1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 Kad sljedeći put odemo na putovanje, trebali bismo planirati unaprijed. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,312 - Mogli bismo odsjesti u hotelu. - I tuširati se. 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,148 Da, grozno smrdim. 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,650 Danas sam osjetio sâm sebe. 5 00:00:25,734 --> 00:00:28,028 Nisi samo ti to osjetio. 6 00:00:31,656 --> 00:00:32,490 Dom. 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 Mi smo stvorili dom. 8 00:00:36,911 --> 00:00:37,871 Zajedno. 9 00:00:37,954 --> 00:00:40,081 U redu je željeti lijepe stvari. 10 00:00:40,165 --> 00:00:41,583 A onda smo ga izgubili. 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 Hej, znate koje je dobro ime za dijete? 12 00:00:52,135 --> 00:00:56,681 J. J. Može biti za oboje. I za djevojčicu, i za dječaka. 13 00:00:57,182 --> 00:00:58,058 Koje dijete? 14 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 Aha, da. Vi ne znate. 15 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 Nemoguće. 16 00:01:07,567 --> 00:01:08,610 Mali Prašinar? 17 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - Ti? - Da! 18 00:01:10,111 --> 00:01:12,822 - Bit ćeš tata! - Bit ću tata. 19 00:01:12,906 --> 00:01:14,949 No i dalje smo imali jedni druge. 20 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 Imali smo sve što je zaista važno. 21 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 - Nisi spreman za to. - Znam, ali to je u redu. 22 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 Mi ćemo ti pomoći. 23 00:01:23,374 --> 00:01:24,375 Beba… 24 00:01:25,335 --> 00:01:26,836 - Stari. - Čestitam. 25 00:01:27,504 --> 00:01:29,798 Pitanje je što smo spremni riskirati 26 00:01:30,673 --> 00:01:32,258 da bismo vratili svoj dom? 27 00:01:34,844 --> 00:01:37,055 Dobro, nije sve izgubljeno, zar ne? 28 00:01:37,138 --> 00:01:39,766 Znamo gdje je Groff, a on nas vodi do krune. 29 00:01:39,849 --> 00:01:45,563 Znam da sam bio nestabilan posljednjih dana. 30 00:01:46,606 --> 00:01:48,399 Ali sad sam onaj stari. 31 00:01:49,275 --> 00:01:50,693 I osjećam se dobro. 32 00:01:54,531 --> 00:01:55,990 Kad stignemo onamo, 33 00:01:56,866 --> 00:01:58,243 možeš li biti oprezan? 34 00:01:58,952 --> 00:02:00,703 J. J., ono je bilo preblizu. 35 00:02:01,329 --> 00:02:02,747 Definitivno preblizu. 36 00:02:04,249 --> 00:02:07,794 Moramo doći do grada Esauire. Zar ne? 37 00:02:08,545 --> 00:02:11,506 Onda možemo naći Groffov brod i otkriti kamo ide. 38 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 Naći Groffa. 39 00:02:14,217 --> 00:02:15,301 To bi bilo lijepo. 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,720 Da, nadrapali smo bez svitka i leće. 41 00:02:21,724 --> 00:02:23,143 Zna li Rafe za krunu? 42 00:02:24,060 --> 00:02:28,439 Kaže da samo želi pronaći Groffa i da ga nije briga za blago. 43 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 Da, baš. Kao i naše očeve? 44 00:02:34,237 --> 00:02:38,283 Idemo, ljudi. Civilizacija ne može biti daleko, zar ne? 45 00:03:04,142 --> 00:03:06,895 Evo ga. Moj je izračun bio točan. 46 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 To je Esauira. 47 00:03:18,364 --> 00:03:21,701 Dobro. Plan je pronaći pristanište i naći Groffa. 48 00:03:21,784 --> 00:03:23,119 To je sve što moramo. 49 00:03:27,582 --> 00:03:29,918 Možda baš i neće biti jednostavno. 50 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 Misliš? 51 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 Idemo. 52 00:03:32,670 --> 00:03:33,755 Idemo, hajde. 53 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 Kriste. 54 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 Hajde, ostanite na okupu. 55 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 Ne, nemam gotovine, dobro? 56 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 - Ostanimo na okupu. - Pokušavam. 57 00:03:48,144 --> 00:03:49,687 Držimo se zajedno. 58 00:03:54,984 --> 00:03:58,112 Moramo se izvući iz ovih uličica. Ne znam kamo idem. 59 00:04:03,534 --> 00:04:05,453 To bi moglo biti nešto. Idemo. 60 00:04:08,373 --> 00:04:09,540 Da, znao sam. 61 00:04:12,502 --> 00:04:13,711 To je Murat. 62 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 Berberski gusar. 63 00:04:16,256 --> 00:04:17,924 O njemu je Groff govorio. 64 00:04:18,925 --> 00:04:23,054 Jao, to je on. Berber. Napravio je kartu za pronalazak krune. 65 00:04:23,137 --> 00:04:25,181 Možda je i bliže nego što mislimo. 66 00:04:26,474 --> 00:04:27,475 Ovo je znak. 67 00:04:29,978 --> 00:04:32,438 Da. Idemo dalje. Hajde. 68 00:04:37,485 --> 00:04:38,778 Misliš da je ovdje? 69 00:04:39,737 --> 00:04:40,822 Nisam siguran. 70 00:04:49,831 --> 00:04:51,874 Hej, Sarah. 71 00:04:51,958 --> 00:04:53,209 - Bože. - Hej. 72 00:04:53,293 --> 00:04:55,461 Što je bilo? Jesi li dobro? 73 00:04:55,545 --> 00:04:57,171 Nisam, moram sjesti. 74 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 - Dobro. - Dobro. 75 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 Što je bilo? 76 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - Što je? Kako se osjećaš? - Muka mi je. 77 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - Muka? - Da. 78 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 Vjerojatno trebaš hranu. Koliko je prošlo? Dva dana? 79 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - Moramo joj nešto donijeti. - Jesi dobro? 80 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 - Nije dobro. - Dobro sam. 81 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Mora jesti. Moramo joj nešto donijeti. 82 00:05:15,231 --> 00:05:17,066 Sretno s tim. Nemamo novca. 83 00:05:17,859 --> 00:05:21,195 - Postoji i drugi način. - Slučajno spremiti u džep? 84 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 - Ne želim zadržavati grupu. - U redu je. 85 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 Učinimo to brzo, dobro? 86 00:05:27,118 --> 00:05:29,704 Idem s tobom. Trebaš iskusnog lopova. 87 00:05:30,204 --> 00:05:31,956 - Iskusni lopov? - Hajde. 88 00:05:32,040 --> 00:05:34,083 Imam doktorat iz lopovluka. 89 00:05:34,876 --> 00:05:38,671 Idem i ja s njima i pokušat ću spriječiti sranje. 90 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 Hej, odmah se vraćam. 91 00:05:42,592 --> 00:05:44,677 Bit ću dobro. Idi. 92 00:05:44,761 --> 00:05:47,096 Bit ćemo ovdje. Obećavam. 93 00:05:48,348 --> 00:05:50,016 Hej. Diši. 94 00:05:50,600 --> 00:05:52,685 - Što radimo? - Prestani, Rafe. 95 00:05:53,186 --> 00:05:56,522 Dobro, ali požurite se s tim sranjima koja radite. 96 00:05:56,606 --> 00:05:58,608 - Gubimo vrijeme. - Rafe! 97 00:05:58,691 --> 00:06:00,401 Pokušavamo biti neprimjetni. 98 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 Uklopiti se. 99 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - Nađi si neki zadatak. - Da. 100 00:06:05,531 --> 00:06:06,657 - Hej. - Dobro. 101 00:06:07,241 --> 00:06:08,493 Trebalo bi biti lako. 102 00:06:08,576 --> 00:06:10,119 - Dobro. - Mogućnosti. 103 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 - Naći ćemo nešto s ove strane. - Ovo obećava. 104 00:06:12,955 --> 00:06:14,123 Mislim da da. 105 00:06:15,375 --> 00:06:18,127 - Našla sam metu. - Mi ćemo probati ovdje. 106 00:06:22,673 --> 00:06:24,008 Oprostite… 107 00:06:24,092 --> 00:06:26,010 Govorite engleski? 108 00:06:26,094 --> 00:06:28,971 Oprostite, gospodine. Koliko vam je ovo? 109 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 - Koliko je ovo? - Koliko za dvije? 110 00:06:31,391 --> 00:06:35,019 Uzmite kilogram, gospođo. Jednostavnije je. 111 00:06:36,020 --> 00:06:39,273 Pet dirhama. Pomirišite ih. 112 00:06:39,357 --> 00:06:42,318 - Dva kilograma? - Dobro, ali trebam dobru cijenu. 113 00:06:42,402 --> 00:06:44,695 Mislim da mi previše naplaćujete. 114 00:06:45,822 --> 00:06:48,366 - Novac. - Čekajte. 115 00:06:48,449 --> 00:06:49,992 - Da. - Da. 116 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 - Lopov! - Pope, idi! 117 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 Lopov! 118 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 Hej, Pope. Bježi! 119 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - Hej! - Pope, skupi ih! 120 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 Hej. Bježi! 121 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Ljudi, moramo ići! 122 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 Lopov! 123 00:07:16,310 --> 00:07:19,814 Otišao je onamo! Lopov! 124 00:07:19,897 --> 00:07:20,898 Trčite. 125 00:07:24,735 --> 00:07:26,154 Ovuda. Ovdje. 126 00:07:32,952 --> 00:07:35,246 Dobro je, izgubili smo ga. 127 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Hej. 128 00:07:37,957 --> 00:07:40,334 - On je kriv. - Trebali ste pustiti mene. 129 00:07:41,836 --> 00:07:43,671 - Hej, kako si? - Kako je prošlo? 130 00:07:43,754 --> 00:07:45,840 - Glatko? - Da. 131 00:07:45,923 --> 00:07:50,428 Jabuka na dan da bebač bude sretan. 