1
00:00:14,014 --> 00:00:18,435
Kad sljedeći put odemo na putovanje,
trebali bismo planirati unaprijed.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,312
- Mogli bismo odsjesti u hotelu.
- I tuširati se.
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,148
Da, grozno smrdim.
4
00:00:23,732 --> 00:00:25,650
Danas sam osjetio sâm sebe.
5
00:00:25,734 --> 00:00:28,028
Nisi samo ti to osjetio.
6
00:00:31,656 --> 00:00:32,490
Dom.
7
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Mi smo stvorili dom.
8
00:00:36,911 --> 00:00:37,871
Zajedno.
9
00:00:37,954 --> 00:00:40,081
U redu je željeti lijepe stvari.
10
00:00:40,165 --> 00:00:41,583
A onda smo ga izgubili.
11
00:00:46,629 --> 00:00:49,966
Hej, znate koje je dobro ime za dijete?
12
00:00:52,135 --> 00:00:56,681
J. J. Može biti za oboje.
I za djevojčicu, i za dječaka.
13
00:00:57,182 --> 00:00:58,058
Koje dijete?
14
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
Aha, da. Vi ne znate.
15
00:01:06,274 --> 00:01:07,484
Nemoguće.
16
00:01:07,567 --> 00:01:08,610
Mali Prašinar?
17
00:01:08,693 --> 00:01:10,028
- Ti?
- Da!
18
00:01:10,111 --> 00:01:12,822
- Bit ćeš tata!
- Bit ću tata.
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,949
No i dalje smo imali jedni druge.
20
00:01:15,617 --> 00:01:17,952
Imali smo sve što je zaista važno.
21
00:01:18,036 --> 00:01:21,039
- Nisi spreman za to.
- Znam, ali to je u redu.
22
00:01:21,122 --> 00:01:23,291
Mi ćemo ti pomoći.
23
00:01:23,374 --> 00:01:24,375
Beba…
24
00:01:25,335 --> 00:01:26,836
- Stari.
- Čestitam.
25
00:01:27,504 --> 00:01:29,798
Pitanje je što smo spremni riskirati
26
00:01:30,673 --> 00:01:32,258
da bismo vratili svoj dom?
27
00:01:34,844 --> 00:01:37,055
Dobro, nije sve izgubljeno, zar ne?
28
00:01:37,138 --> 00:01:39,766
Znamo gdje je Groff,
a on nas vodi do krune.
29
00:01:39,849 --> 00:01:45,563
Znam da sam bio nestabilan
posljednjih dana.
30
00:01:46,606 --> 00:01:48,399
Ali sad sam onaj stari.
31
00:01:49,275 --> 00:01:50,693
I osjećam se dobro.
32
00:01:54,531 --> 00:01:55,990
Kad stignemo onamo,
33
00:01:56,866 --> 00:01:58,243
možeš li biti oprezan?
34
00:01:58,952 --> 00:02:00,703
J. J., ono je bilo preblizu.
35
00:02:01,329 --> 00:02:02,747
Definitivno preblizu.
36
00:02:04,249 --> 00:02:07,794
Moramo doći do grada Esauire. Zar ne?
37
00:02:08,545 --> 00:02:11,506
Onda možemo naći Groffov brod
i otkriti kamo ide.
38
00:02:12,549 --> 00:02:13,633
Naći Groffa.
39
00:02:14,217 --> 00:02:15,301
To bi bilo lijepo.
40
00:02:15,385 --> 00:02:17,720
Da, nadrapali smo bez svitka i leće.
41
00:02:21,724 --> 00:02:23,143
Zna li Rafe za krunu?
42
00:02:24,060 --> 00:02:28,439
Kaže da samo želi pronaći Groffa
i da ga nije briga za blago.
43
00:02:29,023 --> 00:02:31,276
Da, baš. Kao i naše očeve?
44
00:02:34,237 --> 00:02:38,283
Idemo, ljudi.
Civilizacija ne može biti daleko, zar ne?
45
00:03:04,142 --> 00:03:06,895
Evo ga. Moj je izračun bio točan.
46
00:03:07,520 --> 00:03:08,646
To je Esauira.
47
00:03:18,364 --> 00:03:21,701
Dobro.
Plan je pronaći pristanište i naći Groffa.
48
00:03:21,784 --> 00:03:23,119
To je sve što moramo.
49
00:03:27,582 --> 00:03:29,918
Možda baš i neće biti jednostavno.
50
00:03:30,501 --> 00:03:31,502
Misliš?
51
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
Idemo.
52
00:03:32,670 --> 00:03:33,755
Idemo, hajde.
53
00:03:35,381 --> 00:03:36,216
Kriste.
54
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
Hajde, ostanite na okupu.
55
00:03:39,677 --> 00:03:42,305
Ne, nemam gotovine, dobro?
56
00:03:46,226 --> 00:03:48,061
- Ostanimo na okupu.
- Pokušavam.
57
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
Držimo se zajedno.
58
00:03:54,984 --> 00:03:58,112
Moramo se izvući iz ovih uličica.
Ne znam kamo idem.
59
00:04:03,534 --> 00:04:05,453
To bi moglo biti nešto. Idemo.
60
00:04:08,373 --> 00:04:09,540
Da, znao sam.
61
00:04:12,502 --> 00:04:13,711
To je Murat.
62
00:04:14,504 --> 00:04:15,630
Berberski gusar.
63
00:04:16,256 --> 00:04:17,924
O njemu je Groff govorio.
64
00:04:18,925 --> 00:04:23,054
Jao, to je on. Berber.
Napravio je kartu za pronalazak krune.
65
00:04:23,137 --> 00:04:25,181
Možda je i bliže nego što mislimo.
66
00:04:26,474 --> 00:04:27,475
Ovo je znak.
67
00:04:29,978 --> 00:04:32,438
Da. Idemo dalje. Hajde.
68
00:04:37,485 --> 00:04:38,778
Misliš da je ovdje?
69
00:04:39,737 --> 00:04:40,822
Nisam siguran.
70
00:04:49,831 --> 00:04:51,874
Hej, Sarah.
71
00:04:51,958 --> 00:04:53,209
- Bože.
- Hej.
72
00:04:53,293 --> 00:04:55,461
Što je bilo? Jesi li dobro?
73
00:04:55,545 --> 00:04:57,171
Nisam, moram sjesti.
74
00:04:57,255 --> 00:04:59,257
- Dobro.
- Dobro.
75
00:04:59,340 --> 00:05:00,383
Što je bilo?
76
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
- Što je? Kako se osjećaš?
- Muka mi je.
77
00:05:03,011 --> 00:05:04,804
- Muka?
- Da.
78
00:05:04,887 --> 00:05:08,182
Vjerojatno trebaš hranu.
Koliko je prošlo? Dva dana?
79
00:05:08,266 --> 00:05:10,601
- Moramo joj nešto donijeti.
- Jesi dobro?
80
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
- Nije dobro.
- Dobro sam.
81
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
Mora jesti. Moramo joj nešto donijeti.
82
00:05:15,231 --> 00:05:17,066
Sretno s tim. Nemamo novca.
83
00:05:17,859 --> 00:05:21,195
- Postoji i drugi način.
- Slučajno spremiti u džep?
84
00:05:22,363 --> 00:05:24,615
- Ne želim zadržavati grupu.
- U redu je.
85
00:05:24,699 --> 00:05:27,035
Učinimo to brzo, dobro?
86
00:05:27,118 --> 00:05:29,704
Idem s tobom. Trebaš iskusnog lopova.
87
00:05:30,204 --> 00:05:31,956
- Iskusni lopov?
- Hajde.
88
00:05:32,040 --> 00:05:34,083
Imam doktorat iz lopovluka.
89
00:05:34,876 --> 00:05:38,671
Idem i ja s njima
i pokušat ću spriječiti sranje.
90
00:05:39,964 --> 00:05:41,883
Hej, odmah se vraćam.
91
00:05:42,592 --> 00:05:44,677
Bit ću dobro. Idi.
92
00:05:44,761 --> 00:05:47,096
Bit ćemo ovdje. Obećavam.
93
00:05:48,348 --> 00:05:50,016
Hej. Diši.
94
00:05:50,600 --> 00:05:52,685
- Što radimo?
- Prestani, Rafe.
95
00:05:53,186 --> 00:05:56,522
Dobro, ali požurite se
s tim sranjima koja radite.
96
00:05:56,606 --> 00:05:58,608
- Gubimo vrijeme.
- Rafe!
97
00:05:58,691 --> 00:06:00,401
Pokušavamo biti neprimjetni.
98
00:06:00,902 --> 00:06:01,903
Uklopiti se.
99
00:06:03,404 --> 00:06:05,448
- Nađi si neki zadatak.
- Da.
100
00:06:05,531 --> 00:06:06,657
- Hej.
- Dobro.
101
00:06:07,241 --> 00:06:08,493
Trebalo bi biti lako.
102
00:06:08,576 --> 00:06:10,119
- Dobro.
- Mogućnosti.
103
00:06:10,203 --> 00:06:12,872
- Naći ćemo nešto s ove strane.
- Ovo obećava.
104
00:06:12,955 --> 00:06:14,123
Mislim da da.
105
00:06:15,375 --> 00:06:18,127
- Našla sam metu.
- Mi ćemo probati ovdje.
106
00:06:22,673 --> 00:06:24,008
Oprostite…
107
00:06:24,092 --> 00:06:26,010
Govorite engleski?
108
00:06:26,094 --> 00:06:28,971
Oprostite, gospodine. Koliko vam je ovo?
109
00:06:29,055 --> 00:06:31,307
- Koliko je ovo?
- Koliko za dvije?
110
00:06:31,391 --> 00:06:35,019
Uzmite kilogram, gospođo.
Jednostavnije je.
111
00:06:36,020 --> 00:06:39,273
Pet dirhama. Pomirišite ih.
112
00:06:39,357 --> 00:06:42,318
- Dva kilograma?
- Dobro, ali trebam dobru cijenu.
113
00:06:42,402 --> 00:06:44,695
Mislim da mi previše naplaćujete.
114
00:06:45,822 --> 00:06:48,366
- Novac.
- Čekajte.
115
00:06:48,449 --> 00:06:49,992
- Da.
- Da.
116
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
- Lopov!
- Pope, idi!
117
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
Lopov!
118
00:07:00,837 --> 00:07:01,879
Hej, Pope. Bježi!
119
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
- Hej!
- Pope, skupi ih!
120
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
Hej. Bježi!
121
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Ljudi, moramo ići!
122
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
Lopov!
123
00:07:16,310 --> 00:07:19,814
Otišao je onamo! Lopov!
124
00:07:19,897 --> 00:07:20,898
Trčite.
125
00:07:24,735 --> 00:07:26,154
Ovuda. Ovdje.
126
00:07:32,952 --> 00:07:35,246
Dobro je, izgubili smo ga.
127
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Hej.
128
00:07:37,957 --> 00:07:40,334
- On je kriv.
- Trebali ste pustiti mene.
129
00:07:41,836 --> 00:07:43,671
- Hej, kako si?
- Kako je prošlo?
130
00:07:43,754 --> 00:07:45,840
- Glatko?
- Da.
131
00:07:45,923 --> 00:07:50,428
Jabuka na dan da bebač bude sretan.
132
00:07:51,012 --> 00:07:52,597
Sad jedeš za dvoje.
133
00:07:53,973 --> 00:07:57,059
- Samo ste to donijeli?
- Rafe, možeš li začepiti?
134
00:07:59,437 --> 00:08:01,189
- Jesi li dobro?
- Je li bolje?
135
00:08:03,649 --> 00:08:04,609
Bit ću dobro.
136
00:08:04,692 --> 00:08:05,526
Super.
137
00:08:06,277 --> 00:08:08,279
Ako je nećeš pojesti, reci.
138
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
Pristanište je onuda.
Misliš li da ćeš moći?
