1
00:00:14,014 --> 00:00:18,435
Nästa gång vi reser nånstans
tycker jag att vi planerar lite.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,354
- Vi kanske kan bo på hotell.
- Med dusch.
3
00:00:21,438 --> 00:00:23,648
Ja, jag luktar hemskt.
4
00:00:23,732 --> 00:00:28,778
- Jag kände lukten av mig själv i dag.
- Du var inte den enda.
5
00:00:31,656 --> 00:00:32,657
Ett hem.
6
00:00:33,491 --> 00:00:35,452
Vi skapade ett hem.
7
00:00:36,911 --> 00:00:37,746
Tillsammans.
8
00:00:38,455 --> 00:00:40,123
Man får gilla fina saker.
9
00:00:40,206 --> 00:00:41,583
Men vi förlorade det.
10
00:00:46,629 --> 00:00:49,966
Jag vet ett bra bebisnamn.
11
00:00:52,218 --> 00:00:56,723
JJ. Det funkar på både flickor och pojkar.
12
00:00:57,223 --> 00:00:58,058
Vilken bebis?
13
00:00:59,100 --> 00:01:01,728
Just det, ni vet inte.
14
00:01:06,274 --> 00:01:08,610
Är det sant? En mini-pogue?
15
00:01:08,693 --> 00:01:10,028
- Du?
- Ja!
16
00:01:10,111 --> 00:01:12,864
- Ska du bli pappa?
- Jag ska bli pappa.
17
00:01:12,947 --> 00:01:14,991
Men vi hade fortfarande varandra.
18
00:01:15,617 --> 00:01:17,952
Vi hade det som var viktigt.
19
00:01:18,036 --> 00:01:21,831
- Du är så illa rustad för det.
- Ja, men det gör inget.
20
00:01:21,915 --> 00:01:24,375
- Vi hjälper er.
- En bebis!
21
00:01:25,335 --> 00:01:26,711
- Mannen!
- Grattis.
22
00:01:27,504 --> 00:01:32,008
Men vad var vi beredda att riskera
för att få tillbaka vårt hem?
23
00:01:35,136 --> 00:01:40,141
Allt är inte förlorat. Vi vet var Groff är
och han kan leda oss till kronan.
24
00:01:40,725 --> 00:01:45,563
Jag vet att jag har varit lite sådär
de senaste dagarna,
25
00:01:46,648 --> 00:01:48,399
men jag är tillbaka.
26
00:01:49,275 --> 00:01:50,360
Och jag mår bra.
27
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
När vi kommer fram…
28
00:01:56,908 --> 00:01:58,243
Kan du vara försiktig?
29
00:01:58,993 --> 00:02:02,330
Det var för nära ögat. Alldeles för nära.
30
00:02:04,290 --> 00:02:07,794
Vi måste ta oss till Essaouira. Eller hur?
31
00:02:08,545 --> 00:02:11,881
Vi letar reda på Groffs båt
och ser vart han är på väg.
32
00:02:12,590 --> 00:02:13,633
Hitta Groff.
33
00:02:14,217 --> 00:02:17,720
- Det vore bra.
- Ja. Utan rullen och linsen är vi körda.
34
00:02:21,724 --> 00:02:23,143
Känner Rafe till kronan?
35
00:02:24,060 --> 00:02:28,940
Han säger att han bara vill hitta Groff.
Han bryr sig inte om några skatter.
36
00:02:29,023 --> 00:02:31,276
Säkert. Precis som våra pappor?
37
00:02:34,279 --> 00:02:38,283
Sätt fart. Det kan inte vara så långt
till civilisationen.
38
00:03:04,142 --> 00:03:07,437
Där är det. Mina beräkningar stämde.
39
00:03:07,520 --> 00:03:08,771
Det är Essaouira.
40
00:03:18,406 --> 00:03:23,203
Planen är att leta reda på kajen och
hitta Groff. Det är allt vi behöver göra.
41
00:03:27,582 --> 00:03:31,502
- Det kan bli knepigare än jag trodde.
- Jaså, det tror du?
42
00:03:32,086 --> 00:03:33,755
Sätt fart. Kom igen!
43
00:03:35,381 --> 00:03:36,216
Herregud.
44
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
Vi måste hålla ihop.
45
00:03:39,677 --> 00:03:42,305
Nej tack. Jag har inga pengar.
46
00:03:46,309 --> 00:03:49,103
Håll ihop gruppen.
Försök hålla ihop gruppen.
47
00:03:55,026 --> 00:03:58,238
Vi måste ta oss ur gränderna.
Jag vet inte var jag är.
48
00:04:03,534 --> 00:04:05,495
Det där kan vara nåt. Kom.
49
00:04:08,414 --> 00:04:09,540
Jag visste det.
50
00:04:12,585 --> 00:04:16,172
Det där är Murat. Barbareskpiraten.
51
00:04:16,256 --> 00:04:18,174
Han som Groff berättade om.
52
00:04:18,925 --> 00:04:23,096
Det är han. Berbern. Han som ritade kartan
som leder till kronan.
53
00:04:23,179 --> 00:04:25,640
Som kan vara närmre än vi tror.
54
00:04:26,516 --> 00:04:28,059
Det är ett tecken.
55
00:04:29,978 --> 00:04:32,438
Ja. Vi fortsätter. Kom.
56
00:04:37,527 --> 00:04:40,655
- Tror du att den är här?
- Jag vet inte.
57
00:04:49,914 --> 00:04:53,001
- Du. Sarah.
- Herregud.
58
00:04:53,084 --> 00:04:57,171
- Vad är det? Mår du bra?
- Nej, jag måste sätta mig.
59
00:04:57,255 --> 00:04:58,673
Okej. Här.
60
00:04:59,215 --> 00:05:02,927
- Vad är det? Hur mår du?
- Jag mår jätteilla.
61
00:05:03,011 --> 00:05:04,804
- Du mår illa.
- Ja.
62
00:05:04,887 --> 00:05:08,182
Du behöver säkert bara äta.
Det var två dar sen sist.
63
00:05:08,266 --> 00:05:10,601
- Hon måste få i sig nåt.
- Mår du bra?
64
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
- Nej.
- Det är lugnt.
65
00:05:12,395 --> 00:05:17,108
- Hon behöver äta. Vi måste ordna nåt.
- Vi har inga pengar.
66
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
- Vi kan köra en gammal goding.
- Snattrabatt?
67
00:05:22,363 --> 00:05:27,035
- Jag vill inte sinka alla.
- Vi gör det, men snabbt.
68
00:05:27,118 --> 00:05:30,121
Jag följer med.
Du behöver en erfaren tjuv.
69
00:05:30,204 --> 00:05:31,998
- Erfaren tjuv?
- Kom.
70
00:05:32,081 --> 00:05:34,250
Jag är doktor i tjuvologi.
71
00:05:34,917 --> 00:05:38,671
Jag följer också med
och försöker dämpa allt skitsnack.
72
00:05:39,964 --> 00:05:41,883
Jag kommer snart.
73
00:05:42,592 --> 00:05:47,096
- Jag klarar mig. Gå.
- Vi väntar här. Jag lovar.
74
00:05:47,847 --> 00:05:50,016
Du. Andas.
75
00:05:50,600 --> 00:05:53,102
- Vad håller vi på med?
- Lägg av.
76
00:05:53,186 --> 00:05:57,398
Skynda på med er dumma skit.
Vi slösar tid!
77
00:05:57,482 --> 00:06:01,903
- Rafe!
- Vi försöker hålla låg profil. Smält in.
78
00:06:03,404 --> 00:06:05,448
- Gör nåt.
- Visst.
79
00:06:07,241 --> 00:06:08,493
Det här blir lätt.
80
00:06:08,576 --> 00:06:10,203
- Okej.
- Alternativ?
81
00:06:10,286 --> 00:06:12,872
- Här, kanske.
- Det ser lovande ut.
82
00:06:12,955 --> 00:06:14,165
Det tycker jag.
83
00:06:15,375 --> 00:06:18,461
- Jag uppehåller försäljaren.
- Jag testar här.
84
00:06:22,673 --> 00:06:26,010
- Ursäkta mig…
- Pratar du engelska?
85
00:06:26,094 --> 00:06:28,971
Ursäkta. Vad kostar det här?
86
00:06:29,055 --> 00:06:31,391
- De där?
- Vad kostar deux?
87
00:06:31,474 --> 00:06:35,019
Nej, ta ett kilo, det är enklare.
88
00:06:42,402 --> 00:06:44,904
Det är alldeles för mycket.
89
00:06:48,449 --> 00:06:50,034
- Ja?
- Ja.
90
00:06:57,625 --> 00:06:58,835
- Tjuv!
- Stick!
91
00:06:58,918 --> 00:07:00,753
Tjuv!
92
00:07:00,837 --> 00:07:01,879
Spring!
93
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
- Hallå!
- Öka, Pope!
94
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
Här. Spring.
95
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Vi måste dra!
96
00:07:14,725 --> 00:07:16,227
Tjuv!
97
00:07:16,310 --> 00:07:18,688
Han sprang ditåt. Tjuv!
98
00:07:24,735 --> 00:07:26,154
In här!
99
00:07:32,952 --> 00:07:35,121
Vi har skakat dem av oss.
100
00:07:36,873 --> 00:07:37,874
Där är de.
101
00:07:37,957 --> 00:07:40,334
- Det var hans fel.
- Jag hade dem i tröjan.
102
00:07:42,253 --> 00:07:44,922
- Hur mår du?
- Gick allt smidigt?
103
00:07:45,006 --> 00:07:45,840
Jadå.
104
00:07:45,923 --> 00:07:50,511
Ett äpple om dan håller bebisen glad.
105
00:07:51,012 --> 00:07:52,722
Du äter för två nu.
106
00:07:53,973 --> 00:07:57,059
- Är det allt ni har?
- Kan du hålla käften?
107
00:07:59,437 --> 00:08:01,606
- Hur är det?
- Mår du bättre?
108
00:08:03,649 --> 00:08:05,526
- Jag klarar mig.
- Bra.
109
00:08:06,277 --> 00:08:08,279
Säg till om du inte äter upp hela.
110
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
Kajen är åt det hållet. Klarar du det?
111
00:08:12,950 --> 00:08:15,036
Då sätter vi fart.
112
00:08:16,537 --> 00:08:17,747
Är det poliser?
