00:00:44.962 --> 00:00:50.342 1995'te Andy adında bir çocuk doğum günü için bir Buzz Lightyear oyuncağı aldı. 00:00:51.510 --> 00:00:55.889 En sevdiği filmdendi. 00:00:57.724 --> 00:01:01.645 Bu o film. 00:01:06.275 --> 00:01:09.945 KEŞFEDİLMEMİŞ UZAY DÜNYADAN 4,2 MİLYON IŞIK YILI 00:01:16.702 --> 00:01:20.163 YILDIZ KOMUT SC-01 KEŞİF GEMİ MÜHRÜ: 1200 00:01:42.895 --> 00:01:45.939 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Yıldız tarihi 3901. 00:01:46.273 --> 00:01:48.108 Sensörler potansiyel yaşam formları tespit etti. 00:01:48.275 --> 00:01:49.401 keşfedilmemiş bir gezegende. 00:01:49.568 --> 00:01:51.612 Bu yüzden, araştırmak için bir dolambaçlı yol yapıyoruz. 00:02:00.162 --> 00:02:02.039 Space Rangers ilk değerlendirmeyi yapacak, 00:02:02.206 --> 00:02:04.208 sonra bilim ekibini uyandırmaya değip değmeyeceğini değerlendirin 00:02:04.374 --> 00:02:05.459 hiper uykularından. 00:02:06.210 --> 00:02:08.294 ERIC çekirdek örnekleri alırken 00:02:08.461 --> 00:02:13.217 Bu garip gezegenin tuhaflıklarını daha fazla keşfedeceğim. 00:02:27.731 --> 00:02:30.901 Arazi biraz dengesiz görünüyor. 00:02:31.652 --> 00:02:33.612 Alan nefes alabilirse henüz okuma yok. 00:02:34.613 --> 00:02:36.865 Hiçbir yerde akıllı yaşam belirtisi yok gibi görünüyor. 00:02:37.032 --> 00:02:38.742 -Kiminle konuşuyorsun? -Kimse. 00:02:38.909 --> 00:02:40.160 Yine anlatıyordun. 00:02:40.327 --> 00:02:42.913 Değildim. Sadece görev günlüğünü yapıyorum. 00:02:43.080 --> 00:02:45.249 Kimsenin onları dinlemediğini biliyorsun. 00:02:45.415 --> 00:02:47.793 Biliyorum, hikaye anlatmanın odaklanmama yardımcı oluyor. 00:02:47.960 --> 00:02:49.545 - Keskin ol. -Evet. 00:02:49.711 --> 00:02:51.964 Sizi rahatsız ediyorsa, Komutan Hawthorne. 00:02:52.130 --> 00:02:53.632 Şalgam üzerinde beklemekten mutluyum. 00:02:53.799 --> 00:02:55.175 Lütfen buna şalgam demeyin. 00:02:55.342 --> 00:02:57.052 Ama gemi kök sebzeye benziyor. 00:02:57.219 --> 00:03:00.222 Evet, tasarım incelemesinde bunu çok net bir şekilde belirttiniz. 00:03:10.315 --> 00:03:11.733 Anlattığımı ne zamandır biliyorsun? 00:03:11.900 --> 00:03:13.944 Sonsuza dek. Sen ve ben öğrenci olduğumuzdan beri. 00:03:14.111 --> 00:03:16.196 Bahsi geçmişken, çaylağı yanına almayı unutmuşsun. 00:03:16.822 --> 00:03:19.616 Ah, Komutan Hawthorne, çaylaklar hakkında ne düşündüğümü bilirsiniz. 00:03:19.783 --> 00:03:21.493 Otomatik pilotlar hakkında hissettiğim şeyle aynı. 00:03:21.660 --> 00:03:24.246 "Size nasıl yardımcı olabilirim? Yapabileceğim bir şey var mı efendim?" 00:03:24.413 --> 00:03:26.540 Yardımcı olmuyorlar, sadece işleri aşırı karmaşıklaştırıyorlar. 00:03:26.707 --> 00:03:28.458 İşi kendim yapsam daha iyi. 00:03:28.625 --> 00:03:30.210 Bu yüzden çaylağı getirdim. 00:03:31.670 --> 00:03:32.671 Merhaba. 00:03:33.463 --> 00:03:35.924 -Hayır. -Buzz, protokol onu da getirmemizi gerektiriyor. 00:03:36.091 --> 00:03:37.301 - Hüzünlü gözleri olacak. -Buzz. 00:03:37.467 --> 00:03:38.927 Hüzünlü gözlerle baş edemediğimi biliyorsun. 00:03:39.094 --> 00:03:40.137 - Çaylaklara bak, Buzz. -Hayır. 00:03:40.304 --> 00:03:41.972 -Güvene bak...Bak... -Hayır...hayır. 00:03:42.139 --> 00:03:42.890 -Işık yılı. -Hayır. 00:03:43.056 --> 00:03:44.057 -Ona bak. -Bakmıyorum. 00:03:44.224 --> 00:03:44.975 -Bak. Bak. -Hayır. 00:03:45.142 --> 00:03:47.436 - Çaylak bak. -Hayır. Hayır. 00:03:50.981 --> 00:03:53.066 Tamam. Tamam. Sen kazandın. 00:03:54.902 --> 00:03:57.654 Bak, Feather...Featheringhamstan... 00:03:57.738 --> 00:03:58.697 Ben Featheringhamstan, efendim. 00:03:58.864 --> 00:04:01.116 Bak çaylak, önce seninle konuşulmadıkça konuşmayacaksın. 00:04:01.283 --> 00:04:02.201 -Evet efendim. -Hala konuşuyor. 00:04:02.367 --> 00:04:04.203 İkincisi, takım elbiseye saygı gösterin. 00:04:04.369 --> 00:04:06.079 Bu takım bir şey ifade ediyor. 00:04:06.246 --> 00:04:09.082 Bu sadece bedeninizi korumakla kalmıyor, evreni de koruyor. 00:04:09.249 --> 00:04:11.400 Bu takım, dünyaya bir sözdür, 00:04:11.500 --> 00:04:13.547 ve tek başına her şeyden önce bir şey yapacaksın. 00:04:13.795 --> 00:04:15.881 Maliyeti ne olursa olsun görevi Finle. 00:04:16.048 --> 00:04:18.884 Galaksinin önüne ne çıkarsa çıksın, asla pes etmeyeceksin... 00:04:19.051 --> 00:04:20.511 Lütfen şunu kapatır mısın! 00:04:21.970 --> 00:04:23.013 Bu çok kolay. 00:04:23.180 --> 00:04:25.140 Benimle alay ediyorsun, değil mi? 00:04:25.307 --> 00:04:27.392 Evet, ama destekleyici bir şekilde. 00:04:27.559 --> 00:04:30.604 Bakın, söylemeye çalıştığım şey Komutan, bu işi senin ve benim halletmemiz gerekiyor. 00:04:30.896 --> 00:04:31.897 -Sayın. -Hala konuşuyor. 00:04:32.064 --> 00:04:34.691 Her an ne düşündüğünü biliyorum, nerede olacağını biliyorum. 00:04:34.858 --> 00:04:36.318 Ama bu adam, bilmiyorum. 00:04:36.568 --> 00:04:37.569 Nereye gitti? 00:04:38.237 --> 00:04:40.155 Anlıyorsun? Bahsettiğim şey tam olarak bu. 00:04:40.322 --> 00:04:41.865 O yardım etmiyor. O gezindi. 00:04:42.699 --> 00:04:43.700 Asmalar! 00:04:52.918 --> 00:04:53.919 Böcekler! 00:05:00.884 --> 00:05:02.052 Gemi. Batıyor. 00:05:02.219 --> 00:05:03.512 Herkes şalgamına dönsün! 00:05:03.679 --> 00:05:05.013 Oh, şimdi şalgam oldu. 00:05:13.522 --> 00:05:16.567 Gizli Modu etkinleştirin. Bu bize yeterince zaman kazandırır. 00:05:21.738 --> 00:05:22.489 Biz başaramayacağız. 00:05:22.698 --> 00:05:23.991 Neredeyse! 00:05:25.450 --> 00:05:27.619 Tamam, B planı. Hazır mısınız? 00:05:27.786 --> 00:05:28.537 Git! 00:05:44.678 --> 00:05:46.555 -Üfleme! -İşte, yeniden yönlendirebilirim. 00:05:46.763 --> 00:05:47.723 Bana bir dakika ver. 00:05:47.890 --> 00:05:49.099 Nerede... 00:05:49.266 --> 00:05:50.517 Yardım! 00:05:52.936 --> 00:05:53.937 çaylak. 00:05:54.104 --> 00:05:55.314 Bana yardım et! 00:05:56.148 --> 00:05:59.193 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Gezegen açıkça yaşanmaz. 00:05:59.359 --> 00:06:00.736 Aslında, düpedüz düşmanca. 00:06:01.570 --> 00:06:04.364 Duyarlı yapraklar, öğrenci Furth-Feathering'i yakaladı... 00:06:04.530 --> 00:06:05.573 Tüy...Tüy... 00:06:05.658 --> 00:06:06.537 Çaylak aldılar, 00:06:06.621 --> 00:06:09.178 şiddetle önerdiğim kişi ilkine katılmamalıydı-- 00:06:11.205 --> 00:06:12.372 Üfleme. 00:06:18.253 --> 00:06:19.588 -Buzz! -Şimdi! 00:06:33.644 --> 00:06:34.937 Kımılda, korucu! 00:06:36.522 --> 00:06:39.149 Gemiye geri dönüyoruz. 00:06:39.316 --> 00:06:40.692 Hadi, Buzz! 00:06:42.236 --> 00:06:43.737 Acele et! 00:06:49.326 --> 00:06:50.369 Makine dairesinde her şey yolunda. 00:06:50.536 --> 00:06:51.537 - Ben dümeni alacağım. -Ve yapacağım-- 00:06:51.703 --> 00:06:52.829 Hiçbir şey yapma. Bunu aldım. 00:07:03.924 --> 00:07:05.300 Nasıl yardımcı olabilirim? 00:07:05.384 --> 00:07:06.218 Otomatik pilotlar. 00:07:06.426 --> 00:07:07.886 -Yapabileceğim bir şey var mı efendim? -Hayır ve hayır! 00:07:08.053 --> 00:07:09.054 Bu bir simülasyon değil. 00:07:11.515 --> 00:07:12.683 Komutan, durum! 00:07:12.850 --> 00:07:13.684 Yakıt devreye girdi. 00:07:13.851 --> 00:07:14.893 Tüm sistemler gidiyor. 00:07:21.525 --> 00:07:23.610 Uyarı. Fırlatma yörüngesi sağlam değil. 00:07:26.738 --> 00:07:28.448 Hadi. Hadi. 00:07:30.409 --> 00:07:31.660 Çarpışma yakındır. 00:07:31.827 --> 00:07:33.161 İptal et. İptal et. 00:07:40.627 --> 00:07:42.629 Kaptan Lightyear, yardımıma ihtiyacınız var mı? 00:07:42.796 --> 00:07:44.256 -Olumsuz. -Emin misin? 00:07:44.423 --> 00:07:46.967 Ben Buzz Lightyear'ım. Ben her zaman eminim. 00:08:03.814 --> 00:08:06.074 s.ub tarafından su.b .T 00:08:28.300 --> 00:08:29.468 Bu kötü, Buzz. 00:08:31.595 --> 00:08:34.515 Hiper hız kristali tamamen yok edildi. 00:08:35.307 --> 00:08:38.434 Uzun lafın kısası: mahvolduk. 00:08:39.200 --> 00:08:40.306 Bilmiyorum. 00:08:42.563 --> 00:08:43.398 Ne yapıyorsun? 00:08:43.565 --> 00:08:44.775 Kendimi askeri mahkemeye veriyorum. 00:08:44.942 --> 00:08:45.943 Hayır değilsin. 00:08:46.109 --> 00:08:49.530 Komutan Hawthorne, kendimi tüm Space Ranger görevlerinden kurtarıyorum. 00:08:49.696 --> 00:08:52.115 Bu benim hatamdı. Ve bu insanlar daha iyisini hak ediyor. 00:08:52.282 --> 00:08:53.867 Beni hücreye atabilirsin. 