1 00:00:02,041 --> 00:00:04,166 Our true enemy is still out there. 2 00:00:04,166 --> 00:00:05,666 Airk, where are you? 3 00:00:05,666 --> 00:00:07,375 You're going to need a sorcerer. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,750 The child has revealed herself. 5 00:00:09,750 --> 00:00:11,750 The legend of the Kymerian Cuirass. 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,708 Bavmorda's spirit survived. 7 00:00:13,708 --> 00:00:15,875 All you have to do is submit. 8 00:00:15,875 --> 00:00:17,250 She was Elora Danan once. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,541 Authrock mora hoatha! 10 00:00:18,541 --> 00:00:19,666 She isn't anymore. 11 00:00:19,666 --> 00:00:20,791 Name's Madmartigan. 12 00:00:20,791 --> 00:00:22,958 - You stole the Lux Arcana. - Back from him! 13 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Every time he chose you. 14 00:00:27,791 --> 00:00:29,166 The Shattered Sea. 15 00:00:29,583 --> 00:00:32,625 Where the maps end and our final test begins. 16 00:00:32,625 --> 00:00:35,250 What's beyond the Shattered Sea? There's nothing. 17 00:00:35,583 --> 00:00:38,541 The sea goes on forever. 18 00:00:39,250 --> 00:00:40,916 Been out here a long time. 19 00:00:40,916 --> 00:00:42,541 Just get me where we're going. 20 00:00:42,916 --> 00:00:45,583 - And then what? - I'll kill the witch. 21 00:00:45,916 --> 00:00:47,208 You are still holding back. 22 00:00:47,208 --> 00:00:48,791 You wanna defeat the Crone? 23 00:00:48,791 --> 00:00:50,958 Well, go on, show me. What are you waiting for? 24 00:00:51,250 --> 00:00:52,750 Fungi yuggoth. 25 00:00:54,541 --> 00:00:57,666 I was like you once, trapped by my fears. 26 00:00:57,666 --> 00:01:00,375 Forget all you think you know. Come with me. 27 00:01:03,625 --> 00:01:05,625 The city is supposed to be here. 28 00:01:05,625 --> 00:01:09,125 Look around. It's over. There is nowhere to go but back. 29 00:01:10,000 --> 00:01:11,416 - You ready? - Yes. 30 00:02:06,750 --> 00:02:09,125 Guys. You're here. 31 00:02:10,125 --> 00:02:13,375 This is so great. What a wonderful treat. 32 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 I... Look at you. You all right? 33 00:02:17,291 --> 00:02:18,291 You okay? 34 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 Airk. 35 00:02:22,958 --> 00:02:26,000 What you must've gone through to get here. Thank you. 36 00:02:28,208 --> 00:02:29,458 Oh, my God. 37 00:02:33,958 --> 00:02:35,583 I missed you so much. 38 00:02:37,875 --> 00:02:40,458 God. I was so blind before. 39 00:02:41,458 --> 00:02:44,125 But I see now, we needed this time apart... 40 00:02:45,375 --> 00:02:46,375 Elora. 41 00:02:47,291 --> 00:02:49,541 - How... - Did I know you're Elora Danan? 42 00:02:49,541 --> 00:02:51,958 She told me. Well, showed me, actually. 43 00:02:51,958 --> 00:02:54,208 - The Crone. - The what? 44 00:02:55,291 --> 00:02:58,541 So, you're... You're one of them now? 45 00:02:59,375 --> 00:03:01,708 They're not who you think they are. Neither is she. 46 00:03:01,708 --> 00:03:04,291 She is just using you to get what she wants, Airk. 47 00:03:04,875 --> 00:03:07,958 She needs Bavmorda's blood, to raise the... 48 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 To something and enslave the world. 49 00:03:10,958 --> 00:03:12,333 - Harbinger. Harbinger. - Harbinger. 50 00:03:12,333 --> 00:03:13,833 - You're doing really good. - Thanks. 51 00:03:13,833 --> 00:03:15,666 She said you would say that. 52 00:03:15,666 --> 00:03:18,416 That you would be stubbornly committed to your own point of view. 53 00:03:18,416 --> 00:03:19,541 Mmm... 54 00:03:19,541 --> 00:03:20,625 Where is she? 55 00:03:21,333 --> 00:03:22,791 In the temple. Waiting. 56 00:03:22,791 --> 00:03:24,250 She wants to talk to you. 57 00:03:24,250 --> 00:03:26,083 No, thanks. I'm not talking to the Crone. 58 00:03:26,083 --> 00:03:28,166 You think I'd let anything happen to you? 59 00:03:28,166 --> 00:03:29,833 - I'm your big brother. - By like a minute. 60 00:03:29,833 --> 00:03:32,000 We really wanna help you. We just wanna take you home. 61 00:03:32,666 --> 00:03:34,000 I'm not the one who needs help. 62 00:03:36,791 --> 00:03:39,583 If it puts you at ease, she said that you're welcome to hold on... 63 00:03:39,583 --> 00:03:42,791 - Wait a second. Is that dad's sword? - Yeah. 64 00:03:43,625 --> 00:03:46,208 - Where did you get that? - It's a long story. 65 00:03:46,208 --> 00:03:48,458 Listen, we don't need to talk to the Crone. 66 00:03:48,458 --> 00:03:50,416 We need to get out of here, now. 67 00:03:50,416 --> 00:03:52,250 And we will. 68 00:03:53,541 --> 00:03:55,125 But frankly... 69 00:03:56,083 --> 00:04:01,958 - What? - She is amazing, and fascinating. 70 00:04:01,958 --> 00:04:04,291 But also, really intense. 