113
00:08:19,123 --> 00:08:21,417
- Vi måste dra. Snabba på.
- Vi går nu.
114
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
De kommer.
115
00:08:22,418 --> 00:08:25,213
- Vi måste dra!
- Ni sa inte att ni åkte fast.
116
00:08:25,296 --> 00:08:26,714
Vart ska ni nu?
117
00:08:27,673 --> 00:08:30,009
Vad i helvete?
118
00:08:30,092 --> 00:08:34,597
- Tyst, din tjuv!
- Jag har inte tagit nåt!
119
00:08:34,680 --> 00:08:36,516
- Sarah.
- Kom!
120
00:08:36,599 --> 00:08:39,185
- Är det han?
- Nej, det är inte han.
121
00:08:39,268 --> 00:08:41,854
- Släpp honom.
- Vad i helvete?
122
00:08:41,938 --> 00:08:44,273
- Där!
- Stick.
123
00:08:44,357 --> 00:08:46,234
- Där är han!
- Spring!
124
00:08:47,818 --> 00:08:49,111
Fan!
125
00:08:50,154 --> 00:08:51,364
Jävla idioter.
126
00:09:06,796 --> 00:09:07,630
Kom igen!
127
00:09:08,381 --> 00:09:09,215
Fan!
128
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
Den här vägen.
129
00:09:11,884 --> 00:09:15,388
- Vänster! Höger, menar jag.
- Hitåt.
130
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
Det är nog lugnt.
131
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
Vi tappade bort Rafe.
132
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
Vem bryr sig?
133
00:09:28,734 --> 00:09:32,446
- Det där tar han sig inte ur.
- Han får klara sig själv.
134
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
Du.
135
00:09:34,782 --> 00:09:37,076
- Vad vill du göra?
- Vad tycker du?
136
00:09:37,159 --> 00:09:39,912
Ska vi försöka hjälpa honom?
137
00:09:39,996 --> 00:09:43,708
Nej! Vi har inga pass.
Vi kommer att bli gripna.
138
00:09:43,791 --> 00:09:46,669
Jag håller med. Pope har rätt.
139
00:09:47,169 --> 00:09:50,006
Jag gör det du vill göra. Han är din bror.
140
00:09:55,428 --> 00:09:56,971
Nej. Vi går till kajen.
141
00:09:57,054 --> 00:10:00,766
Vi fokuserar på uppdraget
och hittar Groff.
142
00:10:00,850 --> 00:10:02,184
Var är Cleo?
143
00:10:02,268 --> 00:10:04,604
- Vart tog hon vägen?
- Cleo?
144
00:10:04,687 --> 00:10:07,815
- Skämtar du? Gick hon in i gränden igen?
- Cleo!
145
00:10:07,898 --> 00:10:08,858
Cleo!
146
00:10:09,567 --> 00:10:10,526
Cleo!
147
00:10:11,736 --> 00:10:14,780
Jag lånade de här permanent
från en tvättlina.
148
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
Vi behöver förklädnader. Polisen letar.
149
00:10:17,700 --> 00:10:21,621
- Okej, du är den bästa tjuven.
- Jag vet. Kajen är den här vägen.
150
00:10:21,704 --> 00:10:23,122
- Vi går.
- Vart?
151
00:10:23,205 --> 00:10:24,915
Ditåt! Rakt fram.
152
00:10:48,314 --> 00:10:50,358
Det är bara en formalitet.
153
00:10:51,734 --> 00:10:53,611
Behåll pennan som souvenir.
154
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
ESSAOUIRA MAROC
155
00:11:04,664 --> 00:11:08,167
- Hallå?
- Hej, gumman. Får jag be dig om en tjänst?
156
00:11:08,751 --> 00:11:12,838
- Är allt som det ska?
- Jadå. Allt är jättebra.
157
00:11:12,922 --> 00:11:16,133
Kan du leta reda på pennan Groff gav mig?
158
00:11:16,217 --> 00:11:17,802
Den borde vara i köket.
159
00:11:18,594 --> 00:11:20,721
- Ja.
- I en av lådorna.
160
00:11:24,767 --> 00:11:25,726
Här är den.
161
00:11:26,227 --> 00:11:31,315
Har du den? Perfekt. Jag tror
att namnet på ett hotell står på den.
162
00:11:32,066 --> 00:11:36,696
Ja. Riad Mimouna, Essaouira, Maroc.
163
00:11:37,321 --> 00:11:40,366
Jättebra, jag såg en sån skylt.
164
00:11:40,449 --> 00:11:42,493
- Är allt bra?
- Ja.
165
00:11:43,786 --> 00:11:45,538
- Säkert?
- Ja, det är lugnt.
166
00:11:45,621 --> 00:11:47,957
Jag ordnar bara några saker.
167
00:11:48,541 --> 00:11:51,168
Jag ska få tillbaka allt, med ränta.
168
00:11:52,461 --> 00:11:53,295
Okej.
169
00:11:53,796 --> 00:11:55,798
Men var försiktig.
170
00:11:55,881 --> 00:11:58,008
Det ska jag. Jag måste sluta.
171
00:11:58,551 --> 00:11:59,593
Rafe…
172
00:12:01,762 --> 00:12:02,722
Jag älskar dig.
173
00:12:03,389 --> 00:12:04,640
Jag älskar dig med.
174
00:12:31,459 --> 00:12:35,129
- Jag litar inte på honom, Dahlia.
- Då får vi hålla honom nära.
175
00:12:43,471 --> 00:12:48,017
Kom, Lightner. Nu åker silkesvantarna av.
Dags att få svar ur Groff.
176
00:13:19,965 --> 00:13:21,717
Ja. Agapenta.
177
00:13:23,719 --> 00:13:28,557
- Finch börjar bli otålig.
- Ja, så han måste ge ifrån sig grejerna.
178
00:13:44,240 --> 00:13:45,783
Stig på.
179
00:13:45,866 --> 00:13:48,118
Vi har haft tålamod med dig, Chandler.
180
00:13:50,120 --> 00:13:51,497
Nu är det slut med det.
181
00:13:52,915 --> 00:13:54,917
Ska vi kika på rullen?
182
00:13:55,960 --> 00:13:57,962
Just det…
183
00:13:58,462 --> 00:14:00,339
Det var just det…
184
00:14:01,257 --> 00:14:03,551
- Jag har den inte.
- Inte?
185
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
Den är borta.
186
00:14:06,637 --> 00:14:09,557
Är den? Vart har den tagit vägen?
187
00:14:09,640 --> 00:14:15,229
Tror ni att jag är dum nog
att ge rullen till Finch?
188
00:14:16,856 --> 00:14:18,482
Då behöver han ju inte mig.
189
00:14:19,608 --> 00:14:21,193
Jag har bränt den.
190
00:14:22,319 --> 00:14:23,821
Den har gått upp i rök.
191
00:14:27,825 --> 00:14:30,744
Du vet väl att vi har en kopia?
192
00:14:32,413 --> 00:14:34,331
Ja, men…
193
00:14:35,082 --> 00:14:36,584
Ni kan inte läsa den.
194
00:14:37,167 --> 00:14:40,212
Inte hela. Man behöver den riktiga rullen.
195
00:14:40,963 --> 00:14:41,797
Du förstår…
196
00:14:43,591 --> 00:14:46,635
Rullen är ett chiffer.
197
00:14:47,511 --> 00:14:49,096
Ett intrikat chiffer
198
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
som bara jag…
199
00:14:53,517 --> 00:14:55,728
Det kommer mer sånt.
200
00:14:56,979 --> 00:14:58,772
Tyckte du att det var illa?
201
00:15:00,149 --> 00:15:01,734
Jag har inte ens börjat.
202
00:15:04,778 --> 00:15:07,615
Du vet inte hur mycket smärta som väntar.
203
00:15:07,698 --> 00:15:09,658
Tro mig. Du vill ge oss den.
204
00:15:11,577 --> 00:15:15,497
Gör vad du vill.
Enda vägen till kronan är genom mig.
205
00:15:17,041 --> 00:15:18,167
Det säger du?
206
00:15:20,920 --> 00:15:22,046
Skitsnack.
207
00:15:23,088 --> 00:15:25,925
Slit honom i stycken och hitta rullen.
208
00:15:28,969 --> 00:15:30,679
Jag tänker ta god tid på mig.
209
00:15:57,373 --> 00:15:59,750
Det ser väldigt kaj-aktigt ut. Här är det.
210
00:15:59,833 --> 00:16:02,670
Groff hade Hollis båt,
så leta efter nåt vräkigt.
211
00:16:02,753 --> 00:16:05,422
Den måste vara här, det är stans enda kaj.
212
00:16:05,506 --> 00:16:08,550
Vräkig vet jag inte,
men det där är Terrances båt.
213
00:16:09,218 --> 00:16:11,595
- Den till höger.
- Är du säker?
214
00:16:11,679 --> 00:16:14,139
Jag växte upp på den. Jag känner igen den.
215
00:16:14,223 --> 00:16:17,518
- Det syns att det har brunnit.
- Då är Korsarerna här.
216
00:16:17,601 --> 00:16:21,271
- Och Groff.
- Och den som dödade kapten T.
217
00:16:23,023 --> 00:16:24,858
- Släckt.
- Satelliten är stilla.
218
00:16:24,942 --> 00:16:29,154
- Inget liv.
- Vi stormar den och ser om vi hittar nåt.
219
00:16:29,238 --> 00:16:30,280
- Vänta.
- Inte du.
220
00:16:30,364 --> 00:16:31,323
Hallå!
221
00:16:31,407 --> 00:16:34,326
- De vet hur du ser ut.
- Jag… Okej.
222
00:16:34,410 --> 00:16:35,577
Nån annan får gå.
223
00:16:36,787 --> 00:16:38,455
- Okej.
- Jag gör det.
224
00:16:38,539 --> 00:16:39,957
- Va?
- Va?
225
00:16:40,040 --> 00:16:42,084
- Jag gör det.
- Du kanske…
226
00:16:42,167 --> 00:16:46,130
- Vadå? Det är lugnt. Jag kan göra saker.
- Jag tror dig.
227
00:16:46,213 --> 00:16:50,551
- De vet inte hur jag ser ut. Jag gör det.
- Jag följer med.
228
00:16:53,220 --> 00:16:57,016
- Håll utkik, så stormar vi fortet.
- Okej. Håll utkik.
