1 00:00:08,008 --> 00:00:09,759 - [phone ringing] - [muffled conversation] 2 00:00:09,843 --> 00:00:10,843 [door opens] 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,013 You're like a little rock in my shoe. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,890 I shake my foot, I think I've gotten it out, 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,393 then dang, there it is again. 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Maybe watch where you're steppin'. 7 00:00:21,104 --> 00:00:24,190 That little rock on the back of my heel makes me want to crush it. 8 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 [JJ] Okay. 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,779 Unlawful discharge of a firearm. 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,366 Trespass on protected habitat. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,994 Felony destruction of property. 12 00:00:36,077 --> 00:00:38,246 All in the last two weeks. You're on a roll, chief. 13 00:00:38,329 --> 00:00:41,082 If you think I'm gonna rat anybody out, you got the wrong idea. 14 00:00:41,166 --> 00:00:43,436 I know your little teen brain doesn't like to think ahead, 15 00:00:43,460 --> 00:00:46,880 but I want you to come with me to uncharted territory. 16 00:00:47,922 --> 00:00:48,923 The future. 17 00:00:49,007 --> 00:00:53,678 How you gonna feel six months from now, sittin' in juvenile prison in Wadesboro? 18 00:00:58,558 --> 00:00:59,558 You know these two? 19 00:01:04,189 --> 00:01:07,275 My question was, do you know these two? 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,115 They... 21 00:01:16,242 --> 00:01:18,870 they broke into John B's house, and... 22 00:01:20,663 --> 00:01:23,875 then chased us through the marsh. Other than that, I have no idea. 23 00:01:23,958 --> 00:01:25,752 [Peterkin] Here's a more recent photo. 24 00:01:26,920 --> 00:01:30,298 Somebody gaffed them, then used them for chum. 25 00:01:30,381 --> 00:01:32,300 - Whatcha think, bull shark? - [retching] 26 00:01:33,551 --> 00:01:35,071 [Peterkin] Here's the bad news, chief. 27 00:01:35,136 --> 00:01:37,555 Whoever killed these two men is still out there, 28 00:01:37,972 --> 00:01:41,309 and I got reason to believe their next target is a friend of yours... 29 00:01:41,392 --> 00:01:42,519 John B. 30 00:01:42,936 --> 00:01:47,690 You kids don't think you're the only ones after the Royal Merchant now, do you? 31 00:01:48,233 --> 00:01:49,442 And, yeah. 32 00:01:49,526 --> 00:01:51,277 I know about that, too. 33 00:01:54,989 --> 00:01:58,493 Okay, Sheriff Peterkin, I can promise you he's not on it anymore. 34 00:01:58,576 --> 00:02:01,621 So you say. I'm just tryin' to keep him safe. 35 00:02:01,704 --> 00:02:04,916 I want you to tell your friend John B to come in and talk to me, 36 00:02:04,999 --> 00:02:07,752 and let's see if we can keep you out of Wadesboro. 37 00:02:13,550 --> 00:02:14,550 How'd it go? 38 00:02:15,468 --> 00:02:17,303 Hopefully, he's not as dumb as he looks. 39 00:02:17,720 --> 00:02:19,764 Set up some eyes on the Routledge place. 40 00:02:19,848 --> 00:02:21,015 Maybe we'll get lucky. 41 00:02:22,475 --> 00:02:23,977 Stealth mode on. 42 00:02:27,021 --> 00:02:28,565 - [Luke sighs] - [officer mutters] 43 00:02:28,648 --> 00:02:31,109 - You his guardian? - Sorry to say, I'm his father. 44 00:02:31,192 --> 00:02:32,952 [officer] Well, hearing will be in two weeks. 45 00:02:33,027 --> 00:02:35,029 If you fail to show up, you will forfeit your bail. 46 00:02:35,113 --> 00:02:38,449 The restitution will be based on the average of three outside estimates 47 00:02:38,533 --> 00:02:40,660 - of the cost of the damaged article. - Restitution? 48 00:02:40,743 --> 00:02:43,121 Pay for what he broke. It's part of the plea. 49 00:02:44,664 --> 00:02:47,208 Yeah, and... sign right here, please. 50 00:02:49,627 --> 00:02:51,421 [Luke] Let's go. Go now! 51 00:02:54,966 --> 00:02:58,553 I wonder what restitution's gonna be on a 2019 Malibu. 52 00:02:59,262 --> 00:03:02,390 - I'll pay it off. All of it. I swear, Dad. - Shit. 30K? 53 00:03:03,183 --> 00:03:05,560 When you gonna clear that, big guy, 54 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 when all you do is smoke weed and hang out on the south side? 55 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 Huh? 56 00:03:12,901 --> 00:03:13,901 Get in the car. 57 00:03:17,822 --> 00:03:18,822 Let's go. 58 00:03:30,251 --> 00:03:31,127 Dad, I swear... 59 00:03:31,211 --> 00:03:32,211 [grunts] No! 60 00:03:33,713 --> 00:03:35,840 Thirty thousand dollars! 61 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 Do you know what you did to me? Damn... 62 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 - [yelling] - [JJ groaning] 63 00:03:43,097 --> 00:03:45,433 [rock music playing on radio] 64 00:03:45,516 --> 00:03:47,116 [Luke] How you gonna get that money back? 65 00:03:47,185 --> 00:03:49,187 [growls] 66 00:03:49,270 --> 00:03:51,940 - [Luke] By sittin' around doin' nothin'? - [breathing heavily] 67 00:03:53,608 --> 00:03:54,768 I'm gonna tell you right now, 68 00:03:55,401 --> 00:03:58,613 you are a worthless piece of shit! 69 00:03:58,696 --> 00:04:00,156 - Shut up! - [Luke] Your mama knew. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Shut up! 71 00:04:01,824 --> 00:04:03,969 [Luke] You tell me where you're gonna get 30 grand now! 72 00:04:03,993 --> 00:04:05,620 - Get your ass in here! - [grunts] 73 00:04:06,246 --> 00:04:07,413 [birdsong] 74 00:04:07,497 --> 00:04:09,082 [snoring] 75 00:04:10,917 --> 00:04:12,919 [breathing heavily] 76 00:04:43,324 --> 00:04:44,575 [Luke continues snoring] 77 00:04:51,624 --> 00:04:53,042 [gun cocks] 78 00:05:01,467 --> 00:05:02,635 [sobs] 79 00:05:04,637 --> 00:05:06,639 [engine revving] 80 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 [sighs] 81 00:05:30,830 --> 00:05:32,710 Hey, you sure you want me to drop you at school? 82 00:05:32,749 --> 00:05:34,459 - What? - I thought they gave you the boot. 83 00:05:34,542 --> 00:05:36,562 - [John B] Nah, this is the right place. - [chuckles] 84 00:05:36,586 --> 00:05:38,171 - [John B] Thanks, homie. - All right. 85 00:05:38,254 --> 00:05:39,630 - I'll see ya. - [man] See ya. 86 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 Yo, thanks for the ride! I owe you one. 87 00:05:47,347 --> 00:05:52,060 - Hell has frozen over. - I guess it has. Uh... 88 00:05:53,019 --> 00:05:55,271 I couldn't stop thinkin' about your class, Mr. Sunn. 89 00:05:55,355 --> 00:05:58,024 - You must need money. - [John B] How much can you spare? 90 00:05:58,107 --> 00:06:00,151 Yeah, uh, sorry. Just kidding. 91 00:06:01,069 --> 00:06:03,696 Actually, I was going through some of my father's stuff, 92 00:06:03,780 --> 00:06:06,032 and I, uh... I found this letter. 93 00:06:06,449 --> 00:06:08,826 It's from a local landowner. 94 00:06:09,702 --> 00:06:12,121 I was wondering if you could translate it. Um... 95 00:06:12,205 --> 00:06:15,166 It... it's in Gullah, and I remember that from our local history unit. 96 00:06:15,249 --> 00:06:17,043 It's gratifying to know some of it sunk in. 97 00:06:17,126 --> 00:06:18,686 - Yeah, some of it. - [Mr. Sunn] Yeah... 98 00:06:18,711 --> 00:06:21,005 Even though you spent half the class on a surf break. 99 00:06:21,089 --> 00:06:22,757 - [John B] Only the big swells. - Oh. 100 00:06:23,758 --> 00:06:24,967 Yeah. Uh... 101 00:06:25,051 --> 00:06:27,095 - [Mr. Sunn] Yeah, it's... - So, uh, the letter. 102 00:06:27,178 --> 00:06:31,224 Ah... dated... 1844. 103 00:06:31,307 --> 00:06:33,851 "To my beloved son Robert. 