1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 I think next time we take a trip, we should maybe plan ahead. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 - We can stay in a hotel next time. - And a shower. 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,189 Yeah, I smell awful. 4 00:00:23,273 --> 00:00:25,692 I smelled myself today. 5 00:00:25,775 --> 00:00:28,778 You weren't the only one who smelled you. 6 00:00:31,656 --> 00:00:32,490 Home. 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 All of us, we made a home. 8 00:00:36,911 --> 00:00:37,746 Together. 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 It's okay to like nice things. 10 00:00:40,206 --> 00:00:41,583 And then we lost it. 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 Hey, uh, you know what's a good name for a baby? 12 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 JJ. Goes both ways, actually. 13 00:00:54,971 --> 00:00:56,723 If it's a girl, if it's a boy. 14 00:00:57,223 --> 00:00:58,058 What baby? 15 00:00:58,975 --> 00:01:01,728 - Um… Yeah. - That's right. You guys don't know. 16 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 - No way. - Mm-hmm. 17 00:01:07,567 --> 00:01:08,610 A Poguelet? 18 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - You? - Yes! 19 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 - You're gonna be a freaking dad! - I'm gonna be a dad. 20 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 But we still had each other. 21 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 We had everything that really mattered. 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 - You're so ill-equipped for that! - I know, but that's okay. 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,041 I mean, you know, we'll help you out a lot. 24 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 A little baby… 25 00:01:25,335 --> 00:01:27,420 - Dude. - Congrats. 26 00:01:27,504 --> 00:01:29,714 The question is, what would we risk 27 00:01:30,757 --> 00:01:32,008 to get our home back? 28 00:01:35,136 --> 00:01:37,097 All right, all is not lost, right? 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,849 Like, we got a bead on Groff, and he can lead us to the crown. 30 00:01:39,933 --> 00:01:45,563 And listen, I know I've had a little bit of a wobble the last couple days. 31 00:01:46,648 --> 00:01:48,566 I just wanna say, I… I'm back. 32 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 And I feel good. 33 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 Just, when we get there, 34 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 can you be careful? 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,578 JJ, that was too close. 36 00:02:01,412 --> 00:02:02,455 Way too close. 37 00:02:04,290 --> 00:02:07,794 So we gotta get to this town, Essaouira. Right? 38 00:02:08,545 --> 00:02:11,548 Then we can find Groff's boat and figure out where he's headed. 39 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 Find Groff. 40 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 That'd be nice. 41 00:02:15,301 --> 00:02:16,970 Yeah, without that scroll and lens, 42 00:02:17,053 --> 00:02:17,887 we're screwed. 43 00:02:21,724 --> 00:02:23,143 Hey, does Rafe know about the crown? 44 00:02:24,060 --> 00:02:26,312 He says he only wants to find Groff. 45 00:02:26,396 --> 00:02:28,273 He says he doesn't care about treasure. 46 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 Right. Just like our dads? 47 00:02:34,279 --> 00:02:38,283 All right, come on, y'all. Civilization can't be that far, right? 48 00:03:04,225 --> 00:03:06,895 There it is. My calculations were correct. 49 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 That's Essaouira. 50 00:03:18,406 --> 00:03:21,743 All right. So the plan is, locate the wharf and find Groff, okay? 51 00:03:21,826 --> 00:03:23,161 That's all we gotta do. 52 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 That might be a little harder than I thought. 53 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 You think? 54 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 Let's go. 55 00:03:32,670 --> 00:03:33,755 Let's go, come on. 56 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 Jesus Christ. 57 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 Come on, stick together. 58 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 No, no, no. That's all right. I… I don't got any cash. Okay? 59 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 - Can we stay as a group? - I'm trying. 60 00:03:48,061 --> 00:03:49,687 Try to stay as a group. 61 00:03:54,984 --> 00:03:58,321 Yo, we gotta get out of these alleys. I don't know where I'm going. 62 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 That might be something. Come on. 63 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 Yeah, I knew it. 64 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 Yo, that's Murat. 65 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 The Barbary pirate. 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 That's the guy Groff was telling us about. 67 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 Holy shit. That's him. The Berber. 68 00:04:20,885 --> 00:04:23,096 The one who made the map to find the crown. 69 00:04:23,179 --> 00:04:25,223 Which might be closer than we think. 70 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 It's a sign. 71 00:04:29,978 --> 00:04:31,854 Yeah. Let's keep moving. Come on. 72 00:04:37,527 --> 00:04:38,778 You think it's here, maybe? 73 00:04:39,779 --> 00:04:40,905 I don't know. 74 00:04:49,914 --> 00:04:51,874 Hey, Sarah. 75 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 - Oh God. - Hey. 76 00:04:53,334 --> 00:04:55,503 What's wrong? You okay? 77 00:04:55,586 --> 00:04:57,171 No. I… I need to sit. 78 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 - Okay. - Okay. 79 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 What's wrong? 80 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - What's up? What are you feeling? - I'm really nauseous. 81 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - Nauseous. - Yeah. 82 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 You probably just need food. It's been, like, what? Two days? 83 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - Yeah. We gotta get her something. - Are you okay? 84 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 - No, she's not okay. - No, I'm fine. 85 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 No, she needs to eat. We gotta get her something. 86 00:05:15,231 --> 00:05:17,108 Good luck with that. We don't have any money. 87 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - We can do it the old-fashioned way. - A little five-finger discount? 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,280 Mm-hmm. 89 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 - I don't wanna hold up the group. - No, we're good. 90 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 It's okay. Let's do it. Let's just do it fast, all right? 91 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 I'm coming with. You need an experienced thief. 92 00:05:30,204 --> 00:05:31,998 - Experienced thief? - Come on. 93 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 I got my PhD in thiefology. 94 00:05:34,917 --> 00:05:38,671 All right. I'm gonna go too and just try to keep a lid on all the bullshit. 95 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 Hey, I'll be right back. 96 00:05:42,592 --> 00:05:44,719 I'll be fine. Go. 97 00:05:44,802 --> 00:05:47,096 We're gonna be right here. I promise. 98 00:05:47,847 --> 00:05:49,098 Hey, hey, hey. 99 00:05:49,182 --> 00:05:50,683 - Breathe. - Oh God. 100 00:05:50,767 --> 00:05:53,102 - What are we doing? What the hell are-- - Just stop, Rafe. 101 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 All right, just hurry up with whatever dumb shit you guys are doing, all right? 102 00:05:56,647 --> 00:05:58,608 - We're wasting time! - Rafe! 103 00:05:58,691 --> 00:06:00,818 Hey! We're trying to be low-key. 104 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 Blend. 105 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - Make busy. - Yeah. 106 00:06:05,531 --> 00:06:08,493 - Hey. - All right. Should be easy enough. 107 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 - Okay. Yeah. - Options. 108 00:06:10,286 --> 00:06:12,872 - We'll find something on this side. - This feels promising. 109 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Yeah, I think so. 110 00:06:15,375 --> 00:06:18,169 - All right, I got the shopkeeper. - I'll take over here. 111 00:06:22,673 --> 00:06:24,050 Excuse me, um… 112 00:06:24,133 --> 00:06:26,010 Oh, you speak English? 113 00:06:26,094 --> 00:06:30,098 Excuse me, sir. How much for right here? How much for these bad boys? 114 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 You know, you're just charging me too much. 115 00:06:48,533 --> 00:06:50,034 - Yeah. - Yeah. 116 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 Pope, go, go, go! 117 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 Go, go! 118 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - Hey! - Pope, pick up. 119 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 Hey. Go, go. 120 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Hey, guys, we gotta go! 121 00:07:11,305 --> 00:07:12,348 Excuse us. 122 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 Thief! Thief! 123 00:07:16,310 --> 00:07:19,480 He went there. Thief! Thief! 124 00:07:24,735 --> 00:07:26,237 This way. In here. 125 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 Hey, we're good. I think we lost him. 126 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Hey. Hey. 127 00:07:37,957 --> 00:07:40,334 - That was his fault. - I told you to let me lead. 128 00:07:42,253 --> 00:07:44,922 - How are you doing? - How'd it go? Everything smooth? 