1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 Wenn wir das nächste Mal verreisen, sollten wir vorausplanen. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 - Dann gehen wir in ein Hotel. - Mit einer Dusche. 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,189 Ja, ich rieche furchtbar. 4 00:00:23,732 --> 00:00:28,778 - Ich habe mich heute selbst gerochen. - Da warst du nicht der Einzige. 5 00:00:31,656 --> 00:00:35,452 Zuhause. Wir alle hatten uns ein Zuhause geschaffen. 6 00:00:36,911 --> 00:00:37,746 Gemeinsam. 7 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 Man darf schöne Dinge mögen. 8 00:00:40,206 --> 00:00:42,167 Und dann haben wir es verloren. 9 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 Hey, wisst ihr was ist ein guter Name für ein Baby ist? 10 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 JJ. Der passt für beides. 11 00:00:54,971 --> 00:00:56,723 Ob Mädchen oder Junge. 12 00:00:57,223 --> 00:00:58,058 Welches Baby? 13 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 Stimmt. Ihr wisst es nicht. 14 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 Im Ernst? 15 00:01:07,567 --> 00:01:08,610 Ein Mini-Pogue? 16 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - Du? - Ja! 17 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 - Du wirst ein verdammter Dad! - Ich werde Vater. 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 Aber wir hatten noch einander. 19 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 Wir hatten alles, was wichtig war. 20 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 - Dafür bist du schlecht gerüstet! - Das ist okay. 21 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 Ich meine, wir werden dir helfen. 22 00:01:23,374 --> 00:01:24,375 Ein Baby… 23 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 - Alter. - Glückwunsch. 24 00:01:27,504 --> 00:01:32,008 Die Frage war, was wir riskieren würden, um unser Zuhause zurückzubekommen. 25 00:01:34,886 --> 00:01:37,097 Es ist nicht alles verloren, oder? 26 00:01:37,180 --> 00:01:40,725 Wir wissen, wo Groff ist, und er führt uns zur Krone und… 27 00:01:40,809 --> 00:01:45,563 Ich weiß, ich war in den letzten Tagen etwas seltsam. 28 00:01:46,648 --> 00:01:50,360 Ich will nur sagen, ich bin wieder da und ich fühle mich gut. 29 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 Wenn wir ankommen, 30 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 sei bitte vorsichtig. 31 00:01:58,993 --> 00:02:00,578 JJ, das war zu knapp. 32 00:02:01,412 --> 00:02:02,330 Viel zu knapp. 33 00:02:04,290 --> 00:02:06,876 Wir müssen in diese Stadt, Essaouira. 34 00:02:06,960 --> 00:02:07,794 Oder? 35 00:02:08,545 --> 00:02:11,923 Da suchen wir Groffs Boot und finden raus, wo er hinwill. 36 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 Groff finden. 37 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 Das wäre schön. 38 00:02:15,301 --> 00:02:17,971 Ohne Schriftrolle und Linse sind wir am Arsch. 39 00:02:21,724 --> 00:02:23,143 Weiß Rafe von der Krone? 40 00:02:24,060 --> 00:02:26,312 Er sagt, er will bloß Groff finden. 41 00:02:26,396 --> 00:02:28,523 Der Schatz ist ihm egal. 42 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 Genau. So wie unsere Väter? 43 00:02:34,279 --> 00:02:38,283 Los, Leute. Die Zivilisation kann nicht mehr weit weg sein. 44 00:03:04,142 --> 00:03:06,895 Da ist es. Meine Berechnungen waren korrekt. 45 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 Das ist Essaouira. 46 00:03:18,406 --> 00:03:21,743 Okay. Der Plan ist, den Hafen und dann Groff zu finden. 47 00:03:21,826 --> 00:03:23,203 Das ist alles. 48 00:03:27,582 --> 00:03:29,918 Könnte schwerer werden als gedacht. 49 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 Meinst du? 50 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 Gehen wir. 51 00:03:32,670 --> 00:03:33,755 Los geht's. 52 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 Meine Güte. 53 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 Kommt, bleibt zusammen. 54 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 Schon gut. Ich habe kein Bargeld, okay? 55 00:03:46,309 --> 00:03:49,103 - Bleibt zusammen. - Versuche ich ja. 56 00:03:55,026 --> 00:03:58,238 Wir müssen hier raus. Ich weiß nicht, wohin ich gehe. 57 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 Da könnte was sein. Kommt. 58 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 Wusste ich's doch. 59 00:04:12,585 --> 00:04:13,711 Hey, das ist Murad. 60 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 Der Berberpirat. 61 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 Von dem hatte uns Groff erzählt. 62 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 Krass, das ist er. Der Berber. 63 00:04:20,885 --> 00:04:25,223 - Der hat die Karte zur Krone angefertigt. - Die könnte ganz nah sein. 64 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 Das ist ein Zeichen. 65 00:04:29,978 --> 00:04:32,438 Ja. Gehen wir weiter. Kommt. 66 00:04:37,527 --> 00:04:40,863 - Glaubst du, sie ist hier? - Ich weiß nicht. 67 00:04:49,914 --> 00:04:51,874 Hey, Sarah. 68 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 - Oh Gott. - Hey. 69 00:04:53,334 --> 00:04:57,171 - Was ist los? Alles okay? - Nein, ich muss mich setzen. 70 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 - Okay. - Okay. 71 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 Was ist? 72 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - Was hast du? - Mir ist übel. 73 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - Übel. - Ja. 74 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 Du musst sicher was essen. Es ist schon zwei Tage her. 75 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - Wir müssen ihr was holen. - Alles okay? 76 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 - Nein. - Doch, alles gut. 77 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Sie muss essen. Wir müssen ihr was besorgen. 78 00:05:15,231 --> 00:05:17,150 Viel Glück. Wir haben kein Geld. 79 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - Machen wir es auf die altmodische Art. - Klauen? 80 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 - Ich halte euch nur auf. - Schon okay. 81 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 Tun wir's. Aber schnell, okay? 82 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 Ich komme mit. Du brauchst eine erfahrene Diebin. 83 00:05:30,204 --> 00:05:31,998 - Erfahrene Diebin? - Na los. 84 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 Ich habe in Diebologie promoviert. 85 00:05:34,917 --> 00:05:38,671 Ich komme auch mit und sehe zu, dass kein Scheiß passiert. 86 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 Hey, ich bin gleich wieder da. 87 00:05:42,592 --> 00:05:44,719 Das wird schon wieder. Geh. 88 00:05:44,802 --> 00:05:47,096 Wir bleiben hier. Versprochen. 89 00:05:48,348 --> 00:05:50,016 Hey, atme. 90 00:05:50,600 --> 00:05:53,102 - Was machen wir nur? - Hör auf, Rafe. 91 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 Okay, beeilt euch aber mit eurem dummen Scheiß. 92 00:05:56,647 --> 00:05:58,608 - Wir verschwenden Zeit. - Rafe! 93 00:05:58,691 --> 00:06:00,818 Wir wollen hier nicht auffallen. 94 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 Pass dich an. 95 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - Beschäftige dich. - Ja. 96 00:06:05,531 --> 00:06:06,657 - Hey. - Okay. 97 00:06:07,241 --> 00:06:08,493 Das wird einfach. 98 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 - Okay. - Optionen. 99 00:06:10,286 --> 00:06:12,872 - Da drüben finden wir was. - Klingt gut. 100 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Denke ich auch. 101 00:06:15,375 --> 00:06:18,336 - Ich nehme den Ladenbesitzer. - Wir übernehmen hier. 102 00:06:22,673 --> 00:06:24,050 Entschuldigung… 103 00:06:24,133 --> 00:06:26,010 Oh, Sie sprechen Englisch? 104 00:06:26,094 --> 00:06:28,971 Verzeihung, Sir. Wie viel dafür? 105 00:06:29,055 --> 00:06:31,391 - Was kosten die? - Wie viel für zwei? 106 00:06:31,474 --> 00:06:35,019 Nein, nehmen Sie ein Kilo, Madame. Das ist einfacher. 107 00:06:36,020 --> 00:06:39,273 Fünf Dirham. Riechen Sie daran. 108 00:06:39,357 --> 00:06:42,318 - Zwei Kilo? - Ja. Ich will aber einen guten Preis. 109 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 Sie wollen zu viel Geld von mir. 110 00:06:45,822 --> 00:06:48,366 - Geld. - Moment. 111 00:06:48,449 --> 00:06:50,034 - Ja. - Ja. 112 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 - Dieb! - Pope, los! 113 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 Dieb! 114 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 Hey, Pope, lauf! 115 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - Hey! - Pope, nimm. 116 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 Hey. Los. 117 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Hey, Leute, wir müssen weg! 118 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 Dieb! 119 00:07:16,310 --> 00:07:19,814 Er ist da lang, der Dieb! 120 00:07:19,897 --> 00:07:20,898 Lauft. 121 00:07:24,735 --> 00:07:26,154 Hier entlang. Da rein. 122 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 Okay, wir haben sie abgeschüttelt. 123 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Hey. 124 00:07:37,957 --> 00:07:40,334 - Es war seine Schuld. - Ich sollte führen. 