1 00:00:01,041 --> 00:00:02,750 俺にやらせてくれ 2 00:00:02,875 --> 00:00:03,916 ウィローを助ける 3 00:00:04,291 --> 00:00:05,208 キットも 4 00:00:05,333 --> 00:00:07,083 他の捕虜もね 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,916 前回までは... 6 00:00:10,041 --> 00:00:10,916 ウィローか 7 00:00:11,041 --> 00:00:13,541 君は マッドマーティガンじゃない 8 00:00:13,666 --> 00:00:14,708 やあ 9 00:00:14,833 --> 00:00:18,375 君たちの中の誰が エローラ・ダナン? 10 00:00:23,208 --> 00:00:26,875 親父さんから 20年ぶりの冒険に誘われた 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,083 胸当て探し? 12 00:00:28,208 --> 00:00:29,291 あった 13 00:00:29,416 --> 00:00:31,291 ラックスを挿しても起動しない 14 00:00:31,541 --> 00:00:34,291 自分がふさわしいか確かめろ 15 00:00:34,708 --> 00:00:37,208 キット 聞こえるか? 16 00:00:37,333 --> 00:00:39,666 親父さんは異空間で戦ってる 17 00:00:39,791 --> 00:00:43,333 一番 大切なものを お前たちなら守れる 18 00:00:43,458 --> 00:00:44,916 一番 大切なもの? 19 00:00:45,041 --> 00:00:48,208 エローラ・ダナンだ さっさと逃げろ 20 00:00:51,458 --> 00:00:54,208 父を連れ戻せたら聞けた 21 00:00:54,333 --> 00:00:57,458 なぜ毎回 あんたを選ぶのかと 22 00:00:59,333 --> 00:01:01,791 クローンと戦う彼女を見たと 23 00:01:02,208 --> 00:01:04,666 世界を守ろうとして—— 24 00:01:05,041 --> 00:01:06,541 エローラは死ぬんだ 25 00:01:06,666 --> 00:01:08,291 誰かいない? 26 00:01:08,875 --> 00:01:10,333 誰か? 27 00:01:10,916 --> 00:01:12,916 あなた 私を—— 28 00:01:13,583 --> 00:01:15,083 出してくれる? 29 00:01:26,166 --> 00:01:32,666 ウィロー 30 00:01:33,750 --> 00:01:38,208 “第7章 砕けた海の向こうへ〟 31 00:01:45,125 --> 00:01:46,458 いつからいる? 32 00:01:48,875 --> 00:01:51,833 明るさは変わるし天気も... 33 00:01:52,166 --> 00:01:55,166 雲の動きは すごく速い 34 00:01:57,416 --> 00:01:59,291 でも太陽は沈まず—— 35 00:02:00,875 --> 00:02:02,666 “今日〟は終わらない 36 00:02:03,125 --> 00:02:05,333 終わるわ いつかね 37 00:02:08,458 --> 00:02:09,458 なぜ分かる? 38 00:02:09,916 --> 00:02:12,125 永遠に続くものはない 39 00:02:17,708 --> 00:02:20,500 大丈夫 それ飲めるよ 40 00:02:20,875 --> 00:02:24,875 変な色をしてるけど味はいい 41 00:02:25,000 --> 00:02:26,416 飲んだの? 42 00:02:55,666 --> 00:02:57,500 どこから来た? 43 00:02:58,750 --> 00:03:00,083 カシミア 44 00:03:00,208 --> 00:03:02,708 俺はティア・アスリーンだ 45 00:03:05,791 --> 00:03:07,416 谷にある王国で... 46 00:03:07,541 --> 00:03:09,041 場所は知ってる 47 00:03:09,166 --> 00:03:10,791 そう よかった 48 00:03:14,416 --> 00:03:18,125 実は俺 そこの王子なんだ 49 00:03:18,583 --> 00:03:20,083 おめでとう 50 00:03:20,500 --> 00:03:24,875 自慢じゃなくて だから さらわれたのかと 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,083 戦争中なの? 52 00:03:26,208 --> 00:03:30,375 いや 少なくとも 俺がいた時は違った 53 00:03:31,291 --> 00:03:33,166 じゃあ 誰がさらうのよ 54 00:03:34,333 --> 00:03:37,166 分からない 俺にはサッパリだ 55 00:03:38,375 --> 00:03:41,750 ずっと考えてたが答えは出ない 56 00:03:42,333 --> 00:03:45,166 延々と続く悪夢なのかと 57 00:03:45,291 --> 00:03:46,583 そこに光が... 58 00:03:46,958 --> 00:03:48,125 何のこと? 59 00:03:49,166 --> 00:03:50,958 いや 何でもない 60 00:03:52,500 --> 00:03:56,583 プリンス・チャーミングか 誰か知らないけど 61 00:03:56,708 --> 00:04:01,500 私は目が合って舞い上がる 宮殿の尻軽女とは違う 62 00:04:01,791 --> 00:04:03,458 そんなつもりは... 63 00:04:03,583 --> 00:04:07,083 私を救って英雄になるつもり? 64 00:04:07,750 --> 00:04:11,333 軽口や ほのめかしで 気があるか探り—— 65 00:04:11,458 --> 00:04:12,875 弱い所を見せる 66 00:04:13,250 --> 00:04:16,000 心が通じ合うと思わせて—— 67 00:04:16,125 --> 00:04:17,875 草の上で寝転がる 68 00:04:18,291 --> 00:04:19,791 いや 違う 69 00:04:19,916 --> 00:04:22,750 その手には乗らないから 70 00:04:22,875 --> 00:04:24,958 私はここを出たいだけ 71 00:04:28,333 --> 00:04:31,416 エリク 俺の名前だ 72 00:04:31,833 --> 00:04:32,833 興味ない 73 00:04:33,750 --> 00:04:35,458 それに恋人がいる 74 00:04:35,583 --> 00:04:36,750 よかったね 75 00:04:36,875 --> 00:04:40,208 そうなんだ いい子で仕事もしてて... 76 00:04:42,708 --> 00:04:46,916 なあ 俺も君と同じく ここを出たい 77 00:04:47,041 --> 00:04:50,708 だが誘拐した連中が 戻らなきゃ無理だ 78 00:04:52,166 --> 00:04:53,083 姿を見たの? 