129 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 Yeah. 130 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 So, uh, an apple a day keeps the baby hap-pay. 131 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 - You're eating for two now. - Yes. 132 00:07:53,973 --> 00:07:55,600 Oh, that's all you got? 133 00:07:55,683 --> 00:07:57,059 Rafe, could you shut up? 134 00:07:57,894 --> 00:07:58,853 Hmm. 135 00:07:59,437 --> 00:08:01,105 - You good? - Feeling any better? 136 00:08:01,189 --> 00:08:02,982 Mmm. Mm-hmm. 137 00:08:03,065 --> 00:08:04,609 Mmm. I'll be all right. 138 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Yeah, good. 139 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 If you're not gonna finish it, just let me know. 140 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Okay, well, the wharf's that way. Think you can make it? 141 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 All right, we should probably get a move on. 142 00:08:15,119 --> 00:08:17,788 Uh, are those cops? 143 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 - We gotta go. Double-time. - Yeah, uh, let's get going now. 144 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 Coming. 145 00:08:22,418 --> 00:08:24,378 You didn't tell me you got caught. 146 00:08:24,462 --> 00:08:26,714 - Ask questions later. - Where are you going? 147 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 Hey, hey. What the hell, man? What the hell? 148 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 I didn't take shit, man! I didn't take shit. 149 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 - Sarah, hey. Let's go. - Sarah, come on. 150 00:08:36,599 --> 00:08:38,267 Mr. Hassan. Is this him? 151 00:08:38,351 --> 00:08:39,185 It's not him. 152 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 - Let go, Aziz. - What the hell, man? 153 00:08:41,771 --> 00:08:43,648 - There he is! - Gotta go. 154 00:08:43,731 --> 00:08:45,107 - No. - There! 155 00:08:45,191 --> 00:08:46,234 Run! 156 00:08:47,860 --> 00:08:49,111 Fuck! Fuck! 157 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 Dumbasses. 158 00:09:06,796 --> 00:09:08,214 Come on. 159 00:09:08,297 --> 00:09:09,215 Shit! 160 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 Come on, this way. 161 00:09:11,884 --> 00:09:15,388 - Left! I mean, right! Right! - This way. 162 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 Okay, I think we're good. 163 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 I think we lost Rafe. 164 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 Who cares? Big whoop. 165 00:09:28,234 --> 00:09:30,611 Yeah. He's not getting out of that one. 166 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 He's on his own. We're not going back. 167 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 Hey. Hey. 168 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - What do you wanna do? - What do you think? 169 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 I mean, should we try to go back and help him or…? 170 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 No. Hell no, we don't have passports. If we go back, we're gonna get arrested. 171 00:09:43,791 --> 00:09:44,625 I agree. 172 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 I'm with Pope on this one. 173 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 I'll do whatever you wanna do. He's your brother. 174 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 No. Let's just go to the wharf. 175 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 Let's keep moving. Gotta stay on mission and find Groff. 176 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 Hey, where's Cleo? 177 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 - Where'd she go? - Cleo? 178 00:10:04,687 --> 00:10:06,314 - Gotta be kidding me. - Cleo! 179 00:10:06,397 --> 00:10:07,815 - Down the alley? - Cleo! 180 00:10:07,898 --> 00:10:09,483 - Hey, Cleo! - No, no, no. 181 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Cleo! 182 00:10:11,611 --> 00:10:12,445 - Hey. - Cle. 183 00:10:12,528 --> 00:10:14,780 I permanently borrowed these from this clothesline. 184 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 We need better disguises. The coppers is looking for us. 185 00:10:17,700 --> 00:10:19,994 - Okay, maybe you are the best thief. - I know that. 186 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 - Let's go. Come on. - Wharf's this way. 187 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 - Let's go. - Which way? 188 00:10:23,205 --> 00:10:25,458 That way. Straight ahead. 189 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 Just a formality to renew your commitment. 190 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Keep the pen. A souvenir. 191 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 - Hello. Hey. - Hey, baby. 192 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 Hey, I need a favor. 193 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 What's up? Is everything okay? 194 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 195 00:11:11,879 --> 00:11:16,133 Everything's great. Um, I just need you to find a pen that Groff gave me. 196 00:11:16,217 --> 00:11:18,511 - Uh, it should be in the kitchen, maybe. - Uh… 197 00:11:18,594 --> 00:11:20,805 - Yeah. - It's in one of the drawers. 198 00:11:23,015 --> 00:11:24,767 - - Mm-hmm. 199 00:11:24,850 --> 00:11:26,143 Oh yeah, got it. 200 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 Got it? Okay. 201 00:11:27,144 --> 00:11:31,315 Perfect. Okay. There should be the name of a hotel written on the side. You see it? 202 00:11:32,066 --> 00:11:36,278 Yeah. Riyadh, Mimouna, Essaouira, Maroc. 203 00:11:36,779 --> 00:11:40,366 Okay, great. Yeah, I think I saw a sign for that. Okay. 204 00:11:40,449 --> 00:11:42,493 - Is everything okay? - Yeah. 205 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 - Are you sure? - Yeah, I'm good. 206 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Listen, I'm just taking care of business, okay? 207 00:11:48,541 --> 00:11:50,918 And I'm gonna get it all back with interest. 208 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 Right. 209 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 Just be careful. Okay? 210 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 Yeah, I will. I gotta go. 211 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Uh, hey, Rafe… 212 00:12:01,762 --> 00:12:02,638 I love you. 213 00:12:03,347 --> 00:12:04,432 Yeah, I love you too. 214 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 - Still don't trust him, Dalia. - We still gotta keep him around. 215 00:12:43,471 --> 00:12:45,890 Come on, Lightner. We're done playing nice with Groff. 216 00:12:45,973 --> 00:12:48,017 It's time for us to get some answers, innit? 217 00:13:20,049 --> 00:13:21,717 Yes, Agapenta. 218 00:13:23,636 --> 00:13:25,596 We both know Finch is getting impatient. 219 00:13:25,679 --> 00:13:28,557 Yeah, and he's gonna need to give it up one way or another. 220 00:13:44,281 --> 00:13:45,115 Come on in. 221 00:13:45,199 --> 00:13:48,160 Hmm. We've been quite patient with you, Chandler. 222 00:13:50,120 --> 00:13:51,330 That's all over now. 223 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Let's have a little look at the scroll. 224 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 Oh, uh, right. 225 00:13:58,462 --> 00:14:00,548 Uh, well, that's… that's the thing. 226 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 I don't… I don't have it. 227 00:14:02,716 --> 00:14:03,551 Oh. 228 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 It's gone. 229 00:14:05,928 --> 00:14:07,680 Is it? 230 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 Where's it gone? 231 00:14:09,640 --> 00:14:12,810 Do you think… Do you think I'd be stupid enough 232 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 to let Finch have the scroll? 233 00:14:16,856 --> 00:14:18,399 What would he need me for? 234 00:14:19,608 --> 00:14:21,193 Yeah, I burnt it. 235 00:14:22,403 --> 00:14:23,529 Burnt it all up. 236 00:14:27,825 --> 00:14:31,245 You are aware that we have a copy, yeah? 237 00:14:32,413 --> 00:14:36,584 Right, but, um… you still can't read it. 238 00:14:37,167 --> 00:14:38,168 Not all of it. 239 00:14:38,252 --> 00:14:40,880 - You need the actual scroll. - Mmm. 240 00:14:40,963 --> 00:14:42,131 You see, um… 241 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 the scroll has a… a cipher. 242 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 An intricate cipher. 243 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 A cipher only I can-- 244 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 There's going to be more of that. 245 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 You think that's bad? 246 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 I haven't even started. 247 00:15:04,778 --> 00:15:06,906 You don't know what kind of pain you're in for. 248 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Trust me, mate. You want to give it up. 249 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 Do what you want, man. 250 00:15:14,038 --> 00:15:16,081 The only way to the crown is through me. 251 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 Is that right? 252 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 Bullshitter. 253 00:15:23,088 --> 00:15:25,925 Tear him apart. Tear this place apart. Find the scroll. 254 00:15:28,969 --> 00:15:31,513 I'm gonna take my time with you. 255 00:15:57,539 --> 00:15:58,916 Looks super wharfy. 256 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 - This has gotta be it. - Yeah. 257 00:16:00,542 --> 00:16:02,670 Groff was on Hollis's boat, so look for something fancy. 258 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 I mean, it's gotta be here. This is the only wharf in town. 259 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 I don't know about no fancy boat, but that's Terrance's boat. 260 00:16:09,218 --> 00:16:10,719 The one on the right. 261 00:16:10,803 --> 00:16:12,846 - Are you sure? - I grew up on that boat. 262 00:16:12,930 --> 00:16:15,474 - I'd know that boat anywhere. - You can see the singe marks, Pope. 263 00:16:15,557 --> 00:16:17,518 If his boat's here, the Corsairs are here. 264 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - Which also means Groff's here. - And the one who killed Captain T. 265 00:16:23,023 --> 00:16:23,857 No lights. 