1
00:00:14,014 --> 00:00:18,435
Wenn wir das nächste Mal verreisen,
sollten wir vorausplanen.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,354
- Dann gehen wir in ein Hotel.
- Mit einer Dusche.
3
00:00:21,438 --> 00:00:23,189
Ja, ich rieche furchtbar.
4
00:00:23,732 --> 00:00:28,778
- Ich habe mich heute selbst gerochen.
- Da warst du nicht der Einzige.
5
00:00:31,656 --> 00:00:35,452
Zuhause. Wir alle
hatten uns ein Zuhause geschaffen.
6
00:00:36,911 --> 00:00:37,746
Gemeinsam.
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,123
Man darf schöne Dinge mögen.
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,167
Und dann haben wir es verloren.
9
00:00:46,629 --> 00:00:49,966
Hey, wisst ihr
was ist ein guter Name für ein Baby ist?
10
00:00:52,218 --> 00:00:54,888
JJ. Der passt für beides.
11
00:00:54,971 --> 00:00:56,723
Ob Mädchen oder Junge.
12
00:00:57,223 --> 00:00:58,058
Welches Baby?
13
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
Stimmt. Ihr wisst es nicht.
14
00:01:06,274 --> 00:01:07,484
Im Ernst?
15
00:01:07,567 --> 00:01:08,610
Ein Mini-Pogue?
16
00:01:08,693 --> 00:01:10,028
- Du?
- Ja!
17
00:01:10,111 --> 00:01:12,864
- Du wirst ein verdammter Dad!
- Ich werde Vater.
18
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
Aber wir hatten noch einander.
19
00:01:15,617 --> 00:01:17,952
Wir hatten alles, was wichtig war.
20
00:01:18,036 --> 00:01:21,039
- Dafür bist du schlecht gerüstet!
- Das ist okay.
21
00:01:21,122 --> 00:01:23,291
Ich meine, wir werden dir helfen.
22
00:01:23,374 --> 00:01:24,375
Ein Baby…
23
00:01:25,335 --> 00:01:26,711
- Alter.
- Glückwunsch.
24
00:01:27,504 --> 00:01:32,008
Die Frage war, was wir riskieren würden,
um unser Zuhause zurückzubekommen.
25
00:01:34,886 --> 00:01:37,097
Es ist nicht alles verloren, oder?
26
00:01:37,180 --> 00:01:40,725
Wir wissen, wo Groff ist,
und er führt uns zur Krone und…
27
00:01:40,809 --> 00:01:45,563
Ich weiß, ich war in den letzten Tagen
etwas seltsam.
28
00:01:46,648 --> 00:01:50,360
Ich will nur sagen, ich bin wieder da
und ich fühle mich gut.
29
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
Wenn wir ankommen,
30
00:01:56,908 --> 00:01:58,243
sei bitte vorsichtig.
31
00:01:58,993 --> 00:02:00,578
JJ, das war zu knapp.
32
00:02:01,412 --> 00:02:02,330
Viel zu knapp.
33
00:02:04,290 --> 00:02:06,876
Wir müssen in diese Stadt, Essaouira.
34
00:02:06,960 --> 00:02:07,794
Oder?
35
00:02:08,545 --> 00:02:11,923
Da suchen wir Groffs Boot
und finden raus, wo er hinwill.
36
00:02:12,590 --> 00:02:13,633
Groff finden.
37
00:02:14,217 --> 00:02:15,218
Das wäre schön.
38
00:02:15,301 --> 00:02:17,971
Ohne Schriftrolle und Linse
sind wir am Arsch.
39
00:02:21,724 --> 00:02:23,143
Weiß Rafe von der Krone?
40
00:02:24,060 --> 00:02:26,312
Er sagt, er will bloß Groff finden.
41
00:02:26,396 --> 00:02:28,523
Der Schatz ist ihm egal.
42
00:02:29,023 --> 00:02:31,276
Genau. So wie unsere Väter?
43
00:02:34,279 --> 00:02:38,283
Los, Leute. Die Zivilisation
kann nicht mehr weit weg sein.
44
00:03:04,142 --> 00:03:06,895
Da ist es.
Meine Berechnungen waren korrekt.
45
00:03:07,520 --> 00:03:08,646
Das ist Essaouira.
46
00:03:18,406 --> 00:03:21,743
Okay. Der Plan ist,
den Hafen und dann Groff zu finden.
47
00:03:21,826 --> 00:03:23,203
Das ist alles.
48
00:03:27,582 --> 00:03:29,918
Könnte schwerer werden als gedacht.
49
00:03:30,501 --> 00:03:31,502
Meinst du?
50
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
Gehen wir.
51
00:03:32,670 --> 00:03:33,755
Los geht's.
52
00:03:35,381 --> 00:03:36,216
Meine Güte.
53
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
Kommt, bleibt zusammen.
54
00:03:39,677 --> 00:03:42,305
Schon gut. Ich habe kein Bargeld, okay?
55
00:03:46,309 --> 00:03:49,103
- Bleibt zusammen.
- Versuche ich ja.
56
00:03:55,026 --> 00:03:58,238
Wir müssen hier raus.
Ich weiß nicht, wohin ich gehe.
57
00:04:03,534 --> 00:04:05,495
Da könnte was sein. Kommt.
58
00:04:08,414 --> 00:04:09,540
Wusste ich's doch.
59
00:04:12,585 --> 00:04:13,711
Hey, das ist Murad.
60
00:04:14,504 --> 00:04:15,630
Der Berberpirat.
61
00:04:16,256 --> 00:04:18,174
Von dem hatte uns Groff erzählt.
62
00:04:18,925 --> 00:04:20,802
Krass, das ist er. Der Berber.
63
00:04:20,885 --> 00:04:25,223
- Der hat die Karte zur Krone angefertigt.
- Die könnte ganz nah sein.
64
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
Das ist ein Zeichen.
65
00:04:29,978 --> 00:04:32,438
Ja. Gehen wir weiter. Kommt.
66
00:04:37,527 --> 00:04:40,863
- Glaubst du, sie ist hier?
- Ich weiß nicht.
67
00:04:49,914 --> 00:04:51,874
Hey, Sarah.
68
00:04:51,958 --> 00:04:53,251
- Oh Gott.
- Hey.
69
00:04:53,334 --> 00:04:57,171
- Was ist los? Alles okay?
- Nein, ich muss mich setzen.
70
00:04:57,255 --> 00:04:59,257
- Okay.
- Okay.
71
00:04:59,340 --> 00:05:00,383
Was ist?
72
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
- Was hast du?
- Mir ist übel.
73
00:05:03,011 --> 00:05:04,804
- Übel.
- Ja.
74
00:05:04,887 --> 00:05:08,182
Du musst sicher was essen.
Es ist schon zwei Tage her.
75
00:05:08,266 --> 00:05:10,601
- Wir müssen ihr was holen.
- Alles okay?
76
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
- Nein.
- Doch, alles gut.
77
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
Sie muss essen.
Wir müssen ihr was besorgen.
78
00:05:15,231 --> 00:05:17,150
Viel Glück. Wir haben kein Geld.
79
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
- Machen wir es auf die altmodische Art.
- Klauen?
80
00:05:22,363 --> 00:05:24,615
- Ich halte euch nur auf.
- Schon okay.
81
00:05:24,699 --> 00:05:27,035
Tun wir's. Aber schnell, okay?
82
00:05:27,118 --> 00:05:30,121
Ich komme mit.
Du brauchst eine erfahrene Diebin.
83
00:05:30,204 --> 00:05:31,998
- Erfahrene Diebin?
- Na los.
84
00:05:32,081 --> 00:05:34,083
Ich habe in Diebologie promoviert.
85
00:05:34,917 --> 00:05:38,671
Ich komme auch mit und sehe zu,
dass kein Scheiß passiert.
86
00:05:39,964 --> 00:05:41,883
Hey, ich bin gleich wieder da.
87
00:05:42,592 --> 00:05:44,719
Das wird schon wieder. Geh.
88
00:05:44,802 --> 00:05:47,096
Wir bleiben hier. Versprochen.
89
00:05:48,348 --> 00:05:50,016
Hey, atme.
90
00:05:50,600 --> 00:05:53,102
- Was machen wir nur?
- Hör auf, Rafe.
91
00:05:53,186 --> 00:05:56,564
Okay, beeilt euch aber
mit eurem dummen Scheiß.
92
00:05:56,647 --> 00:05:58,608
- Wir verschwenden Zeit.
- Rafe!
93
00:05:58,691 --> 00:06:00,818
Wir wollen hier nicht auffallen.
94
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
Pass dich an.
95
00:06:03,404 --> 00:06:05,448
- Beschäftige dich.
- Ja.
96
00:06:05,531 --> 00:06:06,657
- Hey.
- Okay.
97
00:06:07,241 --> 00:06:08,493
Das wird einfach.
98
00:06:08,576 --> 00:06:10,203
- Okay.
- Optionen.
99
00:06:10,286 --> 00:06:12,872
- Da drüben finden wir was.
- Klingt gut.
100
00:06:12,955 --> 00:06:14,165
Denke ich auch.
101
00:06:15,375 --> 00:06:18,336
- Ich nehme den Ladenbesitzer.
- Wir übernehmen hier.
102
00:06:22,673 --> 00:06:24,050
Entschuldigung…
103
00:06:24,133 --> 00:06:26,010
Oh, Sie sprechen Englisch?
104
00:06:26,094 --> 00:06:28,971
Verzeihung, Sir. Wie viel dafür?
105
00:06:29,055 --> 00:06:31,391
- Was kosten die?
- Wie viel für zwei?
106
00:06:31,474 --> 00:06:35,019
Nein, nehmen Sie ein Kilo, Madame.
Das ist einfacher.
107
00:06:36,020 --> 00:06:39,273
Fünf Dirham. Riechen Sie daran.
108
00:06:39,357 --> 00:06:42,318
- Zwei Kilo?
- Ja. Ich will aber einen guten Preis.
109
00:06:42,402 --> 00:06:44,904
Sie wollen zu viel Geld von mir.
110
00:06:45,822 --> 00:06:48,366
- Geld.
- Moment.
111
00:06:48,449 --> 00:06:50,034
- Ja.
- Ja.
112
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
- Dieb!
- Pope, los!
113
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
Dieb!
114
00:07:00,837 --> 00:07:01,879
Hey, Pope, lauf!
115
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
- Hey!
- Pope, nimm.
116
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
Hey. Los.
117
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Hey, Leute, wir müssen weg!
118
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
Dieb!
119
00:07:16,310 --> 00:07:19,814
Er ist da lang, der Dieb!
120
00:07:19,897 --> 00:07:20,898
Lauft.
121
00:07:24,735 --> 00:07:26,154
Hier entlang. Da rein.
122
00:07:32,952 --> 00:07:35,121
Okay, wir haben sie abgeschüttelt.
123
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Hey.
124
00:07:37,957 --> 00:07:40,334
- Es war seine Schuld.
- Ich sollte führen.
125
00:07:42,753 --> 00:07:44,922
Wie ist es gelaufen? Alles gut?
126
00:07:45,006 --> 00:07:45,840
Ja.
127
00:07:45,923 --> 00:07:50,511
Ein Apfel pro Tag
macht das Baby glücklich.
128
00:07:51,012 --> 00:07:52,722
Du isst jetzt für zwei.
129
00:07:53,973 --> 00:07:55,600
Mehr habt ihr nicht?
130
00:07:55,683 --> 00:07:57,059
Rafe, halt die Klappe.
131
00:07:59,437 --> 00:08:01,230
- Alles gut?
- Geht's dir besser?
132
00:08:03,649 --> 00:08:04,609
Das wird schon.
133
00:08:04,692 --> 00:08:05,526
Ja, alles gut.
134
00:08:06,277 --> 00:08:08,279
Wenn du ihn nicht aufisst, sag's.