125 00:07:42,753 --> 00:07:44,922 Wie ist es gelaufen? Alles gut? 126 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 Ja. 127 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 Ein Apfel pro Tag macht das Baby glücklich. 128 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 Du isst jetzt für zwei. 129 00:07:53,973 --> 00:07:55,600 Mehr habt ihr nicht? 130 00:07:55,683 --> 00:07:57,059 Rafe, halt die Klappe. 131 00:07:59,437 --> 00:08:01,230 - Alles gut? - Geht's dir besser? 132 00:08:03,649 --> 00:08:04,609 Das wird schon. 133 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Ja, alles gut. 134 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 Wenn du ihn nicht aufisst, sag's. 135 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Der Hafen ist da drüben. Schaffst du das? 136 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 Okay, wir sollten uns beeilen. 137 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 Sind das Bullen? 138 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 - Wir müssen los. Schnell. - Gehen wir. 139 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 Ich komme. 140 00:08:22,418 --> 00:08:24,295 - Los. - Ihr wurdet erwischt? 141 00:08:24,378 --> 00:08:26,714 - Frag später. - Wo wollt ihr jetzt hin? 142 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 Hey, was soll das? Was zum Teufel? 143 00:08:30,092 --> 00:08:31,969 Halt die Klappe, du Dieb! 144 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 Ich habe nichts gestohlen, Mann! 145 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 - Sarah, hey. - Sarah, komm. 146 00:08:36,599 --> 00:08:38,100 Herr Hassan. Ist er das? 147 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 Das ist er nicht. 148 00:08:39,268 --> 00:08:41,854 - Lass ihn los, Aziz. - Was soll das, Mann? 149 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 - Da ist er! - Weg hier. 150 00:08:43,564 --> 00:08:44,982 - Nein. - Da ist er! 151 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 Lauft! 152 00:08:47,818 --> 00:08:49,111 Scheiße! 153 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 Idioten. 154 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 Kommt. 155 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 Scheiße! 156 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 Da lang. 157 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 Links! Ich meine rechts! 158 00:09:14,095 --> 00:09:15,388 Hier lang. 159 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 Wir haben es geschafft. 160 00:09:24,605 --> 00:09:27,733 - Wir haben Rafe verloren. - Wen kümmert's? Gut gemacht. 161 00:09:28,734 --> 00:09:32,446 - Da kommt er nicht raus. - Wir gehen nicht zurück. 162 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 Hey. 163 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - Was willst du tun? - Was denkst du? 164 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 Sollen wir ihm helfen oder…? 165 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 Wir haben keine Pässe. Gehen wir zurück, werden wir verhaftet. 166 00:09:43,791 --> 00:09:44,625 Stimmt. 167 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 Ich sehe das wie Pope. 168 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 Ich tue, was du willst. Er ist dein Bruder. 169 00:09:55,136 --> 00:09:56,971 Nein. Gehen wir zum Hafen. 170 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 Gehen wir weiter. Wir bleiben dran und suchen Groff. 171 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 Hey, wo ist Cleo? 172 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 - Wo ist sie hin? - Cleo? 173 00:10:04,687 --> 00:10:06,314 - So ein Mist. - Cleo! 174 00:10:06,397 --> 00:10:07,815 - Ist sie umgekehrt? - Cleo! 175 00:10:07,898 --> 00:10:08,858 Hey, Cleo. 176 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Cleo! 177 00:10:11,736 --> 00:10:14,780 Hey, die habe ich mir von der Wäscheleine geliehen. 178 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 Das sind Verkleidungen. Die Bullen suchen uns. 179 00:10:17,700 --> 00:10:19,994 - Du bist die beste Diebin. - Ich weiß. 180 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 - Los. - Der Hafen ist dort. 181 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 - Los. - Wo lang? 182 00:10:23,205 --> 00:10:24,915 Da entlang. Geradeaus. 183 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 Nur eine Formalität zur Bekräftigung. 184 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Behalte den Stift als Souvenir. 185 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 - Hallo. Hey. - Hey, Baby. 186 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 Tu mir einen Gefallen. 187 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 Was ist denn? Ist alles okay? 188 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 Ja. 189 00:11:11,879 --> 00:11:16,133 Alles ist gut. Du musst nur einen Stift, den ich von Groff habe, finden. 190 00:11:16,217 --> 00:11:17,885 Er sollte in der Küche sein. 191 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 - Ja. - In einer der Schubladen. 192 00:11:24,767 --> 00:11:25,726 Ich habe ihn. 193 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 Du hast ihn? 194 00:11:27,144 --> 00:11:31,315 Gut. Darauf sollte der Name eines Hotels stehen. Siehst du den? 195 00:11:32,066 --> 00:11:36,278 Ja. Riad Mimouna, Essaouira, Maroc. 196 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 Super. Ich habe ein Schild davon gesehen. Okay. 197 00:11:40,449 --> 00:11:41,992 Ist alles in Ordnung? 198 00:11:42,076 --> 00:11:43,077 Ja. 199 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 - Sicher? - Ja, alles gut. 200 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Ich kümmere mich nur ums Geschäft, okay? 201 00:11:48,541 --> 00:11:51,168 Und ich hole mir alles mit Zinsen zurück. 202 00:11:52,461 --> 00:11:53,295 Okay. 203 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 Sei aber vorsichtig, okay? 204 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 Ja, bin ich. Ich muss auflegen. 205 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Hey, Rafe… 206 00:12:01,762 --> 00:12:02,680 Ich liebe dich. 207 00:12:03,389 --> 00:12:04,432 Ich dich auch. 208 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 - Ich traue ihm nicht, Dahlia. - Wir brauchen ihn aber. 209 00:12:43,471 --> 00:12:45,890 Komm, wir sind nicht mehr nett zu Groff. 210 00:12:45,973 --> 00:12:48,017 Es ist Zeit für Antworten. 211 00:13:19,965 --> 00:13:21,717 Ja, Agapenta. 212 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 Finch wird langsam ungeduldig. 213 00:13:25,638 --> 00:13:28,557 Genau, und er muss das lassen, so oder so. 214 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 Kommt rein. 215 00:13:45,866 --> 00:13:48,369 Wir waren sehr geduldig mit dir, Chandler. 216 00:13:50,120 --> 00:13:51,372 Das ist jetzt vorbei. 217 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Sehen wir uns die Schriftrolle an. 218 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 Oh, natürlich. 219 00:13:58,462 --> 00:14:00,339 Na ja. Die Sache ist die. 220 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 Ich habe sie nicht. 221 00:14:02,716 --> 00:14:03,551 Oh. 222 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 Sie ist weg. 223 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 Ist sie das? 224 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 Wo ist sie hin? 225 00:14:09,640 --> 00:14:15,229 Glaubt ihr, ich wäre dumm genug, Finch die Schriftrolle zu überlassen? 226 00:14:16,856 --> 00:14:18,524 Wozu würde er mich brauchen? 227 00:14:19,108 --> 00:14:20,484 Ich habe sie verbrannt. 228 00:14:22,403 --> 00:14:23,612 Zu nichts als Asche. 229 00:14:27,825 --> 00:14:30,744 Du weißt, dass wir eine Kopie haben? 230 00:14:32,413 --> 00:14:36,584 Ja, aber… ihr könnt sie nicht lesen. 231 00:14:37,167 --> 00:14:40,212 Nicht alles. Ihr braucht die echte Schriftrolle. 232 00:14:40,963 --> 00:14:41,797 Wisst ihr… 233 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 Die Rolle hat einen Geheimcode. 234 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 Einen komplizierten Code. 235 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 Einen, den nur ich… 236 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 Davon kriegst du noch mehr. 237 00:14:56,979 --> 00:14:58,314 War das schon schlimm? 238 00:15:00,149 --> 00:15:01,734 Das war erst der Anfang. 239 00:15:04,778 --> 00:15:06,989 Du ahnst nicht, wie weh das tun wird. 240 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Glaub mir, du willst es verraten. 241 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 Tu, was du willst, Mann. 242 00:15:14,038 --> 00:15:16,165 Die Krone findet ihr nur durch mich. 243 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 Ach ja? 244 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 Blödsinn. 245 00:15:22,963 --> 00:15:25,925 Mach ihn fertig. Durchsuche alles. Finde die Rolle. 246 00:15:28,969 --> 00:15:30,679 Mit dir lasse ich mir Zeit. 247 00:15:57,373 --> 00:15:58,916 Sieht voll nach Hafen aus. 248 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 - Das muss er sein. - Ja. 249 00:16:00,542 --> 00:16:02,670 Sucht nach einem schicken Boot. 250 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 Es muss hier sein. Nur hier sind Anleger. 251 00:16:05,506 --> 00:16:10,719 Nicht gerade schick, aber da ist das Boot von Terrance. Dort rechts. 252 00:16:10,803 --> 00:16:14,139 - Sicher? - Ich kenne es schon seit meiner Kindheit. 253 00:16:14,223 --> 00:16:15,474 Da sind Brandspuren. 