1 00:00:00,974 --> 00:00:03,641 (eerie buzzing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,228 --> 00:00:25,728 (steady orchestral music) 5 00:00:32,630 --> 00:00:35,250 - [Narrator] If you sat next to this man on a bench, 6 00:00:35,250 --> 00:00:37,050 would you trust him not to hurt you? 7 00:00:40,800 --> 00:00:42,030 Of course you would. 8 00:00:42,030 --> 00:00:44,480 Because we trust ourselves. 9 00:00:44,480 --> 00:00:48,423 Because in our heads, our perceptions of people are perfect. 10 00:00:52,600 --> 00:00:55,810 Well now, every so often, a child is actually born 11 00:00:55,810 --> 00:00:58,230 with an extraordinary sense of perception. 12 00:00:58,230 --> 00:01:01,900 Someone who can separate their thoughts from their opinions. 13 00:01:01,900 --> 00:01:03,940 But if this world were to ever recognize 14 00:01:03,940 --> 00:01:05,860 this particular child's talent, 15 00:01:05,860 --> 00:01:07,080 people would have to do something 16 00:01:07,080 --> 00:01:09,200 they have never done before. 17 00:01:09,200 --> 00:01:13,033 Admit that the entire way they think is wrong. 18 00:01:15,071 --> 00:01:17,738 (ominous music) 19 00:01:44,150 --> 00:01:47,650 - Everyone is going to locate a heart, 20 00:01:47,650 --> 00:01:52,650 and a brain, two kidneys, and yes, the stomach. 21 00:01:55,225 --> 00:01:57,750 (gentle music) 22 00:01:57,750 --> 00:01:58,693 Sid? 23 00:01:59,960 --> 00:02:01,500 Sid. 24 00:02:01,500 --> 00:02:03,330 I'm not gonna explain this a second time. 25 00:02:03,330 --> 00:02:04,433 Do you understand? 26 00:02:05,890 --> 00:02:09,133 Now take off your hood and pay attention. 27 00:02:15,314 --> 00:02:16,430 (people chattering) (laughing) 28 00:02:16,430 --> 00:02:17,587 - Look at this dude. 29 00:02:21,720 --> 00:02:22,703 - And so, 30 00:02:24,810 --> 00:02:27,943 the tendons connect themselves to the bones. 31 00:02:28,780 --> 00:02:30,140 - [Narrator] Now this boy Sid, 32 00:02:30,140 --> 00:02:33,070 he had a bully that just wouldn't quit. 33 00:02:33,070 --> 00:02:35,480 With all the picking and teasing. 34 00:02:36,421 --> 00:02:39,677 - Hey Siddy, do you connect tendons to your bone? 35 00:02:40,580 --> 00:02:42,830 (laughing) 36 00:02:45,355 --> 00:02:46,490 (rumbling and bubbling) 37 00:02:46,490 --> 00:02:47,530 - [Narrator] But what boys forget 38 00:02:47,530 --> 00:02:51,333 is that one day, every dog's gonna bite back. 39 00:02:52,441 --> 00:02:55,200 (gasping) 40 00:02:55,200 --> 00:02:58,000 - Sid, you just couldn't stop testing me now, could you? 41 00:03:00,110 --> 00:03:02,193 You just bought yourself some detention. 42 00:03:04,530 --> 00:03:07,463 Now, let's get in to groups of two. 43 00:03:08,620 --> 00:03:10,300 Once you're in your groups, 44 00:03:10,300 --> 00:03:14,023 come get a frog and knife and six labeling pins. 45 00:03:16,459 --> 00:03:21,459 (people chattering) (chairs shuffling) 46 00:03:30,211 --> 00:03:31,510 - [Charles] Hey. 47 00:03:31,510 --> 00:03:32,980 You with anybody? 48 00:03:32,980 --> 00:03:34,170 - No. 49 00:03:34,170 --> 00:03:36,430 - Good, 'cause I got a present for you. 50 00:03:36,430 --> 00:03:38,313 Bam, you're Sid, right? 51 00:03:39,820 --> 00:03:40,653 I'm Charles. 52 00:03:43,707 --> 00:03:46,957 (gentle ominous music) 53 00:03:47,810 --> 00:03:51,404 So, you like her more than you like me? 54 00:03:51,404 --> 00:03:52,973 (laughing) 55 00:03:52,973 --> 00:03:54,347 - No, I was just. 56 00:03:54,347 --> 00:03:56,270 - I'm kidding, I'm kidding, man. 57 00:03:56,270 --> 00:03:58,260 We used to be friends, 58 00:03:58,260 --> 00:03:59,760 but something happened to her. 59 00:04:00,760 --> 00:04:02,150 She just changed her whole look, 60 00:04:02,150 --> 00:04:04,623 and she just don't talk to nobody no more. 61 00:04:06,210 --> 00:04:07,360 Then again, I changed my look too, 62 00:04:07,360 --> 00:04:09,810 and nobody talks to me, so what do I know, right? 63 00:04:11,290 --> 00:04:14,110 I'm sorry, you want in on this? 64 00:04:14,110 --> 00:04:15,470 - No, I'm fine. 65 00:04:15,470 --> 00:04:17,023 He's all yours. - Okay. 66 00:04:19,593 --> 00:04:23,696 Don't cut me, please! (laughing) 67 00:04:23,696 --> 00:04:24,856 - Gross. 68 00:04:24,856 --> 00:04:25,689 - Right? 69 00:04:26,537 --> 00:04:29,981 Yo, sorry about earlier with Kurt. 70 00:04:29,981 --> 00:04:32,810 I really don't know why he does that. 71 00:04:32,810 --> 00:04:34,910 I mean, the dude is 19 years old, 72 00:04:34,910 --> 00:04:36,860 and he's still in high school. 73 00:04:36,860 --> 00:04:38,340 - Wait hold on. 74 00:04:38,340 --> 00:04:40,580 You're about to cut a muscle. 75 00:04:40,580 --> 00:04:41,413 Let me try. 76 00:04:43,632 --> 00:04:46,200 (gentle music) 77 00:04:46,200 --> 00:04:47,033 Done. 78 00:04:48,220 --> 00:04:49,873 - How did you do that so fast? 79 00:04:52,070 --> 00:04:56,750 - I guess I just see things differently. 80 00:04:56,750 --> 00:04:58,420 (eerie rumbling) 81 00:04:58,420 --> 00:05:02,853 - [Charles] Yeah, right. (booming and whooshing) 82 00:05:04,860 --> 00:05:07,380 - Did you know that Mr. Gabriel 83 00:05:07,380 --> 00:05:09,823 has only worn three shirts this entire year? 84 00:05:11,000 --> 00:05:12,580 And that this girl right here, 85 00:05:12,580 --> 00:05:13,700 she acts like she's sick 86 00:05:13,700 --> 00:05:15,810 every time there's a group assignment, 87 00:05:15,810 --> 00:05:19,100 and there's three crickets, two spiders, 88 00:05:19,100 --> 00:05:20,923 two scouting ants in this room, 89 00:05:21,870 --> 00:05:26,350 and the spiders are girls. (ominous rumbling) 90 00:05:26,350 --> 00:05:31,290 - You gotta tell me more. (school bell ringing) 91 00:05:31,290 --> 00:05:32,893 - Later. 92 00:05:32,893 --> 00:05:36,793 I got detention, remember? (students shuffling) 93 00:05:38,110 --> 00:05:40,913 Text me later about the assignment. 94 00:05:44,121 --> 00:05:48,070 (gentle music) (people chattering) 95 00:05:48,070 --> 00:05:50,737 (ominous music) 96 00:06:03,246 --> 00:06:05,996 (metal clinking) 97 00:06:28,396 --> 00:06:30,563 (gasping) 98 00:06:32,858 --> 00:06:35,941 (steady piano music) 99 00:06:51,716 --> 00:06:54,466 (birds chirping) 100 00:07:31,061 --> 00:07:33,384 - I don't know if I'm gonna make it, sir. 101 00:07:33,384 --> 00:07:35,175 - You've had a good run, soldier. 102 00:07:35,175 --> 00:07:36,925 - It's been pleasant. 103 00:07:38,256 --> 00:07:39,089 - Hey. 104 00:07:39,960 --> 00:07:41,150 - Margie. 105 00:07:41,150 --> 00:07:44,078 - Sorry, I didn't mean to scare you. 106 00:07:44,078 --> 00:07:46,313 - No, you didn't scare me. 107 00:07:48,030 --> 00:07:50,140 Did you follow me out here? 108 00:07:50,140 --> 00:07:53,183 - Yeah, I followed you here from school. 109 00:07:53,183 --> 00:07:54,203 I don't think so. 110 00:07:55,300 --> 00:07:56,423 Can I sit next to you? 111 00:07:57,698 --> 00:07:58,853 - Yeah, sure. 112 00:08:05,971 --> 00:08:10,971 - You know, I noticed you were looking at me in class today. 113 00:08:11,460 --> 00:08:13,004 - Looking at you? 114 00:08:13,004 --> 00:08:14,300 - It's okay. 115 00:08:14,300 --> 00:08:15,700 I look at you too sometimes. 116 00:08:17,640 --> 00:08:19,440 I'm sorry about what happened today. 117 00:08:20,982 --> 00:08:23,320 (gentle ethereal music) 118 00:08:23,320 --> 00:08:24,170 - I'm used to it. 119 00:08:26,149 --> 00:08:27,913 - Yeah, but you shouldn't have to be. 120 00:08:30,390 --> 00:08:33,723 (rumbling and bubbling) 121 00:08:35,303 --> 00:08:38,710 - You didn't really come out here for me, did you? 122 00:08:38,710 --> 00:08:41,273 - No, sorry to disappoint you. 123 00:08:43,040 --> 00:08:44,900 This is where I always come 124 00:08:44,900 --> 00:08:48,283 to get away from the noise and the people. 125 00:08:50,350 --> 00:08:52,393 Life kinda sucks sometimes, you know? 126 00:08:53,910 --> 00:08:55,593 Except for when you're out here. 127 00:08:57,244 --> 00:09:00,494 (rumbling and zapping) 128 00:09:02,560 --> 00:09:04,510 - Are you planning on killing yourself? 129 00:09:06,560 --> 00:09:08,397 - Why would you say that? 130 00:09:08,397 --> 00:09:10,283 You don't know anything about me. 131 00:09:11,160 --> 00:09:14,093 Do I look like some emo girl to you? 132 00:09:14,980 --> 00:09:16,812 - No, no, it's just. 133 00:09:16,812 --> 00:09:20,920 I say that because I know. 134 00:09:20,920 --> 00:09:22,363 I've been there before. 135 00:09:23,440 --> 00:09:24,310 I know what you're doing 136 00:09:24,310 --> 00:09:27,203 because I've been there myself once. 137 00:09:28,250 --> 00:09:29,850 You know, I've thought about it. 138 00:09:30,770 --> 00:09:32,460 I mean, do you not think guys make fun of me 139 00:09:32,460 --> 00:09:33,563 for the way I look? 140 00:09:36,748 --> 00:09:38,448 - Then how do we get away from it? 141 00:09:40,344 --> 00:09:42,483 From all the people and critics 142 00:09:44,310 --> 00:09:46,287 and people teasing you. 143 00:09:49,870 --> 00:09:50,703 - You don't. 144 00:09:52,910 --> 00:09:54,920 Anywhere you go, people are gonna find a way 145 00:09:54,920 --> 00:09:57,943 to make you feel bad for the way you look. 146 00:10:00,180 --> 00:10:01,013 - Yeah. 147 00:10:03,260 --> 00:10:04,093 You're right. 148 00:10:06,863 --> 00:10:09,113 About everything, actually. 149 00:10:10,260 --> 00:10:13,223 This really was supposed to be my last day. 150 00:10:19,005 --> 00:10:20,303 - I don't get it. 151 00:10:22,110 --> 00:10:24,510 Unless you really don't know what you look like. 152 00:10:31,228 --> 00:10:33,034 - Can you hold me? 153 00:10:33,034 --> 00:10:33,951 - Hold you? 154 00:10:35,443 --> 00:10:36,276 - Yeah. 155 00:10:37,218 --> 00:10:38,051 Hold me. 156 00:10:40,312 --> 00:10:41,979 Make me feel better. 157 00:10:45,635 --> 00:10:46,785 I'm not gonna hurt you. 158 00:10:48,820 --> 00:10:50,503 Just lay next to me. 159 00:10:52,997 --> 00:10:54,447 Put your head on my shoulder. 160 00:10:56,000 --> 00:10:57,233 Get some rest. 161 00:10:59,930 --> 00:11:02,680 I'll wake you up in a little bit. 162 00:11:03,779 --> 00:11:05,953 I promise I won't kill myself. 163 00:11:07,738 --> 00:11:11,071 (gentle ethereal music) 164 00:11:27,060 --> 00:11:27,990 - Damn it, Sid. 165 00:11:27,990 --> 00:11:30,043 Get those stupid chips off your shoulder. 166 00:11:32,029 --> 00:11:33,279 You want to get expelled? 167 00:11:35,610 --> 00:11:37,030 - Expelled? 168 00:11:37,030 --> 00:11:38,263 - Yes, expelled. 169 00:11:39,120 --> 00:11:40,720 Do you have a problem with that? 170 00:11:42,030 --> 00:11:45,227 I asked you if you have a problem with that. 171 00:11:46,360 --> 00:11:49,136 Do you have a problem with that? 172 00:11:49,136 --> 00:11:52,136 (suspenseful music) 173 00:12:05,130 --> 00:12:09,493 - You're asking me if I have a problem with being expelled? 174 00:12:10,910 --> 00:12:14,180 - Sid. (suspenseful music) 175 00:12:14,180 --> 00:12:16,710 - This 25 year old man whispers in my ear 176 00:12:16,710 --> 00:12:18,870 every fucking day, and you're asking me 177 00:12:18,870 --> 00:12:19,870 if I have a problem? 