135
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
Der Hafen ist da drüben. Schaffst du das?
136
00:08:12,950 --> 00:08:15,036
Okay, wir sollten uns beeilen.
137
00:08:16,537 --> 00:08:17,747
Sind das Bullen?
138
00:08:19,123 --> 00:08:21,417
- Wir müssen los. Schnell.
- Gehen wir.
139
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
Ich komme.
140
00:08:22,418 --> 00:08:24,295
- Los.
- Ihr wurdet erwischt?
141
00:08:24,378 --> 00:08:26,714
- Frag später.
- Wo wollt ihr jetzt hin?
142
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Hey, was soll das? Was zum Teufel?
143
00:08:30,092 --> 00:08:31,969
Halt die Klappe, du Dieb!
144
00:08:32,053 --> 00:08:34,597
Ich habe nichts gestohlen, Mann!
145
00:08:34,680 --> 00:08:36,516
- Sarah, hey.
- Sarah, komm.
146
00:08:36,599 --> 00:08:38,100
Herr Hassan. Ist er das?
147
00:08:38,184 --> 00:08:39,185
Das ist er nicht.
148
00:08:39,268 --> 00:08:41,854
- Lass ihn los, Aziz.
- Was soll das, Mann?
149
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
- Da ist er!
- Weg hier.
150
00:08:43,564 --> 00:08:44,982
- Nein.
- Da ist er!
151
00:08:45,066 --> 00:08:46,234
Lauft!
152
00:08:47,818 --> 00:08:49,111
Scheiße!
153
00:08:50,154 --> 00:08:51,155
Idioten.
154
00:09:06,796 --> 00:09:07,630
Kommt.
155
00:09:08,381 --> 00:09:09,215
Scheiße!
156
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
Da lang.
157
00:09:11,884 --> 00:09:14,011
Links! Ich meine rechts!
158
00:09:14,095 --> 00:09:15,388
Hier lang.
159
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
Wir haben es geschafft.
160
00:09:24,605 --> 00:09:27,733
- Wir haben Rafe verloren.
- Wen kümmert's? Gut gemacht.
161
00:09:28,734 --> 00:09:32,446
- Da kommt er nicht raus.
- Wir gehen nicht zurück.
162
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
Hey.
163
00:09:34,782 --> 00:09:37,076
- Was willst du tun?
- Was denkst du?
164
00:09:37,159 --> 00:09:39,912
Sollen wir ihm helfen oder…?
165
00:09:39,996 --> 00:09:43,708
Wir haben keine Pässe.
Gehen wir zurück, werden wir verhaftet.
166
00:09:43,791 --> 00:09:44,625
Stimmt.
167
00:09:45,251 --> 00:09:46,669
Ich sehe das wie Pope.
168
00:09:47,169 --> 00:09:50,006
Ich tue, was du willst.
Er ist dein Bruder.
169
00:09:55,136 --> 00:09:56,971
Nein. Gehen wir zum Hafen.
170
00:09:57,054 --> 00:10:00,766
Gehen wir weiter.
Wir bleiben dran und suchen Groff.
171
00:10:00,850 --> 00:10:02,184
Hey, wo ist Cleo?
172
00:10:02,268 --> 00:10:04,604
- Wo ist sie hin?
- Cleo?
173
00:10:04,687 --> 00:10:06,314
- So ein Mist.
- Cleo!
174
00:10:06,397 --> 00:10:07,815
- Ist sie umgekehrt?
- Cleo!
175
00:10:07,898 --> 00:10:08,858
Hey, Cleo.
176
00:10:09,567 --> 00:10:10,526
Cleo!
177
00:10:11,736 --> 00:10:14,780
Hey, die habe ich mir
von der Wäscheleine geliehen.
178
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
Das sind Verkleidungen.
Die Bullen suchen uns.
179
00:10:17,700 --> 00:10:19,994
- Du bist die beste Diebin.
- Ich weiß.
180
00:10:20,077 --> 00:10:21,621
- Los.
- Der Hafen ist dort.
181
00:10:21,704 --> 00:10:23,122
- Los.
- Wo lang?
182
00:10:23,205 --> 00:10:24,915
Da entlang. Geradeaus.
183
00:10:48,314 --> 00:10:50,358
Nur eine Formalität zur Bekräftigung.
184
00:10:51,734 --> 00:10:53,611
Behalte den Stift als Souvenir.
185
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
- Hallo. Hey.
- Hey, Baby.
186
00:11:06,749 --> 00:11:08,167
Tu mir einen Gefallen.
187
00:11:08,751 --> 00:11:10,544
Was ist denn? Ist alles okay?
188
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
Ja.
189
00:11:11,879 --> 00:11:16,133
Alles ist gut. Du musst nur einen Stift,
den ich von Groff habe, finden.
190
00:11:16,217 --> 00:11:17,885
Er sollte in der Küche sein.
191
00:11:18,594 --> 00:11:20,721
- Ja.
- In einer der Schubladen.
192
00:11:24,767 --> 00:11:25,726
Ich habe ihn.
193
00:11:26,227 --> 00:11:27,061
Du hast ihn?
194
00:11:27,144 --> 00:11:31,315
Gut. Darauf sollte der Name
eines Hotels stehen. Siehst du den?
195
00:11:32,066 --> 00:11:36,278
Ja. Riad Mimouna, Essaouira, Maroc.
196
00:11:37,321 --> 00:11:40,366
Super. Ich habe ein Schild davon gesehen.
Okay.
197
00:11:40,449 --> 00:11:41,992
Ist alles in Ordnung?
198
00:11:42,076 --> 00:11:43,077
Ja.
199
00:11:43,786 --> 00:11:45,287
- Sicher?
- Ja, alles gut.
200
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Ich kümmere mich nur ums Geschäft, okay?
201
00:11:48,541 --> 00:11:51,168
Und ich hole mir alles mit Zinsen zurück.
202
00:11:52,461 --> 00:11:53,295
Okay.
203
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
Sei aber vorsichtig, okay?
204
00:11:55,881 --> 00:11:58,008
Ja, bin ich. Ich muss auflegen.
205
00:11:58,551 --> 00:11:59,593
Hey, Rafe…
206
00:12:01,762 --> 00:12:02,680
Ich liebe dich.
207
00:12:03,389 --> 00:12:04,432
Ich dich auch.
208
00:12:31,459 --> 00:12:34,879
- Ich traue ihm nicht, Dahlia.
- Wir brauchen ihn aber.
209
00:12:43,471 --> 00:12:45,890
Komm, wir sind nicht mehr nett zu Groff.
210
00:12:45,973 --> 00:12:48,017
Es ist Zeit für Antworten.
211
00:13:19,965 --> 00:13:21,717
Ja, Agapenta.
212
00:13:23,719 --> 00:13:25,554
Finch wird langsam ungeduldig.
213
00:13:25,638 --> 00:13:28,557
Genau, und er muss das lassen, so oder so.
214
00:13:44,323 --> 00:13:45,241
Kommt rein.
215
00:13:45,866 --> 00:13:48,369
Wir waren sehr geduldig mit dir, Chandler.
216
00:13:50,120 --> 00:13:51,372
Das ist jetzt vorbei.
217
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Sehen wir uns die Schriftrolle an.
218
00:13:55,960 --> 00:13:57,962
Oh, natürlich.
219
00:13:58,462 --> 00:14:00,339
Na ja. Die Sache ist die.
220
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
Ich habe sie nicht.
221
00:14:02,716 --> 00:14:03,551
Oh.
222
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
Sie ist weg.
223
00:14:06,637 --> 00:14:07,680
Ist sie das?
224
00:14:08,264 --> 00:14:09,557
Wo ist sie hin?
225
00:14:09,640 --> 00:14:15,229
Glaubt ihr, ich wäre dumm genug,
Finch die Schriftrolle zu überlassen?
226
00:14:16,856 --> 00:14:18,524
Wozu würde er mich brauchen?
227
00:14:19,108 --> 00:14:20,484
Ich habe sie verbrannt.
228
00:14:22,403 --> 00:14:23,612
Zu nichts als Asche.
229
00:14:27,825 --> 00:14:30,744
Du weißt, dass wir eine Kopie haben?
230
00:14:32,413 --> 00:14:36,584
Ja, aber… ihr könnt sie nicht lesen.
231
00:14:37,167 --> 00:14:40,212
Nicht alles.
Ihr braucht die echte Schriftrolle.
232
00:14:40,963 --> 00:14:41,797
Wisst ihr…
233
00:14:43,591 --> 00:14:46,635
Die Rolle hat einen Geheimcode.
234
00:14:47,511 --> 00:14:49,096
Einen komplizierten Code.
235
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
Einen, den nur ich…
236
00:14:53,517 --> 00:14:55,728
Davon kriegst du noch mehr.
237
00:14:56,979 --> 00:14:58,314
War das schon schlimm?
238
00:15:00,149 --> 00:15:01,734
Das war erst der Anfang.
239
00:15:04,778 --> 00:15:06,989
Du ahnst nicht, wie weh das tun wird.
240
00:15:07,698 --> 00:15:09,658
Glaub mir, du willst es verraten.
241
00:15:11,577 --> 00:15:12,995
Tu, was du willst, Mann.
242
00:15:14,038 --> 00:15:16,165
Die Krone findet ihr nur durch mich.
243
00:15:17,041 --> 00:15:18,167
Ach ja?
244
00:15:20,920 --> 00:15:22,046
Blödsinn.
245
00:15:22,963 --> 00:15:25,925
Mach ihn fertig.
Durchsuche alles. Finde die Rolle.
246
00:15:28,969 --> 00:15:30,679
Mit dir lasse ich mir Zeit.
247
00:15:57,373 --> 00:15:58,916
Sieht voll nach Hafen aus.
248
00:15:58,999 --> 00:16:00,459
- Das muss er sein.
- Ja.
249
00:16:00,542 --> 00:16:02,670
Sucht nach einem schicken Boot.
250
00:16:02,753 --> 00:16:05,422
Es muss hier sein. Nur hier sind Anleger.
251
00:16:05,506 --> 00:16:10,719
Nicht gerade schick, aber da ist
das Boot von Terrance. Dort rechts.
252
00:16:10,803 --> 00:16:14,139
- Sicher?
- Ich kenne es schon seit meiner Kindheit.
253
00:16:14,223 --> 00:16:15,474
Da sind Brandspuren.
254
00:16:15,557 --> 00:16:17,518
Dann sind die Korsaren auch hier.
255
00:16:17,601 --> 00:16:21,271
- Das heißt auch, Groff ist hier.
- Und der Mörder von Captain T.
256
00:16:23,023 --> 00:16:24,858
- Kein Licht.
- Radar steht still.
257
00:16:24,942 --> 00:16:26,527
Ich sehe keine Bewegung.
258
00:16:26,610 --> 00:16:29,154
Durchsuchen wir's. Vielleicht ist da was.
259
00:16:29,238 --> 00:16:30,280
- Warte.
- Nicht du.
260
00:16:30,364 --> 00:16:32,866
Hey. Die wissen, wie du aussiehst.
261
00:16:32,950 --> 00:16:35,577
- Okay, Pope.
- Jemand anderes muss es tun.
262
00:16:36,787 --> 00:16:38,455
- Okay.
- Ich tu's.
263
00:16:38,539 --> 00:16:39,957
- Was?
- Was?
264
00:16:40,040 --> 00:16:40,958
Ich tue es.
265
00:16:41,041 --> 00:16:42,084
Hey, vielleicht…
266
00:16:42,167 --> 00:16:44,837
Was? Es ist alles gut. Ich kann auch was.
267
00:16:44,920 --> 00:16:46,130
Ich glaube dir.
268
00:16:46,213 --> 00:16:49,008
Die wissen nicht, wie ich aussehe.
Ich kann das.
269
00:16:49,091 --> 00:16:50,551
- Ist gut.
- Ich komme mit.
