1 00:00:14,014 --> 00:00:18,435 Nästa gång vi reser nånstans tycker jag att vi planerar lite. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,354 - Vi kanske kan bo på hotell. - Med dusch. 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,648 Ja, jag luktar hemskt. 4 00:00:23,732 --> 00:00:28,778 - Jag kände lukten av mig själv i dag. - Du var inte den enda. 5 00:00:31,656 --> 00:00:32,657 Ett hem. 6 00:00:33,491 --> 00:00:35,452 Vi skapade ett hem. 7 00:00:36,911 --> 00:00:37,746 Tillsammans. 8 00:00:38,455 --> 00:00:40,123 Man får gilla fina saker. 9 00:00:40,206 --> 00:00:41,583 Men vi förlorade det. 10 00:00:46,629 --> 00:00:49,966 Jag vet ett bra bebisnamn. 11 00:00:52,218 --> 00:00:56,723 JJ. Det funkar på både flickor och pojkar. 12 00:00:57,223 --> 00:00:58,058 Vilken bebis? 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,728 Just det, ni vet inte. 14 00:01:06,274 --> 00:01:08,610 Är det sant? En mini-pogue? 15 00:01:08,693 --> 00:01:10,028 - Du? - Ja! 16 00:01:10,111 --> 00:01:12,864 - Ska du bli pappa? - Jag ska bli pappa. 17 00:01:12,947 --> 00:01:14,991 Men vi hade fortfarande varandra. 18 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 Vi hade det som var viktigt. 19 00:01:18,036 --> 00:01:21,831 - Du är så illa rustad för det. - Ja, men det gör inget. 20 00:01:21,915 --> 00:01:24,375 - Vi hjälper er. - En bebis! 21 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 - Mannen! - Grattis. 22 00:01:27,504 --> 00:01:32,008 Men vad var vi beredda att riskera för att få tillbaka vårt hem? 23 00:01:35,136 --> 00:01:40,141 Allt är inte förlorat. Vi vet var Groff är och han kan leda oss till kronan. 24 00:01:40,725 --> 00:01:45,563 Jag vet att jag har varit lite sådär de senaste dagarna, 25 00:01:46,648 --> 00:01:48,399 men jag är tillbaka. 26 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 Och jag mår bra. 27 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 När vi kommer fram… 28 00:01:56,908 --> 00:01:58,243 Kan du vara försiktig? 29 00:01:58,993 --> 00:02:02,330 Det var för nära ögat. Alldeles för nära. 30 00:02:04,290 --> 00:02:07,794 Vi måste ta oss till Essaouira. Eller hur? 31 00:02:08,545 --> 00:02:11,881 Vi letar reda på Groffs båt och ser vart han är på väg. 32 00:02:12,590 --> 00:02:13,633 Hitta Groff. 33 00:02:14,217 --> 00:02:17,720 - Det vore bra. - Ja. Utan rullen och linsen är vi körda. 34 00:02:21,724 --> 00:02:23,143 Känner Rafe till kronan? 35 00:02:24,060 --> 00:02:28,940 Han säger att han bara vill hitta Groff. Han bryr sig inte om några skatter. 36 00:02:29,023 --> 00:02:31,276 Säkert. Precis som våra pappor? 37 00:02:34,279 --> 00:02:38,283 Sätt fart. Det kan inte vara så långt till civilisationen. 38 00:03:04,142 --> 00:03:07,437 Där är det. Mina beräkningar stämde. 39 00:03:07,520 --> 00:03:08,771 Det är Essaouira. 40 00:03:18,406 --> 00:03:23,203 Planen är att leta reda på kajen och hitta Groff. Det är allt vi behöver göra. 41 00:03:27,582 --> 00:03:31,502 - Det kan bli knepigare än jag trodde. - Jaså, det tror du? 42 00:03:32,086 --> 00:03:33,755 Sätt fart. Kom igen! 43 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 Herregud. 44 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 Vi måste hålla ihop. 45 00:03:39,677 --> 00:03:42,305 Nej tack. Jag har inga pengar. 46 00:03:46,309 --> 00:03:49,103 Håll ihop gruppen. Försök hålla ihop gruppen. 47 00:03:55,026 --> 00:03:58,238 Vi måste ta oss ur gränderna. Jag vet inte var jag är. 48 00:04:03,534 --> 00:04:05,495 Det där kan vara nåt. Kom. 49 00:04:08,414 --> 00:04:09,540 Jag visste det. 50 00:04:12,585 --> 00:04:16,172 Det där är Murat. Barbareskpiraten. 51 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 Han som Groff berättade om. 52 00:04:18,925 --> 00:04:23,096 Det är han. Berbern. Han som ritade kartan som leder till kronan. 53 00:04:23,179 --> 00:04:25,640 Som kan vara närmre än vi tror. 54 00:04:26,516 --> 00:04:28,059 Det är ett tecken. 55 00:04:29,978 --> 00:04:32,438 Ja. Vi fortsätter. Kom. 56 00:04:37,527 --> 00:04:40,655 - Tror du att den är här? - Jag vet inte. 57 00:04:49,914 --> 00:04:53,001 - Du. Sarah. - Herregud. 58 00:04:53,084 --> 00:04:57,171 - Vad är det? Mår du bra? - Nej, jag måste sätta mig. 59 00:04:57,255 --> 00:04:58,673 Okej. Här. 60 00:04:59,215 --> 00:05:02,927 - Vad är det? Hur mår du? - Jag mår jätteilla. 61 00:05:03,011 --> 00:05:04,804 - Du mår illa. - Ja. 62 00:05:04,887 --> 00:05:08,182 Du behöver säkert bara äta. Det var två dar sen sist. 63 00:05:08,266 --> 00:05:10,601 - Hon måste få i sig nåt. - Mår du bra? 64 00:05:10,685 --> 00:05:12,312 - Nej. - Det är lugnt. 65 00:05:12,395 --> 00:05:17,108 - Hon behöver äta. Vi måste ordna nåt. - Vi har inga pengar. 66 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - Vi kan köra en gammal goding. - Snattrabatt? 67 00:05:22,363 --> 00:05:27,035 - Jag vill inte sinka alla. - Vi gör det, men snabbt. 68 00:05:27,118 --> 00:05:30,121 Jag följer med. Du behöver en erfaren tjuv. 69 00:05:30,204 --> 00:05:31,998 - Erfaren tjuv? - Kom. 70 00:05:32,081 --> 00:05:34,250 Jag är doktor i tjuvologi. 71 00:05:34,917 --> 00:05:38,671 Jag följer också med och försöker dämpa allt skitsnack. 72 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 Jag kommer snart. 73 00:05:42,592 --> 00:05:47,096 - Jag klarar mig. Gå. - Vi väntar här. Jag lovar. 74 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 Du. Andas. 75 00:05:50,600 --> 00:05:53,102 - Vad håller vi på med? - Lägg av. 76 00:05:53,186 --> 00:05:57,398 Skynda på med er dumma skit. Vi slösar tid! 77 00:05:57,482 --> 00:06:01,903 - Rafe! - Vi försöker hålla låg profil. Smält in. 78 00:06:03,404 --> 00:06:05,448 - Gör nåt. - Visst. 79 00:06:07,241 --> 00:06:08,493 Det här blir lätt. 80 00:06:08,576 --> 00:06:10,203 - Okej. - Alternativ? 81 00:06:10,286 --> 00:06:12,872 - Här, kanske. - Det ser lovande ut. 82 00:06:12,955 --> 00:06:14,165 Det tycker jag. 83 00:06:15,375 --> 00:06:18,461 - Jag uppehåller försäljaren. - Jag testar här. 84 00:06:22,673 --> 00:06:26,010 - Ursäkta mig… - Pratar du engelska? 85 00:06:26,094 --> 00:06:28,971 Ursäkta. Vad kostar det här? 86 00:06:29,055 --> 00:06:31,391 - De där? - Vad kostar deux? 87 00:06:31,474 --> 00:06:35,019 Nej, ta ett kilo, det är enklare. 88 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 Det är alldeles för mycket. 89 00:06:48,449 --> 00:06:50,034 - Ja? - Ja. 90 00:06:57,625 --> 00:06:58,835 - Tjuv! - Stick! 91 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 Tjuv! 92 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 Spring! 93 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 - Hallå! - Öka, Pope! 94 00:07:05,216 --> 00:07:07,051 Här. Spring. 95 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 Vi måste dra! 96 00:07:14,725 --> 00:07:16,227 Tjuv! 97 00:07:16,310 --> 00:07:18,688 Han sprang ditåt. Tjuv! 98 00:07:24,735 --> 00:07:26,154 In här! 99 00:07:32,952 --> 00:07:35,121 Vi har skakat dem av oss. 100 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 Där är de. 101 00:07:37,957 --> 00:07:40,334 - Det var hans fel. - Jag hade dem i tröjan. 102 00:07:42,253 --> 00:07:44,922 - Hur mår du? - Gick allt smidigt? 103 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 Jadå. 104 00:07:45,923 --> 00:07:50,511 Ett äpple om dan håller bebisen glad. 105 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 Du äter för två nu. 106 00:07:53,973 --> 00:07:57,059 - Är det allt ni har? - Kan du hålla käften? 107 00:07:59,437 --> 00:08:01,606 - Hur är det? - Mår du bättre? 