178 00:12:22,200 --> 00:12:24,383 - Dude, sit down. 179 00:12:28,120 --> 00:12:30,263 You're not gonna do shit, just sit down. 180 00:12:32,745 --> 00:12:35,253 - I'm not gonna do shit. 181 00:12:35,253 --> 00:12:37,146 You're not gonna do shit, Sid. 182 00:12:37,146 --> 00:12:39,059 You're not gonna do shit. 183 00:12:39,059 --> 00:12:39,892 Yeah, you're right. 184 00:12:39,892 --> 00:12:42,142 (pounding) 185 00:12:47,700 --> 00:12:48,854 Oh my god. (suspenseful music) 186 00:12:48,854 --> 00:12:49,687 Margie. 187 00:12:52,339 --> 00:12:56,723 Oh my god, oh my god, I'm sorry. 188 00:13:07,002 --> 00:13:09,669 (phone ringing) 189 00:13:10,512 --> 00:13:11,378 Charles. 190 00:13:11,378 --> 00:13:12,318 - [Charles] Yeah, what's up? 191 00:13:12,318 --> 00:13:14,066 - Charles, I'm in the forest. 192 00:13:14,066 --> 00:13:16,559 Something bad happened while I was sleeping. 193 00:13:16,559 --> 00:13:18,460 - [Charles] What, what happened? 194 00:13:18,460 --> 00:13:20,500 - I'm in huge trouble, okay? 195 00:13:20,500 --> 00:13:23,280 My dad can never find out about this. 196 00:13:23,280 --> 00:13:26,460 - [Charles] Trust me, I'm not saying anything to him. 197 00:13:26,460 --> 00:13:29,474 Look, maybe if you go to sleep, that might help it. 198 00:13:29,474 --> 00:13:31,020 Sorry. - No. 199 00:13:31,020 --> 00:13:31,853 No that's it. 200 00:13:33,544 --> 00:13:36,544 (suspenseful music) 201 00:13:42,016 --> 00:13:44,933 (ominous rumbling) 202 00:13:55,151 --> 00:14:00,151 (birds cawing) (wind rustling) 203 00:14:02,824 --> 00:14:04,880 I can see behind that bush. 204 00:14:04,880 --> 00:14:06,130 I don't want any trouble. 205 00:14:09,190 --> 00:14:12,120 I didn't see anything, I was just leaving. 206 00:14:12,120 --> 00:14:15,493 - Hey hey, I didn't see anything either. 207 00:14:17,410 --> 00:14:18,633 Oh my god. 208 00:14:20,979 --> 00:14:24,193 Is that a girl? 209 00:14:25,515 --> 00:14:27,840 - It's not what it looks like. 210 00:14:27,840 --> 00:14:29,223 - What did you do to her? 211 00:14:30,376 --> 00:14:31,899 Is she dead? 212 00:14:31,899 --> 00:14:33,520 - No, I didn't kill her. 213 00:14:33,520 --> 00:14:36,313 - Oh that's even worse. 214 00:14:38,230 --> 00:14:41,740 Look, I'm not gonna say anything. 215 00:14:41,740 --> 00:14:43,350 Just don't hurt me. 216 00:14:43,350 --> 00:14:45,910 - I didn't hurt her, okay? 217 00:14:45,910 --> 00:14:47,770 I fell asleep, and when I woke up, 218 00:14:47,770 --> 00:14:49,800 she was knocked out on the ground, alright? 219 00:14:49,800 --> 00:14:51,173 Okay, I didn't do anything. 220 00:14:52,317 --> 00:14:54,250 Do you know someone who can help her? 221 00:14:54,250 --> 00:14:58,250 - What, you don't think I could help her? 222 00:14:58,250 --> 00:15:00,053 - Well, I don't know. 223 00:15:00,053 --> 00:15:01,630 Wouldn't you already be helping her? 224 00:15:01,630 --> 00:15:04,733 - Well maybe I thought you were gonna kill me. 225 00:15:05,610 --> 00:15:07,903 - Alright then, can you help? 226 00:15:10,490 --> 00:15:12,850 - Well, probably not. (rumbling) 227 00:15:12,850 --> 00:15:14,093 - Don't touch me. 228 00:15:16,120 --> 00:15:18,160 Sorry, I just. 229 00:15:18,160 --> 00:15:20,620 I have a thing about being touched, alright? 230 00:15:20,620 --> 00:15:22,381 - No, no, no no. 231 00:15:22,381 --> 00:15:25,180 I understand, you know. 232 00:15:25,180 --> 00:15:26,879 Handsome boy like you doesn't want 233 00:15:26,879 --> 00:15:29,783 to be touched by someone like me. 234 00:15:30,810 --> 00:15:34,960 Although, I'm not the one dragging a dead girl 235 00:15:34,960 --> 00:15:36,090 down to the lake. 236 00:15:36,090 --> 00:15:37,970 - She's not dead. 237 00:15:37,970 --> 00:15:40,610 - Oh, well, if she's not dead, 238 00:15:40,610 --> 00:15:43,923 then why don't you put her out of her misery? 239 00:15:46,650 --> 00:15:48,300 All I'm saying is, 240 00:15:48,300 --> 00:15:51,350 you either put her out of her misery, 241 00:15:51,350 --> 00:15:54,383 or you drag her back into town. 242 00:15:55,450 --> 00:15:58,203 But either way, you better hurry, 243 00:15:59,324 --> 00:16:01,324 'cause they're gonna be looking for you. 244 00:16:02,421 --> 00:16:04,437 (birds chirping) 245 00:16:04,437 --> 00:16:07,104 (ominous music) 246 00:16:49,669 --> 00:16:51,919 - Nice of you to come home. 247 00:16:53,190 --> 00:16:54,934 Are you gonna stand there, 248 00:16:54,934 --> 00:16:56,523 gonna tell us why you're home so late? 249 00:16:58,200 --> 00:16:59,033 Sit down. 250 00:17:12,108 --> 00:17:14,220 It's eight o'clock at night. 251 00:17:14,220 --> 00:17:16,320 Where have you been all day? 252 00:17:16,320 --> 00:17:19,593 - [Sid] Mr. Gabriel kept me after school for detention. 253 00:17:21,860 --> 00:17:25,118 - You had detention until eight o'clock at night? 254 00:17:25,118 --> 00:17:27,850 What'd you do, kill somebody? 255 00:17:27,850 --> 00:17:29,283 - No, I didn't kill anybody. 256 00:17:31,410 --> 00:17:32,860 - So what'd you do this time? 257 00:17:34,980 --> 00:17:36,563 - A kid stuck me with a pin. 258 00:17:38,460 --> 00:17:40,563 - A kid stuck you with a pin? 259 00:17:41,800 --> 00:17:43,093 And you got detention? 260 00:17:46,040 --> 00:17:49,613 Well gosh golly, that doesn't seem very fair. 261 00:17:50,860 --> 00:17:52,560 Your momma had her tongue cut out. 262 00:17:55,500 --> 00:17:57,350 Maybe she should go to jail for that. 263 00:17:58,590 --> 00:18:00,153 Do you think your momma should go to jail? 264 00:18:01,900 --> 00:18:02,733 - No. 265 00:18:06,420 --> 00:18:07,370 - I can't hear you. 266 00:18:08,240 --> 00:18:09,073 - No sir. 267 00:18:09,950 --> 00:18:12,613 - It seems then there must be a bit more to the story. 268 00:18:14,290 --> 00:18:15,347 - Now I don't know why, 269 00:18:15,347 --> 00:18:16,830 but my teacher always seems 270 00:18:16,830 --> 00:18:18,780 to give me a hard time for some reason. 271 00:18:20,340 --> 00:18:23,220 - Your momma's been cooking for two hours. 272 00:18:23,220 --> 00:18:24,053 Just for you. 273 00:18:27,616 --> 00:18:28,766 Now that's a hard time. 274 00:18:33,930 --> 00:18:35,380 What will you say about that? 275 00:18:37,230 --> 00:18:38,063 - Thank you mom. 276 00:18:39,850 --> 00:18:41,470 - Thank you? 277 00:18:41,470 --> 00:18:43,670 Who said you're even going to get any of it? 278 00:18:45,983 --> 00:18:50,047 Now go in to your room. 279 00:18:50,047 --> 00:18:50,880 Go on. 280 00:19:03,357 --> 00:19:06,024 (ominous music) 281 00:19:09,099 --> 00:19:11,349 (rumbling) 282 00:19:25,618 --> 00:19:27,847 You know what's gonna happen? 283 00:19:27,847 --> 00:19:30,033 He's gonna get kicked out, 284 00:19:30,033 --> 00:19:34,600 and I'm gonna have to drive him 20 miles 285 00:19:34,600 --> 00:19:37,740 to some stupid school for delinquents. 286 00:19:38,949 --> 00:19:40,140 - [Mary] What about the other boy, though? 287 00:19:40,140 --> 00:19:43,429 Maybe Sid gets picked on. 288 00:19:43,429 --> 00:19:44,262 - Mom? 289 00:19:47,372 --> 00:19:50,622 (gentle ominous music) 290 00:20:14,670 --> 00:20:15,900 - [Narrator] Your mind starts to do 291 00:20:15,900 --> 00:20:17,653 funny things under stress. 292 00:20:19,890 --> 00:20:23,020 Starts to make up things that might not have happened. 293 00:20:24,766 --> 00:20:25,677 (phone ringing) 294 00:20:25,677 --> 00:20:27,493 But one thing this boy had to find out, 295 00:20:28,490 --> 00:20:30,883 what's he gonna do about little Margie? 296 00:20:32,856 --> 00:20:35,881 (ominous music) 297 00:20:35,881 --> 00:20:36,714 (people chattering) 298 00:20:36,714 --> 00:20:38,250 - So say it, what happened? 299 00:20:38,250 --> 00:20:40,810 'Cause you didn't call me back last night. 300 00:20:40,810 --> 00:20:42,410 You was with Margie, wasn't you? 301 00:20:43,890 --> 00:20:44,723 - Margie? 302 00:20:45,660 --> 00:20:47,060 Why would you say that? 303 00:20:47,060 --> 00:20:48,271 - Whoa, calm down. 304 00:20:48,271 --> 00:20:49,730 I just thought that, you know, 305 00:20:49,730 --> 00:20:52,160 you guys were like, on a date or something. 306 00:20:52,160 --> 00:20:54,670 You know she's not here today, right? 307 00:20:54,670 --> 00:20:56,900 - No, I just, I got lost in the woods 308 00:20:56,900 --> 00:20:59,135 and freaked out about it. (ominous music) 309 00:20:59,135 --> 00:21:00,471 Sorry I didn't call you back. 310 00:21:00,471 --> 00:21:02,851 (splatting) 311 00:21:02,851 --> 00:21:04,869 (laughing) 312 00:21:04,869 --> 00:21:07,139 - I fucking hate that damn guy. 313 00:21:07,139 --> 00:21:09,573 You knew he calls me Charlie Pussy-foot? 314 00:21:10,550 --> 00:21:11,800 What does that even mean? 315 00:21:12,950 --> 00:21:16,880 - They say that when people call you names, 316 00:21:16,880 --> 00:21:18,731 they're trying to control you by subliminally 317 00:21:18,731 --> 00:21:21,203 making you act a certain way. 318 00:21:22,692 --> 00:21:24,060 - You know, my dad said that one time. 319 00:21:24,060 --> 00:21:25,160 I tune him out though. 320 00:21:26,270 --> 00:21:28,290 Speaking of dads, 321 00:21:28,290 --> 00:21:31,733 my dad is not really a big fan of your dad. 322 00:21:33,611 --> 00:21:35,100 - What did he do this time? 323 00:21:35,100 --> 00:21:35,940 - He wouldn't tell me, 324 00:21:35,940 --> 00:21:38,390 but he did tell me not to hang around you though. 325 00:21:40,450 --> 00:21:43,890 Do you think we all turn out like our dads in the end? 326 00:21:43,890 --> 00:21:45,730 - Not if I can help it. 327 00:21:45,730 --> 00:21:47,250 I actually think I'm obsessed 328 00:21:47,250 --> 00:21:49,200 with not turning out to be like my dad. 329 00:21:53,760 --> 00:21:57,290 Charles, can I tell you something in confidence? 330 00:21:57,290 --> 00:21:58,750 - Yeah, sure. (ominous music) 331 00:21:58,750 --> 00:22:01,543 - Okay yesterday, something did happen. 332 00:22:02,773 --> 00:22:06,250 I was with Margie, 333 00:22:06,250 --> 00:22:08,347 and we were talking and-- 334 00:22:08,347 --> 00:22:09,283 - What, what happened? 335 00:22:09,283 --> 00:22:10,468 What y'all did, what y'all did, what y'all did? 336 00:22:10,468 --> 00:22:13,331 - Shh, shh, okay, this is in confidence, stop. 337 00:22:13,331 --> 00:22:15,930 - All right, all right, all right. 338 00:22:15,930 --> 00:22:17,690 So, what happened? 339 00:22:17,690 --> 00:22:19,660 - We started out talking. 340 00:22:19,660 --> 00:22:21,010 We're talking for a little. 341 00:22:22,306 --> 00:22:24,000 And then I ended up taking a nap. 342 00:22:24,000 --> 00:22:26,690 - You took a nap in the middle of talking to Margie? 343 00:22:26,690 --> 00:22:29,920 What? - It's a long story, okay. 344 00:22:29,920 --> 00:22:31,183 Too much to explain. 345 00:22:32,130 --> 00:22:34,473 But, when I woke up, 346 00:22:36,130 --> 00:22:39,630 she was on the ground, and she was knocked out. 347 00:22:39,630 --> 00:22:42,470 - Wait, hold on, was she like, dead or something? 