270
00:16:53,220 --> 00:16:57,016
- Haltet Ausschau. Wir stürmen das Fort.
- Okay. Haltet Ausschau!
271
00:16:57,099 --> 00:16:58,767
- Okay.
- Ja, Augen auf.
272
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
- Wir oben, ihr unten.
- Ja.
273
00:17:00,477 --> 00:17:01,895
- Los geht's.
- Los geht's.
274
00:17:20,706 --> 00:17:23,917
Wo ist sie? Wo ist die Schriftrolle?
275
00:17:24,585 --> 00:17:27,588
Das hört erst auf,
wenn du mir sagst, wo sie ist.
276
00:17:41,310 --> 00:17:43,187
Okay.
277
00:17:43,270 --> 00:17:44,938
Ich sage dir, wo sie ist.
278
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
Ja?
279
00:17:46,690 --> 00:17:48,317
- Wo denn?
- Sie ist hier.
280
00:17:48,400 --> 00:17:49,276
Hier drin.
281
00:18:08,629 --> 00:18:12,841
Bisher habe ich mich zurückgehalten,
aber du bist schuld an Omars Tod.
282
00:18:15,344 --> 00:18:16,929
Weißt du, was das heißt?
283
00:18:17,012 --> 00:18:18,931
Blut für Blut.
284
00:18:46,125 --> 00:18:47,501
Wähle ihn oder mich!
285
00:18:49,128 --> 00:18:49,962
Dich.
286
00:18:50,963 --> 00:18:54,383
- Du schuldest mir Geld. Schlüssel her.
- Ich bringe dich um.
287
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
Gehen wir. Komm.
288
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
Da lang.
289
00:19:01,265 --> 00:19:02,099
Los.
290
00:19:04,977 --> 00:19:07,020
- Okay.
- Hol dein Zeug und weg hier.
291
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
- Beeilung, na los.
- Ja, Kumpel, gehen wir.
292
00:19:19,700 --> 00:19:21,660
Eins davon. Keine Ahnung.
293
00:19:26,707 --> 00:19:28,000
Los, fahren wir.
294
00:19:59,323 --> 00:20:01,450
Okay. So weit, so gut.
295
00:20:01,533 --> 00:20:04,453
Sie können
zum Boot von Terrance rüberspringen.
296
00:20:22,846 --> 00:20:25,265
- Sieht leer aus.
- Ja. Niemand zu Hause.
297
00:20:25,349 --> 00:20:26,892
- Sieh dich um.
- Okay.
298
00:20:26,975 --> 00:20:29,186
Wir müssen klären, wo Groff hin will.
299
00:20:30,020 --> 00:20:31,939
Wir sind seit einem Tag im Land.
300
00:20:32,022 --> 00:20:33,482
Mehrere kleine Vergehen,
301
00:20:33,565 --> 00:20:35,359
von den Behörden gejagt
302
00:20:35,442 --> 00:20:38,153
und ein Einbruchdiebstahl.
303
00:20:38,237 --> 00:20:40,697
- Es wird immer besser.
- Pope, lass es.
304
00:20:40,781 --> 00:20:42,241
Nimm's, wie es kommt.
305
00:20:42,324 --> 00:20:44,910
Das tue ich schon die ganze Zeit.
306
00:20:44,993 --> 00:20:47,371
Aber wenn man die Chancen bedenkt…
307
00:20:48,038 --> 00:20:49,122
Chancen?
308
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
Wie wäre es hiermit:
309
00:20:51,375 --> 00:20:53,961
Die Chance, dass du bis zum Stichtag
310
00:20:54,044 --> 00:20:56,588
wieder Medizin studierst, ist gleich null.
311
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
Wenn ich mich anstrenge,
312
00:20:58,590 --> 00:21:01,510
kann ich alle Förderkurse nehmen,
die ich finde.
313
00:21:01,593 --> 00:21:04,429
Das wäre zwar ätzend,
aber ich kann es schaffen.
314
00:21:04,930 --> 00:21:05,931
Das kannst du.
315
00:21:06,014 --> 00:21:07,516
Aber wir sind jetzt hier.
316
00:21:09,434 --> 00:21:11,812
Der Trick, um's zu nehmen, wie es kommt:
317
00:21:13,689 --> 00:21:15,774
Man darf nichts zu verlieren haben.
318
00:21:16,733 --> 00:21:18,235
Hab ich schon mal gehört.
319
00:21:22,030 --> 00:21:25,325
Da steht was mit Halbmond,
Edward und Elizabeth Teach…
320
00:21:25,409 --> 00:21:26,827
Hey, sieh mal.
321
00:21:28,078 --> 00:21:30,080
Die Finch Group. Eine Menge Geld.
322
00:21:30,163 --> 00:21:31,290
Das ist viel Geld.
323
00:21:32,708 --> 00:21:36,003
- Nichts darüber, wo Groff hin will.
- Suchen wir weiter.
324
00:21:40,007 --> 00:21:43,302
Wusstest du, dass man,
wenn man die blaue Krone findet,
325
00:21:43,385 --> 00:21:44,720
einen Wunsch frei hat?
326
00:21:46,138 --> 00:21:47,681
Das sagt man?
327
00:21:48,265 --> 00:21:49,433
Laut der Legende.
328
00:21:56,189 --> 00:21:59,151
Sag, was ist dein Wunsch?
Sag nicht, ein Truck.
329
00:22:03,071 --> 00:22:03,905
Keine Ahnung.
330
00:22:07,576 --> 00:22:08,702
Poguelandia retten.
331
00:22:11,788 --> 00:22:14,041
Ja. Das ist gut.
332
00:22:14,958 --> 00:22:16,877
Es so zu machen, wie es war,
333
00:22:18,045 --> 00:22:19,129
das ist der Traum.
334
00:22:24,384 --> 00:22:25,802
Oder doch der Truck.
335
00:22:25,886 --> 00:22:30,766
Neue Stoßdämpfer, LEDs, Felgen.
Er soll wie ein Raumschiff aussehen.
336
00:22:30,849 --> 00:22:32,768
Da musst du dich entscheiden.
337
00:22:32,851 --> 00:22:35,103
Du kriegst nur einen Wunsch.
338
00:22:37,522 --> 00:22:38,482
Wähle was Gutes.
339
00:22:51,411 --> 00:22:53,330
- Okay.
- Okay. Hast du einen?
340
00:22:55,624 --> 00:22:56,458
Was denn?
341
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Mit Wünschen ist das so:
342
00:23:00,462 --> 00:23:03,382
Verrätst du sie,
dann werden sie nicht wahr.
343
00:23:05,217 --> 00:23:06,760
- Wow.
- Ja.
344
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
- Sagst du es nicht?
- Dann verfällt er.
345
00:23:11,014 --> 00:23:13,975
- Dann gib mir nur einen Tipp.
- Moment.
346
00:23:14,059 --> 00:23:15,560
Siehst du den Typen?
347
00:23:16,144 --> 00:23:17,396
Den da drüben.
348
00:23:18,021 --> 00:23:21,274
Das ist einer der Korsaren,
die mich entführt haben.
349
00:23:21,775 --> 00:23:23,819
- Er geht zum Boot.
- Ich sehe es.
350
00:23:27,030 --> 00:23:28,615
Hey. Das ist das Signal.
351
00:23:35,664 --> 00:23:36,665
Was ist das?
352
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
Das ist der Gebetsruf.
353
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
- So hören sie uns nicht.
- Ich weiß.
354
00:23:46,550 --> 00:23:47,592
Okay.
355
00:23:47,676 --> 00:23:50,220
JJ, er ist bewaffnet und er kennt dich.
356
00:23:50,303 --> 00:23:53,014
Im Ernst?
Kie, nein, das ist zu gefährlich.
357
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
Ich gehe. Bleib du hier.
358
00:23:55,016 --> 00:23:57,144
Halte die Stellung. Wortwörtlich.
359
00:24:09,406 --> 00:24:11,116
Hoppla. Tut mir leid.
360
00:24:11,616 --> 00:24:12,868
Tut mir sehr leid.
361
00:24:12,951 --> 00:24:15,787
- Was wollen Sie?
- Könnten Sie mir weiterhelfen?
362
00:24:15,871 --> 00:24:17,289
Ich habe mich verirrt.
363
00:24:17,372 --> 00:24:21,751
Ich suche einen Piraten, so eine Statue.
364
00:24:22,335 --> 00:24:24,254
- Murad. Der Barbar.
- Ja.
365
00:24:24,337 --> 00:24:26,339
Zum Eingang und dann…
366
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
Ich… Woher wussten Sie das denn?
367
00:24:28,633 --> 00:24:30,802
Sie sind so klug.
368
00:24:31,970 --> 00:24:32,846
Was?
369
00:24:33,430 --> 00:24:34,347
Sei vorsichtig.
370
00:24:42,189 --> 00:24:43,106
- Sarah.
- Was?
371
00:24:43,190 --> 00:24:44,733
Das muss etwas sein.
372
00:24:44,816 --> 00:24:48,069
Die Fotos sind von der Schriftrolle,
aber lesbar.
373
00:24:49,654 --> 00:24:52,365
Gemacht durch die Linse,
die JJ gesehen hat.
374
00:24:54,534 --> 00:24:56,119
Sieh dir diese Linien an.
375
00:24:57,496 --> 00:24:58,914
Das ist die Küste, oder?
376
00:24:59,414 --> 00:25:01,333
Ja. Das ist definitiv die Karte.
377
00:25:01,833 --> 00:25:03,752
Der Rand einer Karte. Moment.
378
00:25:05,128 --> 00:25:07,297
Die passen zusammen wie ein Puzzle.
379
00:25:07,380 --> 00:25:08,965
Ich muss los.
380
00:25:09,049 --> 00:25:12,344
Ich will Sie nicht aufhalten,
aber könnten Sie…
381
00:25:12,928 --> 00:25:15,430
Könnten Sie mich rumführen?
382
00:25:16,848 --> 00:25:18,517
Ich reise allein.
383
00:25:19,434 --> 00:25:21,353
Sie könnten mir zeigen…
384
00:25:22,646 --> 00:25:23,688
Okay.
385
00:25:23,772 --> 00:25:25,732
Wenn ich zum Eingang gehe…
386
00:25:25,815 --> 00:25:27,442
- Vorsichtig.
- Nach links?
387
00:25:27,526 --> 00:25:28,568
Noch mal, Pope.
388
00:25:32,072 --> 00:25:34,407
Sieh. Die gepunktete Linie endet hier.
389
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
Agapenta…
390
00:25:40,163 --> 00:25:41,081
Das Signal?
391
00:25:41,164 --> 00:25:42,249
Oje, das ist es.
392
00:25:42,332 --> 00:25:43,792
- Ja.
- Nimm alles.
393
00:25:43,875 --> 00:25:45,669
Geld. Das nehmen wir auch.
394
00:25:50,799 --> 00:25:53,176
Gehen Sie zum Eingang und dann rechts.
395
00:25:54,386 --> 00:25:55,679
Wo sind sie?
396
00:25:55,762 --> 00:25:57,931
Da sind sie. Sie kommen.
397
00:25:58,014 --> 00:25:59,724
Ich hab's fast. Könnten Sie…
398
00:25:59,808 --> 00:26:04,938
- Ich muss los.
- Am Eingang der Medina nach links?
399
00:26:05,021 --> 00:26:07,440
Nach rechts. Sie müssen nach rechts.
400
00:26:07,524 --> 00:26:09,526
- Nochmal von vorne.
- Rechts.
401
00:26:10,902 --> 00:26:11,861
Okay.
402
00:26:12,946 --> 00:26:14,281
Hey.
403
00:26:19,077 --> 00:26:22,247
Kommt schon.
Wir brauchen eine Ausstiegsstrategie.
404
00:26:31,840 --> 00:26:32,674
Cleo?
405
00:26:37,429 --> 00:26:38,972
- Ich weiß.