254 00:16:15,557 --> 00:16:17,518 Dann sind die Korsaren auch hier. 255 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - Das heißt auch, Groff ist hier. - Und der Mörder von Captain T. 256 00:16:23,023 --> 00:16:24,858 - Kein Licht. - Radar steht still. 257 00:16:24,942 --> 00:16:26,527 Ich sehe keine Bewegung. 258 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 Durchsuchen wir's. Vielleicht ist da was. 259 00:16:29,238 --> 00:16:30,280 - Warte. - Nicht du. 260 00:16:30,364 --> 00:16:32,866 Hey. Die wissen, wie du aussiehst. 261 00:16:32,950 --> 00:16:35,577 - Okay, Pope. - Jemand anderes muss es tun. 262 00:16:36,787 --> 00:16:38,455 - Okay. - Ich tu's. 263 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - Was? - Was? 264 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 Ich tue es. 265 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 Hey, vielleicht… 266 00:16:42,167 --> 00:16:44,837 Was? Es ist alles gut. Ich kann auch was. 267 00:16:44,920 --> 00:16:46,130 Ich glaube dir. 268 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 Die wissen nicht, wie ich aussehe. Ich kann das. 269 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 - Ist gut. - Ich komme mit. 270 00:16:53,220 --> 00:16:57,016 - Haltet Ausschau. Wir stürmen das Fort. - Okay. Haltet Ausschau! 271 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 - Okay. - Ja, Augen auf. 272 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 - Wir oben, ihr unten. - Ja. 273 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 - Los geht's. - Los geht's. 274 00:17:20,706 --> 00:17:23,917 Wo ist sie? Wo ist die Schriftrolle? 275 00:17:24,585 --> 00:17:27,588 Das hört erst auf, wenn du mir sagst, wo sie ist. 276 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 Okay. 277 00:17:43,270 --> 00:17:44,938 Ich sage dir, wo sie ist. 278 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Ja? 279 00:17:46,690 --> 00:17:48,317 - Wo denn? - Sie ist hier. 280 00:17:48,400 --> 00:17:49,276 Hier drin. 281 00:18:08,629 --> 00:18:12,841 Bisher habe ich mich zurückgehalten, aber du bist schuld an Omars Tod. 282 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 Weißt du, was das heißt? 283 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 Blut für Blut. 284 00:18:46,125 --> 00:18:47,501 Wähle ihn oder mich! 285 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 Dich. 286 00:18:50,963 --> 00:18:54,383 - Du schuldest mir Geld. Schlüssel her. - Ich bringe dich um. 287 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 Gehen wir. Komm. 288 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 Da lang. 289 00:19:01,265 --> 00:19:02,099 Los. 290 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - Okay. - Hol dein Zeug und weg hier. 291 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - Beeilung, na los. - Ja, Kumpel, gehen wir. 292 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 Eins davon. Keine Ahnung. 293 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 Los, fahren wir. 294 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 Okay. So weit, so gut. 295 00:20:01,533 --> 00:20:04,453 Sie können zum Boot von Terrance rüberspringen. 296 00:20:22,846 --> 00:20:25,265 - Sieht leer aus. - Ja. Niemand zu Hause. 297 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 - Sieh dich um. - Okay. 298 00:20:26,975 --> 00:20:29,186 Wir müssen klären, wo Groff hin will. 299 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 Wir sind seit einem Tag im Land. 300 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Mehrere kleine Vergehen, 301 00:20:33,565 --> 00:20:35,359 von den Behörden gejagt 302 00:20:35,442 --> 00:20:38,153 und ein Einbruchdiebstahl. 303 00:20:38,237 --> 00:20:40,697 - Es wird immer besser. - Pope, lass es. 304 00:20:40,781 --> 00:20:42,241 Nimm's, wie es kommt. 305 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 Das tue ich schon die ganze Zeit. 306 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 Aber wenn man die Chancen bedenkt… 307 00:20:48,038 --> 00:20:49,122 Chancen? 308 00:20:50,040 --> 00:20:51,291 Wie wäre es hiermit: 309 00:20:51,375 --> 00:20:53,961 Die Chance, dass du bis zum Stichtag 310 00:20:54,044 --> 00:20:56,588 wieder Medizin studierst, ist gleich null. 311 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 Wenn ich mich anstrenge, 312 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 kann ich alle Förderkurse nehmen, die ich finde. 313 00:21:01,593 --> 00:21:04,429 Das wäre zwar ätzend, aber ich kann es schaffen. 314 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 Das kannst du. 315 00:21:06,014 --> 00:21:07,516 Aber wir sind jetzt hier. 316 00:21:09,434 --> 00:21:11,812 Der Trick, um's zu nehmen, wie es kommt: 317 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 Man darf nichts zu verlieren haben. 318 00:21:16,733 --> 00:21:18,235 Hab ich schon mal gehört. 319 00:21:22,030 --> 00:21:25,325 Da steht was mit Halbmond, Edward und Elizabeth Teach… 320 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 Hey, sieh mal. 321 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 Die Finch Group. Eine Menge Geld. 322 00:21:30,163 --> 00:21:31,290 Das ist viel Geld. 323 00:21:32,708 --> 00:21:36,003 - Nichts darüber, wo Groff hin will. - Suchen wir weiter. 324 00:21:40,007 --> 00:21:43,302 Wusstest du, dass man, wenn man die blaue Krone findet, 325 00:21:43,385 --> 00:21:44,720 einen Wunsch frei hat? 326 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 Das sagt man? 327 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 Laut der Legende. 328 00:21:56,189 --> 00:21:59,151 Sag, was ist dein Wunsch? Sag nicht, ein Truck. 329 00:22:03,071 --> 00:22:03,905 Keine Ahnung. 330 00:22:07,576 --> 00:22:08,702 Poguelandia retten. 331 00:22:11,788 --> 00:22:14,041 Ja. Das ist gut. 332 00:22:14,958 --> 00:22:16,877 Es so zu machen, wie es war, 333 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 das ist der Traum. 334 00:22:24,384 --> 00:22:25,802 Oder doch der Truck. 335 00:22:25,886 --> 00:22:30,766 Neue Stoßdämpfer, LEDs, Felgen. Er soll wie ein Raumschiff aussehen. 336 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 Da musst du dich entscheiden. 337 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 Du kriegst nur einen Wunsch. 338 00:22:37,522 --> 00:22:38,482 Wähle was Gutes. 339 00:22:51,411 --> 00:22:53,330 - Okay. - Okay. Hast du einen? 340 00:22:55,624 --> 00:22:56,458 Was denn? 341 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Mit Wünschen ist das so: 342 00:23:00,462 --> 00:23:03,382 Verrätst du sie, dann werden sie nicht wahr. 343 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 - Wow. - Ja. 344 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 - Sagst du es nicht? - Dann verfällt er. 345 00:23:11,014 --> 00:23:13,975 - Dann gib mir nur einen Tipp. - Moment. 346 00:23:14,059 --> 00:23:15,560 Siehst du den Typen? 347 00:23:16,144 --> 00:23:17,396 Den da drüben. 348 00:23:18,021 --> 00:23:21,274 Das ist einer der Korsaren, die mich entführt haben. 349 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 - Er geht zum Boot. - Ich sehe es. 350 00:23:27,030 --> 00:23:28,615 Hey. Das ist das Signal. 351 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 Was ist das? 352 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 Das ist der Gebetsruf. 353 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - So hören sie uns nicht. - Ich weiß. 354 00:23:46,550 --> 00:23:47,592 Okay. 355 00:23:47,676 --> 00:23:50,220 JJ, er ist bewaffnet und er kennt dich. 356 00:23:50,303 --> 00:23:53,014 Im Ernst? Kie, nein, das ist zu gefährlich. 357 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 Ich gehe. Bleib du hier. 358 00:23:55,016 --> 00:23:57,144 Halte die Stellung. Wortwörtlich. 359 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Hoppla. Tut mir leid. 360 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 Tut mir sehr leid. 361 00:24:12,951 --> 00:24:15,787 - Was wollen Sie? - Könnten Sie mir weiterhelfen? 362 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 Ich habe mich verirrt. 363 00:24:17,372 --> 00:24:21,751 Ich suche einen Piraten, so eine Statue. 364 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - Murad. Der Barbar. - Ja. 365 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 Zum Eingang und dann… 366 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 Ich… Woher wussten Sie das denn? 367 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 Sie sind so klug. 368 00:24:31,970 --> 00:24:32,846 Was? 369 00:24:33,430 --> 00:24:34,347 Sei vorsichtig. 370 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 - Sarah. - Was? 371 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 Das muss etwas sein. 372 00:24:44,816 --> 00:24:48,069 Die Fotos sind von der Schriftrolle, aber lesbar. 373 00:24:49,654 --> 00:24:52,365 Gemacht durch die Linse, die JJ gesehen hat. 374 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 Sieh dir diese Linien an. 375 00:24:57,496 --> 00:24:58,914 Das ist die Küste, oder? 376 00:24:59,414 --> 00:25:01,333 Ja. Das ist definitiv die Karte. 377 00:25:01,833 --> 00:25:03,752 Der Rand einer Karte. Moment. 378 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 Die passen zusammen wie ein Puzzle. 379 00:25:07,380 --> 00:25:08,965 Ich muss los. 380 00:25:09,049 --> 00:25:12,344 Ich will Sie nicht aufhalten, aber könnten Sie… 381 00:25:12,928 --> 00:25:15,430 Könnten Sie mich rumführen? 