71 00:04:04,291 --> 00:04:06,833 - You wanna take this one? - Yeah. 72 00:04:10,083 --> 00:04:12,583 - Amazing and fascinating, huh? - Yeah. 73 00:04:12,583 --> 00:04:13,833 What if we refuse? 74 00:04:16,041 --> 00:04:19,791 No? Hey, can't you just, like, you know, uh, flick your wrist 75 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 and turn these guys into minced meat or something? 76 00:04:21,833 --> 00:04:25,000 Oh, yeah, yeah, the old minced meat spell. Then we just drag him out of here? 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,791 - Why not? It could work. - I'm telling you, 78 00:04:26,791 --> 00:04:28,291 you won't have to drag me anywhere. 79 00:04:28,291 --> 00:04:30,958 You just have to listen to her and then we'll go home, okay? 80 00:04:30,958 --> 00:04:32,250 It's the only way. 81 00:04:38,750 --> 00:04:39,791 Whoa! 82 00:04:39,791 --> 00:04:41,958 Wait. Before we do anything irrevocably stupid... 83 00:04:41,958 --> 00:04:45,166 - There's nothing to discuss, Boorman! - No? You ever heard the phrase, 84 00:04:45,166 --> 00:04:47,250 "If your paramour jumps off the edge of the world, 85 00:04:47,250 --> 00:04:49,583 "wait and think for one second before you follow her." 86 00:04:50,750 --> 00:04:52,708 No. I don't think I've ever heard that one before. 87 00:04:52,708 --> 00:04:54,458 Yeah, well, it's pretty famous. 88 00:04:55,541 --> 00:04:56,625 A leap of faith. 89 00:04:57,458 --> 00:04:59,416 That's how you get to the Immemorial City, right? 90 00:04:59,416 --> 00:05:01,416 - It's possible. - Then let's go. 91 00:05:02,250 --> 00:05:04,625 It's also possible they were supposed to go alone. 92 00:05:06,583 --> 00:05:09,041 - That we're not meant to follow. - See? 93 00:05:09,583 --> 00:05:10,583 Wait. Why? 94 00:05:12,000 --> 00:05:15,291 For Madmartigan, protecting the world meant protecting Elora. 95 00:05:16,041 --> 00:05:18,166 When he chose to fight the Wyrm from within, 96 00:05:18,166 --> 00:05:22,583 he told Allagash that his child would shoulder that responsibility for him. 97 00:05:23,666 --> 00:05:25,500 Kit is Elora's protector. 98 00:05:25,500 --> 00:05:26,708 And who protects Kit? 99 00:05:28,375 --> 00:05:29,375 I do. 100 00:05:30,750 --> 00:05:32,458 For Tir Asleen, and Sorsha, and... 101 00:05:32,458 --> 00:05:34,000 Because you love her. 102 00:05:36,000 --> 00:05:38,208 Yeah, and when you love someone and they need you, 103 00:05:38,208 --> 00:05:41,083 yes, you jump off the edge of the world to go and get to them. 104 00:05:41,083 --> 00:05:43,125 This is bigger than Airk, and the Crone. 105 00:05:43,125 --> 00:05:44,416 I can feel it. 106 00:05:45,666 --> 00:05:47,250 This is the beginning of a war. 107 00:05:48,916 --> 00:05:50,000 And they can't win it alone. 108 00:06:01,416 --> 00:06:02,500 I'm proud of you. 109 00:06:03,833 --> 00:06:05,666 Yeah? What for? 110 00:06:06,541 --> 00:06:08,958 You're on your way to becoming a great sorcerer. 111 00:06:10,833 --> 00:06:12,291 And an even better man. 112 00:06:13,375 --> 00:06:14,750 We'll see each other again. 113 00:06:19,541 --> 00:06:20,958 Ah! 114 00:06:26,166 --> 00:06:28,750 Well, looks like it's just you and me tonight, huh, Willy? 115 00:06:29,333 --> 00:06:30,333 What? 116 00:06:31,000 --> 00:06:33,041 'Cause we're on a... Never mind. 117 00:06:34,291 --> 00:06:37,833 It's just, you know, "Willow and Boorman, the great voyage home." 118 00:06:38,791 --> 00:06:41,791 Maybe we take the scenic route, stop off at some of the finer brothe... 119 00:06:43,166 --> 00:06:46,083 No, sure, yeah. You wanna get back to your... Yeah. 120 00:06:49,083 --> 00:06:52,625 Or we could entertain the ludicrous prospect 121 00:06:52,625 --> 00:06:57,291 that there is perhaps something bigger worth fighting for, or whatever. 122 00:06:58,583 --> 00:07:00,333 It's easy, Boorman. 123 00:07:00,333 --> 00:07:03,500 All you have to do is ask yourself what it is you really love, 124 00:07:04,333 --> 00:07:06,708 then give yourself to it for as long as you can. 125 00:07:09,041 --> 00:07:10,541 For me, it's Mims. 126 00:07:11,041 --> 00:07:13,875 Yeah, priorities. Mmm, tough one. 127 00:07:13,875 --> 00:07:17,041 See, primarily I've always been focused on... me. 128 00:07:18,666 --> 00:07:20,166 Nobody's buying it, Boorman. 129 00:07:21,500 --> 00:07:23,125 Truth is, you're loyal, 130 00:07:23,125 --> 00:07:25,416 dedicated, and strong. 131 00:07:26,041 --> 00:07:27,416 And Madmartigan would've... 132 00:07:27,416 --> 00:07:29,916 Seriously. Don't. 133 00:07:30,833 --> 00:07:33,750 'Cause I don't wanna start crying and I'm gonna get all embarrassed... 