1 00:00:01,083 --> 00:00:11,041 (♪♪) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,000 --> 00:00:25,959 (♪♪) 5 00:00:26,083 --> 00:00:35,959 (♪♪) 6 00:00:36,041 --> 00:00:37,333 (♪♪) 7 00:00:37,417 --> 00:00:41,291 With this next breath, we're going to inhale the future. 8 00:00:43,041 --> 00:00:45,792 And exhale the past. 9 00:00:49,083 --> 00:00:50,333 Good. 10 00:00:50,417 --> 00:00:52,667 The only limit to your realization of tomorrow 11 00:00:52,750 --> 00:00:55,583 is your doubts of today. 12 00:00:55,667 --> 00:00:59,667 Doubts of tomorrow and the next day and so on. 13 00:00:59,750 --> 00:01:01,208 Whoop. 14 00:01:01,291 --> 00:01:11,250 (♪♪) 15 00:01:15,417 --> 00:01:17,875 So, I take it Darren didn't call. 16 00:01:17,959 --> 00:01:19,208 Call? 17 00:01:19,291 --> 00:01:21,625 The only connection that we've had is via text. 18 00:01:21,709 --> 00:01:23,625 I mean if I can't even get a guy to commit to a phone call, 19 00:01:23,709 --> 00:01:25,959 what's the point? 20 00:01:26,041 --> 00:01:28,542 Well, based on your last article, there is none, 21 00:01:28,625 --> 00:01:31,667 which doesn't really work for an inspirational column. 22 00:01:31,750 --> 00:01:33,125 What are you talking about? 23 00:01:33,208 --> 00:01:34,542 My article was fine. 24 00:01:34,625 --> 00:01:38,041 Let's see, for your piece on chasing dreams, you wrote - 25 00:01:38,125 --> 00:01:40,375 It's time to get your head out of the clouds. 26 00:01:40,458 --> 00:01:42,125 Maybe. 27 00:01:42,208 --> 00:01:45,417 And on true love, if someone finds it, let me know. 28 00:01:45,500 --> 00:01:48,959 Okay, maybe my articles haven't been that inspired lately. 29 00:01:49,041 --> 00:01:50,542 What's going on? 30 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 What happened to your go get ‘em, 31 00:01:53,083 --> 00:01:55,000 seize the day spirit you had? 32 00:01:55,083 --> 00:01:57,709 I mean the whole point of moving to the city was to get inspired. 33 00:01:57,792 --> 00:01:59,333 Mm-hmm. 34 00:01:59,417 --> 00:02:02,291 But lately it just feels like something's been missing. 35 00:02:02,375 --> 00:02:05,000 Which is why I'm sending you back home. 36 00:02:05,083 --> 00:02:07,500 How is that supposed to help? 37 00:02:07,583 --> 00:02:11,333 Well, as your boss, your next assignment is an article 38 00:02:11,417 --> 00:02:14,083 on the charm of small towns. 39 00:02:14,166 --> 00:02:17,709 But as your friend, I think you need a timeout. 40 00:02:17,792 --> 00:02:20,041 Okay, you sound like my mother. 41 00:02:20,125 --> 00:02:21,542 Well, maybe she can help you sort this out, 42 00:02:21,625 --> 00:02:23,959 because the yoga and the meditation aren't working. 43 00:02:24,041 --> 00:02:26,542 And I'm sorry, Julie, if something doesn't give, 44 00:02:26,625 --> 00:02:28,625 I'm gonna have to find a new writer. 45 00:02:28,709 --> 00:02:30,917 No, no! 46 00:02:31,000 --> 00:02:34,041 Already inspired, so inspired. 47 00:02:34,125 --> 00:02:35,709 Okay. 48 00:02:35,792 --> 00:02:37,667 Well, get to it. 49 00:02:37,750 --> 00:02:40,041 So not inspired. 50 00:02:40,125 --> 00:02:50,125 (♪♪) 51 00:02:55,166 --> 00:03:05,125 (♪♪) 52 00:03:05,208 --> 00:03:15,083 (♪♪) 53 00:03:15,166 --> 00:03:25,125 (♪♪) 54 00:03:25,709 --> 00:03:26,333 (camera click) 55 00:03:26,417 --> 00:03:33,250 (♪♪) 56 00:03:33,333 --> 00:03:34,166 (door bell chimes) 57 00:03:35,083 --> 00:03:36,625 I'll be right with you. 58 00:03:36,709 --> 00:03:38,333 It's incredible really. 59 00:03:38,417 --> 00:03:39,667 I've been through that maze twice, 60 00:03:39,750 --> 00:03:41,125 and it still takes my breath away. 61 00:03:41,208 --> 00:03:43,500 Here we go, two cocoa lattes. 62 00:03:43,583 --> 00:03:45,125 Thanks. 63 00:03:45,208 --> 00:03:47,625 Well, look who it is! 64 00:03:47,709 --> 00:03:49,291 Nora. 65 00:03:49,375 --> 00:03:52,667 Two visits in just over a month, what's the occasion, darlin'? 66 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Nothing special. 67 00:03:54,208 --> 00:03:56,166 I just had this crazy craving for the best hot chocolate 68 00:03:56,250 --> 00:03:57,959 in the county. 69 00:03:58,041 --> 00:03:59,500 Country, don't you mean? 70 00:03:59,583 --> 00:04:01,542 Whipped cream, no sprinkles? 71 00:04:01,625 --> 00:04:05,041 Of course, and can I also get a box of your brownies, please? 72 00:04:05,125 --> 00:04:06,417 Mm-hmm. Thank you. 73 00:04:06,500 --> 00:04:12,083 (♪♪) 74 00:04:12,166 --> 00:04:14,166 (door bell chimes) 75 00:04:14,250 --> 00:04:17,500 Daddy, can we go to the snow maze again? Please? 76 00:04:17,583 --> 00:04:20,125 Again? Let's see what mom says. 77 00:04:20,208 --> 00:04:30,166 (♪♪) 78 00:04:34,041 --> 00:04:35,417 So, tell me all about this article that 79 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 they want you to write. 80 00:04:37,083 --> 00:04:41,083 Well, it's supposed to be about what makes small towns special. 81 00:04:41,166 --> 00:04:43,375 You know, what makes people want to visit them, 82 00:04:43,458 --> 00:04:45,333 and what makes people want to stay. 83 00:04:45,417 --> 00:04:48,458 Oh, I sure wish you would find a reason to want to stay. 84 00:04:48,542 --> 00:04:54,709 Mom. I get that you have to find your own path, but I just miss you. 85 00:04:54,792 --> 00:04:56,417 And seeing you over the holidays for just a few days 86 00:04:56,500 --> 00:04:59,125 just isn't enough. 87 00:04:59,208 --> 00:05:01,250 I miss you, too. Oh. 88 00:05:01,333 --> 00:05:03,333 It's colder than a polar bear's toenails. 89 00:05:03,417 --> 00:05:04,583 Hey, how's my girl? 90 00:05:04,667 --> 00:05:06,583 Hey Dad! How was the drive? 91 00:05:06,667 --> 00:05:08,166 Made it in record time. 92 00:05:08,250 --> 00:05:10,083 Well, of course you did with your led foot. 93 00:05:10,166 --> 00:05:12,000 Well, you done plowing for the day? 94 00:05:12,083 --> 00:05:13,375 Yeah, till the next bout rolls in. 95 00:05:13,458 --> 00:05:15,917 You guys have been bombarded by so much snow already. 96 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 Oh, I'll say. 97 00:05:17,458 --> 00:05:19,125 Your dad and his crew have been working around the clock. 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,625 Well, you know what they say, “Mother Nature gives you lemons, 99 00:05:20,709 --> 00:05:22,417 you make lemonade.” 100 00:05:22,500 --> 00:05:24,625 How do you make lemonade out of all of that snow? 101 00:05:24,709 --> 00:05:27,458 You should ask Nate, he'd know. 102 00:05:27,542 --> 00:05:30,542 Why? He's, he's back? 103 00:05:30,625 --> 00:05:33,709 I would have called to tell you, but I was given strict 104 00:05:33,792 --> 00:05:35,542 instructions not to. 105 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 Well that is purely for your sake, 106 00:05:37,166 --> 00:05:40,375 so you will stop hoping that one day we will end up together. 107 00:05:40,458 --> 00:05:42,542 Would that be so bad? 108 00:05:42,625 --> 00:05:46,583 All right, so tell me, what did Nate do with all that snow? 109 00:05:46,667 --> 00:05:56,625 (♪♪) 110 00:06:01,667 --> 00:06:02,291 (♪♪) 111 00:06:02,375 --> 00:06:04,333 Ava, your hat! 112 00:06:04,417 --> 00:06:05,375 (bark) 113 00:06:05,458 --> 00:06:06,917 Whoa! (bark) 114 00:06:07,000 --> 00:06:08,125 You need that. 115 00:06:08,208 --> 00:06:09,291 Okay. 116 00:06:09,375 --> 00:06:12,458 (♪♪) 117 00:06:12,542 --> 00:06:14,125 Jules! 118 00:06:14,208 --> 00:06:15,583 Hey stranger! 119 00:06:15,667 --> 00:06:16,959 What are you doing here? 120 00:06:17,041 --> 00:06:18,333 Well, you know, I was told that you built something 121 00:06:18,417 --> 00:06:20,083 that needs to be seen to be believed. 122 00:06:20,166 --> 00:06:21,500 It's true. 123 00:06:21,583 --> 00:06:24,166 And mom said only Uncle Nate would have thought of it. 124 00:06:24,250 --> 00:06:26,542 Uncle Nate, so this is your? 125 00:06:26,625 --> 00:06:28,083 Niece. 126 00:06:28,166 --> 00:06:29,625 This is Ava. 127 00:06:29,709 --> 00:06:31,667 Ava, this is Julia, a very old and special friend of mine. 128 00:06:31,750 --> 00:06:34,083 Well, it's very nice to meet you. 129 00:06:34,166 --> 00:06:35,625 And who's that furry friend? 130 00:06:35,709 --> 00:06:37,083 That's Theo. 131 00:06:37,166 --> 00:06:39,083 He loves the snow. 132 00:06:39,166 --> 00:06:42,667 So, did you come all the way from Chicago to see my creation? 133 00:06:42,750 --> 00:06:45,083 Sadly, I did not, I am here on work. 134 00:06:45,166 --> 00:06:46,375 But my parents said that I needed to see 135 00:06:46,458 --> 00:06:48,291 this thing for myself. 136 00:06:48,375 --> 00:06:52,000 So, where is it? 137 00:06:52,083 --> 00:06:53,667 Oh, it's out back. 138 00:06:53,750 --> 00:06:55,125 Come on! 139 00:06:55,208 --> 00:06:57,125 Oh, okay. She's showing ya. 140 00:06:57,208 --> 00:07:07,166 (♪♪) 141 00:07:12,166 --> 00:07:13,041 (♪♪) 142 00:07:13,125 --> 00:07:14,333 Wow! 143 00:07:14,417 --> 00:07:15,875 What do you think? 144 00:07:15,959 --> 00:07:18,166 Sure beats the mazes we built as kids, huh? Yeah, I'll say. 145 00:07:18,250 --> 00:07:20,333 How do you even find your way through it? 146 00:07:20,417 --> 00:07:22,417 I can do it, watch! 147 00:07:23,458 --> 00:07:25,500 ‘Cause she's a pro. Really? 148 00:07:25,583 --> 00:07:27,208 Be careful! 149 00:07:27,291 --> 00:07:30,041 (♪♪) 150 00:07:30,125 --> 00:07:32,250 You want to go check out the fire pits? Yeah, sure. 151 00:07:32,333 --> 00:07:42,333 (♪♪) 152 00:07:43,500 --> 00:07:45,583 So, how long is she gonna be in there for? 153 00:07:45,667 --> 00:07:47,500 Oh, not nearly as long as a first timer. 154 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Ava's a pro. 155 00:07:49,291 --> 00:07:50,417 Usually it takes about an hour. 156 00:07:50,500 --> 00:07:51,959 Ew. 157 00:07:52,041 --> 00:07:54,500 But I did build a bunch of emergency exits just in case. 158 00:07:54,583 --> 00:08:02,000 (♪♪) 159 00:08:02,083 --> 00:08:03,458 She's a little spitfire, isn't she? 160 00:08:03,542 --> 00:08:05,417 Takes one to know one. 161 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 Oh, I'm just glad she didn't lose her spirit 162 00:08:07,667 --> 00:08:10,041 after my sister and Roy split up. 163 00:08:10,125 --> 00:08:12,083 It was good of you to move in with them. 164 00:08:12,166 --> 00:08:14,000 You know she'll always have her Uncle Nate 165 00:08:14,083 --> 00:08:15,542 to get her into trouble. 166 00:08:15,625 --> 00:08:25,625 (♪♪) 167 00:08:30,667 --> 00:08:40,625 (♪♪) 168 00:08:44,709 --> 00:08:46,458 What is this? 169 00:08:46,542 --> 00:08:48,291 Here you go. I hope you like chocolate. 170 00:08:48,375 --> 00:08:51,208 Of course I do, but where did you get this? 171 00:08:51,291 --> 00:08:52,625 From inside the maze. 172 00:08:52,709 --> 00:08:55,083 It's Nora's, homemade. 173 00:08:55,166 --> 00:08:59,667 Wow, this maze is truly a community effort. 174 00:08:59,750 --> 00:09:01,417 You have no idea. 175 00:09:01,500 --> 00:09:04,125 (♪♪) 176 00:09:04,208 --> 00:09:05,917 Where's my ice cream? 177 00:09:06,000 --> 00:09:15,959 (♪♪) 178 00:09:16,291 --> 00:09:18,500 So you dumped all the snow from helping my dad plow 179 00:09:18,583 --> 00:09:20,125 onto your field? 180 00:09:20,208 --> 00:09:22,166 Yeah, and then after I drew the plan, we started building it. 181 00:09:22,250 --> 00:09:25,208 Sheldon provided the wood, old Larry and the crew helped with 182 00:09:25,291 --> 00:09:28,083 building the frame, then anyone else who could help pitched in 183 00:09:28,166 --> 00:09:29,959 with building snow walls and all the extras, 184 00:09:30,041 --> 00:09:32,583 like Nora's Burger Shack. 185 00:09:32,667 --> 00:09:35,291 Mm-hmm. Ice cream, hot chocolate. 186 00:09:35,375 --> 00:09:38,291 You know that is one thing this town is great for, 187 00:09:38,375 --> 00:09:40,291 everybody helps everyone. 188 00:09:40,375 --> 00:09:42,125 I think it has a few more things going for it than that, 189 00:09:42,208 --> 00:09:43,959 but that's just me. 190 00:09:44,041 --> 00:09:46,166 So, why did you build this? 191 00:09:46,250 --> 00:09:48,083 Well you know how things slow down around here in the winter, 192 00:09:48,166 --> 00:09:49,959 even though that's one of the best times of year 193 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 to be in Williston. 194 00:09:51,709 --> 00:09:53,208 Mm-hmm. Well, I figured why not do something to get people out 195 00:09:53,291 --> 00:09:56,500 here, so they can see just how fun the snow and ice can be. 196 00:09:56,583 --> 00:09:58,041 Has it worked? 197 00:09:58,125 --> 00:09:59,458 We get a few more people through, 198 00:09:59,542 --> 00:10:01,333 but it's nothing like the summers. 199 00:10:01,417 --> 00:10:04,625 Well who knows, maybe I can help. 200 00:10:11,000 --> 00:10:13,083 (♪♪) 201 00:10:13,166 --> 00:10:14,542 Really? 202 00:10:14,625 --> 00:10:17,625 What? The city suck all the fun out of you? 203 00:10:17,709 --> 00:10:20,250 No, but I want my article to feature the town, 204 00:10:20,333 --> 00:10:22,333 not your goofy mug. 205 00:10:22,417 --> 00:10:24,166 (laughing) 206 00:10:24,250 --> 00:10:26,417 So is living in the city everything 207 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 you hoped it would be? 208 00:10:28,250 --> 00:10:29,417 Yeah, it's great. 209 00:10:29,500 --> 00:10:32,333 I mean I've got a cool online magazine job, 210 00:10:32,417 --> 00:10:36,583 and I've got my own place in the centre of it all. 211 00:10:36,667 --> 00:10:40,542 And the people, I mean there's, there are lots of people. 212 00:10:40,625 --> 00:10:43,291 I bet they don't come together like we do though. 213 00:10:43,375 --> 00:10:48,250 No, but it's, it's different in, in a good way. 214 00:10:49,667 --> 00:10:52,083 So with all these people, have you found someone, you know, 215 00:10:52,166 --> 00:10:54,250 to share all this awesomeness with? 216 00:10:54,333 --> 00:10:57,208 No, I'm, I'm way too busy for that. 217 00:10:57,291 --> 00:10:59,542 I mean it's not like there aren't a ton of options 218 00:10:59,625 --> 00:11:01,083 in the city or anything. 