1
00:00:01,041 --> 00:00:02,750
俺にやらせてくれ
2
00:00:02,875 --> 00:00:03,916
ウィローを助ける
3
00:00:04,291 --> 00:00:05,208
キットも
4
00:00:05,333 --> 00:00:07,083
他の捕虜もね
5
00:00:07,750 --> 00:00:09,916
前回までは...
6
00:00:10,041 --> 00:00:10,916
ウィローか
7
00:00:11,041 --> 00:00:13,541
君は
マッドマーティガンじゃない
8
00:00:13,666 --> 00:00:14,708
やあ
9
00:00:14,833 --> 00:00:18,375
君たちの中の誰が
エローラ・ダナン?
10
00:00:23,208 --> 00:00:26,875
親父さんから
20年ぶりの冒険に誘われた
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,083
胸当て探し?
12
00:00:28,208 --> 00:00:29,291
あった
13
00:00:29,416 --> 00:00:31,291
ラックスを挿しても起動しない
14
00:00:31,541 --> 00:00:34,291
自分がふさわしいか確かめろ
15
00:00:34,708 --> 00:00:37,208
キット 聞こえるか?
16
00:00:37,333 --> 00:00:39,666
親父さんは異空間で戦ってる
17
00:00:39,791 --> 00:00:43,333
一番 大切なものを お前たちなら守れる
18
00:00:43,458 --> 00:00:44,916
一番 大切なもの?
19
00:00:45,041 --> 00:00:48,208
エローラ・ダナンだ
さっさと逃げろ
20
00:00:51,458 --> 00:00:54,208
父を連れ戻せたら聞けた
21
00:00:54,333 --> 00:00:57,458
なぜ毎回 あんたを選ぶのかと
22
00:00:59,333 --> 00:01:01,791
クローンと戦う彼女を見たと
23
00:01:02,208 --> 00:01:04,666
世界を守ろうとして——
24
00:01:05,041 --> 00:01:06,541
エローラは死ぬんだ
25
00:01:06,666 --> 00:01:08,291
誰かいない?
26
00:01:08,875 --> 00:01:10,333
誰か?
27
00:01:10,916 --> 00:01:12,916
あなた 私を——
28
00:01:13,583 --> 00:01:15,083
出してくれる?
29
00:01:26,166 --> 00:01:32,666
ウィロー
30
00:01:33,750 --> 00:01:38,208
“第7章
砕けた海の向こうへ〟
31
00:01:45,125 --> 00:01:46,458
いつからいる?
32
00:01:48,875 --> 00:01:51,833
明るさは変わるし天気も...
33
00:01:52,166 --> 00:01:55,166
雲の動きは すごく速い
34
00:01:57,416 --> 00:01:59,291
でも太陽は沈まず——
35
00:02:00,875 --> 00:02:02,666
“今日〟は終わらない
36
00:02:03,125 --> 00:02:05,333
終わるわ いつかね
37
00:02:08,458 --> 00:02:09,458
なぜ分かる?
38
00:02:09,916 --> 00:02:12,125
永遠に続くものはない
39
00:02:17,708 --> 00:02:20,500
大丈夫 それ飲めるよ
40
00:02:20,875 --> 00:02:24,875
変な色をしてるけど味はいい
41
00:02:25,000 --> 00:02:26,416
飲んだの?
42
00:02:55,666 --> 00:02:57,500
どこから来た?
43
00:02:58,750 --> 00:03:00,083
カシミア
44
00:03:00,208 --> 00:03:02,708
俺はティア・アスリーンだ
45
00:03:05,791 --> 00:03:07,416
谷にある王国で...
46
00:03:07,541 --> 00:03:09,041
場所は知ってる
47
00:03:09,166 --> 00:03:10,791
そう よかった
48
00:03:14,416 --> 00:03:18,125
実は俺 そこの王子なんだ
49
00:03:18,583 --> 00:03:20,083
おめでとう
50
00:03:20,500 --> 00:03:24,875
自慢じゃなくて
だから さらわれたのかと
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,083
戦争中なの?
52
00:03:26,208 --> 00:03:30,375
いや 少なくとも 俺がいた時は違った
53
00:03:31,291 --> 00:03:33,166
じゃあ 誰がさらうのよ
54
00:03:34,333 --> 00:03:37,166
分からない 俺にはサッパリだ
55
00:03:38,375 --> 00:03:41,750
ずっと考えてたが答えは出ない
56
00:03:42,333 --> 00:03:45,166
延々と続く悪夢なのかと
57
00:03:45,291 --> 00:03:46,583
そこに光が...
58
00:03:46,958 --> 00:03:48,125
何のこと?
59
00:03:49,166 --> 00:03:50,958
いや 何でもない
60
00:03:52,500 --> 00:03:56,583
プリンス・チャーミングか
誰か知らないけど
61
00:03:56,708 --> 00:04:01,500
私は目が合って舞い上がる
宮殿の尻軽女とは違う
62
00:04:01,791 --> 00:04:03,458
そんなつもりは...
63
00:04:03,583 --> 00:04:07,083
私を救って英雄になるつもり?
64
00:04:07,750 --> 00:04:11,333
軽口や ほのめかしで
気があるか探り——
65
00:04:11,458 --> 00:04:12,875
弱い所を見せる
66
00:04:13,250 --> 00:04:16,000
心が通じ合うと思わせて——
67
00:04:16,125 --> 00:04:17,875
草の上で寝転がる
68
00:04:18,291 --> 00:04:19,791
いや 違う
69
00:04:19,916 --> 00:04:22,750
その手には乗らないから
70
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
私はここを出たいだけ
71
00:04:28,333 --> 00:04:31,416
エリク 俺の名前だ
72
00:04:31,833 --> 00:04:32,833
興味ない
73
00:04:33,750 --> 00:04:35,458
それに恋人がいる
74
00:04:35,583 --> 00:04:36,750
よかったね
75
00:04:36,875 --> 00:04:40,208
そうなんだ
いい子で仕事もしてて...
76
00:04:42,708 --> 00:04:46,916
なあ 俺も君と同じく ここを出たい
77
00:04:47,041 --> 00:04:50,708
だが誘拐した連中が
戻らなきゃ無理だ
78
00:04:52,166 --> 00:04:53,083
姿を見たの?