00:08:54.701 --> 00:08:56.411 Görevi bitir, Buzz. 00:08:56.537 --> 00:08:57.621 Bizim yaptığımız şey bu. 00:08:57.788 --> 00:09:00.123 Herkes eve gelene kadar işimiz bitmedi. 00:09:00.290 --> 00:09:01.750 Ama yakıt kristalimiz yok. 00:09:01.917 --> 00:09:04.753 Bu gezegendeki kaynakları mayınlıyoruz, yeni bir kristal yaratıyoruz. 00:09:04.920 --> 00:09:06.630 Kristal füzyon oldukça kararsızdır. 00:09:06.797 --> 00:09:07.756 Sonra test ediyoruz. 00:09:07.923 --> 00:09:09.633 Hayır. Çok tehlikeli. 00:09:09.800 --> 00:09:12.010 Hiper hız yapabilen bir kristal üretmek 00:09:12.260 --> 00:09:15.388 güneşle kement yapmaya çalışmak gibidir. 00:09:15.472 --> 00:09:18.684 Ve sonra birisinin o güneşi bir gemiye bağlaması gerekecek ve o zaman geminin, 00:09:18.851 --> 00:09:22.980 kendisini unutulmaya üflemeden onu uçuracak birine ihtiyacı var. 00:09:23.146 --> 00:09:25.023 Aklı başında kim... 00:09:34.741 --> 00:09:37.369 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Yıldız tarihi 3902. 00:09:37.870 --> 00:09:39.803 Bir yıl boyunca mahsur kaldıktan sonra, 00:09:39.997 --> 00:09:41.042 uzman ekibimiz 00:09:41.126 --> 00:09:44.043 bu gezegenin engin kaynaklarını inanılmaz bir kullanıma soktu. 00:09:46.712 --> 00:09:50.591 Son olarak, ilk hiper hızlı test uçuşumuz başlıyor. 00:10:09.610 --> 00:10:10.527 Hazır mısınız, Kaptan Işıkyılı? 00:10:11.236 --> 00:10:13.071 Her zaman hazır olacağım Komutan Hawthorne. 00:10:13.238 --> 00:10:14.239 Sonsuzluğa. 00:10:14.406 --> 00:10:15.490 Ve ötesinde. 00:10:18.368 --> 00:10:20.370 -Buzz! -Çevrede bir gedik var. 00:10:24.374 --> 00:10:25.667 Hadi, ben sadece... 00:10:25.834 --> 00:10:26.668 Kaptan Işıkyılı! 00:10:27.127 --> 00:10:28.128 Havacı Diaz. 00:10:28.295 --> 00:10:30.506 Evlat, sarmaşıklar bugün biraz alıngan değil mi? 00:10:30.672 --> 00:10:31.673 Fırlatmaya hazır mıyız? 00:10:31.840 --> 00:10:33.592 Hazırsanız hepimiz hazırız efendim. 00:10:34.885 --> 00:10:37.930 Dört dakikalık bir uçuş için bir yıllık çalışma. Bu bir şey değil mi? 00:10:38.096 --> 00:10:39.097 Elbette. 00:10:39.264 --> 00:10:41.767 Pekala, gidip bu yeni hiper hızlı yakıtın kararlı olup olmadığını öğrenelim. 00:10:41.934 --> 00:10:43.810 Böylece bizi bu kayadan kurtarabilirim. 00:10:44.311 --> 00:10:46.396 Neredeyse unutuyordum. İşte I.V.A.N'iniz, efendim. 00:10:46.563 --> 00:10:47.606 Tamamen dolu. 00:10:48.190 --> 00:10:49.191 Otomatik pilotlar. 00:10:49.358 --> 00:10:51.777 Ve burada elbette XL-01 var. 00:10:52.444 --> 00:10:53.946 Çok tatlı bir yolculuk. 00:10:55.280 --> 00:10:56.782 Şimdi sana o yakıt kristalini alalım. 00:10:56.949 --> 00:10:58.992 Günaydın, Kaptan Işıkyılı. 00:11:02.412 --> 00:11:04.915 İşte özel formüle edilmiş yakıt karışımınız. 00:11:06.625 --> 00:11:09.002 Yani, hiper hıza ulaşacak olan yakıt bu mu? 00:11:09.211 --> 00:11:11.630 Yüzde 87,6 şansı var. 00:11:12.089 --> 00:11:13.382 Bu ihtimalleri alacağım. 00:11:21.098 --> 00:11:22.099 İyi şanslar, Kaptan. 00:11:22.599 --> 00:11:24.059 Hepimiz sana güveniyoruz... 00:11:24.226 --> 00:11:25.519 Havacı. 00:11:34.778 --> 00:11:36.697 XL-01'den Görev Kontrolü'ne. Duyuyor musun? 00:11:36.864 --> 00:11:37.990 Kopyala, XL-01. 00:11:38.156 --> 00:11:40.117 Gezegenden ayrılman için sana dört dakika vereceğim ama sonra 00:11:40.284 --> 00:11:42.119 hemen bize geri döneceksin. 00:11:42.286 --> 00:11:43.287 Bu bir emirdir. 00:11:43.453 --> 00:11:44.454 Anlaşıldı. 00:11:44.621 --> 00:11:46.540 Hiper Hız, işte geliyorum. 00:11:46.707 --> 00:11:48.000 T eksi 10... 00:11:48.375 --> 00:11:49.376 ...dokuz... 00:11:49.626 --> 00:11:51.211 ...sekiz, yedi... 00:11:51.628 --> 00:11:52.504 ...altı... 00:11:52.796 --> 00:11:54.298 ...Beş dört... 00:11:54.965 --> 00:11:56.383 ...üç iki... 00:11:57.009 --> 00:11:58.135 ...bir. Başlat. 00:12:22.784 --> 00:12:24.411 I.V.A.N., uçuş planını aç lütfen. 00:12:24.578 --> 00:12:25.621 Merhaba. ben senin iç-- 00:12:26.747 --> 00:12:27.873 Otomatik pilotlar. 00:12:30.959 --> 00:12:35.088 Merhaba, ben sizin dahili sesle etkinleştirilen navigatörünüzüm, bana I.V.A.N deyin. 00:12:35.255 --> 00:12:36.632 Uçuş planını hazırla lütfen, I.V.A.N. 00:12:36.798 --> 00:12:37.841 Kesinlikle. 00:12:38.008 --> 00:12:40.093 Görevin derin uzayda hızlanmak, 00:12:40.260 --> 00:12:42.221 Alpha T'Kani'nin etrafında sapan, 00:12:42.387 --> 00:12:46.016 sonra yavaşlama halkaları aracılığıyla T'kani Prime'a geri döner. 00:12:46.183 --> 00:12:49.436 Hedef uçuş süresi: 4 dakika, 28 saniye. 00:12:49.853 --> 00:12:51.897 XL-01, hiper fırlatma için hazırsınız. 00:12:52.105 --> 00:12:54.358 Kopyala, kontrol et. Hiper başlatma başlatılıyor. 00:13:17.297 --> 00:13:20.968 Yüzde 50 hiper hıza yaklaşıyor. 00:13:26.557 --> 00:13:27.307 Yakıt kararlı. 00:13:28.267 --> 00:13:30.727 Hızı 0.6c'ye çıkar. 00:13:33.647 --> 00:13:35.858 Yüzde altmış hiper hız. 00:13:43.115 --> 00:13:46.493 Hızı 0.7c'ye çıkar. 00:13:50.873 --> 00:13:52.791 Yüzde yetmiş hiper hız. 00:13:52.958 --> 00:13:54.042 Yakıt kararlı. 00:13:56.378 --> 00:13:58.755 0.8c'ye yaklaşıyor. 00:13:58.922 --> 00:14:00.465 Hiper hıza geç. 00:14:02.676 --> 00:14:04.636 Motorda Arıza 1. 00:14:06.054 --> 00:14:07.806 Yakıt hücresi kararsız. 00:14:07.973 --> 00:14:08.765 I.V.A.N., durum. 00:14:08.932 --> 00:14:11.268 Yörünge hatası artı dört derece. 00:14:11.351 --> 00:14:13.937 Rotayı düzeltmemek, halkaların kaybolmasına neden olacaktır. 00:14:14.104 --> 00:14:16.190 Derin uzaya uçacağız 00:14:16.356 --> 00:14:17.608 kesin ölümle sonuçlanır. 00:14:17.774 --> 00:14:19.026 Evet teşekkür ederim. 00:14:19.193 --> 00:14:20.777 Çıkarma tek seçeneğiniz. 00:14:21.612 --> 00:14:22.738 Hayır hayır. Bunu yapabilirim. 00:14:23.447 --> 00:14:27.117 Uyarı. Rotayı düzeltmek için 26 saniyeniz var. 00:14:27.284 --> 00:14:30.412 Artık rotayı düzeltmek için 25 saniyeniz var. 00:14:30.579 --> 00:14:32.164 -Artık-- -Saymayı bırakın lütfen. 00:14:32.331 --> 00:14:35.626 Üzgünüm. Güvenlik protokollerim geri sayımı sonlandırmamı yasaklıyor. 00:14:35.792 --> 00:14:36.835 Otomatik pilotlar. 00:14:37.002 --> 00:14:39.713 Görev başarısızlığı yakındır. Lütfen son sözlerinizi kaydedin. 00:14:39.880 --> 00:14:41.381 Bugün olmaz, I.V.A.N. 00:14:41.548 --> 00:14:42.758 Bugün olmaz, I.V.A.N. 00:14:42.925 --> 00:14:45.886 Bu kayıttan memnunsanız, konuşun veya 1'i seçin. 00:14:46.053 --> 00:14:48.722 I.V.A.N., motorları sonuna kadar it. Maksimum güç. 00:14:48.889 --> 00:14:51.850 Bu eylem tavsiye edilmez. Yakıt hücresi patlaması-- 00:14:52.017 --> 00:14:53.977 Tam olarak güvendiğim şey bu. 00:14:57.022 --> 00:14:59.024 Durum kritik. 00:15:01.068 --> 00:15:02.903 Yakıt hücresi en yüksek kapasiteye yaklaşıyor. 00:15:03.070 --> 00:15:04.446 Yakıt Kapısını Açın, I.V.A.N. 00:15:04.613 --> 00:15:06.156 Üzgünüm. Bunu pek yakalayamadım. 00:15:06.323 --> 00:15:08.617 -Lütfen emrinizi yeniden belirtin. -Yakıt kapağını aç! 00:15:10.327 --> 00:15:12.621 Beş dakika içinde patlama... 00:15:12.788 --> 00:15:13.664 ...dört... 00:15:13.830 --> 00:15:14.998 ...üç... 00:15:15.165 --> 00:15:16.416 ...iki... 00:15:16.625 --> 00:15:17.459 -...bir. -Şimdi! 00:15:30.973 --> 00:15:32.432 Kurs düzeltildi. 00:15:32.516 --> 00:15:34.226 Hiper hıza ulaşamadınız. 00:15:34.852 --> 00:15:35.894 Bunu duymama gerek yoktu, I.V.A.N. 00:15:36.061 --> 00:15:37.020 Bunu duymadın mı? 00:15:37.187 --> 00:15:38.188 Üzgünüm. tekrar edeceğim. 00:15:38.397 --> 00:15:40.649 -Hayır, duydum-- demek istediğim-- -Hiper hıza ulaşamadınız. 00:15:40.816 --> 00:15:41.859 -Teşekkür ederim, I.V.A.N. -Ulaşamadın-- 00:16:03.839 --> 00:16:06.091 Komutan, iyi misin? 00:16:06.550 --> 00:16:09.261 Diaz, sakal bıraktın. 00:16:09.428 --> 00:16:10.637 Nasıl sakal bıraktın? 00:16:10.804 --> 00:16:11.847 Doğru. 00:16:12.472 --> 00:16:13.640 Öncelikle tekrar hoş geldiniz. 00:16:14.766 --> 00:16:15.851 İkincisi... 00:16:16.059 --> 00:16:16.977 Bekle. 00:16:17.352 --> 00:16:19.354 Bekle, bu nedir? 00:16:19.514 --> 00:16:20.974 Ne kadar zamandır yoktum? 00:16:21.190 --> 00:16:23.150 Dört yıl, iki ay ve üç gün. 00:16:23.650 --> 00:16:24.735 Ne? 00:16:24.902 --> 00:16:26.069 Seni kaybettiğimizi sanıyordum, Buzz. 00:16:26.236 --> 00:16:28.405 Alisha, ne oldu? 00:16:28.780 --> 00:16:30.616 -Zaman genişlemesi. -Ne? 00:16:30.824 --> 00:16:32.659 Zaman genişlemesi oldukça basittir. 