139
00:08:12,950 --> 00:08:14,827
Dobro, onda krenimo.
140
00:08:16,412 --> 00:08:17,747
Jesu li to policajci?
141
00:08:19,123 --> 00:08:21,417
- Moramo ići, brzo.
- Krenimo odmah.
142
00:08:21,501 --> 00:08:22,919
- Evo.
- Idemo.
143
00:08:23,002 --> 00:08:25,213
- Uhvatili su vas?
- Poslije ćemo o tome.
144
00:08:25,296 --> 00:08:26,714
Kamo ćete sad?
145
00:08:27,632 --> 00:08:30,009
Hej, koji vrag?
146
00:08:30,092 --> 00:08:31,969
Začepi, lopove!
147
00:08:32,053 --> 00:08:34,555
Nisam ništa ukrao!
148
00:08:34,639 --> 00:08:36,516
- Sarah, hej.
- Hajde, Sarah.
149
00:08:36,599 --> 00:08:38,100
G. Hassane, je li to on?
150
00:08:38,184 --> 00:08:39,185
Nije on.
151
00:08:39,268 --> 00:08:41,812
- Hajde, Azize, pusti ga.
- Koji vrag?
152
00:08:41,896 --> 00:08:43,481
- Eno ga!
- Moramo ići.
153
00:08:43,564 --> 00:08:44,982
- Ne.
- Eno ga!
154
00:08:45,066 --> 00:08:46,234
Bježimo!
155
00:08:47,818 --> 00:08:49,111
Jebemti!
156
00:08:50,154 --> 00:08:51,155
Glupani.
157
00:09:06,796 --> 00:09:07,630
Hajde!
158
00:09:08,381 --> 00:09:09,215
Sranje!
159
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
Ovuda.
160
00:09:11,884 --> 00:09:14,011
Lijevo! Mislim, desno!
161
00:09:14,095 --> 00:09:15,388
Ovuda.
162
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
Mislim da smo uspjeli.
163
00:09:24,564 --> 00:09:25,856
Izgubili smo Rafea.
164
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
Koga briga? Super.
165
00:09:28,734 --> 00:09:32,446
- Neće se izvući iz toga.
- Neka se brine za sebe. Ne vraćamo se.
166
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
Hej.
167
00:09:34,782 --> 00:09:37,076
- Što želiš učiniti?
- Što ti misliš?
168
00:09:37,159 --> 00:09:39,870
Da mu pokušamo pomoći?
169
00:09:39,954 --> 00:09:43,666
Nemamo putovnice.
Ako se vratimo, uhitit će nas.
170
00:09:43,749 --> 00:09:44,625
Slažem se.
171
00:09:45,251 --> 00:09:46,669
Slažem se s Popeom.
172
00:09:47,169 --> 00:09:50,006
Učinit ću što god želiš. Brat ti je.
173
00:09:55,094 --> 00:09:56,971
Idemo do pristaništa.
174
00:09:57,054 --> 00:10:00,725
Nastavimo dalje. Pronađimo Groffa.
175
00:10:00,808 --> 00:10:02,184
Hej, gdje je Cleo?
176
00:10:02,268 --> 00:10:04,103
- Kamo je otišla?
- Cleo?
177
00:10:04,186 --> 00:10:05,813
- Mora da se šališ.
- Cleo!
178
00:10:05,896 --> 00:10:07,815
- Vratila se u uličicu?
- Cleo!
179
00:10:07,898 --> 00:10:08,858
Hej, Cleo!
180
00:10:09,567 --> 00:10:10,526
Cleo!
181
00:10:11,652 --> 00:10:14,739
Ovo sam trajno posudila s užeta.
182
00:10:14,822 --> 00:10:17,617
Moramo se prerušiti. Policija nas traži.
183
00:10:17,700 --> 00:10:19,869
- Možda jesi najbolji lopov.
- Znam to.
184
00:10:19,952 --> 00:10:21,454
- Idemo.
- Ovuda.
185
00:10:21,537 --> 00:10:23,080
- Idi.
- Kuda?
186
00:10:23,164 --> 00:10:24,915
Ovuda. Ravno.
187
00:10:48,314 --> 00:10:50,358
Samo formalnost da potvrdiš odluku.
188
00:10:51,734 --> 00:10:53,611
Zadrži kemijsku. Suvenir.
189
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
ESAUIRA, MAROKO
190
00:11:04,664 --> 00:11:06,666
- Halo?
- Hej, dušo.
191
00:11:06,749 --> 00:11:08,167
Trebam uslugu.
192
00:11:08,751 --> 00:11:10,544
Što je bilo? Je li sve u redu?
193
00:11:10,628 --> 00:11:11,796
Da.
194
00:11:11,879 --> 00:11:16,133
Sve je super. Samo mi trebaš naći
kemijsku koju mi je Groff dao.
195
00:11:16,217 --> 00:11:17,760
Trebala bi biti u kuhinji.
196
00:11:18,594 --> 00:11:20,721
- Da.
- U jednoj je ladici.
197
00:11:24,767 --> 00:11:25,726
Našla sam je.
198
00:11:26,227 --> 00:11:27,061
Jesi?
199
00:11:27,144 --> 00:11:31,315
Savršeno. Na njoj bi trebalo pisati
ime hotela. Vidiš ga?
200
00:11:32,066 --> 00:11:36,278
Da. Riad Mimouna, Esauira, Maroko.
201
00:11:37,321 --> 00:11:40,366
Super, mislim da sam vidio taj znak.
202
00:11:40,449 --> 00:11:41,992
Je li sve u redu?
203
00:11:42,076 --> 00:11:43,077
Da.
204
00:11:43,786 --> 00:11:45,287
- Siguran si?
- Da.
205
00:11:45,371 --> 00:11:47,957
Samo rješavam ovaj posao.
206
00:11:48,582 --> 00:11:50,960
Vratit ću sve i to s kamatama.
207
00:11:52,461 --> 00:11:53,295
Dobro.
208
00:11:53,796 --> 00:11:55,756
Samo budi oprezan, u redu?
209
00:11:55,840 --> 00:11:58,008
Da, hoću. Moram ići.
210
00:11:58,551 --> 00:11:59,593
Hej, Rafe…
211
00:12:01,762 --> 00:12:02,638
Volim te.
212
00:12:03,389 --> 00:12:04,390
I ja tebe.
213
00:12:31,459 --> 00:12:34,879
- I dalje mu ne vjerujem, Dalia.
- Ali mora nam biti blizu.
214
00:12:43,471 --> 00:12:48,017
Lightneru, dosta je pristojnosti
prema Groffu. Vrijeme je za odgovore.
215
00:13:19,965 --> 00:13:21,717
Da, Agapenta.
216
00:13:23,719 --> 00:13:25,554
Znamo da je Finch nestrpljiv.
217
00:13:25,638 --> 00:13:28,557
Da, i morat će progovoriti
milom ili silom.
218
00:13:44,323 --> 00:13:45,199
Uđite.
219
00:13:45,866 --> 00:13:48,160
Bili smo strpljivi s tobom, Chandleru.
220
00:13:49,620 --> 00:13:51,038
Gotovo je s tim.
221
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Pogledajmo svitak.
222
00:13:55,918 --> 00:13:57,920
Aha, da.
223
00:13:58,462 --> 00:14:00,339
U tome je problem.
224
00:14:01,257 --> 00:14:02,633
Nemam ga.
225
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
Nestao je.
226
00:14:06,637 --> 00:14:07,680
A da?
227
00:14:08,264 --> 00:14:09,557
Kamo je nestao?
228
00:14:09,640 --> 00:14:12,810
Misliš da sam dovoljno glup
229
00:14:13,394 --> 00:14:15,229
da dam svitak Finchu?
230
00:14:16,772 --> 00:14:18,232
Što ću mu onda ja?
231
00:14:19,608 --> 00:14:20,568
Spalio sam ga.
232
00:14:22,319 --> 00:14:23,487
Sve sam spalio.
233
00:14:27,783 --> 00:14:30,744
Znaš da imamo kopiju, zar ne?
234
00:14:32,329 --> 00:14:36,584
Da, ali… I dalje ga ne možete pročitati.
235
00:14:37,167 --> 00:14:40,212
Ne sve. Treba vam pravi svitak.
236
00:14:40,963 --> 00:14:41,797
Vidite…
237
00:14:43,507 --> 00:14:45,009
Svitak ima…
238
00:14:45,759 --> 00:14:46,635
šifru.
239
00:14:47,428 --> 00:14:49,096
Složenu šifru.
240
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
Šifru koju samo ja…
241
00:14:53,517 --> 00:14:55,144
Bit će toga još.
242
00:14:56,937 --> 00:14:58,272
Misliš da je to loše?
243
00:15:00,107 --> 00:15:01,734
Nisam ni počeo.
244
00:15:04,778 --> 00:15:06,780
Ne znaš kakva te bol čeka.
245
00:15:07,698 --> 00:15:09,950
Vjeruj mi, bolje ti je da nam ga daš.
246
00:15:11,493 --> 00:15:12,953
Radi što želiš.
247
00:15:14,038 --> 00:15:16,081
Ja sam jedini put do krune.
248
00:15:17,041 --> 00:15:18,167
A da?
249
00:15:20,920 --> 00:15:22,046
Lažov.
250
00:15:23,047 --> 00:15:25,925
Prebij ga i sve pretraži. Nađi svitak.
251
00:15:28,928 --> 00:15:30,679
Neću se žuriti s tobom.
252
00:15:57,164 --> 00:15:59,667
- Izgleda kao pristanište.
- To mora biti to.
253
00:15:59,750 --> 00:16:02,670
Groff je bio na Hollisinu brodu.
Mora biti otmjen.
254
00:16:02,753 --> 00:16:05,422
Sigurno je ovdje.
Ovo je jedino pristanište.
255
00:16:05,506 --> 00:16:08,550
Nije otmjen, ali ono je Terranceov brod.
256
00:16:09,134 --> 00:16:10,219
Onaj desni.
257
00:16:10,803 --> 00:16:12,846
- Sigurna si?
- Odrasla sam na njemu.
258
00:16:12,930 --> 00:16:15,474
- Mogu ga prepoznati.
- Vide se tragovi vatre.
259
00:16:15,557 --> 00:16:17,518
Ako je brod ovdje i plaćenici su.
260
00:16:17,601 --> 00:16:21,271
- Onda je i Groff ovdje.
- I onaj koji je ubio Terrancea.
261
00:16:22,523 --> 00:16:24,858
- Nema svjetala.
- Satelit nije uključen.
262
00:16:24,942 --> 00:16:26,527
Ne vidim nikakvo kretanje.
263
00:16:26,610 --> 00:16:29,154
Upadnimo unutra i provjerimo ima li što.
264
00:16:29,238 --> 00:16:30,280
- Čekaj.
- Ne ti.
265
00:16:30,364 --> 00:16:31,323
Hej.
266
00:16:31,407 --> 00:16:32,825
Znaju kako izgledaš.
267
00:16:32,908 --> 00:16:35,577
- Dobro.
- Mora netko drugi.
268
00:16:36,787 --> 00:16:38,038
- Dobro.
- Ja ću.
269
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
- Što?
- Što?
270
00:16:40,040 --> 00:16:40,958
Ja ću.
271
00:16:41,041 --> 00:16:42,084
Hej, možda…
272
00:16:42,167 --> 00:16:44,837
Što? Dobro sam. Mogu i ja.
273
00:16:44,920 --> 00:16:46,130
Vjerujem ti.
274
00:16:46,213 --> 00:16:48,257
Ne znaju kako izgledam. Ja ću.
275
00:16:48,340 --> 00:16:50,551
- Mogu ja to.
- Idem s tobom.
276
00:16:53,220 --> 00:16:55,389
Čuvajte stražu, idemo na brod.
277
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Dobro. Držite stražu!
278
00:16:57,099 --> 00:16:58,767
- Dobro.
- Sve pratimo.