79
00:04:56,625 --> 00:04:57,958
魔物だ
80
00:05:00,041 --> 00:05:02,541
でも ここには誰もいない
81
00:05:03,250 --> 00:05:04,083
君だけ
82
00:05:04,583 --> 00:05:05,958
脱走は?
83
00:05:06,083 --> 00:05:09,625
したよ 何日も何週間も歩いた
84
00:05:13,000 --> 00:05:15,791
だけど この街はおかしくて
85
00:05:15,916 --> 00:05:18,041
毎回 ここに戻る
86
00:05:19,458 --> 00:05:20,541
何なの?
87
00:05:21,791 --> 00:05:22,625
キット!
88
00:05:25,708 --> 00:05:26,875
待ってろ
89
00:05:38,833 --> 00:05:40,000
キット!
90
00:05:55,833 --> 00:05:59,041
大丈夫 もう放さない
91
00:05:59,666 --> 00:06:01,166
助かったの
92
00:06:02,583 --> 00:06:04,500
さあ 行こう
93
00:06:06,750 --> 00:06:07,833
早く
94
00:06:56,875 --> 00:06:58,291
試したら?
95
00:06:58,416 --> 00:06:59,250
何て?
96
00:06:59,375 --> 00:07:00,291
挿しなよ
97
00:07:01,291 --> 00:07:04,791
これを胸当てに? ダメだ
98
00:07:05,083 --> 00:07:09,875
気軽に試せる物じゃない
完璧なタイミングがある
99
00:07:10,791 --> 00:07:16,083
蛇の洞窟に飛び込むとか
死の軍団と対決するとか
100
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
母親と2年ぶりに
顔を合わせるとか
101
00:07:21,958 --> 00:07:24,000
お袋が心配になってきた
102
00:07:36,000 --> 00:07:37,750
砕けた海だ
103
00:07:37,875 --> 00:07:41,458
地図が終わり
最後の試練が始まる
104
00:07:42,208 --> 00:07:43,666
試練とは?
105
00:07:44,500 --> 00:07:46,416
海を歩いて渡るんだ
106
00:07:47,583 --> 00:07:51,375
本当か?
戻ってきた者はいないぞ
107
00:07:51,500 --> 00:07:54,958
これが不滅の都への唯一の道だ
108
00:07:55,250 --> 00:07:56,333
行こう
109
00:07:56,750 --> 00:07:59,000
ダメ 体を休めなきゃ
110
00:07:59,125 --> 00:08:00,208
大丈夫
111
00:08:08,958 --> 00:08:10,041
キット
112
00:08:11,708 --> 00:08:13,541
休憩が必要よ
113
00:08:15,041 --> 00:08:16,958
補給もしなきゃ
114
00:08:17,083 --> 00:08:20,625
食料と水を調達して 服を乾かそう
115
00:08:36,333 --> 00:08:37,500
こんにちは
116
00:08:39,333 --> 00:08:40,875
誰か いますか?
117
00:08:42,541 --> 00:08:43,708
どうも
118
00:08:45,125 --> 00:08:46,583
誰か?
119
00:08:48,375 --> 00:08:49,458
大丈夫
120
00:08:50,958 --> 00:08:54,250
少しバランスを崩しただけ
121
00:09:08,625 --> 00:09:11,375
こんな死に方も悪くない
122
00:09:14,208 --> 00:09:15,125
何だ?
123
00:09:16,208 --> 00:09:17,416
驚いた
124
00:09:17,541 --> 00:09:22,666
これは夢で
あんたらは想像の産物だろうか
125
00:09:23,125 --> 00:09:24,083
残念ながら
126
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
証明しろ
127
00:09:27,041 --> 00:09:28,666
本物ということを?
128
00:09:30,083 --> 00:09:31,875
できんだろ
129
00:09:32,375 --> 00:09:36,041
わしが あんたらの 想像の産物かも
130
00:09:36,166 --> 00:09:39,166
もしくは我々は皆 幻影で——
131
00:09:39,291 --> 00:09:44,125
消化不良に苦しむ神の
夢の住人かもしれん
132
00:09:48,416 --> 00:09:50,083
おっと
133
00:09:52,208 --> 00:09:54,291
解き放つと楽だ
134
00:09:54,416 --> 00:09:55,250
何を?
135
00:09:55,375 --> 00:09:57,375
自由でいいんだ
136
00:09:58,041 --> 00:10:00,833
意味のあるものはない
137
00:10:01,750 --> 00:10:03,083
手持ちは?
138
00:10:03,791 --> 00:10:06,250
黄金がある 宝石も
139
00:10:06,958 --> 00:10:09,125
ダイヤ サファイア ルビーだ
140
00:10:10,000 --> 00:10:12,666
なら まともな宿に泊まれた
141
00:10:15,750 --> 00:10:20,541
今は客がいない
巨大ガニの季節じゃないんでな
142
00:10:20,791 --> 00:10:24,125
人出は昔より減ってきてる
143
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
水中に何が?
144
00:10:26,666 --> 00:10:28,166
マッドマンダーだ
145
00:10:36,250 --> 00:10:41,291
ゼブの泥用ソリで
周遊観光はいかが?
146
00:10:41,416 --> 00:10:45,625
美しい入り江や小島を
堪能しながら——
147
00:10:45,750 --> 00:10:47,458
東海岸の沖へ
148
00:10:47,583 --> 00:10:50,375
その先まで行きたいんだ
149
00:10:50,875 --> 00:10:53,125
代金ならウィローが払う
150
00:10:54,458 --> 00:10:55,916
ソリを買いたい
151
00:10:57,916 --> 00:11:00,666
その話は夕食の後にしよう
152
00:11:00,791 --> 00:11:04,125
温かい食事が欲しいのでは?
153
00:11:04,250 --> 00:11:09,166
あんた方はツイてる
わしは凄腕のコックだ
154
00:11:14,791 --> 00:11:16,875
遠慮なく召し上がれ
155
00:11:23,583 --> 00:11:25,458
塩をもらえる?
156
00:11:25,583 --> 00:11:27,125
塩だって?
157
00:11:39,833 --> 00:11:40,958
塩だ
158
00:11:41,083 --> 00:11:44,375
どうも なくても平気だった
159
00:11:44,500 --> 00:11:47,208
かけたほうがいい 失礼
160
00:11:53,666 --> 00:11:54,833
カシミア出身?
161
00:11:56,166 --> 00:11:57,916
ああ 行ったことは?
162
00:11:58,041 --> 00:11:59,125
大昔にね
163
00:11:59,541 --> 00:12:02,083
フィルという男に会ったか?
