1 00:01:07,128 --> 00:01:08,087 Dle Arroyo, 2 00:01:09,008 --> 00:01:11,848 pasiunea ta pentru clape trezeşte spiritele 3 00:01:11,928 --> 00:01:14,887 şi încântă simţurile cu o ardoare aproape religioasă. 4 00:01:15,288 --> 00:01:17,887 Ne-am simţit adânc mişcaţi. 5 00:01:17,967 --> 00:01:19,047 Felicitări! 6 00:01:19,408 --> 00:01:22,687 Ai un viitor strălucit în lumea pianului. 7 00:01:23,408 --> 00:01:24,488 Poţi lua loc. 8 00:01:34,928 --> 00:01:36,047 Nu te ridica! 9 00:01:37,768 --> 00:01:40,728 Sebastián Arroyo López. 10 00:01:41,408 --> 00:01:44,648 Născut în Valladolid, studii făcute în Valladolid 11 00:01:44,969 --> 00:01:49,289 şi examinat pentru Corpul Naţional al Poliţiei în Valladolid. 12 00:01:49,849 --> 00:01:52,768 Dar ai cerut un loc de muncă aici, în Cadiz. 13 00:01:55,089 --> 00:01:56,768 De ce? 14 00:01:57,129 --> 00:01:59,168 Pentru petrecerile ţinute la Lăsatul Secului? 15 00:01:59,809 --> 00:02:02,729 Îţi place muzica sau parada? 16 00:02:02,809 --> 00:02:04,928 Sau poate ai venit din Valladolid 17 00:02:05,488 --> 00:02:08,729 fiindcă ai impresia că Andaluzia e gratis pentru toţi! 18 00:02:12,249 --> 00:02:13,888 Nu ai instruire, 19 00:02:14,448 --> 00:02:17,608 nu ai luat examenul de admitere şi te aştepţi 20 00:02:17,689 --> 00:02:20,570 să-ţi ofer un loc de muncă doar pentru că Domnia Sa 21 00:02:20,649 --> 00:02:23,929 este fiul surorii Consilierului în Agricultură! 22 00:02:24,929 --> 00:02:26,169 E mătuşa mea. 23 00:02:26,250 --> 00:02:28,850 Ştiu exact cine este! Nu mă forţa! 24 00:02:29,410 --> 00:02:32,609 Nu, vreau să spun că este cumnata mamei mele. 25 00:02:33,049 --> 00:02:35,929 Nu e mătuşă de sânge, ci prin alianţă 26 00:02:36,449 --> 00:02:38,369 şi lucrează ca politician. 27 00:02:39,609 --> 00:02:41,489 E prin alianţă şi e politician. 28 00:02:42,290 --> 00:02:43,209 Şi? 29 00:02:43,810 --> 00:02:45,449 Şi e naşa mea. 30 00:02:45,530 --> 00:02:47,810 Ei bine, naşa ta 31 00:02:47,889 --> 00:02:50,489 şi-a băgat bagheta magică în fundul meu! 32 00:02:52,850 --> 00:02:54,290 Nu am vrut, dar... 33 00:02:54,369 --> 00:02:56,610 Sunt sigur că nu voiai să... 34 00:02:56,691 --> 00:02:57,930 Nimeni nu a vrut! 35 00:03:07,330 --> 00:03:10,610 Este Corpul Naţional al Poliţiei, pentru numele lui Dumnezeu! 36 00:03:12,251 --> 00:03:14,450 Cum putem aplica legea 37 00:03:14,890 --> 00:03:19,770 dacă acceptăm toţi bătrânii idioţi fiindcă au pile? 38 00:03:20,330 --> 00:03:23,210 Aşa e. E nejustificat. 39 00:03:27,450 --> 00:03:28,571 Ce faci? 40 00:03:28,650 --> 00:03:30,091 Mă duc înapoi în Valladolid. 41 00:03:30,170 --> 00:03:32,331 Îi spun mătuşii mele că m-ai învăţat o lecţie valoroasă. 42 00:03:32,852 --> 00:03:34,651 Din fericire, unii oameni mai au principii. 43 00:03:35,171 --> 00:03:37,292 Nu, nu îi spui nimic mătuşii tale! 44 00:03:37,692 --> 00:03:39,532 Vorbeam prostii! 45 00:03:39,611 --> 00:03:41,692 Nu e cea mai bună zi a mea. 46 00:03:41,771 --> 00:03:43,651 Nu îi spune nimic, te rog! 47 00:03:43,732 --> 00:03:45,931 O respect foarte mult pe mătuşa ta. 48 00:03:46,012 --> 00:03:49,931 E o doamnă grozavă şi un consilier excelent! 49 00:03:50,371 --> 00:03:54,732 O să dau câteva telefoane acum. 50 00:03:55,532 --> 00:03:59,371 Sunt sigur că putem găsi ceva pentru un tânăr strălucitor ca tine. 51 00:04:00,092 --> 00:04:01,931 Mereu găsim ceva aici. 52 00:04:20,413 --> 00:04:25,773 OPERAŢIUNEA CAMARÓN 53 00:05:08,094 --> 00:05:09,373 Antoñito... 54 00:05:10,094 --> 00:05:11,373 Ce surpriză! 55 00:05:11,693 --> 00:05:13,094 Pe dracu'! 56 00:05:13,534 --> 00:05:15,654 Coboară şi arată-mi nişte droguri. 57 00:05:17,133 --> 00:05:18,534 Ai grijă! Să nu cazi! 58 00:05:18,613 --> 00:05:20,974 Droguri? E doar mobilă... 59 00:05:21,053 --> 00:05:23,095 O ajut pe verişoara mea Patricia să se mute. 60 00:05:23,174 --> 00:05:25,694 Ştii, cea care vinde lenjerie. 61 00:05:25,775 --> 00:05:27,295 Pentru asta e familia. 62 00:05:27,374 --> 00:05:29,614 Am o camionetă şi o ajut. 63 00:05:29,694 --> 00:05:32,494 E doar mobilă. Economiseşte bani. 64 00:05:33,455 --> 00:05:34,455 Vedeţi? 65 00:05:36,215 --> 00:05:38,574 Dacă e doar mobilă, de ce ai fugit? 66 00:05:38,655 --> 00:05:41,374 Fiindcă mereu cei buni plătesc. 67 00:05:41,455 --> 00:05:43,535 - Ai fumat, Antoñito? - Nu! 68 00:05:43,614 --> 00:05:46,614 De fiecare dată când sunt oprit, iau amendă. 69 00:05:46,694 --> 00:05:47,975 Nu e corect! 70 00:05:48,054 --> 00:05:51,535 Cu tot respectul, luaţi mereu bani de la oameni cinstiţi, 71 00:05:51,614 --> 00:05:55,174 oameni care îşi câştigă pâinea prin sudoare. 72 00:05:55,254 --> 00:05:57,054 Sudoare... 73 00:05:57,134 --> 00:05:58,815 Cu asta ce faci? Îţi usuci sudoarea? 74 00:05:58,896 --> 00:05:59,815 Măi să fie! 75 00:06:21,296 --> 00:06:22,976 Nu mişca un deget, poponare! 76 00:06:23,456 --> 00:06:26,135 Haide, lasă pixul. Lasă pixul... 77 00:06:26,216 --> 00:06:28,015 Lasă-l sau eşti un om mort. 78 00:06:28,096 --> 00:06:29,255 Haide, mişcă! 79 00:06:29,336 --> 00:06:32,815 - Ai putea avea probleme pentru asta. - Omule, eşti plictisitor! 80 00:06:32,896 --> 00:06:36,496 E clar că nu eşti din Cadiz, nu eşti deloc amuzant! 81 00:06:36,576 --> 00:06:38,256 Eşti plictisitor! 82 00:06:38,337 --> 00:06:40,657 Tu eşti din Galicia! Înapoi la muncă. 83 00:06:40,737 --> 00:06:43,897 Se spune că acasă e acolo unde ţi-e inima. 84 00:06:44,337 --> 00:06:45,857 Uite ce au confiscat! 85 00:06:46,657 --> 00:06:48,657 Mi-ar fi plăcut să fiu acolo. 86 00:06:48,737 --> 00:06:50,496 Nimeni nu mişcă! 87 00:06:50,576 --> 00:06:51,696 La podea! 88 00:06:51,777 --> 00:06:54,457 Mişcă sau îţi zbor creierii! 89 00:06:54,537 --> 00:06:57,016 Tu, nenorocitule! Ce am spus? 90 00:06:57,657 --> 00:06:59,376 Poliţia nu vorbeşte aşa. 91 00:06:59,457 --> 00:07:01,616 Aşteaptă să fiu promovat şi o să vezi. 92 00:07:07,496 --> 00:07:10,537 Fii atent la acest pian! 93 00:07:10,616 --> 00:07:11,658 Cânţi, nu? 94 00:07:12,338 --> 00:07:13,617 Cântă ceva! 95 00:07:14,177 --> 00:07:15,858 Haide! Cântă ceva. 96 00:07:16,577 --> 00:07:17,617 Nu, nu... 97 00:07:17,697 --> 00:07:19,017 Nu, mai bine nu. 98 00:07:19,497 --> 00:07:22,298 A fost confiscat. Nu pot să îl ating. 99 00:07:22,658 --> 00:07:24,658 Haide, Beethoven! Cui îi pasă? 100 00:07:24,738 --> 00:07:25,778 Trăieşte puţin! 101 00:07:26,377 --> 00:07:28,658 Am spus că nu, bine? 102 00:07:32,057 --> 00:07:36,137 Ce faci? 103 00:07:36,858 --> 00:07:38,257 Nu îl atinge! 104 00:07:40,017 --> 00:07:42,257 Am spus să nu îl atingi! Stop! 105 00:07:43,858 --> 00:07:45,697 Ce naiba faci? 106 00:07:45,778 --> 00:07:48,779 Opreşte-te! O să fim pedepsiţi! 107 00:07:49,099 --> 00:07:50,219 Calmează-te! 108 00:07:51,578 --> 00:07:54,618 Ştii cât de greu e să fii pedepsit? 109 00:07:54,698 --> 00:07:57,859 Priveşte unde suntem! Nu vin aici nici să facă curat. 110 00:08:01,899 --> 00:08:03,899 Când eram copil, 111 00:08:04,378 --> 00:08:07,418 îmi era ruşine să cânt în faţa unei audienţe. 112 00:08:07,498 --> 00:08:11,219 - Frica a tot crescut... - Lasă traumele din copilărie! 113 00:08:11,298 --> 00:08:13,699 Dacă nu ştii să cânţi, doar spune. 114 00:08:14,138 --> 00:08:15,418 Pardon? 115 00:08:15,498 --> 00:08:17,298 Am fost un copil-geniu, ok? 116 00:08:17,739 --> 00:08:19,498 Geniu pe naiba! 117 00:08:19,939 --> 00:08:21,579 Nu ştii să cânţi la pian. 118 00:08:22,699 --> 00:08:25,419 Psihologia ta inversă nu funcţionează pe mine! 119 00:08:32,740 --> 00:08:34,100 Vreau să vorbesc cu avocatul meu. 120 00:08:35,619 --> 00:08:36,899 Aşa e, Antoñito... 121 00:08:37,580 --> 00:08:39,460 Amândoi ştim cum funcţionează. 122 00:08:39,539 --> 00:08:41,419 Ceri un avocat, eu te lovesc. 123 00:08:41,940 --> 00:08:44,499 Insişti să te mai lovesc de câteva ori. 124 00:08:44,580 --> 00:08:47,259 Până ajungi să ne spui despre operaţia ta de fimoză. 125 00:08:47,340 --> 00:08:49,740 Dar avem o problemă. Ea e gravidă. 126 00:08:50,139 --> 00:08:51,539 - Felicitări! - Mersi. 127 00:08:51,619 --> 00:08:53,180 Doctorul mi-a spus să mă odihnesc. 128 00:08:53,259 --> 00:08:55,379 Vreau doar să merg acasă, 129 00:08:55,460 --> 00:08:58,220 să stau cu picioarele în sus şi să mă uit la Oprah. 130 00:08:58,299 --> 00:09:00,420 Ce-ar fi să sărim peste partea asta? 131 00:09:01,941 --> 00:09:03,101 Cine e Duhul? 132 00:09:03,181 --> 00:09:04,140 Duhul Sfânt? 133 00:09:05,941 --> 00:09:07,500 Toată lumea ştie că lucrezi pentru el. 134 00:09:07,861 --> 00:09:10,420 Jur că nu ştiu despre cine vorbeşti. 135 00:09:33,300 --> 00:09:34,981 Nu, Elton John, nu te opri! 136 00:09:36,020 --> 00:09:38,982 Îmi pare rău. E o zonă restricţionată. Nu aveţi voie aici. 137 00:09:39,062 --> 00:09:41,301 - Este Pepa... - Numele şi numărul legitimaţiei. 138 00:09:41,381 --> 00:09:42,901 Scuze, dar tu eşti... 139 00:09:42,982 --> 00:09:44,261 Josefa Garrido, 140 00:09:44,342 --> 00:09:46,102 inspectoare, secţia de narcotice. 141 00:09:46,182 --> 00:09:47,182 Inspectoare! 142 00:09:47,261 --> 00:09:50,062 O să-ţi deschid o fişă disciplinară atât de mare 143 00:09:50,141 --> 00:09:52,661 încât o să ai hârtie igienică pentru tot anul. 144 00:09:52,742 --> 00:09:56,102 I-am spus, doamnă. „O să fim pedepsiţi”. 145 00:09:56,182 --> 00:09:57,982 Aţi pus drogurile? 146 00:09:58,541 --> 00:10:01,261 Atunci plecaţi de aici. Acum! 147 00:10:02,261 --> 00:10:04,462 Ar fi vrut el să fie Elton John! 148 00:10:04,781 --> 00:10:06,301 E adevăratul rege al muzicii pop. 149 00:10:11,222 --> 00:10:12,501 Gata cu prostiile! 150 00:10:12,582 --> 00:10:14,782 Ştim că furi de la Duh. 151 00:10:14,863 --> 00:10:17,223 Nu, nu, nu. Greşiţi... 152 00:10:17,662 --> 00:10:19,583 Calmează-te. Cu noi nu se întâmplă nimic. 153 00:10:19,983 --> 00:10:23,583 Un pachet mic aici, două acolo... 154 00:10:23,662 --> 00:10:26,103 Nu observă nimeni şi mai câştigi nişte bani. 155 00:10:26,983 --> 00:10:29,902 Ce o să spună Duhul când o să afle 156 00:10:29,983 --> 00:10:32,622 că Antoñito îşi face propria afacere? 157 00:10:33,063 --> 00:10:36,302 Nu cred că o să fii numit angajatul lunii. 158 00:10:37,743 --> 00:10:40,542 Haide, spune-ne ceva şi te lăsăm să pleci. 159 00:10:40,622 --> 00:10:42,502 - Nu ştiu nimic. - Ba da. 160 00:10:42,583 --> 00:10:45,262 Un nume, o legătură, orice. 161 00:10:45,343 --> 00:10:46,622 Nu ştiu! 162 00:10:47,223 --> 00:10:48,223 Serios? 163 00:10:48,622 --> 00:10:50,023 Spune mai departe. 164 00:10:51,824 --> 00:10:53,224 Stai, stai, stai. 165 00:10:53,303 --> 00:10:54,224 Stai! 166 00:11:00,383 --> 00:11:01,903 O să mă omorâţi. 167 00:11:04,224 --> 00:11:06,064 - Poftim. - Mersi frumos. 168 00:11:06,464 --> 00:11:07,984 O bere era bună, 169 00:11:08,064 --> 00:11:10,464 dar nu, el trebuie să comande stridii... 170 00:11:10,543 --> 00:11:13,944 De ce îţi pasă, Sonny Croquet? Nu tu plăteşti. 171 00:11:14,023 --> 00:11:16,143 Plătesc taxe, nenorocitule! 172 00:11:16,224 --> 00:11:18,864 Şi mută camera, nu văd nimic. 173 00:11:22,464 --> 00:11:26,185 Iar băiatul spune: „Tati, du-mă la circ!” 174 00:11:26,504 --> 00:11:27,985 Şi tatăl spune: 175 00:11:28,065 --> 00:11:32,424 Păcătos cu faţa roşie ca plăcinta de căpşuni! 176 00:11:32,504 --> 00:11:34,705 - La naiba! Opreşte! - Scuze! 177 00:11:34,784 --> 00:11:37,424 Spune-le că circul e aici! 178 00:11:37,504 --> 00:11:40,304 Nu am venit până aici să vorbim despre circ. 179 00:11:40,825 --> 00:11:42,024 Dar e ceva sigur. 