132 00:07:51,012 --> 00:07:52,597 Sad jedeš za dvoje. 133 00:07:53,973 --> 00:07:57,059 - Samo ste to donijeli? - Rafe, možeš li začepiti? 134 00:07:59,437 --> 00:08:01,189 - Jesi li dobro? - Je li bolje? 135 00:08:03,649 --> 00:08:04,609 Bit ću dobro. 136 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 Super. 137 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 Ako je nećeš pojesti, reci. 138 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Pristanište je onuda. Misliš li da ćeš moći? 139 00:08:12,950 --> 00:08:14,827 Dobro, onda krenimo. 140 00:08:16,412 --> 00:08:17,747 Jesu li to policajci? 141 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 - Moramo ići, brzo. - Krenimo odmah. 142 00:08:21,501 --> 00:08:22,919 - Evo. - Idemo. 143 00:08:23,002 --> 00:08:25,213 - Uhvatili su vas? - Poslije ćemo o tome. 144 00:08:25,296 --> 00:08:26,714 Kamo ćete sad? 145 00:08:27,632 --> 00:08:30,009 Hej, koji vrag? 146 00:08:30,092 --> 00:08:31,969 Začepi, lopove! 147 00:08:32,053 --> 00:08:34,555 Nisam ništa ukrao! 148 00:08:34,639 --> 00:08:36,516 - Sarah, hej. - Hajde, Sarah. 149 00:08:36,599 --> 00:08:38,100 G. Hassane, je li to on? 150 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 Nije on. 151 00:08:39,268 --> 00:08:41,812 - Hajde, Azize, pusti ga. - Koji vrag? 152 00:08:41,896 --> 00:08:43,481 - Eno ga! - Moramo ići. 153 00:08:43,564 --> 00:08:44,982 - Ne. - Eno ga! 154 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 Bježimo! 155 00:08:47,818 --> 00:08:49,111 Jebemti! 156 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 Glupani. 157 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 Hajde! 158 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 Sranje! 159 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 Ovuda. 160 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 Lijevo! Mislim, desno! 161 00:09:14,095 --> 00:09:15,388 Ovuda. 162 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 Mislim da smo uspjeli. 163 00:09:24,564 --> 00:09:25,856 Izgubili smo Rafea. 164 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 Koga briga? Super. 165 00:09:28,734 --> 00:09:32,446 - Neće se izvući iz toga. - Neka se brine za sebe. Ne vraćamo se. 166 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 Hej. 167 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - Što želiš učiniti? - Što ti misliš? 168 00:09:37,159 --> 00:09:39,870 Da mu pokušamo pomoći? 169 00:09:39,954 --> 00:09:43,666 Nemamo putovnice. Ako se vratimo, uhitit će nas. 170 00:09:43,749 --> 00:09:44,625 Slažem se. 171 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 Slažem se s Popeom. 172 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 Učinit ću što god želiš. Brat ti je. 173 00:09:55,094 --> 00:09:56,971 Idemo do pristaništa. 174 00:09:57,054 --> 00:10:00,725 Nastavimo dalje. Pronađimo Groffa. 175 00:10:00,808 --> 00:10:02,184 Hej, gdje je Cleo? 176 00:10:02,268 --> 00:10:04,103 - Kamo je otišla? - Cleo? 177 00:10:04,186 --> 00:10:05,813 - Mora da se šališ. - Cleo! 178 00:10:05,896 --> 00:10:07,815 - Vratila se u uličicu? - Cleo! 179 00:10:07,898 --> 00:10:08,858 Hej, Cleo! 180 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Cleo! 181 00:10:11,652 --> 00:10:14,739 Ovo sam trajno posudila s užeta. 182 00:10:14,822 --> 00:10:17,617 Moramo se prerušiti. Policija nas traži. 183 00:10:17,700 --> 00:10:19,869 - Možda jesi najbolji lopov. - Znam to. 184 00:10:19,952 --> 00:10:21,454 - Idemo. - Ovuda. 185 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 - Idi. - Kuda? 186 00:10:23,164 --> 00:10:24,915 Ovuda. Ravno. 187 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 Samo formalnost da potvrdiš odluku. 188 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Zadrži kemijsku. Suvenir. 189 00:10:54,904 --> 00:10:57,615 ESAUIRA, MAROKO 190 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 - Halo? - Hej, dušo. 191 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 Trebam uslugu. 192 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 Što je bilo? Je li sve u redu? 193 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 Da. 194 00:11:11,879 --> 00:11:16,133 Sve je super. Samo mi trebaš naći kemijsku koju mi je Groff dao. 195 00:11:16,217 --> 00:11:17,760 Trebala bi biti u kuhinji. 196 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 - Da. - U jednoj je ladici. 197 00:11:24,767 --> 00:11:25,726 Našla sam je. 198 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 Jesi? 199 00:11:27,144 --> 00:11:31,315 Savršeno. Na njoj bi trebalo pisati ime hotela. Vidiš ga? 200 00:11:32,066 --> 00:11:36,278 Da. Riad Mimouna, Esauira, Maroko. 201 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 Super, mislim da sam vidio taj znak. 202 00:11:40,449 --> 00:11:41,992 Je li sve u redu? 203 00:11:42,076 --> 00:11:43,077 Da. 204 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 - Siguran si? - Da. 205 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Samo rješavam ovaj posao. 206 00:11:48,582 --> 00:11:50,960 Vratit ću sve i to s kamatama. 207 00:11:52,461 --> 00:11:53,295 Dobro. 208 00:11:53,796 --> 00:11:55,756 Samo budi oprezan, u redu? 209 00:11:55,840 --> 00:11:58,008 Da, hoću. Moram ići. 210 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Hej, Rafe… 211 00:12:01,762 --> 00:12:02,638 Volim te. 212 00:12:03,389 --> 00:12:04,390 I ja tebe. 213 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 - I dalje mu ne vjerujem, Dalia. - Ali mora nam biti blizu. 214 00:12:43,471 --> 00:12:48,017 Lightneru, dosta je pristojnosti prema Groffu. Vrijeme je za odgovore. 215 00:13:19,965 --> 00:13:21,717 Da, Agapenta. 216 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 Znamo da je Finch nestrpljiv. 217 00:13:25,638 --> 00:13:28,557 Da, i morat će progovoriti milom ili silom. 218 00:13:44,323 --> 00:13:45,199 Uđite. 219 00:13:45,866 --> 00:13:48,160 Bili smo strpljivi s tobom, Chandleru. 220 00:13:49,620 --> 00:13:51,038 Gotovo je s tim. 221 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Pogledajmo svitak. 222 00:13:55,918 --> 00:13:57,920 Aha, da. 223 00:13:58,462 --> 00:14:00,339 U tome je problem. 224 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 Nemam ga. 225 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 Nestao je. 226 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 A da? 227 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 Kamo je nestao? 228 00:14:09,640 --> 00:14:12,810 Misliš da sam dovoljno glup 229 00:14:13,394 --> 00:14:15,229 da dam svitak Finchu? 230 00:14:16,772 --> 00:14:18,232 Što ću mu onda ja? 231 00:14:19,608 --> 00:14:20,568 Spalio sam ga. 232 00:14:22,319 --> 00:14:23,487 Sve sam spalio. 233 00:14:27,783 --> 00:14:30,744 Znaš da imamo kopiju, zar ne? 234 00:14:32,329 --> 00:14:36,584 Da, ali… I dalje ga ne možete pročitati. 235 00:14:37,167 --> 00:14:40,212 Ne sve. Treba vam pravi svitak. 236 00:14:40,963 --> 00:14:41,797 Vidite… 237 00:14:43,507 --> 00:14:45,009 Svitak ima… 238 00:14:45,759 --> 00:14:46,635 šifru. 239 00:14:47,428 --> 00:14:49,096 Složenu šifru. 240 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 Šifru koju samo ja… 241 00:14:53,517 --> 00:14:55,144 Bit će toga još. 242 00:14:56,937 --> 00:14:58,272 Misliš da je to loše? 243 00:15:00,107 --> 00:15:01,734 Nisam ni počeo. 244 00:15:04,778 --> 00:15:06,780 Ne znaš kakva te bol čeka. 245 00:15:07,698 --> 00:15:09,950 Vjeruj mi, bolje ti je da nam ga daš. 246 00:15:11,493 --> 00:15:12,953 Radi što želiš. 247 00:15:14,038 --> 00:15:16,081 Ja sam jedini put do krune. 248 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 A da? 249 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 Lažov. 250 00:15:23,047 --> 00:15:25,925 Prebij ga i sve pretraži. Nađi svitak. 251 00:15:28,928 --> 00:15:30,679 Neću se žuriti s tobom. 252 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 - Izgleda kao pristanište. - To mora biti to. 253 00:15:59,750 --> 00:16:02,670 Groff je bio na Hollisinu brodu. Mora biti otmjen. 254 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 Sigurno je ovdje. Ovo je jedino pristanište. 255 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 Nije otmjen, ali ono je Terranceov brod. 256 00:16:09,134 --> 00:16:10,219 Onaj desni. 257 00:16:10,803 --> 00:16:12,846 - Sigurna si? - Odrasla sam na njemu. 258 00:16:12,930 --> 00:16:15,474 - Mogu ga prepoznati. - Vide se tragovi vatre. 259 00:16:15,557 --> 00:16:17,518 Ako je brod ovdje i plaćenici su. 260 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - Onda je i Groff ovdje. - I onaj koji je ubio Terrancea. 261 00:16:22,523 --> 00:16:24,858 - Nema svjetala. - Satelit nije uključen. 262 00:16:24,942 --> 00:16:26,527 Ne vidim nikakvo kretanje. 263 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 Upadnimo unutra i provjerimo ima li što. 264 00:16:29,238 --> 00:16:30,280 - Čekaj. - Ne ti. 265 00:16:30,364 --> 00:16:31,323 Hej. 266 00:16:31,407 --> 00:16:32,825 Znaju kako izgledaš. 