00:16:32.868 --> 00:16:36.705 Hiper hıza yaklaştıkça, zamanınız bizimkine göre yavaşladı. 00:16:36.872 --> 00:16:39.208 Göreviniz sırasında sadece birkaç dakika yaşlandınız, 00:16:39.374 --> 00:16:41.251 geri kalanımız yıllar yaşlanırken. 00:16:41.418 --> 00:16:43.045 Basitçe söylemek gerekirse: Ne kadar hızlı uçarsanız-- 00:16:43.212 --> 00:16:46.590 Ne kadar hızlı uçarsam o kadar geleceğe yolculuk yaparım. 00:16:46.757 --> 00:16:47.883 Anladım. 00:16:51.803 --> 00:16:53.514 Peki şimdi ne yapacağız? 00:16:53.680 --> 00:16:54.806 Bilmiyorum. 00:16:54.973 --> 00:16:57.392 Ama bence daha fazla test uçuşu yapmalıyız. 00:16:57.642 --> 00:16:59.436 başka bir şey bulana kadar. 00:16:59.520 --> 00:17:01.730 Komutan, görevi bitirin dedik. 00:17:01.897 --> 00:17:03.106 Space Rangers'ın yaptığı da budur. 00:17:03.273 --> 00:17:04.691 Ne pahasına, Buzz? 00:17:04.858 --> 00:17:07.319 Dört yıl daha kaybetmeye hazır mısın? 00:17:12.782 --> 00:17:15.953 Yani, herkes burada sıkışıp kaldı 00:17:16.578 --> 00:17:18.121 benden dolayı. 00:17:27.923 --> 00:17:30.300 İyi misin? 00:17:31.134 --> 00:17:33.053 Evet. Evet. İyiyim. 00:17:33.720 --> 00:17:35.430 Bekle, bu nedir? 00:17:36.014 --> 00:17:37.850 Ah, nişanlandım. 00:17:38.016 --> 00:17:40.853 Vay canına. Bu harika. Onun adı ne? 00:17:41.019 --> 00:17:43.647 Kiko. Bilim ekibinden biridir. 00:17:44.391 --> 00:17:47.727 Komik, mahsur kalmasaydık asla önemli olmazdı. 00:17:48.277 --> 00:17:50.112 Yeni tanıştığın biriyle nişanlandın mı? 00:17:50.279 --> 00:17:53.031 Buzz, onunla üç yıl önce tanıştım. 00:17:54.074 --> 00:17:55.409 Doğru. Doğru. 00:17:56.410 --> 00:17:57.870 Tebrikler. Onunla tanışmayı çok isterim. 00:17:58.154 --> 00:18:00.873 Bunun için çok zaman var. Biraz dinlen. 00:18:01.790 --> 00:18:03.292 Bu bir emirdir. 00:18:09.381 --> 00:18:11.425 RİCA EDERİM! ALIŞA 00:18:26.773 --> 00:18:27.649 Merhaba Buzz! 00:18:29.067 --> 00:18:31.486 Ben Sox'um. Kişisel yoldaş robotunuz. 00:18:31.553 --> 00:18:32.571 Benim ne? 00:18:32.738 --> 00:18:33.947 yıldız komutuyla verildim 00:18:34.156 --> 00:18:37.117 Uzakta kaldıktan sonra duygusal geçişinizi kolaylaştırmak için. 00:18:38.368 --> 00:18:40.954 Oh, çok düşüncelisin robot kedi. 00:18:41.121 --> 00:18:42.331 Ama hayır teşekkür ederim. 00:18:42.497 --> 00:18:44.249 Korkarım bu bir protokol. 00:18:44.875 --> 00:18:47.419 Sensörler dört doğum gününü kaçırdığınızı gösteriyor. 00:18:47.586 --> 00:18:49.505 Kutlamak için buzlu bir atıştırmalık seti ister misiniz? 00:18:49.671 --> 00:18:52.299 Olumsuz. Bu benim beslenme düzenimi tehlikeye atar. 00:18:55.260 --> 00:18:57.971 Duygularınız hakkında konuşabiliriz. Ben mükemmel bir dinleyiciyim. 00:18:58.180 --> 00:19:02.267 Hayır hayır. Bak, çok uzun bir... gün geçirdim? 00:19:02.434 --> 00:19:03.727 Planlandığı gibi gitmedi. 00:19:03.894 --> 00:19:05.771 Görev başarısız mı oldu? 00:19:06.230 --> 00:19:07.356 Olumlu. 00:19:07.523 --> 00:19:10.984 Oh hayır. Bunu duyduğuma üzüldüm. 00:19:11.652 --> 00:19:12.945 Teşekkürler, Sox. 00:19:13.153 --> 00:19:14.404 Rica ederim. 00:19:14.821 --> 00:19:15.989 Bir oyun oynayalım mı? 00:19:16.149 --> 00:19:17.400 -Hayır teşekkürler. -Emin misiniz? 00:19:17.574 --> 00:19:20.953 Tam kişilik profilinize göre size özel bir oyun oluşturabilirim. 00:19:21.119 --> 00:19:23.580 Hey, dinle Sox, dostum, oldukça yorgunum. 00:19:23.747 --> 00:19:26.250 Yani, devam edeceğim ve rafa vuracağım. 00:19:26.416 --> 00:19:27.960 Tabii ki. 00:19:30.921 --> 00:19:32.965 İsterseniz uyku sesleri sağlayabilirim. 00:19:33.173 --> 00:19:34.633 Birkaç seçeneğim var. 00:19:34.800 --> 00:19:37.261 Yaz gecesi, okyanus cenneti, balina çağrıları. 00:19:37.636 --> 00:19:39.263 Hayır hayır. Beyaz gürültü iyidir. 00:19:39.429 --> 00:19:40.430 Çok iyi. 00:19:40.597 --> 00:19:42.140 -İyi geceler, Sox. -İyi geceler Buzz. 00:19:48.268 --> 00:19:49.147 Yukarı çek. 00:19:49.731 --> 00:19:51.650 Yukarı çek. 00:19:52.025 --> 00:19:53.485 Kaptan Lightyear, yardıma ihtiyacınız var mı? 00:19:53.652 --> 00:19:54.653 Hayır. Yapabilirim. 00:19:54.820 --> 00:19:55.821 Buzz, emin misin? 00:19:55.988 --> 00:19:57.322 Korkarım bu bir protokol. 00:19:57.573 --> 00:19:58.699 Bunu yapabilirim! 00:20:00.742 --> 00:20:01.743 Bunu yapabilirim. 00:20:01.910 --> 00:20:03.996 Sansür, kabus gördüğünü gösteriyor. 00:20:04.162 --> 00:20:06.623 -Bunun hakkında konuşmak ister misin? -Olumsuz. 00:20:06.832 --> 00:20:09.376 Tamam ama unutma, görevim sana yardım et. 00:20:09.585 --> 00:20:11.044 Ve görevimden vazgeçmiyorum. 00:20:11.253 --> 00:20:12.379 Evet? 00:20:13.255 --> 00:20:14.256 Evet. 00:20:14.423 --> 00:20:17.342 Biliyor musun Sox, ben de görevimden vazgeçmiyorum. 00:20:17.843 --> 00:20:19.678 Harika! Öyleyse ne yapabilirim? 00:20:19.845 --> 00:20:23.265 Peki, neden fare arkadaşınla etkileşime geçmiyorsun? 00:20:24.975 --> 00:20:26.894 Daha zorlayıcı bir şey var mı? 00:20:27.060 --> 00:20:28.437 Bir meydan okuma mı istiyorsun? Peki. 00:20:28.979 --> 00:20:31.106 Sanırım şu yakıt dengesi olayı üzerinde çalışabilirsin. 00:20:32.316 --> 00:20:34.610 Kristal füzyon. Tabii ki. 00:20:34.818 --> 00:20:36.111 Seni ne zaman geri beklemeliyim? 00:20:36.737 --> 00:20:38.113 Yaklaşık dört yıl. 00:20:39.865 --> 00:20:41.825 Devam et. Bunu yapmak zorunda değilsin. 00:20:42.034 --> 00:20:43.619 Komutan, bu benim hatam. 00:20:43.785 --> 00:20:45.078 Düzeltmem gerek. 00:20:45.245 --> 00:20:47.456 Tamam, ama belki de bunu düşünmeliyiz. 00:20:47.623 --> 00:20:50.292 Ne hakkında düşünmek? Hadi, biz Space Rangers'ız. 00:20:50.459 --> 00:20:52.044 Görevi bitiriyoruz. 00:20:53.712 --> 00:20:55.589 Takım elbiseyi tekrar giymek güzel olurdu. 00:20:55.756 --> 00:20:58.258 İnsanlar Space Rangers'ın önemini unutmaya başlıyor. 00:20:58.425 --> 00:21:00.677 Pekala, bunu düzeltmek üzereyim. 00:21:00.844 --> 00:21:02.137 Sonsuzluğa. 00:21:02.596 --> 00:21:03.764 Ve ötesinde. 00:21:10.521 --> 00:21:11.772 DENGESİZ 00:22:17.588 --> 00:22:21.884 40. YILIMIZ KUTLU OLSUN 00:22:27.431 --> 00:22:27.931 DENGESİZ 00:22:54.625 --> 00:22:55.709 Merhaba, Buzz. 00:22:57.794 --> 00:23:00.005 1-2 yıl sonra yine buradasın... 00:23:00.547 --> 00:23:03.967 ve, peki, yapmayacağım. 00:23:04.718 --> 00:23:06.386 ne zaman oldu bilmiyorum 00:23:06.553 --> 00:23:10.516 ama ben gitmiş ve çok yaşlanmış gibiyim. 00:23:11.767 --> 00:23:15.187 Hep tekrar Space Rangers olacağımızı düşünmüştüm. 00:23:16.021 --> 00:23:19.274 Yıldızların arasında olmayı özledim. 00:23:19.733 --> 00:23:21.360 Tüm maceralar. 00:23:24.029 --> 00:23:26.031 Ama bunların hepsinden daha fazlası 00:23:27.241 --> 00:23:28.242 Seni özledim. 00:23:30.661 --> 00:23:31.787 Merhaba büyükanne. 00:23:32.371 --> 00:23:34.581 Merhaba tatlım. 00:23:34.748 --> 00:23:37.459 Arkadaşım Buzz'a bir mesaj bırakıyorum. 00:23:37.626 --> 00:23:38.627 Uzay Korucusu mu? 00:23:39.211 --> 00:23:40.712 Bu doğru. 00:23:40.921 --> 00:23:42.631 Şu anda uzayda. 00:23:42.798 --> 00:23:43.799 Vay. 00:23:43.966 --> 00:23:46.093 Bu benim torunum, Izzy. 00:23:46.260 --> 00:23:48.220 Ben de bir Space Ranger olacağım. 00:23:48.387 --> 00:23:49.388 Aynı onun gibi? 00:23:49.930 --> 00:23:50.931 Tıpkı senin gibi. 00:23:55.352 --> 00:23:56.687 Hoşçakal, Buzz. 00:23:57.229 --> 00:24:01.233 Üzgünüm, görevi bitirdiğini görmek için orada olmayacağım. 00:24:04.278 --> 00:24:05.571 Sonsuzluğa. 00:24:08.448 --> 00:24:09.449 Ve ötesinde. 00:24:44.359 --> 00:24:47.237 Vur. Vur. Böldüğüm için üzgünüm. Yeni evime taşınıyorum. 00:24:49.740 --> 00:24:52.743 Şuna bak! Bedendeki gerçek Buzz Işıkyılı. 00:24:52.910 --> 00:24:53.911 Olumlu. 00:24:54.130 --> 00:24:55.548 Komutan Cal Burnside. 00:24:55.662 --> 00:24:57.414 Küçükken senin büyük bir hayranındım. 00:24:57.581 --> 00:25:01.585 O halde sonunda bizi buradan çıkarmak için seninle çalışmayı dört gözle bekliyorum. 00:25:03.045 --> 00:25:04.379 Sana kimse söylemedi mi? 00:25:04.546 --> 00:25:05.756 Söyle bana ne? 00:25:05.923 --> 00:25:07.174 Evet. 00:25:08.870 --> 00:25:10.288 Bu son görevdi, Buzz. 00:25:10.386 --> 00:25:11.238 Ne? 00:25:11.322 --> 00:25:13.430 Devam etmeye ve burada kalmaya karar verdik. 