- Hab's versucht.
406
00:26:39,806 --> 00:26:40,849
Sei vorsichtig.
407
00:26:55,614 --> 00:26:57,198
- Wo ist Cleo?
- Weiß nicht.
408
00:26:57,282 --> 00:27:00,535
- Das war dein Job!
- Ich hole John B und Sarah.
409
00:27:00,619 --> 00:27:02,037
Wir müssen los.
410
00:27:02,120 --> 00:27:03,496
- Wir müssen los.
- Okay.
411
00:27:05,373 --> 00:27:07,500
Mach schon. Los.
412
00:27:09,252 --> 00:27:10,170
Verdammt.
413
00:27:10,253 --> 00:27:11,379
Pope, komm.
414
00:27:12,005 --> 00:27:14,382
- JJ, alles okay?
- Ja, und bei dir?
415
00:27:14,466 --> 00:27:16,134
Wir sind aufgeflogen. Weg.
416
00:27:16,635 --> 00:27:17,552
Kommt, Leute!
417
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Wo ist Cleo? Cleo?
418
00:27:25,727 --> 00:27:27,771
Los. Kommt, Leute.
419
00:27:27,854 --> 00:27:29,939
- Schnell.
- Woher hast du den?
420
00:27:30,023 --> 00:27:31,149
Habe ich geklaut.
421
00:27:31,232 --> 00:27:32,651
Beeilung. Macht schon.
422
00:27:32,734 --> 00:27:34,819
Verzeihung. Komm, Sarah, steig ein.
423
00:27:35,987 --> 00:27:37,864
Los, fahren wir! Los!
424
00:27:38,365 --> 00:27:40,075
Los! Fahr!
425
00:28:08,645 --> 00:28:11,314
Das waren diese Kids aus den Carolinas.
426
00:28:11,398 --> 00:28:13,650
Das macht es etwas komplizierter.
427
00:28:14,526 --> 00:28:17,237
Wenn wir sie nicht finden,
wird Finch sauer.
428
00:28:18,446 --> 00:28:19,948
Wir holen uns Groff,
429
00:28:20,031 --> 00:28:23,201
machen diese Kids kalt und dann war's das!
430
00:28:23,284 --> 00:28:25,662
Wir wissen, wo sie hinwollen. Agapenta!
431
00:28:45,932 --> 00:28:47,142
Biegen wir hier ab.
432
00:28:48,268 --> 00:28:50,061
Tschüss Zivilisation, Kleiner.
433
00:28:50,145 --> 00:28:52,230
Ab hier wird es ziemlich holprig.
434
00:28:58,778 --> 00:29:00,321
Okay, holen wir Wasser.
435
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
Erzähl mir von der Krone.
436
00:29:05,660 --> 00:29:06,661
Was ist sie wert?
437
00:29:07,579 --> 00:29:09,456
Straßenwert, grob geschätzt.
438
00:29:09,539 --> 00:29:12,083
Die sollte besser meine Zeit wert sein.
439
00:29:12,167 --> 00:29:14,210
Oh, sie ist ein Vermögen wert.
440
00:29:14,294 --> 00:29:17,088
Sie ist eines der begehrtesten Relikte
der Welt.
441
00:29:18,089 --> 00:29:19,174
Sie gehörte Cäsar,
442
00:29:20,133 --> 00:29:21,426
gesucht von Napoleon.
443
00:29:21,509 --> 00:29:25,513
Sie soll Wünsche erfüllen
und den Träger unbesiegbar machen.
444
00:29:25,597 --> 00:29:29,893
Heilige Scheiße! Das hat meine Frage
nicht mal annähernd beantwortet.
445
00:29:30,810 --> 00:29:32,520
Was ist sie wert?
446
00:29:33,938 --> 00:29:35,398
Hunderte Millionen.
447
00:29:38,860 --> 00:29:40,653
- Du redest Scheiße.
- Ach ja?
448
00:29:41,154 --> 00:29:42,322
Hunderte Millionen?
449
00:29:43,406 --> 00:29:45,992
Was? Hast du einen Käufer dafür?
450
00:29:46,075 --> 00:29:46,910
Ja.
451
00:29:47,410 --> 00:29:49,037
- Ich habe einen Käufer.
- Wo?
452
00:29:49,954 --> 00:29:51,372
Mal in Lissabon gewesen?
453
00:29:52,874 --> 00:29:54,250
Astrein, Groff.
454
00:29:54,334 --> 00:29:56,377
Du hast immer einen Plan.
455
00:29:57,253 --> 00:29:59,756
Also, du hast mich verarscht.
456
00:30:00,298 --> 00:30:02,967
Dann hast du mein Geld
an die Söldner verloren
457
00:30:03,051 --> 00:30:04,677
und dafür zahlst du jetzt.
458
00:30:05,678 --> 00:30:09,557
Wenn du Glück hast,
gebe ich dir am Ende was ab, okay?
459
00:30:12,644 --> 00:30:14,270
Falls ich dich leben lasse.
460
00:30:17,816 --> 00:30:19,150
Zeig mir die Karte.
461
00:30:27,075 --> 00:30:29,327
Warte. Nicht so schnell.
462
00:30:29,410 --> 00:30:30,370
Du brauchst das.
463
00:30:31,788 --> 00:30:35,375
Man setzt sie auf man eine Linie
und hebt sie zum Auge,
464
00:30:36,167 --> 00:30:38,586
dann wird alles scharf.
465
00:30:39,295 --> 00:30:41,089
Ein Zaubertrick. Cool.
466
00:30:42,382 --> 00:30:44,217
Also einfach nur das X finden?
467
00:30:45,051 --> 00:30:46,678
Sofern du sie lesen kannst.
468
00:30:47,679 --> 00:30:49,055
Und jetzt kannst du es.
469
00:30:50,849 --> 00:30:53,768
Die Karte da bringt uns zur Krone.
470
00:30:54,269 --> 00:30:55,103
Super.
471
00:30:56,312 --> 00:30:59,649
Aber es geht nicht nur
um den Geldwert, Kleiner.
472
00:30:59,732 --> 00:31:01,651
Ach ja? Um was denn noch?
473
00:31:02,694 --> 00:31:04,529
Die blaue Krone bedeutet Macht.
474
00:31:05,947 --> 00:31:07,073
Sie bedeutet Rache.
475
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
Rache an den Kooks in Kildare,
die dich wie Dreck behandeln.
476
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
Rede weiter.
477
00:31:17,041 --> 00:31:21,546
Damit kriechen sie dir zu Füßen
und lecken dir die Stiefel.
478
00:31:25,216 --> 00:31:27,760
Vielleicht kannst du dich so
479
00:31:28,344 --> 00:31:29,971
auch an dem Mädchen rächen.
480
00:31:31,180 --> 00:31:32,473
An welchem Mädchen?
481
00:31:32,557 --> 00:31:33,433
Das Mädchen.
482
00:31:34,517 --> 00:31:37,270
Das wir bezahlt haben,
um dich zu überreden.
483
00:31:37,770 --> 00:31:40,273
Du kennst sie, denke ich. Sonya?
484
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
Sofia irgendwas.
485
00:31:42,400 --> 00:31:44,027
Rafe, ich…
486
00:31:45,361 --> 00:31:46,946
Ich habe etwas getan.
487
00:31:47,530 --> 00:31:50,825
Ich habe was Schlimmes getan.
Es geht um Hollis und mich.
488
00:32:08,593 --> 00:32:10,428
Schachmatt, du Penner!
489
00:32:18,436 --> 00:32:19,437
Scheiße.
490
00:32:32,033 --> 00:32:32,867
Ja?
491
00:33:15,201 --> 00:33:16,536
Hey, Babe, wie geht's?
492
00:33:16,619 --> 00:33:17,495
Stimmt es?
493
00:33:19,706 --> 00:33:21,541
Stimmt das, was Groff sagt?
494
00:33:22,750 --> 00:33:23,584
Stimmt das?
495
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
Pack dein Zeug. Raus aus dem Haus.
496
00:33:28,881 --> 00:33:31,467
Nach allem, was ich für dich getan habe?
497
00:33:32,093 --> 00:33:32,927
Es ist aus.
498
00:33:33,678 --> 00:33:34,929
Aus.
499
00:33:49,235 --> 00:33:50,903
Schrottkarre.
500
00:33:50,987 --> 00:33:55,199
Wenn mir noch ein Motor kaputtgeht,
jage ich ihn in die Luft.
501
00:33:55,283 --> 00:33:57,827
Setzt man all die Fotos zusammen,
502
00:33:57,910 --> 00:34:00,246
führt der Weg nach Agapenta.
503
00:34:00,329 --> 00:34:03,791
- Ziemlich gerade Strecke.
- Wie weit ist es?
504
00:34:04,292 --> 00:34:07,086
Plusminus 100 Kilometer. Etwa 62 Meilen.
505
00:34:07,170 --> 00:34:08,671
Hin schaffen wir's.
506
00:34:09,172 --> 00:34:12,175
Zurück weiß ich nicht, aber hin definitiv.
507
00:34:12,258 --> 00:34:14,093
- Gern. Möchten Sie zwei?
- Danke.
508
00:34:14,177 --> 00:34:15,261
Vielen Dank.
509
00:34:15,344 --> 00:34:18,848
JJ, hältst du es nicht für gefährlich,
ihm so nachzustellen?
510
00:34:18,931 --> 00:34:23,144
Was, wenn er sich umgedreht hätte?
Er hat geschossen.
511
00:34:23,227 --> 00:34:24,562
Er hielt die Waffe.
512
00:34:24,645 --> 00:34:25,605
Nun nicht mehr.
513
00:34:27,023 --> 00:34:28,149
Lebe ein wenig.
514
00:34:28,983 --> 00:34:31,611
Wirklich, JJ? Genau das meine ich.
515
00:34:32,445 --> 00:34:34,781
Irgendwann ist dein Glück zu Ende.
516
00:34:35,865 --> 00:34:38,034
- Wie viel schulde ich Ihnen?
- 300.
517
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
Okay, er ist fahrbereit.
518
00:34:41,746 --> 00:34:43,581
Okay, hey, fahren wir.
519
00:34:43,664 --> 00:34:45,875
John B, ich will nicht mehr. Fahr du.
520
00:34:45,958 --> 00:34:47,752
- Okay, fahren wir.
- Frisbee?
521
00:34:47,835 --> 00:34:48,669
Guter Wurf.
522
00:34:48,753 --> 00:34:49,712
- Alle rein.
- Pope!
523
00:34:59,680 --> 00:35:00,515
Da drüben.
524
00:35:31,921 --> 00:35:32,797
Okay.
525
00:35:42,932 --> 00:35:45,143
Okay, John B. Das ist die Abzweigung.
526
00:35:45,226 --> 00:35:48,062
Sieht aus, als käme gleich
ein Brunnen oder so.
527
00:35:48,146 --> 00:35:50,523
Holen wir uns da Wasser.
528
00:36:01,242 --> 00:36:03,244
Ich hoffe, du hast recht.
529
00:36:03,744 --> 00:36:05,413
Der war auf der Karte.
530
00:36:07,373 --> 00:36:09,834
Als wären wir sieben Jahre lang gefahren.
531
00:36:14,046 --> 00:36:15,173
Ich bin durstig.
532
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Ist da Wasser drin?
533
00:36:22,096 --> 00:36:24,640
Hallo?
534
00:36:25,641 --> 00:36:26,726
Hilfe!
535
00:36:27,351 --> 00:36:28,352
Hilfe!
536
00:36:30,563 --> 00:36:31,772
Hilfe!
537
00:36:33,858 --> 00:36:35,776
Hilfe, ich sitze in der Falle!
538
00:36:35,860 --> 00:36:38,779
Hilfe, ich sitze in der Falle!
539
00:36:40,031 --> 00:36:42,283
Hilfe, ich sitze in der Falle!