108 00:08:03,649 --> 00:08:05,526 - Jag klarar mig. - Bra. 109 00:08:06,277 --> 00:08:08,279 Säg till om du inte äter upp hela. 110 00:08:09,071 --> 00:08:12,366 Kajen är åt det hållet. Klarar du det? 111 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 Då sätter vi fart. 112 00:08:16,537 --> 00:08:17,747 Är det poliser? 113 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 - Vi måste dra. Snabba på. - Vi går nu. 114 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 De kommer. 115 00:08:22,418 --> 00:08:25,213 - Vi måste dra! - Ni sa inte att ni åkte fast. 116 00:08:25,296 --> 00:08:26,714 Vart ska ni nu? 117 00:08:27,673 --> 00:08:30,009 Vad i helvete? 118 00:08:30,092 --> 00:08:34,597 - Tyst, din tjuv! - Jag har inte tagit nåt! 119 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 - Sarah. - Kom! 120 00:08:36,599 --> 00:08:39,185 - Är det han? - Nej, det är inte han. 121 00:08:39,268 --> 00:08:41,854 - Släpp honom. - Vad i helvete? 122 00:08:41,938 --> 00:08:44,273 - Där! - Stick. 123 00:08:44,357 --> 00:08:46,234 - Där är han! - Spring! 124 00:08:47,818 --> 00:08:49,111 Fan! 125 00:08:50,154 --> 00:08:51,364 Jävla idioter. 126 00:09:06,796 --> 00:09:07,630 Kom igen! 127 00:09:08,381 --> 00:09:09,215 Fan! 128 00:09:09,799 --> 00:09:10,883 Den här vägen. 129 00:09:11,884 --> 00:09:15,388 - Vänster! Höger, menar jag. - Hitåt. 130 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 Det är nog lugnt. 131 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 Vi tappade bort Rafe. 132 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 Vem bryr sig? 133 00:09:28,734 --> 00:09:32,446 - Det där tar han sig inte ur. - Han får klara sig själv. 134 00:09:33,406 --> 00:09:34,699 Du. 135 00:09:34,782 --> 00:09:37,076 - Vad vill du göra? - Vad tycker du? 136 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 Ska vi försöka hjälpa honom? 137 00:09:39,996 --> 00:09:43,708 Nej! Vi har inga pass. Vi kommer att bli gripna. 138 00:09:43,791 --> 00:09:46,669 Jag håller med. Pope har rätt. 139 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 Jag gör det du vill göra. Han är din bror. 140 00:09:55,428 --> 00:09:56,971 Nej. Vi går till kajen. 141 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 Vi fokuserar på uppdraget och hittar Groff. 142 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 Var är Cleo? 143 00:10:02,268 --> 00:10:04,604 - Vart tog hon vägen? - Cleo? 144 00:10:04,687 --> 00:10:07,815 - Skämtar du? Gick hon in i gränden igen? - Cleo! 145 00:10:07,898 --> 00:10:08,858 Cleo! 146 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 Cleo! 147 00:10:11,736 --> 00:10:14,780 Jag lånade de här permanent från en tvättlina. 148 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 Vi behöver förklädnader. Polisen letar. 149 00:10:17,700 --> 00:10:21,621 - Okej, du är den bästa tjuven. - Jag vet. Kajen är den här vägen. 150 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 - Vi går. - Vart? 151 00:10:23,205 --> 00:10:24,915 Ditåt! Rakt fram. 152 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 Det är bara en formalitet. 153 00:10:51,734 --> 00:10:53,611 Behåll pennan som souvenir. 154 00:10:54,904 --> 00:10:57,615 ESSAOUIRA MAROC 155 00:11:04,664 --> 00:11:08,167 - Hallå? - Hej, gumman. Får jag be dig om en tjänst? 156 00:11:08,751 --> 00:11:12,838 - Är allt som det ska? - Jadå. Allt är jättebra. 157 00:11:12,922 --> 00:11:16,133 Kan du leta reda på pennan Groff gav mig? 158 00:11:16,217 --> 00:11:17,802 Den borde vara i köket. 159 00:11:18,594 --> 00:11:20,721 - Ja. - I en av lådorna. 160 00:11:24,767 --> 00:11:25,726 Här är den. 161 00:11:26,227 --> 00:11:31,315 Har du den? Perfekt. Jag tror att namnet på ett hotell står på den. 162 00:11:32,066 --> 00:11:36,696 Ja. Riad Mimouna, Essaouira, Maroc. 163 00:11:37,321 --> 00:11:40,366 Jättebra, jag såg en sån skylt. 164 00:11:40,449 --> 00:11:42,493 - Är allt bra? - Ja. 165 00:11:43,786 --> 00:11:45,538 - Säkert? - Ja, det är lugnt. 166 00:11:45,621 --> 00:11:47,957 Jag ordnar bara några saker. 167 00:11:48,541 --> 00:11:51,168 Jag ska få tillbaka allt, med ränta. 168 00:11:52,461 --> 00:11:53,295 Okej. 169 00:11:53,796 --> 00:11:55,798 Men var försiktig. 170 00:11:55,881 --> 00:11:58,008 Det ska jag. Jag måste sluta. 171 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Rafe… 172 00:12:01,762 --> 00:12:02,722 Jag älskar dig. 173 00:12:03,389 --> 00:12:04,640 Jag älskar dig med. 174 00:12:31,459 --> 00:12:35,129 - Jag litar inte på honom, Dahlia. - Då får vi hålla honom nära. 175 00:12:43,471 --> 00:12:48,017 Kom, Lightner. Nu åker silkesvantarna av. Dags att få svar ur Groff. 176 00:13:19,965 --> 00:13:21,717 Ja. Agapenta. 177 00:13:23,719 --> 00:13:28,557 - Finch börjar bli otålig. - Ja, så han måste ge ifrån sig grejerna. 178 00:13:44,240 --> 00:13:45,783 Stig på. 179 00:13:45,866 --> 00:13:48,118 Vi har haft tålamod med dig, Chandler. 180 00:13:50,120 --> 00:13:51,497 Nu är det slut med det. 181 00:13:52,915 --> 00:13:54,917 Ska vi kika på rullen? 182 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 Just det… 183 00:13:58,462 --> 00:14:00,339 Det var just det… 184 00:14:01,257 --> 00:14:03,551 - Jag har den inte. - Inte? 185 00:14:04,051 --> 00:14:05,052 Den är borta. 186 00:14:06,637 --> 00:14:09,557 Är den? Vart har den tagit vägen? 187 00:14:09,640 --> 00:14:15,229 Tror ni att jag är dum nog att ge rullen till Finch? 188 00:14:16,856 --> 00:14:18,482 Då behöver han ju inte mig. 189 00:14:19,608 --> 00:14:21,193 Jag har bränt den. 190 00:14:22,319 --> 00:14:23,821 Den har gått upp i rök. 191 00:14:27,825 --> 00:14:30,744 Du vet väl att vi har en kopia? 192 00:14:32,413 --> 00:14:34,331 Ja, men… 193 00:14:35,082 --> 00:14:36,584 Ni kan inte läsa den. 194 00:14:37,167 --> 00:14:40,212 Inte hela. Man behöver den riktiga rullen. 195 00:14:40,963 --> 00:14:41,797 Du förstår… 196 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 Rullen är ett chiffer. 197 00:14:47,511 --> 00:14:49,096 Ett intrikat chiffer 198 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 som bara jag… 199 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 Det kommer mer sånt. 200 00:14:56,979 --> 00:14:58,772 Tyckte du att det var illa? 201 00:15:00,149 --> 00:15:01,734 Jag har inte ens börjat. 202 00:15:04,778 --> 00:15:07,615 Du vet inte hur mycket smärta som väntar. 203 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Tro mig. Du vill ge oss den. 204 00:15:11,577 --> 00:15:15,497 Gör vad du vill. Enda vägen till kronan är genom mig. 205 00:15:17,041 --> 00:15:18,167 Det säger du? 206 00:15:20,920 --> 00:15:22,046 Skitsnack. 207 00:15:23,088 --> 00:15:25,925 Slit honom i stycken och hitta rullen. 208 00:15:28,969 --> 00:15:30,679 Jag tänker ta god tid på mig. 209 00:15:57,373 --> 00:15:59,750 Det ser väldigt kaj-aktigt ut. Här är det. 210 00:15:59,833 --> 00:16:02,670 Groff hade Hollis båt, så leta efter nåt vräkigt. 211 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 Den måste vara här, det är stans enda kaj. 212 00:16:05,506 --> 00:16:08,550 Vräkig vet jag inte, men det där är Terrances båt. 213 00:16:09,218 --> 00:16:11,595 - Den till höger. - Är du säker? 214 00:16:11,679 --> 00:16:14,139 Jag växte upp på den. Jag känner igen den. 215 00:16:14,223 --> 00:16:17,518 - Det syns att det har brunnit. - Då är Korsarerna här. 216 00:16:17,601 --> 00:16:21,271 - Och Groff. - Och den som dödade kapten T. 217 00:16:23,023 --> 00:16:24,858 - Släckt. - Satelliten är stilla. 