279
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
- Mi gore, vi dolje.
- Da.
280
00:17:00,477 --> 00:17:01,895
- Idemo.
- Da.
281
00:17:20,664 --> 00:17:21,665
Gdje je?
282
00:17:22,750 --> 00:17:23,876
Gdje je svitak?
283
00:17:24,501 --> 00:17:27,588
Možemo ovako cijeli dan.
Ili mi reci gdje je.
284
00:17:41,310 --> 00:17:43,187
Dobro.
285
00:17:43,270 --> 00:17:44,980
Reći ću ti gdje je svitak.
286
00:17:45,481 --> 00:17:46,607
Da?
287
00:17:46,690 --> 00:17:48,317
- Gdje je?
- Ovdje je.
288
00:17:48,400 --> 00:17:49,276
Ovdje je.
289
00:18:08,128 --> 00:18:10,214
Dosad sam se suzdržavao.
290
00:18:10,297 --> 00:18:12,841
Iako krivim tebe za Omarovu smrt.
291
00:18:15,344 --> 00:18:16,929
Znaš što to znači?
292
00:18:17,012 --> 00:18:18,931
Oko za oko.
293
00:18:46,125 --> 00:18:47,501
Ti biraš. On ili ja?
294
00:18:49,086 --> 00:18:49,920
Ti.
295
00:18:50,963 --> 00:18:54,258
- Duguješ mi novac. Daj mi ključeve.
- Ubit ću te.
296
00:18:56,260 --> 00:18:57,761
Idemo. Hajde.
297
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
Ovuda.
298
00:19:01,223 --> 00:19:02,099
Idemo.
299
00:19:04,977 --> 00:19:07,020
- Dobro.
- Uzmi svoje stvari. Idemo.
300
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
- Požuri se. Hajde.
- Dobro, stari, idemo.
301
00:19:19,700 --> 00:19:21,660
Jedan od ovih. Ne znam.
302
00:19:26,665 --> 00:19:28,000
Hajde, idemo.
303
00:19:59,323 --> 00:20:01,408
Dobro. Zasad je sve u redu.
304
00:20:01,491 --> 00:20:04,411
Da, lako mogu do Terranceova broda odande.
305
00:20:22,846 --> 00:20:25,265
- Čisto je.
- Da. Nema nikoga.
306
00:20:25,349 --> 00:20:26,892
- Sve pregledaj.
- Dobro.
307
00:20:26,975 --> 00:20:28,977
Moramo otkriti kamo Groff ide.
308
00:20:30,020 --> 00:20:31,939
U zemlji smo jedan dan.
309
00:20:32,022 --> 00:20:33,482
Nekoliko prekršaja.
310
00:20:33,565 --> 00:20:35,317
Progoni nas policija.
311
00:20:35,400 --> 00:20:38,070
I u tijeku je pljačka.
312
00:20:38,153 --> 00:20:40,697
- Sve bolje i bolje.
- Pope, ne počinji.
313
00:20:40,781 --> 00:20:42,157
Prepusti se.
314
00:20:42,241 --> 00:20:47,412
Cijelo vrijeme to radim, no teško je
kad razmišljaš o vjerojatnostima.
315
00:20:48,038 --> 00:20:49,122
Vjerojatnostima?
316
00:20:49,998 --> 00:20:51,291
Evo ti vjerojatnost.
317
00:20:51,375 --> 00:20:55,796
Izgledi da ćeš se vratiti
i upisati medicinu u roku
318
00:20:55,879 --> 00:20:56,755
nikakvi su.
319
00:20:56,838 --> 00:21:01,510
Ako se dovoljno potrudim, mogu se vratiti
i upisati nekakvu dopunsku školu.
320
00:21:01,593 --> 00:21:04,554
Neko bi vrijeme bilo užasno,
ali mislim da to mogu.
321
00:21:05,055 --> 00:21:05,931
Možeš.
322
00:21:06,014 --> 00:21:07,474
Ali sad smo ovdje.
323
00:21:09,434 --> 00:21:12,020
Znaš koji je trik?
Za prepuštanje situaciji?
324
00:21:13,647 --> 00:21:15,774
Znati da nemaš što izgubiti.
325
00:21:16,733 --> 00:21:18,110
To sam već čuo.
326
00:21:22,030 --> 00:21:25,242
Ovo ima veze s polumjesecom.
Edward i Elizabeth Teach.
327
00:21:25,325 --> 00:21:26,827
Hej, vidi ovo.
328
00:21:28,036 --> 00:21:30,080
Grupa Finch? To je mnogo novca.
329
00:21:30,163 --> 00:21:31,290
Stvarno jest.
330
00:21:32,624 --> 00:21:36,003
- Nema ništa o tome kamo Groff ide.
- Da. Nastavimo tražiti.
331
00:21:39,965 --> 00:21:44,720
Jesi li znao da ako pronađeš plavu krunu,
navodno dobiješ jednu želju?
332
00:21:46,096 --> 00:21:47,264
To kažu?
333
00:21:48,265 --> 00:21:49,308
To je legenda.
334
00:21:56,148 --> 00:21:59,109
Da čujemo. Što bi poželio?
Nemoj reći kamionet.
335
00:22:03,030 --> 00:22:03,947
Ne znam.
336
00:22:07,576 --> 00:22:09,202
Spasiti Zemlju Prašinara.
337
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Da.
338
00:22:13,165 --> 00:22:14,041
Dobra želja.
339
00:22:14,958 --> 00:22:16,877
Kad bi bilo kao prije…
340
00:22:17,961 --> 00:22:19,421
to je ostvarenje sna.
341
00:22:24,343 --> 00:22:28,889
Ili bih mogao poželjeti novi kamionet.
Novi ovjes, LED svjetla, naplatke…
342
00:22:28,972 --> 00:22:30,766
Da izgleda kao svemirski brod.
343
00:22:30,849 --> 00:22:35,103
Mogao bi, ali moraš odabrati.
To nije duh iz svjetiljke. Imaš jednu.
344
00:22:37,522 --> 00:22:38,565
Neka bude dobra.
345
00:22:51,370 --> 00:22:53,330
- Dobro.
- Da? Smislio si?
346
00:22:55,624 --> 00:22:56,458
Slušam.
347
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Želje imaju jedno pravilo.
348
00:23:00,420 --> 00:23:03,382
Ako ih izgovoriš, onda se neće ostvariti.
349
00:23:05,175 --> 00:23:06,718
- Jao.
- Da.
350
00:23:08,178 --> 00:23:10,931
- Stvarno mi nećeš reći?
- Neće se ostvariti.
351
00:23:11,014 --> 00:23:13,975
- Ako mi samo natukneš, to nije…
- Čekaj.
352
00:23:14,059 --> 00:23:15,143
Vidiš onog tipa?
353
00:23:16,144 --> 00:23:17,145
Onog tamo.
354
00:23:17,979 --> 00:23:21,274
On je jedan od plaćenika
koji me oteo i odvukao na brod.
355
00:23:21,775 --> 00:23:23,819
- Definitivno ide prema brodu.
- Da.
356
00:23:26,530 --> 00:23:28,615
Hej. To je signal.
357
00:23:35,664 --> 00:23:36,665
Što je to?
358
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
To je poziv na molitvu.
359
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
- Sad nas sigurno neće čuti.
- Znam.
360
00:23:46,550 --> 00:23:48,593
- Dobro.
- Neće ti se ovo svidjeti.
361
00:23:48,677 --> 00:23:53,014
- No naoružan je i zna tko si.
- Ne. Šališ se? Kie, ne, preopasno je.
362
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
Idem. Ostani ovdje.
363
00:23:55,016 --> 00:23:57,144
Čuvaj stražu. Doslovno.
364
00:24:09,406 --> 00:24:11,116
Ups, oprosti.
365
00:24:11,616 --> 00:24:12,784
Žao mi je.
366
00:24:12,868 --> 00:24:15,787
- Što želiš?
- Zapravo, možda mi možeš pomoći.
367
00:24:15,871 --> 00:24:17,289
Izgubljena sam.
368
00:24:17,372 --> 00:24:21,334
Tražim kip pirata.
369
00:24:22,335 --> 00:24:24,254
- Murata. Berbera.
- Da.
370
00:24:24,337 --> 00:24:26,339
Dođeš do ulaza i…
371
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
Kako si to znao?
372
00:24:28,633 --> 00:24:30,802
Baš si pametan.
373
00:24:31,970 --> 00:24:32,846
Što?
374
00:24:33,430 --> 00:24:34,347
Budi oprezna.
375
00:24:42,189 --> 00:24:43,106
- Sarah.
- Što?
376
00:24:43,190 --> 00:24:44,733
Ovo je sigurno važno.
377
00:24:44,816 --> 00:24:48,069
Fotke prikazuju dijelove svitka,
ali dobro se vidi.
378
00:24:49,654 --> 00:24:52,949
Očito su fotkane kroz leću.
Kao što ga je i J. J. vidio.
379
00:24:54,493 --> 00:24:56,119
Čekaj. Pogledaj ove linije.
380
00:24:57,496 --> 00:24:58,872
Ovo je obala, zar ne?
381
00:24:59,414 --> 00:25:01,291
Da. To je definitivno karta.
382
00:25:01,833 --> 00:25:03,752
Ovo je rub karte. Jao, čekaj.
383
00:25:05,086 --> 00:25:07,255
Trebaš ih slagati poput slagalice.
384
00:25:07,339 --> 00:25:08,882
Slušaj, moram ići.
385
00:25:08,965 --> 00:25:12,260
Ne želim te gnjaviti,
ali htjela sam pitati…
386
00:25:12,886 --> 00:25:15,430
hoćeš li me možda provesti po gradu?
387
00:25:16,806 --> 00:25:18,475
Putujem sama.
388
00:25:19,351 --> 00:25:21,353
Možda bi mi mogao pokazati…
389
00:25:22,646 --> 00:25:23,688
Dobro.
390
00:25:23,772 --> 00:25:25,732
Ako odem do ulaza…
391
00:25:25,815 --> 00:25:27,442
- Budi oprezna.
- Lijevo?
392
00:25:27,526 --> 00:25:28,610
Probaj opet, Pope.
393
00:25:32,030 --> 00:25:34,407
Točkasta linija završava ovdje.
394
00:25:34,908 --> 00:25:35,992
Agapenta…
395
00:25:40,080 --> 00:25:41,081
To je za nas?
396
00:25:41,164 --> 00:25:42,249
Jao, za nas je.
397
00:25:42,332 --> 00:25:43,792
- Dobro.
- Uzmi sve.
398
00:25:43,875 --> 00:25:45,669
Novac. Uzmimo i to.
399
00:25:50,799 --> 00:25:53,176
Idi do ulaza i skreni desno.
400
00:25:54,386 --> 00:25:55,679
Gdje su?
401
00:25:55,762 --> 00:25:57,931
Eno ih! Izlaze.
402
00:25:58,014 --> 00:25:59,724
Skoro sam shvatila…
403
00:25:59,808 --> 00:26:01,893
- Moram ići.
- Dakle, uđem u grad…
404
00:26:02,477 --> 00:26:04,938
I onda skrenem lijevo.
405
00:26:05,021 --> 00:26:07,357
Desno. Uđeš i skreneš desno.
406
00:26:07,440 --> 00:26:09,526
- Možeš li ponovno objasniti?
- Desno.
407
00:26:10,902 --> 00:26:11,861
Dobro.
408
00:26:12,946 --> 00:26:14,281
Hej.
409
00:26:15,240 --> 00:26:16,324
Kvragu!
410
00:26:19,077 --> 00:26:22,247
Hajde. Trebamo plan bijega.
411
00:26:31,840 --> 00:26:32,674
Cleo?
412
00:26:37,429 --> 00:26:38,972
- Znam.
- Pokušala sam.
413
00:26:39,806 --> 00:26:40,807
Budi oprezan.
414
00:26:55,614 --> 00:26:57,198
- Gdje je Cleo?
