1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 다음부터는 미리 계획을 세우고 여행 가자 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 - 이왕이면 호텔도 예약하고 - 씻을 수 있는 데 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,189 나한테 냄새 쩔어 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 나더라 5 00:00:25,775 --> 00:00:28,778 우리 다 그 냄새 맡았어 6 00:00:31,656 --> 00:00:32,490 집 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 우리가 집을 만들었어 8 00:00:36,911 --> 00:00:37,746 같이 9 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 고급을 좋아할 수도 있지 10 00:00:40,206 --> 00:00:41,583 그런데 잃었지 11 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 그나저나 아기 이름으로 괜찮은 거 있는데 12 00:00:52,218 --> 00:00:54,888 JJ, 어느 쪽이든 잘 어울려 13 00:00:54,971 --> 00:00:56,723 딸이든 아들이든 14 00:00:57,223 --> 00:00:58,058 웬 아기? 15 00:00:59,059 --> 00:01:01,728 참, 너희는 모르는구나 16 00:01:06,274 --> 00:01:07,484 설마 17 00:01:07,567 --> 00:01:08,610 포글렛이야? 18 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - 너희 애? - 그래! 19 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 - 아빠 되는구나! - 나 아빠 될 거야 20 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 그래도 우리에겐 서로가 있었어 21 00:01:15,617 --> 00:01:17,535 진짜 중요한 건 다 있었지 22 00:01:18,036 --> 00:01:21,039 - 아무 준비 안 됐는데 - 나도 아는데 괜찮아 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 우리가 많이 도와줄게 24 00:01:23,374 --> 00:01:24,375 아기라니 25 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 - 대박 - 축하해 26 00:01:27,504 --> 00:01:29,839 그런데 우리 집을 되찾기 위해 27 00:01:30,757 --> 00:01:32,008 뭘 걸게 될까? 28 00:01:34,886 --> 00:01:37,097 좋아, 다 끝난 건 아니야 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,682 그로프를 찾았으니까 왕관까지 안내하겠지 30 00:01:39,766 --> 00:01:45,563 물론 내가 지난 며칠간 이상하게 굴긴 했지만 31 00:01:46,648 --> 00:01:48,399 이제 정신 차렸어 32 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 기분도 좋아 33 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 거기 가면 34 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 조심할 수 있겠어? 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,578 그때 정말 위험했어 36 00:02:01,412 --> 00:02:02,497 진짜 아슬아슬했잖아 37 00:02:04,290 --> 00:02:06,876 우리 에사우이라로 가야 해 38 00:02:06,960 --> 00:02:07,794 맞지? 39 00:02:08,545 --> 00:02:11,548 그로프의 배를 찾아서 어디로 가는지 알아내자 40 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 그로프를 찾는다 41 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 그럼 좋지 42 00:02:15,301 --> 00:02:17,720 그래, 그 두루마리와 렌즈가 없으면 끝장이야 43 00:02:21,724 --> 00:02:23,143 레이프도 왕관에 대해 알아? 44 00:02:24,060 --> 00:02:26,312 그로프만 찾으면 된다잖아 45 00:02:26,396 --> 00:02:28,523 보물에는 관심 없다면서 46 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 그래, 우리 아빠들처럼? 47 00:02:34,279 --> 00:02:38,283 다들 힘내, 조금만 더 가면 동네가 나올 거야 48 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 "아우터뱅크스" 49 00:03:04,142 --> 00:03:06,895 저기 있다, 내 계산이 맞았어 50 00:03:07,520 --> 00:03:08,646 에사우이라야 51 00:03:18,406 --> 00:03:21,743 좋아, 부두 위치를 파악해 그로프를 찾자 52 00:03:21,826 --> 00:03:23,203 그것만 하면 돼 53 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 간단하진 않겠구나 54 00:03:30,501 --> 00:03:31,502 그래 보여? 55 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 가자! 56 00:03:32,670 --> 00:03:33,755 빨리 와 57 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 돌겠네 58 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 다 붙어 다녀야지 59 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 필요 없어요, 돈이 없거든요 60 00:03:46,309 --> 00:03:47,977 - 떨어지지 말고 - 노력 중이야 61 00:03:48,061 --> 00:03:49,103 단체로 다녀 62 00:03:55,026 --> 00:03:58,238 일단 이 골목에서 벗어나자 어디로 가는지도 모르겠어 63 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 저거 뭐 같은데, 가자 64 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 그럴 줄 알았어 65 00:04:12,585 --> 00:04:13,711 무라드야 66 00:04:14,504 --> 00:04:15,630 바르바리 해적 67 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 그로프가 말했던 남자야 68 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 대박, 저게 베르베르인이네 69 00:04:20,885 --> 00:04:23,096 왕관을 찾을 지도를 만든 사람 70 00:04:23,179 --> 00:04:25,056 우리가 생각보다 가까이 왔나 봐 71 00:04:26,516 --> 00:04:27,475 이건 계시야 72 00:04:29,978 --> 00:04:32,438 그래, 계속 가 보자 73 00:04:37,527 --> 00:04:38,778 여기 있을까? 74 00:04:39,779 --> 00:04:40,863 모르지 75 00:04:49,914 --> 00:04:51,874 잠깐만, 세라 76 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 - 이런 - 세라 77 00:04:53,334 --> 00:04:55,503 왜 그래? 어디 아파? 78 00:04:55,586 --> 00:04:57,171 아니, 앉아야겠어 79 00:04:57,255 --> 00:04:59,257 - 알겠어 - 그래 80 00:04:59,340 --> 00:05:00,383 왜 그래? 81 00:05:00,466 --> 00:05:02,927 - 뭔데? 기분이 어때? - 토할 것 같아 82 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - 메스꺼워? - 응 83 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 굶어서 그런가 보다 벌써 이틀 됐나? 84 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - 그래, 뭐라도 먹이자 - 괜찮아? 85 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 - 안 괜찮아 - 아냐, 괜찮아 86 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 아냐, 굶어서 그래, 뭐든 먹여야지 87 00:05:15,231 --> 00:05:16,774 돈 한 푼 없는데 어떻게? 88 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - 옛날 방식대로 해야지 - 손 기술 들어가? 89 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 - 민폐 끼치기 싫어 - 우리는 걱정 마 90 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 해 보자, 뭐든 빨리만 해 91 00:05:27,118 --> 00:05:29,704 같이 가자 노련한 도둑이 있어야지 92 00:05:30,204 --> 00:05:31,998 - 노련한 도둑? - 가자 93 00:05:32,081 --> 00:05:34,083 난 도둑질로 박사 딴 사람이야 94 00:05:34,917 --> 00:05:38,671 나도 따라가서 일 커지지 않게 지켜봐야겠다 95 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 세라, 금방 올게 96 00:05:42,592 --> 00:05:44,719 내 걱정은 말고 가 97 00:05:44,802 --> 00:05:47,096 우린 여기 있을게, 진짜 98 00:05:48,348 --> 00:05:50,016 세라, 숨 쉬어 99 00:05:50,600 --> 00:05:53,102 - 뭐 하는 거야? - 가만있어, 레이프 100 00:05:53,186 --> 00:05:56,564 무슨 헛짓거리를 하든지 서둘러 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,608 - 시간 없다고! - 오빠! 102 00:05:58,691 --> 00:06:00,818 우리 눈에 띄면 안 되잖아 103 00:06:00,902 --> 00:06:01,903 잘 섞여 104 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - 뭐라도 하면서 - 그래 105 00:06:05,531 --> 00:06:06,657 - 세라 - 좋아 106 00:06:07,241 --> 00:06:08,493 간단할 거야 107 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 - 좋아 - 골라야지 108 00:06:10,286 --> 00:06:12,872 - 이쪽에 뭐 있겠다 - 느낌 좋네 109 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 그러니까 110 00:06:15,375 --> 00:06:18,169 - 내가 주인 맡을게 - 여긴 우리가 알아서 할게 111 00:06:22,673 --> 00:06:24,050 저기요 112 00:06:24,133 --> 00:06:26,010 영어 하네? 113 00:06:26,094 --> 00:06:28,971 사장님, 이거 얼마예요? 114 00:06:29,055 --> 00:06:31,391 - 이건 얼마죠? - 두 개에 얼마예요? 115 00:06:31,474 --> 00:06:35,019 아니, 1kg 해 1kg 사는 게 간단하지 116 00:06:36,020 --> 00:06:39,273 5디르함이야, 냄새 맡아 봐 117 00:06:39,357 --> 00:06:42,318 - 2kg 줄까? - 다 좋은데 가격 잘 쳐줘야죠 118 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 이거 완전 바가지잖아요 119 00:06:45,822 --> 00:06:48,366 - 돈 - 잠깐만요 120 00:06:48,449 --> 00:06:50,034 - 그래 - 좋아 121 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 - 도둑이다! - 포프, 가! 122 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 도둑이야! 123 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 포프, 튀어! 124 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - 이봐! - 포프, 주워 125 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 빨리 가 126 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 얘들아, 뛰어! 127 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 도둑이에요! 128 00:07:16,310 --> 00:07:19,814 저쪽으로 갔어요, 도둑이에요! 129 00:07:19,897 --> 00:07:20,898 도망쳐 130 00:07:24,735 --> 00:07:26,154 이쪽이야, 여기로 가자 131 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 이제 됐다, 따돌렸어 132 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 세라 133 00:07:37,957 --> 00:07:40,334 - 이 녀석 잘못이야 - 내가 주도한다고 했잖아 134 00:07:42,753 --> 00:07:44,922 어떻게 됐어? 