1 00:00:06,006 --> 00:00:07,340 [birds calling] 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,092 [sirens wailing] 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,095 [dog barking] 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,680 [Sarah and John B panting] 5 00:00:19,352 --> 00:00:22,272 - [Sarah] We can hide in here. - [John B] You sure this place is empty? 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,482 [Sarah] Yeah, it's Rose's listing. 7 00:00:24,566 --> 00:00:26,568 [sirens continue wailing] 8 00:00:32,115 --> 00:00:34,325 Zero, two, one, five. 9 00:00:35,869 --> 00:00:36,953 My dad's birthday. 10 00:00:37,954 --> 00:00:40,331 [officer 1] Let's check this street. They can't be far. 11 00:00:40,540 --> 00:00:42,000 - [Sarah] Shit. - [man yelling] 12 00:00:42,584 --> 00:00:44,002 - [Sarah] Come on. - [John B] Go. 13 00:00:46,004 --> 00:00:47,088 [officer 1] Nothin' here. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Check the porch. 15 00:00:50,341 --> 00:00:52,302 - I got this one. You go check next door. - Sh. 16 00:00:52,385 --> 00:00:53,803 [officer 2] Okay, will do. 17 00:00:54,387 --> 00:00:56,639 - [officer 1] I'll go around back. - [knocking] 18 00:01:00,518 --> 00:01:01,918 - [officer 2] All right... - [sighs] 19 00:01:01,978 --> 00:01:04,147 [officer 1] He's probably headed over to the cut. 20 00:01:04,272 --> 00:01:07,317 - Let's go. - Let's go. Come on. Let's go upstairs. 21 00:01:09,903 --> 00:01:11,613 [Rafe] Hurry up! This way! 22 00:01:14,074 --> 00:01:16,034 I can't believe that's my brother. 23 00:01:16,451 --> 00:01:19,251 - [Rafe] They're headed to the cut. - [Kelce] Let's go down Banks Road. 24 00:01:22,499 --> 00:01:23,833 [exhales] 25 00:01:25,293 --> 00:01:26,753 [both sigh] 26 00:01:29,255 --> 00:01:30,173 [John B] Wow. 27 00:01:30,256 --> 00:01:32,175 - [Sarah] Sweet, right? - [John B] Yeah. 28 00:01:33,426 --> 00:01:37,055 Hey, did you know the, uh... the bottom two stars in the Little Dipper 29 00:01:37,138 --> 00:01:39,058 - point to the North... - [Sarah] The North Star? 30 00:01:41,059 --> 00:01:42,059 Yeah. 31 00:01:43,353 --> 00:01:44,604 That's the center point. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,357 What everything else spins around. 33 00:01:49,609 --> 00:01:51,212 - [dog barking] - [man] Hey, you headed... 34 00:01:51,236 --> 00:01:52,570 - [gasping] - [Sarah] Sh, sh, sh. 35 00:01:52,654 --> 00:01:53,988 It's okay. It's okay. 36 00:01:55,573 --> 00:01:56,573 It's okay. 37 00:01:57,283 --> 00:01:58,618 It's okay. I've got you. 38 00:02:01,955 --> 00:02:06,000 [sighs] Could you remind me of the happy ending? 39 00:02:06,584 --> 00:02:07,584 Yeah. 40 00:02:08,503 --> 00:02:10,588 We're gonna meet the crew at the dock tomorrow. 41 00:02:10,672 --> 00:02:11,672 Yeah. 42 00:02:12,215 --> 00:02:13,883 Then they're gonna have the getaway boat. 43 00:02:14,425 --> 00:02:16,177 - Then we go to Mexico. - Yeah. 44 00:02:16,594 --> 00:02:18,680 And you're gonna be a fishing instructor. 45 00:02:19,264 --> 00:02:20,348 You're damn right. 46 00:02:20,431 --> 00:02:22,600 And I'm gonna have a sandwich shop. 47 00:02:24,018 --> 00:02:27,188 And we're gonna have a house on a beach... 48 00:02:28,356 --> 00:02:30,733 and a dog and a boat. 49 00:02:31,609 --> 00:02:32,902 We'll remake the Pogue. 50 00:02:35,113 --> 00:02:36,781 And everything's gonna be okay. 51 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 [shouting outside] 52 00:02:51,588 --> 00:02:53,590 [siren wailing] 53 00:03:00,513 --> 00:03:02,724 - [groans, sighs] - [clicking] 54 00:03:08,521 --> 00:03:09,939 - [sirens continue] - [clicking] 55 00:03:13,568 --> 00:03:14,986 He's pinched for sure, man. 56 00:03:16,571 --> 00:03:19,199 No. They wouldn't still be patrolling if they caught him. 57 00:03:19,282 --> 00:03:20,200 Let's hope. 58 00:03:20,283 --> 00:03:23,870 You know, we were in that car. They're probably looking for us, too. 59 00:03:27,749 --> 00:03:30,335 Well, if we're gonna be outlaws, we might as well help John B. 60 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 So, find him before they do? 61 00:03:34,923 --> 00:03:36,883 - Pope? - [Pope] I'm gonna get gas for the boat. 62 00:03:36,966 --> 00:03:38,301 [Kie] Hey, you be careful. 63 00:03:39,219 --> 00:03:40,219 Okay? 64 00:03:42,889 --> 00:03:45,058 Meet me at the dock at three. Don't be late. 65 00:03:47,060 --> 00:03:48,353 [door closes] 66 00:03:50,563 --> 00:03:52,357 [Kie] Okay, what is your problem? 67 00:03:52,440 --> 00:03:54,609 No problem, Officer. I'm just doing my job. 68 00:03:55,735 --> 00:03:58,488 [Kie] Look, I'm sorry that I hurt your feelings. 69 00:03:58,571 --> 00:04:00,573 [revving engine] 70 00:04:00,657 --> 00:04:02,742 - What was that? - Look, I didn't mean to. 71 00:04:02,825 --> 00:04:04,452 Sorry, I can't hear you. What was that? 72 00:04:04,535 --> 00:04:06,913 - Pope, I'm being serious... - [revving engine] 73 00:04:06,996 --> 00:04:08,456 I'm trying to talk to you! 74 00:04:18,841 --> 00:04:20,843 [helicopter blades whirring] 75 00:04:25,932 --> 00:04:26,932 [JJ] Who is that? 76 00:04:30,770 --> 00:04:32,772 [thunder rumbling] 77 00:04:40,280 --> 00:04:42,490 - [pilot] Watch your head. Rotor's hot. - Thanks. 78 00:04:43,783 --> 00:04:45,583 [officer 1] Officer, this is Agent Williams... 79 00:04:45,660 --> 00:04:48,913 - [officer 2] Nice to meet you. - [officer 3] How you doing? I'm Deputy... 80 00:04:49,580 --> 00:04:51,124 - How we doing? - [agent] Good. 81 00:04:51,541 --> 00:04:53,626 Special Agent Bratcher. SBI. 82 00:04:54,252 --> 00:04:55,732 Sorry to hear about Sheriff Peterkin. 83 00:04:55,795 --> 00:04:57,880 Yeah. Thank you. She was a special lady. 84 00:04:58,673 --> 00:05:00,883 I'm Sheriff Victor Shoupe. Deputy Plumb. 85 00:05:00,967 --> 00:05:01,967 [Plumb] Hi. 86 00:05:02,552 --> 00:05:05,680 Look, I just wanted to let you know, we're not here to step on any local toes, 87 00:05:05,763 --> 00:05:07,348 but from my reading of the situation, 88 00:05:07,432 --> 00:05:09,152 we have a homicidal individual on the loose, 89 00:05:09,183 --> 00:05:11,823 and the entire island population is at risk until he's apprehended. 90 00:05:12,562 --> 00:05:14,322 We'll set up a marine cordon for containment. 91 00:05:14,397 --> 00:05:17,692 We start from the top down, we move systematically block by block. 92 00:05:18,109 --> 00:05:19,986 - [Shoupe] Let's do it. - [officer 2] Move! 93 00:05:25,283 --> 00:05:28,411 All I know is John B is gonna get caught. They're gonna find him, 94 00:05:28,494 --> 00:05:30,734 - and he'll tell them everything. - Okay. They catch him, 95 00:05:30,788 --> 00:05:32,206 it's your word against his. 96 00:05:32,290 --> 00:05:33,124 [Ward muttering] 97 00:05:33,207 --> 00:05:35,710 - [Rose] Yes, it is! - What about the ex-cons I took care of? 98 00:05:35,793 --> 00:05:37,855 - Who tried to blackmail and assault you? - [Ward] Yes. 99 00:05:37,879 --> 00:05:39,690 - Well, they're not talking to anybody. - Okay. 100 00:05:39,714 --> 00:05:42,175 Besides, it's not a crime to defend yourself. 101 00:05:42,258 --> 00:05:46,429 [sighs] What I did to them, that was a crime, believe me. 102 00:05:46,512 --> 00:05:48,407 - There are just too many loose threads. - Okay... 103 00:05:48,431 --> 00:05:51,035 Sarah's out there. For all I know, she's at the police station now. 104 00:05:51,059 --> 00:05:52,643 If Sarah was talking to the police, 105 00:05:52,727 --> 00:05:54,487 don't you think they would be here right now? 106 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 - Okay. - [Rose] It's fine. 107 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 What you don't understand is this... All of this is my fault. 108 00:05:58,566 --> 00:06:00,985 - Rafe is falling apart, okay? - [Rose] Yeah, I know. 109 00:06:01,361 --> 00:06:03,154 - What he did was because of me. - [Rose] No. 110 00:06:03,654 --> 00:06:05,031 Ward, no. Look at me. 111 00:06:05,114 --> 00:06:07,033 You do not bear responsibility 112 00:06:07,116 --> 00:06:08,677 - for what Rafe did. - God damn it, Rose. 113 00:06:08,701 --> 00:06:09,994 I bear responsibility... 114 00:06:10,078 --> 00:06:11,704 - [Rose] No. - ...for all of it. 115 00:06:15,583 --> 00:06:17,168 And I don't know how to fix it. 116 00:06:18,544 --> 00:06:19,587 I'm out of moves. 