1 00:00:08,008 --> 00:00:09,676 [coughing] 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,388 Hey. Hey. Hold still. Hold still. It's okay. Where is it? 3 00:00:13,471 --> 00:00:14,889 Where is it? Oh, my... 4 00:00:14,973 --> 00:00:16,558 - I'm sorry. - [Peterkin gasping] 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,602 - I'm sorry. I'm sorry. - Call! 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,163 - [John B] I'm sorry. - [sobs] No, no. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,187 [wheezing] Call! 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,483 - [Rafe] Dad! - [Peterkin] Call for help. 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,027 - [Ward] Hey. Wait. - [Rafe] Hey! 10 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 [Ward] Rafe, no! Rafe! 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,741 Don't try it, asshole. 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,885 - [Ward] Rafe... John B, give me the radio. - [Rafe] I... 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,202 - No. - [Ward] Come on. 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,288 Give me the radio. 15 00:00:38,371 --> 00:00:40,582 - [feedback whines] - [Ward] The damn radio. 16 00:00:41,249 --> 00:00:42,667 [gasping and groaning] 17 00:00:43,251 --> 00:00:44,251 [sobbing] 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 [Ward] Rafe, I've got it. Calm down. 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,383 - Rafe, put the gun down. - [sighs] 20 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 I got it. 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,384 Run. 22 00:00:53,094 --> 00:00:54,220 I'm not leaving you. 23 00:00:54,721 --> 00:00:56,598 - [Ward] He can't do anything. - [Rafe] Yeah. 24 00:00:56,681 --> 00:01:00,101 - He can't. I got you. You're okay. - [muttering] 25 00:01:00,185 --> 00:01:02,270 - Run! - [voice breaking] I'm sorry. 26 00:01:04,689 --> 00:01:06,441 - Where are you goin'? Huh? - [Sarah] Run. 27 00:01:06,524 --> 00:01:08,294 - [Rafe] Where you going, John B? - [Sarah] No! 28 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 [all yelling] 29 00:01:09,486 --> 00:01:10,737 - [Sarah] No! - [Rafe] Sarah! 30 00:01:10,820 --> 00:01:12,489 - [gunshots] - [Ward] Sarah, no! 31 00:01:12,572 --> 00:01:14,175 - [Sarah] No! Please don't! - [Rafe] Sarah! 32 00:01:14,199 --> 00:01:16,618 - Rafe, no! Wait! Rafe, please! - [Rafe screaming] 33 00:01:18,661 --> 00:01:19,788 [Sarah] I'm sorry. 34 00:01:19,871 --> 00:01:21,122 It's not your fault, sweetie. 35 00:01:21,206 --> 00:01:23,583 - [wheezing] - I'm so sorry. [sobbing] 36 00:01:23,666 --> 00:01:26,086 [gasping] Dad, I was trying to... 37 00:01:26,169 --> 00:01:27,169 Shut up! 38 00:01:27,212 --> 00:01:28,314 - Sa... Sarah. - [Sarah] What? 39 00:01:28,338 --> 00:01:29,881 - Sarah, I need you to... - [Sarah] No! 40 00:01:29,964 --> 00:01:31,776 - I need you to get up. - [Sarah] She is dying! 41 00:01:31,800 --> 00:01:34,594 - Enough! - What is wrong with you? 42 00:01:34,677 --> 00:01:36,137 Take your sister home. Get her home. 43 00:01:36,221 --> 00:01:38,848 - What? - Get her home. Take her home. 44 00:01:38,932 --> 00:01:41,285 - I'm not going until the medics come! - [Ward] Get her home! 45 00:01:41,309 --> 00:01:42,495 - I'm calling! - I'm not going. 46 00:01:42,519 --> 00:01:44,279 - [Rafe] You heard Dad. - Get your hands off! 47 00:01:44,312 --> 00:01:45,872 - [Ward] I'm on the radio! - [Sarah] No! 48 00:01:45,897 --> 00:01:48,024 - [Ward] Sweetie, look! I'm calling! - [Sarah] No! No! 49 00:01:48,108 --> 00:01:49,025 [Ward] I'm calling now! 50 00:01:49,109 --> 00:01:50,461 - This is Ward Cameron! - [Rafe] Go! 51 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 - [Ward] I need help. - [Sarah] No! 52 00:01:52,028 --> 00:01:54,572 - Kildare Executive Airport. - [Sarah] No! No! 53 00:01:54,656 --> 00:01:57,534 - [Sarah sobbing] No! No! No! - [Ward] Runway five. 54 00:01:57,617 --> 00:02:00,328 - [Ward] I need help! Officer down! - [Rafe] Get in the car. 55 00:02:00,537 --> 00:02:02,217 - Don't move! - [Ward] Got an officer down! 56 00:02:03,039 --> 00:02:04,332 At the airport! 57 00:02:05,125 --> 00:02:07,335 She's injured very, very badly! We need help! 58 00:02:07,752 --> 00:02:10,463 - We need... we need help at this... - [Peterkin groaning] 59 00:02:13,675 --> 00:02:14,884 [feedback chirps] 60 00:02:14,968 --> 00:02:16,511 [Peterkin gasping] 61 00:02:30,191 --> 00:02:32,861 [sighs] Sh, sh. Sh. 62 00:02:32,944 --> 00:02:35,280 [whispers] Hey, hey, hey. Sh. It's okay. 63 00:02:35,363 --> 00:02:36,197 It's okay. 64 00:02:36,281 --> 00:02:37,699 [Peterkin wheezing] 65 00:02:45,081 --> 00:02:46,166 Why did you do it? 66 00:02:47,083 --> 00:02:48,543 [whimpering] 67 00:02:52,088 --> 00:02:54,674 We could've worked something out, Susan, I promise you. 68 00:03:08,980 --> 00:03:10,273 - [horn blares] - [tires screech] 69 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 [groans] 70 00:03:12,483 --> 00:03:13,568 [man] Hey! 71 00:03:13,651 --> 00:03:15,695 - [grunts] - [man] You okay? Hey, man. 72 00:03:15,778 --> 00:03:17,488 [gasping] 73 00:03:23,119 --> 00:03:25,205 [man] Hey, man, you're bleeding! You need some help? 74 00:03:33,630 --> 00:03:34,790 Gavin, come in. This is Ward. 75 00:03:35,173 --> 00:03:36,716 Yeah, it's Gavin. Go ahead, Ward. 76 00:03:36,799 --> 00:03:39,594 Listen, man, I need you to come back here and fly this thing out. 77 00:03:39,677 --> 00:03:41,512 Me? I... I thought you were flyin' it out? 78 00:03:41,596 --> 00:03:44,891 I can't. There's, uh... there's been an accident. I have to... 79 00:03:45,475 --> 00:03:47,310 Yes, sir. I'm on my way now. 80 00:03:48,519 --> 00:03:50,355 - Head to the runway. - Copy that. 81 00:03:52,732 --> 00:03:54,501 - She had the hammer back. You know that. - No. 82 00:03:54,525 --> 00:03:57,403 - She was gonna blow his head off. - No, she was arresting him, Rafe. 83 00:03:57,487 --> 00:03:59,948 Okay, I couldn't sit there and let it happen, okay? 84 00:04:00,031 --> 00:04:01,199 She was gonna kill him. 85 00:04:01,824 --> 00:04:03,743 Yeah, yeah. Yeah, she was gonna kill him. 86 00:04:03,826 --> 00:04:05,328 [hyperventilating] 87 00:04:07,455 --> 00:04:08,935 - [Sarah yelps] No! - [Rafe] Hey! Hey! 88 00:04:09,540 --> 00:04:11,084 - Hey, get back in! - Ow! Rafe! 89 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 - No! Ow! - [Rafe] What are you doing? 90 00:04:13,378 --> 00:04:14,629 Get off of me! 91 00:04:15,088 --> 00:04:16,589 Swear to God, all right! 92 00:04:16,673 --> 00:04:19,509 I've had it with your bullshit! You need to focus. You understand me? 93 00:04:19,592 --> 00:04:21,803 Do you realize what you've done? 94 00:04:24,347 --> 00:04:25,390 I saved Dad. 95 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 What was I supposed to do, okay? 96 00:04:31,980 --> 00:04:34,857 Sit there, hope for the best? 97 00:04:35,275 --> 00:04:38,069 All right? Listen, I'm a proactive type of person. 98 00:04:38,152 --> 00:04:41,298 - Sarah, I'm a proactive type of person. - Get off of me. Don't you dare touch me! 99 00:04:41,322 --> 00:04:43,825 - Hope is not a strategy, okay? - [Sarah] Rafe! 100 00:04:43,908 --> 00:04:45,451 - Car! - [horn blaring] 101 00:04:45,535 --> 00:04:47,287 [tires squealing] 102 00:04:47,370 --> 00:04:48,746 [both panting] 103 00:04:49,330 --> 00:04:50,957 I'm the problem solver in this family, 104 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 - okay? - Okay. 105 00:04:53,710 --> 00:04:55,044 - [yells] Okay? - Okay! 106 00:05:00,758 --> 00:05:02,760 [plane engines whirring] 107 00:05:08,016 --> 00:05:09,684 [Pope] There goes the gold. 108 00:05:11,060 --> 00:05:12,729 Shit! [grunts] 109 00:05:13,604 --> 00:05:15,106 - [Pope] Fuck! - [Kie] Pope! 110 00:05:15,565 --> 00:05:16,816 God damn it! 111 00:05:17,317 --> 00:05:18,776 Shit! Fuck! 112 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Shit! 113 00:05:22,155 --> 00:05:23,197 Damn it! 114 00:05:23,281 --> 00:05:24,615 [yelling] 115 00:05:28,995 --> 00:05:29,995 [Kie] Pope! 116 00:05:32,165 --> 00:05:33,499 [yells] 117 00:05:35,710 --> 00:05:37,337 - [Kie] Pope! - [hyperventilating] 118 00:05:43,217 --> 00:05:44,217 [Kie] Pope. 119 00:05:49,098 --> 00:05:50,098 Yeah, dude. 120 00:05:52,894 --> 00:05:55,104 I was wondering when this was gonna happen. 