- Ne znam.
415
00:26:57,282 --> 00:27:00,535
- Bila je s tobom! Tvoj zadatak!
- Idem po Johna i Saru.
416
00:27:00,619 --> 00:27:02,037
Moramo ići.
417
00:27:02,120 --> 00:27:03,496
- Moramo ići.
- Dobro.
418
00:27:05,373 --> 00:27:07,500
Hajde, idemo.
419
00:27:08,752 --> 00:27:09,669
Kvragu.
420
00:27:10,253 --> 00:27:11,379
Pope, hajde!
421
00:27:12,005 --> 00:27:14,382
- J. J., jesi li dobro?
- Da, a ti?
422
00:27:14,466 --> 00:27:16,551
Uočili su nas. Moramo ići.
423
00:27:16,635 --> 00:27:17,552
Hajde, ljudi!
424
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
Gdje je Cleo? Cleo!
425
00:27:25,727 --> 00:27:27,771
Hajde. Idemo, ljudi!
426
00:27:27,854 --> 00:27:29,939
- Požurite se.
- Odakle ti ovo?
427
00:27:30,023 --> 00:27:31,149
Ukrala sam ga.
428
00:27:31,232 --> 00:27:32,692
Požurite se!
429
00:27:32,776 --> 00:27:34,819
Oprostite! Hajde, Sarah. Ulazi!
430
00:27:35,987 --> 00:27:37,864
Idemo! Vozi!
431
00:27:38,365 --> 00:27:40,075
Hajde, vozi!
432
00:28:08,645 --> 00:28:11,272
To su bili oni klinci iz Sj. Karoline.
433
00:28:11,356 --> 00:28:13,650
Da, to malo komplicira stvari.
434
00:28:14,526 --> 00:28:17,320
Znate što će nam Finch učiniti
ako ga ne nađemo.
435
00:28:18,446 --> 00:28:23,201
Idemo po Groffa,
riješit ćemo se tih klinaca i to je to!
436
00:28:23,284 --> 00:28:25,537
Znamo kamo idu. Agapenta!
437
00:28:45,932 --> 00:28:47,100
Skrenimo ovdje.
438
00:28:48,226 --> 00:28:50,019
Pozdravi se s civilizacijom.
439
00:28:50,103 --> 00:28:52,230
Sad nas čekaju samo zemljani putevi.
440
00:28:58,778 --> 00:29:00,238
Dobro, idemo po vodu.
441
00:29:02,407 --> 00:29:03,992
Reci mi što znaš o kruni.
442
00:29:05,660 --> 00:29:06,661
Koliko vrijedi?
443
00:29:07,579 --> 00:29:09,497
Ulična vrijednost, daj procjenu.
444
00:29:09,581 --> 00:29:12,083
Bolje ti je da ne gubim vrijeme uzalud.
445
00:29:12,167 --> 00:29:14,210
Vrijedi pravo bogatstvo.
446
00:29:14,294 --> 00:29:17,088
Jedna je
od najtraženijih relikvija na svijetu.
447
00:29:18,006 --> 00:29:19,132
Imao ju je Cezar,
448
00:29:20,091 --> 00:29:21,426
Napoleon ju je tražio,
449
00:29:21,509 --> 00:29:25,513
a navodno ispunjava želje
i čini nositelja nepobjedivim.
450
00:29:25,597 --> 00:29:29,893
Jebote!
Nisi mi ni pokušao odgovoriti na pitanje.
451
00:29:30,810 --> 00:29:32,479
Koliko vrijedi?
452
00:29:33,897 --> 00:29:35,398
Stotine milijuna.
453
00:29:38,860 --> 00:29:40,612
- Sereš.
- Misliš?
454
00:29:41,154 --> 00:29:42,322
Stotine milijuna.
455
00:29:43,406 --> 00:29:45,992
Čekaj. Imaš kupca?
456
00:29:46,075 --> 00:29:46,910
Da.
457
00:29:47,410 --> 00:29:49,037
- Imam kupca.
- Gdje?
458
00:29:49,913 --> 00:29:51,164
Jesi bio u Lisabonu?
459
00:29:52,874 --> 00:29:54,209
Pogledaj se, Groffe.
460
00:29:54,292 --> 00:29:56,336
Uvijek imaš plan.
461
00:29:57,170 --> 00:29:59,714
E pa, mene si zajebao.
462
00:30:00,423 --> 00:30:02,967
A onda su ti plaćenici uzeli moj novac,
463
00:30:03,051 --> 00:30:04,719
pa ćeš sad biti moj sluga,
464
00:30:05,595 --> 00:30:09,557
i ako budeš imao sreće,
dat ću ti dio zarade, dobro?
465
00:30:12,560 --> 00:30:14,229
Ako te ostavim na životu.
466
00:30:17,816 --> 00:30:19,108
Pokaži mi kartu.
467
00:30:27,075 --> 00:30:28,910
Čekaj, uspori.
468
00:30:29,410 --> 00:30:30,286
Trebaš ovo.
469
00:30:31,788 --> 00:30:35,375
Staviš je na kartu, pronađeš liniju
i povučeš je prema oku…
470
00:30:36,167 --> 00:30:38,586
Sve postane jasno.
471
00:30:39,295 --> 00:30:41,089
Čarolija. Kul.
472
00:30:42,340 --> 00:30:44,384
X označava mjesto. Tako je lako?
473
00:30:45,051 --> 00:30:46,302
Ako je znaš čitati.
474
00:30:47,762 --> 00:30:48,805
A sad znaš.
475
00:30:50,807 --> 00:30:53,768
Ta će nas karta odvesti do krune.
476
00:30:54,269 --> 00:30:55,103
Super.
477
00:30:56,271 --> 00:30:59,649
Ali nije riječ samo o bogatstvu, mali.
478
00:30:59,732 --> 00:31:01,609
Stvarno? O čemu je još riječ?
479
00:31:02,652 --> 00:31:04,195
Plava je kruna moć.
480
00:31:05,864 --> 00:31:06,948
To je osveta.
481
00:31:08,074 --> 00:31:12,120
Osveta svim Pozerima u Kildareu
koji se ponašaju kao da si smeće.
482
00:31:15,164 --> 00:31:16,332
Nastavi.
483
00:31:17,041 --> 00:31:19,794
Tako bi postigao da pužu pred tobom.
484
00:31:20,336 --> 00:31:21,713
Da ti se uvlače u dupe.
485
00:31:25,133 --> 00:31:27,343
Možda bi se tako osvetio
486
00:31:27,844 --> 00:31:29,929
i onoj curi na Kildareu.
487
00:31:31,180 --> 00:31:32,473
Kojoj curi?
488
00:31:32,557 --> 00:31:33,433
Curi.
489
00:31:34,475 --> 00:31:37,186
Onoj kojoj smo platili da te pogurne.
490
00:31:37,770 --> 00:31:40,231
Mislim da je poznaješ. Sonya?
491
00:31:40,315 --> 00:31:41,858
Sofia.
492
00:31:42,400 --> 00:31:44,027
Rafe, ja…
493
00:31:45,320 --> 00:31:46,946
Učinila sam nešto.
494
00:31:47,530 --> 00:31:50,617
Učinila sam nešto loše. Uključuje Hollis.
495
00:32:08,593 --> 00:32:10,428
Šah-mat, seronjo!
496
00:32:18,436 --> 00:32:19,437
Jebemti.
497
00:32:32,033 --> 00:32:32,867
Vidiš?
498
00:33:15,201 --> 00:33:16,536
Hej, dušo.
499
00:33:16,619 --> 00:33:17,495
Je li istina?
500
00:33:19,664 --> 00:33:21,541
Je li mi Groff rekao istinu?
501
00:33:22,625 --> 00:33:23,584
Istina je?
502
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
Spakiraj se i gubi se iz kuće.
503
00:33:28,881 --> 00:33:31,050
Nakon svega što sam učinio za tebe?
504
00:33:32,093 --> 00:33:32,927
Gotovi smo.
505
00:33:33,469 --> 00:33:34,345
Gotovi.
506
00:33:49,152 --> 00:33:50,903
Nije prošao tehnički pregled.
507
00:33:50,987 --> 00:33:55,158
Ako mi se još jedan motor pokvari,
više ga neću ja popravljati.
508
00:33:55,241 --> 00:34:00,246
Ako složimo sve fotke koje ste našli,
čini se da idu ovamo, u Agapentu.
509
00:34:00,329 --> 00:34:03,791
- Ide se samo ravno.
- Koliko kilometara?
510
00:34:04,292 --> 00:34:07,086
Oko 100 kilometara, manje-više.
511
00:34:07,170 --> 00:34:08,629
Možemo stići onamo.
512
00:34:09,172 --> 00:34:12,175
Ne znam hoćemo li se vratiti,
ali možemo onamo.
513
00:34:12,258 --> 00:34:14,052
- Želite dva?
- Hvala.
514
00:34:14,135 --> 00:34:15,261
Hvala.
515
00:34:15,344 --> 00:34:18,848
J. J., zar nije bilo opasno
samo ga tako napasti?
516
00:34:18,931 --> 00:34:20,600
Što da se okrenuo?
517
00:34:20,683 --> 00:34:23,144
Pucao je iz pištolja.
518
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
- Imao ga je u ruci.
- Više ga nema.
519
00:34:27,023 --> 00:34:28,149
Moj je.
520
00:34:28,941 --> 00:34:31,652
Stvarno? J. J. o tome ti govorim.
521
00:34:32,445 --> 00:34:34,781
Sreća će te jednog dana napustiti.
522
00:34:35,865 --> 00:34:38,034
- Koliko vam dugujem?
- Tristo.
523
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
U redu, spreman je za cestu.
524
00:34:41,245 --> 00:34:43,498
Dobro, idemo.
525
00:34:43,581 --> 00:34:45,833
Johne B., dosta mi je vožnje. Preuzmi.
526
00:34:45,917 --> 00:34:47,668
- Idemo.
- Frizbi?
527
00:34:47,752 --> 00:34:48,669
Lijepo bačeno.
528
00:34:48,753 --> 00:34:49,712
- Uđite.
- Pope!
529
00:34:59,680 --> 00:35:00,556
Ondje.
530
00:35:31,838 --> 00:35:32,755
Dobro.
531
00:35:42,431 --> 00:35:44,475
Dobro, Johne B. Ovdje je izlaz.
532
00:35:45,226 --> 00:35:48,104
Na ovoj bi cesti trebao biti bunar.
533
00:35:48,187 --> 00:35:50,606
Možemo stati po vodu pa onda u Agapentu.
534
00:36:01,242 --> 00:36:03,578
Pope, nadam se da si u pravu za bunar.
535
00:36:03,661 --> 00:36:05,454
Mora biti tu, bio je na karti.
536
00:36:07,373 --> 00:36:09,834
Čini se kao da se vozimo sedam godina.
537
00:36:14,046 --> 00:36:15,173
Žedna sam.
538
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Ima li ovdje uopće vode?
539
00:36:22,013 --> 00:36:24,640
Hej!
540
00:36:25,641 --> 00:36:26,726
Pomozite mi!
541
00:36:27,351 --> 00:36:28,352
Pomozite mi!
542
00:36:30,521 --> 00:36:31,772
Pomozite mi!
543
00:36:33,858 --> 00:36:35,776
Pomozite mi! Zaglavio sam!
544
00:36:35,860 --> 00:36:38,779
Pomozite, zaglavio sam!
545
00:36:39,989 --> 00:36:41,032
Upomoć!
546
00:36:41,115 --> 00:36:42,283
Ne mogu van!
547
00:36:43,910 --> 00:36:46,287
- Izgleda da smo našli Groffa.
- Pomozite!
548
00:36:46,871 --> 00:36:48,247
Pomozite!
549
00:36:48,331 --> 00:36:49,248
Upomoć!
550
00:36:50,541 --> 00:36:52,251
Pomozite, zaglavio sam!