229
00:16:57,099 --> 00:16:58,767
- Okej.
- Håll koll.
230
00:16:58,851 --> 00:17:01,895
- Vi tar högre mark, ni lägre.
- Gå.
231
00:17:20,706 --> 00:17:21,707
Var är den?
232
00:17:22,750 --> 00:17:23,917
Var är rullen?
233
00:17:24,585 --> 00:17:28,005
Vi kan hålla på hela dan,
eller så säger du var den är.
234
00:17:41,310 --> 00:17:45,397
Okej! Jag ska tala om var rullen är.
235
00:17:45,481 --> 00:17:49,276
- Jaså? Var är den?
- Här. Den är här.
236
00:18:08,629 --> 00:18:12,841
Jag har behärskat mig,
trots att jag klandrar dig för Omars död.
237
00:18:15,344 --> 00:18:18,931
Du vet vad det här betyder. Blod för blod.
238
00:18:46,125 --> 00:18:48,085
Du väljer - han eller mig?
239
00:18:49,128 --> 00:18:50,379
Dig.
240
00:18:50,963 --> 00:18:54,341
- Du är skyldig mig pengar. - Nycklarna.
- Jag ska döda dig.
241
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
Kom.
242
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
Den här vägen.
243
00:19:01,265 --> 00:19:02,099
Kom.
244
00:19:04,977 --> 00:19:07,020
- Okej!
- Ta dina grejer, så går vi.
245
00:19:10,899 --> 00:19:13,360
- Skynda på!
- Då går vi.
246
00:19:19,700 --> 00:19:21,660
En av de där. Jag vet inte.
247
00:19:26,707 --> 00:19:28,000
Nu åker vi.
248
00:19:59,323 --> 00:20:01,450
Än så länge går det bra.
249
00:20:01,533 --> 00:20:04,453
Därifrån är det lätt att hoppa på båten.
250
00:20:22,846 --> 00:20:25,265
- Kusten är klar.
- Ingen är hemma.
251
00:20:25,349 --> 00:20:29,061
Börja titta runt.
Vi måste komma på vart Groff är på väg.
252
00:20:30,103 --> 00:20:31,939
Vi har varit i landet en dag.
253
00:20:32,022 --> 00:20:35,359
Flera förseelser, jagade av polisen
254
00:20:35,442 --> 00:20:39,154
och ett pågående rån.
Det blir bara bättre och bättre.
255
00:20:39,238 --> 00:20:42,241
Börja inte. Det är bara att gilla läget.
256
00:20:42,324 --> 00:20:47,371
Det är ju det jag har gjort, men det
är svårt när man betänker sannolikheter.
257
00:20:48,038 --> 00:20:49,122
Sannolikheter?
258
00:20:50,040 --> 00:20:53,961
Här har du en sannolikhet:
Chansen att du tar dig tillbaka
259
00:20:54,044 --> 00:20:56,588
och kommer in på läkarlinjen i tid
är noll.
260
00:20:56,672 --> 00:21:01,510
Om jag anstränger mig, kan jag gå
på vilken förberedande skola som helst.
261
00:21:01,593 --> 00:21:04,846
Det suger ett tag,
men jag tror att jag klarar det.
262
00:21:04,930 --> 00:21:07,516
Ja, det kan du. Men nu är vi här.
263
00:21:09,393 --> 00:21:12,145
Vet du vad hemligheten är?
För att gilla läget?
264
00:21:13,689 --> 00:21:16,692
Att veta att man inte har nåt att förlora.
265
00:21:16,775 --> 00:21:18,652
Det har jag hört förr.
266
00:21:22,030 --> 00:21:25,325
Här står nåt om halvmånen.
Edward och Elizabeth Teach.
267
00:21:25,409 --> 00:21:26,827
Titta här.
268
00:21:28,078 --> 00:21:31,290
- Finch-gruppen. Det är mycket pengar.
- Väldigt mycket.
269
00:21:32,708 --> 00:21:36,420
- Men inget om vart Groff ska.
- Fortsätt leta.
270
00:21:40,007 --> 00:21:44,720
Visste du att om man hittar Blå kronan
ska man tydligen få önska sig nåt?
271
00:21:46,138 --> 00:21:47,681
Säger folk det?
272
00:21:48,265 --> 00:21:50,017
Det är en legend.
273
00:21:56,189 --> 00:21:59,151
Vad önskar du dig? Säg inte en pickup.
274
00:22:03,071 --> 00:22:03,905
Hm…
275
00:22:07,576 --> 00:22:09,202
Rädda Poguelandia.
276
00:22:11,788 --> 00:22:14,041
Ja. Bra önskan.
277
00:22:14,958 --> 00:22:16,877
Om vi kan göra det som det var…
278
00:22:18,045 --> 00:22:19,129
Det är drömmen.
279
00:22:24,384 --> 00:22:30,766
Eller en pickup. Ny fjädring, LED-ljus,
fälgar. Den ska se ut som ett rymdskepp.
280
00:22:30,849 --> 00:22:35,103
Du måste välja. Det är inte
anden i flaskan, man får bara en önskning.
281
00:22:37,522 --> 00:22:38,398
Välj rätt.
282
00:22:51,411 --> 00:22:53,330
- Okej.
- Har du valt?
283
00:22:55,624 --> 00:22:56,666
Vad är det?
284
00:22:57,918 --> 00:22:59,586
Grejen med önskningar…
285
00:23:00,462 --> 00:23:03,715
Om man säger dem högt,
går de inte i uppfyllelse.
286
00:23:05,217 --> 00:23:06,760
- Wow.
- Ja.
287
00:23:08,178 --> 00:23:10,931
- Säger du det inte?
- Då händer det inte.
288
00:23:11,014 --> 00:23:15,560
- Ge mig en ledtråd. Det är inte…
- Vänta. Ser du honom?
289
00:23:16,144 --> 00:23:17,396
Han där.
290
00:23:18,021 --> 00:23:21,691
Han är en av de korsarer
som kidnappade mig.
291
00:23:21,775 --> 00:23:23,819
- Han är på väg till båten.
- Jag ser.
292
00:23:27,823 --> 00:23:29,282
Det är signalen.
293
00:23:35,664 --> 00:23:36,665
Vad är det?
294
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
Böneutroparen.
295
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
- De kommer inte att höra.
- Jag vet.
296
00:23:46,550 --> 00:23:47,592
Okej.
297
00:23:47,676 --> 00:23:50,804
Han är garanterat beväpnad,
och vet vem du är.
298
00:23:50,887 --> 00:23:57,144
- Skämtar du? Nej! Det är för farligt.
- Jag går. Stanna här. Håll ställningarna.
299
00:24:09,406 --> 00:24:11,116
Hoppsan! Ursäkta.
300
00:24:11,616 --> 00:24:13,869
- Förlåt.
- Vad vill du?
301
00:24:13,952 --> 00:24:17,289
Du kanske kan hjälpa mig.
Jag har gått vilse.
302
00:24:17,372 --> 00:24:21,751
Jag letar efter en pirat, typ en staty.
303
00:24:22,335 --> 00:24:24,254
- Murad. Barbaren.
- Ja.
304
00:24:24,337 --> 00:24:28,550
- Gå till ingången och…
- Jag… Hur visste du det?
305
00:24:28,633 --> 00:24:30,802
Du är så smart.
306
00:24:31,970 --> 00:24:32,846
Va?
307
00:24:33,430 --> 00:24:34,764
Var försiktig.
308
00:24:42,189 --> 00:24:44,733
Sarah. Det här måste vara nåt.
309
00:24:44,816 --> 00:24:48,069
De här bilderna är från rullen,
men de går att läsa.
310
00:24:49,654 --> 00:24:52,365
De måste ha fotats genom linsen,
som JJ såg.
311
00:24:54,534 --> 00:24:56,119
Titta på de här strecken.
312
00:24:57,496 --> 00:25:01,750
- Det är väl kustlinjen?
- Ja, det är definitivt kartan.
313
00:25:01,833 --> 00:25:03,752
Det är kanten på kartan. Vänta.
314
00:25:05,128 --> 00:25:07,297
Man måste pussla ihop dem.
315
00:25:07,380 --> 00:25:08,965
Jag måste gå.
316
00:25:09,049 --> 00:25:15,430
Jag vill inte störa,
men jag undrade om du kunde…visa mig runt?
317
00:25:16,431 --> 00:25:18,517
Jag reser ensam.
318
00:25:19,434 --> 00:25:21,353
Du kanske kan visa…
319
00:25:22,646 --> 00:25:23,688
Okej.
320
00:25:23,772 --> 00:25:25,732
Om jag går till ingången…
321
00:25:25,815 --> 00:25:27,442
- Var försiktig.
- Vänster?
322
00:25:27,526 --> 00:25:28,568
Slå igen.
323
00:25:32,072 --> 00:25:35,992
- Titta. Den streckade linjen tar slut här.
- Agapenta.
324
00:25:40,163 --> 00:25:43,792
Är det för oss? Det är för oss. Ta allt.
325
00:25:43,875 --> 00:25:45,669
Pengar. Vi tar det med.
326
00:25:51,299 --> 00:25:53,593
Gå till ingången och ta höger.
327
00:25:54,386 --> 00:25:55,679
Var är de?
328
00:25:55,762 --> 00:25:57,931
Där! De kommer ut.
329
00:25:58,014 --> 00:25:59,724
Jag fattar nästan. Kan du…
330
00:25:59,808 --> 00:26:01,893
- Jag måste gå.
- Genom porten.
331
00:26:02,477 --> 00:26:04,938
Och sen vänster.
332
00:26:05,021 --> 00:26:07,440
Höger. Ta höger!
333
00:26:07,524 --> 00:26:09,067
Kan du ta det igen?
334
00:26:10,902 --> 00:26:11,861
Okej.
335
00:26:19,077 --> 00:26:22,414
Kom igen. Vi behöver en plan
för att ta oss härifrån.
336
00:26:31,840 --> 00:26:32,674
Cleo?
337
00:26:37,429 --> 00:26:38,972
- Jag vet!
- Jag försökte.
338
00:26:39,806 --> 00:26:40,849
Var försiktig.
339
00:26:55,614 --> 00:26:57,198
- Var är Cleo?
- Vet inte.
340
00:26:57,282 --> 00:27:00,535
- Hon var med dig.
- Jag hämtar John B och Sarah.
