1 00:00:18,375 --> 00:00:20,125 {\an8}‪いよいよ次は‪― ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:20,125 --> 00:00:20,208 {\an8}‪NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:20,208 --> 00:00:21,958 ‪NETFLIX プレゼンツ ‪ウッドブライト高校です 4 00:00:21,958 --> 00:00:23,000 ‪ウッドブライト高校です 5 00:00:23,083 --> 00:00:27,791 ‪ワーク・イット・ダンス大会の ‪歴代優勝チーム‪― 6 00:00:27,875 --> 00:00:30,291 ‪サンダーバーズ! 7 00:01:23,041 --> 00:01:26,833 ‪アインシュタインが言った ‪“ダンサーは神の使い” 8 00:01:26,916 --> 00:01:32,875 ‪私は“照明が全て”と言う ‪キム・カーダシアンに一票 9 00:01:32,958 --> 00:01:35,958 ‪アインシュタインが ‪現代にいたら 10 00:01:36,041 --> 00:01:38,458 ‪大学に入れるだろうか? 11 00:01:38,541 --> 00:01:41,916 ‪学問の他に ‪課外活動も大切だ 12 00:01:42,000 --> 00:01:45,666 ‪名門大志望の私は ‪抜かりなく準備していた 13 00:01:48,041 --> 00:01:52,208 ‪朝は‪TED(テッド)‪トークで ‪人生のヒントを得る 14 00:01:52,291 --> 00:01:56,000 ‪効果が高いのは ‪冷水シャワー… 15 00:02:00,291 --> 00:02:02,625 ‪親友のジャスと登校 16 00:02:02,708 --> 00:02:05,166 ‪早く 試験に遅れる 17 00:02:05,250 --> 00:02:08,875 ‪幼稚園で悪ガキから ‪私をかばってくれた 18 00:02:08,958 --> 00:02:10,666 ‪それ以来の大親友 19 00:02:10,750 --> 00:02:14,500 ‪ジャスはダンサー志望で ‪成績には興味がない 20 00:02:20,250 --> 00:02:21,916 ‪一方 私は‪― 21 00:02:22,000 --> 00:02:24,916 ‪大学進学の準備に ‪余念がなかった 22 00:02:25,000 --> 00:02:26,708 ‪大学レベルの特別授業 23 00:02:26,791 --> 00:02:27,708 ‪生徒会 24 00:02:27,791 --> 00:02:30,041 ‪老人ホームで奉仕も 25 00:02:30,125 --> 00:02:33,250 ‪全て合格を確実するため 26 00:02:34,541 --> 00:02:39,666 ‪彼氏もいないし車もない ‪遊びにも行かなかった 27 00:02:39,750 --> 00:02:43,666 ‪憧れのデューク大に ‪入りさえすればいい 28 00:02:43,750 --> 00:02:47,125 ‪計画どおりに ‪うまく運んでた 29 00:02:47,208 --> 00:02:49,958 ‪あの事件が起こるまでは 30 00:03:01,000 --> 00:03:02,625 ‪どうしよう 31 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ‪いいショーだった 32 00:03:08,333 --> 00:03:10,541 ‪今までで最高かも 33 00:03:11,250 --> 00:03:16,000 ‪ちょっとミスもあったけど ‪改善すればいい 34 00:03:16,083 --> 00:03:17,333 ‪大満足だわ 35 00:03:18,916 --> 00:03:22,291 ‪髪が焦げたから ‪前髪を作らないと 36 00:03:22,375 --> 00:03:24,291 ‪似合わないのに 37 00:03:24,375 --> 00:03:26,375 ‪アイゼイア… 38 00:03:26,791 --> 00:03:30,291 ‪もとい ジュリアード ‪あれは事故よ 39 00:03:30,375 --> 00:03:32,958 ‪ワーク・イット・ ‪ダンス大会まで5ヵ月だ 40 00:03:33,041 --> 00:03:37,375 ‪僕の名にかけて ‪必ず4連覇を達成する 41 00:03:38,375 --> 00:03:42,166 ‪サンダーバーズは ‪わが校の顔だ 42 00:03:42,250 --> 00:03:43,083 ‪ごめん 43 00:03:43,166 --> 00:03:45,333 ‪照明係を変える 44 00:03:45,416 --> 00:03:47,166 ‪クリス・チュウに連絡を 45 00:03:47,250 --> 00:03:51,250 ‪彼に照明を教えたのは ‪この私よ 46 00:03:51,333 --> 00:03:52,125 ‪残念ね 47 00:03:52,208 --> 00:03:55,875 ‪考え直して ‪私が悪かったわ 48 00:03:55,958 --> 00:03:58,583 ‪クイン 謝ってもムダだ 49 00:03:58,666 --> 00:04:00,666 ‪荷物をまとめろ 50 00:04:01,250 --> 00:04:04,083 ‪私を追い出すつもり? 51 00:04:04,166 --> 00:04:05,083 ‪“削除”だ 52 00:04:05,166 --> 00:04:05,916 ‪何て? 53 00:04:06,000 --> 00:04:08,583 ‪“‪契約解除” “ゴミ箱” 54 00:04:08,666 --> 00:04:09,708 ‪意味不明よ 55 00:04:09,791 --> 00:04:12,666 ‪出ていけと言ってるんだ 56 00:04:15,375 --> 00:04:15,958 {\an8}〝デューク大 面接〞 57 00:04:15,958 --> 00:04:17,208 {\an8}〝デューク大 面接〞 他の一流校を差し置いて なぜデュークかって? 58 00:04:17,208 --> 00:04:17,291 {\an8}他の一流校を差し置いて なぜデュークかって? 59 00:04:17,291 --> 00:04:19,666 {\an8}他の一流校を差し置いて なぜデュークかって? 〝前向き思考〞 60 00:04:19,666 --> 00:04:20,541 {\an8}他の一流校を差し置いて なぜデュークかって? 61 00:04:20,625 --> 00:04:23,791 ‪ちなみにデュークは ‪南部の名門大よ 62 00:04:23,875 --> 00:04:27,083 ‪起きて 今日は面接の日よ 63 00:04:31,916 --> 00:04:36,541 ‪パパが卒業生で ‪よく催し物に行った 64 00:04:36,625 --> 00:04:39,875 ‪自分の母校みたいな気分だ 65 00:04:40,250 --> 00:04:43,583 ‪合格率は6パーセント以下 66 00:04:44,083 --> 00:04:45,083 ‪長所は? 67 00:04:45,291 --> 00:04:48,458 ‪集中力に知性 やる気と情熱 68 00:04:48,541 --> 00:04:49,583 ‪短所は? 69 00:04:49,708 --> 00:04:51,250 ‪凝り性なところ 70 00:04:51,333 --> 00:04:53,875 ‪でも長所にもなりえる 71 00:04:54,791 --> 00:04:55,958 ‪これが第一歩 72 00:04:56,041 --> 00:04:58,958 ‪医学部に進むんだものね 73 00:04:59,041 --> 00:05:01,958 ‪気を引き締めて挑むわ 74 00:05:02,041 --> 00:05:03,083 ‪頑張って 75 00:05:10,875 --> 00:05:13,250 ‪ママ 何してるの 76 00:05:13,333 --> 00:05:15,791 ‪気力がみなぎる曲よ 77 00:05:15,916 --> 00:05:18,166 ‪私はこれで活を入れる 78 00:05:18,250 --> 00:05:20,125 ‪わざわざ準備を? 79 00:05:20,208 --> 00:05:21,250 ‪もちろん 80 00:05:21,333 --> 00:05:23,458 ‪すごく うれしいわ 81 00:05:24,041 --> 00:05:26,125 ‪ありがとう もういい 82 00:05:28,250 --> 00:05:30,916 ‪ママ 人が見てるわ 83 00:05:31,000 --> 00:05:31,750 ‪いいの 84 00:05:31,833 --> 00:05:33,708 ‪私が恥ずかしい 85 00:05:36,666 --> 00:05:37,500 ‪やめて 86 00:05:38,583 --> 00:05:41,083 ‪愛してるわよ 87 00:05:41,583 --> 00:05:43,625 ‪照れなくていいのに 88 00:05:43,708 --> 00:05:47,583 ‪クラス1番の成績で ‪奨学生です 89 00:05:47,666 --> 00:05:48,958 ‪評定平均値(GPA)‪は4,0 90 00:05:49,041 --> 00:05:53,041 ‪週3回 老人ホームでの ‪奉仕活動に 91 00:05:53,125 --> 00:05:56,833 ‪生徒会の会計と ‪視聴覚部の部長… 92 00:05:56,916 --> 00:05:58,333 ‪もう結構よ 93 00:05:58,791 --> 00:06:02,291 ‪生徒会 視聴覚部 奉仕活動 94 00:06:02,375 --> 00:06:04,375 ‪他の志願者も同じ 95 00:06:04,458 --> 00:06:05,375 ‪あと… 96 00:06:05,458 --> 00:06:08,791 ‪皆 チェロも弾く ‪嫌々ながら 97 00:06:09,541 --> 00:06:10,708 ‪私は違う 98 00:06:10,791 --> 00:06:13,291 ‪プロ並みの腕前なの? 99 00:06:14,041 --> 00:06:14,875 ‪いいえ 100 00:06:15,541 --> 00:06:18,291 ‪毎日 何を楽しみに ‪目覚める? 101 00:06:19,083 --> 00:06:20,375 ‪TED(テッド)‪トーク 102 00:06:20,458 --> 00:06:22,791 ‪あらやだ 冗談よね 103 00:06:22,875 --> 00:06:25,708 ‪新聞やニュースは? 104 00:06:25,791 --> 00:06:30,458 ‪世の中で起こってる ‪変化に果敢に挑む‪― 105 00:06:30,541 --> 00:06:32,583 ‪そんな人材が要る 106 00:06:32,666 --> 00:06:35,291 ‪お決まりの優等生より 107 00:06:35,375 --> 00:06:38,166 ‪型破りな学生が欲しいの 108 00:06:38,625 --> 00:06:39,458 ‪はい 109 00:06:39,541 --> 00:06:43,041 ‪私は本当のあなたが ‪知りたいの 110 00:06:43,125 --> 00:06:46,541 ‪何か情熱を感じるものは? 111 00:06:46,958 --> 00:06:47,791 ‪デューク 112 00:06:47,875 --> 00:06:50,416 ‪いい男の名前まらまだしも 113 00:06:50,500 --> 00:06:52,208 ‪たかが大学よ 114 00:06:52,291 --> 00:06:53,833 ‪ただの建物よ 115 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 ‪情熱の対象じゃないわ 116 00:06:56,291 --> 00:06:58,708 ‪もう結構よ お疲れさま 117 00:06:58,791 --> 00:07:00,916 ‪待って ラミレスさん 118 00:07:01,750 --> 00:07:06,125 ‪唯一の夢なんです ‪父の母校だから 119 00:07:06,333 --> 00:07:11,375 ‪12歳の時に父が亡くなって ‪母が必死に支えてくれてます 120 00:07:11,458 --> 00:07:12,791 ‪高校は? 121 00:07:12,875 --> 00:07:14,000 ‪ウッドブライト高校 122 00:07:14,083 --> 00:07:18,208 ‪なんとかバードっていう ‪ダンスチームがいる? 123 00:07:18,291 --> 00:07:20,041 ‪TVで見たわ 124 00:07:20,125 --> 00:07:21,208 ‪あのチーム… 125 00:07:24,416 --> 00:07:29,833 ‪私たち‪はワーク・イット・ ‪ダンス大会の優勝チームです 126 00:07:29,916 --> 00:07:31,291 ‪そうなのね 127 00:07:31,375 --> 00:07:35,416 ‪ダンスチームの ‪一員だったなんて 128 00:07:36,375 --> 00:07:38,083 ‪関わってます 129 00:07:38,166 --> 00:07:40,375 ‪すごいわ スタイルは? 130 00:07:40,791 --> 00:07:41,583 ‪何と? 131 00:07:41,666 --> 00:07:45,416 ‪ブレイクダンスか ‪パントマイム? 132 00:07:45,875 --> 00:07:49,833 ‪ズンバ それとも ‪グレープバイン? 133 00:07:49,916 --> 00:07:51,833 ‪あなたはどれ? 134 00:07:53,625 --> 00:07:55,375 ‪イルミネーター 135 00:07:55,458 --> 00:07:56,291 ‪何と? 136 00:07:56,791 --> 00:07:57,958 ‪イルミネーター 137 00:07:58,041 --> 00:08:00,333 ‪聞いたことないわね 138 00:08:00,416 --> 00:08:02,500 ‪何か特別なやつ? 