104 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 I am awaiting the... 105 00:06:35,853 --> 00:06:39,941 [sighs]...hour of my public murder 106 00:06:40,024 --> 00:06:43,611 with... great composure of mind 107 00:06:43,694 --> 00:06:47,490 and cheerfulness, knowing I am soon bound for glory." 108 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 He was lynched. 109 00:06:52,954 --> 00:06:55,873 "Do not nurse grief to vengeance, 110 00:06:55,957 --> 00:07:00,461 but instead trust in God with all your heart, 111 00:07:00,545 --> 00:07:02,588 for He doeth all things well. 112 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 Until we meet again in heaven, 113 00:07:05,007 --> 00:07:07,760 your loving father, Denmark Tanny." 114 00:07:07,844 --> 00:07:10,096 - So that's it? - [Mr. Sunn] There's a postscript, 115 00:07:10,179 --> 00:07:12,348 but it's just a planter's log. 116 00:07:12,432 --> 00:07:15,184 Yeah, yeah, yeah. Can you read that for me, actually? 117 00:07:18,646 --> 00:07:23,317 "Matters applicable to the property and the estate." 118 00:07:23,401 --> 00:07:27,113 Uh, "'bacca, cotton, corn, tomato. 119 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 But lastly, to Robert..." 120 00:07:28,448 --> 00:07:29,615 That's his son. Yeah. 121 00:07:30,575 --> 00:07:35,872 "Harvest the wheat near the water in parcel nine forthwith." 122 00:07:38,249 --> 00:07:39,250 That's it. 123 00:07:39,333 --> 00:07:42,044 On the day that he dies, 124 00:07:43,546 --> 00:07:46,716 he writes a letter to his son telling him to harvest the wheat? 125 00:07:46,799 --> 00:07:48,551 It's a little odd, to be honest, 126 00:07:49,010 --> 00:07:50,011 but look... 127 00:07:56,642 --> 00:07:57,685 Mr. Sunn... 128 00:08:01,189 --> 00:08:04,400 I... I can't tell you how much this means to me. 129 00:08:05,109 --> 00:08:08,070 You just... you just helped me out so much. 130 00:08:08,154 --> 00:08:09,280 Thank you. Uh... 131 00:08:09,363 --> 00:08:13,242 I... I hope you have a great summer, and I'll see you this fall. 132 00:08:13,326 --> 00:08:14,326 Sorry. 133 00:08:15,286 --> 00:08:16,286 Whoo! 134 00:08:24,045 --> 00:08:25,588 [chickens clucking] 135 00:08:29,759 --> 00:08:32,553 [both grunting] 136 00:08:32,637 --> 00:08:35,389 It's me, JJ. Stop, stop, stop, stop. 137 00:08:35,890 --> 00:08:37,370 - Fuck. - [John B] What are you doing? 138 00:08:37,433 --> 00:08:38,434 [JJ] Shut up. 139 00:08:39,352 --> 00:08:40,478 [car door slams] 140 00:08:41,395 --> 00:08:43,898 [both panting] 141 00:08:46,025 --> 00:08:47,025 [JJ] See that? 142 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 - They're watching us, okay? - Who? 143 00:08:51,113 --> 00:08:53,783 I don't know. Let's go. Sneak around to the dock. 144 00:08:54,408 --> 00:08:55,409 Gotta go this way. 145 00:09:01,832 --> 00:09:03,936 Wait, wait, wait, wait. You got the keys to the Pogue? 146 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Yeah. 147 00:09:33,030 --> 00:09:35,449 John, hurry up. Come on, come on, come on. 148 00:09:38,494 --> 00:09:39,494 [engine starts] 149 00:09:45,918 --> 00:09:47,670 Let's catch us a fish. 150 00:09:48,254 --> 00:09:49,797 [sighs] 151 00:10:25,207 --> 00:10:27,335 I appreciate your help in the past, 152 00:10:29,712 --> 00:10:31,297 but we even now. 153 00:10:32,506 --> 00:10:34,258 From now on, I do my job. 154 00:10:36,886 --> 00:10:38,095 I wanted you to know. 155 00:10:44,310 --> 00:10:46,371 [JJ] First, I almost get strangled to death by Kooks, 156 00:10:46,395 --> 00:10:48,147 and now I'm on the hook for 30 grand. 157 00:10:48,230 --> 00:10:50,900 - We should just dip. - Okay, where do you wanna go? Hm? 158 00:10:53,069 --> 00:10:53,903 Yucatan. 159 00:10:53,986 --> 00:10:56,656 - Yucatan. - [JJ] No, I'm dead serious right now. 160 00:10:56,739 --> 00:11:00,326 Surf all day, and then we can just live off lobsters we catch with our bare hands. 161 00:11:00,409 --> 00:11:02,411 You just wanna leave 'cause you got your ass beat? 162 00:11:02,495 --> 00:11:03,746 You didn't see the photos. 163 00:11:03,829 --> 00:11:05,909 Think about it. They're willing to kill for the gold, 164 00:11:05,956 --> 00:11:08,250 - then it's gotta be out there. - Have you lost your mind? 165 00:11:08,668 --> 00:11:09,752 One hundred years, man. 166 00:11:09,835 --> 00:11:12,606 One hundred years, people have been tryin' to find this Royal Merchant, 167 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 and no one succeeded. 168 00:11:13,798 --> 00:11:16,300 And you think you are gonna be the one that actually finds it? 169 00:11:16,759 --> 00:11:18,399 When will you get it in your thick skull? 170 00:11:18,469 --> 00:11:21,349 If you keep goin' down this road, you're gonna end up just like your dad! 171 00:11:21,389 --> 00:11:22,598 [John B] I can't give up, JJ! 172 00:11:22,682 --> 00:11:25,601 The last time I saw that dude, we got in an argument, 173 00:11:28,312 --> 00:11:31,649 and then he took all of our rent money and dipped for this Royal Merchant. 174 00:11:33,275 --> 00:11:35,319 And then I told him he was a shit father, 175 00:11:37,029 --> 00:11:38,864 and you know how the rest of the story goes. 176 00:11:40,241 --> 00:11:43,828 - [JJ] Bro, that wasn't your fault. - It doesn't matter whose fault it is, JJ! 177 00:11:44,245 --> 00:11:45,621 Do you not understand that? 178 00:11:47,873 --> 00:11:49,959 I can't give up on the hunt, man. 179 00:11:50,543 --> 00:11:53,212 I don't care who's out there, who's gonna try to kill us. 180 00:11:53,295 --> 00:11:54,338 Do you understand that? 181 00:11:56,090 --> 00:11:57,091 You know that. 182 00:12:03,556 --> 00:12:06,308 Look, I've got a plan. You comin' or what? 183 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 Four hundred million, JJ. 184 00:12:16,026 --> 00:12:17,778 How much do you owe in restitution? 185 00:12:27,872 --> 00:12:29,912 - [Wheezie] You're not dressed? - No, I'm not going. 186 00:12:30,583 --> 00:12:31,625 I mean, it's Midsummers. 187 00:12:31,709 --> 00:12:34,378 You've been talking about Midsummers since last year. 188 00:12:34,462 --> 00:12:36,589 - You have a date, remember? - Yes, I remember. 189 00:12:37,173 --> 00:12:38,549 Sarah says she's not going. 190 00:12:38,632 --> 00:12:40,032 [Rose chuckles] The hell she isn't. 191 00:12:40,092 --> 00:12:43,220 Your father is being coronated as Guardian of Knights of the Rhododendron. 192 00:12:43,304 --> 00:12:44,304 You're going. 193 00:12:44,764 --> 00:12:47,045 You're not my mother, I don't have to do what you tell me. 194 00:12:47,808 --> 00:12:49,568 Whatever. Your daughter says she's not going. 195 00:12:49,643 --> 00:12:51,523 - [Ward] Um... - [sighs] She's off Topper, JoJo. 196 00:12:52,146 --> 00:12:54,440 [Ward] Wheezie, please. Go. 197 00:12:54,523 --> 00:12:56,692 Thank you very much. What's goin' on? 198 00:12:57,985 --> 00:13:02,948 I just... don't feel like Topper is my splinter bean. 199 00:13:04,742 --> 00:13:06,222 I don't know exactly what that means, 200 00:13:06,285 --> 00:13:09,830 but it sounds to me like you should probably dump his ass, 201 00:13:09,914 --> 00:13:10,914 maybe, huh? 202 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 Probably. 203 00:13:13,751 --> 00:13:15,836 [Ward] Maybe just not tonight, though. 204 00:13:15,920 --> 00:13:18,714 - Maybe you could, I don't know... - I just don't want to go with him. 205 00:13:18,798 --> 00:13:19,715 [Ward] I know, I know. 206 00:13:19,799 --> 00:13:22,259 What if you just paste on a smile 207 00:13:22,802 --> 00:13:25,137 and you go, and we have a good time, all right? 208 00:13:25,221 --> 00:13:26,889 And you deal with your love life mañana? 209 00:13:27,556 --> 00:13:28,556 Please. 