00:25:13.597 --> 00:25:15.933 Burada bekle? Negatif, bu uygun bir seçenek değil. 00:25:16.099 --> 00:25:19.061 Şimdi. Bak, bunu inşa ediyoruz. 00:25:20.479 --> 00:25:22.105 Lazer kalkanı. 00:25:22.856 --> 00:25:24.525 Tüm yaratıkları dışarıda tutacak. 00:25:24.691 --> 00:25:27.903 Biz de burada sıkışıp elimizdekilerle yetineceğiz. 00:25:28.070 --> 00:25:30.864 yap? Hayır bekle. Ama anlamıyorsunuz, Komutan. 00:25:31.031 --> 00:25:33.492 Hala yapabilirim. Bizi buradan çıkarabilirim. 00:25:33.659 --> 00:25:35.577 Dostum, buna hala inanıyor olman harika. 00:25:35.744 --> 00:25:36.995 Ama biz iyiyiz, Buzz. 00:25:37.079 --> 00:25:38.956 Lazer kalkanı aldım. 00:25:44.294 --> 00:25:45.754 Ey. Merhaba Buzz. 00:25:47.589 --> 00:25:48.590 Buzz? 00:25:53.053 --> 00:25:55.597 İyi haberlerim var, Buzz. 00:25:56.265 --> 00:25:58.183 Yakıt sorununu anladım. 00:25:58.517 --> 00:25:59.601 Ne? 00:25:59.768 --> 00:26:01.562 İlginç bir kombinasyondu. 00:26:01.728 --> 00:26:04.481 Sadece en ufak bir fark, ama bu tüm farkı yarattı. 00:26:04.648 --> 00:26:07.276 Sox, bunu nasıl yaptın? 00:26:07.442 --> 00:26:11.530 62 yıl yedi ay beş gün sürdü. 00:26:11.697 --> 00:26:13.031 Ve kararlı mı? 00:26:13.198 --> 00:26:14.241 Teorik olarak. 00:26:15.033 --> 00:26:17.828 Bir sonraki görevinizi öğrenmek için sabırsızlanıyorum. 00:26:19.079 --> 00:26:20.289 Evet... 00:26:23.959 --> 00:26:24.960 Ne? 00:26:25.127 --> 00:26:27.546 İyi akşamlar Kaptan. Arkadaş robotunuzu almak için buradayız. 00:26:27.963 --> 00:26:29.131 Ne demek istiyorsun? 00:26:29.298 --> 00:26:31.592 Güvenlik amaçlı. Anladın. 00:26:31.758 --> 00:26:33.510 Hayır, aslında bilmiyorum. 00:26:33.677 --> 00:26:36.889 Programı kapatıyoruz, yani, kedinizi devre dışı bırakmak zorundayız. 00:26:37.055 --> 00:26:38.265 Sadece bir saniye sürecek. 00:26:38.682 --> 00:26:39.850 Şimdi, bekle, sadece... 00:26:43.562 --> 00:26:45.063 En azından yapmama izin ver. 00:26:55.240 --> 00:26:56.241 Vay canına? 00:27:01.788 --> 00:27:03.165 Buzz. Nereye gidiyoruz? 00:27:03.332 --> 00:27:04.333 uzaya gidiyoruz. 00:27:04.499 --> 00:27:05.626 Ne? 00:27:06.919 --> 00:27:08.837 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Yıldız tarihi... 00:27:09.004 --> 00:27:10.005 Hiç bir fikrim yok. 00:27:10.172 --> 00:27:12.257 Sabit yakıt formülüne sahip olmak 00:27:12.424 --> 00:27:15.135 Hiper hıza ulaşmayı planlıyorum ve bu sefer sonunda görevi bitiriyorum. 00:27:15.302 --> 00:27:16.637 Kiminle konuşuyorsun? 00:27:16.803 --> 00:27:17.804 Önemli değil. 00:27:18.597 --> 00:27:21.475 Buzz, programım beni Yıldız Komutanlığına gittiğine dair-- 00:27:21.642 --> 00:27:23.227 Yıldız Komutanlığı seni görevden alacaktı. 00:27:23.393 --> 00:27:24.311 -Ne? -Bu doğru. 00:27:24.478 --> 00:27:26.188 Işıklar söndü. Artık Sox yok. 00:27:27.564 --> 00:27:29.149 Hey! Bu bölgede bulunma yetkiniz yok-- 00:27:31.735 --> 00:27:33.612 Bunu yapabileceğini bilmiyordum. 00:27:33.779 --> 00:27:36.114 Bekle bir dakika, bu benim için miydi, yoksa çizgiyi aştım mı? 00:27:36.281 --> 00:27:37.407 Sana beş dakika kazandırdım. 00:27:52.714 --> 00:27:54.842 - Pekala, Sox, ilkini bana ver. -Roger. 00:28:11.358 --> 00:28:12.901 Tamam, işte başlıyor. 00:28:16.446 --> 00:28:17.698 Vay. 00:28:20.868 --> 00:28:22.202 Formül! 00:28:47.060 --> 00:28:50.063 Tango'dan Base'e. Tango'dan Base'e. Fırlatma mandalında güvenlik ihlali. 00:28:50.397 --> 00:28:51.398 Üfleme. 00:28:51.565 --> 00:28:54.026 Bir korumamız var. Tekrar et. Bir korumamız var. 00:28:56.987 --> 00:28:57.988 Peki. 00:28:58.488 --> 00:28:59.323 Merhaba. 00:28:59.489 --> 00:29:02.200 -Ben sizin dahili sesle etkinleşen navigasyonunuzum. -Hayır! I.V.A.N.! Hayır. 00:29:02.284 --> 00:29:03.410 -Bunu duyuyor musun? -Bana I.V.A.N deyin. 00:29:03.577 --> 00:29:06.038 Görev Kontrolü, XL-15'te aktivite tespit edildi. 00:29:06.538 --> 00:29:07.581 Araştırılıyor. 00:29:07.748 --> 00:29:08.749 Anlaşıldı. 00:29:08.916 --> 00:29:10.626 XL-15, bu kontrol. 00:29:10.792 --> 00:29:11.960 Orada biri var mı? 00:29:12.127 --> 00:29:13.712 -Bir şey söyle. -XL-15. 00:29:13.879 --> 00:29:15.088 Lütfen cevap ver. 00:29:15.255 --> 00:29:19.092 Kopyala, kontrol et. Sadece... temizlik ekibi. 00:29:19.259 --> 00:29:22.513 Kokpiti temizliyoruz. Temizlik malzemeleri burada mı? 00:29:22.971 --> 00:29:26.517 Komutan, XL-15 için kokpit temizliğine izin verdik mi? 00:29:26.683 --> 00:29:28.268 Ne? Hayır. 00:29:31.897 --> 00:29:33.690 -Dur! Geri gel! -Bekle! 00:29:34.942 --> 00:29:38.195 XL-15, Yıldız Komutanlığı protokolünü ihlal ediyorsunuz. 00:29:38.362 --> 00:29:39.571 Eylemlerinizi derhal durdurun. 00:29:42.157 --> 00:29:43.575 Bu kapağı aç! 00:29:43.742 --> 00:29:46.453 Komutan, ben Kaptan Işıkyılı. 00:29:46.620 --> 00:29:48.830 Beklemek? Ne? Işık yılı? Onu oradan çıkarın! 00:29:49.748 --> 00:29:51.542 Hemen dur ve ellerini başının üstüne koy! 00:29:57.214 --> 00:29:58.048 Destek ol. 00:29:58.215 --> 00:29:59.591 -Desteğe ihtiyacımız var. -Zap devriyesini alın. 00:30:02.594 --> 00:30:03.720 Pekala, takım. Hadi gidelim. 00:30:07.683 --> 00:30:10.853 Silo kapılarını geçersiz kıl. O hiçbir yere gitmiyor. 00:30:13.313 --> 00:30:14.147 Üfleme. 00:30:14.481 --> 00:30:16.024 Yetkisiz. 00:30:20.779 --> 00:30:22.906 -Yetkisiz. -Hadi, burada ördek oturuyoruz. 00:30:23.073 --> 00:30:24.074 Bana izin ver. 00:30:28.078 --> 00:30:30.372 -Bekle, neler oluyor? - Geçersiz kılmamı geçersiz kıldı. 00:30:30.539 --> 00:30:31.373 Nasıl? 00:30:44.219 --> 00:30:45.721 Işık yılı! 00:30:45.888 --> 00:30:46.930 Beni duyabildiğini biliyorum. 00:30:47.097 --> 00:30:48.307 Gemiyi hemen üsse geri götürün! 00:30:48.473 --> 00:30:49.308 Ya da bana yardım et-- 00:30:49.474 --> 00:30:52.561 Sox, hadi bu aşırı hız bariyerini kıralım ve herkesi eve götürelim. 00:31:04.615 --> 00:31:07.743 Yüzde 70 hiper hıza yaklaşıyor. 00:31:13.123 --> 00:31:15.792 Yüzde 80 hiper hıza yaklaşıyor. 00:31:16.168 --> 00:31:17.252 Yakıt kararlı. 00:31:18.921 --> 00:31:21.465 Yüzde doksan hiper hız. 00:31:27.930 --> 00:31:31.141 Yüzde yüz hiper hız. 00:31:49.993 --> 00:31:51.703 Tebrikler, Kaptan Işıkyılı. 00:31:51.870 --> 00:31:53.789 Hiper hıza ulaştınız. 00:31:57.167 --> 00:31:58.877 Yaptık. Sox, başardık! 00:31:59.044 --> 00:32:00.212 Tebrikler, Buzz. 00:32:00.379 --> 00:32:02.798 Bu çok korkunçtu ve size katıldığım için pişmanım. 00:32:02.965 --> 00:32:04.007 Hayır hayır. 00:32:06.176 --> 00:32:07.177 Ne oldu Buzz? 00:32:07.344 --> 00:32:08.887 Hızımız hala çok yüksek. 00:32:09.054 --> 00:32:10.472 Ne? Oh hayır! 00:32:10.639 --> 00:32:11.640 çarpacak mıyız? 00:32:11.807 --> 00:32:12.808 Hayır. 00:32:12.975 --> 00:32:15.352 Şey, teknik olarak evet. Sadece bekle. 00:32:34.705 --> 00:32:37.499 Bütün bu yıllardan sonra. Teşekkürler, Sox. 00:32:41.879 --> 00:32:43.088 Görev günlüğü, tamamlayıcı. 00:32:43.922 --> 00:32:46.633 Yıldız Komutanlığından bir gemi ödünç aldıktan sonra hiper hıza ulaştım. 00:32:46.800 --> 00:32:49.595 Ve sonunda bu gezegeni sonsuza dek terk etmeye hazırım. 00:32:51.638 --> 00:32:53.891 Buzz Lightyear'dan Yıldız Komutanlığına. İçeri gel, Yıldız Komutanlığı. 00:32:54.892 --> 00:32:56.101 Yıldız Komutanlığı, içeri gelin. 00:32:56.727 --> 00:32:58.103 Neden cevap vermiyorlar? 00:32:58.937 --> 00:32:59.938 Hey! 00:33:00.105 --> 00:33:01.106 Robotlar. 00:33:01.565 --> 00:33:02.441 Ne? 00:33:02.983 --> 00:33:04.776 Robotlar. 00:33:20.876 --> 00:33:22.002 Bekle, ne yapıyor? 00:33:22.441 --> 00:33:23.555 Zürg. 00:33:25.964 --> 00:33:27.382 -Gemim! -Sessiz olun. 00:33:27.549 --> 00:33:28.550 Nereye gitti? 00:33:29.551 --> 00:33:30.552 Yukarıda. 00:34:11.078 --> 00:34:12.449 Zürg. 00:34:20.768 --> 00:34:22.228 Pilot nerede? 00:34:23.813 --> 00:34:25.065 Bu nedir? Ne oluyor? 00:34:25.232 --> 00:34:26.525 Eğil. 00:34:29.695 --> 00:34:31.405 Film çek! Hadi. 00:34:35.033 --> 00:34:36.577 Geminizi de görmüş olmalılar. 00:34:36.784 --> 00:34:38.328 -Kim? -Robotlar. 00:34:38.495 --> 00:34:41.206 Neden robotlar var? Robotlar nereden geldi? 00:34:41.373 --> 00:34:42.248 Nereden geldin? 00:34:42.416 --> 00:34:43.208 Ben buradan geldim. 00:34:43.375 --> 00:34:44.751 Burada? Bekle. 