540
00:36:44,035 --> 00:36:46,287
- Wir haben wohl Groff gefunden?
- Hilfe!
541
00:36:46,871 --> 00:36:48,247
Hilfe!
542
00:36:48,331 --> 00:36:49,248
Hilfe.
543
00:36:50,541 --> 00:36:52,335
Hilfe, ich sitze in der Falle!
544
00:36:53,377 --> 00:36:55,504
Bitte! Ich bin hier drin!
545
00:36:55,588 --> 00:36:58,216
Lasst mich das machen.
546
00:36:58,299 --> 00:36:59,592
Bitte helfen Sie mir!
547
00:37:04,180 --> 00:37:05,973
- Wer ist da unten?
- Hilfe!
548
00:37:06,474 --> 00:37:09,143
Hilfe, ich sitze in der Falle!
549
00:37:09,227 --> 00:37:10,061
Dad?
550
00:37:12,647 --> 00:37:13,648
JJ.
551
00:37:14,232 --> 00:37:15,107
Bist du das?
552
00:37:20,696 --> 00:37:22,198
Du meine Güte.
553
00:37:23,032 --> 00:37:24,033
Göttliche Vision!
554
00:37:26,035 --> 00:37:27,245
Was ist passiert?
555
00:37:27,328 --> 00:37:30,498
Ich sitze hier unten wegen diesem Rafe.
556
00:37:32,124 --> 00:37:35,544
Aber jetzt ist mein hübscher Junge da,
557
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
um mich zu retten.
558
00:37:39,257 --> 00:37:41,008
Wo ist die Schriftrolle?
559
00:37:42,093 --> 00:37:42,927
Rafe.
560
00:37:44,136 --> 00:37:46,764
Er hat sie, aber ich weiß, wo sie ist.
561
00:37:46,847 --> 00:37:49,225
Wir holen sie uns zurück.
562
00:37:49,976 --> 00:37:52,603
Wir fahren zusammen. Wirf mir das Seil zu.
563
00:37:56,315 --> 00:37:57,149
JJ?
564
00:38:01,320 --> 00:38:04,323
Wir sollten ihm nicht trauen,
aber das ist eh klar.
565
00:38:06,951 --> 00:38:08,411
JJ, du entscheidest.
566
00:38:16,460 --> 00:38:17,295
JJ?
567
00:38:18,212 --> 00:38:19,630
JJ! J…
568
00:38:20,506 --> 00:38:24,093
Hast du das Seil?
Es hängt an einem Eimer am Brunnen.
569
00:38:24,176 --> 00:38:25,344
Wirf es mir runter.
570
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
JJ, wirf mir das Seil zu.
571
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
Wieso?
572
00:38:36,856 --> 00:38:39,358
Warum sollte ich? Du wolltest mich töten.
573
00:38:43,112 --> 00:38:44,363
Ich bin durchgedreht.
574
00:38:45,072 --> 00:38:45,906
Tut mir leid.
575
00:38:48,993 --> 00:38:51,370
Aber ich wusste, du schaffst es an Land.
576
00:38:52,204 --> 00:38:53,873
Und du hast es ja geschafft.
577
00:38:54,999 --> 00:38:59,295
Hol mich hier raus, JJ,
dann holen wir uns die Krone.
578
00:39:00,087 --> 00:39:02,673
Zusammen. Wie geplant.
579
00:39:03,382 --> 00:39:04,717
Du hast mich verraten.
580
00:39:07,094 --> 00:39:10,056
Du hast mich verraten,
weil du mich nicht willst.
581
00:39:11,515 --> 00:39:15,436
Nun bist du wieder in meinem Leben
und tust so, als müsstest du es.
582
00:39:15,936 --> 00:39:18,230
Nein, mein Junge. Ich liebe dich.
583
00:39:19,023 --> 00:39:20,816
Nein, sag so was nicht.
584
00:39:21,525 --> 00:39:23,652
Du weißt gar nicht, was das heißt.
585
00:39:24,653 --> 00:39:26,155
Du kennst mich nicht mal.
586
00:39:29,742 --> 00:39:31,285
Du warst nie mein Vater.
587
00:39:32,536 --> 00:39:33,954
Du hast es nie versucht.
588
00:39:35,664 --> 00:39:37,583
Ich bin ein schwacher Mann, JJ.
589
00:39:39,210 --> 00:39:41,587
Dafür würdest du mich nicht töten, oder?
590
00:39:42,380 --> 00:39:43,506
So bist du nicht.
591
00:39:45,716 --> 00:39:47,176
Du bist besser als ich.
592
00:40:01,023 --> 00:40:03,651
Besser zu sein als du ist nicht so schwer.
593
00:40:07,321 --> 00:40:09,448
- Tschüss, Dad.
- JJ!
594
00:40:10,324 --> 00:40:11,826
JJ, komm zurück!
595
00:40:11,909 --> 00:40:12,910
JJ!
596
00:40:13,702 --> 00:40:14,870
JJ, komm zurück!
597
00:40:14,954 --> 00:40:16,664
Ich bin's, dein Vater!
598
00:40:17,248 --> 00:40:20,543
- Du verdienst eine bessere Familie.
- Das tun wir alle.
599
00:40:21,419 --> 00:40:22,253
Also gut.
600
00:40:22,336 --> 00:40:24,130
JJ, komm zurück!
601
00:40:24,630 --> 00:40:26,048
Holen wir uns die Krone.
602
00:40:32,096 --> 00:40:33,514
JJ, komm zurück!
603
00:40:34,849 --> 00:40:37,476
Komm her,
sonst reiße ich dir die Kehle raus!
604
00:40:50,322 --> 00:40:51,323
Bieg rechts ab.
605
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
- Seht mal.
- Was steht da?
606
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
Da ist es.
607
00:41:14,722 --> 00:41:15,931
Agapenta.
608
00:41:17,892 --> 00:41:19,310
Das gibt's doch nicht.
609
00:41:21,687 --> 00:41:23,522
Da lang. Fahr weiter.
610
00:41:40,039 --> 00:41:41,415
Okay.
611
00:41:41,499 --> 00:41:45,252
Okay, ich bin hier. Was jetzt?
Wonach soll ich suchen?
612
00:41:49,173 --> 00:41:52,676
Es liegt direkt vor uns.
Jetzt müssen wir zu Fuß weiter.
613
00:41:53,969 --> 00:41:56,180
Wir wissen nicht, was uns erwartet.
614
00:42:00,434 --> 00:42:04,647
Aga. Scheiß Aga. Ich könnte hier
ein Jahr lang graben und nichts finden.
615
00:42:06,690 --> 00:42:09,026
Ich muss genauer wissen, wohin.
616
00:42:25,167 --> 00:42:26,252
Keine Bewegung!
617
00:42:26,335 --> 00:42:27,461
Bleib, wo du bist!
618
00:42:30,214 --> 00:42:33,050
Wow! Okay, ist ja gut!
619
00:42:33,133 --> 00:42:36,595
Wir wollen keine große Show,
sondern nur die Karte.
620
00:42:39,265 --> 00:42:41,475
Okay, ganz ruhig.
621
00:42:43,561 --> 00:42:44,937
Verdammt.
622
00:42:45,020 --> 00:42:46,105
Ich weiß.
623
00:42:47,231 --> 00:42:50,651
Lass deine Hände oben,
dann schießen wir nicht.
624
00:42:51,318 --> 00:42:52,152
Ja.
625
00:42:53,237 --> 00:42:54,822
Leg das hin.
626
00:42:56,198 --> 00:42:57,366
Langsam runter.
627
00:42:57,449 --> 00:42:58,284
Langsam.
628
00:43:02,037 --> 00:43:03,247
Scheiße.
629
00:43:05,624 --> 00:43:06,625
Okay.
630
00:43:09,169 --> 00:43:11,297
- Die töten ihn.
- Ist uns das egal?
631
00:43:11,380 --> 00:43:15,467
- Gute Frage, Pope.
- Aber dann nehmen sie die Schriftrolle.
632
00:43:16,468 --> 00:43:18,178
Ihr seid schießwütig, ja?
633
00:43:18,262 --> 00:43:20,306
Nur ein kleiner Übungsschuss.
634
00:43:20,389 --> 00:43:23,601
Natürlich brauchen wir auch
diese kleine Linse.
635
00:43:23,684 --> 00:43:26,228
Es sind sieben und alle haben Gewehre.
636
00:43:26,312 --> 00:43:29,481
Ich weiß. Deshalb müssen wir
unkonventionell denken.
637
00:43:29,565 --> 00:43:31,066
- Was wird das?
- Ablenkung.
638
00:43:31,150 --> 00:43:33,569
Im Ernst? Das ist nicht Call of Duty.
639
00:43:33,652 --> 00:43:36,488
- Wir haben vier Kugeln, die sind zu siebt.
- Vier?
640
00:43:36,572 --> 00:43:39,700
Wir treffen sie hart
und nehmen dann ihren Wagen.
641
00:43:40,701 --> 00:43:42,661
- Was machst du da?
- Wow.
642
00:43:43,412 --> 00:43:44,622
Sarah.
643
00:43:48,083 --> 00:43:49,418
Das ist mein Bruder.
644
00:43:54,882 --> 00:43:55,758
Oh!
645
00:43:56,508 --> 00:43:57,843
Guter Schuss, Tex.
646
00:43:58,761 --> 00:44:00,721
Holt die Schriftrolle! Tötet ihn!
647
00:44:01,513 --> 00:44:02,514
Los!
648
00:44:03,432 --> 00:44:04,516
- Lauf.
- Ja.
649
00:44:04,600 --> 00:44:06,310
- Lauf!
- Ja, los!
650
00:44:06,393 --> 00:44:09,146
Denen zeigen, wo wir sind,
ist eine tolle Idee.
651
00:44:09,647 --> 00:44:11,649
- Los!
- Das ist er.
652
00:44:11,732 --> 00:44:13,525
- Er darf nicht entkommen.
- Los!
653
00:44:13,609 --> 00:44:15,486
- Wir müssen hier weg!
- Los!
654
00:44:16,445 --> 00:44:17,279
Bewegung!
655
00:44:22,576 --> 00:44:23,952
Stehen bleiben!
656
00:44:24,036 --> 00:44:26,997
Wir müssen da hoch! Na los, Beeilung!
657
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
- Komm!
- Komm schon!
658
00:44:29,375 --> 00:44:30,209
Ich komme!
659
00:44:31,960 --> 00:44:34,129
Sie dürfen die Tore nicht erreichen!
660
00:44:36,215 --> 00:44:37,508
Wir müssen weg. Los.
661
00:44:41,011 --> 00:44:42,680
- Hey!
- Hey!
662
00:44:43,806 --> 00:44:46,934
Was soll das?
Nächstes Mal lassen wir sie schießen!
663
00:44:47,017 --> 00:44:48,727
JJ, komm!
664
00:44:51,730 --> 00:44:53,732
- Beeilung!
- Ich komme!
665
00:44:55,651 --> 00:44:57,194
- Erschießt sie!
- Scheiße!
666
00:44:59,154 --> 00:45:00,406
Wir müssen hier weg!
667
00:45:00,489 --> 00:45:02,157
- Los!
- Folgt mir.
668
00:45:02,241 --> 00:45:03,283
Bückt euch.
669
00:45:03,367 --> 00:45:04,493
Kommt, weg hier.
670
00:45:06,745 --> 00:45:08,664
Kommt. Oh, Scheiße!
671
00:45:11,417 --> 00:45:12,251
Na los.
672
00:45:13,293 --> 00:45:14,837
- Los!
- Kommt schon!
673
00:45:15,337 --> 00:45:17,673
- Versperrt das Tor, schnell!
- Klar.
674
00:45:17,756 --> 00:45:19,758
- Okay.
- Weg hier!
675
00:45:19,842 --> 00:45:20,968
Okay, kommt.
