1 00:00:00,958 --> 00:00:02,750 真の敵がいるんだ 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,375 対抗できるのはエローラだけ 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,541 あなたは誰よりも勇敢よ 4 00:00:09,666 --> 00:00:11,958 でも偉大な魔法使いではない 5 00:00:12,083 --> 00:00:14,458 前回までは... 6 00:00:14,583 --> 00:00:16,833 エローラだと言われたけど 7 00:00:16,958 --> 00:00:18,500 私は特別じゃない 8 00:00:18,750 --> 00:00:21,458 愛着のある子なの 連れ帰って 9 00:00:21,708 --> 00:00:23,208 必ず見つけます 10 00:00:23,333 --> 00:00:25,625 正体を伝えたんですか? 11 00:00:25,750 --> 00:00:28,958 予言の子が姿を現しました 12 00:00:29,083 --> 00:00:30,500 休んでる暇はない 13 00:00:30,625 --> 00:00:32,375 どうかしましたか? 14 00:00:34,291 --> 00:00:36,541 カイメリアの胸当てを—— 15 00:00:36,666 --> 00:00:40,666 親父さんは5年も捜し回った 俺は従者だ         16 00:00:42,125 --> 00:00:45,000 何度やっても全く変化がない 17 00:00:45,125 --> 00:00:46,625 エリクを救うなら—— 18 00:00:46,750 --> 00:00:48,166 集中しろ! 19 00:00:48,666 --> 00:00:50,500 彼女はエローラだった 20 00:00:50,625 --> 00:00:51,666 もう違う 21 00:00:51,833 --> 00:00:54,208 トゥアサ・        オスロックモラ・ホアサ... 22 00:01:18,541 --> 00:01:24,708 ウィロー 23 00:01:25,833 --> 00:01:28,583 “第3章               へべれけ子羊の戦い〟 24 00:01:35,791 --> 00:01:38,208 さかのぼること1万年 25 00:01:38,666 --> 00:01:40,583 それと約3週間 26 00:01:40,916 --> 00:01:45,750 カイメリア帝国にスールという 病弱な皇太子がいた      27 00:01:45,875 --> 00:01:50,291 弟ティベリウスは     自分こそ君主の器だと——  28 00:01:50,875 --> 00:01:54,541 父帝の崩御後     40日間 首都を包囲した 29 00:01:55,041 --> 00:01:58,833 兵糧攻めで        兄に帝位放棄を迫ったんだ 30 00:01:59,291 --> 00:02:03,166 2人の母 アナベルは   グローヴ出身の妖精で——  31 00:02:03,291 --> 00:02:07,875 スールのため         純クロミウムの胸当てを作った 32 00:02:09,541 --> 00:02:12,666 仕上げはラックスアルカナだ 33 00:02:13,708 --> 00:02:15,875 この魔法の鍵で起動すると 34 00:02:16,000 --> 00:02:20,125 聖なる鎧よろいは着用者に 真の力をもたらす     35 00:02:24,375 --> 00:02:30,166 胸当てをまとったスールは 軍隊も騎士も引き連れず—— 36 00:02:30,416 --> 00:02:35,250 正統な帝王として 1人で城門を出た 37 00:02:35,375 --> 00:02:39,125 暴虐な弟と2000の兵が 待ち受ける中へ    38 00:02:39,250 --> 00:02:40,750 すごく面白いし—— 39 00:02:40,875 --> 00:02:44,000 名前が“退屈ボーマン〟な理由は 分かった           40 00:02:44,125 --> 00:02:46,500 いつ 父の話になるの? 41 00:02:46,625 --> 00:02:48,416 今のは前置きだ 42 00:02:48,541 --> 00:02:49,958 手短にして 43 00:02:50,083 --> 00:02:53,791 お前らの世代は     長編物語に耐性ゼロだな 44 00:02:53,916 --> 00:02:55,208 物語は好きだよ 45 00:02:55,666 --> 00:02:59,041 ドラマチックに伝えたかった 46 00:02:59,166 --> 00:03:03,416 目的は胸当てを見つけ  領域レルムを守ることだ 47 00:03:03,541 --> 00:03:04,583 クローンから? 48 00:03:06,625 --> 00:03:10,250 クローン 魔風まふう ワーム 49 00:03:10,375 --> 00:03:14,458 どれも恐ろしい名前だが 突き詰めれば同じ    50 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 果てしない闇の... 51 00:03:18,791 --> 00:03:19,625 ねえ 52 00:03:20,791 --> 00:03:22,125 エローラは? 53 00:03:22,833 --> 00:03:26,583 また? 迷子ひもでも つけといて     54 00:03:28,333 --> 00:03:30,708 捜そう 近くにいるはず 55 00:03:37,375 --> 00:03:38,208 エローラ! 56 00:03:48,291 --> 00:03:50,458 マフィン娘 57 00:04:15,166 --> 00:04:17,166 これ ホントに? 58 00:04:29,500 --> 00:04:30,708 ジェイド 59 00:04:31,916 --> 00:04:33,083 何してるの? 