00:34:49.505 --> 00:34:50.507 Buzz? 00:34:52.301 --> 00:34:53.177 Alişa mı? 00:34:54.094 --> 00:34:56.263 Hayır, o benim büyükannem. Ben Izzy'yim. 00:34:56.429 --> 00:34:57.431 Izzy? 00:34:58.515 --> 00:35:00.309 Ama sen sadece biraz... 00:35:00.475 --> 00:35:01.560 Sox, ne kadar kalmıştık? 00:35:01.727 --> 00:35:02.728 Miyav miyav. 00:35:02.895 --> 00:35:05.314 Yirmi iki yıl, 19 hafta ve dört gün. 00:35:05.480 --> 00:35:06.481 Vay. 00:35:06.648 --> 00:35:07.649 Bekle. 00:35:09.234 --> 00:35:10.360 Hadi. 00:35:12.446 --> 00:35:13.530 Burada. 00:35:18.243 --> 00:35:19.244 Bir tane duyduğumu sandım. 00:35:19.453 --> 00:35:20.787 -Bir robot? -Evet. 00:35:21.330 --> 00:35:22.331 Etkileyici. 00:35:22.497 --> 00:35:24.291 Ben bir Hawthorne'um. 00:35:24.458 --> 00:35:25.459 Emin misin. 00:35:25.626 --> 00:35:28.462 Biliyor musun, büyükannen ve ben neredeyse birbirimizin cümlelerini bitirebilirdik. 00:35:28.629 --> 00:35:30.797 Eğer onun gibiysen, sen ve ben-- 00:35:30.964 --> 00:35:32.466 -...harika bir ekip. -...bazı robotlar ağlar. 00:35:33.467 --> 00:35:34.593 Peki... 00:35:35.135 --> 00:35:37.596 Bu konuda beni hızlandır. 00:35:37.763 --> 00:35:40.182 Doğru. Zurg gemisi yaklaşık bir hafta önce ortaya çıktı. 00:35:40.349 --> 00:35:41.350 Zurg nedir? 00:35:42.038 --> 00:35:45.312 Robotların söylediği tek şey bu, bu yüzden büyük gemi dediğimiz şey bu. 00:35:45.479 --> 00:35:49.525 Zurg gemisi geldi, robotlar üssü kuşattı ve sonra... 00:35:49.691 --> 00:35:53.070 T'kani Prime vatandaşları, robot uzaylılar saldırdı. 00:35:53.237 --> 00:35:54.821 Herkes çevrenin içinde. 00:35:54.988 --> 00:35:55.864 Bak! 00:35:56.031 --> 00:35:58.116 Lazer kalkanını hemen etkinleştiriyoruz. 00:35:59.826 --> 00:36:01.620 Ve bu duyduğumuz son şeydi. 00:36:04.039 --> 00:36:06.750 Bütün bu insanlar, bana güveniyorlardı. 00:36:07.960 --> 00:36:09.628 Ve şimdi tuzağa düştüler. 00:36:09.878 --> 00:36:13.757 Onlara ulaşmaya çalıştık ama içeride veya dışarıda hiçbir iletişim yok. 00:36:13.924 --> 00:36:14.925 Sox? 00:36:15.092 --> 00:36:16.844 Miyav miyav. O doğru. 00:36:17.629 --> 00:36:19.464 Beni kedine karşı kontrol ettin mi? 00:36:19.638 --> 00:36:21.473 O senin standart sorunlu kedin değil. 00:36:21.640 --> 00:36:23.642 Aslında Sox, büyükannenden bir hediyeydi. 00:36:23.809 --> 00:36:25.936 -Merhaba, Izzy. -Merhaba, Sox. 00:36:27.229 --> 00:36:29.690 Bu gürültü ne? Hadi, kedimi kırma. 00:36:29.857 --> 00:36:31.608 Mırıldanıyor. Ondan hoşlanıyor. 00:36:31.775 --> 00:36:32.776 Sevdin mi? 00:36:32.943 --> 00:36:33.944 Yaparım. 00:36:35.028 --> 00:36:38.031 Pekala, umarım harekete geçmeye hazırsındır. Çünkü ihtiyacımız olan tek şey bir pilottu. 00:36:38.198 --> 00:36:39.199 Ne için? 00:36:39.366 --> 00:36:41.410 Bir planım ve bir ekibim var. 00:36:44.496 --> 00:36:45.664 Hadi! 00:37:11.732 --> 00:37:13.692 Pekala, takım, içeri girin. 00:37:17.237 --> 00:37:20.574 Bir pilot buldum. Sürpriz Parti Operasyonu devam ediyor. 00:37:23.327 --> 00:37:26.663 Bunu severim. Elit bir kadro. En iyinin en iyisi. 00:37:26.830 --> 00:37:30.584 Büyükannesi Kolordu tarihindeki en büyük Uzay Korucusuydu. 00:37:30.751 --> 00:37:32.044 Sizinle çalışmak bir onur olacaktır. 00:37:32.211 --> 00:37:33.837 Haydi, toplanın, takım. 00:37:36.757 --> 00:37:37.966 Hedeflerimizi gözden geçirelim. 00:37:38.133 --> 00:37:39.134 Robotları öldür. 00:37:39.301 --> 00:37:40.302 Ve ölme. 00:37:40.844 --> 00:37:43.597 "Ölme" her gün yapmak istediğin bir şeydir. 00:37:43.764 --> 00:37:44.765 Hala bir objektif. 00:37:44.932 --> 00:37:46.767 İzin verirseniz, tek bir amacımız var. 00:37:46.934 --> 00:37:49.853 Bu kristali şalgamın içine koyup buradan gitmeliyiz. 00:37:50.270 --> 00:37:52.606 Yani, bunu yapmak için üsse gitmemiz gerekiyor. 00:37:52.773 --> 00:37:55.108 Bunu yapmak için tüm robotları öldürmeliyiz. 00:37:55.275 --> 00:37:57.611 Bunu yapmak için Zurg gemisini yok etmeliyiz. 00:37:57.778 --> 00:38:00.572 Ve bunlardan herhangi birini yapmak için ölmememiz gerekiyor. 00:38:02.465 --> 00:38:03.324 DERİK 00:38:03.408 --> 00:38:05.661 Sürpriz Parti Operasyonunu açıklamama izin verin. 00:38:05.827 --> 00:38:08.580 Thunder Spear Operasyonunun bir varyasyonudur. 00:38:08.747 --> 00:38:09.998 Bunun için madalya almadın mı? 00:38:10.165 --> 00:38:11.792 Aslında iki, ama... 00:38:12.125 --> 00:38:14.169 Bekle, Thunder Spear Operasyonunu nereden biliyorsun? 00:38:14.336 --> 00:38:16.922 Büyükannemin tüm Space Ranger kitaplarını baştan sona okudum. 00:38:17.089 --> 00:38:18.131 İki defa. 00:38:19.835 --> 00:38:21.419 Pardon robot kedicik. 00:38:21.593 --> 00:38:22.594 Ay pardon. 00:38:23.512 --> 00:38:27.182 Sensörler, Zurg gemisinin yerdeki robotlara güç verdiğini gösterdi. 00:38:27.349 --> 00:38:31.436 Oraya uçarız, gemiyi havaya uçururuz. Ve sürpriz, robotlar! 00:38:31.603 --> 00:38:32.729 Sen tostsun. 00:38:32.896 --> 00:38:34.940 Ardından kristalinizi şalgamın içine koyuyoruz. 00:38:35.107 --> 00:38:36.525 Ve görevi bitir. 00:38:37.276 --> 00:38:39.820 Bu iyi bir plan. Sonsuzluğa. 00:38:41.405 --> 00:38:42.698 Parmağını çekmemi mi sağlamaya çalışıyorsun? 00:38:42.865 --> 00:38:43.866 Onun için düşmeyin. 00:38:44.032 --> 00:38:45.492 Hayır, öyle değildi, bu... 00:38:46.243 --> 00:38:48.370 Üzgünüm, bu büyükannenle benim yaptığımız bir şeydi. 00:38:48.537 --> 00:38:49.538 Ew. 00:38:50.122 --> 00:38:51.790 Ben-- Biz asla-- Öyle demek istemedi... 00:38:51.957 --> 00:38:53.166 Her neyse, unut gitsin. Hareketli. 00:38:54.543 --> 00:38:56.391 Bu mühimmatları Armadillo'ya yükleyelim 00:38:56.475 --> 00:38:57.796 ve savaşmak için kendimizi hazırlayalım. 00:38:57.880 --> 00:39:00.591 Sürpriz Parti Operasyonu başladı. 00:39:01.717 --> 00:39:03.218 Buzz, duyuyor musun? 00:39:03.635 --> 00:39:04.636 Bir şey duyuyorum. 00:39:07.472 --> 00:39:08.599 Bunun bir robot olduğunu mu düşünüyorsun? 00:39:08.765 --> 00:39:11.101 Hayır, üssünden bu kadar uzakta bir robot görmemiştik. 00:39:11.268 --> 00:39:12.269 Hiçbir şey duymuyorum. 00:39:13.145 --> 00:39:14.146 Şimdi yapıyorum. 00:39:17.437 --> 00:39:18.577 Zürg. 00:39:22.779 --> 00:39:24.198 Merak etme, seni yakaladık. 00:39:28.160 --> 00:39:28.994 Ne? 00:39:29.161 --> 00:39:30.454 EĞİTİM cephanesi 00:39:31.288 --> 00:39:33.540 Korkma! Junior Patrol arkanızda. 00:39:33.707 --> 00:39:34.708 Junior ne? 00:39:39.004 --> 00:39:40.047 Hayır! Gemi! 00:39:46.762 --> 00:39:47.596 Anladım mı? 00:39:47.763 --> 00:39:48.555 Oldukça yakın. 00:39:48.722 --> 00:39:50.140 Üzgünüm, bu silahla eğitilmedim. 00:39:50.307 --> 00:39:51.099 Tekrar yükleyeyim. 00:39:51.266 --> 00:39:53.435 Eğitimli değil misiniz? Bekle, "eğitimsiz" de ne demek? 00:40:05.739 --> 00:40:07.199 Oradasın. Yakala! Yakala! 00:40:07.366 --> 00:40:09.701 Neyi kapmak? 00:40:09.861 --> 00:40:11.530 Şartlı tahliyemi ihlal eden 00:40:11.703 --> 00:40:13.539 silahları kullanma iznim yok. 00:40:13.705 --> 00:40:14.498 Şartlı tahliye mi? 00:40:14.665 --> 00:40:15.249 Vızıltı! 00:40:15.415 --> 00:40:16.166 Izzy! Şimdi! 00:40:20.462 --> 00:40:21.547 Hayır! 00:40:21.713 --> 00:40:22.965 Tamam, yeni plan. 00:40:23.173 --> 00:40:24.925 Yeni plan? Eski plan neydi? 00:40:25.092 --> 00:40:26.677 Zıpkınları gören var mı? 00:40:33.350 --> 00:40:35.185 Zıpkın yüklü olarak geldiler ama bulamıyorum-- 00:40:35.352 --> 00:40:36.478 Ah, buldum. 00:40:36.645 --> 00:40:39.356 Zıpkınları buldum. Şimdi yeniden yükleyeceğim. Bunu kontrol et. 00:40:49.199 --> 00:40:50.033 Anladım mı? 00:40:50.200 --> 00:40:50.993 Biraz sola. 00:41:16.935 --> 00:41:17.936 Ne? 00:41:21.565 --> 00:41:22.399 Anladım mı? 00:41:22.566 --> 00:41:23.650 Anladın. 00:41:23.817 --> 00:41:24.860 Evet! 00:41:27.487 --> 00:41:28.780 Boom. 00:41:57.184 --> 00:42:00.562 Tamam tamam. Tam olarak ne-- Bu nasıl-- 00:42:00.729 --> 00:42:01.730 Sen kimsin? 00:42:01.897 --> 00:42:04.066 Bizler, Hizmetinizde olan Junior Patrol'uz. 00:42:04.233 --> 00:42:06.610 Doğru, daha fazla bilgiye ihtiyacım olacak. 00:42:06.777 --> 00:42:09.655 Biz kendi kendini motive eden öğrencilerden oluşan gönüllü bir ekibiz. 00:42:09.821 --> 00:42:12.699 Burada, karakolda ayda bir hafta eğitim alıyoruz. 00:42:12.852 --> 00:42:14.973 Geçen hafta sonu robotlar ortaya çıktığında 00:42:15.071 --> 00:42:16.328 Mo, Darby ve ben ilk gelenlerdik. 