551
00:36:53,336 --> 00:36:55,504
Molim vas, ovdje sam!
552
00:36:55,588 --> 00:36:58,216
Ja ću to riješiti.
553
00:36:58,299 --> 00:36:59,592
Molim vas, upomoć!
554
00:37:04,180 --> 00:37:06,307
- Tko je dolje?
- Upomoć!
555
00:37:06,390 --> 00:37:07,642
Pomozite, zapeo sam!
556
00:37:07,725 --> 00:37:09,143
Zaglavio sam!
557
00:37:09,227 --> 00:37:10,061
Tata?
558
00:37:12,605 --> 00:37:13,648
J. J.
559
00:37:14,232 --> 00:37:15,107
Jesi li to ti?
560
00:37:20,696 --> 00:37:22,156
O, Bože!
561
00:37:22,907 --> 00:37:24,158
Božanstvena vizija!
562
00:37:26,035 --> 00:37:27,245
Što se dogodilo?
563
00:37:27,328 --> 00:37:30,498
Ovdje sam zbog onog… Rafea.
564
00:37:32,124 --> 00:37:35,503
Ali sad me moj sin, moj predivni sin,
565
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
došao spasiti.
566
00:37:39,257 --> 00:37:40,424
Gdje je svitak?
567
00:37:42,051 --> 00:37:42,927
Kod Rafea.
568
00:37:44,011 --> 00:37:46,806
Uzeo ga je i pokušao me ubiti,
ali znam gdje je.
569
00:37:46,889 --> 00:37:49,225
Znam kako ga vratiti. Otići ćemo onamo.
570
00:37:49,976 --> 00:37:52,603
Ići ćemo zajedno. Samo baci uže.
571
00:37:56,190 --> 00:37:57,024
J. J.?
572
00:38:01,320 --> 00:38:04,323
Mislim da mu ne trebamo vjerovati,
ali to svi znamo.
573
00:38:06,951 --> 00:38:08,411
J. J., ti odlučuješ.
574
00:38:16,377 --> 00:38:17,253
J. J.?
575
00:38:18,129 --> 00:38:19,630
J. J.! J…
576
00:38:20,423 --> 00:38:24,093
Jesi li uzeo uže?
Privezano je za kantu kraj bunara.
577
00:38:24,176 --> 00:38:25,344
Samo mi ga dobaci.
578
00:38:31,183 --> 00:38:33,019
J. J., dobaci mi uže.
579
00:38:34,312 --> 00:38:35,229
Zašto bih?
580
00:38:36,856 --> 00:38:38,941
Zašto bih kad si me pokušao ubiti?
581
00:38:43,112 --> 00:38:44,071
Puknuo sam.
582
00:38:45,072 --> 00:38:45,906
Oprosti.
583
00:38:48,909 --> 00:38:51,370
Ali znao sam da ćeš doći do obale.
584
00:38:52,204 --> 00:38:53,831
I drago mi je što si uspio.
585
00:38:54,999 --> 00:38:59,295
Izvuci me odavde, J. J., i idemo po krunu.
586
00:39:00,087 --> 00:39:02,673
Zajedno. Kao što smo planirali.
587
00:39:03,341 --> 00:39:04,550
Odrekao si me se.
588
00:39:07,094 --> 00:39:09,972
Odrekao si me se jer me ne želiš.
Ne želiš sina.
589
00:39:11,557 --> 00:39:15,311
Sad se vraćaš u moj život
i ponašaš kao da si morao to učiniti.
590
00:39:15,936 --> 00:39:18,272
To nije istina. Ti si mi sin, volim te.
591
00:39:18,939 --> 00:39:20,816
Nemoj to govoriti.
592
00:39:21,525 --> 00:39:23,527
Ne znaš što te riječi znače.
593
00:39:24,612 --> 00:39:26,030
Ni ne poznaješ me.
594
00:39:29,700 --> 00:39:31,243
Nikad mi nisi bio otac.
595
00:39:32,453 --> 00:39:33,913
Nisi ni pokušao.
596
00:39:35,623 --> 00:39:37,583
Ja sam slab čovjek, J. J.
597
00:39:39,168 --> 00:39:41,462
Ali nećeš me zbog toga ubiti, zar ne?
598
00:39:42,380 --> 00:39:43,547
Ti nisi takav.
599
00:39:45,633 --> 00:39:47,051
Bolji si od mene.
600
00:40:01,023 --> 00:40:03,442
Uopće nije teško biti bolji od tebe.
601
00:40:07,238 --> 00:40:09,448
- Bok, tata.
- J. J.!
602
00:40:10,241 --> 00:40:11,826
J. J., vrati se!
603
00:40:11,909 --> 00:40:12,910
J. J.!
604
00:40:13,619 --> 00:40:14,870
J. J., vrati se!
605
00:40:14,954 --> 00:40:16,664
Ja sam ti otac!
606
00:40:16,747 --> 00:40:18,749
Zaslužuješ bolju obitelj.
607
00:40:18,833 --> 00:40:19,959
Svi je zaslužujemo.
608
00:40:21,419 --> 00:40:22,253
Dobro.
609
00:40:22,336 --> 00:40:24,130
J. J., vrati se!
610
00:40:24,630 --> 00:40:26,006
Idemo po krunu.
611
00:40:32,012 --> 00:40:33,514
J. J., vrati se!
612
00:40:34,849 --> 00:40:37,268
Vrati se ili ću ti iščupati grkljan!
613
00:40:40,521 --> 00:40:41,522
Idemo!
614
00:40:50,322 --> 00:40:51,323
Skreni desno.
615
00:41:06,380 --> 00:41:08,257
- Pogledajte.
- Što piše na znaku?
616
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
Eto ga.
617
00:41:14,722 --> 00:41:15,890
Agapenta.
618
00:41:17,892 --> 00:41:19,310
Tko bi rekao.
619
00:41:21,687 --> 00:41:23,522
Onuda. Samo nastavi.
620
00:41:40,039 --> 00:41:41,415
Dobro.
621
00:41:41,499 --> 00:41:45,252
Ovdje sam. Što sad? Što tražim?
622
00:41:49,131 --> 00:41:52,593
Ispred nas je. Ostatak ćemo prehodati.
623
00:41:53,969 --> 00:41:56,096
Oprezno, ne znamo što nas čeka.
624
00:42:00,392 --> 00:42:04,605
Aga… Glupost. Mogao bih ovo
pretraživati godinama i ništa ne naći.
625
00:42:06,690 --> 00:42:09,026
Trebam nešto točnije. Kamo idem?
626
00:42:25,084 --> 00:42:26,252
Ne miči se!
627
00:42:26,335 --> 00:42:27,461
Ostani gdje jesi!
628
00:42:30,214 --> 00:42:33,008
Opa! Dobro!
629
00:42:33,092 --> 00:42:36,011
Ne moramo raditi predstavu.
Samo nam daj kartu.
630
00:42:39,223 --> 00:42:41,475
Dobro, samo polako.
631
00:42:43,561 --> 00:42:44,937
Kvragu.
632
00:42:45,020 --> 00:42:46,105
Znam.
633
00:42:47,231 --> 00:42:50,651
Drži ruke u zraku
i nećemo morati pucati, dobro?
634
00:42:51,318 --> 00:42:52,152
Da.
635
00:42:53,237 --> 00:42:54,822
Spusti to.
636
00:42:56,198 --> 00:42:57,366
Spuštam je polako.
637
00:42:57,449 --> 00:42:58,284
Polako.
638
00:43:02,037 --> 00:43:03,247
Sranje.
639
00:43:05,541 --> 00:43:06,625
Dobro.
640
00:43:09,169 --> 00:43:11,297
- Ubit će ga.
- Je li nam stalo?
641
00:43:11,380 --> 00:43:15,301
- To je dobro pitanje, Pope.
- Ali onda će oni uzeti svitak.
642
00:43:16,468 --> 00:43:18,178
Laki ste na okidaču, ha?
643
00:43:18,262 --> 00:43:20,306
Vježbao sam pucanje.
644
00:43:20,389 --> 00:43:23,183
Ali treba nam i ta mala leća.
645
00:43:23,684 --> 00:43:26,228
Sedmero ih je i svi imaju puške.
646
00:43:26,312 --> 00:43:29,565
Znam. Moramo biti kreativni.
647
00:43:29,648 --> 00:43:31,066
- Što radiš?
- Diverzija.
648
00:43:31,150 --> 00:43:33,569
Nemoj se igrati. Ovo nije Call of Duty.
649
00:43:33,652 --> 00:43:36,488
- Imamo četiri metka, njih je sedmero.
- Četiri?
650
00:43:36,572 --> 00:43:39,700
Napast ćemo ih i uzeti im vozilo.
651
00:43:40,701 --> 00:43:42,661
- Što radiš?
- Ajme.
652
00:43:43,412 --> 00:43:44,622
Saro?
653
00:43:48,083 --> 00:43:49,418
To mi je brat.
654
00:43:56,383 --> 00:43:57,843
Dobro pucaš, Teksašanko.
655
00:43:58,844 --> 00:44:00,721
- Uzmite svitak!
- Ubijte ga!
656
00:44:01,472 --> 00:44:02,514
Za njim!
657
00:44:03,432 --> 00:44:04,516
- Trčimo.
- Da.
658
00:44:04,600 --> 00:44:06,268
- Idemo!
- Krećimo!
659
00:44:06,352 --> 00:44:09,063
Da, pokažimo im gdje smo. Dobra ideja.
660
00:44:09,647 --> 00:44:11,649
- Trči!
- To je on!
661
00:44:11,732 --> 00:44:13,525
- Ne daj da pobjegne.
- Trči!
662
00:44:13,609 --> 00:44:15,486
- Bježimo!
- Idemo!
663
00:44:16,403 --> 00:44:17,279
Trčite!
664
00:44:22,576 --> 00:44:23,952
Čekajte!
665
00:44:24,036 --> 00:44:26,997
Moramo na uzvišenje! Hajde! Požurite se!
666
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
- Hajde!
- Hajde!
667
00:44:29,375 --> 00:44:30,209
Stižem!
668
00:44:31,919 --> 00:44:34,129
Zaustavite ih prije vrata grada!
669
00:44:36,215 --> 00:44:37,508
Moramo ići. Hajde.
670
00:44:41,011 --> 00:44:42,680
- Hej!
- Hej!
671
00:44:43,806 --> 00:44:46,892
Što to radiš?
Sljedeći ćemo put pustiti da te ubiju!
672
00:44:46,975 --> 00:44:48,727
J. J.! Hajde!
673
00:44:51,730 --> 00:44:53,732
- Požuri se!
- Stižem!
674
00:44:55,651 --> 00:44:57,111
- Pucajte!
- Sranje!
675
00:44:59,154 --> 00:45:00,406
Moramo bježati!
676
00:45:00,489 --> 00:45:02,157
- Idemo!
- Slijedi me.
677
00:45:02,241 --> 00:45:03,283
Sagni se!
678
00:45:03,367 --> 00:45:04,493
Hajde, idemo!
679
00:45:06,745 --> 00:45:08,664
Hajde. Sranje!
680
00:45:11,417 --> 00:45:12,292
Hajde.
681
00:45:13,293 --> 00:45:14,795
- Trči.
- Idemo!
682
00:45:15,337 --> 00:45:17,673
- Zabarikadirajte vrata! Brzo!
- Ja ću.
683
00:45:17,756 --> 00:45:19,717
- Dobro.
- Idemo!
684
00:45:19,800 --> 00:45:20,968
Dobro. Idemo.
685
00:45:21,051 --> 00:45:22,761
Hajde! Čvrsto ih uglavite.
686
00:45:22,845 --> 00:45:24,513
- Hajde!
- Trči!
687
00:45:28,016 --> 00:45:29,476
Idemo!
688
00:45:31,019 --> 00:45:31,895
Trči!
689
00:45:34,398 --> 00:45:36,150
- Hajde, ljudi!
