1
00:00:14,014 --> 00:00:18,435
I think next time we take a trip,
we should maybe plan ahead.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,354
- We can stay in a hotel next time.
- And a shower.
3
00:00:21,438 --> 00:00:23,189
Yeah, I smell awful.
4
00:00:23,273 --> 00:00:25,692
I smelled myself today.
5
00:00:25,775 --> 00:00:28,778
You weren't
the only one who smelled you.
6
00:00:31,656 --> 00:00:32,490
Home.
7
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
All of us, we made a home.
8
00:00:36,911 --> 00:00:37,746
Together.
9
00:00:38,455 --> 00:00:40,123
It's okay to like nice things.
10
00:00:40,206 --> 00:00:41,583
And then we lost it.
11
00:00:46,629 --> 00:00:49,966
Hey, uh, you know
what's a good name for a baby?
12
00:00:52,218 --> 00:00:54,888
JJ. Goes both ways, actually.
13
00:00:54,971 --> 00:00:56,723
If it's a girl, if it's a boy.
14
00:00:57,223 --> 00:00:58,058
What baby?
15
00:00:58,975 --> 00:01:01,728
- Um… Yeah.
- That's right. You guys don't know.
16
00:01:06,274 --> 00:01:07,484
- No way.
- Mm-hmm.
17
00:01:07,567 --> 00:01:08,610
A Poguelet?
18
00:01:08,693 --> 00:01:10,028
- You?
- Yes!
19
00:01:10,111 --> 00:01:12,864
- You're gonna be a freaking dad!
- I'm gonna be a dad.
20
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
But we still had each other.
21
00:01:15,617 --> 00:01:17,952
We had everything that really mattered.
22
00:01:18,036 --> 00:01:21,039
- You're so ill-equipped for that!
- I know, but that's okay.
23
00:01:21,122 --> 00:01:23,041
I mean, you know,
we'll help you out a lot.
24
00:01:23,124 --> 00:01:25,251
A little baby…
25
00:01:25,335 --> 00:01:27,420
- Dude.
- Congrats.
26
00:01:27,504 --> 00:01:29,714
The question is,
what would we risk
27
00:01:30,757 --> 00:01:32,008
to get our home back?
28
00:01:35,136 --> 00:01:37,097
All right, all is not lost, right?
29
00:01:37,180 --> 00:01:39,849
Like, we got a bead on Groff,
and he can lead us to the crown.
30
00:01:39,933 --> 00:01:45,563
And listen, I know I've had a little bit
of a wobble the last couple days.
31
00:01:46,648 --> 00:01:48,566
I just wanna say, I… I'm back.
32
00:01:49,275 --> 00:01:50,360
And I feel good.
33
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
Just, when we get there,
34
00:01:56,908 --> 00:01:58,243
can you be careful?
35
00:01:58,993 --> 00:02:00,578
JJ, that was too close.
36
00:02:01,412 --> 00:02:02,455
Way too close.
37
00:02:04,290 --> 00:02:07,794
So we gotta get to this town,
Essaouira. Right?
38
00:02:08,545 --> 00:02:11,548
Then we can find Groff's boat
and figure out where he's headed.
39
00:02:12,590 --> 00:02:13,633
Find Groff.
40
00:02:14,217 --> 00:02:15,218
That'd be nice.
41
00:02:15,301 --> 00:02:16,970
Yeah,
without that scroll and lens,
42
00:02:17,053 --> 00:02:17,887
we're screwed.
43
00:02:21,724 --> 00:02:23,143
Hey, does Rafe know about the crown?
44
00:02:24,060 --> 00:02:26,312
He says he only wants to find Groff.
45
00:02:26,396 --> 00:02:28,273
He says he doesn't care about treasure.
46
00:02:29,023 --> 00:02:31,276
Right. Just like our dads?
47
00:02:34,279 --> 00:02:38,283
All right, come on, y'all.
Civilization can't be that far, right?
48
00:03:04,225 --> 00:03:06,895
There it is.
My calculations were correct.
49
00:03:07,520 --> 00:03:08,646
That's Essaouira.
50
00:03:18,406 --> 00:03:21,743
All right. So the plan is,
locate the wharf and find Groff, okay?
51
00:03:21,826 --> 00:03:23,161
That's all we gotta do.
52
00:03:27,582 --> 00:03:29,334
That might be
a little harder than I thought.
53
00:03:30,501 --> 00:03:31,502
You think?
54
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
Let's go.
55
00:03:32,670 --> 00:03:33,755
Let's go, come on.
56
00:03:35,381 --> 00:03:36,216
Jesus Christ.
57
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
Come on, stick together.
58
00:03:39,677 --> 00:03:42,305
No, no, no. That's all right.
I… I don't got any cash. Okay?
59
00:03:46,309 --> 00:03:47,977
- Can we stay as a group?
- I'm trying.
60
00:03:48,061 --> 00:03:49,687
Try to stay as a group.
61
00:03:54,984 --> 00:03:58,321
Yo, we gotta get out of these alleys.
I don't know where I'm going.
62
00:04:03,534 --> 00:04:05,495
That might be something. Come on.
63
00:04:08,414 --> 00:04:09,540
Yeah, I knew it.
64
00:04:12,585 --> 00:04:13,795
Yo, that's Murat.
65
00:04:14,504 --> 00:04:15,630
The Barbary pirate.
66
00:04:16,256 --> 00:04:18,174
That's the guy Groff was telling us about.
67
00:04:18,925 --> 00:04:20,802
Holy shit.
That's him. The Berber.
68
00:04:20,885 --> 00:04:23,096
The one who made
the map to find the crown.
69
00:04:23,179 --> 00:04:25,223
Which might be closer than we think.
70
00:04:26,516 --> 00:04:27,475
It's a sign.
71
00:04:29,978 --> 00:04:31,854
Yeah. Let's keep moving. Come on.
72
00:04:37,527 --> 00:04:38,778
You think it's here, maybe?
73
00:04:39,779 --> 00:04:40,905
I don't know.
74
00:04:49,914 --> 00:04:51,874
Hey, Sarah.
75
00:04:51,958 --> 00:04:53,251
- Oh God.
- Hey.
76
00:04:53,334 --> 00:04:55,503
What's wrong? You okay?
77
00:04:55,586 --> 00:04:57,171
No. I… I need to sit.
78
00:04:57,255 --> 00:04:59,257
- Okay.
- Okay.
79
00:04:59,340 --> 00:05:00,383
What's wrong?
80
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
- What's up? What are you feeling?
- I'm really nauseous.
81
00:05:03,011 --> 00:05:04,804
- Nauseous.
- Yeah.
82
00:05:04,887 --> 00:05:08,182
You probably just need food.
It's been, like, what? Two days?
83
00:05:08,266 --> 00:05:10,601
- Yeah. We gotta get her something.
- Are you okay?
84
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
- No, she's not okay.
- No, I'm fine.
85
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
No, she needs to eat.
We gotta get her something.
86
00:05:15,231 --> 00:05:17,108
Good luck with that.
We don't have any money.
87
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
- We can do it the old-fashioned way.
- A little five-finger discount?
88
00:05:21,279 --> 00:05:22,280
Mm-hmm.
89
00:05:22,363 --> 00:05:24,615
- I don't wanna hold up the group.
- No, we're good.
90
00:05:24,699 --> 00:05:27,035
It's okay. Let's do it.
Let's just do it fast, all right?
91
00:05:27,118 --> 00:05:30,121
I'm coming with.
You need an experienced thief.
92
00:05:30,204 --> 00:05:31,998
- Experienced thief?
- Come on.
93
00:05:32,081 --> 00:05:34,083
I got my PhD in thiefology.
94
00:05:34,917 --> 00:05:38,671
All right. I'm gonna go too and just try
to keep a lid on all the bullshit.
95
00:05:39,964 --> 00:05:41,883
Hey, I'll be right back.
96
00:05:42,592 --> 00:05:44,719
I'll be fine. Go.
97
00:05:44,802 --> 00:05:47,096
We're gonna be right here. I promise.
98
00:05:47,847 --> 00:05:49,098
Hey, hey, hey.
99
00:05:49,182 --> 00:05:50,683
- Breathe.
- Oh God.
100
00:05:50,767 --> 00:05:53,102
- What are we doing? What the hell are--
- Just stop, Rafe.
101
00:05:53,186 --> 00:05:56,564
All right, just hurry up with whatever
dumb shit you guys are doing, all right?
102
00:05:56,647 --> 00:05:58,608
- We're wasting time!
- Rafe!
103
00:05:58,691 --> 00:06:00,818
Hey! We're trying to be low-key.
104
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
Blend.
105
00:06:03,404 --> 00:06:05,448
- Make busy.
- Yeah.
106
00:06:05,531 --> 00:06:08,493
- Hey.
- All right. Should be easy enough.
107
00:06:08,576 --> 00:06:10,203
- Okay. Yeah.
- Options.
108
00:06:10,286 --> 00:06:12,872
- We'll find something on this side.
- This feels promising.
109
00:06:12,955 --> 00:06:14,165
Yeah, I think so.
110
00:06:15,375 --> 00:06:18,169
- All right, I got the shopkeeper.
- I'll take over here.
111
00:06:22,673 --> 00:06:24,050
Excuse me, um…
112
00:06:24,133 --> 00:06:26,010
Oh, you speak English?
113
00:06:26,094 --> 00:06:30,098
Excuse me, sir. How much for right here?
How much for these bad boys?
114
00:06:42,402 --> 00:06:44,904
You know,
you're just charging me too much.
115
00:06:48,533 --> 00:06:50,034
- Yeah.
- Yeah.
116
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
Pope, go, go, go!
117
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
Go, go!
118
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
- Hey!
- Pope, pick up.
119
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
Hey. Go, go.
120
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Hey, guys, we gotta go!
121
00:07:11,305 --> 00:07:12,348
Excuse us.
122
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
Thief! Thief!
123
00:07:16,310 --> 00:07:19,480
He went there. Thief! Thief!
124
00:07:24,735 --> 00:07:26,237
This way. In here.
125
00:07:32,952 --> 00:07:35,121
Hey, we're good.
I think we lost him.
126
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Hey. Hey.
127
00:07:37,957 --> 00:07:40,334
- That was his fault.
- I told you to let me lead.
128
00:07:42,253 --> 00:07:44,922
- How are you doing?
- How'd it go? Everything smooth?
129
00:07:45,006 --> 00:07:45,840
Yeah.
130
00:07:45,923 --> 00:07:50,511
So, uh, an apple a day
keeps the baby hap-pay.
131
00:07:51,012 --> 00:07:52,722
- You're eating for two now.
- Yes.
132
00:07:53,973 --> 00:07:55,600
Oh, that's all you got?
133
00:07:55,683 --> 00:07:57,059
Rafe, could you shut up?
134
00:07:57,894 --> 00:07:58,853
Hmm.
135
00:07:59,437 --> 00:08:01,105
- You good?
- Feeling any better?
136
00:08:01,189 --> 00:08:02,982
Mmm. Mm-hmm.
137
00:08:03,065 --> 00:08:04,609
Mmm. I'll be all right.
138
00:08:04,692 --> 00:08:05,526
Yeah, good.
139
00:08:06,277 --> 00:08:08,279
If you're not gonna finish it,
just let me know.
140
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
Okay, well, the wharf's that way.
Think you can make it?
141
00:08:12,950 --> 00:08:15,036
All right, we should
probably get a move on.