164
00:12:04,333 --> 00:12:05,416
記憶にない
165
00:12:05,916 --> 00:12:09,500
よかった
あいつは本物のクズだ
166
00:12:12,166 --> 00:12:13,958
なぜ1人でここに?
167
00:12:14,750 --> 00:12:16,416
そうだな
168
00:12:17,625 --> 00:12:19,500
わしは戦士だった
169
00:12:20,250 --> 00:12:22,291
カシミア騎士団で——
170
00:12:23,250 --> 00:12:27,166
王女救出を任された
3人のうちの1人だ
171
00:12:27,458 --> 00:12:30,333
王女は闇の力にさらわれた
172
00:12:31,625 --> 00:12:33,625
わしの想い人だった
173
00:12:34,125 --> 00:12:37,958
だが王女は
婚約が決まっていて...
174
00:12:39,166 --> 00:12:40,000
誰と?
175
00:12:40,208 --> 00:12:42,541
いや ちょっと待てよ
176
00:12:42,666 --> 00:12:45,333
それは別の旅だったかな
177
00:12:45,458 --> 00:12:49,625
確か魔法の泉を探すよう
命じられたんだ
178
00:12:49,750 --> 00:12:52,875
その水を飲んだ者は
誰だろうと...
179
00:12:53,250 --> 00:12:54,958
これも違う
180
00:12:55,458 --> 00:12:57,500
どの旅か分からないの?
181
00:12:57,625 --> 00:13:02,166
長年 いろいろな旅や 戦いに加わってきた
182
00:13:02,291 --> 00:13:04,750
王座を巡る争いにもな
183
00:13:04,875 --> 00:13:08,958
だから頭の中で時々
混ざってしまうんだ
184
00:13:09,625 --> 00:13:11,125
覚えてるのは?
185
00:13:11,333 --> 00:13:15,833
何年も仲間と砕けた海を
さまよったことだ
186
00:13:16,458 --> 00:13:20,291
ブーツは腐り
剣は鞘さやの中でサビついた
187
00:13:21,541 --> 00:13:26,833
やがて自分たちが何者かも
何を探してたかも忘れ——
188
00:13:27,958 --> 00:13:31,958
最終的には
互いを憎むようになった
189
00:13:33,916 --> 00:13:36,500
仲間同士で殺し合ったんだ
190
00:13:41,083 --> 00:13:42,583
海の向こうに何が?
191
00:13:42,958 --> 00:13:48,166
果てまで到達すると
どこかに流されるそうだ
192
00:13:49,791 --> 00:13:52,708
魔獣が現れると言う者もいる
193
00:13:52,833 --> 00:13:55,000
とてつもなく巨大で——
194
00:13:55,125 --> 00:13:58,875
姿を見るだけで
正気を失うらしい
195
00:13:59,791 --> 00:14:02,416
だが わしは真実を知っておる
196
00:14:04,291 --> 00:14:06,416
向こう側などない
197
00:14:08,416 --> 00:14:11,000
海が続くんだ
198
00:14:11,875 --> 00:14:13,375
永遠に
199
00:14:18,666 --> 00:14:22,166
あなたが
見つけられなかっただけ
200
00:14:24,958 --> 00:14:26,000
必ずある
201
00:14:26,416 --> 00:14:27,583
突き止めよう
202
00:14:27,708 --> 00:14:28,833
そうね
203
00:14:30,708 --> 00:14:31,583
絶対に
204
00:14:33,166 --> 00:14:35,250
溺れた時 エリクが見えた
205
00:14:35,666 --> 00:14:37,666
クローンが迫ってる
206
00:14:39,166 --> 00:14:41,375
残された時間は少ない
207
00:15:12,500 --> 00:15:16,250
おい 新入りの子
どこにいる?
208
00:15:48,916 --> 00:15:52,166
これ すごすぎる
209
00:15:54,875 --> 00:15:55,666
おいで
210
00:15:56,083 --> 00:15:57,291
下に何が?
211
00:15:57,750 --> 00:15:59,375
分からないが...
212
00:16:02,750 --> 00:16:04,333
ここはダメだ
213
00:16:04,791 --> 00:16:07,333
脱出する唯一の道かも
214
00:16:07,708 --> 00:16:09,583
それは違う
215
00:16:11,208 --> 00:16:14,166
行ってみなきゃ分からない
216
00:16:17,375 --> 00:16:18,875
好きにしな
217
00:16:25,666 --> 00:16:28,333
待って ごめんなさい
218
00:16:32,041 --> 00:16:34,708
とにかく頼むから...
219
00:16:38,291 --> 00:16:40,875
あの階段を下りるな
220
00:16:43,500 --> 00:16:45,416
分かった 約束する
221
00:16:48,416 --> 00:16:49,875
さっきは水が...
222
00:16:50,541 --> 00:16:51,625
何なの?
223
00:17:07,083 --> 00:17:10,000
さらわれた理由なんだけど
224
00:17:11,083 --> 00:17:12,916
カシミアを知ってる?
225
00:17:13,041 --> 00:17:14,458
有名なものだけ
226
00:17:14,583 --> 00:17:19,541
騎士団や象牙の塔
ムーンストーンの石畳とか
227
00:17:19,666 --> 00:17:21,208
美しい所よ
228
00:17:21,541 --> 00:17:24,500
高い壁が民を守り
隔離してて——
229
00:17:25,416 --> 00:17:29,750
規律に従う限り
何不自由なく暮らせる
230
00:17:30,958 --> 00:17:32,125
ただし...
231
00:17:33,333 --> 00:17:34,666
何だ?
232
00:17:34,791 --> 00:17:39,541
血の魔術を崇拝する
秘密結社が台頭した
233
00:17:40,333 --> 00:17:42,166
ワーム修道会よ
234
00:17:43,291 --> 00:17:45,416
小さな火種から始まり——
235
00:17:45,541 --> 00:17:49,791
冒涜ぼうとく行為や焼き討ち
不穏な事件が続いた
236
00:17:50,375 --> 00:17:52,291
現場には結社の紋章が
237
00:17:55,000 --> 00:17:58,958
ある夜 彼らは城に侵入し 王女をさらった
238
00:17:59,291 --> 00:18:00,833
王国支配のため?
239
00:18:01,291 --> 00:18:02,625
どうだろう
240
00:18:04,750 --> 00:18:06,458
目覚めたら ここに
241
00:18:09,875 --> 00:18:11,291
俺にはイヤミを...