00:42:16.495 --> 00:42:19.289 Böylece Sürpriz Operasyonu'nu hazırladık. 00:42:19.456 --> 00:42:20.874 Çaylak mısınız? 00:42:21.041 --> 00:42:24.461 Oğlum, hala bunu geliştiren çaylak olmayı çok isteriz. 00:42:24.795 --> 00:42:26.922 Peki. Mühimmat eğitimi var mı? 00:42:27.089 --> 00:42:28.340 -Kısmi. -Taktik angajman mı? 00:42:28.507 --> 00:42:29.716 -Askıda olması. - Savaş deneyimi? 00:42:29.883 --> 00:42:33.053 Evet! Az önce yaşadığımız robot durumunu da sayarsanız. 00:42:33.220 --> 00:42:34.888 Peki. Hadi, Sox. 00:42:35.055 --> 00:42:36.139 Ne yapıyorsun? 00:42:36.306 --> 00:42:37.793 Bak, iyi insanlara benziyorsunuz. 00:42:37.877 --> 00:42:40.518 Eğitim girişimlerinizi çok destekliyorum. 00:42:40.602 --> 00:42:42.563 Ama devam edip buradan alacağım. 00:42:42.729 --> 00:42:44.481 Az önce seni o robottan kurtardık. 00:42:44.648 --> 00:42:46.608 -Affedersiniz? -Mo öldürme vuruşunu yaptı. 00:42:46.900 --> 00:42:48.068 Mo şanslıydı. 00:42:48.235 --> 00:42:49.236 Çok. 00:42:49.945 --> 00:42:52.698 Yani, bana başka bir geminin yönünü gösterebilirseniz. 00:42:52.865 --> 00:42:56.243 Terk edilmiş depolama deposunda operasyonel uzay araçları var. 00:42:56.410 --> 00:42:57.619 Harika. Nerede bu? 00:42:57.786 --> 00:43:01.206 Depolama deposu, Kaynak Yeniden Oluşturma Merkezine doğrudan bitişiktir, 00:43:01.373 --> 00:43:04.751 şu anki konumunuzdan 4,2 kilometre uzakta. 00:43:04.918 --> 00:43:06.253 Harika. Nerede bu? 00:43:06.420 --> 00:43:07.796 Aslında oldukça basit. 00:43:07.963 --> 00:43:09.298 Peki. 00:43:10.674 --> 00:43:12.885 Önce güneye, üsse doğru gideceksiniz. 00:43:13.051 --> 00:43:15.012 İki stop lambasından sonra... 00:43:15.637 --> 00:43:18.515 Bekle, bu doğru değil. Bu bir çıkmaz sokak. 00:43:18.682 --> 00:43:21.018 Ah, anladım, yanlış yerdeydim. 00:43:21.185 --> 00:43:23.395 Özür dilerim. baştan başlayacağım. 00:43:23.562 --> 00:43:25.967 Önce güneye, üsse doğru gideceksiniz. 00:43:26.081 --> 00:43:30.110 İki stop lambasından sonra hafif bir sola dönecek ve-- 00:43:30.194 --> 00:43:32.362 Film çek. Başka bir hata yaptım. 00:43:32.529 --> 00:43:33.530 Sadece sana göstereceğiz. 00:43:33.697 --> 00:43:34.720 Yeniden başlamama izin ver. 00:43:34.807 --> 00:43:37.158 Önce güneye, üsse doğru gideceksiniz. 00:43:37.242 --> 00:43:41.079 İki stop lambasından sonra sert bir sağa döneceksin... 00:43:41.413 --> 00:43:43.165 Buzz Lightyear ek görev günlüğü. 00:43:43.332 --> 00:43:44.891 Sonunda hiper hıza ulaşmış olmak 00:43:44.975 --> 00:43:47.544 Artık önümde bir engel daha var. 00:43:47.628 --> 00:43:52.591 Bu gezegenden kaçmak için tek başıma devasa bir uzaylı gemisini yok etmem gerekecek. 00:43:52.758 --> 00:43:54.384 herhangi bir yardım olmadan. 00:43:54.551 --> 00:43:57.012 Biliyorsun, sana yardım edebiliriz. Bu bizim planımız. 00:43:57.179 --> 00:43:58.180 Buna izin veremem. 00:43:58.347 --> 00:44:00.057 Yıldız Komuta Kodu 2709.3, vasıfsız personeli zarar verecek 00:44:00.224 --> 00:44:03.352 şekilde yerleştirmemi yasaklıyor. 00:44:03.519 --> 00:44:05.312 Tamam, ama ben bir Hawthorne'um. 00:44:05.479 --> 00:44:06.688 Bu bir isimden daha fazlası, Izzy. 00:44:06.855 --> 00:44:07.731 Tam olarak bilmelisin-- 00:44:07.898 --> 00:44:10.160 -...herhangi bir oturuşta nasıl tepki vermeli-- -...sonra ne söyleyeceksin. 00:44:10.244 --> 00:44:11.254 Buna sahip olduğumu sanıyordum. 00:44:11.338 --> 00:44:12.110 Peki. 00:44:12.277 --> 00:44:15.155 Ve sen, bir tür ıslah durumunda mısın? 00:44:15.322 --> 00:44:16.323 Şartlı tahliye programı. 00:44:16.490 --> 00:44:19.451 Bunu yapıyorum ve cezamdan biraz zaman alıyorlar. 00:44:19.618 --> 00:44:21.411 Ama orada gerçekten çok şey öğrendim. 00:44:21.578 --> 00:44:23.580 Darby herhangi üç şeyi alıp patlatabilir. 00:44:24.081 --> 00:44:25.958 Peki. Peki ya sen? 00:44:26.124 --> 00:44:29.753 Ben? Bunun eğlenceli bir eğitim kampı antrenmanı gibi olacağını düşünmüştüm. 00:44:29.913 --> 00:44:31.248 Ama öyle değil. 00:44:31.414 --> 00:44:33.834 Yani, aslında buraya eşyalarımı teslim etmeye geliyordum-- 00:44:34.007 --> 00:44:35.092 O bir vazgeçendir. 00:44:35.300 --> 00:44:36.385 Ben vazgeçen değilim. 00:44:36.552 --> 00:44:37.427 Bırakıyordun. 00:44:37.594 --> 00:44:39.805 Neden bahsediyorsun? Sadece farklı bir yöne gidiyordum. 00:44:39.972 --> 00:44:41.515 Evet, vazgeçenlerin yönü. 00:44:41.682 --> 00:44:42.850 Biliyor musun, vazgeçiyorum. 00:44:43.016 --> 00:44:45.018 -Görmek? -Sağında.. 00:44:58.304 --> 00:44:59.199 Zürg. 00:44:59.283 --> 00:45:00.617 Şimdi, neredeydim? 00:45:00.951 --> 00:45:02.411 Buradayız. Geri çekileyim. 00:45:04.204 --> 00:45:07.082 Hey, yeteneklerin üzerinde çalışmaya devam et. İyileşmenin tek yolu bu. 00:45:07.249 --> 00:45:08.250 Sana yardım edebiliriz. 00:45:08.417 --> 00:45:10.919 Ve bunu takdir ediyorum. Sadece eğitim tesisinize geri dönün. 00:45:11.086 --> 00:45:12.880 Dikkatli ol. Güvende kal. 00:45:13.046 --> 00:45:15.060 Bu P-32 Armadillo'ya el koyacağım. 00:45:15.144 --> 00:45:16.633 ve gidip Zurg gemisini havaya uçurun. 00:45:16.717 --> 00:45:18.302 Yani bu sadece bir veda mı? 00:45:18.594 --> 00:45:19.970 Olumlu. Güle güle. 00:45:22.347 --> 00:45:24.224 Üzgünüm, kedimi unuttum. 00:45:34.818 --> 00:45:36.153 Yaşam formları tespit edildi. 00:45:36.403 --> 00:45:37.362 Onlar neler? 00:45:37.522 --> 00:45:39.149 Dev insektoid organizmalar. 00:45:39.781 --> 00:45:41.825 Bina bir tür kovan gibi görünüyor. 00:45:41.992 --> 00:45:42.910 Onlar bir tehdit mi? 00:45:43.076 --> 00:45:44.745 Sensörler kış uykusunda olduklarını gösteriyor. 00:45:44.912 --> 00:45:45.913 Çok iyi. 00:45:46.496 --> 00:45:47.748 Oh bak! 00:45:47.915 --> 00:45:49.458 XL-01'dir. 00:45:49.750 --> 00:45:51.293 Üzerinden uzun zaman geçti... 00:45:51.793 --> 00:45:52.711 Vay canına. 00:45:52.794 --> 00:45:53.795 Bu ne? 00:45:53.962 --> 00:45:55.380 Hadi, sana göstereceğim. 00:46:10.562 --> 00:46:11.855 Nihayet. 00:46:15.651 --> 00:46:16.652 Böldüğüm için üzgünüm. 00:46:16.818 --> 00:46:18.362 Görünüşe göre gerçekten güzel bir an yaşıyormuşsun. 00:46:18.529 --> 00:46:19.905 Burada ne yapıyorsun? Güvenli değil. 00:46:20.113 --> 00:46:21.406 Kamyonumuzun anahtarlarını aldın. 00:46:21.573 --> 00:46:22.574 İşte oradalar. 00:46:27.913 --> 00:46:29.164 Hadi. Hadi. 00:46:29.331 --> 00:46:30.415 -Sessizlik. -Deniyorum. 00:46:32.209 --> 00:46:33.502 Anladım. 00:46:37.005 --> 00:46:38.006 -Biri-- -Kapıyı aç! 00:46:40.384 --> 00:46:41.718 "Kapıyı al" diyecektin, ben de kapıyı aldım. 00:46:44.054 --> 00:46:46.515 Pekala, burada açık sözlü olacağım. Keşke bu olmasaydı. 00:46:46.682 --> 00:46:47.975 Geri kalanımız da öyle. 00:46:48.141 --> 00:46:49.142 Herkes bir silah alsın. 00:46:49.309 --> 00:46:51.353 Çok isterdim ama şartlı tahliyem... 00:46:51.520 --> 00:46:53.856 Bir Yıldız Komuta Subayı olarak size acil durum yetkisi veriyorum. 00:46:54.022 --> 00:46:55.524 Buradan çıkış yolunu patlatacağız. 00:46:55.691 --> 00:46:56.608 Şimdi konuşuyoruz! 00:46:56.775 --> 00:47:00.404 Buzz, önden saldırıda hayatta kalma olasılığı yüzde 38,2. 00:47:00.571 --> 00:47:01.738 Biraz düşük gibi. 00:47:01.905 --> 00:47:03.031 Gizli Mod ne olacak? 00:47:03.198 --> 00:47:04.366 Gizli Modu nasıl bilirsiniz? 00:47:04.533 --> 00:47:06.535 Büyükannem ve ben her zaman Gizli Mod oynardık. 00:47:06.702 --> 00:47:08.304 Saklambaç gibiydi, ama bir bükülme ile. 00:47:08.495 --> 00:47:11.999 Tamam, aslında iyi bir düşünce. Onları şaşırtmak için Gizli Modu kullanacağım. 00:47:12.165 --> 00:47:14.084 Ya da burada benimle kal. 00:47:14.237 --> 00:47:17.282 Hepimiz Gizli Modu kullanabilir ve hemen dışarı çıkabiliriz. 00:47:19.006 --> 00:47:20.883 Yani, Space Ranger kıyafeti mi giyeceksin? 00:47:21.049 --> 00:47:22.885 Bu zaten benim adıma sahip. 00:47:25.470 --> 00:47:26.722 Peki. 00:47:27.514 --> 00:47:28.515 Hadi gözden geçirelim. 00:47:28.682 --> 00:47:29.558 Gidiyorum-- 00:47:29.725 --> 00:47:30.726 Bu şekilde. 00:47:30.893 --> 00:47:31.768 Ve sen gidiyorsun... 00:47:31.935 --> 00:47:33.020 Bu şekilde. 00:47:33.187 --> 00:47:34.188 Peki. Çok iyi. 00:47:34.354 --> 00:47:36.982 Şuna bir bak, ben Tüylerim... Tüylerim... 00:47:38.108 --> 00:47:39.818 Oh, bak, bir kalem. Serin. 