142
00:08:15,119 --> 00:08:17,788
Uh, are those cops?
143
00:08:19,123 --> 00:08:21,417
- We gotta go. Double-time.
- Yeah, uh, let's get going now.
144
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
Coming.
145
00:08:22,418 --> 00:08:24,378
You didn't tell me you got caught.
146
00:08:24,462 --> 00:08:26,714
- Ask questions later.
- Where are you going?
147
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Hey, hey. What the hell, man?
What the hell?
148
00:08:32,053 --> 00:08:34,597
I didn't take shit, man!
I didn't take shit.
149
00:08:34,680 --> 00:08:36,516
- Sarah, hey. Let's go.
- Sarah, come on.
150
00:08:36,599 --> 00:08:38,267
Mr. Hassan. Is this him?
151
00:08:38,351 --> 00:08:39,185
It's not him.
152
00:08:39,268 --> 00:08:41,687
- Let go, Aziz.
- What the hell, man?
153
00:08:41,771 --> 00:08:43,648
- There he is!
- Gotta go.
154
00:08:43,731 --> 00:08:45,107
- No.
- There!
155
00:08:45,191 --> 00:08:46,234
Run!
156
00:08:47,860 --> 00:08:49,111
Fuck! Fuck!
157
00:08:50,196 --> 00:08:51,197
Dumbasses.
158
00:09:06,796 --> 00:09:08,214
Come on.
159
00:09:08,297 --> 00:09:09,215
Shit!
160
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
Come on, this way.
161
00:09:11,884 --> 00:09:15,388
- Left! I mean, right! Right!
- This way.
162
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
Okay, I think we're good.
163
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
I think we lost Rafe.
164
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
Who cares? Big whoop.
165
00:09:28,234 --> 00:09:30,611
Yeah. He's not getting out of that one.
166
00:09:30,695 --> 00:09:32,530
He's on his own.
We're not going back.
167
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
Hey. Hey.
168
00:09:34,782 --> 00:09:37,076
- What do you wanna do?
- What do you think?
169
00:09:37,159 --> 00:09:39,912
I mean, should we try
to go back and help him or…?
170
00:09:39,996 --> 00:09:43,708
No. Hell no, we don't have passports.
If we go back, we're gonna get arrested.
171
00:09:43,791 --> 00:09:44,625
I agree.
172
00:09:45,251 --> 00:09:46,669
I'm with Pope on this one.
173
00:09:47,169 --> 00:09:50,006
I'll do whatever you wanna do.
He's your brother.
174
00:09:55,428 --> 00:09:56,971
No. Let's just go to the wharf.
175
00:09:57,054 --> 00:10:00,766
Let's keep moving.
Gotta stay on mission and find Groff.
176
00:10:00,850 --> 00:10:02,184
Hey, where's Cleo?
177
00:10:02,268 --> 00:10:04,604
- Where'd she go?
- Cleo?
178
00:10:04,687 --> 00:10:06,314
- Gotta be kidding me.
- Cleo!
179
00:10:06,397 --> 00:10:07,815
- Down the alley?
- Cleo!
180
00:10:07,898 --> 00:10:09,483
- Hey, Cleo!
- No, no, no.
181
00:10:09,567 --> 00:10:10,526
Cleo!
182
00:10:11,611 --> 00:10:12,445
- Hey.
- Cle.
183
00:10:12,528 --> 00:10:14,780
I permanently borrowed these
from this clothesline.
184
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
We need better disguises.
The coppers is looking for us.
185
00:10:17,700 --> 00:10:19,994
- Okay, maybe you are the best thief.
- I know that.
186
00:10:20,077 --> 00:10:21,621
- Let's go. Come on.
- Wharf's this way.
187
00:10:21,704 --> 00:10:23,122
- Let's go.
- Which way?
188
00:10:23,205 --> 00:10:25,458
That way. Straight ahead.
189
00:10:48,314 --> 00:10:50,358
Just a formality
to renew your commitment.
190
00:10:51,734 --> 00:10:53,611
Keep the pen. A souvenir.
191
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
- Hello. Hey.
- Hey, baby.
192
00:11:06,749 --> 00:11:08,167
Hey, I need a favor.
193
00:11:08,751 --> 00:11:10,544
What's up? Is everything okay?
194
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
195
00:11:11,879 --> 00:11:16,133
Everything's great. Um, I just need you
to find a pen that Groff gave me.
196
00:11:16,217 --> 00:11:18,511
- Uh, it should be in the kitchen, maybe.
- Uh…
197
00:11:18,594 --> 00:11:20,805
- Yeah.
- It's in one of the drawers.
198
00:11:23,015 --> 00:11:24,767
-
- Mm-hmm.
199
00:11:24,850 --> 00:11:26,143
Oh yeah, got it.
200
00:11:26,227 --> 00:11:27,061
Got it? Okay.
201
00:11:27,144 --> 00:11:31,315
Perfect. Okay. There should be the name of
a hotel written on the side. You see it?
202
00:11:32,066 --> 00:11:36,278
Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc.
203
00:11:36,779 --> 00:11:40,366
Okay, great. Yeah,
I think I saw a sign for that. Okay.
204
00:11:40,449 --> 00:11:42,493
- Is everything okay?
- Yeah.
205
00:11:43,786 --> 00:11:45,287
- Are you sure?
- Yeah, I'm good.
206
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Listen, I'm just taking care
of business, okay?
207
00:11:48,541 --> 00:11:50,918
And I'm gonna get it all back
with interest.
208
00:11:52,712 --> 00:11:53,713
Right.
209
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
Just be careful. Okay?
210
00:11:55,881 --> 00:11:58,008
Yeah, I will. I gotta go.
211
00:11:58,551 --> 00:11:59,593
Uh, hey, Rafe…
212
00:12:01,762 --> 00:12:02,638
I love you.
213
00:12:03,347 --> 00:12:04,432
Yeah, I love you too.
214
00:12:31,459 --> 00:12:34,879
- Still don't trust him, Dalia.
- We still gotta keep him around.
215
00:12:43,471 --> 00:12:45,890
Come on, Lightner.
We're done playing nice with Groff.
216
00:12:45,973 --> 00:12:48,017
It's time for us
to get some answers, innit?
217
00:13:20,049 --> 00:13:21,717
Yes, Agapenta.
218
00:13:23,636 --> 00:13:25,596
We both know
Finch is getting impatient.
219
00:13:25,679 --> 00:13:28,557
Yeah, and he's gonna need
to give it up one way or another.
220
00:13:44,281 --> 00:13:45,115
Come on in.
221
00:13:45,199 --> 00:13:48,160
Hmm. We've been
quite patient with you, Chandler.
222
00:13:50,120 --> 00:13:51,330
That's all over now.
223
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Let's have a little look at the scroll.
224
00:13:55,960 --> 00:13:57,962
Oh, uh, right.
225
00:13:58,462 --> 00:14:00,548
Uh, well, that's… that's the thing.
226
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
I don't… I don't have it.
227
00:14:02,716 --> 00:14:03,551
Oh.
228
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
It's gone.
229
00:14:05,928 --> 00:14:07,680
Is it?
230
00:14:08,264 --> 00:14:09,557
Where's it gone?
231
00:14:09,640 --> 00:14:12,810
Do you think…
Do you think I'd be stupid enough
232
00:14:13,477 --> 00:14:15,229
to let Finch have the scroll?
233
00:14:16,856 --> 00:14:18,399
What would he need me for?
234
00:14:19,608 --> 00:14:21,193
Yeah, I burnt it.
235
00:14:22,403 --> 00:14:23,529
Burnt it all up.
236
00:14:27,825 --> 00:14:31,245
You are aware that we have a copy, yeah?
237
00:14:32,413 --> 00:14:36,584
Right, but, um… you still can't read it.
238
00:14:37,167 --> 00:14:38,168
Not all of it.
239
00:14:38,252 --> 00:14:40,880
- You need the actual scroll.
- Mmm.
240
00:14:40,963 --> 00:14:42,131
You see, um…
241
00:14:43,591 --> 00:14:46,635
the scroll has a… a cipher.
242
00:14:47,511 --> 00:14:49,096
An intricate cipher.
243
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
A cipher only I can--
244
00:14:53,517 --> 00:14:55,728
There's going to be more of that.
245
00:14:56,395 --> 00:14:58,772
You think that's bad?
246
00:15:00,149 --> 00:15:02,484
I haven't even started.
247
00:15:04,778 --> 00:15:06,906
You don't know
what kind of pain you're in for.
248
00:15:07,698 --> 00:15:09,658
Trust me, mate. You want to give it up.
249
00:15:11,577 --> 00:15:12,995
Do what you want, man.
250
00:15:14,038 --> 00:15:16,081
The only way to the crown is through me.
251
00:15:17,041 --> 00:15:18,167
Is that right?
252
00:15:20,920 --> 00:15:22,046
Bullshitter.
253
00:15:23,088 --> 00:15:25,925
Tear him apart.
Tear this place apart. Find the scroll.
254
00:15:28,969 --> 00:15:31,513
I'm gonna take my time with you.
255
00:15:57,539 --> 00:15:58,916
Looks super wharfy.
256
00:15:58,999 --> 00:16:00,459
- This has gotta be it.
- Yeah.
257
00:16:00,542 --> 00:16:02,670
Groff was on Hollis's boat,
so look for something fancy.
258
00:16:02,753 --> 00:16:05,422
I mean, it's gotta be here.
This is the only wharf in town.
259
00:16:05,506 --> 00:16:08,550
I don't know about no fancy boat,
but that's Terrance's boat.
260
00:16:09,218 --> 00:16:10,719
The one on the right.
261
00:16:10,803 --> 00:16:12,846
- Are you sure?
- I grew up on that boat.
262
00:16:12,930 --> 00:16:15,474
- I'd know that boat anywhere.
- You can see the singe marks, Pope.
263
00:16:15,557 --> 00:16:17,518
If his boat's here, the Corsairs are here.
264
00:16:17,601 --> 00:16:21,271
- Which also means Groff's here.
- And the one who killed Captain T.
265
00:16:23,023 --> 00:16:23,857
No lights.
266
00:16:23,941 --> 00:16:26,527
- Weather sat's not turning.
- Not seeing motion on the boat.
267
00:16:26,610 --> 00:16:29,154
My vote is, we go storm the fort,
see if we can use anything.
268
00:16:29,238 --> 00:16:31,323
- Hold on. Not you.
- Whoa. Whoa. Hey.
269
00:16:31,407 --> 00:16:32,866
They know what you look like.
270
00:16:32,950 --> 00:16:35,577
- Well… All right, Pope.
- Somebody else needs to do it.
271
00:16:36,787 --> 00:16:38,455
- All right.
- I'll do it.
272
00:16:38,539 --> 00:16:39,957
- What?
- What?
273
00:16:40,040 --> 00:16:40,958
I'll do it.
274
00:16:41,041 --> 00:16:42,084
Hey, maybe…
275
00:16:42,167 --> 00:16:46,130
- What? I'm fine. I can do things.
- I believe you. I believe you.
276
00:16:46,213 --> 00:16:49,008
They don't know what I look like.
I'll do it. I can do it.
277
00:16:49,091 --> 00:16:51,301
- It's fine.
- I'm coming with you.
278
00:16:51,385 --> 00:16:55,055
Um, you guys keep a lookout.
We'll storm the fort.
279
00:16:55,139 --> 00:16:57,016
We'll, uh, keep a lookout!