348 00:22:42,470 --> 00:22:43,940 - I don't know, okay? 349 00:22:43,940 --> 00:22:45,180 I have no idea. 350 00:22:45,180 --> 00:22:46,830 I just woke up and she was there. 351 00:22:48,920 --> 00:22:50,170 - Where is she right now? 352 00:22:51,290 --> 00:22:52,440 - She's still up there. 353 00:22:53,740 --> 00:22:55,260 - She's still up there? 354 00:22:55,260 --> 00:22:56,975 You left her up there, Sid? 355 00:22:56,975 --> 00:22:59,200 Are you insane? - Yeah, okay. 356 00:22:59,200 --> 00:23:00,330 She was saying all these things 357 00:23:00,330 --> 00:23:02,422 about wanting to kill herself, 358 00:23:02,422 --> 00:23:05,690 and how that was her last day. (thudding) 359 00:23:05,690 --> 00:23:07,190 - What's up, pussies? 360 00:23:07,190 --> 00:23:08,190 Why you ignoring me? 361 00:23:09,990 --> 00:23:11,998 (ominous music) 362 00:23:11,998 --> 00:23:13,660 Hey, there's something I gotta know. 363 00:23:13,660 --> 00:23:15,860 Does it hurt when someone touches your face? 364 00:23:16,910 --> 00:23:19,010 Oh come on, let me see what it feels like. 365 00:23:21,550 --> 00:23:23,117 Oh you just hit me. 366 00:23:23,117 --> 00:23:24,750 You trying to pick a fight with me? 367 00:23:24,750 --> 00:23:27,100 - [Charles] No, he doesn't want to fight you. 368 00:23:27,100 --> 00:23:30,233 - Shut up, Pussy-foot. (thudding) 369 00:23:30,233 --> 00:23:32,723 I like this new Sid. (ominous music) 370 00:23:32,723 --> 00:23:33,556 Get up! 371 00:23:39,260 --> 00:23:41,406 I'm gonna give you a free hit. 372 00:23:41,406 --> 00:23:43,072 I'm being serious. 373 00:23:43,072 --> 00:23:45,453 But after that, I'm gonna kick your ass. 374 00:23:51,720 --> 00:23:54,070 You're gonna throw your boyfriend's book at me? 375 00:23:55,420 --> 00:23:58,337 (ominous growling) 376 00:24:02,898 --> 00:24:05,290 (glass shattering) 377 00:24:05,290 --> 00:24:08,203 Oh my god, are you that uncoordinated? 378 00:24:11,550 --> 00:24:12,510 - Who did this? 379 00:24:12,510 --> 00:24:15,660 - Sid did, I didn't lay a finger on him. 380 00:24:15,660 --> 00:24:16,703 - Is this true? 381 00:24:17,930 --> 00:24:19,550 I've warned you, Sid. 382 00:24:19,550 --> 00:24:20,683 Didn't I warn you? 383 00:24:21,540 --> 00:24:23,721 Now you're about to get expelled. 384 00:24:23,721 --> 00:24:24,554 On. 385 00:24:27,372 --> 00:24:30,372 (suspenseful music) 386 00:24:45,188 --> 00:24:48,021 (leaves rustling) 387 00:24:56,690 --> 00:24:58,203 - Naughty, naughty. 388 00:24:59,460 --> 00:25:00,970 We saw what you did. 389 00:25:02,520 --> 00:25:04,473 I think you need to come with us. 390 00:25:05,650 --> 00:25:07,050 Or we're calling the police. 391 00:25:23,928 --> 00:25:26,678 (birds chirping) 392 00:25:28,300 --> 00:25:30,120 - Mr. Milgram, he broke the window 393 00:25:30,120 --> 00:25:31,730 and then laughed it off. 394 00:25:31,730 --> 00:25:33,000 We can't have this here. 395 00:25:33,000 --> 00:25:35,423 I'm sorry, but I'm asking that he be expelled. 396 00:25:36,290 --> 00:25:38,610 - Has Sid had any history of fighting, 397 00:25:38,610 --> 00:25:41,310 or vandalizing school property? 398 00:25:41,310 --> 00:25:44,577 - This is his sixth detention this year. 399 00:25:44,577 --> 00:25:46,640 - Alright. 400 00:25:46,640 --> 00:25:49,450 I'd like to know about his home life. 401 00:25:49,450 --> 00:25:52,450 Are there any problems going on at home? 402 00:25:52,450 --> 00:25:55,523 - That's a difficult question to answer. 403 00:25:59,960 --> 00:26:04,593 My son has never done anything major. 404 00:26:05,620 --> 00:26:09,763 And he comes across as a peaceful boy. 405 00:26:11,220 --> 00:26:16,220 But there are days when, (gentle ominous music) 406 00:26:17,210 --> 00:26:18,823 how can I put this? 407 00:26:19,790 --> 00:26:22,383 - Sir, this is not a witch hunt. 408 00:26:23,410 --> 00:26:26,650 We're just here to find the best solution for your son. 409 00:26:26,650 --> 00:26:29,383 So I need all the information I can get. 410 00:26:32,340 --> 00:26:36,020 - Deep down, my son is a good boy. 411 00:26:36,020 --> 00:26:38,653 And has never done anything malicious. 412 00:26:40,150 --> 00:26:43,580 But he has been picked on and teased, 413 00:26:43,580 --> 00:26:48,580 and I feel like one day he's just going to explode. 414 00:26:50,440 --> 00:26:52,923 And God help whoever is in front of him. 415 00:26:54,270 --> 00:26:55,263 - You see? 416 00:26:56,895 --> 00:26:59,060 - Now, now hang on. 417 00:26:59,060 --> 00:27:01,010 My school board is gonna need 418 00:27:01,010 --> 00:27:02,703 stronger evidence than that. 419 00:27:05,520 --> 00:27:07,470 Mr. Young? 420 00:27:07,470 --> 00:27:11,710 Has Sid had any reason to suddenly act out? 421 00:27:11,710 --> 00:27:14,400 - What about all the times he's had detention? 422 00:27:14,400 --> 00:27:15,610 Sir, I'm sorry, I don't mean to sound 423 00:27:15,610 --> 00:27:17,570 like I'm trying to get rid of your son, 424 00:27:17,570 --> 00:27:18,570 but as you already know, 425 00:27:18,570 --> 00:27:21,543 he has repeatedly gotten into a lot of trouble. 426 00:27:23,660 --> 00:27:24,493 - I know. 427 00:27:25,520 --> 00:27:28,073 - Ma'am, what do you think? 428 00:27:29,180 --> 00:27:31,650 - Mr. Milgram, she doesn't speak 429 00:27:31,650 --> 00:27:34,173 on account that her tongue has been cut out. 430 00:27:35,448 --> 00:27:36,281 (ominous music) 431 00:27:36,281 --> 00:27:38,480 - Did you just say cut out? 432 00:27:38,480 --> 00:27:40,770 - Her tongue was cut out about a year ago 433 00:27:40,770 --> 00:27:42,113 while I was at work. 434 00:27:42,980 --> 00:27:46,053 All we know that it was some homeless bum, 435 00:27:47,428 --> 00:27:49,278 and had two homeless people with him. 436 00:27:50,440 --> 00:27:51,930 - I'm so sorry, ma'am. 437 00:27:51,930 --> 00:27:55,203 - It's in the past, and we've moved on. 438 00:27:56,775 --> 00:27:59,358 (gentle music) 439 00:28:08,530 --> 00:28:11,333 - My husband told me about what you did yesterday. 440 00:28:12,870 --> 00:28:15,940 - This man who was. - Masturbating? 441 00:28:15,940 --> 00:28:18,053 Yeah, he does that. 442 00:28:19,200 --> 00:28:20,810 A lot. 443 00:28:20,810 --> 00:28:23,919 If that makes you feel uncomfortable, 444 00:28:23,919 --> 00:28:26,253 think about how it makes me feel. 445 00:28:27,870 --> 00:28:28,793 We're married. 446 00:28:30,110 --> 00:28:31,973 By the way, you can call me Sue. 447 00:28:33,973 --> 00:28:35,837 - I'm Sid. (birds chirping) 448 00:28:35,837 --> 00:28:37,433 I should get going. 449 00:28:39,280 --> 00:28:40,940 - I don't think you're in any position 450 00:28:40,940 --> 00:28:42,423 to be leaving right now. 451 00:28:43,600 --> 00:28:46,683 Here, try some of this. 452 00:28:47,550 --> 00:28:48,383 Go ahead. 453 00:28:52,600 --> 00:28:54,299 It's good, ain't it? 454 00:28:54,299 --> 00:28:55,132 I told you so. 455 00:28:56,590 --> 00:28:59,620 So how you gonna get back at that boy that hurt you? 456 00:28:59,620 --> 00:29:00,957 - How'd you know about that? 457 00:29:00,957 --> 00:29:04,490 - You don't look big enough to bully kids. 458 00:29:04,490 --> 00:29:07,520 And you don't seem like the drug addict type. 459 00:29:07,520 --> 00:29:10,433 So why else you getting expelled from school? 460 00:29:10,433 --> 00:29:12,203 - Yeah, why else? 461 00:29:13,540 --> 00:29:15,537 - Somebody beat you up, 462 00:29:15,537 --> 00:29:18,510 and you took the blame for it, didn't you? 463 00:29:18,510 --> 00:29:21,790 - Well, that bully picks on everyone. 464 00:29:21,790 --> 00:29:23,650 No one does anything about it. 465 00:29:23,650 --> 00:29:26,423 - Well, you got everything all figured out, don't ya? 466 00:29:27,830 --> 00:29:31,503 Are you sure this is his fault and not yours? 467 00:29:32,720 --> 00:29:33,870 - Why would it be mine? 468 00:29:35,380 --> 00:29:38,370 - Well, seems odd for someone to get picked on 469 00:29:38,370 --> 00:29:40,980 for over a year and do nothing about it. 470 00:29:40,980 --> 00:29:45,140 Especially for someone who says, "I" a lot. 471 00:29:45,140 --> 00:29:46,793 - What can I do? 472 00:29:46,793 --> 00:29:47,626 He'd kill me. 473 00:29:47,626 --> 00:29:51,530 - See, there you go again, saying "I." 474 00:29:51,530 --> 00:29:52,602 Come here. 475 00:29:52,602 --> 00:29:54,095 Let me tell you a little secret. 476 00:29:54,095 --> 00:29:58,727 Sometimes, things aren't always what they seem. 477 00:29:59,810 --> 00:30:01,363 Or what they don't seem. 478 00:30:05,190 --> 00:30:06,440 - Thanks for the chicken, 479 00:30:07,470 --> 00:30:09,460 but I should get going. 480 00:30:09,460 --> 00:30:13,743 - Whoever said it was chicken? (ominous music) 481 00:30:19,200 --> 00:30:22,223 - So, how is your relationship at home? 482 00:30:24,160 --> 00:30:27,463 - Well, we don't speak very often. 483 00:30:29,290 --> 00:30:31,930 But I've tried to teach him what my daddy taught me 484 00:30:31,930 --> 00:30:36,900 about hard work and being honest, 485 00:30:36,900 --> 00:30:39,373 and doing right by the Lord. 486 00:30:41,150 --> 00:30:45,893 And he's nothing like me. 487 00:30:48,550 --> 00:30:51,630 - Well, I'm gonna get some coffee. 488 00:30:51,630 --> 00:30:53,730 Would anyone else like some? 489 00:30:53,730 --> 00:30:54,763 - No thank you. 490 00:30:55,850 --> 00:30:58,400 Mary, dear, maybe you could help out the principal? 491 00:31:05,360 --> 00:31:06,203 Mr. Gabriel. 492 00:31:07,130 --> 00:31:10,483 You and I are both honest, hard-working men. 493 00:31:11,550 --> 00:31:14,150 May I be out in the open for a moment? 494 00:31:14,150 --> 00:31:16,553 - Please, feel free to say anything. 495 00:31:18,310 --> 00:31:21,170 - Ever since the day that boy was born, 496 00:31:21,170 --> 00:31:23,973 I have felt that this demon was given to this world. 497 00:31:25,709 --> 00:31:27,330 And I have been going crazy 498 00:31:27,330 --> 00:31:30,083 because I seem to be the only one that can see it. 499 00:31:32,771 --> 00:31:33,670 Now I know it's not right 500 00:31:33,670 --> 00:31:36,800 for a father to talk about his son like this, 501 00:31:36,800 --> 00:31:39,623 but I just can't shake this feeling. 502 00:31:41,960 --> 00:31:43,323 - You're not alone, sir. 503 00:31:44,300 --> 00:31:45,583 You are not alone. 504 00:31:56,770 --> 00:32:00,210 - You know, the more I think about it, 505 00:32:00,210 --> 00:32:02,260 the more I'd hate to make a big fuss about this 506 00:32:02,260 --> 00:32:04,293 to the new school board members. 507 00:32:05,720 --> 00:32:09,503 You know, there's no need to expel anyone here. 508 00:32:11,110 --> 00:32:14,520 I think if we give Sid a little three-day suspension, 509 00:32:14,520 --> 00:32:19,520 he'll think twice before he acts up again, Mr. Gabriel. 510 00:32:21,780 --> 00:32:23,540 I have another meeting to go to, 511 00:32:23,540 --> 00:32:26,630 so I'm gonna have to say my goodbyes. 