382 00:25:16,848 --> 00:25:18,517 Ich reise allein. 383 00:25:19,434 --> 00:25:21,353 Sie könnten mir zeigen… 384 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 Okay. 385 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 Wenn ich zum Eingang gehe… 386 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - Vorsichtig. - Nach links? 387 00:25:27,526 --> 00:25:28,568 Noch mal, Pope. 388 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 Sieh. Die gepunktete Linie endet hier. 389 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 Agapenta… 390 00:25:40,163 --> 00:25:41,081 Das Signal? 391 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Oje, das ist es. 392 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 - Ja. - Nimm alles. 393 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 Geld. Das nehmen wir auch. 394 00:25:50,799 --> 00:25:53,176 Gehen Sie zum Eingang und dann rechts. 395 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 Wo sind sie? 396 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 Da sind sie. Sie kommen. 397 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 Ich hab's fast. Könnten Sie… 398 00:25:59,808 --> 00:26:04,938 - Ich muss los. - Am Eingang der Medina nach links? 399 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 Nach rechts. Sie müssen nach rechts. 400 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 - Nochmal von vorne. - Rechts. 401 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 Okay. 402 00:26:12,946 --> 00:26:14,281 Hey. 403 00:26:19,077 --> 00:26:22,247 Kommt schon. Wir brauchen eine Ausstiegsstrategie. 404 00:26:31,840 --> 00:26:32,674 Cleo? 405 00:26:37,429 --> 00:26:38,972 - Ich weiß. - Hab's versucht. 406 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 Sei vorsichtig. 407 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - Wo ist Cleo? - Weiß nicht. 408 00:26:57,282 --> 00:27:00,535 - Das war dein Job! - Ich hole John B und Sarah. 409 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 Wir müssen los. 410 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 - Wir müssen los. - Okay. 411 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 Mach schon. Los. 412 00:27:09,252 --> 00:27:10,170 Verdammt. 413 00:27:10,253 --> 00:27:11,379 Pope, komm. 414 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - JJ, alles okay? - Ja, und bei dir? 415 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 Wir sind aufgeflogen. Weg. 416 00:27:16,635 --> 00:27:17,552 Kommt, Leute! 417 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 Wo ist Cleo? Cleo? 418 00:27:25,727 --> 00:27:27,771 Los. Kommt, Leute. 419 00:27:27,854 --> 00:27:29,939 - Schnell. - Woher hast du den? 420 00:27:30,023 --> 00:27:31,149 Habe ich geklaut. 421 00:27:31,232 --> 00:27:32,651 Beeilung. Macht schon. 422 00:27:32,734 --> 00:27:34,819 Verzeihung. Komm, Sarah, steig ein. 423 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 Los, fahren wir! Los! 424 00:27:38,365 --> 00:27:40,075 Los! Fahr! 425 00:28:08,645 --> 00:28:11,314 Das waren diese Kids aus den Carolinas. 426 00:28:11,398 --> 00:28:13,650 Das macht es etwas komplizierter. 427 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 Wenn wir sie nicht finden, wird Finch sauer. 428 00:28:18,446 --> 00:28:19,948 Wir holen uns Groff, 429 00:28:20,031 --> 00:28:23,201 machen diese Kids kalt und dann war's das! 430 00:28:23,284 --> 00:28:25,662 Wir wissen, wo sie hinwollen. Agapenta! 431 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 Biegen wir hier ab. 432 00:28:48,268 --> 00:28:50,061 Tschüss Zivilisation, Kleiner. 433 00:28:50,145 --> 00:28:52,230 Ab hier wird es ziemlich holprig. 434 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 Okay, holen wir Wasser. 435 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 Erzähl mir von der Krone. 436 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 Was ist sie wert? 437 00:29:07,579 --> 00:29:09,456 Straßenwert, grob geschätzt. 438 00:29:09,539 --> 00:29:12,083 Die sollte besser meine Zeit wert sein. 439 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Oh, sie ist ein Vermögen wert. 440 00:29:14,294 --> 00:29:17,088 Sie ist eines der begehrtesten Relikte der Welt. 441 00:29:18,089 --> 00:29:19,174 Sie gehörte Cäsar, 442 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 gesucht von Napoleon. 443 00:29:21,509 --> 00:29:25,513 Sie soll Wünsche erfüllen und den Träger unbesiegbar machen. 444 00:29:25,597 --> 00:29:29,893 Heilige Scheiße! Das hat meine Frage nicht mal annähernd beantwortet. 445 00:29:30,810 --> 00:29:32,520 Was ist sie wert? 446 00:29:33,938 --> 00:29:35,398 Hunderte Millionen. 447 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 - Du redest Scheiße. - Ach ja? 448 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Hunderte Millionen? 449 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 Was? Hast du einen Käufer dafür? 450 00:29:46,075 --> 00:29:46,910 Ja. 451 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - Ich habe einen Käufer. - Wo? 452 00:29:49,954 --> 00:29:51,372 Mal in Lissabon gewesen? 453 00:29:52,874 --> 00:29:54,250 Astrein, Groff. 454 00:29:54,334 --> 00:29:56,377 Du hast immer einen Plan. 455 00:29:57,253 --> 00:29:59,756 Also, du hast mich verarscht. 456 00:30:00,298 --> 00:30:02,967 Dann hast du mein Geld an die Söldner verloren 457 00:30:03,051 --> 00:30:04,677 und dafür zahlst du jetzt. 458 00:30:05,678 --> 00:30:09,557 Wenn du Glück hast, gebe ich dir am Ende was ab, okay? 459 00:30:12,644 --> 00:30:14,270 Falls ich dich leben lasse. 460 00:30:17,816 --> 00:30:19,150 Zeig mir die Karte. 461 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 Warte. Nicht so schnell. 462 00:30:29,410 --> 00:30:30,370 Du brauchst das. 463 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 Man setzt sie auf man eine Linie und hebt sie zum Auge, 464 00:30:36,167 --> 00:30:38,586 dann wird alles scharf. 465 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 Ein Zaubertrick. Cool. 466 00:30:42,382 --> 00:30:44,217 Also einfach nur das X finden? 467 00:30:45,051 --> 00:30:46,678 Sofern du sie lesen kannst. 468 00:30:47,679 --> 00:30:49,055 Und jetzt kannst du es. 469 00:30:50,849 --> 00:30:53,768 Die Karte da bringt uns zur Krone. 470 00:30:54,269 --> 00:30:55,103 Super. 471 00:30:56,312 --> 00:30:59,649 Aber es geht nicht nur um den Geldwert, Kleiner. 472 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 Ach ja? Um was denn noch? 473 00:31:02,694 --> 00:31:04,529 Die blaue Krone bedeutet Macht. 474 00:31:05,947 --> 00:31:07,073 Sie bedeutet Rache. 475 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 Rache an den Kooks in Kildare, die dich wie Dreck behandeln. 476 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 Rede weiter. 477 00:31:17,041 --> 00:31:21,546 Damit kriechen sie dir zu Füßen und lecken dir die Stiefel. 478 00:31:25,216 --> 00:31:27,760 Vielleicht kannst du dich so 479 00:31:28,344 --> 00:31:29,971 auch an dem Mädchen rächen. 480 00:31:31,180 --> 00:31:32,473 An welchem Mädchen? 481 00:31:32,557 --> 00:31:33,433 Das Mädchen. 482 00:31:34,517 --> 00:31:37,270 Das wir bezahlt haben, um dich zu überreden. 483 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 Du kennst sie, denke ich. Sonya? 484 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 Sofia irgendwas. 485 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Rafe, ich… 486 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 Ich habe etwas getan. 487 00:31:47,530 --> 00:31:50,825 Ich habe was Schlimmes getan. Es geht um Hollis und mich. 488 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 Schachmatt, du Penner! 489 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 Scheiße. 490 00:32:32,033 --> 00:32:32,867 Ja? 491 00:33:15,201 --> 00:33:16,536 Hey, Babe, wie geht's? 492 00:33:16,619 --> 00:33:17,495 Stimmt es? 493 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 Stimmt das, was Groff sagt? 494 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 Stimmt das? 495 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 Pack dein Zeug. Raus aus dem Haus. 496 00:33:28,881 --> 00:33:31,467 Nach allem, was ich für dich getan habe? 497 00:33:32,093 --> 00:33:32,927 Es ist aus. 498 00:33:33,678 --> 00:33:34,929 Aus. 499 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 Schrottkarre. 500 00:33:50,987 --> 00:33:55,199 Wenn mir noch ein Motor kaputtgeht, jage ich ihn in die Luft. 501 00:33:55,283 --> 00:33:57,827 Setzt man all die Fotos zusammen, 502 00:33:57,910 --> 00:34:00,246 führt der Weg nach Agapenta. 503 00:34:00,329 --> 00:34:03,791 - Ziemlich gerade Strecke. - Wie weit ist es? 504 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 Plusminus 100 Kilometer. Etwa 62 Meilen. 505 00:34:07,170 --> 00:34:08,671 Hin schaffen wir's. 506 00:34:09,172 --> 00:34:12,175 Zurück weiß ich nicht, aber hin definitiv. 507 00:34:12,258 --> 00:34:14,093 - Gern. Möchten Sie zwei? - Danke. 508 00:34:14,177 --> 00:34:15,261 Vielen Dank. 509 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 JJ, hältst du es nicht für gefährlich, ihm so nachzustellen? 510 00:34:18,931 --> 00:34:23,144 Was, wenn er sich umgedreht hätte? Er hat geschossen. 511 00:34:23,227 --> 00:34:24,562 Er hielt die Waffe. 512 00:34:24,645 --> 00:34:25,605 Nun nicht mehr. 513 00:34:27,023 --> 00:34:28,149 Lebe ein wenig. 514 00:34:28,983 --> 00:34:31,611 Wirklich, JJ? Genau das meine ich. 515 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 Irgendwann ist dein Glück zu Ende. 516 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 - Wie viel schulde ich Ihnen? - 300. 