280
00:16:57,099 --> 00:16:58,767
- All right.
- Eyes peeled.
281
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
If we go high, you'll go low.
282
00:17:00,477 --> 00:17:01,895
- Break.
- Break.
283
00:17:20,706 --> 00:17:22,666
Where is it?
284
00:17:22,750 --> 00:17:23,917
Where's the scroll?
285
00:17:24,585 --> 00:17:27,588
We can do this all day.
Or you can tell me where it is.
286
00:17:41,310 --> 00:17:43,187
Okay. Okay. Okay.
287
00:17:43,270 --> 00:17:45,397
I'll tell you
where the scroll is.
288
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
Yeah?
289
00:17:46,690 --> 00:17:48,317
- Where is it?
- It's right here.
290
00:17:48,400 --> 00:17:50,069
It's here.
291
00:18:08,128 --> 00:18:10,214
I've been holding back so far.
292
00:18:10,297 --> 00:18:12,841
Even though I blame you
for the death of Omar.
293
00:18:15,344 --> 00:18:16,929
You know what that means, huh?
294
00:18:17,012 --> 00:18:18,931
Blood for blood.
295
00:18:46,125 --> 00:18:47,501
Your choice, him or me?
296
00:18:49,128 --> 00:18:50,379
You.
297
00:18:50,963 --> 00:18:54,341
- You owe me money. Give me your keys.
- I'm going to kill you.
298
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
Let's go. Come on.
299
00:18:58,929 --> 00:19:00,514
This way. This way.
300
00:19:01,265 --> 00:19:02,099
Let's go.
301
00:19:04,977 --> 00:19:07,020
- All right.
- Get your shit. Let's go.
302
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
- Hurry up. Come on.
- All right, sport, let's go.
303
00:19:19,700 --> 00:19:21,660
One of these. One of these. I don't know.
304
00:19:26,707 --> 00:19:28,000
Come on, let's go.
305
00:19:59,323 --> 00:20:01,450
All right. So far, so good.
306
00:20:01,533 --> 00:20:04,286
Yeah, they can hop over
to Terrance's boat easy from there.
307
00:20:04,369 --> 00:20:05,287
Yeah.
308
00:20:22,846 --> 00:20:24,681
- Looks clear.
- Yeah. No one's home.
309
00:20:24,765 --> 00:20:26,892
- Start looking around.
- Okay.
310
00:20:26,975 --> 00:20:29,144
We gotta figure out
where Groff is headed next.
311
00:20:30,103 --> 00:20:31,939
We've been in the country for what, a day?
312
00:20:32,022 --> 00:20:33,482
Several misdemeanors.
313
00:20:33,565 --> 00:20:35,359
Chased by authorities.
314
00:20:35,442 --> 00:20:38,153
And a felony robbery in progress.
315
00:20:38,237 --> 00:20:40,697
- Just keeps getting better.
- Pope, don't start it.
316
00:20:40,781 --> 00:20:42,241
You just gotta roll with it.
317
00:20:42,324 --> 00:20:44,910
Well, I've been rolling with it
this entire time.
318
00:20:44,993 --> 00:20:47,371
It's just hard to do that
when you think of probabilities.
319
00:20:48,038 --> 00:20:48,872
Probabilities?
320
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
Here's a good probability.
321
00:20:51,375 --> 00:20:53,961
The chances of you getting back,
322
00:20:54,044 --> 00:20:56,588
getting into med school
by the deadline, is zero.
323
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
I just feel like if I try hard enough,
324
00:20:58,590 --> 00:21:01,510
I can… I can go in,
I can take any remedial school I can find.
325
00:21:01,593 --> 00:21:04,429
It'd suck for a little bit,
but at least I think I can do it.
326
00:21:04,930 --> 00:21:05,931
You can.
327
00:21:06,014 --> 00:21:07,516
But we're here right now.
328
00:21:09,434 --> 00:21:11,770
You know the trick? To rolling with it?
329
00:21:13,689 --> 00:21:15,774
Knowing you got nothing to lose.
330
00:21:16,775 --> 00:21:18,151
I've heard that before.
331
00:21:22,030 --> 00:21:24,116
This has something about
the Half Moon.
332
00:21:24,199 --> 00:21:26,827
- Edward and Elizabeth Teach.
- Hey, hey, look at this.
333
00:21:27,995 --> 00:21:31,290
- The Finch Group? That's a lot of money.
- That's a lot of money.
334
00:21:32,708 --> 00:21:34,751
Nothing about where Groff's going, though.
335
00:21:34,835 --> 00:21:36,420
Yeah. Let's keep looking.
336
00:21:40,007 --> 00:21:43,468
Hey, did you know that,
supposedly, if you find the blue crown,
337
00:21:43,552 --> 00:21:44,720
you get a wish?
338
00:21:46,138 --> 00:21:47,681
Is that what they say?
339
00:21:48,265 --> 00:21:49,433
It's the legend.
340
00:21:52,477 --> 00:21:54,229
- Hmm.
- Hmm.
341
00:21:56,189 --> 00:21:59,151
Let's hear it. What's your wish?
Don't say a truck.
342
00:22:03,030 --> 00:22:03,905
I don't know.
343
00:22:07,576 --> 00:22:08,618
Save Poguelandia.
344
00:22:11,788 --> 00:22:14,041
Yup. Good one.
345
00:22:14,124 --> 00:22:14,958
Mm-hmm.
346
00:22:15,042 --> 00:22:16,877
If we could make it like it was,
347
00:22:18,045 --> 00:22:19,129
that's the dream.
348
00:22:24,384 --> 00:22:28,889
Or I could go for truck.
New suspension, LED rack, rims. All the--
349
00:22:28,972 --> 00:22:30,766
You know, make it look like a spaceship.
350
00:22:30,849 --> 00:22:32,768
You could, but you have to pick.
351
00:22:32,851 --> 00:22:35,103
It's not a genie. You only get one.
352
00:22:35,187 --> 00:22:36,021
Mmm.
353
00:22:37,522 --> 00:22:38,607
Make it good.
354
00:22:51,411 --> 00:22:52,537
- Okay.
- Okay.
355
00:22:52,621 --> 00:22:54,289
- Got it?
- Mm-hmm.
356
00:22:55,624 --> 00:22:56,458
What is it?
357
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Well, that's the thing about wishes.
358
00:23:00,462 --> 00:23:03,382
If you say them,
then they won't come true.
359
00:23:05,217 --> 00:23:06,760
- Wow.
- Yeah.
360
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
- You're really not gonna tell me?
- It won't come true.
361
00:23:11,014 --> 00:23:13,975
- If you give me a hint, it's not the same…
- Wait, wait. Wait.
362
00:23:14,059 --> 00:23:15,143
See that guy?
363
00:23:16,144 --> 00:23:17,396
That one right there.
364
00:23:18,021 --> 00:23:19,106
That was one of the Corsairs
365
00:23:19,189 --> 00:23:21,274
that kidnapped me
and brought me onto his ship.
366
00:23:21,775 --> 00:23:23,819
- He's definitely heading towards the boat.
- I see it.
367
00:23:27,030 --> 00:23:28,615
Hey. That's the signal.
368
00:23:35,664 --> 00:23:36,665
What is that?
369
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
It's the call to prayer.
370
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
- They'll never gonna hear us.
- I know.
371
00:23:46,550 --> 00:23:48,593
- Okay.
- JJ, you're not gonna like this.
372
00:23:48,677 --> 00:23:50,220
He's definitely armed, and he knows you.
373
00:23:50,303 --> 00:23:53,014
No, are you kidding me? Kie, no.
Way too sketch right now.
374
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
I'm going. Stay here.
375
00:23:55,517 --> 00:23:57,561
Hold down the fort. Literally.
376
00:24:09,406 --> 00:24:11,116
Oh, whoops. Sorry.
377
00:24:11,616 --> 00:24:12,868
I'm so sorry.
378
00:24:12,951 --> 00:24:15,787
- What do you want?
- Actually, maybe you can help me out.
379
00:24:15,871 --> 00:24:17,289
I'm just a little lost.
380
00:24:17,372 --> 00:24:21,751
I'm looking for a pirate.
Um, it's like… it's like a statue.
381
00:24:22,335 --> 00:24:24,254
- Murad. The Barbarian.
- Yes.
382
00:24:24,337 --> 00:24:26,339
- You go to the entrance, and you make…
- Yeah.
383
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
I… How did you even know that?
384
00:24:28,633 --> 00:24:30,802
You're so… you're so smart.
385
00:24:31,970 --> 00:24:32,846
- What?
- Um…
386
00:24:33,430 --> 00:24:34,347
Be careful.
387
00:24:42,189 --> 00:24:43,106
- Sarah.
- What?
388
00:24:43,190 --> 00:24:44,733
This has got to be something.
389
00:24:44,816 --> 00:24:48,069
These photos, they're… they're parts of
the scroll, but you can actually read it.
390
00:24:49,654 --> 00:24:52,365
They must have been taken
through the lens, like JJ saw.
391
00:24:54,534 --> 00:24:56,119
Wait. Look at these lines.
392
00:24:57,496 --> 00:24:58,914
This is the coastline, right?
393
00:24:59,414 --> 00:25:01,333
Yeah. It's definitely the map.
394
00:25:01,833 --> 00:25:04,336
It's like the edge of a map.
Oh my God, wait.
395
00:25:05,128 --> 00:25:07,297
You're supposed to put them together
like a puzzle.
396
00:25:07,380 --> 00:25:09,466
- Listen, I have to go.
- No, no, no.
397
00:25:09,549 --> 00:25:12,344
I don't want to bother you,
but I was just wondering maybe you could…
398
00:25:12,928 --> 00:25:15,430
maybe you could show me around?
399
00:25:16,348 --> 00:25:18,517
Uh, I'm… I'm traveling alone.
400
00:25:19,434 --> 00:25:21,353
Maybe you could just show me…
401
00:25:22,646 --> 00:25:23,688
Okay. Okay.
402
00:25:23,772 --> 00:25:25,732
So, if I go to the entrance…
403
00:25:25,815 --> 00:25:27,442
- Be careful.
- To the left?
404
00:25:27,526 --> 00:25:28,777
Go again, Pope.
405
00:25:32,072 --> 00:25:34,407
Sarah,
look, the dotted line ends here.
406
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
"Agapenta."
407
00:25:40,163 --> 00:25:41,081
Is that us?
408
00:25:41,164 --> 00:25:42,249
Oh my God, that's us.
409
00:25:42,332 --> 00:25:43,792
- Right.
- Just take the whole thing.
410
00:25:43,875 --> 00:25:45,669
- Money. Let's take that too.
- Yeah.
411
00:25:50,799 --> 00:25:53,593
Please, go to entrance and make a right.
412
00:25:53,677 --> 00:25:55,679
- Okay?
- Where are they?
413
00:25:55,762 --> 00:25:57,931
Ooh, there they are! They're coming out.
414
00:25:58,014 --> 00:25:59,724
I am so close to getting it.
If we can just…
415
00:25:59,808 --> 00:26:02,477
- I have to go.
- Go through the entrance of the medina.
416
00:26:02,561 --> 00:26:04,938
And then you take a left.
417
00:26:05,021 --> 00:26:07,440
Right. You go and make right.
418
00:26:07,524 --> 00:26:09,526
- If we could just start from the top.
- Right.
419
00:26:10,902 --> 00:26:11,861
Okay.