210 00:13:38,108 --> 00:13:42,238 I don't know what happened to Topper's boat. Quite honestly, I don't want to. 211 00:13:44,907 --> 00:13:47,159 [woman] Band's supposed to be right over here. 212 00:13:47,618 --> 00:13:49,763 You were two seconds away from havin' a different life. 213 00:13:49,787 --> 00:13:51,080 You just about killed me. 214 00:13:51,163 --> 00:13:53,883 - [man] Chairs over here! - [Heyward] It would have killed your mama. 215 00:13:56,877 --> 00:13:58,212 And you know the deal! 216 00:14:00,089 --> 00:14:01,715 One of these rich kids messes up, 217 00:14:02,424 --> 00:14:05,636 they'll still go to college and meet another rich person. 218 00:14:07,972 --> 00:14:12,226 Then they'll make more rich kids, who'll also get third and fourth chances. 219 00:14:12,309 --> 00:14:14,854 I know. I gotta do better. I get it. 220 00:14:14,937 --> 00:14:15,937 All right? 221 00:14:16,647 --> 00:14:21,026 You wanna... spend your whole life grindin' it out like me? 222 00:14:21,110 --> 00:14:23,320 It's your grindin' keepin' us afloat in the first place. 223 00:14:23,404 --> 00:14:26,198 I expect better for you, Pope. I want better for you. 224 00:14:26,907 --> 00:14:29,910 And if you end up like me, I will consider that a personal failure. 225 00:14:29,994 --> 00:14:32,162 - So please, keep it in check. - [fly buzzing] 226 00:14:33,122 --> 00:14:35,749 At least until you have your... your scholarship interview. 227 00:14:36,584 --> 00:14:38,586 - [sighs] - [man] Lights over here, please. 228 00:14:41,088 --> 00:14:44,300 [grunts] You need to wake the hell up. 229 00:14:44,967 --> 00:14:46,927 And you could start by picking better friends. 230 00:14:47,428 --> 00:14:49,709 - Don't talk about my friends. - [Heyward] What'd you say? 231 00:14:50,723 --> 00:14:52,057 You don't know nothin'. 232 00:14:52,850 --> 00:14:54,727 Friends. Shit. 233 00:14:55,185 --> 00:14:56,186 You'll see. 234 00:14:57,229 --> 00:14:58,229 You'll see. 235 00:14:58,689 --> 00:15:01,275 - [man laughing] Hey, my friend. - My man. 236 00:15:01,358 --> 00:15:02,358 [man] Look at you. 237 00:15:02,401 --> 00:15:04,612 - [Heyward laughing] - There he is. 238 00:15:04,695 --> 00:15:06,655 - [Heyward] Ah! - Look at you. You never age. 239 00:15:06,739 --> 00:15:08,490 [both laughing] 240 00:15:08,574 --> 00:15:11,052 [Heyward] It was a scramble with the power out, but we're here. 241 00:15:11,076 --> 00:15:11,952 [man] Lucky for us. 242 00:15:12,036 --> 00:15:14,788 What would Midsummers be without Heyward's famous oysters? 243 00:15:14,872 --> 00:15:16,540 This is disgusting. 244 00:15:17,041 --> 00:15:18,709 [woman] I know. It's just horrible. 245 00:15:18,792 --> 00:15:21,420 I'm asking you to relax and go to a fun party. 246 00:15:22,588 --> 00:15:24,715 I look like a bourgeoisie pig. 247 00:15:24,798 --> 00:15:28,844 Will you please not worry about socioeconomic injustice for one night? 248 00:15:28,928 --> 00:15:33,057 Mom, people not three miles from here have no power, no running water, 249 00:15:33,140 --> 00:15:34,600 and we're going to Midsummers. 250 00:15:34,683 --> 00:15:35,726 That's so tone-deaf. 251 00:15:35,809 --> 00:15:38,562 Do you know how hard we had to work to get into the Island Club? 252 00:15:39,104 --> 00:15:43,108 Yeah, Mom. How could I forget? You had to grovel for, like, ten years... 253 00:15:43,192 --> 00:15:46,278 [mom] Twelve, and we also had to cough up a huge chunk of dough, 254 00:15:46,362 --> 00:15:47,780 and do you know why we did that? 255 00:15:48,364 --> 00:15:51,325 - To keep up with the Joneses? - No. So you could have the experiences 256 00:15:51,408 --> 00:15:52,743 that I had as a child. 257 00:15:53,661 --> 00:15:55,579 Honey, do you know what the Island Club is? 258 00:15:55,663 --> 00:15:57,414 A factory farm for debutantes. 259 00:15:58,165 --> 00:16:01,585 It is a nice place, with nice people, 260 00:16:01,669 --> 00:16:03,379 where you can do fun stuff. 261 00:16:03,462 --> 00:16:05,089 With out-of-touch rich people, 262 00:16:05,172 --> 00:16:07,716 while the island sinks slowly into the ocean. 263 00:16:07,800 --> 00:16:10,719 Okay, I want you to put on your party face, Kie, if you wanna live. 264 00:16:12,221 --> 00:16:13,097 [sighs] 265 00:16:13,180 --> 00:16:16,767 ♪ Climbin' up through the window ♪ 266 00:16:17,393 --> 00:16:21,397 - ♪ Up to the rooftop- ♪ Up to the rooftop ♪ 267 00:16:21,480 --> 00:16:24,441 ♪ The seagulls swarm on the railroad ♪ 268 00:16:25,484 --> 00:16:28,779 - ♪ All we can do is watch ♪ - ♪ All we can do is watch ♪ 269 00:16:28,862 --> 00:16:32,074 [Kie, in English accent] Excuse me, sir. Do we have to shuck these ourselves? 270 00:16:33,450 --> 00:16:35,244 'Cause it might mess up my costume. 271 00:16:35,619 --> 00:16:38,622 - [both chuckle] - We wouldn't want that now, would we? 272 00:16:39,915 --> 00:16:40,915 That accent was bad. 273 00:16:40,958 --> 00:16:42,918 [in normal voice] It was. I was gonna let it go. 274 00:16:43,794 --> 00:16:45,587 You ever seen this many Kooks in one place? 275 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 Yeah. 276 00:16:47,006 --> 00:16:47,923 Last year. 277 00:16:48,007 --> 00:16:49,258 We're in the lion's den. 278 00:16:50,259 --> 00:16:51,259 [Pope] Exactly. 279 00:16:53,012 --> 00:16:55,723 Hey, have you heard from JJ? 280 00:16:57,725 --> 00:16:58,725 No. 281 00:17:00,102 --> 00:17:02,896 He'll be all right. He's got the survival instincts of a cockroach. 282 00:17:02,980 --> 00:17:06,316 - It's all my fault. - [Kie] Uh... You didn't do this, Pope. 283 00:17:06,900 --> 00:17:09,236 Topper almost killed you. Remember? 284 00:17:09,319 --> 00:17:10,571 ♪ It took so long ♪ 285 00:17:11,030 --> 00:17:12,531 - [applause] - ♪ For it all ♪ 286 00:17:13,240 --> 00:17:14,926 - ♪ To change with just a word ♪ - [cheering] 287 00:17:14,950 --> 00:17:16,869 - [man 1] Looking good, Ward! - [man 2] My man! 288 00:17:16,952 --> 00:17:19,288 Here come Lord Capital and the Exploiters. 289 00:17:19,371 --> 00:17:21,123 ♪ Abandoned cars on the freeway ♪ 290 00:17:21,206 --> 00:17:23,208 She's gonna poke somebody's eye out with that. 291 00:17:23,709 --> 00:17:26,378 Hey. Hey, Sarah. Hey. I waited on you. 292 00:17:26,462 --> 00:17:28,130 You said you wanted to walk in together. 293 00:17:28,213 --> 00:17:29,923 Yeah, well, I came with my parents. 294 00:17:30,007 --> 00:17:31,258 Can we talk for a sec? 295 00:17:31,800 --> 00:17:33,469 ♪ Beautiful ♪ 296 00:17:36,263 --> 00:17:37,097 Hey. 297 00:17:37,181 --> 00:17:38,515 - Hey. - [Topper] How's it goin'? 298 00:17:39,266 --> 00:17:40,392 - It's good. - [Topper] Good? 299 00:17:40,476 --> 00:17:42,644 - How are you? - [Topper] I'm... I'm all right. 300 00:17:42,978 --> 00:17:44,021 You look beautiful. 301 00:17:44,521 --> 00:17:45,521 Thank you. 302 00:17:48,317 --> 00:17:50,152 Hey, where were you yesterday? 303 00:17:51,487 --> 00:17:53,131 - I was out of town. - [Topper] Out of town. 304 00:17:53,155 --> 00:17:54,656 - Mm-hm. - Where did you go? 305 00:17:54,740 --> 00:17:56,180 - [Sarah] Chapel Hill. - Chapel Hill. 306 00:17:56,658 --> 00:17:57,802 What, with your family, or... 307 00:17:57,826 --> 00:17:58,827 - No. - [Topper] No? 308 00:17:58,911 --> 00:18:01,288 - [Sarah] A friend. - A friend. A friend. What friend? 309 00:18:01,997 --> 00:18:04,184 - What does it matter? - [Topper] What friend? It matters. 310 00:18:04,208 --> 00:18:05,368 Was this, like, a girlfriend? 311 00:18:05,417 --> 00:18:07,377 Or... No, or was it... was it a guy? Was it a guy? 312 00:18:08,545 --> 00:18:11,799 - I'm not having this conversation now. - Who was he? Who was it, Sarah? 313 00:18:11,882 --> 00:18:14,176 ♪ In a flashing light ♪ 314 00:18:14,259 --> 00:18:16,220 - Yo, what was that all about? - Shut up, Kelce. 