- Brže!
690
00:45:37,025 --> 00:45:38,944
- Daj mi to.
- Nastavite!
691
00:45:39,027 --> 00:45:39,862
Trči!
692
00:45:39,945 --> 00:45:41,530
- Daj mi pištolj!
- Što?
693
00:45:41,613 --> 00:45:43,615
- Daj mi pištolj!
- Imamo tri metka!
694
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
- Ozlijeđen si.
- Moramo se držati zajedno!
695
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
Idite! Ne smije biti ovdje!
696
00:45:48,454 --> 00:45:49,621
Sarah, hajde.
697
00:45:49,705 --> 00:45:51,707
- Nećeš to učiniti.
- Hej!
698
00:45:51,790 --> 00:45:53,709
Možemo mi to. Zadržat ćemo ih.
699
00:45:53,792 --> 00:45:55,502
Daj da te jednom zaštitim.
700
00:45:56,378 --> 00:45:58,839
Nisi samo ti pucao po medvjedićima.
701
00:46:00,507 --> 00:46:02,259
Otkočen je.
702
00:46:02,342 --> 00:46:03,886
Ne činite ništa glupo.
703
00:46:14,146 --> 00:46:14,980
Hajde!
704
00:46:22,070 --> 00:46:23,447
Pucajte po njima!
705
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Pope.
706
00:46:39,963 --> 00:46:41,632
Jesi li ikad ikoga upucao?
707
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
Ne, a ti?
708
00:47:06,365 --> 00:47:07,908
Bježi!
709
00:47:15,165 --> 00:47:16,667
Dođi!
710
00:47:19,378 --> 00:47:20,963
- Hajde, Pope!
- Idem!
711
00:47:26,260 --> 00:47:27,678
Hej.
712
00:47:27,761 --> 00:47:29,513
Rafe, stani! Rafe!
713
00:47:29,596 --> 00:47:32,933
Stani malo. Ne znamo kamo idemo, dobro?
714
00:47:33,600 --> 00:47:34,518
Daj mi svitak!
715
00:47:35,185 --> 00:47:36,812
Samo mi daj svitak.
716
00:47:36,895 --> 00:47:38,230
- Želiš ovo?
- Čekaj!
717
00:47:39,314 --> 00:47:41,233
- Daj mi svitak.
- Naš je.
718
00:47:41,733 --> 00:47:44,444
Bio je. Ja sam ga uzeo.
719
00:47:44,528 --> 00:47:46,989
Zapravo, kupio sam ga za 400 tisuća.
720
00:47:47,072 --> 00:47:49,867
- Rafe, upravo sam ti spasila život!
- Ne.
721
00:47:49,950 --> 00:47:53,370
Učinila si to da me možeš pokrasti.
Imala si koristi.
722
00:47:53,453 --> 00:47:55,873
Nisi to učinila da mi pomogneš.
723
00:47:56,790 --> 00:47:59,334
- Nema vremena.
- Znamo to pročitati, a ti ne.
724
00:47:59,418 --> 00:48:01,211
Zašto bih ti pomogao?
725
00:48:01,295 --> 00:48:02,880
Ha? Ne vjerujem ti.
726
00:48:02,963 --> 00:48:05,591
Ne vjerujem nikomu od vas. Razumijete?
727
00:48:07,342 --> 00:48:09,887
Tata ti je vjerovao.
Sjećaš se što je bilo?
728
00:48:09,970 --> 00:48:12,931
- Sjećaš li se?
- Poginuo je spašavajući mi život.
729
00:48:15,726 --> 00:48:20,314
A ti toliko želiš okriviti mene
da ne želiš ni poslušati što je bilo.
730
00:48:21,523 --> 00:48:24,985
Singhovi su me ljudi imali na nišanu.
Trebala sam umrijeti.
731
00:48:29,489 --> 00:48:31,283
Tata je primio metke za mene.
732
00:48:33,452 --> 00:48:37,080
I da je ovdje, htio bi da radimo zajedno.
Znam da to znaš.
733
00:48:39,249 --> 00:48:41,668
Samo ćeš me sjebati kao i svi ostali.
734
00:48:41,752 --> 00:48:44,630
- Znam da hoćeš.
- Neću jer sam ja sve što imaš.
735
00:48:46,214 --> 00:48:48,592
A ti si jedina obitelj koju ja imam.
736
00:48:51,929 --> 00:48:53,263
Govori istinu.
737
00:49:03,982 --> 00:49:05,359
Dobro. Ako…
738
00:49:08,695 --> 00:49:10,322
Ako budemo radili zajedno,
739
00:49:11,823 --> 00:49:12,950
dobit ću svoj dio?
740
00:49:13,033 --> 00:49:14,159
- Da?
- Da.
741
00:49:14,952 --> 00:49:16,536
- Dobit ću svoj dio?
- Da.
742
00:49:32,219 --> 00:49:33,053
Ljudi?
743
00:49:33,136 --> 00:49:36,223
Sve je ovo super, ali stvarno moramo ići.
744
00:49:36,306 --> 00:49:38,433
Nastavite i pokušajte naći krunu.
745
00:49:38,517 --> 00:49:40,268
Mi ćemo ostati i zadržati ih.
746
00:49:40,352 --> 00:49:41,603
- Hajde, Sarah.
- Idemo.
747
00:49:41,687 --> 00:49:44,606
Hajde, ovuda. Idemo.
748
00:49:47,818 --> 00:49:48,652
Dobro.
749
00:49:49,820 --> 00:49:51,863
Sarah, daj mi ruku. Pomoći ću ti.
750
00:49:59,913 --> 00:50:01,331
Pope, što je bilo?
751
00:50:01,415 --> 00:50:04,251
Nisam mogao.
Nisam ga mogao upucati, žao mi je.
752
00:50:05,085 --> 00:50:06,545
Vrata će popustiti.
753
00:50:06,628 --> 00:50:09,423
- Imamo jedan metak.
- Moramo ga iskoristiti.
754
00:50:10,257 --> 00:50:11,591
Sranje. Dolaze.
755
00:50:12,426 --> 00:50:15,053
Čuvaj leđa. Mogu biti bilo gdje.
756
00:50:15,137 --> 00:50:16,138
Sve ih pobijte!
757
00:50:16,638 --> 00:50:18,432
- Hajde!
- Gdje su?
758
00:50:29,818 --> 00:50:30,652
Pazite se!
759
00:50:30,736 --> 00:50:33,071
- Obrana!
- Natrag!
760
00:50:33,155 --> 00:50:34,072
Povucite se!
761
00:50:43,874 --> 00:50:45,333
- Ostani dolje!
- Frag?
762
00:50:47,210 --> 00:50:48,045
Da?
763
00:50:49,296 --> 00:50:50,922
Moramo ići. Hajde.
764
00:50:51,590 --> 00:50:53,091
Još jedan za sreću.
765
00:50:53,175 --> 00:50:54,217
Hajde!
766
00:50:55,719 --> 00:50:58,305
Penji se. Nađi ih, odmah!
767
00:50:59,514 --> 00:51:00,432
Idemo!
768
00:51:00,515 --> 00:51:01,558
Hajde.
769
00:51:05,937 --> 00:51:07,481
Pratite ih. Trčite!
770
00:51:10,692 --> 00:51:13,862
Kie, idi gore i traži zaklon. Imam ideju.
771
00:51:14,362 --> 00:51:16,156
Ovo je prokleti labirint.
772
00:51:21,411 --> 00:51:22,579
Evo stižu.
773
00:51:22,662 --> 00:51:24,706
- Neka prvih nekoliko prođe.
- Dobro.
774
00:51:25,332 --> 00:51:26,792
Požurite se! Brzo!
775
00:51:29,711 --> 00:51:30,545
Krećite se!
776
00:51:30,629 --> 00:51:33,256
Imamo jednog. Riješit ćemo ga se.
777
00:51:37,302 --> 00:51:38,345
Ovamo!
778
00:51:39,930 --> 00:51:40,764
Dobro.
779
00:51:42,808 --> 00:51:45,268
- Tri, dva… jedan.
- Jedan.
780
00:51:49,314 --> 00:51:50,148
To je jedan!
781
00:51:54,945 --> 00:51:55,987
Moramo ići.
782
00:51:56,071 --> 00:51:58,073
- Hajde.
- Da. Jednog smo riješili!
783
00:52:05,872 --> 00:52:06,748
Što sad?
784
00:52:09,251 --> 00:52:12,921
Ne mogu ovo pročitati. Samo daj.
Evo, trebat će ti ovo.
785
00:52:14,214 --> 00:52:16,007
- Idi.
- Dobro, riješimo ovo.
786
00:52:16,800 --> 00:52:19,928
Prati liniju i prinesi je oku.
787
00:52:22,472 --> 00:52:24,307
- Mi smo ovdje.
- Da.
788
00:52:24,391 --> 00:52:26,810
Ne prikazuje ništa nakon toga.
789
00:52:26,893 --> 00:52:28,895
Čekaj. Ovdje nešto piše.
790
00:52:29,479 --> 00:52:30,480
Na arapskom?
791
00:52:30,564 --> 00:52:32,315
- Ne možeš pročitati.
- Što piše?
792
00:52:32,399 --> 00:52:35,026
- Nitko ne može. Karta je sranje.
- Ne pomažeš.
793
00:52:35,110 --> 00:52:37,612
Sranje je! Ne vodi nikamo!
794
00:52:37,696 --> 00:52:39,531
Što je s fotkama s broda?
795
00:52:39,614 --> 00:52:41,992
Mora postojati neki kontekst, nešto.
796
00:52:42,784 --> 00:52:44,744
Mi smo ovdje, a to je ondje.
797
00:52:46,621 --> 00:52:47,831
Čekaj. Gle.
798
00:52:47,914 --> 00:52:49,624
- Ovo se poklapa.
- Da.
799
00:52:49,708 --> 00:52:51,877
- Isto je.
- Isti tekst.
800
00:52:51,960 --> 00:52:53,753
Rafe! Pogledaj ovo.
801
00:52:54,296 --> 00:52:55,964
Na poleđini je prijevod.
802
00:52:56,047 --> 00:52:59,968
Piše: „U svitanje dana
dodirni zemlju da dođeš do raja.”
803
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Je li Groff ovo otkrio?
804
00:53:02,095 --> 00:53:05,473
Ne, nije to otkrio
prije nego što me pokušao ubiti.
805
00:53:05,557 --> 00:53:08,185
Nije mi to rekao.
„Dodirni zemlju.” Što želi?
806
00:53:09,269 --> 00:53:11,146
Što? Želi da kopamo?
807
00:53:11,229 --> 00:53:13,773
- Gdje? Ovo je ogromno.
- Ne…
808
00:53:13,857 --> 00:53:15,901
Mislim da to nema veze s rajem.
809
00:53:15,984 --> 00:53:17,485
„U svitanje dana
810
00:53:17,986 --> 00:53:20,614
dodirni zemlju da dođeš do raja.”
811
00:53:21,114 --> 00:53:23,450
Možda ima veze s molitvom.
812
00:53:23,533 --> 00:53:25,911
- Da, moglo bi! Super.
- Izlazi na istoku.
813
00:53:25,994 --> 00:53:28,622
- Ne znam što to znači.
- Istok je sveti smjer.
814
00:53:28,705 --> 00:53:29,539
Znam.
815
00:53:29,623 --> 00:53:31,333
Ali… Čekaj.
816
00:53:31,416 --> 00:53:33,210
- U svitanje dana…
- Raj.
817
00:53:33,293 --> 00:53:34,920
- Propustili smo ga.
- Sjajno.
818
00:53:35,462 --> 00:53:36,838
U redu.
819
00:53:36,922 --> 00:53:39,257
Kampirat ćemo ovdje dok ne dođu.
820
00:53:39,341 --> 00:53:41,718
Ne. „U svitanje dana, dodirni zemlju…
821
00:53:41,801 --> 00:53:42,636
Ljudi.