267 00:16:32,908 --> 00:16:35,577 - Dobro. - Mora netko drugi. 268 00:16:36,787 --> 00:16:38,038 - Dobro. - Ja ću. 269 00:16:38,539 --> 00:16:39,540 - Što? - Što? 270 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 Ja ću. 271 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 Hej, možda… 272 00:16:42,167 --> 00:16:44,837 Što? Dobro sam. Mogu i ja. 273 00:16:44,920 --> 00:16:46,130 Vjerujem ti. 274 00:16:46,213 --> 00:16:48,257 Ne znaju kako izgledam. Ja ću. 275 00:16:48,340 --> 00:16:50,551 - Mogu ja to. - Idem s tobom. 276 00:16:53,220 --> 00:16:55,389 Čuvajte stražu, idemo na brod. 277 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Dobro. Držite stražu! 278 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 - Dobro. - Sve pratimo. 279 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 - Mi gore, vi dolje. - Da. 280 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 - Idemo. - Da. 281 00:17:20,664 --> 00:17:21,665 Gdje je? 282 00:17:22,750 --> 00:17:23,876 Gdje je svitak? 283 00:17:24,501 --> 00:17:27,588 Možemo ovako cijeli dan. Ili mi reci gdje je. 284 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 Dobro. 285 00:17:43,270 --> 00:17:44,980 Reći ću ti gdje je svitak. 286 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Da? 287 00:17:46,690 --> 00:17:48,317 - Gdje je? - Ovdje je. 288 00:17:48,400 --> 00:17:49,276 Ovdje je. 289 00:18:08,128 --> 00:18:10,214 Dosad sam se suzdržavao. 290 00:18:10,297 --> 00:18:12,841 Iako krivim tebe za Omarovu smrt. 291 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 Znaš što to znači? 292 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 Oko za oko. 293 00:18:46,125 --> 00:18:47,501 Ti biraš. On ili ja? 294 00:18:49,086 --> 00:18:49,920 Ti. 295 00:18:50,963 --> 00:18:54,258 - Duguješ mi novac. Daj mi ključeve. - Ubit ću te. 296 00:18:56,260 --> 00:18:57,761 Idemo. Hajde. 297 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 Ovuda. 298 00:19:01,223 --> 00:19:02,099 Idemo. 299 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - Dobro. - Uzmi svoje stvari. Idemo. 300 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - Požuri se. Hajde. - Dobro, stari, idemo. 301 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 Jedan od ovih. Ne znam. 302 00:19:26,665 --> 00:19:28,000 Hajde, idemo. 303 00:19:59,323 --> 00:20:01,408 Dobro. Zasad je sve u redu. 304 00:20:01,491 --> 00:20:04,411 Da, lako mogu do Terranceova broda odande. 305 00:20:22,846 --> 00:20:25,265 - Čisto je. - Da. Nema nikoga. 306 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 - Sve pregledaj. - Dobro. 307 00:20:26,975 --> 00:20:28,977 Moramo otkriti kamo Groff ide. 308 00:20:30,020 --> 00:20:31,939 U zemlji smo jedan dan. 309 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 Nekoliko prekršaja. 310 00:20:33,565 --> 00:20:35,317 Progoni nas policija. 311 00:20:35,400 --> 00:20:38,070 I u tijeku je pljačka. 312 00:20:38,153 --> 00:20:40,697 - Sve bolje i bolje. - Pope, ne počinji. 313 00:20:40,781 --> 00:20:42,157 Prepusti se. 314 00:20:42,241 --> 00:20:47,412 Cijelo vrijeme to radim, no teško je kad razmišljaš o vjerojatnostima. 315 00:20:48,038 --> 00:20:49,122 Vjerojatnostima? 316 00:20:49,998 --> 00:20:51,291 Evo ti vjerojatnost. 317 00:20:51,375 --> 00:20:55,796 Izgledi da ćeš se vratiti i upisati medicinu u roku 318 00:20:55,879 --> 00:20:56,755 nikakvi su. 319 00:20:56,838 --> 00:21:01,510 Ako se dovoljno potrudim, mogu se vratiti i upisati nekakvu dopunsku školu. 320 00:21:01,593 --> 00:21:04,554 Neko bi vrijeme bilo užasno, ali mislim da to mogu. 321 00:21:05,055 --> 00:21:05,931 Možeš. 322 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 Ali sad smo ovdje. 323 00:21:09,434 --> 00:21:12,020 Znaš koji je trik? Za prepuštanje situaciji? 324 00:21:13,647 --> 00:21:15,774 Znati da nemaš što izgubiti. 325 00:21:16,733 --> 00:21:18,110 To sam već čuo. 326 00:21:22,030 --> 00:21:25,242 Ovo ima veze s polumjesecom. Edward i Elizabeth Teach. 327 00:21:25,325 --> 00:21:26,827 Hej, vidi ovo. 328 00:21:28,036 --> 00:21:30,080 Grupa Finch? To je mnogo novca. 329 00:21:30,163 --> 00:21:31,290 Stvarno jest. 330 00:21:32,624 --> 00:21:36,003 - Nema ništa o tome kamo Groff ide. - Da. Nastavimo tražiti. 331 00:21:39,965 --> 00:21:44,720 Jesi li znao da ako pronađeš plavu krunu, navodno dobiješ jednu želju? 332 00:21:46,096 --> 00:21:47,264 To kažu? 333 00:21:48,265 --> 00:21:49,308 To je legenda. 334 00:21:56,148 --> 00:21:59,109 Da čujemo. Što bi poželio? Nemoj reći kamionet. 335 00:22:03,030 --> 00:22:03,947 Ne znam. 336 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 Spasiti Zemlju Prašinara. 337 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 Da. 338 00:22:13,165 --> 00:22:14,041 Dobra želja. 339 00:22:14,958 --> 00:22:16,877 Kad bi bilo kao prije… 340 00:22:17,961 --> 00:22:19,421 to je ostvarenje sna. 341 00:22:24,343 --> 00:22:28,889 Ili bih mogao poželjeti novi kamionet. Novi ovjes, LED svjetla, naplatke… 342 00:22:28,972 --> 00:22:30,766 Da izgleda kao svemirski brod. 343 00:22:30,849 --> 00:22:35,103 Mogao bi, ali moraš odabrati. To nije duh iz svjetiljke. Imaš jednu. 344 00:22:37,522 --> 00:22:38,565 Neka bude dobra. 345 00:22:51,370 --> 00:22:53,330 - Dobro. - Da? Smislio si? 346 00:22:55,624 --> 00:22:56,458 Slušam. 347 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Želje imaju jedno pravilo. 348 00:23:00,420 --> 00:23:03,382 Ako ih izgovoriš, onda se neće ostvariti. 349 00:23:05,175 --> 00:23:06,718 - Jao. - Da. 350 00:23:08,178 --> 00:23:10,931 - Stvarno mi nećeš reći? - Neće se ostvariti. 351 00:23:11,014 --> 00:23:13,975 - Ako mi samo natukneš, to nije… - Čekaj. 352 00:23:14,059 --> 00:23:15,143 Vidiš onog tipa? 353 00:23:16,144 --> 00:23:17,145 Onog tamo. 354 00:23:17,979 --> 00:23:21,274 On je jedan od plaćenika koji me oteo i odvukao na brod. 355 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 - Definitivno ide prema brodu. - Da. 356 00:23:26,530 --> 00:23:28,615 Hej. To je signal. 357 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 Što je to? 358 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 To je poziv na molitvu. 359 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - Sad nas sigurno neće čuti. - Znam. 360 00:23:46,550 --> 00:23:48,593 - Dobro. - Neće ti se ovo svidjeti. 361 00:23:48,677 --> 00:23:53,014 - No naoružan je i zna tko si. - Ne. Šališ se? Kie, ne, preopasno je. 362 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 Idem. Ostani ovdje. 363 00:23:55,016 --> 00:23:57,144 Čuvaj stražu. Doslovno. 364 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Ups, oprosti. 365 00:24:11,616 --> 00:24:12,784 Žao mi je. 366 00:24:12,868 --> 00:24:15,787 - Što želiš? - Zapravo, možda mi možeš pomoći. 367 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 Izgubljena sam. 368 00:24:17,372 --> 00:24:21,334 Tražim kip pirata. 369 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - Murata. Berbera. - Da. 370 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 Dođeš do ulaza i… 371 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 Kako si to znao? 372 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 Baš si pametan. 373 00:24:31,970 --> 00:24:32,846 Što? 374 00:24:33,430 --> 00:24:34,347 Budi oprezna. 375 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 - Sarah. - Što? 376 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 Ovo je sigurno važno. 377 00:24:44,816 --> 00:24:48,069 Fotke prikazuju dijelove svitka, ali dobro se vidi. 378 00:24:49,654 --> 00:24:52,949 Očito su fotkane kroz leću. Kao što ga je i J. J. vidio. 379 00:24:54,493 --> 00:24:56,119 Čekaj. Pogledaj ove linije. 380 00:24:57,496 --> 00:24:58,872 Ovo je obala, zar ne? 381 00:24:59,414 --> 00:25:01,291 Da. To je definitivno karta. 382 00:25:01,833 --> 00:25:03,752 Ovo je rub karte. Jao, čekaj. 383 00:25:05,086 --> 00:25:07,255 Trebaš ih slagati poput slagalice. 384 00:25:07,339 --> 00:25:08,882 Slušaj, moram ići. 385 00:25:08,965 --> 00:25:12,260 Ne želim te gnjaviti, ali htjela sam pitati… 386 00:25:12,886 --> 00:25:15,430 hoćeš li me možda provesti po gradu? 387 00:25:16,806 --> 00:25:18,475 Putujem sama. 388 00:25:19,351 --> 00:25:21,353 Možda bi mi mogao pokazati… 389 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 Dobro. 390 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 Ako odem do ulaza… 391 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - Budi oprezna. - Lijevo? 392 00:25:27,526 --> 00:25:28,610 Probaj opet, Pope. 393 00:25:32,030 --> 00:25:34,407 Točkasta linija završava ovdje. 394 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 Agapenta… 395 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 To je za nas? 396 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Jao, za nas je. 397 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 - Dobro. - Uzmi sve. 398 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 Novac. Uzmimo i to. 399 00:25:50,799 --> 00:25:53,176 Idi do ulaza i skreni desno. 