341
00:27:00,619 --> 00:27:03,496
- Vi måste dra.
- Okej.
342
00:27:05,373 --> 00:27:07,500
Kom. Sätt fart.
343
00:27:09,252 --> 00:27:11,379
Helvete. Pope, kom igen!
344
00:27:12,005 --> 00:27:14,382
- JJ. Allt bra?
- Ja. Du?
345
00:27:14,466 --> 00:27:16,551
Vi är avslöjade. Vi måste sticka.
346
00:27:16,635 --> 00:27:19,638
Kom igen! Var är Cleo? Cleo?
347
00:27:25,727 --> 00:27:28,563
Kom igen! Skynda er!
348
00:27:28,647 --> 00:27:32,692
- Hur fick du tag i den här?
- Jag stal den. Skynda er!
349
00:27:32,776 --> 00:27:34,819
Ursäkta. - Hoppa in.
350
00:27:35,987 --> 00:27:37,864
Kör!
351
00:27:38,365 --> 00:27:40,075
Kör!
352
00:28:08,645 --> 00:28:13,650
- Det var de där ungdomarna från Carolinas.
- Det komplicerar saker en del.
353
00:28:14,526 --> 00:28:17,529
Vet ni vad Finch gör med oss
om vi inte hittar den?
354
00:28:18,446 --> 00:28:22,617
Vi hämtar Groff, vi utrotar ungdomarna,
så är det klart sen.
355
00:28:23,284 --> 00:28:25,537
Vi vet vart de är på väg. Agapenta.
356
00:28:45,932 --> 00:28:47,142
Sväng av här.
357
00:28:48,268 --> 00:28:52,230
Ta farväl av civilisationen.
Nu blir det ganska oländigt.
358
00:28:58,778 --> 00:29:00,321
Vi kan hämta vatten här.
359
00:29:02,407 --> 00:29:03,908
Berätta om kronan.
360
00:29:05,660 --> 00:29:06,661
Vad är den värd?
361
00:29:07,579 --> 00:29:12,083
Uppskattat värde på gatan.
Jag hoppas att det här är värt min tid.
362
00:29:12,167 --> 00:29:14,210
Den är värd en förmögenhet.
363
00:29:14,294 --> 00:29:17,297
Den är en av världens
mest eftersökta antikviteter.
364
00:29:18,089 --> 00:29:19,132
Caesar ägde den.
365
00:29:20,133 --> 00:29:21,426
Napoleon jagade den.
366
00:29:21,509 --> 00:29:25,513
Den sägs uppfylla önskningar
och göra bäraren oövervinnelig.
367
00:29:25,597 --> 00:29:29,893
För i helvete! Det är inte ens nära
att svara på min fråga.
368
00:29:30,810 --> 00:29:32,520
Vad är den värd?
369
00:29:33,938 --> 00:29:35,732
Flera hundra miljoner dollar.
370
00:29:38,860 --> 00:29:40,987
- Du snackar skit.
- Gör jag?
371
00:29:41,070 --> 00:29:42,322
Flera hundra miljoner?
372
00:29:43,406 --> 00:29:46,910
- Har du en köpare, eller?
- Ja.
373
00:29:47,410 --> 00:29:49,037
- Jag har en köpare.
- Var?
374
00:29:49,954 --> 00:29:51,539
Har du varit i Lissabon?
375
00:29:52,874 --> 00:29:56,377
Vilken kille. Alltid redo med en plan.
376
00:29:58,755 --> 00:30:02,509
Du blåste mig och lät legosoldaterna
sno mina pengar,
377
00:30:02,592 --> 00:30:04,677
så nu äger jag dig.
378
00:30:05,678 --> 00:30:09,557
Om du har tur,
kanske jag ger dig en liten smula.
379
00:30:12,644 --> 00:30:13,978
Om jag låter dig leva.
380
00:30:17,816 --> 00:30:19,150
Visa mig kartan.
381
00:30:27,075 --> 00:30:30,286
Vänta. Sakta i backarna.
Man behöver den här.
382
00:30:31,788 --> 00:30:35,375
Lägg den på kartan, hitta ett streck
och för den mot ögat,
383
00:30:36,167 --> 00:30:38,586
så blir allt tydligt.
384
00:30:39,295 --> 00:30:41,089
Ett trolleritrick. Häftigt.
385
00:30:42,382 --> 00:30:46,302
- Är skatten utmärkt med ett X, eller?
- Om man kan läsa kartan.
386
00:30:47,762 --> 00:30:48,972
Nu kan du det.
387
00:30:50,849 --> 00:30:55,103
- Den där kartan för oss till kronan.
- Kanon.
388
00:30:56,312 --> 00:30:59,649
Men det handlar inte bara om rikedomar.
389
00:30:59,732 --> 00:31:01,651
Utan?
390
00:31:02,694 --> 00:31:04,362
Blå kronan ger makt.
391
00:31:05,864 --> 00:31:06,948
Hämnd.
392
00:31:08,575 --> 00:31:12,120
Hämnd på alla kooks i Kildare
som behandlat dig som skit.
393
00:31:15,206 --> 00:31:16,374
Fortsätt.
394
00:31:17,041 --> 00:31:19,836
Du kan få dem att kräla i stoftet
395
00:31:20,336 --> 00:31:21,546
och svansa för dig.
396
00:31:25,133 --> 00:31:29,345
Du kanske kan ge igen
på den där tjejen på Kildare också.
397
00:31:31,681 --> 00:31:33,433
- Vilken tjej?
- Tjejen.
398
00:31:34,517 --> 00:31:37,270
Som vi betalade för att övertala dig.
399
00:31:37,770 --> 00:31:40,273
Jag tror att du känner henne. Sonya?
400
00:31:40,356 --> 00:31:42,317
Sofia, nånting.
401
00:31:42,400 --> 00:31:44,027
Rafe, jag…
402
00:31:45,361 --> 00:31:46,946
Jag har gjort en sak.
403
00:31:47,530 --> 00:31:50,617
Nåt dåligt. Det gäller Hollis och mig.
404
00:32:08,593 --> 00:32:10,428
Schack matt, skithög!
405
00:32:18,436 --> 00:32:19,437
Fan!
406
00:32:32,033 --> 00:32:32,867
Kolla!
407
00:33:15,201 --> 00:33:16,536
Hej, älskling.
408
00:33:16,619 --> 00:33:17,495
Är det sant?
409
00:33:19,706 --> 00:33:21,541
Det Groff precis berättade.
410
00:33:22,750 --> 00:33:23,584
Är det det?
411
00:33:26,713 --> 00:33:28,798
Packa dina grejer och flytta.
412
00:33:28,881 --> 00:33:31,050
Efter allt jag har gjort för dig?
413
00:33:32,093 --> 00:33:34,345
Det är slut. Slut.
414
00:33:49,235 --> 00:33:50,903
Vilken skitbil.
415
00:33:50,987 --> 00:33:55,199
Om en motor till går sönder
spränger jag den själv.
416
00:33:55,283 --> 00:34:00,246
Efter att ha lagt ihop korten ni hittade
tror jag absolut att de ska till Agapenta.
417
00:34:00,329 --> 00:34:03,791
- Det verkar vara raka vägen.
- Hur långt?
418
00:34:04,292 --> 00:34:07,086
Hundra kilometer. Tio mil.
419
00:34:07,170 --> 00:34:12,175
Dit tar vi oss. Jag kan inte garantera att
vi kommer tillbaka, men vi tar oss dit.
420
00:34:12,258 --> 00:34:14,052
- Två stycken?
- Merci.
421
00:34:14,135 --> 00:34:15,261
Varsågod.
422
00:34:15,344 --> 00:34:18,848
Du tycker inte att det var farligt
att springa fram så där?
423
00:34:18,931 --> 00:34:23,144
Tänk om han hade vänt sig om.
Han höll på att avfyra en pistol.
424
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
- Han höll i den.
- Inte nu längre.
425
00:34:27,523 --> 00:34:28,900
Lev lite.
426
00:34:28,983 --> 00:34:31,611
Allvarligt? Det är det här jag menar!
427
00:34:32,445 --> 00:34:34,781
En vacker dag tar turen slut.
428
00:34:35,865 --> 00:34:38,034
- Hur mycket är jag skyldig?
- Tre hundra.
429
00:34:38,117 --> 00:34:39,786
Hon är redo att köras.
430
00:34:41,746 --> 00:34:45,833
- Kom, så åker vi.
- John B, kan du köra?
431
00:34:45,917 --> 00:34:47,168
Kom igen.
432
00:34:47,251 --> 00:34:48,669
- Frisbee?
- Fint kast.
433
00:34:48,753 --> 00:34:49,712
- Hoppa in.
- Pope!
434
00:35:31,921 --> 00:35:32,797
Då så.
435
00:35:42,932 --> 00:35:45,143
Här svänger vi av.
436
00:35:45,226 --> 00:35:50,523
Det ska finnas en brunn längre fram.
Vi stannar för vatten innan vi fortsätter.
437
00:36:01,242 --> 00:36:05,413
- Jag hoppas att du har rätt om brunnen.
- Den är utmärkt på kartan.
438
00:36:07,373 --> 00:36:09,834
Det känns som om vi har kört i sju år.
439
00:36:12,211 --> 00:36:13,462
JJ MAYBANK
440
00:36:14,046 --> 00:36:15,173
Jag är törstig.
441
00:36:18,759 --> 00:36:20,386
Finns det nåt vatten i den?
442
00:36:22,096 --> 00:36:24,640
Hallå?
443
00:36:25,558 --> 00:36:28,352
Au secours! Hjälp!
444
00:36:30,563 --> 00:36:31,772
Hjälp!
445
00:36:33,858 --> 00:36:35,776
Hjälp! Jag är fast här nere!
446
00:36:35,860 --> 00:36:38,779
Hjälp! Jag är fast!
447
00:36:40,031 --> 00:36:42,283
Hjälp! Jag är fast!
448
00:36:44,035 --> 00:36:46,287
- Vi har visst hittat Groff.
- Hjälp!
449
00:36:46,871 --> 00:36:48,247
Aide-moi!
450
00:36:48,331 --> 00:36:49,248
Hjälp!
451
00:36:50,541 --> 00:36:52,210
Hjälp! Jag är fast här nere!
452
00:36:53,294 --> 00:36:55,504
S'il vous plaît! Je suis là!
453
00:36:55,588 --> 00:36:59,592
- Låt mig sköta det här.