218 00:16:24,942 --> 00:16:29,154 - Inget liv. - Vi stormar den och ser om vi hittar nåt. 219 00:16:29,238 --> 00:16:30,280 - Vänta. - Inte du. 220 00:16:30,364 --> 00:16:31,323 Hallå! 221 00:16:31,407 --> 00:16:34,326 - De vet hur du ser ut. - Jag… Okej. 222 00:16:34,410 --> 00:16:35,577 Nån annan får gå. 223 00:16:36,787 --> 00:16:38,455 - Okej. - Jag gör det. 224 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - Va? - Va? 225 00:16:40,040 --> 00:16:42,084 - Jag gör det. - Du kanske… 226 00:16:42,167 --> 00:16:46,130 - Vadå? Det är lugnt. Jag kan göra saker. - Jag tror dig. 227 00:16:46,213 --> 00:16:50,551 - De vet inte hur jag ser ut. Jag gör det. - Jag följer med. 228 00:16:53,220 --> 00:16:57,016 - Håll utkik, så stormar vi fortet. - Okej. Håll utkik. 229 00:16:57,099 --> 00:16:58,767 - Okej. - Håll koll. 230 00:16:58,851 --> 00:17:01,895 - Vi tar högre mark, ni lägre. - Gå. 231 00:17:20,706 --> 00:17:21,707 Var är den? 232 00:17:22,750 --> 00:17:23,917 Var är rullen? 233 00:17:24,585 --> 00:17:28,005 Vi kan hålla på hela dan, eller så säger du var den är. 234 00:17:41,310 --> 00:17:45,397 Okej! Jag ska tala om var rullen är. 235 00:17:45,481 --> 00:17:49,276 - Jaså? Var är den? - Här. Den är här. 236 00:18:08,629 --> 00:18:12,841 Jag har behärskat mig, trots att jag klandrar dig för Omars död. 237 00:18:15,344 --> 00:18:18,931 Du vet vad det här betyder. Blod för blod. 238 00:18:46,125 --> 00:18:48,085 Du väljer - han eller mig? 239 00:18:49,128 --> 00:18:50,379 Dig. 240 00:18:50,963 --> 00:18:54,341 - Du är skyldig mig pengar. - Nycklarna. - Jag ska döda dig. 241 00:18:56,260 --> 00:18:57,803 Kom. 242 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 Den här vägen. 243 00:19:01,265 --> 00:19:02,099 Kom. 244 00:19:04,977 --> 00:19:07,020 - Okej! - Ta dina grejer, så går vi. 245 00:19:10,899 --> 00:19:13,360 - Skynda på! - Då går vi. 246 00:19:19,700 --> 00:19:21,660 En av de där. Jag vet inte. 247 00:19:26,707 --> 00:19:28,000 Nu åker vi. 248 00:19:59,323 --> 00:20:01,450 Än så länge går det bra. 249 00:20:01,533 --> 00:20:04,453 Därifrån är det lätt att hoppa på båten. 250 00:20:22,846 --> 00:20:25,265 - Kusten är klar. - Ingen är hemma. 251 00:20:25,349 --> 00:20:29,061 Börja titta runt. Vi måste komma på vart Groff är på väg. 252 00:20:30,103 --> 00:20:31,939 Vi har varit i landet en dag. 253 00:20:32,022 --> 00:20:35,359 Flera förseelser, jagade av polisen 254 00:20:35,442 --> 00:20:39,154 och ett pågående rån. Det blir bara bättre och bättre. 255 00:20:39,238 --> 00:20:42,241 Börja inte. Det är bara att gilla läget. 256 00:20:42,324 --> 00:20:47,371 Det är ju det jag har gjort, men det är svårt när man betänker sannolikheter. 257 00:20:48,038 --> 00:20:49,122 Sannolikheter? 258 00:20:50,040 --> 00:20:53,961 Här har du en sannolikhet: Chansen att du tar dig tillbaka 259 00:20:54,044 --> 00:20:56,588 och kommer in på läkarlinjen i tid är noll. 260 00:20:56,672 --> 00:21:01,510 Om jag anstränger mig, kan jag gå på vilken förberedande skola som helst. 261 00:21:01,593 --> 00:21:04,846 Det suger ett tag, men jag tror att jag klarar det. 262 00:21:04,930 --> 00:21:07,516 Ja, det kan du. Men nu är vi här. 263 00:21:09,393 --> 00:21:12,145 Vet du vad hemligheten är? För att gilla läget? 264 00:21:13,689 --> 00:21:16,692 Att veta att man inte har nåt att förlora. 265 00:21:16,775 --> 00:21:18,652 Det har jag hört förr. 266 00:21:22,030 --> 00:21:25,325 Här står nåt om halvmånen. Edward och Elizabeth Teach. 267 00:21:25,409 --> 00:21:26,827 Titta här. 268 00:21:28,078 --> 00:21:31,290 - Finch-gruppen. Det är mycket pengar. - Väldigt mycket. 269 00:21:32,708 --> 00:21:36,420 - Men inget om vart Groff ska. - Fortsätt leta. 270 00:21:40,007 --> 00:21:44,720 Visste du att om man hittar Blå kronan ska man tydligen få önska sig nåt? 271 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 Säger folk det? 272 00:21:48,265 --> 00:21:50,017 Det är en legend. 273 00:21:56,189 --> 00:21:59,151 Vad önskar du dig? Säg inte en pickup. 274 00:22:03,071 --> 00:22:03,905 Hm… 275 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 Rädda Poguelandia. 276 00:22:11,788 --> 00:22:14,041 Ja. Bra önskan. 277 00:22:14,958 --> 00:22:16,877 Om vi kan göra det som det var… 278 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 Det är drömmen. 279 00:22:24,384 --> 00:22:30,766 Eller en pickup. Ny fjädring, LED-ljus, fälgar. Den ska se ut som ett rymdskepp. 280 00:22:30,849 --> 00:22:35,103 Du måste välja. Det är inte anden i flaskan, man får bara en önskning. 281 00:22:37,522 --> 00:22:38,398 Välj rätt. 282 00:22:51,411 --> 00:22:53,330 - Okej. - Har du valt? 283 00:22:55,624 --> 00:22:56,666 Vad är det? 284 00:22:57,918 --> 00:22:59,586 Grejen med önskningar… 285 00:23:00,462 --> 00:23:03,715 Om man säger dem högt, går de inte i uppfyllelse. 286 00:23:05,217 --> 00:23:06,760 - Wow. - Ja. 287 00:23:08,178 --> 00:23:10,931 - Säger du det inte? - Då händer det inte. 288 00:23:11,014 --> 00:23:15,560 - Ge mig en ledtråd. Det är inte… - Vänta. Ser du honom? 289 00:23:16,144 --> 00:23:17,396 Han där. 290 00:23:18,021 --> 00:23:21,691 Han är en av de korsarer som kidnappade mig. 291 00:23:21,775 --> 00:23:23,819 - Han är på väg till båten. - Jag ser. 292 00:23:27,823 --> 00:23:29,282 Det är signalen. 293 00:23:35,664 --> 00:23:36,665 Vad är det? 294 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 Böneutroparen. 295 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 - De kommer inte att höra. - Jag vet. 296 00:23:46,550 --> 00:23:47,592 Okej. 297 00:23:47,676 --> 00:23:50,804 Han är garanterat beväpnad, och vet vem du är. 298 00:23:50,887 --> 00:23:57,144 - Skämtar du? Nej! Det är för farligt. - Jag går. Stanna här. Håll ställningarna. 299 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Hoppsan! Ursäkta. 300 00:24:11,616 --> 00:24:13,869 - Förlåt. - Vad vill du? 301 00:24:13,952 --> 00:24:17,289 Du kanske kan hjälpa mig. Jag har gått vilse. 302 00:24:17,372 --> 00:24:21,751 Jag letar efter en pirat, typ en staty. 303 00:24:22,335 --> 00:24:24,254 - Murad. Barbaren. - Ja. 304 00:24:24,337 --> 00:24:28,550 - Gå till ingången och… - Jag… Hur visste du det? 305 00:24:28,633 --> 00:24:30,802 Du är så smart. 306 00:24:31,970 --> 00:24:32,846 Va? 307 00:24:33,430 --> 00:24:34,764 Var försiktig. 308 00:24:42,189 --> 00:24:44,733 Sarah. Det här måste vara nåt. 309 00:24:44,816 --> 00:24:48,069 De här bilderna är från rullen, men de går att läsa. 310 00:24:49,654 --> 00:24:52,365 De måste ha fotats genom linsen, som JJ såg. 311 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 Titta på de här strecken. 312 00:24:57,496 --> 00:25:01,750 - Det är väl kustlinjen? - Ja, det är definitivt kartan. 313 00:25:01,833 --> 00:25:03,752 Det är kanten på kartan. Vänta. 314 00:25:05,128 --> 00:25:07,297 Man måste pussla ihop dem. 315 00:25:07,380 --> 00:25:08,965 Jag måste gå. 316 00:25:09,049 --> 00:25:15,430 Jag vill inte störa, men jag undrade om du kunde…visa mig runt? 317 00:25:16,431 --> 00:25:18,517 Jag reser ensam. 318 00:25:19,434 --> 00:25:21,353 Du kanske kan visa… 319 00:25:22,646 --> 00:25:23,688 Okej. 320 00:25:23,772 --> 00:25:25,732 Om jag går till ingången… 321 00:25:25,815 --> 00:25:27,442 - Var försiktig. - Vänster? 322 00:25:27,526 --> 00:25:28,568 Slå igen. 323 00:25:32,072 --> 00:25:35,992 - Titta. Den streckade linjen tar slut här. - Agapenta. 324 00:25:40,163 --> 00:25:43,792 Är det för oss? Det är för oss. Ta allt. 325 00:25:43,875 --> 00:25:45,669 Pengar. Vi tar det med. 326 00:25:51,299 --> 00:25:53,593 Gå till ingången och ta höger. 