219 00:11:01,166 --> 00:11:02,625 Mm-hmm. 220 00:11:02,709 --> 00:11:05,208 Right, of course, I figured it would be like dipping in 221 00:11:05,291 --> 00:11:08,458 an ocean rather than, say, off Fisherman's Bridge. 222 00:11:08,542 --> 00:11:11,375 Exactly. 223 00:11:11,458 --> 00:11:14,917 Hey, look, I'm, I'm sorry I kind of lost touch. 224 00:11:15,000 --> 00:11:17,125 Oh, hey, you know me, 225 00:11:17,208 --> 00:11:19,667 I'm not into the whole video texting thing, 226 00:11:19,750 --> 00:11:22,667 and I could have made an effort when you came into town, too. 227 00:11:22,750 --> 00:11:25,000 No, but I understand, like, you have the new farm to take 228 00:11:25,083 --> 00:11:28,500 care of, and I'm only ever in for a few days, so. 229 00:11:28,583 --> 00:11:30,959 What about this time? 230 00:11:31,041 --> 00:11:32,667 You sticking around? 231 00:11:32,750 --> 00:11:34,500 Well that depends on if... 232 00:11:34,583 --> 00:11:36,083 (barking) 233 00:11:36,166 --> 00:11:37,250 Theo! 234 00:11:37,333 --> 00:11:38,417 I got to go. 235 00:11:38,500 --> 00:11:39,917 Yeah, go. I'll see you later? 236 00:11:40,000 --> 00:11:41,250 I'll see you later. 237 00:11:41,333 --> 00:11:45,959 (♪♪) 238 00:11:46,041 --> 00:11:46,917 (camera click) 239 00:11:47,000 --> 00:11:57,000 (♪♪) 240 00:12:02,041 --> 00:12:09,458 (♪♪) 241 00:12:09,542 --> 00:12:11,333 Dad's asleep. 242 00:12:11,417 --> 00:12:13,542 I'm not surprised. 243 00:12:13,625 --> 00:12:16,083 They've been calling him in every hour of the day 244 00:12:16,166 --> 00:12:17,959 and night all winter. 245 00:12:18,041 --> 00:12:19,625 Does he have a big enough crew? 246 00:12:19,709 --> 00:12:22,291 Yeah, he does, including Nate. 247 00:12:24,667 --> 00:12:27,375 You know, what Nate is doing with that snow maze 248 00:12:27,458 --> 00:12:31,375 is incredible and it's all so people can enjoy 249 00:12:31,458 --> 00:12:33,250 our little town. 250 00:12:33,333 --> 00:12:35,125 I know what you're doing. 251 00:12:35,208 --> 00:12:37,458 And yes, I agree, Nate is a great guy, 252 00:12:37,542 --> 00:12:41,250 but I was best friends with him for 15 years, 253 00:12:41,333 --> 00:12:43,709 so it's kind of hard for me to see him as, 254 00:12:43,792 --> 00:12:45,709 you know, anything else. 255 00:12:45,792 --> 00:12:48,375 Well, I think your father would have something to say to that. 256 00:12:48,458 --> 00:12:52,417 Like, um, better to be friends before lovers. 257 00:12:52,500 --> 00:12:54,208 (laughs) 258 00:12:54,291 --> 00:12:55,500 Shhh. 259 00:12:55,583 --> 00:12:57,250 That's really good. 260 00:12:57,333 --> 00:12:58,667 Oh, what's his favorite one? 261 00:12:58,750 --> 00:13:02,083 Um, I can't change the direction of the wind... 262 00:13:02,166 --> 00:13:07,250 But I can adjust my sails to reach my destination. ...but I can adjust my sails to reach my destination. 263 00:13:07,333 --> 00:13:08,917 Good old Jimmy Dean. 264 00:13:09,000 --> 00:13:11,208 (laughs) 265 00:13:11,291 --> 00:13:21,291 (♪♪) 266 00:13:24,166 --> 00:13:26,959 (Camera clicks) 267 00:13:27,041 --> 00:13:30,250 (♪♪) 268 00:13:30,333 --> 00:13:32,083 (Camera click) 269 00:13:32,166 --> 00:13:34,500 (♪♪) 270 00:13:34,583 --> 00:13:35,959 (camera click) 271 00:13:36,041 --> 00:13:39,500 (♪♪) 272 00:13:39,583 --> 00:13:41,458 Nora, let me help you. 273 00:13:43,458 --> 00:13:45,375 Still using real cream, I see. 274 00:13:45,458 --> 00:13:48,458 Is there any other way to make ice cream, darlin'? 275 00:13:50,041 --> 00:13:52,250 So, have you been out to see Williston's own wonder. 276 00:13:52,333 --> 00:13:54,667 Oh, I have and it is quite something. 277 00:13:54,750 --> 00:13:56,542 But be real nice if we got some folks out here. 278 00:13:56,625 --> 00:14:00,041 Lord knows summers are busy, but come first snowfall, that's it. 279 00:14:00,125 --> 00:14:01,625 Mm-hmm. 280 00:14:01,709 --> 00:14:03,125 Whoop. 281 00:14:04,125 --> 00:14:06,125 I just wish the snow didn't keep people away. 282 00:14:06,208 --> 00:14:08,583 I mean winters in Williston are truly the best. 283 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 Amen to that. 284 00:14:10,291 --> 00:14:13,333 Julia, Skye, Skye, Julia. 285 00:14:13,417 --> 00:14:15,208 I'll let you two ladies get acquainted 286 00:14:15,291 --> 00:14:16,458 while I put these in the back. 287 00:14:16,542 --> 00:14:17,917 Hi, it's nice to meet you. 288 00:14:18,000 --> 00:14:19,125 Oh, no, that's too formal. 289 00:14:19,208 --> 00:14:20,625 We like to hug it out here in Williston. 290 00:14:20,709 --> 00:14:22,041 We do? 291 00:14:22,125 --> 00:14:25,208 Oh, we do. 292 00:14:25,291 --> 00:14:27,917 Oh, Nora, I have got another piece of my art 293 00:14:28,000 --> 00:14:29,625 for you to display. 294 00:14:29,709 --> 00:14:33,083 Really feel like this particular piece is gonna 295 00:14:33,166 --> 00:14:35,458 connect with the clientele, so I think it would look great 296 00:14:35,542 --> 00:14:37,291 right by the cash. 297 00:14:37,375 --> 00:14:39,125 Absolutely. 298 00:14:39,208 --> 00:14:41,500 Oh, and did you hear I'm designing the fliers 299 00:14:41,583 --> 00:14:43,208 for Nate's maze? 300 00:14:43,291 --> 00:14:45,000 Oh. He and I were hanging out, you know, 301 00:14:45,083 --> 00:14:47,542 spit balling ideas about how to get people to come out and. 302 00:14:47,625 --> 00:14:51,166 Oh, my gosh, I have to go. 303 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 It was so nice to meet you, and Nora, 304 00:14:53,291 --> 00:14:54,458 I will be back with those fliers. 305 00:14:54,542 --> 00:14:56,166 Great. Great. 306 00:14:56,250 --> 00:14:58,250 Yeah. 307 00:14:58,333 --> 00:15:02,083 Ah, poor girl, moved to town a few months ago and 308 00:15:02,166 --> 00:15:06,333 fancies herself not just a local, but an artist. 309 00:15:06,417 --> 00:15:07,917 Oh, what that one lacks in talent, 310 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 she makes up for in spirit. 311 00:15:11,583 --> 00:15:13,417 What is it though? 312 00:15:13,500 --> 00:15:15,458 I think it's pastry. 313 00:15:15,542 --> 00:15:23,125 (♪♪) 314 00:15:23,208 --> 00:15:25,875 Hey Dad, you going in? 315 00:15:25,959 --> 00:15:30,208 Yeah, we, we got two inches, and that's our marker, so yeah, 316 00:15:30,291 --> 00:15:31,959 it's time to go play with some trucks. 317 00:15:32,041 --> 00:15:33,166 You want to come? 318 00:15:33,250 --> 00:15:34,500 Yeah. 319 00:15:34,583 --> 00:15:36,125 Let's go. Yes! 320 00:15:36,208 --> 00:15:41,041 (♪♪) 321 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 All right, guys gather around. 322 00:15:42,583 --> 00:15:45,000 Now listen, I don't know how long this is gonna take, 323 00:15:45,083 --> 00:15:46,542 but we got a little extra help today. 324 00:15:46,625 --> 00:15:48,250 You all know my little girl. 325 00:15:48,333 --> 00:15:49,667 Dad. 326 00:15:49,750 --> 00:15:51,250 Guys: Ahhhh. 327 00:15:51,333 --> 00:15:53,458 Ahhh. All right, all right, enough of the mushy stuff. 328 00:15:54,709 --> 00:15:56,625 Glen, Pete, you guys are on the west end. 329 00:15:56,709 --> 00:15:59,417 Nate, Julia, you guys are gonna take the lots on the east side. 330 00:16:00,542 --> 00:16:03,542 Bundle up guys, it's as cold as a penguin's hind out there. 331 00:16:03,625 --> 00:16:06,500 And Julia, watch the led foot. 332 00:16:06,583 --> 00:16:08,291 Of course. 333 00:16:08,375 --> 00:16:10,041 All right, drive safe. 334 00:16:10,125 --> 00:16:20,083 (♪♪) 335 00:16:25,125 --> 00:16:33,875 (♪♪) 336 00:16:33,959 --> 00:16:35,250 Well, this doesn't look so bad. 337 00:16:35,333 --> 00:16:36,834 I'm sure we can knock it down in 30. 338 00:16:36,917 --> 00:16:40,166 Actually, I say I could probably do the whole thing myself in 20. 339 00:16:41,625 --> 00:16:43,542 Really Nate? 340 00:16:43,625 --> 00:16:45,417 (revving engine) 341 00:16:45,500 --> 00:16:47,250 What are we, like, five years old? 342 00:16:47,333 --> 00:16:48,291 You ready? 343 00:16:48,375 --> 00:16:50,375 I was born ready. 344 00:16:50,458 --> 00:16:53,000 Three, two. 345 00:16:53,083 --> 00:17:03,041 (♪♪) 346 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 Ha-ha! 347 00:17:05,583 --> 00:17:15,542 (♪♪) 348 00:17:18,250 --> 00:17:19,917 Eighteen minutes, not bad. 349 00:17:20,000 --> 00:17:22,083 The kids are gonna love this at school on Monday. 350 00:17:22,166 --> 00:17:23,959 Just the kids? 351 00:17:24,041 --> 00:17:31,208 (♪♪) 352 00:17:31,291 --> 00:17:32,959 I'm on top of the world! 353 00:17:33,041 --> 00:17:34,583 Come on, get up here. 354 00:17:34,667 --> 00:17:36,291 You are such a dork. 355 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Need some help? I'm good. 356 00:17:38,583 --> 00:17:39,750 No. 357 00:17:42,750 --> 00:17:45,166 Oh, they built a new jungle gym for the kids. 358 00:17:45,250 --> 00:17:46,500 Oh yeah, my sister actually headed up 359 00:17:46,583 --> 00:17:48,083 the fundraiser for that. 360 00:17:48,166 --> 00:17:50,959 Do you remember that old metal slide and the merry-go-round? 361 00:17:51,041 --> 00:17:54,000 I fell off that thing more times than I can count. 362 00:17:54,083 --> 00:17:57,208 But at least they kept the old swing set. 363 00:17:57,291 --> 00:18:00,417 And I used to wait in line every single day for that. 364 00:18:00,500 --> 00:18:03,166 Well, there's no one there now. 365 00:18:03,250 --> 00:18:05,083 Let's go. 366 00:18:05,166 --> 00:18:06,458 Okay. Come on. 367 00:18:08,000 --> 00:18:10,208 Yeah, you can go higher. 368 00:18:10,291 --> 00:18:11,375 Not too high though. 369 00:18:11,458 --> 00:18:13,583 Oh, come on, who are you? 370 00:18:13,667 --> 00:18:16,041 I'm an adult. 371 00:18:16,125 --> 00:18:17,250 Hey, you remember the twist thing? 372 00:18:17,333 --> 00:18:19,375 Oh! Oh, you're doing it. 373 00:18:19,458 --> 00:18:20,667 Okay. Yeah. 374 00:18:20,750 --> 00:18:22,917 Ou, okay, twist. 375 00:18:23,000 --> 00:18:23,959 You ready? 376 00:18:24,041 --> 00:18:25,375 Okay. Ahhh! 377 00:18:25,458 --> 00:18:26,417 Okay, watch your hair. 378 00:18:26,500 --> 00:18:28,458 Okay. There. 379 00:18:28,542 --> 00:18:30,291 All right. Okay. 380 00:18:30,375 --> 00:18:31,917 Go! 381 00:18:32,000 --> 00:18:33,917 Woo! Hey Skye. 382 00:18:34,000 --> 00:18:36,333 Hi. Don't tell me you're bringing me some more of your hot soup. 383 00:18:36,417 --> 00:18:38,542 Not this time, but I've got something else to keep 384 00:18:38,625 --> 00:18:39,667 you nice and warm. 385 00:18:39,750 --> 00:18:41,583 Nate! 386 00:18:41,667 --> 00:18:45,709 Oh, sorry. Are you okay? 387 00:18:47,583 --> 00:18:49,959 I'm sorry, I thought you were working alone today. 388 00:18:50,041 --> 00:18:52,041 Oh, this is Jules, Julia. 389 00:18:52,125 --> 00:18:53,417 Yeah, we've met. 390 00:18:53,500 --> 00:18:56,583 Oh, of course, I just didn't realize you guys 391 00:18:56,667 --> 00:18:57,959 knew each other. 392 00:18:58,041 --> 00:18:59,959 Oh yeah, Jules and I, we go way back. 393 00:19:00,041 --> 00:19:01,917 Really? 394 00:19:02,000 --> 00:19:03,458 I thought you were from the city. 395 00:19:03,542 --> 00:19:06,125 Oh yeah, but I moved to the city after high school, 396 00:19:06,208 --> 00:19:08,500 but I am born and raised Williston. 397 00:19:08,583 --> 00:19:10,166 Great. 398 00:19:10,250 --> 00:19:11,458 I don't know why anybody would ever want 399 00:19:11,542 --> 00:19:13,250 to move away from here. 400 00:19:13,333 --> 00:19:14,458 I couldn't agree more. 401 00:19:14,542 --> 00:19:15,917 Well, here you go. 402 00:19:16,000 --> 00:19:17,875 I brought you some of my homemade tea. Thank you. 403 00:19:17,959 --> 00:19:20,166 It's got ginger in it to keep you nice and toasty. 404 00:19:20,250 --> 00:19:21,834 I would have brought you some, 405 00:19:21,917 --> 00:19:24,417 but I didn't realize you were a snow plower. Oh no, that's okay. 406 00:19:24,500 --> 00:19:26,166 I mean I'm not. 407 00:19:26,250 --> 00:19:28,458 I sometimes work for my dad, but I'm a writer, 408 00:19:28,542 --> 00:19:30,458 a journalist actually. 409 00:19:30,542 --> 00:19:34,625 But she really knows her way around third gear. That I do. 410 00:19:34,709 --> 00:19:37,375 Wonderful. 411 00:19:37,458 --> 00:19:40,208 Well, thank you so much for bringing me the hot tea. 412 00:19:40,291 --> 00:19:41,959 You're always so thoughtful. 413 00:19:42,041 --> 00:19:44,125 And I'll make sure to share it with Jules. 414 00:19:44,208 --> 00:19:45,583 Great. 415 00:19:45,667 --> 00:19:48,458 I will not keep you from your work, but between you and me, 416 00:19:48,542 --> 00:19:51,959 I've got some really good ideas for your maze. Really? 417 00:19:52,041 --> 00:19:54,125 Mm-hmm. Well, come by anytime, I'd love to hear them. 418 00:19:54,208 --> 00:19:55,959 You bet I will. 419 00:19:56,041 --> 00:19:59,500 Well, you keep warm now, all right. I will. 420 00:19:59,583 --> 00:20:01,458 Stay cozy. You have a good one. 421 00:20:01,542 --> 00:20:03,500 Bye. Bye. Thank you for the tea! 422 00:20:03,583 --> 00:20:05,542 You're welcome. 423 00:20:06,542 --> 00:20:11,000 Wow, well she sure lays it on thick. 424 00:20:11,083 --> 00:20:12,500 What do you mean? 425 00:20:12,583 --> 00:20:15,166 Oh, come on, the whole I'm such a townie, 426 00:20:15,250 --> 00:20:17,583 but I've only been here for a few months. 427 00:20:17,667 --> 00:20:20,250 So, she likes Williston, what's wrong with that? 428 00:20:20,333 --> 00:20:23,500 Oh, I think she likes a whole lot more than just Williston. 429 00:20:23,583 --> 00:20:27,000 Okay, now you sound like you did when Jemma Cooper used 430 00:20:27,083 --> 00:20:28,583 to chase me around here. 431 00:20:28,667 --> 00:20:29,959 Yeah, that's because you wouldn't admit 432 00:20:30,041 --> 00:20:32,000 that she liked you. 433 00:20:32,083 --> 00:20:33,417 She complained all the time that it wasn't fair 434 00:20:33,500 --> 00:20:35,250 that I got all of your attention. 