242
00:18:11,416 --> 00:18:12,666
自慢するからよ
243
00:18:12,791 --> 00:18:16,166
“俺 王子なんだ
腹筋も割れてる〟とね
244
00:18:16,291 --> 00:18:17,916
言ってないし
245
00:18:18,041 --> 00:18:20,750
第一 俺のモノマネが下手すぎ
246
00:18:20,875 --> 00:18:23,208
でも思ったより いい人
247
00:18:26,125 --> 00:18:28,625
まだキスは許さないけど
248
00:18:28,750 --> 00:18:29,791
考えてもない
249
00:18:29,916 --> 00:18:32,125
頭の中は それ一色でしょ
250
00:18:47,541 --> 00:18:51,958
朝メシを食べる人は?
卵でも焼こうか
251
00:18:54,375 --> 00:18:58,458
食べられれば何でもいい
すぐ出発する
252
00:18:59,083 --> 00:19:01,041
何だって? どこへ?
253
00:19:01,833 --> 00:19:03,458
砕けた海の向こう
254
00:19:03,583 --> 00:19:06,750
そんな体調じゃ
どこにも行けん
255
00:19:06,875 --> 00:19:08,625
そこのガキペックもな
256
00:19:08,750 --> 00:19:10,708
まずは回復に努めろ
257
00:19:11,708 --> 00:19:12,916
大丈夫?
258
00:19:13,208 --> 00:19:17,000
天気も荒れそうだし
待つのが得策だ
259
00:19:18,833 --> 00:19:20,416
そのとおりかもな
260
00:19:20,541 --> 00:19:23,000
1日 延期しても変わらない
261
00:19:23,125 --> 00:19:26,708
これから海を永遠に
トボトボ歩くんだ
262
00:19:28,125 --> 00:19:28,958
構わない
263
00:19:30,458 --> 00:19:31,750
残りなよ
264
00:19:32,541 --> 00:19:34,000
来なくていい
265
00:19:34,125 --> 00:19:35,791
卵はスクランブル?
266
00:19:37,833 --> 00:19:39,500
ポーチドエッグ派か?
267
00:19:39,625 --> 00:19:41,208
逃げよう 今すぐだ
268
00:19:48,000 --> 00:19:49,083
また奴らか
269
00:19:52,416 --> 00:19:54,958
急いでソリに乗るんだ
270
00:19:55,083 --> 00:19:56,125
早く!
271
00:20:07,333 --> 00:20:10,541
いけ 謎の生き物 風のように走れ
272
00:20:16,000 --> 00:20:18,041
任せとけ 銛ハープーンは得意だ
273
00:20:24,000 --> 00:20:25,458
もっと速く!
274
00:20:32,666 --> 00:20:34,166
ラックスを使って
275
00:20:34,291 --> 00:20:35,041
ダメだ
276
00:20:35,166 --> 00:20:36,000
なぜ?
277
00:20:36,125 --> 00:20:38,916
完璧なタイミングじゃない
278
00:20:45,041 --> 00:20:46,125
エローラ 杖を
279
00:20:46,250 --> 00:20:47,041
どうすれば?
280
00:20:47,166 --> 00:20:50,208
愛と奉仕と
献身の気持ちを集めろ
281
00:20:52,250 --> 00:20:53,041
惜しい
282
00:21:06,166 --> 00:21:07,125
どけ ボーマン
283
00:21:23,958 --> 00:21:25,666
やっつけて ボーマン
284
00:21:47,625 --> 00:21:48,833
エローラ よせ
285
00:21:49,791 --> 00:21:50,916
エローラ
286
00:22:06,625 --> 00:22:08,375
近づいてきてる
287
00:22:21,625 --> 00:22:25,666
ポッサムと間違えて
ヤマアラシを捕まえた時——
288
00:22:25,791 --> 00:22:27,833
30本 トゲが刺さった
289
00:22:27,958 --> 00:22:29,250
3本と言ってた
290
00:22:29,375 --> 00:22:31,416
絶対に3本じゃない
291
00:22:31,541 --> 00:22:36,666
とにかく 抜く時に 痛みを和らげる秘策がある
292
00:22:42,625 --> 00:22:44,208
あの時は危なかった
293
00:22:44,333 --> 00:22:49,041
“うちに来い〟と言ったら
女は同棲だと勘違い
294
00:22:49,166 --> 00:22:51,791
“君が望むなら〟と答えたが
295
00:22:51,916 --> 00:22:55,333
嫌がってるのは伝わったと思う
296
00:22:55,750 --> 00:23:00,958
一度 止まろう マッドマンダー君が疲れてきた
297
00:23:01,625 --> 00:23:06,750
休ませるか 元気が出ることを させてやらなきゃ
298
00:23:07,083 --> 00:23:08,625
元気回復といえば——
299
00:23:08,916 --> 00:23:10,083
交尾だ
300
00:23:20,958 --> 00:23:24,791
出ておいで 食事の時間だよ
301
00:23:26,375 --> 00:23:30,458
できれば僕の手は
かじらないでくれ
302
00:23:32,958 --> 00:23:35,458
来るんだ 大丈夫
303
00:23:44,958 --> 00:23:46,666
ケネスと名づけよう
304
00:23:46,791 --> 00:23:50,000
僕が書いてる
恋愛喜劇の主人公だ
305
00:23:52,000 --> 00:23:54,583
驚いたよ 今日の魔法
306
00:23:54,791 --> 00:23:56,750
何を使ったんだ?
307
00:23:58,625 --> 00:23:59,916
この笛だ
308
00:24:01,125 --> 00:24:05,458
とっさに呪文が出た
訓練を聞いてたから
309
00:24:05,750 --> 00:24:09,750
道具も役立つが
魔法は君の中にある
310
00:24:11,958 --> 00:24:13,000
ねえ
311
00:24:14,041 --> 00:24:15,083
訓練して
312
00:24:18,500 --> 00:24:20,375
敵と対峙した時 何が?
313
00:24:21,083 --> 00:24:21,916
体が固まった
314
00:24:22,041 --> 00:24:22,750
理由は?
315
00:24:25,500 --> 00:24:26,416
何でもいい
316
00:24:26,791 --> 00:24:28,333
すべきことは?