121 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 Here you go, chief. 122 00:06:02,904 --> 00:06:04,530 A little weed never hurt no one. 123 00:06:05,448 --> 00:06:06,448 [Kie] JJ. 124 00:06:07,325 --> 00:06:08,325 [JJ] Relax, Kie. 125 00:06:09,202 --> 00:06:10,912 [Kie] You know he doesn't smoke. 126 00:06:12,330 --> 00:06:13,998 [JJ] Well, maybe not until today. 127 00:06:15,249 --> 00:06:16,249 [Kie] Pope. 128 00:06:17,460 --> 00:06:19,045 Yeah, what is that gonna help? 129 00:06:21,130 --> 00:06:24,842 I lost my scholarship. Walked out in the middle of the interview. 130 00:06:25,510 --> 00:06:28,888 Every... It's gone. It's not gonna happen. 131 00:06:28,971 --> 00:06:30,515 You did that for us? 132 00:06:30,598 --> 00:06:33,518 No, not for us. 133 00:06:35,728 --> 00:06:36,728 For nothing. 134 00:06:37,063 --> 00:06:38,272 [JJ] I'm here for you, Pope. 135 00:06:38,940 --> 00:06:40,400 Welcome to my world, okay? 136 00:06:40,483 --> 00:06:43,277 - JJ... - What, Kie? He's right. 137 00:06:43,945 --> 00:06:45,279 It doesn't matter anymore. 138 00:06:50,368 --> 00:06:51,702 You don't have to do that. 139 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 What do you care? 140 00:06:59,335 --> 00:07:02,255 - [JJ] Dude! Dude, you good? - [Kie] Oh, my God! John B! 141 00:07:03,589 --> 00:07:05,484 - [JJ] Is this yours? - [Kie] Whose blood is that? 142 00:07:05,508 --> 00:07:07,152 - [siren approaching] - Hey, you okay, man? 143 00:07:07,176 --> 00:07:08,386 John B, are you okay? 144 00:07:09,262 --> 00:07:10,262 [Pope] Shit. 145 00:07:16,769 --> 00:07:18,354 [Ward grunting] 146 00:07:18,438 --> 00:07:19,897 [siren approaching] 147 00:07:29,407 --> 00:07:31,284 - [Shoupe] Damn it. - [Ward] Come on! 148 00:07:33,411 --> 00:07:35,163 [Shoupe] Hey! Hands! Hands! 149 00:07:35,246 --> 00:07:37,373 I'm the one that called you, Shoupe. Help me. 150 00:07:37,457 --> 00:07:38,708 - [Shoupe] Shit. - Come on. 151 00:07:40,209 --> 00:07:41,209 All right. 152 00:07:42,044 --> 00:07:43,504 Stop for a sec. Stop. Stop. 153 00:07:45,840 --> 00:07:48,318 - How long's she been unresponsive? - Since I've been doin' this. 154 00:07:48,342 --> 00:07:50,011 Shit. All right. Go back to it. 155 00:07:50,094 --> 00:07:52,263 All right. Hey. All right. 156 00:07:52,805 --> 00:07:54,199 - [radio bleeps] - [Shoupe] Central. 157 00:07:54,223 --> 00:07:55,766 - Central, 10-13. - [panting] 158 00:07:55,850 --> 00:07:59,604 Kildare Executive Airstrip. Peterkin's been shot. Send a bus! 159 00:07:59,687 --> 00:08:02,190 [woman on radio] Copy that. Dispatching bus to your location. 160 00:08:02,273 --> 00:08:03,375 - We got ya. - [Ward] Come on. 161 00:08:03,399 --> 00:08:04,650 - I'm tryin'! - Come on, Shoupe! 162 00:08:04,734 --> 00:08:07,069 I'm tryin' to get the goddamn regulator on! 163 00:08:07,153 --> 00:08:08,833 They give us trainin' once a year for this. 164 00:08:08,863 --> 00:08:11,532 It's been six months since I seen this fuckin' thing. 165 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 - [Ward] Come on. - [Shoupe] Okay, okay. 166 00:08:14,118 --> 00:08:16,329 - All right. I'll give her two breaths. - Okay. 167 00:08:16,412 --> 00:08:18,223 - Then go back to it. All right? - [Ward] Okay. 168 00:08:18,247 --> 00:08:20,791 [Shoupe] One. Two. Aah! Go. 169 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 Who shot her? 170 00:08:24,420 --> 00:08:25,630 You see the goddamn van? 171 00:08:26,422 --> 00:08:27,715 Who the hell you think did it? 172 00:08:28,799 --> 00:08:30,384 Central. ETA on that bus? 173 00:08:30,468 --> 00:08:32,512 [woman] They're caught in the cut. 15, 20 minutes. 174 00:08:32,595 --> 00:08:36,015 Well, damn it! All right, en route. Tell 'em we're comin'. 175 00:08:36,098 --> 00:08:38,351 We gotta transport her ourselves. All right? 176 00:08:38,893 --> 00:08:40,613 - Ah! I got her shoulders. - [Ward] Get her. 177 00:08:42,355 --> 00:08:44,190 [van pulls up] 178 00:08:47,068 --> 00:08:49,362 Hey! Your dad is not gonna like that you're back home. 179 00:08:49,445 --> 00:08:50,905 He told me I could come here. 180 00:08:50,988 --> 00:08:52,240 Well, he didn't tell me. 181 00:08:58,120 --> 00:08:59,413 Why aren't you on the plane? 182 00:09:01,499 --> 00:09:02,500 Ask Rafe. 183 00:09:14,554 --> 00:09:16,514 [siren blaring] 184 00:09:16,597 --> 00:09:18,450 - [Ward] Almost there. - [Shoupe] Watch the car! 185 00:09:18,474 --> 00:09:20,369 - Ward! Shit. - [Ward] Sorry! Tryin' to get there! 186 00:09:20,393 --> 00:09:24,230 [Shoupe] I know. It's all right. Hey. Hey, we're almost there. All right? 187 00:09:24,313 --> 00:09:25,313 Home stretch. 188 00:09:26,274 --> 00:09:28,252 - You all right? - [woman] They're here, let's roll! 189 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 [Shoupe] We got you. All right. Come on! 190 00:09:30,695 --> 00:09:31,571 Come on! Get her out! 191 00:09:31,654 --> 00:09:33,698 - [man] I got her. I got her. - [Shoupe] Be careful. 192 00:09:33,781 --> 00:09:35,342 - [man 1] Got her. Come on. - [man 2] Go. 193 00:09:35,366 --> 00:09:36,576 [Shoupe] Yeah. Yeah. 194 00:09:37,493 --> 00:09:38,327 All right? 195 00:09:38,411 --> 00:09:40,997 I was doin' CPR in there. We can't find a pulse now, all right? 196 00:09:41,080 --> 00:09:43,000 - You got her? You got her? - [man 1] We got her. 197 00:09:43,749 --> 00:09:45,585 [woman] Get her in a room. We have three open. 198 00:09:45,668 --> 00:09:47,503 - [man] All right. - [Shoupe] They got ya. 199 00:09:47,587 --> 00:09:49,868 [woman] Cardiac monitor on. Let me know if there's rhythm. 200 00:09:50,715 --> 00:09:52,383 Hang in there, Pete. You got this! 201 00:09:52,466 --> 00:09:55,595 [woman] Come on. Let's go. Start two lines for IVs now. Push in... 202 00:09:58,264 --> 00:09:59,807 [radio chatter] 203 00:10:01,100 --> 00:10:02,100 [door closes] 204 00:10:04,812 --> 00:10:05,688 Sorry. 205 00:10:05,771 --> 00:10:07,607 - Me too. - Uh, she, uh... 206 00:10:09,150 --> 00:10:10,150 I know. 207 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 - We did everything we could. - [PA beeps] 208 00:10:14,697 --> 00:10:16,324 [man on PA] Team to ICU, please. 209 00:10:16,407 --> 00:10:18,743 - Team to ICU. - I'm gonna find that fuckin' kid. 210 00:10:22,288 --> 00:10:24,457 Let's get on this! We got work to do, y'all. 211 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 [cicadas chirping] 212 00:10:36,510 --> 00:10:38,888 [JJ] John B, what are we doing at the police station? 213 00:10:38,971 --> 00:10:40,931 [John B] Somebody's gotta tell them what happened. 214 00:10:42,725 --> 00:10:44,268 [Pope coughs] 215 00:10:44,352 --> 00:10:45,478 [JJ] Ooh... 216 00:10:46,228 --> 00:10:48,939 - [coughing] - Easy there, chief. 217 00:10:49,398 --> 00:10:50,398 Damn. 218 00:10:50,983 --> 00:10:52,443 [Pope continues coughing] 219 00:10:55,988 --> 00:10:58,699 All right. I'm just gonna be real with you right now. 220 00:11:00,785 --> 00:11:04,246 You might end up in the lion's den, but you don't go there on purpose. 221 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 It's fundamental. Just like my old man always told me, 222 00:11:06,707 --> 00:11:10,628 you should never ever trust cops, no matter what the circumstance is. 223 00:11:10,711 --> 00:11:13,031 - Your old man's an abusive liar. - [Pope] I agree with JJ. 224 00:11:13,673 --> 00:11:14,882 Fuck the police. 225 00:11:14,965 --> 00:11:16,342 You goin' to the dark side now? 226 00:11:16,425 --> 00:11:18,065 When's the last time the police helped us? 227 00:11:18,135 --> 00:11:20,054 Peterkin looked out for me, all right? 228 00:11:21,138 --> 00:11:22,765 Tried to, at least. 229 00:11:25,851 --> 00:11:26,936 They need to know. 230 00:11:38,114 --> 00:11:41,200 [on radio] Adam, at the clinic. Peterkin's still in the ER. 231 00:11:41,867 --> 00:11:44,120 [dispatcher] Advise if you need air tran. Copy. 232 00:11:44,203 --> 00:11:45,121 [Adam] Copy that. 233 00:11:45,204 --> 00:11:46,580 [static crackles on radio] 234 00:11:46,914 --> 00:11:49,458 - [dispatcher] Are you there? - Uh... excuse me, ma'am. 235 00:11:49,542 --> 00:11:50,751 This is not a good time, kid. 236 00:11:51,711 --> 00:11:54,255 Adam, advise if you need air tran. 237 00:11:54,338 --> 00:11:55,965 I know who shot the sheriff. 