315 00:18:16,303 --> 00:18:17,805 ♪ And it's after dark ♪ 316 00:18:17,888 --> 00:18:19,264 You good? 317 00:18:19,348 --> 00:18:20,933 You okay? Huh? 318 00:18:21,016 --> 00:18:22,616 Hey, let's get shit-faced tonight, okay? 319 00:18:28,023 --> 00:18:29,233 [John B grunts] 320 00:18:30,150 --> 00:18:31,150 [JJ] Ready? 321 00:18:33,320 --> 00:18:35,280 [John B] Can you believe this Midsummer shit, man? 322 00:18:35,322 --> 00:18:37,157 Of course I can. Happens every year. 323 00:18:37,241 --> 00:18:39,409 No matter how screwed up the rest of us are. 324 00:18:39,910 --> 00:18:41,662 So, like, what's the plan, exactly? 325 00:18:41,745 --> 00:18:43,747 Okay, look, I need you to get this to Sarah. 326 00:18:43,831 --> 00:18:46,041 - [JJ] Ooh! Can I read it? - No, you can't read it. 327 00:18:46,125 --> 00:18:48,168 - Who's Vlad? - God, do you ever listen? 328 00:18:48,460 --> 00:18:50,963 Hold up. Are you mackin' Sarah Cameron? 329 00:18:51,046 --> 00:18:53,024 - Would you shut up? - You're macking Sarah Cameron! 330 00:18:53,048 --> 00:18:55,217 All right, man. I'm doin' it for everybody, all right? 331 00:18:56,385 --> 00:18:57,386 What? 332 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 Nothin'. Thanks for bein' a team player, bro. 333 00:18:59,721 --> 00:19:00,848 Yeah, well... 334 00:19:01,431 --> 00:19:03,142 You know, could you just hold still? 335 00:19:04,601 --> 00:19:07,396 - So I just give that to Sarah? Huh? - Yes, just give it to Sarah. 336 00:19:07,479 --> 00:19:09,022 - Hold steady. - Vlad. Really? 337 00:19:12,025 --> 00:19:14,278 - [John B] Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 338 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 If you get caught, you're goin' to jail. 339 00:19:16,905 --> 00:19:19,783 Fine, but if I get ambushed, it's on you. 340 00:19:19,867 --> 00:19:23,120 ♪ Come on and hold me ♪ 341 00:19:23,871 --> 00:19:26,832 ♪ Just like you told me ♪ 342 00:19:28,417 --> 00:19:30,711 ♪ Then show me ♪ 343 00:19:31,753 --> 00:19:33,088 ♪ What I want ♪ 344 00:19:33,213 --> 00:19:35,132 [JJ] I keep finding glasses way down the beach. 345 00:19:35,549 --> 00:19:37,843 Do me a favor. Try to keep 'em corralled, will ya? 346 00:19:37,926 --> 00:19:39,845 I thought you were security. [scoffs] 347 00:19:39,928 --> 00:19:43,640 ♪ Why don't we steal away? ♪ 348 00:19:43,724 --> 00:19:45,184 ♪ Into the night ♪ 349 00:19:47,603 --> 00:19:49,146 ♪ No, it ain't right ♪ 350 00:19:51,899 --> 00:19:54,109 - ♪ So tease me ♪ - [Pope] Hey! 351 00:19:55,235 --> 00:19:57,571 Dude, don't sneak up on me like that right now. 352 00:19:57,654 --> 00:19:58,822 [grunts] 353 00:20:01,366 --> 00:20:04,578 Whoa. Unexpected PDA there, Dr. Spock. 354 00:20:05,704 --> 00:20:07,789 But, uh... hey, love you, too, man. 355 00:20:08,707 --> 00:20:11,060 - Dude, I'm sick over all this shit, man. - [JJ] You're sick? 356 00:20:11,084 --> 00:20:13,086 - You don't seem sick. - I'm sick on the inside. 357 00:20:13,170 --> 00:20:15,130 Right. Well, I already knew that. 358 00:20:15,923 --> 00:20:18,091 - Did Shoupe do that? - Oh, this? No. 359 00:20:18,175 --> 00:20:21,136 This is... It's my dad. You know? Has that right jab. 360 00:20:21,220 --> 00:20:24,806 - Can really snap it off at times. - That looks like more than a jab, bro. 361 00:20:26,266 --> 00:20:28,227 It's nothin' that hasn't happened before. 362 00:20:29,603 --> 00:20:32,105 I'm sorry. I shouldn't have let you take the fall for all this. 363 00:20:32,189 --> 00:20:33,429 - It's my fault! - No, it's not. 364 00:20:33,482 --> 00:20:34,500 - It's my fault. - Shut up. 365 00:20:34,524 --> 00:20:35,960 - You took the fall for me. - Shut up. 366 00:20:35,984 --> 00:20:39,112 - I'll tell the truth, go to the cops... - Shut up, Pope! Shut up. 367 00:20:39,196 --> 00:20:41,573 For once in your life, trust someone else. 368 00:20:41,657 --> 00:20:43,700 John B and I got it all sorted out. 369 00:20:43,784 --> 00:20:45,577 We're gonna be filthy rich, man. 370 00:20:46,578 --> 00:20:48,205 We're back in the G-game, baby. 371 00:20:49,581 --> 00:20:51,416 G-game? I thought we lost the gold game. 372 00:20:51,500 --> 00:20:52,960 Yeah, well, we're in overtime now. 373 00:20:53,043 --> 00:20:54,795 Fourth and one, baby. 374 00:20:55,254 --> 00:20:56,922 - Be right back. - [Pope] Fourth and one? 375 00:20:57,005 --> 00:20:58,423 I'll explain... I'll explain later. 376 00:21:03,053 --> 00:21:04,805 - Yes? - Dewar's and tonic. 377 00:21:05,264 --> 00:21:07,182 - Right away, Mr. Dunleavy. - [girls laughing] 378 00:21:07,266 --> 00:21:08,266 Be right there. 379 00:21:09,059 --> 00:21:10,477 [Wheezie] Okay, okay. 380 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 - ♪ Why don't we steal away? ♪ - JJ? 381 00:21:13,272 --> 00:21:14,940 - Yep. - [Sarah] What? 382 00:21:15,023 --> 00:21:16,984 - I got a, uh, note from Vlad. - ♪ Steal away? ♪ 383 00:21:17,818 --> 00:21:18,652 - Sh. - [Sarah] From... 384 00:21:18,735 --> 00:21:20,320 - Yeah. - From Vlad? 385 00:21:20,404 --> 00:21:22,489 - ♪ Steal away into the night? ♪ - Yeah. 386 00:21:22,572 --> 00:21:24,012 - [Sarah] Okay. - [JJ] Read the note. 387 00:21:25,826 --> 00:21:26,743 ♪ Know it ain't right ♪ 388 00:21:26,827 --> 00:21:29,246 I'm wonderin' if you could get me a mai tai, my friend. 389 00:21:29,329 --> 00:21:30,747 Pogue, how about you make that two? 390 00:21:30,831 --> 00:21:32,991 - ♪ Into the night ♪ - [JJ] I'm on the clock right now. 391 00:21:33,041 --> 00:21:34,209 You guys look spiffy. 392 00:21:34,293 --> 00:21:36,753 You know, uh, I got a couple of orders ahead of you, 393 00:21:36,837 --> 00:21:39,589 so why don't you guys just go ahead and wait by the bar? 394 00:21:39,756 --> 00:21:41,633 [Rafe] No, we're going... 395 00:21:41,717 --> 00:21:43,176 ♪ Know it ain't right ♪ 396 00:21:44,886 --> 00:21:46,346 ♪ Into the night, baby ♪ 397 00:21:46,430 --> 00:21:48,807 - Help yourselves to hors d'oeuvres. - Oh, yeah. 398 00:21:48,890 --> 00:21:50,726 Guys, JJ's gonna serve us some hors d'oeuvres. 399 00:21:50,809 --> 00:21:53,145 - Right? - Well, here are the hors d'oeuvres. 400 00:21:53,228 --> 00:21:54,730 - Okay. - I'll be right back, okay? 401 00:21:54,813 --> 00:21:57,691 We're actually gonna follow you in here just to make sure... 402 00:21:57,774 --> 00:21:58,774 ♪ Make it tonight ♪ 403 00:22:01,069 --> 00:22:02,069 Ah, shit! 404 00:22:02,112 --> 00:22:04,114 [guests clamor] 405 00:22:04,906 --> 00:22:05,906 [man] Hey, hey! 406 00:22:06,158 --> 00:22:08,243 - [Rafe] Hey, JJ! Come on, bud! - [girl gasps] 407 00:22:08,869 --> 00:22:09,869 So sorry. 408 00:22:13,999 --> 00:22:15,334 [JJ sighs] 409 00:22:16,668 --> 00:22:18,754 - Ah, excuse me, guys. - [man 1] I'm takin' a shit! 410 00:22:18,837 --> 00:22:21,465 Sorry. Sorry. Just really gotta go. [chuckles] 411 00:22:23,216 --> 00:22:24,986 - Come on. - [man 2] Hey, I'll be out in a sec! 412 00:22:25,010 --> 00:22:26,178 [toilet flushes] 413 00:22:26,261 --> 00:22:28,347 Hey, man, what are you doin' in the locker room? 414 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 - [grunts] - Hey. 415 00:22:29,348 --> 00:22:30,867 - [man 3] Fuck you. - [JJ] Cute outfit. 416 00:22:30,891 --> 00:22:32,601 - [Rafe] Shut up! - [JJ grunts] 417 00:22:32,684 --> 00:22:35,404 [Rafe] Hold him still. What... what do you think? A four iron, right? 418 00:22:35,437 --> 00:22:37,272 Keep his head still. I'm gonna line this up. 419 00:22:37,356 --> 00:22:40,209 - Very Rafe of you. Five on one? - [Rafe] If you could please stop talking? 420 00:22:40,233 --> 00:22:42,235 It's very disrespectful. I'm trying to hit a ball. 421 00:22:42,319 --> 00:22:44,363 - Learn your etiquette, my friend. - Come on. 422 00:22:47,616 --> 00:22:48,616 [Sarah whispers] Vlad. 423 00:22:50,577 --> 00:22:51,870 - Hi. - [John B chuckles] 424 00:22:52,996 --> 00:22:54,122 Wow. Um... 425 00:22:55,415 --> 00:22:56,625 [chuckles] 426 00:22:58,919 --> 00:23:01,588 You look, um... beautiful. 