400 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 Gdje su? 401 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 Eno ih! Izlaze. 402 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 Skoro sam shvatila… 403 00:25:59,808 --> 00:26:01,893 - Moram ići. - Dakle, uđem u grad… 404 00:26:02,477 --> 00:26:04,938 I onda skrenem lijevo. 405 00:26:05,021 --> 00:26:07,357 Desno. Uđeš i skreneš desno. 406 00:26:07,440 --> 00:26:09,526 - Možeš li ponovno objasniti? - Desno. 407 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 Dobro. 408 00:26:12,946 --> 00:26:14,281 Hej. 409 00:26:15,240 --> 00:26:16,324 Kvragu! 410 00:26:19,077 --> 00:26:22,247 Hajde. Trebamo plan bijega. 411 00:26:31,840 --> 00:26:32,674 Cleo? 412 00:26:37,429 --> 00:26:38,972 - Znam. - Pokušala sam. 413 00:26:39,806 --> 00:26:40,807 Budi oprezan. 414 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - Gdje je Cleo? - Ne znam. 415 00:26:57,282 --> 00:27:00,535 - Bila je s tobom! Tvoj zadatak! - Idem po Johna i Saru. 416 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 Moramo ići. 417 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 - Moramo ići. - Dobro. 418 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 Hajde, idemo. 419 00:27:08,752 --> 00:27:09,669 Kvragu. 420 00:27:10,253 --> 00:27:11,379 Pope, hajde! 421 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - J. J., jesi li dobro? - Da, a ti? 422 00:27:14,466 --> 00:27:16,551 Uočili su nas. Moramo ići. 423 00:27:16,635 --> 00:27:17,552 Hajde, ljudi! 424 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 Gdje je Cleo? Cleo! 425 00:27:25,727 --> 00:27:27,771 Hajde. Idemo, ljudi! 426 00:27:27,854 --> 00:27:29,939 - Požurite se. - Odakle ti ovo? 427 00:27:30,023 --> 00:27:31,149 Ukrala sam ga. 428 00:27:31,232 --> 00:27:32,692 Požurite se! 429 00:27:32,776 --> 00:27:34,819 Oprostite! Hajde, Sarah. Ulazi! 430 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 Idemo! Vozi! 431 00:27:38,365 --> 00:27:40,075 Hajde, vozi! 432 00:28:08,645 --> 00:28:11,272 To su bili oni klinci iz Sj. Karoline. 433 00:28:11,356 --> 00:28:13,650 Da, to malo komplicira stvari. 434 00:28:14,526 --> 00:28:17,320 Znate što će nam Finch učiniti ako ga ne nađemo. 435 00:28:18,446 --> 00:28:23,201 Idemo po Groffa, riješit ćemo se tih klinaca i to je to! 436 00:28:23,284 --> 00:28:25,537 Znamo kamo idu. Agapenta! 437 00:28:45,932 --> 00:28:47,100 Skrenimo ovdje. 438 00:28:48,226 --> 00:28:50,019 Pozdravi se s civilizacijom. 439 00:28:50,103 --> 00:28:52,230 Sad nas čekaju samo zemljani putevi. 440 00:28:58,778 --> 00:29:00,238 Dobro, idemo po vodu. 441 00:29:02,407 --> 00:29:03,992 Reci mi što znaš o kruni. 442 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 Koliko vrijedi? 443 00:29:07,579 --> 00:29:09,497 Ulična vrijednost, daj procjenu. 444 00:29:09,581 --> 00:29:12,083 Bolje ti je da ne gubim vrijeme uzalud. 445 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Vrijedi pravo bogatstvo. 446 00:29:14,294 --> 00:29:17,088 Jedna je od najtraženijih relikvija na svijetu. 447 00:29:18,006 --> 00:29:19,132 Imao ju je Cezar, 448 00:29:20,091 --> 00:29:21,426 Napoleon ju je tražio, 449 00:29:21,509 --> 00:29:25,513 a navodno ispunjava želje i čini nositelja nepobjedivim. 450 00:29:25,597 --> 00:29:29,893 Jebote! Nisi mi ni pokušao odgovoriti na pitanje. 451 00:29:30,810 --> 00:29:32,479 Koliko vrijedi? 452 00:29:33,897 --> 00:29:35,398 Stotine milijuna. 453 00:29:38,860 --> 00:29:40,612 - Sereš. - Misliš? 454 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 Stotine milijuna. 455 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 Čekaj. Imaš kupca? 456 00:29:46,075 --> 00:29:46,910 Da. 457 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - Imam kupca. - Gdje? 458 00:29:49,913 --> 00:29:51,164 Jesi bio u Lisabonu? 459 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 Pogledaj se, Groffe. 460 00:29:54,292 --> 00:29:56,336 Uvijek imaš plan. 461 00:29:57,170 --> 00:29:59,714 E pa, mene si zajebao. 462 00:30:00,423 --> 00:30:02,967 A onda su ti plaćenici uzeli moj novac, 463 00:30:03,051 --> 00:30:04,719 pa ćeš sad biti moj sluga, 464 00:30:05,595 --> 00:30:09,557 i ako budeš imao sreće, dat ću ti dio zarade, dobro? 465 00:30:12,560 --> 00:30:14,229 Ako te ostavim na životu. 466 00:30:17,816 --> 00:30:19,108 Pokaži mi kartu. 467 00:30:27,075 --> 00:30:28,910 Čekaj, uspori. 468 00:30:29,410 --> 00:30:30,286 Trebaš ovo. 469 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 Staviš je na kartu, pronađeš liniju i povučeš je prema oku… 470 00:30:36,167 --> 00:30:38,586 Sve postane jasno. 471 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 Čarolija. Kul. 472 00:30:42,340 --> 00:30:44,384 X označava mjesto. Tako je lako? 473 00:30:45,051 --> 00:30:46,302 Ako je znaš čitati. 474 00:30:47,762 --> 00:30:48,805 A sad znaš. 475 00:30:50,807 --> 00:30:53,768 Ta će nas karta odvesti do krune. 476 00:30:54,269 --> 00:30:55,103 Super. 477 00:30:56,271 --> 00:30:59,649 Ali nije riječ samo o bogatstvu, mali. 478 00:30:59,732 --> 00:31:01,609 Stvarno? O čemu je još riječ? 479 00:31:02,652 --> 00:31:04,195 Plava je kruna moć. 480 00:31:05,864 --> 00:31:06,948 To je osveta. 481 00:31:08,074 --> 00:31:12,120 Osveta svim Pozerima u Kildareu koji se ponašaju kao da si smeće. 482 00:31:15,164 --> 00:31:16,332 Nastavi. 483 00:31:17,041 --> 00:31:19,794 Tako bi postigao da pužu pred tobom. 484 00:31:20,336 --> 00:31:21,713 Da ti se uvlače u dupe. 485 00:31:25,133 --> 00:31:27,343 Možda bi se tako osvetio 486 00:31:27,844 --> 00:31:29,929 i onoj curi na Kildareu. 487 00:31:31,180 --> 00:31:32,473 Kojoj curi? 488 00:31:32,557 --> 00:31:33,433 Curi. 489 00:31:34,475 --> 00:31:37,186 Onoj kojoj smo platili da te pogurne. 490 00:31:37,770 --> 00:31:40,231 Mislim da je poznaješ. Sonya? 491 00:31:40,315 --> 00:31:41,858 Sofia. 492 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Rafe, ja… 493 00:31:45,320 --> 00:31:46,946 Učinila sam nešto. 494 00:31:47,530 --> 00:31:50,617 Učinila sam nešto loše. Uključuje Hollis. 495 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 Šah-mat, seronjo! 496 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 Jebemti. 497 00:32:32,033 --> 00:32:32,867 Vidiš? 498 00:33:15,201 --> 00:33:16,536 Hej, dušo. 499 00:33:16,619 --> 00:33:17,495 Je li istina? 500 00:33:19,664 --> 00:33:21,541 Je li mi Groff rekao istinu? 501 00:33:22,625 --> 00:33:23,584 Istina je? 502 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 Spakiraj se i gubi se iz kuće. 503 00:33:28,881 --> 00:33:31,050 Nakon svega što sam učinio za tebe? 504 00:33:32,093 --> 00:33:32,927 Gotovi smo. 505 00:33:33,469 --> 00:33:34,345 Gotovi. 506 00:33:49,152 --> 00:33:50,903 Nije prošao tehnički pregled. 507 00:33:50,987 --> 00:33:55,158 Ako mi se još jedan motor pokvari, više ga neću ja popravljati. 508 00:33:55,241 --> 00:34:00,246 Ako složimo sve fotke koje ste našli, čini se da idu ovamo, u Agapentu. 509 00:34:00,329 --> 00:34:03,791 - Ide se samo ravno. - Koliko kilometara? 510 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 Oko 100 kilometara, manje-više. 511 00:34:07,170 --> 00:34:08,629 Možemo stići onamo. 512 00:34:09,172 --> 00:34:12,175 Ne znam hoćemo li se vratiti, ali možemo onamo. 513 00:34:12,258 --> 00:34:14,052 - Želite dva? - Hvala. 514 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 Hvala. 515 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 J. J., zar nije bilo opasno samo ga tako napasti? 516 00:34:18,931 --> 00:34:20,600 Što da se okrenuo? 517 00:34:20,683 --> 00:34:23,144 Pucao je iz pištolja. 518 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 - Imao ga je u ruci. - Više ga nema. 519 00:34:27,023 --> 00:34:28,149 Moj je. 520 00:34:28,941 --> 00:34:31,652 Stvarno? J. J. o tome ti govorim. 521 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 Sreća će te jednog dana napustiti. 522 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 - Koliko vam dugujem? - Tristo. 523 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 U redu, spreman je za cestu. 524 00:34:41,245 --> 00:34:43,498 Dobro, idemo. 525 00:34:43,581 --> 00:34:45,833 Johne B., dosta mi je vožnje. Preuzmi. 526 00:34:45,917 --> 00:34:47,668 - Idemo. - Frizbi? 527 00:34:47,752 --> 00:34:48,669 Lijepo bačeno. 528 00:34:48,753 --> 00:34:49,712 - Uđite. - Pope! 529 00:34:59,680 --> 00:35:00,556 Ondje. 530 00:35:31,838 --> 00:35:32,755 Dobro. 531 00:35:42,431 --> 00:35:44,475 Dobro, Johne B. Ovdje je izlaz. 532 00:35:45,226 --> 00:35:48,104 Na ovoj bi cesti trebao biti bunar. 533 00:35:48,187 --> 00:35:50,606 Možemo stati po vodu pa onda u Agapentu. 534 00:36:01,242 --> 00:36:03,578 Pope, nadam se da si u pravu za bunar. 535 00:36:03,661 --> 00:36:05,454 Mora biti tu, bio je na karti. 536 00:36:07,373 --> 00:36:09,834 Čini se kao da se vozimo sedam godina. 