별일 없었어? 135 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 그래 136 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 하루에 사과 한 알이면 아기가 행복할 거야 137 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 이제 2인분 먹어야지 138 00:07:53,973 --> 00:07:55,600 겨우 그거 구했어? 139 00:07:55,683 --> 00:07:57,059 레이프, 좀 닥치지? 140 00:07:59,437 --> 00:08:01,230 - 괜찮아? - 좀 나아졌어? 141 00:08:03,649 --> 00:08:04,609 괜찮을 거야 142 00:08:04,692 --> 00:08:05,526 다행이다 143 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 다 못 먹겠으면 말해 144 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 부두는 저쪽인데 갈 수 있겠어? 145 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 좋아, 이제 슬슬 움직이자 146 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 저거 경찰이야? 147 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 - 서두르자 - 그래, 빨리 이동해 148 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 갈게 149 00:08:22,418 --> 00:08:24,295 - 가자 - 들켰다는 말 없었잖아 150 00:08:24,378 --> 00:08:26,714 - 나중에 물어봐 - 이제 어디로 가? 151 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 뭐예요? 왜 이러는 거죠? 152 00:08:30,092 --> 00:08:31,969 시끄러워, 이 도둑놈! 153 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 내가 뭘 훔쳤다고 난리야! 154 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 - 세라 - 세라, 빨리 와 155 00:08:36,599 --> 00:08:38,100 하산 씨, 이 사람이에요? 156 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 아니에요 157 00:08:39,268 --> 00:08:41,854 - 놔, 아지즈 - 장난하나! 158 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 - 저놈이에요! - 가자 159 00:08:43,564 --> 00:08:44,982 - 안 돼 - 저기요! 160 00:08:45,066 --> 00:08:46,234 뛰어! 161 00:08:47,818 --> 00:08:49,111 젠장! 162 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 등신들 163 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 빨리 와 164 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 젠장! 165 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 따라와, 이쪽이야 166 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 왼쪽! 아니, 오른쪽! 167 00:09:14,095 --> 00:09:15,388 이쪽이야 168 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 이제 안전한 거 같아 169 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 레이프가 뒤처졌네 170 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 없으면 마는 거지 171 00:09:28,734 --> 00:09:30,069 못 빠져나올걸 172 00:09:30,152 --> 00:09:32,446 알아서 해야지, 데리러 갈 순 없어 173 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 세라 174 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - 어떻게 하고 싶어? - 네 생각은? 175 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 돌아가서 도와줄까? 아니면… 176 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 그건 절대 안 돼 여권도 없는데 돌아가면 체포될걸 177 00:09:43,791 --> 00:09:44,625 맞아 178 00:09:45,251 --> 00:09:46,669 나도 포프 말에 동의해 179 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 너 하자는 대로 할게, 네 오빠잖아 180 00:09:55,136 --> 00:09:56,971 아냐, 그냥 부두로 가자 181 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 계속 움직이자 계획대로 그로프를 찾아야지 182 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 클레오는 어디 있어? 183 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 - 어디 갔지? - 클레오? 184 00:10:04,687 --> 00:10:06,314 - 말도 안 돼 - 클레오! 185 00:10:06,397 --> 00:10:07,815 - 다시 돌아갔나? - 클레오! 186 00:10:07,898 --> 00:10:08,858 클레오! 187 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 클레오! 188 00:10:11,736 --> 00:10:14,780 빨랫줄에 있던 옷인데 평생 빌렸어 189 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 짭새들이 우리 찾고 있으니까 변장해야지 190 00:10:17,700 --> 00:10:19,994 - 좋아, 최고의 도둑 같네 - 나도 알아 191 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 - 가자 - 부두는 이쪽이야 192 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 - 빨리 와 - 어느 쪽? 193 00:10:23,205 --> 00:10:24,915 저쪽으로 쭉 가 194 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 이건 계약을 되풀이하는 절차일 뿐이야 195 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 펜은 가져, 기념으로 196 00:10:54,904 --> 00:10:57,615 "에사우이라 마록" 197 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 - 여보세요? - 안녕, 자기 198 00:11:06,749 --> 00:11:08,167 부탁이 있어 199 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 무슨 일이야? 별일 없어? 200 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 그래 201 00:11:11,879 --> 00:11:16,133 다 좋은데 그로프가 준 펜을 찾아 줘 202 00:11:16,217 --> 00:11:17,802 주방에 있을 거야 203 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 - 알겠어 - 서랍 안에 있어 204 00:11:24,767 --> 00:11:25,726 찾았어 205 00:11:26,227 --> 00:11:27,061 그래? 206 00:11:27,144 --> 00:11:31,315 좋아, 펜 옆쪽에 호텔 이름이 있을 텐데 보여? 207 00:11:32,066 --> 00:11:36,278 '리야드, 미모우나 에사우이라, 마록' 208 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 좋아, 그 간판을 본 거 같아서 알겠어 209 00:11:40,449 --> 00:11:41,992 괜찮은 거야? 210 00:11:42,076 --> 00:11:43,077 그럼 211 00:11:43,786 --> 00:11:45,287 - 정말? - 그렇다니까 212 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 그냥 사업상 처리할 일이 있어서 213 00:11:48,541 --> 00:11:51,168 이자까지 쳐서 다 되찾을 거야 214 00:11:52,461 --> 00:11:53,295 그래 215 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 조심해, 알겠지? 216 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 알겠어, 끊을게 217 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 레이프 218 00:12:01,762 --> 00:12:02,638 사랑해 219 00:12:03,389 --> 00:12:04,432 나도 사랑해 220 00:12:31,459 --> 00:12:34,879 - 아무래도 그놈 못 믿겠어 - 그래도 아직 필요해 221 00:12:43,471 --> 00:12:45,890 라이트너, 이제 그로프한테 잘해 주는 것도 끝이야 222 00:12:45,973 --> 00:12:48,017 대답을 들을 때도 됐잖아 223 00:13:12,082 --> 00:13:14,001 "아가펜타" 224 00:13:19,965 --> 00:13:21,717 그래, 아가펜타 225 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 "아가펜타" 226 00:13:23,719 --> 00:13:25,554 핀치가 안달하는 거 알잖아 227 00:13:25,638 --> 00:13:28,557 그래, 그러니까 이놈이 무조건 넘겨야지 228 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 어서 와 229 00:13:45,866 --> 00:13:48,118 우리 꽤 오래 참았어, 챈들러 230 00:13:50,120 --> 00:13:51,121 이제 끝이야 231 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 두루마리 구경 좀 하자 232 00:13:57,169 --> 00:14:00,339 그래, 그게 문제야 233 00:14:01,257 --> 00:14:02,633 나한테 없어 234 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 사라졌거든 235 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 그래? 236 00:14:08,264 --> 00:14:09,139 어디로 갔는데? 237 00:14:09,640 --> 00:14:12,810 내가 그렇게 멍청해 보여? 238 00:14:13,477 --> 00:14:15,229 핀치에게 두루마리를 넘길까? 239 00:14:16,856 --> 00:14:18,232 그럼 내가 필요하겠어? 240 00:14:19,608 --> 00:14:20,609 그래서 태웠어 241 00:14:22,403 --> 00:14:23,529 다 태웠지 242 00:14:27,825 --> 00:14:30,744 우리한테 사본 있는 거 알지? 243 00:14:32,413 --> 00:14:36,584 그건 아는데 그래도 못 읽잖아 244 00:14:37,167 --> 00:14:40,212 다는 모르지 진짜 두루마리가 필요해 245 00:14:40,963 --> 00:14:41,797 있잖아 246 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 그 두루마리에 암호가 있어 247 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 복잡한 암호지 248 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 나만 해독할… 249 00:14:53,517 --> 00:14:55,144 한 대로 안 끝나 250 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 그게 아팠어? 251 00:15:00,149 --> 00:15:01,734 아직 시작도 안 했어 252 00:15:04,778 --> 00:15:06,906 얼마나 아플지 모르겠지만 253 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 다 넘기고 싶을 거야 254 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 맘대로 해 255 00:15:14,038 --> 00:15:16,081 나 없으면 왕관도 못 찾아 256 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 그래? 257 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 개소리하네 258 00:15:23,088 --> 00:15:25,925 죽이든 살리든 다 뒤집어서라도 두루마리 찾아와 259 00:15:28,969 --> 00:15:30,679 천천히 처리해 줄게 260 00:15:57,373 --> 00:15:58,916 딱 부두 같네 261 00:15:58,999 --> 00:16:00,459 - 여기일 거야 - 그래 262 00:16:00,542 --> 00:16:02,670 그로프는 홀리스 배로 갔으니까 고급스러운 거 찾아 263 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 여기 있을 거야 부두는 이것뿐이니까 264 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 고급 배는 모르겠지만 저건 테런스 배야 265 00:16:09,218 --> 00:16:10,302 오른쪽에 있는 거 266 00:16:10,803 --> 00:16:12,846 - 확실해? - 난 그 배에서 자랐어 267 00:16:12,930 --> 00:16:15,474 - 딱 보면 알아 - 그을린 자국 있잖아 268 00:16:15,557 --> 00:16:17,518 테런스 배가 있으면 해적들도 있겠네 269 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - 그로프도 마찬가지고 - T 선장을 죽인 놈도 270 00:16:23,023 --> 00:16:24,858 - 불 꺼졌어 - 기상 위성도 271 00:16:24,942 --> 00:16:26,527 아무도 안 보여 272 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 요새를 습격해서 정보를 찾아보자 273 00:16:29,238 --> 00:16:30,280 - 잠깐만 - 넌 가만있어 274 00:16:30,364 --> 00:16:31,323 JJ 275 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 넌 얼굴 팔렸잖아 276 00:16:32,950 --> 00:16:35,577 - 좋아, 포프 - 다른 사람이 가야지 277 00:16:36,787 --> 00:16:38,455 - 좋아 - 내가 갈게 278 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - 뭐? - 뭐? 279 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 내가 한다고 280 00:16:41,041 --> 00:16:42,084 그냥… 281 00:16:42,167 --> 00:16:44,837 왜? 