266 00:16:23,941 --> 00:16:26,527 - Weather sat's not turning. - Not seeing motion on the boat. 267 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 My vote is, we go storm the fort, see if we can use anything. 268 00:16:29,238 --> 00:16:31,323 - Hold on. Not you. - Whoa. Whoa. Hey. 269 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 They know what you look like. 270 00:16:32,950 --> 00:16:35,577 - Well… All right, Pope. - Somebody else needs to do it. 271 00:16:36,787 --> 00:16:38,455 - All right. - I'll do it. 272 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - What? - What? 273 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 I'll do it. 274 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 Hey, maybe… 275 00:16:42,167 --> 00:16:46,130 - What? I'm fine. I can do things. - I believe you. I believe you. 276 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 They don't know what I look like. I'll do it. I can do it. 277 00:16:49,091 --> 00:16:51,301 - It's fine. - I'm coming with you. 278 00:16:51,385 --> 00:16:55,055 Um, you guys keep a lookout. We'll storm the fort. 279 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 We'll, uh, keep a lookout! 280 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 - All right. - Eyes peeled. 281 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 If we go high, you'll go low. 282 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 - Break. - Break. 283 00:17:20,706 --> 00:17:22,666 Where is it? 284 00:17:22,750 --> 00:17:23,917 Where's the scroll? 285 00:17:24,585 --> 00:17:27,588 We can do this all day. Or you can tell me where it is. 286 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 Okay. Okay. Okay. 287 00:17:43,270 --> 00:17:45,397 I'll tell you where the scroll is. 288 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Yeah? 289 00:17:46,690 --> 00:17:48,317 - Where is it? - It's right here. 290 00:17:48,400 --> 00:17:50,069 It's here. 291 00:18:08,128 --> 00:18:10,214 I've been holding back so far. 292 00:18:10,297 --> 00:18:12,841 Even though I blame you for the death of Omar. 293 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 You know what that means, huh? 294 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 Blood for blood. 295 00:18:46,125 --> 00:18:47,501 Your choice, him or me? 296 00:18:49,128 --> 00:18:50,379 You. 297 00:18:50,963 --> 00:18:54,341 - You owe me money. Give me your keys. - I'm going to kill you. 298 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 Let's go. Come on. 299 00:18:58,929 --> 00:19:00,514 This way. This way. 300 00:19:01,265 --> 00:19:02,099 Let's go. 301 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - All right. - Get your shit. Let's go. 302 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - Hurry up. Come on. - All right, sport, let's go. 303 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 One of these. One of these. I don't know. 304 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 Come on, let's go. 305 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 All right. So far, so good. 306 00:20:01,533 --> 00:20:04,286 Yeah, they can hop over to Terrance's boat easy from there. 307 00:20:04,369 --> 00:20:05,287 Yeah. 308 00:20:22,846 --> 00:20:24,681 - Looks clear. - Yeah. No one's home. 309 00:20:24,765 --> 00:20:26,892 - Start looking around. - Okay. 310 00:20:26,975 --> 00:20:29,144 We gotta figure out where Groff is headed next. 311 00:20:30,103 --> 00:20:31,939 We've been in the country for what, a day? 312 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Several misdemeanors. 313 00:20:33,565 --> 00:20:35,359 Chased by authorities. 314 00:20:35,442 --> 00:20:38,153 And a felony robbery in progress. 315 00:20:38,237 --> 00:20:40,697 - Just keeps getting better. - Pope, don't start it. 316 00:20:40,781 --> 00:20:42,241 You just gotta roll with it. 317 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Well, I've been rolling with it this entire time. 318 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 It's just hard to do that when you think of probabilities. 319 00:20:48,038 --> 00:20:48,872 Probabilities? 320 00:20:50,040 --> 00:20:51,291 Here's a good probability. 321 00:20:51,375 --> 00:20:53,961 The chances of you getting back, 322 00:20:54,044 --> 00:20:56,588 getting into med school by the deadline, is zero. 323 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 I just feel like if I try hard enough, 324 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 I can… I can go in, I can take any remedial school I can find. 325 00:21:01,593 --> 00:21:04,429 It'd suck for a little bit, but at least I think I can do it. 326 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 You can. 327 00:21:06,014 --> 00:21:07,516 But we're here right now. 328 00:21:09,434 --> 00:21:11,770 You know the trick? To rolling with it? 329 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 Knowing you got nothing to lose. 330 00:21:16,775 --> 00:21:18,151 I've heard that before. 331 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 This has something about the Half Moon. 332 00:21:24,199 --> 00:21:26,827 - Edward and Elizabeth Teach. - Hey, hey, look at this. 333 00:21:27,995 --> 00:21:31,290 - The Finch Group? That's a lot of money. - That's a lot of money. 334 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 Nothing about where Groff's going, though. 335 00:21:34,835 --> 00:21:36,420 Yeah. Let's keep looking. 336 00:21:40,007 --> 00:21:43,468 Hey, did you know that, supposedly, if you find the blue crown, 337 00:21:43,552 --> 00:21:44,720 you get a wish? 338 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 Is that what they say? 339 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 It's the legend. 340 00:21:52,477 --> 00:21:54,229 - Hmm. - Hmm. 341 00:21:56,189 --> 00:21:59,151 Let's hear it. What's your wish? Don't say a truck. 342 00:22:03,030 --> 00:22:03,905 I don't know. 343 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 Save Poguelandia. 344 00:22:11,788 --> 00:22:14,041 Yup. Good one. 345 00:22:14,124 --> 00:22:14,958 Mm-hmm. 346 00:22:15,042 --> 00:22:16,877 If we could make it like it was, 347 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 that's the dream. 348 00:22:24,384 --> 00:22:28,889 Or I could go for truck. New suspension, LED rack, rims. All the-- 349 00:22:28,972 --> 00:22:30,766 You know, make it look like a spaceship. 350 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 You could, but you have to pick. 351 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 It's not a genie. You only get one. 352 00:22:35,187 --> 00:22:36,021 Mmm. 353 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Make it good. 354 00:22:51,411 --> 00:22:52,537 - Okay. - Okay. 355 00:22:52,621 --> 00:22:54,289 - Got it? - Mm-hmm. 356 00:22:55,624 --> 00:22:56,458 What is it? 357 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Well, that's the thing about wishes. 358 00:23:00,462 --> 00:23:03,382 If you say them, then they won't come true. 359 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 - Wow. - Yeah. 360 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 - You're really not gonna tell me? - It won't come true. 361 00:23:11,014 --> 00:23:13,975 - If you give me a hint, it's not the same… - Wait, wait. Wait. 362 00:23:14,059 --> 00:23:15,143 See that guy? 363 00:23:16,144 --> 00:23:17,396 That one right there. 364 00:23:18,021 --> 00:23:19,106 That was one of the Corsairs 365 00:23:19,189 --> 00:23:21,274 that kidnapped me and brought me onto his ship. 366 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 - He's definitely heading towards the boat. - I see it. 367 00:23:27,030 --> 00:23:28,615 Hey. That's the signal. 368 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 What is that? 369 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 It's the call to prayer. 370 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - They'll never gonna hear us. - I know. 371 00:23:46,550 --> 00:23:48,593 - Okay. - JJ, you're not gonna like this. 372 00:23:48,677 --> 00:23:50,220 He's definitely armed, and he knows you. 373 00:23:50,303 --> 00:23:53,014 No, are you kidding me? Kie, no. Way too sketch right now. 374 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 I'm going. Stay here. 375 00:23:55,517 --> 00:23:57,561 Hold down the fort. Literally. 376 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Oh, whoops. Sorry. 377 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 I'm so sorry. 378 00:24:12,951 --> 00:24:15,787 - What do you want? - Actually, maybe you can help me out. 379 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 I'm just a little lost. 380 00:24:17,372 --> 00:24:21,751 I'm looking for a pirate. Um, it's like… it's like a statue. 381 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - Murad. The Barbarian. - Yes. 382 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 - You go to the entrance, and you make… - Yeah. 383 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 I… How did you even know that? 384 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 You're so… you're so smart. 385 00:24:31,970 --> 00:24:32,846 - What? - Um… 386 00:24:33,430 --> 00:24:34,347 Be careful. 387 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 - Sarah. - What? 388 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 This has got to be something. 389 00:24:44,816 --> 00:24:48,069 These photos, they're… they're parts of the scroll, but you can actually read it. 390 00:24:49,654 --> 00:24:52,365 They must have been taken through the lens, like JJ saw. 391 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 Wait. Look at these lines. 392 00:24:57,496 --> 00:24:58,914 This is the coastline, right? 393 00:24:59,414 --> 00:25:01,333 Yeah. It's definitely the map. 394 00:25:01,833 --> 00:25:04,336 It's like the edge of a map. Oh my God, wait. 395 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 You're supposed to put them together like a puzzle. 