420
00:26:12,946 --> 00:26:14,447
Hey.
421
00:26:15,240 --> 00:26:16,324
Frick!
422
00:26:19,077 --> 00:26:22,247
Come on.
We really need an exit strategy here.
423
00:26:31,840 --> 00:26:32,674
Cleo?
424
00:26:37,429 --> 00:26:38,972
- I know.
- I know. I tried.
425
00:26:39,806 --> 00:26:40,849
Be careful.
426
00:26:55,614 --> 00:26:57,198
- Where's Cleo?
- I don't know.
427
00:26:57,282 --> 00:27:00,535
- She was with you. That was your job!
- I'm gonna get John B and Sarah.
428
00:27:00,619 --> 00:27:02,037
We gotta go. We gotta go.
429
00:27:02,120 --> 00:27:03,496
- We gotta go.
- Okay.
430
00:27:03,580 --> 00:27:05,290
Okay.
431
00:27:05,373 --> 00:27:07,500
Come on. Come on. Let's go.
432
00:27:08,752 --> 00:27:09,669
Goddammit.
433
00:27:10,253 --> 00:27:11,379
Pope, come on!
434
00:27:12,005 --> 00:27:14,382
- JJ? You good?
- Yeah. Are you okay?
435
00:27:14,466 --> 00:27:16,134
Our cover's blown. We got to go.
436
00:27:16,635 --> 00:27:17,552
Guys, come on!
437
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Where's Cleo? Cleo!
438
00:27:21,890 --> 00:27:24,351
♪ Pick up your feet and let's go… ♪
439
00:27:25,226 --> 00:27:27,771
Come on. Come on, guys.
440
00:27:27,854 --> 00:27:29,939
- Hurry.
- How did you get this?
441
00:27:30,023 --> 00:27:31,149
I stole it.
442
00:27:31,232 --> 00:27:32,651
Hurry. Hurry. Hurry. Come on.
443
00:27:32,734 --> 00:27:34,819
Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah.
Hop in. Go ahead.
444
00:27:35,987 --> 00:27:37,864
- Come on, let's go!
- Go!
445
00:27:38,448 --> 00:27:41,242
Go, go, go! Drive!
446
00:27:42,243 --> 00:27:43,495
♪ Fire at will ♪
447
00:27:43,578 --> 00:27:46,456
♪ Don't you waste no time ♪
448
00:27:50,085 --> 00:27:55,382
♪ Another thought of the unaware ♪
449
00:28:07,852 --> 00:28:10,146
I'm telling you, it was those kids.
450
00:28:10,230 --> 00:28:11,439
The ones from the Carolinas.
451
00:28:11,523 --> 00:28:13,650
Yeah, yeah,
complicates things a little bit.
452
00:28:14,651 --> 00:28:17,237
You know what Finch'll do to us
if we don't find it.
453
00:28:18,446 --> 00:28:19,948
So we're gonna get Groff,
454
00:28:20,031 --> 00:28:23,368
we're gonna exterminate those kids,
and that's it.
455
00:28:23,451 --> 00:28:25,537
We know where they're going. Agapenta!
456
00:28:45,932 --> 00:28:47,142
Let's turn off here.
457
00:28:48,268 --> 00:28:50,145
Say goodbye to civilization, kid.
458
00:28:50,228 --> 00:28:52,230
It's all pretty rough riding
from here on out.
459
00:28:58,778 --> 00:29:00,321
All right, get some water.
460
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
Tell me about this crown.
461
00:29:05,660 --> 00:29:06,661
What is it worth?
462
00:29:07,579 --> 00:29:09,456
Street value, rough estimate.
463
00:29:09,539 --> 00:29:12,083
This shit better be worth my time.
Do you understand?
464
00:29:12,167 --> 00:29:14,210
Oh, it's worth a fortune.
465
00:29:14,294 --> 00:29:16,963
It's one of the most sought-after relics
in the world.
466
00:29:18,089 --> 00:29:19,132
Owned by Caesar,
467
00:29:20,133 --> 00:29:21,426
hunted by Napoleon,
468
00:29:21,509 --> 00:29:24,929
said to grant wishes
and make the bearer indomitable.
469
00:29:25,013 --> 00:29:27,056
Holy shit! Holy shit!
470
00:29:27,140 --> 00:29:29,893
That wasn't even close
to answering my question.
471
00:29:30,810 --> 00:29:32,520
What is it worth?
472
00:29:33,938 --> 00:29:35,398
Hundreds of millions.
473
00:29:38,860 --> 00:29:40,653
- You're full of shit.
- Am I?
474
00:29:41,154 --> 00:29:42,322
Hundreds of millions.
475
00:29:43,406 --> 00:29:45,992
Wait, I--
What, do you got a buyer or something?
476
00:29:46,075 --> 00:29:46,910
Yeah.
477
00:29:47,410 --> 00:29:49,037
- I got a buyer.
- Where?
478
00:29:49,954 --> 00:29:51,164
Ever been to Lisbon?
479
00:29:52,874 --> 00:29:56,377
Look at you, Groff.
All right. Always got a plan.
480
00:29:57,253 --> 00:30:00,381
Well, you screwed me.
481
00:30:00,465 --> 00:30:02,967
And then you lost my money
to those mercenaries, all right?
482
00:30:03,051 --> 00:30:05,595
So now you're gonna be my bitch…
483
00:30:05,678 --> 00:30:09,557
…and if you're lucky, I give you
a little taste on the back end, okay?
484
00:30:12,644 --> 00:30:13,978
If I let you live.
485
00:30:17,816 --> 00:30:19,150
Show me the map.
486
00:30:27,075 --> 00:30:29,327
Hold on, slow down.
487
00:30:29,410 --> 00:30:30,954
You need this.
488
00:30:31,788 --> 00:30:35,375
If you place it on the map, find a line,
and pull it away towards your eye,
489
00:30:36,167 --> 00:30:38,628
it all… becomes clear.
490
00:30:39,295 --> 00:30:41,089
A magic trick. Cool.
491
00:30:42,382 --> 00:30:44,217
What, X marks the spot. It's that easy?
492
00:30:44,884 --> 00:30:46,302
If you know how to read it.
493
00:30:47,762 --> 00:30:48,805
And now you do.
494
00:30:50,849 --> 00:30:53,768
That map right there
will take us to the crown.
495
00:30:54,269 --> 00:30:55,103
Great.
496
00:30:56,312 --> 00:30:59,649
But it's not just riches, kid.
497
00:30:59,732 --> 00:31:01,651
Oh yeah? Well, what else is it?
498
00:31:02,694 --> 00:31:04,195
The blue crown is power.
499
00:31:05,947 --> 00:31:07,991
It's revenge.
500
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
Revenge on all those Kooks
in Kildare that treated you like trash.
501
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
Keep talking.
502
00:31:17,041 --> 00:31:19,836
It's how you'd have them
groveling at your feet.
503
00:31:20,336 --> 00:31:22,255
Licking your boots.
504
00:31:25,216 --> 00:31:27,760
Maybe it's how you'd get back at that…
505
00:31:28,344 --> 00:31:29,929
that girl on Kildare too.
506
00:31:31,180 --> 00:31:32,473
What girl?
507
00:31:32,557 --> 00:31:33,433
The girl.
508
00:31:34,517 --> 00:31:37,270
The one we paid to give you a nudge.
509
00:31:37,770 --> 00:31:40,273
You know her, I believe. Sonya?
510
00:31:40,356 --> 00:31:42,317
Sofia something.
511
00:31:42,400 --> 00:31:44,027
Rafe, I…
512
00:31:45,361 --> 00:31:46,946
I did something.
513
00:31:47,530 --> 00:31:50,617
I did something bad.
It's about Hollis and me.
514
00:31:56,664 --> 00:31:59,918
Whoa, uh, whoa.
515
00:32:01,044 --> 00:32:03,129
Oh my God!
516
00:32:08,593 --> 00:32:10,428
Checkmate, bitch!
517
00:32:18,436 --> 00:32:19,437
Shit!
518
00:32:32,033 --> 00:32:32,867
Yeah?
519
00:33:15,201 --> 00:33:17,495
- Hey, babe, what's up?
- Is it true?
520
00:33:19,706 --> 00:33:21,541
Is it true, what Groff just told me?
521
00:33:22,750 --> 00:33:23,584
Is it?
522
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
All right, pack your shit.
Get out of my house.
523
00:33:28,881 --> 00:33:31,050
God, after everything I did for you?
524
00:33:32,093 --> 00:33:33,011
We're done.
525
00:33:33,511 --> 00:33:34,345
Done.
526
00:33:49,235 --> 00:33:50,903
Cheese on bread!
527
00:33:50,987 --> 00:33:52,780
If one more engine goes out on me,
528
00:33:52,864 --> 00:33:55,199
I'm going to be
the one blowing it up next time.
529
00:33:55,283 --> 00:33:57,827
So, yeah, putting together
all those photos you found,
530
00:33:57,910 --> 00:34:00,246
definitely looks like
they're going to this place, Agapenta.
531
00:34:00,329 --> 00:34:01,581
Looks like it's a straight shot.
532
00:34:01,664 --> 00:34:04,208
A straight shot
as in how many miles, Pope?
533
00:34:04,292 --> 00:34:07,086
A hundred kilometers, give or take?
About 62 miles.
534
00:34:07,170 --> 00:34:09,047
We can definitely make it there.
535
00:34:09,130 --> 00:34:12,175
Can't guarantee we're gonna make it back,
but we definitely can make it there.
536
00:34:15,344 --> 00:34:18,848
You don't think it was dangerous
just running up on him like that?
537
00:34:18,931 --> 00:34:23,144
What if he had just turned?
He was, like, actively shooting a gun.
538
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
- He was holding the gun.
- Not anymore, though.
539
00:34:27,523 --> 00:34:28,900
Live a little.
540
00:34:28,983 --> 00:34:31,736
Really? JJ,
this is what I'm talking about.
541
00:34:32,445 --> 00:34:34,781
You know,
your luck's going to run out one day.
542
00:34:36,115 --> 00:34:38,034
- How much do I owe you, sir?
- 300.
543
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
- 300?
- She's ready for the road.
544
00:34:41,746 --> 00:34:43,581
All right, hey, let's go.
Quit lollygagging.
545
00:34:43,664 --> 00:34:45,833
John B, I'm tired of driving.
Take the wheel.
546
00:34:45,917 --> 00:34:48,586
- All right, let's go.
- Frisbee? Nice throw.
547
00:34:48,669 --> 00:34:50,296
- All come in.
- Oh!
548
00:35:31,921 --> 00:35:33,756
Okay.
549
00:35:42,932 --> 00:35:45,143
All right, John B,
this is the turnoff here.
550
00:35:45,226 --> 00:35:48,062
Looks like there should be
a well or something up the road.
551
00:35:48,146 --> 00:35:50,523
We can stop for water
and then head on to Agapenta.
552
00:36:01,242 --> 00:36:03,619
Pope, I really hope
you're right about this well.
553
00:36:03,703 --> 00:36:05,705
No, it's good. It was on the map.
554
00:36:07,373 --> 00:36:10,376
Feels like we've been driving
for seven years.
555
00:36:13,546 --> 00:36:15,173
I'm thirsty.
556
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Is there any water in this thing?
557
00:36:42,950 --> 00:36:46,287
I guess we found Groff, huh?
558
00:36:48,331 --> 00:36:49,248
Help!