238 00:12:01,053 --> 00:12:02,053 You stay put. 239 00:12:02,555 --> 00:12:03,555 I'll get a deputy. 240 00:12:07,685 --> 00:12:11,230 [Shoupe] Central, three Vick. We have a suspect in our 31. 241 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 - John Routledge. - [scoffs] 242 00:12:13,649 --> 00:12:16,777 [woman] Copy that. All units, be on the lookout for John B Routledge. 243 00:12:16,861 --> 00:12:19,363 [Shoupe] Sixteen-year-old white male. Six foot. 244 00:12:19,447 --> 00:12:22,950 Last seen wearing board shorts, a "Bad Brains" T-shirt, 245 00:12:23,033 --> 00:12:24,118 and a faded red hoodie. 246 00:12:24,201 --> 00:12:25,201 [woman] Copy that. 247 00:12:26,203 --> 00:12:29,123 Just... breathe. All right? 248 00:12:29,540 --> 00:12:31,083 [deputy] Let me see your hands. 249 00:12:31,167 --> 00:12:32,710 [officer] John B, do what he says. 250 00:12:32,918 --> 00:12:35,796 Look, I didn't... I didn't do it, okay? 251 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 Don't... move. 252 00:12:38,424 --> 00:12:39,759 - Don't move! - [cocking guns] 253 00:12:39,842 --> 00:12:40,718 [deputy] Shit! 254 00:12:40,801 --> 00:12:42,678 [John B] Kie! Start the car! 255 00:12:42,762 --> 00:12:44,930 - Start the car, Kie! - [Kie] What? John B? 256 00:12:45,014 --> 00:12:46,682 - What did you do? - [John B] The cops! 257 00:12:46,766 --> 00:12:47,806 - [JJ] Shit! - [John B] Go! 258 00:12:47,850 --> 00:12:51,312 - Kie, drive! Go! - [Kie] I'm going! I'm sorry! 259 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 - [John B] Go, Kie! Go! - [deputy] Stop the car! 260 00:12:53,481 --> 00:12:55,149 - Right now! - What did you do? 261 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 Open it. 262 00:12:56,400 --> 00:12:57,753 - [grunting] - [officer] Pull over! 263 00:12:57,777 --> 00:12:59,069 [yells] 264 00:12:59,153 --> 00:13:00,946 [grunts, panting] 265 00:13:10,498 --> 00:13:12,166 [Rose] Ward, whose blood is that? 266 00:13:14,335 --> 00:13:15,335 It's Peterkin's. 267 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 Peterkin? What the hell happened to Peterkin? 268 00:13:23,552 --> 00:13:24,553 She's dead. 269 00:13:27,306 --> 00:13:28,306 She got shot. 270 00:13:29,433 --> 00:13:31,185 [Rose] Jesus! By who? 271 00:13:32,895 --> 00:13:35,314 [sighs] Where are the kids, Rose? 272 00:13:35,397 --> 00:13:37,399 I don't know. They're up in their rooms. 273 00:13:39,068 --> 00:13:39,902 Okay. 274 00:13:39,985 --> 00:13:41,362 [Rose] Ward, who shot her? 275 00:13:41,445 --> 00:13:42,488 I'll be right back. 276 00:13:42,571 --> 00:13:43,989 Where the hell are you going, Ward? 277 00:13:44,073 --> 00:13:45,282 Hey, no! Get back here! 278 00:13:45,366 --> 00:13:48,035 - I need to know what is going on here! - I don't give two shits 279 00:13:48,118 --> 00:13:49,912 what you need right now, okay? 280 00:13:55,376 --> 00:13:56,752 [Ward sighs] 281 00:14:10,140 --> 00:14:11,475 Is... she alive? 282 00:14:17,064 --> 00:14:18,064 - No? - No. 283 00:14:19,358 --> 00:14:20,358 Okay. 284 00:14:24,113 --> 00:14:25,113 Okay. 285 00:14:25,447 --> 00:14:26,991 [Rafe laughs] 286 00:14:30,828 --> 00:14:32,246 [Rafe sighs] 287 00:14:34,123 --> 00:14:37,042 What did you... what did you tell the cops? Are they comin' here? 288 00:14:37,710 --> 00:14:39,086 I told them John B did it. 289 00:14:41,672 --> 00:14:43,090 Told them John B did it. 290 00:14:45,342 --> 00:14:46,342 That's good. 291 00:14:47,344 --> 00:14:48,679 Yes, that could work. 292 00:14:48,762 --> 00:14:51,098 Rafe, I need you to go to your room. 293 00:14:51,181 --> 00:14:52,558 I need you to clean up. 294 00:14:52,641 --> 00:14:55,519 Take a shower, all right? Anybody asks you, you were here, 295 00:14:55,603 --> 00:14:57,438 all day, doin' maintenance on the Druthers. 296 00:14:57,521 --> 00:15:00,316 - No, Rose knows I wasn't here. - I will talk to Rose, okay? 297 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 Please, just do what I say. 298 00:15:02,651 --> 00:15:04,695 - [Rafe] What about Sarah? - What about Sarah? 299 00:15:04,778 --> 00:15:05,863 Okay, listen. Sarah... 300 00:15:05,946 --> 00:15:08,073 - Sarah has a big mouth, okay? - [Ward] Sarah's fine. 301 00:15:08,157 --> 00:15:10,427 - She won't sell the family out. - No. You don't understand. 302 00:15:10,451 --> 00:15:12,012 - She won't hurt us. - You didn't see her. 303 00:15:12,036 --> 00:15:13,889 - [Ward] I don't care. - She's flipping out, Dad. 304 00:15:13,913 --> 00:15:15,599 - Rafe! Stop! - [Rafe] I have a suggestion... 305 00:15:15,623 --> 00:15:17,267 - What? - I don't need your help right now. 306 00:15:17,291 --> 00:15:19,126 I didn't need it then. I don't need it now. 307 00:15:19,209 --> 00:15:22,254 I just need to think! So, please, go clean up! 308 00:15:25,633 --> 00:15:26,884 You understand, right? 309 00:15:28,552 --> 00:15:29,803 [sighs] 310 00:15:31,555 --> 00:15:33,682 - [exhales deeply] - [Rafe] You understand? 311 00:15:34,391 --> 00:15:36,810 - [Ward] Understand what, Rafe? - Why I did it. 312 00:15:43,609 --> 00:15:47,613 You were in trouble, and I was protecting you. 313 00:15:50,616 --> 00:15:51,867 [sighs] 314 00:15:53,452 --> 00:15:54,452 Okay? 315 00:15:55,245 --> 00:15:57,998 Look, me. Dad. 316 00:16:00,292 --> 00:16:02,544 [sniffles] Rafe. 317 00:16:05,798 --> 00:16:08,300 Not Sarah, okay? It was me. 318 00:16:18,936 --> 00:16:20,437 I'm sorry, uh... 319 00:16:24,775 --> 00:16:26,986 [Ward] I know. Come here. Come on. 320 00:16:27,653 --> 00:16:28,653 Come on, bud. 321 00:16:29,822 --> 00:16:31,365 Come on, bud. I'm sorry. 322 00:16:33,158 --> 00:16:34,368 I love you. 323 00:16:34,827 --> 00:16:36,203 [kisses] 324 00:16:36,829 --> 00:16:37,829 [sighs] 325 00:16:37,871 --> 00:16:39,915 [Ward] I love you, Rafe, so much. 326 00:16:39,999 --> 00:16:41,083 [laughs] 327 00:16:41,166 --> 00:16:42,876 The first thing we gotta do... 328 00:16:43,961 --> 00:16:45,462 is lock this place up. 329 00:16:47,631 --> 00:16:52,094 Suspend the ferry and, uh, set up patrols from Figure Eight, 330 00:16:52,177 --> 00:16:54,096 all the way to the other side of the cut. 331 00:16:54,179 --> 00:16:56,765 And I want fuckin' posters made, with a reward. 332 00:16:56,849 --> 00:16:59,935 Ten thousand worth of nautical from the impound lot. 333 00:17:00,019 --> 00:17:02,938 Ten thousand. Wouldn't be enough to keep me from killin' that guy. 334 00:17:04,732 --> 00:17:05,983 Twenty-five, then. 335 00:17:06,400 --> 00:17:10,029 That oughta be enough to turn every person on this island into a lookout. 336 00:17:33,427 --> 00:17:34,428 I know that guy. 337 00:17:36,430 --> 00:17:37,681 He got blood on my car. 338 00:17:38,307 --> 00:17:40,809 - Where was it at? - Just on the other side of... 339 00:17:40,893 --> 00:17:42,561 [siren blaring] 340 00:17:45,272 --> 00:17:47,333 [broadcaster] Good news for residents of Outer Banks. 341 00:17:47,357 --> 00:17:49,568 Dominion Power says their underwater transmission line, 342 00:17:49,651 --> 00:17:51,820 which will restore power to 90% of the area... 343 00:17:51,904 --> 00:17:54,264 - [siren blaring] - ...should be functional within 24 hours. 344 00:17:55,199 --> 00:17:57,201 [second siren approaching] 345 00:17:58,619 --> 00:18:01,955 And still, no arrest in the shooting death of Sheriff Susan Peterkin. 346 00:18:02,039 --> 00:18:05,209 The state police have issued a statement regarding a local person of interest, 347 00:18:05,292 --> 00:18:07,086 - a juvenile from... - [switches radio off] 348 00:18:07,795 --> 00:18:08,796 [JJ] Let's game this out. 349 00:18:08,879 --> 00:18:11,799 Maybe you guys can help, being the smart ones and all, but... 350 00:18:12,091 --> 00:18:14,426 [sighs]...who are the cops going to believe? 351 00:18:14,510 --> 00:18:16,553 Ward Cameron or us? 352 00:18:16,637 --> 00:18:19,890 So the accuser is a bigshot developer, kind of lord of the island, 353 00:18:19,973 --> 00:18:21,773 got the governor on speed dial kind of person, 354 00:18:21,809 --> 00:18:23,685 and the accused... 