396 00:25:07,380 --> 00:25:09,466 - Listen, I have to go. - No, no, no. 397 00:25:09,549 --> 00:25:12,344 I don't want to bother you, but I was just wondering maybe you could… 398 00:25:12,928 --> 00:25:15,430 maybe you could show me around? 399 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 Uh, I'm… I'm traveling alone. 400 00:25:19,434 --> 00:25:21,353 Maybe you could just show me… 401 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 Okay. Okay. 402 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 So, if I go to the entrance… 403 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - Be careful. - To the left? 404 00:25:27,526 --> 00:25:28,777 Go again, Pope. 405 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 Sarah, look, the dotted line ends here. 406 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 "Agapenta." 407 00:25:40,163 --> 00:25:41,081 Is that us? 408 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Oh my God, that's us. 409 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 - Right. - Just take the whole thing. 410 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 - Money. Let's take that too. - Yeah. 411 00:25:50,799 --> 00:25:53,593 Please, go to entrance and make a right. 412 00:25:53,677 --> 00:25:55,679 - Okay? - Where are they? 413 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 Ooh, there they are! They're coming out. 414 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 I am so close to getting it. If we can just… 415 00:25:59,808 --> 00:26:02,477 - I have to go. - Go through the entrance of the medina. 416 00:26:02,561 --> 00:26:04,938 And then you take a left. 417 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 Right. You go and make right. 418 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 - If we could just start from the top. - Right. 419 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 Okay. 420 00:26:12,946 --> 00:26:14,447 Hey. 421 00:26:15,240 --> 00:26:16,324 Frick! 422 00:26:19,077 --> 00:26:22,247 Come on. We really need an exit strategy here. 423 00:26:31,840 --> 00:26:32,674 Cleo? 424 00:26:37,429 --> 00:26:38,972 - I know. - I know. I tried. 425 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 Be careful. 426 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - Where's Cleo? - I don't know. 427 00:26:57,282 --> 00:27:00,535 - She was with you. That was your job! - I'm gonna get John B and Sarah. 428 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 We gotta go. We gotta go. 429 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 - We gotta go. - Okay. 430 00:27:03,580 --> 00:27:05,290 Okay. 431 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 Come on. Come on. Let's go. 432 00:27:08,752 --> 00:27:09,669 Goddammit. 433 00:27:10,253 --> 00:27:11,379 Pope, come on! 434 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - JJ? You good? - Yeah. Are you okay? 435 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 Our cover's blown. We got to go. 436 00:27:16,635 --> 00:27:17,552 Guys, come on! 437 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 Where's Cleo? Cleo! 438 00:27:21,890 --> 00:27:24,351 ♪ Pick up your feet and let's go… ♪ 439 00:27:25,226 --> 00:27:27,771 Come on. Come on, guys. 440 00:27:27,854 --> 00:27:29,939 - Hurry. - How did you get this? 441 00:27:30,023 --> 00:27:31,149 I stole it. 442 00:27:31,232 --> 00:27:32,651 Hurry. Hurry. Hurry. Come on. 443 00:27:32,734 --> 00:27:34,819 Excuse us. Excuse us. Come on, Sarah. Hop in. Go ahead. 444 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 - Come on, let's go! - Go! 445 00:27:38,448 --> 00:27:41,242 Go, go, go! Drive! 446 00:27:42,243 --> 00:27:43,495 ♪ Fire at will ♪ 447 00:27:43,578 --> 00:27:46,456 ♪ Don't you waste no time ♪ 448 00:27:50,085 --> 00:27:55,382 ♪ Another thought of the unaware ♪ 449 00:28:07,852 --> 00:28:10,146 I'm telling you, it was those kids. 450 00:28:10,230 --> 00:28:11,439 The ones from the Carolinas. 451 00:28:11,523 --> 00:28:13,650 Yeah, yeah, complicates things a little bit. 452 00:28:14,651 --> 00:28:17,237 You know what Finch'll do to us if we don't find it. 453 00:28:18,446 --> 00:28:19,948 So we're gonna get Groff, 454 00:28:20,031 --> 00:28:23,368 we're gonna exterminate those kids, and that's it. 455 00:28:23,451 --> 00:28:25,537 We know where they're going. Agapenta! 456 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 Let's turn off here. 457 00:28:48,268 --> 00:28:50,145 Say goodbye to civilization, kid. 458 00:28:50,228 --> 00:28:52,230 It's all pretty rough riding from here on out. 459 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 All right, get some water. 460 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 Tell me about this crown. 461 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 What is it worth? 462 00:29:07,579 --> 00:29:09,456 Street value, rough estimate. 463 00:29:09,539 --> 00:29:12,083 This shit better be worth my time. Do you understand? 464 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Oh, it's worth a fortune. 465 00:29:14,294 --> 00:29:16,963 It's one of the most sought-after relics in the world. 466 00:29:18,089 --> 00:29:19,132 Owned by Caesar, 467 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 hunted by Napoleon, 468 00:29:21,509 --> 00:29:24,929 said to grant wishes and make the bearer indomitable. 469 00:29:25,013 --> 00:29:27,056 Holy shit! Holy shit! 470 00:29:27,140 --> 00:29:29,893 That wasn't even close to answering my question. 471 00:29:30,810 --> 00:29:32,520 What is it worth? 472 00:29:33,938 --> 00:29:35,398 Hundreds of millions. 473 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 - You're full of shit. - Am I? 474 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Hundreds of millions. 475 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 Wait, I-- What, do you got a buyer or something? 476 00:29:46,075 --> 00:29:46,910 Yeah. 477 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - I got a buyer. - Where? 478 00:29:49,954 --> 00:29:51,164 Ever been to Lisbon? 479 00:29:52,874 --> 00:29:56,377 Look at you, Groff. All right. Always got a plan. 480 00:29:57,253 --> 00:30:00,381 Well, you screwed me. 481 00:30:00,465 --> 00:30:02,967 And then you lost my money to those mercenaries, all right? 482 00:30:03,051 --> 00:30:05,595 So now you're gonna be my bitch… 483 00:30:05,678 --> 00:30:09,557 …and if you're lucky, I give you a little taste on the back end, okay? 484 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 If I let you live. 485 00:30:17,816 --> 00:30:19,150 Show me the map. 486 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 Hold on, slow down. 487 00:30:29,410 --> 00:30:30,954 You need this. 488 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 If you place it on the map, find a line, and pull it away towards your eye, 489 00:30:36,167 --> 00:30:38,628 it all… becomes clear. 490 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 A magic trick. Cool. 491 00:30:42,382 --> 00:30:44,217 What, X marks the spot. It's that easy? 492 00:30:44,884 --> 00:30:46,302 If you know how to read it. 493 00:30:47,762 --> 00:30:48,805 And now you do. 494 00:30:50,849 --> 00:30:53,768 That map right there will take us to the crown. 495 00:30:54,269 --> 00:30:55,103 Great. 496 00:30:56,312 --> 00:30:59,649 But it's not just riches, kid. 497 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 Oh yeah? Well, what else is it? 498 00:31:02,694 --> 00:31:04,195 The blue crown is power. 499 00:31:05,947 --> 00:31:07,991 It's revenge. 500 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 Revenge on all those Kooks in Kildare that treated you like trash. 501 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 Keep talking. 502 00:31:17,041 --> 00:31:19,836 It's how you'd have them groveling at your feet. 503 00:31:20,336 --> 00:31:22,255 Licking your boots. 504 00:31:25,216 --> 00:31:27,760 Maybe it's how you'd get back at that… 505 00:31:28,344 --> 00:31:29,929 that girl on Kildare too. 506 00:31:31,180 --> 00:31:32,473 What girl? 507 00:31:32,557 --> 00:31:33,433 The girl. 508 00:31:34,517 --> 00:31:37,270 The one we paid to give you a nudge. 509 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 You know her, I believe. Sonya? 510 00:31:40,356 --> 00:31:42,317 Sofia something. 511 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Rafe, I… 512 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 I did something. 513 00:31:47,530 --> 00:31:50,617 I did something bad. It's about Hollis and me. 514 00:31:56,664 --> 00:31:59,918 Whoa, uh, whoa. 515 00:32:01,044 --> 00:32:03,129 Oh my God! 516 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 Checkmate, bitch! 517 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 Shit! 518 00:32:32,033 --> 00:32:32,867 Yeah? 519 00:33:15,201 --> 00:33:17,495 - Hey, babe, what's up? - Is it true? 520 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 Is it true, what Groff just told me? 521 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 Is it? 522 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 All right, pack your shit. Get out of my house. 523 00:33:28,881 --> 00:33:31,050 God, after everything I did for you? 524 00:33:32,093 --> 00:33:33,011 We're done. 525 00:33:33,511 --> 00:33:34,345 Done. 526 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 Cheese on bread! 527 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 If one more engine goes out on me, 528 00:33:52,864 --> 00:33:55,199 I'm going to be the one blowing it up next time. 529 00:33:55,283 --> 00:33:57,827 So, yeah, putting together all those photos you found, 530 00:33:57,910 --> 00:34:00,246 definitely looks like they're going to this place, Agapenta. 531 00:34:00,329 --> 00:34:01,581 Looks like it's a straight shot. 532 00:34:01,664 --> 00:34:04,208 A straight shot as in how many miles, Pope? 533 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 A hundred kilometers, give or take? About 62 miles. 534 00:34:07,170 --> 00:34:09,047 We can definitely make it there. 535 00:34:09,130 --> 00:34:12,175 Can't guarantee we're gonna make it back, but we definitely can make it there. 