559
00:36:50,541 --> 00:36:52,210
Help! I'm trapped!
560
00:36:55,588 --> 00:36:56,923
Just…
561
00:36:57,006 --> 00:36:58,216
…let me handle this.
562
00:36:58,299 --> 00:37:00,051
Please, help me!
563
00:37:04,180 --> 00:37:05,973
- Who's down there?
- Help!
564
00:37:06,474 --> 00:37:07,642
Help! I'm trapped!
565
00:37:09,227 --> 00:37:10,061
Dad?
566
00:37:12,647 --> 00:37:13,648
JJ.
567
00:37:14,232 --> 00:37:15,107
Is that you?
568
00:37:20,696 --> 00:37:22,198
Oh my God.
569
00:37:23,032 --> 00:37:24,825
Divine vision!
570
00:37:26,035 --> 00:37:27,245
What happened?
571
00:37:27,328 --> 00:37:30,498
I'm trapped down here
because of that… Rafe.
572
00:37:32,124 --> 00:37:35,544
But now, my boy, my beautiful boy, is here
573
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
to rescue me.
574
00:37:39,257 --> 00:37:40,424
What happened to the scroll?
575
00:37:41,425 --> 00:37:42,927
Rafe!
576
00:37:44,136 --> 00:37:46,764
He took it and he tried to kill me,
but I know where it is.
577
00:37:46,847 --> 00:37:49,225
I know how to get it back. We'll go.
578
00:37:49,976 --> 00:37:52,603
We'll go together.
Just throw… throw me the rope.
579
00:37:56,315 --> 00:37:57,149
JJ?
580
00:38:01,320 --> 00:38:04,323
I don't think we should trust him,
but that kinda goes without saying, huh?
581
00:38:06,951 --> 00:38:08,411
JJ, it's your call.
582
00:38:16,460 --> 00:38:17,295
JJ?
583
00:38:18,212 --> 00:38:19,630
JJ! J--
584
00:38:19,714 --> 00:38:21,132
Ah. Did you get the rope?
585
00:38:21,215 --> 00:38:24,093
It's just…
It's attached to a bucket by the well.
586
00:38:24,176 --> 00:38:25,344
Just throw it down to me.
587
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
JJ, I need you to throw me the rope.
588
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
Why?
589
00:38:36,856 --> 00:38:38,941
Why should I do that
when you tried to kill me?
590
00:38:43,112 --> 00:38:44,196
I snapped.
591
00:38:45,072 --> 00:38:45,906
Sorry.
592
00:38:48,993 --> 00:38:51,329
But I knew you'd… get to shore.
593
00:38:52,246 --> 00:38:53,873
And I'm so glad you did.
594
00:38:54,999 --> 00:38:59,295
Just get me out of here, JJ,
and we will get the crown.
595
00:39:00,087 --> 00:39:02,673
Together. Just like we planned.
596
00:39:03,382 --> 00:39:04,508
You gave me away.
597
00:39:07,094 --> 00:39:08,763
You gave me away
because you don't want me.
598
00:39:08,846 --> 00:39:10,056
You don't want a son.
599
00:39:11,557 --> 00:39:15,311
Now you come back into my life
acting like you had to do that.
600
00:39:15,936 --> 00:39:18,314
No, of course not.
You're my boy. I love you.
601
00:39:19,023 --> 00:39:20,816
No, don't… don't say that.
602
00:39:21,525 --> 00:39:23,444
You don't know what that word means.
603
00:39:24,653 --> 00:39:26,030
You don't even know me.
604
00:39:29,742 --> 00:39:31,285
You never were my father.
605
00:39:32,536 --> 00:39:33,913
You never even tried.
606
00:39:35,664 --> 00:39:37,666
I'm a weak man, JJ.
607
00:39:39,210 --> 00:39:41,462
You wouldn't kill me for that, would you?
608
00:39:42,380 --> 00:39:43,506
That's not you.
609
00:39:45,716 --> 00:39:47,176
You're better than me.
610
00:40:01,023 --> 00:40:03,651
Being better than you
really isn't that hard.
611
00:40:06,529 --> 00:40:09,448
- Bye, Dad.
- JJ!
612
00:40:10,533 --> 00:40:11,826
JJ, come back here!
613
00:40:11,909 --> 00:40:12,910
JJ!
614
00:40:13,702 --> 00:40:14,870
JJ, come back here!
615
00:40:14,954 --> 00:40:16,664
It's me! It's your father!
616
00:40:17,248 --> 00:40:18,791
You deserve better family.
617
00:40:18,874 --> 00:40:19,959
Yeah, we all do.
618
00:40:21,419 --> 00:40:22,253
All right.
619
00:40:22,336 --> 00:40:24,130
JJ, get back here!
620
00:40:24,630 --> 00:40:26,924
Let's go get this crown.
621
00:40:32,096 --> 00:40:33,514
JJ, get back here!
622
00:40:34,849 --> 00:40:37,351
Get back here
or I'll tear your throat out!
623
00:40:50,322 --> 00:40:51,323
Turn right.
624
00:40:53,576 --> 00:40:56,162
♪ In your house ♪
625
00:40:59,540 --> 00:41:01,542
♪ You need it ♪
626
00:41:03,043 --> 00:41:06,338
♪ When you feel stress… ♪
627
00:41:06,422 --> 00:41:08,507
- Look at that.
- What does that sign say?
628
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
Here it is.
629
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
Agapenta.
630
00:41:17,892 --> 00:41:19,310
I'll be damned.
631
00:41:21,687 --> 00:41:23,522
It's that way. Keep going.
632
00:41:40,039 --> 00:41:41,415
Okay. Okay.
633
00:41:41,499 --> 00:41:45,252
All right, I'm here. Now what?
What am I supposed to be looking for?
634
00:41:49,173 --> 00:41:52,676
All right, it's just up ahead.
We gotta do the rest on foot.
635
00:41:53,969 --> 00:41:56,180
Careful, we don't know
what we're walking into.
636
00:42:00,434 --> 00:42:04,647
Aga. Agabullshit, okay? I could dig here
for a year and never find it.
637
00:42:06,690 --> 00:42:09,026
Be more specific. Where am I going?
638
00:42:25,167 --> 00:42:26,252
Don't move!
639
00:42:26,335 --> 00:42:27,461
Stay where you are!
640
00:42:29,713 --> 00:42:33,050
Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right!
641
00:42:33,133 --> 00:42:36,011
There's no need for a big show, son.
We just want the map.
642
00:42:39,265 --> 00:42:41,517
Okay, just take it easy, okay?
643
00:42:43,561 --> 00:42:44,937
Damn it. Damn it.
644
00:42:45,020 --> 00:42:46,522
I know. I know. I know.
645
00:42:47,231 --> 00:42:50,651
Keep your hands where we can see them,
and we won't have to blast them off, yeah?
646
00:42:51,318 --> 00:42:52,653
Yeah.
647
00:42:53,237 --> 00:42:54,822
You want to put it down.
648
00:42:56,198 --> 00:42:58,284
Put it down slow. Slow.
649
00:43:02,037 --> 00:43:03,247
Shit.
650
00:43:05,624 --> 00:43:06,625
Okay.
651
00:43:09,169 --> 00:43:11,297
- They're gonna kill him.
- Do we care?
652
00:43:11,380 --> 00:43:13,507
Yeah, that's a good question, Pope.
653
00:43:13,591 --> 00:43:15,884
Yeah, but then
they'd take the scroll.
654
00:43:15,968 --> 00:43:18,178
You're trigger-happy, yeah?
655
00:43:18,262 --> 00:43:20,306
Just a little practice shot.
656
00:43:20,389 --> 00:43:23,601
Well, of course,
we need that little lens as well.
657
00:43:23,684 --> 00:43:25,644
There are seven of them.
They all have rifles.
658
00:43:25,728 --> 00:43:29,565
I know. That's why we're gonna need
to think outside the box.
659
00:43:29,648 --> 00:43:31,066
- What are you doing?
- Diversion.
660
00:43:31,150 --> 00:43:33,569
Dude, you can't be serious.
This isn't Call of Duty.
661
00:43:33,652 --> 00:43:36,488
- We got four rounds, seven of them.
- Four rounds?
662
00:43:36,572 --> 00:43:39,700
Yes. We're going to hit them heavy,
and then take their vehicle.
663
00:43:40,701 --> 00:43:42,661
What are you doing? Hey. Whoa.
664
00:43:43,412 --> 00:43:44,622
Sarah.
665
00:43:48,083 --> 00:43:49,418
That's my brother.
666
00:43:54,089 --> 00:43:55,758
Huh.
667
00:43:56,508 --> 00:43:58,802
Nice shooting, Tex.
668
00:43:58,886 --> 00:44:00,721
- Go! Get the scroll!
- Kill him!
669
00:44:00,804 --> 00:44:03,349
Go, go!
670
00:44:03,432 --> 00:44:04,516
- Run.
- Yeah.
671
00:44:04,600 --> 00:44:06,310
- Run.
- I can't believe…
672
00:44:06,393 --> 00:44:09,021
Let's alert them to our location.
That's a great idea.
673
00:44:09,647 --> 00:44:11,649
- Go!
- That's him there.
674
00:44:11,732 --> 00:44:13,525
- Don't let him get away.
- Go!
675
00:44:13,609 --> 00:44:15,486
- We gotta go!
- Come on!
676
00:44:16,320 --> 00:44:17,404
Go, go, go!
677
00:44:18,822 --> 00:44:19,865
Go, go!
678
00:44:22,576 --> 00:44:23,952
Hold on! Hold on!
679
00:44:24,036 --> 00:44:26,997
We've got to get to high ground!
Come on! Hurry up!
680
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
- Come on!
- Come on!
681
00:44:29,375 --> 00:44:31,877
I'm coming! I'm coming!
682
00:44:31,960 --> 00:44:34,129
Stop them
before they get to the gates!
683
00:44:36,215 --> 00:44:37,716
We gotta go. Come on. Come on.
684
00:44:41,011 --> 00:44:42,680
- Hey! Hey!
- Hey!
685
00:44:43,180 --> 00:44:45,057
What are you doing?
686
00:44:45,140 --> 00:44:46,934
Next time we'll just let 'em shoot you!
687
00:44:47,017 --> 00:44:49,436
JJ! Come on!
688
00:44:51,730 --> 00:44:53,732
- Hurry, come on!
- I'm coming! I'm coming!
689
00:44:55,651 --> 00:44:57,027
- Shoot them!
- Oh shit!
690
00:44:59,154 --> 00:45:00,406
We gotta move!
691
00:45:00,489 --> 00:45:02,157
- Go!
- Follow me. Follow me.
692
00:45:02,241 --> 00:45:03,367
Stay low.
693
00:45:03,450 --> 00:45:04,493
Come on, let's go.
694
00:45:06,745 --> 00:45:08,664
Come on. Oh. Oh shit!
695
00:45:11,417 --> 00:45:12,376
Go, go, go.
696
00:45:13,293 --> 00:45:15,254
- Go!
- Come on! Come on!
697
00:45:15,337 --> 00:45:17,673
- Barricade the door! Quick!
- I got it.
698
00:45:17,756 --> 00:45:19,758
- Okay.
- Let's go! Let's go!
699
00:45:19,842 --> 00:45:20,968
Okay. Come on.
700
00:45:21,051 --> 00:45:22,761
Come on. Wedge them in there tight.
701
00:45:22,845 --> 00:45:24,513
- Come on! Come on!