79 00:04:56,625 --> 00:04:57,958 魔物だ 80 00:05:00,041 --> 00:05:02,541 でも ここには誰もいない 81 00:05:03,250 --> 00:05:04,083 君だけ 82 00:05:04,583 --> 00:05:05,958 脱走は? 83 00:05:06,083 --> 00:05:09,625 したよ 何日も何週間も歩いた 84 00:05:13,000 --> 00:05:15,791 だけど この街はおかしくて 85 00:05:15,916 --> 00:05:18,041 毎回 ここに戻る 86 00:05:19,458 --> 00:05:20,541 何なの? 87 00:05:21,791 --> 00:05:22,625 キット! 88 00:05:25,708 --> 00:05:26,875 待ってろ 89 00:05:38,833 --> 00:05:40,000 キット! 90 00:05:55,833 --> 00:05:59,041 大丈夫 もう放さない 91 00:05:59,666 --> 00:06:01,166 助かったの 92 00:06:02,583 --> 00:06:04,500 さあ 行こう 93 00:06:06,750 --> 00:06:07,833 早く 94 00:06:56,875 --> 00:06:58,291 試したら? 95 00:06:58,416 --> 00:06:59,250 何て? 96 00:06:59,375 --> 00:07:00,291 挿しなよ 97 00:07:01,291 --> 00:07:04,791 これを胸当てに? ダメだ 98 00:07:05,083 --> 00:07:09,875 気軽に試せる物じゃない 完璧なタイミングがある 99 00:07:10,791 --> 00:07:16,083 蛇の洞窟に飛び込むとか 死の軍団と対決するとか 100 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 母親と2年ぶりに 顔を合わせるとか 101 00:07:21,958 --> 00:07:24,000 お袋が心配になってきた 102 00:07:36,000 --> 00:07:37,750 砕けた海だ 103 00:07:37,875 --> 00:07:41,458 地図が終わり 最後の試練が始まる 104 00:07:42,208 --> 00:07:43,666 試練とは? 105 00:07:44,500 --> 00:07:46,416 海を歩いて渡るんだ 106 00:07:47,583 --> 00:07:51,375 本当か? 戻ってきた者はいないぞ 107 00:07:51,500 --> 00:07:54,958 これが不滅の都への唯一の道だ 108 00:07:55,250 --> 00:07:56,333 行こう 109 00:07:56,750 --> 00:07:59,000 ダメ 体を休めなきゃ 110 00:07:59,125 --> 00:08:00,208 大丈夫 111 00:08:08,958 --> 00:08:10,041 キット 112 00:08:11,708 --> 00:08:13,541 休憩が必要よ 113 00:08:15,041 --> 00:08:16,958 補給もしなきゃ 114 00:08:17,083 --> 00:08:20,625 食料と水を調達して 服を乾かそう 115 00:08:36,333 --> 00:08:37,500 こんにちは 116 00:08:39,333 --> 00:08:40,875 誰か いますか? 117 00:08:42,541 --> 00:08:43,708 どうも 118 00:08:45,125 --> 00:08:46,583 誰か? 119 00:08:48,375 --> 00:08:49,458 大丈夫 120 00:08:50,958 --> 00:08:54,250 少しバランスを崩しただけ 121 00:09:08,625 --> 00:09:11,375 こんな死に方も悪くない 122 00:09:14,208 --> 00:09:15,125 何だ? 123 00:09:16,208 --> 00:09:17,416 驚いた 124 00:09:17,541 --> 00:09:22,666 これは夢で あんたらは想像の産物だろうか 125 00:09:23,125 --> 00:09:24,083 残念ながら 126 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 証明しろ 127 00:09:27,041 --> 00:09:28,666 本物ということを? 128 00:09:30,083 --> 00:09:31,875 できんだろ 129 00:09:32,375 --> 00:09:36,041 わしが あんたらの 想像の産物かも 130 00:09:36,166 --> 00:09:39,166 もしくは我々は皆 幻影で—— 131 00:09:39,291 --> 00:09:44,125 消化不良に苦しむ神の 夢の住人かもしれん 132 00:09:48,416 --> 00:09:50,083 おっと 133 00:09:52,208 --> 00:09:54,291 解き放つと楽だ 134 00:09:54,416 --> 00:09:55,250 何を? 135 00:09:55,375 --> 00:09:57,375 自由でいいんだ 136 00:09:58,041 --> 00:10:00,833 意味のあるものはない 137 00:10:01,750 --> 00:10:03,083 手持ちは? 138 00:10:03,791 --> 00:10:06,250 黄金がある 宝石も 139 00:10:06,958 --> 00:10:09,125 ダイヤ サファイア ルビーだ 140 00:10:10,000 --> 00:10:12,666 なら まともな宿に泊まれた 141 00:10:15,750 --> 00:10:20,541 今は客がいない 巨大ガニの季節じゃないんでな 142 00:10:20,791 --> 00:10:24,125 人出は昔より減ってきてる 143 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 水中に何が? 144 00:10:26,666 --> 00:10:28,166 マッドマンダーだ 145 00:10:36,250 --> 00:10:41,291 ゼブの泥用ソリで 周遊観光はいかが? 146 00:10:41,416 --> 00:10:45,625 美しい入り江や小島を 堪能しながら—— 147 00:10:45,750 --> 00:10:47,458 東海岸の沖へ 148 00:10:47,583 --> 00:10:50,375 その先まで行きたいんだ 149 00:10:50,875 --> 00:10:53,125 代金ならウィローが払う 150 00:10:54,458 --> 00:10:55,916 ソリを買いたい 151 00:10:57,916 --> 00:11:00,666 その話は夕食の後にしよう 152 00:11:00,791 --> 00:11:04,125 温かい食事が欲しいのでは? 153 00:11:04,250 --> 00:11:09,166 あんた方はツイてる わしは凄腕のコックだ 154 00:11:14,791 --> 00:11:16,875 遠慮なく召し上がれ 155 00:11:23,583 --> 00:11:25,458 塩をもらえる? 156 00:11:25,583 --> 00:11:27,125 塩だって? 157 00:11:39,833 --> 00:11:40,958 塩だ 158 00:11:41,083 --> 00:11:44,375 どうも なくても平気だった 159 00:11:44,500 --> 00:11:47,208 かけたほうがいい 失礼 160 00:11:53,666 --> 00:11:54,833 カシミア出身? 161 00:11:56,166 --> 00:11:57,916 ああ 行ったことは? 