822
00:53:43,887 --> 00:53:45,138
- Hej, ljudi.
- Što je?
823
00:53:45,222 --> 00:53:46,056
Pogledajte.
824
00:53:47,182 --> 00:53:48,099
Pogledajte ovo.
825
00:53:49,434 --> 00:53:51,895
Raj. Sunce iznad nas.
826
00:53:53,980 --> 00:53:55,190
Koji je to vrag?
827
00:53:58,360 --> 00:53:59,653
Vidite isto što i ja?
828
00:54:02,572 --> 00:54:03,490
Jebote.
829
00:54:04,908 --> 00:54:06,326
Izgleda isto.
830
00:54:06,409 --> 00:54:08,995
Da. Kruna mora biti gore. Hajde, idemo.
831
00:54:11,414 --> 00:54:12,249
Hej.
832
00:54:12,916 --> 00:54:13,917
Hej, ljudi.
833
00:54:16,044 --> 00:54:17,087
Pješčana oluja.
834
00:54:17,587 --> 00:54:19,798
- Moramo ići.
- Idemo.
835
00:54:19,881 --> 00:54:20,715
Hajde.
836
00:54:29,557 --> 00:54:31,518
Dobro, čisto je. Idemo.
837
00:54:34,854 --> 00:54:36,231
- Jesi li dobro?
- Da.
838
00:54:40,819 --> 00:54:41,820
Cleo!
839
00:54:42,737 --> 00:54:43,780
Pogodio sam!
840
00:54:44,990 --> 00:54:45,824
Idemo!
841
00:54:52,914 --> 00:54:53,957
Kvragu!
842
00:54:58,336 --> 00:54:59,254
Hej.
843
00:55:00,046 --> 00:55:01,089
Hej.
844
00:55:02,007 --> 00:55:03,091
Pogodili su me.
845
00:55:09,556 --> 00:55:11,891
Počisti to. Učini što god je potrebno.
846
00:55:12,934 --> 00:55:15,478
Idemo gore! Hajde!
847
00:55:23,862 --> 00:55:24,946
Dobro.
848
00:55:25,530 --> 00:55:26,990
- Jesi li dobro?
- Da.
849
00:55:27,991 --> 00:55:30,160
Možeš li hodati? Možeš nastaviti?
850
00:55:31,578 --> 00:55:33,580
Idemo. Držim te.
851
00:56:45,110 --> 00:56:48,321
Dobar dan. Hvala vam. Pao sam s motora.
852
00:56:54,953 --> 00:56:58,623
Požurite se! Moramo doći gore prije oluje.
853
00:57:08,508 --> 00:57:10,802
- Kruna je sigurno unutra, zar ne?
- Da.
854
00:57:10,885 --> 00:57:12,429
Johne B. Hej!
855
00:57:12,512 --> 00:57:15,598
- Vidite li što dolazi?
- Da, bit će kaotično.
856
00:57:15,682 --> 00:57:18,143
Znamo li gdje tražimo krunu?
857
00:57:18,226 --> 00:57:19,436
Gore je!
858
00:57:19,519 --> 00:57:21,354
Negdje je u onom kipu.
859
00:57:23,106 --> 00:57:24,858
- Moramo se popeti.
- Dobro.
860
00:57:24,941 --> 00:57:25,900
Dobro, idemo.
861
00:57:25,984 --> 00:57:28,570
- Ponestaje nam vremena!
- Spustite se.
862
00:57:30,071 --> 00:57:31,030
Držim te.
863
00:57:50,592 --> 00:57:53,511
Idem provjeriti, u redu?
864
00:57:53,595 --> 00:57:55,180
Vidimo se gore!
865
00:57:56,264 --> 00:57:58,099
Neću to prepustiti njemu.
866
00:57:58,183 --> 00:58:00,185
Ne, idem s tobom.
867
00:58:01,102 --> 00:58:01,936
Hajde.
868
00:58:02,020 --> 00:58:04,355
Jesi li dobro?
869
00:58:07,150 --> 00:58:10,487
Hej, Johne B.
Vas dvoje preskočite ovaj dio.
870
00:58:10,570 --> 00:58:12,363
- Pronaći ćemo krunu.
- Dobro.
871
00:58:12,447 --> 00:58:14,699
- U pravu je. Ne možemo ostati.
- Idite!
872
00:58:14,782 --> 00:58:16,784
- Siguran si?
- Idi!
873
00:58:16,868 --> 00:58:18,077
Odvedi je odavde!
874
00:58:51,194 --> 00:58:53,947
Hajde, Sarah, moramo naći zaklon.
875
00:59:00,119 --> 00:59:00,995
Čekajte.
876
00:59:01,079 --> 00:59:02,163
Pratite ono dvoje.
877
00:59:02,247 --> 00:59:05,083
Spustite se niz brdo. Mi ćemo prema vrhu.
878
00:59:05,166 --> 00:59:07,210
Čuo si je. Idemo, brzo!
879
00:59:13,758 --> 00:59:16,553
Hej, ne mogu se popeti s ovakvom rukom!
880
00:59:19,097 --> 00:59:21,057
- Moram to učiniti!
- Što?
881
00:59:21,140 --> 00:59:22,559
Moram gore!
882
00:59:22,642 --> 00:59:24,477
Ne, moramo pričekati.
883
00:59:24,561 --> 00:59:26,396
Nemamo vremena, Kie!
884
00:59:26,479 --> 00:59:28,064
Ovo nam je jedina prilika.
885
00:59:28,648 --> 00:59:32,277
Sve su nam oduzeli. Neće i ovo.
886
00:59:33,653 --> 00:59:34,862
Moram to učiniti.
887
00:59:34,946 --> 00:59:36,698
Moram to učiniti za sve nas.
888
00:59:36,781 --> 00:59:39,826
Hej, ja sam i kriv za sve ovo.
889
00:59:40,577 --> 00:59:42,870
Ja bih to trebao ispraviti.
890
00:59:43,997 --> 00:59:45,832
- Dobro?
- Dobro. Dođi.
891
00:59:47,041 --> 00:59:48,293
J. J., budi oprezan.
892
00:59:51,504 --> 00:59:53,548
- U redu, učinit ću to.
- Dobro.
893
00:59:54,549 --> 00:59:57,802
- Ja ću ovdje čekati svoju krunu.
- Stiže, kraljice Kie.
894
01:00:01,472 --> 01:00:03,891
- Možeš ti to.
- Dobit ćeš svoj dio!
895
01:00:16,613 --> 01:00:17,447
Budi oprezan!
896
01:00:30,168 --> 01:00:31,419
J.!
897
01:00:32,629 --> 01:00:33,463
O, Bože!
898
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
Da vidim.
899
01:00:59,989 --> 01:01:04,369
Gđice Cleo, znam da si tu negdje.
Ne možeš se zauvijek skrivati.
900
01:01:04,952 --> 01:01:05,828
To je on.
901
01:01:06,412 --> 01:01:08,206
Čovjek koji je ubio Terrancea.
902
01:01:08,790 --> 01:01:11,959
Hej, što radiš? Prestani.
Ne možeš ni podići ruku.
903
01:01:12,043 --> 01:01:13,836
Imamo samo jedan metak.
904
01:01:14,420 --> 01:01:15,588
Samo idi, Pope.
905
01:01:20,426 --> 01:01:22,387
Hajde. Moramo naći zaklon.
906
01:01:25,390 --> 01:01:26,724
Jebote.
907
01:01:26,808 --> 01:01:28,434
- Koji vrag?
- Sarah, bježi.
908
01:01:30,186 --> 01:01:32,271
- Idi. Idi na sigurno.
- Sranje.
909
01:01:32,355 --> 01:01:33,773
Dobro. Sranje.
910
01:01:51,374 --> 01:01:52,750
Pope, idi.
911
01:01:52,834 --> 01:01:55,712
Moram to učiniti. Molim te.
912
01:01:55,795 --> 01:01:57,463
Gdje si, curo?
913
01:01:58,256 --> 01:02:00,800
- Izađi i ostavit ću te na životu.
- Pope.
914
01:02:02,176 --> 01:02:03,636
Hej. U redu je.
915
01:02:05,096 --> 01:02:05,930
Ja ću.
916
01:02:06,931 --> 01:02:07,932
Ja ću to učiniti.
917
01:02:22,864 --> 01:02:24,532
Sjećaš se što sam ti rekla?
918
01:02:25,742 --> 01:02:27,160
O prepuštanju?
919
01:02:27,869 --> 01:02:29,871
Nemaš što izgubiti, Pope.
920
01:02:29,954 --> 01:02:30,997
Sutra ne postoji.
921
01:02:33,166 --> 01:02:34,459
Pripremi se.
922
01:02:35,585 --> 01:02:36,711
Posljednja prilika!
923
01:02:38,546 --> 01:02:39,756
Sad!
924
01:02:54,187 --> 01:02:56,147
Dođi, govno malo.
925
01:03:11,871 --> 01:03:12,705
Johne B.?
926
01:03:13,706 --> 01:03:14,665
Jesi li dobro?
927
01:03:14,749 --> 01:03:16,375
Nisi se trebala vraćati.
928
01:03:17,043 --> 01:03:17,960
Imao sam ga.
929
01:03:18,544 --> 01:03:19,879
Ne, nisi.
930
01:03:21,214 --> 01:03:23,925
U pravu si, da. Hajde, idemo.
931
01:03:47,031 --> 01:03:48,658
J. J., moramo se požuriti!
932
01:03:49,492 --> 01:03:51,118
- Vidiš li što?
- Nastavi.
933
01:03:51,702 --> 01:03:53,120
Moraju biti ovdje.
934
01:03:53,621 --> 01:03:54,956
Sranje. Evo ih.
935
01:03:55,039 --> 01:03:56,791
Ne vidim kamo idem.
936
01:03:56,874 --> 01:03:59,043
Raširite se, čuvajte leđa.
937
01:04:00,294 --> 01:04:02,338
J., dolaze!
938
01:04:02,421 --> 01:04:03,422
Još malo.
939
01:04:09,345 --> 01:04:12,557
Ostani ovdje. Idem ih dolje malo zadržati.
940
01:04:12,640 --> 01:04:15,184
Što? Ne, Rafe! Jesi li lud?
941
01:04:15,268 --> 01:04:17,186
- Ubit će te!
- Hej!
942
01:04:17,270 --> 01:04:18,729
I ja sam ubojica!
943
01:04:19,397 --> 01:04:20,940
Nemam što izgubiti!
944
01:04:25,278 --> 01:04:26,904
J. J., požuri se!
945
01:04:28,614 --> 01:04:29,991
Ma daj!
946
01:04:30,074 --> 01:04:31,409
Što tražim?
947
01:04:40,960 --> 01:04:43,671
Kvragu. Pijesak mi je zaglavio pušku.
948
01:04:48,593 --> 01:04:49,927
Moram se približiti.
949
01:04:50,720 --> 01:04:53,264
Ostanite ovdje
i pucajte u sve što se kreće.
950
01:04:55,141 --> 01:04:56,434
Ništa ne vidim.
951
01:05:07,445 --> 01:05:09,488
- Finne, što je bilo?
- Moja noga.
952
01:05:09,572 --> 01:05:11,032
Kamo je otišao?
953
01:05:20,708 --> 01:05:21,959
Glupi klinjo.
954
01:05:56,118 --> 01:05:58,287
J. J., moramo se požuriti!
955
01:06:00,039 --> 01:06:01,540
Moramo otići odavde!
956
01:06:07,338 --> 01:06:10,091
Hej! Mislim da sam nešto pronašao!
957
01:06:26,774 --> 01:06:28,859
J. J., molim te, siđi!
958
01:06:35,574 --> 01:06:38,411
Vidi ti to.
Taj je mali gad možda nešto otkrio.
959
01:06:39,203 --> 01:06:40,830
Ti obavi teži dio, kompa.