180 00:11:42,465 --> 00:11:44,945 Cu marfa ta şi distribuţia noastră, 181 00:11:45,024 --> 00:11:47,225 o să vindem „tricouri” ca pâinea caldă. 182 00:11:47,304 --> 00:11:49,705 Să vorbim în cifre. 60/40. 183 00:11:50,624 --> 00:11:52,705 Crezi că m-am născut ieri? 184 00:11:52,784 --> 00:11:53,784 90/10. 185 00:11:54,105 --> 00:11:55,105 80/20. 186 00:11:57,065 --> 00:11:58,144 Bine. 187 00:11:58,225 --> 00:12:00,904 Dar acoperi vama, bunurile pierdute 188 00:12:00,985 --> 00:12:02,144 şi alte taxe. 189 00:12:02,466 --> 00:12:03,706 Accepţi sau nu. 190 00:12:06,586 --> 00:12:07,665 Mari! 191 00:12:07,746 --> 00:12:09,586 - Vino puţin aici! - Da, dragule? 192 00:12:10,505 --> 00:12:13,186 Această doamnă are cele mai bune fructe de mare din oraş. 193 00:12:13,746 --> 00:12:16,466 Sunt atât de bune, încât o să servim la nunta fiicei mele. 194 00:12:16,545 --> 00:12:17,826 Răspunde-mi: 195 00:12:17,905 --> 00:12:21,625 Dacă ţi s-ar oferi mâncare cu plata de 20%, ce ai face? 196 00:12:21,706 --> 00:12:22,946 Ai accepta? 197 00:12:23,265 --> 00:12:27,066 Depinde. Dacă produsul e bun, clientul va cumpăra de la mine. 198 00:12:30,466 --> 00:12:32,665 S-a hotărât, domnilor. Avem o înţelegere. 199 00:12:32,746 --> 00:12:33,826 Asta e fata mea! 200 00:12:33,905 --> 00:12:35,986 Ţine-ţi mâinile acasă! 201 00:12:36,066 --> 00:12:38,066 Vă aduc nişte shoturi. Din partea casei. 202 00:12:39,266 --> 00:12:41,266 Mai întâi facem o probă. 203 00:12:41,347 --> 00:12:43,386 Dacă merge bine, semnăm. 204 00:12:43,827 --> 00:12:45,386 Sună bine. 205 00:12:46,347 --> 00:12:48,587 Sandoval vrea să-l cunoască pe Duh. 206 00:12:48,666 --> 00:12:50,747 Nu mai spune niciodată acest nume cu voce tare. 207 00:12:50,827 --> 00:12:53,306 Să fie clar... 208 00:12:55,786 --> 00:12:58,107 Sper ca stridiile să fie stricate şi să 209 00:12:58,187 --> 00:13:00,626 să faci pe tine o săptămână! 210 00:13:00,707 --> 00:13:01,827 Scuze! 211 00:13:01,906 --> 00:13:03,827 - Idiotule! - Idiotule! 212 00:13:04,227 --> 00:13:07,426 În semn de respect, vom organiza o întâlnire. 213 00:13:07,506 --> 00:13:10,347 Într-o lună de acum, la nunta fiicei mele. 214 00:13:16,627 --> 00:13:18,307 Ce dracului caută acolo? 215 00:13:18,828 --> 00:13:20,588 Ai grijă. E el. 216 00:13:30,787 --> 00:13:33,907 Tata! Tata! Mulţumesc! 217 00:13:37,627 --> 00:13:40,027 De ce eşti în rochia de mireasă? 218 00:13:40,108 --> 00:13:42,267 Eram la probă când a sunat! 219 00:13:42,348 --> 00:13:43,748 - A acceptat! - Cine? 220 00:13:43,828 --> 00:13:45,387 Lolo! A acceptat! 221 00:13:45,468 --> 00:13:47,267 O să cânte la nuntă! 222 00:13:47,348 --> 00:13:48,547 - Lolo? - Lolo? 223 00:13:48,948 --> 00:13:50,188 Cine dracului e Lolo? 224 00:13:50,588 --> 00:13:52,268 Nu o să mai spun 225 00:13:52,349 --> 00:13:54,268 Sunt prototipul bărbatului perfect 226 00:13:54,349 --> 00:13:56,548 Îţi iubesc defectele 227 00:13:56,628 --> 00:14:00,028 Da, da, da Îţi dau tot ce vrei 228 00:14:00,109 --> 00:14:01,628 Nu o să mai spun 229 00:14:01,709 --> 00:14:03,829 Îţi doreşti ce am eu 230 00:14:04,189 --> 00:14:06,668 Sunt prototipul bărbatului perfect... 231 00:14:11,268 --> 00:14:12,668 Dacă...? 232 00:14:12,749 --> 00:14:13,829 Nu... 233 00:14:28,429 --> 00:14:30,629 Mişcă-te, idiotule! Nu am toată ziua! 234 00:14:30,710 --> 00:14:33,309 E un sens giratoriu. Trebuie să respecţi traficul. 235 00:15:11,951 --> 00:15:13,951 - Bună ziua? - Martorii lui Iehova. 236 00:15:21,711 --> 00:15:24,991 - Nu, nu, serios, nu! - Da! 237 00:15:25,071 --> 00:15:26,591 Alejandro Couce. 238 00:15:26,670 --> 00:15:28,310 S-a ocupat de iarbă în Sanlúcar. 239 00:15:28,390 --> 00:15:31,351 Fraţii Amaya. Descărcau drogurile de pe barcă. 240 00:15:31,430 --> 00:15:35,030 Jenny Sánchez. 9 ani. Doar în trecere. 241 00:15:35,111 --> 00:15:38,111 Duhul a început cu iarbă şi s-a mutat pe cocaină. 242 00:15:38,191 --> 00:15:41,551 Dacă o să distribuie şi heroină, pozele astea vor fi nimic 243 00:15:41,631 --> 00:15:44,631 pe lângă furtuna care o să apară. 244 00:15:44,992 --> 00:15:46,631 Toaleta? 245 00:15:47,072 --> 00:15:48,712 Pe acolo, în dreapta. 246 00:15:49,791 --> 00:15:51,592 Are un fruct în pântec. 247 00:15:51,952 --> 00:15:54,311 Adică e gravidă? Nu e bucătăreasă. 248 00:15:54,391 --> 00:15:56,911 A fost văzut ultima dată în 1992. 249 00:15:56,992 --> 00:16:00,311 Aproape că-l prinsesem, dar nenorocitul a scăpat. 250 00:16:00,391 --> 00:16:02,551 Nu l-am mai văzut de atunci. A dispărut. 251 00:16:02,631 --> 00:16:05,352 Credeam că a murit... Până acum câţiva ani. 252 00:16:05,431 --> 00:16:08,072 Acum are monopol pe toată zona. 253 00:16:08,151 --> 00:16:09,511 Asta e tot ce avem. 254 00:16:09,592 --> 00:16:12,112 Asta şi încă un indiciu. Priveşte. 255 00:16:12,192 --> 00:16:13,511 Are un semn din naştere pe cap. 256 00:16:13,592 --> 00:16:14,952 Ar putea fi oricine. 257 00:16:15,031 --> 00:16:18,512 Un funcţionar public, un politician, un portar din clădirea în care stai... 258 00:16:18,593 --> 00:16:21,873 Cum pot să-l identific dacă nu ştiu cine e? 259 00:16:21,953 --> 00:16:24,312 El e Abeledo, mâna sa dreaptă. 260 00:16:24,833 --> 00:16:26,233 Uite, serios... 261 00:16:28,672 --> 00:16:31,753 Nunta asta ne oferă o oportunitate pe care nu vreau să o pierdem. 262 00:16:32,073 --> 00:16:34,833 Trebuie să te infiltrezi în grup şi să-l identifici pe Duh. 263 00:16:35,312 --> 00:16:37,113 Nu puteţi folosi un ospătar? 264 00:16:37,193 --> 00:16:40,633 Ei au totul sub control. Chelnerii, preoţii... 265 00:16:40,713 --> 00:16:43,552 Dar trupa? Cine ar suspecta trupa? 266 00:16:43,633 --> 00:16:45,953 - De ce nu? - Imaginează-ţi că eşti la o nuntă. 267 00:16:46,032 --> 00:16:48,112 Cântă faimoasa formaţie "Andy şi Lucas". 268 00:16:48,193 --> 00:16:50,193 Ai crede că Andy e poliţist? 269 00:16:50,953 --> 00:16:53,072 - Care e Andy? - Cel grăsuţ. 270 00:16:53,153 --> 00:16:55,593 - Amândoi sunt grăsuţi acum. - Cel care e mai grăsuţ. 271 00:16:55,674 --> 00:16:57,553 Dar unul mereu a fost mai grăsuţ. 272 00:16:59,033 --> 00:17:01,833 Nu contează! Nu sunt James Bond. 273 00:17:02,754 --> 00:17:05,194 Treaba mea e să pun lucruri în pungi de plastic. 274 00:17:05,273 --> 00:17:06,553 Sunt din Valladolid. 275 00:17:07,113 --> 00:17:09,513 O faci sau le spun tuturor că mătuşa ta 276 00:17:09,593 --> 00:17:11,073 te-a angajat în poliţie. 277 00:17:12,593 --> 00:17:14,674 Dar deja au un pianist. 278 00:17:14,754 --> 00:17:15,954 Aveau... 279 00:17:21,873 --> 00:17:23,474 Ţi-a căzut asta din buzunar. 280 00:17:24,873 --> 00:17:26,113 Ce buzunar? 281 00:17:26,194 --> 00:17:27,714 Cel din papuci! 282 00:17:29,194 --> 00:17:30,474 Uită-te la mine! 283 00:17:30,915 --> 00:17:32,955 Nu o să creadă niciodată că sunt unul de-al lor. 284 00:17:33,395 --> 00:17:34,554 Lasă asta pe seama mea. 285 00:17:43,594 --> 00:17:45,915 Mă poţi îmbrăca ca un sfânt 286 00:17:45,995 --> 00:17:47,395 Mă deghizezi ca un fraier 287 00:17:47,475 --> 00:17:50,435 Să schimb pantofii şi ochelari, pun un lanţ 288 00:17:50,514 --> 00:17:52,395 Pot să fiu elegant sau un hipster 289 00:17:52,475 --> 00:17:54,235 Din cartier sau din sălbăticie 290 00:17:54,314 --> 00:17:56,354 Să-mi schimb hainele, casa, epicentrul 291 00:17:56,755 --> 00:17:58,155 Tu nu te vei schimba niciodată 292 00:17:58,235 --> 00:17:59,594 Ce am înăuntru 293 00:17:59,675 --> 00:18:01,034 Lipseşte ceva. 294 00:18:01,514 --> 00:18:02,635 Stai puţin... 295 00:18:04,554 --> 00:18:05,755 Acum! 296 00:18:08,835 --> 00:18:11,156 28 DE ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ 297 00:18:16,156 --> 00:18:18,436 Asigură-te că totul merge ca pe roate. 298 00:18:21,476 --> 00:18:23,275 M-a costat doar 50 de dolari. 299 00:18:26,676 --> 00:18:27,956 Poftim. 300 00:18:30,315 --> 00:18:31,996 Pare cam larg. 301 00:18:33,075 --> 00:18:34,275 Încearcă. 302 00:18:50,637 --> 00:18:52,356 La naiba! O să fie greu. 303 00:18:53,116 --> 00:18:55,116 Ştiu, Pepa, dar nu plânge. 304 00:18:55,596 --> 00:18:56,876 O să reuşim. 305 00:18:57,596 --> 00:19:00,237 Nu plâng! Sunt hormonii, idiotule! 306 00:19:01,316 --> 00:19:02,397 Sunt bine! 307 00:19:05,197 --> 00:19:07,757 Nu uita, acum eşti Fernando Castillo. 308 00:19:07,836 --> 00:19:09,596 - Locuieşti... - Ştiu. 309 00:19:09,677 --> 00:19:10,876 Poftim. 310 00:19:19,997 --> 00:19:22,517 Astea sunt haine sport, nu casual. 311 00:19:22,597 --> 00:19:24,198 Repetă-ţi personajul. 312 00:19:24,998 --> 00:19:27,678 Sunt Fernando Castillo, din Las Piletas, Cadiz. 313 00:19:28,398 --> 00:19:30,958 Băieţi! Care-i treaba? 314 00:19:31,438 --> 00:19:35,317 Sunt din cartier! Manolo e cel mai tare! 315 00:19:35,398 --> 00:19:36,837 - Nenorocitule! - Fără accent. 316 00:19:37,238 --> 00:19:39,277 Te-ai născut aici, dar ai plecat când erai mic. 317 00:19:39,357 --> 00:19:41,117 Acum eşti „din cartier”. 318 00:19:41,198 --> 00:19:43,958 Fumezi jointuri, bei energizant şi baţi oamenii în club. 319 00:19:44,037 --> 00:19:45,317 Droguri? 320 00:19:45,398 --> 00:19:48,517 Dacă cineva îţi spune să-ţi bagi un tampon cu vodcă în fund. 321 00:19:48,597 --> 00:19:50,758 - Te aşezi... - Cine face asta? 322 00:19:50,837 --> 00:19:52,158 Te îmbeţi mai repede. 323 00:19:53,678 --> 00:19:54,797 Aşa am auzit. 324 00:19:55,557 --> 00:19:58,118 Verişorul cumnatului meu cunoaşte pe cineva din trupă. 325 00:19:58,199 --> 00:19:59,959 Te aşteaptă aici. 326 00:20:04,798 --> 00:20:06,399 Ce faci? 327 00:20:06,479 --> 00:20:09,038 Băieţii din cartier nu poartă casca aşa. 328 00:20:26,078 --> 00:20:27,838 Îl cunoşti pe Lolo? 329 00:20:33,640 --> 00:20:35,559 Bine, nu-ţi face griji. 330 00:20:36,279 --> 00:20:38,519 Scuză-mă. Îl cunoşti pe Lolo? 331 00:20:39,039 --> 00:20:40,640 Lolo? Tipul de acolo. 332 00:20:40,720 --> 00:20:42,519 - Acela? - Da. 333 00:20:42,599 --> 00:20:43,599 Mersi. 334 00:21:05,680 --> 00:21:06,640 'Neaţa! 335 00:21:16,880 --> 00:21:18,481 M-ai atins? 336 00:21:18,560 --> 00:21:21,560 Am auzit că sunteţi în căutarea unui pianist. 337 00:21:21,641 --> 00:21:24,080 Altul care vrea să profite de ghinionul lui Pieza. 338 00:21:24,161 --> 00:21:27,360 Dacă aflu cine l-a înscenat, îi sparg capul! 339 00:21:27,681 --> 00:21:30,681 E în regulă, Lolo, prietenul verişorului meu l-a trimis. 340 00:21:33,360 --> 00:21:34,880 Cântă melodia „Bărbatul perfect”. 341 00:21:37,360 --> 00:21:40,560 Să tacă toată lumea. Tipul ăsta o să cânte. 342 00:21:43,161 --> 00:21:45,761 Nu, nu la clape. Din voce. 343 00:21:47,081 --> 00:21:49,601 Să cânt aici? 344 00:21:56,162 --> 00:21:57,321 În regulă. 345 00:22:05,642 --> 00:22:07,321 Nu o să mai spun 346 00:22:07,402 --> 00:22:09,922 Sunt prototipul bărbatului perfect 347 00:22:10,002 --> 00:22:12,202 Îţi iubesc defectele 348 00:22:13,281 --> 00:22:15,682 Pleacă de aici! Nu ai ce îţi trebuie. 349 00:22:16,121 --> 00:22:19,202 - De fapt, am studiat la Conservator. - Cui îi pasă? 350 00:22:19,841 --> 00:22:21,922 Singurul lucru care contează aici e arta. 351 00:22:25,443 --> 00:22:26,683 Tu nu ai simţul artei. 352 00:22:26,763 --> 00:22:29,763 Scuze, dar teoria muzicală e esenţială... 353 00:22:30,203 --> 00:22:31,362 Gusano! 354 00:22:31,882 --> 00:22:33,802 Adu-ţi chitara aici, puştiule! 