134 00:07:33,750 --> 00:07:36,541 - Will you shut up and let me finish? - No. Too late. 135 00:07:36,541 --> 00:07:38,000 This is a bad idea. 136 00:07:39,375 --> 00:07:40,500 Whoo! 137 00:07:44,333 --> 00:07:45,500 Look after them. 138 00:08:08,833 --> 00:08:14,083 When I finally let go of my fear, it was like the doors swung open, 139 00:08:14,083 --> 00:08:16,250 and I could see. 140 00:08:16,250 --> 00:08:17,625 - What? - Everything. 141 00:08:28,250 --> 00:08:30,541 - Have you been drinking this shit? - Do you know what it is? 142 00:08:30,541 --> 00:08:32,541 - I mean, what it really is? - Yeah, 143 00:08:32,541 --> 00:08:34,625 it's, like, really bad for you. 144 00:08:34,625 --> 00:08:37,083 A mother gives birth. 145 00:08:37,958 --> 00:08:40,208 Her body makes milk for the child. 146 00:08:40,208 --> 00:08:43,041 - Stop. Please stop that. - It's nourishment. 147 00:08:43,041 --> 00:08:46,208 It's the part of himself that he gives to us. 148 00:08:47,541 --> 00:08:49,125 Who? 149 00:08:49,125 --> 00:08:50,208 The Wyrm. 150 00:09:01,041 --> 00:09:03,750 Ladies. The hard part is over. 151 00:09:03,750 --> 00:09:05,000 You're... 152 00:09:06,833 --> 00:09:07,833 ...the Crone? 153 00:09:08,583 --> 00:09:11,916 You may be the only person in the world who can call me that and live. 154 00:09:12,500 --> 00:09:16,166 - What have you done to my brother? - I haven't done anything to him. 155 00:09:17,208 --> 00:09:19,708 You know, despite what you've been told, I'm not the bad guy. 156 00:09:19,708 --> 00:09:21,833 You tried to banish Elora to the Thirteenth Night. 157 00:09:21,833 --> 00:09:24,291 Don't pretend like you have the faintest idea what that means. 158 00:09:25,208 --> 00:09:26,375 What do you want? 159 00:09:26,375 --> 00:09:27,916 We're gonna set her free. 160 00:09:27,916 --> 00:09:30,083 She's the Harbinger of the Wyrm. 161 00:09:30,083 --> 00:09:33,791 She's gonna awaken him and bring about a new age of this world. 162 00:09:33,791 --> 00:09:35,250 Yeah, that sounds really bad. 163 00:09:35,916 --> 00:09:39,083 All I want is to offer you the same choice that was given to us. 164 00:09:40,041 --> 00:09:43,791 And no matter what we choose, you'll let us go? 165 00:09:44,833 --> 00:09:47,208 I was once where you are now, and I was scared. 166 00:09:47,208 --> 00:09:50,500 Trust me, there's nothing to be scared of. 167 00:09:53,041 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 168 00:09:59,000 --> 00:10:00,375 Could you give us a moment? 169 00:10:02,000 --> 00:10:03,333 I don't like this. 170 00:10:03,333 --> 00:10:04,500 What? And you think I do? 171 00:10:04,500 --> 00:10:05,750 I mean, it's obviously a trap. 172 00:10:05,750 --> 00:10:07,916 Obviously. Airk has always been pretty gullible. 173 00:10:08,875 --> 00:10:11,500 You know, one time I convinced him that he had Bugenhagen's Disease, 174 00:10:11,500 --> 00:10:12,958 and all of his fingers and toes 175 00:10:12,958 --> 00:10:16,416 would, like, rot off if he didn't drink large amounts of vinegar. 176 00:10:17,500 --> 00:10:20,083 - Is that a real thing? - Oh, no, no. I made it up. 177 00:10:20,708 --> 00:10:23,208 - Oh. - Girls, whenever you're ready. 178 00:10:23,208 --> 00:10:24,791 Right. We're coming. 179 00:10:25,208 --> 00:10:26,291 What do we do? 180 00:10:27,708 --> 00:10:31,375 - I don't know. I thought you had a plan. - I thought you would have a plan. 181 00:10:31,375 --> 00:10:32,625 What... 182 00:10:36,166 --> 00:10:37,208 What's the choice? 183 00:10:41,625 --> 00:10:43,291 Everyone's choice is their own. 184 00:10:44,666 --> 00:10:46,125 Only you can know what it is. 185 00:11:03,416 --> 00:11:04,500 Whoa. 186 00:11:05,333 --> 00:11:06,541 That's probably it, huh? 187 00:11:06,541 --> 00:11:08,916 Oi! 188 00:11:08,916 --> 00:11:10,625 Did you not hear me shouting? 189 00:11:12,000 --> 00:11:13,333 Whoo! 190 00:11:13,333 --> 00:11:15,041 Whoa! 191 00:11:15,458 --> 00:11:16,458 Yeah. 192 00:11:17,166 --> 00:11:19,083 - You guys see anyone around? - Nope. 193 00:11:20,458 --> 00:11:22,333 What about that? You see that? 194 00:11:22,333 --> 00:11:23,416 Oh, terrific. 195 00:11:26,625 --> 00:11:28,291 By the time the sun sets, it'll be here. 196 00:11:29,708 --> 00:11:31,250 And then what, huh? 197 00:11:32,416 --> 00:11:36,458 It's dark, windy, probably the end of the world. 198 00:11:37,833 --> 00:11:39,291 I guess what I'm saying is... 199 00:11:40,916 --> 00:11:44,125 ...if either of you two wanna make out right now real quick, I'd be up for it. 200 00:11:48,958 --> 00:11:49,958 So what's the plan? 201 00:11:49,958 --> 00:11:51,666 We just go down there and see what happens? 202 00:11:54,041 --> 00:11:56,291 Great strategic minds of tomorrow, right here. 203 00:11:56,291 --> 00:11:57,500 What do you suggest? 204 00:11:57,791 --> 00:11:59,916 Well, I already suggested that we all kiss, 205 00:11:59,916 --> 00:12:02,458 but you blew me off. So in lieu of that... 206 00:12:07,875 --> 00:12:08,875 ...camouflage. 