960
01:06:41,914 --> 01:06:44,166
Čekat ću te ovdje kad siđeš.
961
01:06:46,669 --> 01:06:47,670
Vidiš li je?
962
01:06:50,339 --> 01:06:51,674
- Što je to?
- Sranje.
963
01:06:55,594 --> 01:06:56,887
J. J., samo siđi!
964
01:06:56,971 --> 01:06:58,139
Dođi!
965
01:07:10,568 --> 01:07:11,902
J. J., hajde!
966
01:07:13,279 --> 01:07:14,196
Samo malo!
967
01:07:36,469 --> 01:07:37,303
Stvarna je!
968
01:07:37,970 --> 01:07:39,013
Stvarna je!
969
01:07:42,308 --> 01:07:43,684
To!
970
01:07:44,268 --> 01:07:46,395
Uspjeli smo!
971
01:07:49,356 --> 01:07:51,942
Živjela Zemlja Prašinara!
972
01:07:57,865 --> 01:07:59,700
J. J., moramo se požuriti!
973
01:08:00,367 --> 01:08:02,078
Moramo pobjeći odavde!
974
01:08:03,537 --> 01:08:04,663
Siđi!
975
01:08:10,169 --> 01:08:11,212
Stižem!
976
01:08:22,890 --> 01:08:23,974
Hajde!
977
01:08:24,850 --> 01:08:25,684
Budi oprezan!
978
01:08:29,939 --> 01:08:31,398
Još malo!
979
01:08:35,736 --> 01:08:36,570
Jesi li dobro?
980
01:08:36,654 --> 01:08:39,824
Dobro sam. Zapravo, fantastično sam.
981
01:08:39,907 --> 01:08:40,991
Gle!
982
01:08:41,075 --> 01:08:42,326
Nemoguće!
983
01:08:43,202 --> 01:08:44,078
O, Bože!
984
01:08:45,162 --> 01:08:46,122
Imam je!
985
01:08:46,205 --> 01:08:48,999
- Znaš li što ovo znači?
- O, da. Znam.
986
01:08:49,083 --> 01:08:52,044
Vratit ćemo ga. Vratit ćemo svoj dom.
987
01:08:52,628 --> 01:08:54,255
Igra je gotova, djeco.
988
01:08:58,968 --> 01:08:59,885
Čekaj!
989
01:08:59,969 --> 01:09:01,804
- Moramo ići.
- Trči!
990
01:09:03,514 --> 01:09:04,431
Trči!
991
01:09:04,515 --> 01:09:05,474
Kvragu!
992
01:09:08,477 --> 01:09:11,772
Dalia, pomozi mi! Gdje si?
Finn je ozlijeđen.
993
01:09:12,815 --> 01:09:16,235
- Upali smo u zasjedu glupog klinca.
- Imaju krunu! Diži se!
994
01:09:16,861 --> 01:09:17,778
Hajde, Kie!
995
01:09:17,862 --> 01:09:19,155
Moramo naći ostale!
996
01:09:20,698 --> 01:09:23,200
- Hej, vidi!
- Ne gledaj, kreni za njima!
997
01:09:29,373 --> 01:09:30,332
Hajde.
998
01:09:33,252 --> 01:09:34,336
Sjedni.
999
01:10:16,003 --> 01:10:17,254
Hej, onuda.
1000
01:10:18,255 --> 01:10:19,673
Mislim da je ovuda!
1001
01:10:20,507 --> 01:10:22,968
Hej! Kie, kamo si otišla?
1002
01:10:29,558 --> 01:10:30,434
J.!
1003
01:10:33,145 --> 01:10:35,731
- Tiho! Začepi!
- J.!
1004
01:10:36,440 --> 01:10:37,316
Kie!
1005
01:10:42,112 --> 01:10:43,030
J.!
1006
01:10:43,530 --> 01:10:44,365
J. J.!
1007
01:10:44,865 --> 01:10:45,866
J. J.!
1008
01:10:46,367 --> 01:10:47,493
Pusti je!
1009
01:10:47,576 --> 01:10:49,161
Stani.
1010
01:10:49,245 --> 01:10:50,287
Ne miči se.
1011
01:10:52,331 --> 01:10:53,540
Znaš što želim.
1012
01:10:54,792 --> 01:10:55,793
Daj mi je!
1013
01:10:58,003 --> 01:10:59,255
Samo je pusti.
1014
01:10:59,755 --> 01:11:02,591
Mogao si ostati sa mnom, J. J.
1015
01:11:03,467 --> 01:11:05,302
Zamisli što si mogao imati…
1016
01:11:07,471 --> 01:11:08,722
ali sad…
1017
01:11:09,765 --> 01:11:10,933
nećeš dobiti ništa.
1018
01:11:11,642 --> 01:11:12,601
Ništa.
1019
01:11:17,189 --> 01:11:18,065
Ne.
1020
01:11:20,401 --> 01:11:21,944
Već imam sve.
1021
01:11:24,488 --> 01:11:26,532
Imam sve što sam ikad želio.
1022
01:11:27,741 --> 01:11:29,451
Ono što ti nikad nećeš imati.
1023
01:11:34,081 --> 01:11:35,249
Želiš krunu?
1024
01:11:36,625 --> 01:11:37,584
Uzmi je.
1025
01:11:38,168 --> 01:11:39,586
Uzmi je. Ne želim je.
1026
01:11:40,546 --> 01:11:42,548
Samo je pusti.
1027
01:11:43,048 --> 01:11:44,883
- Super, daj mi je.
- Evo.
1028
01:11:48,053 --> 01:11:48,887
Polako.
1029
01:11:50,264 --> 01:11:52,433
- Daj mi je, hajde.
- Polako.
1030
01:11:53,225 --> 01:11:54,226
Imam te.
1031
01:12:05,029 --> 01:12:06,113
U redu je.
1032
01:12:06,196 --> 01:12:07,156
Hvala.
1033
01:12:10,784 --> 01:12:11,618
J. J.
1034
01:12:19,877 --> 01:12:20,753
To je…
1035
01:12:24,298 --> 01:12:25,382
Šteta.
1036
01:12:27,217 --> 01:12:28,260
Ti i ja.
1037
01:12:39,146 --> 01:12:41,774
Trebao si mi dati…
1038
01:12:43,150 --> 01:12:44,026
uže.
1039
01:13:00,626 --> 01:13:01,960
Ne!
1040
01:13:02,044 --> 01:13:04,129
U redu je.
1041
01:13:04,213 --> 01:13:05,047
Dobro.
1042
01:13:05,130 --> 01:13:06,924
Hej.
1043
01:13:07,007 --> 01:13:08,384
Hej, pogledaj me.
1044
01:13:09,051 --> 01:13:11,095
U redu je. Bit ćeš dobro.
1045
01:13:11,678 --> 01:13:12,888
Da vidim.
1046
01:13:30,030 --> 01:13:32,324
Ne miči se.
1047
01:13:32,408 --> 01:13:33,784
Ne.
1048
01:13:33,867 --> 01:13:35,327
Hej.
1049
01:13:35,411 --> 01:13:36,954
U redu je. Bit će dobro.
1050
01:13:37,621 --> 01:13:38,956
J. J., mora biti.
1051
01:13:39,039 --> 01:13:42,292
Hej.
1052
01:13:44,461 --> 01:13:46,839
- Nisam ti rekao svoju želju.
- Što?
1053
01:13:46,922 --> 01:13:47,881
Ne.
1054
01:13:49,133 --> 01:13:51,969
J. J. U redu je.
1055
01:13:54,805 --> 01:13:56,181
Već se ostvarila.
1056
01:14:01,437 --> 01:14:03,063
Već mi se ostvarila želja.
1057
01:14:04,440 --> 01:14:06,358
- Sve što sam htio.
- Ne.
1058
01:14:08,068 --> 01:14:09,403
Ne, molim te.
1059
01:14:09,486 --> 01:14:11,613
- Dobro.
- Ostani sa mnom.
1060
01:14:11,697 --> 01:14:13,323
Ostani sa mnom, molim te.
1061
01:14:17,744 --> 01:14:19,413
Pobrini se za ostale.
1062
01:14:19,496 --> 01:14:20,330
Dobro?
1063
01:14:20,914 --> 01:14:23,000
Ne.
1064
01:14:23,083 --> 01:14:24,418
Ne govori to.
1065
01:14:27,004 --> 01:14:28,172
Volim te, Kie.
1066
01:14:29,882 --> 01:14:31,133
I ja tebe.
1067
01:14:31,884 --> 01:14:33,177
Volim te.
1068
01:14:33,260 --> 01:14:34,803
Molim te, ne!
1069
01:14:35,554 --> 01:14:37,639
Ne!
1070
01:14:37,723 --> 01:14:40,184
Molim te, nemoj. J. J., molim te!
1071
01:14:42,561 --> 01:14:43,520
Johne B.!
1072
01:14:45,355 --> 01:14:46,523
Pope!
1073
01:14:47,316 --> 01:14:48,650
Ne.
1074
01:14:50,068 --> 01:14:51,153
Ne.
1075
01:14:52,237 --> 01:14:53,238
Ne!
1076
01:14:55,407 --> 01:14:56,492
Molim te.
1077
01:14:57,868 --> 01:14:58,869
Molim te.
1078
01:14:58,952 --> 01:15:01,079
Znam da sam to već rekao, ali…
1079
01:15:01,872 --> 01:15:03,290
Jedna zabavna činjenica.
1080
01:15:03,999 --> 01:15:05,292
Svi koje poznaješ
1081
01:15:05,792 --> 01:15:06,710
umrijet će.
1082
01:15:08,086 --> 01:15:10,380
Tvoj otac, tvoja majka…
1083
01:15:12,799 --> 01:15:14,468
pa čak i najbolji prijatelj.
1084
01:15:17,179 --> 01:15:20,015
Volim misliti da nije važno
koliko godina imaš,
1085
01:15:21,808 --> 01:15:23,352
nego što učiniš s njima.
1086
01:15:25,187 --> 01:15:27,105
A J. J. ih je bome ispunio.
1087
01:15:28,899 --> 01:15:31,109
Cijeli život u tih 20 godina.
1088
01:15:34,154 --> 01:15:35,322
Avanture.
1089
01:15:39,117 --> 01:15:40,118
Ljubav.
1090
01:15:43,997 --> 01:15:46,500
A dogodile su se i neke teške stvari.
1091
01:15:50,045 --> 01:15:51,213
Žrtva.
1092
01:15:54,841 --> 01:15:56,260
I prijateljstvo.
1093
01:15:58,845 --> 01:16:00,639
Ako je J. J. bio kralj ičega,
1094
01:16:01,181 --> 01:16:02,808
bio je kralj prijateljstva.
1095
01:16:05,519 --> 01:16:07,229
Držao nas je na okupu.
1096
01:16:09,565 --> 01:16:12,359
Bio je najbolji prijatelj kojeg smo imali.
1097
01:18:57,858 --> 01:19:00,152
Groff je rekao da ide u Lisabon.
1098
01:19:01,737 --> 01:19:03,905
Ne znam. Da je bio moj prijatelj,
1099
01:19:03,989 --> 01:19:06,283
krenuo bih za tipom koji ga je ubio.
1100
01:19:06,366 --> 01:19:08,201
- Da?
- Začepi, Rafe.
1101
01:19:13,206 --> 01:19:14,416
U pravu je.
1102
01:19:17,169 --> 01:19:20,797
Mislite da bi J. J. sjedio ovdje
da je riječ o nekom od nas?
1103
01:19:24,509 --> 01:19:26,303
Mislite da ne bi ništa učinio?
1104
01:19:37,689 --> 01:19:39,483
Svi znamo što bi J. J. učinio.
1105
01:19:45,155 --> 01:19:46,156
Osvetio bi se.
1106
01:19:57,375 --> 01:19:58,376
Osveta.
1107
01:23:07,732 --> 01:23:09,651
Prijevod titlova: Iva Matuško