117 00:06:20,171 --> 00:06:23,841 Okay, then we just gotta go. Come on. We can go to the Caribbean. 118 00:06:23,925 --> 00:06:26,094 We can go to the Bahamas. The gold is there. Let's go. 119 00:06:26,511 --> 00:06:28,763 We can go to Nassau. We'll get out. Yes, we have to. 120 00:06:28,846 --> 00:06:30,765 - I cannot. I can't run right now! - Let's go! 121 00:06:30,848 --> 00:06:33,518 It looks like I'm guilty. And I cannot leave without Sarah. 122 00:06:33,601 --> 00:06:36,396 I'm not leaving without my little girl, okay? I won't. 123 00:06:37,772 --> 00:06:38,856 No, that's it, Ward. 124 00:06:39,399 --> 00:06:43,569 Oh, my God. No. You're... you're the concerned father, right? 125 00:06:44,612 --> 00:06:47,091 - I'm the worried father. - [Rose] Yeah. Your daughter's missing. 126 00:06:47,115 --> 00:06:48,699 She's out with a fugitive, and she... 127 00:06:49,617 --> 00:06:53,663 - What do I say if they ask questions? - All you know is your daughter is missing, 128 00:06:53,746 --> 00:06:54,914 and you have to get her back. 129 00:06:56,457 --> 00:06:57,457 Sell. 130 00:06:59,419 --> 00:07:01,129 Baby, it's what you do. Just sell. 131 00:07:06,801 --> 00:07:07,802 I'll be back. 132 00:07:13,558 --> 00:07:14,851 [Rafe] I'll mess you up, man. 133 00:07:14,934 --> 00:07:16,144 You know, I said I'd do it. 134 00:07:16,227 --> 00:07:18,438 I said... Didn't I say I would? Huh? 135 00:07:18,521 --> 00:07:19,605 I said I'd mess you up. 136 00:07:19,689 --> 00:07:20,689 I warned you. 137 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 Okay. 138 00:07:22,483 --> 00:07:23,860 Goddamn. Come on. 139 00:07:23,943 --> 00:07:25,611 [gasps and laughs] 140 00:07:25,695 --> 00:07:27,780 Listen. Hey, listen. I take care of business. 141 00:07:27,864 --> 00:07:29,490 Okay? Every day I do that. 142 00:07:29,574 --> 00:07:31,117 It's all right, all right? 143 00:07:31,200 --> 00:07:32,200 It's all right. 144 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 [breathing heavily] 145 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 Yeah, it's all right. 146 00:07:41,419 --> 00:07:42,420 Oh, my God. 147 00:07:51,762 --> 00:07:53,181 [revs engine] 148 00:08:03,399 --> 00:08:04,567 [sighs] 149 00:08:32,428 --> 00:08:34,430 [man on radio] ...any information... 150 00:08:45,441 --> 00:08:47,109 [woman 1] Look, Captain, how about... 151 00:08:47,193 --> 00:08:48,953 [woman 2] I'll let 'em know at the station... 152 00:08:49,028 --> 00:08:51,155 - [man] Yes? - [woman 2] Get a shot of the whole... 153 00:08:51,239 --> 00:08:53,741 [man] At this time, I have no information to give you. 154 00:08:53,824 --> 00:08:56,202 [indistinct chatter] 155 00:08:56,285 --> 00:08:57,286 [Bratcher] Listen up. 156 00:08:57,370 --> 00:09:00,248 We have a blanket warrant on all residences assumed to be empty. 157 00:09:00,748 --> 00:09:03,251 We have checkpoints on the bridges to limit mobility. 158 00:09:03,334 --> 00:09:05,378 Coast guard has eyes on the water. 159 00:09:05,461 --> 00:09:06,701 We have some weather coming in, 160 00:09:06,754 --> 00:09:09,090 but we've asked our nautical units to remain in position 161 00:09:09,173 --> 00:09:11,551 while we conduct our search of the island. 162 00:09:11,634 --> 00:09:15,721 Suspect is a 16-year-old white male, possibly armed. 163 00:09:15,805 --> 00:09:17,932 Last seen in the southwest quadrant of the island. 164 00:09:18,015 --> 00:09:19,892 - [woman 3] Check on your... - [woman 4] Yes. 165 00:09:21,769 --> 00:09:23,080 - Hey, ma'am. - [Sarah] Excuse me. 166 00:09:23,104 --> 00:09:25,784 - Only authorized personnel at this point. - Is this all for John B? 167 00:09:25,856 --> 00:09:27,496 [officer] Orders are for locals to shelter 168 00:09:27,525 --> 00:09:29,110 and report sightings to law enforcement. 169 00:09:29,193 --> 00:09:32,488 He's not armed. I promise, he's not armed, and he's not dangerous. 170 00:09:32,572 --> 00:09:34,174 - We'll take a statement. - I just want... 171 00:09:34,198 --> 00:09:36,718 - I want to talk to someone in charge. - [officer] Wait. We're... 172 00:09:36,742 --> 00:09:38,077 You're going after the wrong guy! 173 00:09:38,160 --> 00:09:40,973 - [officer] Relax! Ma'am, relax. - [Sarah] I just want to talk to someone. 174 00:09:40,997 --> 00:09:42,623 - [officer] Come with me. - [Sarah] No. 175 00:09:42,707 --> 00:09:45,707 - No, you don't understand. Let go of me! - [officer] You need to calm down. 176 00:09:45,751 --> 00:09:47,587 - Excuse me! SBI guy! - [officer] Ma'am! 177 00:09:47,670 --> 00:09:50,339 - Hi, my name is Sarah Cameron. - [officer] Sorry. She won't stop. 178 00:09:50,423 --> 00:09:53,843 I was on the tarmac with Sheriff Peterkin. I know what happened. 179 00:09:53,926 --> 00:09:55,261 - I was there! - Relax. 180 00:09:55,344 --> 00:09:56,887 [Sarah] Please, I just want to talk! 181 00:09:56,971 --> 00:09:59,181 - Please! - [officer] All right, all right. Sir. 182 00:09:59,265 --> 00:10:00,545 - [Sarah] Thank you. - It's fine. 183 00:10:00,600 --> 00:10:02,685 - How can I help you, ma'am? - I'm sorry. 184 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 There you are! 185 00:10:03,936 --> 00:10:06,331 Oh, my God. I've been looking everywhere for you, sweetheart. 186 00:10:06,355 --> 00:10:08,399 - No, no. - We gotta let these people do their jobs. 187 00:10:08,482 --> 00:10:09,692 - I'm very sorry. - No. 188 00:10:09,775 --> 00:10:11,444 - John B didn't shoot Peterkin! - Sarah! 189 00:10:11,527 --> 00:10:14,905 I can tell you that is not true. I gave a sworn deposition. 190 00:10:14,989 --> 00:10:17,116 - She wasn't there. She doesn't know. - No. 191 00:10:17,199 --> 00:10:18,599 - No! That's a lie! - [Ward] Please. 192 00:10:18,659 --> 00:10:20,953 - [Sarah] Everything he's saying is a lie! - [Ward] Fine! 193 00:10:22,496 --> 00:10:23,496 Fine. 194 00:10:25,082 --> 00:10:27,043 Who did it, then, Sarah? 195 00:10:31,672 --> 00:10:33,090 Who killed Sheriff Peterkin? 196 00:10:37,928 --> 00:10:39,472 [sobs] 197 00:10:40,765 --> 00:10:41,765 Rafe. 198 00:10:43,726 --> 00:10:45,102 - Rafe. - Jesus. God. 199 00:10:45,519 --> 00:10:47,146 My brother Rafe shot Sheriff Peterkin. 200 00:10:47,229 --> 00:10:48,957 - I saw. He had the gun. - [Ward] He was home. 201 00:10:48,981 --> 00:10:51,192 - My wife can attest to that. I apologize. - No! 202 00:10:51,275 --> 00:10:53,361 - No! No! - Please, sweetie. Quiet. Stop. 203 00:10:53,444 --> 00:10:55,112 What is wrong with you? 204 00:10:56,155 --> 00:10:58,616 [sobbing] How long have you been lying to us? 205 00:10:59,992 --> 00:11:01,160 Who are you? 206 00:11:05,373 --> 00:11:07,333 Officer, can I have a moment in private with you? 207 00:11:10,127 --> 00:11:12,463 Um... My officer's gonna take really good care of you, 208 00:11:12,546 --> 00:11:13,673 - all right? - No. No! 209 00:11:13,756 --> 00:11:15,836 - No, no, no. Don't go! Listen! - I'll be right back. 210 00:11:15,883 --> 00:11:18,260 Everything he's saying is a lie! Liar! 211 00:11:18,344 --> 00:11:20,346 - Stop it. - [Sarah] No! No! 212 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 Let go of me! 213 00:11:22,640 --> 00:11:25,851 I appreciate this, Officer. As you can see, this has been hell for us. 214 00:11:25,935 --> 00:11:28,562 - [officer] Ma'am. - [Sarah] I just need to talk to someone. 215 00:11:28,646 --> 00:11:31,857 - [officer] Ma'am, pipe down. - My daughter is falling apart right here. 216 00:11:32,358 --> 00:11:36,946 She was just diagnosed as bipolar, and right now, she's in a relationship, 217 00:11:37,029 --> 00:11:39,323 a very unhealthy relationship, with this... 218 00:11:40,866 --> 00:11:42,326 well, with your suspect. 219 00:11:42,410 --> 00:11:44,286 She is 16, and she's... 220 00:11:44,370 --> 00:11:46,038 - [Sarah] Let go of me! - Protecting him. 221 00:11:46,122 --> 00:11:48,457 - Yes. Yes. Absolutely. - [Sarah] Ow! 222 00:11:49,250 --> 00:11:50,084 Let me go! 223 00:11:50,167 --> 00:11:52,448 I can't even tell you the number this guy has done on her. 224 00:11:52,503 --> 00:11:55,107 He has her so brainwashed, she doesn't even see him for what he is, 225 00:11:55,131 --> 00:11:56,549 and that is a very bad guy. 226 00:11:56,632 --> 00:11:58,551 I know he uses drugs. 