355 00:18:24,478 --> 00:18:25,478 is John B, 356 00:18:26,063 --> 00:18:29,775 who is... pretty much a homeless 16-year-old boy 357 00:18:29,858 --> 00:18:30,859 at the moment. 358 00:18:30,984 --> 00:18:31,819 Thanks. 359 00:18:31,902 --> 00:18:32,902 Shit. 360 00:18:33,654 --> 00:18:34,696 [JJ] Okay, man. 361 00:18:34,780 --> 00:18:37,407 Yucatan, all right? I'm saying that's the only option. 362 00:18:37,491 --> 00:18:40,053 - What other option do you have? - Enough with the Mexico bullshit. 363 00:18:40,077 --> 00:18:42,639 - Sarah will bail me out. - [Kie] She did witness the whole thing. 364 00:18:42,663 --> 00:18:44,748 - Thank you. - And she's gonna snitch on her brother? 365 00:18:45,666 --> 00:18:47,126 Not happening, bro. Okay? 366 00:18:47,209 --> 00:18:48,877 We've gotta get you off the island. 367 00:18:48,961 --> 00:18:50,504 [Pope] The ferry. It's the only way. 368 00:18:50,587 --> 00:18:53,549 - Exit stage left while you still can. - [siren approaching] 369 00:18:53,632 --> 00:18:56,760 - Before the entire island is on lockdown. - Guys, just get down. 370 00:18:58,428 --> 00:19:02,099 - [Pope] Sarah's not a Pogue, John B. - [JJ] Yeah. You can't stay here, man. 371 00:19:03,392 --> 00:19:05,018 [Sarah] What's gonna happen to Rafe? 372 00:19:10,315 --> 00:19:11,525 [sighs] 373 00:19:12,901 --> 00:19:14,736 Baby, nothing's gonna happen to Rafe. 374 00:19:16,488 --> 00:19:17,531 Excuse me? 375 00:19:19,491 --> 00:19:21,411 - What do you mean, nothing'll happen? - Honey... 376 00:19:21,451 --> 00:19:23,346 - That makes no sense! - I know it seems that way. 377 00:19:23,370 --> 00:19:24,973 - He shot her! - Listen to me, sweetheart. 378 00:19:24,997 --> 00:19:28,208 You grow up in this world thinking there is good and there's evil, 379 00:19:28,292 --> 00:19:29,412 and that's how it should be, 380 00:19:29,459 --> 00:19:32,921 because that's helpful when you're young, when you need some kind of... 381 00:19:34,256 --> 00:19:35,256 structure. 382 00:19:36,466 --> 00:19:39,320 But there reaches a point when you realize that the world isn't organized 383 00:19:39,344 --> 00:19:41,430 along some divine idea of right and wrong. 384 00:19:41,513 --> 00:19:43,223 It's not. It's something else. 385 00:19:44,433 --> 00:19:45,434 It's family... 386 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 and tribe. 387 00:19:48,979 --> 00:19:49,979 Do you understand? 388 00:19:50,606 --> 00:19:52,858 - You have to pick a side, Sarah. - No. 389 00:19:53,442 --> 00:19:54,693 Him or us. 390 00:19:58,363 --> 00:19:59,573 [gasps] 391 00:20:03,952 --> 00:20:05,120 [door closes] 392 00:20:06,121 --> 00:20:07,831 - [key turns in lock] - No. 393 00:20:10,417 --> 00:20:11,877 No. No! 394 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 Shit! 395 00:20:14,546 --> 00:20:15,546 Let me out. 396 00:20:16,048 --> 00:20:19,426 - [yells] Let me out! Please! - Why are you locking her in there? 397 00:20:19,509 --> 00:20:22,137 - Sh. Sweetie... - [Sarah yells] Dad, please! 398 00:20:22,679 --> 00:20:26,308 ...there has been an... accident, and your sister's very upset, 399 00:20:26,391 --> 00:20:28,602 and she just needs a little time alone to calm down. 400 00:20:28,685 --> 00:20:30,437 So we're gonna give her that, okay? 401 00:20:31,063 --> 00:20:32,183 You can't lock her in there. 402 00:20:32,231 --> 00:20:36,860 - That's super dysfunctional. - Wheezie... just go to your room, okay? 403 00:20:36,944 --> 00:20:38,820 - [Wheezie] What did I do? - Go to your room! 404 00:20:46,161 --> 00:20:47,161 Shit. 405 00:20:51,083 --> 00:20:52,709 [sighs] Okay. 406 00:20:53,460 --> 00:20:55,420 - Okay. All right, no. - Pope, can you act normal? 407 00:20:55,504 --> 00:20:57,798 [Pope] So, um... okay, so, bad news. 408 00:20:57,881 --> 00:21:00,550 The ferry's closed, and there is this. 409 00:21:03,220 --> 00:21:05,013 - What is that? What is this? - [Kie] Shit. 410 00:21:05,806 --> 00:21:08,475 Well, John B, uh... this is a good framer of you. 411 00:21:10,060 --> 00:21:12,896 Okay, so the whole island's lookin' for John B right now. 412 00:21:12,980 --> 00:21:15,983 - That's a lot of money. - Congratulations, John B. You're famous. 413 00:21:16,066 --> 00:21:18,670 Guys, we got to get to the HMS. We need small, no running lights... 414 00:21:18,694 --> 00:21:19,695 It's at the Château, Kie. 415 00:21:19,778 --> 00:21:22,823 And I wonder if the cops got the entire place staked out. 416 00:21:22,906 --> 00:21:24,366 Let me think. Oh, yeah. No. 417 00:21:24,449 --> 00:21:26,201 They definitely have that place locked down. 418 00:21:26,285 --> 00:21:29,037 - [Kie] Yeah, copy that. - Let me think. Just give me a second. 419 00:21:30,122 --> 00:21:31,415 - JJ. - [JJ] What? 420 00:21:33,292 --> 00:21:36,169 Does your dad still have that boat? The cigarette boat, the Phantom. 421 00:21:36,253 --> 00:21:38,213 - The one he used to race. - Maybe. 422 00:21:38,297 --> 00:21:40,299 You could get right up the coast, no problem. 423 00:21:40,799 --> 00:21:42,519 - Okay, look. - [JJ] It won't be easy, Pope. 424 00:21:42,551 --> 00:21:45,655 - The surf's running from three to four. - [JJ] I don't know where the keys are. 425 00:21:45,679 --> 00:21:47,198 - Well, find them. - [JJ] I'm thinking. 426 00:21:47,222 --> 00:21:49,850 - Why is nobody moving forward? - Can you relax? 427 00:21:49,933 --> 00:21:51,661 - JJ, how much weed did you give him? - Guys. 428 00:21:51,685 --> 00:21:53,520 - Your car's on the poster. - [beeps horn] 429 00:21:53,603 --> 00:21:54,603 - Can we move it? - Pope! 430 00:21:54,646 --> 00:21:55,748 - It won't help. - Mom. Look. 431 00:21:55,772 --> 00:21:56,606 [Pope] Come on! 432 00:21:56,690 --> 00:21:58,971 - Don't honk the horn. - [boy] It's that guy. Right there. 433 00:22:00,027 --> 00:22:02,487 - Shit. - We got a snitch. Pope, turn the car on. 434 00:22:02,571 --> 00:22:04,531 - [boy] We get $25,000 if we find him. - Hey! 435 00:22:05,782 --> 00:22:07,034 He's right there! 436 00:22:07,117 --> 00:22:09,012 - [Kie] Hey! We gotta go! - [JJ] Turn the car on! 437 00:22:09,036 --> 00:22:11,413 - I found him first! - Hell you did, you little bastard! 438 00:22:11,496 --> 00:22:13,749 - Pope, turn the frickin' car on! - I am trying! 439 00:22:13,832 --> 00:22:15,334 - [Kie] Dude... - Turn the car on! 440 00:22:15,417 --> 00:22:16,335 Go, go, go, go, go! 441 00:22:16,418 --> 00:22:17,419 - Oh! - [crowd gasps] 442 00:22:17,502 --> 00:22:19,379 - Pope! Jeez! - [Kie] Dude, back up! 443 00:22:19,463 --> 00:22:21,048 - [JJ] Hey! - [Kie] The other way. 444 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 [JJ] It's okay! Pope, just go! 445 00:22:23,008 --> 00:22:24,088 - [Kie] Hey! - [Pope] Sorry! 446 00:22:24,551 --> 00:22:25,551 Hey! 447 00:22:25,761 --> 00:22:27,763 - [Kie] What are you doing? - [JJ] We'll bump out. 448 00:22:27,846 --> 00:22:29,931 We need backup on a green SUV. 449 00:22:30,015 --> 00:22:31,808 Iota, Kappa, Echo, Foxtrot. 450 00:22:31,892 --> 00:22:33,852 Watch out! Pope! Whoa, whoa, whoa, watch out! 451 00:22:33,935 --> 00:22:35,812 - Watch out! - [laughs] 452 00:22:35,896 --> 00:22:37,481 - Oh, my God! - Pope! 453 00:22:37,564 --> 00:22:39,816 - What the fuck? - I'm livin' my best life now. 454 00:22:39,900 --> 00:22:41,220 - My mom'll kill me. - Oh, my God. 455 00:22:41,276 --> 00:22:44,529 [JJ] I should be the last to say this, but you are not okay to drive. Stop! 456 00:22:44,613 --> 00:22:45,840 - [tires squeal] - [JJ] Oh, jeez. 457 00:22:45,864 --> 00:22:47,324 - John B, get out. - [JJ] He's right. 458 00:22:47,407 --> 00:22:48,927 - We'll draw the cops, you run. - Shit. 459 00:22:48,992 --> 00:22:51,471 I'll get the rig, and I'll meet you in the dump tomorrow, okay? 460 00:22:51,495 --> 00:22:52,412 Three o'clock, okay? 461 00:22:52,496 --> 00:22:54,057 - Yeah. - [JJ] Three tomorrow at the dump. 462 00:22:54,081 --> 00:22:55,391 - Yeah. - [JJ] Come on, go, go, go! 463 00:22:55,415 --> 00:22:57,417 [tires squeal] 464 00:22:59,419 --> 00:23:00,670 [sighs] 465 00:23:00,754 --> 00:23:03,423 - [Wheezie] What are you doin'? - Tossin' this crap. 466 00:23:04,466 --> 00:23:05,884 [Wheezie] That's John B's. 467 00:23:05,967 --> 00:23:09,763 Yeah, well, I don't think he's gonna be by anytime soon to pick it up, so... 468 00:23:09,846 --> 00:23:10,846 Why? 469 00:23:13,058 --> 00:23:14,058 Did you say why? 470 00:23:15,852 --> 00:23:18,355 - They didn't tell you? - Nobody tells me anything. 