207 00:12:15,875 --> 00:12:17,791 You said not to go into the light. 208 00:12:20,041 --> 00:12:22,000 As I recall, you felt strongly. 209 00:12:29,625 --> 00:12:30,625 It's okay. 210 00:12:32,541 --> 00:12:33,625 I'll go alone. 211 00:12:34,250 --> 00:12:36,833 Great. I'll wait here. 212 00:13:18,250 --> 00:13:19,250 Mom? 213 00:13:27,083 --> 00:13:28,125 This can't be real. 214 00:13:28,125 --> 00:13:29,208 Can't it? 215 00:13:31,666 --> 00:13:33,250 Don't you recognize my touch? 216 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 My voice? 217 00:13:40,958 --> 00:13:42,708 My sweet, brave girl. 218 00:13:43,875 --> 00:13:44,916 I'm so sorry. 219 00:13:45,791 --> 00:13:51,541 I hid the truth from you because I wanted to spare you all this pain and loss. 220 00:13:52,166 --> 00:13:54,416 I thought you deserved a chance at happiness. 221 00:13:55,333 --> 00:13:56,333 I still do. 222 00:14:06,708 --> 00:14:08,708 So, what do you think? 223 00:14:12,833 --> 00:14:14,666 I think it's a beautiful lie. 224 00:14:14,666 --> 00:14:16,583 I guess it can be anything we want. 225 00:14:17,541 --> 00:14:19,916 - It's our wedding. - Ours? 226 00:14:23,333 --> 00:14:26,041 No. No. Elora, wait. 227 00:14:26,583 --> 00:14:28,708 Don't worry, they're just gonna talk. 228 00:14:30,333 --> 00:14:31,375 We should, too. 229 00:14:36,000 --> 00:14:37,083 Okay, now. 230 00:14:45,375 --> 00:14:47,291 This is so silly. There's no one here. 231 00:14:47,291 --> 00:14:49,375 Oh, they're here. They're hiding. 232 00:14:49,375 --> 00:14:51,625 - From who? - From us. 233 00:14:52,833 --> 00:14:57,000 Well, if they're hiding from us, that means they know that we're here. 234 00:14:57,000 --> 00:14:59,041 In which case, who are we hiding from? 235 00:14:59,958 --> 00:15:00,958 From them! 236 00:15:02,458 --> 00:15:05,333 It's like you've never snuck into an undead city before. 237 00:15:05,333 --> 00:15:06,708 Okay, I'm gettin' up. 238 00:15:06,708 --> 00:15:08,833 - What? No. Wait. - Yeah. Sorry, buddy. Me too. 239 00:15:19,708 --> 00:15:20,833 That's ominous. 240 00:15:23,791 --> 00:15:25,833 You first. 241 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 They're in there. 242 00:15:37,958 --> 00:15:38,958 I know it. 243 00:15:54,833 --> 00:15:56,791 You know what? I don't even wanna go in there. 244 00:15:56,791 --> 00:15:58,375 We're running out of time! 245 00:15:58,875 --> 00:16:02,416 - Hey, buddy, Graydon. Do magic. - Right. I'm the sorcerer. 246 00:16:03,958 --> 00:16:07,583 Locktwarr suporium dannthu. 247 00:16:08,083 --> 00:16:13,208 Locktwarr suporium dannthu. 248 00:16:13,208 --> 00:16:15,750 - How's it going? - I'm trying. It's strong magic. 249 00:16:15,750 --> 00:16:16,958 Try harder. 250 00:16:17,583 --> 00:16:19,916 Locktwarr suporium dannthu. 251 00:16:19,916 --> 00:16:22,250 - Time's of the essence, guys. - Hurry up, mate. 252 00:16:22,250 --> 00:16:23,500 I'm trying! 253 00:16:23,625 --> 00:16:26,625 Locktwarr suporium dannthu. 254 00:16:26,625 --> 00:16:28,875 Open the damn door! 255 00:16:28,875 --> 00:16:32,625 Oh, shit! Guys, I'm turning to stone. 256 00:16:37,541 --> 00:16:40,583 It isn't easy to admit to your daughter that you were wrong. 257 00:16:43,375 --> 00:16:44,500 About what? 258 00:16:47,708 --> 00:16:49,041 About lots of things. 259 00:16:50,583 --> 00:16:52,541 Mostly about you. 260 00:16:53,041 --> 00:16:57,375 I tried to mold you into something that I thought you had to be, 261 00:16:57,375 --> 00:17:01,750 and to what I had to be, the queen. 262 00:17:03,083 --> 00:17:05,541 Responsibility is the chain around your neck. 263 00:17:06,916 --> 00:17:08,208 Weighs you down. 264 00:17:08,875 --> 00:17:10,500 Some people are built for that. 265 00:17:11,208 --> 00:17:12,416 But not you. 266 00:17:13,166 --> 00:17:16,125 You were always meant to forge your own path. 267 00:17:17,541 --> 00:17:18,791 I knew it. 268 00:17:21,458 --> 00:17:24,250 And I was wrong to deny you your freedom. 269 00:17:25,958 --> 00:17:28,708 But it's not too late for me to give it back to you. 270 00:17:36,083 --> 00:17:37,583 What's it like to do magic? 271 00:17:37,583 --> 00:17:38,708 Huh? 272 00:17:40,458 --> 00:17:43,333 - It's okay, I guess. - Hmm. 273 00:17:44,333 --> 00:17:47,708 - I'm still a beginner. - Oh. 274 00:17:49,500 --> 00:17:50,791 Can you fly? 275 00:17:51,291 --> 00:17:52,916 What? No! 276 00:17:55,333 --> 00:18:00,625 Can you... shoot lightning bolts out of your fingertips? 277 00:18:04,333 --> 00:18:05,375 No. 278 00:18:07,875 --> 00:18:10,083 I mean, I've done some stuff. 279 00:18:13,250 --> 00:18:15,083 Back home, when I used to cook... 280 00:18:16,833 --> 00:18:18,791 ...sometimes I'd just get to this place 281 00:18:18,791 --> 00:18:21,708 where I wasn't even thinking about what I was doing. 