139 00:08:02,583 --> 00:08:03,500 ‪ただ… 140 00:08:04,291 --> 00:08:05,875 ‪明るくする役です 141 00:08:05,958 --> 00:08:08,333 ‪私が誤解してたわ 142 00:08:08,416 --> 00:08:10,583 ‪ダンスチームだなんて 143 00:08:10,666 --> 00:08:13,416 ‪情熱とパワー ‪根性も要る 144 00:08:13,541 --> 00:08:16,250 ‪ただの優等生かと思ったら 145 00:08:16,333 --> 00:08:19,416 ‪今週 面接した中で ‪最高の志願者よ 146 00:08:19,541 --> 00:08:23,125 ‪ダンス大会で会えるわ ‪楽しみよ 147 00:08:23,208 --> 00:08:24,250 ‪大会で? 148 00:08:24,333 --> 00:08:26,958 ‪そうよ 絶対に行くわ 149 00:08:28,416 --> 00:08:32,333 ‪何を聞かれた? ‪時間がかかったわ 150 00:08:32,416 --> 00:08:34,000 ‪学校の話とか 151 00:08:34,083 --> 00:08:37,458 ‪もっと他にもあるでしょう 152 00:08:37,875 --> 00:08:40,125 ‪医学部志望の話は? 153 00:08:40,500 --> 00:08:41,333 ‪したわ 154 00:08:41,416 --> 00:08:43,291 ‪感心してたでしょ 155 00:08:43,375 --> 00:08:45,125 ‪狙いどおりだわ 156 00:08:45,208 --> 00:08:47,166 ‪あと他には? 157 00:08:47,291 --> 00:08:48,583 ‪たしか… 158 00:08:49,250 --> 00:08:52,541 ‪こう言われたような気がする 159 00:08:52,625 --> 00:08:57,250 ‪“期待してるから ‪引き続き頑張って”と 160 00:08:57,333 --> 00:09:00,416 ‪だったら合格は確実ね 161 00:09:00,500 --> 00:09:02,416 ‪よくやったわ 162 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 ‪そうね 163 00:09:08,875 --> 00:09:10,333 ‪“ラミレス様” 164 00:09:10,833 --> 00:09:15,291 ‪“「偉大さには責任が ‪伴う」と言います” 165 00:09:17,166 --> 00:09:20,500 ‪“‪私も自分の行動の ‪責任を取ります‪” 166 00:09:20,583 --> 00:09:25,333 ‪“サンダーバーズの一員だと ‪いうのには少し語弊が” 167 00:09:34,250 --> 00:09:39,791 ‪“「経験」まだ間に合う ‪さあ飛び立とう” 168 00:09:46,625 --> 00:09:48,791 ‪待って 話があるの 169 00:09:48,875 --> 00:09:49,958 ‪手短にね 170 00:09:50,083 --> 00:09:53,458 ‪ダンス大会の振り付けだけど 171 00:09:53,541 --> 00:09:56,875 ‪私にもセンターやらせて ‪スカウトが… 172 00:09:56,958 --> 00:10:01,333 ‪大学のスカウトの ‪目当ては この僕だ 173 00:10:01,416 --> 00:10:02,250 ‪そうか 174 00:10:03,125 --> 00:10:07,625 ‪でも 私だって ‪あなたに負けてないわ 175 00:10:07,708 --> 00:10:08,791 ‪正気か? 176 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 ‪私が上かも 177 00:10:19,708 --> 00:10:20,875 ‪どうぞ 178 00:12:04,875 --> 00:12:06,375 ‪出しゃばるな 179 00:12:06,458 --> 00:12:09,833 ‪身の程を思い知ったろう 180 00:12:19,833 --> 00:12:23,583 ‪ダンスチームに ‪入らないといけなくなった 181 00:12:23,666 --> 00:12:27,083 ‪拍子も取れない ‪リズム音痴の この私が 182 00:12:27,875 --> 00:12:30,375 ‪5歳の時に習ったバレーでは 183 00:12:30,458 --> 00:12:32,791 ‪発表会を台無しにした 184 00:12:33,458 --> 00:12:36,625 ‪でも学ぶことは得意よ 185 00:12:36,708 --> 00:12:38,666 ‪先生がいればいい 186 00:12:41,041 --> 00:12:41,875 ‪ねえ 187 00:12:41,958 --> 00:12:43,583 ‪びっくりした 188 00:12:43,666 --> 00:12:47,125 ‪頼みがあるの ‪笑わずに聞いて 189 00:12:47,208 --> 00:12:51,791 ‪科学の実験なら断る ‪感電でこりたから 190 00:12:51,875 --> 00:12:53,375 ‪微電力だった 191 00:12:53,458 --> 00:12:54,833 ‪指がしびれた 192 00:12:54,916 --> 00:12:57,041 ‪サンダーバーズに入れて 193 00:12:57,125 --> 00:12:59,000 ‪照明係でしょ? 194 00:12:59,083 --> 00:13:01,333 ‪ダンサーとして 195 00:13:02,750 --> 00:13:03,916 ‪冗談よね 196 00:13:04,250 --> 00:13:06,625 ‪ダンスできないのに 197 00:13:06,708 --> 00:13:07,875 ‪今は まだね 198 00:13:07,958 --> 00:13:09,166 ‪ずっとムリよ 199 00:13:09,250 --> 00:13:12,666 ‪“フロス”のことも ‪知らなかったわ 200 00:13:12,750 --> 00:13:14,166 ‪歯糸ようじ? 201 00:13:14,250 --> 00:13:15,083 ‪ほらね 202 00:13:15,166 --> 00:13:16,000 ‪聞いて 203 00:13:16,666 --> 00:13:18,583 ‪大学の面接で 204 00:13:18,666 --> 00:13:22,041 ‪サンダーバーズの ‪一員ってことに 205 00:13:22,208 --> 00:13:24,083 ‪何で そうなる? 206 00:13:24,166 --> 00:13:27,541 ‪面接官が“世の中を ‪変える”とか言って 207 00:13:27,625 --> 00:13:30,541 ‪私みたいな ‪無個性の退屈人間は‪― 208 00:13:30,625 --> 00:13:33,500 ‪デュークに必要ないって 209 00:13:33,583 --> 00:13:35,625 ‪志望校を変えなよ 210 00:13:36,125 --> 00:13:38,541 ‪あんたの成績は? 211 00:13:38,791 --> 00:13:40,083 ‪最低レベル 212 00:13:40,166 --> 00:13:44,083 ‪憧れのダンス学校が ‪評定平均値4,0を求めたら? 213 00:13:44,166 --> 00:13:47,250 ‪落ち込むけど ‪頑張って勉強する 214 00:13:47,333 --> 00:13:49,250 ‪当然 私が手伝う 215 00:13:49,333 --> 00:13:51,958 ‪これは正反対の状況よ 216 00:13:52,041 --> 00:13:55,375 ‪評定平均値4,0の私に ‪ダンスを教えて 217 00:13:55,833 --> 00:14:00,375 ‪オーディションは2週間後よ ‪あんたは嫌われてるし 218 00:14:00,458 --> 00:14:03,750 ‪踊れれば落とせないはず 219 00:14:03,833 --> 00:14:06,458 ‪あんたが頼りなの 220 00:14:06,541 --> 00:14:08,708 ‪面接後のママの顔ったら 221 00:14:08,791 --> 00:14:09,833 ‪どんな? 222 00:14:09,916 --> 00:14:10,916 ‪こんな顔 223 00:14:12,500 --> 00:14:15,291 ‪いやだ 怖いからやめて 224 00:14:15,375 --> 00:14:16,708 ‪目がイッてる 225 00:14:16,791 --> 00:14:17,666 ‪教えて 226 00:14:17,750 --> 00:14:19,958 ‪やめて もういい 227 00:14:20,041 --> 00:14:21,291 ‪分かった 228 00:14:21,375 --> 00:14:23,625 ‪じゃあ顔をもどすね 229 00:14:23,708 --> 00:14:26,458 ‪“裏側の世界”に行ってた? 230 00:15:47,125 --> 00:15:48,625 ‪私ってスゴい 231 00:15:49,166 --> 00:15:50,958 ‪やるじゃない 232 00:15:52,458 --> 00:15:53,958 ‪“オーディション” 233 00:16:08,958 --> 00:16:11,458 ‪今朝 こう思った人? 234 00:16:11,541 --> 00:16:14,583 ‪“今日から ‪サンダーバーズの一員” 235 00:16:16,041 --> 00:16:18,166 ‪いたら手を挙げて 236 00:16:19,500 --> 00:16:20,916 ‪残念だけど 237 00:16:21,916 --> 00:16:23,958 ‪合格者は1人だけ 238 00:16:24,041 --> 00:16:25,875 ‪あとは要らない 239 00:16:26,333 --> 00:16:28,375 ‪なぜ あんたが? 240 00:16:28,791 --> 00:16:29,875 ‪削除‪したはず 241 00:16:29,958 --> 00:16:32,500 ‪トリニティ お清めを 242 00:16:35,958 --> 00:16:39,333 ‪クイン・アッカーマンよ 243 00:16:39,416 --> 00:16:40,833 ‪それで? 244 00:16:41,125 --> 00:16:44,166 ‪照明はクビでも ‪ダンスで参加を 245 00:16:44,250 --> 00:16:46,416 ‪あんたがダンス? 246 00:16:46,625 --> 00:16:47,458 ‪そうよ 247 00:16:48,541 --> 00:16:50,083 ‪分かった 248 00:16:51,333 --> 00:16:52,583 ‪やってみて 249 00:16:54,208 --> 00:16:55,500 ‪5 6 7 8 250 00:17:29,708 --> 00:17:31,875 ‪また お清めする? 251 00:17:31,958 --> 00:17:33,041 ‪分かった 252 00:17:35,125 --> 00:17:37,041 ‪下手なのは認める 253 00:17:38,208 --> 00:17:42,041 ‪でも ズブの素人が ‪ここまで… 254 00:17:42,125 --> 00:17:43,458 ‪まだド素人 255 00:17:43,541 --> 00:17:46,916 ‪入れないと困るの ‪ね ジャス? 256 00:17:47,000 --> 00:17:49,041 ‪彼女に聞いてもムダだ 257 00:17:49,458 --> 00:17:50,291 ‪悪くない 258 00:17:51,250 --> 00:17:53,083 ‪あんたの目は節穴? 259 00:17:53,166 --> 00:17:55,666 ‪素質はある ‪訓練すればいい 260 00:17:55,750 --> 00:17:57,041 ‪ありえない 261 00:17:57,125 --> 00:17:58,625 ‪彼女 困ってるの 262 00:17:58,708 --> 00:18:01,833 ‪自分のチームでも ‪作ればいい 263 00:18:04,291 --> 00:18:05,125 ‪そうか 264 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 ‪いいわ 265 00:18:10,083 --> 00:18:11,708 ‪チームを作る 266 00:18:11,791 --> 00:18:13,125 ‪頑張って 267 00:18:13,458 --> 00:18:15,083 ‪じゃあ次 268 00:18:15,166 --> 00:18:18,083 ‪人を育てるチームにする 269 00:18:18,625 --> 00:18:20,208 ‪まだ何か? 270 00:18:20,291 --> 00:18:23,916 ‪キャプテンは ‪ジャスがやるわ 271 00:18:24,000 --> 00:18:24,833 ‪マジか 272 00:18:24,916 --> 00:18:26,083 ‪なんで? 273 00:18:26,958 --> 00:18:27,791 ‪ジャス 274 00:18:28,333 --> 00:18:29,500 ‪お願いよ 275 00:18:30,625 --> 00:18:32,166 ‪何のマネ? 276 00:18:32,250 --> 00:18:35,041 ‪2週間 楽しかったよね 277 00:18:35,125 --> 00:18:36,458 ‪私とやろう 278 00:18:36,541 --> 00:18:38,166 ‪ふざけるな 279 00:18:38,250 --> 00:18:40,250 ‪ジャスは残るんだ 280 00:18:41,625 --> 00:18:43,125 ‪どっちを選ぶ? 281 00:18:43,666 --> 00:18:44,833 ‪ダンサーは? 282 00:18:44,916 --> 00:18:48,125 ‪探すわ 絶対にうまくいく 283 00:18:48,208 --> 00:18:50,541 ‪新チームなんて ‪前代未聞よ 284 00:18:50,625 --> 00:18:51,708 ‪ジャスは要る 285 00:18:51,791 --> 00:18:52,708 ‪逸材よ 286 00:18:52,791 --> 00:18:54,916 ‪買いかぶり過ぎ 287 00:18:55,000 --> 00:18:57,375 ‪逸材には ほど遠いね 288 00:18:57,625 --> 00:19:00,375 ‪クイン 信じていいのね 289 00:19:01,833 --> 00:19:02,666 ‪当然よ 290 00:19:02,750 --> 00:19:04,500 ‪せいせいしたわ 291 00:19:04,583 --> 00:19:06,375 ‪信じられない 292 00:19:06,458 --> 00:19:07,791 ‪実は私もよ 293 00:19:07,875 --> 00:19:09,541 ‪やっぱり戻る 294 00:19:09,625 --> 00:19:12,416 ‪怒らせたから手遅れよ 295 00:19:12,500 --> 00:19:14,541 ‪人生最悪の出来事かも 296 00:19:14,625 --> 00:19:17,208 ‪エロメール事件より? 