355 00:22:37,122 --> 00:22:39,643 Ai mai putea mânca şi nişte fructe! 356 00:22:40,522 --> 00:22:43,163 Puştiule, ştii ce e teoria muzicală? 357 00:22:43,243 --> 00:22:45,163 Teoria mea e că eşti urât! 358 00:22:45,243 --> 00:22:46,842 Puştiul are vorbele la el! 359 00:22:46,923 --> 00:22:50,082 Haide! Cântă ceva şi-ţi cumpăr o cola. 360 00:23:04,204 --> 00:23:06,843 Bravo, Gusano! Du-te şi ia-ţi un suc. 361 00:23:06,924 --> 00:23:08,363 Un gin tonic! 362 00:23:09,244 --> 00:23:10,724 Băiatul e artist. 363 00:23:11,204 --> 00:23:13,043 Fără artă, nu există muzică. 364 00:23:13,724 --> 00:23:15,123 Dispari. 365 00:24:04,965 --> 00:24:05,965 Hei! 366 00:24:06,044 --> 00:24:08,925 Poate eşti talentat, dar eşti enervant. 367 00:24:09,005 --> 00:24:10,284 Un nesuferit. 368 00:24:11,725 --> 00:24:14,365 Ştii ceva, nesuferitule? O să mă gândesc. 369 00:24:16,045 --> 00:24:17,406 Mulţumesc! 370 00:24:17,845 --> 00:24:20,845 Nu am acceptat. Am spus că o să mă gândesc. 371 00:24:22,006 --> 00:24:23,006 Ok. 372 00:24:23,845 --> 00:24:27,486 - Barman! Dă-i o bere. - Nu, mersi, nu beau. 373 00:24:30,486 --> 00:24:32,565 Adică nu beau prostii. 374 00:24:32,646 --> 00:24:34,006 Dă-mi un whisky! 375 00:24:34,085 --> 00:24:35,646 O să beau un whisky! 376 00:24:36,325 --> 00:24:37,406 Ia-l pe al meu. 377 00:24:40,486 --> 00:24:41,646 Noroc! 378 00:24:49,046 --> 00:24:51,727 E scotch sau whisky local? 379 00:25:05,286 --> 00:25:06,806 E tipul fiţos? 380 00:25:07,967 --> 00:25:09,126 Fernando Castillo. 381 00:25:09,647 --> 00:25:11,167 Urinezi? 382 00:25:11,247 --> 00:25:13,927 E din Granada şi are un cip în umăr. 383 00:25:14,007 --> 00:25:15,407 Ce dracului? 384 00:25:15,487 --> 00:25:19,647 Fiindcă sunt andaluz înseamnă că trebuie să spun glume şi să cânt flamenco? 385 00:25:19,727 --> 00:25:22,366 - Te nenorocim! - Ai pregătit ce ţi-am zis? 386 00:25:22,447 --> 00:25:24,647 - Mai sunt câteva pungi. - Treci la treabă! 387 00:25:24,727 --> 00:25:27,567 E poreclit „Photoshop” fiindcă a făcut un curs de design. 388 00:25:27,648 --> 00:25:30,008 Un curs în a fuma mai multă iarbă! 389 00:25:30,928 --> 00:25:34,567 Şi el e un nesuferit. Vorbeşte doar despre muzica trap. 390 00:25:34,648 --> 00:25:36,607 Taci dracului! Trapul e cel mai tare! 391 00:25:37,047 --> 00:25:40,567 Îl cunoşti deja pe Ortiguilla, cântă la chitară şi e născut şi crescut în Cadiz. 392 00:25:40,648 --> 00:25:42,728 Spune că e de etnie romă, dar nu e. 393 00:25:42,807 --> 00:25:44,928 Verişorul bunicului meu era! 394 00:25:45,008 --> 00:25:46,567 Felipito Orbul e din Barbate. 395 00:25:47,127 --> 00:25:48,367 Tu de unde eşti? 396 00:25:49,648 --> 00:25:51,448 Eu? Sunt... 397 00:25:53,488 --> 00:25:56,768 Sunt de aici, din Cadiz. Născut în Las Piletas. 398 00:25:57,327 --> 00:26:00,087 Da? Miroşi a şcoală privată. 399 00:26:00,168 --> 00:26:02,729 Ai mai puţină credibilitate decât bunica! 400 00:26:03,288 --> 00:26:04,689 Chestie e că... 401 00:26:06,689 --> 00:26:09,449 M-am născut în Cadiz, 402 00:26:09,528 --> 00:26:12,568 dar părinţii mei s-au mutat în Valladolid când eram copil. 403 00:26:12,649 --> 00:26:13,649 Dar sunt ca voi! 404 00:26:14,608 --> 00:26:15,888 Cum? 405 00:26:16,409 --> 00:26:18,128 Într-un sens bun. 406 00:26:19,088 --> 00:26:20,449 Adică nu sunt fiţos. 407 00:26:20,929 --> 00:26:23,409 Am crescut într-un cartier şmecher din Valladolid. 408 00:26:23,489 --> 00:26:25,169 Aţi auzit de Valladolid? Nu? 409 00:26:25,769 --> 00:26:27,568 Îl numim şi „Bronx”. 410 00:26:28,449 --> 00:26:32,969 Sunt dintr-un cartier dubios. Ca un ghetou, dar mai rău. 411 00:26:33,048 --> 00:26:34,848 Un puşti a încercat să-mi fure portofelul 412 00:26:34,929 --> 00:26:37,088 şi l-am bătut! 413 00:26:38,690 --> 00:26:43,289 L-am bătut atât de rău încât nici mama lui nu l-a mai recunoscut. 414 00:26:43,369 --> 00:26:44,730 Am fost închis. 415 00:26:45,049 --> 00:26:46,010 Fiindcă l-am ucis. 416 00:26:46,329 --> 00:26:48,770 I-am dat-o! 417 00:26:48,849 --> 00:26:51,889 Adică nu l-am ucis... Dar a fost aproape. 418 00:26:52,849 --> 00:26:54,730 Nu la propriu... 419 00:26:55,089 --> 00:26:58,650 Dar înţelegeţi ce spun, nu? 420 00:26:59,329 --> 00:27:00,410 Eşti nebun! 421 00:27:00,730 --> 00:27:01,809 La naiba! 422 00:27:02,650 --> 00:27:04,010 Ortiguilla! 423 00:27:04,089 --> 00:27:06,569 E imposibil să-ţi curăţ tricourile! 424 00:27:06,650 --> 00:27:08,930 Le-am frecat, dar ce ai în transpiraţie? 425 00:27:09,010 --> 00:27:11,410 - Acid sau ce? - El e Piojito. 426 00:27:11,490 --> 00:27:14,411 Face curat, găteşte, transportă instrumentele şi lucruri de genul. 427 00:27:15,090 --> 00:27:16,411 Sclavul lor. 428 00:27:20,491 --> 00:27:22,451 Tu vei cânta la clape? 429 00:27:25,411 --> 00:27:27,810 O să hotărâm asta acum. 430 00:27:31,411 --> 00:27:34,290 - Ce o să-mi faceţi? - Îţi scoatem un rinichi. 431 00:27:34,810 --> 00:27:36,171 Acesta e planul. 432 00:27:36,251 --> 00:27:38,651 Pentru fiecare minciună pe care o spui, scoatem un organ. 433 00:27:40,731 --> 00:27:42,050 Intră în cadă. 434 00:27:44,971 --> 00:27:46,251 Cu hainele pe tine! 435 00:27:48,651 --> 00:27:49,810 Intră. 436 00:27:57,131 --> 00:28:00,412 Un membru Lolo trebuie să poată cânta în ploaie sau în soare. 437 00:28:00,492 --> 00:28:02,571 - Toţi am făcut asta. - E un test. 438 00:28:02,652 --> 00:28:04,252 Ia răţuşca! 439 00:28:04,331 --> 00:28:06,611 Cântă ceva pentru noi! 440 00:28:06,972 --> 00:28:12,331 „Aş putea să fiu bărbatul tău nebun şi tu femeia mea nebună”. 441 00:28:13,172 --> 00:28:16,051 - Ce facem? - E o glumă, nu se compară cu Pieza... 442 00:28:16,131 --> 00:28:17,692 Da, dar concertul e mâine. 443 00:28:17,772 --> 00:28:19,452 Repede sau o să îngheţe! 444 00:28:19,531 --> 00:28:21,012 Trebuie să se descurce. 445 00:28:22,531 --> 00:28:23,972 Poţi să ieşi acum. 446 00:28:25,611 --> 00:28:27,172 - Eşti în probe. - Mersi! 447 00:28:27,253 --> 00:28:29,612 Uşor! O greşeală şi ai ieşit. 448 00:28:30,572 --> 00:28:32,812 Nu eşti încă un Lolo. Ai nevoie de ştampila noastră. 449 00:28:33,493 --> 00:28:34,453 Ce ştampilă? 450 00:28:35,132 --> 00:28:36,332 Camarón. 451 00:28:37,253 --> 00:28:38,852 Legenda. 452 00:28:39,653 --> 00:28:40,812 Zeul Flamenco. 453 00:28:42,332 --> 00:28:44,213 Dar el e Che Guevara. 454 00:28:44,292 --> 00:28:47,013 Taci, e Camarón! Din vremurile sale grele! 455 00:28:47,733 --> 00:28:51,092 A băut o sticlă de tequila fiindcă îi e frică de ace 456 00:28:51,173 --> 00:28:52,733 şi a greşit poza! 457 00:28:52,812 --> 00:28:54,773 Vrei să spun povestea cu capra? 458 00:28:54,852 --> 00:28:58,532 Acum că avem un nou membru, e timpul să petrecem... 459 00:28:59,132 --> 00:29:00,653 Vrei nişte linii? 460 00:29:09,373 --> 00:29:11,694 Nesuferitule, nu te pricepi! 461 00:29:11,774 --> 00:29:13,893 Eşti pacifist sau ceva? 462 00:29:15,813 --> 00:29:17,454 Gata cu împuşcăturile. 463 00:29:18,694 --> 00:29:20,133 Cine vrea un balon? 464 00:29:23,974 --> 00:29:27,053 Peşte balon! Cel mai bun din Andaluzia. 465 00:29:27,133 --> 00:29:28,053 Aşa e! 466 00:29:28,533 --> 00:29:29,893 Acum vreau un cui. 467 00:29:30,293 --> 00:29:31,734 E desert? 468 00:29:31,813 --> 00:29:33,934 Sigur, cu ciocolată. 469 00:29:34,293 --> 00:29:35,613 Sună bine! 470 00:29:36,293 --> 00:29:37,654 E bun! 471 00:29:38,093 --> 00:29:39,654 Rulează un cui, omule. 472 00:29:40,255 --> 00:29:42,015 - Un ce? - Un joint! 473 00:29:42,094 --> 00:29:45,015 Trebuie să explicăm totul? Nu fumezi? 474 00:29:45,374 --> 00:29:47,695 Sigur că da. Fumez mult. 475 00:29:47,775 --> 00:29:49,334 Dă-mi bricheta. 476 00:29:49,655 --> 00:29:52,294 Nu aţi crede cât de multă iarbă fumez! 477 00:29:53,574 --> 00:29:56,574 Toată ziua! Fumez droguri non-stop... 478 00:29:57,814 --> 00:30:00,094 Nu mă opresc nici măcar o secundă. 479 00:30:00,175 --> 00:30:01,735 Fumez şi în duş! 480 00:30:02,455 --> 00:30:04,935 Nu, nu în duş, fiindcă se udă... 481 00:30:05,015 --> 00:30:06,775 - Ce-i asta? - La naiba! E Mari! 482 00:30:06,854 --> 00:30:09,054 - Nu poţi fuma aici! - I-am spus! 483 00:30:09,134 --> 00:30:11,854 I-am spus că nu poate fuma aici, dar e un prost. 484 00:30:11,935 --> 00:30:13,975 E noul nostru cântăreţ la clape, Nesuferitul. 485 00:30:14,054 --> 00:30:15,614 Ce poreclă drăguţă! 486 00:30:15,695 --> 00:30:19,016 Puteţi avea grijă de tata? E plictisit. 487 00:30:19,095 --> 00:30:20,855 Sigur! Adu-l aici. 488 00:30:20,936 --> 00:30:23,016 - Poftim. - Avem noi grijă de el. 489 00:30:23,095 --> 00:30:24,095 Mersi! 490 00:30:25,095 --> 00:30:27,295 Juanito, ce mai faci? 491 00:30:27,375 --> 00:30:28,736 Juanito, instigatorul! 492 00:30:28,815 --> 00:30:31,256 Mereu face probleme. Bătrân nenorocit! 493 00:30:31,335 --> 00:30:33,416 Apleacă-te, vrea să-ţi spună ceva. 494 00:30:33,496 --> 00:30:37,736 - Mai aproape, vorbeşte încet. - Normal! Uite ce bătrân e! 495 00:30:37,815 --> 00:30:39,615 Ai grijă, muşcă! 496 00:30:42,295 --> 00:30:43,656 Sunteţi distractivi! 497 00:30:58,177 --> 00:31:00,017 Eşti anemic sau ceva? 498 00:31:00,497 --> 00:31:01,816 Fumează! 499 00:31:10,457 --> 00:31:11,896 Marfă bună! 500 00:31:14,497 --> 00:31:16,017 Nu, nu fumez. 501 00:31:16,376 --> 00:31:17,977 Omoară neuronii. 502 00:31:18,856 --> 00:31:20,177 Pasează. 503 00:31:23,576 --> 00:31:24,497 Lolo... 504 00:31:24,896 --> 00:31:27,056 Nu e fata tatălui tău? 505 00:31:29,257 --> 00:31:31,418 Luci! Vino aici! 506 00:31:32,297 --> 00:31:35,658 Uită-te la ea, omule! E o adevărată frumuseţe! 507 00:31:35,738 --> 00:31:37,698 Ca o zeiţă romană! 508 00:31:38,137 --> 00:31:40,978 Mi-aş dori să fiu costumul ei de baie, ca să fiu lipit de ea! 509 00:31:41,057 --> 00:31:43,938 - Ce ai acolo? - Arici de mare, vrei? 510 00:31:47,817 --> 00:31:49,617 La naiba! Înţeapă tare! 511 00:31:49,698 --> 00:31:52,377 - Pasează. - Şi eu sunt cel nervos? 512 00:31:53,178 --> 00:31:55,857 - Ce? - Ce am spus despre nunta aia? 513 00:31:55,938 --> 00:31:57,258 Las-o mai moale! 514 00:31:57,337 --> 00:32:01,018 Ştim cine e Abeledo, dar primim 3000 de persoană! 515 00:32:01,097 --> 00:32:02,978 Sunt mulţi bani! 516 00:32:03,057 --> 00:32:06,739 Mereu faci ce vrei. Eu de ce mai sunt aici? 517 00:32:07,459 --> 00:32:10,779 - Cum se numeşte trupa? - Nu începe sau te pocnesc! 518 00:32:12,659 --> 00:32:14,618 Ea e Luci, managerul nostru. 519 00:32:14,699 --> 00:32:16,499 E mai dulce ca rahatul. 520 00:32:16,578 --> 00:32:17,699 - Bună. - Bună. 521 00:32:18,858 --> 00:32:19,939 Luci, nu? 522 00:32:20,858 --> 00:32:22,459 Ai grijă! E sora mea. 523 00:32:22,538 --> 00:32:24,939 Fă-i ochi dulci şi o să te bat. 524 00:32:25,019 --> 00:32:27,219 Poftim? Nu, nu aş face asta. 525 00:32:27,298 --> 00:32:28,898 De ce nu? Crezi că sunt urâtă? 526 00:32:29,538 --> 00:32:31,259 - Nu! - O faci pe sora mea urâtă? 527 00:32:31,338 --> 00:32:33,499 Lasă-l să vorbească! Crezi că sunt urâtă? 528 00:32:33,818 --> 00:32:35,298 - Ei bine? - Hei, uite... 529 00:32:38,138 --> 00:32:39,538 Glumim cu tine, omule! 530 00:32:40,939 --> 00:32:42,338 Bine! Glumeaţi... 531 00:32:43,099 --> 00:32:45,500 - Dar nu te atinge de sora mea, bine? - Ce? 532 00:32:45,579 --> 00:32:49,180 - Trebuie să accept eu. - Pot să mă cuplez cu cine vreau! 533 00:32:49,619 --> 00:32:51,139 Despre ce vorbeşti? 534 00:32:55,020 --> 00:32:58,619 - Eşti o feministă! - Asta nu e o insultă, nesimţitule! 