435 00:20:35,333 --> 00:20:37,250 Well most of the time you did. 436 00:20:39,083 --> 00:20:41,417 Oh, still, you know she didn't need to dump paint 437 00:20:41,500 --> 00:20:43,333 on my favorite shirt because of it. 438 00:20:43,417 --> 00:20:46,458 That was a nice shirt, too, it was. 439 00:20:46,542 --> 00:20:49,458 I don't know, let's go, I don't want to be here past sunset. 440 00:20:49,542 --> 00:20:52,542 (♪♪) 441 00:20:55,250 --> 00:21:02,208 (♪♪) 442 00:21:02,291 --> 00:21:03,625 Morning sunshine. 443 00:21:04,542 --> 00:21:05,959 Did you have fun? 444 00:21:06,041 --> 00:21:08,500 Despite only four hours of sleep, I did. 445 00:21:08,583 --> 00:21:11,667 Well your dad was grinning from ear to ear this morning. 446 00:21:11,750 --> 00:21:14,625 He kept going on and on about having his little girl 447 00:21:14,709 --> 00:21:16,333 part of the crew again. 448 00:21:16,417 --> 00:21:18,000 Dad is already awake? 449 00:21:18,083 --> 00:21:20,083 Oh, up and out at the yard, tinkering with the salt truck. 450 00:21:20,166 --> 00:21:22,959 Oh, he gave me these. 451 00:21:23,041 --> 00:21:25,625 Apparently Nate left them in his plow. 452 00:21:25,709 --> 00:21:28,208 Dad wanted to know if you would drop them off at his house. 453 00:21:28,291 --> 00:21:30,208 I'm on it. Good, great. 454 00:21:31,166 --> 00:21:32,500 Thank you. 455 00:21:36,500 --> 00:21:38,041 All right, class, so remember we're counting 456 00:21:38,125 --> 00:21:41,083 steps and keeping time, okay. 457 00:21:44,625 --> 00:21:46,500 Well if it isn't little Julia Miller. 458 00:21:46,583 --> 00:21:48,000 Hey Brook. 459 00:21:48,083 --> 00:21:49,542 Is this your class? Yeah, it is. 460 00:21:49,625 --> 00:21:51,250 They've been begging me to take them on a field trip to 461 00:21:51,333 --> 00:21:53,125 the maze, and I just started coming up with ways 462 00:21:53,208 --> 00:21:55,000 to use it as a learning tool. 463 00:21:55,083 --> 00:21:56,417 So, today's math. 464 00:21:57,041 --> 00:21:58,333 Snowball fight! 465 00:21:59,500 --> 00:22:01,333 Well, it looks like they're hard at work. 466 00:22:01,417 --> 00:22:03,917 That's my brother for ya. 467 00:22:04,000 --> 00:22:05,166 Hey, Nate, stop distracting them, 468 00:22:05,250 --> 00:22:06,875 or I'm gonna give you a detention. 469 00:22:06,959 --> 00:22:10,291 (♪♪) 470 00:22:10,375 --> 00:22:12,542 I see he still lights up with the sight of you. 471 00:22:12,625 --> 00:22:15,625 We just, we haven't seen each other in a while. 472 00:22:15,709 --> 00:22:17,500 I know, I saw how much he missed you. 473 00:22:17,583 --> 00:22:19,417 Well, I just, I came to drop these off. 474 00:22:19,500 --> 00:22:21,375 So, can you make sure that he gets them? Sure. 475 00:22:21,458 --> 00:22:22,625 Will I see you again? 476 00:22:22,709 --> 00:22:24,208 I hope so. 477 00:22:26,291 --> 00:22:28,417 Have fun with math class. Thanks. 478 00:22:28,500 --> 00:22:38,458 (♪♪) 479 00:22:43,458 --> 00:22:46,458 (♪♪) 480 00:22:46,542 --> 00:22:48,083 So, what did you think? 481 00:22:48,166 --> 00:22:49,667 I think it's a good article, Julia. 482 00:22:49,750 --> 00:22:52,458 I mean the bit about this maze, wow! 483 00:22:52,542 --> 00:22:54,250 Who is this guy who built it? 484 00:22:54,333 --> 00:22:55,291 He's an old friend of mine. 485 00:22:55,375 --> 00:22:57,125 Just a friend? 486 00:22:57,208 --> 00:22:58,709 Yes, just a friend. 487 00:22:58,792 --> 00:23:01,917 Too bad, he looked kind of cute in that photo you sent me. 488 00:23:02,000 --> 00:23:04,333 Oh, no, I didn't mean to send that one to you. 489 00:23:04,417 --> 00:23:07,959 It's okay, you sent me plenty, although I would love a couple 490 00:23:08,041 --> 00:23:09,250 more of the maze for the article. 491 00:23:09,333 --> 00:23:11,375 Okay. Maybe some aerials or something, 492 00:23:11,458 --> 00:23:13,500 just so we can really get the scope of it. 493 00:23:13,583 --> 00:23:15,625 Mm-hmm. And maybe a little bit more about 494 00:23:15,709 --> 00:23:18,083 what makes small town so special. 495 00:23:18,166 --> 00:23:21,500 Draw from experience, something from the heart. 496 00:23:21,583 --> 00:23:23,000 Yeah, no, I can do that. 497 00:23:23,083 --> 00:23:24,250 Okay. 498 00:23:24,333 --> 00:23:25,709 Okay, I'll talk to you soon. 499 00:23:29,166 --> 00:23:32,125 Huh, something from the heart. 500 00:23:32,208 --> 00:23:38,583 (♪♪) 501 00:23:38,667 --> 00:23:40,166 Nate! 502 00:23:40,250 --> 00:23:50,083 (♪♪) 503 00:23:50,166 --> 00:23:51,750 Nate! 504 00:23:53,625 --> 00:23:55,417 Nora, have you seen Nate? 505 00:23:55,500 --> 00:23:57,000 Sorry darlin'. 506 00:23:57,083 --> 00:23:58,166 But if you see Sheldon, 507 00:23:58,250 --> 00:24:00,000 let him know the grill's warmed-up. Will do. 508 00:24:00,083 --> 00:24:05,917 (♪♪) 509 00:24:06,000 --> 00:24:07,083 Nate! 510 00:24:07,166 --> 00:24:17,125 (♪♪) 511 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 (♪♪) 512 00:24:23,667 --> 00:24:24,291 (camera click) 513 00:24:24,375 --> 00:24:27,208 (♪♪) 514 00:24:27,291 --> 00:24:29,542 So, you want to toboggan? 515 00:24:29,625 --> 00:24:32,959 No, I just need to get an aerial photo of the maze. 516 00:24:33,041 --> 00:24:35,250 That's too bad, we used to have a lot of fun tobogganing. 517 00:24:35,333 --> 00:24:36,917 Yeah, I remember. 518 00:24:37,000 --> 00:24:38,625 Where did all this extra snow come from? 519 00:24:38,709 --> 00:24:41,375 This is all the snow we never used for the maze. 520 00:24:41,458 --> 00:24:43,917 So, you want to do it? 521 00:24:44,000 --> 00:24:47,083 No, do you see how steep and icy this is? 522 00:24:47,166 --> 00:24:48,333 It's like a luge. 523 00:24:48,417 --> 00:24:49,959 I'm just gonna walk down. 524 00:24:50,041 --> 00:24:51,542 I dare ya. 525 00:24:51,625 --> 00:24:53,125 Really Nate? 526 00:24:53,208 --> 00:24:55,500 Yeah. Well you're so keen on it, I dare you. 527 00:24:55,583 --> 00:24:58,959 No, I double dog dare you. 528 00:24:59,041 --> 00:25:01,375 Oh, you're on. Do it. 529 00:25:01,500 --> 00:25:11,458 (♪♪) 530 00:25:11,709 --> 00:25:14,291 You guys played really well at your practice this morning. 531 00:25:15,250 --> 00:25:18,458 What's Uncle Nate doing on the snow pile? 532 00:25:21,083 --> 00:25:22,208 Oh no. 533 00:25:23,041 --> 00:25:25,166 Are you ready?! 534 00:25:26,417 --> 00:25:27,375 What are you doing? 535 00:25:27,458 --> 00:25:29,333 Something you were told not to do. 536 00:25:29,417 --> 00:25:32,083 It's fine, Julie and I used to tackle some serious toboggan 537 00:25:32,166 --> 00:25:33,583 hills back in our day. 538 00:25:33,667 --> 00:25:35,458 Plus, she dared me. 539 00:25:35,542 --> 00:25:39,417 If Julia told you to jump off a cliff, would you do it? 540 00:25:39,500 --> 00:25:42,166 See, even your niece has more sense than you. 541 00:25:42,250 --> 00:25:45,500 I mean you don't have to do the dare. 542 00:25:46,500 --> 00:25:48,542 Ava, close your eyes. 543 00:25:50,750 --> 00:25:52,709 Woo-hoo! 544 00:25:52,792 --> 00:25:56,625 (♪♪) 545 00:25:56,709 --> 00:25:59,000 No, no, no, Nate, are you okay? I don't know. 546 00:25:59,083 --> 00:26:00,625 Let me help you. 547 00:26:00,709 --> 00:26:02,417 Oh! 548 00:26:02,500 --> 00:26:04,333 Really? 549 00:26:04,417 --> 00:26:06,208 I can't believe I fell for that. 550 00:26:06,291 --> 00:26:08,625 And that's why this hill is so dangerous. 551 00:26:10,417 --> 00:26:12,041 You got me again, eh. 552 00:26:13,667 --> 00:26:16,000 All right, it's time for a shower after your practice. 553 00:26:16,083 --> 00:26:17,500 Ahhh. 554 00:26:17,583 --> 00:26:19,667 But, if your mom says it okay afterwards, 555 00:26:19,750 --> 00:26:21,208 we could get hot chocolate. 556 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Can I, mom? 557 00:26:22,375 --> 00:26:23,375 Of course. 558 00:26:23,458 --> 00:26:25,417 Now giddy up on into that shower. 559 00:26:26,417 --> 00:26:28,166 So, are you going up? 560 00:26:28,250 --> 00:26:29,375 No, I'm good. 561 00:26:29,458 --> 00:26:31,041 Okay, ‘cause I want to show you something. 562 00:26:31,125 --> 00:26:32,166 Okay. 563 00:26:32,250 --> 00:26:35,041 (♪♪) 564 00:26:35,125 --> 00:26:36,458 Oh fun. 565 00:26:36,542 --> 00:26:38,959 So, I was thinking after people finish the maze, 566 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 they can write something about their experience. 567 00:26:41,208 --> 00:26:43,291 Oh, like a guest book? 568 00:26:43,375 --> 00:26:45,500 Kind of, but deeper, you know. 569 00:26:45,583 --> 00:26:48,333 I just don't want them to forget about the journey they went 570 00:26:48,417 --> 00:26:50,375 on when they find their way through. 571 00:26:51,458 --> 00:26:53,208 I heard once when you write something down, 572 00:26:53,291 --> 00:26:54,333 it stays with you. 573 00:26:54,417 --> 00:26:55,709 That's true. 574 00:26:55,792 --> 00:26:56,667 But, you know, I don't think that this place will have 575 00:26:56,750 --> 00:26:58,667 any problem staying with anyone. 576 00:26:58,750 --> 00:27:00,667 That's the hope. 577 00:27:03,500 --> 00:27:06,166 How about that hot chocolate, you game? 578 00:27:06,250 --> 00:27:08,083 You know I never say no to Nora's. 579 00:27:08,166 --> 00:27:11,333 But you have a little bit of snow still right over here. 580 00:27:11,417 --> 00:27:13,333 Oh! 581 00:27:13,417 --> 00:27:19,667 (♪♪) 582 00:27:22,250 --> 00:27:27,250 (♪♪) 583 00:27:27,333 --> 00:27:30,083 And at school we were learning all about how 584 00:27:30,166 --> 00:27:32,458 to make ice lanterns out of balloons and water. 585 00:27:32,542 --> 00:27:33,917 I know how to do that. 586 00:27:34,000 --> 00:27:35,125 Really? 587 00:27:35,208 --> 00:27:37,208 Then maybe we can make one together some time. 588 00:27:37,291 --> 00:27:39,458 I would absolutely love that. 589 00:27:39,542 --> 00:27:42,333 Well if it isn't my three favorite kids. 590 00:27:42,417 --> 00:27:44,917 Do you think we could get three hot chocolates? 591 00:27:45,000 --> 00:27:46,458 Always. 592 00:27:46,542 --> 00:27:48,959 Ava, why don't you go into the back and sample some of 593 00:27:49,041 --> 00:27:51,083 my new chocolate creations? 594 00:27:51,166 --> 00:27:52,542 They're cooling on the counter. 595 00:27:52,625 --> 00:27:54,041 Thanks Nora! 596 00:27:55,333 --> 00:27:56,417 I'll bring them out to you. 597 00:27:56,500 --> 00:27:57,625 Go have a seat. 598 00:27:57,709 --> 00:27:59,166 Thanks. Okay. 599 00:28:05,542 --> 00:28:07,917 Prepare to be a mazed. 600 00:28:08,000 --> 00:28:09,875 Skye's been making those. 601 00:28:09,959 --> 00:28:13,959 She's putting them up all over town in the neighbouring county. Hmm. 602 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 What? Nothing. 603 00:28:16,667 --> 00:28:18,333 It's clever. 604 00:28:18,417 --> 00:28:22,959 But? But it's just a little weird, you know, how invested she is. 605 00:28:23,041 --> 00:28:24,583 I mean it's like she's trying so hard, 606 00:28:24,667 --> 00:28:26,250 and she's not even from here. 607 00:28:26,333 --> 00:28:28,917 My hometown is Interlaken, Switzerland, 608 00:28:29,000 --> 00:28:30,667 and I still call Williston home. 609 00:28:30,750 --> 00:28:32,125 Yeah, but that's different, Nora, 610 00:28:32,208 --> 00:28:34,125 you've been here for 20 years, and you brought your Swiss 611 00:28:34,208 --> 00:28:39,625 chocolate expertise, so you are an automatic special citizen. 612 00:28:39,709 --> 00:28:41,625 Oh, thank you. 613 00:28:41,709 --> 00:28:43,959 Well, maybe she's just got small town in her blood like I do. 614 00:28:44,041 --> 00:28:45,542 And I don't? 615 00:28:45,625 --> 00:28:47,125 I didn't say that. 616 00:28:47,208 --> 00:28:48,458 You're the one who couldn't wait to get out of here. 617 00:28:48,542 --> 00:28:50,542 I mean I never want to leave the county. 618 00:28:50,625 --> 00:28:52,208 Maybe you should. 619 00:28:52,291 --> 00:28:54,083 Why? I have everything I need right here. 620 00:28:54,166 --> 00:28:56,083 Really, everything? 621 00:28:56,166 --> 00:28:58,208 Yeah, even sprinkles. 622 00:28:58,291 --> 00:29:00,291 (rattling) 623 00:29:00,375 --> 00:29:03,166 You know, you two sound just like you did sitting 624 00:29:03,250 --> 00:29:06,709 in my shop as kids, like an old married couple. 625 00:29:08,125 --> 00:29:09,583 I still think it's weird. 626 00:29:09,667 --> 00:29:11,291 You're weird. 627 00:29:11,375 --> 00:29:15,959 (♪♪) 628 00:29:16,041 --> 00:29:17,417 Here we go. 629 00:29:17,500 --> 00:29:19,041 All right, where to, home? 630 00:29:19,125 --> 00:29:21,083 Oh, you know, I think I'm gonna take a walk. 631 00:29:21,166 --> 00:29:23,458 Okay, well, call me if you need anything. 632 00:29:23,542 --> 00:29:25,125 I will, thank you. 633 00:29:25,208 --> 00:29:27,542 And today it was fun, so thank you guys so much. 634 00:29:27,625 --> 00:29:29,583 Bye Julia. Bye. 635 00:29:31,750 --> 00:29:34,083 How long is Julia staying? 636 00:29:34,166 --> 00:29:35,542 ‘Cause I like her. 637 00:29:35,625 --> 00:29:37,917 I don't know. 638 00:29:38,000 --> 00:29:41,500 Well you should ask her to stay ‘cause you like her, too. 639 00:29:44,125 --> 00:29:46,333 Okay, home time. 640 00:29:46,417 --> 00:29:50,625 (♪♪) 641 00:29:50,709 --> 00:29:52,375 Thank you so much! 642 00:29:52,458 --> 00:29:54,792 Oh, next stop. 643 00:29:56,041 --> 00:29:57,625 Oh, my gosh! 644 00:29:57,709 --> 00:29:59,000 Skye, I'm so sorry! 645 00:29:59,083 --> 00:30:00,625 It's my fault, it's my fault. Here, let me help. 646 00:30:00,709 --> 00:30:03,083 Oh, Junior's New York Bakery? 647 00:30:03,166 --> 00:30:04,583 Yeah, it's just my parents. 648 00:30:04,667 --> 00:30:06,417 They sent me a care package. Oh. 649 00:30:06,500 --> 00:30:09,458 You know how it is when you move away from home. Oh, I know. 650 00:30:11,041 --> 00:30:13,250 Um, so your parents, they're still in New York? 651 00:30:13,333 --> 00:30:14,625 That's right. 