471 00:23:22,025 --> 00:23:23,068 Um... 472 00:23:26,071 --> 00:23:27,280 so, John B... 473 00:23:28,990 --> 00:23:30,200 killed Sheriff Peterkin. 474 00:23:31,785 --> 00:23:32,619 What? 475 00:23:32,702 --> 00:23:33,702 Yeah. 476 00:23:34,413 --> 00:23:35,914 - You smilin' right now? - Yeah. 477 00:23:35,997 --> 00:23:38,250 I'm not joking. Like, this isn't a game. I don't... 478 00:23:38,333 --> 00:23:40,585 I don't know why you're smiling, okay? Look at me. 479 00:23:40,669 --> 00:23:42,712 I saw it with my own two eyes, all right? 480 00:23:43,130 --> 00:23:45,465 He shot her, and then you know what he did? 481 00:23:46,925 --> 00:23:50,262 He tried to shoot Dad, but I stepped in, and I stopped him, right? 482 00:23:50,345 --> 00:23:51,430 I saved his life. 483 00:23:52,764 --> 00:23:54,724 Why would John B want to kill Dad? 484 00:23:55,225 --> 00:23:56,601 Uh, because... um... 485 00:23:57,936 --> 00:23:59,646 he thinks Dad killed his father. 486 00:24:02,774 --> 00:24:04,067 He wants vengeance. 487 00:24:06,862 --> 00:24:09,865 Oh, yeah. I don't know. I'm telling you, he's... 488 00:24:11,199 --> 00:24:13,493 [sighs]...he's a maniac. 489 00:24:14,786 --> 00:24:15,871 Hm. 490 00:24:16,997 --> 00:24:19,166 And Sarah has been hanging out with him. 491 00:24:20,625 --> 00:24:22,627 [siren wailing] 492 00:24:24,004 --> 00:24:26,006 [grunts, panting] 493 00:24:26,590 --> 00:24:28,383 [siren approaching] 494 00:24:30,343 --> 00:24:31,343 [John B] Shit! 495 00:24:37,309 --> 00:24:38,309 Shit. 496 00:24:57,204 --> 00:24:59,206 [garage door whirs] 497 00:25:09,132 --> 00:25:10,926 [sirens continue wailing] 498 00:25:11,009 --> 00:25:12,009 [sighs] 499 00:25:12,969 --> 00:25:14,513 [groans] 500 00:25:19,851 --> 00:25:22,521 - [hip-hop playing on stereo] - Pope, you clocked that car, man. 501 00:25:22,604 --> 00:25:24,189 Like, that was so bad! 502 00:25:25,023 --> 00:25:26,383 I'm just glad I'm not driving now. 503 00:25:26,441 --> 00:25:27,692 [JJ laughing] 504 00:25:27,776 --> 00:25:28,776 Pull over. 505 00:25:33,949 --> 00:25:36,701 [Kie] JJ, it's not funny. He shouldn't be driving. 506 00:25:36,785 --> 00:25:37,785 Mama's mad. 507 00:25:38,203 --> 00:25:39,203 What are you... 508 00:25:43,375 --> 00:25:44,376 Where are we goin'? 509 00:25:45,126 --> 00:25:46,503 The last place they're gonna look. 510 00:25:51,049 --> 00:25:52,509 [dog barking] 511 00:25:52,842 --> 00:25:54,052 [thumping] 512 00:25:55,220 --> 00:25:57,865 [woman] All units, reports of a white male running through backyards 513 00:25:57,889 --> 00:25:59,641 in the 100 block of Church Street. 514 00:25:59,724 --> 00:26:00,767 [siren wailing] 515 00:26:00,850 --> 00:26:04,104 Repeat, all units, neighbors reported white male running through backyards 516 00:26:04,187 --> 00:26:05,855 in the 100 block of Church Street. 517 00:26:13,947 --> 00:26:15,574 [gasping] 518 00:26:23,039 --> 00:26:24,039 John B? 519 00:26:25,041 --> 00:26:26,161 - Hey, man. - [Kelce] John B. 520 00:26:26,209 --> 00:26:27,961 Just listen to me for a second. Relax. 521 00:26:28,044 --> 00:26:29,337 Man, what are you doin' here? 522 00:26:29,421 --> 00:26:31,181 [John B] I... I'm sorry. I didn't mean to... 523 00:26:31,214 --> 00:26:33,109 - Man, I know what you did. - Please listen to me. 524 00:26:33,133 --> 00:26:35,552 - [Kelce] Get out of my house! - I didn't do it. Just listen. 525 00:26:35,635 --> 00:26:37,971 - Don't talk to me. I know what you did. - No, no, no, no. 526 00:26:38,054 --> 00:26:41,141 - [Kelce] Get outta my house! - Just listen to me. I didn't do it. 527 00:26:41,224 --> 00:26:43,703 - Yo, put the knife down. - You just invaded the homeland, bro. 528 00:26:43,727 --> 00:26:44,996 - I'm warnin' you. - Put it down. 529 00:26:45,020 --> 00:26:47,500 [Kelce] You need to get the hell outta my house right now. Hey! 530 00:26:54,487 --> 00:26:56,114 [rattling door] 531 00:26:56,197 --> 00:26:58,199 [gasping] 532 00:26:59,659 --> 00:27:00,493 Kelce? 533 00:27:00,577 --> 00:27:01,911 [siren approaching] 534 00:27:01,995 --> 00:27:03,330 [Kelce] Oh, shit. 535 00:27:11,046 --> 00:27:13,548 - [rattling door handle] - Hey, man. Hey, hey, hey. 536 00:27:13,632 --> 00:27:15,985 [Kelce] You're in the house of pain now, bro. You hear that? 537 00:27:16,009 --> 00:27:18,094 - I got you. I got you, man. - Fuck. 538 00:27:19,638 --> 00:27:22,074 - [Pope] Perfectly focused. - [JJ] You sure this is a good idea? 539 00:27:22,098 --> 00:27:23,975 [Kie] She's the only one who can clear John B. 540 00:27:24,059 --> 00:27:26,895 [JJ] Last place they'll look because of how stupid it is. 541 00:27:26,978 --> 00:27:28,605 [Pope grunts] 542 00:27:29,648 --> 00:27:30,982 [groans] 543 00:27:32,359 --> 00:27:33,652 [Kie] Okay, I've got a plan. 544 00:27:34,402 --> 00:27:36,488 [Pope] Yeah, I have plans. We can do plan. 545 00:27:36,946 --> 00:27:39,449 Let's do the plan thing. Let's get it. Let's plan it out. 546 00:27:39,532 --> 00:27:41,534 - Can you handle a plan right now? - [scoffs] 547 00:27:41,618 --> 00:27:44,287 Course I can handle a plan right now. I'm... I'm Plan Guy. I'm... 548 00:27:44,371 --> 00:27:46,706 I'm Mister Plan-o-Matic. Hey, I'm... I'm always... 549 00:27:46,790 --> 00:27:48,291 ♪ Thinkin' of a master plan, aye ♪ 550 00:27:48,375 --> 00:27:50,186 - ♪ 'Cause there ain't nothin'... ♪ - [Kie] Sh! 551 00:27:50,210 --> 00:27:51,961 - Sh, sh! - [muffled] Kie, let me... 552 00:27:52,754 --> 00:27:54,297 Look, this is a quiet plan. 553 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 - Okay? - [Pope] Mm. 554 00:27:56,424 --> 00:27:57,424 Mm. 555 00:27:58,760 --> 00:27:59,844 Can I move my hand? 556 00:28:00,428 --> 00:28:01,428 [Pope sighs] 557 00:28:03,765 --> 00:28:04,765 I love you, Kie. 558 00:28:05,767 --> 00:28:06,767 What? 559 00:28:07,227 --> 00:28:09,854 I love you. I'm in love with you. 560 00:28:10,480 --> 00:28:12,023 You're wasted. 561 00:28:12,107 --> 00:28:15,485 [Pope] No, I know I'm wasted, and that's why I'm saying this now. 562 00:28:15,568 --> 00:28:17,112 I really feel like this. I love you. 563 00:28:17,195 --> 00:28:20,049 - I've been meaning to tell you, I love... - Are we doing this right now? 564 00:28:20,073 --> 00:28:22,283 - I'm trying to tell you how I feel. - Pope... Pope! 565 00:28:22,367 --> 00:28:25,453 - Pope! Pope! Pope, sh! - Hey, I'm tryin' to tell you, I love you. 566 00:28:25,537 --> 00:28:27,455 First of all, I need you to be quiet. 567 00:28:27,539 --> 00:28:30,166 - Okay, yeah. Quiet, I mean... - No. Stop talking, like, now. 568 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 Starting now. 569 00:28:31,876 --> 00:28:32,876 Second of all... 570 00:28:34,504 --> 00:28:35,964 thank you for saying that. 571 00:28:36,047 --> 00:28:36,965 [Pope chuckles] Okay... 572 00:28:37,048 --> 00:28:39,884 Now, that's very sweet, but it's... Look, it's not gonna happen. 573 00:28:40,719 --> 00:28:41,803 Okay, well, why not? 574 00:28:41,886 --> 00:28:43,766 [Kie] Because Pogues can't mack on other Pogues. 575 00:28:43,805 --> 00:28:45,845 That rule doesn't make sense, and nobody follows it. 576 00:28:45,890 --> 00:28:49,018 Look, I... I want something different. 577 00:28:50,103 --> 00:28:52,272 - [Pope] Okay, I... - I... I wanna go to Antarctica, 578 00:28:52,355 --> 00:28:53,606 and I wanna ride camels... 579 00:28:53,690 --> 00:28:56,690 - I want to do those things with you. - [Kie] No. Pope, it's not gonna work. 580 00:28:56,735 --> 00:28:59,487 - I want to be that person. - No. It's not gonna happen! 581 00:29:01,573 --> 00:29:03,825 Do you understand what I'm saying? Like... 582 00:29:05,785 --> 00:29:07,945 Look, I know that that's really hard to hear right now, 583 00:29:07,996 --> 00:29:09,622 but we don't have time for this, 584 00:29:11,082 --> 00:29:13,293 and this is a really bad place to do it. 585 00:29:15,962 --> 00:29:16,963 Are you okay? 586 00:29:18,506 --> 00:29:21,760 - Yeah. - Are you ready for the plan, or... 587 00:29:27,807 --> 00:29:28,807 Yeah. 588 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 Okay. 589 00:29:44,824 --> 00:29:46,743 Top, wake up. Top, wake up, man! 590 00:29:46,826 --> 00:29:48,745 Yo. Yo, look. 591 00:29:48,828 --> 00:29:50,789 You won't believe who I got down the hall, bro. 592 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 - Yo, get up, man! Come on! - Jeez. 593 00:29:52,916 --> 00:29:55,043 - [Kelce] Get up. Come on. - All right, all right. 