- Go, go, go!
702
00:45:28,016 --> 00:45:29,476
Come on, let's go!
703
00:45:30,018 --> 00:45:31,895
Go, go!
704
00:45:33,897 --> 00:45:36,483
- Guys, come on!
- Come on!
705
00:45:37,025 --> 00:45:38,944
- Give me that.
- Just keep going!
706
00:45:39,027 --> 00:45:39,862
Go, go, go.
707
00:45:39,945 --> 00:45:41,530
- Give me the gun!
- What?
708
00:45:41,613 --> 00:45:43,615
- Give me the gun!
- No! There's only three shots left!
709
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
- JJ, you're hurt! Come on!
- No, no. We should stick together!
710
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
Hey, go! She shouldn't be here!
711
00:45:48,454 --> 00:45:49,621
Sarah, come on.
712
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
- No, you're not doing it. No, no.
- Hey!
713
00:45:51,790 --> 00:45:53,709
We got it. We'll hold them off.
714
00:45:53,792 --> 00:45:55,502
Let me protect you for once.
715
00:45:56,378 --> 00:45:58,881
Hey, you're not the only one
who shot teddy bears.
716
00:46:00,591 --> 00:46:03,969
- Safety off. Believe in it.
- Don't do anything stupid.
717
00:46:12,060 --> 00:46:14,062
- Get going! Get going!
- Hold on!
718
00:46:14,146 --> 00:46:14,980
Go!
719
00:46:22,070 --> 00:46:23,447
Fire on it!
720
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Pope.
721
00:46:39,963 --> 00:46:41,632
You ever shot anyone before?
722
00:46:44,676 --> 00:46:46,136
No. Have you?
723
00:47:05,489 --> 00:47:07,241
Go, go!
724
00:47:15,207 --> 00:47:16,708
Come on! Come on! Come on!
725
00:47:19,378 --> 00:47:21,004
- Come on, Pope!
- I'm coming!
726
00:47:26,260 --> 00:47:27,678
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
727
00:47:27,761 --> 00:47:29,513
Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop!
728
00:47:29,596 --> 00:47:31,348
Just relax for one second!
729
00:47:31,431 --> 00:47:33,517
We don't know
where we're going, all right?
730
00:47:33,600 --> 00:47:34,518
Give me the scroll.
731
00:47:34,601 --> 00:47:36,854
Just give me the scroll.
732
00:47:36,937 --> 00:47:38,230
- You want this?
- Wait!
733
00:47:39,356 --> 00:47:41,233
- Give me the scroll.
- It's ours.
734
00:47:41,733 --> 00:47:44,444
It was. I took the shit.
735
00:47:44,528 --> 00:47:46,989
I bought it for 400k, actually. Okay?
736
00:47:47,072 --> 00:47:49,908
- Rafe, I just saved your life!
- No, no, no, no, no, no, no.
737
00:47:49,992 --> 00:47:53,412
You did it so you could steal it from me.
There was something in it for you.
738
00:47:53,495 --> 00:47:56,707
All right? Not to actually help me.
I know that.
739
00:47:56,790 --> 00:47:59,334
- Rafe, we don't have time.
- We can read that. You can't.
740
00:47:59,418 --> 00:48:01,211
Why would I help you?
741
00:48:01,295 --> 00:48:02,880
Huh? I don't trust you.
742
00:48:02,963 --> 00:48:07,259
I don't trust any of you.
Do you understand?
743
00:48:07,342 --> 00:48:08,510
Dad trusted you.
744
00:48:08,594 --> 00:48:10,470
You remember what happened to him?!
Remember?!
745
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
Dad died saving my life.
746
00:48:15,726 --> 00:48:18,061
And you're so eager
to blame me for everything,
747
00:48:18,145 --> 00:48:20,314
you won't even listen to what happened.
748
00:48:21,565 --> 00:48:24,985
Singh's men had me at gunpoint.
I was gonna die.
749
00:48:29,489 --> 00:48:31,283
Dad took those bullets for me.
750
00:48:33,952 --> 00:48:37,164
And if he was still around, he'd want us
to work together. I know you know that.
751
00:48:39,166 --> 00:48:41,668
No, you're just going to screw me
like everyone else in my life.
752
00:48:41,752 --> 00:48:44,671
- I know you will.
- No, no, because I'm all you've got.
753
00:48:45,422 --> 00:48:48,175
And you're
the only family I have left.
754
00:48:51,970 --> 00:48:54,431
She's telling the truth.
755
00:49:03,065 --> 00:49:05,442
All right. If we…
756
00:49:08,820 --> 00:49:10,322
if we work together, I…
757
00:49:11,907 --> 00:49:14,451
- I still get my cut? So.
- Yeah.
758
00:49:14,952 --> 00:49:16,536
- I get my cut?
- Yeah.
759
00:49:31,885 --> 00:49:33,053
Um, guys?
760
00:49:33,136 --> 00:49:36,223
Hey, this is great and all,
but we seriously gotta go.
761
00:49:36,306 --> 00:49:38,517
- Okay.
- Y'all keep going. Try to find the crown.
762
00:49:38,600 --> 00:49:40,185
Okay, we'll stay back and hold them off.
763
00:49:40,268 --> 00:49:41,603
- C'mon, Sarah.
- Let's go.
764
00:49:41,687 --> 00:49:44,398
Come on. Come on. This way. Come on.
765
00:49:47,818 --> 00:49:48,652
Okay.
766
00:49:49,319 --> 00:49:51,863
Give me your hand. I got you.
767
00:49:59,913 --> 00:50:02,499
- Pope, what happened back there?
- I couldn't do it.
768
00:50:02,582 --> 00:50:04,251
I couldn't shoot him. I'm sorry.
769
00:50:04,334 --> 00:50:06,586
Door's gonna give.
770
00:50:06,670 --> 00:50:09,423
- We got one bullet left.
- You've gotta make it count.
771
00:50:10,298 --> 00:50:11,591
Shit. They're coming.
772
00:50:12,426 --> 00:50:14,970
Watch your back.
They could be hiding anywhere.
773
00:50:15,053 --> 00:50:16,138
Kill them all!
774
00:50:16,638 --> 00:50:18,432
- Come on!
- Where are they?
775
00:50:30,736 --> 00:50:33,071
- Defense!
- Back! Back!
776
00:50:33,155 --> 00:50:34,656
Stay back!
777
00:50:41,455 --> 00:50:42,956
Move!
778
00:50:44,374 --> 00:50:45,333
- Stay down!
- Frag?
779
00:50:47,210 --> 00:50:49,212
Yeah? Yeah.
780
00:50:49,296 --> 00:50:50,922
We gotta go. Come on.
781
00:50:51,631 --> 00:50:54,217
- One more for good luck.
- Come on!
782
00:50:55,719 --> 00:50:58,305
- Get up there. Find them. Let's go.
- Go, go!
783
00:50:59,514 --> 00:51:00,432
Go, go!
784
00:51:00,515 --> 00:51:02,309
Come on.
785
00:51:05,979 --> 00:51:07,481
Follow them. Go, go!
786
00:51:10,776 --> 00:51:13,862
Kie, keep going up and find cover.
I've got an idea.
787
00:51:14,362 --> 00:51:16,156
This place is a goddamn maze.
788
00:51:21,411 --> 00:51:22,621
All right, they're coming.
789
00:51:22,704 --> 00:51:24,831
- Let the first few go by.
- Okay.
790
00:51:25,332 --> 00:51:26,875
Hurry up! Quick!
791
00:51:29,628 --> 00:51:30,545
Keep moving!
792
00:51:30,629 --> 00:51:33,256
We got one. We'll pick him off.
793
00:51:36,218 --> 00:51:37,761
Right here!
794
00:51:39,930 --> 00:51:40,764
Okay. Okay.
795
00:51:42,808 --> 00:51:44,559
- Three, two, one.
- One.
796
00:51:48,688 --> 00:51:50,148
That's one!
797
00:51:54,945 --> 00:51:55,987
We gotta go.
798
00:51:56,071 --> 00:51:58,073
- Come on.
- Yeah. We got a good one! We got one!
799
00:52:05,872 --> 00:52:06,748
What now?
800
00:52:09,251 --> 00:52:13,004
I can't read this shit. Go for it.
Here. You need this.
801
00:52:14,214 --> 00:52:16,216
- Go.
- Okay, let's figure this out.
802
00:52:16,800 --> 00:52:19,928
Look, follow the line,
bring it to your eye.
803
00:52:22,472 --> 00:52:24,307
- That's where we are.
- Yeah.
804
00:52:24,391 --> 00:52:26,810
Listen, it doesn't show anything else
after that, okay?
805
00:52:26,893 --> 00:52:28,895
Wait, hold on. Hold on.
There's some writing here.
806
00:52:29,479 --> 00:52:30,480
Arabic, maybe?
807
00:52:30,564 --> 00:52:32,315
- You can't read it.
- What's it say?
808
00:52:32,399 --> 00:52:34,985
- No one can. The map is bullshit.
- That's not helping.
809
00:52:35,068 --> 00:52:37,612
It is. It's bullshit. It's a dead end!
810
00:52:37,696 --> 00:52:39,531
What about
the pictures from the boat?
811
00:52:39,614 --> 00:52:41,992
There's gotta be context.
There's gotta be something.
812
00:52:42,868 --> 00:52:44,744
We're here, and that's there.
813
00:52:46,621 --> 00:52:47,873
Hold on. Look, look.
814
00:52:47,956 --> 00:52:49,624
- This is a match.
- That's the same.
815
00:52:49,708 --> 00:52:51,877
- It's the same.
- That's the same writing right there.
816
00:52:51,960 --> 00:52:55,964
Rafe. Look at this.
There's a translation on the back.
817
00:52:56,047 --> 00:52:59,968
It says, "At the dawn of the day,
touch the earth to reach heaven."
818
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Did Groff figure this out?
819
00:53:02,095 --> 00:53:05,473
No, no. He didn't… figure that out
before he tried to kill me, okay?
820
00:53:05,557 --> 00:53:08,602
He didn't tell me that.
"Touch the earth." What does it want?
821
00:53:09,269 --> 00:53:11,146
So, what? It wants us to dig?
822
00:53:11,229 --> 00:53:13,273
- Where? This place is massive.
- I don't…
823
00:53:13,356 --> 00:53:15,901
I don't think that correlates
with heaven, though.
824
00:53:15,984 --> 00:53:17,485
"At the dawn of the day…
825
00:53:17,986 --> 00:53:21,031
- The sun rises in the east.
- …touch the earth to reach heaven."
826
00:53:21,114 --> 00:53:23,450
Maybe… maybe it means
something about prayer…
827
00:53:23,533 --> 00:53:26,119
- It could mean prayer. Great!
- It rises in the east.
828
00:53:26,203 --> 00:53:28,622
- I don't know.
- East is a holy direction.
829
00:53:28,705 --> 00:53:29,539
I know.
830
00:53:29,623 --> 00:53:31,333
But at the-- Wait, wait, wait.
831
00:53:31,416 --> 00:53:33,210
- Wait. At the dawn of the day…
- Heaven.
832
00:53:33,293 --> 00:53:34,878
- We've missed it.
- Great.
833
00:53:35,462 --> 00:53:36,838
All right. Well, let's do this.
834
00:53:36,922 --> 00:53:39,257
We'll camp out for a day
while they come up.