512 00:32:26,630 --> 00:32:28,030 It was very nice meetin' ya. 513 00:32:30,250 --> 00:32:33,383 It's tough love, people. 514 00:32:34,560 --> 00:32:35,593 But it works. 515 00:32:39,180 --> 00:32:41,700 - [Narrator] Looks like Sid caught a bit of a break. 516 00:32:41,700 --> 00:32:45,050 It wasn't Principal Milgram's fault he had no backbone. 517 00:32:45,050 --> 00:32:46,690 People liked him. 518 00:32:46,690 --> 00:32:49,410 Good looks, no strong opinions. 519 00:32:49,410 --> 00:32:53,320 And a golden smile can take you far in this world. 520 00:32:54,637 --> 00:32:56,523 - Can we cut the bullshit now? 521 00:32:57,524 --> 00:32:59,800 And have a real conversation. 522 00:32:59,800 --> 00:33:01,313 We all know what you did. 523 00:33:02,510 --> 00:33:03,783 - I didn't do anything. 524 00:33:04,760 --> 00:33:07,160 She was knocked down on the ground when I woke up. 525 00:33:07,160 --> 00:33:09,710 And I didn't want to take her back to town because, 526 00:33:10,823 --> 00:33:12,963 because I knew what people would do to me. 527 00:33:14,080 --> 00:33:16,180 - Hey, get up. 528 00:33:16,180 --> 00:33:19,653 My husband's lazy, but he's good at fixing things. 529 00:33:20,640 --> 00:33:21,790 - Husband? 530 00:33:21,790 --> 00:33:25,253 - Yeah, I have two useless husbands. 531 00:33:27,050 --> 00:33:28,383 So what do you think? 532 00:33:32,770 --> 00:33:34,554 - Did you want me to tell him about-- 533 00:33:34,554 --> 00:33:36,410 - No, not yet. 534 00:33:36,410 --> 00:33:39,910 Just tell him what to do about the girl. 535 00:33:39,910 --> 00:33:43,513 - Well, seems like you got a couple choices. 536 00:33:45,510 --> 00:33:48,543 You can bury her, put her in the lake, 537 00:33:50,540 --> 00:33:51,803 or burn her. 538 00:33:53,140 --> 00:33:57,090 - I'd say, bury her and be done and over with it. 539 00:33:57,090 --> 00:33:58,860 - She's still a person. 540 00:33:58,860 --> 00:34:01,290 I mean, you guys are talking about her like she's-- 541 00:34:01,290 --> 00:34:02,890 - Dead. 542 00:34:02,890 --> 00:34:06,670 That's because she's dead, right? 543 00:34:06,670 --> 00:34:07,997 - Well that's the thing. 544 00:34:09,337 --> 00:34:11,270 I'm not really sure. 545 00:34:11,270 --> 00:34:14,893 - I don't know, she looked pretty dead to me. 546 00:34:15,730 --> 00:34:18,103 - Why would you think she's not dead? 547 00:34:19,763 --> 00:34:20,596 - I don't know, I just 548 00:34:22,363 --> 00:34:24,440 I have this weird feeling. 549 00:34:24,440 --> 00:34:29,440 - Well, if she's not dead, then I'm going back to sleep. 550 00:34:32,770 --> 00:34:34,490 - What, that's it? (ominous music) 551 00:34:34,490 --> 00:34:36,970 You guys call me out here to watch you guys 552 00:34:36,970 --> 00:34:39,447 eat and sleep and-- - Silly boy. 553 00:34:41,552 --> 00:34:42,719 You called us. 554 00:34:47,140 --> 00:34:49,807 (ominous music) 555 00:35:00,346 --> 00:35:03,179 (leaves rustling) 556 00:35:28,316 --> 00:35:31,879 (water dripping) 557 00:35:31,879 --> 00:35:34,712 (leaves rustling) 558 00:35:44,201 --> 00:35:47,118 (television noise) 559 00:35:57,906 --> 00:36:00,073 (zapping) 560 00:36:10,236 --> 00:36:11,680 (door shuts) 561 00:36:11,680 --> 00:36:14,763 - [Carl] Consider yourself lucky you only got suspended. 562 00:36:16,250 --> 00:36:20,350 There's one school in this stupid town, 563 00:36:20,350 --> 00:36:21,733 so don't screw it up. 564 00:36:22,740 --> 00:36:24,100 - [Mary] You woke him up. 565 00:36:24,100 --> 00:36:26,290 - [Carl] He ain't asleep. 566 00:36:26,290 --> 00:36:28,600 - [Mary] Has anyone even asked Sid what happened? 567 00:36:28,600 --> 00:36:30,970 Maybe we're not hearing the whole story, 568 00:36:30,970 --> 00:36:32,987 nobody breaks a window without a reason. 569 00:36:34,652 --> 00:36:37,319 (ominous music) 570 00:36:40,043 --> 00:36:42,710 (phone ringing) 571 00:36:48,490 --> 00:36:50,096 - Go ahead. 572 00:36:50,096 --> 00:36:52,346 You can have the first hit. 573 00:36:58,380 --> 00:36:59,213 - Get up. 574 00:37:02,450 --> 00:37:03,800 You know what I just heard? 575 00:37:05,090 --> 00:37:07,010 Little Margie Washburn from down the street, 576 00:37:07,010 --> 00:37:08,253 she was just murdered. 577 00:37:09,540 --> 00:37:11,110 - Murdered? 578 00:37:11,110 --> 00:37:13,890 - Missing, murdered, its all the same. 579 00:37:13,890 --> 00:37:16,040 You know this people in this town are gonna flip out 580 00:37:16,040 --> 00:37:17,593 until someone hangs for this. 581 00:37:19,840 --> 00:37:21,740 You know anything about what happened? 582 00:37:24,873 --> 00:37:26,650 - What would I know about that? 583 00:37:26,650 --> 00:37:27,810 - Where were you last night, 584 00:37:27,810 --> 00:37:30,560 when me and your mom was busy seeing you get suspended? 585 00:37:31,522 --> 00:37:33,763 - I was here waiting for you, asleep. 586 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 You think I killed somebody? 587 00:37:38,010 --> 00:37:39,870 - Never said you did. 588 00:37:39,870 --> 00:37:42,640 I was just wondering if you knew anything. 589 00:37:42,640 --> 00:37:44,719 You knew her, didn't you? 590 00:37:44,719 --> 00:37:47,260 She lived about two blocks from us. 591 00:37:47,260 --> 00:37:48,763 - I never went out that way. 592 00:37:52,020 --> 00:37:56,573 - You know, you sniff your nose every time that you lie? 593 00:37:59,700 --> 00:38:00,773 I gotta go to work. 594 00:38:01,710 --> 00:38:03,260 Don't get in any trouble today. 595 00:38:05,440 --> 00:38:06,460 - [Narrator] Those were heavy words 596 00:38:06,460 --> 00:38:08,520 about the town freaking out. 597 00:38:08,520 --> 00:38:11,510 People in a small town want blood for blood. 598 00:38:11,510 --> 00:38:15,053 And at this point, it didn't matter who's blood it was. 599 00:38:19,510 --> 00:38:20,343 - What's up Sid? 600 00:38:21,320 --> 00:38:22,230 - Hey. 601 00:38:22,230 --> 00:38:24,520 - So, what happened? 602 00:38:24,520 --> 00:38:28,350 - Mr. Gabriel wanted me expelled, but I just got suspended. 603 00:38:28,350 --> 00:38:31,113 - Nah, I was talking about Margie. 604 00:38:32,580 --> 00:38:34,530 - I left her body up there in the woods, okay. 605 00:38:34,530 --> 00:38:36,800 I don't know what to do with it. 606 00:38:36,800 --> 00:38:39,233 I swear to God, I didn't kill her. 607 00:38:40,880 --> 00:38:42,610 I mean, you believe me, right? 608 00:38:42,610 --> 00:38:44,500 - Yeah yeah, sure I believe you. 609 00:38:44,500 --> 00:38:46,788 But you know the town are gonna want to know what happened. 610 00:38:46,788 --> 00:38:49,538 - But I don't know what happened. 611 00:38:50,470 --> 00:38:52,520 I just woke up and she was on the ground. 612 00:38:53,917 --> 00:38:56,100 And you know what they gonna do when they find out. 613 00:38:56,100 --> 00:38:57,150 - [Carl] Who are you? 614 00:39:01,470 --> 00:39:03,710 - This is my friend, Charles. 615 00:39:03,710 --> 00:39:05,070 - Sir. 616 00:39:05,070 --> 00:39:06,123 - You have a friend? 617 00:39:07,780 --> 00:39:09,150 Well listen here friend. 618 00:39:09,150 --> 00:39:11,400 My son just got suspended from school, 619 00:39:11,400 --> 00:39:13,703 at this time he can't have any friends. 620 00:39:15,065 --> 00:39:17,570 I don't want to see you back here, all right? 621 00:39:17,570 --> 00:39:18,437 You understand me? 622 00:39:18,437 --> 00:39:19,270 - Yes sir. 623 00:39:21,360 --> 00:39:25,773 - Wait, you and Sid together last night? 624 00:39:26,780 --> 00:39:29,333 - No, I was at home all day. 625 00:39:31,080 --> 00:39:31,913 - Hmm. 626 00:39:34,530 --> 00:39:37,796 You have an appointment with a school counselor today. 627 00:39:37,796 --> 00:39:38,629 Don't be late. 628 00:39:46,714 --> 00:39:49,547 (leaves rustling) 629 00:39:51,370 --> 00:39:52,600 - [Mrs. Erikson] Sid Young? 630 00:39:52,600 --> 00:39:53,433 - [Sid] Yeah. 631 00:39:53,433 --> 00:39:55,003 - Go ahead and have a seat there. 632 00:39:57,690 --> 00:39:58,523 - Thank you. 633 00:40:00,714 --> 00:40:03,464 (pages rustling) 634 00:40:19,450 --> 00:40:22,940 - So, your dad seemed very adamant 635 00:40:22,940 --> 00:40:24,963 about you coming to seeing me. 636 00:40:25,800 --> 00:40:27,203 - Yeah, he can be like that. 637 00:40:28,130 --> 00:40:28,963 - Hmm. 638 00:40:31,340 --> 00:40:33,083 Do you know why you're here? 639 00:40:34,255 --> 00:40:36,140 - You'd like to find out if I'm dangerous? 640 00:40:36,140 --> 00:40:37,283 - Smart boy. 641 00:40:38,950 --> 00:40:39,823 So are you? 642 00:40:42,560 --> 00:40:43,710 - Are you afraid of me? 643 00:40:44,690 --> 00:40:47,440 - And what reason would I have to be afraid of you Sid? 644 00:40:56,040 --> 00:40:59,983 Do you think that people are naturally good on the inside? 645 00:41:04,090 --> 00:41:05,083 Something funny? 646 00:41:06,590 --> 00:41:09,025 - No, it's just that, 647 00:41:09,025 --> 00:41:11,753 the purpose of that question can be taken a few ways. 648 00:41:13,546 --> 00:41:15,663 - I thought it was pretty straight forward. 649 00:41:18,370 --> 00:41:22,500 - Would you like to know, I mean, 650 00:41:22,500 --> 00:41:24,650 would you really like to know what I think? 651 00:41:25,690 --> 00:41:26,523 - Sure? 652 00:41:30,274 --> 00:41:33,024 (static buzzing) 653 00:41:39,910 --> 00:41:43,620 - Listen, we've all done something selfish 654 00:41:43,620 --> 00:41:46,030 or malicious in order to get ahead. 655 00:41:46,030 --> 00:41:48,830 It's called self-preservation. 656 00:41:48,830 --> 00:41:50,950 Even the guy who killed Margie 657 00:41:50,950 --> 00:41:52,650 has done something kind or loving, 658 00:41:53,870 --> 00:41:55,910 We're all good and bad. 659 00:41:55,910 --> 00:41:59,340 So, when you ask me, "Are people naturally good?", 660 00:41:59,340 --> 00:42:02,550 you are forcing me to say that people are good, 661 00:42:02,550 --> 00:42:06,060 because if I don't, I'd be expelled. 662 00:42:06,060 --> 00:42:11,060 So let me ask you, what kind of stupid question was that? 663 00:42:13,911 --> 00:42:17,800 - There's no need to become aggressive in here, Sid. 664 00:42:17,800 --> 00:42:21,408 - Mrs. Erikson, you are making me aggressive in your head, 665 00:42:21,408 --> 00:42:23,260 because you too scared to admit 666 00:42:23,260 --> 00:42:26,090 that you're being outwitted by a student. 667 00:42:26,090 --> 00:42:27,980 - Whether you want to admit it or not, 668 00:42:27,980 --> 00:42:29,510 you are being aggressive, Sid. 669 00:42:29,510 --> 00:42:31,650 - Well, I'd ask you to fix me, 670 00:42:31,650 --> 00:42:33,570 but I don't think you can. 671 00:42:33,570 --> 00:42:36,670 You see, if psychology worked, it would work. 672 00:42:37,890 --> 00:42:40,100 Maybe all the real scientists went into 673 00:42:40,100 --> 00:42:42,550 Chemistry and Physics, hey doc? 674 00:42:42,550 --> 00:42:44,730 - The human brain is a lot more complex 675 00:42:44,730 --> 00:42:47,220 than the equation: H2O. 676 00:42:47,220 --> 00:42:49,880 - So why are you asking me all these simple questions, 677 00:42:49,880 --> 00:42:51,730 that you seem to know the answers to? 678 00:42:53,050 --> 00:42:55,427 - I believe our meeting is done here. 679 00:42:55,427 --> 00:42:56,810 - "I believe our meeting is done here". 