- Snälla, hjälp mig.
454
00:37:04,180 --> 00:37:05,973
- Vem är det?
- Hjälp!
455
00:37:06,474 --> 00:37:07,642
Hjälp! Jag är fast!
456
00:37:07,725 --> 00:37:09,143
Jag är fast!
457
00:37:09,227 --> 00:37:10,478
Pappa?
458
00:37:12,647 --> 00:37:15,107
JJ. Är det du?
459
00:37:20,696 --> 00:37:22,198
Herregud.
460
00:37:23,032 --> 00:37:23,991
En himmelsk syn.
461
00:37:26,035 --> 00:37:27,245
Vad hände?
462
00:37:27,328 --> 00:37:30,498
Jag är fast här nere på grund av
den där…Rafe.
463
00:37:32,124 --> 00:37:35,544
Men nu har min fina pojke kommit
464
00:37:36,254 --> 00:37:37,505
för att rädda mig.
465
00:37:39,257 --> 00:37:40,424
Var är rullen?
466
00:37:42,093 --> 00:37:42,927
Rafe.
467
00:37:44,136 --> 00:37:49,225
Han tog den och försökte döda mig,
men jag vet var den är. Vi kan åka.
468
00:37:49,976 --> 00:37:52,603
Tillsammans. Kasta ner repet, bara.
469
00:37:56,190 --> 00:37:57,149
JJ?
470
00:38:01,320 --> 00:38:04,323
Jag litar inte på honom,
men det säger sig självt.
471
00:38:06,951 --> 00:38:08,411
Det är upp till dig.
472
00:38:16,460 --> 00:38:17,295
JJ?
473
00:38:18,212 --> 00:38:19,630
JJ!
474
00:38:20,506 --> 00:38:25,344
Har du hämtat repet? Det är fastknutet
i en hink vid brunnen. Kasta ner det.
475
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
Kasta ner repet, JJ.
476
00:38:34,312 --> 00:38:35,146
Varför?
477
00:38:36,856 --> 00:38:39,358
Varför, när du försökte döda mig?
478
00:38:43,112 --> 00:38:45,906
Det slog slint för mig. Förlåt.
479
00:38:48,993 --> 00:38:51,662
Men jag visste
att du skulle ta dig i land.
480
00:38:52,246 --> 00:38:54,290
Och det är jag så glad över.
481
00:38:54,999 --> 00:38:59,295
Få upp mig, så hämtar vi kronan.
482
00:39:00,087 --> 00:39:02,673
Tillsammans. Som vi planerade.
483
00:39:03,382 --> 00:39:04,759
Du gav bort mig.
484
00:39:07,094 --> 00:39:10,056
För du vill inte ha mig.
Du vill inte ha en son.
485
00:39:11,557 --> 00:39:15,853
Nu är du tillbaka
och låtsas att du var tvungen.
486
00:39:15,936 --> 00:39:18,939
Självklart inte.
Du är min son. Jag älskar dig.
487
00:39:19,023 --> 00:39:23,235
Säg inte det. Du vet inte vad det innebär.
488
00:39:24,653 --> 00:39:26,155
Du känner inte ens mig.
489
00:39:29,742 --> 00:39:31,577
Du har aldrig varit min pappa.
490
00:39:32,536 --> 00:39:34,038
Du försökte inte ens.
491
00:39:35,664 --> 00:39:37,583
Jag är en svag man.
492
00:39:39,210 --> 00:39:41,462
Det är väl inget du dödar mig för?
493
00:39:42,380 --> 00:39:43,506
Sån är inte du.
494
00:39:45,716 --> 00:39:47,176
Du är bättre än jag.
495
00:40:01,023 --> 00:40:04,193
Att vara bättre än du
är inte särskilt svårt.
496
00:40:07,321 --> 00:40:09,448
- Hej då, pappa.
- JJ!
497
00:40:10,324 --> 00:40:11,826
Kom tillbaka!
498
00:40:11,909 --> 00:40:12,910
JJ!
499
00:40:13,702 --> 00:40:16,664
Kom tillbaka! Jag är din pappa!
500
00:40:16,747 --> 00:40:19,959
- Du förtjänar en bättre familj.
- Det gör vi alla.
501
00:40:21,419 --> 00:40:22,253
Då så.
502
00:40:22,336 --> 00:40:24,130
JJ, kom tillbaka!
503
00:40:24,630 --> 00:40:26,048
Nu hämtar vi kronan.
504
00:40:32,096 --> 00:40:33,514
Kom tillbaka!
505
00:40:34,849 --> 00:40:37,518
Kom tillbaka,
annars skär jag halsen av dig!
506
00:40:50,322 --> 00:40:51,323
Höger.
507
00:41:06,422 --> 00:41:08,382
- Titta.
- Vad står det på skylten?
508
00:41:13,012 --> 00:41:15,931
Där är det. Agapenta.
509
00:41:17,892 --> 00:41:19,310
Jäklar.
510
00:41:21,687 --> 00:41:23,522
Ditåt. Fortsätt köra.
511
00:41:40,039 --> 00:41:41,415
Okej.
512
00:41:41,499 --> 00:41:45,252
Jag är här. Nu då? Vad letar jag efter?
513
00:41:49,173 --> 00:41:52,676
Här framme. Sen får vi gå till fots.
514
00:41:53,969 --> 00:41:56,597
Var försiktiga.
Vi vet inte vad som väntar.
515
00:42:00,434 --> 00:42:04,647
Aga. Aga-skit. Jag skulle kunna gräva
i ett år utan att hitta det.
516
00:42:06,690 --> 00:42:09,026
Var mer specifik. Vart ska jag?
517
00:42:25,167 --> 00:42:27,461
- Rör dig inte.
- Stå still!
518
00:42:30,214 --> 00:42:32,967
Hallå! Okej!
519
00:42:33,050 --> 00:42:36,011
Vi behöver inget uppträde.
Vi vill bara ha kartan.
520
00:42:39,265 --> 00:42:41,475
Ta det lugnt, bara.
521
00:42:43,561 --> 00:42:46,105
- Jäklar.
- Jag vet.
522
00:42:47,231 --> 00:42:50,651
Håll händerna där vi kan se dem,
så får du behålla dem.
523
00:42:51,318 --> 00:42:52,152
Visst.
524
00:42:53,237 --> 00:42:54,822
Lägg ner den.
525
00:42:56,198 --> 00:42:58,284
Jag lägger ner den långsamt.
526
00:43:02,037 --> 00:43:03,247
Helvete.
527
00:43:05,624 --> 00:43:06,625
Okej.
528
00:43:08,669 --> 00:43:11,297
- De kommer att döda honom.
- Bryr vi oss?
529
00:43:11,380 --> 00:43:15,467
- Bra fråga, Pope.
- Men de kommer att ta rullen.
530
00:43:16,468 --> 00:43:20,306
- Gillar du att skjuta?
- Det var bara ett övningsskott.
531
00:43:20,389 --> 00:43:23,601
Vi behöver linsen också.
532
00:43:23,684 --> 00:43:26,228
De är sju, och alla är beväpnade.
533
00:43:26,312 --> 00:43:29,565
Jag vet. Det är därför
vi måste tänka utanför ramarna.
534
00:43:29,648 --> 00:43:31,650
- Vad gör du?
- Avledningsmanöver.
535
00:43:31,734 --> 00:43:33,569
Det här är inte Call of Duty.
536
00:43:33,652 --> 00:43:36,488
- Vi har fyra skott.
- Fyra?
537
00:43:36,572 --> 00:43:39,700
Vi går in hårt och tar deras fordon.
538
00:43:40,701 --> 00:43:44,038
- Vad gör du?
- Sarah.
539
00:43:48,083 --> 00:43:49,418
Han är min bror.
540
00:43:56,508 --> 00:43:57,843
Snyggt skjutet.
541
00:43:58,886 --> 00:44:00,721
- Ta rullen!
- Döda honom!
542
00:44:03,432 --> 00:44:04,516
- Spring.
- Ja.
543
00:44:04,600 --> 00:44:06,310
- Spring.
- Kom igen!
544
00:44:06,393 --> 00:44:09,563
Avslöja var vi är, bara. Jättebra idé!
545
00:44:09,647 --> 00:44:11,649
- Spring!
- Där är han.
546
00:44:11,732 --> 00:44:13,525
Låt honom inte komma undan!
547
00:44:13,609 --> 00:44:15,486
Vi måste i väg!
548
00:44:16,445 --> 00:44:17,279
Spring!
549
00:44:22,576 --> 00:44:23,952
Vänta!
550
00:44:24,036 --> 00:44:26,997
Vi måste upp på högre mark! Skynda er!
551
00:44:27,998 --> 00:44:29,291
- Kom igen!
- Kom igen!
552
00:44:29,375 --> 00:44:30,209
Jag kommer.
553
00:44:31,960 --> 00:44:34,129
Stoppa dem innan de når porten!
554
00:44:36,215 --> 00:44:37,508
Vi måste i väg.
555
00:44:41,011 --> 00:44:42,680
- Hallå!
- Hallå!
556
00:44:43,806 --> 00:44:46,934
Vad gör du?
Nästa gång låter vi dem skjuta dig.
557
00:44:47,017 --> 00:44:48,727
JJ! Kom igen!
558
00:44:51,730 --> 00:44:53,732
- Skynda dig!
- Jag kommer!
559
00:44:56,193 --> 00:44:57,194
Helvete!
560
00:44:59,154 --> 00:45:00,406
Vi måste sticka.
561
00:45:00,489 --> 00:45:02,157
- Spring!
- Följ mig.
562
00:45:02,241 --> 00:45:04,493
Huka er. Kom igen!
563
00:45:06,745 --> 00:45:08,664
Kom igen! Helvete!
564
00:45:11,417 --> 00:45:12,251
In!
565
00:45:13,293 --> 00:45:14,837
Kom igen!
566
00:45:15,337 --> 00:45:18,215
- Barrikadera dörren. Fort!
- Jag gör det.
567
00:45:18,298 --> 00:45:19,758
Kom igen!
568
00:45:19,842 --> 00:45:20,968
Kom!
569
00:45:21,051 --> 00:45:24,513
- Kila in dem ordentligt.
- Kom igen!
570
00:45:31,019 --> 00:45:31,895
Spring!
571
00:45:34,398 --> 00:45:36,150
- Kom igen!