162 00:11:58,041 --> 00:11:59,125 大昔にね 163 00:11:59,541 --> 00:12:02,083 フィルという男に会ったか? 164 00:12:04,333 --> 00:12:05,416 記憶にない 165 00:12:05,916 --> 00:12:09,500 よかった あいつは本物のクズだ 166 00:12:12,166 --> 00:12:13,958 なぜ1人でここに? 167 00:12:14,750 --> 00:12:16,416 そうだな 168 00:12:17,625 --> 00:12:19,500 わしは戦士だった 169 00:12:20,250 --> 00:12:22,291 カシミア騎士団で—— 170 00:12:23,250 --> 00:12:27,166 王女救出を任された 3人のうちの1人だ 171 00:12:27,458 --> 00:12:30,333 王女は闇の力にさらわれた 172 00:12:31,625 --> 00:12:33,625 わしの想い人だった 173 00:12:34,125 --> 00:12:37,958 だが王女は 婚約が決まっていて... 174 00:12:39,166 --> 00:12:40,000 誰と? 175 00:12:40,208 --> 00:12:42,541 いや ちょっと待てよ 176 00:12:42,666 --> 00:12:45,333 それは別の旅だったかな 177 00:12:45,458 --> 00:12:49,625 確か魔法の泉を探すよう 命じられたんだ 178 00:12:49,750 --> 00:12:52,875 その水を飲んだ者は 誰だろうと... 179 00:12:53,250 --> 00:12:54,958 これも違う 180 00:12:55,458 --> 00:12:57,500 どの旅か分からないの? 181 00:12:57,625 --> 00:13:02,166 長年 いろいろな旅や 戦いに加わってきた 182 00:13:02,291 --> 00:13:04,750 王座を巡る争いにもな 183 00:13:04,875 --> 00:13:08,958 だから頭の中で時々 混ざってしまうんだ 184 00:13:09,625 --> 00:13:11,125 覚えてるのは? 185 00:13:11,333 --> 00:13:15,833 何年も仲間と砕けた海を さまよったことだ 186 00:13:16,458 --> 00:13:20,291 ブーツは腐り 剣は鞘さやの中でサビついた 187 00:13:21,541 --> 00:13:26,833 やがて自分たちが何者かも 何を探してたかも忘れ—— 188 00:13:27,958 --> 00:13:31,958 最終的には 互いを憎むようになった 189 00:13:33,916 --> 00:13:36,500 仲間同士で殺し合ったんだ 190 00:13:41,083 --> 00:13:42,583 海の向こうに何が? 191 00:13:42,958 --> 00:13:48,166 果てまで到達すると どこかに流されるそうだ 192 00:13:49,791 --> 00:13:52,708 魔獣が現れると言う者もいる 193 00:13:52,833 --> 00:13:55,000 とてつもなく巨大で—— 194 00:13:55,125 --> 00:13:58,875 姿を見るだけで 正気を失うらしい 195 00:13:59,791 --> 00:14:02,416 だが わしは真実を知っておる 196 00:14:04,291 --> 00:14:06,416 向こう側などない 197 00:14:08,416 --> 00:14:11,000 海が続くんだ 198 00:14:11,875 --> 00:14:13,375 永遠に 199 00:14:18,666 --> 00:14:22,166 あなたが 見つけられなかっただけ 200 00:14:24,958 --> 00:14:26,000 必ずある 201 00:14:26,416 --> 00:14:27,583 突き止めよう 202 00:14:27,708 --> 00:14:28,833 そうね 203 00:14:30,708 --> 00:14:31,583 絶対に 204 00:14:33,166 --> 00:14:35,250 溺れた時 エリクが見えた 205 00:14:35,666 --> 00:14:37,666 クローンが迫ってる 206 00:14:39,166 --> 00:14:41,375 残された時間は少ない 207 00:15:12,500 --> 00:15:16,250 おい 新入りの子 どこにいる? 208 00:15:48,916 --> 00:15:52,166 これ すごすぎる 209 00:15:54,875 --> 00:15:55,666 おいで 210 00:15:56,083 --> 00:15:57,291 下に何が? 211 00:15:57,750 --> 00:15:59,375 分からないが... 212 00:16:02,750 --> 00:16:04,333 ここはダメだ 213 00:16:04,791 --> 00:16:07,333 脱出する唯一の道かも 214 00:16:07,708 --> 00:16:09,583 それは違う 215 00:16:11,208 --> 00:16:14,166 行ってみなきゃ分からない 216 00:16:17,375 --> 00:16:18,875 好きにしな 217 00:16:25,666 --> 00:16:28,333 待って ごめんなさい 218 00:16:32,041 --> 00:16:34,708 とにかく頼むから... 219 00:16:38,291 --> 00:16:40,875 あの階段を下りるな 220 00:16:43,500 --> 00:16:45,416 分かった 約束する 221 00:16:48,416 --> 00:16:49,875 さっきは水が... 222 00:16:50,541 --> 00:16:51,625 何なの? 223 00:17:07,083 --> 00:17:10,000 さらわれた理由なんだけど 224 00:17:11,083 --> 00:17:12,916 カシミアを知ってる? 225 00:17:13,041 --> 00:17:14,458 有名なものだけ 226 00:17:14,583 --> 00:17:19,541 騎士団や象牙の塔 ムーンストーンの石畳とか 227 00:17:19,666 --> 00:17:21,208 美しい所よ 228 00:17:21,541 --> 00:17:24,500 高い壁が民を守り 隔離してて—— 229 00:17:25,416 --> 00:17:29,750 規律に従う限り 何不自由なく暮らせる 230 00:17:30,958 --> 00:17:32,125 ただし... 231 00:17:33,333 --> 00:17:34,666 何だ? 232 00:17:34,791 --> 00:17:39,541 血の魔術を崇拝する 秘密結社が台頭した 233 00:17:40,333 --> 00:17:42,166 ワーム修道会よ 234 00:17:43,291 --> 00:17:45,416 小さな火種から始まり—— 235 00:17:45,541 --> 00:17:49,791 冒涜ぼうとく行為や焼き討ち 不穏な事件が続いた 236 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 現場には結社の紋章が 237 00:17:55,000 --> 00:17:58,958 ある夜 彼らは城に侵入し 王女をさらった 238 00:17:59,291 --> 00:18:00,833 王国支配のため? 