652 00:30:14,709 --> 00:30:17,041 You know, but I am so over the big city, the people, 653 00:30:17,125 --> 00:30:19,917 the cars, the shopping, you know. 654 00:30:20,000 --> 00:30:22,041 I mean there's so many stores in New York you could shop 655 00:30:22,125 --> 00:30:24,625 for days, but who would want to do that? 656 00:30:24,709 --> 00:30:27,083 Not me. Right. 657 00:30:27,166 --> 00:30:28,542 Right. 658 00:30:28,625 --> 00:30:31,959 Um, so, what's so special about Junior's? 659 00:30:32,041 --> 00:30:34,375 The New York cheesecake, of course, it is the best, 660 00:30:34,458 --> 00:30:37,125 if you ask me, but not as good as Nora's croissants, 661 00:30:37,208 --> 00:30:39,625 of course, you know. 662 00:30:39,709 --> 00:30:42,667 Great, so I have to go. Okay. 663 00:30:42,750 --> 00:30:45,000 Well sorry again. 664 00:30:45,083 --> 00:30:46,291 Yeah, I'll see you. 665 00:30:46,375 --> 00:30:47,417 Bye. 666 00:30:47,500 --> 00:30:51,667 (♪♪) 667 00:30:51,750 --> 00:30:53,291 Hey Dad! 668 00:30:53,375 --> 00:30:54,583 Hey. 669 00:30:54,667 --> 00:30:56,125 The plow operating okay? 670 00:30:56,208 --> 00:30:58,000 Yeah, I'm just giving a little love and oil to the one 671 00:30:58,083 --> 00:30:59,458 you took out the other night. 672 00:30:59,542 --> 00:31:01,333 What? I was easy on her. 673 00:31:01,417 --> 00:31:03,125 Right. 674 00:31:03,208 --> 00:31:06,333 Next time, I'm gonna sign you up with Pete, 675 00:31:06,417 --> 00:31:08,959 because you and Nate get in too much trouble together. 676 00:31:09,041 --> 00:31:11,625 Well, I can't promise that I'll be here for next snowfall. 677 00:31:11,709 --> 00:31:13,625 I do have to get back to the city at some point. 678 00:31:13,709 --> 00:31:15,458 I know. 679 00:31:15,542 --> 00:31:19,208 Oh, wait, come here, I want to show you something. 680 00:31:19,291 --> 00:31:25,375 (♪♪) 681 00:31:25,458 --> 00:31:27,417 Whoa, Dad! 682 00:31:27,500 --> 00:31:29,166 She's something, huh? 683 00:31:29,250 --> 00:31:31,000 Oh, my gosh, you've taken her out? Yeah, a few times. 684 00:31:31,083 --> 00:31:32,375 What does Mom think? 685 00:31:33,750 --> 00:31:35,333 She doesn't know! 686 00:31:35,417 --> 00:31:36,667 She'll only worry about me on it. 687 00:31:36,750 --> 00:31:39,417 Yeah, that's because this led foot of mine is genetic. 688 00:31:39,500 --> 00:31:42,000 So when do you think you have to go back? 689 00:31:42,083 --> 00:31:44,000 Sometime after this article runs, 690 00:31:44,083 --> 00:31:46,959 but first my boss wants me to add a little bit of heart to it, 691 00:31:47,041 --> 00:31:50,709 you know, what gives small towns like Williston their charm. 692 00:31:50,792 --> 00:31:52,667 Oh, that can't be hard. 693 00:31:52,750 --> 00:31:55,375 Mmm. Is it? 694 00:31:55,458 --> 00:31:58,250 I mean it shouldn't be, but I don't know, 695 00:31:58,333 --> 00:32:02,250 maybe I've been gone too long, maybe I'm just not inspired 696 00:32:02,333 --> 00:32:07,625 anymore, which is crazy because I write inspirational pieces. 697 00:32:07,709 --> 00:32:11,041 I just, I don't know why it's been so hard lately. 698 00:32:11,125 --> 00:32:15,875 Well, look, I'm not a writer by any means, 699 00:32:15,959 --> 00:32:19,542 but maybe you want to think about the things you miss about 700 00:32:19,625 --> 00:32:24,041 this place, like Nora and Sheldon's annual pancake 701 00:32:24,125 --> 00:32:26,500 breakfast, which is gonna be at the maze tomorrow. 702 00:32:26,583 --> 00:32:29,709 Maybe it's the, the little things that'll help you 703 00:32:29,792 --> 00:32:31,458 find your heart. 704 00:32:34,125 --> 00:32:35,250 Yeah. 705 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 Yeah. 706 00:32:37,291 --> 00:32:38,375 Want to get on? 707 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Yes. 708 00:32:41,500 --> 00:32:44,125 Oh, Dad, she's beautiful. 709 00:32:44,208 --> 00:32:45,500 Isn't she? 710 00:32:45,583 --> 00:32:55,542 (♪♪) 711 00:33:00,542 --> 00:33:01,667 (♪♪) 712 00:33:01,750 --> 00:33:04,041 Now I remember when Nate first asked Bob to dump 713 00:33:04,125 --> 00:33:05,917 the snow in his backyard. 714 00:33:06,000 --> 00:33:07,959 I don't think you had any idea just how much snow 715 00:33:08,041 --> 00:33:09,333 there actually was. 716 00:33:09,417 --> 00:33:11,625 So, how exactly did you build it? 717 00:33:11,709 --> 00:33:14,083 Well, your Dad brought the plows out and started dumping all 718 00:33:14,166 --> 00:33:17,250 the snow on the wood frames, and then pretty much everyone else 719 00:33:17,333 --> 00:33:19,125 you see here, they helped with packing it 720 00:33:19,208 --> 00:33:20,917 and smoothing it over. 721 00:33:21,000 --> 00:33:23,208 You know what they say, it takes a village. 722 00:33:23,291 --> 00:33:24,625 Or a small town. 723 00:33:24,709 --> 00:33:26,125 Cheers to that. 724 00:33:26,208 --> 00:33:27,542 I will cheers that. 725 00:33:29,458 --> 00:33:31,333 Julia, come on, I want to show you something. 726 00:33:31,417 --> 00:33:33,000 Okay. 727 00:33:33,083 --> 00:33:34,250 Am I allowed to come? 728 00:33:34,333 --> 00:33:36,041 Maybe. 729 00:33:36,125 --> 00:33:37,583 I'll be back. Have fun. 730 00:33:37,667 --> 00:33:47,625 (♪♪) 731 00:33:48,709 --> 00:33:50,083 Look. 732 00:33:50,166 --> 00:33:51,625 Oh, it's beautiful, Ava. 733 00:33:51,709 --> 00:33:53,375 It's a snow angel! 734 00:33:53,458 --> 00:33:54,625 Do you know how to make one? 735 00:33:54,709 --> 00:33:56,000 Are you kidding me? 736 00:33:56,083 --> 00:33:57,917 We left our mark all over this place. 737 00:33:58,000 --> 00:34:00,083 Then you have to make one. 738 00:34:02,250 --> 00:34:05,125 Okay, here we go. Ready? 739 00:34:05,208 --> 00:34:06,458 Yeah. 740 00:34:06,542 --> 00:34:11,291 (♪♪) 741 00:34:11,375 --> 00:34:12,959 Hey, you're on my angel. 742 00:34:13,041 --> 00:34:14,375 You're on my wing. 743 00:34:14,458 --> 00:34:15,625 Perfect! 744 00:34:15,709 --> 00:34:17,083 Yeah, good. 745 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 She's talking about mine. 746 00:34:18,417 --> 00:34:20,166 Oh no, she's definitely talking about mine. 747 00:34:20,250 --> 00:34:22,166 No, I'm talking about Julia's. 748 00:34:22,250 --> 00:34:23,458 What? 749 00:34:23,542 --> 00:34:28,166 (♪♪) 750 00:34:28,250 --> 00:34:32,083 Wow, your wings are touching, that means you'll always 751 00:34:32,166 --> 00:34:35,500 be together, even when you're angels. 752 00:34:38,709 --> 00:34:40,333 Well you know what? 753 00:34:40,417 --> 00:34:43,458 I'll bet I'll fly faster then as well. 754 00:34:43,542 --> 00:34:45,000 Really? 755 00:34:45,083 --> 00:34:46,500 Well you better fly pretty fast. 756 00:34:46,583 --> 00:34:48,667 Run! Run! 757 00:34:48,750 --> 00:34:50,208 (♪♪) 758 00:34:52,625 --> 00:35:02,583 (♪♪) 759 00:35:07,542 --> 00:35:17,500 (♪♪) 760 00:35:17,625 --> 00:35:25,333 (♪♪) 761 00:35:25,417 --> 00:35:27,375 Hey, so what did you think? 762 00:35:27,458 --> 00:35:29,250 Julia, the article is great. 763 00:35:29,333 --> 00:35:32,000 All that stuff about how in small towns the community always 764 00:35:32,083 --> 00:35:33,959 comes together, that was gold. 765 00:35:34,041 --> 00:35:36,333 So be happy, ‘cause it seems like you're getting some 766 00:35:36,417 --> 00:35:37,917 of that mojo back. 767 00:35:38,000 --> 00:35:39,417 I think so, too. 768 00:35:39,500 --> 00:35:42,291 Which is why you probably should just stay a bit longer. 769 00:35:42,375 --> 00:35:45,417 I mean there's nothing pressing bringing you back here at all. 770 00:35:45,500 --> 00:35:46,792 You know, maybe you're right. 771 00:35:46,875 --> 00:35:50,625 This town has been good for me, so thank you, Selena. 772 00:35:50,709 --> 00:35:53,083 I'll talk to you soon, okay. 773 00:35:58,125 --> 00:35:59,917 Well something smells good. 774 00:36:00,000 --> 00:36:02,375 Fresh cut fries. 775 00:36:02,458 --> 00:36:04,417 Of course. 776 00:36:04,500 --> 00:36:06,917 Mmm. 777 00:36:07,000 --> 00:36:08,125 (bark) 778 00:36:10,709 --> 00:36:13,208 It sounds like Theo's a fan of your cooking. 779 00:36:13,291 --> 00:36:15,291 Dog's got good taste. 780 00:36:15,375 --> 00:36:18,291 Well, I hope that you're ready because my article is going to 781 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 run, so that means that there might be a little more traffic 782 00:36:21,375 --> 00:36:23,125 through here sooner than later. 783 00:36:23,208 --> 00:36:24,959 Well, I hope so, ‘cause it would be a shame if folks 784 00:36:25,041 --> 00:36:26,959 didn't get to experience all this. 785 00:36:27,041 --> 00:36:28,375 Mm-hmm. 786 00:36:28,458 --> 00:36:30,166 Hey, do you mind keeping an eye on the place for a minute? 787 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 I forgot some supplies in the truck. 788 00:36:32,208 --> 00:36:33,417 Yeah, sure. 789 00:36:38,417 --> 00:36:41,291 Mm-mm, I don't think you're supposed to have fries. 790 00:36:45,000 --> 00:36:46,625 Wait, where did you go? 791 00:36:46,709 --> 00:36:47,917 (bark) 792 00:36:48,000 --> 00:36:51,375 (♪♪) 793 00:36:51,458 --> 00:36:53,375 Theo! Theo! 794 00:36:53,458 --> 00:36:54,625 (bark) 795 00:36:54,709 --> 00:36:56,333 Wait Theo! (bark) 796 00:36:56,417 --> 00:36:57,417 Theo. 797 00:36:58,500 --> 00:37:01,375 Oh, no, no, no, no, no, no! 798 00:37:01,458 --> 00:37:05,458 Okay, okay, Theo! 799 00:37:05,542 --> 00:37:07,500 (♪♪) 800 00:37:07,583 --> 00:37:08,625 Oh. 801 00:37:08,709 --> 00:37:11,542 (♪♪) 802 00:37:11,625 --> 00:37:14,458 A trail of french fries will help me find my way back. 803 00:37:14,542 --> 00:37:17,542 (♪♪) 804 00:37:17,625 --> 00:37:19,083 Theo! 805 00:37:19,166 --> 00:37:21,500 (♪♪) 806 00:37:21,583 --> 00:37:24,083 Come on, buddy, shush. 807 00:37:24,166 --> 00:37:30,041 (♪♪) 808 00:37:30,125 --> 00:37:32,625 Ah, you didn't. 809 00:37:34,291 --> 00:37:36,208 Oh, Theo, hey. 810 00:37:36,291 --> 00:37:38,333 Oh boy, where is home? 811 00:37:38,417 --> 00:37:43,125 (♪♪) 812 00:37:43,208 --> 00:37:45,208 Okay, here you go, Theo. 813 00:37:45,291 --> 00:37:48,083 (people talking in distance) 814 00:37:48,166 --> 00:37:49,500 Hello? 815 00:37:49,583 --> 00:37:51,583 (♪♪) 816 00:37:51,667 --> 00:37:53,166 Hello? 817 00:37:53,250 --> 00:37:55,250 (♪♪) 818 00:37:55,333 --> 00:38:00,375 Oh, Ava, oh, my gosh, I'm so excited to see you. 819 00:38:00,458 --> 00:38:03,208 Theo ran away and I have no idea how to get out of here. 820 00:38:03,291 --> 00:38:04,917 Here, follow me. 821 00:38:05,000 --> 00:38:06,125 Okay. 822 00:38:06,208 --> 00:38:08,917 (barking) 823 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 Thank you, Ava, you are a life saver. 824 00:38:13,083 --> 00:38:15,583 Hey, are you here on another school field trip? 825 00:38:15,667 --> 00:38:18,667 Miss Rosen said we could hang our art in the maze today. 826 00:38:18,750 --> 00:38:20,458 She's been helping the teachers at the school 827 00:38:20,542 --> 00:38:22,208 with our art classes. 828 00:38:22,291 --> 00:38:24,208 Okay, everybody, come and get your paintings. 829 00:38:24,291 --> 00:38:26,417 We're gonna hang them in the maze. 830 00:38:26,500 --> 00:38:28,083 Isn't it great? 831 00:38:28,166 --> 00:38:29,917 They're gonna make the maze into an art gallery. 832 00:38:30,000 --> 00:38:31,250 Yeah. 833 00:38:31,333 --> 00:38:32,583 What have you been doing? 834 00:38:32,667 --> 00:38:35,208 Oh, long story. 835 00:38:35,291 --> 00:38:36,667 Who did the alien? 836 00:38:36,750 --> 00:38:40,208 Okay, now remember, art is meant to be seen, so spread out, 837 00:38:40,291 --> 00:38:43,625 find a good wall, and remember we want the viewing public 838 00:38:43,709 --> 00:38:46,875 to appreciate your talents. 839 00:38:46,959 --> 00:38:52,917 (♪♪) 840 00:38:53,000 --> 00:38:55,583 Nate, we are going to have a painting class 841 00:38:55,709 --> 00:38:57,083 in the warming barn. 842 00:38:57,166 --> 00:38:58,667 Do you want to try your hand at some painting? 843 00:38:58,750 --> 00:39:00,583 I think I'll leave that to the kids. 844 00:39:00,667 --> 00:39:02,417 Oh, can you hear that? 845 00:39:02,500 --> 00:39:05,583 Their laughter is so inspiring. 846 00:39:05,667 --> 00:39:07,625 Probably a lot better than those car horns 847 00:39:07,709 --> 00:39:10,291 that you're stuck hearing every single day. 848 00:39:10,375 --> 00:39:14,458 Oh, actually it's not as bad as, you know, say maybe New York, 849 00:39:14,542 --> 00:39:18,041 but I wouldn't know, I mean it never really appealed to me. 850 00:39:18,125 --> 00:39:20,041 What about Chicago? 851 00:39:20,125 --> 00:39:22,125 Well, every city's different. 852 00:39:22,208 --> 00:39:23,625 I'd have to agree. 853 00:39:23,709 --> 00:39:25,333 New York is truly one of a kind. 854 00:39:25,417 --> 00:39:27,125 It's unlike any other city. 855 00:39:28,417 --> 00:39:29,917 (cell phone ringing) 856 00:39:30,000 --> 00:39:32,125 Oh, that is my Dad calling. 857 00:39:32,208 --> 00:39:34,166 One sec. Okay. 858 00:39:34,250 --> 00:39:36,000 Hi Dad. 859 00:39:36,083 --> 00:39:39,083 So, um, are you sure you don't want to try your hand 860 00:39:39,166 --> 00:39:40,333 at some painting? 861 00:39:40,417 --> 00:39:42,083 I'm really not an artist. 862 00:39:42,166 --> 00:39:43,417 That's just not true. 863 00:39:43,500 --> 00:39:46,959 Look at this maze, it is a work of art, 864 00:39:47,041 --> 00:39:51,625 and you did it because art comes from in here. 865 00:39:51,709 --> 00:39:53,000 I got to go. 866 00:39:53,083 --> 00:39:54,500 My Dad's plowing road 40, and he asked if I could 867 00:39:54,583 --> 00:39:56,500 help clean out the salt truck over at the shop. 868 00:39:56,583 --> 00:39:57,875 Do you want me to help you out? 869 00:39:57,959 --> 00:39:59,208 Yeah, that would be great. 870 00:39:59,291 --> 00:40:00,542 Okay, sure. 871 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Well, Skye, thanks for bringing the kids here. 872 00:40:02,709 --> 00:40:04,166 Great, my pleasure. 