나 괜찮아, 나도 할 수 있어 282 00:16:44,920 --> 00:16:46,130 그야 널 믿지 283 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 내 얼굴은 모르니까 갈게 나 할 수 있어 284 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 - 괜찮아 - 같이 가 285 00:16:53,220 --> 00:16:55,389 망봐 줘, 우린 요새를 습격할게 286 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 좋아, 조심해! 287 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 - 알겠어 - 눈 크게 뜨고 288 00:16:58,851 --> 00:17:00,394 - 위아래로 찢어지자 - 그래 289 00:17:00,477 --> 00:17:01,895 - 해산 - 해산 290 00:17:20,706 --> 00:17:21,707 어딨지? 291 00:17:22,750 --> 00:17:23,917 두루마리 어디 있어? 292 00:17:24,585 --> 00:17:27,588 종일 맞든지 그냥 어디 있는지 말하든지 293 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 좋아 294 00:17:43,771 --> 00:17:44,938 어디 있는지 말할게 295 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 그래? 296 00:17:46,690 --> 00:17:48,317 - 어디 있어? - 바로 여기 297 00:17:48,400 --> 00:17:49,276 여기 있어 298 00:18:08,629 --> 00:18:12,841 오마르가 너 때문에 죽었는데도 여태 참았어 299 00:18:15,344 --> 00:18:16,929 이게 무슨 뜻인지 알지? 300 00:18:17,012 --> 00:18:18,931 피에는 피 301 00:18:46,125 --> 00:18:47,501 누구 택할 거야? 302 00:18:49,128 --> 00:18:49,962 너 303 00:18:50,963 --> 00:18:52,923 나한테 줄 돈 있잖아, 열쇠 내놔 304 00:18:53,006 --> 00:18:54,341 죽여 버린다 305 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 가자고, 이리 와 306 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 이쪽이야 307 00:19:01,265 --> 00:19:02,099 가자 308 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - 좋아 - 가게 짐 챙겨 309 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - 빨리하라고! - 알겠어, 가자 310 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 이거 둘 중 하나인데 모르겠네 311 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 어서 가자 312 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 좋아, 지금까지는 문제없어 313 00:20:01,533 --> 00:20:04,453 그래, 저기서 테런스 배로 넘어가면 되겠다 314 00:20:22,846 --> 00:20:25,265 - 안전해 보여 - 그래, 비어 있어 315 00:20:25,349 --> 00:20:26,892 - 주변을 둘러봐 - 알겠어 316 00:20:26,975 --> 00:20:29,061 그로프의 목적지를 알아내야 해 317 00:20:30,103 --> 00:20:31,939 이 나라에 온 지 하루 만에 318 00:20:32,022 --> 00:20:33,482 경범죄 몇 건으로 319 00:20:33,565 --> 00:20:34,900 경찰에 쫓기고 있고 320 00:20:35,442 --> 00:20:38,153 중범 절도를 저지르고 있어 321 00:20:38,237 --> 00:20:40,697 - 점점 끝내주네 - 포프, 툴툴대지 마 322 00:20:40,781 --> 00:20:42,241 흘러가는 대로 해 323 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 지금까지 계속 그렇게 했잖아 324 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 확률을 생각하면 그게 힘들 뿐이지 325 00:20:48,038 --> 00:20:49,122 확률? 326 00:20:50,040 --> 00:20:51,291 그럼 이걸 생각해 봐 327 00:20:51,375 --> 00:20:53,961 네가 제때 돌아가서 328 00:20:54,044 --> 00:20:56,588 의대에 입학할 수 있는 확률은 빵이야 329 00:20:56,672 --> 00:20:58,507 열심히 노력하면 330 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 보충 수업 하는 학교 어디든 들어갈 수 있어 331 00:21:01,593 --> 00:21:04,429 좀 끔찍하겠지만 그래도 가능하긴 해 332 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 가능하지 333 00:21:06,014 --> 00:21:07,516 근데 지금 여기 있잖아 334 00:21:09,434 --> 00:21:11,770 흘러가는 대로 하는 방법 알려 줘? 335 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 잃을 게 없다는 걸 알면 돼 336 00:21:16,775 --> 00:21:18,151 익숙한 얘기네 337 00:21:22,030 --> 00:21:25,325 하프 문 얘기네 에드워드랑 엘리자베스 티치 338 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 이것 좀 봐 339 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 핀치 그룹? 액수가 어마어마한데 340 00:21:30,163 --> 00:21:31,290 그러게 341 00:21:32,708 --> 00:21:34,751 그로프 목적지는 못 찾았지만 342 00:21:34,835 --> 00:21:36,003 그래, 계속 찾아보자 343 00:21:40,007 --> 00:21:41,425 JJ, 그거 알아? 344 00:21:41,508 --> 00:21:44,720 파란 왕관을 찾으면 소원이 이뤄진다던데 345 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 그런 말이 있어? 346 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 전설이야 347 00:21:56,189 --> 00:21:59,151 네 소원은 뭐야? 차라고 하기만 해 348 00:22:03,071 --> 00:22:03,905 글쎄 349 00:22:07,576 --> 00:22:08,618 포그란디아를 구해야지 350 00:22:11,788 --> 00:22:14,041 그래, 좋네 351 00:22:14,958 --> 00:22:16,877 예전처럼 만들 수 있다면 352 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 꿈같겠다 353 00:22:24,384 --> 00:22:25,218 차도 괜찮고 354 00:22:25,844 --> 00:22:30,766 새 서스펜션이랑 LED 랙, 림으로 우주선처럼 보이는 거 355 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 근데 골라야 해 356 00:22:32,851 --> 00:22:35,103 지니가 아니라 하나만 이뤄 줘 357 00:22:37,522 --> 00:22:38,398 선택 잘해 358 00:22:51,411 --> 00:22:53,330 - 좋아 - 알겠지? 359 00:22:55,624 --> 00:22:56,458 뭐야? 360 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 소원이 그런 게 있어 361 00:23:00,462 --> 00:23:03,382 입 밖에 내면 절대 안 이뤄지거든 362 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 - 와 - 그래 363 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 - 비밀이라고? - 말하면 안 이뤄져 364 00:23:11,014 --> 00:23:13,975 - 힌트라도 주면… - 잠깐만 365 00:23:14,059 --> 00:23:15,143 저 남자 보여? 366 00:23:16,144 --> 00:23:17,396 저 사람 367 00:23:18,021 --> 00:23:21,274 날 납치하고 배에 태웠던 해적 일당이야 368 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 - 배 쪽으로 가고 있는데 - 보여 369 00:23:27,030 --> 00:23:28,615 클레오, 신호다 370 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 저게 뭐지? 371 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 기도하라는 거야 372 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - 우리 소리 묻히겠는데 - 그러니까 373 00:23:46,550 --> 00:23:47,592 좋아 374 00:23:47,676 --> 00:23:50,220 이러면 안 돼 무장한 놈이고 네 얼굴 알잖아 375 00:23:50,303 --> 00:23:53,014 장난해? 가지 마, 너무 위험하다고 376 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 내가 갈 테니까 여기 있어 377 00:23:55,016 --> 00:23:57,144 요새를 지켜, 요새를 378 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 이런, 죄송해요 379 00:24:11,616 --> 00:24:12,868 정말 미안해요 380 00:24:12,951 --> 00:24:15,787 - 뭐야? - 좀 도와줄래요? 381 00:24:15,871 --> 00:24:17,289 길을 헤매서요 382 00:24:17,372 --> 00:24:21,751 해적을 찾고 있거든요 해적 동상이요 383 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - 바르바리 해적 무라드? - 네 384 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 입구로 가서… 385 00:24:26,423 --> 00:24:28,550 저… 어떻게 아셨어요? 386 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 정말 똑똑하네요 387 00:24:31,970 --> 00:24:32,846 뭐? 388 00:24:33,430 --> 00:24:34,347 조심해 389 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 - 세라 - 왜? 390 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 이거 중요한 건가 봐 391 00:24:44,816 --> 00:24:48,069 두루마리 사진 일부인데 실제로 읽을 수 있어 392 00:24:49,654 --> 00:24:52,365 JJ가 본 것처럼 렌즈를 통해 찍었나 봐 393 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 잠깐만, 이 선들 좀 봐 394 00:24:57,496 --> 00:24:58,914 해안선 맞지? 395 00:24:59,414 --> 00:25:01,333 그래, 지도가 확실해 396 00:25:01,833 --> 00:25:03,752 지도 가장자리 같아 어머나, 잠깐만 397 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 퍼즐처럼 합치는 거야 398 00:25:07,380 --> 00:25:08,965 나 가 봐야 해 399 00:25:09,049 --> 00:25:12,344 잠깐만요 귀찮게 하긴 싫지만 괜찮으면… 400 00:25:12,928 --> 00:25:15,430 구경시켜 줄래요? 401 00:25:16,848 --> 00:25:18,517 혼자 여행 중이거든요 402 00:25:19,434 --> 00:25:21,353 괜찮으시면 여기 좀… 403 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 좋아요 404 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 그러니까 입구로 가서… 405 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - 조심해 - 왼쪽이요? 406 00:25:27,526 --> 00:25:28,568 다시 해 봐, 포프 407 00:25:32,072 --> 00:25:34,407 세라, 점선은 여기서 끝나 408 00:25:34,908 --> 00:25:35,992 꼭 펜타… 409 00:25:40,163 --> 00:25:41,081 우리 신호야? 410 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 헐, 맞네 411 00:25:42,332 --> 00:25:43,792 - 그래 - 그냥 다 가져가 412 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 돈이다, 이것도 챙기자 413 00:25:50,799 --> 00:25:53,176 입구로 가서 오른쪽으로 가 414 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 어디 있지? 415 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 저기 있다! 