239 00:18:01,291 --> 00:18:02,625 どうだろう 240 00:18:04,750 --> 00:18:06,458 目覚めたら ここに 241 00:18:09,875 --> 00:18:11,291 俺にはイヤミを... 242 00:18:11,416 --> 00:18:12,666 自慢するからよ 243 00:18:12,791 --> 00:18:16,166 “俺 王子なんだ 腹筋も割れてる〟とね 244 00:18:16,291 --> 00:18:17,916 言ってないし 245 00:18:18,041 --> 00:18:20,750 第一 俺のモノマネが下手すぎ 246 00:18:20,875 --> 00:18:23,208 でも思ったより いい人 247 00:18:26,125 --> 00:18:28,625 まだキスは許さないけど 248 00:18:28,750 --> 00:18:29,791 考えてもない 249 00:18:29,916 --> 00:18:32,125 頭の中は それ一色でしょ 250 00:18:47,541 --> 00:18:51,958 朝メシを食べる人は? 卵でも焼こうか 251 00:18:54,375 --> 00:18:58,458 食べられれば何でもいい すぐ出発する 252 00:18:59,083 --> 00:19:01,041 何だって? どこへ? 253 00:19:01,833 --> 00:19:03,458 砕けた海の向こう 254 00:19:03,583 --> 00:19:06,750 そんな体調じゃ どこにも行けん 255 00:19:06,875 --> 00:19:08,625 そこのガキペックもな 256 00:19:08,750 --> 00:19:10,708 まずは回復に努めろ 257 00:19:11,708 --> 00:19:12,916 大丈夫? 258 00:19:13,208 --> 00:19:17,000 天気も荒れそうだし 待つのが得策だ 259 00:19:18,833 --> 00:19:20,416 そのとおりかもな 260 00:19:20,541 --> 00:19:23,000 1日 延期しても変わらない 261 00:19:23,125 --> 00:19:26,708 これから海を永遠に トボトボ歩くんだ 262 00:19:28,125 --> 00:19:28,958 構わない 263 00:19:30,458 --> 00:19:31,750 残りなよ 264 00:19:32,541 --> 00:19:34,000 来なくていい 265 00:19:34,125 --> 00:19:35,791 卵はスクランブル? 266 00:19:37,833 --> 00:19:39,500 ポーチドエッグ派か? 267 00:19:39,625 --> 00:19:41,208 逃げよう 今すぐだ 268 00:19:48,000 --> 00:19:49,083 また奴らか 269 00:19:52,416 --> 00:19:54,958 急いでソリに乗るんだ 270 00:19:55,083 --> 00:19:56,125 早く! 271 00:20:07,333 --> 00:20:10,541 いけ 謎の生き物 風のように走れ 272 00:20:16,000 --> 00:20:18,041 任せとけ 銛ハープーンは得意だ 273 00:20:24,000 --> 00:20:25,458 もっと速く! 274 00:20:32,666 --> 00:20:34,166 ラックスを使って 275 00:20:34,291 --> 00:20:35,041 ダメだ 276 00:20:35,166 --> 00:20:36,000 なぜ? 277 00:20:36,125 --> 00:20:38,916 完璧なタイミングじゃない 278 00:20:45,041 --> 00:20:46,125 エローラ 杖を 279 00:20:46,250 --> 00:20:47,041 どうすれば? 280 00:20:47,166 --> 00:20:50,208 愛と奉仕と 献身の気持ちを集めろ 281 00:20:52,250 --> 00:20:53,041 惜しい 282 00:21:06,166 --> 00:21:07,125 どけ ボーマン 283 00:21:23,958 --> 00:21:25,666 やっつけて ボーマン 284 00:21:47,625 --> 00:21:48,833 エローラ よせ 285 00:21:49,791 --> 00:21:50,916 エローラ 286 00:22:06,625 --> 00:22:08,375 近づいてきてる 287 00:22:21,625 --> 00:22:25,666 ポッサムと間違えて ヤマアラシを捕まえた時—— 288 00:22:25,791 --> 00:22:27,833 30本 トゲが刺さった 289 00:22:27,958 --> 00:22:29,250 3本と言ってた 290 00:22:29,375 --> 00:22:31,416 絶対に3本じゃない 291 00:22:31,541 --> 00:22:36,666 とにかく 抜く時に 痛みを和らげる秘策がある 292 00:22:42,625 --> 00:22:44,208 あの時は危なかった 293 00:22:44,333 --> 00:22:49,041 “うちに来い〟と言ったら 女は同棲だと勘違い 294 00:22:49,166 --> 00:22:51,791 “君が望むなら〟と答えたが 295 00:22:51,916 --> 00:22:55,333 嫌がってるのは伝わったと思う 296 00:22:55,750 --> 00:23:00,958 一度 止まろう マッドマンダー君が疲れてきた 297 00:23:01,625 --> 00:23:06,750 休ませるか 元気が出ることを させてやらなきゃ 298 00:23:07,083 --> 00:23:08,625 元気回復といえば—— 299 00:23:08,916 --> 00:23:10,083 交尾だ 300 00:23:20,958 --> 00:23:24,791 出ておいで 食事の時間だよ 301 00:23:26,375 --> 00:23:30,458 できれば僕の手は かじらないでくれ 302 00:23:32,958 --> 00:23:35,458 来るんだ 大丈夫 303 00:23:44,958 --> 00:23:46,666 ケネスと名づけよう 304 00:23:46,791 --> 00:23:50,000 僕が書いてる 恋愛喜劇の主人公だ 305 00:23:52,000 --> 00:23:54,583 驚いたよ 今日の魔法 306 00:23:54,791 --> 00:23:56,750 何を使ったんだ? 307 00:23:58,625 --> 00:23:59,916 この笛だ 308 00:24:01,125 --> 00:24:05,458 とっさに呪文が出た 訓練を聞いてたから 309 00:24:05,750 --> 00:24:09,750 道具も役立つが 魔法は君の中にある 310 00:24:11,958 --> 00:24:13,000 ねえ 311 00:24:14,041 --> 00:24:15,083 訓練して 312 00:24:18,500 --> 00:24:20,375 敵と対峙した時 何が? 313 00:24:21,083 --> 00:24:21,916 体が固まった 314 00:24:22,041 --> 00:24:22,750 理由は? 315 00:24:25,500 --> 00:24:26,416 何でもいい 316 00:24:26,791 --> 00:24:28,333 すべきことは? 