873 00:40:04,250 --> 00:40:06,625 Yeah. Oh, and maybe if you're home later, 874 00:40:06,709 --> 00:40:10,500 I could come by and tell you my great idea for the maze. 875 00:40:10,583 --> 00:40:13,500 Sure, so I'll see you later. 876 00:40:13,583 --> 00:40:15,625 See you. 877 00:40:15,709 --> 00:40:17,625 Sure. Okay, great. 878 00:40:17,709 --> 00:40:19,333 Bye Skye. 879 00:40:19,417 --> 00:40:26,583 (♪♪) 880 00:40:26,667 --> 00:40:29,000 Well that truck is as clean as it's gonna get. 881 00:40:29,083 --> 00:40:32,000 Well, I hope he isn't doing all the work himself out on 40. 882 00:40:32,083 --> 00:40:33,375 I'd be happy to go do it for him. 883 00:40:33,458 --> 00:40:35,667 Oh, of course he's doing all the work by himself, 884 00:40:35,750 --> 00:40:38,041 you know him, he loves it. 885 00:40:38,125 --> 00:40:40,166 You know, he once told me that operating the salt truck and 886 00:40:40,250 --> 00:40:42,667 the plow was like playing with toys in a sandbox. 887 00:40:42,750 --> 00:40:44,542 That sounds like him. 888 00:40:44,625 --> 00:40:46,583 Speaking of toys, check this out. 889 00:40:50,083 --> 00:40:52,041 Oh, is that a Switchback XCR? 890 00:40:52,125 --> 00:40:53,375 Mm-hmm. Now that's a nice toy. 891 00:40:53,458 --> 00:40:55,166 Are you taking it out for a spin? 892 00:40:55,250 --> 00:40:57,125 Are you kidding? My Dad knows better. 893 00:40:57,208 --> 00:41:00,041 I'm sure he does, but do you? 894 00:41:00,125 --> 00:41:04,250 Oh, no, no, no, no, I will not be goaded into a dare. 895 00:41:04,333 --> 00:41:06,500 Fine, but the Jules I knew would have rode this out 896 00:41:06,583 --> 00:41:08,125 the first chance she got. 897 00:41:08,208 --> 00:41:11,000 But I guess you've tamed, conformed, which is fine, 898 00:41:11,083 --> 00:41:13,208 maybe boring, but it's fine. 899 00:41:13,291 --> 00:41:15,000 I am not tamed. 900 00:41:15,083 --> 00:41:16,917 If you say so. 901 00:41:17,000 --> 00:41:18,333 And definitely not boring. 902 00:41:18,417 --> 00:41:20,250 Here. 903 00:41:20,333 --> 00:41:21,625 Oh really, so are we? 904 00:41:21,709 --> 00:41:23,041 Oh, we so are. 905 00:41:23,125 --> 00:41:25,125 I mean unless you don't think that we should. 906 00:41:25,208 --> 00:41:26,875 Oh no, let's punch it. 907 00:41:26,959 --> 00:41:36,417 (♪♪) 908 00:41:36,500 --> 00:41:40,208 Fisherman's Bridge, same as it always was. 909 00:41:40,291 --> 00:41:42,208 You still drop a line in here? 910 00:41:42,291 --> 00:41:44,083 I haven't in a while. 911 00:41:45,125 --> 00:41:47,000 Ava's not really into fishing. 912 00:41:47,083 --> 00:41:50,291 She gets bored and would rather catch tadpoles along the shore. 913 00:41:50,375 --> 00:41:52,291 And fishing by yourself, 914 00:41:52,375 --> 00:41:54,500 you can only spend so much time in your own head. 915 00:41:54,583 --> 00:41:57,083 Yeah. 916 00:41:58,500 --> 00:42:00,125 Hey, remember that time that we caught that pike, 917 00:42:00,208 --> 00:42:02,250 how huge it was? 918 00:42:02,333 --> 00:42:04,333 And nasty, that thing had teeth. 919 00:42:04,417 --> 00:42:06,500 Yeah, and we put it back ‘cause we thought anything that 920 00:42:06,583 --> 00:42:08,625 has that much fight deserves a second chance. 921 00:42:08,709 --> 00:42:11,208 Yeah, and as far as I know, no one's ever caught it. 922 00:42:11,291 --> 00:42:12,375 Good. Yeah. 923 00:42:12,458 --> 00:42:14,291 I hope it's still out there eating lures. 924 00:42:14,375 --> 00:42:16,417 Our own little Loch Ness. 925 00:42:16,500 --> 00:42:18,291 (exhale) 926 00:42:18,375 --> 00:42:20,417 So you ever miss all this or? 927 00:42:22,000 --> 00:42:24,458 Do I guess. 928 00:42:24,542 --> 00:42:28,417 But I mean not more than anybody else misses their hometown. 929 00:42:28,500 --> 00:42:31,542 So, Chicago isn't home? 930 00:42:31,625 --> 00:42:33,542 I don't know. 931 00:42:33,625 --> 00:42:36,500 I mean and I thought it would be. 932 00:42:36,583 --> 00:42:41,000 I've got some friends and a boss, Selena, 933 00:42:41,083 --> 00:42:43,458 who's really great, but. 934 00:42:43,542 --> 00:42:46,250 But what? 935 00:42:46,333 --> 00:42:49,041 No, no buts. 936 00:42:49,125 --> 00:42:51,208 I just, I think I just need to spend 937 00:42:51,291 --> 00:42:53,667 a little more time there. 938 00:42:55,083 --> 00:42:56,667 If your chosen path isn't working out, 939 00:42:56,750 --> 00:42:59,333 you can always make a different turn. 940 00:42:59,417 --> 00:43:00,959 And I know you, Jules, 941 00:43:01,041 --> 00:43:02,917 you're the strongest headed woman I know. 942 00:43:03,000 --> 00:43:04,166 You calling me stubborn? 943 00:43:04,250 --> 00:43:05,709 No, of course not. 944 00:43:05,792 --> 00:43:09,875 I guess what I'm trying to say is if you're in a bad situation, 945 00:43:09,959 --> 00:43:12,542 don't feel like you have to stay in it because you think you need 946 00:43:12,625 --> 00:43:16,166 to make it, especially when you have all this to fall back on. 947 00:43:16,250 --> 00:43:20,375 (♪♪) 948 00:43:20,458 --> 00:43:22,125 Well, we should get back before my Dad does, 949 00:43:22,208 --> 00:43:24,667 otherwise we are going to be in big trouble. We? 950 00:43:24,750 --> 00:43:26,208 I didn't know you weren't supposed to take 951 00:43:26,291 --> 00:43:27,500 this snowmobile out. 952 00:43:27,583 --> 00:43:29,500 Oh really, you think he'll believe that? 953 00:43:29,583 --> 00:43:31,250 Yeah, we better hurry back. 954 00:43:31,333 --> 00:43:33,291 Yeah, that's what I thought. Yeah, you're right. 955 00:43:33,375 --> 00:43:39,000 (♪♪) 956 00:43:42,291 --> 00:43:44,917 What if I were to write the article just on the maze? 957 00:43:45,000 --> 00:43:46,542 I mean I don't think any other towns are doing 958 00:43:46,625 --> 00:43:48,250 anything like it. 959 00:43:48,333 --> 00:43:50,250 If you think it would help get the word out, why not? 960 00:43:50,333 --> 00:43:52,375 Yeah, I just, I want to publicize it. 961 00:43:52,458 --> 00:43:54,375 I feel like it's more than just a maze. 962 00:43:55,333 --> 00:43:57,041 You missed a spot. 963 00:43:57,125 --> 00:44:00,625 Dad, we were just cleaning it for you. Mm-hmm. 964 00:44:02,667 --> 00:44:04,208 Nate really wanted to take it out. 965 00:44:04,291 --> 00:44:06,959 No, no, no, Jules was itching, but. 966 00:44:07,041 --> 00:44:08,667 You dared me. No, I did not. 967 00:44:08,750 --> 00:44:16,083 Kids, kids, just go, and be lucky I can't tell your mother. 968 00:44:16,166 --> 00:44:20,625 Right, so we're, right, we're kind of in this together. 969 00:44:22,000 --> 00:44:24,083 Okay, no, we have to go now. Okay. 970 00:44:24,166 --> 00:44:28,250 (♪♪) 971 00:44:28,333 --> 00:44:29,959 How long do you think it'll take him to get over it? 972 00:44:30,041 --> 00:44:31,667 How long did it use to take him? 973 00:44:31,750 --> 00:44:33,959 Right. 974 00:44:34,041 --> 00:44:36,667 Well, why don't you come over to my place for a bite to eat then? 975 00:44:36,750 --> 00:44:38,542 Yeah, that sounds good, 976 00:44:38,625 --> 00:44:41,125 and I can make those lanterns with Ava. Perfect. 977 00:44:41,208 --> 00:44:42,417 Cool. 978 00:44:42,500 --> 00:44:45,041 (♪♪) 979 00:44:45,417 --> 00:44:49,333 (♪♪) 980 00:44:49,417 --> 00:44:51,667 That look on mom's face when you two flooded the fridge, 981 00:44:51,750 --> 00:44:53,959 thinking you could store those snowballs until the spring, 982 00:44:54,041 --> 00:44:55,417 that was absolutely priceless. 983 00:44:55,500 --> 00:44:57,959 It was a good idea. His idea. 984 00:44:58,041 --> 00:44:59,500 It was a good idea. No, it's not. 985 00:44:59,583 --> 00:45:00,709 I have an idea. Hmm? 986 00:45:00,792 --> 00:45:02,375 Why don't we all go in the maze after dinner 987 00:45:02,458 --> 00:45:04,458 and make smores out on the bonfire pits. 988 00:45:04,542 --> 00:45:06,333 But there's a bonfire in the maze? 989 00:45:06,417 --> 00:45:07,583 Yeah, you haven't seen them? 990 00:45:07,667 --> 00:45:09,583 Julia hasn't been through the maze yet. 991 00:45:09,667 --> 00:45:11,375 That is not true, I went with Theo. 992 00:45:11,458 --> 00:45:12,542 Theo? 993 00:45:12,625 --> 00:45:15,000 It's a long story, but she didn't make it far. 994 00:45:15,083 --> 00:45:17,041 Because you see when Julia was 12, 995 00:45:17,125 --> 00:45:18,959 she got lost in one of the corn mazes we made, 996 00:45:19,041 --> 00:45:20,667 and now she's scared. 997 00:45:20,750 --> 00:45:22,250 Yeah, for, like, over an hour. 998 00:45:22,333 --> 00:45:25,375 I could take you, ‘cause I know where all the exits are. 999 00:45:25,458 --> 00:45:28,208 A little safety patrol for ya. 1000 00:45:28,291 --> 00:45:29,500 (door bell chimes) 1001 00:45:29,583 --> 00:45:31,000 I'll get it. 1002 00:45:31,083 --> 00:45:32,500 Saved by the bell. 1003 00:45:32,583 --> 00:45:33,500 I didn't say yes. 1004 00:45:33,583 --> 00:45:35,333 You two are adorable. 1005 00:45:38,125 --> 00:45:40,000 Sure, Miss Rosen, we're all here. 1006 00:45:41,250 --> 00:45:47,083 Hey Skye. Hi Nate, Brook and, um, Julia. 1007 00:45:47,166 --> 00:45:50,083 Oh yeah, townie hug. 1008 00:45:50,166 --> 00:45:51,083 Do you want some chicken? 1009 00:45:51,166 --> 00:45:52,625 No thank you, but it smells amazing. 1010 00:45:52,750 --> 00:45:55,667 I just came by to share my bright idea for the maze. 1011 00:45:55,750 --> 00:45:57,041 Oh. 1012 00:45:57,125 --> 00:45:58,583 Which is... 1013 00:46:03,375 --> 00:46:06,208 ...lights, you know, that way people can come in the evening 1014 00:46:06,291 --> 00:46:07,542 as well as the daytime. 1015 00:46:07,625 --> 00:46:09,458 That's a great idea, Skye. 1016 00:46:09,542 --> 00:46:10,917 Isn't that a good idea? 1017 00:46:11,000 --> 00:46:13,291 Yeah, and Ava and I are gonna make ice lanterns, 1018 00:46:13,375 --> 00:46:15,583 and I'm gonna write the article only on the maze, 1019 00:46:15,667 --> 00:46:18,166 so I'm sure that will really help bring people to it, too. 1020 00:46:18,250 --> 00:46:19,625 That's a good idea, too. 1021 00:46:19,709 --> 00:46:21,458 Great, maybe she can write about how it's open 1022 00:46:21,542 --> 00:46:24,625 in the day and the night. 1023 00:46:24,709 --> 00:46:27,125 You could. 1024 00:46:28,667 --> 00:46:30,250 Do you want to help me put these up? 1025 00:46:30,333 --> 00:46:32,041 Yeah, let's do it. 1026 00:46:32,125 --> 00:46:33,250 Here, I got it. 1027 00:46:38,542 --> 00:46:39,583 Bye. 1028 00:46:39,667 --> 00:46:40,917 Bye everyone. 1029 00:46:41,000 --> 00:46:42,166 Thanks for dinner. Bye. 1030 00:46:42,250 --> 00:46:46,625 (♪♪) 1031 00:46:46,709 --> 00:46:48,125 Okay, let's do another one. 1032 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 Here we go. 1033 00:46:50,125 --> 00:46:52,625 How long do you think it will take them to freeze? 1034 00:46:52,709 --> 00:46:56,250 Well, as my Dad says, it is colder than a polar bear's 1035 00:46:56,333 --> 00:46:59,667 toenails out here, so I think in a few hours we'll be able 1036 00:46:59,750 --> 00:47:01,417 to put candles inside of them. 1037 00:47:01,500 --> 00:47:04,000 Maybe I can bring one to school tomorrow, 1038 00:47:04,083 --> 00:47:07,417 as long as Jamie Mason doesn't ask me a million questions. 1039 00:47:07,500 --> 00:47:09,417 He's always bugging me. 1040 00:47:09,500 --> 00:47:11,250 Bugging you how? 1041 00:47:11,333 --> 00:47:13,500 He just talks too much. 1042 00:47:13,583 --> 00:47:15,625 Well, it sounds like maybe he's interested in you, 1043 00:47:15,709 --> 00:47:17,542 like he likes you. 1044 00:47:17,625 --> 00:47:19,375 Really? Mm-hmm. 1045 00:47:19,458 --> 00:47:21,291 Did Uncle Nate bug you? 1046 00:47:21,375 --> 00:47:23,125 Well, yeah, but that was different 1047 00:47:23,208 --> 00:47:25,083 because we were always just friends. 1048 00:47:25,166 --> 00:47:27,083 Yeah, but I see him bugging you now. 1049 00:47:27,166 --> 00:47:31,083 Yeah, he does talk to me, like, way too much, right. 1050 00:47:31,166 --> 00:47:33,333 Way too much. Like so much. 1051 00:47:33,417 --> 00:47:34,917 That's true. 1052 00:47:35,000 --> 00:47:37,959 (♪♪) 1053 00:47:38,041 --> 00:47:40,041 It's beautiful. 1054 00:47:40,125 --> 00:47:41,667 Where do you think we should put these? 1055 00:47:41,750 --> 00:47:44,542 I think the entrance to the maze will be great. 1056 00:47:44,625 --> 00:47:47,625 I think that that is a great idea. 1057 00:47:47,709 --> 00:47:50,625 I'm sorry, monkey, but it's way past your bedtime 1058 00:47:50,709 --> 00:47:52,333 and you still have school tomorrow. 1059 00:47:52,417 --> 00:47:55,333 But that is okay, because I will put them exactly 1060 00:47:55,417 --> 00:47:56,625 where you want them. 1061 00:47:56,709 --> 00:47:59,625 Thanks Julia. Mm-hmm, good night. 1062 00:47:59,709 --> 00:48:01,166 Good night, Uncle Nate. 1063 00:48:01,250 --> 00:48:03,125 Good night, Miss Rosen. 1064 00:48:03,208 --> 00:48:04,625 Good night, monkey. 1065 00:48:04,709 --> 00:48:06,583 I'll see you at school, Ava. 1066 00:48:08,208 --> 00:48:09,375 So, how's it going? 1067 00:48:09,458 --> 00:48:11,375 Good, we're ready to start lighting the inside. 1068 00:48:11,458 --> 00:48:13,291 Great. 1069 00:48:13,375 --> 00:48:15,083 We could use an extra hand. 1070 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 No, I am staying outside. 1071 00:48:17,250 --> 00:48:18,500 You know, put a couple of more lights maybe 1072 00:48:18,583 --> 00:48:20,083 around the entrance. 1073 00:48:20,166 --> 00:48:21,500 Are you sure? 1074 00:48:21,583 --> 00:48:23,166 One hundred percent positive. 1075 00:48:23,250 --> 00:48:26,250 Come on. Go. 1076 00:48:26,333 --> 00:48:28,625 Hey, you coming? 1077 00:48:28,709 --> 00:48:30,291 Right behind ya. 1078 00:48:37,166 --> 00:48:40,250 So, where did you get the inspiration for the maze? 1079 00:48:40,333 --> 00:48:42,959 I mean it's got so many wonderful parts. 1080 00:48:43,041 --> 00:48:45,583 Just the past, you know, experience. 