535 00:32:59,139 --> 00:33:00,740 Mă duc acasă. 536 00:33:00,819 --> 00:33:03,339 Vorbim mai târziu despre concert. Nu s-a terminat. 537 00:33:09,339 --> 00:33:10,660 Ignor-o. 538 00:33:10,740 --> 00:33:12,660 E o dulceaţă în adâncul sufletului. 539 00:33:16,059 --> 00:33:17,260 Uite. 540 00:33:25,100 --> 00:33:26,860 Omule! Ce-i cu tine? 541 00:33:26,941 --> 00:33:30,021 Trebuie să te hidratezi, omule! Ai vedenii! 542 00:33:32,941 --> 00:33:36,741 25 DE ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ 543 00:34:00,301 --> 00:34:04,262 Te-am văzut singură pe stradă 544 00:34:04,341 --> 00:34:09,021 Unde te duci? De ce nu stai aici, cu mine? 545 00:34:09,102 --> 00:34:13,821 Uită-te la tine, cea mai drăguţă fată din cartier 546 00:34:13,901 --> 00:34:19,222 Mergi şi-o să te urmăresc ca o pisicuţă 547 00:34:19,301 --> 00:34:24,142 Când vine noaptea, te voi face să te îndrăgosteşti 548 00:34:24,222 --> 00:34:28,381 Ştiu că simţi la fel, o să vii să mă cauţi 549 00:34:28,461 --> 00:34:30,421 Nu o să mai spun 550 00:34:30,501 --> 00:34:35,462 Sunt prototipul bărbatului perfect Îţi iubesc defectele 551 00:34:35,543 --> 00:34:38,382 Îţi dau orice ai nevoie 552 00:34:38,462 --> 00:34:40,263 Nu o să mai spun 553 00:34:40,342 --> 00:34:45,502 Vrei ce am eu Sunt prototipul bărbatului perfect 554 00:34:45,583 --> 00:34:48,783 Te învăţ să zbori 555 00:34:49,623 --> 00:34:51,422 Aduceţi fetele! 556 00:34:51,862 --> 00:34:53,183 Să urce! 557 00:34:54,022 --> 00:34:56,743 Cu mai mult ritm pentru numele lui Dumnezeu! 558 00:35:11,303 --> 00:35:13,863 Cânt! Ai grijă. 559 00:35:13,943 --> 00:35:15,264 Lasă-mă în pace! 560 00:35:19,303 --> 00:35:20,823 La o parte! 561 00:35:20,903 --> 00:35:23,503 O să primeşti bilete gratuite pentru totdeauna! 562 00:35:23,584 --> 00:35:26,023 Venim să-ţi cântăm melodia preferată în spital. 563 00:35:26,104 --> 00:35:27,943 E cea mai tare zi! 564 00:35:28,023 --> 00:35:29,383 Lolo, poţi să-mi semnezi gulerul? 565 00:35:29,744 --> 00:35:31,624 Sigur! Luci, dă-mi un pix. 566 00:35:33,184 --> 00:35:34,343 Cum te cheamă? 567 00:35:34,423 --> 00:35:37,903 Rocío del Carmen Cruz de la Torre Iglesias del Río. 568 00:35:40,144 --> 00:35:41,744 Pentru „Roci” cu dragoste! 569 00:35:45,424 --> 00:35:46,585 Ai grijă, dragă! 570 00:35:51,864 --> 00:35:54,105 Poate ne prostim toată ziua, 571 00:35:54,424 --> 00:35:57,105 dar pe scenă suntem profesionişti. 572 00:35:57,185 --> 00:35:58,904 Fanii noştri sunt sfinţi. 573 00:35:59,665 --> 00:36:00,984 Pleci din trupă. 574 00:36:20,225 --> 00:36:22,865 Jur, îmi pare rău! Mi-am pierdut cumpătul! 575 00:36:22,945 --> 00:36:24,345 Priviţi partea bună. 576 00:36:24,425 --> 00:36:26,905 Acum ştiţi că nu mă potrivesc cu aceşti oameni 577 00:36:26,985 --> 00:36:30,305 şi încă aveţi timp să găsiţi pe altcineva până la nuntă. 578 00:36:30,746 --> 00:36:33,586 Poţi să-ţi atingi vârful nasului cu limba? 579 00:36:34,025 --> 00:36:35,186 Nu. 580 00:36:35,266 --> 00:36:38,626 Încă un cuvânt şi o să-ţi trag limba până în nas, 581 00:36:38,706 --> 00:36:40,905 pe frunte şi în fund! 582 00:36:40,985 --> 00:36:44,385 Dă-mi telefonul! O să-i suni şi o să-i implori să te primească înapoi. 583 00:36:44,746 --> 00:36:47,385 Lolo nu se va răzgândi. Era foarte supărat. 584 00:36:50,025 --> 00:36:51,626 - E Lolo! - Dă-mi-l mie! 585 00:36:53,905 --> 00:36:55,505 Nu o să mai spun. 586 00:36:55,586 --> 00:36:58,026 Nu eşti perfect, Nesuferitule. 587 00:36:58,107 --> 00:37:01,587 Dar îţi iubesc defectele... 588 00:37:01,667 --> 00:37:04,386 Nesuferitule! Au mutat concertul mâine. 589 00:37:04,466 --> 00:37:06,547 Ne vedem la mine la ora 6 fix. 590 00:37:06,627 --> 00:37:08,267 Mi-ai spus să nu mă întorc. 591 00:37:08,346 --> 00:37:11,067 Spun multe lucruri! Mâine la ora 6. 592 00:37:11,587 --> 00:37:12,747 Bine. 593 00:37:12,826 --> 00:37:14,026 - La 6. - Da! 594 00:37:14,107 --> 00:37:15,627 Super. Pupici! 595 00:37:15,707 --> 00:37:16,826 Ne vedem! 596 00:37:18,707 --> 00:37:19,747 Bine... 597 00:37:48,467 --> 00:37:54,027 Sunt îndrăgostită de viaţă, chiar dacă doare 598 00:37:54,108 --> 00:37:56,068 Dacă mi-e frig, 599 00:37:56,987 --> 00:37:59,588 caut foc 600 00:38:00,387 --> 00:38:04,907 Dacă mi-e frig, caut foc 601 00:38:04,987 --> 00:38:08,188 Zbor, zbor, zbor, Zbor acum 602 00:38:09,268 --> 00:38:11,868 Zbor înapoi, înapoi 603 00:38:12,388 --> 00:38:17,828 Zbor Zbor înapoi, înapoi 604 00:38:19,908 --> 00:38:23,028 Pe drum mă distrez... 605 00:38:24,508 --> 00:38:29,149 Pe drum mă distrez... 606 00:38:29,589 --> 00:38:32,948 Unu, doi, trei, patru Toată lumea! 607 00:38:35,229 --> 00:38:36,508 Hei, Nesuferitule! 608 00:38:36,589 --> 00:38:38,229 Photoshop, adu-i o farfurie! 609 00:38:38,308 --> 00:38:40,348 Poate să-şi ia singur. 610 00:38:40,428 --> 00:38:42,629 Poftim. Macrou la grătar. 611 00:38:43,069 --> 00:38:44,428 E delicios! 612 00:38:44,508 --> 00:38:47,869 - Poţi să-mi dai o furculiţă? - O furculiţă? Mănânci cu mâna! 613 00:38:48,309 --> 00:38:49,790 Haide, nu muşc. 614 00:38:50,389 --> 00:38:52,869 Nu, porcule! Poţi să mănânci de unul singur! 615 00:38:52,949 --> 00:38:54,070 Bine! 616 00:38:57,029 --> 00:38:58,590 E delicios. 617 00:38:58,670 --> 00:38:59,949 Ai putea fi bucătar. 618 00:39:00,389 --> 00:39:01,750 M-am gândit la asta. 619 00:39:01,829 --> 00:39:03,469 Nu te mai gândi atât şi fă-o! 620 00:39:03,550 --> 00:39:06,150 O să te ţină departe de băieţii lui Antoñito. 621 00:39:06,230 --> 00:39:08,029 Doar stăteam. 622 00:39:08,389 --> 00:39:11,429 Chipiron şi-a luat un motor nou, să impresioneze fetele. 623 00:39:11,509 --> 00:39:12,909 Să o impresioneze pe maică-sa! 624 00:39:12,989 --> 00:39:15,869 Nu vreau să ieşi cu acei tipi, bine? 625 00:39:16,349 --> 00:39:17,630 Mă auzi? 626 00:39:19,150 --> 00:39:20,429 Ăsta e băiatul meu! 627 00:39:20,509 --> 00:39:24,510 Şi tu! Ai grijă. Nu vreau să aud că iei droguri. 628 00:39:24,591 --> 00:39:26,430 Lolo şi drogurile nu merg împreună. 629 00:39:26,950 --> 00:39:28,990 - Dar jointurile? - Hei! 630 00:39:29,310 --> 00:39:30,671 Jointurile nu sunt droguri. 631 00:39:30,751 --> 00:39:34,430 Şi ce vând traficanţii pentru care cântaţi? Droguri? 632 00:39:34,510 --> 00:39:36,191 Iar începem! 633 00:39:36,271 --> 00:39:37,671 - Du-te dracului! - Tu du-te! 634 00:39:37,751 --> 00:39:39,350 - Poate o s-o fac! - Du-te atunci! 635 00:39:39,430 --> 00:39:40,470 Mă duc! 636 00:39:40,551 --> 00:39:42,830 - Să-ţi iei haina! - Să-ţi iei ouăle! 637 00:39:42,910 --> 00:39:44,271 Să-mi scrii când ajungi acasă! 638 00:39:44,350 --> 00:39:46,231 Să înveţi să citeşti mai întâi, nenorocitule! 639 00:39:47,870 --> 00:39:50,751 V-am adus un cadou fiindcă m-aţi primit înapoi în trupă. 640 00:39:51,111 --> 00:39:52,990 Credeai că te întorci pe gratis? 641 00:39:53,310 --> 00:39:54,470 Ce? 642 00:39:54,551 --> 00:39:56,430 Piojito, ia-ţi o vacanţă. 643 00:39:56,510 --> 00:39:58,310 Serios? Mersi, omule! 644 00:39:59,030 --> 00:40:00,991 De acum înainte o să conduci, 645 00:40:01,072 --> 00:40:04,672 încarci duba, cureţi casa şi speli rufele. 646 00:40:05,511 --> 00:40:07,511 Mi se pare corect. 647 00:40:07,831 --> 00:40:10,511 Nu vrei s-o faci? Vrei să intri înapoi în trupă? 648 00:40:10,592 --> 00:40:12,632 - Da! - Trebuie să te botezăm din nou! 649 00:40:12,712 --> 00:40:14,351 Ia asta, fraiere! 650 00:40:14,431 --> 00:40:16,351 Îţi place, omule? 651 00:40:16,431 --> 00:40:18,192 Bine ai revenit în trupa „The Lolos!” 652 00:40:18,272 --> 00:40:20,911 - Las restul aici, pentru tine. - Totul pentru tine! 653 00:40:21,351 --> 00:40:24,152 Dacă mi s-au stricat clapele, vă nenorocesc! 654 00:40:26,712 --> 00:40:28,632 - Cântecul de zilele trecute? - Da. 655 00:40:28,712 --> 00:40:30,632 - O faci din nou? - Cred că da. 656 00:40:39,073 --> 00:40:40,392 Mergem? 657 00:40:41,032 --> 00:40:43,472 - E totul pregătit? - Da. 658 00:40:43,553 --> 00:40:46,233 Faceţi-o cum trebuie, băieţi, fiindcă sunt 1000 de persoane acolo. 659 00:40:46,312 --> 00:40:48,512 - 1000? - Haide, îmbrăţişare de grup! 660 00:40:48,593 --> 00:40:49,832 Îmbrăţişare de grup! 661 00:40:51,512 --> 00:40:53,912 - O să fim cei mai tari, nu? - Da! 662 00:40:53,992 --> 00:40:56,593 O să fie cel mai tare concert al nostru! Am dreptate? 663 00:40:56,673 --> 00:40:57,793 - Da! - Am dreptate? 664 00:40:57,872 --> 00:40:59,553 - Da! - S-o facem! 665 00:40:59,633 --> 00:41:01,553 Unu, doi, trei, Lolos! 666 00:41:04,472 --> 00:41:06,113 Haide, omule! 667 00:41:17,074 --> 00:41:19,674 Ce faci? Eu vin ultimul, pentru că sunt vedeta! 668 00:41:19,754 --> 00:41:22,913 - Nu pot să cânt pentru atâţia oameni. - Dar ai făcut-o zilele trecute. 669 00:41:22,993 --> 00:41:24,393 Şi uite ce s-a întâmplat! 670 00:41:24,473 --> 00:41:25,993 De-asta am renunţat la muzică. 671 00:41:26,074 --> 00:41:28,794 Mă duc pe scenă şi-mi tremură mâinile şi picioarele. 672 00:41:28,873 --> 00:41:30,594 - Mă panichez! - Du-te pe scenă! 673 00:41:30,674 --> 00:41:33,234 Du-te pe scenă sau te înjunghii! 674 00:41:33,313 --> 00:41:34,714 Lasă-mă în pace! 675 00:41:37,594 --> 00:41:39,234 - Nu pot să respir! - Ce? 676 00:41:39,313 --> 00:41:40,433 Nu pot să respir! 677 00:41:45,473 --> 00:41:46,833 Ascultă-mă. 678 00:41:47,393 --> 00:41:49,715 Lasă-mă să-ţi spun cum să te relaxezi. 679 00:41:49,795 --> 00:41:51,675 Spune-mi că nu e iarbă. 680 00:41:51,755 --> 00:41:54,514 Bine... Alt sfat! Nu te gândi. 681 00:41:54,595 --> 00:41:56,914 - Poftim? - Muzica e artă. 682 00:41:56,994 --> 00:41:59,555 Nu vine din cap, vine de aici. 683 00:42:00,994 --> 00:42:02,394 Nesuferitule... 684 00:42:02,474 --> 00:42:04,755 Cânţi mai bine ca noi toţi la un loc. 685 00:42:04,834 --> 00:42:07,874 Trebuie să-ţi închizi mintea şi să-ţi deschizi inima. 686 00:42:08,195 --> 00:42:10,275 La naiba, sunt poet! 687 00:42:10,755 --> 00:42:13,474 Haide! Ieşi şi arată-le cine eşti! 688 00:42:15,155 --> 00:42:16,874 Te las să vii ultimul. 689 00:42:32,716 --> 00:42:35,276 Lolo, Lolo, Lolo! 690 00:42:37,116 --> 00:42:40,076 A decurs bine! Am cântat aproape toate melodiile! 691 00:42:40,395 --> 00:42:41,995 Până ai leşinat! 692 00:42:42,596 --> 00:42:44,475 Am avut o cădere de calciu. 693 00:42:44,556 --> 00:42:48,076 Eşti prea încordat, omule! Ca şi cum ai avea un băţ în fund! 694 00:42:48,156 --> 00:42:50,556 Stăm aici de jumătate de oră! 695 00:42:50,636 --> 00:42:53,035 Nimeni nu mă lasă să intru! Uite! 696 00:42:53,116 --> 00:42:55,835 - Pune piciorul jos! - Poţi să mergi, haide! 697 00:42:55,915 --> 00:42:58,796 - Asta e o rampă de intrare! - Şi ce? 698 00:42:58,875 --> 00:43:00,076 O rampă de intrare! 699 00:43:00,156 --> 00:43:03,516 Pe aici se intră, dar nu mă lasă nimeni! 700 00:43:03,597 --> 00:43:06,077 - Gândeşti prea mult! - Calc-o! 701 00:43:10,197 --> 00:43:12,117 Nu-mi mai daţi flash-uri! 702 00:43:12,197 --> 00:43:14,797 Hei! Vrei să facem accident? 703 00:43:14,876 --> 00:43:17,637 Trebuie să-ţi scoatem băţul ăla din fund cumva! 