227 00:11:58,634 --> 00:12:02,221 He was involved in an assault with a weapon, all right? 228 00:12:02,304 --> 00:12:04,904 More recently, I caught him trying to steal one of my WaveRunners. 229 00:12:04,932 --> 00:12:06,183 I confronted him about it, 230 00:12:06,267 --> 00:12:09,687 and he physically attacked me and stabbed me in my arm. 231 00:12:09,770 --> 00:12:11,856 And that was the assault that Sheriff Peterkin 232 00:12:11,939 --> 00:12:13,816 came to the airport to discuss with me. 233 00:12:13,899 --> 00:12:18,362 And while we were talking, he shows up... and he shoots her. 234 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 [Sarah] No! 235 00:12:20,573 --> 00:12:22,241 - [officer] Hey! Hey! - [Sarah] No! 236 00:12:22,324 --> 00:12:23,451 And it's breaking her. 237 00:12:23,534 --> 00:12:24,910 [officer] Ma'am, you have to stop. 238 00:12:24,994 --> 00:12:29,373 So, I guess what I'm asking here is if maybe I can just take my daughter home 239 00:12:29,457 --> 00:12:32,710 and let her calm down and let her get her medication and just... 240 00:12:34,462 --> 00:12:35,462 be safe. 241 00:12:36,672 --> 00:12:37,672 You know? 242 00:12:39,592 --> 00:12:41,343 - [Bratcher] Yeah. - Thank you. 243 00:12:44,805 --> 00:12:46,557 I'm just gonna talk to her first. 244 00:12:46,640 --> 00:12:49,602 She may have some information that can help us get this guy. 245 00:12:50,352 --> 00:12:51,395 You hang in there. 246 00:12:52,188 --> 00:12:54,774 [officer] Okay, you're gonna have to sit tight, miss. 247 00:12:59,612 --> 00:13:01,405 [officer 2] Agent Bratcher! Agent Bratcher! 248 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 [crowd clamoring] 249 00:13:05,075 --> 00:13:06,368 [officer groaning] 250 00:13:06,452 --> 00:13:08,370 [officer 2] Shit, man. Man, you okay? 251 00:13:08,454 --> 00:13:10,206 I'm sorry, sir. She kneed me. 252 00:13:13,751 --> 00:13:15,336 You lost my daughter? 253 00:13:15,419 --> 00:13:16,337 I'm sorry. 254 00:13:16,420 --> 00:13:18,547 Let's get him a medic. With me. 255 00:13:18,631 --> 00:13:20,633 [motorcycle speeding] 256 00:13:25,846 --> 00:13:26,764 [door opens] 257 00:13:26,847 --> 00:13:27,932 [Rafe] Barry! 258 00:13:28,015 --> 00:13:29,767 [Barry snorting] 259 00:13:31,560 --> 00:13:32,728 I need cocaine. 260 00:13:32,812 --> 00:13:35,105 Well, I'm all out, man. That was my last line right there. 261 00:13:35,189 --> 00:13:37,149 Everybody done came and done a run on me. 262 00:13:37,233 --> 00:13:40,861 - Everybody stockin' up for this storm. - Oh, I know you got it in here, bro. 263 00:13:40,945 --> 00:13:43,697 [Barry] No, I don't got anything in here. I'm all out, man. 264 00:13:43,781 --> 00:13:46,821 - Bullshit, man! You're full of shit. - [Barry] People got to do something... 265 00:13:46,867 --> 00:13:49,203 Rafe! What did I say, bitch? I'm out! 266 00:13:49,662 --> 00:13:52,122 I'm out, bitch! Get out of here, man! Get out of my room! 267 00:13:52,206 --> 00:13:54,750 [gasping] Where is it? I know you got some. 268 00:13:54,834 --> 00:13:58,170 - [Barry] What the hell done got into you? - Because I... [sobbing] 269 00:13:58,629 --> 00:14:00,464 Some... 270 00:14:00,548 --> 00:14:02,383 Oh, shit, man. 271 00:14:03,968 --> 00:14:06,345 Hey. Hey, look, dog. 272 00:14:06,428 --> 00:14:08,639 - [crying] - Hey, Rafe? 273 00:14:08,722 --> 00:14:10,432 - [sighs] - You're good. You're good. 274 00:14:10,516 --> 00:14:12,017 You're good. You're good. Breathe. 275 00:14:13,853 --> 00:14:17,606 Have you ever, uh... have you ever done something... 276 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 that you never thought you would? 277 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 Like, somethin'... somethin' bad? 278 00:14:23,195 --> 00:14:26,782 Uh, what you done, Country Club? Was you late to a tee time? Huh? 279 00:14:27,867 --> 00:14:31,036 You can talk to me, man. Just... just tell me whatever the hell you done, 280 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 'cause I can promise you, whatever it was, I done worse, bro. 281 00:14:33,581 --> 00:14:34,581 I was in the army. 282 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 I did, uh... 283 00:14:40,421 --> 00:14:41,421 something. 284 00:14:43,549 --> 00:14:44,592 [sniffs] 285 00:14:45,134 --> 00:14:48,470 And now I'm... I'm fucked, man, like, totally. 286 00:14:48,554 --> 00:14:50,097 Like, a hundred percent, I'm fucked. 287 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 Like, for life, man. there's... 288 00:14:54,393 --> 00:14:56,061 There's no way out of this, bro. 289 00:14:56,145 --> 00:14:58,145 Don't be on my porch sayin' there ain't no way out. 290 00:14:58,188 --> 00:15:00,274 I'mma tell you right now, there's a way out, a'ight? 291 00:15:00,357 --> 00:15:02,037 What you need to do is you need to nut up. 292 00:15:02,860 --> 00:15:05,696 If you've got a problem, only thing you can do is fix it. 293 00:15:06,238 --> 00:15:09,116 I got a problem right now. I got a damn big problem right now. 294 00:15:09,199 --> 00:15:11,368 You see me in my damn room, cryin' about that shit? 295 00:15:11,911 --> 00:15:14,288 [whining] No. 296 00:15:15,122 --> 00:15:17,708 - I was going to fix it when you pulled up. - Help me. 297 00:15:17,791 --> 00:15:19,752 [Barry] Your sister and all her little friends, 298 00:15:19,835 --> 00:15:21,253 they still got my cabbage. 299 00:15:21,337 --> 00:15:23,088 And you ain't brought it to me yet. 300 00:15:23,839 --> 00:15:25,132 I'm gonna get my money. 301 00:15:26,091 --> 00:15:28,010 And that hammer's comin' down on them Pogues. 302 00:15:30,804 --> 00:15:34,141 You know it was John B that stole that 25K from you, right? 303 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 That's the point I'm talkin' about, Country Club. 304 00:15:37,061 --> 00:15:40,814 See, how quick you think it's gonna take for them to get a hold of John B, huh? 305 00:15:40,898 --> 00:15:45,027 And when they do, he's gonna start snitchin'. Mm-hm. 306 00:15:45,486 --> 00:15:48,948 On me, on my operation, about the robbery, all that shit. 307 00:15:49,031 --> 00:15:51,450 - It's gonna be a lose-lose for me, homey. - Yeah. 308 00:15:51,533 --> 00:15:54,787 Unless I get to him first. 309 00:15:55,245 --> 00:15:57,623 I want that boy, and I want my money. 310 00:15:57,706 --> 00:15:59,416 So, what do you say we go get him? 311 00:16:04,338 --> 00:16:06,131 [siren blaring] 312 00:16:12,888 --> 00:16:13,888 Shit. 313 00:16:14,723 --> 00:16:15,933 [door opens] 314 00:16:16,934 --> 00:16:18,227 [door closes] 315 00:16:19,436 --> 00:16:21,188 [footsteps approaching] 316 00:16:24,858 --> 00:16:26,777 [breathing shakily] 317 00:16:30,656 --> 00:16:31,656 Sarah. 318 00:16:33,117 --> 00:16:35,077 Hey, where... where have you been? 319 00:16:35,160 --> 00:16:36,471 - It's okay, it's okay. - [sobbing] 320 00:16:36,495 --> 00:16:39,123 Hey. Hey, it's okay. It's okay. 321 00:16:39,581 --> 00:16:43,252 It's okay. I got you. I got you. 322 00:16:45,254 --> 00:16:46,964 It's getting really bad out there. 323 00:16:47,047 --> 00:16:48,465 - [siren whoops] - [car door slams] 324 00:16:48,549 --> 00:16:49,383 Shit. 325 00:16:49,466 --> 00:16:50,968 - [radio chatter] - [gasps] Shit. 326 00:16:55,639 --> 00:16:58,267 - We gotta go. Okay? - [Sarah] Okay. 327 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 [knocking on door] 328 00:17:04,356 --> 00:17:06,150 Kildare County Sheriff. Open up! 329 00:17:08,527 --> 00:17:10,446 [knocking] 330 00:17:10,529 --> 00:17:13,073 Kildare County Sheriff. Last warning! 331 00:17:16,577 --> 00:17:17,577 Let's do this. 332 00:17:28,213 --> 00:17:29,213 Clear. 333 00:17:49,777 --> 00:17:51,195 [siren wailing] 334 00:17:58,577 --> 00:18:00,079 [siren continues wailing] 335 00:18:08,253 --> 00:18:09,630 [brakes screech] 336 00:18:25,646 --> 00:18:28,148 [sirens wailing in distance] 337 00:18:28,232 --> 00:18:30,234 [thunder rumbles] 338 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 [sighs] 339 00:18:40,536 --> 00:18:41,578 Look at you. 340 00:18:41,662 --> 00:18:44,706 Like some damn street hood out here stealing gas from me. 341 00:18:45,124 --> 00:18:45,999 My own blood. 