282 00:18:23,166 --> 00:18:28,083 Uh, my hands were just guided by some instinct... 283 00:18:30,041 --> 00:18:31,791 ...that I couldn't name or explain. 284 00:18:32,250 --> 00:18:35,125 I just always knew that it would turn out perfectly. 285 00:18:36,250 --> 00:18:38,916 - And that's what it's like with magic? - No. 286 00:18:40,125 --> 00:18:41,625 It's never been like that. 287 00:18:43,708 --> 00:18:47,208 It's like... I can see it. 288 00:18:48,166 --> 00:18:50,875 I can see what being good would look like. 289 00:18:53,500 --> 00:18:56,958 But I just never seem to be able to get to that place. 290 00:18:58,500 --> 00:19:00,958 Maybe it's 'cause you don't wanna be Elora Danan. 291 00:19:01,666 --> 00:19:05,375 What if we could go back to the last night in Tir Asleen? 292 00:19:05,375 --> 00:19:09,083 Before I left, before you met Willow and found out who you were, 293 00:19:09,083 --> 00:19:14,000 and before all those people died to protect you. 294 00:19:16,166 --> 00:19:20,708 Yeah, what if instead we got married and had a life together, 295 00:19:20,708 --> 00:19:21,916 and all you'd be giving up 296 00:19:21,916 --> 00:19:24,208 is something you never really wanted in the first place? 297 00:19:24,875 --> 00:19:26,000 You... 298 00:19:27,458 --> 00:19:29,083 You can't change what's... 299 00:19:30,916 --> 00:19:31,958 No. 300 00:19:34,666 --> 00:19:35,791 But the Wyrm can. 301 00:19:51,291 --> 00:19:53,125 - That's it? - That's it. 302 00:19:54,750 --> 00:19:58,875 The life you want, the life you were meant to have, is yours. 303 00:19:59,666 --> 00:20:04,666 And not in a dream, but for real, and from this moment on. 304 00:20:05,208 --> 00:20:06,875 Everything the way it was before? 305 00:20:06,875 --> 00:20:08,291 If that's what you want. 306 00:20:09,375 --> 00:20:13,833 And you'll be free to set off on the great adventure that awaits you. 307 00:20:16,166 --> 00:20:18,041 With whomever you choose to share it. 308 00:20:42,166 --> 00:20:43,250 Kit... 309 00:20:45,666 --> 00:20:47,000 Can you hear me? 310 00:20:47,958 --> 00:20:48,958 Dad? 311 00:20:48,958 --> 00:20:50,458 I need you to listen. 312 00:20:50,458 --> 00:20:52,416 I don't know how much time we've got. 313 00:20:53,416 --> 00:20:54,791 Is that really you? 314 00:20:54,791 --> 00:20:55,958 I need your help. 315 00:20:56,666 --> 00:21:00,958 - Are you here? Where are you? - I'm with you. Always. 316 00:21:00,958 --> 00:21:03,416 You kinda left a while ago. 317 00:21:04,166 --> 00:21:06,541 It was the hardest thing I've ever done. 318 00:21:07,583 --> 00:21:09,333 But love is sacrifice. 319 00:21:09,333 --> 00:21:13,250 You've gotta be willing to give up what you want for what you believe in. 320 00:21:13,250 --> 00:21:15,250 It's the only way to save Elora. 321 00:21:15,250 --> 00:21:18,208 - Dad, I'm not you. - Yes, you are. 322 00:21:18,958 --> 00:21:20,625 No, really, I'm not. 323 00:21:20,625 --> 00:21:23,416 All right, you're not. You're better. 324 00:21:25,208 --> 00:21:26,666 You are her shield. 325 00:21:27,250 --> 00:21:28,416 You are her sword. 326 00:21:29,083 --> 00:21:33,041 And I am already so proud of you. Now go. 327 00:21:49,375 --> 00:21:50,875 Couldn't let it go, could you? 328 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 Where is she? 329 00:21:54,166 --> 00:21:55,541 I admit, I'm disappointed. 330 00:21:56,250 --> 00:21:58,583 Would've loved to have gotten both grandkids. 331 00:21:58,583 --> 00:22:03,625 Blood of the Six and all. But some people you just can't reach. 332 00:22:04,750 --> 00:22:07,916 There were others like you who chose to defy him. 333 00:22:09,166 --> 00:22:11,333 They lived just long enough to regret it. 334 00:22:12,875 --> 00:22:16,041 Take me to her. Now. 335 00:22:16,041 --> 00:22:19,375 Elora's made her choice. The right choice. 336 00:22:21,791 --> 00:22:23,875 Now the great awakening has begun. 337 00:22:24,958 --> 00:22:28,208 Those, like her, who embrace his power are rising... 338 00:22:29,750 --> 00:22:32,375 ...to deliver this world from suffering and despair. 339 00:22:34,458 --> 00:22:36,708 If only they could do the same for you, dear. 340 00:23:52,041 --> 00:23:54,875 You crossed the world to save the man you love. 341 00:23:55,708 --> 00:23:57,250 And now you can. 342 00:23:58,041 --> 00:24:01,250 With one simple act of love, you can complete the circle, 343 00:24:01,250 --> 00:24:07,875 cure this diseased world of its affliction and be joined forever in his light. 