537 00:36:14,046 --> 00:36:15,173 Žedna sam. 538 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Ima li ovdje uopće vode? 539 00:36:22,013 --> 00:36:24,640 Hej! 540 00:36:25,641 --> 00:36:26,726 Pomozite mi! 541 00:36:27,351 --> 00:36:28,352 Pomozite mi! 542 00:36:30,521 --> 00:36:31,772 Pomozite mi! 543 00:36:33,858 --> 00:36:35,776 Pomozite mi! Zaglavio sam! 544 00:36:35,860 --> 00:36:38,779 Pomozite, zaglavio sam! 545 00:36:39,989 --> 00:36:41,032 Upomoć! 546 00:36:41,115 --> 00:36:42,283 Ne mogu van! 547 00:36:43,910 --> 00:36:46,287 - Izgleda da smo našli Groffa. - Pomozite! 548 00:36:46,871 --> 00:36:48,247 Pomozite! 549 00:36:48,331 --> 00:36:49,248 Upomoć! 550 00:36:50,541 --> 00:36:52,251 Pomozite, zaglavio sam! 551 00:36:53,336 --> 00:36:55,504 Molim vas, ovdje sam! 552 00:36:55,588 --> 00:36:58,216 Ja ću to riješiti. 553 00:36:58,299 --> 00:36:59,592 Molim vas, upomoć! 554 00:37:04,180 --> 00:37:06,307 - Tko je dolje? - Upomoć! 555 00:37:06,390 --> 00:37:07,642 Pomozite, zapeo sam! 556 00:37:07,725 --> 00:37:09,143 Zaglavio sam! 557 00:37:09,227 --> 00:37:10,061 Tata? 558 00:37:12,605 --> 00:37:13,648 J. J. 559 00:37:14,232 --> 00:37:15,107 Jesi li to ti? 560 00:37:20,696 --> 00:37:22,156 O, Bože! 561 00:37:22,907 --> 00:37:24,158 Božanstvena vizija! 562 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 Što se dogodilo? 563 00:37:27,328 --> 00:37:30,498 Ovdje sam zbog onog… Rafea. 564 00:37:32,124 --> 00:37:35,503 Ali sad me moj sin, moj predivni sin, 565 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 došao spasiti. 566 00:37:39,257 --> 00:37:40,424 Gdje je svitak? 567 00:37:42,051 --> 00:37:42,927 Kod Rafea. 568 00:37:44,011 --> 00:37:46,806 Uzeo ga je i pokušao me ubiti, ali znam gdje je. 569 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 Znam kako ga vratiti. Otići ćemo onamo. 570 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 Ići ćemo zajedno. Samo baci uže. 571 00:37:56,190 --> 00:37:57,024 J. J.? 572 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 Mislim da mu ne trebamo vjerovati, ali to svi znamo. 573 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 J. J., ti odlučuješ. 574 00:38:16,377 --> 00:38:17,253 J. J.? 575 00:38:18,129 --> 00:38:19,630 J. J.! J… 576 00:38:20,423 --> 00:38:24,093 Jesi li uzeo uže? Privezano je za kantu kraj bunara. 577 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 Samo mi ga dobaci. 578 00:38:31,183 --> 00:38:33,019 J. J., dobaci mi uže. 579 00:38:34,312 --> 00:38:35,229 Zašto bih? 580 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 Zašto bih kad si me pokušao ubiti? 581 00:38:43,112 --> 00:38:44,071 Puknuo sam. 582 00:38:45,072 --> 00:38:45,906 Oprosti. 583 00:38:48,909 --> 00:38:51,370 Ali znao sam da ćeš doći do obale. 584 00:38:52,204 --> 00:38:53,831 I drago mi je što si uspio. 585 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 Izvuci me odavde, J. J., i idemo po krunu. 586 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 Zajedno. Kao što smo planirali. 587 00:39:03,341 --> 00:39:04,550 Odrekao si me se. 588 00:39:07,094 --> 00:39:09,972 Odrekao si me se jer me ne želiš. Ne želiš sina. 589 00:39:11,557 --> 00:39:15,311 Sad se vraćaš u moj život i ponašaš kao da si morao to učiniti. 590 00:39:15,936 --> 00:39:18,272 To nije istina. Ti si mi sin, volim te. 591 00:39:18,939 --> 00:39:20,816 Nemoj to govoriti. 592 00:39:21,525 --> 00:39:23,527 Ne znaš što te riječi znače. 593 00:39:24,612 --> 00:39:26,030 Ni ne poznaješ me. 594 00:39:29,700 --> 00:39:31,243 Nikad mi nisi bio otac. 595 00:39:32,453 --> 00:39:33,913 Nisi ni pokušao. 596 00:39:35,623 --> 00:39:37,583 Ja sam slab čovjek, J. J. 597 00:39:39,168 --> 00:39:41,462 Ali nećeš me zbog toga ubiti, zar ne? 598 00:39:42,380 --> 00:39:43,547 Ti nisi takav. 599 00:39:45,633 --> 00:39:47,051 Bolji si od mene. 600 00:40:01,023 --> 00:40:03,442 Uopće nije teško biti bolji od tebe. 601 00:40:07,238 --> 00:40:09,448 - Bok, tata. - J. J.! 602 00:40:10,241 --> 00:40:11,826 J. J., vrati se! 603 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 J. J.! 604 00:40:13,619 --> 00:40:14,870 J. J., vrati se! 605 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 Ja sam ti otac! 606 00:40:16,747 --> 00:40:18,749 Zaslužuješ bolju obitelj. 607 00:40:18,833 --> 00:40:19,959 Svi je zaslužujemo. 608 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 Dobro. 609 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 J. J., vrati se! 610 00:40:24,630 --> 00:40:26,006 Idemo po krunu. 611 00:40:32,012 --> 00:40:33,514 J. J., vrati se! 612 00:40:34,849 --> 00:40:37,268 Vrati se ili ću ti iščupati grkljan! 613 00:40:40,521 --> 00:40:41,522 Idemo! 614 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 Skreni desno. 615 00:41:06,380 --> 00:41:08,257 - Pogledajte. - Što piše na znaku? 616 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 Eto ga. 617 00:41:14,722 --> 00:41:15,890 Agapenta. 618 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 Tko bi rekao. 619 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 Onuda. Samo nastavi. 620 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 Dobro. 621 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 Ovdje sam. Što sad? Što tražim? 622 00:41:49,131 --> 00:41:52,593 Ispred nas je. Ostatak ćemo prehodati. 623 00:41:53,969 --> 00:41:56,096 Oprezno, ne znamo što nas čeka. 624 00:42:00,392 --> 00:42:04,605 Aga… Glupost. Mogao bih ovo pretraživati godinama i ništa ne naći. 625 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Trebam nešto točnije. Kamo idem? 626 00:42:25,084 --> 00:42:26,252 Ne miči se! 627 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 Ostani gdje jesi! 628 00:42:30,214 --> 00:42:33,008 Opa! Dobro! 629 00:42:33,092 --> 00:42:36,011 Ne moramo raditi predstavu. Samo nam daj kartu. 630 00:42:39,223 --> 00:42:41,475 Dobro, samo polako. 631 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 Kvragu. 632 00:42:45,020 --> 00:42:46,105 Znam. 633 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Drži ruke u zraku i nećemo morati pucati, dobro? 634 00:42:51,318 --> 00:42:52,152 Da. 635 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 Spusti to. 636 00:42:56,198 --> 00:42:57,366 Spuštam je polako. 637 00:42:57,449 --> 00:42:58,284 Polako. 638 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 Sranje. 639 00:43:05,541 --> 00:43:06,625 Dobro. 640 00:43:09,169 --> 00:43:11,297 - Ubit će ga. - Je li nam stalo? 641 00:43:11,380 --> 00:43:15,301 - To je dobro pitanje, Pope. - Ali onda će oni uzeti svitak. 642 00:43:16,468 --> 00:43:18,178 Laki ste na okidaču, ha? 643 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 Vježbao sam pucanje. 644 00:43:20,389 --> 00:43:23,183 Ali treba nam i ta mala leća. 645 00:43:23,684 --> 00:43:26,228 Sedmero ih je i svi imaju puške. 646 00:43:26,312 --> 00:43:29,565 Znam. Moramo biti kreativni. 647 00:43:29,648 --> 00:43:31,066 - Što radiš? - Diverzija. 648 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 Nemoj se igrati. Ovo nije Call of Duty. 649 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - Imamo četiri metka, njih je sedmero. - Četiri? 650 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 Napast ćemo ih i uzeti im vozilo. 651 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 - Što radiš? - Ajme. 652 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 Saro? 653 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 To mi je brat. 654 00:43:56,383 --> 00:43:57,843 Dobro pucaš, Teksašanko. 655 00:43:58,844 --> 00:44:00,721 - Uzmite svitak! - Ubijte ga! 656 00:44:01,472 --> 00:44:02,514 Za njim! 657 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - Trčimo. - Da. 658 00:44:04,600 --> 00:44:06,268 - Idemo! - Krećimo! 659 00:44:06,352 --> 00:44:09,063 Da, pokažimo im gdje smo. Dobra ideja. 660 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - Trči! - To je on! 661 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 - Ne daj da pobjegne. - Trči! 662 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 - Bježimo! - Idemo! 663 00:44:16,403 --> 00:44:17,279 Trčite! 664 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 Čekajte! 665 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 Moramo na uzvišenje! Hajde! Požurite se! 666 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 - Hajde! - Hajde! 667 00:44:29,375 --> 00:44:30,209 Stižem! 668 00:44:31,919 --> 00:44:34,129 Zaustavite ih prije vrata grada! 669 00:44:36,215 --> 00:44:37,508 Moramo ići. Hajde. 670 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - Hej! - Hej! 671 00:44:43,806 --> 00:44:46,892 Što to radiš? Sljedeći ćemo put pustiti da te ubiju! 672 00:44:46,975 --> 00:44:48,727 J. J.! Hajde! 673 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - Požuri se! - Stižem! 674 00:44:55,651 --> 00:44:57,111 - Pucajte! - Sranje! 675 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 Moramo bježati! 676 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - Idemo! - Slijedi me. 677 00:45:02,241 --> 00:45:03,283 Sagni se! 678 00:45:03,367 --> 00:45:04,493 Hajde, idemo! 