342 00:18:46,083 --> 00:18:49,211 - I'm not stealing. - Stop lyin'. I saw it in your damn hand. 343 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 My friend is in trouble, and I need to help him. 344 00:18:53,674 --> 00:18:55,926 - John B did not kill anybody. - Says who? 345 00:18:56,009 --> 00:18:58,095 - Says me. - [Heyward] I'm supposed to believe you? 346 00:18:58,679 --> 00:19:00,514 After you ran out on your interview? 347 00:19:01,098 --> 00:19:02,349 Shit, boy, get in the house. 348 00:19:02,432 --> 00:19:03,432 No. 349 00:19:04,518 --> 00:19:05,936 Oh, you a man now? Huh? 350 00:19:06,770 --> 00:19:08,939 You wanna have a go at it with me? Is that it? 351 00:19:10,357 --> 00:19:12,609 I'm taking these cans. You not gettin' in my way. 352 00:19:12,693 --> 00:19:13,819 Oh, I'm gettin' in your way. 353 00:19:13,902 --> 00:19:17,197 And one day, you might be able to whoop my ass, 354 00:19:17,281 --> 00:19:18,448 but it ain't today. 355 00:19:20,826 --> 00:19:22,452 - [Pope] That right? - [Heyward] Yeah. 356 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 Oh, yeah! It's gonna take a little more than that. Try again. 357 00:19:26,957 --> 00:19:28,917 Come on. You wanna hit your daddy? 358 00:19:30,127 --> 00:19:32,171 Try again. Hm? 359 00:19:33,255 --> 00:19:34,255 You want to hit me? 360 00:19:35,174 --> 00:19:37,217 I don't got time for this. I gotta help my friend. 361 00:19:38,010 --> 00:19:42,264 Yeah, yeah, you just go ahead. Yeah, you take everything, son. 362 00:19:43,432 --> 00:19:44,808 You already have! 363 00:19:46,059 --> 00:19:48,228 You're an ungrateful son of a bitch, Pope. 364 00:19:49,938 --> 00:19:52,065 You sure he wasn't just being weird Pope? 365 00:19:52,149 --> 00:19:55,068 It wasn't really the kind of thing that needed interpretation. 366 00:19:55,694 --> 00:19:57,070 Is that enough food for them? 367 00:19:57,154 --> 00:20:00,032 I mean, for a couple of weeks, and that's all they need, so... 368 00:20:00,824 --> 00:20:03,076 Look, I think I actually hurt his feelings. 369 00:20:03,160 --> 00:20:06,413 Look, don't beat yourself up too much. He's completely changed his feels. 370 00:20:06,496 --> 00:20:08,957 The past 24 hours have been like Jekyll and Hyde. 371 00:20:09,041 --> 00:20:11,376 I hate to admit it, but I miss the old Pope. 372 00:20:11,668 --> 00:20:14,213 - At least I knew what to expect from him. - Where you been? 373 00:20:15,047 --> 00:20:16,548 Uh... I'm fine. I slept here. 374 00:20:16,632 --> 00:20:19,885 Well, we were up half the night, scared to death, lookin' for you. 375 00:20:19,968 --> 00:20:22,971 - Were you even gonna tell us? - Well, I'm telling you right now. 376 00:20:23,055 --> 00:20:25,825 - What the hell are you two up to? - I'm sorry, Miss Anna, we gotta go. 377 00:20:25,849 --> 00:20:27,449 - Sorry. - No. I'm sorry. Absolutely not. 378 00:20:27,476 --> 00:20:29,746 - Have you heard what's going on? - Mom, I'll explain later. 379 00:20:29,770 --> 00:20:31,313 [Anna] Have you seen the storm? 380 00:20:31,396 --> 00:20:33,523 - This is not safe. - I'm sorry, Mom. I have to go! 381 00:20:33,607 --> 00:20:34,727 These cops are armed, Kiara. 382 00:20:34,775 --> 00:20:36,085 - You'll get shot. - I have to go! 383 00:20:36,109 --> 00:20:38,504 - [Anna] I am not letting you do this! - Mom, John B needs me! 384 00:20:38,528 --> 00:20:41,257 - [Anna] You need to stay here. - [Kie] I understand. I'll be careful. 385 00:20:41,281 --> 00:20:42,561 - Sorry! - Kiara! Open this door! 386 00:20:42,616 --> 00:20:43,885 - I'm sorry. - Stop it right now. 387 00:20:43,909 --> 00:20:46,578 Right now, Kiara! This is not safe! Stop! 388 00:20:46,662 --> 00:20:47,996 Stop! Kiara! 389 00:20:52,542 --> 00:20:54,312 - [John B] You okay? - [Sarah] Yeah, I'm fine. 390 00:20:54,336 --> 00:20:55,796 Okay. I'm fine. 391 00:20:58,090 --> 00:21:00,342 Do you really think they'll be able to steal the boat? 392 00:21:01,343 --> 00:21:02,970 Well, JJ's involved, so... 393 00:21:04,054 --> 00:21:06,223 - yeah. [chuckles] - [sirens wailing] 394 00:21:07,891 --> 00:21:08,892 Shit. 395 00:21:13,647 --> 00:21:16,608 [Sarah] John B, where are you going? The boat ramp's this way. 396 00:21:17,609 --> 00:21:21,238 Look, Sarah, I've gotta go home. 397 00:21:21,655 --> 00:21:22,655 What? 398 00:21:23,073 --> 00:21:25,284 No. There'll be cops crawling all over there. 399 00:21:25,701 --> 00:21:26,952 Yeah, and that's okay. 400 00:21:27,869 --> 00:21:30,872 - Look, I... I don't want you to come. It... - What do you mean? 401 00:21:30,956 --> 00:21:33,917 The gold from Crain's house. It's at the Château. 402 00:21:34,960 --> 00:21:36,753 My dad's been looking for that for years. 403 00:21:36,837 --> 00:21:38,557 It's all I have left of him. I gotta get it. 404 00:21:38,630 --> 00:21:40,692 - And we're gonna need the money. - You'll get caught. 405 00:21:40,716 --> 00:21:42,944 - Okay, then I get caught. - Then all this is for nothing. 406 00:21:42,968 --> 00:21:44,761 [John B] No, it's not. Listen to me, please. 407 00:21:45,304 --> 00:21:47,139 I need you to go to the boat dock in an hour. 408 00:21:47,222 --> 00:21:48,741 - No, I'm coming with you. - You're not. 409 00:21:48,765 --> 00:21:50,517 - Yes, I am. - You're not coming with me! 410 00:21:50,600 --> 00:21:53,812 It's too dangerous. Go to the boat dock. I'll see you in an hour. 411 00:21:54,563 --> 00:21:56,815 If we don't have money, we can't go anywhere. 412 00:21:57,691 --> 00:21:58,775 We're losing time. 413 00:22:14,708 --> 00:22:16,835 [chickens clucking] 414 00:22:16,918 --> 00:22:17,919 Home sweet home. 415 00:22:20,547 --> 00:22:21,715 Do you want me to come? 416 00:22:22,174 --> 00:22:24,176 - 'Cause I'll come. - No. 417 00:22:24,593 --> 00:22:26,053 This will only take a second. 418 00:22:31,850 --> 00:22:32,893 [chuckles] 419 00:22:34,394 --> 00:22:35,729 [door opens] 420 00:22:37,272 --> 00:22:38,774 - [fly buzzing] - Dad? 421 00:22:42,778 --> 00:22:44,071 [snoring] 422 00:22:48,909 --> 00:22:50,744 Dad, I need the keys to the Phantom. 423 00:22:53,455 --> 00:22:54,915 - [snoring] - [JJ] Dad? 424 00:23:22,317 --> 00:23:23,735 [exhales] 425 00:23:35,122 --> 00:23:37,040 [Luke] I didn't expect to see you. 426 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 You're back. 427 00:23:40,627 --> 00:23:42,587 - [sighs] - Yeah, no, I just... 428 00:23:42,671 --> 00:23:44,548 - [Luke] Huh? - [JJ] Just checkin' in. 429 00:23:44,714 --> 00:23:45,799 School out already? 430 00:23:47,384 --> 00:23:48,844 - What? - [Luke] Did you ditch? 431 00:23:49,344 --> 00:23:51,596 [chuckles] It's all right. You can tell me. 432 00:23:52,973 --> 00:23:53,973 Yeah. 433 00:23:54,224 --> 00:23:56,101 - I hit the break, you know. - [giggles] 434 00:23:56,726 --> 00:23:59,062 I hated school too. My boy! 435 00:24:00,272 --> 00:24:01,272 Hey you know what... 436 00:24:01,648 --> 00:24:02,774 Listen, hey. 437 00:24:03,233 --> 00:24:08,196 Hey, look, I know I'm hard on you sometimes. 438 00:24:08,613 --> 00:24:09,613 Mm. 439 00:24:09,865 --> 00:24:11,759 But sometimes, I see... I see your mother in you, 440 00:24:11,783 --> 00:24:14,411 and it gets me a little tweaked, you know? 441 00:24:14,494 --> 00:24:15,370 [both laugh] 442 00:24:15,454 --> 00:24:16,997 - You're a good boy. - Mm-hm. 443 00:24:17,080 --> 00:24:18,290 And I love you, son. 444 00:24:19,583 --> 00:24:20,959 Come here. I love you. 445 00:24:21,042 --> 00:24:22,127 I love you, son. 446 00:24:24,004 --> 00:24:25,630 I love you. [sighs] 447 00:24:27,799 --> 00:24:29,384 [JJ sniffling] 448 00:24:33,763 --> 00:24:34,890 Love you too, Dad. 449 00:24:36,600 --> 00:24:39,019 - I'm sorry. - [Luke] Ain't got nothin' to be sorry for. 450 00:24:39,895 --> 00:24:41,104 [sighs] 451 00:24:41,938 --> 00:24:42,981 You're a good boy. 452 00:24:44,399 --> 00:24:45,817 [breathing shakily] 453 00:24:51,281 --> 00:24:52,866 [engine starts] 454 00:24:58,246 --> 00:24:59,246 How'd it go? 455 00:25:13,929 --> 00:25:16,806 - Hey, did you know his father? - [Shoupe] Sure, I knew him. 456 00:25:17,140 --> 00:25:18,140 I liked him. 457 00:25:19,100 --> 00:25:21,811 - He was a good man. - [Thomas] That's what I hear. 458 00:25:21,895 --> 00:25:23,230 Shame what happened to him. 459 00:25:23,313 --> 00:25:25,315 [man on radio] Dispatch, this is... 460 00:25:29,611 --> 00:25:31,613 [radio chatter continues] 461 00:25:46,169 --> 00:25:48,004 - [Thomas] Hey, Shoupe? - Yeah. 462 00:25:48,880 --> 00:25:50,760 [Thomas] You're gonna wanna take a look at this. 463 00:25:54,344 --> 00:25:55,344 [Shoupe] What you got? 464 00:25:58,515 --> 00:26:00,475 - Is that what I think it is? - [thunder rumbling] 465 00:26:00,517 --> 00:26:01,517 [Thomas] Yeah. 466 00:26:04,479 --> 00:26:05,522 [Shoupe] Holy Jesus. 