427 00:23:02,005 --> 00:23:03,215 [both chuckle softly] 428 00:23:05,717 --> 00:23:07,511 - [Sarah] Hi. - [John B] Hi. 429 00:23:07,594 --> 00:23:09,474 Oh, my God. You would not believe what happened. 430 00:23:09,513 --> 00:23:11,783 - Soon as I got home, I had to sneak past... - That's great, 431 00:23:11,807 --> 00:23:13,725 - but I... I gotta tell you something. - Okay. 432 00:23:14,810 --> 00:23:16,269 I found... 433 00:23:17,104 --> 00:23:18,104 the gold. 434 00:23:18,772 --> 00:23:19,606 - You found it? - Yeah. 435 00:23:19,689 --> 00:23:21,250 - You won't believe where it is. - Where? 436 00:23:21,274 --> 00:23:22,274 It's at Tannyhill. 437 00:23:23,902 --> 00:23:25,254 - [yells] Wait. What? - [John B] Sh! 438 00:23:25,278 --> 00:23:26,863 - Sorry. - [John B] Sh! 439 00:23:26,947 --> 00:23:30,283 - Shit. - Look, I got the letter translated. 440 00:23:30,367 --> 00:23:33,120 Okay? There was this coded message, and I... I need the plat map. 441 00:23:33,203 --> 00:23:34,430 - Know what a plat map is? - Yes. 442 00:23:34,454 --> 00:23:35,854 It's like a blueprint of Tannyhill. 443 00:23:35,914 --> 00:23:38,354 It's got all the information on it. It's in your dad's office. 444 00:23:38,417 --> 00:23:41,378 - If I get in, I can find the gold... - I said I know what a plat map is. 445 00:23:41,461 --> 00:23:42,546 Okay, that's fine! 446 00:23:45,924 --> 00:23:48,176 - [Topper] Hey, Sarah, is that you? - Get down! Shit! 447 00:23:48,260 --> 00:23:50,220 Um... We've gotta get outta here. 448 00:23:55,600 --> 00:23:57,960 [John B] Meet at the Hawk's Nest at midnight. Bring the map. 449 00:24:00,605 --> 00:24:02,065 [sighs] Oh, boy. 450 00:24:03,191 --> 00:24:04,359 [clears throat] 451 00:24:04,943 --> 00:24:06,236 [sighs] 452 00:24:07,571 --> 00:24:08,571 [clears throat] 453 00:24:10,365 --> 00:24:11,365 Hey. 454 00:24:15,036 --> 00:24:16,436 Sarah, what are you doin' out here? 455 00:24:17,372 --> 00:24:21,793 Oh, um... Scarlet told me she had hidden some vodka or something. 456 00:24:21,877 --> 00:24:24,605 - [Topper] Oh, really? Scarlet's... - Yeah, I couldn't find it though. 457 00:24:24,629 --> 00:24:26,756 [Topper] Is that who you were talkin' to over there? 458 00:24:28,425 --> 00:24:29,759 I wasn't talking to anyone. 459 00:24:29,843 --> 00:24:32,345 Was I just seein' things? I thought, like, I don't know, 460 00:24:32,429 --> 00:24:34,806 I was watching you have a conversation over there. 461 00:24:35,265 --> 00:24:37,350 - Just... - I was talking to people from the party. 462 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 Hey, what's... what's goin' on? What's goin' on? 463 00:24:39,644 --> 00:24:42,647 I just feel like... I just feel like you've been a little off tonight. 464 00:24:42,731 --> 00:24:44,250 - No, I'm fine. - [Topper]No, you good? 465 00:24:44,274 --> 00:24:46,026 - I'm fine, Topper. - Seriously. Seriously. 466 00:24:46,109 --> 00:24:47,795 - God! - [Topper] I don't wanna make a scene. 467 00:24:47,819 --> 00:24:49,279 - Don't make a scene. - I'm not... 468 00:24:49,362 --> 00:24:51,948 Just tell me what the hell is goin' on. Just tell me the truth. 469 00:24:52,240 --> 00:24:54,844 - [Sarah] I am telling you the truth. - Tell me... No. Cut the shit. 470 00:24:54,868 --> 00:24:55,868 Just tell me the truth. 471 00:24:55,911 --> 00:24:58,872 Okay, fine. I can't handle the constant interrogation, okay? 472 00:24:58,955 --> 00:24:59,956 [Topper] Just... 473 00:25:06,254 --> 00:25:09,883 [Rafe] Your face looks really bad. Starting to look like your dad a lot more. 474 00:25:09,966 --> 00:25:11,676 - [spits] - Oh, shit. 475 00:25:12,177 --> 00:25:14,137 - All right. It was... - Gentlemen! 476 00:25:15,055 --> 00:25:16,240 - Is there a problem? - [JJ] Oh! 477 00:25:16,264 --> 00:25:19,267 Pardon me, officer. No, there's not an issue. I just... 478 00:25:19,351 --> 00:25:21,269 Actually, yes. No, there is an issue. 479 00:25:21,811 --> 00:25:24,773 Uh, we got a criminal trespass in progress here. 480 00:25:24,856 --> 00:25:26,191 Beep! Call it in, right? 481 00:25:26,274 --> 00:25:28,860 - Blatant disrespect for private property. - Yeah. 482 00:25:28,944 --> 00:25:30,904 I'm in violation of all kinds of shit, sir, 483 00:25:30,987 --> 00:25:34,241 - but these young gentlemen... - Don't touch my shit. 484 00:25:34,324 --> 00:25:36,952 ...uh, caught me, sir, and they're about to take me away. 485 00:25:37,035 --> 00:25:39,115 And that's what you should do, escort me out of here. 486 00:25:39,162 --> 00:25:40,389 - You got me. - [guard] Come on. 487 00:25:40,413 --> 00:25:41,998 All right. Fix that tie, son. 488 00:25:42,082 --> 00:25:44,334 You're lookin' spiffy, too. You Powerpuff Girls have fun. 489 00:25:44,417 --> 00:25:46,336 Tell Kiara she looks pretty hot for a Pogue. 490 00:25:46,419 --> 00:25:47,546 [grunts] 491 00:25:48,255 --> 00:25:50,131 [guard] Hey! Stop it. Come here! Let's go! 492 00:25:50,215 --> 00:25:51,049 Let's go! 493 00:25:51,132 --> 00:25:53,009 - [JJ] You think I'm afraid of you? - Come on! 494 00:25:53,093 --> 00:25:55,387 - Come on. - Hey, safe travels back to the cut. 495 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 This ain't over! 496 00:25:56,513 --> 00:25:58,848 Hey, hey, it was really nice seein' you again, JJ! 497 00:25:59,683 --> 00:26:02,018 [JJ] Look... look, man, I can walk myself. 498 00:26:02,102 --> 00:26:04,080 - I got legs. Can you see that, brother? - Come on. 499 00:26:04,104 --> 00:26:05,939 I really appreciate what you did back there. 500 00:26:06,022 --> 00:26:07,440 Let me just walk out by myself. 501 00:26:07,524 --> 00:26:10,336 Mr. Dunleavy, I see you got your drink. Good, that's really nice of you. 502 00:26:10,360 --> 00:26:11,695 I'm actually gonna down that. 503 00:26:11,778 --> 00:26:13,756 - What the hell's the matter with him? - Sorry, sir. 504 00:26:13,780 --> 00:26:15,615 - [man] Security... - [JJ] Aah! Whoo! 505 00:26:16,575 --> 00:26:19,661 I really appreciate the discretion, Daryl, you know? 506 00:26:19,744 --> 00:26:21,580 It's okay, everybody! Do not panic. 507 00:26:21,663 --> 00:26:23,456 Leave it to the men and women in uniform. 508 00:26:23,540 --> 00:26:25,250 Let's hear it for them. Rose! 509 00:26:25,333 --> 00:26:26,751 You look like Lady Liberty. 510 00:26:26,835 --> 00:26:29,379 It's good to see you again. Hey, buddy, can I have one of those? 511 00:26:29,462 --> 00:26:30,839 - Let go of him! - Hey. 512 00:26:30,922 --> 00:26:32,762 - [Kie] You can't boot him! - Excuse me, ma'am? 513 00:26:32,841 --> 00:26:34,384 - Really? - I invited him here. 514 00:26:34,467 --> 00:26:36,595 - Kiara, stop it. - I'm a member of this club. 515 00:26:36,678 --> 00:26:38,118 - [rock music plays] - [guard grunts] 516 00:26:38,179 --> 00:26:39,723 - [commotion] - [JJ] Sorry about that. 517 00:26:39,806 --> 00:26:41,558 Hey, mandatory power hour at Rixon's, Kie. 518 00:26:41,641 --> 00:26:43,310 Pope, you as well, all right? 519 00:26:43,393 --> 00:26:45,145 Rixon's Cove. Let's roll. 520 00:26:45,228 --> 00:26:46,855 All right, Kie, come on. 521 00:26:46,938 --> 00:26:48,315 Workers of the world unite. 522 00:26:48,398 --> 00:26:49,524 Throw off your chains! 523 00:26:49,608 --> 00:26:51,460 - You can't hang around these kids. - I'm sorry... 524 00:26:51,484 --> 00:26:52,484 - No. Kiara! - Hey, Kiara! 525 00:26:52,527 --> 00:26:54,029 - Whoo-hoo! - [JJ] Colonel. 526 00:26:54,112 --> 00:26:55,631 - Captain. - Mission accomplished, sir. 527 00:26:55,655 --> 00:26:57,240 No, Pope... Don't, Pope... 528 00:26:59,576 --> 00:27:01,369 - [JJ] Come on, Kie. - Enough of this, son. 529 00:27:01,453 --> 00:27:05,248 Don't do this. Don't do this! Where the hell do you think you're goin'? 