594 00:29:55,460 --> 00:29:56,460 [Kelce] Yo. 595 00:29:56,878 --> 00:29:57,712 Okay, what? 596 00:29:57,796 --> 00:30:00,507 Bro, I'm just... I'm just eatin' cereal, 597 00:30:00,590 --> 00:30:02,842 and... and I look up, and bam, intruder alert, bro. 598 00:30:05,136 --> 00:30:06,054 Knock, knock! 599 00:30:06,137 --> 00:30:08,807 - [John B] Hey! Hey, Kelce. Hey, buddy. - [door handle rattles] 600 00:30:08,890 --> 00:30:11,684 - [John B] Please just... just let me out. - I don't think so, bitch. 601 00:30:11,768 --> 00:30:14,938 Word on the street is that you got a bounty on your head, bro. 602 00:30:15,021 --> 00:30:18,261 - It's not... No. It's not what it seems. - [Kelce] 25K cash money, dead or alive. 603 00:30:18,316 --> 00:30:20,044 - Please... - [Kelce] Isn't that right, John B? 604 00:30:20,068 --> 00:30:22,362 [whispers] Hey. What the hell's goin' on? 605 00:30:22,445 --> 00:30:25,323 I'm... I'm gonna go get the cops, all right? All right? 606 00:30:28,201 --> 00:30:29,201 Bro... 607 00:30:30,161 --> 00:30:31,454 don't let that dog out. 608 00:30:37,293 --> 00:30:38,670 [Pope] Gotta stick to the plan. 609 00:30:38,753 --> 00:30:41,589 - [gas hissing] - [Pope] I like camels. I like Antarctica. 610 00:30:41,673 --> 00:30:43,049 What's wrong with that plan? 611 00:30:56,062 --> 00:30:57,062 Same. 612 00:30:59,148 --> 00:31:00,316 [rubber duck squeaks] 613 00:31:01,734 --> 00:31:02,819 [lighter clicks] 614 00:31:06,114 --> 00:31:08,283 [gasps] Shit! 615 00:31:09,784 --> 00:31:11,077 [grunting] 616 00:31:18,167 --> 00:31:19,167 Kie! 617 00:31:19,752 --> 00:31:20,752 [Kie] Shit. 618 00:31:26,217 --> 00:31:27,260 [sighs] 619 00:31:34,976 --> 00:31:35,976 Are you in on it? 620 00:31:36,728 --> 00:31:37,812 Did you think I was? 621 00:31:40,607 --> 00:31:41,607 No. 622 00:31:58,207 --> 00:31:59,207 [Ward] Sarah! 623 00:32:00,335 --> 00:32:01,335 Sarah! 624 00:32:07,133 --> 00:32:08,468 - [Ward] Sarah? - Go! 625 00:32:09,385 --> 00:32:10,385 [Ward] Sarah! 626 00:32:10,887 --> 00:32:11,887 You in there? 627 00:32:14,557 --> 00:32:15,557 [Sarah] Yeah. 628 00:32:16,392 --> 00:32:17,560 Where else would I be? 629 00:32:19,687 --> 00:32:21,105 You locked me in here. 630 00:32:26,194 --> 00:32:27,445 [key turns in lock] 631 00:32:38,915 --> 00:32:41,209 Look, Kelce, just... just... just let me out, man. 632 00:32:41,292 --> 00:32:43,419 Yeah, Kelce isn't here, bro. It's Topper. 633 00:32:45,088 --> 00:32:46,965 - Oh, boy. - [chuckles] Yeah. 634 00:32:47,840 --> 00:32:49,050 Yeah. Surprise. 635 00:32:50,051 --> 00:32:51,469 Okay. Um... 636 00:32:52,178 --> 00:32:53,888 Hey, Top. It's John B. 637 00:32:53,972 --> 00:32:55,366 - [Topper] Hey, man. - Hey, man. So... 638 00:32:55,390 --> 00:32:57,433 - [Topper] Gonna try to talk your way out? - Look... 639 00:32:57,517 --> 00:32:59,394 Just cut the bullshit, all right? 640 00:32:59,519 --> 00:33:01,896 Like, the... the chickens are roostin', brother. 641 00:33:01,980 --> 00:33:03,481 Like, it... it is over. 642 00:33:03,564 --> 00:33:05,984 - You're in some deep shit now, man. - [John B] Listen to me! 643 00:33:06,067 --> 00:33:07,819 I didn't kill the sheriff. 644 00:33:07,902 --> 00:33:10,506 - [Topper] You didn't shoot the sheriff? - No, I didn't. It was Rafe! 645 00:33:10,530 --> 00:33:12,570 All right? Sarah was there. She saw the whole thing. 646 00:33:12,615 --> 00:33:14,867 Oh, it was Rafe. Okay. My bad. 647 00:33:14,951 --> 00:33:16,911 [John B] I get it, man. You don't believe me, 648 00:33:16,995 --> 00:33:19,664 and honestly, I probably wouldn't believe myself either, but... 649 00:33:21,290 --> 00:33:24,085 I... I get it, all right? You hate me because of Sarah. 650 00:33:24,168 --> 00:33:26,212 You knew we were boyfriend and girlfriend, right? 651 00:33:26,295 --> 00:33:27,797 - [siren wailing] - [Topper] Mm? 652 00:33:28,631 --> 00:33:30,258 Yeah. Yeah, my bad. 653 00:33:30,883 --> 00:33:31,968 Piece of shit. 654 00:33:32,468 --> 00:33:34,804 And, um, I... I got another question. 655 00:33:35,680 --> 00:33:37,557 - [John B] Go for it, buddy. - [scoffs] 656 00:33:39,851 --> 00:33:41,561 Did you fuck her? Hm? 657 00:33:44,105 --> 00:33:45,105 No. 658 00:33:46,441 --> 00:33:47,275 No? You sure? 659 00:33:47,358 --> 00:33:48,358 No. I... 660 00:33:49,193 --> 00:33:51,487 - Yes, I... I did know... - Yes or no, John B? 661 00:33:51,571 --> 00:33:52,947 Okay, look, man. Yes! 662 00:33:53,031 --> 00:33:55,491 - Yeah? - [John B] We... we did it... we did it... 663 00:33:55,908 --> 00:33:56,784 once. 664 00:33:56,868 --> 00:34:02,415 Okay? But maybe don't use the f-word. That's kinda gross. Grotesque... 665 00:34:02,498 --> 00:34:04,584 - My bad, man. I'm so sorry. - ...way to describe it. 666 00:34:04,667 --> 00:34:06,919 What word... what word would you like me to use? 667 00:34:07,003 --> 00:34:08,171 I don't know. Any other word. 668 00:34:08,254 --> 00:34:09,505 Okay, the... the l-word? 669 00:34:11,132 --> 00:34:12,633 - What l-word? - Love? 670 00:34:15,094 --> 00:34:15,970 Huh? 671 00:34:16,054 --> 00:34:18,115 - Look, I don't know... - You love her, or you don't. 672 00:34:18,139 --> 00:34:20,725 - Do you love her? - I don't know, Top. It's too new, okay? 673 00:34:20,808 --> 00:34:23,352 Okay, well, then... Okay, what does it feel like? 674 00:34:23,436 --> 00:34:25,855 Huh? What does it feel like when you're with her? 675 00:34:26,773 --> 00:34:28,274 Does she make you crazy? 676 00:34:29,567 --> 00:34:31,444 Can you sleep at night, like... 677 00:34:33,362 --> 00:34:34,447 [John B] Uh... 678 00:34:36,282 --> 00:34:37,408 I mean, it's... it's... 679 00:34:39,035 --> 00:34:43,122 it's fun and... and exciting and... 680 00:34:45,166 --> 00:34:46,667 sometimes it's scary. 681 00:34:46,751 --> 00:34:48,795 Uh, I... I don't know, man. It's like... 682 00:34:50,546 --> 00:34:54,342 getting struck by lightning and... and not getting burned, 683 00:34:54,425 --> 00:34:56,010 - or... - What the hell are you saying? 684 00:34:56,094 --> 00:34:58,822 I don't know, man. It's like... It's like we're in a movie, sometimes. 685 00:34:58,846 --> 00:35:01,057 It's like you're in a fuckin' mov... That's not love! 686 00:35:02,850 --> 00:35:03,976 I'm in love with her, 687 00:35:06,187 --> 00:35:07,313 and I know that hurts... 688 00:35:14,112 --> 00:35:15,112 but, uh... 689 00:35:17,323 --> 00:35:18,574 I'm in love, man. 690 00:35:21,410 --> 00:35:23,496 [siren approaching] 691 00:35:23,579 --> 00:35:26,749 - I'm in love. - [Topper] It's over for you, man. 692 00:35:27,166 --> 00:35:30,211 This is it. Your little wild adventure. Your little movie. 693 00:35:33,089 --> 00:35:34,298 Cops are on their way. 694 00:35:35,550 --> 00:35:36,634 Hope you enjoyed it. 695 00:36:03,161 --> 00:36:04,036 [sniffs] 696 00:36:04,120 --> 00:36:06,289 [Rose] Wheezie told me you locked Sarah in her room. 697 00:36:06,372 --> 00:36:08,499 - What's going on? - [Ward] I can't right now. 698 00:36:08,583 --> 00:36:09,977 - [Rose] I need to know! - [Ward] No! 699 00:36:10,001 --> 00:36:11,085 [thump] 700 00:36:12,086 --> 00:36:13,129 [whispers] Wheezie. 701 00:36:13,504 --> 00:36:14,504 Wheezie? 702 00:36:16,966 --> 00:36:17,966 Wheezie. 703 00:36:29,770 --> 00:36:30,770 Yes. 704 00:36:33,941 --> 00:36:34,942 [whispers] Wheezie. 705 00:36:36,986 --> 00:36:38,237 Wheezie, are you there? 706 00:36:39,739 --> 00:36:40,739 Wheezie? 707 00:36:42,450 --> 00:36:45,536 Damn it! Will you stop writing in your diary, please? Wheezie, please? 708 00:36:46,204 --> 00:36:47,205 Talk to me. 709 00:36:49,081 --> 00:36:51,000 Wheezie, SOS. Please answer me. 710 00:36:52,501 --> 00:36:53,501 Hello? 711 00:36:53,544 --> 00:36:54,545 Sarah? 712 00:36:54,629 --> 00:36:56,130 - [Sarah] Wheezie. Hi. - [gasps] 713 00:36:56,672 --> 00:36:57,840 Can you believe it? 714 00:36:57,924 --> 00:37:01,427 I mean, you think you know the guy, but it turns out that he's a killer. 