- Kom!
572
00:45:38,026 --> 00:45:39,862
- Fortsätt!
- Spring!
573
00:45:39,945 --> 00:45:43,615
- Ge mig pistolen.
- Nej, det är bara tre skott kvar.
574
00:45:43,699 --> 00:45:46,285
- Du är skadad.
- Nej, vi måste hålla ihop.
575
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
Spring! Hon borde inte vara här.
576
00:45:48,454 --> 00:45:49,621
Sarah, kom.
577
00:45:49,705 --> 00:45:53,709
- Nej, du gör det inte.
- Vi fixar det. Vi uppehåller dem.
578
00:45:53,792 --> 00:45:56,295
Låt mig skydda dig för en gångs skull.
579
00:45:56,378 --> 00:45:59,298
Du är inte den enda
som har skjutit nallebjörnar.
580
00:46:00,591 --> 00:46:03,969
- Osäkra och tro på det.
- Gör inget dumt.
581
00:46:14,146 --> 00:46:14,980
Kom igen!
582
00:46:22,070 --> 00:46:22,905
Skjut!
583
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Pope.
584
00:46:39,963 --> 00:46:41,632
Har du skjutit nån förr?
585
00:46:44,676 --> 00:46:46,136
Nej. Har du det?
586
00:47:06,365 --> 00:47:07,908
Spring!
587
00:47:15,207 --> 00:47:16,708
Kom igen!
588
00:47:19,378 --> 00:47:21,129
- Kom igen, Pope!
- Jag kommer!
589
00:47:26,260 --> 00:47:29,513
Hallå. Rafe, stanna. Rafe! Stanna!
590
00:47:29,596 --> 00:47:32,933
Tagga ner! Vi vet inte vart vi ska.
591
00:47:33,600 --> 00:47:38,230
- Ge mig rullen. Ge mig den.
- Vill du ha den?
592
00:47:39,356 --> 00:47:41,233
- Ge mig rullen.
- Den är vår.
593
00:47:41,733 --> 00:47:46,989
Den var er. Jag tog den.
Eller, jag köpte den för 400 000 dollar.
594
00:47:47,072 --> 00:47:49,908
- Jag räddade livet på dig.
- Nej du.
595
00:47:49,992 --> 00:47:53,412
Du gjorde det för att stjäla den.
Du tjänade på det.
596
00:47:53,495 --> 00:47:56,248
Det var inte för att hjälpa mig.
Det vet jag.
597
00:47:56,790 --> 00:47:57,833
Vi slösar tid.
598
00:47:57,916 --> 00:48:01,211
- Vi kan läsa den.
- Varför skulle jag hjälpa er?
599
00:48:01,295 --> 00:48:05,591
Jag litar inte på er.
Inte på nån av er. Fattar ni?
600
00:48:07,342 --> 00:48:10,470
Pappa litade på dig.
Minns du hur det gick för honom?
601
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
Pappa dog för att han räddade mig!
602
00:48:15,726 --> 00:48:20,314
Men du vill bara skylla allt på mig
och lyssnar inte ens på vad som hände.
603
00:48:21,565 --> 00:48:24,985
Singhs män hotade mig med pistol.
De tänkte döda mig.
604
00:48:29,489 --> 00:48:32,034
Men pappa ställde sig i vägen för kulorna.
605
00:48:33,452 --> 00:48:37,581
Om han var här, skulle han vilja
att vi samarbetade. Det vet du.
606
00:48:39,249 --> 00:48:41,710
Du tänker bara blåsa mig, som alla andra.
607
00:48:41,793 --> 00:48:44,671
- Det vet jag.
- Nej, för jag är allt du har.
608
00:48:46,256 --> 00:48:48,592
Och du är den enda familj jag har kvar.
609
00:48:51,970 --> 00:48:53,388
Hon talar sanning.
610
00:49:04,024 --> 00:49:05,442
Okej. Om vi…
611
00:49:08,820 --> 00:49:10,530
Om vi samarbetar antar jag…
612
00:49:11,907 --> 00:49:14,451
- …att jag får min andel?
- Ja.
613
00:49:14,952 --> 00:49:16,536
- Får jag min andel?
- Ja.
614
00:49:32,219 --> 00:49:33,053
Hörni?
615
00:49:33,136 --> 00:49:36,223
Det här är jättefint, men vi måste dra.
616
00:49:36,306 --> 00:49:40,185
Fortsätt ni. Försök hitta kronan.
Vi stannar och uppehåller dem.
617
00:49:40,268 --> 00:49:41,603
- Kom, Sarah.
- Vi går.
618
00:49:41,687 --> 00:49:44,106
Kom. Den här vägen.
619
00:49:49,820 --> 00:49:51,863
Ge mig din hand. Jag har dig.
620
00:49:59,913 --> 00:50:04,251
- Vad hände?
- Jag kunde inte skjuta honom. Förlåt.
621
00:50:05,127 --> 00:50:06,586
De bryter ner dörren.
622
00:50:06,670 --> 00:50:09,423
- Vi har en kula kvar.
- Gör nåt vettigt med den.
623
00:50:10,298 --> 00:50:11,591
Fan. De kommer.
624
00:50:12,426 --> 00:50:15,804
- De kan gömma sig var som helst.
- Döda alla.
625
00:50:16,638 --> 00:50:18,432
- Kom igen!
- Var är de?
626
00:50:29,818 --> 00:50:30,652
Akta!
627
00:50:30,736 --> 00:50:32,446
- Försvar!
- Backa!
628
00:50:33,155 --> 00:50:34,072
Håll er undan!
629
00:50:41,455 --> 00:50:42,956
Flytta på dig!
630
00:50:44,374 --> 00:50:46,418
- Huka dig!
- Frag?
631
00:50:49,296 --> 00:50:50,922
Vi måste sticka. Kom.
632
00:50:51,715 --> 00:50:53,133
En till, för tur.
633
00:50:53,216 --> 00:50:54,217
Kom igen!
634
00:50:55,719 --> 00:50:58,305
Upp med er. Hitta dem! Sätt fart!
635
00:50:59,514 --> 00:51:00,432
I väg!
636
00:51:00,515 --> 00:51:01,558
Kom igen.
637
00:51:05,979 --> 00:51:07,481
Följ efter dem!
638
00:51:10,692 --> 00:51:14,279
Fortsätt uppåt och ta betäckning.
Jag har en idé.
639
00:51:14,362 --> 00:51:16,156
Stället är en labyrint.
640
00:51:21,411 --> 00:51:24,539
- De kommer. Låt de första passera.
- Okej.
641
00:51:25,332 --> 00:51:26,875
Skynda er!
642
00:51:29,711 --> 00:51:30,545
Fortsätt!
643
00:51:30,629 --> 00:51:33,256
Vi har en. Honom tar vi.
644
00:51:37,302 --> 00:51:38,345
Här!
645
00:51:39,930 --> 00:51:40,764
Okej.
646
00:51:42,808 --> 00:51:45,268
- Tre, två, ett.
- Ett.
647
00:51:49,314 --> 00:51:50,148
Det var en.
648
00:51:54,945 --> 00:51:55,987
Vi måste dra.
649
00:51:56,071 --> 00:51:58,073
- Kom.
- Den var bra. Vi fick en!
650
00:52:05,872 --> 00:52:06,748
Vad gör vi nu?
651
00:52:09,251 --> 00:52:13,004
Jag kan inte tolka skiten. Ta den.
Du behöver den här.
652
00:52:14,214 --> 00:52:16,216
- Kör.
- Nu listar vi ut det här.
653
00:52:16,800 --> 00:52:20,345
Titta. Följ strecket
och för linsen till ögat.
654
00:52:22,472 --> 00:52:24,307
- Där är vi.
- Ja.
655
00:52:24,391 --> 00:52:26,810
Den visar inget mer efter det.
656
00:52:26,893 --> 00:52:28,895
Vänta, det står nåt här.
657
00:52:29,479 --> 00:52:30,480
Arabiska, kanske?
658
00:52:30,564 --> 00:52:34,401
Du kan inte läsa den, va?
Det kan ingen. Kartan är skit.
659
00:52:35,068 --> 00:52:37,612
Det är bara larv.
Det är en återvändsgränd.
660
00:52:37,696 --> 00:52:39,531
Korten från båten, då?
661
00:52:39,614 --> 00:52:41,992
Det måste finnas kontext. Nånting.
662
00:52:42,826 --> 00:52:44,744
Vi är här, och det är där.
663
00:52:46,621 --> 00:52:47,873
Titta.
664
00:52:47,956 --> 00:52:49,624
- De här stämmer överens.
- Ja.
665
00:52:49,708 --> 00:52:51,877
- Det är samma.
- Och samma skrift.
666
00:52:51,960 --> 00:52:53,170
Rafe! Titta.
667
00:52:54,296 --> 00:52:55,964
Det finns en översättning.
668
00:52:56,047 --> 00:52:59,968
"När dagen gryr,
rör vid jorden för att nå himmelen."
669
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Löste Groff det här?
670
00:53:02,095 --> 00:53:06,808
Nej, han löste det inte innan han
försökte döda mig. Det var inget han sa.
671
00:53:06,892 --> 00:53:11,146
"Rör vid jorden." Vad vill den?
Att vi ska gräva?
672
00:53:11,229 --> 00:53:15,901
- Var? Området är jättestort.
- Men den stämmer inte med himmelen.
673
00:53:15,984 --> 00:53:17,485
"När dagen gryr,
674
00:53:17,986 --> 00:53:20,614
rör vid jorden för att nå himmelen."
675
00:53:21,114 --> 00:53:23,450
Det kanske handlar om att be?
676
00:53:23,533 --> 00:53:27,037
Ja, det kan betyda bön. Jättebra!
Men vad innebär det?
677
00:53:27,120 --> 00:53:29,539
- Öst är en helig riktning.
- Jag vet.
678
00:53:29,623 --> 00:53:31,333
Men i… Vänta.
679
00:53:32,334 --> 00:53:33,210
Himmelen.
680
00:53:33,293 --> 00:53:35,378
- Då har vi missat det.
- Underbart…
681
00:53:35,462 --> 00:53:39,257
Vi gör så här:
Vi campar här medan de tar sig upp.
682
00:53:41,801 --> 00:53:42,636
Hörni.
683
00:53:43,929 --> 00:53:45,639
Hörni. Titta!