317 00:24:29,000 --> 00:24:32,625 愛と胸の中のいろいろを かき集めて—— 318 00:24:32,750 --> 00:24:35,000 杖にこめて ぶっ放す 319 00:24:35,125 --> 00:24:36,416 いいだろう 320 00:24:40,958 --> 00:24:42,375 敵は合図しない 321 00:24:50,916 --> 00:24:51,708 よし 322 00:24:52,208 --> 00:24:54,750 それで何を学んだ? 323 00:24:55,458 --> 00:24:57,000 あなたは意地悪 324 00:24:57,125 --> 00:24:58,166 確かに 325 00:24:58,291 --> 00:25:00,750 だが守りは攻撃より大切だ 326 00:25:01,416 --> 00:25:03,916 防御の呪文 ヒザー・トゥアサ 327 00:25:04,041 --> 00:25:08,750 大抵の魔法を跳ね返せるぞ 心を込めて唱えろ 328 00:25:09,375 --> 00:25:12,333 忘れるな 簡潔さと意図と—— 329 00:25:12,458 --> 00:25:15,291 何よりも重要なのが呼吸だ 330 00:25:20,416 --> 00:25:21,791 集中して 331 00:25:28,958 --> 00:25:29,791 外れ 332 00:25:30,125 --> 00:25:32,458 敵は本気で襲ってくる 333 00:25:32,833 --> 00:25:35,166 常に備えておかねば 334 00:26:01,166 --> 00:26:02,541 立て 335 00:26:12,125 --> 00:26:13,500 一緒に来て 336 00:26:13,625 --> 00:26:14,625 いいけど 337 00:26:15,250 --> 00:26:16,416 どこへ? 338 00:26:18,958 --> 00:26:21,125 稽古したいの? 今? 339 00:26:21,541 --> 00:26:24,083 エローラだけに やらせとけない 340 00:26:25,791 --> 00:26:26,625 今回は—— 341 00:26:28,083 --> 00:26:29,583 手を抜かないで 342 00:26:42,500 --> 00:26:44,083 こら 集中しろ 343 00:26:44,208 --> 00:26:47,625 小さな対抗心より 自分と向き合え 344 00:28:18,958 --> 00:28:20,416 バレてるよ 345 00:28:20,916 --> 00:28:22,083 何が? 346 00:28:22,208 --> 00:28:23,791 ミネッタの戦略 347 00:28:28,916 --> 00:28:33,083 あえて自分の動きを 敵に読ませて—— 348 00:28:33,791 --> 00:28:36,125 期待を裏切り続ける 349 00:28:41,125 --> 00:28:42,750 イライラしそう 350 00:28:44,458 --> 00:28:46,333 すごくイラつく 351 00:28:46,458 --> 00:28:49,708 一戦を交えたくて たまらないのに 352 00:28:49,833 --> 00:28:52,250 状況がそれを許さない 353 00:28:53,833 --> 00:28:55,833 過ちを誘うか—— 354 00:28:55,958 --> 00:28:59,708 無防備な状態にして 不意を突けば? 355 00:29:03,791 --> 00:29:04,833 いい戦略 356 00:29:04,958 --> 00:29:06,250 愛してる 357 00:29:11,166 --> 00:29:14,500 ズルい手だね 待ってたけど 358 00:29:16,500 --> 00:29:18,000 今のは本心 359 00:29:20,166 --> 00:29:21,500 愛してる 360 00:29:22,458 --> 00:29:23,625 本当? 361 00:29:24,375 --> 00:29:25,333 そうだよ 362 00:29:26,541 --> 00:29:28,791 言葉より行動で示して 363 00:29:48,166 --> 00:29:49,625 まだ迷いがある 364 00:29:50,083 --> 00:29:54,000 自分の奥深くにある 感情と想像力を使え 365 00:29:54,125 --> 00:29:57,583 クローンを倒すんだろ 何をためらってる 366 00:29:57,750 --> 00:29:58,583 やめて 367 00:29:58,791 --> 00:29:59,750 何を? 368 00:30:02,375 --> 00:30:04,666 あおっても力は出ない 369 00:30:04,791 --> 00:30:06,416 君は感情を抑圧してる 370 00:30:06,541 --> 00:30:08,708 あなたを傷つけたくない 371 00:30:08,916 --> 00:30:09,750 何がしたい? 372 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 エリクの救出 373 00:30:11,333 --> 00:30:12,375 なぜ? 374 00:30:13,791 --> 00:30:15,083 愛してるから 375 00:30:15,208 --> 00:30:16,458 どうして? 376 00:30:17,458 --> 00:30:19,708 かわいい笑顔の王子様が—— 377 00:30:19,833 --> 00:30:22,583 他の子より君を選んだから? 378 00:30:23,416 --> 00:30:24,500 彼は優しかった 379 00:30:24,958 --> 00:30:29,583 優しい人は他にもいただろ 馬番の青年は? 380 00:30:30,083 --> 00:30:31,916 何を言わせたいの? 381 00:30:32,041 --> 00:30:36,375 疑念 嫉妬 プライド 欲望 自分の闇を受け入れろ 382 00:30:36,500 --> 00:30:38,333 それが克服への道だ 383 00:30:39,166 --> 00:30:40,666 己に正直になれ 384 00:30:48,458 --> 00:30:50,083 ウィロー イヤだ 385 00:30:51,333 --> 00:30:53,166 ウィロー! 386 00:31:03,375 --> 00:31:07,333 聞くのも怖いが 方角は合ってるのか? 387 00:31:10,250 --> 00:31:13,750 気づいた? 昼が長く 夜が短くなってる 388 00:31:15,750 --> 00:31:16,833 知ってる 389 00:31:17,500 --> 00:31:19,041 食料が尽きそう 390 00:31:19,750 --> 00:31:20,750 帰りたい? 391 00:31:20,875 --> 00:31:22,166 もちろんだ 392 00:31:22,291 --> 00:31:23,375 ちっとも 393 00:31:26,041 --> 00:31:28,958 僕に使った呪文はナコト語だ 394 00:31:29,416 --> 00:31:30,291 そうなの? 395 00:31:30,416 --> 00:31:32,958 ああ どこで覚えた? 396 00:31:34,666 --> 00:31:38,041 ノックマールで見た マラトリウムで 397 00:31:38,375 --> 00:31:43,416 クローンは君を恐れてる 弱らせて操ろうとするぞ 398 00:31:43,541 --> 00:31:44,375 方法は? 399 00:31:44,500 --> 00:31:47,208 別に興味ないでしょ? 