317
00:24:29,000 --> 00:24:32,625
愛と胸の中のいろいろを
かき集めて——
318
00:24:32,750 --> 00:24:35,000
杖にこめて ぶっ放す
319
00:24:35,125 --> 00:24:36,416
いいだろう
320
00:24:40,958 --> 00:24:42,375
敵は合図しない
321
00:24:50,916 --> 00:24:51,708
よし
322
00:24:52,208 --> 00:24:54,750
それで何を学んだ?
323
00:24:55,458 --> 00:24:57,000
あなたは意地悪
324
00:24:57,125 --> 00:24:58,166
確かに
325
00:24:58,291 --> 00:25:00,750
だが守りは攻撃より大切だ
326
00:25:01,416 --> 00:25:03,916
防御の呪文 ヒザー・トゥアサ
327
00:25:04,041 --> 00:25:08,750
大抵の魔法を跳ね返せるぞ
心を込めて唱えろ
328
00:25:09,375 --> 00:25:12,333
忘れるな 簡潔さと意図と——
329
00:25:12,458 --> 00:25:15,291
何よりも重要なのが呼吸だ
330
00:25:20,416 --> 00:25:21,791
集中して
331
00:25:28,958 --> 00:25:29,791
外れ
332
00:25:30,125 --> 00:25:32,458
敵は本気で襲ってくる
333
00:25:32,833 --> 00:25:35,166
常に備えておかねば
334
00:26:01,166 --> 00:26:02,541
立て
335
00:26:12,125 --> 00:26:13,500
一緒に来て
336
00:26:13,625 --> 00:26:14,625
いいけど
337
00:26:15,250 --> 00:26:16,416
どこへ?
338
00:26:18,958 --> 00:26:21,125
稽古したいの? 今?
339
00:26:21,541 --> 00:26:24,083
エローラだけに
やらせとけない
340
00:26:25,791 --> 00:26:26,625
今回は——
341
00:26:28,083 --> 00:26:29,583
手を抜かないで
342
00:26:42,500 --> 00:26:44,083
こら 集中しろ
343
00:26:44,208 --> 00:26:47,625
小さな対抗心より
自分と向き合え
344
00:28:18,958 --> 00:28:20,416
バレてるよ
345
00:28:20,916 --> 00:28:22,083
何が?
346
00:28:22,208 --> 00:28:23,791
ミネッタの戦略
347
00:28:28,916 --> 00:28:33,083
あえて自分の動きを
敵に読ませて——
348
00:28:33,791 --> 00:28:36,125
期待を裏切り続ける
349
00:28:41,125 --> 00:28:42,750
イライラしそう
350
00:28:44,458 --> 00:28:46,333
すごくイラつく
351
00:28:46,458 --> 00:28:49,708
一戦を交えたくて
たまらないのに
352
00:28:49,833 --> 00:28:52,250
状況がそれを許さない
353
00:28:53,833 --> 00:28:55,833
過ちを誘うか——
354
00:28:55,958 --> 00:28:59,708
無防備な状態にして
不意を突けば?
355
00:29:03,791 --> 00:29:04,833
いい戦略
356
00:29:04,958 --> 00:29:06,250
愛してる
357
00:29:11,166 --> 00:29:14,500
ズルい手だね 待ってたけど
358
00:29:16,500 --> 00:29:18,000
今のは本心
359
00:29:20,166 --> 00:29:21,500
愛してる
360
00:29:22,458 --> 00:29:23,625
本当?
361
00:29:24,375 --> 00:29:25,333
そうだよ
362
00:29:26,541 --> 00:29:28,791
言葉より行動で示して
363
00:29:48,166 --> 00:29:49,625
まだ迷いがある
364
00:29:50,083 --> 00:29:54,000
自分の奥深くにある
感情と想像力を使え
365
00:29:54,125 --> 00:29:57,583
クローンを倒すんだろ
何をためらってる
366
00:29:57,750 --> 00:29:58,583
やめて
367
00:29:58,791 --> 00:29:59,750
何を?
368
00:30:02,375 --> 00:30:04,666
あおっても力は出ない
369
00:30:04,791 --> 00:30:06,416
君は感情を抑圧してる
370
00:30:06,541 --> 00:30:08,708
あなたを傷つけたくない
371
00:30:08,916 --> 00:30:09,750
何がしたい?
372
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
エリクの救出
373
00:30:11,333 --> 00:30:12,375
なぜ?
374
00:30:13,791 --> 00:30:15,083
愛してるから
375
00:30:15,208 --> 00:30:16,458
どうして?
376
00:30:17,458 --> 00:30:19,708
かわいい笑顔の王子様が——
377
00:30:19,833 --> 00:30:22,583
他の子より君を選んだから?
378
00:30:23,416 --> 00:30:24,500
彼は優しかった
379
00:30:24,958 --> 00:30:29,583
優しい人は他にもいただろ
馬番の青年は?
380
00:30:30,083 --> 00:30:31,916
何を言わせたいの?
381
00:30:32,041 --> 00:30:36,375
疑念 嫉妬 プライド 欲望 自分の闇を受け入れろ
382
00:30:36,500 --> 00:30:38,333
それが克服への道だ
383
00:30:39,166 --> 00:30:40,666
己に正直になれ
384
00:30:48,458 --> 00:30:50,083
ウィロー イヤだ
385
00:30:51,333 --> 00:30:53,166
ウィロー!
386
00:31:03,375 --> 00:31:07,333
聞くのも怖いが
方角は合ってるのか?
387
00:31:10,250 --> 00:31:13,750
気づいた? 昼が長く
夜が短くなってる
388
00:31:15,750 --> 00:31:16,833
知ってる
389
00:31:17,500 --> 00:31:19,041
食料が尽きそう
390
00:31:19,750 --> 00:31:20,750
帰りたい?
391
00:31:20,875 --> 00:31:22,166
もちろんだ
392
00:31:22,291 --> 00:31:23,375
ちっとも
393
00:31:26,041 --> 00:31:28,958
僕に使った呪文はナコト語だ
394
00:31:29,416 --> 00:31:30,291
そうなの?
395
00:31:30,416 --> 00:31:32,958
ああ どこで覚えた?
396
00:31:34,666 --> 00:31:38,041
ノックマールで見た
マラトリウムで
397
00:31:38,375 --> 00:31:43,416
クローンは君を恐れてる
弱らせて操ろうとするぞ
398
00:31:43,541 --> 00:31:44,375
方法は?