517 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 Okay, er ist fahrbereit. 518 00:34:41,746 --> 00:34:43,581 Okay, hey, fahren wir. 519 00:34:43,664 --> 00:34:45,875 John B, ich will nicht mehr. Fahr du. 520 00:34:45,958 --> 00:34:47,752 - Okay, fahren wir. - Frisbee? 521 00:34:47,835 --> 00:34:48,669 Guter Wurf. 522 00:34:48,753 --> 00:34:49,712 - Alle rein. - Pope! 523 00:34:59,680 --> 00:35:00,515 Da drüben. 524 00:35:31,921 --> 00:35:32,797 Okay. 525 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 Okay, John B. Das ist die Abzweigung. 526 00:35:45,226 --> 00:35:48,062 Sieht aus, als käme gleich ein Brunnen oder so. 527 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 Holen wir uns da Wasser. 528 00:36:01,242 --> 00:36:03,244 Ich hoffe, du hast recht. 529 00:36:03,744 --> 00:36:05,413 Der war auf der Karte. 530 00:36:07,373 --> 00:36:09,834 Als wären wir sieben Jahre lang gefahren. 531 00:36:14,046 --> 00:36:15,173 Ich bin durstig. 532 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Ist da Wasser drin? 533 00:36:22,096 --> 00:36:24,640 Hallo? 534 00:36:25,641 --> 00:36:26,726 Hilfe! 535 00:36:27,351 --> 00:36:28,352 Hilfe! 536 00:36:30,563 --> 00:36:31,772 Hilfe! 537 00:36:33,858 --> 00:36:35,776 Hilfe, ich sitze in der Falle! 538 00:36:35,860 --> 00:36:38,779 Hilfe, ich sitze in der Falle! 539 00:36:40,031 --> 00:36:42,283 Hilfe, ich sitze in der Falle! 540 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 - Wir haben wohl Groff gefunden? - Hilfe! 541 00:36:46,871 --> 00:36:48,247 Hilfe! 542 00:36:48,331 --> 00:36:49,248 Hilfe. 543 00:36:50,541 --> 00:36:52,335 Hilfe, ich sitze in der Falle! 544 00:36:53,377 --> 00:36:55,504 Bitte! Ich bin hier drin! 545 00:36:55,588 --> 00:36:58,216 Lasst mich das machen. 546 00:36:58,299 --> 00:36:59,592 Bitte helfen Sie mir! 547 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 - Wer ist da unten? - Hilfe! 548 00:37:06,474 --> 00:37:09,143 Hilfe, ich sitze in der Falle! 549 00:37:09,227 --> 00:37:10,061 Dad? 550 00:37:12,647 --> 00:37:13,648 JJ. 551 00:37:14,232 --> 00:37:15,107 Bist du das? 552 00:37:20,696 --> 00:37:22,198 Du meine Güte. 553 00:37:23,032 --> 00:37:24,033 Göttliche Vision! 554 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 Was ist passiert? 555 00:37:27,328 --> 00:37:30,498 Ich sitze hier unten wegen diesem Rafe. 556 00:37:32,124 --> 00:37:35,544 Aber jetzt ist mein hübscher Junge da, 557 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 um mich zu retten. 558 00:37:39,257 --> 00:37:41,008 Wo ist die Schriftrolle? 559 00:37:42,093 --> 00:37:42,927 Rafe. 560 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 Er hat sie, aber ich weiß, wo sie ist. 561 00:37:46,847 --> 00:37:49,225 Wir holen sie uns zurück. 562 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 Wir fahren zusammen. Wirf mir das Seil zu. 563 00:37:56,315 --> 00:37:57,149 JJ? 564 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 Wir sollten ihm nicht trauen, aber das ist eh klar. 565 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 JJ, du entscheidest. 566 00:38:16,460 --> 00:38:17,295 JJ? 567 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 JJ! J… 568 00:38:20,506 --> 00:38:24,093 Hast du das Seil? Es hängt an einem Eimer am Brunnen. 569 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 Wirf es mir runter. 570 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 JJ, wirf mir das Seil zu. 571 00:38:34,312 --> 00:38:35,146 Wieso? 572 00:38:36,856 --> 00:38:39,358 Warum sollte ich? Du wolltest mich töten. 573 00:38:43,112 --> 00:38:44,363 Ich bin durchgedreht. 574 00:38:45,072 --> 00:38:45,906 Tut mir leid. 575 00:38:48,993 --> 00:38:51,370 Aber ich wusste, du schaffst es an Land. 576 00:38:52,204 --> 00:38:53,873 Und du hast es ja geschafft. 577 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 Hol mich hier raus, JJ, dann holen wir uns die Krone. 578 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 Zusammen. Wie geplant. 579 00:39:03,382 --> 00:39:04,717 Du hast mich verraten. 580 00:39:07,094 --> 00:39:10,056 Du hast mich verraten, weil du mich nicht willst. 581 00:39:11,515 --> 00:39:15,436 Nun bist du wieder in meinem Leben und tust so, als müsstest du es. 582 00:39:15,936 --> 00:39:18,230 Nein, mein Junge. Ich liebe dich. 583 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 Nein, sag so was nicht. 584 00:39:21,525 --> 00:39:23,652 Du weißt gar nicht, was das heißt. 585 00:39:24,653 --> 00:39:26,155 Du kennst mich nicht mal. 586 00:39:29,742 --> 00:39:31,285 Du warst nie mein Vater. 587 00:39:32,536 --> 00:39:33,954 Du hast es nie versucht. 588 00:39:35,664 --> 00:39:37,583 Ich bin ein schwacher Mann, JJ. 589 00:39:39,210 --> 00:39:41,587 Dafür würdest du mich nicht töten, oder? 590 00:39:42,380 --> 00:39:43,506 So bist du nicht. 591 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 Du bist besser als ich. 592 00:40:01,023 --> 00:40:03,651 Besser zu sein als du ist nicht so schwer. 593 00:40:07,321 --> 00:40:09,448 - Tschüss, Dad. - JJ! 594 00:40:10,324 --> 00:40:11,826 JJ, komm zurück! 595 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 JJ! 596 00:40:13,702 --> 00:40:14,870 JJ, komm zurück! 597 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 Ich bin's, dein Vater! 598 00:40:17,248 --> 00:40:20,543 - Du verdienst eine bessere Familie. - Das tun wir alle. 599 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 Also gut. 600 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 JJ, komm zurück! 601 00:40:24,630 --> 00:40:26,048 Holen wir uns die Krone. 602 00:40:32,096 --> 00:40:33,514 JJ, komm zurück! 603 00:40:34,849 --> 00:40:37,476 Komm her, sonst reiße ich dir die Kehle raus! 604 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 Bieg rechts ab. 605 00:41:06,422 --> 00:41:08,257 - Seht mal. - Was steht da? 606 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 Da ist es. 607 00:41:14,722 --> 00:41:15,931 Agapenta. 608 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 Das gibt's doch nicht. 609 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 Da lang. Fahr weiter. 610 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 Okay. 611 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 Okay, ich bin hier. Was jetzt? Wonach soll ich suchen? 612 00:41:49,173 --> 00:41:52,676 Es liegt direkt vor uns. Jetzt müssen wir zu Fuß weiter. 613 00:41:53,969 --> 00:41:56,180 Wir wissen nicht, was uns erwartet. 614 00:42:00,434 --> 00:42:04,647 Aga. Scheiß Aga. Ich könnte hier ein Jahr lang graben und nichts finden. 615 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Ich muss genauer wissen, wohin. 616 00:42:25,167 --> 00:42:26,252 Keine Bewegung! 617 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 Bleib, wo du bist! 618 00:42:30,214 --> 00:42:33,050 Wow! Okay, ist ja gut! 619 00:42:33,133 --> 00:42:36,595 Wir wollen keine große Show, sondern nur die Karte. 620 00:42:39,265 --> 00:42:41,475 Okay, ganz ruhig. 621 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 Verdammt. 622 00:42:45,020 --> 00:42:46,105 Ich weiß. 623 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Lass deine Hände oben, dann schießen wir nicht. 624 00:42:51,318 --> 00:42:52,152 Ja. 625 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 Leg das hin. 626 00:42:56,198 --> 00:42:57,366 Langsam runter. 627 00:42:57,449 --> 00:42:58,284 Langsam. 628 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 Scheiße. 629 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Okay. 630 00:43:09,169 --> 00:43:11,297 - Die töten ihn. - Ist uns das egal? 631 00:43:11,380 --> 00:43:15,467 - Gute Frage, Pope. - Aber dann nehmen sie die Schriftrolle. 632 00:43:16,468 --> 00:43:18,178 Ihr seid schießwütig, ja? 633 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 Nur ein kleiner Übungsschuss. 634 00:43:20,389 --> 00:43:23,601 Natürlich brauchen wir auch diese kleine Linse. 635 00:43:23,684 --> 00:43:26,228 Es sind sieben und alle haben Gewehre. 636 00:43:26,312 --> 00:43:29,481 Ich weiß. Deshalb müssen wir unkonventionell denken. 637 00:43:29,565 --> 00:43:31,066 - Was wird das? - Ablenkung. 638 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 Im Ernst? Das ist nicht Call of Duty. 639 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - Wir haben vier Kugeln, die sind zu siebt. - Vier? 640 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 Wir treffen sie hart und nehmen dann ihren Wagen. 641 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 - Was machst du da? - Wow. 642 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 Sarah. 643 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 Das ist mein Bruder. 644 00:43:54,882 --> 00:43:55,758 Oh! 645 00:43:56,508 --> 00:43:57,843 Guter Schuss, Tex. 646 00:43:58,761 --> 00:44:00,721 Holt die Schriftrolle! Tötet ihn! 647 00:44:01,513 --> 00:44:02,514 Los! 648 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - Lauf. - Ja. 649 00:44:04,600 --> 00:44:06,310 - Lauf! - Ja, los! 650 00:44:06,393 --> 00:44:09,146 Denen zeigen, wo wir sind, ist eine tolle Idee. 651 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - Los! - Das ist er. 652 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 - Er darf nicht entkommen. - Los! 653 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 - Wir müssen hier weg! - Los! 654 00:44:16,445 --> 00:44:17,279 Bewegung! 