60 00:04:36,041 --> 00:04:39,833 女王命令で城に連れ帰るんだ 61 00:04:41,041 --> 00:04:42,333 待って でも... 62 00:04:42,458 --> 00:04:43,833 娘の正体を? 63 00:04:47,083 --> 00:04:48,750 ならば これ以上... 64 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 今のは何? 65 00:04:53,916 --> 00:04:55,000 どうかした? 66 00:04:55,125 --> 00:04:56,291 別に 67 00:04:57,875 --> 00:04:59,708 変だよ ウィローに... 68 00:04:59,833 --> 00:05:03,125 よせ お前を殺したくない 69 00:05:10,625 --> 00:05:11,916 やめろ 70 00:05:15,875 --> 00:05:19,625 指揮官が女王命令で 彼女を連れ帰ると  71 00:05:19,916 --> 00:05:21,416 そうなのか? 72 00:05:21,541 --> 00:05:25,500 決めるのは女王ではない エローラだ       73 00:05:25,833 --> 00:05:28,041 本人に尋ねてないだろ 74 00:05:33,291 --> 00:05:34,833 バランタイン 75 00:05:37,583 --> 00:05:38,833 王女殿下 76 00:05:40,500 --> 00:05:41,666 待て 77 00:05:42,958 --> 00:05:45,541 誰か ここまでのあらすじを 78 00:05:47,541 --> 00:05:49,458 じゃあ 当てようか 79 00:05:50,125 --> 00:05:53,541 奴がイカれて    エローラをさらった 80 00:05:53,833 --> 00:05:55,291 引っ込んでろ 81 00:05:56,791 --> 00:05:57,833 そうはいかん 82 00:05:58,125 --> 00:06:00,083 武器を収めな 83 00:06:02,458 --> 00:06:03,791 連れていかねば 84 00:06:04,166 --> 00:06:07,333 そうしてほしいよ 心から 85 00:06:07,708 --> 00:06:09,333 まず話をしない? 86 00:06:09,458 --> 00:06:12,791 彼が仕えてるのは もう王国ではない 87 00:06:12,916 --> 00:06:18,166 誰の犬だろうと知ったことか 彼女は渡さない       88 00:06:18,291 --> 00:06:20,166 5対1だぞ 89 00:06:20,541 --> 00:06:23,125 僕は戦力外かも サイラス 90 00:06:23,750 --> 00:06:25,333 4.5対1だ 91 00:06:25,458 --> 00:06:27,291 誰が1人と言った? 92 00:06:45,708 --> 00:06:46,458 エローラを 93 00:06:46,583 --> 00:06:48,375 僕には大役すぎない? 94 00:06:48,500 --> 00:06:49,458 いいから行け 95 00:07:02,125 --> 00:07:02,958 何を? 96 00:07:03,083 --> 00:07:05,291 陽動だ 敵を刺してこい 97 00:07:06,333 --> 00:07:07,666 何してるの? 98 00:07:07,791 --> 00:07:09,166 縄を解いてる 99 00:07:09,875 --> 00:07:11,958 他の人と代われる? 100 00:07:28,541 --> 00:07:30,083 エローラ! 101 00:07:40,750 --> 00:07:42,250 連れ去られた 102 00:07:44,541 --> 00:07:45,500 追えるか? 103 00:07:45,625 --> 00:07:46,416 任せて 104 00:07:46,541 --> 00:07:49,500 日没までチャンスはある 105 00:07:50,083 --> 00:07:51,083 先に行け 106 00:07:58,916 --> 00:08:00,166 騎士団に何が? 107 00:08:00,291 --> 00:08:01,125 錯乱状態だ 108 00:08:01,250 --> 00:08:02,125 毒とか? 109 00:08:02,250 --> 00:08:05,666 寄生だ         魔風の杖に触れた者は? 110 00:08:05,791 --> 00:08:07,625 バランタインが戦闘中に 111 00:08:07,791 --> 00:08:08,625 それだ 112 00:08:08,958 --> 00:08:13,791 本人の意識は残ってるの? 救い出せる?       113 00:08:14,000 --> 00:08:18,875 今は残ってるが     黒魔術は魂を食い尽くす 114 00:08:19,000 --> 00:08:22,416 悪いがグレイドン        君は大導師ハイオルドウィンか? 115 00:08:22,791 --> 00:08:24,958 違うだろ 僕がそうだ 116 00:08:26,583 --> 00:08:27,916 出発しよう 117 00:08:39,500 --> 00:08:42,625 ベシー もっと速く走れるだろ 118 00:08:42,750 --> 00:08:44,166 僕の失態だ 119 00:08:44,291 --> 00:08:46,750 英雄になれそうな時や—— 120 00:08:46,875 --> 00:08:50,750 力を発揮できそうな時に 体が凍りつく      121 00:08:51,375 --> 00:08:55,000 父の言うとおり  ハスター家の恥だ 122 00:08:55,333 --> 00:08:59,250 最初から そこまで  輝かしい家名じゃない 123 00:08:59,375 --> 00:09:01,166 前が止まったぞ 124 00:09:10,916 --> 00:09:13,541 “星が並び 扉が開く〟 125 00:09:13,666 --> 00:09:16,083 “球体が回り 神が目覚める〟 126 00:09:16,208 --> 00:09:19,083 “炎を消し 明かりを絶やせ〟 127 00:09:19,208 --> 00:09:21,875 “予言の子を      十三夜に追放せよ〟 128 00:09:22,000 --> 00:09:23,333 ナコト語を? 