344 00:24:27,833 --> 00:24:31,208 It's taken me a long time to figure out who I am. 345 00:24:32,000 --> 00:24:34,833 But I knew from the moment that I saw you, 346 00:24:34,833 --> 00:24:37,875 that there was something special inside of you. 347 00:24:38,791 --> 00:24:39,833 Remember when I told you 348 00:24:39,833 --> 00:24:42,208 that it would be enough if you just looked at me, 349 00:24:42,208 --> 00:24:45,750 the way that you are right now, for the rest of my life? 350 00:24:50,000 --> 00:24:51,083 I do. 351 00:24:51,875 --> 00:24:53,083 And it almost is. 352 00:24:55,416 --> 00:24:56,708 It's almost enough. 353 00:24:58,458 --> 00:24:59,500 Just that... 354 00:25:02,708 --> 00:25:03,708 And your kiss. 355 00:25:07,875 --> 00:25:09,041 He's all yours. 356 00:25:12,291 --> 00:25:14,125 And all of you... 357 00:25:15,916 --> 00:25:17,541 ...is ours. 358 00:25:25,500 --> 00:25:27,041 You know what? 359 00:25:29,250 --> 00:25:31,166 I don't think I'm into you anymore. 360 00:25:34,583 --> 00:25:36,416 - What? - I'm not gonna kiss him. 361 00:25:37,125 --> 00:25:39,708 - Definitely not gonna marry him. - It's too late. 362 00:25:39,708 --> 00:25:42,666 - You've made the choice. - No, I haven't. 363 00:25:44,208 --> 00:25:46,666 And not you or them, 364 00:25:46,666 --> 00:25:50,666 or some Wyrm is gonna make me do something that I don't wanna do. 365 00:25:50,666 --> 00:25:52,708 But consider the alternative. 366 00:25:53,708 --> 00:26:00,000 Stand against us and lands will burn, kingdoms laid to waste, lives destroyed, 367 00:26:00,791 --> 00:26:04,875 and everyone you have ever known and loved will die, starting with them. 368 00:26:06,541 --> 00:26:09,833 And ending with you. For what? 369 00:26:10,333 --> 00:26:11,750 Your principles? 370 00:26:12,250 --> 00:26:14,208 That's just another word for rules. 371 00:26:15,000 --> 00:26:18,500 More rules. We're sorceresses. 372 00:26:19,291 --> 00:26:22,500 Goddesses. We make our own rules. 373 00:26:23,541 --> 00:26:26,500 - Just let go, my dove. - Ugh, I'm not your dove. 374 00:26:27,083 --> 00:26:30,041 - You're being gross, and really creepy. - I'm not being creepy. 375 00:26:30,041 --> 00:26:31,500 No. You're being so creepy. 376 00:26:32,166 --> 00:26:34,208 If old you could see the new you, he'd gag. 377 00:26:35,583 --> 00:26:36,750 I don't get it. 378 00:26:38,125 --> 00:26:41,166 Who are you that you would choose pain over pleasure? 379 00:26:41,833 --> 00:26:44,833 The hardest road when the easiest is laid out in front of you? 380 00:26:46,291 --> 00:26:47,666 She's Elora Danan. 381 00:26:49,166 --> 00:26:53,583 Last Blood of Kymeria, future Empress, High Priestess, 382 00:26:53,583 --> 00:26:56,000 Semprum Sorceress of the Nine Realms. 383 00:26:56,000 --> 00:26:59,291 And you, lady, are in big trouble. 384 00:27:02,333 --> 00:27:03,333 Voornath. 385 00:27:03,333 --> 00:27:05,750 - Shut up! - Lunanockt. 386 00:27:24,333 --> 00:27:27,333 - You all right? Oh. - Yeah, good. A little crusty. 387 00:27:27,333 --> 00:27:29,333 - Yeah. How are you? - I'm good. 388 00:27:29,333 --> 00:27:31,458 I decided not to marry your brother. 389 00:27:31,458 --> 00:27:33,875 - Good, I didn't think you should. - Oh, really? Why? 390 00:27:33,875 --> 00:27:36,041 Because he's possessed or he's just a little naive? 391 00:27:43,083 --> 00:27:44,083 Behind you. 392 00:28:05,125 --> 00:28:06,291 No, no, no, no, no! 393 00:28:06,291 --> 00:28:08,083 Kathoth lunanore! 394 00:28:19,208 --> 00:28:21,625 You know how it ends. 395 00:28:21,625 --> 00:28:24,125 You think you can change it? 396 00:28:24,125 --> 00:28:28,166 You think you can defeat the Wyrm? 397 00:28:28,166 --> 00:28:30,333 He's eternal, bitch. 398 00:28:39,541 --> 00:28:40,750 A little help, Princess! 399 00:28:40,750 --> 00:28:43,375 It's not that you don't have the power, 400 00:28:43,375 --> 00:28:47,666 it's conviction you lack. Where's Cherlindrea's little stick? 401 00:28:47,666 --> 00:28:49,375 You mean this little stick? 402 00:28:52,041 --> 00:28:54,666 - Hey, no, Graydon. Please, just don't. - It's okay. 403 00:28:55,083 --> 00:28:57,458 I know what I'm doing. I can do this. 404 00:28:58,208 --> 00:28:59,666 Show me. 405 00:29:00,875 --> 00:29:02,833 Y'gha'g shoggog, y'eah zenot luuthrock! 406 00:29:19,875 --> 00:29:23,166 See? That's what you're missing. 407 00:29:25,541 --> 00:29:26,541 Passion. 408 00:29:26,541 --> 00:29:31,166 I genuinely felt how badly he wanted to hurt me. 409 00:29:31,166 --> 00:29:38,125 He put everything he had into it. All his ache. 410 00:29:42,500 --> 00:29:49,125 Desire really is the most exquisite agony. 411 00:29:49,708 --> 00:29:51,041 No. Please. 412 00:29:53,875 --> 00:29:56,750 Ah... 413 00:30:00,833 --> 00:30:02,125 No! 414 00:31:15,875 --> 00:31:17,333 What made you come back? 415 00:31:18,541 --> 00:31:19,666 It's where I belong. 416 00:31:20,916 --> 00:31:22,000 Standing beside you. 417 00:31:29,625 --> 00:31:32,291 Now, I'm gonna kill these blokes. Go. 418 00:31:44,958 --> 00:31:46,166 Where'd they go? 419 00:31:46,791 --> 00:31:48,250 They're in here. Somewhere. 