399
00:31:44,500 --> 00:31:47,208
別に興味ないでしょ?
400
00:31:47,500 --> 00:31:49,208
操られたら困る
401
00:31:50,375 --> 00:31:51,750
目的地まで送って
402
00:31:53,000 --> 00:31:53,916
その後は?
403
00:31:55,250 --> 00:31:56,791
私が魔女を殺す
404
00:32:08,416 --> 00:32:09,958
国では不満ばかり
405
00:32:10,083 --> 00:32:10,875
なぜ?
406
00:32:11,125 --> 00:32:14,333
恵まれてて
何でも手に入ったのに
407
00:32:14,708 --> 00:32:17,583
ずっと釈然としない思いでいた
408
00:32:18,041 --> 00:32:19,416
“おかしい〟と
409
00:32:19,541 --> 00:32:20,458
何が?
410
00:32:22,083 --> 00:32:23,291
カシミアよ
411
00:32:23,416 --> 00:32:28,541
規律に従うことを期待され
思想や希望まで限定される
412
00:32:28,833 --> 00:32:30,916
私は自分で決めたかった
413
00:32:31,041 --> 00:32:34,250
許可や安全性に囚とらわれずに
414
00:32:34,375 --> 00:32:36,541
期待は無視すりゃいい
415
00:32:37,208 --> 00:32:38,791
あなたのやり方?
416
00:32:40,291 --> 00:32:41,833
俺は期待されてない
417
00:32:42,291 --> 00:32:43,500
どうするの?
418
00:32:43,625 --> 00:32:47,708
そうだな
ダヴと結婚して家庭を作る
419
00:32:47,833 --> 00:32:48,666
“鳩ダヴ〟?
420
00:32:48,791 --> 00:32:51,125
本名はブリュンヒルドだ
421
00:32:51,250 --> 00:32:54,666
それから領域レルムを
しっかり守り——
422
00:32:54,791 --> 00:33:00,875
最高の兄であり夫であり
父であり息子になるんだ
423
00:33:01,000 --> 00:33:04,375
それが責務だ
名誉を授かった者のな
424
00:33:05,083 --> 00:33:05,916
君の望みは?
425
00:33:06,375 --> 00:33:07,375
自由よ
426
00:33:07,500 --> 00:33:11,000
自分の衝動に従い 本音で話す
427
00:33:12,000 --> 00:33:13,041
だから...
428
00:33:28,125 --> 00:33:29,291
ダメだ
429
00:33:29,666 --> 00:33:32,875
私がバカだった ごめんなさい
430
00:33:33,916 --> 00:33:37,958
謝らないでくれ
ただ 俺は本気で愛してて...
431
00:33:38,083 --> 00:33:39,000
ダヴを?
432
00:33:39,125 --> 00:33:41,875
そうなんだ だから——
433
00:33:42,583 --> 00:33:44,791
彼女の元に戻る
434
00:33:47,083 --> 00:33:50,750
私なら帰してあげられると思う
435
00:33:54,958 --> 00:33:57,083
ここには私が先に来たの
436
00:33:57,791 --> 00:33:59,416
ずっと前にね
437
00:34:01,000 --> 00:34:02,791
隠れてたのは——
438
00:34:02,916 --> 00:34:06,500
以前 信じる相手を 間違えたから
439
00:34:06,916 --> 00:34:09,083
今回は確かめたかった
440
00:34:10,708 --> 00:34:16,000
私もあなたのように
恐怖とウソに囚われてた
441
00:34:16,416 --> 00:34:20,125
君が俺を
ここに連れてきた黒幕か
442
00:34:20,250 --> 00:34:21,000
怖い?
443
00:34:21,125 --> 00:34:23,083
ああ 少しな
444
00:34:23,375 --> 00:34:25,791
自然なことよ 最初はね
445
00:34:25,916 --> 00:34:26,916
何が?
446
00:34:27,333 --> 00:34:31,083
真実とウソを
分かってるつもり?
447
00:34:32,166 --> 00:34:34,958
何が光で 何が闇なのか
448
00:34:35,500 --> 00:34:37,791
善と悪の違いを?
449
00:34:38,125 --> 00:34:39,416
冗談だろ
450
00:34:39,541 --> 00:34:44,083
さあ 理屈や常識は 頭から追い払って
451
00:34:44,916 --> 00:34:46,500
一緒に来て
452
00:34:58,666 --> 00:35:00,375
父の声を聞いたの
453
00:35:01,958 --> 00:35:03,166
私を呼んでた
454
00:35:03,708 --> 00:35:04,958
いつ?
455
00:35:05,083 --> 00:35:08,916
秘密の扉に入った時 光の中で
456
00:35:20,333 --> 00:35:21,375
ワームとは?
457
00:35:27,166 --> 00:35:30,208
魔法を宇宙の血流とすれば——
458
00:35:30,916 --> 00:35:33,000
ワームは それを食らう
459
00:35:33,666 --> 00:35:37,916
はるか昔 地下に 封印されたんだが
460
00:35:38,291 --> 00:35:40,916
眠りながら時機を待ってる
461
00:35:43,166 --> 00:35:44,416
目覚めたら?
462
00:35:56,208 --> 00:35:57,041
パパ!
463
00:35:58,583 --> 00:36:00,750
パパが必要だよ
464
00:36:01,125 --> 00:36:03,500
私じゃ奴を追い払えなかった
465
00:36:03,833 --> 00:36:05,291
お願い
466
00:36:05,583 --> 00:36:06,583
起きろ!
467
00:36:11,541 --> 00:36:12,916
夢に うなされてた
468
00:36:14,250 --> 00:36:15,250
夢じゃない
469
00:36:15,958 --> 00:36:20,000
よく俺も うなされる
毎回 同じ内容だ
470
00:36:20,166 --> 00:36:21,166
話してくれ
471
00:36:21,291 --> 00:36:24,000
結婚式に出てて俺は全裸
472
00:36:24,791 --> 00:36:28,750
皆に笑われるんだ
あり得ないだろ?
473
00:36:28,875 --> 00:36:32,625
俺の裸は芸術品
腹筋は よだれものだ
474
00:36:32,916 --> 00:36:34,625
もういい
475
00:36:54,916 --> 00:36:56,625
どうすればいいのか
476
00:36:58,916 --> 00:37:02,833
進むほど
この子は塞ぎ込んでいく
477
00:37:07,208 --> 00:37:11,041
都に近づいてるんだと思う
478
00:37:12,041 --> 00:37:13,833
彼は感じるのよ
479
00:37:13,958 --> 00:37:15,750
ねえ やめて
480
00:37:17,416 --> 00:37:18,291
何を?