680 00:42:56,810 --> 00:43:00,123 No, I believe we have 25 more minutes left. 681 00:43:05,010 --> 00:43:05,843 I'm sorry. 682 00:43:06,700 --> 00:43:07,533 I'll be good. 683 00:43:10,070 --> 00:43:11,390 Just ask me a good question 684 00:43:11,390 --> 00:43:13,140 and I'll answer the hell out of it. 685 00:43:14,580 --> 00:43:16,210 - Okay. 686 00:43:16,210 --> 00:43:18,440 What's the meaning of life? 687 00:43:18,440 --> 00:43:19,340 - You patronize me. 688 00:43:19,340 --> 00:43:21,370 But, you're in luck. 689 00:43:21,370 --> 00:43:22,203 I'll tell you. 690 00:43:23,220 --> 00:43:26,350 I think we're a lot like ants. 691 00:43:26,350 --> 00:43:31,350 We eat, crap, sleep, have sex, until all the food is gone. 692 00:43:31,460 --> 00:43:32,293 Excuse me. 693 00:43:36,277 --> 00:43:38,090 And that's the secret. 694 00:43:38,090 --> 00:43:41,820 We're just a bunch of ants, we just eat more. 695 00:43:41,820 --> 00:43:44,003 - That's a very grim outlook, young man. 696 00:43:46,120 --> 00:43:48,530 - What do we do that ants don't? 697 00:43:48,530 --> 00:43:49,540 - Are you being serious? 698 00:43:49,540 --> 00:43:51,690 - Oh, I'm being dead serious. 699 00:43:51,690 --> 00:43:53,463 Convince me and I'm all yours. 700 00:43:54,630 --> 00:43:57,473 - Well, we love. 701 00:44:00,020 --> 00:44:02,177 - Every family I know fights all day. 702 00:44:03,330 --> 00:44:04,443 - We have a God. 703 00:44:06,468 --> 00:44:08,168 - It's the same God the ants have. 704 00:44:09,580 --> 00:44:13,023 You know what, I have changed my mind. 705 00:44:14,050 --> 00:44:15,453 I think we are done here. 706 00:44:36,684 --> 00:44:41,684 - Yeah, that was him, I don't know what to think. 707 00:44:50,788 --> 00:44:53,455 (ominous music) 708 00:45:00,653 --> 00:45:04,913 - That was classmate number twelve, Sid Young. 709 00:45:05,777 --> 00:45:08,763 I got everything up until his mother said nothing. 710 00:45:14,491 --> 00:45:16,741 (car revs) 711 00:45:29,887 --> 00:45:33,699 - Hey, you staring at your own house? (laughs) 712 00:45:33,699 --> 00:45:34,843 You know the whole school thinks you kidnapped Margie 713 00:45:34,843 --> 00:45:36,643 because you weren't at school today. 714 00:45:37,970 --> 00:45:39,800 - You know why I was suspended. 715 00:45:39,800 --> 00:45:41,118 - I know. 716 00:45:41,118 --> 00:45:42,980 But, the kidnapper is still out there. 717 00:45:42,980 --> 00:45:44,070 I probably stood right next to him 718 00:45:44,070 --> 00:45:45,310 and didn't even know it. 719 00:45:45,310 --> 00:45:47,075 You never can tell, right? 720 00:45:47,075 --> 00:45:48,083 See ya around. 721 00:45:50,630 --> 00:45:51,650 - [Narrator] Sid knew 722 00:45:51,650 --> 00:45:55,170 that violent people are always given a free pass 723 00:45:55,170 --> 00:45:56,563 to beat up guilty men. 724 00:45:57,740 --> 00:45:59,830 If Kurt ever found out what he did, 725 00:45:59,830 --> 00:46:02,460 Kurt could beat him to a bloody pulp, 726 00:46:02,460 --> 00:46:04,963 and the town would call him a hero. 727 00:46:07,202 --> 00:46:08,829 - Things have gotten really bad, 728 00:46:08,829 --> 00:46:10,836 I could really use some help. 729 00:46:10,836 --> 00:46:13,600 - They always come back to us, don't they. 730 00:46:13,600 --> 00:46:17,040 Let me guess, did they send you to a counselor? 731 00:46:17,040 --> 00:46:20,107 - Yeah, but I made sure she's never talk to me again. 732 00:46:20,107 --> 00:46:21,703 - That's my boy! 733 00:46:23,040 --> 00:46:26,980 - But there was a detective at my house today. 734 00:46:26,980 --> 00:46:28,003 - They know! 735 00:46:28,003 --> 00:46:29,603 - They don't know nothing. 736 00:46:30,730 --> 00:46:33,020 That's why they're going from house to house 737 00:46:33,020 --> 00:46:34,713 talking to people. 738 00:46:34,713 --> 00:46:36,970 - But what if they start searching the lake? 739 00:46:36,970 --> 00:46:40,413 I think we should pull her body out and bury her. 740 00:46:41,430 --> 00:46:43,380 - Why don't you have some tea first. 741 00:46:43,380 --> 00:46:45,010 - I don't want any tea! 742 00:46:45,010 --> 00:46:46,520 - Oh, but you'll eat a baby? 743 00:46:46,520 --> 00:46:48,173 - I didn't eat a fucking baby! 744 00:46:57,430 --> 00:47:01,893 - Be a shame if a certain someone just "popped" up somehow. 745 00:47:03,230 --> 00:47:04,063 Sit down. 746 00:47:07,740 --> 00:47:09,423 You need to relax. 747 00:47:10,410 --> 00:47:13,510 The police are obviously going to ask questions, 748 00:47:13,510 --> 00:47:14,723 that's their job. 749 00:47:16,300 --> 00:47:19,303 Give it a month or two, and it'll all be forgotten. 750 00:47:20,190 --> 00:47:21,023 - He's right. 751 00:47:22,060 --> 00:47:26,420 People overreact to what's happening right now. 752 00:47:26,420 --> 00:47:29,963 In a month, they'll overreact to the next big thing, 753 00:47:30,890 --> 00:47:32,613 soon it will all be forgotten. 754 00:47:33,858 --> 00:47:35,983 - Yeah but what if it isn't? 755 00:47:35,983 --> 00:47:37,760 What if they start searching the lake? 756 00:47:37,760 --> 00:47:39,260 - It aint gonna go that far 757 00:47:40,520 --> 00:47:44,290 and I have an idea that will take care of everything. 758 00:47:44,290 --> 00:47:46,040 - What's your idea? 759 00:47:46,040 --> 00:47:47,340 Why can't we just do it now? 760 00:47:47,340 --> 00:47:50,163 - No, not just yet. 761 00:47:52,380 --> 00:47:55,583 Because once I tell you, there's no going back. 762 00:47:58,585 --> 00:48:01,335 (birds chirping) 763 00:48:05,951 --> 00:48:08,284 (footsteps) 764 00:48:10,004 --> 00:48:12,671 (ominous music) 765 00:48:26,990 --> 00:48:28,273 - Speak of the devil. 766 00:48:31,770 --> 00:48:33,320 This here is detective Rogers, 767 00:48:33,320 --> 00:48:35,793 and I understand you know Kurt. 768 00:48:40,700 --> 00:48:45,700 - Son, we've found out that Margie Washburn is missing. 769 00:48:47,730 --> 00:48:52,243 And this boy Kurt, he said his seen you talk to her. 770 00:48:53,140 --> 00:48:57,793 I'd appreciate any information you could give us. 771 00:48:59,979 --> 00:49:03,263 - I've spoken to her but I barely knew her. 772 00:49:04,260 --> 00:49:05,610 - Where were you right now? 773 00:49:06,900 --> 00:49:08,163 - I fell in some water. 774 00:49:09,220 --> 00:49:10,113 - What water? 775 00:49:12,500 --> 00:49:14,713 - If you don't mind, sir. 776 00:49:17,850 --> 00:49:20,973 So, did you see Margie Washburn two days ago? 777 00:49:21,860 --> 00:49:22,693 - No. 778 00:49:23,800 --> 00:49:26,280 - Uh huh, so you did see her 779 00:49:26,280 --> 00:49:27,880 when you were in class that day? 780 00:49:29,314 --> 00:49:30,180 - Oh yeah. 781 00:49:30,180 --> 00:49:31,523 I did see her in class. 782 00:49:32,720 --> 00:49:33,553 - Right. 783 00:49:35,060 --> 00:49:38,363 So, did you see her after school that day, walking home? 784 00:49:42,430 --> 00:49:44,090 - I don't remember. 785 00:49:44,090 --> 00:49:45,690 - She walks this way home right? 786 00:49:46,614 --> 00:49:49,157 - He didn't see her because he had detention. 787 00:49:51,242 --> 00:49:53,990 - That's right, I had detention that day. 788 00:49:53,990 --> 00:49:55,470 - Then he came over to my house. 789 00:49:55,470 --> 00:49:56,303 We played catch. 790 00:50:00,970 --> 00:50:03,320 - Sir, could I bother you for a glass of water? 791 00:50:04,480 --> 00:50:05,313 - Sure. 792 00:50:08,250 --> 00:50:11,787 And you, I'm just gonna ask you to get out. 793 00:50:15,360 --> 00:50:18,110 (ominous music) 794 00:50:39,860 --> 00:50:42,240 You know what this is? 795 00:50:42,240 --> 00:50:44,230 It's a scale. 796 00:50:44,230 --> 00:50:47,763 Over here, you have everything that's true. 797 00:50:49,240 --> 00:50:53,793 And over here, you have everything that is bullshit. 798 00:50:55,020 --> 00:50:57,140 Now when I get back to the office, 799 00:50:57,140 --> 00:51:01,063 and weigh this out, and there's more bullshit than truth, 800 00:51:04,590 --> 00:51:08,260 well, you know what happens then? 801 00:51:12,718 --> 00:51:15,468 (static buzzing) 802 00:51:16,730 --> 00:51:18,280 - I reckon I'd get the slammer? 803 00:51:21,070 --> 00:51:23,310 Detective, the question you're seem 804 00:51:23,310 --> 00:51:25,573 to be beating around the bush to get to is, 805 00:51:26,470 --> 00:51:27,773 did I kill that girl? 806 00:51:28,900 --> 00:51:31,793 Well, I can assure you that I did not. 807 00:51:32,851 --> 00:51:34,483 I barely knew the girl. 808 00:51:35,700 --> 00:51:38,713 Wish I had, she was kinda cute. 809 00:51:39,853 --> 00:51:41,223 And that's the truth. 810 00:51:46,990 --> 00:51:48,390 - I do appreciate this, sir. 811 00:51:53,800 --> 00:51:56,423 - I'm sorry, I gotta get going. 812 00:51:57,670 --> 00:52:01,210 - Not a problem, I appreciate your time. 813 00:52:01,210 --> 00:52:03,467 I think it's been a whole lotta nothin' here. 814 00:52:08,100 --> 00:52:11,890 You boys let me know if something comes up. 815 00:52:11,890 --> 00:52:13,060 I'll walk you out. 816 00:52:13,060 --> 00:52:13,893 - Sure. 817 00:52:17,230 --> 00:52:19,150 You are not to leave this house. 818 00:52:19,150 --> 00:52:21,823 And get out of those wet clothes, all right. 819 00:52:24,010 --> 00:52:24,893 - Goodbye, sir. 820 00:52:31,950 --> 00:52:32,980 You owe me, Sid! 821 00:52:34,830 --> 00:52:36,350 - I don't owe you anything. 822 00:52:36,350 --> 00:52:39,597 - I stuck up for you, and you know what I want? 823 00:52:41,197 --> 00:52:43,697 I want you to show me where you put Margie's body. 824 00:52:44,597 --> 00:52:45,990 I know you saw her last. 825 00:52:45,990 --> 00:52:46,823 I followed you. 826 00:52:48,990 --> 00:52:50,786 What do ya say, Sid. 827 00:52:50,786 --> 00:52:52,580 I just want to see her, that's all. 828 00:52:52,580 --> 00:52:55,140 If you killed her, I know you did it by accident, 829 00:52:55,140 --> 00:52:56,419 it's not like a pussy like you 830 00:52:56,419 --> 00:52:58,940 could actually kill someone on purpose 831 00:52:58,940 --> 00:53:00,090 - I didn't do anything. 832 00:53:03,160 --> 00:53:04,133 - This is Margie's hair. 833 00:53:06,010 --> 00:53:07,650 You little bastard, I knew it. 834 00:53:07,650 --> 00:53:09,041 You did do it. 835 00:53:09,041 --> 00:53:10,208 Where is she? 836 00:53:16,510 --> 00:53:18,174 You're a murderer. 837 00:53:18,174 --> 00:53:19,244 Do you have any idea 838 00:53:19,244 --> 00:53:20,077 what this town is going to do to you 839 00:53:20,077 --> 00:53:21,798 once they find this out? 840 00:53:21,798 --> 00:53:23,780 They're gonna to torture you. 841 00:53:23,780 --> 00:53:26,060 Take me to her body or I'll tell the police about this hair. 842 00:53:26,060 --> 00:53:27,520 - Okay, Just let go. 843 00:53:27,520 --> 00:53:28,543 She's by the lake. 844 00:53:30,280 --> 00:53:31,130 - There's a lake? 845 00:53:35,600 --> 00:53:36,433 - You two are friends now? 846 00:53:36,433 --> 00:53:38,340 - None of your business. 