536 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 You don't think it was dangerous just running up on him like that? 537 00:34:18,931 --> 00:34:23,144 What if he had just turned? He was, like, actively shooting a gun. 538 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 - He was holding the gun. - Not anymore, though. 539 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 Live a little. 540 00:34:28,983 --> 00:34:31,736 Really? JJ, this is what I'm talking about. 541 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 You know, your luck's going to run out one day. 542 00:34:36,115 --> 00:34:38,034 - How much do I owe you, sir? - 300. 543 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 - 300? - She's ready for the road. 544 00:34:41,746 --> 00:34:43,581 All right, hey, let's go. Quit lollygagging. 545 00:34:43,664 --> 00:34:45,833 John B, I'm tired of driving. Take the wheel. 546 00:34:45,917 --> 00:34:48,586 - All right, let's go. - Frisbee? Nice throw. 547 00:34:48,669 --> 00:34:50,296 - All come in. - Oh! 548 00:35:31,921 --> 00:35:33,756 Okay. 549 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 All right, John B, this is the turnoff here. 550 00:35:45,226 --> 00:35:48,062 Looks like there should be a well or something up the road. 551 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 We can stop for water and then head on to Agapenta. 552 00:36:01,242 --> 00:36:03,619 Pope, I really hope you're right about this well. 553 00:36:03,703 --> 00:36:05,705 No, it's good. It was on the map. 554 00:36:07,373 --> 00:36:10,376 Feels like we've been driving for seven years. 555 00:36:13,546 --> 00:36:15,173 I'm thirsty. 556 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Is there any water in this thing? 557 00:36:42,950 --> 00:36:46,287 I guess we found Groff, huh? 558 00:36:48,331 --> 00:36:49,248 Help! 559 00:36:50,541 --> 00:36:52,210 Help! I'm trapped! 560 00:36:55,588 --> 00:36:56,923 Just… 561 00:36:57,006 --> 00:36:58,216 …let me handle this. 562 00:36:58,299 --> 00:37:00,051 Please, help me! 563 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 - Who's down there? - Help! 564 00:37:06,474 --> 00:37:07,642 Help! I'm trapped! 565 00:37:09,227 --> 00:37:10,061 Dad? 566 00:37:12,647 --> 00:37:13,648 JJ. 567 00:37:14,232 --> 00:37:15,107 Is that you? 568 00:37:20,696 --> 00:37:22,198 Oh my God. 569 00:37:23,032 --> 00:37:24,825 Divine vision! 570 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 What happened? 571 00:37:27,328 --> 00:37:30,498 I'm trapped down here because of that… Rafe. 572 00:37:32,124 --> 00:37:35,544 But now, my boy, my beautiful boy, is here 573 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 to rescue me. 574 00:37:39,257 --> 00:37:40,424 What happened to the scroll? 575 00:37:41,425 --> 00:37:42,927 Rafe! 576 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 He took it and he tried to kill me, but I know where it is. 577 00:37:46,847 --> 00:37:49,225 I know how to get it back. We'll go. 578 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 We'll go together. Just throw… throw me the rope. 579 00:37:56,315 --> 00:37:57,149 JJ? 580 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 I don't think we should trust him, but that kinda goes without saying, huh? 581 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 JJ, it's your call. 582 00:38:16,460 --> 00:38:17,295 JJ? 583 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 JJ! J-- 584 00:38:19,714 --> 00:38:21,132 Ah. Did you get the rope? 585 00:38:21,215 --> 00:38:24,093 It's just… It's attached to a bucket by the well. 586 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 Just throw it down to me. 587 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 JJ, I need you to throw me the rope. 588 00:38:34,312 --> 00:38:35,146 Why? 589 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 Why should I do that when you tried to kill me? 590 00:38:43,112 --> 00:38:44,196 I snapped. 591 00:38:45,072 --> 00:38:45,906 Sorry. 592 00:38:48,993 --> 00:38:51,329 But I knew you'd… get to shore. 593 00:38:52,246 --> 00:38:53,873 And I'm so glad you did. 594 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 Just get me out of here, JJ, and we will get the crown. 595 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 Together. Just like we planned. 596 00:39:03,382 --> 00:39:04,508 You gave me away. 597 00:39:07,094 --> 00:39:08,763 You gave me away because you don't want me. 598 00:39:08,846 --> 00:39:10,056 You don't want a son. 599 00:39:11,557 --> 00:39:15,311 Now you come back into my life acting like you had to do that. 600 00:39:15,936 --> 00:39:18,314 No, of course not. You're my boy. I love you. 601 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 No, don't… don't say that. 602 00:39:21,525 --> 00:39:23,444 You don't know what that word means. 603 00:39:24,653 --> 00:39:26,030 You don't even know me. 604 00:39:29,742 --> 00:39:31,285 You never were my father. 605 00:39:32,536 --> 00:39:33,913 You never even tried. 606 00:39:35,664 --> 00:39:37,666 I'm a weak man, JJ. 607 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 You wouldn't kill me for that, would you? 608 00:39:42,380 --> 00:39:43,506 That's not you. 609 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 You're better than me. 610 00:40:01,023 --> 00:40:03,651 Being better than you really isn't that hard. 611 00:40:06,529 --> 00:40:09,448 - Bye, Dad. - JJ! 612 00:40:10,533 --> 00:40:11,826 JJ, come back here! 613 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 JJ! 614 00:40:13,702 --> 00:40:14,870 JJ, come back here! 615 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 It's me! It's your father! 616 00:40:17,248 --> 00:40:18,791 You deserve better family. 617 00:40:18,874 --> 00:40:19,959 Yeah, we all do. 618 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 All right. 619 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 JJ, get back here! 620 00:40:24,630 --> 00:40:26,924 Let's go get this crown. 621 00:40:32,096 --> 00:40:33,514 JJ, get back here! 622 00:40:34,849 --> 00:40:37,351 Get back here or I'll tear your throat out! 623 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 Turn right. 624 00:40:53,576 --> 00:40:56,162 ♪ In your house ♪ 625 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 ♪ You need it ♪ 626 00:41:03,043 --> 00:41:06,338 ♪ When you feel stress… ♪ 627 00:41:06,422 --> 00:41:08,507 - Look at that. - What does that sign say? 628 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 Here it is. 629 00:41:14,722 --> 00:41:15,848 Agapenta. 630 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 I'll be damned. 631 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 It's that way. Keep going. 632 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 Okay. Okay. 633 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 All right, I'm here. Now what? What am I supposed to be looking for? 634 00:41:49,173 --> 00:41:52,676 All right, it's just up ahead. We gotta do the rest on foot. 635 00:41:53,969 --> 00:41:56,180 Careful, we don't know what we're walking into. 636 00:42:00,434 --> 00:42:04,647 Aga. Agabullshit, okay? I could dig here for a year and never find it. 637 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Be more specific. Where am I going? 638 00:42:25,167 --> 00:42:26,252 Don't move! 639 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 Stay where you are! 640 00:42:29,713 --> 00:42:33,050 Whoa! Whoa! Whoa! Okay, all right! 641 00:42:33,133 --> 00:42:36,011 There's no need for a big show, son. We just want the map. 642 00:42:39,265 --> 00:42:41,517 Okay, just take it easy, okay? 643 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 Damn it. Damn it. 644 00:42:45,020 --> 00:42:46,522 I know. I know. I know. 645 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Keep your hands where we can see them, and we won't have to blast them off, yeah? 646 00:42:51,318 --> 00:42:52,653 Yeah. 647 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 You want to put it down. 648 00:42:56,198 --> 00:42:58,284 Put it down slow. Slow. 649 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 Shit. 650 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Okay. 651 00:43:09,169 --> 00:43:11,297 - They're gonna kill him. - Do we care? 652 00:43:11,380 --> 00:43:13,507 Yeah, that's a good question, Pope. 653 00:43:13,591 --> 00:43:15,884 Yeah, but then they'd take the scroll. 654 00:43:15,968 --> 00:43:18,178 You're trigger-happy, yeah? 655 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 Just a little practice shot. 656 00:43:20,389 --> 00:43:23,601 Well, of course, we need that little lens as well. 657 00:43:23,684 --> 00:43:25,644 There are seven of them. They all have rifles. 658 00:43:25,728 --> 00:43:29,565 I know. That's why we're gonna need to think outside the box. 659 00:43:29,648 --> 00:43:31,066 - What are you doing? - Diversion. 660 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 Dude, you can't be serious. This isn't Call of Duty. 661 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - We got four rounds, seven of them. - Four rounds? 662 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 Yes. We're going to hit them heavy, and then take their vehicle. 663 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 What are you doing? Hey. Whoa. 664 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 Sarah. 665 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 That's my brother. 666 00:43:54,089 --> 00:43:55,758 Huh. 667 00:43:56,508 --> 00:43:58,802 Nice shooting, Tex. 668 00:43:58,886 --> 00:44:00,721 - Go! Get the scroll! - Kill him! 669 00:44:00,804 --> 00:44:03,349 Go, go! 670 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - Run. - Yeah. 671 00:44:04,600 --> 00:44:06,310 - Run. - I can't believe… 672 00:44:06,393 --> 00:44:09,021 Let's alert them to our location. That's a great idea. 673 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - Go! - That's him there. 