400 00:31:47,500 --> 00:31:49,208 操られたら困る 401 00:31:50,375 --> 00:31:51,750 目的地まで送って 402 00:31:53,000 --> 00:31:53,916 その後は? 403 00:31:55,250 --> 00:31:56,791 私が魔女を殺す 404 00:32:08,416 --> 00:32:09,958 国では不満ばかり 405 00:32:10,083 --> 00:32:10,875 なぜ? 406 00:32:11,125 --> 00:32:14,333 恵まれてて 何でも手に入ったのに 407 00:32:14,708 --> 00:32:17,583 ずっと釈然としない思いでいた 408 00:32:18,041 --> 00:32:19,416 “おかしい〟と 409 00:32:19,541 --> 00:32:20,458 何が? 410 00:32:22,083 --> 00:32:23,291 カシミアよ 411 00:32:23,416 --> 00:32:28,541 規律に従うことを期待され 思想や希望まで限定される 412 00:32:28,833 --> 00:32:30,916 私は自分で決めたかった 413 00:32:31,041 --> 00:32:34,250 許可や安全性に囚とらわれずに 414 00:32:34,375 --> 00:32:36,541 期待は無視すりゃいい 415 00:32:37,208 --> 00:32:38,791 あなたのやり方? 416 00:32:40,291 --> 00:32:41,833 俺は期待されてない 417 00:32:42,291 --> 00:32:43,500 どうするの? 418 00:32:43,625 --> 00:32:47,708 そうだな ダヴと結婚して家庭を作る 419 00:32:47,833 --> 00:32:48,666 “鳩ダヴ〟? 420 00:32:48,791 --> 00:32:51,125 本名はブリュンヒルドだ 421 00:32:51,250 --> 00:32:54,666 それから領域レルムを しっかり守り—— 422 00:32:54,791 --> 00:33:00,875 最高の兄であり夫であり 父であり息子になるんだ 423 00:33:01,000 --> 00:33:04,375 それが責務だ 名誉を授かった者のな 424 00:33:05,083 --> 00:33:05,916 君の望みは? 425 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 自由よ 426 00:33:07,500 --> 00:33:11,000 自分の衝動に従い 本音で話す 427 00:33:12,000 --> 00:33:13,041 だから... 428 00:33:28,125 --> 00:33:29,291 ダメだ 429 00:33:29,666 --> 00:33:32,875 私がバカだった ごめんなさい 430 00:33:33,916 --> 00:33:37,958 謝らないでくれ ただ 俺は本気で愛してて... 431 00:33:38,083 --> 00:33:39,000 ダヴを? 432 00:33:39,125 --> 00:33:41,875 そうなんだ だから—— 433 00:33:42,583 --> 00:33:44,791 彼女の元に戻る 434 00:33:47,083 --> 00:33:50,750 私なら帰してあげられると思う 435 00:33:54,958 --> 00:33:57,083 ここには私が先に来たの 436 00:33:57,791 --> 00:33:59,416 ずっと前にね 437 00:34:01,000 --> 00:34:02,791 隠れてたのは—— 438 00:34:02,916 --> 00:34:06,500 以前 信じる相手を 間違えたから 439 00:34:06,916 --> 00:34:09,083 今回は確かめたかった 440 00:34:10,708 --> 00:34:16,000 私もあなたのように 恐怖とウソに囚われてた 441 00:34:16,416 --> 00:34:20,125 君が俺を ここに連れてきた黒幕か 442 00:34:20,250 --> 00:34:21,000 怖い? 443 00:34:21,125 --> 00:34:23,083 ああ 少しな 444 00:34:23,375 --> 00:34:25,791 自然なことよ 最初はね 445 00:34:25,916 --> 00:34:26,916 何が? 446 00:34:27,333 --> 00:34:31,083 真実とウソを 分かってるつもり? 447 00:34:32,166 --> 00:34:34,958 何が光で 何が闇なのか 448 00:34:35,500 --> 00:34:37,791 善と悪の違いを? 449 00:34:38,125 --> 00:34:39,416 冗談だろ 450 00:34:39,541 --> 00:34:44,083 さあ 理屈や常識は 頭から追い払って 451 00:34:44,916 --> 00:34:46,500 一緒に来て 452 00:34:58,666 --> 00:35:00,375 父の声を聞いたの 453 00:35:01,958 --> 00:35:03,166 私を呼んでた 454 00:35:03,708 --> 00:35:04,958 いつ? 455 00:35:05,083 --> 00:35:08,916 秘密の扉に入った時 光の中で 456 00:35:20,333 --> 00:35:21,375 ワームとは? 457 00:35:27,166 --> 00:35:30,208 魔法を宇宙の血流とすれば—— 458 00:35:30,916 --> 00:35:33,000 ワームは それを食らう 459 00:35:33,666 --> 00:35:37,916 はるか昔 地下に 封印されたんだが 460 00:35:38,291 --> 00:35:40,916 眠りながら時機を待ってる 461 00:35:43,166 --> 00:35:44,416 目覚めたら? 462 00:35:56,208 --> 00:35:57,041 パパ! 463 00:35:58,583 --> 00:36:00,750 パパが必要だよ 464 00:36:01,125 --> 00:36:03,500 私じゃ奴を追い払えなかった 465 00:36:03,833 --> 00:36:05,291 お願い 466 00:36:05,583 --> 00:36:06,583 起きろ! 467 00:36:11,541 --> 00:36:12,916 夢に うなされてた 468 00:36:14,250 --> 00:36:15,250 夢じゃない 469 00:36:15,958 --> 00:36:20,000 よく俺も うなされる 毎回 同じ内容だ 470 00:36:20,166 --> 00:36:21,166 話してくれ 471 00:36:21,291 --> 00:36:24,000 結婚式に出てて俺は全裸 472 00:36:24,791 --> 00:36:28,750 皆に笑われるんだ あり得ないだろ? 473 00:36:28,875 --> 00:36:32,625 俺の裸は芸術品 腹筋は よだれものだ 474 00:36:32,916 --> 00:36:34,625 もういい 475 00:36:54,916 --> 00:36:56,625 どうすればいいのか 476 00:36:58,916 --> 00:37:02,833 進むほど この子は塞ぎ込んでいく 477 00:37:07,208 --> 00:37:11,041 都に近づいてるんだと思う 478 00:37:12,041 --> 00:37:13,833 彼は感じるのよ 479 00:37:13,958 --> 00:37:15,750 ねえ やめて 480 00:37:17,416 --> 00:37:18,291 何を? 481 00:37:18,416 --> 00:37:22,125 掻くと余計にひどくなる 482 00:37:34,791 --> 00:37:38,458 ケネスと僕だけで過ごしたい 483 00:37:39,625 --> 00:37:41,041 少しだけ 484 00:37:54,041 --> 00:37:55,333 パパ 485 00:37:57,833 --> 00:38:00,000 パパが必要だよ 486 00:38:09,791 --> 00:38:11,000 あと どのくらい? 