129 00:09:23,458 --> 00:09:24,916 彼女を殺す気だ 130 00:09:25,750 --> 00:09:26,666 いいや 131 00:09:26,791 --> 00:09:30,708 殺せば彼女の精神は どこかでよみがえる 132 00:09:30,833 --> 00:09:34,958 だが追放なら魂を 永遠に投獄できる 133 00:09:35,833 --> 00:09:38,666 それがバヴモーダの計略だった 134 00:09:39,375 --> 00:09:41,125 追跡は読まれてる 135 00:09:41,250 --> 00:09:43,333 あれは具体的には何だ? 136 00:09:43,833 --> 00:09:45,666 有毒な黄昏のとばり 137 00:09:45,875 --> 00:09:49,750 怒りと狂気が渦巻く 出口なき迷宮だ   138 00:09:50,166 --> 00:09:52,541 行こう 1分でも惜しい 139 00:10:31,291 --> 00:10:32,791 壊れちまった 140 00:10:33,166 --> 00:10:34,500 俺なら直せる 141 00:10:35,500 --> 00:10:39,250 馬車を持ち上げてくれ はめるから      142 00:10:39,875 --> 00:10:41,125 マジで? 143 00:10:42,250 --> 00:10:45,333 魔法で浮かせられないか? 144 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 いや 無理だ 145 00:10:47,166 --> 00:10:50,625 そうか         魔法使いが一緒で助かる 146 00:10:50,750 --> 00:10:52,375 私は先に行く 147 00:10:52,500 --> 00:10:55,833 別行動は        クローンにつけ込まれる 148 00:10:55,958 --> 00:10:57,541 結束が大切だ 149 00:11:02,000 --> 00:11:03,458 水をくんでくる 150 00:11:05,000 --> 00:11:05,958 やろう 151 00:11:13,208 --> 00:11:14,375 何が不満? 152 00:11:16,875 --> 00:11:18,791 追いつけっこない 153 00:11:19,291 --> 00:11:22,833 追いついたところで 彼らは もう...   154 00:11:23,791 --> 00:11:24,916 魔物だし 155 00:11:25,875 --> 00:11:29,541 気の毒だけど       仕留める隙があった時に—— 156 00:11:29,666 --> 00:11:31,166 ためらわないで 157 00:11:31,750 --> 00:11:33,958 あれは あなたを助けたの 158 00:11:34,458 --> 00:11:36,708 必要ないよ ジェイド 159 00:11:39,833 --> 00:11:41,541 自分の身は守れる 160 00:11:41,666 --> 00:11:43,333 あなたには無理 161 00:11:43,458 --> 00:11:45,666 毎回 私に負けてるくせに 162 00:11:46,000 --> 00:11:46,916 あれは... 163 00:11:50,291 --> 00:11:51,291 何なの? 164 00:11:53,583 --> 00:11:57,208 わざと私を勝たせてた? 165 00:12:00,375 --> 00:12:01,208 なぜ? 166 00:12:01,333 --> 00:12:02,625 お母上が... 167 00:12:05,083 --> 00:12:06,625 友になれと命じた? 168 00:12:06,750 --> 00:12:09,208 違う 練習相手役を頼まれた 169 00:12:09,541 --> 00:12:12,541 楽しい息抜きになればと 170 00:12:14,333 --> 00:12:17,208 まさか あなたが 戦場に立つとは 171 00:12:24,208 --> 00:12:25,166 キット 172 00:12:25,291 --> 00:12:28,583 いいの 話してくれてよかった 173 00:12:36,791 --> 00:12:39,000 お疲れ 行ける? 174 00:12:39,416 --> 00:12:42,416 ああ 心臓が破裂しそうだが 175 00:12:42,750 --> 00:12:44,041 股関が痛い 176 00:12:44,166 --> 00:12:45,541 レディーの前だぞ 177 00:12:45,666 --> 00:12:48,416 なぜ寝てるの? 出発しよう 178 00:13:21,333 --> 00:13:22,541 悪くないね 179 00:13:29,666 --> 00:13:33,208 ご機嫌よう     ヘトヘトの旅人さん 180 00:13:33,333 --> 00:13:36,000 あんただよ おいで 181 00:13:36,583 --> 00:13:39,208 森の幸を召し上がれ 182 00:13:41,083 --> 00:13:44,458 質素な暮らしだけど 何でもどうぞ    183 00:13:44,750 --> 00:13:45,708 助けて 184 00:13:46,416 --> 00:13:50,375 そのボサ髪と      服の汚れ具合からすると 185 00:13:50,500 --> 00:13:53,791 未開の森をさまよってた? 