327 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 Var är de? 328 00:25:55,762 --> 00:25:57,931 Där! De kommer ut. 329 00:25:58,014 --> 00:25:59,724 Jag fattar nästan. Kan du… 330 00:25:59,808 --> 00:26:01,893 - Jag måste gå. - Genom porten. 331 00:26:02,477 --> 00:26:04,938 Och sen vänster. 332 00:26:05,021 --> 00:26:07,440 Höger. Ta höger! 333 00:26:07,524 --> 00:26:09,067 Kan du ta det igen? 334 00:26:10,902 --> 00:26:11,861 Okej. 335 00:26:19,077 --> 00:26:22,414 Kom igen. Vi behöver en plan för att ta oss härifrån. 336 00:26:31,840 --> 00:26:32,674 Cleo? 337 00:26:37,429 --> 00:26:38,972 - Jag vet! - Jag försökte. 338 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 Var försiktig. 339 00:26:55,614 --> 00:26:57,198 - Var är Cleo? - Vet inte. 340 00:26:57,282 --> 00:27:00,535 - Hon var med dig. - Jag hämtar John B och Sarah. 341 00:27:00,619 --> 00:27:03,496 - Vi måste dra. - Okej. 342 00:27:05,373 --> 00:27:07,500 Kom. Sätt fart. 343 00:27:09,252 --> 00:27:11,379 Helvete. Pope, kom igen! 344 00:27:12,005 --> 00:27:14,382 - JJ. Allt bra? - Ja. Du? 345 00:27:14,466 --> 00:27:16,551 Vi är avslöjade. Vi måste sticka. 346 00:27:16,635 --> 00:27:19,638 Kom igen! Var är Cleo? Cleo? 347 00:27:25,727 --> 00:27:28,563 Kom igen! Skynda er! 348 00:27:28,647 --> 00:27:32,692 - Hur fick du tag i den här? - Jag stal den. Skynda er! 349 00:27:32,776 --> 00:27:34,819 Ursäkta. - Hoppa in. 350 00:27:35,987 --> 00:27:37,864 Kör! 351 00:27:38,365 --> 00:27:40,075 Kör! 352 00:28:08,645 --> 00:28:13,650 - Det var de där ungdomarna från Carolinas. - Det komplicerar saker en del. 353 00:28:14,526 --> 00:28:17,529 Vet ni vad Finch gör med oss om vi inte hittar den? 354 00:28:18,446 --> 00:28:22,617 Vi hämtar Groff, vi utrotar ungdomarna, så är det klart sen. 355 00:28:23,284 --> 00:28:25,537 Vi vet vart de är på väg. Agapenta. 356 00:28:45,932 --> 00:28:47,142 Sväng av här. 357 00:28:48,268 --> 00:28:52,230 Ta farväl av civilisationen. Nu blir det ganska oländigt. 358 00:28:58,778 --> 00:29:00,321 Vi kan hämta vatten här. 359 00:29:02,407 --> 00:29:03,908 Berätta om kronan. 360 00:29:05,660 --> 00:29:06,661 Vad är den värd? 361 00:29:07,579 --> 00:29:12,083 Uppskattat värde på gatan. Jag hoppas att det här är värt min tid. 362 00:29:12,167 --> 00:29:14,210 Den är värd en förmögenhet. 363 00:29:14,294 --> 00:29:17,297 Den är en av världens mest eftersökta antikviteter. 364 00:29:18,089 --> 00:29:19,132 Caesar ägde den. 365 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 Napoleon jagade den. 366 00:29:21,509 --> 00:29:25,513 Den sägs uppfylla önskningar och göra bäraren oövervinnelig. 367 00:29:25,597 --> 00:29:29,893 För i helvete! Det är inte ens nära att svara på min fråga. 368 00:29:30,810 --> 00:29:32,520 Vad är den värd? 369 00:29:33,938 --> 00:29:35,732 Flera hundra miljoner dollar. 370 00:29:38,860 --> 00:29:40,987 - Du snackar skit. - Gör jag? 371 00:29:41,070 --> 00:29:42,322 Flera hundra miljoner? 372 00:29:43,406 --> 00:29:46,910 - Har du en köpare, eller? - Ja. 373 00:29:47,410 --> 00:29:49,037 - Jag har en köpare. - Var? 374 00:29:49,954 --> 00:29:51,539 Har du varit i Lissabon? 375 00:29:52,874 --> 00:29:56,377 Vilken kille. Alltid redo med en plan. 376 00:29:58,755 --> 00:30:02,509 Du blåste mig och lät legosoldaterna sno mina pengar, 377 00:30:02,592 --> 00:30:04,677 så nu äger jag dig. 378 00:30:05,678 --> 00:30:09,557 Om du har tur, kanske jag ger dig en liten smula. 379 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 Om jag låter dig leva. 380 00:30:17,816 --> 00:30:19,150 Visa mig kartan. 381 00:30:27,075 --> 00:30:30,286 Vänta. Sakta i backarna. Man behöver den här. 382 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 Lägg den på kartan, hitta ett streck och för den mot ögat, 383 00:30:36,167 --> 00:30:38,586 så blir allt tydligt. 384 00:30:39,295 --> 00:30:41,089 Ett trolleritrick. Häftigt. 385 00:30:42,382 --> 00:30:46,302 - Är skatten utmärkt med ett X, eller? - Om man kan läsa kartan. 386 00:30:47,762 --> 00:30:48,972 Nu kan du det. 387 00:30:50,849 --> 00:30:55,103 - Den där kartan för oss till kronan. - Kanon. 388 00:30:56,312 --> 00:30:59,649 Men det handlar inte bara om rikedomar. 389 00:30:59,732 --> 00:31:01,651 Utan? 390 00:31:02,694 --> 00:31:04,362 Blå kronan ger makt. 391 00:31:05,864 --> 00:31:06,948 Hämnd. 392 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 Hämnd på alla kooks i Kildare som behandlat dig som skit. 393 00:31:15,206 --> 00:31:16,374 Fortsätt. 394 00:31:17,041 --> 00:31:19,836 Du kan få dem att kräla i stoftet 395 00:31:20,336 --> 00:31:21,546 och svansa för dig. 396 00:31:25,133 --> 00:31:29,345 Du kanske kan ge igen på den där tjejen på Kildare också. 397 00:31:31,681 --> 00:31:33,433 - Vilken tjej? - Tjejen. 398 00:31:34,517 --> 00:31:37,270 Som vi betalade för att övertala dig. 399 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 Jag tror att du känner henne. Sonya? 400 00:31:40,356 --> 00:31:42,317 Sofia, nånting. 401 00:31:42,400 --> 00:31:44,027 Rafe, jag… 402 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 Jag har gjort en sak. 403 00:31:47,530 --> 00:31:50,617 Nåt dåligt. Det gäller Hollis och mig. 404 00:32:08,593 --> 00:32:10,428 Schack matt, skithög! 405 00:32:18,436 --> 00:32:19,437 Fan! 406 00:32:32,033 --> 00:32:32,867 Kolla! 407 00:33:15,201 --> 00:33:16,536 Hej, älskling. 408 00:33:16,619 --> 00:33:17,495 Är det sant? 409 00:33:19,706 --> 00:33:21,541 Det Groff precis berättade. 410 00:33:22,750 --> 00:33:23,584 Är det det? 411 00:33:26,713 --> 00:33:28,798 Packa dina grejer och flytta. 412 00:33:28,881 --> 00:33:31,050 Efter allt jag har gjort för dig? 413 00:33:32,093 --> 00:33:34,345 Det är slut. Slut. 414 00:33:49,235 --> 00:33:50,903 Vilken skitbil. 415 00:33:50,987 --> 00:33:55,199 Om en motor till går sönder spränger jag den själv. 416 00:33:55,283 --> 00:34:00,246 Efter att ha lagt ihop korten ni hittade tror jag absolut att de ska till Agapenta. 417 00:34:00,329 --> 00:34:03,791 - Det verkar vara raka vägen. - Hur långt? 418 00:34:04,292 --> 00:34:07,086 Hundra kilometer. Tio mil. 419 00:34:07,170 --> 00:34:12,175 Dit tar vi oss. Jag kan inte garantera att vi kommer tillbaka, men vi tar oss dit. 420 00:34:12,258 --> 00:34:14,052 - Två stycken? - Merci. 421 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 Varsågod. 422 00:34:15,344 --> 00:34:18,848 Du tycker inte att det var farligt att springa fram så där? 423 00:34:18,931 --> 00:34:23,144 Tänk om han hade vänt sig om. Han höll på att avfyra en pistol. 424 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 - Han höll i den. - Inte nu längre. 425 00:34:27,523 --> 00:34:28,900 Lev lite. 426 00:34:28,983 --> 00:34:31,611 Allvarligt? Det är det här jag menar! 427 00:34:32,445 --> 00:34:34,781 En vacker dag tar turen slut. 428 00:34:35,865 --> 00:34:38,034 - Hur mycket är jag skyldig? - Tre hundra. 429 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 Hon är redo att köras. 430 00:34:41,746 --> 00:34:45,833 - Kom, så åker vi. - John B, kan du köra? 431 00:34:45,917 --> 00:34:47,168 Kom igen. 432 00:34:47,251 --> 00:34:48,669 - Frisbee? - Fint kast. 433 00:34:48,753 --> 00:34:49,712 - Hoppa in. - Pope! 434 00:35:31,921 --> 00:35:32,797 Då så. 435 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 Här svänger vi av. 436 00:35:45,226 --> 00:35:50,523 Det ska finnas en brunn längre fram. Vi stannar för vatten innan vi fortsätter. 