나오고 있어 416 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 이제 알 거 같은데… 417 00:25:59,808 --> 00:26:01,893 - 나 바빠 - 구지구 입구를 통과해서 418 00:26:02,477 --> 00:26:04,938 왼쪽으로 가라고요? 419 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 오른쪽! 직진해서 우회전 420 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 - 처음부터 다시 설명… - 오른쪽! 421 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 알겠어요 422 00:26:12,946 --> 00:26:14,281 JJ 423 00:26:19,077 --> 00:26:22,247 당장 탈출 계획을 생각해야 해 424 00:26:31,840 --> 00:26:32,674 클레오? 425 00:26:37,429 --> 00:26:38,972 - 나도 알아 - 난 최선을 다했어 426 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 조심해 427 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - 클레오는? - 모르겠어 428 00:26:57,282 --> 00:27:00,535 - 너랑 있었잖아! 잘 지켰어야지! - 존 B랑 세라 데려올게 429 00:27:00,619 --> 00:27:02,037 가야겠다 430 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 - 빨리 와 - 알겠어 431 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 빨리 와, 가자 432 00:27:09,252 --> 00:27:10,170 빌어먹을! 433 00:27:10,253 --> 00:27:11,379 포프, 가자! 434 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - JJ? 괜찮아? - 응, 넌 괜찮아? 435 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 우리 들켰어, 튀자 436 00:27:16,635 --> 00:27:17,552 빨리 와! 437 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 클레오는? 클레오! 438 00:27:25,727 --> 00:27:27,771 빨리 와, 얘들아! 439 00:27:27,854 --> 00:27:29,939 - 서둘러 - 이건 어떻게 구했어? 440 00:27:30,023 --> 00:27:31,149 훔쳤지 441 00:27:31,232 --> 00:27:32,692 빨리! 서둘러! 442 00:27:32,776 --> 00:27:34,819 우리 왔어 세라, 어서 타 443 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 얼른 밟아! 444 00:27:38,365 --> 00:27:40,075 빨리 달려! 445 00:28:08,645 --> 00:28:11,314 미치겠네 캐롤라이나에 있던 애들이야 446 00:28:11,398 --> 00:28:13,650 그래, 좀 복잡해졌네 447 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 왕관 못 찾으면 핀치가 어떻게 나올지 알지? 448 00:28:18,446 --> 00:28:19,948 그러니까 그로프를 찾고 449 00:28:20,031 --> 00:28:23,201 애들은 싹 죽여 버려, 그럼 돼! 450 00:28:23,284 --> 00:28:25,537 어디로 가는지 알잖아 아가펜타야! 451 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 여기서 들어가 452 00:28:48,268 --> 00:28:50,061 문명에 작별을 고해 453 00:28:50,145 --> 00:28:52,230 여기서부터는 길이 험난할 거야 454 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 이제 물 좀 마시자 455 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 왕관 얘기 좀 해 봐 456 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 얼마나 나가? 457 00:29:07,579 --> 00:29:09,456 대략적인 시가 말이야 458 00:29:09,539 --> 00:29:12,083 나 시간 낭비 시키기만 해 알겠어? 459 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 어마어마한 값어치가 있지 460 00:29:14,294 --> 00:29:16,963 세상에서 가장 인기 있는 유물 중 하나니까 461 00:29:18,089 --> 00:29:19,132 시저가 가졌고 462 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 나폴레옹이 찾아다녔지 463 00:29:21,509 --> 00:29:25,513 '소원을 들어주고 가진 자는 무적이 된다' 464 00:29:25,597 --> 00:29:29,893 돌아가시겠네 내 질문이랑 아무 상관 없잖아 465 00:29:30,810 --> 00:29:32,520 얼마짜리냐고? 466 00:29:33,938 --> 00:29:35,398 수억 달러 나가 467 00:29:38,860 --> 00:29:40,653 - 개소리하네 - 그럴까? 468 00:29:41,154 --> 00:29:42,322 수억 달러 469 00:29:43,406 --> 00:29:45,992 잠깐만, 구매자는 있어? 470 00:29:46,075 --> 00:29:46,910 그럼 471 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - 살 사람 있지 - 어디? 472 00:29:49,954 --> 00:29:51,164 리스본에 가 봤어? 473 00:29:52,874 --> 00:29:54,250 좋아, 그로프 474 00:29:54,334 --> 00:29:56,377 항상 계획이 있네 475 00:29:57,253 --> 00:29:59,756 당신은 날 엿 먹였어 476 00:30:00,423 --> 00:30:02,967 그 용병들한테 내 돈 다 뜯기고 477 00:30:03,051 --> 00:30:04,677 내 골치를 썩이는데 478 00:30:05,678 --> 00:30:09,557 운 좋으면 내가 수익을 나눠 줄 수도 있어 479 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 당신을 살려 준다면 480 00:30:17,816 --> 00:30:19,150 지도 좀 보자 481 00:30:27,075 --> 00:30:29,327 너무 서두르지 마 482 00:30:29,410 --> 00:30:30,286 이게 필요해 483 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 지도 위에 놓고 선을 찾아서 눈 쪽으로 가져가면 484 00:30:36,167 --> 00:30:38,586 모든 게 선명해져 485 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 마술 기술이네, 좋아 486 00:30:42,382 --> 00:30:44,217 X 표라도 있어? 그렇게 간단해? 487 00:30:45,051 --> 00:30:46,302 읽을 줄 안다면 488 00:30:47,762 --> 00:30:48,805 이제 알았지 489 00:30:50,849 --> 00:30:53,768 이 지도가 우리를 왕관으로 데려갈 거야 490 00:30:54,269 --> 00:30:55,103 좋아 491 00:30:56,312 --> 00:30:59,649 하지만 돈이 다가 아니야 492 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 그래? 또 뭐가 있는데? 493 00:31:02,694 --> 00:31:04,195 파란 왕관은 힘이지 494 00:31:05,947 --> 00:31:06,948 복수야 495 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 널 쓰레기로 취급한 킬데어 쿡스에게 한 방 날려 496 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 더 들어 보자 497 00:31:17,041 --> 00:31:19,836 그거로 놈들을 네 앞에 굽실거리게 해 498 00:31:20,336 --> 00:31:21,546 신발이라도 핥게 499 00:31:25,216 --> 00:31:27,760 그거로 복수할 수 있을지도 몰라 500 00:31:28,344 --> 00:31:29,929 킬데어의 그 여자애한테도 501 00:31:31,180 --> 00:31:32,473 어떤 여자애? 502 00:31:32,557 --> 00:31:33,433 그 여자애 503 00:31:34,517 --> 00:31:37,270 우리 돈 받고 너 부채질한 애 504 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 너도 알 텐데, 소냐인가? 505 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 소피아 뭐라던데 506 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 레이프, 나… 507 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 내가 한 일이 있어 508 00:31:47,530 --> 00:31:50,617 홀리스랑 관계된 일인데 나쁜 짓이야 509 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 장군이다, 인간아! 510 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 빌어먹을 511 00:32:32,033 --> 00:32:32,867 자! 512 00:33:15,201 --> 00:33:16,536 자기, 무슨 일이야? 513 00:33:16,619 --> 00:33:17,495 진짜야? 514 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 그로프 말 진짜냐고 515 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 그래? 516 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 좋아, 짐 싸서 내 집에서 나가 517 00:33:28,881 --> 00:33:31,050 내가 얼마나 잘해 줬는데! 518 00:33:32,093 --> 00:33:32,927 우린 끝났어 519 00:33:33,678 --> 00:33:34,929 쫑이라고! 520 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 보증 안 된 차야 521 00:33:50,987 --> 00:33:52,780 엔진 하나 더 나가면 522 00:33:52,864 --> 00:33:55,199 그냥 내 손으로 날려 버리든 할래 523 00:33:55,283 --> 00:33:57,827 그래, 너희가 찾은 사진들을 종합하면 524 00:33:57,910 --> 00:34:00,246 여기 아가펜타로 가는 거 같아 525 00:34:00,329 --> 00:34:03,791 - 그냥 직진인데 - 직진으로 몇 마일? 526 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 대충 100km? 한 62마일 될걸 527 00:34:07,170 --> 00:34:08,671 우리도 갈 수 있어 528 00:34:09,172 --> 00:34:12,175 돌아온다는 보장은 없지만 가는 건 가능해 529 00:34:12,258 --> 00:34:14,052 - 네, 두 개 줄까요? - 고마워요 530 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 고마워요 531 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 JJ, 무작정 달려들다니 너무 위험하잖아? 532 00:34:18,931 --> 00:34:20,600 그놈이 몸을 돌렸으면? 533 00:34:20,683 --> 00:34:23,144 총을 쏘는 사람이잖아 534 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 - 총을 들고 있었다고 - 이젠 아니잖아 535 00:34:27,023 --> 00:34:28,149 인생을 즐겨야지 536 00:34:28,983 --> 00:34:31,694 이럴 거야? JJ, 이러니까 잔소리하지 537 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 운 믿고 설치다 큰코다친다 538 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 - 얼마 드리면 되죠? - 300 539 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 이제 출발할 준비 됐어 540 00:34:41,746 --> 00:34:43,581 좋아, 가자 541 00:34:43,664 --> 00:34:45,833 존 B, 운전도 피곤하다, 네가 해라 542 00:34:45,917 --> 00:34:47,752 - 좋아, 가자 - 프리스비야? 