186 00:13:53,916 --> 00:13:56,041 聞いて 時間がないの 187 00:13:56,375 --> 00:14:01,500 最近の若者は状況を    把握する力が弱いんだって 188 00:14:01,625 --> 00:14:06,166 あっちはアンで  私はヒューバート 189 00:14:06,500 --> 00:14:09,625 あんたの“アペラシオン〟は? 190 00:14:09,875 --> 00:14:10,708 私の何? 191 00:14:10,833 --> 00:14:12,208 名前は? 192 00:14:13,833 --> 00:14:14,791 エローラ 193 00:14:15,708 --> 00:14:20,708 真の女帝に敬意を表して つけられたんだね    194 00:14:21,833 --> 00:14:24,750 背負うには重い名前だよ 195 00:14:25,833 --> 00:14:31,375 私には子供がいないんで 親心は推し量れないけど 196 00:14:31,500 --> 00:14:36,583 我が子を世に送り出す奇跡に 感謝した名前では?     197 00:14:36,708 --> 00:14:38,125 ちょっと黙って 198 00:14:38,250 --> 00:14:39,166 了解 199 00:14:39,500 --> 00:14:41,541 男たちに追い回されてる 200 00:14:41,916 --> 00:14:45,208 まあ そりゃ疑いようもない 201 00:14:45,708 --> 00:14:48,583 それだけ見目麗しく美肌なら... 202 00:14:48,708 --> 00:14:52,208 悪い男たちなの  今にも やってくる 203 00:14:52,333 --> 00:14:54,875 彼らが来たら 私は捕まり... 204 00:14:55,666 --> 00:14:58,916 あなたたちも嫌な目に遭うはず 205 00:14:59,958 --> 00:15:01,458 早く逃げましょ 206 00:15:01,583 --> 00:15:03,708 これを見な 207 00:15:04,208 --> 00:15:08,250 “ロアゴス〟と呼んでる  亡き父にちなんでね 208 00:15:08,375 --> 00:15:13,583 悪い男どもが私たちの宴うたげを 邪魔するなら          209 00:15:13,833 --> 00:15:16,708 虚勢を張れなくしてやる 210 00:15:16,833 --> 00:15:18,083 去勢ってこと 211 00:15:18,208 --> 00:15:19,666 最強の騎士たちよ 212 00:15:20,000 --> 00:15:21,250 騎士だった 213 00:15:21,375 --> 00:15:25,750 それが正気を失って 別の何かになってる 214 00:15:26,166 --> 00:15:30,958 まずは落ち着きなよ 最初から話してみて 215 00:15:31,083 --> 00:15:32,750 キノコをあげて 216 00:15:33,958 --> 00:15:37,083 それはダメ 私のだから戻して 217 00:15:54,416 --> 00:15:57,000 左で間違いない 218 00:15:57,125 --> 00:16:01,708 左は“無慈悲な小路こみち〟だ この馬車じゃ行けん     219 00:16:01,833 --> 00:16:03,750 大丈夫 立派な馬車だ 220 00:16:03,875 --> 00:16:07,416 無慈悲なんて      ひどい名前がついてるが 221 00:16:07,541 --> 00:16:09,958 実際は かわいらしい道だ 222 00:16:10,375 --> 00:16:14,416 “へべれけ子羊〟という  快適な宿もある   223 00:16:14,541 --> 00:16:20,041 俺と相棒の第二の我が家で そこでは何でもそろう   224 00:16:21,291 --> 00:16:23,041 いや 右に進もう 225 00:16:23,250 --> 00:16:27,166  カペラ牧草地を抜け “官能の谷間〟に入る 226 00:16:27,291 --> 00:16:29,000 名前はいい響き 227 00:16:29,125 --> 00:16:30,208 遠回りだ 228 00:16:30,333 --> 00:16:31,208 いいや 229 00:16:31,333 --> 00:16:31,958 遠い 230 00:16:32,083 --> 00:16:32,625 いいや 231 00:16:32,750 --> 00:16:33,541 遠い 232 00:16:33,875 --> 00:16:35,666 いいや 刺すぞ 233 00:16:35,791 --> 00:16:36,916 こら 234 00:16:38,250 --> 00:16:42,333 早くしないと      次元の扉が開いてしまう 235 00:16:42,458 --> 00:16:44,708 エローラを永遠に失うぞ 236 00:16:50,958 --> 00:16:52,083 どうしたの? 237 00:16:52,208 --> 00:16:52,958 平気だ 238 00:16:53,083 --> 00:16:53,958 大丈夫か? 239 00:16:54,250 --> 00:16:55,208 心配ない 240 00:16:57,041 --> 00:16:59,250 二手に分かれよう 241 00:16:59,875 --> 00:17:01,583 そっちは安全な遠回り 242 00:17:02,041 --> 00:17:05,916 俺は宿に寄って   必要なものを集める 243 00:17:07,291 --> 00:17:09,708 2人は馬車と行って 244 00:17:10,166 --> 00:17:11,666 私はボーマンと 245 00:17:12,708 --> 00:17:14,750 “胸の谷間〟で落ち合おう 246 00:17:14,875 --> 00:17:16,166 私もそっちへ 247 00:17:17,791 --> 00:17:19,333 子守は要らない 248 00:17:21,333 --> 00:17:24,375 ボーマン 僕の女王様を守って 249 00:17:24,500 --> 00:17:27,625 しくじったら千回 死んでやる 250 00:17:31,333 --> 00:17:32,666 幸運を 251 00:17:39,083 --> 00:17:39,916 だから—— 252 00:17:40,041 --> 00:17:43,708 自覚はないの      ウィローに言われただけ 253 00:17:43,833 --> 00:17:46,041 王女は信じてない 254 00:17:46,375 --> 00:17:48,125 私を憎んでる 255 00:17:48,250 --> 00:17:53,083 私が何をしようと      否定しなきゃ済まないみたい 256 00:17:53,541 --> 00:17:55,791 ホント 疲れるんだから 257 00:17:56,750 --> 00:17:57,541 見ても? 258 00:17:58,375 --> 00:17:59,458 何を? 259 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 印だよ 260 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 本物だ 261 00:18:19,458 --> 00:18:20,541 そう思う? 262 00:18:24,291 --> 00:18:26,083 モタモタできない 263 00:18:27,791 --> 00:18:29,750 今すぐ森を出よう 264 00:18:29,875 --> 00:18:31,250 ありがとう 265 00:18:32,416 --> 00:18:35,833 要塞か砦を見つけて こもらなきゃ    266 00:18:35,958 --> 00:18:38,333 私は不滅の都に行くの 267 00:18:38,666 --> 00:18:41,000 エリクをクローンから救う 268 00:18:47,333 --> 00:18:51,458 その場所も人の名前も 聞いたことないけど  269 00:18:52,416 --> 00:18:53,875 召命に応える 270 00:18:54,500 --> 00:18:55,791 召命って? 271 00:18:56,791 --> 00:18:59,708 真の女帝は...   あんたのことだけど 272 00:19:00,125 --> 00:19:05,458 “帰還したら軍隊を率いて   闇の勢力に立ち向かう〟と 273 00:19:06,250 --> 00:19:08,500 アンと私も志願する 274 00:19:08,833 --> 00:19:11,416 あんたの傍らで戦い—— 275 00:19:11,541 --> 00:19:14,791 この命が尽きるまで忠誠を誓う 276 00:19:18,000 --> 00:19:20,333 そこまでしなくても 277 00:19:22,333 --> 00:19:26,333 あんたは天上の神を 超える存在だよ   278 00:19:26,458 --> 00:19:27,375 美肌だし 279 00:19:27,750 --> 00:19:30,500 希望の象徴なの 280 00:19:30,708 --> 00:19:34,291 信条も体格も気質も 関係なく——     281 00:19:35,000 --> 00:19:40,000 世界を共有し同じ空気を吸い 同じ水を飲む        282 00:19:40,125 --> 00:19:44,291 私たちには        その未来を守る義務がある 283 00:19:44,416 --> 00:19:46,250 必要とあらば—— 284 00:19:46,750 --> 00:19:49,291 死んだって構わない 285 00:19:50,791 --> 00:19:52,833 実に見事な口上だ 286 00:19:54,750 --> 00:19:57,666 警告だ その選択はよせ 287 00:19:58,250 --> 00:20:03,208 私だって          暴力で解決する道は好まない 288 00:20:03,916 --> 00:20:06,125 だが あんたは—— 289 00:20:06,250 --> 00:20:09,708 お嬢さんに敬意を払ってない 290 00:20:10,333 --> 00:20:12,333 卑劣な手に出そうだ 291 00:20:12,458 --> 00:20:13,875 望みは同じだ 292 00:20:15,333 --> 00:20:18,041 全く そうは思えない 293 00:20:18,625 --> 00:20:20,291 顔色も最悪だし 294 00:20:20,416 --> 00:20:22,458 人生最高の気分だ 295 00:20:23,208 --> 00:20:24,708 間もなく報われる 296 00:20:25,333 --> 00:20:26,750 あんたへの報いは—— 297 00:20:28,708 --> 00:20:29,833 斧おのだよ 298 00:20:48,416 --> 00:20:49,458 そんな! 299 00:20:59,166 --> 00:21:01,750 行きましょう 逃げるの 300 00:21:04,208 --> 00:21:05,166 早く 301 00:21:25,583 --> 00:21:28,791 走り続けて もうすぐ森の外よ 302 00:21:41,833 --> 00:21:45,583 彼女は見逃して   私は一緒に行くから 303 00:21:54,458 --> 00:21:56,208 お前の責任だ 304 00:21:56,458 --> 00:21:59,750 傲慢ごうまんさと反抗心が2人を殺した 305 00:22:00,166 --> 00:22:02,583 無数の死者が出るぞ 306 00:22:02,708 --> 00:22:04,541 今なら救える 307 00:22:06,000 --> 00:22:09,625 ただ おとなしく従えばいい 308 00:22:11,583 --> 00:22:12,416 来い 309 00:22:14,125 --> 00:22:15,250 恥をかかすな 310 00:22:16,208 --> 00:22:17,041 続けて 311 00:22:17,166 --> 00:22:20,125 ハッパをかけても やる気なしだ   312 00:22:20,333 --> 00:22:21,375 胸当ての話よ 313 00:22:21,500 --> 00:22:22,666 そっちか 314 00:22:22,791 --> 00:22:25,583 スールが弟を串刺しに... 