655 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 Stehen bleiben! 656 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 Wir müssen da hoch! Na los, Beeilung! 657 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 - Komm! - Komm schon! 658 00:44:29,375 --> 00:44:30,209 Ich komme! 659 00:44:31,960 --> 00:44:34,129 Sie dürfen die Tore nicht erreichen! 660 00:44:36,215 --> 00:44:37,508 Wir müssen weg. Los. 661 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - Hey! - Hey! 662 00:44:43,806 --> 00:44:46,934 Was soll das? Nächstes Mal lassen wir sie schießen! 663 00:44:47,017 --> 00:44:48,727 JJ, komm! 664 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - Beeilung! - Ich komme! 665 00:44:55,651 --> 00:44:57,194 - Erschießt sie! - Scheiße! 666 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 Wir müssen hier weg! 667 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - Los! - Folgt mir. 668 00:45:02,241 --> 00:45:03,283 Bückt euch. 669 00:45:03,367 --> 00:45:04,493 Kommt, weg hier. 670 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 Kommt. Oh, Scheiße! 671 00:45:11,417 --> 00:45:12,251 Na los. 672 00:45:13,293 --> 00:45:14,837 - Los! - Kommt schon! 673 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 - Versperrt das Tor, schnell! - Klar. 674 00:45:17,756 --> 00:45:19,758 - Okay. - Weg hier! 675 00:45:19,842 --> 00:45:20,968 Okay, kommt. 676 00:45:21,051 --> 00:45:22,761 Los, steck sie fest rein. 677 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 - Kommt schon! - Los! 678 00:45:28,016 --> 00:45:29,518 Bewegung! 679 00:45:31,019 --> 00:45:31,895 Los! 680 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 - Kommt, Leute! - Macht schon! 681 00:45:37,025 --> 00:45:38,944 - Gib her. - Lauft weiter! 682 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 Na los. 683 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 - Gib mir die Waffe! - Was? 684 00:45:41,613 --> 00:45:43,615 - Gib her! - Nur noch drei Schuss. 685 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - Du bist verletzt! - Wir bleiben zusammen! 686 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 Lauf! Sie sollte nicht hier sein! 687 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 Komm, Sarah. 688 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 - Du machst das nicht. - Hey! 689 00:45:51,790 --> 00:45:55,502 Wir halten sie auf. Lass mich dich auch mal beschützen. 690 00:45:56,336 --> 00:45:58,881 Nicht nur du hast auf Teddybären geschossen. 691 00:46:00,591 --> 00:46:02,384 Entsichere sie. Glaub daran. 692 00:46:02,468 --> 00:46:03,969 Tu nichts Dummes. 693 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 Los! 694 00:46:22,070 --> 00:46:23,447 Feuert darauf! 695 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Pope! 696 00:46:39,963 --> 00:46:42,174 Hast du schon mal auf wen geschossen? 697 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 Nein. Du? 698 00:47:06,365 --> 00:47:07,908 Lauf! 699 00:47:15,207 --> 00:47:16,708 Mach schon! 700 00:47:19,378 --> 00:47:21,004 - Komm, Pope! - Ich komme! 701 00:47:26,260 --> 00:47:27,678 Hey. 702 00:47:27,761 --> 00:47:29,513 Rafe, bleib stehen! 703 00:47:29,596 --> 00:47:32,933 Entspann dich! Wir wissen nicht, wo wir hinlaufen, okay? 704 00:47:33,600 --> 00:47:36,812 Gib mir die Schriftrolle. Gib sie mir einfach. 705 00:47:36,895 --> 00:47:38,230 - Willst du das? - Warte! 706 00:47:39,356 --> 00:47:41,650 - Gib mir die Rolle. - Sie gehört uns. 707 00:47:41,733 --> 00:47:44,444 Nicht mehr. Ich habe sie. 708 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 Ich habe sie für 400.000 gekauft. Okay? 709 00:47:47,072 --> 00:47:49,908 - Ich habe dir gerade das Leben gerettet! - Nein. 710 00:47:49,992 --> 00:47:53,412 Das hast du nur, um sie mir zu stehlen. 711 00:47:53,495 --> 00:47:57,833 - Du wolltest nicht helfen. Das weiß ich. - Dafür ist keine Zeit. 712 00:47:57,916 --> 00:48:01,795 - Wir können sie lesen, du nicht. - Warum sollte ich euch helfen? 713 00:48:01,879 --> 00:48:05,591 Ich traue euch nicht. Keinem von euch. Versteht ihr das? 714 00:48:07,342 --> 00:48:09,887 Dad vertraute dir. Und was ist ihm passiert? 715 00:48:09,970 --> 00:48:12,931 - Weißt du noch? - Er wollte mir das Leben retten. 716 00:48:15,726 --> 00:48:20,314 Du willst mir so sehr die Schuld geben, dass du nicht mal zuhörst, was war. 717 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 Singhs Männer haben mich bedroht. Ich wäre gestorben. 718 00:48:29,489 --> 00:48:31,283 Dad hat mich beschützt. 719 00:48:33,952 --> 00:48:37,164 Er würde wollen, dass wir kooperieren. Das weißt du. 720 00:48:39,249 --> 00:48:41,668 Du verarschst mich nur, wie alle anderen. 721 00:48:41,752 --> 00:48:44,671 - Das weiß ich. - Ich bin die Einzige, die du hast. 722 00:48:46,256 --> 00:48:48,592 Und ich habe nur noch dich übrig. 723 00:48:51,970 --> 00:48:53,388 Sie sagt die Wahrheit. 724 00:49:04,024 --> 00:49:05,442 Okay. Wenn wir… 725 00:49:08,820 --> 00:49:10,322 Wenn wir kooperieren… 726 00:49:11,907 --> 00:49:14,451 - Bekomme ich noch meinen Anteil? Also… - Ja. 727 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - Kriege ich ihn? - Ja. 728 00:49:32,219 --> 00:49:33,053 Leute? 729 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 Hey, das ist toll, aber wir müssen wirklich los. 730 00:49:36,306 --> 00:49:38,433 Geht weiter. Sucht die Krone. 731 00:49:38,517 --> 00:49:40,185 Wir halten sie hier auf. 732 00:49:40,268 --> 00:49:41,603 - Komm, Sarah. - Los. 733 00:49:41,687 --> 00:49:44,648 Komm. Hier entlang. Na los. 734 00:49:47,818 --> 00:49:48,652 Okay. 735 00:49:49,820 --> 00:49:51,863 Sarah, gib mir deine Hand. 736 00:49:59,913 --> 00:50:03,291 - Pope, was war da los? - Ich konnte ihn nicht erschießen. 737 00:50:03,375 --> 00:50:04,251 Tut mir leid. 738 00:50:05,127 --> 00:50:06,586 Die Tür gibt nach. 739 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 - Wir haben noch eine Kugel. - Nutzen wir sie. 740 00:50:10,298 --> 00:50:11,591 Scheiße. Sie kommen. 741 00:50:12,426 --> 00:50:15,137 Passt auf. Die könnten sich überall verstecken. 742 00:50:15,220 --> 00:50:16,138 Tötet sie alle. 743 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - Los! - Wo sind sie? 744 00:50:29,818 --> 00:50:30,652 Passt auf! 745 00:50:30,736 --> 00:50:33,071 - Verteidigung! - Zurück! 746 00:50:33,155 --> 00:50:34,072 Zurück! 747 00:50:44,374 --> 00:50:46,418 - Bleib unten! - Frag? 748 00:50:47,210 --> 00:50:48,045 Ja? 749 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 Wir müssen weg. Komm. 750 00:50:51,631 --> 00:50:53,133 Noch einer fürs Glück. 751 00:50:53,216 --> 00:50:54,217 Komm! 752 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 Hoch da. Findet sie. Los! 753 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 Los! 754 00:51:00,515 --> 00:51:01,558 Komm mit. 755 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Folgt ihnen. Los! 756 00:51:10,692 --> 00:51:14,279 Kie, lauf da hoch und such Deckung. Ich habe eine Idee. 757 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 Das hier ist ein Labyrinth. 758 00:51:21,411 --> 00:51:22,621 Da kommen sie. 759 00:51:22,704 --> 00:51:24,831 - Lass die ersten vorbei. - Okay. 760 00:51:25,832 --> 00:51:26,917 Beeilung, schnell! 761 00:51:29,711 --> 00:51:30,545 Weiter! 762 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 Wir haben einen. Wir erledigen ihn. 763 00:51:37,302 --> 00:51:38,345 Hier! 764 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 Okay. 765 00:51:42,808 --> 00:51:45,268 - Drei, zwei… eins. - Eins. 766 00:51:49,314 --> 00:51:50,440 Einer ist erledigt! 767 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 Wir müssen weg. 768 00:51:56,071 --> 00:51:58,073 - Komm. - Ja. Das war gut! 769 00:52:05,872 --> 00:52:06,748 Was jetzt? 770 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 Ich kann den Scheiß eh nicht lesen. Mach. Hier. Du brauchst das. 771 00:52:14,214 --> 00:52:16,216 - Los. - Okay, probieren wir's. 772 00:52:16,800 --> 00:52:19,928 Folge der Linie und halte sie dir vors Auge. 773 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - Genau da sind wir. - Ja. 774 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 Nach dem Punkt ist da nichts mehr, okay? 775 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 Moment. Da steht was geschrieben. 776 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 Auf Arabisch? 777 00:52:30,564 --> 00:52:32,315 - Geht's nicht? - Was steht da? 778 00:52:32,399 --> 00:52:34,985 - Die Karte ist scheiße. - Das hilft nicht. 779 00:52:35,068 --> 00:52:37,612 Sie ist Mist. Das ist eine Sackgasse! 780 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 Und die Bilder vom Boot? 781 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 Die müssten uns irgendwie weiterhelfen. 782 00:52:42,826 --> 00:52:44,744 Wir sind hier, und das ist dort. 783 00:52:46,621 --> 00:52:47,873 Moment. Seht mal. 784 00:52:47,956 --> 00:52:49,624 - Die zeigen… - Das Gleiche. 785 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - Das Gleiche. - Dieselbe Schrift. 786 00:52:51,960 --> 00:52:53,753 Rafe! Sieh dir das an. 787 00:52:54,296 --> 00:52:55,964 Hinten ist die Übersetzung. 788 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 "Berühre am Morgen die Erde, um den Himmel zu erreichen." 789 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Hat Groff das gewusst? 790 00:53:02,095 --> 00:53:05,473 Nein, hat er nicht, als er mich töten wollte. 791 00:53:05,557 --> 00:53:06,808 Das sagte er nicht. 