530 00:27:05,332 --> 00:27:06,875 [Kie laughing] 531 00:27:08,001 --> 00:27:09,044 Later, losers! 532 00:27:09,502 --> 00:27:10,503 [Kie] Whoo! 533 00:27:15,842 --> 00:27:17,427 [cicadas chirping] 534 00:27:18,970 --> 00:27:21,890 [Pope] Hey, guys. So, like, my dad's already gonna kill me. 535 00:27:21,973 --> 00:27:23,933 So what's this mandatory meeting about? 536 00:27:26,770 --> 00:27:28,690 Might as well tell him, man, before we're gaffed. 537 00:27:29,481 --> 00:27:32,567 - You ready for this? - Yeah. 538 00:27:33,026 --> 00:27:37,155 So, the gold never went down with the Royal Merchant. 539 00:27:37,238 --> 00:27:39,282 Oh, my God. Here we go again with this. 540 00:27:39,366 --> 00:27:41,660 No.All right, wait. Hear him out, all right? 541 00:27:42,452 --> 00:27:43,953 It's been here the whole time. 542 00:27:46,206 --> 00:27:48,083 - It's on the island. - Are you serious? 543 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Oh, my God. 544 00:27:50,043 --> 00:27:51,586 I'd like to voice my skepticism. 545 00:27:52,003 --> 00:27:53,380 [John B] I'm sure you would, Pope, 546 00:27:53,463 --> 00:27:56,800 but can I please present you with my evidence, sir? 547 00:27:56,883 --> 00:27:57,926 Proceed. 548 00:27:58,551 --> 00:28:00,553 [John B] All right. So, in my backpack, 549 00:28:01,471 --> 00:28:03,890 - I have a letter from Denmark Tanny. - Who the hell's that? 550 00:28:03,973 --> 00:28:07,268 Denmark Tanny was a slave that survived the Royal Merchant wreck. 551 00:28:07,352 --> 00:28:08,895 - Check this out. - [Kie] What? 552 00:28:09,187 --> 00:28:10,021 [John B] Here you go. 553 00:28:10,105 --> 00:28:12,982 Okay, slaves weren't mentioned as crew members on the ship, 554 00:28:13,066 --> 00:28:15,151 but my dad, he found the complete manifest. 555 00:28:15,235 --> 00:28:16,319 That was his big discovery. 556 00:28:16,403 --> 00:28:20,448 So Tanny used the gold from the Merchant to buy his freedom. 557 00:28:20,532 --> 00:28:22,367 - [whistles] - [John B] After that, 558 00:28:23,368 --> 00:28:24,368 he bought his farm. 559 00:28:24,744 --> 00:28:27,539 Drumroll, please, because that farm is... 560 00:28:27,622 --> 00:28:28,915 [slapping knees] 561 00:28:29,499 --> 00:28:30,583 Tannyhill Plantation. 562 00:28:31,209 --> 00:28:32,043 Tannyhill? 563 00:28:32,127 --> 00:28:35,714 Yeah. So, after that, he used his money to free even more slaves, 564 00:28:35,797 --> 00:28:38,925 and then he sold a shit-ton of rice, which pisses off all the white planters, 565 00:28:39,008 --> 00:28:41,261 and then they decide to lynch him. 566 00:28:43,722 --> 00:28:46,182 So on the day they were coming to get him, 567 00:28:47,016 --> 00:28:49,519 he writes a letter to his son as a farewell, 568 00:28:49,602 --> 00:28:51,312 and in the last line of that letter, 569 00:28:51,396 --> 00:28:55,150 he leaves a coded message about where to find the gold. 570 00:28:56,359 --> 00:28:58,170 - [whispers] Where? - [John B] Harvest the wheat 571 00:28:58,194 --> 00:28:59,237 in parcel nine, 572 00:28:59,988 --> 00:29:00,988 near the water. 573 00:29:01,364 --> 00:29:04,075 Except... there's no wheat. 574 00:29:04,868 --> 00:29:07,537 You see, wheat is code for gold. Check this out. 575 00:29:09,372 --> 00:29:12,292 The gold is in parcel nine, near the water. 576 00:29:12,375 --> 00:29:13,710 [laughs] 577 00:29:13,793 --> 00:29:14,878 Holy shit. 578 00:29:14,961 --> 00:29:18,506 All we need is an original survey map of the property, 579 00:29:18,590 --> 00:29:20,258 and we've found the gold. 580 00:29:20,341 --> 00:29:24,137 Okay, so this might have a small chance of being actually true. 581 00:29:24,220 --> 00:29:26,765 - Dude, it's like King Tut. - I am a genius. Hey, whoa! 582 00:29:26,848 --> 00:29:29,225 Hello! Fire! You're near the fire. You're gonna burn. 583 00:29:29,309 --> 00:29:31,036 - I'm so proud of you right now. - Thank you. 584 00:29:31,060 --> 00:29:33,396 - That's really sweet of you. - [Pope] Okay, so, guys. 585 00:29:33,938 --> 00:29:35,440 - What's the plan? - Good question. 586 00:29:35,523 --> 00:29:36,983 Sarah Cameron's coming tonight. 587 00:29:37,066 --> 00:29:39,306 - She'll bring an original survey map... - [Kie] Hold on. 588 00:29:39,944 --> 00:29:41,654 Sarah? Wh-why Sarah? 589 00:29:41,738 --> 00:29:42,738 [John B] Um... 590 00:29:42,989 --> 00:29:44,032 This is gonna be good. 591 00:29:44,115 --> 00:29:45,200 Sarah, um, she... 592 00:29:45,283 --> 00:29:47,660 she got me into the archives in Chapel Hill yesterday, 593 00:29:47,744 --> 00:29:49,104 and that's where I got the letter. 594 00:29:49,162 --> 00:29:51,456 You were in Chapel Hill with Sarah Cameron? 595 00:29:51,539 --> 00:29:53,833 - Yeah, um... - [JJ] He was mackin' on her. 596 00:29:54,375 --> 00:29:56,795 - I wasn't macking. - You were totally macking Sarah Cameron. 597 00:29:56,878 --> 00:30:00,089 I wasn't macking on her, okay? I was using her for access. 598 00:30:00,173 --> 00:30:02,893 - There was access, all right. - Did you tell her about the treasure? 599 00:30:02,967 --> 00:30:05,446 - I was trying to get into the archives. - [Kie] Is that a yes? 600 00:30:05,470 --> 00:30:07,764 - I... I left out key details. - [Kie] Yo, what? 601 00:30:07,847 --> 00:30:10,350 You let a Kook in on our secret? 602 00:30:10,433 --> 00:30:12,018 What about Pogue Lyfe? 603 00:30:12,101 --> 00:30:14,229 What about the T-shirt company, bro? 604 00:30:14,312 --> 00:30:15,980 I was just using her for information. 605 00:30:16,064 --> 00:30:17,732 Why don't I believe you? 606 00:30:17,816 --> 00:30:19,376 I'm trying to make us filthy rich here. 607 00:30:19,943 --> 00:30:21,569 Okay, so that we can pay off a boat, 608 00:30:21,653 --> 00:30:26,491 or... or, uh... send you to autopsy school to study dead bodies. 609 00:30:26,574 --> 00:30:27,742 Look, you guys know me. 610 00:30:27,826 --> 00:30:31,579 Do I look like the type of person to fall for Sarah Cameron? 611 00:30:31,663 --> 00:30:33,557 - [JJ] Uh... - Do you want us to answer that, or... 612 00:30:33,581 --> 00:30:37,794 - [John B] Just... just stop. - [Kie] Look, you don't know her yet. I do! 613 00:30:38,294 --> 00:30:39,712 You can't trust her. 614 00:30:39,796 --> 00:30:41,840 Her brother did hit me in the back with a golf club. 615 00:30:41,923 --> 00:30:43,603 Rafe and Sarah are different human beings. 616 00:30:43,633 --> 00:30:45,426 What did she do to you, exactly? 617 00:30:45,510 --> 00:30:47,554 She's like a... like a spitting cobra. 618 00:30:47,637 --> 00:30:50,765 - First, she... she blinds you, and then... - This is a bad analogy. 619 00:30:50,849 --> 00:30:51,849 Listen to me! 620 00:30:52,600 --> 00:30:55,562 Whatever we get, she's gonna try to take. 621 00:31:24,841 --> 00:31:25,884 [Ward] What are you doin'? 622 00:31:25,967 --> 00:31:30,388 I... just wanted a copy of one of the old plat maps. 623 00:31:31,014 --> 00:31:33,516 A plat map. [laughs] 624 00:31:33,600 --> 00:31:35,393 - Of Tannyhill. - Yeah. 625 00:31:35,476 --> 00:31:38,038 You never wanted to look at those when I tried to show 'em to you. 626 00:31:38,062 --> 00:31:42,942 Well, since then, I have become so appreciative of this beautiful property 627 00:31:43,026 --> 00:31:45,320 that we call home, and they're so beautiful, 628 00:31:45,403 --> 00:31:49,240 I thought maybe I could get them framed and hung in my room. 629 00:31:49,657 --> 00:31:52,535 Okay, come on, Sarah, seriously. What is this, a school thing? 630 00:31:53,620 --> 00:31:54,662 No, it's July. 631 00:31:55,371 --> 00:31:57,040 - [Ward] A Topper thing? - [sighs] 632 00:31:57,123 --> 00:31:58,583 It's not a Topper thing. 