676
00:45:21,051 --> 00:45:22,761
Los, steck sie fest rein.
677
00:45:22,845 --> 00:45:24,513
- Kommt schon!
- Los!
678
00:45:28,016 --> 00:45:29,518
Bewegung!
679
00:45:31,019 --> 00:45:31,895
Los!
680
00:45:34,398 --> 00:45:36,150
- Kommt, Leute!
- Macht schon!
681
00:45:37,025 --> 00:45:38,944
- Gib her.
- Lauft weiter!
682
00:45:39,027 --> 00:45:39,862
Na los.
683
00:45:39,945 --> 00:45:41,530
- Gib mir die Waffe!
- Was?
684
00:45:41,613 --> 00:45:43,615
- Gib her!
- Nur noch drei Schuss.
685
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
- Du bist verletzt!
- Wir bleiben zusammen!
686
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
Lauf! Sie sollte nicht hier sein!
687
00:45:48,454 --> 00:45:49,621
Komm, Sarah.
688
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
- Du machst das nicht.
- Hey!
689
00:45:51,790 --> 00:45:55,502
Wir halten sie auf.
Lass mich dich auch mal beschützen.
690
00:45:56,336 --> 00:45:58,881
Nicht nur du
hast auf Teddybären geschossen.
691
00:46:00,591 --> 00:46:02,384
Entsichere sie. Glaub daran.
692
00:46:02,468 --> 00:46:03,969
Tu nichts Dummes.
693
00:46:14,146 --> 00:46:14,980
Los!
694
00:46:22,070 --> 00:46:23,447
Feuert darauf!
695
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Pope!
696
00:46:39,963 --> 00:46:42,174
Hast du schon mal auf wen geschossen?
697
00:46:44,676 --> 00:46:46,136
Nein. Du?
698
00:47:06,365 --> 00:47:07,908
Lauf!
699
00:47:15,207 --> 00:47:16,708
Mach schon!
700
00:47:19,378 --> 00:47:21,004
- Komm, Pope!
- Ich komme!
701
00:47:26,260 --> 00:47:27,678
Hey.
702
00:47:27,761 --> 00:47:29,513
Rafe, bleib stehen!
703
00:47:29,596 --> 00:47:32,933
Entspann dich! Wir wissen nicht,
wo wir hinlaufen, okay?
704
00:47:33,600 --> 00:47:36,812
Gib mir die Schriftrolle.
Gib sie mir einfach.
705
00:47:36,895 --> 00:47:38,230
- Willst du das?
- Warte!
706
00:47:39,356 --> 00:47:41,650
- Gib mir die Rolle.
- Sie gehört uns.
707
00:47:41,733 --> 00:47:44,444
Nicht mehr. Ich habe sie.
708
00:47:44,528 --> 00:47:46,989
Ich habe sie für 400.000 gekauft. Okay?
709
00:47:47,072 --> 00:47:49,908
- Ich habe dir gerade das Leben gerettet!
- Nein.
710
00:47:49,992 --> 00:47:53,412
Das hast du nur, um sie mir zu stehlen.
711
00:47:53,495 --> 00:47:57,833
- Du wolltest nicht helfen. Das weiß ich.
- Dafür ist keine Zeit.
712
00:47:57,916 --> 00:48:01,795
- Wir können sie lesen, du nicht.
- Warum sollte ich euch helfen?
713
00:48:01,879 --> 00:48:05,591
Ich traue euch nicht. Keinem von euch.
Versteht ihr das?
714
00:48:07,342 --> 00:48:09,887
Dad vertraute dir.
Und was ist ihm passiert?
715
00:48:09,970 --> 00:48:12,931
- Weißt du noch?
- Er wollte mir das Leben retten.
716
00:48:15,726 --> 00:48:20,314
Du willst mir so sehr die Schuld geben,
dass du nicht mal zuhörst, was war.
717
00:48:21,565 --> 00:48:24,985
Singhs Männer haben mich bedroht.
Ich wäre gestorben.
718
00:48:29,489 --> 00:48:31,283
Dad hat mich beschützt.
719
00:48:33,952 --> 00:48:37,164
Er würde wollen, dass wir kooperieren.
Das weißt du.
720
00:48:39,249 --> 00:48:41,668
Du verarschst mich nur, wie alle anderen.
721
00:48:41,752 --> 00:48:44,671
- Das weiß ich.
- Ich bin die Einzige, die du hast.
722
00:48:46,256 --> 00:48:48,592
Und ich habe nur noch dich übrig.
723
00:48:51,970 --> 00:48:53,388
Sie sagt die Wahrheit.
724
00:49:04,024 --> 00:49:05,442
Okay. Wenn wir…
725
00:49:08,820 --> 00:49:10,322
Wenn wir kooperieren…
726
00:49:11,907 --> 00:49:14,451
- Bekomme ich noch meinen Anteil? Also…
- Ja.
727
00:49:14,952 --> 00:49:16,536
- Kriege ich ihn?
- Ja.
728
00:49:32,219 --> 00:49:33,053
Leute?
729
00:49:33,136 --> 00:49:36,223
Hey, das ist toll,
aber wir müssen wirklich los.
730
00:49:36,306 --> 00:49:38,433
Geht weiter. Sucht die Krone.
731
00:49:38,517 --> 00:49:40,185
Wir halten sie hier auf.
732
00:49:40,268 --> 00:49:41,603
- Komm, Sarah.
- Los.
733
00:49:41,687 --> 00:49:44,648
Komm. Hier entlang. Na los.
734
00:49:47,818 --> 00:49:48,652
Okay.
735
00:49:49,820 --> 00:49:51,863
Sarah, gib mir deine Hand.
736
00:49:59,913 --> 00:50:03,291
- Pope, was war da los?
- Ich konnte ihn nicht erschießen.
737
00:50:03,375 --> 00:50:04,251
Tut mir leid.
738
00:50:05,127 --> 00:50:06,586
Die Tür gibt nach.
739
00:50:06,670 --> 00:50:09,423
- Wir haben noch eine Kugel.
- Nutzen wir sie.
740
00:50:10,298 --> 00:50:11,591
Scheiße. Sie kommen.
741
00:50:12,426 --> 00:50:15,137
Passt auf.
Die könnten sich überall verstecken.
742
00:50:15,220 --> 00:50:16,138
Tötet sie alle.
743
00:50:16,638 --> 00:50:18,432
- Los!
- Wo sind sie?
744
00:50:29,818 --> 00:50:30,652
Passt auf!
745
00:50:30,736 --> 00:50:33,071
- Verteidigung!
- Zurück!
746
00:50:33,155 --> 00:50:34,072
Zurück!
747
00:50:44,374 --> 00:50:46,418
- Bleib unten!
- Frag?
748
00:50:47,210 --> 00:50:48,045
Ja?
749
00:50:49,296 --> 00:50:50,922
Wir müssen weg. Komm.
750
00:50:51,631 --> 00:50:53,133
Noch einer fürs Glück.
751
00:50:53,216 --> 00:50:54,217
Komm!
752
00:50:55,719 --> 00:50:58,305
Hoch da. Findet sie. Los!
753
00:50:59,514 --> 00:51:00,432
Los!
754
00:51:00,515 --> 00:51:01,558
Komm mit.
755
00:51:05,979 --> 00:51:07,481
Folgt ihnen. Los!
756
00:51:10,692 --> 00:51:14,279
Kie, lauf da hoch und such Deckung.
Ich habe eine Idee.
757
00:51:14,362 --> 00:51:16,156
Das hier ist ein Labyrinth.
758
00:51:21,411 --> 00:51:22,621
Da kommen sie.
759
00:51:22,704 --> 00:51:24,831
- Lass die ersten vorbei.
- Okay.
760
00:51:25,832 --> 00:51:26,917
Beeilung, schnell!
761
00:51:29,711 --> 00:51:30,545
Weiter!
762
00:51:30,629 --> 00:51:33,256
Wir haben einen. Wir erledigen ihn.
763
00:51:37,302 --> 00:51:38,345
Hier!
764
00:51:39,930 --> 00:51:40,764
Okay.
765
00:51:42,808 --> 00:51:45,268
- Drei, zwei… eins.
- Eins.
766
00:51:49,314 --> 00:51:50,440
Einer ist erledigt!
767
00:51:54,945 --> 00:51:55,987
Wir müssen weg.
768
00:51:56,071 --> 00:51:58,073
- Komm.
- Ja. Das war gut!
769
00:52:05,872 --> 00:52:06,748
Was jetzt?
770
00:52:09,251 --> 00:52:13,004
Ich kann den Scheiß eh nicht lesen. Mach.
Hier. Du brauchst das.
771
00:52:14,214 --> 00:52:16,216
- Los.
- Okay, probieren wir's.
772
00:52:16,800 --> 00:52:19,928
Folge der Linie
und halte sie dir vors Auge.
773
00:52:22,472 --> 00:52:24,307
- Genau da sind wir.
- Ja.
774
00:52:24,391 --> 00:52:26,810
Nach dem Punkt ist da nichts mehr, okay?
775
00:52:26,893 --> 00:52:28,895
Moment. Da steht was geschrieben.
776
00:52:29,479 --> 00:52:30,480
Auf Arabisch?
777
00:52:30,564 --> 00:52:32,315
- Geht's nicht?
- Was steht da?
778
00:52:32,399 --> 00:52:34,985
- Die Karte ist scheiße.
- Das hilft nicht.
779
00:52:35,068 --> 00:52:37,612
Sie ist Mist. Das ist eine Sackgasse!
780
00:52:37,696 --> 00:52:39,531
Und die Bilder vom Boot?
781
00:52:39,614 --> 00:52:41,992
Die müssten uns irgendwie weiterhelfen.
782
00:52:42,826 --> 00:52:44,744
Wir sind hier, und das ist dort.
783
00:52:46,621 --> 00:52:47,873
Moment. Seht mal.
784
00:52:47,956 --> 00:52:49,624
- Die zeigen…
- Das Gleiche.
785
00:52:49,708 --> 00:52:51,877
- Das Gleiche.
- Dieselbe Schrift.
786
00:52:51,960 --> 00:52:53,753
Rafe! Sieh dir das an.
787
00:52:54,296 --> 00:52:55,964
Hinten ist die Übersetzung.
788
00:52:56,047 --> 00:52:59,968
"Berühre am Morgen die Erde,
um den Himmel zu erreichen."
789
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Hat Groff das gewusst?
790
00:53:02,095 --> 00:53:05,473
Nein, hat er nicht,
als er mich töten wollte.
791
00:53:05,557 --> 00:53:06,808
Das sagte er nicht.
792
00:53:06,892 --> 00:53:11,146
- "Berühre die Erde." Was heißt das?
- Sollen wir etwa graben?
793
00:53:11,229 --> 00:53:13,273
- Wo? Dieser Ort ist riesig.
- Ich…
794
00:53:13,356 --> 00:53:15,901
Das passt nicht zum Himmel.
795
00:53:15,984 --> 00:53:20,614
"Berühre am Morgen die Erde,
um den Himmel zu erreichen."
796
00:53:21,114 --> 00:53:23,450
Vielleicht etwas mit Gebet…
797
00:53:23,533 --> 00:53:26,119
- Ja. Gebet. Super!
- Sie geht im Osten auf.
798
00:53:26,203 --> 00:53:28,622
- Was heißt das?
- Osten ist heilig.
799
00:53:28,705 --> 00:53:29,539
Genau.
800
00:53:29,623 --> 00:53:31,333
Aber am… Moment.
801
00:53:31,416 --> 00:53:33,210
- Am Morgen…
- Himmel.
802
00:53:33,293 --> 00:53:34,878
- Der war schon.
- Na toll.
803
00:53:35,462 --> 00:53:36,838
Probieren wir das:
804
00:53:36,922 --> 00:53:39,299
Wir zelten hier, während sie hochkommen.