00:47:39.985 --> 00:47:42.029 -Seninkinin kalemi var mı? -Tamam dikkat et 00:47:42.196 --> 00:47:43.405 Gizli mod oldukça basittir. 00:47:43.739 --> 00:47:45.657 Sadece iki kısım var. Düğmeye basarsın... 00:47:45.824 --> 00:47:47.993 -Bu düğme mi? -Sana hangi düğmeyi söyleyeceğim. 00:47:48.160 --> 00:47:49.244 -Peki ya bu düğme? -Üzgünüm. 00:47:49.453 --> 00:47:51.205 Tüm düğmelerin üzerinden geçmek için zamanımız olmayacak. 00:47:51.371 --> 00:47:52.831 Tamam, düğmeyi unut. Bu şey ne olacak? 00:47:52.998 --> 00:47:53.832 -Daha çok-- -Hayır! Hayır! 00:47:53.999 --> 00:47:56.126 Bu teslimiyet zinciridir. Bunu asla çekmezsin. 00:47:56.293 --> 00:47:58.629 Bir Space Ranger için artık utanç verici bir manevra yok. 00:47:58.795 --> 00:47:59.796 Affedersiniz. 00:47:59.963 --> 00:48:02.174 Gizli Mod düğmesinin hangi düğme olduğunu kaçırdım mı? 00:48:02.341 --> 00:48:03.425 Bu buton. 00:48:03.592 --> 00:48:04.635 Henüz değil! 00:48:04.801 --> 00:48:07.554 Bu düğmeye basarsın, sonra ön kapıdan çıkarsın, ben de gidip 00:48:07.721 --> 00:48:09.515 Zurg gemisini havaya uçururum. 00:48:09.681 --> 00:48:11.099 -Hazır? -Hazır. 00:48:11.308 --> 00:48:13.101 Hayır bekle. Hazır değil. Hatta bekle. 00:48:13.268 --> 00:48:15.187 Tamam, anladım. Bu utanç verici olurdu. 00:48:16.730 --> 00:48:17.731 Peki. 00:48:17.898 --> 00:48:18.982 Tekrar hoşçakalın. 00:48:25.279 --> 00:48:27.281 Sox, görmemi engelliyorsun. 00:48:27.449 --> 00:48:28.784 Afedersiniz. Bu daha mı iyi? 00:48:28.951 --> 00:48:30.786 -Olumsuz. -Tamam, buna ne dersin? 00:48:31.537 --> 00:48:32.746 Buna ne dersin? 00:48:44.758 --> 00:48:46.552 Peki. İşte başlıyoruz. 00:48:53.642 --> 00:48:56.186 Çok iyi. Gizli Mod planlandığı gibi çalışıyor. 00:48:57.623 --> 00:49:01.067 Bu çok havalı. Bu aptal böcekler bizi göremiyor bile. 00:49:01.322 --> 00:49:03.157 Hey, böcek. Hey, böcek. Böcek. 00:49:03.360 --> 00:49:04.820 Ben buradayım, böcek. Beni göremiyor musun? 00:49:06.446 --> 00:49:08.949 Yapamaz. Beni hiç göremiyor. 00:49:09.241 --> 00:49:11.368 Ve zaman geçti. 00:49:12.369 --> 00:49:13.662 Bekle, zamanlayıcı. 00:49:13.871 --> 00:49:15.247 Zamanlayıcıyı bilmiyorlar. 00:49:16.874 --> 00:49:18.625 Beni görmüyorsun. 00:49:18.792 --> 00:49:20.043 Bekle. Seni görebiliyorum. 00:49:20.794 --> 00:49:21.962 ben de seni görebiliyorum 00:49:22.588 --> 00:49:23.922 Böcekler bizi görebilir. 00:49:24.464 --> 00:49:26.091 Hayır hayır. Teslim oluyorum. 00:49:28.066 --> 00:49:29.206 Çek! 00:49:33.974 --> 00:49:35.517 Geri! Geri! 00:49:37.686 --> 00:49:39.021 Bu çalışmıyor. 00:49:39.188 --> 00:49:40.564 Devam etmek zorundasın! 00:49:41.690 --> 00:49:43.609 Dönmek zorundayız. 00:49:45.652 --> 00:49:46.695 Bize doğru geliyorlar. 00:49:46.862 --> 00:49:49.072 Hayır hayır. araca yaklaşmayın! 00:50:03.212 --> 00:50:04.213 Tamam! 00:50:04.379 --> 00:50:05.839 - Adaptasyon yolu, takım. - Burada bırak. 00:50:06.006 --> 00:50:07.925 Neden kendini tebrik ediyorsun? 00:50:08.077 --> 00:50:10.209 Çünkü bizi bu durumdan kurtardım. 00:50:10.293 --> 00:50:11.730 Ama başarabilirdin eğer-- 00:50:11.831 --> 00:50:13.346 Bize Gizlilik Modunun etkisini yitirdiğini söyleseydin. 00:50:13.430 --> 00:50:14.139 Peki... 00:50:16.099 --> 00:50:18.268 Tamam, herkes kemerini taksın. 00:50:21.730 --> 00:50:22.773 Merhaba, ben senin... 00:50:35.410 --> 00:50:36.203 Devam et! 00:50:40.916 --> 00:50:41.959 uzaya mı gidiyoruz 00:50:42.125 --> 00:50:43.585 Hayır, seni bir yere bırakacağım. 00:50:47.256 --> 00:50:49.383 Bu büyük bir girdap dönüşüydü. Sanırım bir çantaya ihtiyacım var. 00:50:49.550 --> 00:50:51.134 Hayır hayır. Araç içinde kusmayınız. 00:50:51.301 --> 00:50:53.470 başladığını görebiliyorum. Yani uzay. 00:50:53.637 --> 00:50:54.721 Şu anda neler oluyor? 00:50:54.888 --> 00:50:55.931 Uzaydan korkuyor. 00:50:56.098 --> 00:50:57.391 -Ne? -O olmalı. Bu korkunç 00:50:57.558 --> 00:50:59.518 Izzy, egzersizlerini hatırla. 00:50:59.685 --> 00:51:00.936 -O geliyor. -Hayır hayır. 00:51:01.103 --> 00:51:02.062 Kaskını tak. Bu onu yakalayacaktır. 00:51:02.229 --> 00:51:03.772 -Buzz! Başka bir gemi! -Izzy, deniyorum-- 00:51:26.670 --> 00:51:27.671 Hiçbir şey göremiyorum. 00:51:27.838 --> 00:51:29.590 Oh hayır! Gezegenin karanlık yüzü. 00:51:29.756 --> 00:51:30.966 Orada! Saat üç! 00:51:31.133 --> 00:51:33.385 Devam et. Bu güzel olmayacak. 00:51:44.146 --> 00:51:45.147 Herkes iyi mi? 00:51:45.314 --> 00:51:46.148 Bence de. 00:51:56.450 --> 00:51:57.618 Sox, bana bir hasar raporu ver. 00:51:57.784 --> 00:51:59.453 Bir saniye lütfen. 00:52:01.205 --> 00:52:03.040 Peki. Bu daha iyi. 00:52:03.498 --> 00:52:04.625 Bu daha mı iyi? 00:52:04.791 --> 00:52:08.504 Hayır, açıkçası bu genel olarak daha kötü, demek istediğim... Bilirsin... 00:52:09.338 --> 00:52:10.756 Uzaydan nasıl korkarsın? 00:52:11.256 --> 00:52:12.341 Ah, oldukça kolay. 00:52:12.674 --> 00:52:16.178 Eğer dışarı çıkmasına izin verirsen, sonsuza kadar aynı yönde ilerlemeye devam 00:52:16.345 --> 00:52:18.347 edeceğini biliyor muydun, sadece... 00:52:18.639 --> 00:52:21.141 O zaman Zurg gemisini nasıl havaya uçuracaktın? 00:52:21.308 --> 00:52:23.101 Yer desteği olurdum. 00:52:24.144 --> 00:52:26.188 Biliyorum, büyükanne uzaydan korkmazdı. 00:52:26.355 --> 00:52:28.273 Hayır, çünkü o bir Uzay Korucusuydu. 00:52:28.440 --> 00:52:30.943 Astrofobi otomatik bir diskalifiyedir. 00:52:31.109 --> 00:52:32.402 O şey neydi? 00:52:32.611 --> 00:52:34.112 -Bilmiyorum. -Geri gelecek mi? 00:52:34.279 --> 00:52:35.405 Bilmiyorum. 00:52:35.572 --> 00:52:37.908 Ama nasıl oldu-- Tamam, bilmiyorsun. 00:52:42.037 --> 00:52:45.374 işim bitmişti. Sonunda kristali aldım. Bunun bitmesi gerekiyordu. 00:52:46.208 --> 00:52:47.584 Ama kimi kandırıyorum? 00:52:48.544 --> 00:52:49.921 Bir kristale ihtiyacım yok. 00:52:50.005 --> 00:52:52.042 Bu karmaşadan kurtulmak için bir zaman makinesine ihtiyacım var. 00:52:52.756 --> 00:52:54.007 Değerlendirme tamamlandı. 00:52:54.174 --> 00:52:55.175 Bu ne kadar kötü? 00:52:57.261 --> 00:53:01.306 Patlama, ısı kalkanı tarafından emildi ve sadece küçük bir elektrik kısa devresine neden oldu. 00:53:01.473 --> 00:53:02.474 Peki. 00:53:02.641 --> 00:53:04.101 Yani, uçuşun operasyonel olması için 00:53:04.268 --> 00:53:07.646 Armadillo, özel bir kapasitans malzemesi gerektirecektir. 00:53:07.855 --> 00:53:09.106 Oh, elektrikli bir şey gibi. 00:53:09.273 --> 00:53:10.274 Bunu nasıl biliyorsun? 00:53:10.440 --> 00:53:11.483 Bunu öğrendik. 00:53:12.568 --> 00:53:15.904 Özel kapasitans, hatırladın mı? O alan telsizlerini geçen ay mı kurduk? 00:53:16.071 --> 00:53:17.114 Ah evet. Bu eğlenceliydi. 00:53:17.281 --> 00:53:18.407 Evet, Darby'nin kendininkini mahvetmesi dışında. 00:53:18.574 --> 00:53:19.575 Seni mahvedeceğim-- 00:53:19.741 --> 00:53:21.577 Lütfen. Burada düşünmeye çalışıyorum. 00:53:22.035 --> 00:53:23.871 Benimkini berbat ettim, ama sonra düzelttim. 00:53:24.037 --> 00:53:25.372 Ama o bilgisayar konsolunu kırdın. 00:53:25.539 --> 00:53:27.624 O küçük bobine ihtiyacım vardı... Neydi o? 00:53:27.791 --> 00:53:28.834 Özel kapasitans. 00:53:29.001 --> 00:53:31.295 Dürüst olmak gerekirse, burada çok fazla yer var. 00:53:31.461 --> 00:53:34.214 Hatırlamak istiyorsanız, oraya gidebilirsiniz ya da bakın, orada 00:53:34.381 --> 00:53:36.550 düşünmeye çalışan kimse yok. 00:53:37.593 --> 00:53:38.635 Oraya gidebiliriz. 00:53:38.802 --> 00:53:39.803 İyi. Mükemmel. 00:53:39.970 --> 00:53:42.222 Evet. Tamam, yeni plan. 00:53:42.389 --> 00:53:43.390 Bekle. Ne? 00:53:43.557 --> 00:53:45.601 O maden tesisinin bir konsolu olacak, değil mi? 00:53:45.767 --> 00:53:48.145 Bu konsolun küçük bir bobini olacak, değil mi? 00:53:48.312 --> 00:53:49.980 Ve o küçük bobin şeyinde... 00:53:50.147 --> 00:53:51.148 Özel kapasitans. 00:53:51.315 --> 00:53:53.650 Bu gemiyi tamir etmemiz gerektiğini, değil mi? 00:53:53.817 --> 00:53:54.651 O haklı. 00:53:57.946 --> 00:54:01.116 Aferin. Şimdi bu bir Hawthorne gibi düşünmektir. 00:54:02.300 --> 00:54:04.948 O şey bizi tekrar bulmadan önce 00:54:05.041 --> 00:54:06.990 gidip o kısmı alıp buradan gidelim. 00:54:29.061 --> 00:54:30.312 Vay canına. 00:54:31.271 --> 00:54:32.439 Orada. 00:54:35.734 --> 00:54:37.277 Tamam, başlıyoruz. 