437 00:36:01,242 --> 00:36:05,413 - Jag hoppas att du har rätt om brunnen. - Den är utmärkt på kartan. 438 00:36:07,373 --> 00:36:09,834 Det känns som om vi har kört i sju år. 439 00:36:12,211 --> 00:36:13,462 JJ MAYBANK 440 00:36:14,046 --> 00:36:15,173 Jag är törstig. 441 00:36:18,759 --> 00:36:20,386 Finns det nåt vatten i den? 442 00:36:22,096 --> 00:36:24,640 Hallå? 443 00:36:25,558 --> 00:36:28,352 Au secours! Hjälp! 444 00:36:30,563 --> 00:36:31,772 Hjälp! 445 00:36:33,858 --> 00:36:35,776 Hjälp! Jag är fast här nere! 446 00:36:35,860 --> 00:36:38,779 Hjälp! Jag är fast! 447 00:36:40,031 --> 00:36:42,283 Hjälp! Jag är fast! 448 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 - Vi har visst hittat Groff. - Hjälp! 449 00:36:46,871 --> 00:36:48,247 Aide-moi! 450 00:36:48,331 --> 00:36:49,248 Hjälp! 451 00:36:50,541 --> 00:36:52,210 Hjälp! Jag är fast här nere! 452 00:36:53,294 --> 00:36:55,504 S'il vous plaît! Je suis là! 453 00:36:55,588 --> 00:36:59,592 - Låt mig sköta det här. - Snälla, hjälp mig. 454 00:37:04,180 --> 00:37:05,973 - Vem är det? - Hjälp! 455 00:37:06,474 --> 00:37:07,642 Hjälp! Jag är fast! 456 00:37:07,725 --> 00:37:09,143 Jag är fast! 457 00:37:09,227 --> 00:37:10,478 Pappa? 458 00:37:12,647 --> 00:37:15,107 JJ. Är det du? 459 00:37:20,696 --> 00:37:22,198 Herregud. 460 00:37:23,032 --> 00:37:23,991 En himmelsk syn. 461 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 Vad hände? 462 00:37:27,328 --> 00:37:30,498 Jag är fast här nere på grund av den där…Rafe. 463 00:37:32,124 --> 00:37:35,544 Men nu har min fina pojke kommit 464 00:37:36,254 --> 00:37:37,505 för att rädda mig. 465 00:37:39,257 --> 00:37:40,424 Var är rullen? 466 00:37:42,093 --> 00:37:42,927 Rafe. 467 00:37:44,136 --> 00:37:49,225 Han tog den och försökte döda mig, men jag vet var den är. Vi kan åka. 468 00:37:49,976 --> 00:37:52,603 Tillsammans. Kasta ner repet, bara. 469 00:37:56,190 --> 00:37:57,149 JJ? 470 00:38:01,320 --> 00:38:04,323 Jag litar inte på honom, men det säger sig självt. 471 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 Det är upp till dig. 472 00:38:16,460 --> 00:38:17,295 JJ? 473 00:38:18,212 --> 00:38:19,630 JJ! 474 00:38:20,506 --> 00:38:25,344 Har du hämtat repet? Det är fastknutet i en hink vid brunnen. Kasta ner det. 475 00:38:31,225 --> 00:38:33,019 Kasta ner repet, JJ. 476 00:38:34,312 --> 00:38:35,146 Varför? 477 00:38:36,856 --> 00:38:39,358 Varför, när du försökte döda mig? 478 00:38:43,112 --> 00:38:45,906 Det slog slint för mig. Förlåt. 479 00:38:48,993 --> 00:38:51,662 Men jag visste att du skulle ta dig i land. 480 00:38:52,246 --> 00:38:54,290 Och det är jag så glad över. 481 00:38:54,999 --> 00:38:59,295 Få upp mig, så hämtar vi kronan. 482 00:39:00,087 --> 00:39:02,673 Tillsammans. Som vi planerade. 483 00:39:03,382 --> 00:39:04,759 Du gav bort mig. 484 00:39:07,094 --> 00:39:10,056 För du vill inte ha mig. Du vill inte ha en son. 485 00:39:11,557 --> 00:39:15,853 Nu är du tillbaka och låtsas att du var tvungen. 486 00:39:15,936 --> 00:39:18,939 Självklart inte. Du är min son. Jag älskar dig. 487 00:39:19,023 --> 00:39:23,235 Säg inte det. Du vet inte vad det innebär. 488 00:39:24,653 --> 00:39:26,155 Du känner inte ens mig. 489 00:39:29,742 --> 00:39:31,577 Du har aldrig varit min pappa. 490 00:39:32,536 --> 00:39:34,038 Du försökte inte ens. 491 00:39:35,664 --> 00:39:37,583 Jag är en svag man. 492 00:39:39,210 --> 00:39:41,462 Det är väl inget du dödar mig för? 493 00:39:42,380 --> 00:39:43,506 Sån är inte du. 494 00:39:45,716 --> 00:39:47,176 Du är bättre än jag. 495 00:40:01,023 --> 00:40:04,193 Att vara bättre än du är inte särskilt svårt. 496 00:40:07,321 --> 00:40:09,448 - Hej då, pappa. - JJ! 497 00:40:10,324 --> 00:40:11,826 Kom tillbaka! 498 00:40:11,909 --> 00:40:12,910 JJ! 499 00:40:13,702 --> 00:40:16,664 Kom tillbaka! Jag är din pappa! 500 00:40:16,747 --> 00:40:19,959 - Du förtjänar en bättre familj. - Det gör vi alla. 501 00:40:21,419 --> 00:40:22,253 Då så. 502 00:40:22,336 --> 00:40:24,130 JJ, kom tillbaka! 503 00:40:24,630 --> 00:40:26,048 Nu hämtar vi kronan. 504 00:40:32,096 --> 00:40:33,514 Kom tillbaka! 505 00:40:34,849 --> 00:40:37,518 Kom tillbaka, annars skär jag halsen av dig! 506 00:40:50,322 --> 00:40:51,323 Höger. 507 00:41:06,422 --> 00:41:08,382 - Titta. - Vad står det på skylten? 508 00:41:13,012 --> 00:41:15,931 Där är det. Agapenta. 509 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 Jäklar. 510 00:41:21,687 --> 00:41:23,522 Ditåt. Fortsätt köra. 511 00:41:40,039 --> 00:41:41,415 Okej. 512 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 Jag är här. Nu då? Vad letar jag efter? 513 00:41:49,173 --> 00:41:52,676 Här framme. Sen får vi gå till fots. 514 00:41:53,969 --> 00:41:56,597 Var försiktiga. Vi vet inte vad som väntar. 515 00:42:00,434 --> 00:42:04,647 Aga. Aga-skit. Jag skulle kunna gräva i ett år utan att hitta det. 516 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Var mer specifik. Vart ska jag? 517 00:42:25,167 --> 00:42:27,461 - Rör dig inte. - Stå still! 518 00:42:30,214 --> 00:42:32,967 Hallå! Okej! 519 00:42:33,050 --> 00:42:36,011 Vi behöver inget uppträde. Vi vill bara ha kartan. 520 00:42:39,265 --> 00:42:41,475 Ta det lugnt, bara. 521 00:42:43,561 --> 00:42:46,105 - Jäklar. - Jag vet. 522 00:42:47,231 --> 00:42:50,651 Håll händerna där vi kan se dem, så får du behålla dem. 523 00:42:51,318 --> 00:42:52,152 Visst. 524 00:42:53,237 --> 00:42:54,822 Lägg ner den. 525 00:42:56,198 --> 00:42:58,284 Jag lägger ner den långsamt. 526 00:43:02,037 --> 00:43:03,247 Helvete. 527 00:43:05,624 --> 00:43:06,625 Okej. 528 00:43:08,669 --> 00:43:11,297 - De kommer att döda honom. - Bryr vi oss? 529 00:43:11,380 --> 00:43:15,467 - Bra fråga, Pope. - Men de kommer att ta rullen. 530 00:43:16,468 --> 00:43:20,306 - Gillar du att skjuta? - Det var bara ett övningsskott. 531 00:43:20,389 --> 00:43:23,601 Vi behöver linsen också. 532 00:43:23,684 --> 00:43:26,228 De är sju, och alla är beväpnade. 533 00:43:26,312 --> 00:43:29,565 Jag vet. Det är därför vi måste tänka utanför ramarna. 534 00:43:29,648 --> 00:43:31,650 - Vad gör du? - Avledningsmanöver. 535 00:43:31,734 --> 00:43:33,569 Det här är inte Call of Duty. 536 00:43:33,652 --> 00:43:36,488 - Vi har fyra skott. - Fyra? 537 00:43:36,572 --> 00:43:39,700 Vi går in hårt och tar deras fordon. 538 00:43:40,701 --> 00:43:44,038 - Vad gör du? - Sarah. 539 00:43:48,083 --> 00:43:49,418 Han är min bror. 540 00:43:56,508 --> 00:43:57,843 Snyggt skjutet. 541 00:43:58,886 --> 00:44:00,721 - Ta rullen! - Döda honom! 542 00:44:03,432 --> 00:44:04,516 - Spring. - Ja. 543 00:44:04,600 --> 00:44:06,310 - Spring. - Kom igen! 544 00:44:06,393 --> 00:44:09,563 Avslöja var vi är, bara. Jättebra idé! 545 00:44:09,647 --> 00:44:11,649 - Spring! - Där är han. 546 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 Låt honom inte komma undan! 547 00:44:13,609 --> 00:44:15,486 Vi måste i väg! 548 00:44:16,445 --> 00:44:17,279 Spring! 549 00:44:22,576 --> 00:44:23,952 Vänta! 550 00:44:24,036 --> 00:44:26,997 Vi måste upp på högre mark! Skynda er! 551 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 - Kom igen! - Kom igen! 552 00:44:29,375 --> 00:44:30,209 Jag kommer. 553 00:44:31,960 --> 00:44:34,129 Stoppa dem innan de når porten! 554 00:44:36,215 --> 00:44:37,508 Vi måste i väg. 555 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 - Hallå! - Hallå! 556 00:44:43,806 --> 00:44:46,934 Vad gör du? Nästa gång låter vi dem skjuta dig. 557 00:44:47,017 --> 00:44:48,727 JJ! Kom igen! 558 00:44:51,730 --> 00:44:53,732 - Skynda dig! - Jag kommer! 