805
00:53:39,382 --> 00:53:41,718
Nein. "Berühre am Morgen die Erde…"
806
00:53:41,801 --> 00:53:42,636
Leute.
807
00:53:43,929 --> 00:53:45,639
Hey, Leute, seht mal.
808
00:53:47,224 --> 00:53:48,141
Seht nur.
809
00:53:49,434 --> 00:53:51,895
Himmel. Die Sonne über uns.
810
00:53:54,064 --> 00:53:55,440
Was zum Teufel ist das?
811
00:53:58,401 --> 00:53:59,611
Seht ihr das auch?
812
00:54:02,530 --> 00:54:03,490
Heilige Scheiße.
813
00:54:04,908 --> 00:54:06,368
Sieht genauso aus.
814
00:54:06,451 --> 00:54:08,995
Ja. Die Krone muss da oben sein. Kommt.
815
00:54:11,414 --> 00:54:12,249
Hey.
816
00:54:12,916 --> 00:54:13,917
Hey, Leute.
817
00:54:16,044 --> 00:54:17,087
Ein Sandsturm.
818
00:54:17,587 --> 00:54:19,798
- Wir müssen uns beeilen.
- Ja, los.
819
00:54:19,881 --> 00:54:20,715
Kommt.
820
00:54:29,557 --> 00:54:31,518
Okay. Sieht frei aus. Los.
821
00:54:34,896 --> 00:54:36,231
- Alles in Ordnung?
- Ja.
822
00:54:40,819 --> 00:54:41,820
Cleo!
823
00:54:42,737 --> 00:54:43,780
Ich habe einen!
824
00:54:44,990 --> 00:54:45,824
Bewegung!
825
00:54:53,039 --> 00:54:53,957
Ach du Scheiße!
826
00:54:58,336 --> 00:54:59,254
Hey.
827
00:55:00,046 --> 00:55:01,089
Hey.
828
00:55:02,007 --> 00:55:03,091
Ich bin getroffen.
829
00:55:09,556 --> 00:55:11,933
Erledige sie. Was immer nötig ist.
830
00:55:12,976 --> 00:55:15,478
Auf nach oben! Los!
831
00:55:23,862 --> 00:55:24,946
Okay.
832
00:55:25,530 --> 00:55:27,407
- Alles in Ordnung? Okay.
- Ja.
833
00:55:27,991 --> 00:55:30,035
Kannst du laufen? Geht's?
834
00:55:31,578 --> 00:55:33,580
Gehen wir. Ich helfe dir.
835
00:56:45,110 --> 00:56:48,321
Hallo, Sir. Danke.
Ich bin vom Motorrad gefallen.
836
00:56:55,412 --> 00:56:58,623
Los, wir müssen oben sein,
bevor der Sturm losbricht.
837
00:57:08,508 --> 00:57:10,802
- Die Krone muss da drin sein, ja?
- Ja.
838
00:57:10,885 --> 00:57:12,429
John B. Hey!
839
00:57:12,512 --> 00:57:15,598
- Seht ihr, was da kommt?
- Ja, gleich wird's irre.
840
00:57:15,682 --> 00:57:18,143
Haben wir eine Ahnung, wo die Krone ist?
841
00:57:18,226 --> 00:57:19,436
Sie ist da oben.
842
00:57:19,519 --> 00:57:21,354
Irgendwo in der Statue.
843
00:57:23,106 --> 00:57:24,858
- Wir da müssen hoch.
- Okay.
844
00:57:24,941 --> 00:57:25,900
Dann los.
845
00:57:25,984 --> 00:57:28,570
- Uns läuft die Zeit davon!
- Runter!
846
00:57:30,071 --> 00:57:31,030
Ich hab dich.
847
00:57:50,592 --> 00:57:53,511
Hey, ich sehe mir das mal an, okay?
848
00:57:53,595 --> 00:57:55,221
Wir sehen uns da oben.
849
00:57:56,264 --> 00:57:58,099
Ich überlasse ihm das nicht.
850
00:57:58,183 --> 00:58:00,185
Nein. Sehe ich auch so.
851
00:58:01,102 --> 00:58:01,936
Kommt.
852
00:58:02,020 --> 00:58:04,355
Alles okay?
853
00:58:07,150 --> 00:58:10,487
Hey, John B,
ihr zwei setzt dieses Mal aus, okay?
854
00:58:10,570 --> 00:58:12,363
- Wir finden die Krone.
- Okay.
855
00:58:12,447 --> 00:58:14,699
- Ja, das ist nichts für dich.
- Geht!
856
00:58:14,782 --> 00:58:16,784
- Bist du sicher?
- Geht!
857
00:58:16,868 --> 00:58:18,077
Bring sie hier weg!
858
00:58:51,194 --> 00:58:53,947
Komm, wir müssen
einen sicheren Platz finden.
859
00:59:00,119 --> 00:59:02,163
Wartet. Augen auf die beiden.
860
00:59:02,247 --> 00:59:05,124
Geh wieder runter. Wir klettern hoch.
861
00:59:05,208 --> 00:59:07,210
Du hast sie gehört. Los, Beeilung.
862
00:59:13,758 --> 00:59:16,553
Ich komme da nicht hoch.
Nicht mit der Hand.
863
00:59:19,097 --> 00:59:21,099
- Ich muss es tun!
- Was?
864
00:59:21,182 --> 00:59:22,559
Ich muss da hoch!
865
00:59:22,642 --> 00:59:24,477
Warten wir, bis es vorbei ist.
866
00:59:24,561 --> 00:59:26,437
Die Zeit haben wir nicht, Kie!
867
00:59:26,521 --> 00:59:28,648
Das ist jetzt unsere Chance.
868
00:59:28,731 --> 00:59:32,277
Die haben uns alles genommen.
Das nehmen sie nicht auch noch.
869
00:59:33,653 --> 00:59:34,862
Ich muss das tun.
870
00:59:34,946 --> 00:59:36,698
Für uns alle.
871
00:59:36,781 --> 00:59:42,870
Das Ganze war ja meine Schuld.
Also sollte ich es in Ordnung bringen.
872
00:59:43,997 --> 00:59:45,832
- Okay?
- Okay. Komm her.
873
00:59:47,166 --> 00:59:48,293
JJ, sei vorsichtig.
874
00:59:51,546 --> 00:59:53,548
- Okay. Ich schaffe das.
- Okay.
875
00:59:54,549 --> 00:59:57,927
- Ich warte hier auf meine Krone!
- Gut, Königin Kie.
876
01:00:01,514 --> 01:00:03,933
- Du machst das.
- Du kriegst deinen Anteil!
877
01:00:16,529 --> 01:00:17,447
Sei vorsichtig!
878
01:00:30,168 --> 01:00:31,419
J!
879
01:00:32,629 --> 01:00:33,463
Oh Gott!
880
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
Lass mal sehen.
881
01:00:59,989 --> 01:01:04,369
Cleo, ich weiß, dass ihr hier seid.
Ihr könnt euch nicht ewig verstecken.
882
01:01:04,952 --> 01:01:05,828
Das ist er.
883
01:01:06,412 --> 01:01:08,206
Der, der Terrance getötet hat.
884
01:01:08,790 --> 01:01:11,959
Was wird das?
Du kannst nicht mal deinen Arm heben.
885
01:01:12,043 --> 01:01:13,836
Wir haben nur eine Kugel.
886
01:01:14,420 --> 01:01:15,588
Geh einfach, Pope.
887
01:01:20,426 --> 01:01:22,387
Wir brauchen einen Unterschlupf.
888
01:01:25,390 --> 01:01:26,724
Ach du Scheiße.
889
01:01:26,808 --> 01:01:28,434
- Mist.
- Sarah, geh zurück.
890
01:01:30,186 --> 01:01:32,271
- Los. Geh in Sicherheit.
- Scheiße.
891
01:01:32,355 --> 01:01:33,773
Okay. Scheiße.
892
01:01:51,374 --> 01:01:52,750
Pope, verschwinde.
893
01:01:52,834 --> 01:01:55,712
Ich muss das tun. Bitte.
894
01:01:55,795 --> 01:01:57,463
Wo bist du, Mädchen?
895
01:01:58,256 --> 01:02:00,800
- Komm raus. Ich lasse dich leben.
- Pope.
896
01:02:02,176 --> 01:02:03,636
Hey, es ist okay.
897
01:02:05,096 --> 01:02:05,930
Ich tu's.
898
01:02:06,973 --> 01:02:07,890
Ich tu's.
899
01:02:22,864 --> 01:02:24,949
Erinnerst du dich an meine Worte?
900
01:02:25,742 --> 01:02:27,368
Nimm's, wie es kommt.
901
01:02:28,369 --> 01:02:29,954
Nichts zu verlieren, Pope.
902
01:02:30,037 --> 01:02:30,997
Kein Morgen.
903
01:02:33,166 --> 01:02:34,459
Mach dich bereit.
904
01:02:35,585 --> 01:02:36,711
Letzte Chance.
905
01:02:38,546 --> 01:02:39,756
Jetzt!
906
01:02:54,187 --> 01:02:56,147
Komm her, du kleiner Scheißer.
907
01:03:11,871 --> 01:03:12,705
John B?
908
01:03:13,706 --> 01:03:14,665
Alles okay?
909
01:03:14,749 --> 01:03:17,960
Du hättest nicht zurückkommen sollen.
Ich hatte ihn.
910
01:03:18,878 --> 01:03:20,463
Nein, hattest du nicht.
911
01:03:21,297 --> 01:03:24,008
Du hast ja recht. Komm, gehen wir.
912
01:03:47,031 --> 01:03:48,658
JJ, wir müssen uns beeilen!
913
01:03:49,575 --> 01:03:51,118
- Seht ihr was?
- Weiter.
914
01:03:51,702 --> 01:03:53,120
Die müssen da oben sein.
915
01:03:53,621 --> 01:03:56,791
- Scheiße. Da kommen sie.
- Ich sehe nichts.
916
01:03:56,874 --> 01:03:59,043
Verteilt euch, passt auf euch auf.
917
01:04:00,294 --> 01:04:02,338
J, sie kommen!
918
01:04:02,421 --> 01:04:03,422
Ich hab's fast.
919
01:04:09,345 --> 01:04:12,557
Hey, bleib hier.
Ich verschaffe uns etwas Zeit.
920
01:04:12,640 --> 01:04:15,184
Was? Nein, Rafe! Bist du verrückt?
921
01:04:15,268 --> 01:04:17,186
- Die bringen dich um!
- Hey!
922
01:04:17,270 --> 01:04:20,940
Ich bin auch ein Killer!
Ich habe nichts zu verlieren!
923
01:04:25,278 --> 01:04:26,904
JJ, Beeilung!
924
01:04:29,115 --> 01:04:30,032
Macht schon!
925
01:04:30,116 --> 01:04:31,450
Wonach suche ich hier?
926
01:04:40,835 --> 01:04:43,254
Mist. Der Sand hat meine Waffe blockiert.
927
01:04:48,593 --> 01:04:49,927
Ich muss näher ran.
928
01:04:50,720 --> 01:04:53,222
Bleibt hier. Schießt auf jeden.
929
01:04:55,141 --> 01:04:56,434
Ich sehe gar nichts.
930
01:05:07,445 --> 01:05:09,572
- Finn, was ist passiert?
- Mein Bein.
931
01:05:10,072 --> 01:05:11,032
Wo ist er hin?
932
01:05:20,708 --> 01:05:21,959
Dummer Junge.
933
01:05:56,118 --> 01:05:58,287
JJ, wir müssen uns beeilen!
934
01:06:00,039 --> 01:06:01,540
Wir müssen hier raus!
935
01:06:07,380 --> 01:06:10,091
Hey, ich glaube, ich habe was gefunden!
936
01:06:26,816 --> 01:06:28,859
JJ, bitte beeil dich!
937
01:06:35,616 --> 01:06:38,703
Der kleine Bastard
scheint was gefunden zu haben.