297 00:19:17,291 --> 00:19:20,458 ‪じゃあ2番目だ ‪吐きそう 298 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 ‪落ち着いてよ 299 00:19:22,333 --> 00:19:24,041 ‪分かってないわね 300 00:19:24,125 --> 00:19:27,291 ‪憧れのダンス学校の ‪スカウトが大会に来る 301 00:19:27,375 --> 00:19:30,416 ‪出場して最高の ‪ダンスを見せたい 302 00:19:30,500 --> 00:19:32,416 ‪大丈夫 できるわ 303 00:19:32,500 --> 00:19:34,375 ‪誓約書を書いて 304 00:19:34,458 --> 00:19:37,583 ‪心配しないで ‪私に任せて 305 00:19:37,666 --> 00:19:39,041 ‪得意だから 306 00:19:39,125 --> 00:19:40,416 ‪何が? 307 00:19:40,833 --> 00:19:42,583 ‪調査と計画よ 308 00:19:42,666 --> 00:19:44,666 ‪私はお手上げ 309 00:19:45,458 --> 00:19:48,541 ‪最強のダンスチームに ‪必要なのは‪― 310 00:19:48,625 --> 00:19:50,458 ‪音楽担当DJに 311 00:19:50,541 --> 00:19:53,458 ‪回転技ができるダンサー 312 00:19:53,541 --> 00:19:57,041 ‪一番大切なのが ‪最高の振付師よ 313 00:19:57,125 --> 00:19:59,666 ‪過去に優勝歴のある‪― 314 00:19:59,750 --> 00:20:01,541 ‪ジェイク・テイラー 315 00:20:01,625 --> 00:20:06,000 ‪3年連続優勝チームの ‪キャプテンよ 彼はどう? 316 00:20:06,166 --> 00:20:10,666 ‪超有名人よ ‪州のトップダンサーだった 317 00:20:10,750 --> 00:20:15,500 ‪膝を痛めて姿を消したの ‪もう2年になるわ 318 00:20:15,625 --> 00:20:19,583 ‪過去から‪C(チャンニング)‪・テイタムを ‪連れてくるほど難しい 319 00:20:19,666 --> 00:20:20,583 ‪見つけた 320 00:20:20,666 --> 00:20:22,291 ‪どうやって? 321 00:20:22,375 --> 00:20:27,375 ‪インスタで昔の投稿と ‪位置情報をたどったの 322 00:20:27,458 --> 00:20:29,333 ‪探偵になれるわ 323 00:20:29,416 --> 00:20:32,208 ‪あとは頼みに行くだけよ 324 00:20:34,833 --> 00:20:39,958 ‪チーム結成もまだなのに ‪面識もない彼に? 325 00:20:40,041 --> 00:20:41,000 ‪そうよ 326 00:20:57,916 --> 00:21:01,541 ‪今は大きな仕事を ‪してるはず 327 00:21:22,041 --> 00:21:24,125 ‪好きなムーブは? 328 00:21:24,208 --> 00:21:25,500 ‪何だろう… 329 00:21:26,791 --> 00:21:28,000 ‪そうね 330 00:21:34,625 --> 00:21:37,000 ‪ジェイク・テイラー? 331 00:21:37,666 --> 00:21:38,916 ‪そっちは? 332 00:21:40,708 --> 00:21:43,250 ‪クイン・アッカーマン 333 00:21:43,333 --> 00:21:47,416 ‪ウッドブライト高校で ‪新ダンスチームを… 334 00:21:47,500 --> 00:21:48,750 ‪興味ないね 335 00:21:51,875 --> 00:21:54,916 ‪振り付けを頼みたいの 336 00:21:55,083 --> 00:21:58,958 ‪調査によると ‪あなたの振り付けには‪― 337 00:21:59,041 --> 00:22:02,708 ‪“成せばなる精神”が ‪宿ってる 338 00:22:03,500 --> 00:22:06,000 ‪ダンスを分かってない 339 00:22:06,500 --> 00:22:08,541 ‪だから あなたが必要よ 340 00:22:09,875 --> 00:22:11,041 ‪遠慮する 341 00:22:11,125 --> 00:22:15,541 ‪あなたにとっても ‪カムバックの機会になる 342 00:22:15,625 --> 00:22:18,041 ‪ひざをケガしたのよね 343 00:22:19,375 --> 00:22:20,833 ‪2度と来るな 344 00:22:23,958 --> 00:22:27,958 ‪仕方ないわね ‪あなた抜きで優勝する 345 00:22:29,666 --> 00:22:34,291 ‪あとで私たちの才能に ‪気付いて後悔すればいいわ 346 00:22:34,375 --> 00:22:35,791 ‪おい 待てよ 347 00:22:37,500 --> 00:22:41,000 ‪精神力だけで ‪ダンスはできない 348 00:22:41,916 --> 00:22:43,958 ‪スキルはあるわ 349 00:22:44,041 --> 00:22:45,500 ‪冗談はよせ 350 00:22:45,583 --> 00:22:47,375 ‪見くびらないで 351 00:22:47,458 --> 00:22:48,875 ‪ダンス歴は? 352 00:22:48,958 --> 00:22:49,791 ‪10歳から 353 00:22:49,875 --> 00:22:50,666 ‪どんな? 354 00:22:50,750 --> 00:22:52,666 ‪好きなのは ‪ポール・テイラーや… 355 00:22:52,750 --> 00:22:57,750 ‪姿勢や身のこなしが ‪全くダンサーに見えない 356 00:22:57,833 --> 00:22:59,000 ‪練習する 357 00:22:59,083 --> 00:23:01,416 ‪なぜ素人が出場を? 358 00:23:01,500 --> 00:23:05,708 ‪デューク大の面接で ‪言ったことを‪― 359 00:23:05,791 --> 00:23:07,833 ‪ウソにしないため 360 00:23:07,916 --> 00:23:08,916 ‪ムリだ 361 00:23:09,791 --> 00:23:12,708 ‪志望校を変えることだな 362 00:23:13,500 --> 00:23:14,625 ‪あきらめない 363 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 {\an8}〝新ダンスチーム説明会 軽食つき〞 見て チラシ作ったの 364 00:23:24,833 --> 00:23:25,250 {\an8}〝新ダンスチーム説明会 軽食つき〞 365 00:23:25,333 --> 00:23:29,958 ‪いい人材は ‪サンダーバーズに入ってる 366 00:23:30,041 --> 00:23:31,541 ‪対象者は… 367 00:23:31,625 --> 00:23:33,166 ‪ダイヤの原石よ 368 00:23:33,375 --> 00:23:36,500 ‪ダンサー以外も対象なのね 369 00:23:36,583 --> 00:23:40,208 ‪私のクラスの子の ‪ダンス動画よ 370 00:23:40,291 --> 00:23:42,541 {\an8}この子はどうかな? 371 00:23:43,250 --> 00:23:45,125 {\an8}〝真実は虚構だ〞 372 00:23:46,333 --> 00:23:47,708 {\an8}〝不満だらけの人生〞 373 00:23:47,708 --> 00:23:48,333 {\an8}〝不満だらけの人生〞 どうだろう 374 00:23:48,333 --> 00:23:48,416 {\an8}どうだろう 375 00:23:48,416 --> 00:23:49,166 {\an8}どうだろう 〝世界の終わり〞 376 00:23:49,166 --> 00:23:49,250 {\an8}〝世界の終わり〞 377 00:23:49,250 --> 00:23:50,291 {\an8}〝世界の終わり〞 なんだか強烈ね 378 00:23:50,291 --> 00:23:51,500 {\an8}なんだか強烈ね 379 00:23:52,416 --> 00:23:53,666 ‪踊れるわ 380 00:23:54,875 --> 00:23:55,416 {\an8}〝「ツァラトゥストラは かく語りき」〞 381 00:23:55,416 --> 00:23:57,041 {\an8}〝「ツァラトゥストラは かく語りき」〞 一人が好きなの 382 00:23:57,041 --> 00:23:57,125 {\an8}〝「ツァラトゥストラは かく語りき」〞 383 00:23:57,125 --> 00:23:59,250 {\an8}〝「ツァラトゥストラは かく語りき」〞 384 00:23:57,125 --> 00:23:59,250 ‪ニーチェは18歳の時 ‪サッカー選手で 385 00:23:59,250 --> 00:23:59,333 ‪ニーチェは18歳の時 ‪サッカー選手で 386 00:23:59,333 --> 00:24:00,375 ‪ニーチェは18歳の時 ‪サッカー選手で 387 00:23:59,333 --> 00:24:00,375 {\an8}〝ニーチェ著〞 388 00:24:00,375 --> 00:24:00,458 {\an8}〝ニーチェ著〞 389 00:24:00,458 --> 00:24:01,000 {\an8}〝ニーチェ著〞 390 00:24:00,458 --> 00:24:01,000 ‪ドイツ代表チームにいた 391 00:24:01,000 --> 00:24:03,250 ‪ドイツ代表チームにいた 392 00:24:04,291 --> 00:24:08,125 ‪あの経験が ‪偉業につながったのね 393 00:24:10,666 --> 00:24:12,625 ‪難しい話は分かんない 394 00:24:12,708 --> 00:24:13,666 ‪チラシよ 395 00:24:20,750 --> 00:24:22,583 ‪イカした動きね 396 00:24:22,666 --> 00:24:23,916 ‪勝利のダンス 397 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 ‪気の毒だけど ‪サッカーの才能はない 398 00:24:28,666 --> 00:24:32,916 ‪今シーズン ‪あなたが出場できる確率は 399 00:24:33,000 --> 00:24:34,541 ‪たったの1割 400 00:24:35,041 --> 00:24:36,166 ‪ファイト 401 00:24:37,791 --> 00:24:38,625 ‪あーあ 402 00:24:38,708 --> 00:24:40,333 ‪悲惨だわ 403 00:24:40,416 --> 00:24:43,125 ‪認められたくない? 404 00:24:43,208 --> 00:24:46,083 ‪才能を伸ばすべきよ 405 00:24:51,416 --> 00:24:53,041 {\an8}〝ミックステープ 5ドル〞 406 00:24:53,791 --> 00:24:58,208 {\an8}DJ・テープス ミックステープが人気よ 407 00:24:58,291 --> 00:25:01,791 {\an8}踊りも上手いのは 知られてない 408 00:25:03,708 --> 00:25:06,375 ‪宙返りで有名らしい 409 00:25:06,458 --> 00:25:07,833 ‪あの歳で? 410 00:25:07,916 --> 00:25:11,333 ‪コナン・オブライエン似の ‪こっちよ 411 00:25:12,625 --> 00:25:13,833 ‪できるはず 412 00:25:13,916 --> 00:25:15,416 ‪まぐれだよ 413 00:25:15,500 --> 00:25:16,750 ‪そうかしら 414 00:25:17,041 --> 00:25:20,208 ‪昔 たまたま ‪1回できただけ 415 00:25:20,291 --> 00:25:21,625 ‪完璧にね 416 00:25:21,708 --> 00:25:23,000 ‪偶然だよ 417 00:25:23,083 --> 00:25:25,375 ‪潜在能力があるわ 418 00:25:25,458 --> 00:25:28,666 ‪眠った才能を呼び覚ますの 419 00:25:30,041 --> 00:25:31,666 ‪きっとできる 420 00:25:32,333 --> 00:25:33,916 ‪待ってるわよ 421 00:25:38,375 --> 00:25:41,375 ‪プリヤは物理の合同発表で 422 00:25:41,458 --> 00:25:45,375 ‪私が遠心力の説明をする間 ‪回転し続けた 423 00:25:45,458 --> 00:25:49,250 ‪いい成績を取れたから ‪貸しがある 424 00:25:49,333 --> 00:25:52,416 ‪2 3 4 5 6 425 00:25:52,500 --> 00:25:53,791 ‪なぜ君が? 426 00:25:53,875 --> 00:25:55,750 ‪生徒になったの 427 00:25:57,250 --> 00:25:59,333 ‪子供用クラスだよ 428 00:25:59,416 --> 00:26:02,666 ‪年齢制限はなかったわ 429 00:26:04,958 --> 00:26:06,500 ‪好きにしろ 430 00:26:06,583 --> 00:26:08,708 ‪行くぞ 6 7 8 431 00:26:08,791 --> 00:26:10,166 ‪1 2 3 432 00:26:15,166 --> 00:26:17,666 ‪ダンサーを揃えたわ 433 00:26:17,750 --> 00:26:20,958 ‪振り付けを ‪お願いできる? 