1081 00:48:45,667 --> 00:48:48,208 Where do you get inspiration for your art? 1082 00:48:48,291 --> 00:48:50,083 The same. 1083 00:48:53,625 --> 00:48:55,166 You can find that in New York? 1084 00:48:55,250 --> 00:48:58,291 Well, maybe, but my parents haven't exactly been supportive 1085 00:48:58,375 --> 00:49:02,125 of my artistic endeavour, so I decided to go out on my own, 1086 00:49:02,208 --> 00:49:04,166 you know, forge my own path. 1087 00:49:04,250 --> 00:49:06,417 Well do you ever miss it? 1088 00:49:06,500 --> 00:49:08,208 I mean New York's one of a kind. 1089 00:49:08,291 --> 00:49:10,291 Oh, it is, but just like Williston, 1090 00:49:10,375 --> 00:49:12,875 the people of New York are really, really special, 1091 00:49:12,959 --> 00:49:16,000 not that I'm saying that this town isn't special, too. 1092 00:49:16,083 --> 00:49:20,291 I mean it's sweet and it's warm and it's got a lot of heart, 1093 00:49:20,375 --> 00:49:24,458 and it's really starting to grow on me. 1094 00:49:27,709 --> 00:49:37,667 (♪♪) 1095 00:49:42,625 --> 00:49:43,917 (♪♪) 1096 00:49:44,000 --> 00:49:45,041 Where are you going? 1097 00:49:45,125 --> 00:49:46,166 We're going this way. 1098 00:49:46,250 --> 00:49:47,583 Oh, hey guys. 1099 00:49:47,667 --> 00:49:49,458 What are you doing? 1100 00:49:49,542 --> 00:49:54,375 I was just looking at the tops of the maze and I was, like, 1101 00:49:54,458 --> 00:49:58,875 how cool would it be if we put, like, windmills, or, like, 1102 00:49:58,959 --> 00:50:02,166 a solar panel to charge the lights or something? 1103 00:50:03,709 --> 00:50:06,208 I don't think that would work with all the snow. 1104 00:50:06,291 --> 00:50:09,500 No, you're right, that's a bad idea. 1105 00:50:09,583 --> 00:50:12,125 Ah, so are you guys done? 1106 00:50:12,208 --> 00:50:13,625 Not even close. 1107 00:50:13,709 --> 00:50:16,250 I have a feeling we're gonna be here for a few hours. 1108 00:50:16,333 --> 00:50:19,583 But together, we will prevail. 1109 00:50:19,667 --> 00:50:24,458 I should probably go write my article and leave you two to it. 1110 00:50:24,542 --> 00:50:26,500 Thanks for all the help. 1111 00:50:26,583 --> 00:50:30,125 Yeah, and, um, Skye, Nate was right, 1112 00:50:30,208 --> 00:50:32,542 this was a really great idea. 1113 00:50:32,625 --> 00:50:35,125 See you later. Get out. 1114 00:50:35,208 --> 00:50:36,417 See ya. 1115 00:50:36,500 --> 00:50:39,625 (♪♪) 1116 00:50:39,709 --> 00:50:41,083 Whoa! 1117 00:50:41,166 --> 00:50:47,417 (♪♪) 1118 00:50:49,542 --> 00:50:50,959 (♪♪) 1119 00:50:51,041 --> 00:50:53,166 Hey Mom, where's Dad? 1120 00:50:53,250 --> 00:50:59,000 Oh, he's probably tinkering with that skidoo he's hiding from me. 1121 00:50:59,083 --> 00:51:00,625 Do you know about that? 1122 00:51:00,709 --> 00:51:02,208 Of course. 1123 00:51:02,291 --> 00:51:06,083 Love may be blind, but marriage is a real eye opener. 1124 00:51:06,166 --> 00:51:08,500 I just hope he's careful. 1125 00:51:08,583 --> 00:51:11,125 You know Dad, he's like Yogi Behr with the rules 1126 00:51:11,208 --> 00:51:14,208 of the road, any road. I know. 1127 00:51:19,166 --> 00:51:22,291 Hey, so has Nate dated anyone since I've been gone? 1128 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 Nothing serious that I can think of. 1129 00:51:25,333 --> 00:51:29,125 Um, well, there was this one gal who was just here for a summer, 1130 00:51:29,208 --> 00:51:31,542 but yeah, that was it. 1131 00:51:31,625 --> 00:51:33,417 Hmm. 1132 00:51:33,500 --> 00:51:35,333 I think if Nate ends up with someone, 1133 00:51:35,417 --> 00:51:38,333 it'll probably be with a woman who has ties to this town, 1134 00:51:38,417 --> 00:51:40,542 like he does. 1135 00:51:40,625 --> 00:51:44,417 I thought you didn't want to know what Nate was up to. 1136 00:51:44,500 --> 00:51:46,417 Oh, I'm just curious. 1137 00:51:46,500 --> 00:51:50,375 You know as his friend, I want to see him happy, settled. 1138 00:51:50,458 --> 00:51:52,333 Mm-hmm. 1139 00:51:55,583 --> 00:51:58,709 All right, well, I am gonna go get some work done. 1140 00:51:58,792 --> 00:52:00,625 Love you. 1141 00:52:00,709 --> 00:52:02,166 Love you, too. 1142 00:52:02,250 --> 00:52:05,333 (♪♪) 1143 00:52:05,417 --> 00:52:07,000 Hey, where are the ladies? 1144 00:52:07,083 --> 00:52:11,083 Julia went home early to work on her article, and Skye just left. 1145 00:52:11,166 --> 00:52:13,458 So, Julia waved the white flag. 1146 00:52:14,667 --> 00:52:16,333 What does that mean? 1147 00:52:16,417 --> 00:52:18,625 You didn't catch that back and forth between 1148 00:52:18,709 --> 00:52:20,125 the two of them earlier? 1149 00:52:20,208 --> 00:52:22,458 Of course you didn't. 1150 00:52:22,542 --> 00:52:25,000 What was it about? 1151 00:52:25,083 --> 00:52:26,917 You, you doofus. 1152 00:52:27,000 --> 00:52:28,458 Me? Yeah, you. 1153 00:52:28,542 --> 00:52:30,250 It's so obvious that Skye likes you. 1154 00:52:30,333 --> 00:52:32,291 Okay, now you sound like Jules. 1155 00:52:32,375 --> 00:52:35,083 Because she picked up on it, and she's jealous. 1156 00:52:35,166 --> 00:52:37,250 There's no way that Julia is jealous. Yes, she is. 1157 00:52:37,333 --> 00:52:40,250 Brook, she's never thought of me as anything more than a friend. 1158 00:52:40,333 --> 00:52:42,625 Maybe when you guys were kids, but not anymore. 1159 00:52:44,333 --> 00:52:46,625 I think you're off base on that one. 1160 00:52:46,709 --> 00:52:49,959 I think that you don't want to get your hopes up, but trust me, 1161 00:52:50,041 --> 00:52:53,208 from the eyes and ears of a woman, she's jealous. 1162 00:52:56,041 --> 00:52:57,542 The twists and turns of Williston's maze 1163 00:52:57,625 --> 00:53:01,000 will simply amaze you. 1164 00:53:01,083 --> 00:53:04,250 No, it's too much like Skye's thing. 1165 00:53:04,333 --> 00:53:06,583 (♪♪) 1166 00:53:06,667 --> 00:53:13,041 The dizzying turns of this maze will what? 1167 00:53:13,125 --> 00:53:15,208 What will they do? 1168 00:53:15,291 --> 00:53:25,250 (♪♪) 1169 00:53:27,041 --> 00:53:29,417 So will you put the farm that you bought up for sale? 1170 00:53:29,500 --> 00:53:31,625 I don't know, it depends how long Brook and I can keep living 1171 00:53:31,709 --> 00:53:34,166 with each other before we drive each other crazy. 1172 00:53:34,250 --> 00:53:35,583 Yeah. 1173 00:53:36,583 --> 00:53:37,500 Hey. 1174 00:53:37,583 --> 00:53:39,250 Hey. 1175 00:53:39,333 --> 00:53:41,125 How did it go last night? 1176 00:53:41,208 --> 00:53:43,667 Good, we got all the lights up. 1177 00:53:43,750 --> 00:53:45,250 Good. 1178 00:53:45,333 --> 00:53:47,125 It looked real good. 1179 00:53:47,208 --> 00:53:50,667 Yeah, um, how about you, how's the article coming? 1180 00:53:50,750 --> 00:53:52,583 It's not. 1181 00:53:52,667 --> 00:53:54,959 I mean I just, I can't figure out the words to explain 1182 00:53:55,041 --> 00:53:57,417 the maze, you know, to really get people to want to come out 1183 00:53:57,500 --> 00:53:59,125 and see it with their own eyes. 1184 00:53:59,208 --> 00:54:00,291 Build it and they will come. 1185 00:54:00,375 --> 00:54:02,166 Oh. Good one, Dad. 1186 00:54:02,250 --> 00:54:04,166 Well maybe you could use a little time out. 1187 00:54:04,250 --> 00:54:05,583 What do you have in mind? 1188 00:54:05,667 --> 00:54:08,500 I don't know, maybe a little winter tradition we used 1189 00:54:08,583 --> 00:54:11,500 to endeavor at the rink, maybe clear your head, 1190 00:54:11,583 --> 00:54:12,959 inspire you a little. 1191 00:54:13,041 --> 00:54:14,166 You had me at endeavor. 1192 00:54:14,250 --> 00:54:15,542 Now who's quoting? 1193 00:54:15,625 --> 00:54:19,125 Okay, I have to get my jacket and skates, come on. 1194 00:54:19,208 --> 00:54:20,500 See ya. 1195 00:54:20,583 --> 00:54:22,166 Have fun. Bye. 1196 00:54:25,000 --> 00:54:27,083 You notice anything about those two? 1197 00:54:27,166 --> 00:54:29,125 Are there two peas in a pod? 1198 00:54:29,208 --> 00:54:33,041 And how one looks at the other when the other isn't looking. 1199 00:54:33,125 --> 00:54:35,291 And you've seen this ‘cause? 1200 00:54:35,375 --> 00:54:40,625 Oh, wide open, all the time. 1201 00:54:40,709 --> 00:54:50,667 (♪♪) 1202 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 This is still here. 1203 00:54:54,166 --> 00:54:56,000 Why wouldn't it be? I don't know. 1204 00:54:56,083 --> 00:54:57,542 I mean I feel like if this was in a city or something, 1205 00:54:57,625 --> 00:54:59,291 they'd make a parking lot out of it. 1206 00:54:59,375 --> 00:55:01,041 See, that's why I love it here. 1207 00:55:01,125 --> 00:55:04,083 When was the last time you were on skates, anyways? 1208 00:55:04,166 --> 00:55:08,333 Um, the last time I was on skates was our little 1209 00:55:08,417 --> 00:55:10,500 league hockey team. 1210 00:55:10,583 --> 00:55:12,250 Hey, you know what? 1211 00:55:12,333 --> 00:55:13,917 You were good. 1212 00:55:14,000 --> 00:55:15,458 You feeding me all those assists. 1213 00:55:15,542 --> 00:55:17,208 I think it was the other way around. 1214 00:55:17,291 --> 00:55:19,208 Either way, we made a good team. 1215 00:55:19,291 --> 00:55:23,000 All right, well, let's do this. 1216 00:55:23,083 --> 00:55:24,917 (♪♪) 1217 00:55:25,000 --> 00:55:26,458 You good? 1218 00:55:26,542 --> 00:55:28,333 Yeah, no, I'm fine. 1219 00:55:28,417 --> 00:55:31,542 You just, I'll, I have to get my skate legs going. 1220 00:55:31,625 --> 00:55:36,083 Maybe just hang on for a little bit till you get them back. 1221 00:55:36,166 --> 00:55:39,291 For a second, I don't need you for a long time though. 1222 00:55:39,375 --> 00:55:41,458 Okay, you got it. I got this, it's fine. 1223 00:55:41,542 --> 00:55:43,375 Oh! 1224 00:55:43,458 --> 00:55:45,083 Okay, okay. 1225 00:55:45,166 --> 00:55:47,625 (♪♪) 1226 00:55:47,709 --> 00:55:51,291 Those kids. Those spitfires. 1227 00:55:51,375 --> 00:55:53,208 Yeah. 1228 00:55:53,291 --> 00:55:55,583 All I can do is spin now. 1229 00:55:55,667 --> 00:55:58,583 I'm gonna figure skate, not hockey. 1230 00:55:58,667 --> 00:56:01,542 (♪♪) 1231 00:56:01,625 --> 00:56:03,625 So, did that clear up any of your writer's block? 1232 00:56:03,709 --> 00:56:07,959 No, but what I can tell you is that this was super fun. 1233 00:56:08,041 --> 00:56:10,375 Did you see the look on those kids' faces? 1234 00:56:10,458 --> 00:56:11,917 Oh, I saw it, especially when you volunteered to 1235 00:56:12,000 --> 00:56:13,333 be at the other end of the whip. 1236 00:56:13,417 --> 00:56:15,959 Because that's the best place, you go so fast. 1237 00:56:16,041 --> 00:56:19,333 You know, there's not much I've seen you be afraid of except. 1238 00:56:19,417 --> 00:56:21,917 I know where you're going with this, Nate Perry. 1239 00:56:22,000 --> 00:56:23,500 Look Jules, you got to go through. 1240 00:56:23,583 --> 00:56:25,333 Why? 1241 00:56:25,417 --> 00:56:29,375 Because it's like you said, it's different than any other maze. 1242 00:56:29,458 --> 00:56:32,458 When you're inside, there's no noise, there's no sound, 1243 00:56:32,542 --> 00:56:36,083 it's just you and your thoughts, and before you know it, 1244 00:56:36,166 --> 00:56:38,291 you find your way through. 1245 00:56:38,375 --> 00:56:42,583 That's it, that's how we get people to come see it. 1246 00:56:42,667 --> 00:56:43,917 What do you mean? 1247 00:56:44,000 --> 00:56:45,208 Everything you just said. 1248 00:56:45,291 --> 00:56:47,333 That was perfect, thank you. 1249 00:56:47,417 --> 00:56:49,500 Where are you going? 1250 00:56:49,583 --> 00:56:51,542 To go write while I'm inspired. 1251 00:56:51,625 --> 00:56:53,250 I'll see you later. 1252 00:56:53,333 --> 00:56:55,125 Good luck! 1253 00:56:55,208 --> 00:57:03,375 (♪♪) 1254 00:57:03,458 --> 00:57:05,375 Julia: “Surrounded by pure white snow with nothing 1255 00:57:05,458 --> 00:57:07,583 but your own thoughts. 1256 00:57:07,667 --> 00:57:10,041 Not even a single sound or a breath of wind, 1257 00:57:10,125 --> 00:57:12,875 the maze will quiet the noise that normally drowns 1258 00:57:12,959 --> 00:57:14,875 out our thoughts. 1259 00:57:14,959 --> 00:57:16,959 As you wind your way through its corridors, 1260 00:57:17,041 --> 00:57:19,083 take a moment to warm yourself by the fire, 1261 00:57:19,166 --> 00:57:23,041 or sip on a cup of hot cocoa that reminds us of another time. 1262 00:57:23,125 --> 00:57:25,041 And as you journey to find your way, 1263 00:57:25,125 --> 00:57:27,917 the maze will see you through whatever troubles you may have 1264 00:57:28,000 --> 00:57:31,208 had, whatever questions you needed answers to. 1265 00:57:31,291 --> 00:57:34,875 Until you reach the end and you step out enlightened by the 1266 00:57:34,959 --> 00:57:36,834 journey you've just completed.” 1267 00:57:36,917 --> 00:57:46,917 (♪♪) 1268 00:57:51,959 --> 00:57:58,417 (♪♪) 1269 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 So is it working? 1270 00:57:59,667 --> 00:58:00,917 Working? 1271 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 Julia, that is incredible. 1272 00:58:02,959 --> 00:58:04,417 Everyone in yoga is talking about it. 1273 00:58:04,500 --> 00:58:07,583 And have you seen this new hashtag snow maze movement? 1274 00:58:07,667 --> 00:58:09,542 It's like everyone wants to experience this new 1275 00:58:09,625 --> 00:58:11,375 Zen you've created. 1276 00:58:11,458 --> 00:58:13,291 Not me, this is Williston. 1277 00:58:13,375 --> 00:58:15,583 Well, get ready, ‘cause Williston is about to get 1278 00:58:15,667 --> 00:58:17,417 a whole lot of visitors. 1279 00:58:17,500 --> 00:58:22,667 (♪♪) 1280 00:58:25,333 --> 00:58:30,291 (♪♪) 1281 00:58:30,375 --> 00:58:31,458 Hey. 1282 00:58:31,542 --> 00:58:34,041 Hey, grab a brush. 1283 00:58:34,125 --> 00:58:36,208 So, I just got off the phone with my editor, 1284 00:58:36,291 --> 00:58:38,375 and turns out there is some major buzz about 1285 00:58:38,458 --> 00:58:40,417 this maze in Williston. 