543 00:34:47,835 --> 00:34:48,669 잘 던지네 544 00:34:48,753 --> 00:34:49,712 - 다 타 - 포프! 545 00:34:59,680 --> 00:35:00,515 저기야 546 00:35:29,502 --> 00:35:30,795 {\an8}"아가펜타" 547 00:35:31,921 --> 00:35:32,797 좋아 548 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 좋아, 존 B, 여기가 분기점이야 549 00:35:45,226 --> 00:35:48,062 길에 우물 같은 게 있나 봐 550 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 물 마시고 아가펜타로 가면 돼 551 00:36:01,242 --> 00:36:03,244 포프, 네 말대로 우물 있으면 좋겠다 552 00:36:03,744 --> 00:36:05,413 당연하지, 지도에 있었어 553 00:36:07,373 --> 00:36:09,834 7년 동안 차만 탄 기분이야 554 00:36:12,211 --> 00:36:13,462 "JJ 메이뱅크" 555 00:36:14,046 --> 00:36:15,173 목마르다 556 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 여기 물이 있기는 해? 557 00:36:22,096 --> 00:36:24,640 저기요? 558 00:36:25,641 --> 00:36:26,726 도와줘요! 559 00:36:27,351 --> 00:36:28,352 사람 있어요! 560 00:36:30,563 --> 00:36:31,772 사람 살려요! 561 00:36:33,858 --> 00:36:35,776 꺼내 줘요, 갇혔어요! 562 00:36:35,860 --> 00:36:38,779 사람이 갇혔다고요! 563 00:36:40,031 --> 00:36:41,032 도와줘요! 564 00:36:41,115 --> 00:36:42,283 나 갇혔어요! 565 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 - 그로프를 찾았네 - 도와줘요! 566 00:36:46,871 --> 00:36:48,247 살려 줘요! 567 00:36:48,331 --> 00:36:49,248 도와줘요! 568 00:36:50,541 --> 00:36:52,210 도와줘요! 갇혔어요! 569 00:36:53,377 --> 00:36:55,504 제발요! 여기 사람 있어요! 570 00:36:55,588 --> 00:36:58,216 나한테 맡겨 571 00:36:58,299 --> 00:36:59,592 제발 도와줘요! 572 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 - 누구세요? - 도와줘요! 573 00:37:06,474 --> 00:37:07,642 갇혔어요! 574 00:37:07,725 --> 00:37:09,143 갇혔다고요! 575 00:37:09,227 --> 00:37:10,061 아빠? 576 00:37:12,647 --> 00:37:13,648 JJ 577 00:37:14,232 --> 00:37:15,107 너냐? 578 00:37:20,696 --> 00:37:22,198 맙소사 579 00:37:23,032 --> 00:37:23,991 신의 계시네! 580 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 어떻게 된 거죠? 581 00:37:27,328 --> 00:37:29,580 그놈 때문에 여기 갇혔어 582 00:37:29,664 --> 00:37:30,498 레이프! 583 00:37:32,124 --> 00:37:35,544 그런데 예쁜 내 아들이 나타났네 584 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 아빠를 구하려고 585 00:37:39,257 --> 00:37:40,424 두루마리는 어떻게 됐죠? 586 00:37:42,093 --> 00:37:42,927 레이프! 587 00:37:44,136 --> 00:37:46,764 녀석이 훔치고 날 죽이려 했어 근데 어디 있는지 알아 588 00:37:46,847 --> 00:37:49,225 되찾을 수 있으니까 가자 589 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 같이 가면 돼 그러니까 밧줄 던져라 590 00:37:56,315 --> 00:37:57,149 JJ? 591 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 그로프는 믿을 인간이 못 돼 말할 필요도 없지 592 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 JJ, 네가 결정해 593 00:38:16,460 --> 00:38:17,295 JJ? 594 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 JJ! 595 00:38:20,506 --> 00:38:24,093 밧줄 가져왔어? 우물 옆 양동이에 있어 596 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 그냥 던지면 돼 597 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 JJ, 밧줄 던지라니까 598 00:38:34,312 --> 00:38:35,146 왜요? 599 00:38:36,856 --> 00:38:38,941 날 죽이려고 했잖아요 600 00:38:43,112 --> 00:38:43,988 욱해서 그랬어 601 00:38:45,072 --> 00:38:45,906 미안하다 602 00:38:48,993 --> 00:38:51,287 근데 넌 헤엄쳐 갈 줄 알았어 603 00:38:52,246 --> 00:38:53,873 그렇게 돼서 참 다행이다 604 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 나만 여기서 꺼내 줘 같이 왕관을 입수해야지 605 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 우리가 계획한 대로 같이! 606 00:39:03,382 --> 00:39:04,508 날 버렸잖아요 607 00:39:07,094 --> 00:39:10,056 날 원하지 않았으니까 아들을 원하지 않았으니까요 608 00:39:11,557 --> 00:39:15,311 근데 꼭 날 찾았다는 듯이 내 앞에 나타났죠 609 00:39:15,936 --> 00:39:18,230 무슨 소리야 넌 사랑하는 내 아들인데 610 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 그런 말 하지 마요 611 00:39:21,525 --> 00:39:23,652 사랑의 사 자도 모르면서 612 00:39:24,653 --> 00:39:26,030 나에 대해서도 모르잖아요 613 00:39:29,742 --> 00:39:31,285 내 아버지였던 적이 없죠 614 00:39:32,536 --> 00:39:33,913 노력도 안 했고요 615 00:39:35,664 --> 00:39:37,583 난 약한 사람이야, JJ 616 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 그렇다고 죽일 건 아니잖아? 617 00:39:42,380 --> 00:39:43,506 너답지 않게 618 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 넌 나보다 낫잖아 619 00:40:01,023 --> 00:40:03,651 보통 사람은 다 당신보다 낫죠 620 00:40:07,321 --> 00:40:09,448 - 안녕, 아빠 - JJ! 621 00:40:10,324 --> 00:40:11,826 JJ, 돌아와! 622 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 JJ! 623 00:40:13,702 --> 00:40:14,870 JJ, 돌아오라니까! 624 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 난 네 아빠잖아! 625 00:40:17,248 --> 00:40:18,791 넌 더 좋은 가족이 어울려 626 00:40:18,874 --> 00:40:19,959 우리 다 그렇지 627 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 좋아 628 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 JJ, 돌아와! 629 00:40:24,630 --> 00:40:26,048 왕관 가지러 가자 630 00:40:32,096 --> 00:40:33,514 JJ, 이리 와! 631 00:40:34,849 --> 00:40:37,351 목을 뽑아 버리기 전에 냉큼 돌아오지 못해! 632 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 우회전 633 00:41:06,422 --> 00:41:08,257 - 저것 좀 봐 - 팻말 뭐래? 634 00:41:13,512 --> 00:41:14,638 여기다 635 00:41:14,722 --> 00:41:15,931 아가펜타 636 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 끝내주네 637 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 저쪽이야, 계속 가 638 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 좋아 639 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 여기까지 왔는데 이제 어쩌지? 뭘 찾아야 하는데? 640 00:41:49,173 --> 00:41:52,676 바로 이 앞이야 여기부터 걸어가야 해 641 00:41:53,969 --> 00:41:56,180 뭐가 기다릴지 모르니까 조심해 642 00:42:00,434 --> 00:42:04,647 아가고 지랄이고 일 년을 파도 안 나오겠네 643 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 구체적으로 알려 줘야지 어디로 가라고? 644 00:42:25,167 --> 00:42:26,252 꼼짝 마! 645 00:42:26,335 --> 00:42:27,461 거기 그대로 있어! 646 00:42:30,214 --> 00:42:33,050 진정해! 가만있으면 되잖아! 647 00:42:33,133 --> 00:42:36,011 큰일 만들 거 없으니까 지도만 넘겨 648 00:42:39,265 --> 00:42:41,475 알겠으니까 흥분하지 마 649 00:42:43,561 --> 00:42:44,937 젠장 650 00:42:45,020 --> 00:42:46,105 내 말이 651 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 손 잘 보이게 들어 그래야 날려 버리지 않지 652 00:42:51,318 --> 00:42:52,152 좋아 653 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 이제 내려놔 654 00:42:56,198 --> 00:42:57,366 천천히 내릴게 655 00:42:57,449 --> 00:42:58,284 천천히 656 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 빌어먹을 657 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 좋아 658 00:43:09,169 --> 00:43:11,297 - 죽일 거야 - 상관있나? 659 00:43:11,380 --> 00:43:15,467 - 좋은 질문이야, 포프 - 그럼 두루마리를 뺏겨 660 00:43:16,468 --> 00:43:18,178 신나서 갈기는 스타일이지? 661 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 시험 삼아 쏴 본 거야 662 00:43:20,389 --> 00:43:23,601 우리 그 작은 렌즈도 필요해 663 00:43:23,684 --> 00:43:26,228 상대는 일곱이고 다 총 들었어 664 00:43:26,312 --> 00:43:29,565 알아, 그래서 기발한 생각이 필요한 법이야 665 00:43:29,648 --> 00:43:31,066 - 뭐 해? - 견제 작전 666 00:43:31,150 --> 00:43:33,569 장난치지 마 무슨 게임인 줄 알아? 667 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - 총은 4발, 상대는 일곱이야 - 4발? 668 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 힘껏 밀어붙이고 차를 뺏자 669 00:43:40,701 --> 00:43:42,661 - 뭐 하는 거야? - 맙소사 670 00:43:43,412 --> 00:43:44,622 세라 671 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 우리 오빠야 672 00:43:56,508 --> 00:43:57,843 아주 잘 쐈어 673 00:43:58,886 --> 00:44:00,721 두루마리 가져오고 저놈은 죽여! 674 00:44:01,513 --> 00:44:02,514 빨리! 675 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - 도망쳐 - 그래 676 00:44:04,600 --> 00:44:06,310 - 뛰어! - 그래, 가자! 677 00:44:06,393 --> 00:44:09,146 우리 위치까지 노출하고 잘하는 짓이다 678 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - 뛰어! - 저기 있다 679 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 - 절대 놓치지 마 - 서둘러! 680 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 - 도망쳐! - 뛰어! 681 00:44:16,445 --> 00:44:17,279 가자! 682 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 잠깐만! 683 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 높은 곳으로 가야 해! 빨리 뛰어! 684 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 - 일어나! - 얼른 와! 685 00:44:29,375 --> 00:44:30,209 갈게! 686 00:44:31,960 --> 00:44:34,129 성문에 도착하기 전에 잡아! 687 00:44:36,215 --> 00:44:37,508 죽어라 뛰어 688 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - 레이프! - 기다려! 689 00:44:43,806 --> 00:44:45,057 무슨 짓이야? 690 00:44:45,140 --> 00:44:46,934 다음에는 죽게 둘 거야! 691 00:44:47,017 --> 00:44:48,727 JJ! 