434 00:26:21,041 --> 00:26:22,791 ‪君は踊れない 435 00:26:22,875 --> 00:26:24,875 ‪しょうがないわね 436 00:26:25,666 --> 00:26:27,583 ‪隠してたけど 437 00:26:28,541 --> 00:26:29,833 ‪できるの 438 00:26:30,916 --> 00:26:32,041 ‪やめろよ 439 00:26:32,250 --> 00:26:33,875 ‪まだあるわ 440 00:26:33,958 --> 00:26:36,083 ‪ロボットダンス 441 00:26:38,291 --> 00:26:40,208 ‪じゃあ これは? 442 00:26:40,291 --> 00:26:42,541 ‪ステップ ドロップ 443 00:26:44,416 --> 00:26:46,500 ‪悪くないはずよ 444 00:26:46,583 --> 00:26:47,500 ‪どう? 445 00:26:50,333 --> 00:26:51,250 ‪来て 446 00:26:52,750 --> 00:26:54,083 ‪そこに立って 447 00:26:54,791 --> 00:26:56,875 ‪前の鏡を見て 448 00:26:57,000 --> 00:26:59,041 ‪僕のマネをして 449 00:26:59,625 --> 00:27:00,958 ‪右方向に 450 00:27:01,166 --> 00:27:03,958 ‪7 8 ステップ 451 00:27:04,041 --> 00:27:07,166 ‪ドロップ ステップ 452 00:27:07,583 --> 00:27:10,208 ‪はっきりした動きで 453 00:27:10,708 --> 00:27:13,250 ‪そんなカンジで続けて 454 00:27:15,250 --> 00:27:16,875 ‪はい 止まって 455 00:27:17,166 --> 00:27:18,000 ‪いい? 456 00:27:20,541 --> 00:27:21,791 ‪最初から 457 00:27:22,000 --> 00:27:24,583 ‪7 8 ステップ 458 00:27:25,000 --> 00:27:27,541 ‪ドロップ 分かる? 459 00:27:27,625 --> 00:27:28,708 ‪ステップ 460 00:27:28,791 --> 00:27:29,916 ‪いいね 461 00:27:30,500 --> 00:27:33,500 ‪腕に力を入れて引きつける 462 00:27:33,958 --> 00:27:37,083 ‪ドロップ ステップ 463 00:27:38,083 --> 00:27:39,416 ‪その調子だ 464 00:27:41,916 --> 00:27:44,458 ‪肩の方に引いて 465 00:27:44,541 --> 00:27:45,958 ‪ほら できた 466 00:27:46,041 --> 00:27:48,291 ‪ステップ ドロップ 467 00:27:48,375 --> 00:27:51,583 ‪次はボールチェンジだ 468 00:27:52,208 --> 00:27:53,291 ‪いいぞ 469 00:27:53,375 --> 00:27:55,708 ‪ステップ ドロップ 470 00:27:55,791 --> 00:27:56,791 ‪逆方向に 471 00:27:56,875 --> 00:27:58,125 ‪ドロップ… 472 00:27:59,083 --> 00:27:59,916 ‪クソっ 473 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 ‪大丈夫? 474 00:28:01,708 --> 00:28:02,958 ‪何ともない 475 00:28:03,333 --> 00:28:04,333 ‪見せて 476 00:28:10,416 --> 00:28:15,583 ‪指圧の本で ひざのケガに ‪効くツボを調べたの 477 00:28:18,708 --> 00:28:19,666 ‪どうも 478 00:28:21,000 --> 00:28:23,375 ‪レッスン ありがとう 479 00:28:28,000 --> 00:28:31,791 ‪足はいいわ ‪シートベルトも 480 00:28:31,916 --> 00:28:33,166 ‪ミラーは? 481 00:28:33,250 --> 00:28:34,875 ‪木が映ってる 482 00:28:34,958 --> 00:28:36,125 ‪減速して 483 00:28:36,750 --> 00:28:38,333 ‪部活を始めた 484 00:28:38,416 --> 00:28:39,625 ‪何の? 485 00:28:39,708 --> 00:28:40,875 ‪ダンスチーム 486 00:28:40,958 --> 00:28:43,750 ‪楽しそう ‪でも時間を食う 487 00:28:43,833 --> 00:28:45,916 ‪“時間は幻想”だって 488 00:28:46,000 --> 00:28:48,458 ‪評定平均値は現実よ 489 00:28:48,541 --> 00:28:49,375 ‪そうか 490 00:28:49,458 --> 00:28:52,416 ‪速度を落として ‪その調子よ 491 00:28:53,458 --> 00:28:56,583 ‪路上練習はいつから? 492 00:28:56,666 --> 00:28:58,208 ‪あと1週間はムリ 493 00:28:58,291 --> 00:28:59,666 ‪先週もそう言った 494 00:30:25,333 --> 00:30:28,541 ‪今度やったら ‪承知しないよ 495 00:30:28,625 --> 00:30:29,666 ‪ざまみろ 496 00:30:30,125 --> 00:30:31,333 ‪くそガキ 497 00:30:32,458 --> 00:30:33,833 ‪さあ みんな 498 00:30:34,375 --> 00:30:39,333 ‪新ダンスチームの ‪メンバーに選ばれたのよ 499 00:30:39,833 --> 00:30:41,625 ‪チーム名はTBD 500 00:30:41,708 --> 00:30:43,250 ‪何それ? 501 00:30:43,333 --> 00:30:46,791 ‪“未定”って意味の頭文字よ 502 00:30:46,875 --> 00:30:48,458 ‪軽食はどこ? 503 00:30:48,916 --> 00:30:51,291 ‪それも今は“‪未定(TBD)‪”よ 504 00:30:51,833 --> 00:30:54,583 ‪テープスは音楽を担当ね 505 00:30:54,958 --> 00:30:56,416 ‪レイヴンは衣装係 506 00:30:56,500 --> 00:30:59,041 ‪ゾンビの衣装はどう? 507 00:31:00,166 --> 00:31:02,791 ‪クイン 衣装係やって 508 00:31:02,875 --> 00:31:05,208 ‪振付師が空白だ 509 00:31:05,291 --> 00:31:07,500 ‪じゃあ 説明するね 510 00:31:09,208 --> 00:31:13,875 ‪ジェイク・テイラーに ‪お願いするわ 511 00:31:13,958 --> 00:31:15,166 ‪故人の? 512 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 ‪生きてる 513 00:31:17,166 --> 00:31:22,208 ‪なにしろ多忙な身なんでね ‪提案があるんだ 514 00:31:22,916 --> 00:31:27,750 ‪自力で予選を通過できたら ‪振付師をやろう 515 00:31:28,166 --> 00:31:31,500 ‪僕のスタジオで ‪練習してもいい 516 00:31:31,625 --> 00:31:35,125 ‪上司にバレなきゃ ‪無料で使える 517 00:31:35,208 --> 00:31:37,333 ‪聞いてもいい? 518 00:31:37,416 --> 00:31:40,916 ‪それを言いに ‪わざわざ来たの? 519 00:31:41,000 --> 00:31:42,541 ‪多忙なのに? 520 00:31:42,625 --> 00:31:46,166 ‪たまたま ‪体が空いてたんだよ 521 00:31:46,250 --> 00:31:49,875 ‪通常は忙しいんだけどね 522 00:31:49,958 --> 00:31:51,000 ‪じゃあな 523 00:31:51,166 --> 00:31:53,666 ‪来るなら ‪営業終了後に 524 00:31:53,750 --> 00:31:55,625 ‪裏口から入って 525 00:31:57,166 --> 00:31:59,916 ‪忘れ物をした子がいて… 526 00:32:00,000 --> 00:32:00,833 ‪お先に 527 00:32:00,958 --> 00:32:02,958 ‪おつかれさまです 528 00:33:11,083 --> 00:33:11,916 ‪靴が 529 00:33:20,750 --> 00:33:21,875 ‪ここは? 530 00:33:22,250 --> 00:33:25,958 ‪新しいマットレスが欲しいの 531 00:33:26,041 --> 00:33:27,833 ‪おすすめですよ 532 00:33:27,916 --> 00:33:29,166 ‪彼のことね 533 00:33:29,250 --> 00:33:31,291 ‪あんたも恋しなよ 534 00:33:31,375 --> 00:33:32,041 ‪何よ 535 00:33:32,125 --> 00:33:34,916 ‪ジェイクが好きでしょ 536 00:33:35,000 --> 00:33:36,125 ‪まさか 537 00:33:36,208 --> 00:33:37,291 ‪告白しな 538 00:33:37,375 --> 00:33:39,000 ‪どうやって? 539 00:33:39,083 --> 00:33:40,875 ‪そんなの簡単よ 540 00:33:40,958 --> 00:33:42,500 ‪こんなふうに 541 00:33:44,375 --> 00:33:45,541 ‪勘弁して 542 00:33:45,625 --> 00:33:48,125 ‪では ごゆっくり 543 00:33:49,750 --> 00:33:53,333 ‪お待たせして すみません 544 00:33:53,458 --> 00:33:56,458 ‪いいマットレスあります? 545 00:33:56,541 --> 00:33:58,416 ‪もちろんですよ 546 00:33:58,500 --> 00:34:01,083 ‪ぜひ見せてちょうだい 547 00:34:01,791 --> 00:34:04,041 ‪硬さのお好みは? 548 00:34:04,458 --> 00:34:05,958 ‪当ててみて 549 00:34:06,500 --> 00:34:07,416 ‪硬め? 550 00:34:07,500 --> 00:34:08,458 ‪何これ 551 00:34:08,541 --> 00:34:13,333 ‪カップル用にどうか ‪寝心地を試してみたい 552 00:34:13,416 --> 00:34:14,791 ‪早く どいて 553 00:34:14,875 --> 00:34:16,458 ‪横になって 554 00:34:16,875 --> 00:34:18,750 ‪いいでしょう 555 00:34:18,833 --> 00:34:22,083 ‪協力しましょう ‪まずは… 556 00:34:22,166 --> 00:34:23,375 ‪硬さを 557 00:34:23,458 --> 00:34:25,791 ‪ベッドの硬さはいい 558 00:34:25,958 --> 00:34:27,875 ‪こんなの初めて 559 00:34:27,958 --> 00:34:29,666 ‪すごくいいわ 560 00:34:37,208 --> 00:34:40,916 ‪“ジャス:明日午後 ‪チームの集会” 561 00:34:44,250 --> 00:34:46,458 ‪“勉強会があるの” 562 00:34:46,541 --> 00:34:49,791 ‪“サボりなよ!” 563 00:34:54,791 --> 00:34:56,541 ‪名前つけなきゃ 564 00:34:56,625 --> 00:35:00,500 ‪”‪ジャス(Jasss)‪”にしよう ‪Sは3つよ 565 00:35:01,416 --> 00:35:03,166 ‪自分の名前じゃない 566 00:35:03,250 --> 00:35:04,125 ‪違うの 567 00:35:04,375 --> 00:35:07,000 ‪”‪ヤース クイーン(まあ すてき)‪”よ 568 00:35:07,083 --> 00:35:08,958 ‪“ジャスとクイン”で 569 00:35:09,041 --> 00:35:10,416 ‪“ラプチャーズ”は? 570 00:35:10,500 --> 00:35:12,583 ‪“ラプターズ”は使われてる 571 00:35:12,666 --> 00:35:14,208 ‪“‪昇天(ラプチャー)‪”よ 572 00:35:14,500 --> 00:35:20,750 ‪人間が空に吸い込まれていく ‪世紀末のイメージなの 573 00:35:20,833 --> 00:35:22,833 ‪世界が地獄になる 574 00:35:23,000 --> 00:35:27,666 ‪予選までに ‪観客の前で予行練習しなきゃ 575 00:35:27,750 --> 00:35:30,041 ‪サンダーバーズみたいに 576 00:35:30,125 --> 00:35:32,041 ‪観客はどこに? 577 00:35:36,125 --> 00:35:38,375 ‪観客を連れてきたわ 578 00:35:41,750 --> 00:35:42,875 ‪1人? 579 00:35:44,250 --> 00:35:46,625 ‪皆 官能映画を観てる 580 00:35:48,041 --> 00:35:49,416 ‪ハロルド以外は 581 00:35:50,916 --> 00:35:53,708 ‪官能映画は嫌い? 582 00:35:53,791 --> 00:35:55,541 ‪禁止されてるの 583 00:35:56,125 --> 00:35:58,291 ‪前回 事故があって 584 00:36:00,500 --> 00:36:02,458 ‪さあ やるわよ 585 00:36:03,916 --> 00:36:05,291 ‪事故って? 586 00:36:56,333 --> 00:36:58,083 ‪寝ちゃったの? 