1286 00:58:40,500 --> 00:58:43,083 Oh yeah, who do I have to thank for that? 1287 00:58:43,166 --> 00:58:44,583 I think it was a joint effort, don't you? 1288 00:58:44,667 --> 00:58:47,917 You lit the light bulb and I just put pen to paper. 1289 00:58:48,000 --> 00:58:49,917 Well if things are gonna get busy around here, 1290 00:58:50,000 --> 00:58:52,333 we might as well get these horses exercised. 1291 00:58:52,417 --> 00:58:54,375 Want to go kick up some snow? 1292 00:58:54,458 --> 00:58:56,208 Yeah, I do. 1293 00:58:58,000 --> 00:59:08,000 (♪♪) 1294 00:59:13,000 --> 00:59:13,834 (♪♪) 1295 00:59:13,917 --> 00:59:15,458 So, what are you going to do, Nate, 1296 00:59:15,542 --> 00:59:18,208 if all these people really do come to little old Williston? 1297 00:59:18,291 --> 00:59:21,375 I mean I know how much you like your small town pace. 1298 00:59:21,458 --> 00:59:23,291 You know, I think I'll be able to handle it. 1299 00:59:23,375 --> 00:59:26,041 Besides, if the maze does get busy enough 1300 00:59:26,125 --> 00:59:27,959 everyone's gonna turn out to help, 1301 00:59:28,041 --> 00:59:30,333 and Skye even offered to sell tickets, so. 1302 00:59:30,417 --> 00:59:32,250 Well that's not a surprise. 1303 00:59:32,333 --> 00:59:34,375 Are you jealous? 1304 00:59:34,458 --> 00:59:37,125 Of Skye? 1305 00:59:37,208 --> 00:59:40,041 Why would I be jealous? 1306 00:59:40,125 --> 00:59:42,583 I don't know, that's why I'm asking. 1307 00:59:42,667 --> 00:59:44,500 No, I'm not jealous. 1308 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Skye seems like a real go-getter. 1309 00:59:46,542 --> 00:59:48,166 You should ask her out. 1310 00:59:48,250 --> 00:59:49,375 Like on a date? 1311 00:59:49,458 --> 00:59:50,959 Yeah, on a date. 1312 00:59:51,041 --> 00:59:53,083 Okay, I don't even know why we're talking about this. 1313 00:59:53,166 --> 00:59:54,333 I dare you. 1314 00:59:54,417 --> 00:59:57,083 You really want me to go on a date with Skye? 1315 00:59:57,166 --> 00:59:59,083 Really? 1316 00:59:59,166 --> 01:00:02,333 No, I'm not gonna dare you to go on a date. 1317 01:00:02,417 --> 01:00:04,959 I mean what kind of wingman would I be? 1318 01:00:05,041 --> 01:00:08,208 But I mean if you want to, you should. 1319 01:00:12,000 --> 01:00:13,500 Okay. 1320 01:00:13,583 --> 01:00:15,166 Okay. 1321 01:00:15,250 --> 01:00:25,208 (♪♪) 1322 01:00:29,375 --> 01:00:31,792 Oh, it's cold. 1323 01:00:33,625 --> 01:00:35,166 A little something to keep you warm. 1324 01:00:35,250 --> 01:00:36,333 Oh, thank you, Mom. 1325 01:00:36,417 --> 01:00:38,041 You're welcome. 1326 01:00:39,333 --> 01:00:41,667 Oh, I do love this view. 1327 01:00:41,750 --> 01:00:47,583 (♪♪) 1328 01:00:47,667 --> 01:00:49,208 So, now that the article is done, 1329 01:00:49,291 --> 01:00:52,166 are you gonna go back to the city? 1330 01:00:52,250 --> 01:00:54,583 That was always the plan, Mom. 1331 01:00:54,667 --> 01:00:57,583 Well, plans can change. 1332 01:01:01,667 --> 01:01:05,333 Have you found what you're looking for there in the city? 1333 01:01:05,417 --> 01:01:09,917 Yeah, I mean I have some friends, and I've got my job. 1334 01:01:10,000 --> 01:01:12,166 That's not what I asked. 1335 01:01:15,125 --> 01:01:16,375 I don't know. 1336 01:01:18,750 --> 01:01:23,000 When you were living back here, hardly a day went by when you 1337 01:01:23,083 --> 01:01:26,458 didn't burst through those doors just glowing. 1338 01:01:26,542 --> 01:01:31,291 I mean you and Nate were always having one adventure or another, 1339 01:01:31,375 --> 01:01:36,667 whether it be finding a new jump off spot into the lake, 1340 01:01:36,750 --> 01:01:40,375 or a new hill to toboggan down. 1341 01:01:40,458 --> 01:01:46,125 And I have seen that exact same glow ever since you've been 1342 01:01:46,208 --> 01:01:49,500 back here, and it suits you. 1343 01:01:49,583 --> 01:01:55,250 (♪♪) 1344 01:01:55,333 --> 01:01:56,542 (smack) 1345 01:01:56,625 --> 01:01:58,709 Don't stay out too long, you'll freeze. 1346 01:01:58,792 --> 01:02:00,333 (laughing) 1347 01:02:00,417 --> 01:02:01,917 Thanks Mom. 1348 01:02:02,000 --> 01:02:11,959 (♪♪) 1349 01:02:16,542 --> 01:02:18,709 Hey, you're working late. 1350 01:02:21,500 --> 01:02:22,750 Thank you. 1351 01:02:24,583 --> 01:02:27,208 So, um, Ava said all of her friends were talking about how 1352 01:02:27,291 --> 01:02:29,625 people are gonna come from all over to see us. 1353 01:02:29,709 --> 01:02:33,458 Well if Julia's article works, they might. 1354 01:02:33,542 --> 01:02:36,208 So, how are things with Julia? 1355 01:02:36,291 --> 01:02:38,542 Fine. 1356 01:02:38,625 --> 01:02:40,542 No, they're not, ‘cause I haven't seen that face on you 1357 01:02:40,625 --> 01:02:42,542 since she left 10 years ago. 1358 01:02:42,625 --> 01:02:44,709 She told me to go on a date with Skye. 1359 01:02:44,792 --> 01:02:46,542 What did you say? 1360 01:02:46,625 --> 01:02:48,333 I said, “Do you really want me to do that?” 1361 01:02:48,417 --> 01:02:50,125 And then she did the regular Jules thing 1362 01:02:50,208 --> 01:02:53,291 and called herself my wingman. 1363 01:02:53,375 --> 01:02:54,709 Do, do you know what a wingman is? 1364 01:02:54,792 --> 01:02:56,542 It's what a friend calls themselves when they're 1365 01:02:56,625 --> 01:02:58,166 looking out for you. 1366 01:02:58,250 --> 01:03:01,041 So, she was just saving face, whether she realizes it or not, 1367 01:03:01,125 --> 01:03:05,041 it's because she doesn't want you to be with anyone else. 1368 01:03:05,125 --> 01:03:10,208 Okay, say that were true, how do I make her see that? 1369 01:03:10,291 --> 01:03:12,959 Because she is the most stubborn woman I know. 1370 01:03:13,041 --> 01:03:14,625 You tell what you should have told her all those years ago 1371 01:03:14,709 --> 01:03:17,667 before she left, that you don't want her to go. 1372 01:03:17,750 --> 01:03:20,500 And if I do and it's not what she wants to hear, 1373 01:03:20,583 --> 01:03:25,000 then I've spoiled it and spoiled us and everything we've built 1374 01:03:25,083 --> 01:03:27,375 together through the years as friends. 1375 01:03:27,458 --> 01:03:30,375 Well, that's just a risk you have to decide 1376 01:03:30,458 --> 01:03:32,458 if you're willing to take. 1377 01:03:36,542 --> 01:03:38,792 Well, at least I have hot chocolate. 1378 01:03:40,625 --> 01:03:43,417 (horns honking) 1379 01:03:43,500 --> 01:03:44,959 What's going on? 1380 01:03:45,041 --> 01:03:46,542 Looks like traffic. 1381 01:03:46,625 --> 01:03:48,250 In Williston? 1382 01:03:48,333 --> 01:03:50,333 Well, maybe Dad's in the plow holding things up. 1383 01:03:50,417 --> 01:03:54,291 No, no, he went to get a part for the salter. 1384 01:03:54,375 --> 01:03:56,166 What's with this commotion? 1385 01:03:56,250 --> 01:03:59,291 Mom, do you think it could be? 1386 01:03:59,375 --> 01:04:01,041 Yes. 1387 01:04:01,125 --> 01:04:05,500 There she is, the maze whisperer. 1388 01:04:05,583 --> 01:04:08,125 Darlin', it is so busy, I don't know if I need to set up 1389 01:04:08,208 --> 01:04:10,625 an information booth at the shop. 1390 01:04:10,709 --> 01:04:14,333 I mean look at all these plates, Utah, Iowa, Missouri. 1391 01:04:14,417 --> 01:04:16,458 Folks are coming from all over, 1392 01:04:16,542 --> 01:04:19,333 and they are coming to see one thing. 1393 01:04:19,417 --> 01:04:21,333 Well, I better get back to the shop. 1394 01:04:21,417 --> 01:04:23,959 Sheldon's got to get to that Burger Shack. 1395 01:04:24,041 --> 01:04:25,583 Bye Nora. 1396 01:04:25,667 --> 01:04:29,417 Well it looks like you did it, maze whisperer. 1397 01:04:29,500 --> 01:04:31,500 Ou, maze whisperer. 1398 01:04:31,583 --> 01:04:41,583 (♪♪) 1399 01:04:43,500 --> 01:04:44,667 Nate, we actually just ran out of tickets 1400 01:04:44,750 --> 01:04:46,291 to hand out to people. 1401 01:04:46,375 --> 01:04:48,625 Oh don't worry, there's more in the kitchen junk drawer. Okay. 1402 01:04:49,166 --> 01:04:51,000 Thanks. 1403 01:04:51,083 --> 01:04:52,333 Hey. 1404 01:04:52,417 --> 01:04:53,625 It seems like business picked up. 1405 01:04:53,709 --> 01:04:55,166 Have you been to town yet? 1406 01:04:55,250 --> 01:04:57,417 Nora sold out of her croissants, she's taking orders, 1407 01:04:57,500 --> 01:05:00,041 and there is a line out the door for her hot chocolate. 1408 01:05:00,125 --> 01:05:02,166 No way. Mm-hmm. 1409 01:05:02,250 --> 01:05:04,125 (cell phone ding) 1410 01:05:04,208 --> 01:05:05,500 Everything all right? 1411 01:05:05,583 --> 01:05:08,125 Yeah, it's just my, my boss. 1412 01:05:08,208 --> 01:05:10,959 Excuse me, are you Nate Perry? 1413 01:05:11,041 --> 01:05:13,000 Yeah, I am. 1414 01:05:13,083 --> 01:05:15,333 I'm with KNDP, the 24 hour news broadcaster. 1415 01:05:15,417 --> 01:05:17,291 Can we get an interview? 1416 01:05:17,375 --> 01:05:19,000 Sure thing. 1417 01:05:19,083 --> 01:05:20,667 So you're the man behind the maze? 1418 01:05:20,750 --> 01:05:23,083 Well, I'm the one that came up with the design, 1419 01:05:23,166 --> 01:05:24,500 but I couldn't have done it without the help of 1420 01:05:24,583 --> 01:05:26,250 the good people of Williston. 1421 01:05:26,333 --> 01:05:29,208 And we in Williston love winter here, 1422 01:05:29,291 --> 01:05:31,208 and this is the best time to come. 1423 01:05:31,291 --> 01:05:33,083 We've got ice skating. 1424 01:05:33,166 --> 01:05:35,083 Some of the best toboggan hills around. 1425 01:05:35,166 --> 01:05:38,417 Great ice fishing, and our own Swiss chocolatier, 1426 01:05:38,500 --> 01:05:40,542 who makes the best croissants and hot chocolate 1427 01:05:40,625 --> 01:05:42,250 in the entire country. 1428 01:05:42,333 --> 01:05:43,333 They're the best. 1429 01:05:43,417 --> 01:05:45,083 Sounds like a great place to visit. 1430 01:05:45,166 --> 01:05:47,542 Any plans on bringing back the snow maze next year? 1431 01:05:47,625 --> 01:05:50,500 Well every year there's snow, I will, 1432 01:05:50,583 --> 01:05:53,333 which is pretty much a sure thing. 1433 01:05:53,417 --> 01:05:55,458 Thanks a lot, folks, really appreciate it. Thank you. 1434 01:05:55,542 --> 01:05:57,125 Thank you and make sure you take a turn in the maze. 1435 01:05:57,208 --> 01:05:58,041 Oh absolutely. 1436 01:05:58,125 --> 01:05:59,667 We got everything, John? 1437 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 Did it. 1438 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 I didn't do anything, Nate. 1439 01:06:03,583 --> 01:06:08,625 Yes, you did. You, you created this, and I just did what I always do, 1440 01:06:08,709 --> 01:06:13,166 I come in for a few days, I do my thing and now it looks 1441 01:06:13,250 --> 01:06:15,917 like I have to head back. 1442 01:06:16,000 --> 01:06:18,417 Yeah. 1443 01:06:18,500 --> 01:06:22,250 Yeah, my boss, um, she's thrilled about everything that's 1444 01:06:22,333 --> 01:06:25,208 happened with the maze piece, so she wants me to come back 1445 01:06:25,291 --> 01:06:27,583 and do a piece on a venue in the city. 1446 01:06:27,667 --> 01:06:30,917 Good, good, that's great. 1447 01:06:31,000 --> 01:06:33,125 Yeah. 1448 01:06:33,208 --> 01:06:37,375 Hey, this was fun, you know, like old times. 1449 01:06:37,458 --> 01:06:39,750 Yeah, just like old times. 1450 01:06:43,333 --> 01:06:47,709 Okay, well, um, I should probably get packed. 1451 01:06:47,792 --> 01:06:52,250 Yeah. So, till next time? 1452 01:06:52,333 --> 01:06:54,375 Till next time. 1453 01:06:58,333 --> 01:06:59,750 Hey Julia. 1454 01:07:03,041 --> 01:07:04,542 Thanks for everything. 1455 01:07:06,166 --> 01:07:10,083 No thanks required, that's what us townies do. 1456 01:07:10,166 --> 01:07:18,250 (♪♪) 1457 01:07:20,417 --> 01:07:30,417 (♪♪) 1458 01:07:35,375 --> 01:07:44,333 (♪♪) 1459 01:07:44,417 --> 01:07:47,333 Hey there, you almost packed? 1460 01:07:47,417 --> 01:07:49,500 Almost. 1461 01:07:49,583 --> 01:07:52,667 So that's it, mission accomplished, now you're off. 1462 01:07:52,750 --> 01:07:56,208 Dad, that's always been the plan. 1463 01:07:56,291 --> 01:07:58,125 I know, I just don't know why. 1464 01:07:58,208 --> 01:07:59,542 Because I live there. 1465 01:07:59,625 --> 01:08:01,542 Yeah, well if I remember correctly, 1466 01:08:01,625 --> 01:08:06,583 you went there to get inspired and to become the best writer 1467 01:08:06,667 --> 01:08:09,583 you could be, and the funny thing is that, 1468 01:08:09,667 --> 01:08:12,959 well since you've been back here, that piece on the maze, 1469 01:08:13,041 --> 01:08:16,291 I just can't see anything more inspiring than that. 1470 01:08:16,375 --> 01:08:20,959 So, what are you saying, I should just give it all up, 1471 01:08:21,041 --> 01:08:23,041 quit, come back home? 1472 01:08:23,125 --> 01:08:27,458 Ever since you were this high, you have wanted to show that you 1473 01:08:27,542 --> 01:08:31,542 could it, and you did it, you're not giving up on anything. 1474 01:08:31,625 --> 01:08:34,041 But if I come back, what would I do here? 1475 01:08:34,125 --> 01:08:37,625 You're gonna have to figure that out, but you know what they say, 1476 01:08:37,709 --> 01:08:41,500 I can't change the direction of the wind, 1477 01:08:41,583 --> 01:08:44,625 but I can adjust my sails to reach my destination, 1478 01:08:44,709 --> 01:08:48,041 whatever that might be. 1479 01:08:48,125 --> 01:08:50,458 That actually worked this time. 1480 01:08:50,542 --> 01:08:52,041 Really? 1481 01:08:52,125 --> 01:08:54,250 I've been practicing it, walking around the house, you know. 1482 01:08:54,333 --> 01:08:56,333 You used it in the appropriate space, Dad. 1483 01:08:56,417 --> 01:09:01,041 (♪♪) 1484 01:09:01,125 --> 01:09:02,333 Thank you. 1485 01:09:04,542 --> 01:09:05,875 Okay. 1486 01:09:05,959 --> 01:09:08,166 Can you get by? Yeah, okay. 1487 01:09:08,250 --> 01:09:09,458 Got it. 1488 01:09:09,542 --> 01:09:11,083 Well that was a long day. 1489 01:09:11,166 --> 01:09:12,583 Yeah, it was. 1490 01:09:12,667 --> 01:09:14,375 I don't know about you, but I could really use one of 1491 01:09:14,458 --> 01:09:16,542 Nora's almonds croissants and a hot tea. 1492 01:09:16,625 --> 01:09:18,291 That'd be good. 1493 01:09:18,375 --> 01:09:20,083 Would you care to join me? 1494 01:09:20,166 --> 01:09:24,083 Yeah, why not? Really? 