684
00:53:47,224 --> 00:53:48,141
Titta här.
685
00:53:49,434 --> 00:53:51,895
Himmelen. Solen ovanför oss.
686
00:53:54,064 --> 00:53:55,857
Vad fan är det?
687
00:53:58,401 --> 00:53:59,861
Ser ni vad jag ser?
688
00:54:02,572 --> 00:54:03,490
Jävlar.
689
00:54:04,908 --> 00:54:06,368
De liknar varandra.
690
00:54:06,451 --> 00:54:08,995
Ja. Kronan måste vara där. Kom, så går vi.
691
00:54:11,414 --> 00:54:12,249
Hallå.
692
00:54:12,916 --> 00:54:13,917
Hörni.
693
00:54:16,044 --> 00:54:17,087
Sandstorm.
694
00:54:17,587 --> 00:54:19,798
- Vi måste härifrån.
- Ja. Sätt fart.
695
00:54:19,881 --> 00:54:20,715
Kom.
696
00:54:29,557 --> 00:54:31,518
Kusten är klar. Kom, så går vi.
697
00:54:34,896 --> 00:54:36,231
- Går det bra?
- Ja.
698
00:54:40,819 --> 00:54:41,820
Cleo!
699
00:54:42,737 --> 00:54:43,780
Jag fick en!
700
00:54:44,990 --> 00:54:45,824
Kom!
701
00:54:53,039 --> 00:54:53,957
Jävlar.
702
00:55:02,007 --> 00:55:03,300
Jag är träffad.
703
00:55:09,556 --> 00:55:11,933
Ta hand om det här. Vad som än krävs.
704
00:55:12,976 --> 00:55:15,478
Vi fortsätter uppåt. Sätt fart!
705
00:55:25,530 --> 00:55:27,407
- Går det bra?
- Ja.
706
00:55:27,991 --> 00:55:30,035
Kan du gå? Kan du fortsätta?
707
00:55:31,578 --> 00:55:33,580
Jag har dig.
708
00:56:45,110 --> 00:56:46,945
Tack, monsieur.
709
00:56:54,911 --> 00:56:58,623
Skynda er!
Vi måste upp innan stormen kommer.
710
00:57:08,508 --> 00:57:10,802
- Kronan måsta vara inuti.
- Ja.
711
00:57:10,885 --> 00:57:12,429
John B! Hallå!
712
00:57:12,512 --> 00:57:15,598
- Har ni sett vad som är på väg?
- Det ser illa ut.
713
00:57:15,682 --> 00:57:19,436
- Vet vi var vi ska leta efter kronan?
- Den är där uppe.
714
00:57:19,519 --> 00:57:21,354
Nånstans i statyn.
715
00:57:23,106 --> 00:57:24,858
- Vi måste klättra upp.
- Okej.
716
00:57:24,941 --> 00:57:28,570
- Sätt fart. Vi har ont om tid.
- Ner!
717
00:57:30,071 --> 00:57:31,030
Jag har dig.
718
00:57:50,592 --> 00:57:54,804
Hallå! Jag kollar läget. Vi ses där uppe.
719
00:57:56,764 --> 00:58:00,185
- Jag lämnar det inte åt honom.
- Nej. Jag följer med dig.
720
00:58:01,102 --> 00:58:01,936
Kom.
721
00:58:02,020 --> 00:58:04,355
Går det bra?
722
00:58:07,150 --> 00:58:10,487
John B, ni två
kan stå över den här gången.
723
00:58:10,570 --> 00:58:13,990
- Vi ska hitta kronan.
- Du kan inte vara ute i det här.
724
00:58:14,073 --> 00:58:16,784
- Gå.
- Är du säker?
725
00:58:16,868 --> 00:58:18,077
Få henne härifrån.
726
00:58:51,194 --> 00:58:53,947
Vi måste vänta ut stormen nånstans.
727
00:59:00,119 --> 00:59:02,163
Vänta! Håll koll på de där två.
728
00:59:02,247 --> 00:59:05,124
Gå ner igen. Vi fortsätter till toppen.
729
00:59:05,208 --> 00:59:07,210
Ni hörde. Sätt fart!
730
00:59:13,758 --> 00:59:16,553
Jag kommer inte upp med den här handen.
731
00:59:19,097 --> 00:59:21,099
- Jag måste göra det.
- Va?
732
00:59:21,182 --> 00:59:24,477
- Jag måste klättra upp.
- Nej, vi måste vänta ut stormen.
733
00:59:24,561 --> 00:59:28,064
Vi hinner inte. Det här är vår chans.
734
00:59:28,648 --> 00:59:32,277
De har tagit ifrån oss allt.
De får inte ta det här med.
735
00:59:33,653 --> 00:59:36,698
Jag måste göra det. För oss alla.
736
00:59:36,781 --> 00:59:42,870
Det är ändå mitt fel, så det är inte
mer än rätt att jag fixar det.
737
00:59:43,997 --> 00:59:45,832
- Okej.
- Kom hit.
738
00:59:47,166 --> 00:59:48,293
Var försiktig.
739
00:59:51,546 --> 00:59:53,548
- Jag gör det.
- Okej.
740
00:59:54,549 --> 00:59:58,261
- Jag väntar här på min krona.
- Kommer strax, drottning Kie.
741
01:00:01,514 --> 01:00:03,933
- Du fixar det.
- Du ska få din andel.
742
01:00:16,613 --> 01:00:17,447
Var försiktig!
743
01:00:30,168 --> 01:00:31,419
J!
744
01:00:32,629 --> 01:00:33,463
Herregud!
745
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
Får jag se?
746
01:00:59,989 --> 01:01:04,369
Miss Cleo, jag vet att du är här nånstans.
Du kan inte gömma dig för evigt.
747
01:01:04,452 --> 01:01:08,206
Det är han. Mannen som dödade Terrance.
748
01:01:08,790 --> 01:01:11,959
Vad gör du? Sluta.
Du kan inte ens lyfta armen.
749
01:01:12,043 --> 01:01:13,836
Vi har bara en kula.
750
01:01:14,420 --> 01:01:15,588
Gå, Pope.
751
01:01:20,426 --> 01:01:22,387
Vi måste ta skydd.
752
01:01:25,390 --> 01:01:26,724
Fan!
753
01:01:26,808 --> 01:01:28,434
- Vad i helvete?
- Tillbaka!
754
01:01:30,186 --> 01:01:33,773
- Gå! Ta skydd!
- Okej. Helvete!
755
01:01:51,374 --> 01:01:55,712
Stick härifrån.
Jag måste göra det. Snälla.
756
01:01:55,795 --> 01:01:57,463
Var är du, tjejen?
757
01:01:58,256 --> 01:02:00,800
- Kom ut, så får du leva.
- Pope.
758
01:02:02,176 --> 01:02:03,636
Det är okej.
759
01:02:05,096 --> 01:02:05,930
Jag gör det.
760
01:02:06,973 --> 01:02:08,099
Jag hjälper dig.
761
01:02:22,864 --> 01:02:24,365
Minns du vad jag sa?
762
01:02:25,742 --> 01:02:27,368
Om att gilla läget.
763
01:02:28,369 --> 01:02:31,414
Du har inget att förlora.
Du har ingen morgondag.
764
01:02:33,166 --> 01:02:34,459
Var redo.
765
01:02:35,585 --> 01:02:36,711
Sista chansen.
766
01:02:38,546 --> 01:02:39,756
Nu!
767
01:02:54,187 --> 01:02:56,147
Just det, din lilla skit.
768
01:03:11,871 --> 01:03:12,705
John B?
769
01:03:13,706 --> 01:03:16,959
- Hur mår du?
- Du skulle inte ha kommit tillbaka.
770
01:03:17,043 --> 01:03:17,960
Jag hade honom.
771
01:03:18,544 --> 01:03:19,879
Nej, det hade du inte.
772
01:03:21,297 --> 01:03:24,008
Du har rätt. Kom så går vi.
773
01:03:47,031 --> 01:03:48,658
JJ, vi måste skynda oss!
774
01:03:49,575 --> 01:03:51,118
- Ser du nåt?
- Fortsätt.
775
01:03:51,869 --> 01:03:53,538
De måste vara där uppe.
776
01:03:53,621 --> 01:03:54,956
Här kommer de.
777
01:03:55,039 --> 01:03:59,043
- Jag ser inget.
- Sprid ut er, och håll koll bakåt.
778
01:04:00,294 --> 01:04:03,422
- J! De kommer!
- Snart uppe.
779
01:04:09,345 --> 01:04:12,557
Stanna här.
Jag går ner och försöker vinna tid.
780
01:04:12,640 --> 01:04:15,184
Nej! Är du galen?
781
01:04:15,268 --> 01:04:18,729
- De kommer att döda dig.
- Jag är också livsfarlig.
782
01:04:19,397 --> 01:04:21,357
Jag har inget att förlora.
783
01:04:25,278 --> 01:04:26,904
JJ, skynda dig!
784
01:04:28,614 --> 01:04:31,325
Kom igen! Vad letar jag efter?
785
01:04:40,960 --> 01:04:43,671
Fan, också. Sanden får vapnet att klicka.
786
01:04:48,593 --> 01:04:49,927
Jag måste närmare.
787
01:04:50,720 --> 01:04:53,222
Stanna här. Skjut allt som rör sig.
788
01:04:55,141 --> 01:04:56,434
Jag ser inte ett skit.
789
01:05:07,445 --> 01:05:08,779
Finn! Vad hände?
790
01:05:08,863 --> 01:05:11,032
- Mitt ben!
- Vart tog han vägen?
791
01:05:20,708 --> 01:05:21,959
Idiotgrabb.
792
01:05:56,118 --> 01:05:58,287
Vi måste skynda oss!
793
01:06:00,039 --> 01:06:01,540
Vi måste härifrån.
794
01:06:07,380 --> 01:06:10,091
Jag tror att jag har hittat nåt.
795
01:06:26,816 --> 01:06:28,859
Snälla, skynda dig!
796
01:06:35,616 --> 01:06:39,120
Ser man på. Den lilla skithögen
verkar ha kommit på nåt.
797
01:06:39,203 --> 01:06:40,871
Du kan ta slitgörat.
798
01:06:41,914 --> 01:06:44,166
Jag väntar här när du kommer ner.
799
01:06:46,669 --> 01:06:47,670
Ser du den?