633 00:32:00,001 --> 00:32:01,336 But it is a boy thing. 634 00:32:02,503 --> 00:32:03,503 A boy thing. 635 00:32:04,464 --> 00:32:06,925 He's a real go-getter. I think you'll like him. 636 00:32:07,342 --> 00:32:09,844 Hey, who is this mystery history buff? 637 00:32:09,928 --> 00:32:11,638 Is he a cartographer or somethin'? 638 00:32:13,556 --> 00:32:15,993 I could tell you, but then he wouldn't be a mystery, would he? 639 00:32:16,017 --> 00:32:17,894 [laughs] Hey! 640 00:32:19,812 --> 00:32:20,812 Yes? 641 00:32:26,778 --> 00:32:27,987 Make good choices. 642 00:32:30,323 --> 00:32:31,323 I will. 643 00:32:31,908 --> 00:32:34,953 - [Ward] Be careful with that. - Promise. 644 00:32:35,036 --> 00:32:36,037 [kisses] 645 00:32:36,245 --> 00:32:38,289 - Thank you. You're the best. - [chuckles] 646 00:32:39,749 --> 00:32:40,959 [door closes] 647 00:32:47,924 --> 00:32:49,550 [sighs] 648 00:33:09,737 --> 00:33:11,739 [safe beeping] 649 00:33:12,865 --> 00:33:14,075 [lock clicks] 650 00:33:28,381 --> 00:33:29,632 [Ward sighs] 651 00:33:45,523 --> 00:33:48,609 You're better off without her, Top. Trust me. I live with the bitch. 652 00:33:48,693 --> 00:33:51,738 Rafe, don't call your sister a bitch, man. Come on. 653 00:33:51,821 --> 00:33:54,365 Yo, I'll call her whatever I want, man. All right? 654 00:33:54,866 --> 00:33:56,784 - Come on, bro. Drink up, all right? - Go! 655 00:33:56,868 --> 00:33:58,908 - [Kelce] Let's go. Just chill out, okay? - [grunts] 656 00:33:58,953 --> 00:34:00,288 [Rafe] Good idea, man. 657 00:34:00,371 --> 00:34:04,208 I gotta see her, man. We're not... We're not good right now. 658 00:34:04,292 --> 00:34:06,961 Shut up, shut up, shut up. Shut up, dude. Bad idea, muchacho. 659 00:34:07,045 --> 00:34:09,505 - Just stick with the bevo, all right? - If you go there now, 660 00:34:09,589 --> 00:34:11,340 there is a high likelihood you go fetal. 661 00:34:11,424 --> 00:34:13,634 - [Kelce] Exactly. - I'm not... I'm not going fetal. 662 00:34:13,718 --> 00:34:15,518 I'm gettin' fetal vibes. Are you gettin' them? 663 00:34:15,553 --> 00:34:17,805 All right. It's your funeral. It's your funeral. 664 00:34:18,264 --> 00:34:19,640 [Kelce] What is up, man? Jeez. 665 00:34:19,724 --> 00:34:21,160 - Drink up. - [Rafe] Shitty idea, man. 666 00:34:21,184 --> 00:34:22,435 [Kelce] Liquid courage, boy. 667 00:34:23,603 --> 00:34:25,354 - Don't screw this up. - Let's go. 668 00:34:25,438 --> 00:34:27,732 - Hurry your ass up, okay? - Chill. Chill. 669 00:34:27,815 --> 00:34:29,585 - [Kelce] Let's go. Make it quick, okay? - Mm. 670 00:34:29,609 --> 00:34:32,070 - [Kelce] He looks terrible. - [belches] No... 671 00:34:32,153 --> 00:34:35,323 [Rafe] Bro, we're gonna leave your ass if you don't make it fast, okay? 672 00:34:35,406 --> 00:34:37,158 - You look terrible. - [Kelce whistles] 673 00:34:37,241 --> 00:34:39,243 - [Rafe] Hey, give Sarah a hug for me. - Shh. 674 00:34:39,327 --> 00:34:40,620 - [Kelce] Can't... - Oh, shit. 675 00:34:40,703 --> 00:34:43,956 - [Rafe and Kelce laughing] - Shut the... shut the fuck up. 676 00:34:45,083 --> 00:34:46,459 [Rafe] Oh, my God, man. 677 00:34:48,044 --> 00:34:49,212 Shit. 678 00:34:50,046 --> 00:34:53,132 - [clock chiming] - [footsteps approaching] 679 00:34:58,471 --> 00:34:59,680 [door closes] 680 00:35:03,518 --> 00:35:05,186 [whispers] Hey, Sa... hey, Sarah? 681 00:35:05,645 --> 00:35:06,687 Are you awake? 682 00:35:08,773 --> 00:35:11,818 Hey, I just... I just wanna talk. I... I know this is random. 683 00:35:11,901 --> 00:35:15,029 I don't wanna freak you out. I just... I... I wanna talk, and... 684 00:35:15,988 --> 00:35:18,449 and, like, I'll leave. I'll leave if you want me to. 685 00:35:18,533 --> 00:35:21,202 I will... I will skedaddle right now. 686 00:35:21,285 --> 00:35:23,121 Just let me know. Just, uh... 687 00:35:24,413 --> 00:35:27,750 Okay. I gotta... I have a few... I gotta say something, Sarah. 688 00:35:28,584 --> 00:35:32,630 I am, uh... I am so sorry for... for making you feel, you know, 689 00:35:32,713 --> 00:35:35,133 claustrophobic at the Midsummers party. 690 00:35:35,216 --> 00:35:38,803 Like, I, um... I don't care who you went to Chapel Hill with. 691 00:35:38,886 --> 00:35:42,056 I mean, if I did know who it was, like, I would for sure, like, 692 00:35:42,140 --> 00:35:45,476 put his skull into the ground, but like I said, I'm not a jealous guy. 693 00:35:45,560 --> 00:35:47,270 I don't really care at the end of the day. 694 00:35:47,353 --> 00:35:49,953 It's just... just like... Listen, listen, I'm... I'm... [chuckles] 695 00:35:50,022 --> 00:35:51,941 That was gonna be a big deal tonight. 696 00:35:52,024 --> 00:35:54,902 That was our coming-out party, and I just, like... I got upset. 697 00:35:54,986 --> 00:35:58,048 I'm thinkin' about you when I wake up, when I go to bed at night, like, it's... 698 00:35:58,072 --> 00:36:02,076 I... I never knew love could make you so anxious, 699 00:36:02,952 --> 00:36:06,164 and I just feel like... like something's off between us, like, I... 700 00:36:06,247 --> 00:36:08,583 And I just... I need to talk to you, Sarah. 701 00:36:09,167 --> 00:36:10,668 Hey, Sarah, listen. I... 702 00:36:11,210 --> 00:36:12,461 I don't wanna break up. 703 00:36:13,337 --> 00:36:14,839 I don't wanna break up. I... 704 00:36:15,798 --> 00:36:16,798 I love you. 705 00:36:19,385 --> 00:36:21,888 Hey, Sarah, come on. I... I said I love you. Like... 706 00:36:22,722 --> 00:36:24,599 Can't you say anything back to me? 707 00:36:24,682 --> 00:36:25,826 - [Wheezie] Hi, Top. - Whoa... 708 00:36:25,850 --> 00:36:26,684 - [clattering] - Wha... 709 00:36:26,767 --> 00:36:27,602 [toy squeaks] 710 00:36:27,685 --> 00:36:28,685 [Topper] What the... 711 00:36:29,937 --> 00:36:32,523 - What the... Wheezie? - [Wheezie] You okay? 712 00:36:32,607 --> 00:36:34,984 Wheezie, what in the world are you doing in Sarah's bed? 713 00:36:35,067 --> 00:36:38,279 - Ah... I can't say. - [Topper] What do you mean, you can't say? 714 00:36:38,362 --> 00:36:40,239 I mean, she told me to stay here as a decoy. 715 00:36:40,323 --> 00:36:41,824 As a decoy. What is she doin'? 716 00:36:41,908 --> 00:36:43,492 - [sighs] - [Topper] Where is she? 717 00:36:43,576 --> 00:36:45,077 Seriously, where is she? 718 00:36:45,161 --> 00:36:48,080 - [Wheezie] I cannot... - Where the hell is Sarah? 719 00:36:48,164 --> 00:36:48,998 [Wheezie] I don't... 720 00:36:49,081 --> 00:36:51,083 [rock music playing on radio] 721 00:36:58,507 --> 00:36:59,759 [John B] All right. 722 00:36:59,842 --> 00:37:01,928 Hit it, boys! We're goin'. Recon mission. 723 00:37:02,011 --> 00:37:05,014 Yo, uh... so, uh, I think I'm gonna do this one by myself... 724 00:37:06,307 --> 00:37:07,808 - tonight. - [thunder rumbling] 725 00:37:07,892 --> 00:37:08,726 Really? 726 00:37:08,809 --> 00:37:09,936 - [John B] What? - Nothin'. 727 00:37:10,019 --> 00:37:12,063 I don't want to spook Sarah with the peanut gallery. 728 00:37:12,146 --> 00:37:14,357 I just don't understand why we're involving her at all. 729 00:37:14,440 --> 00:37:16,734 Kie, we're not involving her, okay? 730 00:37:17,276 --> 00:37:19,904 It's... it's just, uh, like a... a business meeting... 731 00:37:20,571 --> 00:37:21,864 - thing. - [gulping] 732 00:37:21,948 --> 00:37:24,575 Look, once we get what we need, we cut her loose, all right? 733 00:37:24,659 --> 00:37:25,743 Plus, we need the map. 734 00:37:26,160 --> 00:37:27,870 Promise me nothing's happening between you. 735 00:37:27,954 --> 00:37:29,330 Nothing is happening, Kie. 736 00:37:29,413 --> 00:37:30,790 - [Kie] I'm being serious. - Okay! 737 00:37:30,873 --> 00:37:33,751 This isn't about you, and this isn't about us. 738 00:37:33,834 --> 00:37:34,961 This is about her. 739 00:37:35,795 --> 00:37:37,880 Dude, she's gonna get inside your head. 740 00:37:38,381 --> 00:37:41,008 Just promise me nothing's happening between you guys. 741 00:37:41,801 --> 00:37:42,927 I promise. 