715 00:37:01,510 --> 00:37:03,137 I mean, living in our house. 716 00:37:03,471 --> 00:37:05,681 - It gives me the total creeps. - I need to talk to you. 717 00:37:05,765 --> 00:37:07,725 [Wheezie] When you see on TV, and they're, like... 718 00:37:07,808 --> 00:37:08,928 all the neighbors are, like, 719 00:37:08,976 --> 00:37:10,645 - "He's a normal guy." - [Sarah] No... 720 00:37:10,728 --> 00:37:12,039 - Wheezie! - [Wheezie] It's crazy! 721 00:37:12,063 --> 00:37:14,440 I mean, my sister dating a killer. 722 00:37:16,275 --> 00:37:18,069 [Wheezie gasping] 723 00:37:18,778 --> 00:37:19,612 [Sarah sobs] 724 00:37:19,695 --> 00:37:21,530 [continues sobbing] 725 00:37:22,823 --> 00:37:25,243 [Wheezie] You don't still have feelings for John B, do you? 726 00:37:25,326 --> 00:37:26,827 - [Sarah] Of course I do! - Like... 727 00:37:26,911 --> 00:37:29,747 Like, women who fall in love with guys on death row? 728 00:37:29,830 --> 00:37:31,582 It's just so horrible! 729 00:37:33,334 --> 00:37:34,919 [sobbing] 730 00:37:35,002 --> 00:37:36,003 Are you crying? 731 00:37:36,087 --> 00:37:37,797 [Sarah] No shit, I'm crying. 732 00:37:38,422 --> 00:37:41,968 I just really need my sister right now. Can you please come in here? 733 00:37:45,012 --> 00:37:47,515 [sighs] Well, Dad told me not to open the door. 734 00:37:47,598 --> 00:37:51,060 Okay, well, if you keep the door locked and you don't say anything, he won't know. 735 00:37:51,686 --> 00:37:52,561 [sobs] 736 00:37:52,645 --> 00:37:54,397 I really need you! 737 00:37:54,480 --> 00:37:55,480 [sighs] 738 00:37:59,819 --> 00:38:00,819 [whispers] Sarah. 739 00:38:03,197 --> 00:38:04,532 [Sarah] Shh... 740 00:38:05,700 --> 00:38:06,784 [closes door] 741 00:38:07,785 --> 00:38:09,662 [whispers] I need you to listen to me. 742 00:38:10,454 --> 00:38:11,914 John B is not a killer. 743 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 He did not shoot anyone. 744 00:38:14,625 --> 00:38:15,626 I was there. 745 00:38:17,920 --> 00:38:19,088 Well, then, who did it? 746 00:38:26,554 --> 00:38:29,765 I need you to stay quiet about me for as long as you can. 747 00:38:29,849 --> 00:38:30,725 Okay. 748 00:38:30,808 --> 00:38:32,226 John B needs my help. 749 00:38:32,643 --> 00:38:34,020 Can I count on you? 750 00:38:34,729 --> 00:38:36,605 - [Wheezie] Pinky swear. - [Sarah] Yeah. 751 00:38:46,115 --> 00:38:48,117 [breathing shakily] 752 00:38:52,246 --> 00:38:54,474 [man] I'm lookin' out my kitchen window, all of a sudden, 753 00:38:54,498 --> 00:38:56,893 there's a kid runnin' through my neighbor's yard in a hoodie. 754 00:38:56,917 --> 00:38:57,752 [Shoupe] What time? 755 00:38:57,835 --> 00:38:59,378 - [man] 9:30... - [Kelce] Hey, Officer! 756 00:38:59,462 --> 00:39:00,671 Hey, Officer, we got your guy! 757 00:39:00,755 --> 00:39:03,591 Got him locked up in my house. Got him trapped in my laundry room. 758 00:39:03,674 --> 00:39:04,508 [Shoupe] What? 759 00:39:04,592 --> 00:39:06,010 [tires screeching] 760 00:39:06,093 --> 00:39:07,303 [siren whoops] 761 00:39:07,386 --> 00:39:09,764 [siren wails] 762 00:39:13,225 --> 00:39:15,394 [deputy] Shoupe. There you are. Over here. 763 00:39:17,355 --> 00:39:19,190 [Shoupe] All right. What we got? 764 00:39:20,066 --> 00:39:22,360 Haven't gone in yet. Had to set up the perimeter first. 765 00:39:22,443 --> 00:39:23,527 [Shoupe] Where is he? 766 00:39:23,611 --> 00:39:26,155 He's in the laundry room, around the corner from the kitchen. 767 00:39:26,238 --> 00:39:27,865 - [Shoupe] This your house? - Yes, sir. 768 00:39:27,948 --> 00:39:29,748 [Shoupe] Your parents got him pinned in there? 769 00:39:29,825 --> 00:39:30,985 [Kelce] No, sir, that was me. 770 00:39:31,035 --> 00:39:33,162 But I got my boy Top in there guardin' him. 771 00:39:33,245 --> 00:39:35,456 - All right. Is he armed? - No, sir. 772 00:39:37,208 --> 00:39:38,876 [radio chatter] 773 00:39:38,959 --> 00:39:41,545 [man on radio] All units converge on 125 Church. 774 00:39:42,463 --> 00:39:45,674 All units converge on 125 Church Street. 775 00:39:47,259 --> 00:39:48,259 [woman] Hey. 776 00:39:48,928 --> 00:39:50,846 I think they've got him trapped in this house. 777 00:39:50,930 --> 00:39:53,057 It's John B. It's John B Routledge. 778 00:39:55,768 --> 00:39:57,353 All right, John B! 779 00:39:57,436 --> 00:39:58,646 It's Shoupe out here. 780 00:39:58,729 --> 00:40:01,607 We got you surrounded. We don't want any more bloodshed. 781 00:40:01,690 --> 00:40:03,335 - [sighs] Shit. - [Shoupe] We're comin' in. 782 00:40:03,359 --> 00:40:06,404 What a misunderstanding, bro. Like, everyone thinks it's you. 783 00:40:06,487 --> 00:40:07,905 - [John B] I didn't do it. - Good. 784 00:40:07,988 --> 00:40:09,240 - [John B] Topper! - What? 785 00:40:09,323 --> 00:40:11,083 - [John B] Just let me out! - [door rattling] 786 00:40:15,454 --> 00:40:16,455 [deputy] Want me to lead? 787 00:40:17,123 --> 00:40:19,500 He shot Miss Pete down like a dog in the street. 788 00:40:20,376 --> 00:40:21,376 I got this. 789 00:40:24,505 --> 00:40:26,257 Remember the fallen, Sheriff! 790 00:40:27,425 --> 00:40:29,927 [man 1] Yeah, that's right! Kill the son of a bitch! 791 00:40:30,636 --> 00:40:31,636 Yeah. 792 00:40:32,847 --> 00:40:33,847 [man 2] Get him. 793 00:40:35,558 --> 00:40:36,934 [man 3] Get him, Shoupe! 794 00:40:38,811 --> 00:40:41,897 - Kildare County! - [Topper] Hey, we're back here, sir! 795 00:40:44,525 --> 00:40:45,901 Thomas, let me do this. 796 00:40:45,985 --> 00:40:47,069 I'm comin' with you. 797 00:40:48,654 --> 00:40:50,489 All right, sir. He's right in there. 798 00:40:50,948 --> 00:40:52,217 - [Shoupe] All right. - All right. 799 00:40:52,241 --> 00:40:54,522 - [Shoupe] I got it from here, son. - No mercy, all right? 800 00:40:55,035 --> 00:40:57,913 - Thomas, get the kid outta here. - [Thomas] Yeah. I got him. 801 00:40:59,290 --> 00:41:02,293 All right, John B. This is the end of the road! 802 00:41:02,751 --> 00:41:05,171 Put your hands on your head. I'm comin' in there! 803 00:41:09,175 --> 00:41:11,385 - [Thomas] Shoupe! You got him? - Goddamn. 804 00:41:11,469 --> 00:41:13,189 He slipped out the vent in the laundry room. 805 00:41:13,971 --> 00:41:15,764 [John B grunts, panting] 806 00:41:15,848 --> 00:41:18,350 - He was just in there. He was! - [Shoupe] Get outside! 807 00:41:21,020 --> 00:41:22,188 He went out the back! 808 00:41:22,271 --> 00:41:24,273 [Topper] He was just in there! He can't be far. 809 00:41:24,356 --> 00:41:26,516 [Shoupe] I want three deputies to hit the backyard now! 810 00:41:26,567 --> 00:41:28,628 - Come on. Let's go! - We'll get him for you, Sheriff! 811 00:41:28,652 --> 00:41:30,988 The suspect is unarmed, all right? 812 00:41:31,405 --> 00:41:33,407 If you ain't sheriff's department, go home. 813 00:41:33,491 --> 00:41:35,576 [Rafe] Come on. Let's find him. Let's go. Let's go! 814 00:41:35,910 --> 00:41:38,078 Don't you worry, all right? We're gonna help. 815 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 All right. Come on. Hey, this way. Let's go. 816 00:41:40,164 --> 00:41:42,726 - [man] Let's go, guys. Let's get him! - Locate, but do not engage! 817 00:41:42,750 --> 00:41:44,335 [radio chatter] 818 00:41:44,418 --> 00:41:45,961 [Shoupe] He couldn't have gotten far. 819 00:41:48,214 --> 00:41:50,382 - Gotta protect the homeland. - Hell, yeah. 820 00:41:50,466 --> 00:41:53,010 [woman on radio] ...one-zero-nine-nine... 821 00:41:53,093 --> 00:41:54,512 [Rafe] Where you at, John B? 822 00:41:54,887 --> 00:41:56,555 - Check the other side. - [Kelce] Got it. 823 00:41:57,056 --> 00:41:58,724 - Hey! - [Rafe] Hey! 824 00:41:58,807 --> 00:42:00,851 - Where you going? This way! - [Kelce] Hey! 825 00:42:01,560 --> 00:42:02,978 [clattering] 826 00:42:03,062 --> 00:42:04,706 - [car alarm wailing] - [Rafe] Yo, hold up. 827 00:42:04,730 --> 00:42:05,564 [panting] 828 00:42:05,648 --> 00:42:07,608 [Kelce] Rafe, somebody set off that alarm. 829 00:42:08,984 --> 00:42:10,986 - [Rafe] Go, go, go, go, go. - [alarm wailing] 830 00:42:13,822 --> 00:42:14,822 Shit. 831 00:42:15,574 --> 00:42:17,785 - [Kelce] You see him that way? - [Rafe] No. 832 00:42:18,285 --> 00:42:20,829 [Kelce] Hey, bro. Hey. Hey, hey. He went this way. 833 00:42:20,913 --> 00:42:22,414 [Rafe] You sure he went that way? 834 00:42:22,498 --> 00:42:24,124 [Kelce] No other way he could have gone. 835 00:42:24,208 --> 00:42:26,293 [Rafe] Hey, do not let him get far, all right? 