1495 01:09:24,166 --> 01:09:27,875 Sure, I'll just go let Brook know. Okay. 1496 01:09:27,959 --> 01:09:30,250 I'll just go get my stuff. 1497 01:09:30,333 --> 01:09:32,625 Perfect. Great. 1498 01:09:37,125 --> 01:09:38,417 (thump) 1499 01:09:38,500 --> 01:09:42,375 (♪♪) 1500 01:09:42,458 --> 01:09:46,375 Hello, is anybody in there? 1501 01:09:48,542 --> 01:09:52,166 Okay, see if I find my way. 1502 01:09:54,041 --> 01:09:55,417 (thump) 1503 01:09:55,500 --> 01:10:05,458 (♪♪) 1504 01:10:10,458 --> 01:10:20,500 (♪♪) 1505 01:10:20,500 --> 01:10:30,417 (♪♪) 1506 01:10:30,500 --> 01:10:30,792 (♪♪) 1507 01:10:30,875 --> 01:10:32,458 Oh, wow! 1508 01:10:32,542 --> 01:10:42,500 (♪♪) 1509 01:10:47,542 --> 01:10:57,542 (♪♪) 1510 01:10:57,625 --> 01:11:07,500 (♪♪) 1511 01:11:07,583 --> 01:11:17,542 (♪♪) 1512 01:11:23,000 --> 01:11:32,959 (♪♪) 1513 01:11:37,959 --> 01:11:47,917 (♪♪) 1514 01:11:48,041 --> 01:11:57,917 (♪♪) 1515 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 (♪♪) 1516 01:11:59,083 --> 01:12:00,041 (knocking) 1517 01:12:00,125 --> 01:12:03,875 (♪♪) 1518 01:12:03,959 --> 01:12:06,583 Hey Julia. Hey Brook, is Nate here? 1519 01:12:06,667 --> 01:12:07,917 What are you doing here? 1520 01:12:08,000 --> 01:12:09,333 I thought Nate said you were leaving. 1521 01:12:09,417 --> 01:12:11,333 Yeah, I was, but then I went through the maze, 1522 01:12:11,417 --> 01:12:14,250 and I figured everything out, and I just, 1523 01:12:14,333 --> 01:12:15,667 I need to talk to Nate. 1524 01:12:15,750 --> 01:12:17,000 I'm sorry, he's not here. 1525 01:12:17,083 --> 01:12:19,125 Oh, is he working with my Dad? 1526 01:12:19,208 --> 01:12:22,041 No, he's out with Skye. 1527 01:12:24,458 --> 01:12:25,709 Oh. 1528 01:12:25,792 --> 01:12:28,125 But they were just going to Nora's for some dessert 1529 01:12:28,208 --> 01:12:30,417 or something, it's nothing, I'm sure. 1530 01:12:30,500 --> 01:12:33,125 Yeah, no, for sure. 1531 01:12:33,208 --> 01:12:34,959 If it's important though, I'm sure you can call him. 1532 01:12:35,041 --> 01:12:40,125 No, no, um, it can wait. 1533 01:12:40,208 --> 01:12:42,125 I can let him know you came by. 1534 01:12:43,792 --> 01:12:46,375 That's okay, I'll see you later, Brook. 1535 01:12:46,458 --> 01:12:48,250 Okay, sorry. 1536 01:12:48,333 --> 01:12:56,625 (♪♪) 1537 01:12:56,709 --> 01:12:57,667 (clink) 1538 01:12:57,750 --> 01:12:59,125 What a day. 1539 01:12:59,208 --> 01:13:01,125 Yeah. 1540 01:13:01,208 --> 01:13:03,333 I mean you must be just thrilled with that turnout. 1541 01:13:03,417 --> 01:13:06,125 Oh yeah, it's better than anything I could have expected. 1542 01:13:06,208 --> 01:13:08,333 Yeah, well, we have to hand it to Jules. 1543 01:13:08,417 --> 01:13:09,500 If she didn't write that article, 1544 01:13:09,583 --> 01:13:11,333 people would never have come. 1545 01:13:11,417 --> 01:13:14,458 So, I guess now that it's done, she's gonna be heading out? 1546 01:13:14,542 --> 01:13:17,166 She is. 1547 01:13:17,250 --> 01:13:20,250 Well, small town living isn't for everyone. 1548 01:13:20,333 --> 01:13:22,000 I guess not. 1549 01:13:23,125 --> 01:13:31,500 (♪♪) 1550 01:13:31,583 --> 01:13:34,000 So, I take it you'll be staying? 1551 01:13:34,083 --> 01:13:37,125 Yeah, this is where my home is. 1552 01:13:37,208 --> 01:13:41,667 You know what they say, home is where the heart is. 1553 01:13:41,750 --> 01:13:51,709 (♪♪) 1554 01:13:54,750 --> 01:13:57,500 Listen, Skye, I think you're great and you've done 1555 01:13:57,583 --> 01:14:02,917 so much to help with the maze and the town, it's just. 1556 01:14:03,000 --> 01:14:05,917 I understand, it's okay. 1557 01:14:06,000 --> 01:14:09,208 You know, I was just thinking that maybe you can help 1558 01:14:09,291 --> 01:14:12,041 me feel happier here. 1559 01:14:12,125 --> 01:14:15,959 But to be honest, I think I've been trying really hard to make 1560 01:14:16,041 --> 01:14:20,041 this work, because I really do miss New York. 1561 01:14:20,125 --> 01:14:23,208 I mean I know it's loud and it's crazy and everything, 1562 01:14:23,291 --> 01:14:26,625 but the cheesecake is awesome, and, you know, the people, 1563 01:14:26,709 --> 01:14:29,250 they're, like, well they're New Yorkers, 1564 01:14:29,333 --> 01:14:32,333 and as much as I try to not be like them, I am one of them. 1565 01:14:32,417 --> 01:14:35,000 So, you know what? 1566 01:14:35,083 --> 01:14:39,250 Thank you, Nate, for accepting me and thanks. 1567 01:14:39,333 --> 01:14:41,000 Thank you. 1568 01:14:41,083 --> 01:14:42,667 Williston's been lucky to have you. 1569 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 Well, I'm not sure about that. 1570 01:14:44,667 --> 01:14:46,709 We have. Okay. 1571 01:14:50,125 --> 01:14:52,083 Hug it out? 1572 01:14:52,166 --> 01:14:54,500 Get in here. Oh. 1573 01:14:54,583 --> 01:14:56,417 Oh, yeah. 1574 01:14:56,500 --> 01:14:58,250 Good luck, Nate. 1575 01:14:58,333 --> 01:14:59,959 Good luck to you, too. 1576 01:15:00,041 --> 01:15:01,333 Oh, and maybe next year, I can bring my parents 1577 01:15:01,417 --> 01:15:03,083 and they can see the maze for themselves. 1578 01:15:03,166 --> 01:15:05,208 It's gonna be a Williston tradition. 1579 01:15:05,291 --> 01:15:06,917 Well, I'll see you then. 1580 01:15:07,000 --> 01:15:09,500 See you around. Bye. 1581 01:15:09,583 --> 01:15:11,041 Thanks Nora! 1582 01:15:11,125 --> 01:15:12,542 Nora: See ya Skye. 1583 01:15:15,709 --> 01:15:17,959 Oh, I guess she didn't have small town 1584 01:15:18,041 --> 01:15:20,208 in her blood after all. 1585 01:15:20,291 --> 01:15:22,041 More tea? 1586 01:15:22,125 --> 01:15:25,208 No, I think I'm gonna go for a drive. 1587 01:15:25,291 --> 01:15:26,583 I'll see you later. 1588 01:15:26,667 --> 01:15:30,625 (♪♪) 1589 01:15:33,250 --> 01:15:35,125 Okay, so I've packed you a sandwich for the road and 1590 01:15:35,208 --> 01:15:37,250 a few muffins, and do you have enough water? 1591 01:15:37,333 --> 01:15:38,959 Mom, you've already given me three bottles, 1592 01:15:39,041 --> 01:15:41,291 if I have anymore, I'll have to stop every hour. 1593 01:15:41,375 --> 01:15:43,208 Yeah, I know, I know, but it's a long drive 1594 01:15:43,291 --> 01:15:45,208 and I just want to make sure you have enough. 1595 01:15:45,291 --> 01:15:47,166 I know. Thank you. 1596 01:15:47,250 --> 01:15:48,959 I just filled your wiper fluid. 1597 01:15:49,041 --> 01:15:50,291 Thank you, Dad. 1598 01:15:50,375 --> 01:15:52,291 Now listen, you know to pull over in bad weather. 1599 01:15:52,375 --> 01:15:54,667 I know, but there's not even any snow in the forecast 1600 01:15:54,750 --> 01:15:56,166 between here and Chicago. 1601 01:15:56,250 --> 01:15:58,041 You know what, it can just whip up out of nowhere. 1602 01:15:58,125 --> 01:15:59,625 I know, and I will call you guys right when I get there. 1603 01:15:59,709 --> 01:16:02,041 No, don't call, don't call, you got to, you got to focus. 1604 01:16:02,125 --> 01:16:03,625 I won't even have my phone on. 1605 01:16:03,709 --> 01:16:06,959 (♪♪) 1606 01:16:07,041 --> 01:16:08,834 Oh, I miss you already. 1607 01:16:08,917 --> 01:16:10,500 You drive safe, okay. Of course. 1608 01:16:10,583 --> 01:16:12,458 I love you. I love you, too. 1609 01:16:12,542 --> 01:16:14,166 Dad. 1610 01:16:14,250 --> 01:16:17,375 All right, drive safe, okay. Of course. 1611 01:16:17,458 --> 01:16:19,291 Do you promise? Of course. 1612 01:16:19,375 --> 01:16:20,917 Okay, all right. Promise. 1613 01:16:21,000 --> 01:16:23,125 Love you. All right, love you, too. 1614 01:16:23,208 --> 01:16:24,333 And no texting. 1615 01:16:24,417 --> 01:16:25,583 Of course! 1616 01:16:25,667 --> 01:16:35,667 (♪♪) 1617 01:16:38,750 --> 01:16:41,083 Hey, I didn't hear you get in last night. 1618 01:16:41,166 --> 01:16:43,041 I went for a drive. 1619 01:16:43,125 --> 01:16:46,041 Um, Ava, do you want to go to the car 1620 01:16:46,125 --> 01:16:47,208 and I'll be right behind you. 1621 01:16:47,291 --> 01:16:48,417 Okay. 1622 01:16:48,500 --> 01:16:51,250 Bye Uncle Nate. Have a great day, monkey. 1623 01:16:51,333 --> 01:16:53,458 So, did you tell her? 1624 01:16:55,291 --> 01:16:58,250 She made the decision to leave and I'm not gonna stop her. 1625 01:16:58,333 --> 01:17:00,917 She's looking forward to coming back and hanging out 1626 01:17:01,000 --> 01:17:03,542 just like old times, so there you go. 1627 01:17:03,625 --> 01:17:05,500 Then why did she seem so disappointed last night 1628 01:17:05,583 --> 01:17:08,041 when I told her you were out with Skye? 1629 01:17:08,125 --> 01:17:09,667 Julia was here? 1630 01:17:09,750 --> 01:17:11,083 Yeah, she stopped by, she said she went through the maze and 1631 01:17:11,166 --> 01:17:14,166 figured it all out, and she was looking for you. 1632 01:17:14,250 --> 01:17:17,500 I'm telling you, Nate, you have to tell her before 1633 01:17:17,583 --> 01:17:20,041 it's too late, or you're never gonna move on. 1634 01:17:20,125 --> 01:17:30,083 (♪♪) 1635 01:17:35,125 --> 01:17:36,667 (♪♪) 1636 01:17:36,750 --> 01:17:38,083 Julia: “The journey through the maze showed me 1637 01:17:38,166 --> 01:17:40,917 my destination is right here in Williston, 1638 01:17:41,000 --> 01:17:43,917 where my heart is and where it always has been.” 1639 01:17:44,000 --> 01:17:52,000 (♪♪) 1640 01:17:52,083 --> 01:17:54,125 It's so quiet here with her gone. 1641 01:17:54,208 --> 01:17:55,417 I know. 1642 01:17:55,500 --> 01:17:57,625 This empty nesting doesn't get any easier. 1643 01:17:57,709 --> 01:17:59,959 No, it doesn't. 1644 01:18:00,041 --> 01:18:04,625 (truck engine) 1645 01:18:04,709 --> 01:18:07,083 Sweetheart, did you call Nate for something? 1646 01:18:07,166 --> 01:18:10,083 (truck engine) 1647 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 No, why? 1648 01:18:11,583 --> 01:18:14,000 (♪♪) 1649 01:18:14,083 --> 01:18:16,625 Hey, Bob, Maggie, is Julia here? 1650 01:18:16,709 --> 01:18:18,166 I tried to call but no answer. 1651 01:18:18,250 --> 01:18:19,417 Is everything all right? 1652 01:18:19,500 --> 01:18:21,333 No, I need to talk to her. 1653 01:18:21,417 --> 01:18:23,250 I need to tell her not to leave. 1654 01:18:23,333 --> 01:18:25,041 Oh, she just left. 1655 01:18:25,125 --> 01:18:26,583 But she couldn't have gone far. 1656 01:18:26,667 --> 01:18:29,250 I know how she drives, she's probably out on road 40 by now, 1657 01:18:29,333 --> 01:18:31,250 but I know how we can stop her. 1658 01:18:31,333 --> 01:18:41,333 (♪♪) 1659 01:18:46,375 --> 01:18:48,917 (♪♪) 1660 01:18:49,000 --> 01:18:50,208 Hey, what's going on? 1661 01:18:50,291 --> 01:18:52,542 Just a bit of snow removal going on up ahead. 1662 01:18:52,625 --> 01:18:54,667 We're working on it, so just bear with us. 1663 01:18:54,750 --> 01:18:56,166 Okay. All right? 1664 01:18:56,250 --> 01:18:57,291 Yeah. 1665 01:19:02,291 --> 01:19:12,250 (♪♪) 1666 01:19:17,250 --> 01:19:23,208 (♪♪) 1667 01:19:23,291 --> 01:19:25,917 Hey, you get called to work this? 1668 01:19:26,000 --> 01:19:28,875 No, ‘cause there's no snow blocking the road. 1669 01:19:28,959 --> 01:19:31,041 Wait, but the guy just said that it's... 1670 01:19:31,125 --> 01:19:32,250 I had to stop you, because if I didn't, 1671 01:19:32,333 --> 01:19:33,917 I would be right back where I was 10 years ago 1672 01:19:34,000 --> 01:19:35,875 and I can't do that. 1673 01:19:35,959 --> 01:19:38,625 When I told you I had everything I needed right here, 1674 01:19:38,709 --> 01:19:42,500 I was lying, ‘cause I need you Jules, I always have. 1675 01:19:45,041 --> 01:19:47,250 I mean I can't remember a time when I ever wanted to be 1676 01:19:47,333 --> 01:19:50,542 with anyone else, not even on a dare. 1677 01:19:50,625 --> 01:19:53,291 So, I'm telling you what I should have told you when you 1678 01:19:53,375 --> 01:20:00,083 first left, don't go, stay here, and stay here with me. 1679 01:20:02,166 --> 01:20:06,625 That's the thing, Nate, I did it, 1680 01:20:06,709 --> 01:20:12,625 I did the maze and it helped me sort where I need to be, 1681 01:20:12,709 --> 01:20:18,375 which is here with you. 1682 01:20:18,458 --> 01:20:21,000 But then I saw you with Skye and then... 1683 01:20:21,083 --> 01:20:28,959 (♪♪) 1684 01:20:29,041 --> 01:20:31,000 It's only you, Jules. 1685 01:20:31,083 --> 01:20:34,500 It's only ever been you and always will be. 1686 01:20:37,041 --> 01:20:39,125 I guess we can reopen the road. 1687 01:20:39,208 --> 01:20:40,709 Let's get out of here. 1688 01:20:40,792 --> 01:20:42,542 Let's roll! 1689 01:20:42,625 --> 01:20:52,583 (♪♪) 1690 01:20:56,083 --> 01:20:58,750 All right, so today we're having our gym class out here, 1691 01:20:58,834 --> 01:21:01,208 and the idea is to see who can race through the maze 1692 01:21:01,291 --> 01:21:03,458 the fastest and get to the centre. 1693 01:21:03,542 --> 01:21:05,417 You guys here on another school trip? 1694 01:21:05,500 --> 01:21:06,917 You know it. 1695 01:21:07,000 --> 01:21:08,458 We're having a race today. 1696 01:21:08,542 --> 01:21:09,458 Ou. 1697 01:21:09,542 --> 01:21:10,625 Really? 1698 01:21:10,709 --> 01:21:12,125 Okay, come on you guys, line up, come on. 1699 01:21:13,667 --> 01:21:16,125 Hey, can anyone join? 1700 01:21:16,208 --> 01:21:18,000 I don't see why not. Okay, ready? 1701 01:21:18,083 --> 01:21:21,000 I'm just gonna go over there. Are you just gonna go over there? 1702 01:21:21,083 --> 01:21:22,375 I'm going first! 1703 01:21:22,458 --> 01:21:32,417 (♪♪) 1704 01:21:35,458 --> 01:21:36,959 Hey, you're gonna make us lose. 1705 01:21:37,041 --> 01:21:38,667 I think we won. 1706 01:21:38,750 --> 01:21:41,458 Yeah, I think we did. 1707 01:21:41,542 --> 01:21:43,166 (♪♪) 1708 01:21:43,250 --> 01:21:44,417 Woo! 1709 01:21:44,500 --> 01:21:54,458 (♪♪)