467 00:26:05,939 --> 00:26:08,358 Wouldn't wanna drop that on your foot. [chuckles] 468 00:26:11,152 --> 00:26:12,320 What are you thinkin'? 469 00:26:12,404 --> 00:26:15,031 [Shoupe] I'm thinking this kid might have finished 470 00:26:15,115 --> 00:26:17,284 what his old man started, which means... 471 00:26:21,037 --> 00:26:23,123 - Tag that as evidence. - [gold clanks] 472 00:26:23,206 --> 00:26:24,791 From now on, we tag everything. 473 00:26:25,417 --> 00:26:26,417 Yes sir, Sheriff. 474 00:26:28,962 --> 00:26:32,632 I think we're lookin' at somethin' bigger, Thomas. 475 00:26:32,716 --> 00:26:33,716 Somethin'... 476 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 a lot bigger. 477 00:26:48,148 --> 00:26:48,982 It'll be fine. 478 00:26:49,065 --> 00:26:50,650 It'll be fine with the Phantom. 479 00:26:50,734 --> 00:26:52,336 - She'll get out quick. - [sirens blaring] 480 00:26:52,360 --> 00:26:53,360 Whoa, whoa, whoa. 481 00:26:59,075 --> 00:27:01,119 They're still looking. It's a good sign. 482 00:27:02,203 --> 00:27:03,622 [man] We need one more. 483 00:27:03,705 --> 00:27:06,499 Whoa, whoa! Hey, is that... is that Sarah Cameron? 484 00:27:07,375 --> 00:27:09,127 Sarah, what are you doing out here? 485 00:27:10,712 --> 00:27:13,965 - Hi, Mr. and Mrs. Landry. - [Mrs. Landry] What are you doing here? 486 00:27:14,049 --> 00:27:17,802 I'm just taking a nice ride on my paddleboard. 487 00:27:17,886 --> 00:27:19,366 [Mr. Landry] Sure? Here's some water. 488 00:27:19,429 --> 00:27:21,765 [Mrs. Landry] Sweetie, there's a storm headed right for us. 489 00:27:21,848 --> 00:27:23,951 - [Mr. Landry] Yeah, you can't stay out. - What storm? 490 00:27:23,975 --> 00:27:26,186 - [Mr. Landry] You don't know? - [Mrs. Landry] Get in. 491 00:27:26,269 --> 00:27:28,021 Rose would never forgive me if we left you. 492 00:27:28,104 --> 00:27:29,584 - Get in. I insist. - [Mr. Landry] No. 493 00:27:29,648 --> 00:27:32,084 - Please do not tell Rose you saw me. - [Mr. Landry] We insist. 494 00:27:32,108 --> 00:27:33,652 - I'm begging you. - Get in the boat. 495 00:27:33,735 --> 00:27:35,153 - Get in. - No. I'm meeting someone. 496 00:27:35,236 --> 00:27:37,947 - [Mrs. Landry] No. You're coming with us. - [Mr. Landry] Get in. 497 00:27:38,031 --> 00:27:40,241 - [sirens blaring] - Shit, man. They're after him. 498 00:27:40,659 --> 00:27:44,329 Hey, you know if we get him dead or alive, there's a reward. 25K, right? 499 00:27:44,412 --> 00:27:47,040 Yeah, obviously, brother. That's the first thing I thought of. 500 00:27:47,707 --> 00:27:48,707 Whoo! 501 00:27:50,335 --> 00:27:51,335 - Shit. - [chuckles] 502 00:27:53,463 --> 00:27:55,048 - Wait. Hold up. - [Barry] What? 503 00:27:55,131 --> 00:27:56,341 [Rafe] Yo, is that Kie? 504 00:27:57,217 --> 00:27:59,010 There go that little bitch-ass, right there. 505 00:28:17,946 --> 00:28:19,239 [Shoupe] Historical fact, 506 00:28:19,322 --> 00:28:22,575 it was 400 million... in British government gold bars. 507 00:28:22,659 --> 00:28:25,328 They got a little, uh, replica down at the museum. 508 00:28:25,412 --> 00:28:27,372 [Thomas] Oh, yeah, I heard about that. 509 00:28:28,415 --> 00:28:30,750 You ought to check it out, if you get a chance. 510 00:28:30,834 --> 00:28:32,836 [radio chatter] 511 00:28:35,130 --> 00:28:37,590 They got all kinds of cool nautical shit in there. 512 00:28:37,674 --> 00:28:39,884 [Thomas] I'll have to check that out one of these days. 513 00:28:40,635 --> 00:28:42,679 [Shoupe] Let's see what else we can drum up in here. 514 00:29:15,253 --> 00:29:17,088 Shit. [panting] 515 00:29:24,262 --> 00:29:25,638 [feedback squeals] 516 00:29:25,722 --> 00:29:26,973 Shoupe, you there, buddy? 517 00:29:28,099 --> 00:29:29,184 I think you know who it is. 518 00:29:30,560 --> 00:29:31,561 Come on out. 519 00:29:32,979 --> 00:29:34,189 Nice and easy. 520 00:29:35,315 --> 00:29:36,191 Shit. 521 00:29:36,274 --> 00:29:37,609 Wait, wait, wait! Don't shoot! 522 00:29:38,943 --> 00:29:39,944 I just want to talk. 523 00:29:40,028 --> 00:29:42,197 - All right. Take it easy. - [John B] I want to talk. 524 00:29:42,781 --> 00:29:44,258 - You gotta listen. - [Shoupe] John B... 525 00:29:44,282 --> 00:29:45,909 I didn't do it, Shoupe. 526 00:29:45,992 --> 00:29:48,262 Calm down. Keep your hands where I can see 'em, all right? 527 00:29:48,286 --> 00:29:49,370 Okay. 528 00:29:49,454 --> 00:29:52,582 Now, I'm gonna approach the vehicle, and you don't run, and I won't chase. 529 00:29:52,665 --> 00:29:54,000 - Okay? - [John B] Okay. 530 00:29:54,083 --> 00:29:55,502 I wanna talk to you, kid. 531 00:29:55,585 --> 00:29:58,671 - I'm comin' down. - Hey, listen. Listen. Listen. 532 00:29:58,755 --> 00:30:00,840 - I didn't do it. - [Shoupe] Okay, I'm listenin'. 533 00:30:00,924 --> 00:30:02,764 [John B panting] It's not what you think, okay? 534 00:30:02,842 --> 00:30:05,112 - You gotta take your hands... - Take your hand off your gun. 535 00:30:05,136 --> 00:30:06,346 Both of you, please. 536 00:30:06,805 --> 00:30:09,365 - Tell him to take his hand off. - Get your hand off your weapon. 537 00:30:10,517 --> 00:30:12,894 All right. So, we're gonna talk, right? 538 00:30:13,311 --> 00:30:14,729 - Yeah. - Yeah? 539 00:30:14,813 --> 00:30:16,105 - [John B] Yes. - Okay. 540 00:30:17,023 --> 00:30:18,483 I wanna tell you everything, okay? 541 00:30:18,566 --> 00:30:20,777 - I wanna see that hand. - [engine starts] 542 00:30:20,860 --> 00:30:21,921 - Don't... - [Thomas] The car! 543 00:30:21,945 --> 00:30:23,785 - Don't you dare... - Hey, holster your weapon! 544 00:30:27,158 --> 00:30:28,243 Shit. 545 00:30:28,660 --> 00:30:29,661 God damn it. 546 00:30:29,744 --> 00:30:31,454 [thunder rumbling] 547 00:30:32,080 --> 00:30:33,498 [siren wailing] 548 00:30:33,581 --> 00:30:35,625 Command, this is Shoupe at the suspect's residence. 549 00:30:35,708 --> 00:30:37,794 We just had a confirmed sighting. 550 00:30:37,877 --> 00:30:41,005 Suspect is currently headed north on Middle Road... 551 00:30:43,842 --> 00:30:45,927 in a Kildare County Sheriff's vehicle. 552 00:30:46,719 --> 00:30:49,159 [woman] We got him on GPS. He's on the north end of the island 553 00:30:49,222 --> 00:30:50,431 headed toward the Point. 554 00:30:51,057 --> 00:30:54,602 All units be advised, the suspect is on the north end of the island, 555 00:30:54,686 --> 00:30:55,812 headed to the Point. 556 00:30:55,895 --> 00:30:57,397 [sirens wailing] 557 00:31:05,446 --> 00:31:06,823 [JJ] There she be. 558 00:31:07,490 --> 00:31:08,490 Hey, girl. 559 00:31:09,325 --> 00:31:13,913 A 1983 Formula 402 SR1. 560 00:31:14,956 --> 00:31:15,956 The Phantom. 561 00:31:16,749 --> 00:31:17,750 - [clicks tongue] - Mm-hm. 562 00:31:17,834 --> 00:31:20,712 The first boat to make the run to Bermuda in under 16 hours, Kie. 563 00:31:21,754 --> 00:31:24,507 Forty years old! Forty. 564 00:31:24,591 --> 00:31:27,093 And still the fastest thing that Kildare's ever seen. 565 00:31:27,927 --> 00:31:29,178 It's kind of a junker. 566 00:31:30,722 --> 00:31:32,140 Really? She's right there, Kie. 567 00:31:32,223 --> 00:31:34,392 She can hear you. Let's just put it this way. 568 00:31:34,475 --> 00:31:38,730 You would not be smokin' weed right now if she never existed, okay? 569 00:31:39,188 --> 00:31:41,500 - I just hope it runs. - [JJ] Oh, no, she'll run all right. 570 00:31:41,524 --> 00:31:43,568 She's faster than any cutters the boys in blue got. 571 00:31:43,651 --> 00:31:45,320 [motorcycle approaching] 572 00:31:45,403 --> 00:31:47,196 - [tires screech] - Pope. Finally. 573 00:31:49,449 --> 00:31:51,618 Hey, there. What's goin' on? 574 00:31:51,701 --> 00:31:52,701 JJ? 575 00:31:53,536 --> 00:31:54,829 How you guys doin'? 