315 00:22:25,708 --> 00:22:27,250 父の部分だけ 316 00:22:29,291 --> 00:22:32,458 俺は若くハンサムな英雄タイプ 317 00:22:32,583 --> 00:22:36,291 彼は おどけた    引き立て役ってとこだ 318 00:22:36,416 --> 00:22:37,791 行き先は? 319 00:22:39,541 --> 00:22:41,500 なぜ1人で戻ったの? 320 00:22:41,625 --> 00:22:45,625 運命とかじゃない  ツイてるか死ぬかだ 321 00:22:46,208 --> 00:22:47,041 俺はツイてた 322 00:22:47,500 --> 00:22:48,875 死ぬのを見たの? 323 00:22:49,083 --> 00:22:51,333 見てないが分かる 324 00:22:53,416 --> 00:22:54,541 なぜ? 325 00:22:55,625 --> 00:22:57,291 もし生きてたら—— 326 00:22:58,750 --> 00:23:01,750 戻ってきて状況を変えるはずだ 327 00:23:02,916 --> 00:23:06,166 胸当ては武器じゃない 盾だ 328 00:23:06,291 --> 00:23:07,958 何に対しての? 329 00:23:09,208 --> 00:23:10,125 闇だ 330 00:23:19,208 --> 00:23:20,416 この馬車 サイアク 331 00:23:20,541 --> 00:23:22,125 もはや憎い 332 00:23:25,166 --> 00:23:30,041 ウィローは もっと魔法で 助けてくれるかと    333 00:23:35,041 --> 00:23:36,041 何よ 334 00:23:37,916 --> 00:23:43,041 ネルウィン族の潜伏は   彼が守り切れないからかも 335 00:23:46,041 --> 00:23:47,666 あり得る? 336 00:23:48,333 --> 00:23:51,375 魔法使いの力が消えるなんて 337 00:23:54,083 --> 00:23:55,291 来い 338 00:23:56,708 --> 00:23:59,041 待て ハーネスが壊れる 339 00:23:59,166 --> 00:24:00,291 本当に? 340 00:24:00,416 --> 00:24:01,458 年代ものだ 341 00:24:01,583 --> 00:24:04,750 僕らもな       農場で働いてた頃を? 342 00:24:05,125 --> 00:24:10,250 朝から晩まで畑を耕し   明け方までカーヤと踊った 343 00:24:10,375 --> 00:24:11,750 そうだったな 344 00:24:12,708 --> 00:24:17,083 当時の自分に伝えたいよ 若さは貴重だと     345 00:24:18,583 --> 00:24:20,125 あの頃の僕なら... 346 00:24:23,083 --> 00:24:26,750 メソメソと泣き言ばかりだ 347 00:24:29,500 --> 00:24:32,791 魔法を使えよ  なぜ ためらう? 348 00:24:34,458 --> 00:24:39,000 若い頃は回復力があって ムチャもできた     349 00:24:39,458 --> 00:24:41,958 今は慎重に力を温存して... 350 00:24:42,083 --> 00:24:43,458 何のため? 351 00:24:43,583 --> 00:24:45,666 事態の悪化に備える 352 00:24:45,791 --> 00:24:48,625 これ以上 悪くなりようがない 353 00:24:48,875 --> 00:24:52,791 なるんだ 必ずな 僕を信じてくれ  354 00:24:53,208 --> 00:24:57,500 感情に駆られて     魔法を無駄遣いしたら—— 355 00:24:57,625 --> 00:25:00,125 いざという時に戦う力が... 356 00:25:05,250 --> 00:25:07,875 連中の行き先が分かった 357 00:25:32,916 --> 00:25:34,708 ここ 墓場だよ 358 00:25:35,583 --> 00:25:37,291 俺もガッカリしてる 359 00:25:39,750 --> 00:25:41,791 “へべれけ子羊〟は? 360 00:25:42,583 --> 00:25:44,333 廃業したのかな 361 00:25:45,166 --> 00:25:47,416 ウソしか言えないの? 362 00:25:47,708 --> 00:25:49,333 失礼だぞ 363 00:25:49,458 --> 00:25:53,500 少なくとも3分の1は 本当の話だ      364 00:25:53,625 --> 00:25:55,333 私がバカだった 365 00:25:55,833 --> 00:25:57,791 そんなことない ただ... 366 00:25:57,916 --> 00:25:58,708 若いだけ 367 00:25:58,833 --> 00:25:59,750 戻るよ 368 00:25:59,875 --> 00:26:01,041 待て 369 00:26:01,166 --> 00:26:02,500 追いつけるかも 370 00:26:02,625 --> 00:26:06,291 宿の主人は      親父さんの盟友だった 371 00:26:07,166 --> 00:26:11,000 信頼してて 胸当ての秘密も 奴には明かした      372 00:26:11,291 --> 00:26:13,458 秘密を墓まで持ってく男だ 373 00:26:17,458 --> 00:26:18,875 この下? 374 00:26:19,958 --> 00:26:22,125 行かなきゃ分からない 375 00:27:03,875 --> 00:27:05,041 こっちだ 376 00:27:17,750 --> 00:27:19,666 さすがに それは無理 377 00:27:19,958 --> 00:27:23,083 当然だ       後で引き上げてくれ 378 00:27:23,375 --> 00:27:26,000 ウェアラットに気をつけろ 379 00:27:31,500 --> 00:27:34,458 ウェアラットって何? 