938
01:06:39,203 --> 01:06:40,871
Mach du die harte Arbeit,
939
01:06:41,914 --> 01:06:44,166
und ich warte hier unten auf dich.
940
01:06:46,669 --> 01:06:47,670
Siehst du sie?
941
01:06:50,339 --> 01:06:51,674
- Was ist da?
- Scheiße.
942
01:06:55,594 --> 01:06:56,887
JJ, komm schon!
943
01:06:56,971 --> 01:06:58,264
Komm einfach.
944
01:07:10,609 --> 01:07:11,902
JJ, komm schon!
945
01:07:13,362 --> 01:07:14,196
Einen Moment!
946
01:07:36,469 --> 01:07:37,303
Es gibt sie!
947
01:07:37,970 --> 01:07:38,971
Es gibt sie!
948
01:07:42,391 --> 01:07:43,684
Ja, Baby!
949
01:07:44,268 --> 01:07:46,395
Wir haben es geschafft!
950
01:07:49,398 --> 01:07:51,942
Lang lebe Poguelandia!
951
01:07:57,865 --> 01:07:59,700
JJ, wir müssen uns beeilen!
952
01:08:00,367 --> 01:08:02,078
Wir müssen hier weg!
953
01:08:03,579 --> 01:08:04,663
Komm runter!
954
01:08:10,169 --> 01:08:11,170
Ich komme!
955
01:08:22,890 --> 01:08:23,974
Mach schon!
956
01:08:24,850 --> 01:08:25,768
Sei vorsichtig!
957
01:08:29,939 --> 01:08:31,398
Fast geschafft.
958
01:08:35,736 --> 01:08:36,570
Alles okay?
959
01:08:36,654 --> 01:08:39,907
Mir geht's gut. Besser. Super.
960
01:08:39,990 --> 01:08:40,991
Sieh mal!
961
01:08:41,075 --> 01:08:42,326
Dein Ernst?
962
01:08:43,244 --> 01:08:44,078
Unfassbar!
963
01:08:45,162 --> 01:08:46,122
Ich hab sie!
964
01:08:46,205 --> 01:08:48,999
- Weißt du, was das bedeutet?
- Oh ja, klar.
965
01:08:49,083 --> 01:08:52,044
Wir holen uns unser Zuhause zurück.
966
01:08:52,628 --> 01:08:54,255
Die Spielstunde ist vorbei.
967
01:08:58,968 --> 01:09:01,804
- Warte, hey! Lauf!
- Wir müssen weg.
968
01:09:03,514 --> 01:09:04,431
Lauf.
969
01:09:04,515 --> 01:09:05,474
Mist!
970
01:09:08,477 --> 01:09:11,772
Dalia, Hilfe! Wo bist du?
Finn ist verletzt!
971
01:09:12,898 --> 01:09:16,235
- Das war der blöde Junge.
- Die haben die Krone. Steh auf!
972
01:09:16,861 --> 01:09:19,238
Los, Kie, wir müssen die anderen finden!
973
01:09:20,698 --> 01:09:23,200
- Sieh mal!
- Ja, schnapp sie dir!
974
01:09:29,373 --> 01:09:30,332
Komm mit.
975
01:09:33,252 --> 01:09:34,336
Hier, setz dich.
976
01:10:16,003 --> 01:10:19,256
- Hey, da lang.
- Ich glaube, hier lang!
977
01:10:20,507 --> 01:10:22,968
Hey! Kie, wo bist du?
978
01:10:29,600 --> 01:10:30,434
J!
979
01:10:33,229 --> 01:10:35,731
- Sei still! Halt die Klappe.
- J!
980
01:10:36,482 --> 01:10:37,316
Kie?
981
01:10:42,196 --> 01:10:43,030
J!
982
01:10:43,530 --> 01:10:44,365
JJ!
983
01:10:44,865 --> 01:10:45,866
JJ!
984
01:10:46,367 --> 01:10:47,493
Lass sie los!
985
01:10:47,576 --> 01:10:49,203
Komm nicht näher.
986
01:10:49,286 --> 01:10:50,287
Bleib stehen!
987
01:10:52,331 --> 01:10:53,707
Du weißt, was ich will.
988
01:10:54,833 --> 01:10:55,918
Gib sie her!
989
01:10:58,087 --> 01:10:59,255
Lass sie los.
990
01:10:59,755 --> 01:11:02,591
Du hättest bei mir bleiben können, JJ.
991
01:11:03,509 --> 01:11:05,344
Bedenke, was du gehabt hättest.
992
01:11:07,513 --> 01:11:08,722
Aber jetzt
993
01:11:09,807 --> 01:11:10,891
kriegst du nichts.
994
01:11:11,642 --> 01:11:12,643
Nichts.
995
01:11:17,231 --> 01:11:18,065
Nein.
996
01:11:20,401 --> 01:11:21,944
Ich habe schon alles.
997
01:11:24,488 --> 01:11:26,532
Alles, was ich mir je wünschte.
998
01:11:27,950 --> 01:11:30,035
Dinge, die du nie haben wirst.
999
01:11:34,081 --> 01:11:35,332
Willst du die Krone?
1000
01:11:36,667 --> 01:11:37,584
Nimm sie dir.
1001
01:11:38,252 --> 01:11:39,753
Los. Ich will sie nicht.
1002
01:11:40,587 --> 01:11:42,548
Lass sie einfach los.
1003
01:11:43,048 --> 01:11:44,883
- Perfekt. Reich sie mir.
- Nimm.
1004
01:11:48,053 --> 01:11:48,887
Langsam.
1005
01:11:50,264 --> 01:11:52,433
- Reich sie mir. Na los.
- Sieh.
1006
01:11:53,225 --> 01:11:54,226
Ich hab dich.
1007
01:12:05,029 --> 01:12:06,113
Es ist alles gut.
1008
01:12:06,196 --> 01:12:07,156
Vielen Dank.
1009
01:12:10,784 --> 01:12:11,618
JJ.
1010
01:12:19,877 --> 01:12:20,753
Es ist…
1011
01:12:24,381 --> 01:12:25,591
Es ist eine Schande.
1012
01:12:27,259 --> 01:12:28,260
Das mit uns.
1013
01:12:39,188 --> 01:12:41,815
Du hättest es mir geben sollen,
1014
01:12:43,192 --> 01:12:44,026
das Seil.
1015
01:13:00,626 --> 01:13:01,960
Nein.
1016
01:13:02,044 --> 01:13:04,129
Alles wird gut.
1017
01:13:04,213 --> 01:13:05,047
Okay.
1018
01:13:05,130 --> 01:13:06,924
Hey.
1019
01:13:07,007 --> 01:13:08,967
Sieh mich an.
1020
01:13:09,051 --> 01:13:11,095
Alles wird gut.
1021
01:13:11,678 --> 01:13:12,888
Lass mich mal sehen.
1022
01:13:30,030 --> 01:13:32,324
Nicht bewegen.
1023
01:13:32,408 --> 01:13:33,784
Nein.
1024
01:13:33,867 --> 01:13:35,327
Hey.
1025
01:13:35,411 --> 01:13:36,954
Alles wird gut.
1026
01:13:37,621 --> 01:13:42,292
- JJ, bitte, das muss es.
- Hey, hey.
1027
01:13:44,461 --> 01:13:47,881
- Ich habe dir nie meinen Wunsch verraten.
- Was? Nein.
1028
01:13:49,133 --> 01:13:51,969
JJ. Es ist okay.
1029
01:13:54,888 --> 01:13:56,181
Er ist schon erfüllt.
1030
01:14:01,520 --> 01:14:02,896
Ich habe es bekommen.
1031
01:14:04,606 --> 01:14:06,567
- Alles, was ich wollte.
- Nein.
1032
01:14:08,068 --> 01:14:09,403
Nein, bitte.
1033
01:14:09,486 --> 01:14:11,613
- Okay.
- Bleib bei mir.
1034
01:14:11,697 --> 01:14:13,323
Bleib bitte bei mir.
1035
01:14:17,744 --> 01:14:19,413
Kümmere dich um die anderen.
1036
01:14:19,496 --> 01:14:20,330
Okay?
1037
01:14:20,914 --> 01:14:23,041
Nein.
1038
01:14:23,125 --> 01:14:24,501
Das ist das hier nicht.
1039
01:14:27,045 --> 01:14:28,255
Ich liebe dich, Kie.
1040
01:14:29,882 --> 01:14:31,133
Ich liebe dich auch.
1041
01:14:31,884 --> 01:14:33,260
Ich liebe dich.
1042
01:14:33,343 --> 01:14:34,845
Bitte nicht!
1043
01:14:35,554 --> 01:14:36,805
Nein.
1044
01:14:37,723 --> 01:14:40,184
Bitte nicht. JJ, bitte.
1045
01:14:42,603 --> 01:14:43,520
John B!
1046
01:14:45,355 --> 01:14:46,523
Pope!
1047
01:14:47,316 --> 01:14:48,650
Nein.
1048
01:14:50,068 --> 01:14:51,153
Nein.
1049
01:14:52,237 --> 01:14:53,238
Nein.
1050
01:14:55,449 --> 01:14:56,492
Bitte.
1051
01:14:57,868 --> 01:14:58,869
Bitte.
1052
01:14:58,952 --> 01:15:01,079
Ich weiß, ich habe es gesagt, aber
1053
01:15:01,997 --> 01:15:02,998
Tatsache ist:
1054
01:15:04,082 --> 01:15:05,292
Alle, die du kennst,
1055
01:15:05,792 --> 01:15:06,710
werden sterben.
1056
01:15:08,128 --> 01:15:10,380
Dein Vater, deine Mutter,
1057
01:15:12,883 --> 01:15:14,551
und auch dein bester Freund.
1058
01:15:17,179 --> 01:15:20,015
Es kommt nicht
auf die Anzahl der Jahre an, sondern
1059
01:15:21,808 --> 01:15:23,352
was du mit ihnen machst.
1060
01:15:25,187 --> 01:15:26,522
Bei JJ war das viel.
1061
01:15:28,899 --> 01:15:31,109
Ein ganzes Leben in diesen 20 Jahren.
1062
01:15:34,154 --> 01:15:35,322
Abenteuer.
1063
01:15:39,117 --> 01:15:40,118
Romantik.
1064
01:15:43,997 --> 01:15:46,500
Schwere Dinge waren auch dabei.
1065
01:15:50,045 --> 01:15:51,213
Opfer.
1066
01:15:54,841 --> 01:15:56,260
Und Freundschaft.
1067
01:15:58,845 --> 01:16:02,808
Wenn JJ der König von irgendetwas war,
war das Freundschaft.
1068
01:16:05,519 --> 01:16:07,229
Er hielt uns alle zusammen.
1069
01:16:09,565 --> 01:16:12,359
Er war der beste Freund,
den wir je hatten.
1070
01:18:57,858 --> 01:18:59,568
Groff wollte nach Lissabon.
1071
01:19:01,778 --> 01:19:06,283
Keine Ahnung. Wäre es mein Freund gewesen,
würde ich seinen Mörder jagen.
1072
01:19:06,366 --> 01:19:08,201
- Nicht?
- Halt die Klappe, Rafe.
1073
01:19:13,206 --> 01:19:14,458
Er hat nicht unrecht.
1074
01:19:17,169 --> 01:19:20,756
Meint ihr, JJ würde hier sitzen,
wenn es einer von uns wäre?
1075
01:19:24,593 --> 01:19:26,428
Meint ihr, er würde nichts tun?
1076
01:19:37,689 --> 01:19:39,399
Wir wissen, was JJ tun würde.
1077
01:19:45,238 --> 01:19:46,156
Sich rächen.
1078
01:19:57,375 --> 01:19:58,418
Rache.
1079
01:23:07,732 --> 01:23:09,651
Untertitel von: Christian Eisenach