674 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 - Don't let him get away. - Go! 675 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 - We gotta go! - Come on! 676 00:44:16,320 --> 00:44:17,404 Go, go, go! 677 00:44:18,822 --> 00:44:19,865 Go, go! 678 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 Hold on! Hold on! 679 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 We've got to get to high ground! Come on! Hurry up! 680 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 - Come on! - Come on! 681 00:44:29,375 --> 00:44:31,877 I'm coming! I'm coming! 682 00:44:31,960 --> 00:44:34,129 Stop them before they get to the gates! 683 00:44:36,215 --> 00:44:37,716 We gotta go. Come on. Come on. 684 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - Hey! Hey! - Hey! 685 00:44:43,180 --> 00:44:45,057 What are you doing? 686 00:44:45,140 --> 00:44:46,934 Next time we'll just let 'em shoot you! 687 00:44:47,017 --> 00:44:49,436 JJ! Come on! 688 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - Hurry, come on! - I'm coming! I'm coming! 689 00:44:55,651 --> 00:44:57,027 - Shoot them! - Oh shit! 690 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 We gotta move! 691 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - Go! - Follow me. Follow me. 692 00:45:02,241 --> 00:45:03,367 Stay low. 693 00:45:03,450 --> 00:45:04,493 Come on, let's go. 694 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 Come on. Oh. Oh shit! 695 00:45:11,417 --> 00:45:12,376 Go, go, go. 696 00:45:13,293 --> 00:45:15,254 - Go! - Come on! Come on! 697 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 - Barricade the door! Quick! - I got it. 698 00:45:17,756 --> 00:45:19,758 - Okay. - Let's go! Let's go! 699 00:45:19,842 --> 00:45:20,968 Okay. Come on. 700 00:45:21,051 --> 00:45:22,761 Come on. Wedge them in there tight. 701 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 - Come on! Come on! - Go, go, go! 702 00:45:28,016 --> 00:45:29,476 Come on, let's go! 703 00:45:30,018 --> 00:45:31,895 Go, go! 704 00:45:33,897 --> 00:45:36,483 - Guys, come on! - Come on! 705 00:45:37,025 --> 00:45:38,944 - Give me that. - Just keep going! 706 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 Go, go, go. 707 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 - Give me the gun! - What? 708 00:45:41,613 --> 00:45:43,615 - Give me the gun! - No! There's only three shots left! 709 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - JJ, you're hurt! Come on! - No, no. We should stick together! 710 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 Hey, go! She shouldn't be here! 711 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 Sarah, come on. 712 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 - No, you're not doing it. No, no. - Hey! 713 00:45:51,790 --> 00:45:53,709 We got it. We'll hold them off. 714 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 Let me protect you for once. 715 00:45:56,378 --> 00:45:58,881 Hey, you're not the only one who shot teddy bears. 716 00:46:00,591 --> 00:46:03,969 - Safety off. Believe in it. - Don't do anything stupid. 717 00:46:12,060 --> 00:46:14,062 - Get going! Get going! - Hold on! 718 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 Go! 719 00:46:22,070 --> 00:46:23,447 Fire on it! 720 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Pope. 721 00:46:39,963 --> 00:46:41,632 You ever shot anyone before? 722 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 No. Have you? 723 00:47:05,489 --> 00:47:07,241 Go, go! 724 00:47:15,207 --> 00:47:16,708 Come on! Come on! Come on! 725 00:47:19,378 --> 00:47:21,004 - Come on, Pope! - I'm coming! 726 00:47:26,260 --> 00:47:27,678 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 727 00:47:27,761 --> 00:47:29,513 Rafe, stop! Rafe! Rafe! Stop! 728 00:47:29,596 --> 00:47:31,348 Just relax for one second! 729 00:47:31,431 --> 00:47:33,517 We don't know where we're going, all right? 730 00:47:33,600 --> 00:47:34,518 Give me the scroll. 731 00:47:34,601 --> 00:47:36,854 Just give me the scroll. 732 00:47:36,937 --> 00:47:38,230 - You want this? - Wait! 733 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 - Give me the scroll. - It's ours. 734 00:47:41,733 --> 00:47:44,444 It was. I took the shit. 735 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 I bought it for 400k, actually. Okay? 736 00:47:47,072 --> 00:47:49,908 - Rafe, I just saved your life! - No, no, no, no, no, no, no. 737 00:47:49,992 --> 00:47:53,412 You did it so you could steal it from me. There was something in it for you. 738 00:47:53,495 --> 00:47:56,707 All right? Not to actually help me. I know that. 739 00:47:56,790 --> 00:47:59,334 - Rafe, we don't have time. - We can read that. You can't. 740 00:47:59,418 --> 00:48:01,211 Why would I help you? 741 00:48:01,295 --> 00:48:02,880 Huh? I don't trust you. 742 00:48:02,963 --> 00:48:07,259 I don't trust any of you. Do you understand? 743 00:48:07,342 --> 00:48:08,510 Dad trusted you. 744 00:48:08,594 --> 00:48:10,470 You remember what happened to him?! Remember?! 745 00:48:10,554 --> 00:48:12,931 Dad died saving my life. 746 00:48:15,726 --> 00:48:18,061 And you're so eager to blame me for everything, 747 00:48:18,145 --> 00:48:20,314 you won't even listen to what happened. 748 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 Singh's men had me at gunpoint. I was gonna die. 749 00:48:29,489 --> 00:48:31,283 Dad took those bullets for me. 750 00:48:33,952 --> 00:48:37,164 And if he was still around, he'd want us to work together. I know you know that. 751 00:48:39,166 --> 00:48:41,668 No, you're just going to screw me like everyone else in my life. 752 00:48:41,752 --> 00:48:44,671 - I know you will. - No, no, because I'm all you've got. 753 00:48:45,422 --> 00:48:48,175 And you're the only family I have left. 754 00:48:51,970 --> 00:48:54,431 She's telling the truth. 755 00:49:03,065 --> 00:49:05,442 All right. If we… 756 00:49:08,820 --> 00:49:10,322 if we work together, I… 757 00:49:11,907 --> 00:49:14,451 - I still get my cut? So. - Yeah. 758 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - I get my cut? - Yeah. 759 00:49:31,885 --> 00:49:33,053 Um, guys? 760 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 Hey, this is great and all, but we seriously gotta go. 761 00:49:36,306 --> 00:49:38,517 - Okay. - Y'all keep going. Try to find the crown. 762 00:49:38,600 --> 00:49:40,185 Okay, we'll stay back and hold them off. 763 00:49:40,268 --> 00:49:41,603 - C'mon, Sarah. - Let's go. 764 00:49:41,687 --> 00:49:44,398 Come on. Come on. This way. Come on. 765 00:49:47,818 --> 00:49:48,652 Okay. 766 00:49:49,319 --> 00:49:51,863 Give me your hand. I got you. 767 00:49:59,913 --> 00:50:02,499 - Pope, what happened back there? - I couldn't do it. 768 00:50:02,582 --> 00:50:04,251 I couldn't shoot him. I'm sorry. 769 00:50:04,334 --> 00:50:06,586 Door's gonna give. 770 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 - We got one bullet left. - You've gotta make it count. 771 00:50:10,298 --> 00:50:11,591 Shit. They're coming. 772 00:50:12,426 --> 00:50:14,970 Watch your back. They could be hiding anywhere. 773 00:50:15,053 --> 00:50:16,138 Kill them all! 774 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - Come on! - Where are they? 775 00:50:30,736 --> 00:50:33,071 - Defense! - Back! Back! 776 00:50:33,155 --> 00:50:34,656 Stay back! 777 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 Move! 778 00:50:44,374 --> 00:50:45,333 - Stay down! - Frag? 779 00:50:47,210 --> 00:50:49,212 Yeah? Yeah. 780 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 We gotta go. Come on. 781 00:50:51,631 --> 00:50:54,217 - One more for good luck. - Come on! 782 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 - Get up there. Find them. Let's go. - Go, go! 783 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 Go, go! 784 00:51:00,515 --> 00:51:02,309 Come on. 785 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Follow them. Go, go! 786 00:51:10,776 --> 00:51:13,862 Kie, keep going up and find cover. I've got an idea. 787 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 This place is a goddamn maze. 788 00:51:21,411 --> 00:51:22,621 All right, they're coming. 789 00:51:22,704 --> 00:51:24,831 - Let the first few go by. - Okay. 790 00:51:25,332 --> 00:51:26,875 Hurry up! Quick! 791 00:51:29,628 --> 00:51:30,545 Keep moving! 792 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 We got one. We'll pick him off. 793 00:51:36,218 --> 00:51:37,761 Right here! 794 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 Okay. Okay. 795 00:51:42,808 --> 00:51:44,559 - Three, two, one. - One. 796 00:51:48,688 --> 00:51:50,148 That's one! 797 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 We gotta go. 798 00:51:56,071 --> 00:51:58,073 - Come on. - Yeah. We got a good one! We got one! 799 00:52:05,872 --> 00:52:06,748 What now? 800 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 I can't read this shit. Go for it. Here. You need this. 801 00:52:14,214 --> 00:52:16,216 - Go. - Okay, let's figure this out. 802 00:52:16,800 --> 00:52:19,928 Look, follow the line, bring it to your eye. 803 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - That's where we are. - Yeah. 804 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 Listen, it doesn't show anything else after that, okay? 805 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 Wait, hold on. Hold on. There's some writing here. 806 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 Arabic, maybe? 807 00:52:30,564 --> 00:52:32,315 - You can't read it. - What's it say? 808 00:52:32,399 --> 00:52:34,985 - No one can. The map is bullshit. - That's not helping. 809 00:52:35,068 --> 00:52:37,612 It is. It's bullshit. It's a dead end! 810 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 What about the pictures from the boat? 811 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 There's gotta be context. There's gotta be something. 812 00:52:42,868 --> 00:52:44,744 We're here, and that's there. 813 00:52:46,621 --> 00:52:47,873 Hold on. Look, look. 814 00:52:47,956 --> 00:52:49,624 - This is a match. - That's the same. 815 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - It's the same. - That's the same writing right there. 816 00:52:51,960 --> 00:52:55,964 Rafe. Look at this. There's a translation on the back. 817 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 It says, "At the dawn of the day, touch the earth to reach heaven." 