835
00:53:39,341 --> 00:53:41,718
No. "At the dawn of the day,
touch the earth…"
836
00:53:41,801 --> 00:53:43,845
- Guys.
- Touch the earth…
837
00:53:43,929 --> 00:53:46,056
- Hey, guys. Look. Look.
- What?
838
00:53:47,224 --> 00:53:48,141
Look at this.
839
00:53:49,434 --> 00:53:51,978
Heaven. The sun above us.
840
00:53:54,064 --> 00:53:55,398
What the hell is that?
841
00:53:58,401 --> 00:53:59,611
See what I'm seeing?
842
00:54:02,572 --> 00:54:03,490
Holy shit.
843
00:54:04,908 --> 00:54:06,368
It's looking like the same.
844
00:54:06,451 --> 00:54:08,995
Yeah. The crown has gotta be up there.
Come on, let's go.
845
00:54:11,414 --> 00:54:12,249
Hey.
846
00:54:12,916 --> 00:54:13,917
Hey. Guys.
847
00:54:16,044 --> 00:54:17,087
Sandstorm.
848
00:54:17,587 --> 00:54:19,798
- We gotta move.
- Yeah, we gotta move. Let's roll.
849
00:54:19,881 --> 00:54:20,715
Come on.
850
00:54:29,557 --> 00:54:31,518
Okay. Looks clear.
Come on, let's go.
851
00:54:34,896 --> 00:54:36,273
- You all right?
- Yeah.
852
00:54:39,567 --> 00:54:41,236
Cleo!
853
00:54:42,737 --> 00:54:43,780
I got one!
854
00:54:44,990 --> 00:54:45,824
Let's go!
855
00:54:53,039 --> 00:54:53,957
Bloody hell!
856
00:54:58,336 --> 00:54:59,254
Hey.
857
00:54:59,337 --> 00:55:01,089
Hey.
858
00:55:02,007 --> 00:55:04,426
I hit, man.
859
00:55:09,556 --> 00:55:11,933
Clean it up, will ya? Whatever it takes.
860
00:55:12,976 --> 00:55:15,478
Going up! Go! Go!
861
00:55:25,030 --> 00:55:27,407
- Are you all right? Okay.
- Yeah.
862
00:55:27,991 --> 00:55:30,035
Can you walk? Can you keep moving?
863
00:55:31,077 --> 00:55:32,912
Let's go. I've got you.
864
00:56:55,412 --> 00:56:58,623
Come on. Hurry. We've gotta try
to get up there before the storm hits.
865
00:57:08,508 --> 00:57:10,802
- The crown must be inside it, yeah?
- Yeah.
866
00:57:10,885 --> 00:57:12,429
John B. Hey!
867
00:57:12,512 --> 00:57:15,598
- Do you see what's coming?
- Yeah, it's about to get crazy.
868
00:57:15,682 --> 00:57:18,143
Do we have any idea
where to look for the crown?
869
00:57:18,226 --> 00:57:19,436
It's up there!
870
00:57:19,519 --> 00:57:21,354
It's in that statue somewhere.
871
00:57:23,106 --> 00:57:24,858
- We gotta climb up.
- Okay.
872
00:57:24,941 --> 00:57:25,900
All right, let's go.
873
00:57:25,984 --> 00:57:28,570
- Come on. We're running out of time!
- Get down! Get down!
874
00:57:28,653 --> 00:57:31,489
I got you. I got you. Argh!
875
00:57:50,592 --> 00:57:53,511
Hey,
I'm gonna go scope it out, all right?
876
00:57:53,595 --> 00:57:55,221
I'll meet you all up there!
877
00:57:56,264 --> 00:57:58,099
I'm not leaving it up to him.
878
00:57:58,183 --> 00:58:00,351
- No. I'm with you.
- Come on.
879
00:58:01,102 --> 00:58:01,936
Come on.
880
00:58:02,020 --> 00:58:04,355
Are you okay?
881
00:58:07,400 --> 00:58:10,487
Hey, John B.
You two sit this one out, okay?
882
00:58:10,570 --> 00:58:12,363
- We'll find the crown.
- Okay.
883
00:58:12,447 --> 00:58:14,699
- He's right. You can't stay.
- Go!
884
00:58:14,782 --> 00:58:16,784
- Are you sure?
- Go!
885
00:58:16,868 --> 00:58:18,244
Get her out of here!
886
00:58:51,194 --> 00:58:53,947
Come on, Sarah, we've got
to find somewhere to wait this out.
887
00:58:59,619 --> 00:59:00,995
Wait.
888
00:59:01,079 --> 00:59:02,163
Eyes on those two.
889
00:59:02,247 --> 00:59:05,124
Circle back down the hill.
We'll keep going to the top.
890
00:59:05,208 --> 00:59:07,210
You heard her. Let's go. Hurry.
891
00:59:13,758 --> 00:59:16,553
Hey, I can't get up there,
not with this hand!
892
00:59:19,097 --> 00:59:21,099
- I gotta do it!
- What?
893
00:59:21,182 --> 00:59:22,559
I gotta go up there!
894
00:59:22,642 --> 00:59:24,477
No, no, no. We should wait it out!
895
00:59:24,561 --> 00:59:26,437
There's no time, Kie!
896
00:59:26,521 --> 00:59:28,064
Right now, this is our chance.
897
00:59:28,731 --> 00:59:32,277
They've taken everything away from us.
They're not gonna take this too.
898
00:59:33,653 --> 00:59:34,862
I gotta do this.
899
00:59:34,946 --> 00:59:36,698
I gotta do this for all of us.
900
00:59:36,781 --> 00:59:40,493
I mean, hey,
it was my fault to begin with.
901
00:59:40,577 --> 00:59:42,870
So, I mean,
I guess I should be the one to fix it.
902
00:59:43,997 --> 00:59:45,832
- Okay?
- Okay. Come here.
903
00:59:47,166 --> 00:59:48,293
JJ, be careful.
904
00:59:51,546 --> 00:59:53,548
- Okay, I'm gonna do this.
- Okay.
905
00:59:54,549 --> 00:59:56,217
I'll be here waiting on my crown!
906
00:59:56,301 --> 00:59:57,844
Coming right up, Queen Kie.
907
01:00:01,514 --> 01:00:03,933
- You got it.
- Hey, you'll get your cut!
908
01:00:16,613 --> 01:00:17,447
Be careful!
909
01:00:30,168 --> 01:00:31,419
J!
910
01:00:32,629 --> 01:00:34,005
Oh my God!
911
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
Let me see it.
912
01:00:59,989 --> 01:01:02,659
Miss Cleo,
I know you're here somewhere.
913
01:01:03,242 --> 01:01:04,369
You can't hide forever.
914
01:01:04,452 --> 01:01:05,828
That's him.
915
01:01:06,412 --> 01:01:08,206
The man who killed Terrance.
916
01:01:08,873 --> 01:01:11,959
Hey, what are you doing?
Stop. You can't even lift your arm.
917
01:01:12,043 --> 01:01:13,836
We've only got one bullet.
918
01:01:14,420 --> 01:01:15,630
Just go, Pope.
919
01:01:20,426 --> 01:01:22,387
Come on.
We've got to find some shelter.
920
01:01:24,806 --> 01:01:26,724
Oh shit.
921
01:01:26,808 --> 01:01:28,643
- What the hell?
- Sarah, get back.
922
01:01:30,186 --> 01:01:32,271
- Go. Get somewhere safe.
- Shit.
923
01:01:32,355 --> 01:01:33,773
Okay. Shit.
924
01:01:51,374 --> 01:01:52,750
Pope, get out of here.
925
01:01:52,834 --> 01:01:55,712
I have to do it. Please.
926
01:01:55,795 --> 01:01:57,463
Where are you, girl?
927
01:01:58,256 --> 01:02:00,800
- Come out now. I'll let you live.
- Pope.
928
01:02:02,176 --> 01:02:03,636
Hey. It's okay.
929
01:02:05,096 --> 01:02:05,930
I got it.
930
01:02:06,973 --> 01:02:07,890
I got you.
931
01:02:22,864 --> 01:02:24,365
Remember what I told you?
932
01:02:25,742 --> 01:02:27,368
About just rolling with it?
933
01:02:28,369 --> 01:02:29,954
Nothing to lose, Pope.
934
01:02:30,037 --> 01:02:30,997
No tomorrow.
935
01:02:33,166 --> 01:02:34,459
Get ready.
936
01:02:35,585 --> 01:02:36,711
Last chance.
937
01:02:38,546 --> 01:02:39,756
Now!
938
01:02:54,187 --> 01:02:56,731
That's right, you little shit.
939
01:03:11,871 --> 01:03:12,705
John B?
940
01:03:13,706 --> 01:03:14,665
Are you okay?
941
01:03:14,749 --> 01:03:16,542
You shouldn't have come back.
942
01:03:17,043 --> 01:03:17,960
I had him.
943
01:03:18,544 --> 01:03:19,879
No, you didn't.
944
01:03:21,297 --> 01:03:22,423
You're right, yeah.
945
01:03:22,507 --> 01:03:24,634
All right. Come on, let's go.
946
01:03:47,031 --> 01:03:48,658
JJ, we gotta hurry!
947
01:03:49,575 --> 01:03:51,702
- Do you see anything?
- Keep moving.
948
01:03:51,786 --> 01:03:53,120
They have to be up here.
949
01:03:53,621 --> 01:03:54,956
Shit. Here they come.
950
01:03:55,039 --> 01:03:56,791
I can't see where I'm going.
951
01:03:56,874 --> 01:03:59,043
Spread out, watch your backs.
952
01:04:00,294 --> 01:04:02,338
J! They're coming!
953
01:04:02,421 --> 01:04:03,422
Almost there.
954
01:04:09,345 --> 01:04:12,557
Hey! You stay here.
I'll go down and buy us some time.
955
01:04:12,640 --> 01:04:15,184
What? No, Rafe! Are you crazy?
956
01:04:15,268 --> 01:04:17,186
- They'll kill you!
- Hey!
957
01:04:17,270 --> 01:04:18,729
I'm a killer too!
958
01:04:19,397 --> 01:04:20,940
I've got nothing to lose!
959
01:04:25,278 --> 01:04:26,904
JJ, hurry!
960
01:04:28,614 --> 01:04:31,450
Come on! What am I looking for?
961
01:04:40,960 --> 01:04:43,254
Damn it. The sand's jammed my gun.
962
01:04:48,593 --> 01:04:49,927
I've gotta get closer.
963
01:04:50,720 --> 01:04:53,222
Hold down here. Shoot anything that moves.
964
01:04:54,599 --> 01:04:56,434
I can't see shit.
965
01:05:07,445 --> 01:05:09,488
- Finn! What happened?
- My leg.
966
01:05:09,572 --> 01:05:11,073
- Where did he go?
- Help!
967
01:05:20,708 --> 01:05:21,959
Stupid boy.
968
01:05:56,118 --> 01:05:58,287
JJ, we've got to hurry!
969
01:05:59,538 --> 01:06:01,540
We've got to get out of here!
970
01:06:07,380 --> 01:06:10,091
Hey! I think I found something!
971
01:06:26,816 --> 01:06:28,859
JJ, please, come on!
972
01:06:35,616 --> 01:06:38,411
Well, well, that little bastard
seems to be onto something.
973
01:06:39,203 --> 01:06:41,831
You do the hard part, mate.
974
01:06:41,914 --> 01:06:44,583
I'll be here waiting for you
when you come down.