481
00:37:18,416 --> 00:37:22,125
掻くと余計にひどくなる
482
00:37:34,791 --> 00:37:38,458
ケネスと僕だけで過ごしたい
483
00:37:39,625 --> 00:37:41,041
少しだけ
484
00:37:54,041 --> 00:37:55,333
パパ
485
00:37:57,833 --> 00:38:00,000
パパが必要だよ
486
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
あと どのくらい?
487
00:38:11,291 --> 00:38:13,458
進み続ければ必ず着く
488
00:38:14,583 --> 00:38:16,375
まだ そう信じてる?
489
00:38:17,875 --> 00:38:20,958
海に出て数週間になる
490
00:38:22,541 --> 00:38:24,958
数ヵ月かも定かじゃない
491
00:38:25,083 --> 00:38:26,250
分かる?
492
00:38:27,083 --> 00:38:28,208
いや
493
00:38:35,583 --> 00:38:37,375
ミムズに会いたい
494
00:38:40,041 --> 00:38:42,291
今 話せたら何と言う?
495
00:38:44,208 --> 00:38:45,750
頑張れ
496
00:38:47,500 --> 00:38:49,083
もうすぐ帰る
497
00:39:15,958 --> 00:39:17,125
寝なよ
498
00:39:17,666 --> 00:39:19,208
疲れてない
499
00:39:19,750 --> 00:39:21,500
弱ったら困る
500
00:39:31,208 --> 00:39:33,083
私が邪魔した
501
00:39:34,333 --> 00:39:35,583
お父さんとの再会
502
00:39:44,916 --> 00:39:46,583
でも命の恩人
503
00:39:52,458 --> 00:39:54,125
分からないの
504
00:39:54,708 --> 00:39:58,666
マッドマーティガンの
行動の理由が何なのか
505
00:40:02,625 --> 00:40:04,750
彼を覚えてもいないけど——
506
00:40:06,375 --> 00:40:10,500
あなたより
私を選んだとは思えない
507
00:40:14,041 --> 00:40:17,666
あなたを愛してないわけがない
508
00:40:20,000 --> 00:40:21,416
絶対に
509
00:40:35,250 --> 00:40:37,000
嫉妬したのは——
510
00:40:40,083 --> 00:40:43,916
あんたが
“選ばれし者〟だからじゃない
511
00:40:45,291 --> 00:40:46,375
ただ...
512
00:40:48,041 --> 00:40:49,875
あんたは自然に——
513
00:40:52,250 --> 00:40:55,166
私が欲しいものを授かってた
514
00:41:00,166 --> 00:41:01,458
欲しいもの?
515
00:41:03,333 --> 00:41:04,750
勇気があって——
516
00:41:07,541 --> 00:41:08,416
愛されて...
517
00:41:11,083 --> 00:41:13,250
お姫様じゃない
518
00:41:15,083 --> 00:41:16,458
私は——
519
00:41:18,916 --> 00:41:20,833
お姫様になりたかった
520
00:41:36,250 --> 00:41:38,208
俺は胸当てにふさわしい
521
00:42:21,541 --> 00:42:25,375
ミムズ 僕の声が聞こえるか?
522
00:42:25,833 --> 00:42:27,750
答えてくれ
523
00:42:28,541 --> 00:42:29,750
パパ?
524
00:42:35,250 --> 00:42:37,750
ミムズ 無事か?
525
00:42:38,125 --> 00:42:39,458
安全は?
526
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
問題ないよ
527
00:42:42,583 --> 00:42:46,208
心配したぞ
ビジョンを見たんだ
528
00:42:46,750 --> 00:42:48,875
サイラスが戻ったの
529
00:42:50,666 --> 00:42:51,916
そんな...
530
00:42:52,833 --> 00:42:54,541
サイラスは死んだ
531
00:42:56,125 --> 00:42:57,666
知らなくて
532
00:42:59,416 --> 00:43:00,916
迎え入れた
533
00:43:01,500 --> 00:43:06,458
パパは守ってくれない
冒険に出てるから
534
00:43:06,833 --> 00:43:08,750
前回と同じだね
535
00:43:09,500 --> 00:43:11,333
冒険はどう?
536
00:43:14,125 --> 00:43:15,833
楽しんでる?
537
00:43:18,833 --> 00:43:20,750
起きて 夢を見てるの
538
00:43:21,166 --> 00:43:22,000
家に帰る
539
00:43:22,125 --> 00:43:23,458
ダメよ
540
00:43:24,000 --> 00:43:26,250
皆と私には あなたが必要
541
00:43:26,375 --> 00:43:30,958
カーヤが必要とした時
僕は間に合わなかった
542
00:43:31,083 --> 00:43:34,208
ラノンは僕を責めて村を出た
543
00:43:34,583 --> 00:43:36,125
もうミムズだけだ
544
00:43:36,500 --> 00:43:39,583
クローンが
私たちを引き裂く気よ
545
00:43:39,708 --> 00:43:41,791
結束した力を恐れてる
546
00:43:42,125 --> 00:43:44,583
なぜ夢と言い切れる?
547
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
殺す気か
548
00:43:45,666 --> 00:43:47,833
それしか手はなかった
549
00:43:47,958 --> 00:43:49,208
どうしたの?
550
00:43:49,333 --> 00:43:51,000
ケネスを逃がした
551
00:43:51,125 --> 00:43:53,625
病気だ あのままじゃ死んだ
552
00:43:53,750 --> 00:43:56,000
代わりに俺たちが死ぬ
553
00:43:56,125 --> 00:44:00,416
果てしない海で
進むことも戻ることもできん
554
00:44:00,541 --> 00:44:03,625
完全に どん詰まりじゃねえか
555
00:44:06,166 --> 00:44:07,583
歩いて渡る
556
00:44:09,791 --> 00:44:12,750
でしょ? それが最後の試練よ
557
00:44:13,791 --> 00:44:15,916
いつまで? 餓死するぞ
558
00:44:17,750 --> 00:44:21,041
そんなにかからない
あと少しよ
559
00:45:13,666 --> 00:45:15,708
何でもするから...