576 00:31:54,913 --> 00:31:56,372 - Whoo-hoo! - [Barry whistles] 577 00:31:56,998 --> 00:31:58,291 [clears throat] 578 00:31:58,875 --> 00:32:00,168 Well, well... 579 00:32:02,170 --> 00:32:03,254 [cocks gun] 580 00:32:04,672 --> 00:32:07,467 See, don't think I forgot about me and you on the side of the road. 581 00:32:08,217 --> 00:32:11,179 I'm here because I want my motherfuckin' money. 582 00:32:11,262 --> 00:32:12,639 [Kie] JJ! JJ! 583 00:32:12,722 --> 00:32:14,807 - Rafe! - [Barry] That's what I'm here for! 584 00:32:14,891 --> 00:32:16,059 It's not you we want, Kie. 585 00:32:16,142 --> 00:32:17,685 - Where's John B? - I don't know! 586 00:32:18,353 --> 00:32:19,395 [Barry] Stay down, boy. 587 00:32:19,479 --> 00:32:20,772 Phew! [chuckles] 588 00:32:20,855 --> 00:32:22,649 I really wish you didn't do that. 589 00:32:23,107 --> 00:32:25,526 - I know what you did. - [Rafe] What? What did I do? 590 00:32:25,610 --> 00:32:26,819 You murdered Peterkin. 591 00:32:28,780 --> 00:32:30,782 - [thumping] - [Barry] Listen... 592 00:32:30,865 --> 00:32:32,909 - [JJ grunting] - [Barry] Where is my money? Huh? 593 00:32:32,992 --> 00:32:33,910 [yelps] 594 00:32:33,993 --> 00:32:36,412 Don't you ever say those fucking words again. 595 00:32:36,496 --> 00:32:37,580 - Rafe! - [Rafe] Understand? 596 00:32:37,664 --> 00:32:40,500 - [grunting] - [Rafe] Do you understand? Where's John B? 597 00:32:40,583 --> 00:32:41,626 Stay down, boy! 598 00:32:41,709 --> 00:32:43,544 - Where's John B? - I don't know! 599 00:32:43,628 --> 00:32:46,381 - Where's John B? Huh? - I don't know! I don't know! 600 00:32:46,464 --> 00:32:48,341 - [Barry] Hey! - Don't touch her! 601 00:32:48,424 --> 00:32:50,176 [both grunt] 602 00:32:50,677 --> 00:32:51,677 [pole clatters] 603 00:32:54,806 --> 00:32:55,932 - Rafe! - [cocks gun] 604 00:32:57,058 --> 00:32:58,559 [JJ] Kie! Kick it! 605 00:32:58,643 --> 00:33:01,145 [all grunting] 606 00:33:05,775 --> 00:33:06,775 [Kie] Pope. 607 00:33:07,318 --> 00:33:08,318 Okay, Pope. 608 00:33:08,987 --> 00:33:09,821 Pope! 609 00:33:09,904 --> 00:33:11,840 - [JJ] Hey, Pope! - [Kie] Pope, that's good! Stop! 610 00:33:11,864 --> 00:33:13,424 - [JJ] He's had enough, dude. - [grunts] 611 00:33:13,449 --> 00:33:15,660 - [Kie] He's good. - [JJ] Snap out of it, man. 612 00:33:15,743 --> 00:33:17,203 - Snap out of it, dude! - [Kie] Pope! 613 00:33:17,286 --> 00:33:18,997 - [JJ] Stop, dude! - Pope, that's too much! 614 00:33:19,080 --> 00:33:21,308 - Dude, come on! Stop! Stop, dude! - [Kie] Pope! Get off! 615 00:33:21,332 --> 00:33:22,812 - [JJ] Let go! Come on! - [Pope yells] 616 00:33:22,875 --> 00:33:24,210 [Kie] Look at me! 617 00:33:24,293 --> 00:33:26,004 [hyperventilating] 618 00:33:26,671 --> 00:33:28,131 [JJ] Shit. Oh, shit. 619 00:33:29,465 --> 00:33:30,299 [Kie] It's okay. 620 00:33:30,383 --> 00:33:31,759 - [coughing] - [Pope groaning] 621 00:33:34,387 --> 00:33:36,180 [Kie] Okay, we gotta go. We gotta go. 622 00:33:44,397 --> 00:33:45,982 - Stay off the cut. - [engine starts] 623 00:33:47,275 --> 00:33:48,275 [Kie] Pope. 624 00:33:48,651 --> 00:33:50,236 [thunder rumbling] 625 00:33:50,319 --> 00:33:52,321 [siren wailing] 626 00:33:59,328 --> 00:34:00,455 Dude, where is he? 627 00:34:00,913 --> 00:34:03,791 - Give him a second. He'll be here. - He's coming. He'll be fine. 628 00:34:03,875 --> 00:34:05,168 [siren wailing] 629 00:34:07,795 --> 00:34:09,672 - [Kie] JJ! - Hey, yeah. Get back on the boat. 630 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 - Untie it. - Shit. 631 00:34:13,468 --> 00:34:14,468 [JJ] Wait. 632 00:34:15,428 --> 00:34:16,429 No way. 633 00:34:16,512 --> 00:34:18,097 - [Pope] No f'ing way. - I'm sorry. 634 00:34:18,181 --> 00:34:20,683 - You've gotta be kidding me. - [Kie laughs] Uh... 635 00:34:20,767 --> 00:34:22,310 Shoupe let me take it for a spin. 636 00:34:22,393 --> 00:34:25,646 Okay. That's believable. I'll buy that for now. 637 00:34:26,064 --> 00:34:28,483 [JJ] It wasn't easy, bro, but I got the Phantom for you, 638 00:34:28,566 --> 00:34:30,206 and she runs like she was made yesterday. 639 00:34:30,234 --> 00:34:31,754 - [keys jingle] - [JJ] You ready to go? 640 00:34:32,904 --> 00:34:33,905 Where's Sarah? 641 00:34:33,988 --> 00:34:36,467 - [Kie] She's not with you? - No, we got separated in the swamp. 642 00:34:36,491 --> 00:34:38,635 - She said she'd meet me here. - No, we haven't seen her. 643 00:34:38,659 --> 00:34:41,913 - Okay, well, I'm not leaving without her. - [JJ] John B, look at me. 644 00:34:42,288 --> 00:34:44,749 I know you feel bad for leaving, but there's no time, man. 645 00:34:44,832 --> 00:34:46,501 You've got plenty of gas, plenty of food. 646 00:34:46,584 --> 00:34:49,304 Once you get around that point, it's a straight shot across the sound 647 00:34:49,378 --> 00:34:50,505 to Dismal Swamp, okay? 648 00:34:50,963 --> 00:34:52,965 Once you get there, lay low, all right? 649 00:34:53,382 --> 00:34:55,885 Hang out for a couple of weeks and then go overland, 650 00:34:55,968 --> 00:34:58,304 cross the border at Brownsville, you got that? 651 00:34:58,387 --> 00:34:59,387 Brownsville. 652 00:34:59,722 --> 00:35:02,266 - You... Hey! You got that? - Yeah, yeah. Brownsville. 653 00:35:02,350 --> 00:35:03,392 [thunder rumbles] 654 00:35:03,476 --> 00:35:06,813 [JJ] All right. Saddle her up, saltwater cowboy. Let's do this. Yeah. 655 00:35:09,273 --> 00:35:10,273 [John B] Hey. Hey. 656 00:35:12,527 --> 00:35:15,738 I'm sorry for basically... throwing us off a cliff 657 00:35:15,822 --> 00:35:17,262 with this whole treasure hunt thing. 658 00:35:17,323 --> 00:35:21,327 Hey, John B, yo... we were bound to run off a cliff at some point, right? 659 00:35:21,410 --> 00:35:22,537 [all laugh] 660 00:35:23,162 --> 00:35:24,162 Yeah. 661 00:35:24,997 --> 00:35:26,624 At least we did it together, though. 662 00:35:29,043 --> 00:35:30,086 Pogue style. 663 00:35:31,337 --> 00:35:32,337 Pogue style. 664 00:35:33,005 --> 00:35:34,507 - Get out of here! Please. - Now. 665 00:35:34,590 --> 00:35:36,509 We'll see you in two months, down in Mexico. 666 00:35:36,592 --> 00:35:37,593 [JJ] Love you. 667 00:35:39,137 --> 00:35:40,638 Hey, wait... wait a second. 668 00:35:40,721 --> 00:35:42,765 [thunder rumbles] 669 00:35:42,849 --> 00:35:44,684 Tell Sarah I said goodbye, okay? 670 00:35:47,520 --> 00:35:50,565 [JJ] Don't forget. Cross the border at Brownsville, okay? 671 00:35:50,648 --> 00:35:51,648 [John B] Got it. 672 00:36:18,926 --> 00:36:20,136 [distant sirens wailing] 673 00:36:22,597 --> 00:36:23,848 [Barry sighs] 674 00:36:25,224 --> 00:36:26,559 Sheriff Peterkin, huh? 675 00:36:27,643 --> 00:36:30,855 Badder than I thought, Country Club. [chuckles] 676 00:36:31,731 --> 00:36:33,274 [thunder rumbles] 677 00:36:33,357 --> 00:36:37,403 But you'd better hope that you're worth a hell of a lot more to me 678 00:36:37,486 --> 00:36:39,071 than that 25K reward. 679 00:36:42,658 --> 00:36:43,951 Hey, Country Club! 680 00:36:47,413 --> 00:36:48,456 I own you now. 681 00:37:02,595 --> 00:37:04,055 [screams] 682 00:37:05,348 --> 00:37:07,183 [siren wailing] 683 00:37:11,103 --> 00:37:12,103 You okay? 684 00:37:13,105 --> 00:37:15,691 [stammers] I'm sorry for... 685 00:37:17,151 --> 00:37:18,653 acting like a dumbass. 686 00:37:18,736 --> 00:37:20,112 I was just upset, 687 00:37:20,196 --> 00:37:21,697 - and I was acting petty... - Yeah. 688 00:37:21,781 --> 00:37:23,115 - ...and I just... - It's okay. 689 00:37:23,699 --> 00:37:24,939 ...just wanna be friends again. 690 00:37:25,868 --> 00:37:27,536 [thunder rumbling] 691 00:37:34,752 --> 00:37:36,212 [Pope sighs] 692 00:37:49,684 --> 00:37:51,143 [sirens approaching] 693 00:37:55,106 --> 00:37:58,109 Hey, guys, I'm sorry to ruin the party, but, uh, we gotta go right now. 694 00:37:58,192 --> 00:37:59,192 Come on! 695 00:38:05,366 --> 00:38:06,200 [Kie] Pope. 696 00:38:06,284 --> 00:38:08,577 - Move. Hands up! Hands up! - [Kie] Pope, hands. 697 00:38:08,661 --> 00:38:10,541 [Shoupe] We're too late. He's gone. God damn it! 698 00:38:10,621 --> 00:38:12,415 Bratcher, have your guys stand down. 699 00:38:12,498 --> 00:38:15,793 Let me talk to these kids. All right, where the hell is he? 700 00:38:15,876 --> 00:38:17,211 Where the hell is he? 701 00:38:17,295 --> 00:38:20,047 JJ? I see you're livin' up to your name. 702 00:38:20,631 --> 00:38:23,092 Pope, how about you? This isn't a fucking game! 703 00:38:23,175 --> 00:38:25,052 You can do the right thing now! Where'd he go? 704 00:38:25,136 --> 00:38:27,555 Suspect has just left Station 26 in a small boat. 705 00:38:28,222 --> 00:38:30,266 [Bratcher on radio] Need marine patrol to respond. 