792 00:53:06,892 --> 00:53:11,146 - "Berühre die Erde." Was heißt das? - Sollen wir etwa graben? 793 00:53:11,229 --> 00:53:13,273 - Wo? Dieser Ort ist riesig. - Ich… 794 00:53:13,356 --> 00:53:15,901 Das passt nicht zum Himmel. 795 00:53:15,984 --> 00:53:20,614 "Berühre am Morgen die Erde, um den Himmel zu erreichen." 796 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 Vielleicht etwas mit Gebet… 797 00:53:23,533 --> 00:53:26,119 - Ja. Gebet. Super! - Sie geht im Osten auf. 798 00:53:26,203 --> 00:53:28,622 - Was heißt das? - Osten ist heilig. 799 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 Genau. 800 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 Aber am… Moment. 801 00:53:31,416 --> 00:53:33,210 - Am Morgen… - Himmel. 802 00:53:33,293 --> 00:53:34,878 - Der war schon. - Na toll. 803 00:53:35,462 --> 00:53:36,838 Probieren wir das: 804 00:53:36,922 --> 00:53:39,299 Wir zelten hier, während sie hochkommen. 805 00:53:39,382 --> 00:53:41,718 Nein. "Berühre am Morgen die Erde…" 806 00:53:41,801 --> 00:53:42,636 Leute. 807 00:53:43,929 --> 00:53:45,639 Hey, Leute, seht mal. 808 00:53:47,224 --> 00:53:48,141 Seht nur. 809 00:53:49,434 --> 00:53:51,895 Himmel. Die Sonne über uns. 810 00:53:54,064 --> 00:53:55,440 Was zum Teufel ist das? 811 00:53:58,401 --> 00:53:59,611 Seht ihr das auch? 812 00:54:02,530 --> 00:54:03,490 Heilige Scheiße. 813 00:54:04,908 --> 00:54:06,368 Sieht genauso aus. 814 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Ja. Die Krone muss da oben sein. Kommt. 815 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 Hey. 816 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 Hey, Leute. 817 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 Ein Sandsturm. 818 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - Wir müssen uns beeilen. - Ja, los. 819 00:54:19,881 --> 00:54:20,715 Kommt. 820 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 Okay. Sieht frei aus. Los. 821 00:54:34,896 --> 00:54:36,231 - Alles in Ordnung? - Ja. 822 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 Cleo! 823 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 Ich habe einen! 824 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 Bewegung! 825 00:54:53,039 --> 00:54:53,957 Ach du Scheiße! 826 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 Hey. 827 00:55:00,046 --> 00:55:01,089 Hey. 828 00:55:02,007 --> 00:55:03,091 Ich bin getroffen. 829 00:55:09,556 --> 00:55:11,933 Erledige sie. Was immer nötig ist. 830 00:55:12,976 --> 00:55:15,478 Auf nach oben! Los! 831 00:55:23,862 --> 00:55:24,946 Okay. 832 00:55:25,530 --> 00:55:27,407 - Alles in Ordnung? Okay. - Ja. 833 00:55:27,991 --> 00:55:30,035 Kannst du laufen? Geht's? 834 00:55:31,578 --> 00:55:33,580 Gehen wir. Ich helfe dir. 835 00:56:45,110 --> 00:56:48,321 Hallo, Sir. Danke. Ich bin vom Motorrad gefallen. 836 00:56:55,412 --> 00:56:58,623 Los, wir müssen oben sein, bevor der Sturm losbricht. 837 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - Die Krone muss da drin sein, ja? - Ja. 838 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 John B. Hey! 839 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - Seht ihr, was da kommt? - Ja, gleich wird's irre. 840 00:57:15,682 --> 00:57:18,143 Haben wir eine Ahnung, wo die Krone ist? 841 00:57:18,226 --> 00:57:19,436 Sie ist da oben. 842 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 Irgendwo in der Statue. 843 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - Wir da müssen hoch. - Okay. 844 00:57:24,941 --> 00:57:25,900 Dann los. 845 00:57:25,984 --> 00:57:28,570 - Uns läuft die Zeit davon! - Runter! 846 00:57:30,071 --> 00:57:31,030 Ich hab dich. 847 00:57:50,592 --> 00:57:53,511 Hey, ich sehe mir das mal an, okay? 848 00:57:53,595 --> 00:57:55,221 Wir sehen uns da oben. 849 00:57:56,264 --> 00:57:58,099 Ich überlasse ihm das nicht. 850 00:57:58,183 --> 00:58:00,185 Nein. Sehe ich auch so. 851 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 Kommt. 852 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 Alles okay? 853 00:58:07,150 --> 00:58:10,487 Hey, John B, ihr zwei setzt dieses Mal aus, okay? 854 00:58:10,570 --> 00:58:12,363 - Wir finden die Krone. - Okay. 855 00:58:12,447 --> 00:58:14,699 - Ja, das ist nichts für dich. - Geht! 856 00:58:14,782 --> 00:58:16,784 - Bist du sicher? - Geht! 857 00:58:16,868 --> 00:58:18,077 Bring sie hier weg! 858 00:58:51,194 --> 00:58:53,947 Komm, wir müssen einen sicheren Platz finden. 859 00:59:00,119 --> 00:59:02,163 Wartet. Augen auf die beiden. 860 00:59:02,247 --> 00:59:05,124 Geh wieder runter. Wir klettern hoch. 861 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 Du hast sie gehört. Los, Beeilung. 862 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 Ich komme da nicht hoch. Nicht mit der Hand. 863 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 - Ich muss es tun! - Was? 864 00:59:21,182 --> 00:59:22,559 Ich muss da hoch! 865 00:59:22,642 --> 00:59:24,477 Warten wir, bis es vorbei ist. 866 00:59:24,561 --> 00:59:26,437 Die Zeit haben wir nicht, Kie! 867 00:59:26,521 --> 00:59:28,648 Das ist jetzt unsere Chance. 868 00:59:28,731 --> 00:59:32,277 Die haben uns alles genommen. Das nehmen sie nicht auch noch. 869 00:59:33,653 --> 00:59:34,862 Ich muss das tun. 870 00:59:34,946 --> 00:59:36,698 Für uns alle. 871 00:59:36,781 --> 00:59:42,870 Das Ganze war ja meine Schuld. Also sollte ich es in Ordnung bringen. 872 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - Okay? - Okay. Komm her. 873 00:59:47,166 --> 00:59:48,293 JJ, sei vorsichtig. 874 00:59:51,546 --> 00:59:53,548 - Okay. Ich schaffe das. - Okay. 875 00:59:54,549 --> 00:59:57,927 - Ich warte hier auf meine Krone! - Gut, Königin Kie. 876 01:00:01,514 --> 01:00:03,933 - Du machst das. - Du kriegst deinen Anteil! 877 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Sei vorsichtig! 878 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J! 879 01:00:32,629 --> 01:00:33,463 Oh Gott! 880 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 Lass mal sehen. 881 01:00:59,989 --> 01:01:04,369 Cleo, ich weiß, dass ihr hier seid. Ihr könnt euch nicht ewig verstecken. 882 01:01:04,952 --> 01:01:05,828 Das ist er. 883 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 Der, der Terrance getötet hat. 884 01:01:08,790 --> 01:01:11,959 Was wird das? Du kannst nicht mal deinen Arm heben. 885 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 Wir haben nur eine Kugel. 886 01:01:14,420 --> 01:01:15,588 Geh einfach, Pope. 887 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Wir brauchen einen Unterschlupf. 888 01:01:25,390 --> 01:01:26,724 Ach du Scheiße. 889 01:01:26,808 --> 01:01:28,434 - Mist. - Sarah, geh zurück. 890 01:01:30,186 --> 01:01:32,271 - Los. Geh in Sicherheit. - Scheiße. 891 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 Okay. Scheiße. 892 01:01:51,374 --> 01:01:52,750 Pope, verschwinde. 893 01:01:52,834 --> 01:01:55,712 Ich muss das tun. Bitte. 894 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 Wo bist du, Mädchen? 895 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - Komm raus. Ich lasse dich leben. - Pope. 896 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 Hey, es ist okay. 897 01:02:05,096 --> 01:02:05,930 Ich tu's. 898 01:02:06,973 --> 01:02:07,890 Ich tu's. 899 01:02:22,864 --> 01:02:24,949 Erinnerst du dich an meine Worte? 900 01:02:25,742 --> 01:02:27,368 Nimm's, wie es kommt. 901 01:02:28,369 --> 01:02:29,954 Nichts zu verlieren, Pope. 902 01:02:30,037 --> 01:02:30,997 Kein Morgen. 903 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 Mach dich bereit. 904 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 Letzte Chance. 905 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 Jetzt! 906 01:02:54,187 --> 01:02:56,147 Komm her, du kleiner Scheißer. 907 01:03:11,871 --> 01:03:12,705 John B? 908 01:03:13,706 --> 01:03:14,665 Alles okay? 909 01:03:14,749 --> 01:03:17,960 Du hättest nicht zurückkommen sollen. Ich hatte ihn. 910 01:03:18,878 --> 01:03:20,463 Nein, hattest du nicht. 911 01:03:21,297 --> 01:03:24,008 Du hast ja recht. Komm, gehen wir. 912 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 JJ, wir müssen uns beeilen! 913 01:03:49,575 --> 01:03:51,118 - Seht ihr was? - Weiter. 914 01:03:51,702 --> 01:03:53,120 Die müssen da oben sein. 915 01:03:53,621 --> 01:03:56,791 - Scheiße. Da kommen sie. - Ich sehe nichts. 916 01:03:56,874 --> 01:03:59,043 Verteilt euch, passt auf euch auf. 917 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 J, sie kommen! 918 01:04:02,421 --> 01:04:03,422 Ich hab's fast. 919 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 Hey, bleib hier. Ich verschaffe uns etwas Zeit. 920 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 Was? Nein, Rafe! Bist du verrückt? 921 01:04:15,268 --> 01:04:17,186 - Die bringen dich um! - Hey! 922 01:04:17,270 --> 01:04:20,940 Ich bin auch ein Killer! Ich habe nichts zu verlieren! 923 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 JJ, Beeilung! 924 01:04:29,115 --> 01:04:30,032 Macht schon! 925 01:04:30,116 --> 01:04:31,450 Wonach suche ich hier? 926 01:04:40,835 --> 01:04:43,254 Mist. Der Sand hat meine Waffe blockiert. 927 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 Ich muss näher ran. 928 01:04:50,720 --> 01:04:53,222 Bleibt hier. Schießt auf jeden. 929 01:04:55,141 --> 01:04:56,434 Ich sehe gar nichts. 930 01:05:07,445 --> 01:05:09,572 - Finn, was ist passiert? - Mein Bein. 931 01:05:10,072 --> 01:05:11,032 Wo ist er hin? 932 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 Dummer Junge. 