587 00:36:59,500 --> 00:37:01,666 ‪まさか そんなはず 588 00:37:01,750 --> 00:37:04,750 ‪ハロルド 感想を聞かせて 589 00:37:13,916 --> 00:37:16,791 ‪観客は生かさなきゃね 590 00:37:16,875 --> 00:37:18,041 ‪気の毒だ 591 00:37:18,125 --> 00:37:20,625 ‪なぜ? 皆いつか死ぬ 592 00:37:21,041 --> 00:37:24,666 ‪私たちのダンスとは ‪無関係かも 593 00:37:24,875 --> 00:37:27,625 ‪ダンスのせいよ ‪認めよう 594 00:37:27,708 --> 00:37:31,666 ‪冥福を祈って ‪前に進むべきだわ 595 00:37:31,750 --> 00:37:35,041 ‪だったら練習しなきゃ 596 00:37:48,916 --> 00:37:49,958 ‪テープス 597 00:37:50,041 --> 00:37:51,416 ‪音を出して 598 00:37:51,541 --> 00:37:55,291 ‪フリースタイルで ‪やってみようよ 599 00:37:55,375 --> 00:37:57,666 ‪気楽に自由にやろう 600 00:37:58,333 --> 00:37:59,833 ‪音楽スタート 601 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 ‪ロビー! 602 00:38:23,416 --> 00:38:24,250 ‪私も? 603 00:38:33,500 --> 00:38:37,208 ‪考えすぎずに自由に動いて 604 00:38:38,666 --> 00:38:40,333 ‪えっと… 605 00:38:44,625 --> 00:38:46,166 ‪感じるままに 606 00:38:46,250 --> 00:38:47,625 ‪やってるわ 607 00:38:50,750 --> 00:38:53,625 ‪みんな よかったわ 608 00:38:53,708 --> 00:38:55,708 ‪考えすぎずに動くこと 609 00:38:55,791 --> 00:38:57,791 ‪今週末の予選でもね 610 00:38:58,833 --> 00:38:59,958 ‪頑張って 611 00:39:00,666 --> 00:39:03,125 ‪天に祈ってくるわ 612 00:39:03,833 --> 00:39:07,708 ‪大学の早期合格の ‪通知を待ってた 613 00:39:08,541 --> 00:39:12,750 ‪予選の前夜に ‪ついにメールが来た 614 00:39:12,833 --> 00:39:14,833 ‪“合否は春に” 615 00:39:15,000 --> 00:39:20,250 ‪ラミレスさんの追伸には ‪“ダンス大会が楽しみ”と 616 00:39:20,375 --> 00:39:21,333 ‪最高 617 00:39:25,083 --> 00:39:26,666 ‪“ワーク・イット・ ‪ダンス大会予選” 618 00:39:39,833 --> 00:39:42,708 ‪私たち 出場チームです 619 00:39:42,791 --> 00:39:43,750 ‪名前を 620 00:39:44,416 --> 00:39:45,250 ‪TBD 621 00:39:46,000 --> 00:39:47,500 ‪仮称ですけど 622 00:39:48,125 --> 00:39:49,708 ‪裏の更衣室へ 623 00:39:49,791 --> 00:39:50,708 ‪どうも 624 00:39:50,791 --> 00:39:52,500 ‪さあ 行くわよ 625 00:39:53,541 --> 00:39:56,708 ‪それいいね ‪私が伝えておく 626 00:39:56,833 --> 00:40:00,083 ‪たった今 ‪名前が決まりました 627 00:40:00,166 --> 00:40:03,625 ‪“ジャス・クイン” ‪スペルは… 628 00:40:03,708 --> 00:40:05,541 ‪TBDです 629 00:40:23,875 --> 00:40:25,666 ‪歯科衛生士みたい 630 00:40:25,750 --> 00:40:28,291 ‪老人ホームの制服よ 631 00:40:28,375 --> 00:40:33,083 ‪これじゃ愛の献血だわ ‪衣装係は変える 632 00:40:33,250 --> 00:40:35,000 ‪白黒じゃないし 633 00:40:35,083 --> 00:40:36,416 ‪タダなのよ 634 00:40:39,375 --> 00:40:40,375 ‪やれやれ 635 00:40:41,500 --> 00:40:44,666 ‪君らにピッタリの衣装だ 636 00:40:44,750 --> 00:40:46,041 ‪なぜ ここに? 637 00:40:46,125 --> 00:40:48,208 ‪予選は免除でしょ 638 00:40:48,291 --> 00:40:51,291 ‪暇だから冷やかしに来た 639 00:40:51,375 --> 00:40:54,125 ‪お祝いごとが増えたわ 640 00:40:54,208 --> 00:40:55,833 ‪君らの落選と 641 00:40:55,916 --> 00:40:58,958 ‪ジュリアード音楽院の ‪オーディションも 642 00:40:59,041 --> 00:41:00,541 ‪言わないでよ 643 00:41:00,625 --> 00:41:02,666 ‪さっき言えって… 644 00:41:02,750 --> 00:41:07,791 ‪僕の評判を聞いて ‪オーディションに来いって 645 00:41:08,458 --> 00:41:10,041 ‪まあ頑張って 646 00:41:13,083 --> 00:41:17,625 ‪次はウッドブライト高校の ‪新チーム TBDです 647 00:41:17,708 --> 00:41:19,458 ‪お手並み拝見だ 648 00:42:39,875 --> 00:42:41,083 ‪落選だね 649 00:42:45,875 --> 00:42:49,333 ‪ウッドブライト高校の ‪TBDでした 650 00:42:49,458 --> 00:42:51,458 ‪審査の結果です 651 00:42:54,500 --> 00:42:57,375 ‪6点 5点 5点 652 00:42:59,958 --> 00:43:01,625 ‪点が甘いね 653 00:43:03,625 --> 00:43:05,625 ‪死人は出なかった 654 00:43:06,583 --> 00:43:08,375 ‪あの点数どう? 655 00:43:08,833 --> 00:43:14,583 ‪あと1チーム残ってるから ‪次のチームの点数次第よ 656 00:43:17,000 --> 00:43:18,541 ‪泣いてるの? 657 00:43:18,625 --> 00:43:19,458 ‪まさか 658 00:43:21,041 --> 00:43:22,708 ‪(落ちろ) 659 00:43:22,791 --> 00:43:23,625 ‪頑張れ 660 00:43:23,708 --> 00:43:28,625 ‪次はビッグ・ベンド高校の ‪ロック・ソリッドです 661 00:43:43,375 --> 00:43:44,375 ‪上手いわ 662 00:44:10,208 --> 00:44:12,958 ‪見間違いじゃないよね 663 00:44:15,333 --> 00:44:16,208 ‪テントだ 664 00:44:18,041 --> 00:44:20,708 ‪まさか 信じられない 665 00:44:22,875 --> 00:44:24,750 ‪やだ 目が合った 666 00:44:26,458 --> 00:44:28,541 ‪ダンスベルトは? 667 00:44:28,625 --> 00:44:29,625 ‪してない 668 00:44:29,708 --> 00:44:34,916 ‪男子はベルト着用っていう ‪大会規定があるの 669 00:44:35,333 --> 00:44:36,791 ‪てことは… 670 00:44:37,750 --> 00:44:39,041 ‪私たちの勝ち 671 00:44:39,750 --> 00:44:41,041 ‪大会進出よ 672 00:44:47,875 --> 00:44:51,375 ‪“クイン:予選通過 ‪土曜2時にカフェで” 673 00:44:53,458 --> 00:44:56,083 ‪私はひどいもんだった 674 00:44:56,583 --> 00:45:00,916 ‪結果発表の時に ‪審査員がにらんでたわ 675 00:45:01,000 --> 00:45:03,750 ‪私があまりに下手すぎて 676 00:45:03,833 --> 00:45:05,125 ‪でも合格だ 677 00:45:05,208 --> 00:45:06,291 ‪棚ボタよ 678 00:45:06,375 --> 00:45:07,916 ‪合格は合格だ 679 00:45:08,958 --> 00:45:11,291 ‪大会では私を隠して 680 00:45:11,375 --> 00:45:13,208 ‪隠したりしない 681 00:45:19,208 --> 00:45:21,875 ‪見せたいものがあるの 682 00:46:32,333 --> 00:46:33,833 ‪どうだった? 683 00:46:34,500 --> 00:46:35,750 ‪感激したよ 684 00:46:36,875 --> 00:46:38,625 ‪すばらしくて… 685 00:46:38,833 --> 00:46:39,625 ‪それで? 686 00:46:41,000 --> 00:46:42,250 ‪ダンスが恋しい 687 00:46:43,041 --> 00:46:44,541 ‪なぜ やめたの? 688 00:46:45,458 --> 00:46:49,750 ‪1番じゃなくなるのが ‪いやだったんだ 689 00:46:49,875 --> 00:46:52,291 ‪すごく上手いのに 690 00:46:52,375 --> 00:46:53,791 ‪私なんて全然よ 691 00:46:53,875 --> 00:46:57,916 ‪ダンスは本で学ぶ ‪ものじゃないから 692 00:47:01,083 --> 00:47:05,250 ‪なぜデューク大に ‪こだわるの? 693 00:47:07,083 --> 00:47:08,500 ‪パパの母校なの 694 00:47:10,083 --> 00:47:11,583 ‪誇りにしてた 695 00:47:12,458 --> 00:47:14,458 ‪母校を愛してたわ 696 00:47:15,625 --> 00:47:20,333 ‪パパが死んでから ‪同じ大学に行きたくなった 697 00:47:20,958 --> 00:47:23,958 ‪繋がっていられる気がして 698 00:47:24,041 --> 00:47:25,541 ‪バカみたい? 699 00:47:25,625 --> 00:47:27,625 ‪そんなことないよ 700 00:47:28,458 --> 00:47:29,625 ‪家に近いし 701 00:47:29,708 --> 00:47:32,250 ‪ママを一人にしなくてすむ 702 00:47:32,791 --> 00:47:35,625 ‪次第にママも熱心になって 703 00:47:36,166 --> 00:47:40,166 ‪全力で応援してくれた ‪裏切れないわ 704 00:47:40,625 --> 00:47:42,666 ‪お母さんのため? 705 00:47:43,083 --> 00:47:44,958 ‪よく分からない 706 00:47:45,041 --> 00:47:49,541 ‪もう後戻りできないから ‪やるしかないわ 707 00:47:53,666 --> 00:47:55,916 ‪フリースタイルやろう 708 00:47:59,250 --> 00:48:01,875 ‪いい考えがあるんだ 709 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 ‪いいわ 710 00:48:03,958 --> 00:48:08,250 ‪僕の動きに ‪素直に反応してみて 711 00:48:08,458 --> 00:48:11,750 ‪レッスンを頼んだ ‪覚えはないけど 712 00:48:12,041 --> 00:48:15,791 ‪トップダンサーの ‪無料レッスンだ 713 00:48:15,875 --> 00:48:19,083 ‪光栄よ ダンサーはどこ? 