679 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 Hajde. Sranje! 680 00:45:11,417 --> 00:45:12,292 Hajde. 681 00:45:13,293 --> 00:45:14,795 - Trči. - Idemo! 682 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 - Zabarikadirajte vrata! Brzo! - Ja ću. 683 00:45:17,756 --> 00:45:19,717 - Dobro. - Idemo! 684 00:45:19,800 --> 00:45:20,968 Dobro. Idemo. 685 00:45:21,051 --> 00:45:22,761 Hajde! Čvrsto ih uglavite. 686 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 - Hajde! - Trči! 687 00:45:28,016 --> 00:45:29,476 Idemo! 688 00:45:31,019 --> 00:45:31,895 Trči! 689 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 - Hajde, ljudi! - Brže! 690 00:45:37,025 --> 00:45:38,944 - Daj mi to. - Nastavite! 691 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 Trči! 692 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 - Daj mi pištolj! - Što? 693 00:45:41,613 --> 00:45:43,615 - Daj mi pištolj! - Imamo tri metka! 694 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - Ozlijeđen si. - Moramo se držati zajedno! 695 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 Idite! Ne smije biti ovdje! 696 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 Sarah, hajde. 697 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 - Nećeš to učiniti. - Hej! 698 00:45:51,790 --> 00:45:53,709 Možemo mi to. Zadržat ćemo ih. 699 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 Daj da te jednom zaštitim. 700 00:45:56,378 --> 00:45:58,839 Nisi samo ti pucao po medvjedićima. 701 00:46:00,507 --> 00:46:02,259 Otkočen je. 702 00:46:02,342 --> 00:46:03,886 Ne činite ništa glupo. 703 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 Hajde! 704 00:46:22,070 --> 00:46:23,447 Pucajte po njima! 705 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Pope. 706 00:46:39,963 --> 00:46:41,632 Jesi li ikad ikoga upucao? 707 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 Ne, a ti? 708 00:47:06,365 --> 00:47:07,908 Bježi! 709 00:47:15,165 --> 00:47:16,667 Dođi! 710 00:47:19,378 --> 00:47:20,963 - Hajde, Pope! - Idem! 711 00:47:26,260 --> 00:47:27,678 Hej. 712 00:47:27,761 --> 00:47:29,513 Rafe, stani! Rafe! 713 00:47:29,596 --> 00:47:32,933 Stani malo. Ne znamo kamo idemo, dobro? 714 00:47:33,600 --> 00:47:34,518 Daj mi svitak! 715 00:47:35,185 --> 00:47:36,812 Samo mi daj svitak. 716 00:47:36,895 --> 00:47:38,230 - Želiš ovo? - Čekaj! 717 00:47:39,314 --> 00:47:41,233 - Daj mi svitak. - Naš je. 718 00:47:41,733 --> 00:47:44,444 Bio je. Ja sam ga uzeo. 719 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 Zapravo, kupio sam ga za 400 tisuća. 720 00:47:47,072 --> 00:47:49,867 - Rafe, upravo sam ti spasila život! - Ne. 721 00:47:49,950 --> 00:47:53,370 Učinila si to da me možeš pokrasti. Imala si koristi. 722 00:47:53,453 --> 00:47:55,873 Nisi to učinila da mi pomogneš. 723 00:47:56,790 --> 00:47:59,334 - Nema vremena. - Znamo to pročitati, a ti ne. 724 00:47:59,418 --> 00:48:01,211 Zašto bih ti pomogao? 725 00:48:01,295 --> 00:48:02,880 Ha? Ne vjerujem ti. 726 00:48:02,963 --> 00:48:05,591 Ne vjerujem nikomu od vas. Razumijete? 727 00:48:07,342 --> 00:48:09,887 Tata ti je vjerovao. Sjećaš se što je bilo? 728 00:48:09,970 --> 00:48:12,931 - Sjećaš li se? - Poginuo je spašavajući mi život. 729 00:48:15,726 --> 00:48:20,314 A ti toliko želiš okriviti mene da ne želiš ni poslušati što je bilo. 730 00:48:21,523 --> 00:48:24,985 Singhovi su me ljudi imali na nišanu. Trebala sam umrijeti. 731 00:48:29,489 --> 00:48:31,283 Tata je primio metke za mene. 732 00:48:33,452 --> 00:48:37,080 I da je ovdje, htio bi da radimo zajedno. Znam da to znaš. 733 00:48:39,249 --> 00:48:41,668 Samo ćeš me sjebati kao i svi ostali. 734 00:48:41,752 --> 00:48:44,630 - Znam da hoćeš. - Neću jer sam ja sve što imaš. 735 00:48:46,214 --> 00:48:48,592 A ti si jedina obitelj koju ja imam. 736 00:48:51,929 --> 00:48:53,263 Govori istinu. 737 00:49:03,982 --> 00:49:05,359 Dobro. Ako… 738 00:49:08,695 --> 00:49:10,322 Ako budemo radili zajedno, 739 00:49:11,823 --> 00:49:12,950 dobit ću svoj dio? 740 00:49:13,033 --> 00:49:14,159 - Da? - Da. 741 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - Dobit ću svoj dio? - Da. 742 00:49:32,219 --> 00:49:33,053 Ljudi? 743 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 Sve je ovo super, ali stvarno moramo ići. 744 00:49:36,306 --> 00:49:38,433 Nastavite i pokušajte naći krunu. 745 00:49:38,517 --> 00:49:40,268 Mi ćemo ostati i zadržati ih. 746 00:49:40,352 --> 00:49:41,603 - Hajde, Sarah. - Idemo. 747 00:49:41,687 --> 00:49:44,606 Hajde, ovuda. Idemo. 748 00:49:47,818 --> 00:49:48,652 Dobro. 749 00:49:49,820 --> 00:49:51,863 Sarah, daj mi ruku. Pomoći ću ti. 750 00:49:59,913 --> 00:50:01,331 Pope, što je bilo? 751 00:50:01,415 --> 00:50:04,251 Nisam mogao. Nisam ga mogao upucati, žao mi je. 752 00:50:05,085 --> 00:50:06,545 Vrata će popustiti. 753 00:50:06,628 --> 00:50:09,423 - Imamo jedan metak. - Moramo ga iskoristiti. 754 00:50:10,257 --> 00:50:11,591 Sranje. Dolaze. 755 00:50:12,426 --> 00:50:15,053 Čuvaj leđa. Mogu biti bilo gdje. 756 00:50:15,137 --> 00:50:16,138 Sve ih pobijte! 757 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - Hajde! - Gdje su? 758 00:50:29,818 --> 00:50:30,652 Pazite se! 759 00:50:30,736 --> 00:50:33,071 - Obrana! - Natrag! 760 00:50:33,155 --> 00:50:34,072 Povucite se! 761 00:50:43,874 --> 00:50:45,333 - Ostani dolje! - Frag? 762 00:50:47,210 --> 00:50:48,045 Da? 763 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 Moramo ići. Hajde. 764 00:50:51,590 --> 00:50:53,091 Još jedan za sreću. 765 00:50:53,175 --> 00:50:54,217 Hajde! 766 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 Penji se. Nađi ih, odmah! 767 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 Idemo! 768 00:51:00,515 --> 00:51:01,558 Hajde. 769 00:51:05,937 --> 00:51:07,481 Pratite ih. Trčite! 770 00:51:10,692 --> 00:51:13,862 Kie, idi gore i traži zaklon. Imam ideju. 771 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 Ovo je prokleti labirint. 772 00:51:21,411 --> 00:51:22,579 Evo stižu. 773 00:51:22,662 --> 00:51:24,706 - Neka prvih nekoliko prođe. - Dobro. 774 00:51:25,332 --> 00:51:26,792 Požurite se! Brzo! 775 00:51:29,711 --> 00:51:30,545 Krećite se! 776 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 Imamo jednog. Riješit ćemo ga se. 777 00:51:37,302 --> 00:51:38,345 Ovamo! 778 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 Dobro. 779 00:51:42,808 --> 00:51:45,268 - Tri, dva… jedan. - Jedan. 780 00:51:49,314 --> 00:51:50,148 To je jedan! 781 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 Moramo ići. 782 00:51:56,071 --> 00:51:58,073 - Hajde. - Da. Jednog smo riješili! 783 00:52:05,872 --> 00:52:06,748 Što sad? 784 00:52:09,251 --> 00:52:12,921 Ne mogu ovo pročitati. Samo daj. Evo, trebat će ti ovo. 785 00:52:14,214 --> 00:52:16,007 - Idi. - Dobro, riješimo ovo. 786 00:52:16,800 --> 00:52:19,928 Prati liniju i prinesi je oku. 787 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - Mi smo ovdje. - Da. 788 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 Ne prikazuje ništa nakon toga. 789 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 Čekaj. Ovdje nešto piše. 790 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 Na arapskom? 791 00:52:30,564 --> 00:52:32,315 - Ne možeš pročitati. - Što piše? 792 00:52:32,399 --> 00:52:35,026 - Nitko ne može. Karta je sranje. - Ne pomažeš. 793 00:52:35,110 --> 00:52:37,612 Sranje je! Ne vodi nikamo! 794 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 Što je s fotkama s broda? 795 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 Mora postojati neki kontekst, nešto. 796 00:52:42,784 --> 00:52:44,744 Mi smo ovdje, a to je ondje. 797 00:52:46,621 --> 00:52:47,831 Čekaj. Gle. 798 00:52:47,914 --> 00:52:49,624 - Ovo se poklapa. - Da. 799 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - Isto je. - Isti tekst. 800 00:52:51,960 --> 00:52:53,753 Rafe! Pogledaj ovo. 801 00:52:54,296 --> 00:52:55,964 Na poleđini je prijevod. 802 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 Piše: „U svitanje dana dodirni zemlju da dođeš do raja.” 803 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Je li Groff ovo otkrio? 804 00:53:02,095 --> 00:53:05,473 Ne, nije to otkrio prije nego što me pokušao ubiti. 805 00:53:05,557 --> 00:53:08,185 Nije mi to rekao. „Dodirni zemlju.” Što želi? 806 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 Što? Želi da kopamo? 807 00:53:11,229 --> 00:53:13,773 - Gdje? Ovo je ogromno. - Ne… 808 00:53:13,857 --> 00:53:15,901 Mislim da to nema veze s rajem. 809 00:53:15,984 --> 00:53:17,485 „U svitanje dana 810 00:53:17,986 --> 00:53:20,614 dodirni zemlju da dođeš do raja.” 811 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 Možda ima veze s molitvom. 812 00:53:23,533 --> 00:53:25,911 - Da, moglo bi! Super. - Izlazi na istoku. 813 00:53:25,994 --> 00:53:28,622 - Ne znam što to znači. - Istok je sveti smjer. 