742 00:37:43,010 --> 00:37:44,762 [thunder rolling] 743 00:37:44,845 --> 00:37:47,807 - [JJ] That was really believable. - [Pope] A hundred percent believable. 744 00:37:47,974 --> 00:37:50,893 Anyways, um... I'm gonna take care of business. 745 00:37:50,977 --> 00:37:52,996 - You're gonna take care of it. - [Pope] I tell you. 746 00:37:53,020 --> 00:37:54,373 - We'll just sit here... - [JJ] Huh? 747 00:37:54,397 --> 00:37:55,832 - Yeah. Yeah. - ...in the hot-ass car. 748 00:37:55,856 --> 00:37:57,233 While it's lightning. 749 00:37:58,859 --> 00:38:00,820 [thunder rumbling] 750 00:38:07,118 --> 00:38:09,120 [thunder crashing] 751 00:38:11,330 --> 00:38:12,540 [sighs] 752 00:38:16,711 --> 00:38:19,422 [Pope] Kiara, holding onto your grudge is like drinking poison 753 00:38:19,505 --> 00:38:21,007 and thinking Sarah will die. 754 00:38:21,090 --> 00:38:22,090 Exactly. 755 00:38:26,554 --> 00:38:28,139 [thunder crashes] 756 00:38:42,945 --> 00:38:44,113 [John B] Whoa. 757 00:38:54,165 --> 00:38:55,165 Hi. 758 00:38:57,335 --> 00:38:59,045 I got the map. Do you wanna see? 759 00:38:59,128 --> 00:39:00,921 Oh, shit. [laughs] 760 00:39:02,882 --> 00:39:04,592 - Holy hell. - Yeah. 761 00:39:12,183 --> 00:39:14,185 [breathing deeply] 762 00:39:17,688 --> 00:39:20,107 Did you tell your crew you were here with me? 763 00:39:20,191 --> 00:39:23,152 - Did you? - No. I will, though. I don't care. 764 00:39:24,487 --> 00:39:27,156 [sighs]And I'm breaking up with Topper. 765 00:39:28,866 --> 00:39:30,368 - Really? - Yeah. 766 00:39:31,702 --> 00:39:35,289 - What, you don't think that's a good idea? - No, no, no, um, it's... it's, uh... 767 00:39:35,373 --> 00:39:36,373 Yeah. 768 00:39:37,708 --> 00:39:38,708 Yeah. Yeah. 769 00:39:42,630 --> 00:39:44,548 - [thunderclap] - Oh, my God! 770 00:39:45,132 --> 00:39:46,842 - [chuckles] You okay? - [Sarah] Yeah! 771 00:39:46,926 --> 00:39:49,553 [laughing] What are we doing up here? 772 00:39:49,637 --> 00:39:52,056 [John B] I have no idea. You wanna go down? 773 00:39:54,308 --> 00:39:55,308 No. 774 00:39:57,853 --> 00:39:58,853 Neither do I. 775 00:40:14,912 --> 00:40:17,206 I knew it, Sarah. I knew you were lying to me. 776 00:40:17,289 --> 00:40:18,290 Topper! 777 00:40:18,374 --> 00:40:21,293 You're a stupid, lying whore. 778 00:40:21,377 --> 00:40:23,730 - You know that? - So first I'm a prude and now I'm a whore. 779 00:40:23,754 --> 00:40:25,214 - Yeah, you are. - Topper, stop, man. 780 00:40:25,297 --> 00:40:27,675 - You stop, man. You don't wanna do this. - Hey. Hey. 781 00:40:27,758 --> 00:40:30,358 Tell him to back off, 'cause I'm about to beat your fucking ass... 782 00:40:30,719 --> 00:40:33,472 - Walk, man. Go home. Go home. - [Topper] You know what I'm gonna do? 783 00:40:33,556 --> 00:40:35,659 - I'm about to drown you like your old man. - Quit it. 784 00:40:35,683 --> 00:40:37,869 - [Sarah] Get out! - Tell your bitch boyfriend, back off! 785 00:40:37,893 --> 00:40:39,603 - [John B] Go home! - Sarah, let's talk. 786 00:40:39,687 --> 00:40:41,607 - She doesn't want to! - [Topper] What did I say? 787 00:40:43,190 --> 00:40:44,191 [thud] 788 00:40:44,650 --> 00:40:47,153 - Shit. What the... Sarah... - [gasps] 789 00:40:49,447 --> 00:40:51,407 [Topper] Sarah, the railing must have been rotten. 790 00:40:51,449 --> 00:40:53,492 I hardly touched him, okay? I barely... 791 00:40:53,576 --> 00:40:55,369 He lost his bal... Sarah! 792 00:40:55,453 --> 00:40:57,288 [groans] 793 00:40:57,538 --> 00:40:59,290 [Sarah] No! John B! 794 00:40:59,790 --> 00:41:01,041 [sobs] John B! 795 00:41:02,001 --> 00:41:04,128 Shh. Oh... oh, my God. 796 00:41:05,337 --> 00:41:08,424 [crying] Hey, can you open your eyes, please? 797 00:41:12,386 --> 00:41:13,471 Someone help! 798 00:41:13,888 --> 00:41:16,533 - [JJ] Rafe and Kelce followed me... - Wait, do you guys hear that? Sh. 799 00:41:16,557 --> 00:41:18,058 - [thunder crashing] - [both] What? 800 00:41:18,517 --> 00:41:19,717 [Sarah] Please, somebody help! 801 00:41:19,768 --> 00:41:21,368 - [JJ] Oh, wait, no, I hear that. - Shit. 802 00:41:21,437 --> 00:41:22,605 [Kie] What the fuck? 803 00:41:22,688 --> 00:41:25,483 - It's okay. It's okay, I'm with you. - [John B groaning] 804 00:41:25,566 --> 00:41:27,985 - [Sarah] You're okay, okay... - [Pope] Sarah! What happened? 805 00:41:28,068 --> 00:41:29,308 - [Sarah sobs] - [John B groans] 806 00:41:29,361 --> 00:41:32,364 [Sarah] I don't know what to do. He needs help. Topper shoved him. 807 00:41:32,448 --> 00:41:33,616 [JJ] Where the hell is he? 808 00:41:33,699 --> 00:41:36,660 Oh, please, please, please get help. I don't care who. Just call someone. 809 00:41:36,744 --> 00:41:38,370 - Go. Go! - [Sarah] Help, please. 810 00:41:39,580 --> 00:41:40,873 [yells] Pope, hurry! 811 00:41:44,960 --> 00:41:46,462 [Sarah] John B, stay with me. 812 00:41:49,673 --> 00:41:51,300 [sobbing] Please don't leave me. 813 00:41:55,513 --> 00:41:56,513 John B? 814 00:41:56,764 --> 00:41:58,140 [JJ yells] Pope! Come on! 815 00:42:01,644 --> 00:42:03,270 [muffled announcement on PA] 816 00:42:03,354 --> 00:42:04,813 [machine beeping steadily] 817 00:42:20,996 --> 00:42:21,996 Hi. 818 00:42:22,873 --> 00:42:23,873 Hi. 819 00:42:27,753 --> 00:42:28,963 Where am I? 820 00:42:29,046 --> 00:42:30,297 [Sarah] St. Olive's. 821 00:42:30,381 --> 00:42:32,007 You fell from the Hawk's Nest. 822 00:42:32,591 --> 00:42:36,303 You have a concussion and a broken wrist. 823 00:42:37,930 --> 00:42:41,058 [woman on PA] Dr. Ross, please report to emergency immediately. 824 00:42:41,517 --> 00:42:43,394 - Whoa. - Pretty cool. 825 00:42:45,062 --> 00:42:46,438 I need to get outta here. 826 00:42:47,856 --> 00:42:51,485 - [groans] DCS is gonna find me... - [Ward] Hang on there, kid. Hang on. 827 00:42:52,278 --> 00:42:53,445 [John B sighs] 828 00:42:56,073 --> 00:42:57,366 Sarah told me everything. 829 00:42:57,449 --> 00:43:01,161 About your little adventure, about you running from the DCS, 830 00:43:02,246 --> 00:43:04,790 about how you were protecting her in the tower. 831 00:43:08,919 --> 00:43:11,005 John, I believe I owe you an apology. 832 00:43:13,465 --> 00:43:15,718 You were honest with me about a small indiscretion, 833 00:43:15,801 --> 00:43:17,886 and I went ahead and fired you anyway. 834 00:43:18,971 --> 00:43:20,055 And I shouldn't have. 835 00:43:20,556 --> 00:43:23,267 Unfortunately, from time to time, I have a bit of a... 836 00:43:24,226 --> 00:43:25,352 short fuse. 837 00:43:26,395 --> 00:43:27,395 Ask her. 838 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 It's true. 839 00:43:30,190 --> 00:43:32,276 [Ward] I'd like to make up for it, if you'll let me. 840 00:43:32,359 --> 00:43:34,528 I spoke with Sheriff Peterkin, and... 841 00:43:36,614 --> 00:43:40,117 I've offered to be your legal guardian, if you'll have me. 842 00:43:40,200 --> 00:43:41,535 [chuckles] What? 843 00:43:42,578 --> 00:43:45,998 [Ward] It'd mean a roof over your head and no more runnin' from the DCS. 844 00:43:49,084 --> 00:43:50,586 [chuckles] 845 00:43:52,921 --> 00:43:54,173 [sighs] 846 00:43:57,384 --> 00:43:59,887 Sure, yeah. Uh... 847 00:43:59,970 --> 00:44:01,805 - [Ward chuckles] - ...sounds good. 848 00:44:02,931 --> 00:44:04,266 [Ward] Okay, then, it's settled. 849 00:44:04,933 --> 00:44:06,018 [chuckles softly] 850 00:44:08,520 --> 00:44:09,647 Welcome to the family. 851 00:44:10,939 --> 00:44:11,939 [chuckles] 852 00:44:14,068 --> 00:44:15,903 [upbeat instrumental music playing]