420 00:31:50,291 --> 00:31:51,333 Whoa! 421 00:31:52,416 --> 00:31:55,333 All right, next time, I am organizing the quest. Top down. 422 00:31:55,333 --> 00:31:58,708 - We have to help Elora. - Yeah. And you're gonna need this. 423 00:32:01,125 --> 00:32:03,333 - It doesn't work. - Didn't work for me. 424 00:32:03,333 --> 00:32:06,333 Didn't work for Allagash. But it's gonna work for you. 425 00:32:07,166 --> 00:32:08,500 I finally figured it out. 426 00:32:08,500 --> 00:32:09,708 This isn't my story. 427 00:32:10,416 --> 00:32:13,041 It's yours. You're the one. 428 00:32:13,041 --> 00:32:15,875 And all you gotta do is believe in yourself, 429 00:32:15,875 --> 00:32:17,166 and you'll be unstoppable. 430 00:32:18,750 --> 00:32:19,916 Now... 431 00:32:21,916 --> 00:32:23,375 ...go save us all. 432 00:32:24,541 --> 00:32:25,583 What are you gonna do? 433 00:32:25,583 --> 00:32:27,666 I'd like to leave this world the way I came in. 434 00:32:27,666 --> 00:32:30,250 - What? - Butt naked and kickin' ass. Go! 435 00:32:32,583 --> 00:32:34,833 Okay, boys. Who brought butter? 436 00:33:30,000 --> 00:33:31,666 Avagdu. 437 00:33:59,291 --> 00:34:01,208 Again! 438 00:34:11,958 --> 00:34:17,208 - Airk! The Crone lied to you. - She told me the truth! 439 00:34:18,125 --> 00:34:19,791 She showed me what I could be! 440 00:34:20,541 --> 00:34:21,708 You're my brother. 441 00:34:22,291 --> 00:34:23,416 I'm your king! 442 00:34:24,458 --> 00:34:25,916 Okay, this conversation is over. 443 00:35:00,666 --> 00:35:01,666 I'm here. 444 00:35:02,375 --> 00:35:04,833 - Where? - Inside your head, dummy. 445 00:35:06,000 --> 00:35:09,125 - She's too strong. - She's not as strong as you are. 446 00:35:09,125 --> 00:35:12,166 - Then why can't I beat her? -'Cause you're still afraid. 447 00:35:15,708 --> 00:35:18,625 You know, it's taken me a long time to learn, 448 00:35:18,625 --> 00:35:23,583 it's okay to fall, to make mistakes. I've made lots. 449 00:35:24,708 --> 00:35:26,875 It's how you become a cantankerous old sorcerer. 450 00:35:26,875 --> 00:35:31,625 The trick is to embrace your defeats as well as your victories. 451 00:35:31,625 --> 00:35:33,500 You pay for both in the end. 452 00:35:33,875 --> 00:35:35,791 Be decent. 453 00:35:36,791 --> 00:35:38,041 Be fearless. 454 00:35:38,041 --> 00:35:39,250 And know this, 455 00:35:40,041 --> 00:35:43,083 wherever the adventure leads, I'm with you. 456 00:36:17,333 --> 00:36:23,333 And now, Elora Danan, you will meet your end. 457 00:37:31,416 --> 00:37:35,125 No, no, no, no. No. What do I do? How do I help you? 458 00:37:35,958 --> 00:37:38,750 - You already have. - This wasn't supposed to happen. 459 00:37:38,750 --> 00:37:41,291 - This wasn't the plan. - This was always the plan. 460 00:37:43,458 --> 00:37:45,666 Where Bavmorda failed, you will succeed. 461 00:37:46,708 --> 00:37:50,541 I know it. You are the Harbinger. 462 00:37:51,791 --> 00:37:53,041 And now you're ready. 463 00:37:53,583 --> 00:37:54,625 Ready for what? 464 00:37:55,250 --> 00:37:56,416 To rule. 465 00:38:11,458 --> 00:38:14,000 Kit, the Lux. You have try it now. 466 00:39:22,875 --> 00:39:24,041 I don't wanna hurt you. 467 00:39:24,041 --> 00:39:27,833 You can't hurt me. I'm stronger than you. 468 00:39:28,583 --> 00:39:30,750 Airk, please. 469 00:39:31,791 --> 00:39:33,500 I'm gonna kill you to get to her. 470 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 Wait. 471 00:40:12,625 --> 00:40:14,166 We all have to give something up. 472 00:40:19,458 --> 00:40:21,208 For what we believe in. 473 00:40:24,333 --> 00:40:25,750 But you know what? 474 00:40:30,791 --> 00:40:32,291 We both believe... 475 00:40:34,208 --> 00:40:35,208 ...that love... 476 00:40:36,041 --> 00:40:38,333 Is the most powerful thing in the universe. 477 00:41:05,333 --> 00:41:07,583 - What do I do? - Talk to him. 478 00:41:08,625 --> 00:41:11,833 If he can, he'll see the light and come to you. 479 00:41:26,250 --> 00:41:30,458 I know that you're in the dark. And I know you're scared. 480 00:41:32,250 --> 00:41:34,916 But I did not come all of this way to lose you. 481 00:41:37,625 --> 00:41:38,625 Airk. 482 00:41:39,500 --> 00:41:40,916 Airk. 483 00:41:42,291 --> 00:41:45,166 You're far away right now. You're lost. 484 00:41:47,125 --> 00:41:49,125 And I know it feels like... 485 00:41:49,125 --> 00:41:53,625 It feels like you're alone right now... but you're not. 486 00:41:57,375 --> 00:41:58,458 And I've got you. 487 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 And I'm never gonna leave you. 488 00:42:07,250 --> 00:42:08,500 Airk. 489 00:42:10,000 --> 00:42:11,791 Airk, wake up. Airk. 490 00:42:12,291 --> 00:42:13,458 Kit. 491 00:42:15,500 --> 00:42:16,500 Hi. 492 00:42:20,000 --> 00:42:21,166 Hi. 493 00:42:22,208 --> 00:42:23,208 You're okay. 494 00:42:27,708 --> 00:42:29,666 Who is that? 495 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 I want my mum. 496 00:42:44,083 --> 00:42:46,041 No one's gonna know how brave he really was. 497 00:42:47,916 --> 00:42:48,916 They will. 498 00:42:51,416 --> 00:42:52,500 I'm gonna tell them. 499 00:43:09,500 --> 00:43:12,541 It just goes on and on till eventually you end up back where you started. 