836 00:42:26,377 --> 00:42:27,878 - [siren blaring] - [Rafe] Let's go! 837 00:42:30,172 --> 00:42:31,549 - Hi. - [woman] Hey. 838 00:42:32,299 --> 00:42:34,385 - Did they catch him? - Not yet. 839 00:42:34,468 --> 00:42:36,554 Said he's headed to Shem Creek. Come on. 840 00:42:37,888 --> 00:42:39,473 [soft radio chatter] 841 00:42:39,557 --> 00:42:41,559 [distant sirens blaring] 842 00:42:41,642 --> 00:42:43,060 [dog barking] 843 00:42:43,978 --> 00:42:45,771 [cicadas chirping] 844 00:42:50,317 --> 00:42:52,319 [sirens approaching] 845 00:43:06,667 --> 00:43:08,294 [distant sirens blaring] 846 00:43:09,336 --> 00:43:10,671 [whispers] Oh, shit. 847 00:43:11,755 --> 00:43:13,215 [sirens continue] 848 00:43:38,073 --> 00:43:39,408 [rattling] 849 00:43:40,326 --> 00:43:41,452 [thumping] 850 00:43:41,535 --> 00:43:43,078 [breathing shakily] 851 00:43:46,373 --> 00:43:47,373 [laughs] 852 00:43:47,625 --> 00:43:48,667 Hi. 853 00:43:49,168 --> 00:43:50,169 What are you... 854 00:43:50,252 --> 00:43:51,337 - [Sarah] Hi. - Hi. 855 00:43:51,420 --> 00:43:52,546 [Sarah gasps] 856 00:43:52,630 --> 00:43:54,340 [John B] I thought I'd never see you again. 857 00:43:54,423 --> 00:43:55,674 [Sarah sobbing] 858 00:43:56,592 --> 00:43:57,885 - Are you okay? - Yeah. 859 00:43:57,968 --> 00:43:59,261 Yeah, are you? 860 00:44:00,137 --> 00:44:01,013 [Sarah gasps] 861 00:44:01,096 --> 00:44:02,598 - You okay? - I am. 862 00:44:04,892 --> 00:44:06,894 [footsteps approaching] 863 00:44:09,980 --> 00:44:12,941 - [John B] What are you doing here, Top? - Hey. Just take it easy, man. 864 00:44:13,025 --> 00:44:15,361 - Just don't fuckin' move! - Let me... 865 00:44:15,444 --> 00:44:17,613 I just need to talk to Sarah. Please. 866 00:44:17,696 --> 00:44:18,530 - Okay? - [Sarah] Yeah. 867 00:44:18,614 --> 00:44:21,659 It's not too smart, is it, meeting up with a fugitive like this? 868 00:44:21,742 --> 00:44:24,953 Hey. I'm not... I'm not... I'm not gonna do anything, all right? 869 00:44:25,037 --> 00:44:26,830 What? Are you gonna try to kill me too, man? 870 00:44:26,914 --> 00:44:29,958 - He didn't kill anyone. - You kidding? He's brainwashed you, Sarah. 871 00:44:30,042 --> 00:44:31,102 - [Sarah] No. - [Topper] Huh? 872 00:44:31,126 --> 00:44:32,419 - Snap out of it! - [whispers] 873 00:44:33,212 --> 00:44:35,297 - Hey, everybody! He's up here! - [bell rings] 874 00:44:35,381 --> 00:44:37,021 - [John B] Shut up! - [Rafe] He's up here! 875 00:44:37,091 --> 00:44:38,967 - He's up here, everybody! - Shut your mouth! 876 00:44:39,051 --> 00:44:40,260 - Shut up, Topper! - All right. 877 00:44:40,344 --> 00:44:42,113 - [Sarah] Topper, knock it off. - All right... 878 00:44:42,137 --> 00:44:43,555 - [John B] You done? - I'm sorry. 879 00:44:43,639 --> 00:44:45,933 We're good. Just take it easy. 880 00:44:46,016 --> 00:44:47,643 [breathing shakily] 881 00:44:47,726 --> 00:44:49,646 Sarah, I warned you about these Pogues, didn't I? 882 00:44:49,728 --> 00:44:51,814 - He's innocent. - Then who did it, Sarah? 883 00:44:51,897 --> 00:44:52,940 Hm? 884 00:44:53,023 --> 00:44:54,023 Rafe. 885 00:44:55,401 --> 00:44:56,610 What are you talkin' about? 886 00:44:56,694 --> 00:44:58,821 Why would I say that my own brother did it... 887 00:44:59,238 --> 00:45:00,531 if it wasn't true? 888 00:45:02,199 --> 00:45:05,202 - I was there, Topper. - Don't lie to me, Sarah. 889 00:45:05,285 --> 00:45:07,496 Sheriff Peterkin was trying to arrest my father, 890 00:45:07,579 --> 00:45:08,706 and then Rafe shot her. 891 00:45:10,040 --> 00:45:11,458 - No. - That's my brother. 892 00:45:11,542 --> 00:45:12,918 [siren approaching] 893 00:45:13,919 --> 00:45:15,379 Why would I lie about that? 894 00:45:19,049 --> 00:45:20,592 [Kelce] Yo, I heard the bell. 895 00:45:23,220 --> 00:45:26,098 - Yo, yo. - [Kelce] Yeah, yeah, that's it. 896 00:45:26,724 --> 00:45:28,642 [Rafe] Shit. Okay. Let's go. 897 00:45:34,732 --> 00:45:36,650 [sirens approaching] 898 00:45:36,734 --> 00:45:37,734 [John B] Shit. 899 00:45:41,029 --> 00:45:42,406 - We've gotta go. - [Sarah] Yeah. 900 00:45:42,865 --> 00:45:44,908 Sarah, you realize I'm the one that loves you. 901 00:45:44,992 --> 00:45:46,952 - I don't care right now! - [Topper] You see... 902 00:45:47,411 --> 00:45:49,204 Do you understand what's going on? 903 00:45:54,835 --> 00:45:55,669 Yo... 904 00:45:55,753 --> 00:45:57,296 - Hey, bro, wait. - What? 905 00:45:57,379 --> 00:45:58,714 Don't run into an ambush. 906 00:46:00,758 --> 00:46:02,301 I'm sorry for what I did. 907 00:46:02,926 --> 00:46:04,136 I'm sorry, 908 00:46:05,053 --> 00:46:06,472 but this isn't about you. 909 00:46:08,557 --> 00:46:10,517 - Okay? - What does that mean, Sarah? 910 00:46:10,601 --> 00:46:12,644 Hey, we've gotta go. 911 00:46:14,396 --> 00:46:15,647 Let's smoke him out, then. 912 00:46:15,731 --> 00:46:16,731 Yeah? 913 00:46:23,071 --> 00:46:24,281 Bro, what are you doing? 914 00:46:27,326 --> 00:46:28,535 What are you doing, man? 915 00:46:31,705 --> 00:46:33,874 - Shit. - Hey, this is war. 916 00:46:38,629 --> 00:46:41,423 Whoo! [laughing] 917 00:46:43,467 --> 00:46:45,427 Sarah, you gotta realize that he doesn't love you. 918 00:46:45,511 --> 00:46:47,697 - [Sarah] Stop! - He doesn't love you. It's me that does. 919 00:46:47,721 --> 00:46:49,282 - [John B] Get your hands off her. - Stop. 920 00:46:49,306 --> 00:46:51,850 He doesn't love you like I do, okay? And I can prove it. 921 00:46:53,268 --> 00:46:55,813 Sarah, look at me. Just let me prove it to you. 922 00:47:05,531 --> 00:47:07,115 [radio chatter] 923 00:47:07,199 --> 00:47:09,451 [officer] Shoupe, fire broke out a few minutes ago. 924 00:47:09,952 --> 00:47:11,370 Okay, folks, back up. 925 00:47:11,453 --> 00:47:13,813 Central, we've got the suspect in the Old Oak Church chapel. 926 00:47:13,872 --> 00:47:15,624 It's on fire. Send units now. 927 00:47:16,041 --> 00:47:18,335 - [woman] Somebody's in there. - [Thomas] Get back! 928 00:47:18,418 --> 00:47:19,419 Get back! 929 00:47:19,503 --> 00:47:21,672 Let's get everybody backed up. Can I get a little help? 930 00:47:22,422 --> 00:47:24,967 - [woman] That's him! The cop killer! - [Thomas] Back up! 931 00:47:25,050 --> 00:47:27,261 - [man] Get him! - [Shoupe] On your knees, Routledge! 932 00:47:27,344 --> 00:47:28,363 - Get down! - [man] John B! 933 00:47:28,387 --> 00:47:30,227 - Hands where we can see 'em! - [officer] Down! 934 00:47:30,264 --> 00:47:31,533 - Shoot him! - [Shoupe] Get down! 935 00:47:31,557 --> 00:47:34,560 - Stay back! Routledge, get down! - [teen] Don't shoot, all right? 936 00:47:34,643 --> 00:47:36,520 - [officer] Get down! - [Shoupe] Hands up! 937 00:47:36,603 --> 00:47:38,230 - Show me your hands! - Stand down! 938 00:47:38,856 --> 00:47:39,857 It's Topper. 939 00:47:40,315 --> 00:47:42,001 - [Shoupe] Topper? - It's Topper. All right? 940 00:47:42,025 --> 00:47:43,569 Just put the guns down, man. 941 00:47:44,611 --> 00:47:45,821 Just put the guns down. 942 00:47:47,614 --> 00:47:49,094 - [glass smashes] - [John B] Let's go. 943 00:47:49,157 --> 00:47:50,993 God damn it. What the hell are you doin'? 944 00:47:52,703 --> 00:47:54,903 I don't know what the hell happened in there, all right? 945 00:47:54,955 --> 00:47:57,767 That's bullshit. I ain't buyin' it. You need to tell me what's goin' on. 946 00:47:57,791 --> 00:47:59,751 Is this how you treat people who try to help? 947 00:47:59,835 --> 00:48:01,920 All right, smart-ass. Thomas! Plumb! Go talk to him. 948 00:48:02,004 --> 00:48:03,481 - Get him in the car. - [siren wailing] 949 00:48:03,505 --> 00:48:05,545 - [Shoupe] Let's get everybody backed up! - [grunts] 950 00:48:06,300 --> 00:48:07,900 [Shoupe] There might be people in there! 951 00:48:07,926 --> 00:48:10,304 Somebody get on the bullhorn, let's get out back. 952 00:48:10,387 --> 00:48:12,222 He's still out there. God damn it. 953 00:48:13,098 --> 00:48:14,600 [sighs] 954 00:48:14,683 --> 00:48:16,685 [John B and Sarah panting] 955 00:48:28,322 --> 00:48:30,240 [suspenseful instrumental music playing]