714 00:48:19,166 --> 00:48:20,000 ‪何だよ 715 00:48:20,625 --> 00:48:23,666 ‪常にいい子でなくてもいい 716 00:48:24,083 --> 00:48:27,375 ‪中間試験じゃないんだから 717 00:48:28,000 --> 00:48:29,708 ‪頭で考えるな 718 00:48:30,541 --> 00:48:31,541 ‪素直に… 719 00:48:32,625 --> 00:48:33,875 ‪動けばいい 720 00:48:36,916 --> 00:48:37,875 ‪いいわ 721 00:48:39,458 --> 00:48:40,833 ‪やってみる 722 00:50:07,041 --> 00:50:10,791 ‪ひざは大丈夫? ‪医学誌によると… 723 00:50:33,791 --> 00:50:38,125 ‪幼少期に靴ひもの ‪結び方を学びます 724 00:50:38,208 --> 00:50:42,333 ‪平均寿命を85年とすると ‪517時間を‪― 725 00:50:42,416 --> 00:50:47,958 ‪靴ひもを結ぶことに ‪費やしている計算になります 726 00:50:48,125 --> 00:50:53,250 ‪100名を対象に調査した ‪研究結果によると… 727 00:51:03,500 --> 00:51:07,250 ‪“ジェイク・テイラー: ‪おはよう” 728 00:51:27,041 --> 00:51:29,333 ‪おっと 大丈夫? 729 00:51:29,416 --> 00:51:31,416 ‪やるじゃない 730 00:51:32,000 --> 00:51:33,416 ‪その調子よ 731 00:51:36,458 --> 00:51:37,666 ‪いいわね 732 00:51:43,000 --> 00:51:44,375 ‪別人みたい 733 00:51:45,000 --> 00:51:46,375 ‪輝いてるわ 734 00:51:47,208 --> 00:51:48,833 ‪喜びに満ちてる 735 00:51:52,750 --> 00:51:55,125 ‪さあ ミーティングよ 736 00:51:55,208 --> 00:51:56,833 ‪なぜ ここで? 737 00:51:57,125 --> 00:51:59,166 ‪スタジオが空いてない 738 00:51:59,250 --> 00:52:03,250 ‪ここは学校と ‪スタジオの中間地点で 739 00:52:03,333 --> 00:52:04,875 ‪皆の家からも近い 740 00:52:04,958 --> 00:52:08,125 ‪近くにカフェがあるから… 741 00:52:08,208 --> 00:52:10,291 ‪あら ご心配なく 742 00:52:10,375 --> 00:52:13,500 ‪コーヒーと水なら ‪この店にもある 743 00:52:13,583 --> 00:52:18,125 ‪本題に戻そう ‪ジェイクから話があるわ 744 00:52:18,208 --> 00:52:20,750 ‪やあ みんな聞いて 745 00:52:20,833 --> 00:52:23,333 ‪大会まで2ヵ月もない 746 00:52:23,416 --> 00:52:27,000 ‪棚ボタで予選通過したけど 747 00:52:27,083 --> 00:52:29,083 ‪実力をつけなきゃ 748 00:52:29,166 --> 00:52:31,416 ‪君らに必要なのは… 749 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 ‪大胸筋 750 00:52:32,458 --> 00:52:33,291 ‪ハート 751 00:52:33,791 --> 00:52:34,916 ‪何か変だ 752 00:52:35,000 --> 00:52:36,750 ‪いいの 続けて 753 00:52:36,833 --> 00:52:39,166 ‪ジャス 集中してよ 754 00:52:39,291 --> 00:52:42,041 ‪やはり君らはダンスが… 755 00:52:43,083 --> 00:52:45,958 ‪上手いとは言い難い 756 00:52:46,041 --> 00:52:47,541 ‪そこが問題だ 757 00:52:48,625 --> 00:52:52,041 ‪大会‪の舞台は ‪とにかくデカい 758 00:53:21,541 --> 00:53:23,125 ‪ジャス? 759 00:53:23,916 --> 00:53:24,750 ‪どうも 760 00:53:25,708 --> 00:53:28,125 ‪店長が退出願えと 761 00:53:28,208 --> 00:53:30,250 ‪あら そうなの 762 00:53:30,333 --> 00:53:34,083 ‪何も買わないなら ‪出入り禁止だと 763 00:53:34,166 --> 00:53:35,833 ‪僕としては… 764 00:53:35,916 --> 00:53:37,375 ‪仕方がない 765 00:53:38,000 --> 00:53:39,708 ‪今まで助かったわ 766 00:53:39,791 --> 00:53:42,500 ‪何かあったら連絡して 767 00:53:43,250 --> 00:53:45,000 ‪僕の電話番号だ 768 00:53:45,500 --> 00:53:48,000 ‪マットレスの質問する 769 00:53:48,083 --> 00:53:49,208 ‪楽しみだ 770 00:53:49,291 --> 00:53:50,666 ‪電話するわ 771 00:53:56,625 --> 00:53:59,416 ‪行こうか 腰が抜けたわ 772 00:54:01,708 --> 00:54:03,000 ‪“ラミレス様” 773 00:54:03,083 --> 00:54:05,458 ‪“ご連絡 感謝します” 774 00:54:05,583 --> 00:54:09,875 ‪“実は 私はサンダーバーズに ‪所属していません” 775 00:54:09,958 --> 00:54:12,208 ‪“新チームを作りました” 776 00:54:12,291 --> 00:54:15,000 ‪“振付師は ‪ジェイク・テイラー” 777 00:54:15,083 --> 00:54:18,625 ‪“大会でお会いしましょう” 778 00:54:18,708 --> 00:54:20,916 ‪“そして秋に大学でも” 779 00:54:21,000 --> 00:54:23,208 ‪“クイン・アッカーマンより” 780 00:54:29,791 --> 00:54:30,708 ‪起きたの 781 00:54:30,791 --> 00:54:31,958 ‪おはよう 782 00:54:32,791 --> 00:54:36,041 ‪ここ2週間で ‪背が伸びたわね 783 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 ‪姿勢のせいよ 784 00:54:37,916 --> 00:54:41,291 ‪誰かデューク出身の人に ‪聞いてみよう 785 00:54:41,375 --> 00:54:42,625 ‪必要ないわ 786 00:54:42,708 --> 00:54:47,250 ‪だって連絡が遅いもの ‪合格確実って言われたのに 787 00:54:47,333 --> 00:54:49,333 ‪ママが言ったのよ 788 00:54:49,416 --> 00:54:52,166 ‪面接官は“期待してる”と 789 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 ‪思わせぶりだわ 790 00:54:54,500 --> 00:54:55,666 ‪心配ない 791 00:54:55,750 --> 00:54:57,125 ‪冷静なのね 792 00:54:57,208 --> 00:54:59,583 ‪遅れる 行かなきゃ 793 00:54:59,666 --> 00:55:00,583 ‪あらそう 794 00:55:00,666 --> 00:55:04,583 ‪私の婦人科医が ‪デューク出身だわ 795 00:55:04,666 --> 00:55:05,625 ‪ジェイク・テイラー? 796 00:55:06,041 --> 00:55:06,833 ‪確かよ 797 00:55:06,916 --> 00:55:07,750 ‪ステキ 798 00:55:07,833 --> 00:55:11,541 ‪ジェイク・テイラーが ‪ジャスの振付師か 799 00:55:11,625 --> 00:55:13,750 ‪泣きっ面にハチだ 800 00:55:13,833 --> 00:55:16,000 ‪音楽院(ジュリアード)‪の結果は? 801 00:55:17,083 --> 00:55:19,208 ‪あんたに関係ない 802 00:55:20,208 --> 00:55:21,125 ‪ごめん 803 00:55:21,208 --> 00:55:25,250 ‪僕のダンスは ‪芸術じゃないんだって 804 00:55:25,333 --> 00:55:29,416 ‪“まともに受けあって ‪もらいたければ” 805 00:55:29,500 --> 00:55:31,875 ‪“気性を抑えろ”だと 806 00:55:31,958 --> 00:55:32,833 ‪残念ね 807 00:55:34,833 --> 00:55:35,833 ‪気の毒に 808 00:55:36,583 --> 00:55:39,208 ‪気の毒なのは むこうだ 809 00:55:39,791 --> 00:55:43,500 ‪あんな学校 ‪こっちから願い下げだ 810 00:55:43,583 --> 00:55:45,083 ‪これがダメ? 811 00:55:45,166 --> 00:55:46,166 ‪これも? 812 00:55:46,291 --> 00:55:47,958 ‪気性を抑えろ? 813 00:55:48,083 --> 00:55:48,958 ‪気の毒だ 814 00:55:49,041 --> 00:55:50,083 ‪そのとおり 815 00:55:50,166 --> 00:55:51,708 ‪他にも道はある 816 00:55:52,125 --> 00:55:53,125 ‪カーディ・B 817 00:55:53,875 --> 00:55:58,375 ‪ブルーノ・マーズやオプラ ‪オバマだって 皆‪― 818 00:55:58,791 --> 00:55:59,875 ‪他校出身だ 819 00:56:00,375 --> 00:56:01,625 ‪だから平気さ 820 00:56:06,666 --> 00:56:08,708 ‪(呼び名どうする?) 821 00:56:09,916 --> 00:56:11,750 {\an8}〝微分積分:C〞 822 00:56:09,916 --> 00:56:11,750 ‪がっかりしたわ 823 00:56:15,958 --> 00:56:16,791 ‪クイン 824 00:56:17,666 --> 00:56:18,791 ‪ロビーが 825 00:56:18,875 --> 00:56:19,958 ‪宙返りした 826 00:56:25,416 --> 00:56:26,416 ‪早く来て 827 00:56:27,333 --> 00:56:31,583 ‪お清めは終わったから ‪照明をどうにかしよう 828 00:56:31,666 --> 00:56:34,208 ‪スイッチを探してくれ 829 00:56:39,083 --> 00:56:40,250 ‪ジェイクは? 830 00:56:44,666 --> 00:56:45,958 ‪なぜ ここに? 831 00:56:46,041 --> 00:56:47,625 ‪練習するの 832 00:56:47,958 --> 00:56:52,958 ‪勝手にタダで使わせると ‪クビになるんだよ 833 00:56:57,958 --> 00:56:58,958 ‪ジェイク 834 00:57:00,250 --> 00:57:01,541 ‪正気なの? 835 00:57:01,625 --> 00:57:03,750 ‪なんとかするわ 836 00:57:03,833 --> 00:57:04,666 ‪何だと 837 00:57:05,750 --> 00:57:07,541 ‪どうやって? 838 00:57:08,291 --> 00:57:09,916 ‪クビになったんだ 839 00:57:10,000 --> 00:57:12,916 ‪仕事なしで生活できない 840 00:57:18,333 --> 00:57:19,333 ‪最低だわ 841 00:57:20,000 --> 00:57:23,000 ‪人を困らせて楽しいの? 842 00:57:24,416 --> 00:57:27,500 ‪練習の邪魔をしないで 843 00:57:27,583 --> 00:57:31,416 ‪私たちが怖いから ‪妨害するのね 844 00:57:31,500 --> 00:57:33,625 ‪自業自得だろ 845 00:57:34,125 --> 00:57:39,500 ‪あんたは新入生の時 ‪チームに入れなくて‪― 846 00:57:40,000 --> 00:57:41,375 ‪先輩に‪媚(こ)‪びた 847 00:57:41,791 --> 00:57:46,208 ‪先輩の宿題やったり ‪車を磨いたりして 848 00:57:48,958 --> 00:57:51,083 ‪こっちも加勢して 849 00:57:51,458 --> 00:57:53,333 ‪もう昔とは違う 850 00:57:53,416 --> 00:57:55,291 ‪皆 僕の車を磨く 851 00:57:55,375 --> 00:57:56,833 ‪ピカピカに 852 00:57:56,916 --> 00:57:57,875 ‪私も 853 00:57:58,458 --> 00:58:01,833 ‪せいぜい今のうちに ‪磨いてもらうのね 854 00:58:01,916 --> 00:58:03,333 ‪負けないわ 855 00:58:03,666 --> 00:58:05,708 ‪タンポン軍団にはね 856 00:58:05,791 --> 00:58:06,625 ‪行こう 857 00:58:11,666 --> 00:58:15,791 ‪宣戦布告よ ‪鼻柱をへし折ってやる 858 00:58:17,791 --> 00:58:20,541 ‪ジェイクはどうした? 859 00:58:28,083 --> 00:58:32,208 ‪その後 何日か ‪ずっとメールし続けた 860 00:58:32,291 --> 00:58:35,291 ‪でも全く返事がなかった 861 00:58:36,041 --> 00:58:40,375 ‪ダンスに時間を取られて ‪評定平均値も急降下 862 00:58:41,625 --> 00:58:44,708 ‪そんな時にEメールが来た 863 00:58:46,125 --> 00:58:51,541 ‪“1月22日にデューク大の ‪入学事務局を退職します” 864 00:58:52,333 --> 00:58:56,041 ‪“今後の連絡は ‪直接 事務局へ” 865 00:58:56,125 --> 00:58:56,958 ‪何よ? 866 00:58:58,416 --> 00:59:01,333 ‪ダメよ ウソでしょ 867 00:59:02,375 --> 00:59:03,208 ‪もしもし 868 00:59:03,291 --> 00:59:06,750 ‪ラミレスさん ‪クイン・アッカーマンです 869 00:59:06,833 --> 00:59:09,583 ‪ウッドブライト高校の ‪ダンサー 870 00:59:09,666 --> 00:59:12,958 ‪イルミネーターね ‪覚えてるわ 871 00:59:13,041 --> 00:59:15,458 ‪Eメールを見ました 872 00:59:15,541 --> 00:59:18,041 ‪何があったんですか? 873 00:59:18,125 --> 00:59:20,875 ‪何も変化がないのが ‪問題なの 874 00:59:20,958 --> 00:59:23,708 ‪世の中を変えるんでは? 