빨리 와! 692 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - 서둘러! - 가고 있어! 693 00:44:55,651 --> 00:44:57,194 - 쏴! - 젠장! 694 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 빨리 움직여! 695 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - 뛰어! - 따라와 696 00:45:02,241 --> 00:45:03,283 앞으로 697 00:45:03,367 --> 00:45:04,493 어서 가자 698 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 가자, 미친! 699 00:45:11,417 --> 00:45:12,251 뛰어 700 00:45:13,293 --> 00:45:14,837 - 빨리! - 가자! 701 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 - 빨리 문 막아! - 알겠어 702 00:45:17,756 --> 00:45:19,758 - 좋아 - 빨리! 703 00:45:19,842 --> 00:45:20,968 그래, 서둘러 704 00:45:21,051 --> 00:45:22,761 얼른 빡빡하게 끼워! 705 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 - 빨리! - 서둘러! 706 00:45:28,016 --> 00:45:29,518 빨리 와 707 00:45:31,019 --> 00:45:31,895 가자! 708 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 - 얘들아, 가자! - 뛰어! 709 00:45:37,025 --> 00:45:38,944 - 이리 줘 - 계속 가! 710 00:45:39,027 --> 00:45:39,862 뛰어 711 00:45:39,945 --> 00:45:41,530 - 총 줘! - 뭐? 712 00:45:41,613 --> 00:45:43,615 - 총 달라고! - 안 돼! 이제 세 발 남았어! 713 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - JJ, 너 다쳤잖아! - 안 돼! 우리 뭉쳐야지! 714 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 가! 세라 여기 있으면 안 돼! 715 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 세라, 가자 716 00:45:49,705 --> 00:45:51,707 - 네가 하긴 뭘 해! - JJ! 717 00:45:51,790 --> 00:45:53,709 우리가 놈들을 막을게 718 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 이번엔 내 도움도 받아 719 00:45:56,378 --> 00:45:58,881 사격장에서 너만 인형 맞힌 거 아니거든 720 00:46:00,591 --> 00:46:02,384 안전장치 해제해, 믿는다 721 00:46:02,468 --> 00:46:03,969 제발 바보짓 하지 마 722 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 열어! 723 00:46:22,070 --> 00:46:23,447 쏴! 724 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 포프 725 00:46:39,963 --> 00:46:41,632 사람 쏴 본 적 있어? 726 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 아니, 너는? 727 00:47:06,365 --> 00:47:07,908 빨리 가! 728 00:47:15,207 --> 00:47:16,708 서둘러! 729 00:47:19,378 --> 00:47:21,004 - 얼른, 포프! - 가! 730 00:47:26,260 --> 00:47:27,678 레이프 731 00:47:27,761 --> 00:47:29,513 레이프, 잠깐만, 거기 서! 732 00:47:29,596 --> 00:47:32,933 가만히 좀 있어 봐 우리 어디로 가는지도 모르잖아 733 00:47:33,600 --> 00:47:34,518 두루마리 줘 734 00:47:35,227 --> 00:47:36,854 두루마리 달라고 735 00:47:36,937 --> 00:47:38,230 - 이거 원해? - 잠깐만! 736 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 - 두루마리 줘 - 우리 거야 737 00:47:41,733 --> 00:47:44,444 그랬지만 난 사기당했어 738 00:47:44,528 --> 00:47:46,989 40만 달러에 샀다고, 알겠어? 739 00:47:47,072 --> 00:47:49,908 - 내가 방금 오빠 구했잖아! - 아니지 740 00:47:49,992 --> 00:47:53,412 이거 훔치려고 그랬잖아 너한테 떨어지는 게 있으니까 741 00:47:53,495 --> 00:47:55,873 날 구할 목적이 아니라, 다 알아 742 00:47:56,790 --> 00:47:59,334 - 레이프, 시간 없어 - 오빠는 지도 볼 줄도 모르잖아 743 00:47:59,418 --> 00:48:01,211 내가 널 왜 도와? 744 00:48:01,295 --> 00:48:02,880 못 믿는데 745 00:48:02,963 --> 00:48:05,591 너희 다 안 믿어, 알겠어? 746 00:48:07,342 --> 00:48:09,887 아빠가 널 믿었다 어떻게 됐는지 기억나? 747 00:48:09,970 --> 00:48:12,931 - 기억나냐고? - 아빠는 날 구하다 돌아가셨어 748 00:48:15,726 --> 00:48:18,353 근데 오빠는 전부 내 탓으로 돌리고 749 00:48:18,437 --> 00:48:20,314 진상은 들을 생각도 없지 750 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 싱의 부하들이 나한테 총 겨눠서 죽을 뻔했어 751 00:48:29,489 --> 00:48:31,283 아빠가 대신 맞았지 752 00:48:33,952 --> 00:48:37,164 아빠는 우리가 힘을 합치기를 바랐을 거야, 오빠도 알잖아 753 00:48:39,249 --> 00:48:41,668 너도 다른 인간들처럼 내 뒤통수나 때리겠지 754 00:48:41,752 --> 00:48:44,671 - 안 봐도 뻔해 - 아니, 오빠한테는 나뿐이잖아 755 00:48:46,256 --> 00:48:48,592 나도 가족은 오빠뿐이고 756 00:48:51,970 --> 00:48:53,388 진짜야 757 00:49:04,024 --> 00:49:05,442 좋아, 우리가… 758 00:49:08,820 --> 00:49:10,322 힘을 합친다고 치면… 759 00:49:11,907 --> 00:49:14,451 - 내 몫 떨어지지? - 그래 760 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - 챙겨 줄 거야? - 그래 761 00:49:32,219 --> 00:49:33,053 얘들아? 762 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 잘 해결돼서 좋은데 우리 도망쳐야 해 763 00:49:36,306 --> 00:49:38,433 너희는 가서 왕관을 찾아봐 764 00:49:38,517 --> 00:49:40,185 우린 여기서 놈들을 막을게 765 00:49:40,268 --> 00:49:41,603 - 가자, 세라 - 가자 766 00:49:41,687 --> 00:49:44,648 가자, 이쪽이야, 빨리 와 767 00:49:47,818 --> 00:49:48,652 좋아 768 00:49:49,820 --> 00:49:51,863 세라, 손 줘, 도와줄게 769 00:49:59,913 --> 00:50:01,331 포프, 어떻게 된 거야? 770 00:50:01,415 --> 00:50:02,499 못 했어 771 00:50:02,582 --> 00:50:04,251 못 쏘겠더라, 미안해 772 00:50:05,127 --> 00:50:06,586 문 열리게 생겼어 773 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 - 남은 총알 하나야 - 제대로 써야겠네 774 00:50:10,298 --> 00:50:11,591 젠장, 놈들 온다 775 00:50:12,426 --> 00:50:15,137 조심해, 놈들이 어디서 튀어나올지 몰라 776 00:50:15,220 --> 00:50:16,138 다 죽여! 777 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - 가자! - 어디 있어? 778 00:50:29,818 --> 00:50:30,652 조심해! 779 00:50:30,736 --> 00:50:33,071 - 방어해! - 물러서! 780 00:50:33,155 --> 00:50:34,072 물러나! 781 00:50:44,374 --> 00:50:46,418 - 엎드려! - 프래그? 782 00:50:47,210 --> 00:50:48,045 괜찮아? 783 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 피해야겠다, 가자 784 00:50:51,631 --> 00:50:53,133 행운을 위해 하나 더 785 00:50:53,216 --> 00:50:54,217 조심해! 786 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 올라가서 찾아, 가자 787 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 빨리 가! 788 00:51:00,515 --> 00:51:01,558 뛰어! 789 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 따라가, 얼른! 790 00:51:10,692 --> 00:51:14,279 키, 계속 올라가서 몸을 숨겨 좋은 생각이 있어 791 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 길 더럽게 복잡하네 792 00:51:21,411 --> 00:51:22,621 놈들이 온다 793 00:51:22,704 --> 00:51:24,831 - 처음 몇 놈은 보내 - 알겠어 794 00:51:25,832 --> 00:51:26,875 서둘러! 빨리! 795 00:51:29,711 --> 00:51:30,545 계속 가! 796 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 하나 남았다, 저놈을 처리할 거야 797 00:51:37,302 --> 00:51:38,345 여기야! 798 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 좋아 799 00:51:42,808 --> 00:51:45,268 - 3, 2, 1 - 하나 800 00:51:49,314 --> 00:51:50,148 그렇지! 801 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 가야겠다 802 00:51:56,071 --> 00:51:58,073 - 빨리 와 - 그래, 제대로 성공했어! 803 00:52:05,872 --> 00:52:06,748 이제 어쩌지? 804 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 난 못 읽겠으니까 네가 봐 이게 필요해 805 00:52:14,214 --> 00:52:16,216 - 자 - 좋아, 어디 보자 806 00:52:16,800 --> 00:52:19,928 선을 따라가서 눈으로 가져가 807 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - 우리가 여기 있어 - 그래 808 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 그다음에 아무것도 안 보이잖아 809 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 잠깐만, 여기 글씨가 있네 810 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 아랍어인가? 811 00:52:30,564 --> 00:52:32,315 - 너도 못 읽겠지? - 뭐라고 적혔어? 812 00:52:32,399 --> 00:52:34,985 - 아무도 못 읽어, 쓸데없는 지도 - 될 일도 안 되겠다 813 00:52:35,068 --> 00:52:37,612 진짜 쓸데없다니까, 막혔다고 814 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 잠깐만, 배에서 찍은 사진 볼까? 815 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 맥락이 있겠지, 뭔가 있을 거야 816 00:52:42,826 --> 00:52:44,744 우리는 여기 있고 이게 여기야 817 00:52:46,621 --> 00:52:47,873 잠깐만, 봐 818 00:52:47,956 --> 00:52:49,624 - 이거 일치하지? - 똑같네 819 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - 똑같아 - 글씨도 똑같고 820 00:52:51,960 --> 00:52:53,753 오빠! 이것 좀 봐 821 00:52:54,296 --> 00:52:55,964 뒷면에 번역이 있어 822 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 '새벽에 땅을 만지면 천국이 열리리니' 823 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 그로프가 알아낸 거야? 824 00:53:02,095 --> 00:53:05,473 아니, 내 목숨 노릴 때까지는 그 인간도 몰랐어 825 00:53:05,557 --> 00:53:06,808 난 못 들었거든 826 00:53:06,892 --> 00:53:08,602 땅을 만지라니 뭘 어쩌란 거지? 827 00:53:09,269 --> 00:53:11,146 뭐야? 땅을 파라는 건가? 828 00:53:11,229 --> 00:53:13,273 - 어디를? 