847 00:53:38,340 --> 00:53:39,950 Come on, Sid. 848 00:53:39,950 --> 00:53:40,783 - Just go home. 849 00:53:43,764 --> 00:53:46,828 (ominous music) 850 00:53:46,828 --> 00:53:49,661 (leaves rustling) 851 00:54:14,589 --> 00:54:17,625 (mysterious music) 852 00:54:17,625 --> 00:54:19,531 - What's the problem? 853 00:54:19,531 --> 00:54:23,680 - This is where the lake was, but it's gone. 854 00:54:23,680 --> 00:54:25,520 - Is this some kind of joke? 855 00:54:25,520 --> 00:54:28,140 - I've taken you this far, why would I lie to you, okay? 856 00:54:28,140 --> 00:54:30,240 This is exactly where I put Margie's body. 857 00:54:37,317 --> 00:54:39,170 (coughing) 858 00:54:39,170 --> 00:54:40,453 - I'm sorry, I'm just anxious. 859 00:54:40,453 --> 00:54:41,423 Just find her! 860 00:54:42,976 --> 00:54:44,903 - I don't know where to look, okay. 861 00:54:45,950 --> 00:54:47,600 Someone must have taken her body. 862 00:54:53,450 --> 00:54:54,283 - You're lying. 863 00:54:56,380 --> 00:54:59,213 (leaves rustling) 864 00:55:01,132 --> 00:55:04,132 (suspenseful music) 865 00:55:25,081 --> 00:55:27,831 (static buzzing) 866 00:55:31,350 --> 00:55:33,790 - [Narrator] Now, nobody knows the true details 867 00:55:33,790 --> 00:55:35,030 of that murder, 868 00:55:35,030 --> 00:55:39,550 but we all know that boy, Kurt, had it coming from someone. 869 00:55:39,550 --> 00:55:43,210 And whoever said revenge is a dish best served cold, 870 00:55:43,210 --> 00:55:45,453 hadn't tasted a good hot meal. 871 00:55:47,144 --> 00:55:50,061 (orchestral music) 872 00:56:03,360 --> 00:56:05,007 - You're the monster now. 873 00:56:41,310 --> 00:56:44,113 - I know you didn't have a choice. 874 00:56:45,910 --> 00:56:47,283 - He was going to kill me. 875 00:56:48,505 --> 00:56:51,746 I mean, he said he was going to kill me. 876 00:56:51,746 --> 00:56:55,470 - Yeah but I still don't think you should have killed him. 877 00:56:55,470 --> 00:56:59,003 - Of course you don't, you're afraid to stand up to anybody. 878 00:57:00,360 --> 00:57:02,093 - What's done is done, I guess. 879 00:57:02,930 --> 00:57:04,850 Welcome to the club, Sid. 880 00:57:04,850 --> 00:57:06,293 You're one of us now. 881 00:57:07,410 --> 00:57:09,633 We only have one rule up here though; 882 00:57:10,630 --> 00:57:14,720 don't you ever bring in any strangers around here. 883 00:57:14,720 --> 00:57:15,823 It's just us. 884 00:57:16,806 --> 00:57:17,953 Do you understand me? 885 00:57:21,580 --> 00:57:24,480 Now that it then, we have a pact. 886 00:57:24,480 --> 00:57:26,340 We're all in this together 887 00:57:26,340 --> 00:57:29,863 and we're safe if it's only us that's up here. 888 00:57:30,860 --> 00:57:32,393 Do you understand? 889 00:57:33,620 --> 00:57:35,643 - Yeah, I understand. 890 00:57:36,715 --> 00:57:39,543 - Can I ask you a question? 891 00:57:41,090 --> 00:57:45,313 How did it feel when you killed that boy today? 892 00:57:47,270 --> 00:57:48,210 Did it feel good? 893 00:57:48,210 --> 00:57:50,430 - What kind of question is that? 894 00:57:50,430 --> 00:57:52,543 - I want to know. 895 00:57:56,020 --> 00:57:56,853 So did it? 896 00:58:00,230 --> 00:58:03,983 - It didn't feel good to kill someone. 897 00:58:08,067 --> 00:58:10,003 But it felt good to kill Kurt. 898 00:58:13,306 --> 00:58:16,840 - I guess the real question is, would you do it again? 899 00:58:18,300 --> 00:58:19,710 - I feel horrible for saying this, 900 00:58:19,710 --> 00:58:23,490 but I think I could kill Kurt everyday 901 00:58:23,490 --> 00:58:24,933 for the rest of my life. 902 00:58:27,490 --> 00:58:29,840 Do you think God will ever forgive me for that? 903 00:58:30,827 --> 00:58:35,700 - Well, I don't know much about God and forgiveness. 904 00:58:38,500 --> 00:58:42,223 But I've felt like something been watching over me before, 905 00:58:43,890 --> 00:58:45,901 have you ever felt that? 906 00:58:45,901 --> 00:58:46,993 - Yeah but not today. 907 00:58:48,110 --> 00:58:50,180 I really screwed up. 908 00:58:50,180 --> 00:58:52,373 I wish this would have never happened. 909 00:58:54,074 --> 00:58:56,610 Can't we just do your idea? 910 00:58:56,610 --> 00:58:58,823 The one that would make everything go away? 911 00:59:01,210 --> 00:59:03,860 I don't ever want to think of what I did today again. 912 00:59:06,330 --> 00:59:07,163 Wait. 913 00:59:08,906 --> 00:59:11,573 (ominous music) 914 00:59:13,410 --> 00:59:14,253 I have to go! 915 00:59:17,810 --> 00:59:18,760 - Where's he goin'? 916 00:59:22,280 --> 00:59:24,513 - He still thinks he' one of them. 917 00:59:25,880 --> 00:59:30,520 He still thinks there's a tiny chance 918 00:59:30,520 --> 00:59:32,693 that the world still cares about him, 919 00:59:34,650 --> 00:59:36,283 but he's one of us now. 920 00:59:38,100 --> 00:59:39,363 He just doesn't know it. 921 00:59:41,976 --> 00:59:44,309 (knocking) 922 00:59:47,210 --> 00:59:50,220 - I thought I told you never to come here again. 923 00:59:50,220 --> 00:59:53,500 - I know, but I gotta tell you something, about Sid. 924 00:59:53,500 --> 00:59:55,200 - At 12 o'clock at night? 925 00:59:55,200 --> 00:59:58,013 - Listen, something bad just happened, 926 00:59:58,013 --> 00:59:59,763 but it wasn't Sid's fault. 927 01:00:01,500 --> 01:00:02,363 - What did he do? 928 01:00:04,294 --> 01:00:06,558 - I don't know the whole story, 929 01:00:06,558 --> 01:00:10,320 I just know that he needs you right now. 930 01:00:10,320 --> 01:00:11,870 He needs his dad. 931 01:00:11,870 --> 01:00:13,323 - I appreciate your concern, 932 01:00:14,260 --> 01:00:15,660 but he's in his bed, asleep. 933 01:00:16,520 --> 01:00:19,323 - No, I think he's in the forest, I just saw him. 934 01:00:20,181 --> 01:00:21,640 I was just there. 935 01:00:21,640 --> 01:00:22,473 - Come here. 936 01:00:25,645 --> 01:00:28,562 (orchestral music) 937 01:00:36,953 --> 01:00:38,590 - Bingo. 938 01:00:38,590 --> 01:00:40,020 They're gonna find out. 939 01:00:40,020 --> 01:00:41,603 They're not gonna find out. 940 01:00:43,185 --> 01:00:44,750 You don't know that. 941 01:00:44,750 --> 01:00:46,470 Don't talk to me like that all right, 942 01:00:46,470 --> 01:00:47,380 I'm trying to help you. 943 01:00:47,380 --> 01:00:49,180 I don't know if I can go through with the rest. 944 01:00:49,180 --> 01:00:51,480 What do you mean you can't go through with it. 945 01:00:53,730 --> 01:00:55,040 Kurt was one thing okay. 946 01:00:55,040 --> 01:00:57,560 Of course he was, he needed to go. 947 01:00:57,560 --> 01:01:02,163 Okay, but my teacher and how you talking about my dad. 948 01:01:05,210 --> 01:01:07,360 Do you remember what kurt used to call you. 949 01:01:09,436 --> 01:01:10,486 He called me a pussy. 950 01:01:13,530 --> 01:01:16,613 Exactly, now what's he calling you? 951 01:01:17,500 --> 01:01:18,900 He doesn't call me anything. 952 01:01:19,900 --> 01:01:20,843 Why is that? 953 01:01:24,105 --> 01:01:25,605 Because he's gone. 954 01:01:29,840 --> 01:01:31,083 So who's next? 955 01:01:33,280 --> 01:01:36,280 (door knob squeaks) 956 01:01:52,330 --> 01:01:53,493 - Is someone here? 957 01:01:59,170 --> 01:02:01,033 I'm calling the police now. 958 01:02:04,800 --> 01:02:06,193 - You don't want to do that. 959 01:02:08,660 --> 01:02:09,493 - Sid? 960 01:02:09,493 --> 01:02:12,340 What are you doing here at eight o'clock at night? 961 01:02:12,340 --> 01:02:15,380 - I'm a good student, what can I say. 962 01:02:15,380 --> 01:02:18,393 - you can't be here, you're suspended. 963 01:02:20,980 --> 01:02:21,813 What is that? 964 01:02:27,970 --> 01:02:29,870 Someone is pushing a body into a lake. 965 01:02:32,680 --> 01:02:33,513 Is this you? 966 01:02:33,513 --> 01:02:37,700 - It's not mine, I've been suspended, remember? 967 01:02:37,700 --> 01:02:40,190 - Sid, I've tried so hard to help you, 968 01:02:40,190 --> 01:02:41,580 but you've left me no choice. 969 01:02:41,580 --> 01:02:43,410 This is a police matter now. 970 01:02:43,410 --> 01:02:45,026 - What are you going to tell them, 971 01:02:45,026 --> 01:02:47,343 that I was vandalizing property with a pencil? 972 01:02:48,350 --> 01:02:53,350 Mr. Gabriel, please, put the phone down 973 01:02:55,370 --> 01:02:56,570 - What are you gonna do? 974 01:02:57,540 --> 01:02:58,880 This is real, Sid. 975 01:02:58,880 --> 01:03:00,690 Can't you see I'm trying to help you! 976 01:03:00,690 --> 01:03:02,820 I've kept you after school to keep you safe. 977 01:03:02,820 --> 01:03:03,930 - Oh yeah? 978 01:03:03,930 --> 01:03:06,510 So, what, I should say thank you then? 979 01:03:06,510 --> 01:03:08,110 - Those other kids pick on you. 980 01:03:08,110 --> 01:03:10,060 We both know they're not going to stop. 981 01:03:11,250 --> 01:03:14,960 I think the best thing to do is to get you to a new school. 982 01:03:14,960 --> 01:03:18,290 - Yeah, heaven forbid you kick out Kurt. 983 01:03:18,290 --> 01:03:20,020 I was perfectly fine, sitting there, 984 01:03:20,020 --> 01:03:22,640 minding my own business, not bothering no one. 985 01:03:22,640 --> 01:03:25,683 But you kept picking at me, and picking at me. 986 01:03:26,950 --> 01:03:28,850 You made me like this! 987 01:03:28,850 --> 01:03:30,080 - If you sat there doing nothing, 988 01:03:30,080 --> 01:03:31,980 you'd be no better than an ant, right? 989 01:03:35,350 --> 01:03:37,026 - You know, if I got rid of you, 990 01:03:37,026 --> 01:03:40,693 I'd be doing a hole lot of people a good service. 991 01:03:44,808 --> 01:03:46,500 - The phones gone, Sid. 992 01:03:46,500 --> 01:03:47,333 Why don't we just go home, 993 01:03:47,333 --> 01:03:49,880 and I won't say anything about this to anyone. 994 01:03:49,880 --> 01:03:50,773 This is real! 995 01:03:52,840 --> 01:03:55,410 - Why do you keep telling me this is real? 996 01:03:55,410 --> 01:03:57,917 - I know this may not seem like it now, 997 01:03:57,917 --> 01:04:00,467 but sometimes people aren't what they appear to be. 998 01:04:01,377 --> 01:04:03,890 And the better they are at their job, 999 01:04:03,890 --> 01:04:05,530 the harder they are to spot. 1000 01:04:05,530 --> 01:04:08,560 - I don't need you protecting me from the world. 1001 01:04:08,560 --> 01:04:11,400 - I'm not protecting you from the world, Sid. 1002 01:04:11,400 --> 01:04:13,313 I'm protecting the world from you. 1003 01:04:15,153 --> 01:04:18,070 (mysterious music) 1004 01:04:25,090 --> 01:04:25,923 - Dad. 1005 01:04:28,120 --> 01:04:28,973 Dad, I'm sorry. 1006 01:04:34,019 --> 01:04:36,436 I don't mean to be like this. 1007 01:04:38,051 --> 01:04:42,634 I mean, I'm really trying I'm really trying to be good. 1008 01:04:44,235 --> 01:04:47,809 But things, things keep happening! 1009 01:04:47,809 --> 01:04:49,726 - I know, son, I know. 1010 01:04:54,370 --> 01:04:56,526 - Where were you tonight? 