500 00:43:12,958 --> 00:43:14,291 Nah, we'll make it back. 501 00:43:15,000 --> 00:43:16,541 We always figure something out. 502 00:43:16,958 --> 00:43:17,958 Yeah. 503 00:43:17,958 --> 00:43:20,041 You know, you really have to prove it, though, 504 00:43:20,041 --> 00:43:23,375 if you wanna adventure with us. We don't mess about. 505 00:43:26,583 --> 00:43:27,666 Hmm. 506 00:43:28,875 --> 00:43:29,875 What? 507 00:43:32,416 --> 00:43:33,666 I'm gonna take it off. 508 00:43:34,750 --> 00:43:35,750 When? 509 00:43:36,333 --> 00:43:37,750 As soon as I figure out how. 510 00:43:41,208 --> 00:43:44,250 What if the Wyrm or whatever is still down there, waiting? 511 00:43:46,250 --> 00:43:47,250 It is. 512 00:43:49,083 --> 00:43:50,125 I saw it. 513 00:43:50,666 --> 00:43:52,333 Shouldn't we go back and try and kill it? 514 00:43:52,875 --> 00:43:54,208 Soon it'll come for us. 515 00:43:55,625 --> 00:43:58,000 Now we've really pissed it off. 516 00:43:59,375 --> 00:44:00,916 You don't seem too worried. 517 00:44:00,916 --> 00:44:04,041 - Isn't that usually your thing? Worrying? - No. 518 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 I've got you girls. And soon there'll be more. 519 00:44:08,000 --> 00:44:11,458 Like a snowball gathering size and speed as it rolls downhill. 520 00:44:12,583 --> 00:44:14,000 Did I ever tell you about the time 521 00:44:14,000 --> 00:44:16,833 Madmartigan rolled himself into a giant snowball? 522 00:44:16,833 --> 00:44:18,041 No, what happened? 523 00:44:24,958 --> 00:44:27,416 Hey. Come on. 524 00:44:28,833 --> 00:44:29,958 We need you up here. 525 00:45:34,208 --> 00:45:35,208 Uh... 526 00:45:38,291 --> 00:45:39,291 What is this? 527 00:45:46,125 --> 00:45:47,208 The end. 528 00:45:48,750 --> 00:45:49,750 The beginning. 529 00:45:51,708 --> 00:45:54,666 The dawn of the next age of this world. 530 00:45:56,208 --> 00:45:57,791 My age. 531 00:45:59,583 --> 00:46:01,333 But I can't do this alone. 532 00:46:03,208 --> 00:46:04,875 I need someone to help me. 533 00:46:06,666 --> 00:46:09,416 To sit beside me at the head of all tables. 534 00:46:11,000 --> 00:46:14,541 And to lead the world into my light. 535 00:46:16,125 --> 00:46:17,458 And, Graydon... 536 00:46:21,208 --> 00:46:22,333 ...I want you. 537 00:46:55,375 --> 00:46:58,416 Now look at them yo-yos that's the way you do it 538 00:46:59,375 --> 00:47:02,500 You play the guitar on the MTV 539 00:47:02,500 --> 00:47:06,125 That ain't workin' that's the way you do it 540 00:47:06,125 --> 00:47:09,416 Money for nothin' and your chicks for free 541 00:47:10,041 --> 00:47:13,166 Now that ain't workin' that's the way you do it 542 00:47:13,916 --> 00:47:16,666 {\an8}Lemme tell ya, them guys ain't dumb 543 00:47:16,666 --> 00:47:20,333 {\an8}Maybe get a blister on your little finger 544 00:47:21,458 --> 00:47:24,041 Maybe get a blister on your thumb 545 00:47:24,041 --> 00:47:28,000 We got to install microwave ovens 546 00:47:28,000 --> 00:47:31,541 Custom kitchen deliveries 547 00:47:31,541 --> 00:47:35,000 We got to move these refrigerators 548 00:47:35,000 --> 00:47:40,375 {\an8}We got to move these color TVs 549 00:47:44,625 --> 00:47:45,958 Hoover mover 550 00:47:49,208 --> 00:47:50,250 Uh 551 00:47:56,791 --> 00:47:59,958 {\an8}Gotta install microwave ovens 552 00:47:59,958 --> 00:48:03,666 {\an8}Custom kitchen deliveries 553 00:48:03,666 --> 00:48:07,333 He's gotta move these refrigerators 554 00:48:07,333 --> 00:48:12,333 Got to move these color TVs 555 00:48:12,333 --> 00:48:13,833 Looky here, look out 556 00:48:14,458 --> 00:48:17,208 That ain't workin' that's the way you do it 557 00:48:18,083 --> 00:48:20,541 You play the guitar on the MTV 558 00:48:21,541 --> 00:48:23,041 That ain't workin' 559 00:48:23,041 --> 00:48:24,916 That's the way you do it 560 00:48:24,916 --> 00:48:28,000 Money for nothin' and your chicks for free 561 00:48:28,916 --> 00:48:30,208 Money for nothin' 562 00:48:32,083 --> 00:48:33,583 Chicks for free 563 00:48:35,416 --> 00:48:37,375 Money for nothin' 564 00:48:39,250 --> 00:48:41,083 Chicks for free 565 00:48:42,041 --> 00:48:44,500 Ah, money for nothin' 566 00:48:46,416 --> 00:48:47,500 Chicks for free 567 00:48:49,750 --> 00:48:51,875 Easy money for nothin' 568 00:48:53,250 --> 00:48:54,750 Get chicks for free 569 00:48:56,250 --> 00:48:58,375 That ain't workin'