이렇게 거대한데 - 나도… 829 00:53:13,356 --> 00:53:15,901 근데 천국이랑 상관없는 거 같아 830 00:53:15,984 --> 00:53:17,485 '새벽에' 831 00:53:17,986 --> 00:53:20,614 '땅을 만지면 천국이 열리리니' 832 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 기도 얘기일 수도 있고… 833 00:53:23,533 --> 00:53:26,119 - 기도 같네, 좋아! - 동쪽에서 솟잖아 834 00:53:26,203 --> 00:53:28,622 - 그건 또 무슨 소리야? - 동쪽은 성스러운 방향이야 835 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 그래 836 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 그런데… 잠깐만 837 00:53:31,416 --> 00:53:33,210 - 새벽에… - 천국 838 00:53:33,293 --> 00:53:34,878 - 우리가 놓쳤다는 거지 - 좋아 839 00:53:35,462 --> 00:53:36,838 좋아, 이렇게 하자 840 00:53:36,922 --> 00:53:39,257 그 사람들 올 때까지 하루 여기서 야영해 841 00:53:39,341 --> 00:53:41,718 아니, '땅을 만지면 천국이…' 842 00:53:41,801 --> 00:53:42,636 얘들아 843 00:53:43,929 --> 00:53:45,639 얘들아, 봐 844 00:53:47,224 --> 00:53:48,141 이거 봐 845 00:53:49,434 --> 00:53:51,895 천국, 우리 위의 태양 846 00:53:54,064 --> 00:53:55,398 그게 뭔데? 847 00:53:58,401 --> 00:53:59,611 저거 보여? 848 00:54:02,572 --> 00:54:03,490 대박 849 00:54:04,908 --> 00:54:06,368 똑같아 보이는데 850 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 그래, 왕관이 저기 있나 보다 어서 가자 851 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 헐 852 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 얘들아 853 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 모래 폭풍이야 854 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - 피해야 해 - 그래, 빨리 움직이자 855 00:54:19,881 --> 00:54:20,715 가자 856 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 안전해 보여, 가자 857 00:54:34,896 --> 00:54:36,231 - 괜찮아? - 응 858 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 클레오! 859 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 하나 맞혔어 860 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 가자! 861 00:54:53,039 --> 00:54:53,957 이런, 망할! 862 00:54:58,336 --> 00:54:59,254 클레오 863 00:55:00,046 --> 00:55:01,089 클레오 864 00:55:02,007 --> 00:55:03,008 맞았어 865 00:55:09,556 --> 00:55:11,933 무슨 수를 써서라도 제거해 866 00:55:12,976 --> 00:55:15,478 올라가! 얼른! 867 00:55:23,862 --> 00:55:24,946 좋아 868 00:55:25,530 --> 00:55:27,407 - 괜찮아? 좋아 - 응 869 00:55:27,991 --> 00:55:30,035 걸을 수 있겠어? 계속 가도 돼? 870 00:55:31,578 --> 00:55:33,580 가자, 내가 부축할게 871 00:56:45,110 --> 00:56:48,321 안녕하세요, 감사합니다 오토바이에서 떨어졌어요 872 00:56:55,412 --> 00:56:58,623 빨리 가자 폭풍이 닥치기 전에 올라가야 해 873 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - 저 안에 왕관이 있겠지? - 그래 874 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 존 B, 야! 875 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - 뭐가 오는지 봤어? - 그래, 장난 아닐 거야 876 00:57:15,682 --> 00:57:18,143 왕관은 어디 있는지 짐작이라도 가? 877 00:57:18,226 --> 00:57:19,436 저 위에 있어! 878 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 저 동상 어딘가에 879 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - 올라가야 해 - 좋아 880 00:57:24,941 --> 00:57:25,900 알겠어, 가자! 881 00:57:25,984 --> 00:57:28,570 - 시간이 없어! - 엎드려! 882 00:57:30,071 --> 00:57:31,030 내가 지켜줄게 883 00:57:50,592 --> 00:57:53,511 난 가서 살펴보고 올게 884 00:57:53,595 --> 00:57:55,221 위에서 만나! 885 00:57:56,264 --> 00:57:58,099 레이프는 못 믿지 886 00:57:58,183 --> 00:58:00,185 안 돼, 같이 가 887 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 가자 888 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 괜찮아? 889 00:58:07,150 --> 00:58:10,487 존 B, 너희 둘은 여기서 빠져 890 00:58:10,570 --> 00:58:11,863 - 왕관 찾아올게 - 그래 891 00:58:11,946 --> 00:58:14,699 - 맞아, 너한테는 위험해 - 가! 892 00:58:14,782 --> 00:58:16,784 - 진짜 괜찮겠어? - 가라니까! 893 00:58:16,868 --> 00:58:18,077 세라 데리고 피해! 894 00:58:51,194 --> 00:58:53,947 세라, 폭풍 지나갈 때까지 피할 곳을 찾자 895 00:59:00,119 --> 00:59:00,995 잠깐만 896 00:59:01,079 --> 00:59:02,163 저 둘을 주시해 897 00:59:02,247 --> 00:59:05,124 언덕 아래로 돌아가 우린 계속 꼭대기로 갈게 898 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 들었지? 빨리 가자 899 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 난 이 손으로 못 올라가! 900 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 - 내가 해야 해! - 뭐? 901 00:59:21,182 --> 00:59:22,559 올라가야 한다고! 902 00:59:22,642 --> 00:59:24,477 안 돼, 기다려야지! 903 00:59:24,561 --> 00:59:26,437 시간이 없어, 키! 904 00:59:26,521 --> 00:59:28,648 지금이 기회야 905 00:59:28,731 --> 00:59:32,277 우리 거 다 뺏겼는데 이번에도 당할 순 없어 906 00:59:33,653 --> 00:59:34,862 가야 해 907 00:59:34,946 --> 00:59:36,698 우리 모두를 위해서 908 00:59:36,781 --> 00:59:39,826 그리고 애초에 나 때문에 이렇게 됐잖아 909 00:59:40,577 --> 00:59:42,870 그러니까 내가 해결해야지 910 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - 알았지? - 알았어, 이리 와 911 00:59:47,166 --> 00:59:48,293 JJ, 조심해 912 00:59:51,546 --> 00:59:53,548 - 내가 찾을게 - 알겠어 913 00:59:54,549 --> 00:59:56,217 난 여기서 왕관을 기다릴게! 914 00:59:56,301 --> 00:59:57,844 바로 대령하죠, 키 여왕님 915 01:00:01,514 --> 01:00:03,933 - 잘해 - 네 몫도 챙겨 줄게! 916 01:00:16,613 --> 01:00:17,447 조심해! 917 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J! 918 01:00:32,629 --> 01:00:33,463 어떡해! 919 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 어디 봐 920 01:00:59,989 --> 01:01:02,659 클레오, 여기 있는 거 알아 921 01:01:03,242 --> 01:01:04,369 어차피 걸릴 텐데 922 01:01:04,952 --> 01:01:05,828 그 남자야 923 01:01:06,412 --> 01:01:08,206 테런스를 죽인 남자 924 01:01:08,790 --> 01:01:11,959 뭐 하는 거야? 팔도 못 들면서 가만있어 925 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 총알은 하나뿐이야 926 01:01:14,420 --> 01:01:15,588 그냥 가, 포프 927 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 가자, 피난처를 찾아야 해 928 01:01:25,390 --> 01:01:26,724 돌겠네 929 01:01:26,808 --> 01:01:28,434 - 뭐야? - 세라, 물러서 930 01:01:30,186 --> 01:01:32,271 - 안전한 곳으로 피해 - 젠장 931 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 알겠어, 젠장 932 01:01:51,374 --> 01:01:52,750 포프, 가라니까 933 01:01:52,834 --> 01:01:55,712 난 복수해야 해, 부탁이야 934 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 어디 숨었어? 935 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - 지금 나오면 살려는 줄게 - 포프 936 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 클레오, 괜찮아 937 01:02:05,096 --> 01:02:05,930 나만 믿어 938 01:02:06,973 --> 01:02:07,890 내가 할게 939 01:02:22,864 --> 01:02:24,365 내가 한 말 기억해? 940 01:02:25,742 --> 01:02:27,368 흘러가는 대로 하랬잖아 941 01:02:28,369 --> 01:02:29,954 잃을 게 없어, 포프 942 01:02:30,037 --> 01:02:30,997 내일은 없다고 943 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 준비해 944 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 마지막 기회다 945 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 지금이야! 946 01:02:54,187 --> 01:02:56,147 그래, 이 애송이야 947 01:03:11,871 --> 01:03:12,705 존 B? 948 01:03:13,706 --> 01:03:14,665 괜찮아? 949 01:03:14,749 --> 01:03:16,542 너 괜히 돌아왔어 950 01:03:17,043 --> 01:03:17,960 내가 다 잡았는데 951 01:03:18,544 --> 01:03:19,879 거짓말하지 마 952 01:03:21,297 --> 01:03:24,008 네 말이 맞아, 빨리 가자 953 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 JJ, 서둘러야 해! 954 01:03:49,575 --> 01:03:51,118 - 뭐 보여? - 계속 움직여 955 01:03:51,702 --> 01:03:53,120 놈들은 여기 있을 거야 956 01:03:53,621 --> 01:03:54,956 놈들 온다 957 01:03:55,039 --> 01:03:56,791 앞이 안 보여 958 01:03:56,874 --> 01:03:59,043 흩어져, 조심해 959 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 J! 놈들이 와! 960 01:04:02,421 --> 01:04:03,422 거의 다 왔어 961 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 키! 넌 여기 있어 내가 내려가서 시간 끌게 962 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 안 돼, 레이프! 돌았어? 963 01:04:15,268 --> 01:04:17,186 - 널 죽일 거야! - 키! 964 01:04:17,270 --> 01:04:18,729 나도 죽일 수 있어! 965 01:04:19,397 --> 01:04:20,940 잃을 게 없으니까! 966 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 JJ, 서둘러! 967 01:04:29,115 --> 01:04:30,032 가자! 968 01:04:30,116 --> 01:04:31,450 나 뭐 찾는 거지? 969 01:04:40,960 --> 01:04:43,254 염병! 모래 때문에 총 고장 났어 970 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 더 가까이 가야겠다 971 01:04:50,720 --> 01:04:53,222 여기를 지켜, 움직이는 건 다 쏴 972 01:04:55,141 --> 01:04:56,434 하나도 안 보이네 973 01:05:07,445 --> 01:05:09,572 - 핀! 어떻게 된 거야? - 내 다리 974 01:05:10,072 --> 01:05:11,032 어디 갔지? 975 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 멍청한 자식 976 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 JJ, 서둘러야 해! 977 01:06:00,039 --> 01:06:01,540 여기서 도망쳐야 해! 978 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 키! 