487 00:38:11,291 --> 00:38:13,458 進み続ければ必ず着く 488 00:38:14,583 --> 00:38:16,375 まだ そう信じてる? 489 00:38:17,875 --> 00:38:20,958 海に出て数週間になる 490 00:38:22,541 --> 00:38:24,958 数ヵ月かも定かじゃない 491 00:38:25,083 --> 00:38:26,250 分かる? 492 00:38:27,083 --> 00:38:28,208 いや 493 00:38:35,583 --> 00:38:37,375 ミムズに会いたい 494 00:38:40,041 --> 00:38:42,291 今 話せたら何と言う? 495 00:38:44,208 --> 00:38:45,750 頑張れ 496 00:38:47,500 --> 00:38:49,083 もうすぐ帰る 497 00:39:15,958 --> 00:39:17,125 寝なよ 498 00:39:17,666 --> 00:39:19,208 疲れてない 499 00:39:19,750 --> 00:39:21,500 弱ったら困る 500 00:39:31,208 --> 00:39:33,083 私が邪魔した 501 00:39:34,333 --> 00:39:35,583 お父さんとの再会 502 00:39:44,916 --> 00:39:46,583 でも命の恩人 503 00:39:52,458 --> 00:39:54,125 分からないの 504 00:39:54,708 --> 00:39:58,666 マッドマーティガンの 行動の理由が何なのか 505 00:40:02,625 --> 00:40:04,750 彼を覚えてもいないけど—— 506 00:40:06,375 --> 00:40:10,500 あなたより 私を選んだとは思えない 507 00:40:14,041 --> 00:40:17,666 あなたを愛してないわけがない 508 00:40:20,000 --> 00:40:21,416 絶対に 509 00:40:35,250 --> 00:40:37,000 嫉妬したのは—— 510 00:40:40,083 --> 00:40:43,916 あんたが “選ばれし者〟だからじゃない 511 00:40:45,291 --> 00:40:46,375 ただ... 512 00:40:48,041 --> 00:40:49,875 あんたは自然に—— 513 00:40:52,250 --> 00:40:55,166 私が欲しいものを授かってた 514 00:41:00,166 --> 00:41:01,458 欲しいもの? 515 00:41:03,333 --> 00:41:04,750 勇気があって—— 516 00:41:07,541 --> 00:41:08,416 愛されて... 517 00:41:11,083 --> 00:41:13,250 お姫様じゃない 518 00:41:15,083 --> 00:41:16,458 私は—— 519 00:41:18,916 --> 00:41:20,833 お姫様になりたかった 520 00:41:36,250 --> 00:41:38,208 俺は胸当てにふさわしい 521 00:42:21,541 --> 00:42:25,375 ミムズ 僕の声が聞こえるか? 522 00:42:25,833 --> 00:42:27,750 答えてくれ 523 00:42:28,541 --> 00:42:29,750 パパ? 524 00:42:35,250 --> 00:42:37,750 ミムズ 無事か? 525 00:42:38,125 --> 00:42:39,458 安全は? 526 00:42:39,958 --> 00:42:41,250 問題ないよ 527 00:42:42,583 --> 00:42:46,208 心配したぞ ビジョンを見たんだ 528 00:42:46,750 --> 00:42:48,875 サイラスが戻ったの 529 00:42:50,666 --> 00:42:51,916 そんな... 530 00:42:52,833 --> 00:42:54,541 サイラスは死んだ 531 00:42:56,125 --> 00:42:57,666 知らなくて 532 00:42:59,416 --> 00:43:00,916 迎え入れた 533 00:43:01,500 --> 00:43:06,458 パパは守ってくれない 冒険に出てるから 534 00:43:06,833 --> 00:43:08,750 前回と同じだね 535 00:43:09,500 --> 00:43:11,333 冒険はどう? 536 00:43:14,125 --> 00:43:15,833 楽しんでる? 537 00:43:18,833 --> 00:43:20,750 起きて 夢を見てるの 538 00:43:21,166 --> 00:43:22,000 家に帰る 539 00:43:22,125 --> 00:43:23,458 ダメよ 540 00:43:24,000 --> 00:43:26,250 皆と私には あなたが必要 541 00:43:26,375 --> 00:43:30,958 カーヤが必要とした時 僕は間に合わなかった 542 00:43:31,083 --> 00:43:34,208 ラノンは僕を責めて村を出た 543 00:43:34,583 --> 00:43:36,125 もうミムズだけだ 544 00:43:36,500 --> 00:43:39,583 クローンが 私たちを引き裂く気よ 545 00:43:39,708 --> 00:43:41,791 結束した力を恐れてる 546 00:43:42,125 --> 00:43:44,583 なぜ夢と言い切れる? 547 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 殺す気か 548 00:43:45,666 --> 00:43:47,833 それしか手はなかった 549 00:43:47,958 --> 00:43:49,208 どうしたの? 550 00:43:49,333 --> 00:43:51,000 ケネスを逃がした 551 00:43:51,125 --> 00:43:53,625 病気だ あのままじゃ死んだ 552 00:43:53,750 --> 00:43:56,000 代わりに俺たちが死ぬ 553 00:43:56,125 --> 00:44:00,416 果てしない海で 進むことも戻ることもできん 554 00:44:00,541 --> 00:44:03,625 完全に どん詰まりじゃねえか 555 00:44:06,166 --> 00:44:07,583 歩いて渡る 556 00:44:09,791 --> 00:44:12,750 でしょ? それが最後の試練よ 557 00:44:13,791 --> 00:44:15,916 いつまで? 餓死するぞ 558 00:44:17,750 --> 00:44:21,041 そんなにかからない あと少しよ 559 00:45:13,666 --> 00:45:15,708 何でもするから... 