1011 01:04:56,526 --> 01:04:57,973 - I thought I was in Biology class, 1012 01:04:57,973 --> 01:04:59,683 but I'm not sure anymore. 1013 01:05:00,682 --> 01:05:04,790 I feel like somebody else is writing my own story. 1014 01:05:04,790 --> 01:05:06,590 Like someone else is controlling me. 1015 01:05:07,440 --> 01:05:08,633 I need help, Charles. 1016 01:05:11,230 --> 01:05:12,230 Am I losing my mind? 1017 01:05:13,620 --> 01:05:18,620 - No, no, no, no, you're not just get some sleep, alright. 1018 01:05:18,840 --> 01:05:20,923 I'll see what I can do, tomorrow. 1019 01:05:27,752 --> 01:05:28,585 - [Television News Reporter] This just in. 1020 01:05:28,585 --> 01:05:30,860 Two days after the disappearance of Margaret Washburn, 1021 01:05:30,860 --> 01:05:33,720 fellow student Kurt Lewis has gone missing. 1022 01:05:33,720 --> 01:05:35,650 In the town, mobs of people are outraged 1023 01:05:35,650 --> 01:05:37,930 over the lack of concern over them. 1024 01:05:51,325 --> 01:05:52,658 - Damn it, Sid. 1025 01:06:01,550 --> 01:06:03,900 - Your friend was worried about you last night. 1026 01:06:05,470 --> 01:06:06,983 Said he saw you in the forest. 1027 01:06:09,070 --> 01:06:09,903 Is that true? 1028 01:06:11,070 --> 01:06:13,470 - Nah, I didn't see him anywhere. 1029 01:06:13,470 --> 01:06:14,660 - Hmm. 1030 01:06:14,660 --> 01:06:18,940 That Kurt boy, the other day he vouched for you, 1031 01:06:18,940 --> 01:06:21,160 what were you two really doing? 1032 01:06:21,160 --> 01:06:22,820 - We were playing catch. 1033 01:06:22,820 --> 01:06:24,063 - You don't own a glove. 1034 01:06:25,050 --> 01:06:26,900 - We were just playing catch, all right! 1035 01:06:26,900 --> 01:06:27,743 - Excuse me? 1036 01:06:30,170 --> 01:06:32,810 - I said we were just playing catch, sir. 1037 01:06:32,810 --> 01:06:35,420 - Thank you, Jesus. 1038 01:06:35,420 --> 01:06:40,420 I have to ask you 20 damn times for one answer. 1039 01:06:41,990 --> 01:06:43,963 - Then just ask me what you want to know. 1040 01:06:43,963 --> 01:06:45,990 Stop trying to be this detective father, 1041 01:06:45,990 --> 01:06:47,490 because you're not good at it. 1042 01:06:48,500 --> 01:06:49,930 Just ask me. 1043 01:06:49,930 --> 01:06:52,580 Did your son kill two people? 1044 01:06:52,580 --> 01:06:54,273 That's what you want to know, right? 1045 01:06:56,660 --> 01:06:59,203 - All I know is that something changed this week, 1046 01:07:01,360 --> 01:07:02,460 you've been different. 1047 01:07:05,380 --> 01:07:10,380 If you need help, I'll hire a real psychologist or a lawyer. 1048 01:07:13,660 --> 01:07:17,060 - Have you ever thought, why would someone punish the boy 1049 01:07:17,060 --> 01:07:18,660 who's getting picked on? 1050 01:07:18,660 --> 01:07:21,290 I mean, does it even cross your mind 1051 01:07:21,290 --> 01:07:23,083 to get my side of the story? 1052 01:07:24,763 --> 01:07:28,960 - I am always asking you questions. 1053 01:07:28,960 --> 01:07:32,743 - Yeah, detective questions, that accuse me of something. 1054 01:07:35,507 --> 01:07:37,457 And I mean don't even know why you ask, 1055 01:07:38,490 --> 01:07:41,430 because you think you know everything. 1056 01:07:41,430 --> 01:07:43,780 That's why no one in this whole town likes you! 1057 01:07:46,910 --> 01:07:48,510 - I'm gonna finish this tonight. 1058 01:07:50,331 --> 01:07:51,943 You aint gonna leave this house today. 1059 01:07:56,837 --> 01:07:59,754 (mysterious music) 1060 01:08:13,453 --> 01:08:14,286 - Hello? 1061 01:08:16,676 --> 01:08:18,627 Thanks for coming over. 1062 01:08:18,627 --> 01:08:21,859 I'm not allowed to leave the house. 1063 01:08:21,859 --> 01:08:25,185 - I was very surprised you called me. 1064 01:08:25,185 --> 01:08:26,185 - I was too. 1065 01:08:29,670 --> 01:08:30,833 - Is everything okay? 1066 01:08:34,230 --> 01:08:38,987 - I got into a fight with my dad today, I yelled at him 1067 01:08:38,987 --> 01:08:40,587 and I've never done that before. 1068 01:08:42,620 --> 01:08:45,680 And I feel like I'm having these lapses, 1069 01:08:45,680 --> 01:08:48,130 where I can't remember anything from an hour ago, 1070 01:08:49,270 --> 01:08:53,020 other than, being by a lake. 1071 01:08:53,020 --> 01:08:54,283 And I rarely ever sleep. 1072 01:08:55,890 --> 01:08:57,480 - Loss of sleep could sometimes mean 1073 01:08:57,480 --> 01:08:58,830 you have feelings of guilt. 1074 01:09:06,346 --> 01:09:09,400 - Can I tell you something in confidence? 1075 01:09:09,400 --> 01:09:10,673 - Well, sure. 1076 01:09:11,684 --> 01:09:14,123 - No, I mean, in real confidence. 1077 01:09:15,450 --> 01:09:18,360 You have to promise not to tell anybody, 1078 01:09:18,360 --> 01:09:23,093 because if you don't, I'd rather not tell you. 1079 01:09:26,380 --> 01:09:27,213 - Okay. 1080 01:09:28,460 --> 01:09:29,363 I promise. 1081 01:09:33,280 --> 01:09:34,430 - A couple of days ago, 1082 01:09:37,849 --> 01:09:39,427 A couple of days ago I woke up 1083 01:09:41,480 --> 01:09:43,513 next to Margie Holland's dead body. 1084 01:09:44,540 --> 01:09:45,393 By the lake. 1085 01:09:47,612 --> 01:09:50,823 But I didn't kill her, I swear it. 1086 01:09:53,430 --> 01:09:58,430 - She was killed when you were asleep? 1087 01:10:00,675 --> 01:10:01,508 - Yeah. 1088 01:10:02,494 --> 01:10:04,556 - And you swear you didn't do it? 1089 01:10:04,556 --> 01:10:06,220 - That's why I'm telling you. 1090 01:10:06,220 --> 01:10:07,520 That's how confident I am. 1091 01:10:09,110 --> 01:10:14,110 - Sid, do you have a history of narcolepsy or sleepwalking, 1092 01:10:16,370 --> 01:10:19,649 or even, multiple personalities? 1093 01:10:19,649 --> 01:10:22,399 - I understand why you would ask that question, but no, 1094 01:10:23,635 --> 01:10:25,035 I've never had any of those. 1095 01:10:26,240 --> 01:10:27,960 - Sid, do you remember what you said to me 1096 01:10:27,960 --> 01:10:28,960 in our last meeting? 1097 01:10:33,320 --> 01:10:34,153 - Not really. 1098 01:10:37,925 --> 01:10:39,420 - I have to say, 1099 01:10:39,420 --> 01:10:42,403 you are a completely different person right now, Sid. 1100 01:10:43,620 --> 01:10:45,900 I'm not accusing you of anything, 1101 01:10:45,900 --> 01:10:49,670 but sometimes people, they invent different personalities 1102 01:10:49,670 --> 01:10:52,763 out of guilt, or sometimes to hide from something. 1103 01:10:54,577 --> 01:10:57,430 - No, it's not that, it's something different. 1104 01:10:59,090 --> 01:11:00,840 I just can't figure out what it is. 1105 01:11:02,160 --> 01:11:05,473 - Sid, have you ever hurt someone else? 1106 01:11:14,461 --> 01:11:17,211 (ominous music) 1107 01:11:21,180 --> 01:11:22,300 - I think I need some air. 1108 01:11:22,300 --> 01:11:23,380 - Wait. 1109 01:11:23,380 --> 01:11:25,980 You wanna go to the lake, am I right? 1110 01:11:25,980 --> 01:11:27,530 You feel safe there, don't you? 1111 01:11:28,560 --> 01:11:29,976 - Yeah, kind of. 1112 01:11:29,976 --> 01:11:33,343 - Sid, you know there's no lake, right? 1113 01:11:35,140 --> 01:11:37,040 - Of course there is, I've been there. 1114 01:11:39,020 --> 01:11:41,870 - I want you to close your eyes and take me to this lake. 1115 01:11:56,761 --> 01:11:59,511 (static buzzing) 1116 01:12:07,420 --> 01:12:10,087 - This is all in your head, Sid. 1117 01:12:11,250 --> 01:12:12,933 This is where you go to think. 1118 01:12:16,050 --> 01:12:17,750 - Are you saying they're not real? 1119 01:12:19,933 --> 01:12:21,520 - Oh, they're real. 1120 01:12:21,520 --> 01:12:23,403 Just not how you think they are. 1121 01:12:30,320 --> 01:12:31,543 - She needs to go, Sid! 1122 01:12:33,060 --> 01:12:34,910 - That's the folder from your office. 1123 01:12:36,680 --> 01:12:37,930 Do you know these people? 1124 01:12:38,990 --> 01:12:40,590 Are you all in on this together? 1125 01:12:41,930 --> 01:12:43,283 - This is your brain. 1126 01:12:44,200 --> 01:12:49,200 That's to your Id, and your ego, and your superego. 1127 01:12:49,330 --> 01:12:53,940 - She shouldn't be here, she really shouldn't be here! 1128 01:12:57,260 --> 01:13:00,930 - One's impulsive, and one fixes things, 1129 01:13:00,930 --> 01:13:04,400 and one tells the others whether things are right or wrong, 1130 01:13:04,400 --> 01:13:05,630 correct? 1131 01:13:05,630 --> 01:13:08,103 - Sid, go get your knife. 1132 01:13:09,700 --> 01:13:11,400 This woman, she gotta go. 1133 01:13:13,715 --> 01:13:14,548 Now. 1134 01:13:18,600 --> 01:13:19,743 - Don't do it Sid. 1135 01:13:20,840 --> 01:13:25,760 You need to control every part of your brain. 1136 01:13:25,760 --> 01:13:30,760 - You had one rule to follow, Sid, one rule. 1137 01:13:31,750 --> 01:13:34,563 - This is bad, real bad. 1138 01:13:35,850 --> 01:13:39,040 - You need to make a decision right now, Sid. 1139 01:13:39,040 --> 01:13:40,113 Who are you? 1140 01:13:42,700 --> 01:13:45,910 Sid, Sid. 1141 01:13:45,910 --> 01:13:46,743 - Stop! 1142 01:13:53,950 --> 01:13:55,293 - I'm proud of you, Sid. 1143 01:13:57,030 --> 01:13:59,220 You made the right decision. 1144 01:13:59,220 --> 01:14:01,150 And when you're ready to talk to me again, 1145 01:14:01,150 --> 01:14:01,983 I'll be here. 1146 01:14:04,480 --> 01:14:05,730 You are not a bad person. 1147 01:14:08,920 --> 01:14:10,453 - I am not a bad person. 1148 01:14:23,855 --> 01:14:25,688 I am not a bad person. 1149 01:14:28,290 --> 01:14:29,440 - Of course you're not, 1150 01:14:30,715 --> 01:14:34,200 but people have been torturing you your whole life. 1151 01:14:34,200 --> 01:14:36,003 They gave you no choice. 1152 01:14:37,770 --> 01:14:41,827 And if it wasn't you, they would have teased someone else. 1153 01:14:43,610 --> 01:14:45,745 - I need you guys to leave. 1154 01:14:45,745 --> 01:14:47,789 - You need us, Sid. 1155 01:14:47,789 --> 01:14:51,770 Everyone else has made fun of you and teasing you, 1156 01:14:51,770 --> 01:14:53,460 except for us. 1157 01:14:53,460 --> 01:14:55,623 We take care of each other here. 1158 01:14:56,502 --> 01:14:58,833 - Yep, and it's all done now. 1159 01:15:00,609 --> 01:15:03,733 Everything is clean now, see? 1160 01:15:05,730 --> 01:15:06,563 Wait. 1161 01:15:07,910 --> 01:15:11,163 You still want him to do your plan, don't you? 1162 01:15:13,180 --> 01:15:14,180 - I think it's time. 1163 01:15:15,480 --> 01:15:19,727 - No, everything is clean now. 1164 01:15:20,713 --> 01:15:23,263 He doesn't need to kill anyone else. 1165 01:15:24,170 --> 01:15:26,493 There's no going back from this. 1166 01:15:28,120 --> 01:15:30,020 - Your father doesn't like you, Sid. 1167 01:15:31,230 --> 01:15:33,820 He's gonna turn you into the police, 1168 01:15:33,820 --> 01:15:34,993 and you know that. 1169 01:15:36,140 --> 01:15:37,913 His own son. 1170 01:15:39,620 --> 01:15:41,020 - There's no other way, Sid. 1171 01:15:42,049 --> 01:15:43,349 You gotta take care of him 1172 01:15:45,214 --> 01:15:46,914 and then everything will be fixed. 