704 00:43:19,277 --> 00:43:22,277 Sunt prototipul bărbatului perfect 705 00:43:22,356 --> 00:43:23,876 Îţi iubesc defectele 706 00:43:25,677 --> 00:43:27,916 Îţi voi da tot ce ai nevoie 707 00:43:28,396 --> 00:43:31,717 Nu o să mai spun, Vrei ce am eu 708 00:43:31,797 --> 00:43:34,757 Sunt prototipul bărbatului perfect 709 00:43:35,637 --> 00:43:37,396 Îţi voi arăta cum să zbori 710 00:43:57,357 --> 00:43:59,957 Pare că am venit să-ţi ofer flori 711 00:44:00,037 --> 00:44:02,877 Dar Lolo vrea doar să te înnebunească 712 00:44:02,957 --> 00:44:05,317 Fato, te poţi juca cu mine, dar ai grijă 713 00:44:05,397 --> 00:44:07,598 Acolo jos am un cablu electric 714 00:44:08,558 --> 00:44:10,877 Ştii cine te incită 715 00:44:10,957 --> 00:44:12,877 Aşa că lasă-mă să te sărut 716 00:44:13,357 --> 00:44:15,878 Să-ţi bată inima 717 00:44:15,958 --> 00:44:18,478 Nu am nevoie de un Lamborghini, fiindcă sunt Lolo 718 00:44:18,799 --> 00:44:20,799 Nu am nevoie de aur, fiindcă sunt Lolo 719 00:44:21,119 --> 00:44:23,038 Am totul 720 00:44:23,398 --> 00:44:25,079 Fiindcă sunt Lolo, sunt Lolo 721 00:44:25,878 --> 00:44:28,279 Pare că am venit să-ţi ofer flori 722 00:44:28,679 --> 00:44:30,958 Dar Lolo vrea doar să te înnebunească 723 00:44:43,358 --> 00:44:44,838 Domnule Nesuferit! 724 00:44:50,199 --> 00:44:53,359 - Fetele o să stea aici. - La masa asta? 725 00:44:53,439 --> 00:44:54,919 15 ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ 726 00:44:54,999 --> 00:44:58,080 Nu, asta e rezervată pentru invitaţii mei. Ele pot sta aici, 727 00:44:58,519 --> 00:45:01,760 lângă ringul de dans. Oricum, o să dansezi tot timpul. 728 00:45:01,839 --> 00:45:05,280 - Dar mătuşa Luisa? - Aici, lângă toaletă. 729 00:45:05,359 --> 00:45:07,280 - Bine. - Ca să evităm orice accident. 730 00:45:08,160 --> 00:45:10,640 Uite! Arată de parcă o să facă pe el. 731 00:45:10,720 --> 00:45:13,999 Nu-şi lasă clapele niciodată. Nici măcar la toaletă. 732 00:45:20,080 --> 00:45:21,999 Băieţi! Am scris un cântec. 733 00:45:26,359 --> 00:45:27,600 Am scris un cântec. 734 00:45:28,240 --> 00:45:29,400 Bassul este în genul trap. 735 00:45:29,721 --> 00:45:32,681 Nu e stilul meu, dar sună bine. 736 00:45:33,241 --> 00:45:35,201 - Are versuri? - Bineînţeles! 737 00:45:35,281 --> 00:45:37,161 Tare, vrei să le scrii? 738 00:45:37,241 --> 00:45:38,801 - Sigur. - Ai nevoie de pix? 739 00:45:38,880 --> 00:45:39,801 Da. 740 00:45:40,320 --> 00:45:41,320 Poftim. 741 00:45:42,121 --> 00:45:43,081 Mă înţelegi? 742 00:45:44,040 --> 00:45:46,360 Eu sunt singurul care scrie cântecele! 743 00:45:48,040 --> 00:45:50,040 Uite, Lolo, melodiile tale sunt bune. 744 00:45:50,121 --> 00:45:53,520 Sunt minunate! Doar că... Sunt foarte simple. 745 00:45:56,081 --> 00:45:57,880 Cineva trebuia să îi spună, nu? 746 00:45:58,520 --> 00:46:00,641 Ca să nu menţionez versurile misogine. 747 00:46:01,121 --> 00:46:03,081 Vreau să spun în cel mai politicos mod. 748 00:46:04,681 --> 00:46:07,041 În cel mai politicos mod, eşti un retardat! 749 00:46:07,562 --> 00:46:09,722 Tu doar cânţi la clape şi taci. 750 00:46:10,521 --> 00:46:12,521 Cum pot să fiu misogin dacă am o soră? 751 00:46:13,282 --> 00:46:15,642 - Dumnezeule! - Formaţia mea e pe val. 752 00:46:15,722 --> 00:46:17,321 Avem şi un homosexual în trupă! 753 00:46:17,802 --> 00:46:19,401 Să mi-o sugi! 754 00:46:20,401 --> 00:46:21,841 De ce râzi? 755 00:46:22,521 --> 00:46:23,841 Are dreptate. 756 00:46:23,921 --> 00:46:25,642 Citeşte titlurile... 757 00:46:25,722 --> 00:46:27,881 „Fată Rea”, „Trădătoare”, „Căţea Nebună”. 758 00:46:27,961 --> 00:46:30,762 Te-am văzut singură pe stradă 759 00:46:30,841 --> 00:46:32,361 Unde te duci? 760 00:46:32,441 --> 00:46:35,202 Mergi şi o să te urmăresc ca o pisicuţă 761 00:46:35,282 --> 00:46:37,802 - Suni ca un hărţuitor. - E romantic! 762 00:46:38,202 --> 00:46:39,762 Doar puţin curaj! 763 00:46:40,162 --> 00:46:43,123 Lolo vrea să te înnebunească. 764 00:46:43,203 --> 00:46:45,962 Dar ai grijă, acolo jos am un cablu electric 765 00:46:47,603 --> 00:46:49,083 Cum se numeşte trupa? 766 00:46:49,163 --> 00:46:51,123 Nu începe iar! 767 00:46:51,203 --> 00:46:53,243 Nesuferitule, care e numele trupei? 768 00:46:53,322 --> 00:46:55,522 - „The Lolos”. - Şi de ce se numeşte aşa? 769 00:46:56,042 --> 00:46:57,482 Pe Ortiguilla îl cheamă şi Lolo? 770 00:46:57,803 --> 00:47:00,442 Pe Photoshop îl cheamă şi Lolo? Pe Piojito îl cheamă şi Lolo? 771 00:47:01,002 --> 00:47:03,962 - Nu le cunosc numele adevărate. - Şi nici nu trebuie! 772 00:47:04,042 --> 00:47:06,402 Dacă trupa se numea Nesuferiţii, scriai tu cântecele, 773 00:47:06,482 --> 00:47:09,002 dar se numeşte „The Lolos”, aşa că... 774 00:47:09,563 --> 00:47:10,603 Termină! 775 00:47:24,764 --> 00:47:25,804 Hei, tu! 776 00:47:26,523 --> 00:47:29,564 Ce-i cu faţa asta? Arăţi ca un curcan de Crăciun. 777 00:47:30,204 --> 00:47:31,284 Deci... 778 00:47:33,523 --> 00:47:35,043 Cum se numeşte cântecul tău? 779 00:47:37,084 --> 00:47:38,363 Se numeşte... 780 00:47:39,204 --> 00:47:40,604 „Fii mai puternic!” 781 00:47:40,684 --> 00:47:42,923 - Fii mai puternic? - Du-te naiba! 782 00:47:43,003 --> 00:47:44,124 Bine, bine! 783 00:47:45,323 --> 00:47:47,403 Bine, Photoshop, dă-mi un bass uşor. 784 00:47:47,764 --> 00:47:49,323 Doi, trei şi... 785 00:47:50,564 --> 00:47:52,443 Nu, stai! Stop, stop, stop... 786 00:47:52,523 --> 00:47:53,724 Am zis uşor, bine? 787 00:47:55,205 --> 00:47:56,404 VERIŞOARA PEPA 788 00:48:00,285 --> 00:48:02,165 Unu, doi, trei, patru... 789 00:48:02,924 --> 00:48:03,924 Asta e. 790 00:48:08,165 --> 00:48:09,484 Stai puţin. 791 00:48:11,364 --> 00:48:12,484 Stai puţin. 792 00:48:13,044 --> 00:48:14,444 Ortiguilla, eşti pregătit? 793 00:48:16,324 --> 00:48:18,364 Unu, doi, trei, patru... 794 00:48:21,565 --> 00:48:22,725 Asta e. 795 00:48:27,645 --> 00:48:30,125 Stai puţin... Lasă-i să devină nerăbdători. 796 00:48:31,566 --> 00:48:33,005 E mai bine aşa. 797 00:48:33,086 --> 00:48:34,726 Ca publicul să aştepte. 798 00:48:35,126 --> 00:48:36,686 Lasă-mă să spun "Lolo" măcar! 799 00:48:39,525 --> 00:48:40,726 Haide. 800 00:48:40,806 --> 00:48:42,686 Unu, doi, trei şi... 801 00:48:43,325 --> 00:48:44,445 Lolo. 802 00:48:44,525 --> 00:48:47,005 Goală ca râsul ei 803 00:48:47,086 --> 00:48:49,365 Regina alintului 804 00:48:49,445 --> 00:48:52,485 Singură aprinde soarele 805 00:48:53,885 --> 00:48:56,365 Prinţesa care cucereşte 806 00:48:56,445 --> 00:48:58,286 Deşteaptă, cu pasiune 807 00:48:58,646 --> 00:49:01,005 Mi-a intrat în inimă 808 00:49:02,845 --> 00:49:05,005 Nu ştiu cum să explic 809 00:49:05,086 --> 00:49:06,606 Să mă îndrăgostesc e o plăcere 810 00:49:06,686 --> 00:49:10,647 Promit să te iubesc încet 811 00:49:12,127 --> 00:49:15,446 Fiindcă avem tot timpul din lume 812 00:49:16,326 --> 00:49:20,326 Dă-mi bucăţi din dragostea ta 813 00:49:20,406 --> 00:49:22,767 Nimic nu ne poate despărţi 814 00:49:22,846 --> 00:49:25,767 Chiar dacă problemele apar 815 00:49:25,846 --> 00:49:29,647 Dă-mi bucăţi din dragostea ta 816 00:49:29,966 --> 00:49:31,926 O să fim ca aerul 817 00:49:32,727 --> 00:49:35,727 Am harta visurilor tale 818 00:49:40,127 --> 00:49:42,406 Te văd în turneu până în 2030! 819 00:49:42,486 --> 00:49:43,887 - Vorbim mai târziu, bine? - Bine! 820 00:49:46,208 --> 00:49:48,728 Omule, a fost tare! 821 00:49:48,808 --> 00:49:52,208 - Felicitări! - Să sărbătorim! 822 00:49:52,927 --> 00:49:54,407 Da! 823 00:49:54,487 --> 00:49:57,088 - Nu e prea tare pentru mine? - Ca penisul meu! 824 00:49:57,168 --> 00:49:58,967 Stinge cu asta! 825 00:49:59,487 --> 00:50:00,887 - Da, bine. - Omule! 826 00:50:01,407 --> 00:50:03,128 Pentru noul Lolo! 827 00:50:03,208 --> 00:50:06,327 Cel mai bun pianist din Cadiz, Spania şi toată lumea! 828 00:50:06,407 --> 00:50:08,487 Pentru Nesuferitul! 829 00:50:09,088 --> 00:50:10,608 Până la fund! 830 00:51:32,929 --> 00:51:34,211 Nu, nu, nu! 831 00:51:41,731 --> 00:51:43,050 Ce faci aici? 832 00:51:45,131 --> 00:51:46,611 O să ne vadă! 833 00:52:04,251 --> 00:52:05,651 Dacă te sun, 834 00:52:06,291 --> 00:52:07,651 răspunzi la telefon! 835 00:52:08,171 --> 00:52:11,252 - Crezi că ne jucăm? - Despre ce vorbeşti? 836 00:52:12,531 --> 00:52:14,851 De-asta îi spunem Nesuferitul! 837 00:52:15,652 --> 00:52:19,572 Da, te duc la pescuit. Ştiu un loc plin de peşti... 838 00:52:25,652 --> 00:52:27,652 Nesuferitul! Nesuferitul! 839 00:52:27,732 --> 00:52:29,931 Sunt un Lolo! 840 00:52:30,851 --> 00:52:32,092 Nu sunt mândru. 841 00:52:34,531 --> 00:52:38,051 Asta e pentru profesorii care m-au traumatizat 842 00:52:38,132 --> 00:52:40,371 la Conservatorul Roial din Valladolid. 843 00:52:40,692 --> 00:52:44,572 Adolfo, Cristobal! Puteţi să mi-o sugeţi! 844 00:52:44,652 --> 00:52:46,813 Veniţi să mi-o sugeţi! 845 00:52:48,452 --> 00:52:51,253 - Nu poţi să mă vezi. - Nu? Dar aici? 846 00:52:51,332 --> 00:52:52,412 Şi aici? 847 00:52:52,852 --> 00:52:55,532 Dacă te recunoaşte cineva, suntem terminaţi! 848 00:52:55,613 --> 00:52:57,813 Nu-ţi permit să strici patru ani de muncă! 849 00:52:58,293 --> 00:53:00,253 Te omor, nenorocitule... 850 00:53:07,452 --> 00:53:08,733 Hei! Bună! 851 00:53:08,813 --> 00:53:10,293 Mergem la pescuit, nu? 852 00:53:12,532 --> 00:53:15,093 Da, da Ea e... 853 00:53:15,173 --> 00:53:16,773 - Ea e... - Sunt verişoara lui. 854 00:53:17,213 --> 00:53:18,693 - Da. - Mă bucur să te cunosc. 855 00:53:19,892 --> 00:53:21,653 O să fii unchi! 856 00:53:21,972 --> 00:53:24,053 - Ţi-a plăcut sonograma? - Da! 857 00:53:24,134 --> 00:53:25,174 Serios? 858 00:53:25,814 --> 00:53:28,094 Felicitări! Pun pariu că o să fie fată. 859 00:53:28,174 --> 00:53:29,413 Mersi. 860 00:53:30,053 --> 00:53:31,973 Bine, vă las să mergeţi la pescuit. 861 00:53:32,333 --> 00:53:34,654 Poate te sun săptămâna asta să luăm prânzul. 862 00:53:34,734 --> 00:53:36,453 - Să răspunzi, bine? - Bine! 863 00:53:43,973 --> 00:53:46,614 Acest loc e un paradis. Cum de nimeni nu ştie de el? 864 00:53:46,933 --> 00:53:48,533 Toată lumea ştie! 865 00:53:48,614 --> 00:53:51,094 E ciudat că tu nu. Nu veneai vara aici? 866 00:53:51,174 --> 00:53:52,094 Da... 867 00:53:52,973 --> 00:53:54,453 Ba da, normal că veneam. 868 00:53:54,814 --> 00:53:57,533 - Mergeam mai mult. - Încotro? 869 00:53:57,614 --> 00:53:59,095 - Ce? - Unde? 870 00:53:59,534 --> 00:54:02,695 Mai în faţă, cum am spus... 871 00:54:02,775 --> 00:54:05,374 Dacă mergeai încolo... 872 00:54:05,454 --> 00:54:07,655 - Spre Chiclana. - Spre Chiclana. Exact! 873 00:54:07,735 --> 00:54:09,894 - Sancti-Petri? - Da! Asta am zis! 874 00:54:10,454 --> 00:54:13,854 Am petrecut multe după-amiezi acolo, înotând, făcând scufundări... 875 00:54:13,934 --> 00:54:16,735 snorkeling, 876 00:54:16,815 --> 00:54:18,255 pescuit în ape sălbatice, cu mâna... 877 00:54:18,695 --> 00:54:20,615 Apoi îi mâncam... 878 00:54:20,695 --> 00:54:22,815 Acolo are loc epurarea apelor. 879 00:54:23,175 --> 00:54:25,175 - Epurarea apelor... - Canalizarea. 880 00:54:26,014 --> 00:54:28,615 Cea mai frumoasă canalizare din Andaluzia! 881 00:54:28,934 --> 00:54:30,494 Hei, hei şi hei! 882 00:54:33,014 --> 00:54:35,334 E foarte cald, o să înot. 883 00:54:35,696 --> 00:54:38,495 Ar trebui să înoţi şi tu sau o să faci insolaţie. 884 00:54:38,576 --> 00:54:40,495 Nu, tatuajul meu încă e proaspăt. 885 00:54:41,015 --> 00:54:42,495 Pot să mă uit? 886 00:54:45,455 --> 00:54:47,455 - Apleacă-te, nu văd. - Acum? 887 00:54:50,776 --> 00:54:52,375 Tatuajul meu! Mă înţeapă. 888 00:54:52,895 --> 00:54:55,415 Apa de mare e cel mai bun dezinfectant! 