975
01:06:46,669 --> 01:06:47,670
Do you see it?
976
01:06:50,339 --> 01:06:51,674
- What is it?
- Oh shit.
977
01:06:55,594 --> 01:06:56,887
J, just come on!
978
01:06:56,971 --> 01:06:58,264
Just come on.
979
01:07:10,609 --> 01:07:11,902
JJ, come on!
980
01:07:13,362 --> 01:07:14,196
One sec!
981
01:07:36,469 --> 01:07:37,303
It's real.
982
01:07:37,970 --> 01:07:38,971
It's real!
983
01:07:42,391 --> 01:07:43,684
Yeah, baby!
984
01:07:44,268 --> 01:07:46,395
We did it!
985
01:07:49,398 --> 01:07:53,694
Long live Poguelandia!
986
01:07:57,865 --> 01:07:59,700
JJ, we've got to hurry!
987
01:08:00,367 --> 01:08:02,078
We've got to get out of here!
988
01:08:03,579 --> 01:08:04,663
Come down!
989
01:08:10,169 --> 01:08:11,170
I'm coming!
990
01:08:22,890 --> 01:08:23,974
Come on!
991
01:08:24,850 --> 01:08:25,684
Be careful!
992
01:08:29,939 --> 01:08:31,398
You're almost there.
993
01:08:33,526 --> 01:08:36,570
Are you okay?
994
01:08:36,654 --> 01:08:39,907
I'm good. I'm good.
I'm better, actually. I'm great.
995
01:08:39,990 --> 01:08:40,991
'Cause look!
996
01:08:41,075 --> 01:08:42,326
No way!
997
01:08:43,244 --> 01:08:44,078
Oh my God!
998
01:08:44,161 --> 01:08:46,122
I… I got it!
999
01:08:46,205 --> 01:08:48,999
- Do you know what this means?
- Oh yeah, I do.
1000
01:08:49,083 --> 01:08:52,044
We're getting it back.
We're getting back our home.
1001
01:08:52,628 --> 01:08:54,255
Playtime's over, kids.
1002
01:08:58,968 --> 01:09:01,804
- Wait, wait, hey! Go, go, go!
- We gotta go.
1003
01:09:03,514 --> 01:09:04,431
Run, run, run!
1004
01:09:04,515 --> 01:09:05,683
Damn it!
1005
01:09:08,477 --> 01:09:11,772
Dalia, help! Where are you?
Finn has been hurt!
1006
01:09:12,898 --> 01:09:16,235
- We were ambushed by that stupid boy.
- They got the crown! Get up!
1007
01:09:16,861 --> 01:09:18,904
Come on, Kie!
We gotta find the others!
1008
01:09:20,239 --> 01:09:23,200
- Hey, look!
- You don't see 'em! Get on it!
1009
01:09:29,373 --> 01:09:31,167
Come on. Come on.
1010
01:09:32,001 --> 01:09:34,336
Here, take a seat.
1011
01:10:16,003 --> 01:10:17,296
Hey, that way. That way.
1012
01:10:18,255 --> 01:10:19,673
I think it's this way.
1013
01:10:19,757 --> 01:10:22,968
Hey! Kie, where did you go?
1014
01:10:29,600 --> 01:10:30,434
J!
1015
01:10:30,517 --> 01:10:33,145
Shh!
1016
01:10:33,229 --> 01:10:35,731
- Quiet, quiet. Shut--
- J!
1017
01:10:36,482 --> 01:10:37,316
Kie!
1018
01:10:42,196 --> 01:10:43,447
J!
1019
01:10:43,530 --> 01:10:44,365
JJ!
1020
01:10:44,865 --> 01:10:45,866
JJ!
1021
01:10:46,367 --> 01:10:47,493
You let her go!
1022
01:10:47,576 --> 01:10:49,203
Stop right there.
1023
01:10:49,286 --> 01:10:51,247
Don't move.
1024
01:10:51,330 --> 01:10:53,332
Shh. You know what I want.
1025
01:10:53,415 --> 01:10:55,918
Give it to me!
1026
01:10:58,087 --> 01:10:59,255
Just let her go.
1027
01:10:59,755 --> 01:11:02,591
You could've stuck with me, JJ.
1028
01:11:02,675 --> 01:11:05,844
Think what you could've had.
1029
01:11:07,513 --> 01:11:08,722
But now, you…
1030
01:11:09,807 --> 01:11:10,891
you're going to get nothing.
1031
01:11:11,642 --> 01:11:12,643
Nothing.
1032
01:11:17,231 --> 01:11:18,065
No.
1033
01:11:20,401 --> 01:11:21,944
I already have everything.
1034
01:11:24,488 --> 01:11:26,532
And I have everything I've ever wanted.
1035
01:11:27,950 --> 01:11:29,451
Things that you'll never have.
1036
01:11:34,081 --> 01:11:35,332
You want the crown?
1037
01:11:36,667 --> 01:11:37,584
Sure, take it.
1038
01:11:38,252 --> 01:11:40,504
Take it. I don't want it.
1039
01:11:40,587 --> 01:11:42,548
Just… let her go.
1040
01:11:43,048 --> 01:11:44,883
- Perfect. Hold it out.
- Take it.
1041
01:11:48,053 --> 01:11:48,887
Easy.
1042
01:11:50,264 --> 01:11:52,433
- Hold it out. Come on.
- You see.
1043
01:11:52,516 --> 01:11:54,226
I got you.
1044
01:12:04,111 --> 01:12:06,113
It's okay.
1045
01:12:06,196 --> 01:12:07,156
Thank you.
1046
01:12:10,784 --> 01:12:11,618
JJ.
1047
01:12:19,877 --> 01:12:20,753
It's…
1048
01:12:24,381 --> 01:12:25,424
it's a shame.
1049
01:12:27,259 --> 01:12:29,178
You and me.
1050
01:12:39,188 --> 01:12:41,815
You should have given me…
1051
01:12:42,399 --> 01:12:44,026
…the rope.
1052
01:13:00,626 --> 01:13:01,960
No, no, no.
1053
01:13:02,044 --> 01:13:04,129
It's okay. It's okay.
1054
01:13:04,213 --> 01:13:05,047
Okay.
1055
01:13:05,130 --> 01:13:07,174
Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
1056
01:13:07,257 --> 01:13:08,967
Hey, look at me. Look at me.
1057
01:13:09,051 --> 01:13:11,095
It's okay. You're gonna be okay.
1058
01:13:11,178 --> 01:13:12,888
Let me see it.
1059
01:13:20,020 --> 01:13:20,896
Oh.
1060
01:13:28,278 --> 01:13:29,947
- Don't… don't move.
- Hey.
1061
01:13:30,030 --> 01:13:32,324
Don't move. Don't move.
1062
01:13:32,408 --> 01:13:33,784
No, no.
1063
01:13:33,867 --> 01:13:35,327
Hey. Hey.
1064
01:13:35,411 --> 01:13:36,954
It's okay. It's gonna be okay.
1065
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
JJ, please, it has to be.
1066
01:13:39,081 --> 01:13:42,292
Hey. Hey. Hey. Hey.
1067
01:13:44,461 --> 01:13:46,839
- I never told you my wish.
- What?
1068
01:13:46,922 --> 01:13:47,881
No.
1069
01:13:49,133 --> 01:13:51,969
JJ. JJ. It's okay.
1070
01:13:54,888 --> 01:13:56,181
I already got it.
1071
01:13:59,268 --> 01:14:01,437
No.
1072
01:14:01,520 --> 01:14:02,896
I already got my wish.
1073
01:14:04,606 --> 01:14:06,650
- Everything I wanted.
- No.
1074
01:14:07,401 --> 01:14:09,403
No, please.
1075
01:14:09,486 --> 01:14:11,613
- Okay. Okay.
- Stay with me.
1076
01:14:11,697 --> 01:14:14,074
Stay with me, please.
1077
01:14:17,744 --> 01:14:19,413
Take care of the others.
1078
01:14:19,496 --> 01:14:20,330
Okay?
1079
01:14:20,914 --> 01:14:23,041
No. No.
1080
01:14:23,125 --> 01:14:24,460
It's not what this is.
1081
01:14:27,045 --> 01:14:28,172
I love you, Kie.
1082
01:14:29,381 --> 01:14:31,133
I love you too.
1083
01:14:31,884 --> 01:14:33,260
I love you.
1084
01:14:33,343 --> 01:14:34,845
Please, no.
1085
01:14:34,928 --> 01:14:37,723
No, no, no, no.
1086
01:14:37,806 --> 01:14:40,184
Please, no. JJ, please.
1087
01:14:42,603 --> 01:14:43,520
John B!
1088
01:14:45,355 --> 01:14:46,523
Pope!
1089
01:14:47,316 --> 01:14:48,650
No.
1090
01:14:50,068 --> 01:14:51,153
No.
1091
01:14:52,237 --> 01:14:53,238
No.
1092
01:14:55,449 --> 01:14:56,492
Please.
1093
01:14:57,868 --> 01:14:58,869
Please.
1094
01:14:58,952 --> 01:15:01,079
So, I know I said it before, but,
1095
01:15:01,997 --> 01:15:02,998
fun fact,
1096
01:15:04,082 --> 01:15:05,292
everyone you know
1097
01:15:05,792 --> 01:15:06,668
will die.
1098
01:15:08,128 --> 01:15:10,380
Your father, your mother…
1099
01:15:12,883 --> 01:15:14,426
and even your best friend.
1100
01:15:17,179 --> 01:15:20,015
I like to think it's not so much
how many years you get,
1101
01:15:21,808 --> 01:15:23,352
but what you do with them.
1102
01:15:25,187 --> 01:15:26,522
And JJ packed it in.
1103
01:15:28,899 --> 01:15:31,109
A whole life in those 20 years.
1104
01:15:34,154 --> 01:15:35,322
Adventure.
1105
01:15:39,117 --> 01:15:40,118
Romance.
1106
01:15:43,997 --> 01:15:46,500
Some tough things,
that was part of it too.
1107
01:15:50,045 --> 01:15:51,213
Sacrifice.
1108
01:15:54,841 --> 01:15:56,260
And friendship.
1109
01:15:58,845 --> 01:16:00,681
If JJ was the king of anything,
1110
01:16:01,181 --> 01:16:02,808
he was the king of friendship.
1111
01:16:05,519 --> 01:16:06,812
He held us all together.
1112
01:16:09,565 --> 01:16:12,359
He was the best friend we ever had.
1113
01:18:05,972 --> 01:18:07,516
Oh.
1114
01:18:57,858 --> 01:18:59,568
Groff said he was going to Lisbon.
1115
01:19:01,778 --> 01:19:03,905
I don't know. If it was my friend,
1116
01:19:03,989 --> 01:19:06,283
I'd probably go after
the guy that just killed him.
1117
01:19:06,366 --> 01:19:08,201
- Yeah?
- Shut up, Rafe.
1118
01:19:13,206 --> 01:19:14,416
He's not wrong.
1119
01:19:17,169 --> 01:19:18,837
You think JJ would sit here
1120
01:19:19,504 --> 01:19:20,756
if it were one of us?
1121
01:19:24,593 --> 01:19:26,136
You think he'd do nothing?
1122
01:19:37,689 --> 01:19:39,483
We all know what JJ would do.
1123
01:19:45,238 --> 01:19:46,156
He'd get even.
1124
01:19:57,375 --> 01:19:58,418
Revenge.