380 00:27:34,583 --> 00:27:37,250 名前どおりのものだ 381 00:28:05,833 --> 00:28:07,083 ワナでは? 382 00:28:07,375 --> 00:28:09,583 なぜ馬を目立つ所に? 383 00:28:09,708 --> 00:28:11,166 さあ なぜです? 384 00:28:11,416 --> 00:28:13,625 ワナじゃないからだ 385 00:28:13,750 --> 00:28:15,166 もういい 386 00:28:16,041 --> 00:28:20,666 この道を上り       牧草地を抜ければ門に着く 387 00:28:21,916 --> 00:28:24,000 あの方がお待ちだ 388 00:28:24,791 --> 00:28:26,541 故郷に帰ろう 389 00:28:27,666 --> 00:28:29,625 行き先は故郷じゃない 390 00:28:30,583 --> 00:28:32,250 あの世よ 391 00:28:33,750 --> 00:28:36,958 自分を見なさい ひどい顔だから 392 00:28:38,458 --> 00:28:40,625 生き延びるのは無理 393 00:28:41,666 --> 00:28:45,625 腐りかけた体の中で それを悟ってるはず 394 00:29:00,166 --> 00:29:01,000 何だ? 395 00:29:02,041 --> 00:29:03,875 気が変わった 396 00:29:04,291 --> 00:29:05,208 私は... 397 00:29:06,375 --> 00:29:07,375 従わない 398 00:29:07,708 --> 00:29:09,500 上らせるぞ 399 00:29:09,791 --> 00:29:10,666 やれば? 400 00:29:15,875 --> 00:29:17,083 一体 何を? 401 00:29:18,208 --> 00:29:21,666 私の力を見た? 愚かな怪物たち 402 00:29:22,041 --> 00:29:24,333 私は史上最高の魔法使い 403 00:29:24,458 --> 00:29:26,541 クローン様にはかなわん 404 00:29:26,833 --> 00:29:30,833 私が上よ       エローラ・ダナンだもの 405 00:29:31,125 --> 00:29:33,625 今から呪文を唱える 406 00:29:33,750 --> 00:29:36,291 善の勢力が召命に応え—— 407 00:29:36,791 --> 00:29:38,708 あんたたちをぶっ飛ばす 408 00:29:40,375 --> 00:29:42,708 そうか やってみろ 409 00:29:49,000 --> 00:29:50,333 トゥアサ... 410 00:29:51,083 --> 00:29:54,166 オスロックモラ・ホアサ 411 00:29:59,125 --> 00:30:04,541 トゥアサ・        オスロックモラ・ホアサ! 412 00:30:16,375 --> 00:30:18,916 離れろ... バカチンども 413 00:30:19,041 --> 00:30:21,208 今の罵倒は効いたぞ 414 00:30:28,875 --> 00:30:30,333 助けたいの 415 00:30:30,833 --> 00:30:34,583 未来を見たんだ    虚無をのぞき込んでな 416 00:30:34,958 --> 00:30:39,250 永遠なるものが       病や苦痛を癒やしてくださる 417 00:30:39,666 --> 00:30:41,625 我らは自由になれる 418 00:31:16,833 --> 00:31:18,666 見つかった? 419 00:31:18,791 --> 00:31:19,833 まだ 420 00:31:21,375 --> 00:31:23,083 何もないかも 421 00:31:24,916 --> 00:31:26,583 ボーマン 422 00:31:28,458 --> 00:31:30,083 ねえ 423 00:31:34,208 --> 00:31:36,875 現実世界に戻ってきてよ 424 00:31:37,000 --> 00:31:39,583 破壊不能な魔法の鎧? 425 00:31:41,375 --> 00:31:44,500 少しでも信じた私がバカだった 426 00:31:44,875 --> 00:31:46,916 エローラのことか? 427 00:31:47,458 --> 00:31:49,125 俺も同感だ 428 00:31:49,250 --> 00:31:54,083 本当に魔法を使えたら お前のイジメを止めた 429 00:31:54,208 --> 00:31:57,041 親父が消えた八つ当たりだしな 430 00:31:57,166 --> 00:32:00,958 だが簡単な呪文すら 成功しないのに——  431 00:32:01,083 --> 00:32:03,375 王子を救えるか? 432 00:32:03,500 --> 00:32:04,583 ボーマン 433 00:32:07,125 --> 00:32:11,000 やっぱり なさそうだ 引き上げてくれ   434 00:32:11,666 --> 00:32:14,333 そうしたいところだけど... 435 00:32:15,083 --> 00:32:18,666 何かが私を      敵意のある目で見てる 436 00:32:18,791 --> 00:32:19,625 ウェアラット? 437 00:32:19,750 --> 00:32:20,708 だろうね 438 00:32:20,833 --> 00:32:23,625 分かった 引き上げないでくれ 439 00:32:50,458 --> 00:32:51,791 ボーマン 440 00:32:52,333 --> 00:32:53,625 上がってきて 441 00:33:07,541 --> 00:33:09,375 どうした 来い! 442 00:33:12,875 --> 00:33:14,666 他の出口を探そう 443 00:33:14,791 --> 00:33:18,291 地下道は複雑で 迷いそうだがな 444 00:33:18,416 --> 00:33:19,791 胸当ては? 445 00:33:20,000 --> 00:33:22,875 こっちの墓を突き破ろう 446 00:33:23,000 --> 00:33:25,916 噛まれたら あんたの血を吸う 447 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 放せ! 448 00:33:33,125 --> 00:33:34,375 私も戦う 449 00:33:34,500 --> 00:33:38,708 僕のせいで君を奪われた 今度は守る       450 00:33:38,833 --> 00:33:41,166 もう誰も死なせたくない 451 00:34:02,166 --> 00:34:03,750 おい! 