889 00:54:56,136 --> 00:54:57,415 Vino aici! 890 00:54:59,216 --> 00:55:01,055 Haide! Vino aici! 891 00:55:02,096 --> 00:55:04,415 Arăţi ca o vrabie udă! 892 00:55:08,696 --> 00:55:09,696 Repede! Ascunde-te! 893 00:55:19,697 --> 00:55:21,257 Haide, mişcă! 894 00:55:26,976 --> 00:55:28,496 Tu! Vino aici! 895 00:55:31,657 --> 00:55:34,697 - Nu ştii că e o infracţiune să furi? - Domnule! Nu ştiu nimic! 896 00:55:34,777 --> 00:55:36,697 Cinci... pachete... 897 00:55:36,777 --> 00:55:39,217 ... au dispărut... săptămâna trecută 898 00:55:40,737 --> 00:55:41,856 Domnule Abeledo... 899 00:55:42,177 --> 00:55:43,936 E nou. Nu a fost aici săptămâna trecută. 900 00:55:45,697 --> 00:55:47,097 Bine lucrat! 901 00:55:47,177 --> 00:55:48,137 Ajutaţi-l. 902 00:55:48,537 --> 00:55:49,698 Piojito. 903 00:56:02,017 --> 00:56:04,578 Să-l ia dracu' pe Abeledo şi toată familia lui. 904 00:56:04,658 --> 00:56:06,778 Toată lumea întoarce privirea 905 00:56:06,857 --> 00:56:09,457 şi fratele meu idiot accept să-i cânte! 906 00:56:09,537 --> 00:56:11,258 Sunt mulţi bani. 907 00:56:11,337 --> 00:56:13,218 Acum întorci şi tu privirea? 908 00:56:13,298 --> 00:56:16,937 Aşa atrag copiii. Doar o dată şi o să fii bogat. 909 00:56:17,017 --> 00:56:19,618 Dar nu e niciodată o singură dată. Odată ce intri, rămâi, 910 00:56:19,698 --> 00:56:21,377 dacă nu ajungi la închisoare. 911 00:56:21,738 --> 00:56:23,618 Dar e doar un concert. 912 00:56:23,698 --> 00:56:25,898 Tatăl meu a fost închis pentru trafic de droguri. 913 00:56:25,978 --> 00:56:29,498 Am crescut văzându-l printr-o fereastră. Îţi poţi imagina? 914 00:56:29,579 --> 00:56:31,179 Pare că Lolo a uitat. 915 00:56:32,058 --> 00:56:33,659 Îmi pare rău, nu ştiam. 916 00:56:34,338 --> 00:56:35,819 Hei, vino aici. 917 00:56:37,418 --> 00:56:38,418 E în regulă. 918 00:56:38,819 --> 00:56:41,219 Sunt sigur că poliţia nu o să întoarcă privirea. 919 00:56:41,299 --> 00:56:43,259 O să-i prindă mai repede decât crezi. 920 00:56:43,659 --> 00:56:44,779 Poliţia e inutilă! 921 00:56:45,099 --> 00:56:48,779 Prind pe cineva din când în când, fac o poză şi gata. 922 00:56:48,858 --> 00:56:52,299 - Trebuie să fie şi poliţişti buni. - Poliţiştii buni sunt morţi. 923 00:56:52,378 --> 00:56:53,739 Wow! 924 00:56:55,139 --> 00:56:57,819 Mersi, m-am simţit bine azi. 925 00:56:58,498 --> 00:57:01,219 Mă agită să vorbesc despre poliţie. 926 00:57:01,299 --> 00:57:02,300 Sigur... 927 00:57:05,820 --> 00:57:07,660 - Mă refuzi? - Nu! 928 00:57:07,740 --> 00:57:10,859 - Ba da! - Nu! Adică da, dar nu... 929 00:57:12,300 --> 00:57:14,059 Nu tu eşti de vină, eu sunt. 930 00:57:14,899 --> 00:57:15,820 Este... 931 00:57:16,260 --> 00:57:17,820 E prea complicat. 932 00:57:21,859 --> 00:57:23,939 Dar putem rămâne prieteni! 933 00:57:40,821 --> 00:57:44,261 3 ZILE PÂNĂ LA NUNTĂ 934 00:57:47,500 --> 00:57:49,261 Acesta e planul. 935 00:57:49,340 --> 00:57:51,141 „Operaţiunea Melcul de Mare”. 936 00:57:51,221 --> 00:57:52,701 Ce nume ciudat! 937 00:57:52,781 --> 00:57:53,900 E ciudat. 938 00:57:53,980 --> 00:57:57,020 E din zonă. Ca „Operaţiunea Crabul” din Galicia. 939 00:57:57,101 --> 00:58:00,060 Crabul e mai tare ca melcul de mare. Mai încearcă! 940 00:58:00,141 --> 00:58:03,101 - „Operaţiunea Crustaceu”. - Măcar rimează. 941 00:58:03,500 --> 00:58:05,181 „Operaţiunea Crevete”. 942 00:58:05,261 --> 00:58:07,221 „Operaţiunea Homar”. 943 00:58:07,301 --> 00:58:09,540 O să creadă că suntem obsedaţi de fructele de mare! 944 00:58:09,621 --> 00:58:13,060 - Am putea mânca la prânz! - „Operaţiunea Du-te dracului!” 945 00:58:14,822 --> 00:58:15,901 - Şi tu! - Bine! 946 00:58:15,981 --> 00:58:18,662 Tipii noştri o să fie peste tot. 947 00:58:18,742 --> 00:58:21,861 Uite. Aici, aici şi aici... 948 00:58:21,941 --> 00:58:23,582 Şi aici de exemplu. 949 00:58:23,662 --> 00:58:26,222 O să intrăm şi o să-i arestăm pe toţi, 950 00:58:26,302 --> 00:58:28,622 de îndată ce ni-l arăţi pe Duh. 951 00:58:28,702 --> 00:58:29,822 Ai înţeles? 952 00:58:32,302 --> 00:58:35,782 Sper că realizezi că tot efortul nostru din ultimii ani 953 00:58:36,182 --> 00:58:38,102 e în mâinile tale. 954 00:58:38,941 --> 00:58:42,782 Ce o să se întâmple cu trupa şi cu familiile lor când se termină? 955 00:58:44,021 --> 00:58:46,501 - Nu-ţi pasă. - Nu şi nici ţie nu ar trebui. 956 00:58:46,582 --> 00:58:50,381 Nu eşti un Lolo, eşti un poliţist şi trebuie să-ţi faci treaba. 957 00:58:50,461 --> 00:58:52,783 Dacă vrei să nu fie răniţi, fii atent 958 00:58:52,862 --> 00:58:54,663 şi nu o da în bară. 959 00:58:59,382 --> 00:59:00,743 Unde te duci? 960 00:59:02,183 --> 00:59:03,703 Unde te duci? 961 00:59:08,862 --> 00:59:10,502 Crezi că suntem proşti? 962 00:59:10,583 --> 00:59:12,022 Luci şi Nesuferitul te-au văzut. 963 00:59:12,103 --> 00:59:14,462 Ajutam un prieten, pentru numele lui Dumnezeu! 964 00:59:16,143 --> 00:59:17,862 Un prieten? Un prieten? 965 00:59:18,183 --> 00:59:19,263 Băieţi! 966 00:59:20,022 --> 00:59:22,982 - Trebuie să vă spun ceva important. - Ştim deja. 967 00:59:23,062 --> 00:59:23,982 Da? 968 00:59:24,862 --> 00:59:26,663 - Cum aţi aflat? - Luci ne-a spus. 969 00:59:27,624 --> 00:59:29,584 - Ştiai? - Şi tu! 970 00:59:30,383 --> 00:59:33,264 Da, normal că eu ştiam! 971 00:59:33,343 --> 00:59:35,463 - Ca şi mine. - Nu ştiam că ştii! 972 00:59:35,824 --> 00:59:37,824 - Am aflat în acelaşi timp. - Da? 973 00:59:40,144 --> 00:59:41,264 Eşti poliţistă? 974 00:59:41,784 --> 00:59:44,023 Mai lasă-mă! Eşti beat? 975 00:59:44,104 --> 00:59:46,184 Stai, despre ce vorbeşti? 976 00:59:46,503 --> 00:59:48,543 Piojito lucrează pentru Abeledo. 977 00:59:48,624 --> 00:59:50,983 De ce nu ai spus aşa? 978 00:59:51,063 --> 00:59:54,224 De ce râzi? E serios, omule! 979 00:59:54,584 --> 00:59:56,983 O pupi pe mama ta cu gura aia? 980 00:59:57,343 --> 01:00:00,184 Sunt de acord, cred că e oribil... 981 01:00:00,264 --> 01:00:01,943 Suntem oameni serioşi, Piojo. 982 01:00:02,023 --> 01:00:04,984 - Trăim prin muncă. - Plec, bine? 983 01:00:05,064 --> 01:00:06,384 Mă enervezi! 984 01:00:06,785 --> 01:00:08,384 Nu! Nu eşti tatăl meu! 985 01:00:09,225 --> 01:00:10,984 Puteţi să vă duceţi toţi dracului! 986 01:00:11,064 --> 01:00:12,825 Şi tu la fel! 987 01:00:14,305 --> 01:00:15,504 Nenorocit mic! 988 01:00:15,585 --> 01:00:17,825 După toată iubirea şi respectul meu. 989 01:00:18,944 --> 01:00:21,064 - Tu du-te dracului! - Lolo... 990 01:00:21,464 --> 01:00:24,904 - Las-o baltă, mereu a fost aşa. - E un nenorocit mic! 991 01:00:24,984 --> 01:00:26,064 O să se întoarcă. 992 01:00:26,145 --> 01:00:28,145 Ce voiai să ne spui? 993 01:00:28,864 --> 01:00:30,825 E ceva ce nu ştiţi despre mine. 994 01:00:31,145 --> 01:00:34,424 Vă rog, ascultaţi şi nu săriţi la concluzii. 995 01:00:34,504 --> 01:00:36,105 - E un subiect sensibil. - Stai. 996 01:00:36,504 --> 01:00:40,185 Ipocritule! Ţipi la Piojo, dar cânţi pentru un traficant! 997 01:00:40,706 --> 01:00:43,786 La naiba! Luci, eşti ca o moară stricată. 998 01:00:43,865 --> 01:00:46,826 Probabil te plăteşte din banii primiţi pe marfă! 999 01:00:46,905 --> 01:00:49,146 E doar o dată. 1000 01:00:49,226 --> 01:00:51,626 Asta spunea şi tata. Doar o dată. 1001 01:01:00,826 --> 01:01:02,025 La dracu'! 1002 01:01:03,385 --> 01:01:05,385 Bine, fie. Sun şi anulez. 1003 01:01:07,545 --> 01:01:09,425 - 30 de mii pierduţi! - Ce? 1004 01:01:09,786 --> 01:01:11,905 Nu era o mie de persoană? 1005 01:01:12,706 --> 01:01:14,106 Cum se numeşte formaţia? 1006 01:01:17,747 --> 01:01:18,827 Orti... 1007 01:01:19,707 --> 01:01:21,946 Crezi că Abeledo se va supăra? 1008 01:01:22,026 --> 01:01:23,107 Nu! 1009 01:01:23,426 --> 01:01:24,827 Abeledo e un băiat bun. 1010 01:01:40,627 --> 01:01:42,267 Ei bine, ce credeţi? 1011 01:01:42,587 --> 01:01:43,627 Frumos. 1012 01:01:43,946 --> 01:01:45,187 Frumos... 1013 01:01:46,386 --> 01:01:47,667 Frumos! 1014 01:01:49,066 --> 01:01:50,426 E frumos. 1015 01:02:00,308 --> 01:02:01,947 Îmi pare rău. 1016 01:02:03,427 --> 01:02:07,027 Dar ieri am avut o luptă cu cocoşi, la care am pariat pe el 1017 01:02:07,108 --> 01:02:09,148 şi prostul a fugit. 1018 01:02:09,987 --> 01:02:11,148 Deci... 1019 01:02:11,467 --> 01:02:14,027 E vorba despre a satisface aşteptările. 1020 01:02:16,148 --> 01:02:18,067 - Scuze. - Ai întârziat! 1021 01:02:18,387 --> 01:02:20,427 Fiica mea e înnebunită după voi. 1022 01:02:20,507 --> 01:02:23,547 Nu ştiu cu ce am greşit în viaţa de tată, dar asta este. 1023 01:02:23,628 --> 01:02:27,668 M-a sunat plângând să-mi spună că nu vreţi să îi cântaţi la nuntă. 1024 01:02:27,748 --> 01:02:29,148 Nu mi-ar păsa, 1025 01:02:29,228 --> 01:02:31,589 dar ca tată, trebuie să insist. 1026 01:02:31,908 --> 01:02:33,908 - Da, bineînţeles. - Sigur. 1027 01:02:34,388 --> 01:02:35,508 Deci? 1028 01:02:36,068 --> 01:02:37,508 Reconsideraţi? 1029 01:02:38,149 --> 01:02:40,468 - Da, normal. - O să cântăm la nuntă. 1030 01:02:40,789 --> 01:02:42,829 Acum plecaţi! Staţi! 1031 01:02:43,428 --> 01:02:45,749 Aţi face bine să vă cumpăraţi nişte costume decente. 1032 01:02:45,829 --> 01:02:49,028 Nimeni nu se îmbracă urât la nunta fiicei mele. 1033 01:03:02,068 --> 01:03:05,109 1 ZI PÂNĂ LA NUNTĂ 1034 01:03:07,590 --> 01:03:09,310 Adolfo, Cristobal, 1035 01:03:09,389 --> 01:03:11,830 veniţi să mi-o sugeţi.. 1036 01:03:11,909 --> 01:03:13,469 Veniţi să mi-o sugeţi... 1037 01:03:22,110 --> 01:03:23,670 Elton John! 1038 01:03:29,069 --> 01:03:30,790 Opreşte-te! Nu poţi intra. 1039 01:03:30,869 --> 01:03:33,869 Dl. Comisar Pineda are o întâlnire importantă. 1040 01:03:36,790 --> 01:03:38,469 Hei! Vino înapoi! 1041 01:03:38,869 --> 01:03:42,230 Încearcă să mă adoarmă... 1042 01:03:42,791 --> 01:03:46,191 Dar am o noapte lungă în faţă... 1043 01:03:46,271 --> 01:03:48,111 Am o noapte lungă... 1044 01:03:52,550 --> 01:03:55,671 Ai pus un pianist inocent în închisoare. 1045 01:03:55,751 --> 01:03:58,430 Ai pus un ofiţer fără experienţă să fie spion, 1046 01:03:58,510 --> 01:04:02,191 ai înfiinţat o operaţiune anti-drog clandestină 1047 01:04:02,271 --> 01:04:05,711 care pune cea mai tare formaţie din Andaluzia în pericol! 1048 01:04:06,470 --> 01:04:07,870 Şi cel mai rău, 1049 01:04:07,950 --> 01:04:11,711 riscăm să dezvăluim un caz de nepotism 1050 01:04:11,791 --> 01:04:15,231 între departamentul meu şi Consilierul Agriculturii. 1051 01:04:15,311 --> 01:04:18,430 - Cu tot respectul... - Respect pe naiba! 1052 01:04:18,870 --> 01:04:22,712 Acest om s-a înrolat pe meritele lui. Priviţi-l! 1053 01:04:24,592 --> 01:04:26,431 E un puşti genial! 1054 01:04:28,112 --> 01:04:29,632 Ar trebui să te concediez. 1055 01:04:29,712 --> 01:04:32,152 Nu puteţi. E funcţionar public. 1056 01:04:32,232 --> 01:04:34,031 În plus, e gravidă. 1057 01:04:34,112 --> 01:04:36,471 Atunci o voi demite! Şi pe tine! 1058 01:04:36,551 --> 01:04:37,792 Şi pe tine! 1059 01:04:41,592 --> 01:04:43,471 Operaţiunea s-a terminat! 1060 01:04:44,712 --> 01:04:47,471 Fă-ţi bagajele. Te trimitem înapoi acasă. 1061 01:04:47,551 --> 01:04:49,071 E periculos aici pentru tine. 1062 01:04:49,832 --> 01:04:51,471 Salut-o pe mătuşa ta din partea mea. 1063 01:04:58,952 --> 01:05:00,593 - Încercam să protejez... - Taci! 1064 01:05:05,633 --> 01:05:07,552 Aş putea să te omor, nenorocitule! 1065 01:05:21,952 --> 01:05:23,992 Haide, Pepa. E în regulă. 1066 01:05:24,713 --> 01:05:26,313 Sunt doar hormonii. 