818 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Did Groff figure this out? 819 00:53:02,095 --> 00:53:05,473 No, no. He didn't… figure that out before he tried to kill me, okay? 820 00:53:05,557 --> 00:53:08,602 He didn't tell me that. "Touch the earth." What does it want? 821 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 So, what? It wants us to dig? 822 00:53:11,229 --> 00:53:13,273 - Where? This place is massive. - I don't… 823 00:53:13,356 --> 00:53:15,901 I don't think that correlates with heaven, though. 824 00:53:15,984 --> 00:53:17,485 "At the dawn of the day… 825 00:53:17,986 --> 00:53:21,031 - The sun rises in the east. - …touch the earth to reach heaven." 826 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 Maybe… maybe it means something about prayer… 827 00:53:23,533 --> 00:53:26,119 - It could mean prayer. Great! - It rises in the east. 828 00:53:26,203 --> 00:53:28,622 - I don't know. - East is a holy direction. 829 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 I know. 830 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 But at the-- Wait, wait, wait. 831 00:53:31,416 --> 00:53:33,210 - Wait. At the dawn of the day… - Heaven. 832 00:53:33,293 --> 00:53:34,878 - We've missed it. - Great. 833 00:53:35,462 --> 00:53:36,838 All right. Well, let's do this. 834 00:53:36,922 --> 00:53:39,257 We'll camp out for a day while they come up. 835 00:53:39,341 --> 00:53:41,718 No. "At the dawn of the day, touch the earth…" 836 00:53:41,801 --> 00:53:43,845 - Guys. - Touch the earth… 837 00:53:43,929 --> 00:53:46,056 - Hey, guys. Look. Look. - What? 838 00:53:47,224 --> 00:53:48,141 Look at this. 839 00:53:49,434 --> 00:53:51,978 Heaven. The sun above us. 840 00:53:54,064 --> 00:53:55,398 What the hell is that? 841 00:53:58,401 --> 00:53:59,611 See what I'm seeing? 842 00:54:02,572 --> 00:54:03,490 Holy shit. 843 00:54:04,908 --> 00:54:06,368 It's looking like the same. 844 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Yeah. The crown has gotta be up there. Come on, let's go. 845 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 Hey. 846 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 Hey. Guys. 847 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 Sandstorm. 848 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - We gotta move. - Yeah, we gotta move. Let's roll. 849 00:54:19,881 --> 00:54:20,715 Come on. 850 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 Okay. Looks clear. Come on, let's go. 851 00:54:34,896 --> 00:54:36,273 - You all right? - Yeah. 852 00:54:39,567 --> 00:54:41,236 Cleo! 853 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 I got one! 854 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 Let's go! 855 00:54:53,039 --> 00:54:53,957 Bloody hell! 856 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 Hey. 857 00:54:59,337 --> 00:55:01,089 Hey. 858 00:55:02,007 --> 00:55:04,426 I hit, man. 859 00:55:09,556 --> 00:55:11,933 Clean it up, will ya? Whatever it takes. 860 00:55:12,976 --> 00:55:15,478 Going up! Go! Go! 861 00:55:25,030 --> 00:55:27,407 - Are you all right? Okay. - Yeah. 862 00:55:27,991 --> 00:55:30,035 Can you walk? Can you keep moving? 863 00:55:31,077 --> 00:55:32,912 Let's go. I've got you. 864 00:56:55,412 --> 00:56:58,623 Come on. Hurry. We've gotta try to get up there before the storm hits. 865 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - The crown must be inside it, yeah? - Yeah. 866 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 John B. Hey! 867 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - Do you see what's coming? - Yeah, it's about to get crazy. 868 00:57:15,682 --> 00:57:18,143 Do we have any idea where to look for the crown? 869 00:57:18,226 --> 00:57:19,436 It's up there! 870 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 It's in that statue somewhere. 871 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - We gotta climb up. - Okay. 872 00:57:24,941 --> 00:57:25,900 All right, let's go. 873 00:57:25,984 --> 00:57:28,570 - Come on. We're running out of time! - Get down! Get down! 874 00:57:28,653 --> 00:57:31,489 I got you. I got you. Argh! 875 00:57:50,592 --> 00:57:53,511 Hey, I'm gonna go scope it out, all right? 876 00:57:53,595 --> 00:57:55,221 I'll meet you all up there! 877 00:57:56,264 --> 00:57:58,099 I'm not leaving it up to him. 878 00:57:58,183 --> 00:58:00,351 - No. I'm with you. - Come on. 879 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 Come on. 880 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 Are you okay? 881 00:58:07,400 --> 00:58:10,487 Hey, John B. You two sit this one out, okay? 882 00:58:10,570 --> 00:58:12,363 - We'll find the crown. - Okay. 883 00:58:12,447 --> 00:58:14,699 - He's right. You can't stay. - Go! 884 00:58:14,782 --> 00:58:16,784 - Are you sure? - Go! 885 00:58:16,868 --> 00:58:18,244 Get her out of here! 886 00:58:51,194 --> 00:58:53,947 Come on, Sarah, we've got to find somewhere to wait this out. 887 00:58:59,619 --> 00:59:00,995 Wait. 888 00:59:01,079 --> 00:59:02,163 Eyes on those two. 889 00:59:02,247 --> 00:59:05,124 Circle back down the hill. We'll keep going to the top. 890 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 You heard her. Let's go. Hurry. 891 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 Hey, I can't get up there, not with this hand! 892 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 - I gotta do it! - What? 893 00:59:21,182 --> 00:59:22,559 I gotta go up there! 894 00:59:22,642 --> 00:59:24,477 No, no, no. We should wait it out! 895 00:59:24,561 --> 00:59:26,437 There's no time, Kie! 896 00:59:26,521 --> 00:59:28,064 Right now, this is our chance. 897 00:59:28,731 --> 00:59:32,277 They've taken everything away from us. They're not gonna take this too. 898 00:59:33,653 --> 00:59:34,862 I gotta do this. 899 00:59:34,946 --> 00:59:36,698 I gotta do this for all of us. 900 00:59:36,781 --> 00:59:40,493 I mean, hey, it was my fault to begin with. 901 00:59:40,577 --> 00:59:42,870 So, I mean, I guess I should be the one to fix it. 902 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - Okay? - Okay. Come here. 903 00:59:47,166 --> 00:59:48,293 JJ, be careful. 904 00:59:51,546 --> 00:59:53,548 - Okay, I'm gonna do this. - Okay. 905 00:59:54,549 --> 00:59:56,217 I'll be here waiting on my crown! 906 00:59:56,301 --> 00:59:57,844 Coming right up, Queen Kie. 907 01:00:01,514 --> 01:00:03,933 - You got it. - Hey, you'll get your cut! 908 01:00:16,613 --> 01:00:17,447 Be careful! 909 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J! 910 01:00:32,629 --> 01:00:34,005 Oh my God! 911 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 Let me see it. 912 01:00:59,989 --> 01:01:02,659 Miss Cleo, I know you're here somewhere. 913 01:01:03,242 --> 01:01:04,369 You can't hide forever. 914 01:01:04,452 --> 01:01:05,828 That's him. 915 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 The man who killed Terrance. 916 01:01:08,873 --> 01:01:11,959 Hey, what are you doing? Stop. You can't even lift your arm. 917 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 We've only got one bullet. 918 01:01:14,420 --> 01:01:15,630 Just go, Pope. 919 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Come on. We've got to find some shelter. 920 01:01:24,806 --> 01:01:26,724 Oh shit. 921 01:01:26,808 --> 01:01:28,643 - What the hell? - Sarah, get back. 922 01:01:30,186 --> 01:01:32,271 - Go. Get somewhere safe. - Shit. 923 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 Okay. Shit. 924 01:01:51,374 --> 01:01:52,750 Pope, get out of here. 925 01:01:52,834 --> 01:01:55,712 I have to do it. Please. 926 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 Where are you, girl? 927 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - Come out now. I'll let you live. - Pope. 928 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 Hey. It's okay. 929 01:02:05,096 --> 01:02:05,930 I got it. 930 01:02:06,973 --> 01:02:07,890 I got you. 931 01:02:22,864 --> 01:02:24,365 Remember what I told you? 932 01:02:25,742 --> 01:02:27,368 About just rolling with it? 933 01:02:28,369 --> 01:02:29,954 Nothing to lose, Pope. 934 01:02:30,037 --> 01:02:30,997 No tomorrow. 935 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 Get ready. 936 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 Last chance. 937 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 Now! 938 01:02:54,187 --> 01:02:56,731 That's right, you little shit. 939 01:03:11,871 --> 01:03:12,705 John B? 940 01:03:13,706 --> 01:03:14,665 Are you okay? 941 01:03:14,749 --> 01:03:16,542 You shouldn't have come back. 942 01:03:17,043 --> 01:03:17,960 I had him. 943 01:03:18,544 --> 01:03:19,879 No, you didn't. 944 01:03:21,297 --> 01:03:22,423 You're right, yeah. 945 01:03:22,507 --> 01:03:24,634 All right. Come on, let's go. 946 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 JJ, we gotta hurry! 947 01:03:49,575 --> 01:03:51,702 - Do you see anything? - Keep moving. 948 01:03:51,786 --> 01:03:53,120 They have to be up here. 949 01:03:53,621 --> 01:03:54,956 Shit. Here they come. 950 01:03:55,039 --> 01:03:56,791 I can't see where I'm going. 951 01:03:56,874 --> 01:03:59,043 Spread out, watch your backs. 952 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 J! They're coming! 953 01:04:02,421 --> 01:04:03,422 Almost there. 954 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 Hey! You stay here. I'll go down and buy us some time. 955 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 What? No, Rafe! Are you crazy? 956 01:04:15,268 --> 01:04:17,186 - They'll kill you! - Hey! 957 01:04:17,270 --> 01:04:18,729 I'm a killer too! 958 01:04:19,397 --> 01:04:20,940 I've got nothing to lose! 959 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 JJ, hurry! 960 01:04:28,614 --> 01:04:31,450 Come on! What am I looking for? 961 01:04:40,960 --> 01:04:43,254 Damn it. The sand's jammed my gun. 962 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 I've gotta get closer. 963 01:04:50,720 --> 01:04:53,222 Hold down here. Shoot anything that moves. 