1173 01:16:00,550 --> 01:16:01,500 - What do you want? 1174 01:16:03,730 --> 01:16:05,980 I spoke to him, just like you asked me to do. 1175 01:16:06,880 --> 01:16:10,203 - It's not that, I saw him kill Kurt. 1176 01:16:11,250 --> 01:16:14,663 I was hiding behind some bushes and I saw him. 1177 01:16:16,270 --> 01:16:19,643 And I think he did something to our biology teacher. 1178 01:16:19,643 --> 01:16:21,143 And I think you might be next. 1179 01:16:29,576 --> 01:16:30,710 - [Narrator] People in this town 1180 01:16:30,710 --> 01:16:33,090 thought they had seen everything. 1181 01:16:33,090 --> 01:16:36,350 But that was before the day the monster came. 1182 01:16:36,350 --> 01:16:38,420 His head was missing a jaw. 1183 01:16:38,420 --> 01:16:40,660 And it's eyes were missing, 1184 01:16:40,660 --> 01:16:42,940 and fingers cut off. 1185 01:16:42,940 --> 01:16:46,180 It was as if, whoever did this to him, 1186 01:16:46,180 --> 01:16:49,853 wanted this man to never communicate again. 1187 01:16:50,760 --> 01:16:51,843 - Call the police. 1188 01:16:52,700 --> 01:16:53,750 This gotta end today. 1189 01:16:56,527 --> 01:16:58,944 (crow caws) 1190 01:17:03,130 --> 01:17:04,630 - [Carl] We need to talk, boy. 1191 01:17:08,673 --> 01:17:11,256 (upbeat music) 1192 01:17:17,954 --> 01:17:20,787 - I'm gonna ask you this one time. 1193 01:17:22,760 --> 01:17:24,233 Did you kill those kids? 1194 01:17:25,740 --> 01:17:26,913 - I didn't kill Margie. 1195 01:17:28,810 --> 01:17:29,863 - And the teacher? 1196 01:17:32,090 --> 01:17:35,300 - You only ask questions you know the answer to. 1197 01:17:35,300 --> 01:17:38,757 - I've stood up for you for 16 years now. 1198 01:17:42,890 --> 01:17:46,787 - Please, don't call the police. 1199 01:17:46,787 --> 01:17:51,290 - And I'm sorry, I knew that this moment was going to come. 1200 01:17:51,290 --> 01:17:52,543 - Don't call the police! 1201 01:17:55,160 --> 01:17:56,193 - Or you'll do what? 1202 01:17:57,680 --> 01:17:58,513 Kill me? 1203 01:17:59,860 --> 01:18:01,810 You gonna be a man and kill your daddy? 1204 01:18:03,840 --> 01:18:04,673 Go ahead, 1205 01:18:05,769 --> 01:18:07,753 because I aint gonna fight back. 1206 01:18:10,000 --> 01:18:14,183 I never laid a hand on you, and I never will. 1207 01:18:17,290 --> 01:18:18,457 You're my son. 1208 01:18:21,297 --> 01:18:22,483 - You never liked me. 1209 01:18:23,690 --> 01:18:27,790 You put me a label, and I had no choice but to act out 1210 01:18:27,790 --> 01:18:28,940 what you thought of me! 1211 01:18:29,850 --> 01:18:32,207 - You could have been anyone at that lake. 1212 01:18:34,990 --> 01:18:37,070 - And it looks like I chose you! 1213 01:18:37,070 --> 01:18:38,107 - No you didn't. 1214 01:18:39,497 --> 01:18:41,480 You're gonna tell everybody that 1215 01:18:43,849 --> 01:18:46,453 and you gon tell them that you hated your daddy. 1216 01:18:47,760 --> 01:18:48,863 His awful to you. 1217 01:18:51,597 --> 01:18:52,683 You live by his pity. 1218 01:18:54,140 --> 01:18:58,640 But one day you'll remember that I loved you 1219 01:18:59,923 --> 01:19:03,723 and I spent moment trying to taking care of my family, 1220 01:19:05,273 --> 01:19:09,013 and you did everything in your power not to be like me. 1221 01:19:10,380 --> 01:19:11,580 - You made me like this! 1222 01:19:13,447 --> 01:19:17,473 - Yep, just like your teacher, and your friends, 1223 01:19:18,540 --> 01:19:19,563 and your counselor? 1224 01:19:20,880 --> 01:19:22,673 It's everyone's fault but yours. 1225 01:19:25,650 --> 01:19:28,350 How did it feel to slice a man's eyes out of his head? 1226 01:19:30,602 --> 01:19:32,935 (knocking) 1227 01:19:44,430 --> 01:19:47,770 Officer, I would like to turn in my son. 1228 01:20:00,980 --> 01:20:03,303 He killed Kurt Lewis with a wooden branch. 1229 01:20:06,640 --> 01:20:07,473 I'm sorry, son. 1230 01:20:09,540 --> 01:20:11,227 - I'm here for you, Mr. Young. 1231 01:20:11,227 --> 01:20:12,420 You are under arrest. 1232 01:20:12,420 --> 01:20:16,312 Please put your hands behind your back, now. 1233 01:20:16,312 --> 01:20:17,145 - Me? 1234 01:20:17,145 --> 01:20:18,480 - I don't want to make this any harder 1235 01:20:18,480 --> 01:20:19,463 than it needs to be. 1236 01:20:19,463 --> 01:20:21,621 - I didn't do anything, I'm innocent man. 1237 01:20:21,621 --> 01:20:22,454 But he's the killer. 1238 01:20:22,454 --> 01:20:23,780 I wasn't near those kids! 1239 01:20:23,780 --> 01:20:24,613 - Let's go. 1240 01:20:28,312 --> 01:20:30,895 (eerie music) 1241 01:20:35,380 --> 01:20:38,330 - [Narrator] So the town finally found their token villain. 1242 01:20:40,650 --> 01:20:43,403 Unfortunately, it was me. 1243 01:20:44,650 --> 01:20:46,550 And that's the whole story. 1244 01:20:46,550 --> 01:20:47,650 From beginning to end. 1245 01:20:49,621 --> 01:20:52,288 (phone ringing) 1246 01:21:02,810 --> 01:21:06,023 - So, that was you who was born in the hospital that day? 1247 01:21:06,860 --> 01:21:07,990 - Yep. 1248 01:21:07,990 --> 01:21:10,163 Scarred since the day I was born. 1249 01:21:12,740 --> 01:21:15,720 - Mr. Young, you're saying your son 1250 01:21:17,200 --> 01:21:20,013 killed that girl by accident, 1251 01:21:22,530 --> 01:21:27,233 slaughtered the second one in self defense, that boy, 1252 01:21:28,280 --> 01:21:32,013 and carved the third into a monster? 1253 01:21:33,320 --> 01:21:35,970 But that one was on purpose? 1254 01:21:35,970 --> 01:21:37,463 - Yes! 1255 01:21:37,463 --> 01:21:39,763 Although, I'm not exactly sure about the girl. 1256 01:21:43,150 --> 01:21:48,150 - I have to say, you're story is very detailed. 1257 01:21:49,857 --> 01:21:54,857 Mr. Young, look at this picture and tell me what you see. 1258 01:21:58,890 --> 01:22:00,273 - I see a nice boy, 1259 01:22:01,900 --> 01:22:05,803 but a boy that's done some ugly, ugly things. 1260 01:22:08,920 --> 01:22:10,270 - I think I understand now. 1261 01:22:13,400 --> 01:22:15,023 This is the boy from your story, 1262 01:22:16,500 --> 01:22:18,483 and this is how you see him. 1263 01:22:21,760 --> 01:22:24,883 Your mind has made him into a monster, 1264 01:22:25,740 --> 01:22:27,743 because of what you thought he did. 1265 01:22:29,290 --> 01:22:33,953 Just like everyone else in your story, your wife, 1266 01:22:35,380 --> 01:22:40,350 the teacher, they've all been changed into how you see them. 1267 01:22:48,203 --> 01:22:51,053 Now, this is what he looks like to the rest of the world. 1268 01:22:53,700 --> 01:22:54,843 This is the real Sid. 1269 01:22:57,120 --> 01:22:58,513 - I know my son. 1270 01:23:00,479 --> 01:23:04,433 - Mr. Young, you're not with him every minute of the day. 1271 01:23:07,088 --> 01:23:10,097 You have no idea what goes on in his mind. 1272 01:23:13,383 --> 01:23:14,466 Only he does. 1273 01:23:15,510 --> 01:23:19,510 And each of us has our own little world up here. 1274 01:23:20,950 --> 01:23:24,217 Castles, gardens, lakes. 1275 01:23:29,270 --> 01:23:32,273 Worlds you will never be able to see. 1276 01:23:34,460 --> 01:23:38,900 And besides, I don't think this nice-looking boy 1277 01:23:38,900 --> 01:23:43,900 is capable of such ugly, heinous things. 1278 01:23:45,570 --> 01:23:48,513 - I know I wasn't there to see every second of his life, 1279 01:23:49,930 --> 01:23:51,890 but I know what happened. 1280 01:23:51,890 --> 01:23:55,119 - Yes, because of your 1281 01:23:55,119 --> 01:24:00,119 "special ability" to see things for what they really are, 1282 01:24:00,730 --> 01:24:02,120 right? 1283 01:24:02,120 --> 01:24:04,083 - It's more complicated than that, 1284 01:24:06,060 --> 01:24:11,060 but yes, could you please get these ants out of my shirt. 1285 01:24:14,800 --> 01:24:17,460 - There are no ants in your clothing. 1286 01:24:17,460 --> 01:24:21,700 Mr. Young, did you know that Miss Margie Washburn 1287 01:24:21,700 --> 01:24:23,723 returned to her family yesterday? 1288 01:24:25,310 --> 01:24:27,620 Teenage drama, perhaps? 1289 01:24:27,620 --> 01:24:30,963 - Wait, so, that was all in Sid's brain then. 1290 01:24:33,920 --> 01:24:37,110 That's why I couldn't tell if he was telling a lie. 1291 01:24:37,110 --> 01:24:38,653 So can I go now? 1292 01:24:40,690 --> 01:24:41,843 - Oh no, Mr. Young. 1293 01:24:43,763 --> 01:24:45,913 You are a long way from recovery. 1294 01:24:48,130 --> 01:24:49,653 But you should have known that, 1295 01:24:51,290 --> 01:24:54,867 seeing as that you have super powers, right? 1296 01:24:57,300 --> 01:24:59,710 - But everything I've said is true. 1297 01:24:59,710 --> 01:25:03,100 You're being outsmarted by a 16 year old boy. 1298 01:25:03,100 --> 01:25:04,833 You're smarter than that, doc. 1299 01:25:17,670 --> 01:25:18,563 - Is Sid home? 1300 01:25:19,850 --> 01:25:21,500 - Sid hasn't been home in a week. 1301 01:25:22,764 --> 01:25:23,597 - Damn. 1302 01:25:23,597 --> 01:25:26,323 I left something in his room, do you mind if I go get it? 1303 01:25:34,787 --> 01:25:35,700 - [Radio News Reporter] Margie Washburn, 1304 01:25:35,700 --> 01:25:38,237 who has been missing for a week, returned home yesterday. 1305 01:25:38,237 --> 01:25:39,547 Police say-- 1306 01:26:12,795 --> 01:26:15,462 (ominous music) 1307 01:26:26,670 --> 01:26:28,523 - I saw Sid kill Kurt Lewis. 1308 01:26:30,620 --> 01:26:32,843 And I'm ready to go on record now. 1309 01:26:33,700 --> 01:26:35,763 And I think she is ready too. 1310 01:26:38,610 --> 01:26:39,483 - Mrs. Young? 1311 01:26:40,730 --> 01:26:42,333 Are you ready to go on record? 1312 01:26:43,780 --> 01:26:44,613 Mrs. Young? 1313 01:26:45,970 --> 01:26:47,033 Cat got your tongue? 1314 01:26:48,470 --> 01:26:52,420 - No, I can talk and I think I'm ready. 1315 01:26:52,420 --> 01:26:54,770 Let me tell you everything I know about my son. 1316 01:26:58,140 --> 01:27:01,050 - [Charles] Sid's father was right about everything. 1317 01:27:01,050 --> 01:27:02,743 He had all the answers, 1318 01:27:03,600 --> 01:27:06,820 but no one bothered to ask him the questions. 1319 01:27:06,820 --> 01:27:10,230 And I believed every story Sid told me about him. 1320 01:27:10,230 --> 01:27:12,360 Both of them were right in front of me, 1321 01:27:12,360 --> 01:27:15,123 and I had no idea who either of them were. 1322 01:27:18,620 --> 01:27:20,773 Another great visionary will come again, 1323 01:27:21,730 --> 01:27:25,280 but I wonder if we'll just pass them by too. 1324 01:27:25,280 --> 01:27:28,943 Because we all want that person, so badly, to be us. 1325 01:27:33,269 --> 01:27:36,186 (mysterious music) 1326 01:30:33,145 --> 01:30:33,978 - Thanks for stopping. 1327 01:30:33,978 --> 01:30:36,400 - [Mr. Gabriel] Not a problem. You from down south? 1328 01:30:36,400 --> 01:30:38,270 - Yeah, sure am. 1329 01:30:38,270 --> 01:30:40,690 - [Mr. Gabriel] I was there not too long ago. 1330 01:30:40,690 --> 01:30:42,090 Cant say I enjoyed my visit.