1067 01:05:27,833 --> 01:05:30,153 Ce ai de gând, nesuferitule? 1068 01:05:32,353 --> 01:05:34,314 Sper că poţi dormi noaptea. 1069 01:05:34,393 --> 01:05:37,513 De acum înainte, orice face Duhul e responsabilitatea ta. 1070 01:05:41,114 --> 01:05:42,634 Distracţie plăcută la nuntă. 1071 01:05:49,473 --> 01:05:51,553 Ce mai faci, Asasinule? 1072 01:05:52,513 --> 01:05:54,033 Ce faci, frumosule? 1073 01:06:10,394 --> 01:06:11,595 Avem un turnător. 1074 01:06:17,595 --> 01:06:19,195 O să-mi fie dor de tine. 1075 01:06:19,954 --> 01:06:21,675 Valladolid nu e atât de departe. 1076 01:06:21,755 --> 01:06:24,394 700 km. Am căutat pe telefon. 1077 01:06:33,155 --> 01:06:35,554 Ar trebui să ne luăm la revedere cum se cuvine, nu? 1078 01:06:36,914 --> 01:06:38,994 Cum adică cum se cuvine? 1079 01:06:43,554 --> 01:06:44,994 Nu, nu, nu! 1080 01:06:45,955 --> 01:06:47,915 Noapte bună. 1081 01:06:48,316 --> 01:06:49,995 - Îţi baţi joc de mine? - Ce? 1082 01:06:50,075 --> 01:06:51,475 Mă placi sau nu? 1083 01:06:51,995 --> 01:06:53,796 Să vorbim mâine, bine? 1084 01:06:54,236 --> 01:06:56,035 Du-te dracului! Mă tachinezi! 1085 01:07:00,075 --> 01:07:02,515 - Ce faci aici? - Hei, Elton John! 1086 01:07:02,596 --> 01:07:04,636 Credeai că o să scapi? 1087 01:07:05,836 --> 01:07:07,915 Cine se crede să mă refuze? 1088 01:07:08,955 --> 01:07:10,716 Nu accept! 1089 01:07:16,236 --> 01:07:18,515 Vreau să-mi înapoiezi ce-mi aparţine. 1090 01:07:18,836 --> 01:07:20,796 Cocaina pe care şeful tău a furat-o de la mine. 1091 01:07:20,875 --> 01:07:23,237 - Să fii aici într-o oră. - Bine. 1092 01:07:23,317 --> 01:07:24,476 S-o aduci pe toată. 1093 01:07:53,116 --> 01:07:55,357 Pe loc, nenorocitule! 1094 01:07:55,437 --> 01:07:57,196 Haide, întoarce-te. 1095 01:07:59,758 --> 01:08:03,518 Una e să furi puţină iarbă, 1096 01:08:03,598 --> 01:08:08,197 dar să te ajut să înapoiezi 5 kg de cocaină unui traficant e altceva! 1097 01:08:08,718 --> 01:08:11,598 Iei iarbă din registru să rulezi jointuri? 1098 01:08:11,678 --> 01:08:13,917 Bineînţeles, e umezeală acolo jos. 1099 01:08:13,997 --> 01:08:16,438 Se strică şi nu o mai poţi fuma. 1100 01:08:16,518 --> 01:08:17,758 Gata! 1101 01:08:17,838 --> 01:08:19,598 Trebuie să ne concentrăm. 1102 01:08:20,317 --> 01:08:23,598 - Dacă nu mă întorc repede, sună poliţia. - Noi suntem poliţia! 1103 01:08:23,678 --> 01:08:26,838 Ar trebui să le spargem uşa şi să îi arestăm! 1104 01:08:26,917 --> 01:08:29,478 Pune-o jos! Oamenii te pot vedea! 1105 01:08:29,558 --> 01:08:32,957 Dacă facem asta, Duhul va afla şi trupa Lolo va plăti. 1106 01:08:33,037 --> 01:08:34,479 Stai aici şi nu face nimic. 1107 01:08:34,559 --> 01:08:35,878 - Bine. - Aşa. 1108 01:08:53,118 --> 01:08:54,479 Elton John! 1109 01:08:55,639 --> 01:08:57,599 Ar fi bine să fie totul aici. 1110 01:08:58,519 --> 01:09:01,278 Unde te duci? Vino să saluţi. 1111 01:09:01,599 --> 01:09:03,878 Vino să saluţi, fiindcă pe acest tip... 1112 01:09:03,958 --> 01:09:05,679 Cred că deja îl cunoşti. 1113 01:09:06,278 --> 01:09:08,878 Petrecerea s-a terminat! E timpul să vă întoarceţi la muncă! 1114 01:09:08,958 --> 01:09:12,159 Aveţi o săptămână să vindeţi. Tu unul, tu două. 1115 01:09:12,520 --> 01:09:14,840 Haide! Să ne mişcăm! 1116 01:09:14,919 --> 01:09:17,360 Şi cumpăraţi-vă nişte haine, sunteţi un dezastru! 1117 01:09:17,440 --> 01:09:19,720 Iar acesta? Acesta e pentru tine, puştiule. 1118 01:09:20,560 --> 01:09:22,440 E timpul să facem afaceri. 1119 01:09:22,520 --> 01:09:24,959 Să ne mişcăm. A venit vara! 1120 01:09:28,440 --> 01:09:30,079 - Nu, omule! - Poftim? 1121 01:09:30,640 --> 01:09:32,400 Mi-am plătit datoria cu ultima slujbă. 1122 01:09:33,520 --> 01:09:34,680 Nu e pentru mine. 1123 01:09:34,760 --> 01:09:36,680 Atunci ce e pentru tine, cretinule? 1124 01:09:36,760 --> 01:09:38,119 Ce e pentru tine? 1125 01:09:38,600 --> 01:09:41,480 - Dacă vrea să renunţe... - Taci! Eu gândesc aici! 1126 01:09:41,560 --> 01:09:44,039 Sau vrei să mănânci asta? Eşti partenerul meu. Stai jos! 1127 01:09:44,119 --> 01:09:46,680 O să-mi spui tot ce faci. 1128 01:09:46,760 --> 01:09:49,641 Tot ce face Pepa şi poliţia din Cadiz. 1129 01:09:49,721 --> 01:09:52,320 Doar dacă nu vrei să vorbesc eu. 1130 01:09:52,401 --> 01:09:55,280 Iar acum, ca să sărbătorim afacerea, 1131 01:09:55,361 --> 01:09:56,481 să bem! 1132 01:10:11,361 --> 01:10:12,641 Prostul! 1133 01:10:18,561 --> 01:10:19,721 Nu! 1134 01:10:25,241 --> 01:10:26,682 Poliţia? Sunt un coleg... 1135 01:10:34,682 --> 01:10:36,682 O să beau eu. Fricoşilor! 1136 01:10:41,281 --> 01:10:44,642 Ce au mai uitat copiii ăia? 1137 01:10:44,722 --> 01:10:46,121 Ce mai e acum, nenorociţilor? 1138 01:10:47,402 --> 01:10:49,402 - Ce faci aici, omule? - Salut. 1139 01:10:51,602 --> 01:10:54,362 Abeledo! Eşti înscenat! 1140 01:10:54,442 --> 01:10:56,642 Doar eu te pot ajuta, Abeledo. 1141 01:10:56,722 --> 01:10:58,321 Elton John e poliţist. 1142 01:10:58,402 --> 01:11:00,001 Taci dracului! 1143 01:11:00,403 --> 01:11:02,603 După tot ce am făcut pentru tine, 1144 01:11:02,683 --> 01:11:05,162 aşa mă răsplăteşti, turnătorule? 1145 01:11:05,242 --> 01:11:07,282 Eşti un turnător nenorocit! 1146 01:11:07,363 --> 01:11:08,483 În picioare! 1147 01:11:10,122 --> 01:11:12,322 Ieşi afară! 1148 01:11:20,403 --> 01:11:22,202 Nenorocit nerecunoscător! 1149 01:11:35,403 --> 01:11:38,283 Abeledo, jur că nu am fost eu. 1150 01:11:38,644 --> 01:11:39,764 Te rog! 1151 01:11:50,444 --> 01:11:51,883 Au, m-ai muşcat! 1152 01:11:59,043 --> 01:12:02,364 Piojito, stai! Sunt aici cu tine, Piojito. 1153 01:12:02,444 --> 01:12:03,684 Rezistă! 1154 01:12:03,764 --> 01:12:05,043 Sună salvarea! 1155 01:12:45,164 --> 01:12:47,645 În sfârşit ne întâlnim. Pe aici, te rog. 1156 01:12:47,725 --> 01:12:49,244 NUNTA 1157 01:12:55,406 --> 01:12:58,245 La naiba! De ce nu ne-am gândit înainte? 1158 01:12:58,325 --> 01:13:00,165 - Ce? - „Operaţiunea Camarón”. 1159 01:13:00,245 --> 01:13:02,726 Nu, omule! E prea evident. 1160 01:13:02,806 --> 01:13:05,085 Chiar trebuie să-l luăm şi pe el cu noi? 1161 01:13:05,165 --> 01:13:06,726 Da. Se pare că îi suntem datori. 1162 01:13:07,045 --> 01:13:10,806 E în regulă. M-am pregătit toată viaţa pentru acest moment. 1163 01:13:12,566 --> 01:13:14,005 Bine, să vedem... 1164 01:13:14,766 --> 01:13:16,526 Camera e pregătită. 1165 01:13:16,606 --> 01:13:18,285 Îl identifici pe Duh 1166 01:13:18,366 --> 01:13:21,085 şi-l vom aresta când părăseşte nunta. 1167 01:13:21,566 --> 01:13:24,526 Operaţiunea e ilegală. Dacă se întâmplă ceva, nu te putem ajuta. 1168 01:13:24,606 --> 01:13:26,125 Eşti sigur că vrei s-o faci? 1169 01:13:28,767 --> 01:13:29,687 Da. 1170 01:13:40,166 --> 01:13:41,487 Pregătiţi! 1171 01:13:41,567 --> 01:13:44,166 - Camera lui Sebas? - E pornită. 1172 01:14:00,046 --> 01:14:01,086 Mergem? 1173 01:14:02,166 --> 01:14:03,768 Mincinosule! 1174 01:14:04,808 --> 01:14:06,648 - Spune-mi că nu e adevărat. - Ce? 1175 01:14:07,167 --> 01:14:09,007 Piojito e la terapie intensivă din cauza ta! 1176 01:14:09,087 --> 01:14:12,207 - De ce erai cu Antoñito aseară? - Nu e ce credeţi. 1177 01:14:12,608 --> 01:14:16,207 V-am văzut împreună, acum a murit şi Piojito era cu el. 1178 01:14:16,287 --> 01:14:18,808 Spune-mi că nu eşti un traficant! 1179 01:14:18,887 --> 01:14:22,408 - O să le spună totul! - În niciun caz, calmează-te! 1180 01:14:22,488 --> 01:14:23,648 Sebas nu e prost. 1181 01:14:23,728 --> 01:14:25,887 - Sunt poliţist. - Ce dracului? 1182 01:14:26,327 --> 01:14:29,608 M-am infiltrat în trupă ca să pot intra la nuntă şi să prind un traficant. 1183 01:14:30,047 --> 01:14:33,287 Antoñito era informator. De aceea am vorbit. 1184 01:14:33,368 --> 01:14:36,247 Abeledo l-a omorât pe el şi l-a bătut pe Piojito. 1185 01:14:37,207 --> 01:14:39,649 O să creadă că noi i-am turnat! 1186 01:14:39,729 --> 01:14:43,088 - Nu, au promis că vă vor proteja. - Aceşti oameni nu uită! 1187 01:14:43,168 --> 01:14:46,008 Acel tip vrea să umple locul cu heroină. 1188 01:14:46,088 --> 01:14:48,008 Ar trebui să întorc privirea? 1189 01:14:48,489 --> 01:14:50,529 Îmi pare rău că v-am minţit. 1190 01:14:50,609 --> 01:14:52,328 Voiam să vă protejez. 1191 01:14:52,409 --> 01:14:54,809 - Dacă cântăm, o să fim morţi. - La fel şi dacă nu o facem! 1192 01:14:54,888 --> 01:14:57,968 Sunt prea tânăr să mor! Nu mi-am văzut echipa jucând în prima divizie! 1193 01:15:04,409 --> 01:15:05,609 Suntem aici să cântăm. 1194 01:15:06,529 --> 01:15:07,968 E singura opţiune. 1195 01:15:10,609 --> 01:15:12,248 Dar dacă scăpăm, 1196 01:15:12,769 --> 01:15:15,449 ai face bine să nu mai calci prin Cadiz. 1197 01:15:43,610 --> 01:15:44,889 Stai. 1198 01:15:46,530 --> 01:15:47,969 Ascundeţi mitraliere? 1199 01:15:48,490 --> 01:15:51,370 Sigur! Avem şi microfon! 1200 01:16:03,050 --> 01:16:05,090 - Dezbrăcaţi-vă. - La dracu'! 1201 01:16:11,851 --> 01:16:13,010 Glumesc! 1202 01:16:13,090 --> 01:16:15,090 Puteţi intra. Sunt un mare fan. 1203 01:16:16,611 --> 01:16:17,651 Da! 1204 01:16:17,731 --> 01:16:19,250 Trebuie să vă lăsaţi telefoanele aici. 1205 01:16:19,731 --> 01:16:22,611 Aştept un apel, verişoara mea e gravidă... 1206 01:16:33,532 --> 01:16:35,572 Pentru mire şi mireasă! 1207 01:16:49,452 --> 01:16:51,211 Aşteaptă puţin aici. 1208 01:16:55,131 --> 01:16:57,891 - Dle Abeledo, orchestra e aici. - Orchestra? 1209 01:16:58,891 --> 01:17:00,251 Ce nepoliticos! 1210 01:17:00,692 --> 01:17:03,251 Revin şi îţi fac cunoştinţă cu „ştii tu cine”. 1211 01:17:07,853 --> 01:17:09,972 Ştiam că sunteţi deştepţi. 1212 01:17:10,453 --> 01:17:11,653 Jumătate acum. 1213 01:17:13,092 --> 01:17:14,212 Restul după. 1214 01:17:14,892 --> 01:17:16,932 Aveţi nevoie de factură? 1215 01:17:18,653 --> 01:17:20,853 Sper să fiţi la înălţimea aşteptărilor. 1216 01:17:20,932 --> 01:17:22,892 - Da, bineînţeles. - Bine. 1217 01:17:25,573 --> 01:17:26,932 - Un moment. - Ce? 1218 01:17:27,012 --> 01:17:28,413 - Ce? - Ce e? 1219 01:17:28,493 --> 01:17:30,413 - Nu puteţi pleca... - Nu, nu, nu! 1220 01:17:31,332 --> 01:17:34,853 Până nu semnaţi pentru fiica mea. Care e problema lui? 1221 01:17:34,932 --> 01:17:38,332 Voiam să-i aducem lui Fany un album semnat. 1222 01:17:38,413 --> 01:17:39,853 - Dar am uitat. - E în regulă. 1223 01:17:39,932 --> 01:17:41,893 Semnăm pe ambele părţi. 1224 01:17:42,654 --> 01:17:44,654 - Pardon? - Scuze. 1225 01:17:48,374 --> 01:17:49,973 Ce ai la mână? 1226 01:17:50,053 --> 01:17:51,814 Am tendinită. 1227 01:17:51,893 --> 01:17:54,173 E ceva comun la pianişti. 1228 01:17:54,734 --> 01:17:56,814 Nu eşti cel din poză, nu? 1229 01:17:56,893 --> 01:17:57,933 Poftim? 1230 01:17:58,013 --> 01:17:59,973 Eşti şi surd, şi orb? 1231 01:18:00,053 --> 01:18:03,694 - Nu eşti cel din poză. - Celălalt pianist e în închisoare. 1232 01:18:03,774 --> 01:18:04,933 Pentru trafic cu cocaină. 1233 01:18:05,013 --> 01:18:07,253 Lucruri oribile, drogurile. 1234 01:18:08,734 --> 01:18:10,973 Nu rele de tot. 1235 01:18:11,053 --> 01:18:13,774 Depinde cum priveşti. Unii oameni le iubesc. 1236 01:18:13,854 --> 01:18:14,933 Afară! 1237 01:18:19,695 --> 01:18:22,254 Află tot ce poţi despre pianistul formaţiei „The Lolos”. 1238 01:18:28,054 --> 01:18:30,495 Domnilor! Să facem o plimbare. 