560 00:45:19,291 --> 00:45:20,916 怖がらないで 561 00:45:23,041 --> 00:45:24,750 これで仲間よ 562 00:45:43,250 --> 00:45:44,833 もうすぐ着く 563 00:45:46,250 --> 00:45:49,875 知らなかった こんなに遠いとは 564 00:45:59,458 --> 00:46:02,541 あなたは諦めないと 女王に言われた 565 00:46:03,041 --> 00:46:05,916 時が来たら連れ戻せとも 566 00:46:07,666 --> 00:46:09,166 今がその時? 567 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 違う 568 00:46:14,833 --> 00:46:17,166 決めるのは あなたよ 569 00:46:29,958 --> 00:46:30,916 なあ 570 00:46:33,125 --> 00:46:34,583 あれ 見えるか? 571 00:46:34,833 --> 00:46:36,500 巨大な頭蓋骨? 572 00:46:37,333 --> 00:46:40,166 そうだ 本物か確認した 573 00:46:42,500 --> 00:46:44,791 俺は思ってた男じゃない 574 00:46:45,500 --> 00:46:46,916 何者なの? 575 00:46:51,333 --> 00:46:52,708 何者でもない 576 00:47:10,666 --> 00:47:12,083 大丈夫? 577 00:47:16,166 --> 00:47:17,083 不思議だ 578 00:47:17,916 --> 00:47:21,916 子供の頃 魔法使いごっこに夢中だった 579 00:47:23,166 --> 00:47:26,416 異世界を旅して魔物と戦う 580 00:47:27,333 --> 00:47:31,666 まさか現実になるとは しかもエローラとね 581 00:47:40,625 --> 00:47:45,041 都に着いたら 君はエリクを救い出して—— 582 00:47:45,583 --> 00:47:49,416 末永く幸せに暮らす 愛の力だ 583 00:47:49,541 --> 00:47:53,541 僕はエリクを愛してないけど 584 00:47:55,000 --> 00:47:56,125 君を愛してる 585 00:47:58,541 --> 00:47:59,625 グレイドン 586 00:47:59,750 --> 00:48:02,833 いいんだ 両想いになれなくても 587 00:48:03,333 --> 00:48:05,208 ただ 伝えたかった 588 00:48:06,000 --> 00:48:09,166 君のおかげで なりたい自分になれた 589 00:48:37,791 --> 00:48:39,291 ウソでしょ 590 00:48:43,041 --> 00:48:44,333 あり得ない 591 00:48:46,750 --> 00:48:48,458 曲がる所を間違えた? 592 00:48:48,833 --> 00:48:51,541 そうだな 左に行くべきだった 593 00:48:52,458 --> 00:48:57,250 海を渡り 試練を乗り越えた 都はここにあるはず 594 00:48:57,375 --> 00:48:58,541 何もない 595 00:48:58,833 --> 00:49:00,375 なきゃおかしい 596 00:49:00,916 --> 00:49:02,625 僕は戻る 597 00:49:03,750 --> 00:49:05,166 俺もだ 598 00:49:07,125 --> 00:49:08,875 最果ての先まで来た 599 00:49:09,958 --> 00:49:13,041 違う こんな終わりじゃない 600 00:49:14,125 --> 00:49:15,416 どう終わるの? 601 00:49:19,791 --> 00:49:21,791 不滅の都で—— 602 00:49:21,916 --> 00:49:25,625 杖が折れてしまって私は... 603 00:49:29,208 --> 00:49:30,125 死ぬの 604 00:49:31,541 --> 00:49:32,458 何て? 605 00:49:33,000 --> 00:49:36,416 ウィローが 昔から見てるビジョンよ 606 00:49:37,083 --> 00:49:40,416 だから女王は 私に訓練をさせず—— 607 00:49:42,666 --> 00:49:43,916 隠した 608 00:49:45,000 --> 00:49:48,125 クローンと戦えば死ぬから 609 00:49:51,166 --> 00:49:52,375 そうでしょ? 610 00:49:54,333 --> 00:49:55,958 どうやって知った? 611 00:49:58,250 --> 00:50:00,041 彼女が見せてきた 612 00:50:00,166 --> 00:50:02,875 クローンと連絡を取れるの? 613 00:50:03,250 --> 00:50:06,541 それで ここに誘導されたのか 614 00:50:06,666 --> 00:50:08,208 運命を変えたくても—— 615 00:50:08,833 --> 00:50:11,125 僕は偉大な魔法使いじゃない 616 00:50:13,125 --> 00:50:15,166 まぐれ勝ちした農民だ 617 00:50:18,416 --> 00:50:20,250 自分は偽れない 618 00:50:21,333 --> 00:50:23,083 私だって そうよ 619 00:50:25,166 --> 00:50:27,583 エローラ・ダナンでいたくない 620 00:50:30,250 --> 00:50:32,541 ただ 家に帰りたい 621 00:50:44,375 --> 00:50:45,666 しっかりしな 622 00:50:51,666 --> 00:50:53,000 怖いんでしょ 623 00:50:55,625 --> 00:50:56,833 私も同じ 624 00:50:59,375 --> 00:51:00,833 でもね 625 00:51:03,541 --> 00:51:07,958 恐怖なんかに 私は動かされはしないし—— 626 00:51:09,166 --> 00:51:13,416 自分が何者かを決めさせない 627 00:51:15,250 --> 00:51:17,291 恐怖に力はやらない 628 00:51:23,208 --> 00:51:24,583 あんたにあげる 629 00:51:29,541 --> 00:51:32,083 私が何かを信じたことは—— 630 00:51:33,291 --> 00:51:34,750 人生で一度もない 631 00:51:37,708 --> 00:51:39,291 でも あんたを信じる 632 00:51:39,666 --> 00:51:42,291 どうすればいいのか... 633 00:51:42,416 --> 00:51:43,833 分かるよ 634 00:51:45,958 --> 00:51:47,500 私もあんたも 635 00:51:53,291 --> 00:51:54,416 周りを見ろ 636 00:51:54,708 --> 00:51:56,958 終わりだ 戻るしかない 637 00:52:07,333 --> 00:52:08,500 覚悟は? 638 00:52:08,625 --> 00:52:09,708 いいわ 639 00:52:15,791 --> 00:52:17,625 一緒にやろう 640 00:53:10,041 --> 00:53:11,208 お手を 641 00:54:38,791 --> 00:54:40,041 不気味だね 642 00:54:40,958 --> 00:54:42,041 すごく 643 00:57:53,375 --> 00:57:55,375 日本版字幕 新田 美紀