933 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 JJ, wir müssen uns beeilen! 934 01:06:00,039 --> 01:06:01,540 Wir müssen hier raus! 935 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Hey, ich glaube, ich habe was gefunden! 936 01:06:26,816 --> 01:06:28,859 JJ, bitte beeil dich! 937 01:06:35,616 --> 01:06:38,703 Der kleine Bastard scheint was gefunden zu haben. 938 01:06:39,203 --> 01:06:40,871 Mach du die harte Arbeit, 939 01:06:41,914 --> 01:06:44,166 und ich warte hier unten auf dich. 940 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 Siehst du sie? 941 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - Was ist da? - Scheiße. 942 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 JJ, komm schon! 943 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 Komm einfach. 944 01:07:10,609 --> 01:07:11,902 JJ, komm schon! 945 01:07:13,362 --> 01:07:14,196 Einen Moment! 946 01:07:36,469 --> 01:07:37,303 Es gibt sie! 947 01:07:37,970 --> 01:07:38,971 Es gibt sie! 948 01:07:42,391 --> 01:07:43,684 Ja, Baby! 949 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 Wir haben es geschafft! 950 01:07:49,398 --> 01:07:51,942 Lang lebe Poguelandia! 951 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 JJ, wir müssen uns beeilen! 952 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 Wir müssen hier weg! 953 01:08:03,579 --> 01:08:04,663 Komm runter! 954 01:08:10,169 --> 01:08:11,170 Ich komme! 955 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 Mach schon! 956 01:08:24,850 --> 01:08:25,768 Sei vorsichtig! 957 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 Fast geschafft. 958 01:08:35,736 --> 01:08:36,570 Alles okay? 959 01:08:36,654 --> 01:08:39,907 Mir geht's gut. Besser. Super. 960 01:08:39,990 --> 01:08:40,991 Sieh mal! 961 01:08:41,075 --> 01:08:42,326 Dein Ernst? 962 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 Unfassbar! 963 01:08:45,162 --> 01:08:46,122 Ich hab sie! 964 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - Weißt du, was das bedeutet? - Oh ja, klar. 965 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 Wir holen uns unser Zuhause zurück. 966 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 Die Spielstunde ist vorbei. 967 01:08:58,968 --> 01:09:01,804 - Warte, hey! Lauf! - Wir müssen weg. 968 01:09:03,514 --> 01:09:04,431 Lauf. 969 01:09:04,515 --> 01:09:05,474 Mist! 970 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 Dalia, Hilfe! Wo bist du? Finn ist verletzt! 971 01:09:12,898 --> 01:09:16,235 - Das war der blöde Junge. - Die haben die Krone. Steh auf! 972 01:09:16,861 --> 01:09:19,238 Los, Kie, wir müssen die anderen finden! 973 01:09:20,698 --> 01:09:23,200 - Sieh mal! - Ja, schnapp sie dir! 974 01:09:29,373 --> 01:09:30,332 Komm mit. 975 01:09:33,252 --> 01:09:34,336 Hier, setz dich. 976 01:10:16,003 --> 01:10:19,256 - Hey, da lang. - Ich glaube, hier lang! 977 01:10:20,507 --> 01:10:22,968 Hey! Kie, wo bist du? 978 01:10:29,600 --> 01:10:30,434 J! 979 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 - Sei still! Halt die Klappe. - J! 980 01:10:36,482 --> 01:10:37,316 Kie? 981 01:10:42,196 --> 01:10:43,030 J! 982 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 JJ! 983 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 JJ! 984 01:10:46,367 --> 01:10:47,493 Lass sie los! 985 01:10:47,576 --> 01:10:49,203 Komm nicht näher. 986 01:10:49,286 --> 01:10:50,287 Bleib stehen! 987 01:10:52,331 --> 01:10:53,707 Du weißt, was ich will. 988 01:10:54,833 --> 01:10:55,918 Gib sie her! 989 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 Lass sie los. 990 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 Du hättest bei mir bleiben können, JJ. 991 01:11:03,509 --> 01:11:05,344 Bedenke, was du gehabt hättest. 992 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 Aber jetzt 993 01:11:09,807 --> 01:11:10,891 kriegst du nichts. 994 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Nichts. 995 01:11:17,231 --> 01:11:18,065 Nein. 996 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 Ich habe schon alles. 997 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 Alles, was ich mir je wünschte. 998 01:11:27,950 --> 01:11:30,035 Dinge, die du nie haben wirst. 999 01:11:34,081 --> 01:11:35,332 Willst du die Krone? 1000 01:11:36,667 --> 01:11:37,584 Nimm sie dir. 1001 01:11:38,252 --> 01:11:39,753 Los. Ich will sie nicht. 1002 01:11:40,587 --> 01:11:42,548 Lass sie einfach los. 1003 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 - Perfekt. Reich sie mir. - Nimm. 1004 01:11:48,053 --> 01:11:48,887 Langsam. 1005 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - Reich sie mir. Na los. - Sieh. 1006 01:11:53,225 --> 01:11:54,226 Ich hab dich. 1007 01:12:05,029 --> 01:12:06,113 Es ist alles gut. 1008 01:12:06,196 --> 01:12:07,156 Vielen Dank. 1009 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 JJ. 1010 01:12:19,877 --> 01:12:20,753 Es ist… 1011 01:12:24,381 --> 01:12:25,591 Es ist eine Schande. 1012 01:12:27,259 --> 01:12:28,260 Das mit uns. 1013 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 Du hättest es mir geben sollen, 1014 01:12:43,192 --> 01:12:44,026 das Seil. 1015 01:13:00,626 --> 01:13:01,960 Nein. 1016 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 Alles wird gut. 1017 01:13:04,213 --> 01:13:05,047 Okay. 1018 01:13:05,130 --> 01:13:06,924 Hey. 1019 01:13:07,007 --> 01:13:08,967 Sieh mich an. 1020 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 Alles wird gut. 1021 01:13:11,678 --> 01:13:12,888 Lass mich mal sehen. 1022 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 Nicht bewegen. 1023 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 Nein. 1024 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 Hey. 1025 01:13:35,411 --> 01:13:36,954 Alles wird gut. 1026 01:13:37,621 --> 01:13:42,292 - JJ, bitte, das muss es. - Hey, hey. 1027 01:13:44,461 --> 01:13:47,881 - Ich habe dir nie meinen Wunsch verraten. - Was? Nein. 1028 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 JJ. Es ist okay. 1029 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 Er ist schon erfüllt. 1030 01:14:01,520 --> 01:14:02,896 Ich habe es bekommen. 1031 01:14:04,606 --> 01:14:06,567 - Alles, was ich wollte. - Nein. 1032 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 Nein, bitte. 1033 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - Okay. - Bleib bei mir. 1034 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 Bleib bitte bei mir. 1035 01:14:17,744 --> 01:14:19,413 Kümmere dich um die anderen. 1036 01:14:19,496 --> 01:14:20,330 Okay? 1037 01:14:20,914 --> 01:14:23,041 Nein. 1038 01:14:23,125 --> 01:14:24,501 Das ist das hier nicht. 1039 01:14:27,045 --> 01:14:28,255 Ich liebe dich, Kie. 1040 01:14:29,882 --> 01:14:31,133 Ich liebe dich auch. 1041 01:14:31,884 --> 01:14:33,260 Ich liebe dich. 1042 01:14:33,343 --> 01:14:34,845 Bitte nicht! 1043 01:14:35,554 --> 01:14:36,805 Nein. 1044 01:14:37,723 --> 01:14:40,184 Bitte nicht. JJ, bitte. 1045 01:14:42,603 --> 01:14:43,520 John B! 1046 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 Pope! 1047 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 Nein. 1048 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 Nein. 1049 01:14:52,237 --> 01:14:53,238 Nein. 1050 01:14:55,449 --> 01:14:56,492 Bitte. 1051 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 Bitte. 1052 01:14:58,952 --> 01:15:01,079 Ich weiß, ich habe es gesagt, aber 1053 01:15:01,997 --> 01:15:02,998 Tatsache ist: 1054 01:15:04,082 --> 01:15:05,292 Alle, die du kennst, 1055 01:15:05,792 --> 01:15:06,710 werden sterben. 1056 01:15:08,128 --> 01:15:10,380 Dein Vater, deine Mutter, 1057 01:15:12,883 --> 01:15:14,551 und auch dein bester Freund. 1058 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 Es kommt nicht auf die Anzahl der Jahre an, sondern 1059 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 was du mit ihnen machst. 1060 01:15:25,187 --> 01:15:26,522 Bei JJ war das viel. 1061 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 Ein ganzes Leben in diesen 20 Jahren. 1062 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 Abenteuer. 1063 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 Romantik. 1064 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 Schwere Dinge waren auch dabei. 1065 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Opfer. 1066 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 Und Freundschaft. 1067 01:15:58,845 --> 01:16:02,808 Wenn JJ der König von irgendetwas war, war das Freundschaft. 1068 01:16:05,519 --> 01:16:07,229 Er hielt uns alle zusammen. 1069 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 Er war der beste Freund, den wir je hatten. 1070 01:18:57,858 --> 01:18:59,568 Groff wollte nach Lissabon. 1071 01:19:01,778 --> 01:19:06,283 Keine Ahnung. Wäre es mein Freund gewesen, würde ich seinen Mörder jagen. 1072 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - Nicht? - Halt die Klappe, Rafe. 1073 01:19:13,206 --> 01:19:14,458 Er hat nicht unrecht. 1074 01:19:17,169 --> 01:19:20,756 Meint ihr, JJ würde hier sitzen, wenn es einer von uns wäre? 1075 01:19:24,593 --> 01:19:26,428 Meint ihr, er würde nichts tun? 1076 01:19:37,689 --> 01:19:39,399 Wir wissen, was JJ tun würde. 1077 01:19:45,238 --> 01:19:46,156 Sich rächen. 1078 01:19:57,375 --> 01:19:58,418 Rache. 1079 01:23:07,732 --> 01:23:09,651 Untertitel von: Christian Eisenach