1239 01:18:38,134 --> 01:18:39,894 Intrăm, faceţi cunoştinţă cu Duhul, 1240 01:18:39,974 --> 01:18:42,735 iar când plecaţi, uitaţi totul. 1241 01:18:56,536 --> 01:18:58,015 The Lolos! 1242 01:19:26,696 --> 01:19:28,255 ... e totul sub control. 1243 01:19:28,335 --> 01:19:30,536 Ce dracului faci aici? 1244 01:19:31,497 --> 01:19:32,577 Scuze! 1245 01:20:26,418 --> 01:20:27,937 Cine e? 1246 01:20:28,017 --> 01:20:29,418 El e Duhul? 1247 01:20:29,498 --> 01:20:32,458 - Ar putea fi, nu îl cunosc. - Taci, ar putea fi el. 1248 01:20:53,178 --> 01:20:57,178 Nu, nu e Duhul. L-am arestat de cel puţin patru ori. 1249 01:21:01,579 --> 01:21:04,258 - E chel ca un ou. - Poate poartă perucă. 1250 01:21:04,338 --> 01:21:07,459 - I se spune Dl. Curat”. - Mai mult „Don McLean!” 1251 01:21:09,258 --> 01:21:10,539 Scuze, scuze! 1252 01:21:11,419 --> 01:21:13,419 Eşti mai frumos decât Pieza. 1253 01:21:13,499 --> 01:21:14,419 Mersi! 1254 01:21:18,098 --> 01:21:20,178 Scuze, scuze! 1255 01:21:21,899 --> 01:21:23,179 - De ce nu pot să văd? - Stai. 1256 01:21:23,580 --> 01:21:25,139 O secundă, Pepa. 1257 01:21:33,860 --> 01:21:35,500 Nu pot să văd! 1258 01:21:35,580 --> 01:21:38,019 Camera lui Sebas s-a stricat! 1259 01:21:47,420 --> 01:21:48,780 Să facem o poză! 1260 01:21:48,860 --> 01:21:50,540 Tată! Adu-mi telefonul! 1261 01:21:50,620 --> 01:21:52,500 Nu, fără poze acum. 1262 01:21:53,899 --> 01:21:55,580 Vezi acel idiot de lângă fiica mea? 1263 01:21:55,660 --> 01:21:57,180 Ia-l discret în maşină. 1264 01:21:57,260 --> 01:21:59,020 - De ce? - Trebuie să mă întorc pe scenă. 1265 01:22:02,621 --> 01:22:04,781 Să vină mireasa pe scenă! 1266 01:22:06,020 --> 01:22:07,461 Toată lumea să vină mai aproape! 1267 01:22:08,381 --> 01:22:11,340 Pianistul e poliţist. Trebuie să dispară de aici. 1268 01:22:12,220 --> 01:22:13,661 Mă ocup de el. 1269 01:22:14,940 --> 01:22:16,541 Nu-i lăsa să plece. 1270 01:22:16,861 --> 01:22:18,781 Aplauze pentru Juani! 1271 01:22:19,140 --> 01:22:20,100 Fany! 1272 01:22:20,421 --> 01:22:21,861 Pentru Fany! 1273 01:22:26,020 --> 01:22:28,381 Dacă nu eram deja luată... 1274 01:22:28,461 --> 01:22:29,821 Îmi place stilul tău! 1275 01:22:30,741 --> 01:22:34,141 Cred că e o momentul ca mireasa să spună câteva cuvinte. 1276 01:22:34,221 --> 01:22:38,382 Discurs! Discurs! 1277 01:22:42,021 --> 01:22:43,422 Vă mulţumesc mult! 1278 01:22:43,941 --> 01:22:46,061 Să bem şi să dansăm 1279 01:22:46,141 --> 01:22:49,862 cum doar noi ştim... Cu suflet! Hei! 1280 01:22:52,301 --> 01:22:54,141 Ce pot să spun? 1281 01:22:54,542 --> 01:22:57,941 Îmi amintesc când eu şi Alejandro ne-am cunoscut... 1282 01:22:58,021 --> 01:22:59,341 Îţi aminteşti? 1283 01:23:03,542 --> 01:23:05,862 - Aşteaptă aici puţin. - Aşteaptă aici, Luci. 1284 01:23:21,102 --> 01:23:23,302 - Acum ce? - Ce ne facem? 1285 01:23:23,383 --> 01:23:25,342 Nu vă îngrijoraţi. Pepa! 1286 01:23:27,703 --> 01:23:28,783 La dracu'! 1287 01:23:28,863 --> 01:23:30,383 Ce poliţist eşti tu? 1288 01:23:30,703 --> 01:23:32,463 Bine, schimbare de plan. 1289 01:23:32,543 --> 01:23:34,463 Trebuie să găsim o altă ieşire. 1290 01:23:39,342 --> 01:23:40,543 Să mergem! 1291 01:23:47,343 --> 01:23:49,384 - Şi acum ce? - Stai! Lasă-mă să gândesc. 1292 01:23:50,343 --> 01:23:51,664 Uite! E Mari! 1293 01:23:53,464 --> 01:23:56,263 Mari, Mari! Unde e camionul tău? 1294 01:23:56,343 --> 01:23:58,943 - Ce s-a întâmplat? - Trebuie să plecăm sau ne omoară. 1295 01:23:59,023 --> 01:24:01,183 - Ce s-a întâmplat? - Îţi spunem pe drum. 1296 01:24:01,263 --> 01:24:04,023 - Bine, să mergem. - Nu, trebuie să ieşim prin spate. 1297 01:24:04,103 --> 01:24:08,023 - Nu-l putem lăsa singur pe tata. - Îl ţin eu. Ascundeţi-vă în camion. 1298 01:24:08,103 --> 01:24:10,704 Nu-l poţi ţine pe tata singur! 1299 01:24:10,784 --> 01:24:13,464 - Îl ajut eu. Să mergem, repede! - Haide! 1300 01:24:17,504 --> 01:24:19,504 Încearcă să ajuţi, Juanito! 1301 01:24:22,223 --> 01:24:23,984 Am o idee, ajută-mă. 1302 01:24:30,184 --> 01:24:33,785 - Puteam să-i car căruţul! - Haide, cântăreşte o tonă. 1303 01:24:33,865 --> 01:24:35,904 La dracu', Juanito... 1304 01:24:46,344 --> 01:24:47,745 Care e treaba? De ce te-ai oprit? 1305 01:24:49,024 --> 01:24:50,425 - Capul lui! - Ce? 1306 01:24:50,505 --> 01:24:53,264 Semnul de pe cap. El e, uite... 1307 01:24:54,264 --> 01:24:56,585 Nu te mai preface. Te-am prins! 1308 01:24:56,665 --> 01:24:58,585 Jocul s-a terminat... Duhule! 1309 01:24:59,586 --> 01:25:01,586 Nu te mai preface! 1310 01:25:03,626 --> 01:25:05,426 - Aruncă-l pe jos. - Ce? 1311 01:25:05,506 --> 01:25:08,546 - Crede-mă! Am văzut în filme. - Bine! 1312 01:25:10,666 --> 01:25:12,025 Omule! 1313 01:25:12,105 --> 01:25:14,265 Nu-ţi pun la îndoială instruirea, dar... 1314 01:25:14,626 --> 01:25:16,466 Nu cred că Juanito e traficantul! 1315 01:25:16,866 --> 01:25:18,786 E cel din poze. 1316 01:25:23,305 --> 01:25:25,546 A dispărut. Credeam că a murit. 1317 01:25:25,626 --> 01:25:29,506 Dar s-a întors şi controlează toată zona. 1318 01:25:29,586 --> 01:25:31,225 Ar putea fi oricine. 1319 01:25:31,305 --> 01:25:32,985 Un funcţionar public, un politician, 1320 01:25:33,065 --> 01:25:34,586 portarul clădirii... 1321 01:25:36,747 --> 01:25:37,946 Juanito, instigatorul. 1322 01:25:40,266 --> 01:25:42,026 Puteţi avea grijă de tata? 1323 01:25:49,346 --> 01:25:52,106 Juanito a început afacerea. Când a fost împuşcat, Mari a preluat-o. 1324 01:25:52,747 --> 01:25:54,467 Mereu a fost aici. 1325 01:25:55,867 --> 01:25:57,906 - La dracu'! - Ce? 1326 01:25:57,986 --> 01:25:59,387 - Am dat-o în bară! - Din nou? 1327 01:25:59,467 --> 01:26:00,787 Haide, să mergem! 1328 01:26:07,986 --> 01:26:10,186 - Vrei nişte creveţi? - Creveţi? 1329 01:26:35,468 --> 01:26:36,788 Luci! 1330 01:26:36,868 --> 01:26:38,668 - Mari e Duhul! - Ce? 1331 01:26:40,788 --> 01:26:42,147 Mari... 1332 01:26:42,227 --> 01:26:43,508 E duhul. 1333 01:26:43,588 --> 01:26:47,508 Se vede că traficanţii au bani. Mari nu serveşte aşa creveţi. 1334 01:26:47,588 --> 01:26:48,749 Avem şuncă? 1335 01:26:49,068 --> 01:26:51,389 Mari e Duhul... E Mari! 1336 01:26:57,429 --> 01:26:58,948 Ea e Duhul. 1337 01:26:59,028 --> 01:27:01,228 Nu aud nimic! 1338 01:27:01,308 --> 01:27:02,669 Mary e Duhul! 1339 01:27:02,988 --> 01:27:04,108 Urcă în camion! 1340 01:27:04,789 --> 01:27:05,908 Un cadavru! 1341 01:27:07,389 --> 01:27:08,669 Un ospătar mort! 1342 01:27:10,108 --> 01:27:11,148 Vii cu mine! 1343 01:27:25,949 --> 01:27:27,710 - Ia cheile. - Nu, tu conduci. 1344 01:27:30,989 --> 01:27:32,349 Tatuajul meu e distrus! 1345 01:27:51,430 --> 01:27:54,470 Nenorocita! Vinde cocaină pe străzi şi la bar! 1346 01:27:55,750 --> 01:27:57,109 Opreşte duba! 1347 01:27:57,189 --> 01:27:59,949 Distrugi vieţile oamenilor, nenorocito! 1348 01:28:00,029 --> 01:28:01,671 Mă dezguşti! 1349 01:28:01,751 --> 01:28:03,791 Voi mă dezgustaţi! 1350 01:28:03,871 --> 01:28:06,150 Acest loc ar fi nimic fără mine! 1351 01:28:21,070 --> 01:28:22,591 Frână! 1352 01:28:28,751 --> 01:28:29,910 Abeledo! 1353 01:28:30,310 --> 01:28:31,310 E înarmat! 1354 01:28:36,990 --> 01:28:38,752 El e Nesuferitul meu! 1355 01:28:39,432 --> 01:28:42,552 Cu ce mă împuşti acum? Cu scula? 1356 01:28:42,991 --> 01:28:44,991 Vă nenorocesc, idioţilor! 1357 01:28:45,071 --> 01:28:48,271 - Mai are una! - O pupi pe mama ta cu gura aia? 1358 01:28:51,832 --> 01:28:53,752 Cine eşti? Vin Diesel? 1359 01:28:54,191 --> 01:28:55,111 Nu... 1360 01:28:55,512 --> 01:28:56,991 Sunt Nesuferitul! 1361 01:29:07,712 --> 01:29:08,632 La naiba! 1362 01:29:23,032 --> 01:29:25,992 Deschide uşa! 1363 01:29:29,352 --> 01:29:30,713 La o parte! 1364 01:29:36,393 --> 01:29:37,352 Sari! 1365 01:29:37,713 --> 01:29:39,513 - Ai înnebunit? - Sari! 1366 01:29:44,633 --> 01:29:45,793 Haide! 1367 01:29:51,554 --> 01:29:52,874 Haide, Luci! 1368 01:29:53,434 --> 01:29:55,594 - Te-am prins! - Te omor dacă mă omori! 1369 01:30:00,073 --> 01:30:01,273 Am prins-o! 1370 01:30:04,353 --> 01:30:05,634 Eşti bine? 1371 01:30:08,193 --> 01:30:09,233 Puneţi-vă centura! 1372 01:30:09,714 --> 01:30:11,514 Da! Să mergem acasă. 1373 01:30:11,594 --> 01:30:14,233 Nu mergem nicăieri. Trebuie să o arestez. 1374 01:30:14,313 --> 01:30:16,594 - Ce? - Am spus să vă puneţi centurile! 1375 01:30:35,635 --> 01:30:38,875 M-am săturat de voi, nenorociţilor! 1376 01:31:02,555 --> 01:31:04,796 - Ce se întâmplă? - E blocată. 1377 01:31:24,836 --> 01:31:26,115 Ce face? 1378 01:31:27,355 --> 01:31:28,516 Afară. 1379 01:31:30,476 --> 01:31:31,596 În niciun caz! 1380 01:31:31,915 --> 01:31:33,476 Un Lolo nu renunţă niciodată! 1381 01:31:35,756 --> 01:31:38,035 Îmi pare rău, dar vreau să am copii. 1382 01:31:39,756 --> 01:31:41,116 Noroc, Lolito. 1383 01:31:41,196 --> 01:31:42,356 Orti! 1384 01:31:42,437 --> 01:31:44,116 Cum se numeşte trupa? 1385 01:31:48,236 --> 01:31:49,196 Haide! 1386 01:31:51,116 --> 01:31:52,637 Nu te gândi. 1387 01:32:16,236 --> 01:32:18,237 Nenorociţilor! 1388 01:32:42,237 --> 01:32:43,157 Pe loc, târfă! 1389 01:33:02,759 --> 01:33:06,519 Da! Du-te dracului, nemernico! 1390 01:33:27,399 --> 01:33:29,719 Stai... Ai ceva pe... 1391 01:33:30,919 --> 01:33:35,319 Zâmbeşte pentru poză. Să-ţi vedem faţa de nesuferită. 1392 01:33:40,999 --> 01:33:42,800 Pepa, felicitări! 1393 01:33:42,880 --> 01:33:44,680 - Ai reuşit! - Noi am reuşit! 1394 01:33:45,119 --> 01:33:46,560 Aici, echipă! 1395 01:33:48,480 --> 01:33:50,279 Mă întorc la depozit, nu? 1396 01:33:51,520 --> 01:33:53,279 Stai, am eu grijă de el. 1397 01:33:54,480 --> 01:33:55,800 Haide, mişcă! 1398 01:33:58,520 --> 01:34:01,760 Orti, dacă nu supravieţuiesc, spune-i mamei tale c-o iubesc! 1399 01:34:01,840 --> 01:34:04,560 - Că mereu am fost sincer cu ea. - Prostule! 1400 01:34:05,279 --> 01:34:06,721 Sebastian. 1401 01:34:09,320 --> 01:34:10,881 Noroc în Valladolid. 1402 01:34:11,601 --> 01:34:12,881 Mersi, şefa. 1403 01:34:13,441 --> 01:34:14,681 Nu, eu îţi mulţumesc. 1404 01:34:17,761 --> 01:34:18,801 Mulţumesc! 1405 01:34:19,200 --> 01:34:21,040 - Te cheamă Sebastian? - Da. 1406 01:34:21,120 --> 01:34:24,040 - Ne părăseşti? - Promit să vin în vizită. 1407 01:34:24,120 --> 01:34:26,200 Nu poţi pleca... Cum rămâne cu concertele noastre? 1408 01:34:26,280 --> 01:34:28,761 - Cum rămâne cu Pieza? - Ne descurcăm. 1409 01:34:28,841 --> 01:34:30,801 Ai reuşit, Nesuferitule! 1410 01:34:30,881 --> 01:34:32,401 Aşa e, prietene! 1411 01:34:33,120 --> 01:34:34,761 - Luci. - Să mergem. 1412 01:34:34,841 --> 01:34:37,481 Ei doi au treburi neterminate! 1413 01:34:38,721 --> 01:34:41,160 Mersi că nu ai întors privirea. 1414 01:34:41,721 --> 01:34:43,762 Acum că s-a terminat... 1415 01:34:43,842 --> 01:34:46,642 Vreau să fac ceva de la început. 1416 01:34:46,722 --> 01:34:49,361 - Serios? Ce? - Cred că ştii deja. 1417 01:34:49,442 --> 01:34:52,121 - Nu, spune. - Serios? 1418 01:34:52,201 --> 01:34:53,602 Bine, cinstit. 1419 01:34:58,482 --> 01:35:00,682 Dacă crezi că mă poţi săruta 1420 01:35:00,762 --> 01:35:03,602 după ce m-ai refuzat de două ori, eşti nebun! 1421 01:35:03,682 --> 01:35:04,762 - Dar... - Niciun dar! 1422 01:35:04,842 --> 01:35:07,241 O să trebuiască să munceşti pentru asta! 1423 01:35:08,802 --> 01:35:09,882 Nesuferitule! 1424 01:35:10,777 --> 01:35:15,888 Sincronizarea R.O.D. 1425 01:35:16,777 --> 01:35:21,888 Corectare punctuație R.O.D.