964 01:04:54,599 --> 01:04:56,434 I can't see shit. 965 01:05:07,445 --> 01:05:09,488 - Finn! What happened? - My leg. 966 01:05:09,572 --> 01:05:11,073 - Where did he go? - Help! 967 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 Stupid boy. 968 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 JJ, we've got to hurry! 969 01:05:59,538 --> 01:06:01,540 We've got to get out of here! 970 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Hey! I think I found something! 971 01:06:26,816 --> 01:06:28,859 JJ, please, come on! 972 01:06:35,616 --> 01:06:38,411 Well, well, that little bastard seems to be onto something. 973 01:06:39,203 --> 01:06:41,831 You do the hard part, mate. 974 01:06:41,914 --> 01:06:44,583 I'll be here waiting for you when you come down. 975 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 Do you see it? 976 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - What is it? - Oh shit. 977 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 J, just come on! 978 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 Just come on. 979 01:07:10,609 --> 01:07:11,902 JJ, come on! 980 01:07:13,362 --> 01:07:14,196 One sec! 981 01:07:36,469 --> 01:07:37,303 It's real. 982 01:07:37,970 --> 01:07:38,971 It's real! 983 01:07:42,391 --> 01:07:43,684 Yeah, baby! 984 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 We did it! 985 01:07:49,398 --> 01:07:53,694 Long live Poguelandia! 986 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 JJ, we've got to hurry! 987 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 We've got to get out of here! 988 01:08:03,579 --> 01:08:04,663 Come down! 989 01:08:10,169 --> 01:08:11,170 I'm coming! 990 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 Come on! 991 01:08:24,850 --> 01:08:25,684 Be careful! 992 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 You're almost there. 993 01:08:33,526 --> 01:08:36,570 Are you okay? 994 01:08:36,654 --> 01:08:39,907 I'm good. I'm good. I'm better, actually. I'm great. 995 01:08:39,990 --> 01:08:40,991 'Cause look! 996 01:08:41,075 --> 01:08:42,326 No way! 997 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 Oh my God! 998 01:08:44,161 --> 01:08:46,122 I… I got it! 999 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - Do you know what this means? - Oh yeah, I do. 1000 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 We're getting it back. We're getting back our home. 1001 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 Playtime's over, kids. 1002 01:08:58,968 --> 01:09:01,804 - Wait, wait, hey! Go, go, go! - We gotta go. 1003 01:09:03,514 --> 01:09:04,431 Run, run, run! 1004 01:09:04,515 --> 01:09:05,683 Damn it! 1005 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 Dalia, help! Where are you? Finn has been hurt! 1006 01:09:12,898 --> 01:09:16,235 - We were ambushed by that stupid boy. - They got the crown! Get up! 1007 01:09:16,861 --> 01:09:18,904 Come on, Kie! We gotta find the others! 1008 01:09:20,239 --> 01:09:23,200 - Hey, look! - You don't see 'em! Get on it! 1009 01:09:29,373 --> 01:09:31,167 Come on. Come on. 1010 01:09:32,001 --> 01:09:34,336 Here, take a seat. 1011 01:10:16,003 --> 01:10:17,296 Hey, that way. That way. 1012 01:10:18,255 --> 01:10:19,673 I think it's this way. 1013 01:10:19,757 --> 01:10:22,968 Hey! Kie, where did you go? 1014 01:10:29,600 --> 01:10:30,434 J! 1015 01:10:30,517 --> 01:10:33,145 Shh! 1016 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 - Quiet, quiet. Shut-- - J! 1017 01:10:36,482 --> 01:10:37,316 Kie! 1018 01:10:42,196 --> 01:10:43,447 J! 1019 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 JJ! 1020 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 JJ! 1021 01:10:46,367 --> 01:10:47,493 You let her go! 1022 01:10:47,576 --> 01:10:49,203 Stop right there. 1023 01:10:49,286 --> 01:10:51,247 Don't move. 1024 01:10:51,330 --> 01:10:53,332 Shh. You know what I want. 1025 01:10:53,415 --> 01:10:55,918 Give it to me! 1026 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 Just let her go. 1027 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 You could've stuck with me, JJ. 1028 01:11:02,675 --> 01:11:05,844 Think what you could've had. 1029 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 But now, you… 1030 01:11:09,807 --> 01:11:10,891 you're going to get nothing. 1031 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Nothing. 1032 01:11:17,231 --> 01:11:18,065 No. 1033 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 I already have everything. 1034 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 And I have everything I've ever wanted. 1035 01:11:27,950 --> 01:11:29,451 Things that you'll never have. 1036 01:11:34,081 --> 01:11:35,332 You want the crown? 1037 01:11:36,667 --> 01:11:37,584 Sure, take it. 1038 01:11:38,252 --> 01:11:40,504 Take it. I don't want it. 1039 01:11:40,587 --> 01:11:42,548 Just… let her go. 1040 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 - Perfect. Hold it out. - Take it. 1041 01:11:48,053 --> 01:11:48,887 Easy. 1042 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - Hold it out. Come on. - You see. 1043 01:11:52,516 --> 01:11:54,226 I got you. 1044 01:12:04,111 --> 01:12:06,113 It's okay. 1045 01:12:06,196 --> 01:12:07,156 Thank you. 1046 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 JJ. 1047 01:12:19,877 --> 01:12:20,753 It's… 1048 01:12:24,381 --> 01:12:25,424 it's a shame. 1049 01:12:27,259 --> 01:12:29,178 You and me. 1050 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 You should have given me… 1051 01:12:42,399 --> 01:12:44,026 …the rope. 1052 01:13:00,626 --> 01:13:01,960 No, no, no. 1053 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 It's okay. It's okay. 1054 01:13:04,213 --> 01:13:05,047 Okay. 1055 01:13:05,130 --> 01:13:07,174 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 1056 01:13:07,257 --> 01:13:08,967 Hey, look at me. Look at me. 1057 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 It's okay. You're gonna be okay. 1058 01:13:11,178 --> 01:13:12,888 Let me see it. 1059 01:13:20,020 --> 01:13:20,896 Oh. 1060 01:13:28,278 --> 01:13:29,947 - Don't… don't move. - Hey. 1061 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 Don't move. Don't move. 1062 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 No, no. 1063 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 Hey. Hey. 1064 01:13:35,411 --> 01:13:36,954 It's okay. It's gonna be okay. 1065 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 JJ, please, it has to be. 1066 01:13:39,081 --> 01:13:42,292 Hey. Hey. Hey. Hey. 1067 01:13:44,461 --> 01:13:46,839 - I never told you my wish. - What? 1068 01:13:46,922 --> 01:13:47,881 No. 1069 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 JJ. JJ. It's okay. 1070 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 I already got it. 1071 01:13:59,268 --> 01:14:01,437 No. 1072 01:14:01,520 --> 01:14:02,896 I already got my wish. 1073 01:14:04,606 --> 01:14:06,650 - Everything I wanted. - No. 1074 01:14:07,401 --> 01:14:09,403 No, please. 1075 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - Okay. Okay. - Stay with me. 1076 01:14:11,697 --> 01:14:14,074 Stay with me, please. 1077 01:14:17,744 --> 01:14:19,413 Take care of the others. 1078 01:14:19,496 --> 01:14:20,330 Okay? 1079 01:14:20,914 --> 01:14:23,041 No. No. 1080 01:14:23,125 --> 01:14:24,460 It's not what this is. 1081 01:14:27,045 --> 01:14:28,172 I love you, Kie. 1082 01:14:29,381 --> 01:14:31,133 I love you too. 1083 01:14:31,884 --> 01:14:33,260 I love you. 1084 01:14:33,343 --> 01:14:34,845 Please, no. 1085 01:14:34,928 --> 01:14:37,723 No, no, no, no. 1086 01:14:37,806 --> 01:14:40,184 Please, no. JJ, please. 1087 01:14:42,603 --> 01:14:43,520 John B! 1088 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 Pope! 1089 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 No. 1090 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 No. 1091 01:14:52,237 --> 01:14:53,238 No. 1092 01:14:55,449 --> 01:14:56,492 Please. 1093 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 Please. 1094 01:14:58,952 --> 01:15:01,079 So, I know I said it before, but, 1095 01:15:01,997 --> 01:15:02,998 fun fact, 1096 01:15:04,082 --> 01:15:05,292 everyone you know 1097 01:15:05,792 --> 01:15:06,668 will die. 1098 01:15:08,128 --> 01:15:10,380 Your father, your mother… 1099 01:15:12,883 --> 01:15:14,426 and even your best friend. 1100 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 I like to think it's not so much how many years you get, 1101 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 but what you do with them. 1102 01:15:25,187 --> 01:15:26,522 And JJ packed it in. 1103 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 A whole life in those 20 years. 1104 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 Adventure. 1105 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 Romance. 1106 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 Some tough things, that was part of it too. 1107 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Sacrifice. 1108 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 And friendship. 1109 01:15:58,845 --> 01:16:00,681 If JJ was the king of anything, 1110 01:16:01,181 --> 01:16:02,808 he was the king of friendship. 1111 01:16:05,519 --> 01:16:06,812 He held us all together. 1112 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 He was the best friend we ever had. 1113 01:18:05,972 --> 01:18:07,516 Oh. 1114 01:18:57,858 --> 01:18:59,568 Groff said he was going to Lisbon. 1115 01:19:01,778 --> 01:19:03,905 I don't know. If it was my friend, 1116 01:19:03,989 --> 01:19:06,283 I'd probably go after the guy that just killed him. 1117 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - Yeah? - Shut up, Rafe. 1118 01:19:13,206 --> 01:19:14,416 He's not wrong. 1119 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 You think JJ would sit here 1120 01:19:19,504 --> 01:19:20,756 if it were one of us? 1121 01:19:24,593 --> 01:19:26,136 You think he'd do nothing? 1122 01:19:37,689 --> 01:19:39,483 We all know what JJ would do. 1123 01:19:45,238 --> 01:19:46,156 He'd get even. 1124 01:19:57,375 --> 01:19:58,418 Revenge.