814 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 Znam. 815 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 Ali… Čekaj. 816 00:53:31,416 --> 00:53:33,210 - U svitanje dana… - Raj. 817 00:53:33,293 --> 00:53:34,920 - Propustili smo ga. - Sjajno. 818 00:53:35,462 --> 00:53:36,838 U redu. 819 00:53:36,922 --> 00:53:39,257 Kampirat ćemo ovdje dok ne dođu. 820 00:53:39,341 --> 00:53:41,718 Ne. „U svitanje dana, dodirni zemlju… 821 00:53:41,801 --> 00:53:42,636 Ljudi. 822 00:53:43,887 --> 00:53:45,138 - Hej, ljudi. - Što je? 823 00:53:45,222 --> 00:53:46,056 Pogledajte. 824 00:53:47,182 --> 00:53:48,099 Pogledajte ovo. 825 00:53:49,434 --> 00:53:51,895 Raj. Sunce iznad nas. 826 00:53:53,980 --> 00:53:55,190 Koji je to vrag? 827 00:53:58,360 --> 00:53:59,653 Vidite isto što i ja? 828 00:54:02,572 --> 00:54:03,490 Jebote. 829 00:54:04,908 --> 00:54:06,326 Izgleda isto. 830 00:54:06,409 --> 00:54:08,995 Da. Kruna mora biti gore. Hajde, idemo. 831 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 Hej. 832 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 Hej, ljudi. 833 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 Pješčana oluja. 834 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - Moramo ići. - Idemo. 835 00:54:19,881 --> 00:54:20,715 Hajde. 836 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 Dobro, čisto je. Idemo. 837 00:54:34,854 --> 00:54:36,231 - Jesi li dobro? - Da. 838 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 Cleo! 839 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 Pogodio sam! 840 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 Idemo! 841 00:54:52,914 --> 00:54:53,957 Kvragu! 842 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 Hej. 843 00:55:00,046 --> 00:55:01,089 Hej. 844 00:55:02,007 --> 00:55:03,091 Pogodili su me. 845 00:55:09,556 --> 00:55:11,891 Počisti to. Učini što god je potrebno. 846 00:55:12,934 --> 00:55:15,478 Idemo gore! Hajde! 847 00:55:23,862 --> 00:55:24,946 Dobro. 848 00:55:25,530 --> 00:55:26,990 - Jesi li dobro? - Da. 849 00:55:27,991 --> 00:55:30,160 Možeš li hodati? Možeš nastaviti? 850 00:55:31,578 --> 00:55:33,580 Idemo. Držim te. 851 00:56:45,110 --> 00:56:48,321 Dobar dan. Hvala vam. Pao sam s motora. 852 00:56:54,953 --> 00:56:58,623 Požurite se! Moramo doći gore prije oluje. 853 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - Kruna je sigurno unutra, zar ne? - Da. 854 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 Johne B. Hej! 855 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - Vidite li što dolazi? - Da, bit će kaotično. 856 00:57:15,682 --> 00:57:18,143 Znamo li gdje tražimo krunu? 857 00:57:18,226 --> 00:57:19,436 Gore je! 858 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 Negdje je u onom kipu. 859 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - Moramo se popeti. - Dobro. 860 00:57:24,941 --> 00:57:25,900 Dobro, idemo. 861 00:57:25,984 --> 00:57:28,570 - Ponestaje nam vremena! - Spustite se. 862 00:57:30,071 --> 00:57:31,030 Držim te. 863 00:57:50,592 --> 00:57:53,511 Idem provjeriti, u redu? 864 00:57:53,595 --> 00:57:55,180 Vidimo se gore! 865 00:57:56,264 --> 00:57:58,099 Neću to prepustiti njemu. 866 00:57:58,183 --> 00:58:00,185 Ne, idem s tobom. 867 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 Hajde. 868 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 Jesi li dobro? 869 00:58:07,150 --> 00:58:10,487 Hej, Johne B. Vas dvoje preskočite ovaj dio. 870 00:58:10,570 --> 00:58:12,363 - Pronaći ćemo krunu. - Dobro. 871 00:58:12,447 --> 00:58:14,699 - U pravu je. Ne možemo ostati. - Idite! 872 00:58:14,782 --> 00:58:16,784 - Siguran si? - Idi! 873 00:58:16,868 --> 00:58:18,077 Odvedi je odavde! 874 00:58:51,194 --> 00:58:53,947 Hajde, Sarah, moramo naći zaklon. 875 00:59:00,119 --> 00:59:00,995 Čekajte. 876 00:59:01,079 --> 00:59:02,163 Pratite ono dvoje. 877 00:59:02,247 --> 00:59:05,083 Spustite se niz brdo. Mi ćemo prema vrhu. 878 00:59:05,166 --> 00:59:07,210 Čuo si je. Idemo, brzo! 879 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 Hej, ne mogu se popeti s ovakvom rukom! 880 00:59:19,097 --> 00:59:21,057 - Moram to učiniti! - Što? 881 00:59:21,140 --> 00:59:22,559 Moram gore! 882 00:59:22,642 --> 00:59:24,477 Ne, moramo pričekati. 883 00:59:24,561 --> 00:59:26,396 Nemamo vremena, Kie! 884 00:59:26,479 --> 00:59:28,064 Ovo nam je jedina prilika. 885 00:59:28,648 --> 00:59:32,277 Sve su nam oduzeli. Neće i ovo. 886 00:59:33,653 --> 00:59:34,862 Moram to učiniti. 887 00:59:34,946 --> 00:59:36,698 Moram to učiniti za sve nas. 888 00:59:36,781 --> 00:59:39,826 Hej, ja sam i kriv za sve ovo. 889 00:59:40,577 --> 00:59:42,870 Ja bih to trebao ispraviti. 890 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - Dobro? - Dobro. Dođi. 891 00:59:47,041 --> 00:59:48,293 J. J., budi oprezan. 892 00:59:51,504 --> 00:59:53,548 - U redu, učinit ću to. - Dobro. 893 00:59:54,549 --> 00:59:57,802 - Ja ću ovdje čekati svoju krunu. - Stiže, kraljice Kie. 894 01:00:01,472 --> 01:00:03,891 - Možeš ti to. - Dobit ćeš svoj dio! 895 01:00:16,613 --> 01:00:17,447 Budi oprezan! 896 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J.! 897 01:00:32,629 --> 01:00:33,463 O, Bože! 898 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 Da vidim. 899 01:00:59,989 --> 01:01:04,369 Gđice Cleo, znam da si tu negdje. Ne možeš se zauvijek skrivati. 900 01:01:04,952 --> 01:01:05,828 To je on. 901 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 Čovjek koji je ubio Terrancea. 902 01:01:08,790 --> 01:01:11,959 Hej, što radiš? Prestani. Ne možeš ni podići ruku. 903 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 Imamo samo jedan metak. 904 01:01:14,420 --> 01:01:15,588 Samo idi, Pope. 905 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Hajde. Moramo naći zaklon. 906 01:01:25,390 --> 01:01:26,724 Jebote. 907 01:01:26,808 --> 01:01:28,434 - Koji vrag? - Sarah, bježi. 908 01:01:30,186 --> 01:01:32,271 - Idi. Idi na sigurno. - Sranje. 909 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 Dobro. Sranje. 910 01:01:51,374 --> 01:01:52,750 Pope, idi. 911 01:01:52,834 --> 01:01:55,712 Moram to učiniti. Molim te. 912 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 Gdje si, curo? 913 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - Izađi i ostavit ću te na životu. - Pope. 914 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 Hej. U redu je. 915 01:02:05,096 --> 01:02:05,930 Ja ću. 916 01:02:06,931 --> 01:02:07,932 Ja ću to učiniti. 917 01:02:22,864 --> 01:02:24,532 Sjećaš se što sam ti rekla? 918 01:02:25,742 --> 01:02:27,160 O prepuštanju? 919 01:02:27,869 --> 01:02:29,871 Nemaš što izgubiti, Pope. 920 01:02:29,954 --> 01:02:30,997 Sutra ne postoji. 921 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 Pripremi se. 922 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 Posljednja prilika! 923 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 Sad! 924 01:02:54,187 --> 01:02:56,147 Dođi, govno malo. 925 01:03:11,871 --> 01:03:12,705 Johne B.? 926 01:03:13,706 --> 01:03:14,665 Jesi li dobro? 927 01:03:14,749 --> 01:03:16,375 Nisi se trebala vraćati. 928 01:03:17,043 --> 01:03:17,960 Imao sam ga. 929 01:03:18,544 --> 01:03:19,879 Ne, nisi. 930 01:03:21,214 --> 01:03:23,925 U pravu si, da. Hajde, idemo. 931 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 J. J., moramo se požuriti! 932 01:03:49,492 --> 01:03:51,118 - Vidiš li što? - Nastavi. 933 01:03:51,702 --> 01:03:53,120 Moraju biti ovdje. 934 01:03:53,621 --> 01:03:54,956 Sranje. Evo ih. 935 01:03:55,039 --> 01:03:56,791 Ne vidim kamo idem. 936 01:03:56,874 --> 01:03:59,043 Raširite se, čuvajte leđa. 937 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 J., dolaze! 938 01:04:02,421 --> 01:04:03,422 Još malo. 939 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 Ostani ovdje. Idem ih dolje malo zadržati. 940 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 Što? Ne, Rafe! Jesi li lud? 941 01:04:15,268 --> 01:04:17,186 - Ubit će te! - Hej! 942 01:04:17,270 --> 01:04:18,729 I ja sam ubojica! 943 01:04:19,397 --> 01:04:20,940 Nemam što izgubiti! 944 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 J. J., požuri se! 945 01:04:28,614 --> 01:04:29,991 Ma daj! 946 01:04:30,074 --> 01:04:31,409 Što tražim? 947 01:04:40,960 --> 01:04:43,671 Kvragu. Pijesak mi je zaglavio pušku. 948 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 Moram se približiti. 949 01:04:50,720 --> 01:04:53,264 Ostanite ovdje i pucajte u sve što se kreće. 950 01:04:55,141 --> 01:04:56,434 Ništa ne vidim. 951 01:05:07,445 --> 01:05:09,488 - Finne, što je bilo? - Moja noga. 952 01:05:09,572 --> 01:05:11,032 Kamo je otišao? 953 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 Glupi klinjo. 954 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 J. J., moramo se požuriti! 955 01:06:00,039 --> 01:06:01,540 Moramo otići odavde! 956 01:06:07,338 --> 01:06:10,091 Hej! Mislim da sam nešto pronašao! 