706 00:38:30,516 --> 00:38:32,643 [woman] Weather advisory for Tropical Storm Danielle, 707 00:38:32,727 --> 00:38:33,936 expected to make landfall 708 00:38:34,020 --> 00:38:36,272 in the Outer Banks and surrounding areas within the hour. 709 00:38:36,355 --> 00:38:38,858 - Wind speeds are 65 miles per hour... - [Sarah] John B! 710 00:38:38,941 --> 00:38:41,235 - ...and rising... - Sa... Sarah! 711 00:38:41,902 --> 00:38:44,238 - [Sarah] John B. Wait! - [John B] Sarah! 712 00:38:46,615 --> 00:38:47,700 [Sarah gasps] 713 00:38:47,783 --> 00:38:48,784 John B. 714 00:38:54,332 --> 00:38:58,002 Hey. What are you doing? I didn't think you were coming. You weren't at the dock. 715 00:39:04,884 --> 00:39:07,386 You were just gonna leave without saying goodbye? 716 00:39:07,470 --> 00:39:09,347 [both chuckle] 717 00:39:14,268 --> 00:39:15,895 Don't ever leave me again. 718 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 [sirens whooping] 719 00:39:27,198 --> 00:39:29,358 - [Shoupe] Sorry about that. Here. - [thunder rumbling] 720 00:39:29,408 --> 00:39:31,702 [man 1] I think so. They're still trying to verify... 721 00:39:31,786 --> 00:39:33,722 - [man 2] Mobilized... - Follow Plumb to that tent. 722 00:39:33,746 --> 00:39:35,932 - Wait for your friends. - [man 3]...SBI on the scene... 723 00:39:35,956 --> 00:39:37,956 - [man 4] They killed a person. - [Plumb] This way. 724 00:39:38,584 --> 00:39:40,753 - [man 5] That's all you can say? - [Plumb] Come on. 725 00:39:40,836 --> 00:39:43,172 - [Shoupe] Right to your left here. - [Plumb] Right here. 726 00:39:44,048 --> 00:39:47,051 [Shoupe] Sit down. Don't move. We got a lot to talk about. 727 00:39:47,134 --> 00:39:48,511 Keep an eye on these kids. 728 00:39:48,594 --> 00:39:50,721 [officer] Blockade is up at the marsh and Masonboro 729 00:39:50,805 --> 00:39:53,808 and all other inlets from Shem Creek to Breach Inlet. 730 00:39:53,891 --> 00:39:56,519 I want eyes on all coastal access points, people. 731 00:39:56,602 --> 00:39:57,728 Let's get this guy. 732 00:39:58,187 --> 00:39:59,980 [officers chattering] 733 00:40:02,525 --> 00:40:04,652 [Sarah] It's like the entire sheriff's department. 734 00:40:05,111 --> 00:40:06,529 Holy shit. 735 00:40:08,030 --> 00:40:10,157 [John B] We'll go dark and let the tide pull us out. 736 00:40:10,574 --> 00:40:12,785 [controls beeping] 737 00:40:15,329 --> 00:40:16,872 [woman]...east side trailer... 738 00:40:16,956 --> 00:40:18,916 [man 1 on radio] ...all access points... 739 00:40:18,999 --> 00:40:21,335 [man 2] There's gonna be a lot of water by tomorrow... 740 00:40:27,341 --> 00:40:28,342 [John B] Sh. 741 00:40:28,426 --> 00:40:29,786 - [Sarah gasps] - [thunder rumbles] 742 00:40:37,560 --> 00:40:39,562 - [thunder crashes] - [static crackles] 743 00:40:48,737 --> 00:40:51,323 - [man 3] You see somethin', sir? - [static crackles] 744 00:40:51,407 --> 00:40:52,575 [Bratcher] I did... 745 00:40:54,201 --> 00:40:55,201 but now it's gone. 746 00:40:55,703 --> 00:40:58,122 Maybe it's just pickin' up the lightning from the storm, sir. 747 00:41:17,683 --> 00:41:19,923 [Bratcher] Let's get eyes on the other side of the Point. 748 00:41:20,311 --> 00:41:22,646 [man 4] We need eyes on the other side of the Point. Go. 749 00:41:23,772 --> 00:41:24,772 We're clear. 750 00:41:26,442 --> 00:41:28,235 Hey. Hey, we're gonna make it. 751 00:41:28,319 --> 00:41:30,196 Yeah, we just gotta go north through the swamp, 752 00:41:30,279 --> 00:41:32,359 - then we just follow the... - Follow the North Star. 753 00:41:35,034 --> 00:41:36,535 What everything spins around. 754 00:41:38,287 --> 00:41:39,830 [thunder crashes] 755 00:41:48,506 --> 00:41:50,007 - John B, look. - [gasps] 756 00:41:51,133 --> 00:41:53,511 [Sarah] No, no. No, John B, the lights. 757 00:41:53,594 --> 00:41:55,471 [man 5] Hey, we're back up. We got power. 758 00:42:05,147 --> 00:42:06,147 Wait. No, no. 759 00:42:06,690 --> 00:42:07,691 No, no. 760 00:42:07,775 --> 00:42:09,527 - No. Shit! - Get down, get down. 761 00:42:09,944 --> 00:42:11,862 [man 6] That's them! There they are! 762 00:42:13,322 --> 00:42:15,122 - [sputters] - [Sarah] Is it not turning over? 763 00:42:15,157 --> 00:42:16,843 - [John B] It's not. - [Sarah] What do we do? 764 00:42:16,867 --> 00:42:18,410 - What do we do? - Check the engine. 765 00:42:18,494 --> 00:42:19,662 - [Sarah] Okay. - [John B] Go! 766 00:42:19,745 --> 00:42:22,206 - [group clamoring] - [woman] It's the Phantom. 767 00:42:22,289 --> 00:42:24,226 - [Sarah] What am I looking for? - Check the choke! 768 00:42:24,250 --> 00:42:26,019 - The little ball. - [Sarah] What is the choke? 769 00:42:26,043 --> 00:42:28,363 - Just squeeze the ball, Sarah. - [Sarah] I'm squeezing it! 770 00:42:28,420 --> 00:42:29,421 [John B] Yes... 771 00:42:30,005 --> 00:42:33,217 Bogey spotted off the lighthouse, running lights out. I think it's them. 772 00:42:33,300 --> 00:42:35,094 [sirens wailing] 773 00:42:38,264 --> 00:42:41,850 - [Sarah] Go! - [John B] Come on. Come on, sweet Jesus. 774 00:42:42,476 --> 00:42:44,311 - [Sarah] Is it working? - Oh, here we go. 775 00:42:44,395 --> 00:42:46,075 - Sit down, sit down. - [Sarah] Yeah, yeah. 776 00:42:46,522 --> 00:42:47,523 [woman shouts] 777 00:42:48,482 --> 00:42:49,722 [man 1] Looks like the Phantom! 778 00:42:49,775 --> 00:42:51,110 [sirens wailing] 779 00:42:56,824 --> 00:42:58,744 - [yelling] - [man 2] Go! We're gonna get soaked! 780 00:43:00,619 --> 00:43:01,619 Shit! 781 00:43:04,748 --> 00:43:06,125 Hold on, hold on, hold on. Ready? 782 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 [grunts] 783 00:43:08,085 --> 00:43:09,085 [Sarah] John B! 784 00:43:16,051 --> 00:43:18,697 - They're coming from around the cut! - [John B] We've gotta go south. 785 00:43:18,721 --> 00:43:21,307 - Into the storm? - Yes, into the storm. 786 00:43:26,937 --> 00:43:29,690 Subject is changing heading. They're headed south. 787 00:43:30,608 --> 00:43:31,608 In that boat? 788 00:43:37,823 --> 00:43:40,075 Suspect is attempting to escape to the south. 789 00:43:40,159 --> 00:43:42,995 Our attempts to contact the vessel were unsuccessful. 790 00:43:43,078 --> 00:43:44,330 We're gettin' hammered here. 791 00:43:46,665 --> 00:43:49,084 - Hold your position, Captain. - [captain] Roger that. 792 00:43:50,044 --> 00:43:52,087 I got one more card I think we can play. 793 00:43:54,465 --> 00:43:55,507 [John B] Sarah! 794 00:44:12,858 --> 00:44:13,858 John B? 795 00:44:14,777 --> 00:44:17,321 John B, I know you are there, son. I know you can hear me, 796 00:44:17,404 --> 00:44:20,991 and if you love my daughter like I think you love my daughter, 797 00:44:21,075 --> 00:44:23,577 then you will turn that boat around and come back. 798 00:44:23,661 --> 00:44:26,413 You are going into a storm that you cannot survive. 799 00:44:28,624 --> 00:44:31,126 John B, please, I will make it right. 800 00:44:31,210 --> 00:44:32,628 I promise you. Come back. 801 00:44:32,711 --> 00:44:35,547 No, don't listen to him. He's a liar. 802 00:44:36,131 --> 00:44:37,966 [Ward] John B, I am begging you. 803 00:44:38,050 --> 00:44:39,968 [John B gasping] 804 00:44:40,636 --> 00:44:42,596 Think of her and turn around. 805 00:44:48,102 --> 00:44:49,853 [breathing heavily] 806 00:44:52,147 --> 00:44:53,982 John B, what are you doing? 807 00:44:55,734 --> 00:44:57,236 Ward Cameron, do you hear me? 808 00:44:57,945 --> 00:44:58,945 Yes. 809 00:44:58,987 --> 00:45:01,115 Yes, son, I'm right here. I'm right here. 810 00:45:01,699 --> 00:45:02,908 Please bring her back, okay? 811 00:45:02,991 --> 00:45:04,993 We'll work it all out when you get home. 812 00:45:06,453 --> 00:45:07,579 [sighs] 813 00:45:09,123 --> 00:45:10,833 [John B] You killed my father, 814 00:45:12,292 --> 00:45:15,421 and you framed me for a murder I didn't commit. 