俺の獲物だ 452 00:34:03,875 --> 00:34:04,708 こっちだ 453 00:34:22,958 --> 00:34:24,583 とても勝てない 454 00:34:24,708 --> 00:34:26,458 魔法を使ってよ 455 00:34:27,958 --> 00:34:31,458 皆を馬車へ         セーミリアンワックスがある 456 00:34:31,666 --> 00:34:33,833 何て? 危険な爆発物だ 457 00:34:33,958 --> 00:34:37,583 扱い方は心得てる  敵を追い払うだけだ 458 00:34:37,708 --> 00:34:41,666 一時休戦して    全員 馬車に避難しろ 459 00:34:45,875 --> 00:34:47,541 やっぱり戦闘続行だ 460 00:35:31,875 --> 00:35:33,416 そんな! 461 00:35:34,958 --> 00:35:36,666 サイラス! 462 00:36:42,375 --> 00:36:44,208 サイラス? 463 00:36:52,291 --> 00:36:53,500 サイラス 464 00:36:55,333 --> 00:36:56,500 僕なら治せる 465 00:36:58,875 --> 00:37:00,416 今すぐ癒やす 466 00:37:02,958 --> 00:37:04,791 魔法を無駄遣いするな 467 00:37:08,041 --> 00:37:10,541 他にも できることはある 468 00:37:14,291 --> 00:37:16,250 これをリビーに 469 00:37:17,833 --> 00:37:22,291 そして“悔いはない  最高の人生だった〟と 470 00:37:23,083 --> 00:37:26,291 名誉の死だと伝えてくれ 471 00:37:28,541 --> 00:37:32,291 守れてよかった 俺の親友を... 472 00:37:36,333 --> 00:37:38,958 ごめん 本当にすまない 473 00:37:52,958 --> 00:37:54,208 強くなったな 474 00:38:03,458 --> 00:38:04,791 よく聞け 475 00:38:05,375 --> 00:38:09,791 お前が歩んできた道は 今のためにある    476 00:38:10,500 --> 00:38:13,333 仲間を守れ さもなくば—— 477 00:38:13,458 --> 00:38:18,333 ティア・アスリーン ガラドーン 世界が闇に落ちる       478 00:38:19,458 --> 00:38:22,708 敵が恐れる     エローラ・ダナンを—— 479 00:38:23,375 --> 00:38:27,333 必ずや不滅の都に送り届けろ 480 00:38:33,291 --> 00:38:34,125 やれ 481 00:38:34,250 --> 00:38:35,750 できない 482 00:38:36,166 --> 00:38:38,041 お前にしか頼めん 483 00:38:39,000 --> 00:38:41,041 誇りに思うぞ ジェイド 484 00:38:41,166 --> 00:38:43,875 お前を鍛え    育てられたのは—— 485 00:38:44,541 --> 00:38:46,750 俺の最大の喜びだ 486 00:38:51,916 --> 00:38:54,125 最後の願いだ 487 00:38:55,000 --> 00:38:56,500 楽にしてくれ 488 00:40:17,083 --> 00:40:17,916 大丈夫? 489 00:40:21,416 --> 00:40:25,583 馬がいない 逃げた 動物の判断は正しい 490 00:40:25,875 --> 00:40:30,000 無慈悲な小路が湖になる 来た道は戻れん     491 00:40:30,458 --> 00:40:31,583 他の道へ 492 00:40:31,958 --> 00:40:33,333 この山道? 493 00:40:33,458 --> 00:40:35,875 そっちはダメだ 494 00:40:36,208 --> 00:40:37,083 なぜ? 495 00:40:39,291 --> 00:40:42,041 じゃあ 魔法で上に運んでくれ 496 00:40:43,041 --> 00:40:45,916 できないなら山道しかない 497 00:41:27,666 --> 00:41:28,875 大丈夫? 498 00:41:29,250 --> 00:41:31,750 ああ 休めば平気だ 499 00:41:32,791 --> 00:41:34,541 訓練を再開しよう 500 00:41:35,791 --> 00:41:37,458 まだ先は長い 501 00:41:37,583 --> 00:41:39,208 魔法の杖があれば... 502 00:41:41,875 --> 00:41:44,291 待って グレイドンが倒れた 503 00:41:48,833 --> 00:41:50,291 黒魔術だ 504 00:41:50,708 --> 00:41:53,208 休ませなきゃ 避難所は? 505 00:41:53,416 --> 00:41:56,708 どこにあるんだ? こんな... 506 00:41:57,416 --> 00:41:59,291 場所さえ分からない 507 00:42:00,250 --> 00:42:01,416 僕は分かる 508 00:42:12,333 --> 00:42:14,041 ノックマールだ 509 00:45:01,541 --> 00:45:03,541 日本版字幕 新田 美紀