875 00:59:24,041 --> 00:59:27,625 ‪努力したけど ‪大学が聞く耳持たないの 876 00:59:27,708 --> 00:59:28,625 ‪努力? 877 00:59:28,708 --> 00:59:30,708 ‪ダンスを始めたのに 878 00:59:30,791 --> 00:59:32,333 ‪聞こえないわ 879 00:59:32,416 --> 00:59:35,166 ‪ダンスチームまで作ったのに 880 00:59:35,250 --> 00:59:37,291 ‪枠を壊したのね 881 00:59:37,375 --> 00:59:39,041 ‪未来が壊れたわ 882 00:59:39,125 --> 00:59:42,250 ‪自分の枠から抜け出したの 883 00:59:42,333 --> 00:59:43,333 ‪理解不能よ 884 00:59:45,625 --> 00:59:47,875 ‪もう行かなきゃ 885 00:59:47,958 --> 00:59:48,958 ‪待って… 886 00:59:49,041 --> 00:59:50,041 ‪もしもし 887 00:59:51,083 --> 00:59:52,083 ‪ダメよ 888 00:59:52,166 --> 00:59:54,333 ‪何なの クソっ! 889 01:00:02,041 --> 01:00:05,375 ‪謹慎処分? ‪大学に知れたら? 890 01:00:05,458 --> 01:00:08,208 ‪いろいろ あったの ‪ダンスも… 891 01:00:08,291 --> 01:00:11,541 ‪ダンスのせいで ‪おかしくなった 892 01:00:11,625 --> 01:00:14,708 ‪成績はガタ落ち ‪帰宅も遅い 893 01:00:16,000 --> 01:00:21,333 ‪大学入試に関係のない ‪趣味にうつつを抜かして 894 01:00:21,416 --> 01:00:23,375 ‪努力が水の泡よ 895 01:00:23,458 --> 01:00:24,458 ‪ウソついた 896 01:00:25,083 --> 01:00:29,750 ‪実はデューク大の ‪面接で失敗して 897 01:00:29,833 --> 01:00:34,166 ‪サンダーバーズの ‪一員ってことになった 898 01:00:34,250 --> 01:00:35,583 ‪何ですって 899 01:00:35,666 --> 01:00:39,125 ‪ダンスチームを作ったけど 900 01:00:39,208 --> 01:00:41,875 ‪担当者は大学を辞めた 901 01:00:41,958 --> 01:00:45,208 ‪もう望みがないってこと? 902 01:00:46,583 --> 01:00:50,208 ‪残り1ヵ月で ‪成績を上げれば… 903 01:00:51,250 --> 01:00:56,166 ‪でも成績はかなり下がったし ‪謹慎処分も悪材料ね 904 01:00:59,625 --> 01:01:01,125 ‪ごめんなさい 905 01:01:02,083 --> 01:01:03,333 ‪なんてこと 906 01:01:05,750 --> 01:01:06,750 ‪いいわ 907 01:01:08,625 --> 01:01:09,708 ‪大丈夫よ 908 01:01:10,708 --> 01:01:12,208 ‪なんとかなる 909 01:01:13,333 --> 01:01:17,375 ‪必死に勉強して ‪成績を上げるのよ 910 01:01:22,875 --> 01:01:24,583 ‪だから もう… 911 01:01:29,583 --> 01:01:31,958 ‪いきなり辞めるの? 912 01:01:32,375 --> 01:01:34,750 ‪成績を上げなきゃいけない 913 01:01:35,541 --> 01:01:39,083 ‪それに 私は一番下手だし 914 01:01:39,583 --> 01:01:42,125 ‪足を引っ張ってるだけ 915 01:01:42,250 --> 01:01:45,166 ‪皆でそれを支えてきた 916 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 ‪ジャス 917 01:01:48,958 --> 01:01:51,791 ‪あんたが頼むから ‪始めたのよ 918 01:01:51,875 --> 01:01:55,166 ‪サンダーバーズまで ‪辞めたのに 919 01:01:55,250 --> 01:01:58,708 ‪ママの一言で ‪私たちを見捨てるの? 920 01:01:59,458 --> 01:02:01,166 ‪ごめんなさい 921 01:02:01,250 --> 01:02:02,083 ‪そうか 922 01:02:03,166 --> 01:02:06,541 ‪仲間のふりして ‪皆を利用してたのね 923 01:02:06,625 --> 01:02:08,500 ‪それは違うわ 924 01:02:08,916 --> 01:02:11,625 ‪デューク大に ‪入れるといいわね 925 01:02:12,333 --> 01:02:14,916 ‪唯一の親友を ‪捨てるんだから 926 01:02:15,833 --> 01:02:17,666 ‪ジャス 待って 927 01:02:18,583 --> 01:02:21,083 ‪ちょっと ジャス 928 01:02:22,750 --> 01:02:23,791 ‪みんなも 929 01:02:31,291 --> 01:02:32,375 ‪行かないの? 930 01:02:32,458 --> 01:02:35,666 ‪インスタに上げてから行く 931 01:02:36,625 --> 01:02:38,083 ‪撮ってたの? 932 01:02:38,916 --> 01:02:40,791 ‪今のも全部? 933 01:02:44,041 --> 01:02:44,958 ‪やめて 934 01:02:48,083 --> 01:02:49,750 ‪終わったわ 935 01:02:50,041 --> 01:02:51,625 ‪アップロード完了 936 01:02:54,458 --> 01:02:57,666 ‪インスタ見たよ ‪辞めるな 937 01:02:57,750 --> 01:02:59,875 ‪今頃 現れて説教? 938 01:02:59,958 --> 01:03:02,291 ‪腹を立てて悪かった 939 01:03:02,375 --> 01:03:04,041 ‪でも 辞めるな 940 01:03:04,125 --> 01:03:05,833 ‪私は邪魔者よ 941 01:03:05,916 --> 01:03:08,041 ‪君が辞めると皆が困る 942 01:03:08,125 --> 01:03:10,208 ‪どの口が言ってるの? 943 01:03:12,916 --> 01:03:16,125 ‪ママと約束したのよ 944 01:03:16,500 --> 01:03:21,541 ‪ダンスする暇はない ‪恋に浮かれてる時間もね 945 01:04:43,291 --> 01:04:44,791 ‪まだなの? 946 01:04:44,875 --> 01:04:46,666 ‪低俗な番組ね 947 01:04:46,750 --> 01:04:52,166 ‪「クィア・アイ」は最高 ‪カムアウトの場面がいい 948 01:04:52,250 --> 01:04:53,750 ‪私も出たいわ 949 01:04:55,375 --> 01:04:57,250 ‪何してるの? 950 01:04:58,458 --> 01:05:00,166 ‪化学と生物よ 951 01:05:00,250 --> 01:05:04,375 ‪金曜の夜に ‪老人ホームで勉強? 952 01:05:04,500 --> 01:05:06,750 ‪友達と騒ぎなさいよ 953 01:05:06,833 --> 01:05:10,583 ‪騒ぎは十分起こした ‪友達もいない 954 01:05:11,041 --> 01:05:16,833 ‪まともな大学に入るために ‪残された道は勉強だけ 955 01:05:17,583 --> 01:05:20,708 ‪あそこにいるマックスは‪― 956 01:05:20,791 --> 01:05:25,083 ‪ハーバード法科出身 ‪最高裁の案件も扱った 957 01:05:25,541 --> 01:05:29,291 ‪彼女はノースカロライナ大の ‪循環器学部長 958 01:05:29,375 --> 01:05:30,500 ‪でも 皆‪― 959 01:05:30,583 --> 01:05:33,708 ‪同じ老人ホームにいるわ 960 01:05:34,208 --> 01:05:36,583 ‪TVの前で居眠り 961 01:05:37,000 --> 01:05:40,708 ‪楽しかった ‪思い出だけが残るの 962 01:05:40,791 --> 01:05:46,000 ‪友達と過ごした時間とかね ‪勉強じゃないわ 963 01:05:46,458 --> 01:05:47,708 ‪お節介よね 964 01:05:51,791 --> 01:05:53,333 ‪“老人ホーム所蔵図書” 965 01:06:02,791 --> 01:06:05,708 ‪“寄贈本はこちらへ” 966 01:07:39,875 --> 01:07:43,375 ‪私 分かったの ‪自然と踊ってた 967 01:07:43,458 --> 01:07:48,500 ‪図書室で作業してたら ‪勝手に体が動いてて… 968 01:07:48,583 --> 01:07:50,250 ‪落ち着いて 969 01:07:50,333 --> 01:07:53,750 ‪ごめんなさい ‪傷つけたわよね 970 01:07:53,833 --> 01:07:54,666 ‪いいんだ 971 01:07:54,750 --> 01:07:57,125 ‪よくない だって… 972 01:07:57,875 --> 01:08:03,541 ‪ダンスはデューク大合格の ‪ためだと思ってたけど… 973 01:08:06,333 --> 01:08:08,166 ‪ダンスが大好き 974 01:08:08,750 --> 01:08:10,125 ‪あなたのことも 975 01:08:13,333 --> 01:08:18,708 ‪TBDをやり直すことは ‪できないかしら 976 01:08:26,166 --> 01:08:28,000 ‪君のダンス次第だ 977 01:08:32,041 --> 01:08:33,166 ‪行くわよ 978 01:08:34,083 --> 01:08:35,166 ‪始めるね 979 01:08:38,333 --> 01:08:39,166 ‪いいね 980 01:08:39,250 --> 01:08:40,750 ‪こんなふうに 981 01:08:41,083 --> 01:08:42,750 ‪泳ぐ動きだね 982 01:08:42,833 --> 01:08:44,833 ‪なかなか面白いよ 983 01:09:51,791 --> 01:09:54,500 ‪みんな さあ入って 984 01:09:54,583 --> 01:09:57,458 ‪ここで練習するのよ 985 01:10:00,333 --> 01:10:02,416 ‪ハロルドの霊を感じる 986 01:10:03,750 --> 01:10:06,125 ‪お年寄りたちは? 987 01:10:06,208 --> 01:10:08,500 ‪7時には寝ちゃうの 988 01:10:08,583 --> 01:10:12,541 ‪騒がしくしなければ ‪大丈夫よ 989 01:10:12,708 --> 01:10:14,500 ‪夜は練習できる 990 01:10:14,583 --> 01:10:15,708 ‪いいの? 991 01:10:16,875 --> 01:10:19,416 ‪辞めるって言ったけど… 992 01:10:19,500 --> 01:10:20,875 ‪辞めるわけない 993 01:10:20,958 --> 01:10:23,958 ‪先週 トイレで ‪泣いてる声を聞いて 994 01:10:24,041 --> 01:10:25,916 ‪基礎トレ始めたの 995 01:10:26,041 --> 01:10:27,416 ‪私も一緒に 996 01:10:27,500 --> 01:10:29,833 ‪私は泣いてないわ 997 01:10:29,916 --> 01:10:31,375 ‪声が似てた 998 01:10:31,458 --> 01:10:33,375 ‪まあ いいわ 999 01:10:33,458 --> 01:10:34,541 ‪始めるぞ 1000 01:10:35,125 --> 01:10:41,166 ‪まず これから数週間は ‪各自のスタイルを学び合う 1001 01:10:41,250 --> 01:10:43,041 ‪5 6 7 8 1002 01:11:27,291 --> 01:11:28,833 ‪音が小さいわ 1003 01:11:56,541 --> 01:11:57,541 ‪ジャス 1004 01:11:58,458 --> 01:11:59,958 ‪オシッコ中よ 1005 01:12:00,041 --> 01:12:02,541 ‪2人きりで話したくて 1006 01:12:02,625 --> 01:12:04,958 ‪最近 失敗の連続だけど… 1007 01:12:05,041 --> 01:12:06,458 ‪後にしてよ 1008 01:12:06,541 --> 01:12:09,083 ‪あんたを傷つけたことが ‪一番の後悔よ 1009 01:12:09,416 --> 01:12:10,916 ‪聞こえないわ 1010 01:12:14,291 --> 01:12:15,125 ‪終了 1011 01:12:25,583 --> 01:12:27,000 ‪私が悪かった… 1012 01:12:28,208 --> 01:12:28,958 ‪ごめん… 1013 01:12:32,000 --> 01:12:33,166 ‪ごめんなさい 1014 01:12:33,250 --> 01:12:34,416 ‪濡(ぬ)‪れてる 1015 01:12:34,500 --> 01:12:36,166 ‪紙タオルが欲しい 1016 01:12:36,291 --> 01:12:40,666 ‪ジェイクも復帰して ‪また大会に向けて練習してる 1017 01:12:41,250 --> 01:12:43,750 ‪戻りたくないわよね 1018 01:12:44,333 --> 01:12:46,041 ‪私のせいだし 1019 01:12:46,458 --> 01:12:50,625 ‪でも本物の仲間と ‪ダンスして欲しい 1020 01:12:51,833 --> 01:12:54,208 ‪私もオシッコするね 1021 01:12:58,541 --> 01:13:00,166 ‪言葉も出ない 1022 01:13:00,250 --> 01:13:02,333 ‪全てがひどすぎる 1023 01:13:02,416 --> 01:13:05,583 ‪トリニティ ‪動きがバラバラ 1024 01:13:05,666 --> 01:13:07,791 ‪3拍目のあれ何? 1025 01:13:07,875 --> 01:13:09,916 ‪工夫を凝らしたの 1026 01:13:10,000 --> 01:13:14,708 ‪勝手に何かを凝らすのは ‪やめてくれる? 