815 00:45:19,842 --> 00:45:22,428 You took everything from me! 816 00:45:24,263 --> 00:45:25,931 You took everything from me! 817 00:45:27,766 --> 00:45:28,851 But I'm still here. 818 00:45:31,061 --> 00:45:32,813 And I swear to God, Ward, 819 00:45:33,272 --> 00:45:36,024 I will come back one day and take what's mine. 820 00:45:38,026 --> 00:45:40,195 So, you listen to me, all right? 821 00:45:43,240 --> 00:45:44,366 I'm comin' for you. 822 00:45:46,618 --> 00:45:48,620 I'm coming for you. 823 00:45:57,671 --> 00:45:59,757 What would you do if I wasn't here? 824 00:46:00,591 --> 00:46:02,801 Look, I'd rather die than go to jail, Sarah. 825 00:46:04,470 --> 00:46:06,555 I'd rather die than be without you. 826 00:46:14,646 --> 00:46:16,023 - [John B] Hold on! - [Sarah gasps] 827 00:46:18,734 --> 00:46:20,027 [Sarah screams] 828 00:46:22,905 --> 00:46:24,823 [man] We've lost their radio signal, sir. 829 00:46:24,907 --> 00:46:26,158 [static crackles] 830 00:46:31,038 --> 00:46:32,289 Those are kids out there. 831 00:46:32,831 --> 00:46:34,166 Don't stop lookin'. 832 00:46:34,249 --> 00:46:35,459 [captain] Understood. 833 00:46:39,213 --> 00:46:40,881 You don't go anywhere. 834 00:46:40,964 --> 00:46:42,591 We're gonna need to talk to you. 835 00:46:50,098 --> 00:46:51,098 [Sarah yells] 836 00:46:53,435 --> 00:46:55,103 Grab onto something! 837 00:47:15,833 --> 00:47:17,835 - [siren wailing] - [thunder rumbling] 838 00:47:18,752 --> 00:47:20,712 [man 1] Wanna have Search and Rescue standing by. 839 00:47:20,796 --> 00:47:22,798 [radio chatter] 840 00:47:23,215 --> 00:47:26,134 - [woman] Any response? - [man 2] They're not calling it off yet. 841 00:47:39,606 --> 00:47:40,606 Did you find them? 842 00:47:42,901 --> 00:47:43,986 No. 843 00:47:45,487 --> 00:47:46,655 So, they got away? 844 00:47:50,784 --> 00:47:52,494 [thunder crashes] 845 00:47:52,578 --> 00:47:54,746 We, uh... we lost them. 846 00:47:57,124 --> 00:47:58,124 I'm sorry. 847 00:47:58,750 --> 00:47:59,751 You lost them? 848 00:48:01,295 --> 00:48:03,380 What do you mean you lost them? Like, they're gone? 849 00:48:03,463 --> 00:48:06,133 - What are you talking about? - They took an open boat 850 00:48:06,216 --> 00:48:08,176 into a tropical depression, Pope. 851 00:48:10,012 --> 00:48:11,013 So, they're dead? 852 00:48:14,558 --> 00:48:15,558 We don't know. 853 00:48:16,852 --> 00:48:19,229 You drove them straight through the storm, man! 854 00:48:19,646 --> 00:48:21,481 Are you kidding me? Come here! 855 00:48:21,565 --> 00:48:22,858 - I'm gonna kill you! - JJ, stop! 856 00:48:22,941 --> 00:48:24,943 - I'm gonna kill you, you bastard! - Hey! 857 00:48:25,652 --> 00:48:26,653 You killed him! 858 00:48:26,737 --> 00:48:28,530 He didn't kill anyone, and you know it! 859 00:48:28,614 --> 00:48:30,324 We're still looking for him, all right? 860 00:48:30,407 --> 00:48:32,492 Pope. Pope, just stop. 861 00:48:32,576 --> 00:48:33,702 Please, stop. 862 00:48:33,785 --> 00:48:34,995 [thunder crashes] 863 00:48:46,673 --> 00:48:49,176 - [Kie sobbing] - Pope! Pope... 864 00:48:55,974 --> 00:48:56,975 [sobs] 865 00:48:57,059 --> 00:48:58,060 I'm sorry. 866 00:48:58,810 --> 00:49:00,228 I'm sorry! 867 00:49:05,400 --> 00:49:06,400 It's okay, baby. 868 00:49:06,860 --> 00:49:09,446 - They didn't make it, Mom. - I know. 869 00:49:16,870 --> 00:49:18,372 [Mrs. Heyward] It's okay. It's okay. 870 00:49:22,876 --> 00:49:24,878 [sobbing] 871 00:49:32,678 --> 00:49:34,680 [seabirds calling] 872 00:49:47,317 --> 00:49:48,568 [coughing] 873 00:49:50,988 --> 00:49:51,988 Sarah? 874 00:49:57,327 --> 00:49:58,327 Sarah? 875 00:50:01,123 --> 00:50:02,124 Sarah? 876 00:50:04,042 --> 00:50:05,043 Sarah! 877 00:50:10,799 --> 00:50:12,175 - Sarah! - [Sarah] John B? 878 00:50:12,259 --> 00:50:13,385 Sarah. Hey. 879 00:50:13,468 --> 00:50:15,012 - [gasps] - [John B] I'm coming. 880 00:50:15,095 --> 00:50:16,095 Hey. 881 00:50:16,513 --> 00:50:18,113 - It's all right. I'm coming. - [gasping] 882 00:50:18,765 --> 00:50:20,100 [John B] I'm coming. Hey. 883 00:50:20,851 --> 00:50:21,851 I got you. 884 00:50:52,049 --> 00:50:53,049 It's a boat. 885 00:50:54,843 --> 00:50:56,845 - Hey... Hey! - [John B] Help! 886 00:50:57,971 --> 00:50:59,014 Help! 887 00:50:59,097 --> 00:51:00,098 Hey! 888 00:51:00,807 --> 00:51:02,017 Help! 889 00:51:02,768 --> 00:51:03,768 Help! 890 00:51:03,810 --> 00:51:05,228 Hey! Help! 891 00:51:08,023 --> 00:51:08,899 Hey! 892 00:51:08,982 --> 00:51:09,982 [John B] Help! 893 00:51:10,942 --> 00:51:11,942 [Sarah] Help! 894 00:51:11,985 --> 00:51:14,529 - Help! Help! - [Sarah] Help! 895 00:51:16,364 --> 00:51:17,991 - [John B] Hey! - [Sarah] Help! 896 00:51:19,242 --> 00:51:20,243 Please. 897 00:51:20,327 --> 00:51:22,162 - [gasping] - [sobs] 898 00:51:24,498 --> 00:51:26,583 [John B] Oh, Sarah, I'm sorry. 899 00:51:26,666 --> 00:51:27,959 - [sobs] - [John B] I'm so sorry. 900 00:51:28,043 --> 00:51:30,045 [boat horn blares] 901 00:51:31,213 --> 00:51:32,756 John B, they see us! 902 00:51:32,839 --> 00:51:34,674 [John B] Here! We're over here! 903 00:51:35,383 --> 00:51:36,468 - Yes! Yes! - Hey! 904 00:51:37,135 --> 00:51:38,470 - Hey! - [laughs] 905 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 - [both laughing] - [horn continues blaring] 906 00:51:53,068 --> 00:51:55,821 [captain] Come on. I got you, big boy. Ah, come on. I got you. 907 00:51:55,904 --> 00:51:57,184 - You all right? - [John B] Yeah. 908 00:51:57,697 --> 00:52:00,117 Oh, man, y'all lucky that we came through here. 909 00:52:00,200 --> 00:52:03,078 - [shivering] - [captain] Hey, Larry! Get some coffee on! 910 00:52:03,578 --> 00:52:06,873 Boy, if we wouldn't have saw y'all, y'all'd have been a gone pecan. 911 00:52:06,957 --> 00:52:09,459 Anybody I can call, let 'em know that you're okay? 912 00:52:10,544 --> 00:52:12,587 [shivering] We don't really have anybody to call. 913 00:52:12,671 --> 00:52:14,297 [captain] Come on in, get warm, man. 914 00:52:14,381 --> 00:52:16,258 Yo, Larry, put some soup on, too! 915 00:52:16,800 --> 00:52:19,886 - Watch your step. Come on. Get in here. - ♪ Just hold me tight ♪ 916 00:52:19,970 --> 00:52:22,347 - ♪ And tell me you miss me ♪ - Where you at, Larry? 917 00:52:22,597 --> 00:52:25,100 - [Larry] I'm comin'! - ♪ While I'm alone ♪ 918 00:52:25,183 --> 00:52:27,227 - ♪ As blue as can be... ♪ - Have a seat, baby. 919 00:52:27,310 --> 00:52:28,728 - [Sarah] Yes. - Here you go. 920 00:52:29,271 --> 00:52:31,523 You just made my day a whole lot more interesting. 921 00:52:31,606 --> 00:52:33,126 - Thank you. - [captain] Thanks, Larry. 922 00:52:33,150 --> 00:52:34,150 [Larry] Yeah. 923 00:52:35,944 --> 00:52:38,947 - Where in the hell was y'all trying to go? - ♪ Stars fading ♪ 924 00:52:39,030 --> 00:52:40,448 - ♪ But I linger on, dear ♪ - Um... 925 00:52:41,366 --> 00:52:43,660 Could you just drop us off at the next port? 926 00:52:43,785 --> 00:52:45,888 - ♪ Still craving your kiss ♪ - It doesn't matter where. 927 00:52:45,912 --> 00:52:48,373 ♪ How you crave my kiss ♪ 928 00:52:48,456 --> 00:52:50,458 ♪ Now, I'm longing ♪ 929 00:52:50,542 --> 00:52:52,210 I was young and in love once. 930 00:52:52,294 --> 00:52:54,963 - ♪ To linger till dawn, dear ♪ - Turned into a goddamn disaster. 931 00:52:55,463 --> 00:52:58,633 - ♪ Just saying this ♪ - It was fun while it lasted, though. 932 00:52:58,717 --> 00:53:00,719 - ♪ Give me a little kiss ♪ - [captain chuckles] 933 00:53:00,802 --> 00:53:04,055 ♪ Swee-ee-ee-eet dreams ♪ 934 00:53:04,139 --> 00:53:07,684 - ♪ Till sunbeams find you ♪ - Where'd you say you were going again? 935 00:53:07,767 --> 00:53:08,602 Nassau. 936 00:53:08,685 --> 00:53:14,107 ♪ Sweet dreams That leave all worries behind you ♪ 937 00:53:14,191 --> 00:53:17,402 - [gasps] The Bahamas. - ♪ But in your dreams ♪ 938 00:53:17,485 --> 00:53:19,529 ♪ Whatever they be ♪ 939 00:53:19,613 --> 00:53:20,947 - The gold. - [Sarah] Yeah. 940 00:53:21,031 --> 00:53:24,201 ♪ Dream a little dream of me ♪ 941 00:53:24,284 --> 00:53:26,578 ♪ Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz ♪ 942 00:53:26,661 --> 00:53:29,706 - ♪ Stars fading ♪ - [vocalizing] 943 00:53:30,332 --> 00:53:33,293 ♪ But I linger on, dear ♪ 944 00:53:34,336 --> 00:53:37,297 ♪ Still craving your kiss ♪ 945 00:53:38,340 --> 00:53:40,258 [upbeat instrumental music playing]