뭔가 찾은 것 같아 979 01:06:26,816 --> 01:06:28,859 JJ, 제발 서둘러! 980 01:06:35,616 --> 01:06:38,703 저 애새끼가 뭘 찾긴 찾았나 보네 981 01:06:39,203 --> 01:06:40,871 힘든 일은 맡길게 982 01:06:41,914 --> 01:06:44,166 난 네가 내려올 때까지 기다릴 테니까 983 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 보여? 984 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - 뭔데? - 젠장 985 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 JJ, 제발! 986 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 서둘러 987 01:07:10,609 --> 01:07:11,902 JJ, 어서! 988 01:07:13,362 --> 01:07:14,196 잠깐만! 989 01:07:36,469 --> 01:07:37,303 진짜야 990 01:07:37,970 --> 01:07:38,971 진짜야! 991 01:07:42,391 --> 01:07:43,684 좋았어! 992 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 찾았다! 993 01:07:49,398 --> 01:07:51,942 포그란디아 만세! 994 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 JJ, 빨리 가야지! 995 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 여기서 피해야 해! 996 01:08:03,579 --> 01:08:04,663 내려와! 997 01:08:10,169 --> 01:08:11,170 지금 갈게! 998 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 얼른! 999 01:08:24,850 --> 01:08:25,684 조심해! 1000 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 거의 다 왔어 1001 01:08:35,736 --> 01:08:36,570 괜찮아? 1002 01:08:36,654 --> 01:08:39,907 나 멀쩡해, 솔직히 지금 최고야 1003 01:08:39,990 --> 01:08:40,991 봐! 1004 01:08:41,075 --> 01:08:42,326 대박! 1005 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 세상에! 1006 01:08:45,162 --> 01:08:46,122 내가 찾았어! 1007 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - 이게 무슨 뜻인지 알아? - 당연하지 1008 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 이제 우리 집을 되찾을 수 있어! 1009 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 이제 노는 건 끝이야 1010 01:08:58,968 --> 01:09:01,804 - 잠깐만! 가! - 도망치자! 1011 01:09:03,514 --> 01:09:04,431 뛰어! 1012 01:09:04,515 --> 01:09:05,474 망할! 1013 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 달리아, 도움이 필요한데 어디야? 핀이 다쳤어! 1014 01:09:12,898 --> 01:09:16,235 - 바보 자식이 덮쳤어 - 애들이 왕관을 찾았어! 일어나! 1015 01:09:16,861 --> 01:09:17,778 가자, 키! 1016 01:09:17,862 --> 01:09:19,238 친구들 찾아야지! 1017 01:09:20,698 --> 01:09:23,200 - 저기 봐! - 놈들이 안 보이면 찾아내! 1018 01:09:29,373 --> 01:09:30,332 빨리 와 1019 01:09:33,252 --> 01:09:34,336 여기 앉아 1020 01:10:16,003 --> 01:10:17,296 저쪽이야 1021 01:10:18,255 --> 01:10:19,256 이쪽인가 봐! 1022 01:10:20,507 --> 01:10:22,968 키, 어디 있어? 1023 01:10:29,600 --> 01:10:30,434 J! 1024 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 - 조용히 해! 닥쳐 - J! 1025 01:10:36,482 --> 01:10:37,316 키! 1026 01:10:42,196 --> 01:10:43,030 J! 1027 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 JJ! 1028 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 JJ! 1029 01:10:46,367 --> 01:10:47,493 키 놔줘요! 1030 01:10:47,576 --> 01:10:49,203 거기서 꼼짝 마 1031 01:10:49,286 --> 01:10:50,287 가만히 있어 1032 01:10:52,373 --> 01:10:53,624 내 조건 알잖아 1033 01:10:54,833 --> 01:10:55,918 이리 내! 1034 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 키만 보내요 1035 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 나랑 남을 수 있었잖아, JJ 1036 01:11:03,509 --> 01:11:05,177 뭘 가질 수 있었나 생각해 봐 1037 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 하지만 지금은… 1038 01:11:09,807 --> 01:11:10,766 다 날아갔어 1039 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 전부 1040 01:11:17,231 --> 01:11:18,065 아뇨 1041 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 난 이미 다 가졌어요 1042 01:11:24,488 --> 01:11:26,532 내가 원했던 건 전부요 1043 01:11:27,950 --> 01:11:29,451 당신은 평생 못 가지죠 1044 01:11:34,081 --> 01:11:35,332 왕관을 원해요? 1045 01:11:36,667 --> 01:11:37,584 가져가요 1046 01:11:38,252 --> 01:11:39,753 난 필요 없으니까요 1047 01:11:40,587 --> 01:11:42,548 그냥 키만 보내요 1048 01:11:43,048 --> 01:11:44,883 - 좋아, 내밀어 - 자 1049 01:11:48,053 --> 01:11:48,887 진정해요 1050 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - 쭉 뻗어 - 여기요 1051 01:11:53,225 --> 01:11:54,226 내가 잡았어 1052 01:12:05,029 --> 01:12:06,113 괜찮아 1053 01:12:06,196 --> 01:12:07,156 고마워 1054 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 JJ 1055 01:12:19,877 --> 01:12:20,753 참… 1056 01:12:24,381 --> 01:12:25,424 안타깝다 1057 01:12:27,259 --> 01:12:28,260 너랑 나 1058 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 그러게 나한테 줬어야지 1059 01:12:43,192 --> 01:12:44,026 밧줄 말이야 1060 01:13:00,626 --> 01:13:01,960 안 돼 1061 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 괜찮아 1062 01:13:04,213 --> 01:13:05,047 괜찮아 1063 01:13:05,130 --> 01:13:06,924 JJ 1064 01:13:07,007 --> 01:13:08,967 나 봐 1065 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 넌 무사할 거야 1066 01:13:11,678 --> 01:13:12,888 어디 봐 1067 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 가만히 있어 1068 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 안 돼 1069 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 키 1070 01:13:35,411 --> 01:13:36,954 다 괜찮을 거야 1071 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 JJ, 괜찮아야지 1072 01:13:39,081 --> 01:13:42,292 키 1073 01:13:44,461 --> 01:13:46,839 - 나 소원 얘기 안 했어 - 뭐? 1074 01:13:46,922 --> 01:13:47,881 안 돼 1075 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 JJ, 괜찮아 1076 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 이미 가져서 1077 01:14:01,520 --> 01:14:02,896 내 소원은 이미 이뤄졌으니까 1078 01:14:04,606 --> 01:14:06,567 - 원하는 건 다 - 아냐 1079 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 죽으면 안 돼 1080 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - 알았어 - 정신 차려 1081 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 정신 줄 놓으면 안 돼 1082 01:14:17,744 --> 01:14:19,413 친구들 부탁해 1083 01:14:19,496 --> 01:14:20,330 알겠지? 1084 01:14:20,914 --> 01:14:23,041 싫어 1085 01:14:23,125 --> 01:14:24,460 너 안 죽어 1086 01:14:27,045 --> 01:14:28,172 사랑해, 키 1087 01:14:29,882 --> 01:14:31,133 나도 사랑해 1088 01:14:31,884 --> 01:14:33,260 사랑해 1089 01:14:33,343 --> 01:14:34,845 제발 눈 떠 1090 01:14:35,554 --> 01:14:37,723 안 돼 1091 01:14:37,806 --> 01:14:40,184 안 돼, 제발 정신 차려 1092 01:14:42,603 --> 01:14:43,520 존 B! 1093 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 포프! 1094 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 안 돼 1095 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 죽지 마 1096 01:14:52,237 --> 01:14:53,238 안 돼 1097 01:14:55,449 --> 01:14:56,492 제발 1098 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 일어나 1099 01:14:58,952 --> 01:15:01,079 전에도 말했지만 1100 01:15:01,997 --> 01:15:02,998 재미있는 사실은 1101 01:15:04,082 --> 01:15:05,292 주변 사람 모두가 1102 01:15:05,792 --> 01:15:06,668 죽는다는 거야 1103 01:15:08,128 --> 01:15:10,380 아빠, 엄마 1104 01:15:12,883 --> 01:15:14,426 가장 친한 친구도 죽어 1105 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 함께 보낸 기간은 별로 중요하지 않아 1106 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 뭘 했는지가 중요하지 1107 01:15:25,187 --> 01:15:26,522 JJ가 꽉 채워 줬어 1108 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 그 20년 동안 내내 1109 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 모험 1110 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 사랑 1111 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 힘든 일도 있었지만 그것도 다 포함해서 1112 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 희생 1113 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 우정까지 1114 01:15:58,845 --> 01:16:00,681 JJ가 최고였던 건 1115 01:16:01,181 --> 01:16:02,808 바로 우정이었어 1116 01:16:05,519 --> 01:16:06,812 우리를 이어 줬지 1117 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 우리 인생에서 최고의 친구였어 1118 01:18:57,858 --> 01:18:59,568 그로프가 리스본에 간다고 했어 1119 01:19:01,778 --> 01:19:02,821 너희는 어떨지 몰라도 1120 01:19:02,904 --> 01:19:06,283 내 친구가 살해당했으면 난 그놈 쫓아갔다 1121 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - 그래? - 닥쳐, 레이프 1122 01:19:13,206 --> 01:19:14,416 맞는 말이야 1123 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 JJ가 여기 있고 1124 01:19:19,504 --> 01:19:20,756 우리가 당했다면? 1125 01:19:24,593 --> 01:19:26,136 JJ가 가만있었을까? 1126 01:19:37,689 --> 01:19:39,483 JJ가 뭘 할지는 뻔하지 1127 01:19:45,238 --> 01:19:46,156 그냥 안 넘어가 1128 01:19:57,375 --> 01:19:58,418 복수하지 1129 01:23:07,732 --> 01:23:09,651 자막: 조은애