800
01:06:50,339 --> 01:06:51,674
- Vad är det?
- Fan!
801
01:06:55,594 --> 01:06:58,264
Kom igen! Skynda dig!
802
01:07:10,609 --> 01:07:11,902
Kom igen!
803
01:07:13,362 --> 01:07:14,196
Ett ögonblick.
804
01:07:36,469 --> 01:07:37,887
Den är på riktigt.
805
01:07:37,970 --> 01:07:39,638
Den är på riktigt!
806
01:07:42,391 --> 01:07:43,684
Jajamän!
807
01:07:44,268 --> 01:07:46,395
Vi gjorde det!
808
01:07:49,398 --> 01:07:51,942
Länge leve Poguelandia!
809
01:07:57,865 --> 01:07:59,700
Vi måste skynda oss!
810
01:08:00,367 --> 01:08:02,078
Vi måste härifrån!
811
01:08:03,579 --> 01:08:04,663
Kom ner!
812
01:08:10,169 --> 01:08:11,170
Jag kommer.
813
01:08:22,890 --> 01:08:23,974
Kom igen!
814
01:08:24,850 --> 01:08:25,684
Var försiktig.
815
01:08:29,939 --> 01:08:31,398
Nästan nere.
816
01:08:35,736 --> 01:08:39,907
- Mår du bra?
- Ja. Bättre än bra. Jättebra!
817
01:08:39,990 --> 01:08:42,326
- Titta!
- Allvarligt?
818
01:08:43,244 --> 01:08:44,078
Herregud!
819
01:08:45,162 --> 01:08:46,122
Jag fick den!
820
01:08:46,205 --> 01:08:48,999
- Fattar du vad det betyder?
- Ja, det gör jag.
821
01:08:49,083 --> 01:08:52,044
Vi kommer att få vårt hem tillbaka.
822
01:08:52,628 --> 01:08:54,255
Lekstunden är över.
823
01:08:58,968 --> 01:09:01,804
- Vänta! Spring!
- Vi måste gå.
824
01:09:03,514 --> 01:09:05,474
- Spring!
- Fan!
825
01:09:08,477 --> 01:09:11,772
Dalia, hjälp! Var är du? Finn är skadad!
826
01:09:12,898 --> 01:09:16,235
- Vi blev överfallna av grabben.
- De har kronan. Upp!
827
01:09:16,861 --> 01:09:18,946
Kom igen! Vi måste hitta de andra!
828
01:09:20,698 --> 01:09:23,200
- Titta!
- Efter dem!
829
01:09:29,373 --> 01:09:30,332
Kom.
830
01:09:33,252 --> 01:09:34,336
Sätt dig.
831
01:10:16,003 --> 01:10:19,048
- Ditåt.
- Jag tror att det är hitåt.
832
01:10:21,926 --> 01:10:22,968
Kie? Var är du?
833
01:10:29,600 --> 01:10:30,434
J!
834
01:10:33,229 --> 01:10:35,731
- Tyst!
- J!
835
01:10:36,482 --> 01:10:37,316
Kie!
836
01:10:42,196 --> 01:10:43,030
J!
837
01:10:43,530 --> 01:10:44,365
JJ!
838
01:10:44,865 --> 01:10:45,866
JJ!
839
01:10:46,367 --> 01:10:49,203
- Släpp henne!
- Stanna där.
840
01:10:49,286 --> 01:10:50,287
Rör dig inte.
841
01:10:52,206 --> 01:10:54,124
Du vet vad jag vill ha.
842
01:10:54,833 --> 01:10:55,918
Ge mig den.
843
01:10:58,087 --> 01:10:59,255
Släpp henne, bara.
844
01:10:59,755 --> 01:11:02,591
Du kunde ha hållit dig till mig.
845
01:11:03,509 --> 01:11:05,177
Tänk vad du kunde ha haft.
846
01:11:07,513 --> 01:11:08,722
Men nu…
847
01:11:09,807 --> 01:11:11,016
…får du ingenting.
848
01:11:11,642 --> 01:11:12,643
Ingenting.
849
01:11:17,231 --> 01:11:18,065
Nej.
850
01:11:20,401 --> 01:11:21,944
Jag har redan allt.
851
01:11:24,446 --> 01:11:26,532
Jag har allt jag nånsin önskat mig.
852
01:11:27,950 --> 01:11:30,077
Saker du aldrig kommer att få.
853
01:11:34,081 --> 01:11:35,332
Vill du ha kronan?
854
01:11:36,667 --> 01:11:37,584
Ta den.
855
01:11:38,252 --> 01:11:39,753
Jag vill inte ha den.
856
01:11:40,587 --> 01:11:44,883
- Men släpp henne.
- Perfekt. Sträck ut den.
857
01:11:48,053 --> 01:11:48,887
Lugn.
858
01:11:50,264 --> 01:11:52,433
- Sträck ut den. Kom igen!
- Lugn.
859
01:11:53,225 --> 01:11:54,226
Jag har dig.
860
01:12:05,029 --> 01:12:07,156
- Såja.
- Tack.
861
01:12:10,784 --> 01:12:11,618
JJ.
862
01:12:19,877 --> 01:12:20,753
Det…
863
01:12:24,381 --> 01:12:25,424
Det är synd.
864
01:12:27,259 --> 01:12:28,260
Du och jag.
865
01:12:39,188 --> 01:12:41,815
Du skulle ha gett mig…
866
01:12:43,192 --> 01:12:44,026
…repet.
867
01:13:00,125 --> 01:13:01,960
Nej!
868
01:13:02,044 --> 01:13:04,129
Det blir bra.
869
01:13:05,130 --> 01:13:06,924
Du…
870
01:13:07,007 --> 01:13:08,384
Se på mig.
871
01:13:09,051 --> 01:13:11,095
Det blir bra. Du klarar dig.
872
01:13:11,678 --> 01:13:12,888
Låt mig se.
873
01:13:30,030 --> 01:13:32,324
Rör dig inte.
874
01:13:32,408 --> 01:13:33,784
Nej…
875
01:13:33,867 --> 01:13:35,327
Du.
876
01:13:35,411 --> 01:13:36,954
Det kommer att ordna sig.
877
01:13:37,621 --> 01:13:38,997
Snälla, det måste det.
878
01:13:39,081 --> 01:13:42,292
Du. Du!
879
01:13:44,461 --> 01:13:47,881
- Jag sa aldrig vad jag önskade mig.
- Va? Nej.
880
01:13:49,133 --> 01:13:51,969
JJ… Det gör inget.
881
01:13:54,888 --> 01:13:56,181
Jag har det redan.
882
01:14:01,520 --> 01:14:03,564
Jag har redan fått min önskan.
883
01:14:04,398 --> 01:14:06,567
- Allt jag önskat mig.
- Nej.
884
01:14:08,068 --> 01:14:09,403
Nej, snälla.
885
01:14:09,486 --> 01:14:11,613
- Okej.
- Stanna hos mig.
886
01:14:11,697 --> 01:14:13,323
Stanna hos mig, snälla!
887
01:14:17,744 --> 01:14:20,330
Ta hand om de andra. Okej?
888
01:14:20,914 --> 01:14:24,460
Nej. Så blir det inte.
889
01:14:27,045 --> 01:14:28,297
Jag älskar dig, Kie.
890
01:14:29,882 --> 01:14:31,133
Jag älskar dig med.
891
01:14:31,884 --> 01:14:34,845
Jag älskar dig. Snälla. Nej.
892
01:14:35,554 --> 01:14:37,723
Nej!
893
01:14:37,806 --> 01:14:40,184
Snälla! Nej. JJ! Snälla!
894
01:14:42,603 --> 01:14:43,520
John B!
895
01:14:45,355 --> 01:14:46,523
Pope!
896
01:14:47,316 --> 01:14:48,650
Nej.
897
01:14:50,068 --> 01:14:51,153
Nej…
898
01:14:55,449 --> 01:14:56,492
Snälla…
899
01:14:57,868 --> 01:14:58,869
Snälla.
900
01:14:58,952 --> 01:15:01,246
Jag vet att jag har sagt det tidigare,
901
01:15:01,997 --> 01:15:02,998
men skoj faktum:
902
01:15:03,999 --> 01:15:05,709
Alla du känner
903
01:15:05,792 --> 01:15:06,960
kommer att dö.
904
01:15:08,128 --> 01:15:10,380
Din mamma, din pappa.
905
01:15:12,883 --> 01:15:14,760
Till och med din bästa kompis.
906
01:15:17,179 --> 01:15:20,015
Jag vill tro
att det inte är hur många år man får
907
01:15:21,808 --> 01:15:23,352
utan vad man gör med dem.
908
01:15:25,187 --> 01:15:26,522
JJ maxade dem.
909
01:15:28,899 --> 01:15:31,109
Ett helt liv på 20 år.
910
01:15:34,154 --> 01:15:35,322
Äventyr.
911
01:15:39,117 --> 01:15:40,118
Kärlek.
912
01:15:43,997 --> 01:15:46,500
En del svåra grejer ingick också.
913
01:15:50,045 --> 01:15:51,213
Offer.
914
01:15:54,841 --> 01:15:56,260
Och vänskap.
915
01:15:58,845 --> 01:16:01,098
Om JJ var kung av något
916
01:16:01,181 --> 01:16:02,808
så var det vänskap.
917
01:16:05,519 --> 01:16:07,229
Han höll ihop oss.
918
01:16:09,565 --> 01:16:12,359
Han var den bästa kompis vi har haft.
919
01:18:57,858 --> 01:19:00,235
Groff sa att han skulle till Lissabon.
920
01:19:01,778 --> 01:19:06,283
Om det var min kompis, skulle jag
leta reda på den som hade dödat honom.
921
01:19:06,366 --> 01:19:08,201
- Eller?
- Håll käften, Rafe.
922
01:19:13,206 --> 01:19:14,583
Han har inte fel.
923
01:19:17,169 --> 01:19:20,756
Tror ni att JJ skulle sitta här
om det var nån av oss?
924
01:19:24,593 --> 01:19:26,136
Och göra ingenting?
925
01:19:37,689 --> 01:19:39,900
Vi vet vad JJ hade gjort.
926
01:19:45,238 --> 01:19:46,490
Han skulle ge igen.
927
01:19:57,417 --> 01:19:58,418
Hämnd.
928
01:23:07,732 --> 01:23:09,651
Undertexter: Rosanna Lithgow