559 00:44:56,193 --> 00:44:57,194 Helvete! 560 00:44:59,154 --> 00:45:00,406 Vi måste sticka. 561 00:45:00,489 --> 00:45:02,157 - Spring! - Följ mig. 562 00:45:02,241 --> 00:45:04,493 Huka er. Kom igen! 563 00:45:06,745 --> 00:45:08,664 Kom igen! Helvete! 564 00:45:11,417 --> 00:45:12,251 In! 565 00:45:13,293 --> 00:45:14,837 Kom igen! 566 00:45:15,337 --> 00:45:18,215 - Barrikadera dörren. Fort! - Jag gör det. 567 00:45:18,298 --> 00:45:19,758 Kom igen! 568 00:45:19,842 --> 00:45:20,968 Kom! 569 00:45:21,051 --> 00:45:24,513 - Kila in dem ordentligt. - Kom igen! 570 00:45:31,019 --> 00:45:31,895 Spring! 571 00:45:34,398 --> 00:45:36,150 - Kom igen! - Kom! 572 00:45:38,026 --> 00:45:39,862 - Fortsätt! - Spring! 573 00:45:39,945 --> 00:45:43,615 - Ge mig pistolen. - Nej, det är bara tre skott kvar. 574 00:45:43,699 --> 00:45:46,285 - Du är skadad. - Nej, vi måste hålla ihop. 575 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 Spring! Hon borde inte vara här. 576 00:45:48,454 --> 00:45:49,621 Sarah, kom. 577 00:45:49,705 --> 00:45:53,709 - Nej, du gör det inte. - Vi fixar det. Vi uppehåller dem. 578 00:45:53,792 --> 00:45:56,295 Låt mig skydda dig för en gångs skull. 579 00:45:56,378 --> 00:45:59,298 Du är inte den enda som har skjutit nallebjörnar. 580 00:46:00,591 --> 00:46:03,969 - Osäkra och tro på det. - Gör inget dumt. 581 00:46:14,146 --> 00:46:14,980 Kom igen! 582 00:46:22,070 --> 00:46:22,905 Skjut! 583 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Pope. 584 00:46:39,963 --> 00:46:41,632 Har du skjutit nån förr? 585 00:46:44,676 --> 00:46:46,136 Nej. Har du det? 586 00:47:06,365 --> 00:47:07,908 Spring! 587 00:47:15,207 --> 00:47:16,708 Kom igen! 588 00:47:19,378 --> 00:47:21,129 - Kom igen, Pope! - Jag kommer! 589 00:47:26,260 --> 00:47:29,513 Hallå. Rafe, stanna. Rafe! Stanna! 590 00:47:29,596 --> 00:47:32,933 Tagga ner! Vi vet inte vart vi ska. 591 00:47:33,600 --> 00:47:38,230 - Ge mig rullen. Ge mig den. - Vill du ha den? 592 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 - Ge mig rullen. - Den är vår. 593 00:47:41,733 --> 00:47:46,989 Den var er. Jag tog den. Eller, jag köpte den för 400 000 dollar. 594 00:47:47,072 --> 00:47:49,908 - Jag räddade livet på dig. - Nej du. 595 00:47:49,992 --> 00:47:53,412 Du gjorde det för att stjäla den. Du tjänade på det. 596 00:47:53,495 --> 00:47:56,248 Det var inte för att hjälpa mig. Det vet jag. 597 00:47:56,790 --> 00:47:57,833 Vi slösar tid. 598 00:47:57,916 --> 00:48:01,211 - Vi kan läsa den. - Varför skulle jag hjälpa er? 599 00:48:01,295 --> 00:48:05,591 Jag litar inte på er. Inte på nån av er. Fattar ni? 600 00:48:07,342 --> 00:48:10,470 Pappa litade på dig. Minns du hur det gick för honom? 601 00:48:10,554 --> 00:48:12,931 Pappa dog för att han räddade mig! 602 00:48:15,726 --> 00:48:20,314 Men du vill bara skylla allt på mig och lyssnar inte ens på vad som hände. 603 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 Singhs män hotade mig med pistol. De tänkte döda mig. 604 00:48:29,489 --> 00:48:32,034 Men pappa ställde sig i vägen för kulorna. 605 00:48:33,452 --> 00:48:37,581 Om han var här, skulle han vilja att vi samarbetade. Det vet du. 606 00:48:39,249 --> 00:48:41,710 Du tänker bara blåsa mig, som alla andra. 607 00:48:41,793 --> 00:48:44,671 - Det vet jag. - Nej, för jag är allt du har. 608 00:48:46,256 --> 00:48:48,592 Och du är den enda familj jag har kvar. 609 00:48:51,970 --> 00:48:53,388 Hon talar sanning. 610 00:49:04,024 --> 00:49:05,442 Okej. Om vi… 611 00:49:08,820 --> 00:49:10,530 Om vi samarbetar antar jag… 612 00:49:11,907 --> 00:49:14,451 - …att jag får min andel? - Ja. 613 00:49:14,952 --> 00:49:16,536 - Får jag min andel? - Ja. 614 00:49:32,219 --> 00:49:33,053 Hörni? 615 00:49:33,136 --> 00:49:36,223 Det här är jättefint, men vi måste dra. 616 00:49:36,306 --> 00:49:40,185 Fortsätt ni. Försök hitta kronan. Vi stannar och uppehåller dem. 617 00:49:40,268 --> 00:49:41,603 - Kom, Sarah. - Vi går. 618 00:49:41,687 --> 00:49:44,106 Kom. Den här vägen. 619 00:49:49,820 --> 00:49:51,863 Ge mig din hand. Jag har dig. 620 00:49:59,913 --> 00:50:04,251 - Vad hände? - Jag kunde inte skjuta honom. Förlåt. 621 00:50:05,127 --> 00:50:06,586 De bryter ner dörren. 622 00:50:06,670 --> 00:50:09,423 - Vi har en kula kvar. - Gör nåt vettigt med den. 623 00:50:10,298 --> 00:50:11,591 Fan. De kommer. 624 00:50:12,426 --> 00:50:15,804 - De kan gömma sig var som helst. - Döda alla. 625 00:50:16,638 --> 00:50:18,432 - Kom igen! - Var är de? 626 00:50:29,818 --> 00:50:30,652 Akta! 627 00:50:30,736 --> 00:50:32,446 - Försvar! - Backa! 628 00:50:33,155 --> 00:50:34,072 Håll er undan! 629 00:50:41,455 --> 00:50:42,956 Flytta på dig! 630 00:50:44,374 --> 00:50:46,418 - Huka dig! - Frag? 631 00:50:49,296 --> 00:50:50,922 Vi måste sticka. Kom. 632 00:50:51,715 --> 00:50:53,133 En till, för tur. 633 00:50:53,216 --> 00:50:54,217 Kom igen! 634 00:50:55,719 --> 00:50:58,305 Upp med er. Hitta dem! Sätt fart! 635 00:50:59,514 --> 00:51:00,432 I väg! 636 00:51:00,515 --> 00:51:01,558 Kom igen. 637 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Följ efter dem! 638 00:51:10,692 --> 00:51:14,279 Fortsätt uppåt och ta betäckning. Jag har en idé. 639 00:51:14,362 --> 00:51:16,156 Stället är en labyrint. 640 00:51:21,411 --> 00:51:24,539 - De kommer. Låt de första passera. - Okej. 641 00:51:25,332 --> 00:51:26,875 Skynda er! 642 00:51:29,711 --> 00:51:30,545 Fortsätt! 643 00:51:30,629 --> 00:51:33,256 Vi har en. Honom tar vi. 644 00:51:37,302 --> 00:51:38,345 Här! 645 00:51:39,930 --> 00:51:40,764 Okej. 646 00:51:42,808 --> 00:51:45,268 - Tre, två, ett. - Ett. 647 00:51:49,314 --> 00:51:50,148 Det var en. 648 00:51:54,945 --> 00:51:55,987 Vi måste dra. 649 00:51:56,071 --> 00:51:58,073 - Kom. - Den var bra. Vi fick en! 650 00:52:05,872 --> 00:52:06,748 Vad gör vi nu? 651 00:52:09,251 --> 00:52:13,004 Jag kan inte tolka skiten. Ta den. Du behöver den här. 652 00:52:14,214 --> 00:52:16,216 - Kör. - Nu listar vi ut det här. 653 00:52:16,800 --> 00:52:20,345 Titta. Följ strecket och för linsen till ögat. 654 00:52:22,472 --> 00:52:24,307 - Där är vi. - Ja. 655 00:52:24,391 --> 00:52:26,810 Den visar inget mer efter det. 656 00:52:26,893 --> 00:52:28,895 Vänta, det står nåt här. 657 00:52:29,479 --> 00:52:30,480 Arabiska, kanske? 658 00:52:30,564 --> 00:52:34,401 Du kan inte läsa den, va? Det kan ingen. Kartan är skit. 659 00:52:35,068 --> 00:52:37,612 Det är bara larv. Det är en återvändsgränd. 660 00:52:37,696 --> 00:52:39,531 Korten från båten, då? 661 00:52:39,614 --> 00:52:41,992 Det måste finnas kontext. Nånting. 662 00:52:42,826 --> 00:52:44,744 Vi är här, och det är där. 663 00:52:46,621 --> 00:52:47,873 Titta. 664 00:52:47,956 --> 00:52:49,624 - De här stämmer överens. - Ja. 665 00:52:49,708 --> 00:52:51,877 - Det är samma. - Och samma skrift. 666 00:52:51,960 --> 00:52:53,170 Rafe! Titta. 667 00:52:54,296 --> 00:52:55,964 Det finns en översättning. 668 00:52:56,047 --> 00:52:59,968 "När dagen gryr, rör vid jorden för att nå himmelen." 669 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 Löste Groff det här? 670 00:53:02,095 --> 00:53:06,808 Nej, han löste det inte innan han försökte döda mig. Det var inget han sa. 671 00:53:06,892 --> 00:53:11,146 "Rör vid jorden." Vad vill den? Att vi ska gräva? 672 00:53:11,229 --> 00:53:15,901 - Var? Området är jättestort. - Men den stämmer inte med himmelen. 