1027 01:13:14,791 --> 01:13:16,583 ‪よかったけど 1028 01:13:17,875 --> 01:13:20,083 ‪キャプテンは僕だ 1029 01:13:20,166 --> 01:13:21,708 ‪では 解散だ 1030 01:13:21,791 --> 01:13:24,166 ‪各自 練習しといて 1031 01:13:24,250 --> 01:13:25,625 ‪ジャス 1032 01:13:30,250 --> 01:13:31,750 ‪そのシューズ 1033 01:13:32,458 --> 01:13:34,708 ‪自分でも気に入ってる 1034 01:13:34,791 --> 01:13:37,333 ‪特別に復帰は許したけど 1035 01:13:37,791 --> 01:13:40,083 ‪スポンサー商品を使え 1036 01:13:40,166 --> 01:13:42,000 ‪ただの練習よ 1037 01:13:42,083 --> 01:13:43,875 ‪“類は友を呼ぶ”か 1038 01:13:44,666 --> 01:13:45,500 ‪そうなの 1039 01:13:45,583 --> 01:13:46,541 ‪行きな 1040 01:13:46,958 --> 01:13:47,916 ‪そうする 1041 01:13:50,041 --> 01:13:52,458 ‪衣装は決まったから 1042 01:13:52,541 --> 01:13:54,916 ‪チーム名を考えよう 1043 01:13:55,000 --> 01:13:56,500 ‪TBDでいい 1044 01:13:56,583 --> 01:13:57,416 ‪同感よ 1045 01:13:57,500 --> 01:13:59,291 ‪意味は何だっけ? 1046 01:13:59,791 --> 01:14:01,166 ‪“未定”よ 1047 01:14:02,208 --> 01:14:04,166 ‪私たち そのもの 1048 01:14:04,250 --> 01:14:05,583 ‪戻ったのか 1049 01:14:05,666 --> 01:14:07,041 ‪いいの? 1050 01:14:07,125 --> 01:14:09,333 ‪一緒に大会に行く 1051 01:14:09,416 --> 01:14:10,416 ‪ただいま 1052 01:14:15,416 --> 01:14:18,000 ‪やったね TBD 1053 01:14:18,083 --> 01:14:20,000 ‪TBD! 1054 01:14:20,416 --> 01:14:21,416 ‪ビヨンセ 1055 01:14:22,208 --> 01:14:23,541 ‪クイーン・ベイ 1056 01:14:24,083 --> 01:14:26,875 ‪明日 足が速く ‪動きますように 1057 01:14:27,500 --> 01:14:31,583 ‪堂々とキレのいいダンスが ‪できますように 1058 01:14:32,750 --> 01:14:37,375 ‪「シングル・レディース」や ‪「レモネード」 1059 01:14:37,458 --> 01:14:41,500 ‪「ホームカミング」の ‪名のもとに祈ります 1060 01:14:43,791 --> 01:14:46,166 ‪“ワーク・イット・ ‪ダンス大会” 1061 01:14:46,916 --> 01:14:51,625 {\an8}翌朝 クィーン・ベイが 私に降臨した 1062 01:14:51,833 --> 01:14:56,750 ‪“赤っ恥かくかも”なんて ‪心配も吹き飛んでいた 1063 01:14:57,833 --> 01:14:59,166 ‪いざ出陣だ 1064 01:15:02,041 --> 01:15:05,208 ‪待って 話しがあるわ 1065 01:15:05,291 --> 01:15:07,291 ‪勉強会に遅れる 1066 01:15:07,375 --> 01:15:08,375 {\an8}〝大会規定〞 1067 01:15:07,375 --> 01:15:08,375 ‪これ何? 1068 01:15:09,250 --> 01:15:10,083 ‪何それ 1069 01:15:10,500 --> 01:15:15,791 ‪“‪A(エー)‪ドルマーク‪AP(エーピー) ‪ロッキー”のテープも 1070 01:15:15,875 --> 01:15:17,041 ‪“‪A$AP(エイサップ)‪”ね 1071 01:15:17,125 --> 01:15:19,041 ‪どうでもいいわ 1072 01:15:19,125 --> 01:15:20,291 ‪その服は? 1073 01:15:20,375 --> 01:15:22,666 ‪図書館に行くだけよ 1074 01:15:22,750 --> 01:15:25,666 ‪シャキラみたいな格好で? 1075 01:15:26,083 --> 01:15:29,791 ‪隠れてダンスしてること ‪知ってるのよ 1076 01:15:29,875 --> 01:15:32,500 ‪怒る気持ちは理解できる 1077 01:15:32,583 --> 01:15:34,708 ‪でも今は急いでるから… 1078 01:15:34,791 --> 01:15:36,958 ‪約束を破ったのね 1079 01:15:37,041 --> 01:15:40,166 ‪どこにも行かせない ‪外出禁止よ 1080 01:15:40,250 --> 01:15:43,041 ‪“ワーク・イット・ ‪ダンス大会” 1081 01:16:07,666 --> 01:16:08,875 ‪クインは? 1082 01:16:12,333 --> 01:16:16,625 ‪ウソはつくし ‪勉強はそっちのけ 1083 01:16:16,708 --> 01:16:19,125 ‪家から出さないから 1084 01:16:19,208 --> 01:16:21,750 ‪ママ いってきます 1085 01:16:23,041 --> 01:16:24,083 ‪クイン! 1086 01:16:30,458 --> 01:16:31,916 ‪待ちなさい 1087 01:16:32,458 --> 01:16:35,375 ‪運転できないじゃない 1088 01:16:35,458 --> 01:16:37,500 ‪ごめんなさい 1089 01:16:37,583 --> 01:16:40,125 ‪でも今すごく幸せなの 1090 01:16:40,208 --> 01:16:42,125 ‪車から降りて 1091 01:16:42,208 --> 01:16:43,875 ‪大会に行くわ 1092 01:16:43,958 --> 01:16:45,500 ‪承知しないわ 1093 01:16:45,583 --> 01:16:46,791 ‪いいわよ 1094 01:16:47,250 --> 01:16:49,666 ‪ダメよ 間違ってる 1095 01:16:53,708 --> 01:16:54,541 ‪クイン 1096 01:16:55,083 --> 01:16:57,125 ‪ここは一方通行よ 1097 01:16:57,208 --> 01:16:59,250 ‪逆走してるわ 1098 01:17:03,000 --> 01:17:04,125 ‪タクシーを 1099 01:17:09,875 --> 01:17:11,500 ‪次は いよいよ 1100 01:17:11,583 --> 01:17:14,083 ‪3年連続の優勝チーム 1101 01:17:14,166 --> 01:17:17,416 ‪ウッドブライト高校の ‪サンダーバーズ 1102 01:17:40,583 --> 01:17:41,958 ‪マジかよ 1103 01:17:47,875 --> 01:17:49,666 ‪光臨(ラプチャー)‪してきた 1104 01:17:53,541 --> 01:17:55,333 ‪クイン どこだ 1105 01:17:55,416 --> 01:17:56,708 {\an8}〝ジェイク: 次が出番だ〞 1106 01:17:55,416 --> 01:17:56,708 ‪今 行くわ 1107 01:17:56,708 --> 01:17:57,250 {\an8}〝ジェイク: 次が出番だ〞 1108 01:17:57,333 --> 01:18:00,208 ‪今 運転で精一杯なの 1109 01:18:01,875 --> 01:18:03,250 ‪ぶつかる! 1110 01:19:14,291 --> 01:19:15,458 ‪火花まで 1111 01:19:16,083 --> 01:19:17,208 ‪絶妙ね 1112 01:19:19,333 --> 01:19:22,625 ‪連続優勝チームの ‪華麗な演技でした 1113 01:19:22,708 --> 01:19:24,666 ‪審査結果は‪― 1114 01:19:25,541 --> 01:19:28,458 ‪9,0点で現在トップです 1115 01:19:25,541 --> 01:19:28,458 {\an8}〝サンダーバーズ 9・0点〞 1116 01:19:30,666 --> 01:19:33,916 ‪次は最後のチーム ‪TBDです 1117 01:19:35,041 --> 01:19:36,791 ‪クインがまだよ 1118 01:20:41,208 --> 01:20:42,208 ‪クイン 1119 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 ‪やれる? 1120 01:22:57,333 --> 01:22:59,000 {\an8}〝TBD 9・3点〞 1121 01:23:02,083 --> 01:23:03,958 ‪やった 優勝よ 1122 01:23:04,041 --> 01:23:05,958 ‪TBD! 1123 01:23:07,583 --> 01:23:09,166 ‪TBD! 1124 01:23:20,416 --> 01:23:21,583 ‪ジャスミン? 1125 01:23:21,666 --> 01:23:23,083 ‪そうです 1126 01:23:23,166 --> 01:23:28,541 ‪ニューヨーク・ダンス・ ‪アカデミーへ入学のお誘いを 1127 01:23:29,625 --> 01:23:32,458 ‪お話を聞かせてください 1128 01:23:33,500 --> 01:23:35,458 ‪夢だったんです 1129 01:23:36,000 --> 01:23:36,833 ‪見つけた 1130 01:23:37,750 --> 01:23:40,083 ‪あら ラミレスさん 1131 01:23:40,166 --> 01:23:43,250 ‪あなたのイルミネーター ‪最高だった 1132 01:23:43,333 --> 01:23:46,083 ‪会場中を輝かせたわ 1133 01:23:46,166 --> 01:23:47,291 ‪ありがとう 1134 01:23:47,375 --> 01:23:49,583 ‪すばらしかった 1135 01:23:49,666 --> 01:23:53,833 ‪今‪ニューヨーク大(NYU)‪にいるの 1136 01:23:53,958 --> 01:23:56,416 ‪いい大学よ 連絡して 1137 01:23:58,208 --> 01:23:59,541 ‪感動したわ 1138 01:24:00,541 --> 01:24:02,750 ‪やり手だったのね 1139 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 ‪ジュリアード? 1140 01:24:06,250 --> 01:24:10,458 ‪聞き覚えがない名前だな ‪僕はアイゼアです 1141 01:24:10,541 --> 01:24:12,041 ‪持ってて 1142 01:24:13,625 --> 01:24:15,291 ‪NYに行くわ 1143 01:24:15,375 --> 01:24:17,458 ‪入学できると信じてた 1144 01:24:17,750 --> 01:24:19,875 ‪それは初耳だわ 1145 01:24:21,041 --> 01:24:23,958 ‪秋から ‪同じ学校みたいだ 1146 01:24:24,500 --> 01:24:25,916 ‪やったあ 1147 01:24:26,000 --> 01:24:27,916 ‪今日のステージ 1148 01:24:28,291 --> 01:24:30,458 ‪悪くなかったよ 1149 01:24:30,541 --> 01:24:32,458 ‪それはどうも 1150 01:24:32,541 --> 01:24:33,750 ‪おめでとう 1151 01:24:33,833 --> 01:24:35,708 ‪僕は優勝は飽きたし 1152 01:24:36,625 --> 01:24:40,333 ‪お祝いを言いたかった ‪僕は変わったんだ 1153 01:24:42,208 --> 01:24:43,041 ‪あら 1154 01:24:43,958 --> 01:24:45,166 ‪驚いたわ 1155 01:24:46,750 --> 01:24:48,500 ‪この後は? 1156 01:24:49,625 --> 01:24:51,250 ‪これから‪― 1157 01:24:51,333 --> 01:24:54,708 ‪マットレスを見に行ってくる 1158 01:24:54,791 --> 01:24:57,583 ‪ワインがこぼれないやつ 1159 01:25:04,500 --> 01:25:05,500 ‪ジェイク 1160 01:25:06,458 --> 01:25:07,958 ‪あれは反則よ 1161 01:25:08,041 --> 01:25:12,541 ‪出場は在学生に限るという ‪規定があるわ 1162 01:25:13,916 --> 01:25:15,791 ‪あら いいわね 1163 01:25:15,875 --> 01:25:18,125 ‪世界は愛に満ちてる 1164 01:25:18,208 --> 01:25:20,458 ‪見つけ出せばいいの 1165 01:25:20,833 --> 01:25:22,333 ‪音楽かけてよ 1166 01:25:38,875 --> 01:25:41,208 ‪アインシュタインが ‪正しかった 1167 01:25:41,291 --> 01:25:43,791 ‪“ダンサーは神の使い” 1168 01:25:43,875 --> 01:25:46,458 ‪私もその1人だった 1169 01:25:46,541 --> 01:25:48,833 ‪難しいことじゃなかった 1170 01:25:48,916 --> 01:25:52,916 ‪自分の心に ‪素直になればいい 1171 01:25:53,000 --> 01:25:54,916 ‪分かったのは そこまで 1172 01:25:55,000 --> 01:25:57,041 ‪その先は“‪未定(TBD)‪”だ