957 01:06:26,774 --> 01:06:28,859 J. J., molim te, siđi! 958 01:06:35,574 --> 01:06:38,411 Vidi ti to. Taj je mali gad možda nešto otkrio. 959 01:06:39,203 --> 01:06:40,830 Ti obavi teži dio, kompa. 960 01:06:41,914 --> 01:06:44,166 Čekat ću te ovdje kad siđeš. 961 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 Vidiš li je? 962 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - Što je to? - Sranje. 963 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 J. J., samo siđi! 964 01:06:56,971 --> 01:06:58,139 Dođi! 965 01:07:10,568 --> 01:07:11,902 J. J., hajde! 966 01:07:13,279 --> 01:07:14,196 Samo malo! 967 01:07:36,469 --> 01:07:37,303 Stvarna je! 968 01:07:37,970 --> 01:07:39,013 Stvarna je! 969 01:07:42,308 --> 01:07:43,684 To! 970 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 Uspjeli smo! 971 01:07:49,356 --> 01:07:51,942 Živjela Zemlja Prašinara! 972 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 J. J., moramo se požuriti! 973 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 Moramo pobjeći odavde! 974 01:08:03,537 --> 01:08:04,663 Siđi! 975 01:08:10,169 --> 01:08:11,212 Stižem! 976 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 Hajde! 977 01:08:24,850 --> 01:08:25,684 Budi oprezan! 978 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 Još malo! 979 01:08:35,736 --> 01:08:36,570 Jesi li dobro? 980 01:08:36,654 --> 01:08:39,824 Dobro sam. Zapravo, fantastično sam. 981 01:08:39,907 --> 01:08:40,991 Gle! 982 01:08:41,075 --> 01:08:42,326 Nemoguće! 983 01:08:43,202 --> 01:08:44,078 O, Bože! 984 01:08:45,162 --> 01:08:46,122 Imam je! 985 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - Znaš li što ovo znači? - O, da. Znam. 986 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 Vratit ćemo ga. Vratit ćemo svoj dom. 987 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 Igra je gotova, djeco. 988 01:08:58,968 --> 01:08:59,885 Čekaj! 989 01:08:59,969 --> 01:09:01,804 - Moramo ići. - Trči! 990 01:09:03,514 --> 01:09:04,431 Trči! 991 01:09:04,515 --> 01:09:05,474 Kvragu! 992 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 Dalia, pomozi mi! Gdje si? Finn je ozlijeđen. 993 01:09:12,815 --> 01:09:16,235 - Upali smo u zasjedu glupog klinca. - Imaju krunu! Diži se! 994 01:09:16,861 --> 01:09:17,778 Hajde, Kie! 995 01:09:17,862 --> 01:09:19,155 Moramo naći ostale! 996 01:09:20,698 --> 01:09:23,200 - Hej, vidi! - Ne gledaj, kreni za njima! 997 01:09:29,373 --> 01:09:30,332 Hajde. 998 01:09:33,252 --> 01:09:34,336 Sjedni. 999 01:10:16,003 --> 01:10:17,254 Hej, onuda. 1000 01:10:18,255 --> 01:10:19,673 Mislim da je ovuda! 1001 01:10:20,507 --> 01:10:22,968 Hej! Kie, kamo si otišla? 1002 01:10:29,558 --> 01:10:30,434 J.! 1003 01:10:33,145 --> 01:10:35,731 - Tiho! Začepi! - J.! 1004 01:10:36,440 --> 01:10:37,316 Kie! 1005 01:10:42,112 --> 01:10:43,030 J.! 1006 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 J. J.! 1007 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 J. J.! 1008 01:10:46,367 --> 01:10:47,493 Pusti je! 1009 01:10:47,576 --> 01:10:49,161 Stani. 1010 01:10:49,245 --> 01:10:50,287 Ne miči se. 1011 01:10:52,331 --> 01:10:53,540 Znaš što želim. 1012 01:10:54,792 --> 01:10:55,793 Daj mi je! 1013 01:10:58,003 --> 01:10:59,255 Samo je pusti. 1014 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 Mogao si ostati sa mnom, J. J. 1015 01:11:03,467 --> 01:11:05,302 Zamisli što si mogao imati… 1016 01:11:07,471 --> 01:11:08,722 ali sad… 1017 01:11:09,765 --> 01:11:10,933 nećeš dobiti ništa. 1018 01:11:11,642 --> 01:11:12,601 Ništa. 1019 01:11:17,189 --> 01:11:18,065 Ne. 1020 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 Već imam sve. 1021 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 Imam sve što sam ikad želio. 1022 01:11:27,741 --> 01:11:29,451 Ono što ti nikad nećeš imati. 1023 01:11:34,081 --> 01:11:35,249 Želiš krunu? 1024 01:11:36,625 --> 01:11:37,584 Uzmi je. 1025 01:11:38,168 --> 01:11:39,586 Uzmi je. Ne želim je. 1026 01:11:40,546 --> 01:11:42,548 Samo je pusti. 1027 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 - Super, daj mi je. - Evo. 1028 01:11:48,053 --> 01:11:48,887 Polako. 1029 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - Daj mi je, hajde. - Polako. 1030 01:11:53,225 --> 01:11:54,226 Imam te. 1031 01:12:05,029 --> 01:12:06,113 U redu je. 1032 01:12:06,196 --> 01:12:07,156 Hvala. 1033 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 J. J. 1034 01:12:19,877 --> 01:12:20,753 To je… 1035 01:12:24,298 --> 01:12:25,382 Šteta. 1036 01:12:27,217 --> 01:12:28,260 Ti i ja. 1037 01:12:39,146 --> 01:12:41,774 Trebao si mi dati… 1038 01:12:43,150 --> 01:12:44,026 uže. 1039 01:13:00,626 --> 01:13:01,960 Ne! 1040 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 U redu je. 1041 01:13:04,213 --> 01:13:05,047 Dobro. 1042 01:13:05,130 --> 01:13:06,924 Hej. 1043 01:13:07,007 --> 01:13:08,384 Hej, pogledaj me. 1044 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 U redu je. Bit ćeš dobro. 1045 01:13:11,678 --> 01:13:12,888 Da vidim. 1046 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 Ne miči se. 1047 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 Ne. 1048 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 Hej. 1049 01:13:35,411 --> 01:13:36,954 U redu je. Bit će dobro. 1050 01:13:37,621 --> 01:13:38,956 J. J., mora biti. 1051 01:13:39,039 --> 01:13:42,292 Hej. 1052 01:13:44,461 --> 01:13:46,839 - Nisam ti rekao svoju želju. - Što? 1053 01:13:46,922 --> 01:13:47,881 Ne. 1054 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 J. J. U redu je. 1055 01:13:54,805 --> 01:13:56,181 Već se ostvarila. 1056 01:14:01,437 --> 01:14:03,063 Već mi se ostvarila želja. 1057 01:14:04,440 --> 01:14:06,358 - Sve što sam htio. - Ne. 1058 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 Ne, molim te. 1059 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - Dobro. - Ostani sa mnom. 1060 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 Ostani sa mnom, molim te. 1061 01:14:17,744 --> 01:14:19,413 Pobrini se za ostale. 1062 01:14:19,496 --> 01:14:20,330 Dobro? 1063 01:14:20,914 --> 01:14:23,000 Ne. 1064 01:14:23,083 --> 01:14:24,418 Ne govori to. 1065 01:14:27,004 --> 01:14:28,172 Volim te, Kie. 1066 01:14:29,882 --> 01:14:31,133 I ja tebe. 1067 01:14:31,884 --> 01:14:33,177 Volim te. 1068 01:14:33,260 --> 01:14:34,803 Molim te, ne! 1069 01:14:35,554 --> 01:14:37,639 Ne! 1070 01:14:37,723 --> 01:14:40,184 Molim te, nemoj. J. J., molim te! 1071 01:14:42,561 --> 01:14:43,520 Johne B.! 1072 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 Pope! 1073 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 Ne. 1074 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 Ne. 1075 01:14:52,237 --> 01:14:53,238 Ne! 1076 01:14:55,407 --> 01:14:56,492 Molim te. 1077 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 Molim te. 1078 01:14:58,952 --> 01:15:01,079 Znam da sam to već rekao, ali… 1079 01:15:01,872 --> 01:15:03,290 Jedna zabavna činjenica. 1080 01:15:03,999 --> 01:15:05,292 Svi koje poznaješ 1081 01:15:05,792 --> 01:15:06,710 umrijet će. 1082 01:15:08,086 --> 01:15:10,380 Tvoj otac, tvoja majka… 1083 01:15:12,799 --> 01:15:14,468 pa čak i najbolji prijatelj. 1084 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 Volim misliti da nije važno koliko godina imaš, 1085 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 nego što učiniš s njima. 1086 01:15:25,187 --> 01:15:27,105 A J. J. ih je bome ispunio. 1087 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 Cijeli život u tih 20 godina. 1088 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 Avanture. 1089 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 Ljubav. 1090 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 A dogodile su se i neke teške stvari. 1091 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Žrtva. 1092 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 I prijateljstvo. 1093 01:15:58,845 --> 01:16:00,639 Ako je J. J. bio kralj ičega, 1094 01:16:01,181 --> 01:16:02,808 bio je kralj prijateljstva. 1095 01:16:05,519 --> 01:16:07,229 Držao nas je na okupu. 1096 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 Bio je najbolji prijatelj kojeg smo imali. 1097 01:18:57,858 --> 01:19:00,152 Groff je rekao da ide u Lisabon. 1098 01:19:01,737 --> 01:19:03,905 Ne znam. Da je bio moj prijatelj, 1099 01:19:03,989 --> 01:19:06,283 krenuo bih za tipom koji ga je ubio. 1100 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - Da? - Začepi, Rafe. 1101 01:19:13,206 --> 01:19:14,416 U pravu je. 1102 01:19:17,169 --> 01:19:20,797 Mislite da bi J. J. sjedio ovdje da je riječ o nekom od nas? 1103 01:19:24,509 --> 01:19:26,303 Mislite da ne bi ništa učinio? 1104 01:19:37,689 --> 01:19:39,483 Svi znamo što bi J. J. učinio. 1105 01:19:45,155 --> 01:19:46,156 Osvetio bi se. 1106 01:19:57,375 --> 01:19:58,376 Osveta. 1107 01:23:07,732 --> 01:23:09,651 Prijevod titlova: Iva Matuško