673 00:53:15,984 --> 00:53:17,485 "När dagen gryr, 674 00:53:17,986 --> 00:53:20,614 rör vid jorden för att nå himmelen." 675 00:53:21,114 --> 00:53:23,450 Det kanske handlar om att be? 676 00:53:23,533 --> 00:53:27,037 Ja, det kan betyda bön. Jättebra! Men vad innebär det? 677 00:53:27,120 --> 00:53:29,539 - Öst är en helig riktning. - Jag vet. 678 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 Men i… Vänta. 679 00:53:32,334 --> 00:53:33,210 Himmelen. 680 00:53:33,293 --> 00:53:35,378 - Då har vi missat det. - Underbart… 681 00:53:35,462 --> 00:53:39,257 Vi gör så här: Vi campar här medan de tar sig upp. 682 00:53:41,801 --> 00:53:42,636 Hörni. 683 00:53:43,929 --> 00:53:45,639 Hörni. Titta! 684 00:53:47,224 --> 00:53:48,141 Titta här. 685 00:53:49,434 --> 00:53:51,895 Himmelen. Solen ovanför oss. 686 00:53:54,064 --> 00:53:55,857 Vad fan är det? 687 00:53:58,401 --> 00:53:59,861 Ser ni vad jag ser? 688 00:54:02,572 --> 00:54:03,490 Jävlar. 689 00:54:04,908 --> 00:54:06,368 De liknar varandra. 690 00:54:06,451 --> 00:54:08,995 Ja. Kronan måste vara där. Kom, så går vi. 691 00:54:11,414 --> 00:54:12,249 Hallå. 692 00:54:12,916 --> 00:54:13,917 Hörni. 693 00:54:16,044 --> 00:54:17,087 Sandstorm. 694 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 - Vi måste härifrån. - Ja. Sätt fart. 695 00:54:19,881 --> 00:54:20,715 Kom. 696 00:54:29,557 --> 00:54:31,518 Kusten är klar. Kom, så går vi. 697 00:54:34,896 --> 00:54:36,231 - Går det bra? - Ja. 698 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 Cleo! 699 00:54:42,737 --> 00:54:43,780 Jag fick en! 700 00:54:44,990 --> 00:54:45,824 Kom! 701 00:54:53,039 --> 00:54:53,957 Jävlar. 702 00:55:02,007 --> 00:55:03,300 Jag är träffad. 703 00:55:09,556 --> 00:55:11,933 Ta hand om det här. Vad som än krävs. 704 00:55:12,976 --> 00:55:15,478 Vi fortsätter uppåt. Sätt fart! 705 00:55:25,530 --> 00:55:27,407 - Går det bra? - Ja. 706 00:55:27,991 --> 00:55:30,035 Kan du gå? Kan du fortsätta? 707 00:55:31,578 --> 00:55:33,580 Jag har dig. 708 00:56:45,110 --> 00:56:46,945 Tack, monsieur. 709 00:56:54,911 --> 00:56:58,623 Skynda er! Vi måste upp innan stormen kommer. 710 00:57:08,508 --> 00:57:10,802 - Kronan måsta vara inuti. - Ja. 711 00:57:10,885 --> 00:57:12,429 John B! Hallå! 712 00:57:12,512 --> 00:57:15,598 - Har ni sett vad som är på väg? - Det ser illa ut. 713 00:57:15,682 --> 00:57:19,436 - Vet vi var vi ska leta efter kronan? - Den är där uppe. 714 00:57:19,519 --> 00:57:21,354 Nånstans i statyn. 715 00:57:23,106 --> 00:57:24,858 - Vi måste klättra upp. - Okej. 716 00:57:24,941 --> 00:57:28,570 - Sätt fart. Vi har ont om tid. - Ner! 717 00:57:30,071 --> 00:57:31,030 Jag har dig. 718 00:57:50,592 --> 00:57:54,804 Hallå! Jag kollar läget. Vi ses där uppe. 719 00:57:56,764 --> 00:58:00,185 - Jag lämnar det inte åt honom. - Nej. Jag följer med dig. 720 00:58:01,102 --> 00:58:01,936 Kom. 721 00:58:02,020 --> 00:58:04,355 Går det bra? 722 00:58:07,150 --> 00:58:10,487 John B, ni två kan stå över den här gången. 723 00:58:10,570 --> 00:58:13,990 - Vi ska hitta kronan. - Du kan inte vara ute i det här. 724 00:58:14,073 --> 00:58:16,784 - Gå. - Är du säker? 725 00:58:16,868 --> 00:58:18,077 Få henne härifrån. 726 00:58:51,194 --> 00:58:53,947 Vi måste vänta ut stormen nånstans. 727 00:59:00,119 --> 00:59:02,163 Vänta! Håll koll på de där två. 728 00:59:02,247 --> 00:59:05,124 Gå ner igen. Vi fortsätter till toppen. 729 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 Ni hörde. Sätt fart! 730 00:59:13,758 --> 00:59:16,553 Jag kommer inte upp med den här handen. 731 00:59:19,097 --> 00:59:21,099 - Jag måste göra det. - Va? 732 00:59:21,182 --> 00:59:24,477 - Jag måste klättra upp. - Nej, vi måste vänta ut stormen. 733 00:59:24,561 --> 00:59:28,064 Vi hinner inte. Det här är vår chans. 734 00:59:28,648 --> 00:59:32,277 De har tagit ifrån oss allt. De får inte ta det här med. 735 00:59:33,653 --> 00:59:36,698 Jag måste göra det. För oss alla. 736 00:59:36,781 --> 00:59:42,870 Det är ändå mitt fel, så det är inte mer än rätt att jag fixar det. 737 00:59:43,997 --> 00:59:45,832 - Okej. - Kom hit. 738 00:59:47,166 --> 00:59:48,293 Var försiktig. 739 00:59:51,546 --> 00:59:53,548 - Jag gör det. - Okej. 740 00:59:54,549 --> 00:59:58,261 - Jag väntar här på min krona. - Kommer strax, drottning Kie. 741 01:00:01,514 --> 01:00:03,933 - Du fixar det. - Du ska få din andel. 742 01:00:16,613 --> 01:00:17,447 Var försiktig! 743 01:00:30,168 --> 01:00:31,419 J! 744 01:00:32,629 --> 01:00:33,463 Herregud! 745 01:00:52,565 --> 01:00:53,483 Får jag se? 746 01:00:59,989 --> 01:01:04,369 Miss Cleo, jag vet att du är här nånstans. Du kan inte gömma dig för evigt. 747 01:01:04,452 --> 01:01:08,206 Det är han. Mannen som dödade Terrance. 748 01:01:08,790 --> 01:01:11,959 Vad gör du? Sluta. Du kan inte ens lyfta armen. 749 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 Vi har bara en kula. 750 01:01:14,420 --> 01:01:15,588 Gå, Pope. 751 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Vi måste ta skydd. 752 01:01:25,390 --> 01:01:26,724 Fan! 753 01:01:26,808 --> 01:01:28,434 - Vad i helvete? - Tillbaka! 754 01:01:30,186 --> 01:01:33,773 - Gå! Ta skydd! - Okej. Helvete! 755 01:01:51,374 --> 01:01:55,712 Stick härifrån. Jag måste göra det. Snälla. 756 01:01:55,795 --> 01:01:57,463 Var är du, tjejen? 757 01:01:58,256 --> 01:02:00,800 - Kom ut, så får du leva. - Pope. 758 01:02:02,176 --> 01:02:03,636 Det är okej. 759 01:02:05,096 --> 01:02:05,930 Jag gör det. 760 01:02:06,973 --> 01:02:08,099 Jag hjälper dig. 761 01:02:22,864 --> 01:02:24,365 Minns du vad jag sa? 762 01:02:25,742 --> 01:02:27,368 Om att gilla läget. 763 01:02:28,369 --> 01:02:31,414 Du har inget att förlora. Du har ingen morgondag. 764 01:02:33,166 --> 01:02:34,459 Var redo. 765 01:02:35,585 --> 01:02:36,711 Sista chansen. 766 01:02:38,546 --> 01:02:39,756 Nu! 767 01:02:54,187 --> 01:02:56,147 Just det, din lilla skit. 768 01:03:11,871 --> 01:03:12,705 John B? 769 01:03:13,706 --> 01:03:16,959 - Hur mår du? - Du skulle inte ha kommit tillbaka. 770 01:03:17,043 --> 01:03:17,960 Jag hade honom. 771 01:03:18,544 --> 01:03:19,879 Nej, det hade du inte. 772 01:03:21,297 --> 01:03:24,008 Du har rätt. Kom så går vi. 773 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 JJ, vi måste skynda oss! 774 01:03:49,575 --> 01:03:51,118 - Ser du nåt? - Fortsätt. 775 01:03:51,869 --> 01:03:53,538 De måste vara där uppe. 776 01:03:53,621 --> 01:03:54,956 Här kommer de. 777 01:03:55,039 --> 01:03:59,043 - Jag ser inget. - Sprid ut er, och håll koll bakåt. 778 01:04:00,294 --> 01:04:03,422 - J! De kommer! - Snart uppe. 779 01:04:09,345 --> 01:04:12,557 Stanna här. Jag går ner och försöker vinna tid. 780 01:04:12,640 --> 01:04:15,184 Nej! Är du galen? 781 01:04:15,268 --> 01:04:18,729 - De kommer att döda dig. - Jag är också livsfarlig. 782 01:04:19,397 --> 01:04:21,357 Jag har inget att förlora. 783 01:04:25,278 --> 01:04:26,904 JJ, skynda dig! 784 01:04:28,614 --> 01:04:31,325 Kom igen! Vad letar jag efter? 785 01:04:40,960 --> 01:04:43,671 Fan, också. Sanden får vapnet att klicka. 786 01:04:48,593 --> 01:04:49,927 Jag måste närmare. 787 01:04:50,720 --> 01:04:53,222 Stanna här. Skjut allt som rör sig. 788 01:04:55,141 --> 01:04:56,434 Jag ser inte ett skit. 789 01:05:07,445 --> 01:05:08,779 Finn! Vad hände? 790 01:05:08,863 --> 01:05:11,032 - Mitt ben! - Vart tog han vägen? 791 01:05:20,708 --> 01:05:21,959 Idiotgrabb. 792 01:05:56,118 --> 01:05:58,287 Vi måste skynda oss! 793 01:06:00,039 --> 01:06:01,540 Vi måste härifrån. 