560
00:45:19,291 --> 00:45:20,916
怖がらないで
561
00:45:23,041 --> 00:45:24,750
これで仲間よ
562
00:45:43,250 --> 00:45:44,833
もうすぐ着く
563
00:45:46,250 --> 00:45:49,875
知らなかった
こんなに遠いとは
564
00:45:59,458 --> 00:46:02,541
あなたは諦めないと
女王に言われた
565
00:46:03,041 --> 00:46:05,916
時が来たら連れ戻せとも
566
00:46:07,666 --> 00:46:09,166
今がその時?
567
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
違う
568
00:46:14,833 --> 00:46:17,166
決めるのは あなたよ
569
00:46:29,958 --> 00:46:30,916
なあ
570
00:46:33,125 --> 00:46:34,583
あれ 見えるか?
571
00:46:34,833 --> 00:46:36,500
巨大な頭蓋骨?
572
00:46:37,333 --> 00:46:40,166
そうだ 本物か確認した
573
00:46:42,500 --> 00:46:44,791
俺は思ってた男じゃない
574
00:46:45,500 --> 00:46:46,916
何者なの?
575
00:46:51,333 --> 00:46:52,708
何者でもない
576
00:47:10,666 --> 00:47:12,083
大丈夫?
577
00:47:16,166 --> 00:47:17,083
不思議だ
578
00:47:17,916 --> 00:47:21,916
子供の頃
魔法使いごっこに夢中だった
579
00:47:23,166 --> 00:47:26,416
異世界を旅して魔物と戦う
580
00:47:27,333 --> 00:47:31,666
まさか現実になるとは
しかもエローラとね
581
00:47:40,625 --> 00:47:45,041
都に着いたら
君はエリクを救い出して——
582
00:47:45,583 --> 00:47:49,416
末永く幸せに暮らす 愛の力だ
583
00:47:49,541 --> 00:47:53,541
僕はエリクを愛してないけど
584
00:47:55,000 --> 00:47:56,125
君を愛してる
585
00:47:58,541 --> 00:47:59,625
グレイドン
586
00:47:59,750 --> 00:48:02,833
いいんだ
両想いになれなくても
587
00:48:03,333 --> 00:48:05,208
ただ 伝えたかった
588
00:48:06,000 --> 00:48:09,166
君のおかげで
なりたい自分になれた
589
00:48:37,791 --> 00:48:39,291
ウソでしょ
590
00:48:43,041 --> 00:48:44,333
あり得ない
591
00:48:46,750 --> 00:48:48,458
曲がる所を間違えた?
592
00:48:48,833 --> 00:48:51,541
そうだな 左に行くべきだった
593
00:48:52,458 --> 00:48:57,250
海を渡り 試練を乗り越えた 都はここにあるはず
594
00:48:57,375 --> 00:48:58,541
何もない
595
00:48:58,833 --> 00:49:00,375
なきゃおかしい
596
00:49:00,916 --> 00:49:02,625
僕は戻る
597
00:49:03,750 --> 00:49:05,166
俺もだ
598
00:49:07,125 --> 00:49:08,875
最果ての先まで来た
599
00:49:09,958 --> 00:49:13,041
違う こんな終わりじゃない
600
00:49:14,125 --> 00:49:15,416
どう終わるの?
601
00:49:19,791 --> 00:49:21,791
不滅の都で——
602
00:49:21,916 --> 00:49:25,625
杖が折れてしまって私は...
603
00:49:29,208 --> 00:49:30,125
死ぬの
604
00:49:31,541 --> 00:49:32,458
何て?
605
00:49:33,000 --> 00:49:36,416
ウィローが
昔から見てるビジョンよ
606
00:49:37,083 --> 00:49:40,416
だから女王は
私に訓練をさせず——
607
00:49:42,666 --> 00:49:43,916
隠した
608
00:49:45,000 --> 00:49:48,125
クローンと戦えば死ぬから
609
00:49:51,166 --> 00:49:52,375
そうでしょ?
610
00:49:54,333 --> 00:49:55,958
どうやって知った?
611
00:49:58,250 --> 00:50:00,041
彼女が見せてきた
612
00:50:00,166 --> 00:50:02,875
クローンと連絡を取れるの?
613
00:50:03,250 --> 00:50:06,541
それで ここに誘導されたのか
614
00:50:06,666 --> 00:50:08,208
運命を変えたくても——
615
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
僕は偉大な魔法使いじゃない
616
00:50:13,125 --> 00:50:15,166
まぐれ勝ちした農民だ
617
00:50:18,416 --> 00:50:20,250
自分は偽れない
618
00:50:21,333 --> 00:50:23,083
私だって そうよ
619
00:50:25,166 --> 00:50:27,583
エローラ・ダナンでいたくない
620
00:50:30,250 --> 00:50:32,541
ただ 家に帰りたい
621
00:50:44,375 --> 00:50:45,666
しっかりしな
622
00:50:51,666 --> 00:50:53,000
怖いんでしょ
623
00:50:55,625 --> 00:50:56,833
私も同じ
624
00:50:59,375 --> 00:51:00,833
でもね
625
00:51:03,541 --> 00:51:07,958
恐怖なんかに
私は動かされはしないし——
626
00:51:09,166 --> 00:51:13,416
自分が何者かを決めさせない
627
00:51:15,250 --> 00:51:17,291
恐怖に力はやらない
628
00:51:23,208 --> 00:51:24,583
あんたにあげる
629
00:51:29,541 --> 00:51:32,083
私が何かを信じたことは——
630
00:51:33,291 --> 00:51:34,750
人生で一度もない
631
00:51:37,708 --> 00:51:39,291
でも あんたを信じる
632
00:51:39,666 --> 00:51:42,291
どうすればいいのか...
633
00:51:42,416 --> 00:51:43,833
分かるよ
634
00:51:45,958 --> 00:51:47,500
私もあんたも
635
00:51:53,291 --> 00:51:54,416
周りを見ろ
636
00:51:54,708 --> 00:51:56,958
終わりだ 戻るしかない
637
00:52:07,333 --> 00:52:08,500
覚悟は?
638
00:52:08,625 --> 00:52:09,708
いいわ
639
00:52:15,791 --> 00:52:17,625
一緒にやろう
640
00:53:10,041 --> 00:53:11,208
お手を
641
00:54:38,791 --> 00:54:40,041
不気味だね
642
00:54:40,958 --> 00:54:42,041
すごく
643
00:57:53,375 --> 00:57:55,375
日本版字幕 新田 美紀