794 01:06:07,380 --> 01:06:10,091 Jag tror att jag har hittat nåt. 795 01:06:26,816 --> 01:06:28,859 Snälla, skynda dig! 796 01:06:35,616 --> 01:06:39,120 Ser man på. Den lilla skithögen verkar ha kommit på nåt. 797 01:06:39,203 --> 01:06:40,871 Du kan ta slitgörat. 798 01:06:41,914 --> 01:06:44,166 Jag väntar här när du kommer ner. 799 01:06:46,669 --> 01:06:47,670 Ser du den? 800 01:06:50,339 --> 01:06:51,674 - Vad är det? - Fan! 801 01:06:55,594 --> 01:06:58,264 Kom igen! Skynda dig! 802 01:07:10,609 --> 01:07:11,902 Kom igen! 803 01:07:13,362 --> 01:07:14,196 Ett ögonblick. 804 01:07:36,469 --> 01:07:37,887 Den är på riktigt. 805 01:07:37,970 --> 01:07:39,638 Den är på riktigt! 806 01:07:42,391 --> 01:07:43,684 Jajamän! 807 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 Vi gjorde det! 808 01:07:49,398 --> 01:07:51,942 Länge leve Poguelandia! 809 01:07:57,865 --> 01:07:59,700 Vi måste skynda oss! 810 01:08:00,367 --> 01:08:02,078 Vi måste härifrån! 811 01:08:03,579 --> 01:08:04,663 Kom ner! 812 01:08:10,169 --> 01:08:11,170 Jag kommer. 813 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 Kom igen! 814 01:08:24,850 --> 01:08:25,684 Var försiktig. 815 01:08:29,939 --> 01:08:31,398 Nästan nere. 816 01:08:35,736 --> 01:08:39,907 - Mår du bra? - Ja. Bättre än bra. Jättebra! 817 01:08:39,990 --> 01:08:42,326 - Titta! - Allvarligt? 818 01:08:43,244 --> 01:08:44,078 Herregud! 819 01:08:45,162 --> 01:08:46,122 Jag fick den! 820 01:08:46,205 --> 01:08:48,999 - Fattar du vad det betyder? - Ja, det gör jag. 821 01:08:49,083 --> 01:08:52,044 Vi kommer att få vårt hem tillbaka. 822 01:08:52,628 --> 01:08:54,255 Lekstunden är över. 823 01:08:58,968 --> 01:09:01,804 - Vänta! Spring! - Vi måste gå. 824 01:09:03,514 --> 01:09:05,474 - Spring! - Fan! 825 01:09:08,477 --> 01:09:11,772 Dalia, hjälp! Var är du? Finn är skadad! 826 01:09:12,898 --> 01:09:16,235 - Vi blev överfallna av grabben. - De har kronan. Upp! 827 01:09:16,861 --> 01:09:18,946 Kom igen! Vi måste hitta de andra! 828 01:09:20,698 --> 01:09:23,200 - Titta! - Efter dem! 829 01:09:29,373 --> 01:09:30,332 Kom. 830 01:09:33,252 --> 01:09:34,336 Sätt dig. 831 01:10:16,003 --> 01:10:19,048 - Ditåt. - Jag tror att det är hitåt. 832 01:10:21,926 --> 01:10:22,968 Kie? Var är du? 833 01:10:29,600 --> 01:10:30,434 J! 834 01:10:33,229 --> 01:10:35,731 - Tyst! - J! 835 01:10:36,482 --> 01:10:37,316 Kie! 836 01:10:42,196 --> 01:10:43,030 J! 837 01:10:43,530 --> 01:10:44,365 JJ! 838 01:10:44,865 --> 01:10:45,866 JJ! 839 01:10:46,367 --> 01:10:49,203 - Släpp henne! - Stanna där. 840 01:10:49,286 --> 01:10:50,287 Rör dig inte. 841 01:10:52,206 --> 01:10:54,124 Du vet vad jag vill ha. 842 01:10:54,833 --> 01:10:55,918 Ge mig den. 843 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 Släpp henne, bara. 844 01:10:59,755 --> 01:11:02,591 Du kunde ha hållit dig till mig. 845 01:11:03,509 --> 01:11:05,177 Tänk vad du kunde ha haft. 846 01:11:07,513 --> 01:11:08,722 Men nu… 847 01:11:09,807 --> 01:11:11,016 …får du ingenting. 848 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Ingenting. 849 01:11:17,231 --> 01:11:18,065 Nej. 850 01:11:20,401 --> 01:11:21,944 Jag har redan allt. 851 01:11:24,446 --> 01:11:26,532 Jag har allt jag nånsin önskat mig. 852 01:11:27,950 --> 01:11:30,077 Saker du aldrig kommer att få. 853 01:11:34,081 --> 01:11:35,332 Vill du ha kronan? 854 01:11:36,667 --> 01:11:37,584 Ta den. 855 01:11:38,252 --> 01:11:39,753 Jag vill inte ha den. 856 01:11:40,587 --> 01:11:44,883 - Men släpp henne. - Perfekt. Sträck ut den. 857 01:11:48,053 --> 01:11:48,887 Lugn. 858 01:11:50,264 --> 01:11:52,433 - Sträck ut den. Kom igen! - Lugn. 859 01:11:53,225 --> 01:11:54,226 Jag har dig. 860 01:12:05,029 --> 01:12:07,156 - Såja. - Tack. 861 01:12:10,784 --> 01:12:11,618 JJ. 862 01:12:19,877 --> 01:12:20,753 Det… 863 01:12:24,381 --> 01:12:25,424 Det är synd. 864 01:12:27,259 --> 01:12:28,260 Du och jag. 865 01:12:39,188 --> 01:12:41,815 Du skulle ha gett mig… 866 01:12:43,192 --> 01:12:44,026 …repet. 867 01:13:00,125 --> 01:13:01,960 Nej! 868 01:13:02,044 --> 01:13:04,129 Det blir bra. 869 01:13:05,130 --> 01:13:06,924 Du… 870 01:13:07,007 --> 01:13:08,384 Se på mig. 871 01:13:09,051 --> 01:13:11,095 Det blir bra. Du klarar dig. 872 01:13:11,678 --> 01:13:12,888 Låt mig se. 873 01:13:30,030 --> 01:13:32,324 Rör dig inte. 874 01:13:32,408 --> 01:13:33,784 Nej… 875 01:13:33,867 --> 01:13:35,327 Du. 876 01:13:35,411 --> 01:13:36,954 Det kommer att ordna sig. 877 01:13:37,621 --> 01:13:38,997 Snälla, det måste det. 878 01:13:39,081 --> 01:13:42,292 Du. Du! 879 01:13:44,461 --> 01:13:47,881 - Jag sa aldrig vad jag önskade mig. - Va? Nej. 880 01:13:49,133 --> 01:13:51,969 JJ… Det gör inget. 881 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 Jag har det redan. 882 01:14:01,520 --> 01:14:03,564 Jag har redan fått min önskan. 883 01:14:04,398 --> 01:14:06,567 - Allt jag önskat mig. - Nej. 884 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 Nej, snälla. 885 01:14:09,486 --> 01:14:11,613 - Okej. - Stanna hos mig. 886 01:14:11,697 --> 01:14:13,323 Stanna hos mig, snälla! 887 01:14:17,744 --> 01:14:20,330 Ta hand om de andra. Okej? 888 01:14:20,914 --> 01:14:24,460 Nej. Så blir det inte. 889 01:14:27,045 --> 01:14:28,297 Jag älskar dig, Kie. 890 01:14:29,882 --> 01:14:31,133 Jag älskar dig med. 891 01:14:31,884 --> 01:14:34,845 Jag älskar dig. Snälla. Nej. 892 01:14:35,554 --> 01:14:37,723 Nej! 893 01:14:37,806 --> 01:14:40,184 Snälla! Nej. JJ! Snälla! 894 01:14:42,603 --> 01:14:43,520 John B! 895 01:14:45,355 --> 01:14:46,523 Pope! 896 01:14:47,316 --> 01:14:48,650 Nej. 897 01:14:50,068 --> 01:14:51,153 Nej… 898 01:14:55,449 --> 01:14:56,492 Snälla… 899 01:14:57,868 --> 01:14:58,869 Snälla. 900 01:14:58,952 --> 01:15:01,246 Jag vet att jag har sagt det tidigare, 901 01:15:01,997 --> 01:15:02,998 men skoj faktum: 902 01:15:03,999 --> 01:15:05,709 Alla du känner 903 01:15:05,792 --> 01:15:06,960 kommer att dö. 904 01:15:08,128 --> 01:15:10,380 Din mamma, din pappa. 905 01:15:12,883 --> 01:15:14,760 Till och med din bästa kompis. 906 01:15:17,179 --> 01:15:20,015 Jag vill tro att det inte är hur många år man får 907 01:15:21,808 --> 01:15:23,352 utan vad man gör med dem. 908 01:15:25,187 --> 01:15:26,522 JJ maxade dem. 909 01:15:28,899 --> 01:15:31,109 Ett helt liv på 20 år. 910 01:15:34,154 --> 01:15:35,322 Äventyr. 911 01:15:39,117 --> 01:15:40,118 Kärlek. 912 01:15:43,997 --> 01:15:46,500 En del svåra grejer ingick också. 913 01:15:50,045 --> 01:15:51,213 Offer. 914 01:15:54,841 --> 01:15:56,260 Och vänskap. 915 01:15:58,845 --> 01:16:01,098 Om JJ var kung av något 916 01:16:01,181 --> 01:16:02,808 så var det vänskap. 917 01:16:05,519 --> 01:16:07,229 Han höll ihop oss. 918 01:16:09,565 --> 01:16:12,359 Han var den bästa kompis vi har haft. 919 01:18:57,858 --> 01:19:00,235 Groff sa att han skulle till Lissabon. 920 01:19:01,778 --> 01:19:06,283 Om det var min kompis, skulle jag leta reda på den som hade dödat honom. 921 01:19:06,366 --> 01:19:08,201 - Eller? - Håll käften, Rafe. 922 01:19:13,206 --> 01:19:14,583 Han har inte fel. 923 01:19:17,169 --> 01:19:20,756 Tror ni att JJ skulle sitta här om det var nån av oss? 924 01:19:24,593 --> 01:19:26,136 Och göra ingenting? 925 01:19:37,689 --> 01:19:39,900 Vi vet vad JJ hade gjort. 926 01:19:45,238 --> 01:19:46,490 Han skulle ge igen. 927 01:19:57,417 --> 01:19:58,418 Hämnd. 928 01:23:07,732 --> 01:23:09,651 Undertexter: Rosanna Lithgow