00:54:45.702 --> 00:54:47.204 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. 00:54:47.371 --> 00:54:49.998 Gemimizi onarmak için Komuta Merkezine 00:54:50.165 --> 00:54:52.042 girmenin bir yolunu bulmalıyız ve... 00:54:54.211 --> 00:54:56.255 İyi iş, yaşlı mahkum. 00:54:58.090 --> 00:55:01.385 Tamam, aktivasyon bobini burada olmalı. 00:55:01.552 --> 00:55:02.553 Sox? 00:55:03.845 --> 00:55:04.846 Kaleme mi ihtiyacınız var? 00:55:04.930 --> 00:55:06.640 Anladım. 00:55:07.516 --> 00:55:08.809 Tamam, evet. Başka zaman. 00:55:10.477 --> 00:55:11.478 Oh hayır. 00:55:11.812 --> 00:55:13.605 Güvenlik önlemleri etkinleştirildi. 00:55:14.690 --> 00:55:16.650 Hayır! Bu tekrar değil. 00:55:16.817 --> 00:55:18.026 Ne değil? Bu nedir? 00:55:18.360 --> 00:55:23.073 Bir yakalama konisi. Bu, onlar gelip seni alana kadar seni tutar. 00:55:23.240 --> 00:55:25.367 Bizi almaya gelen yok. Hepsi tabanda mahsur kaldı. 00:55:25.534 --> 00:55:26.702 Yani, hemen gitmeliyiz, değil mi? 00:55:26.869 --> 00:55:28.287 Öylece gidemeyiz. 00:55:28.453 --> 00:55:31.415 Tabiki yapabiliriz. Onu benden al, her zaman gidebiliriz. 00:55:32.082 --> 00:55:33.083 Bak, gördün mü? 00:55:34.543 --> 00:55:35.627 Hadi! 00:55:36.920 --> 00:55:37.921 Sana söyledim. 00:55:38.422 --> 00:55:41.258 Şimdi, dikkatli ol, çünkü bu şeyler-- 00:55:42.217 --> 00:55:44.011 dokunurlarsa birleştirin. 00:55:44.178 --> 00:55:46.722 Tamam, üzgünüm. Ama belki ikimiz de denersek? 00:55:46.889 --> 00:55:48.599 Bu işe yaramayacak. 00:55:48.765 --> 00:55:50.017 Denemedin bile. 00:55:51.393 --> 00:55:52.394 Hayır! 00:55:52.741 --> 00:55:53.574 Miyav. 00:55:55.022 --> 00:55:56.148 Evet, bu işe yaramadı. 00:55:56.308 --> 00:55:57.642 -Buzz? - Bekle. 00:55:57.816 --> 00:55:59.943 Seninle orada sıkışıp kalırsam kimseye yardımım olmaz. 00:56:00.110 --> 00:56:01.570 Sox, şunları kapatır mısın? 00:56:02.863 --> 00:56:04.615 Kontrollere ulaşamıyorum. 00:56:05.324 --> 00:56:07.492 Bekle, burada yerde yumuşak bir nokta var. 00:56:07.659 --> 00:56:09.036 -Belki yapabilseydik-- -Bu benim ayağım. 00:56:09.620 --> 00:56:10.829 -Afedersiniz. -Dur, izle! 00:56:11.830 --> 00:56:14.708 Bekle, bu kadar. O şey bu şeylere güç veriyor. 00:56:14.875 --> 00:56:16.960 -O zaman tekrar vuralım. -Bekle. Bekle. 00:56:17.628 --> 00:56:19.129 Kapının açık olmasına ihtiyacımız var. 00:56:19.296 --> 00:56:22.299 Bu yüzden bunu açacağım. Güç kaynağına çarparsın. 00:56:22.466 --> 00:56:24.885 Bu şeyler yok olacak. Ve hemen dışarı çıkacağız. 00:56:25.052 --> 00:56:25.886 -Evet efendim. -Tamam. 00:56:26.053 --> 00:56:26.845 Hazır? 00:56:31.099 --> 00:56:31.808 Denemeye devam et! 00:56:36.355 --> 00:56:37.814 Sadece yeterince ağır değiliz. 00:56:38.524 --> 00:56:40.275 Buzz, sana ihtiyacımız var. 00:56:40.442 --> 00:56:41.735 Bekle, orada mı? 00:56:41.902 --> 00:56:44.154 Ama işe yaramazsa seni kurtaramam. 00:56:44.321 --> 00:56:47.199 Bizi kurtarmanıza gerek yok, bize katılmanız gerekiyor. 00:56:55.415 --> 00:56:56.416 Tekrar. 00:56:57.960 --> 00:56:58.961 Tekrar! 00:57:01.505 --> 00:57:02.464 Tekrar! 00:57:09.388 --> 00:57:10.472 Hayır! 00:57:11.265 --> 00:57:12.307 Git! Git! 00:57:13.767 --> 00:57:14.768 Dikkat et! 00:57:19.064 --> 00:57:20.065 Buzz, hayır! 00:57:20.232 --> 00:57:21.400 Bobine ihtiyacımız var. 00:57:39.418 --> 00:57:40.794 Seni yakaladık. 00:57:49.845 --> 00:57:50.971 Oh bak. Atıştırmalıklar. 00:57:53.182 --> 00:57:54.474 Atıştırmalık yemeye giden var mı? 00:57:55.350 --> 00:57:57.853 etli sandviç 00:58:04.151 --> 00:58:06.612 Burada. Hepimiz biraz şarj edelim. 00:58:09.823 --> 00:58:10.949 Hadi bakalım. 00:58:13.476 --> 00:58:17.164 Huh, bu, uh-- Ne-- Ne-- 00:58:17.831 --> 00:58:18.999 Burada ne oluyor? 00:58:19.416 --> 00:58:20.626 Sandviçinde bir sorun mu var? 00:58:20.792 --> 00:58:23.378 Et neden dışarıda? 00:58:23.712 --> 00:58:25.339 Sandviç olduğu için mi? 00:58:25.506 --> 00:58:27.508 Hayır, ekmeğin dışarıda olması gerekiyor. 00:58:27.674 --> 00:58:29.218 Ne, ekmek, et, ekmek gibi mi? 00:58:29.384 --> 00:58:30.552 Bu çok fazla ek. 00:58:31.053 --> 00:58:32.804 Evet, ama hepsi ıslak. 00:58:32.971 --> 00:58:35.015 Evet. Sulu parmaklar. Bu en iyi kısım. 00:58:35.182 --> 00:58:36.850 En son ne zaman sandviç yedin? 00:58:37.010 --> 00:58:39.054 Bilmiyorum, yüz yıl önce, ver ya da al. 00:58:39.228 --> 00:58:41.188 Sadece bir "ekmek, et, ek." 00:58:41.355 --> 00:58:42.356 Bu çok fazla ek. 00:58:42.523 --> 00:58:44.608 Bu sadece ağzındaki tüm nemi emerdi. 00:58:45.567 --> 00:58:46.568 Aferin Darby. 00:58:46.902 --> 00:58:47.945 Oh hayır! 00:58:48.153 --> 00:58:49.029 Sox! 00:58:50.239 --> 00:58:51.448 Uyan, Sox. 00:58:51.990 --> 00:58:53.575 Hadi küçük dostum, bana geri dön. 00:58:54.201 --> 00:58:55.661 Lütfen, Sox. Üzgünüm. 00:58:56.495 --> 00:58:57.496 Sox. 00:58:59.915 --> 00:59:01.625 Merhaba. Yeniden başlatmaya ihtiyacım var. 00:59:06.797 --> 00:59:10.676 Üzgünüm çocuklar. Neredeyse Sox'u öldürüyordum. 00:59:10.968 --> 00:59:13.095 Orada neredeyse hepimizi öldürtüyordum. 00:59:13.262 --> 00:59:16.515 Hey, beni dinle, bu sadece bir hataydı. 00:59:17.140 --> 00:59:18.141 Değil mi Buzz? 00:59:20.519 --> 00:59:24.147 Sadece biraz daha iyi olmaya çalış. 00:59:30.624 --> 00:59:31.667 Dinle. 00:59:34.491 --> 00:59:36.076 Ben sadece... 00:59:37.035 --> 00:59:42.624 Akademiye ilk gittiğimde... bilirsin... iyi değildim. 00:59:43.625 --> 00:59:46.170 Her gün çuvalladım. 00:59:47.754 --> 00:59:49.131 Engel parkuruna karıştım. 00:59:49.298 --> 00:59:51.925 Ellerim o kadar titriyordu ki hedefi vuramıyordum. 00:59:52.092 --> 00:59:54.761 Boğa gözü değil. Bütün hedef. 00:59:55.512 --> 00:59:57.806 Ve ilk haftadan sonra bırakacaktım, o... 00:59:57.973 --> 01:00:00.893 Açıkça Space Ranger malzemesi değildim. 01:00:01.059 --> 01:00:02.102 Yok canım? 01:00:02.519 --> 01:00:03.562 Evet. 01:00:04.021 --> 01:00:06.106 Ama büyükannesi bende bir şey gördü. 01:00:08.650 --> 01:00:10.194 Bu yüzden ben de aramaya başladım. 01:00:12.362 --> 01:00:13.363 Yeniden kalibre ediliyor. 01:00:14.781 --> 01:00:17.117 Bir bozuk dosya geri yüklendi. 01:00:18.911 --> 01:00:20.120 Hey, o yanıyor. 01:00:20.996 --> 01:00:23.165 -Büyükanne. -Merhaba, Sox. 01:00:23.332 --> 01:00:25.042 Bana bir iyilik yapmana ihtiyacım var. 01:00:25.209 --> 01:00:29.213 En iyi arkadaşıma bakmana ihtiyacım var. Adı Buzz. 01:00:29.796 --> 01:00:33.342 Şu anda uzakta, ama yakında geri dönecek. 01:00:33.509 --> 01:00:35.511 O bir Uzay Korucusu. 01:00:35.677 --> 01:00:38.555 Hepimizi eve götürecek. Hepimizi eve götür. 01:00:53.111 --> 01:00:54.363 Yanlış olan ne? 01:00:54.905 --> 01:00:56.198 Bunu duymadın mı? 01:00:56.573 --> 01:00:58.951 Yaptığım hatayı düzeltebileceğime inanıyordu. 01:00:59.785 --> 01:01:01.954 Ve bu inanç ona her şeye mal oldu. 01:01:02.829 --> 01:01:04.706 Her şey? Hayır. 01:01:05.499 --> 01:01:08.836 Büyükanne Kiko, babam ve ben, tüm arkadaşları vardı. 01:01:09.795 --> 01:01:13.882 Burada olmayı istemedi ama bu gezegende koca bir hayatı vardı, Buzz. 01:01:14.716 --> 01:01:15.884 Hepimizde vardı. 01:01:17.052 --> 01:01:18.762 Sen hariç. 01:01:21.139 --> 01:01:25.394 Tekrar Space Rangers olmak istedik. önemsemek istedik. 01:01:26.603 --> 01:01:29.439 İnan bana, önemliydi. 01:01:42.244 --> 01:01:43.829 Biliyor musun, bu şekilde oldukça iyi. 01:01:44.413 --> 01:01:48.375 Evet? Ekmek, et, ek. Ne kadar süre böyle yaptın? 01:01:48.917 --> 01:01:49.918 Sonsuza dek. 01:01:52.171 --> 01:01:53.547 Tamamen şarj edildi. 01:01:53.797 --> 01:01:54.965 Hadi. 01:01:55.132 --> 01:01:57.718 Gidip bu parçayı gemiye koyalım ve buradan gidelim. 01:01:58.302 --> 01:01:59.303 Sox, yolumuzu aydınlatır mısın? 01:01:59.469 --> 01:02:00.470 Tabii ki. 01:02:00.572 --> 01:02:03.312 Tık Tık. Tık Tık. 01:02:03.932 --> 01:02:06.643 Seni görüyorum. seni alacağım. seni alacağım. 01:02:06.803 --> 01:02:07.596 Ah, seni anlamadım. 01:02:07.769 --> 01:02:09.438 -Sox? -Nereye gittin? seni yakaladım! 01:02:09.605 --> 01:02:10.856 -Sox. -Evet, üzgünüm. 01:02:14.060 --> 01:02:17.647 Bu heyecan verici. Sürpriz Parti Operasyonu, biz geliyoruz! 01:02:17.814 --> 01:02:20.609 Bir dakika ne? Olumsuz. Seni bu şekilde tehlikeye atamam. 01:02:20.782 --> 01:02:22.492 Ne yani, tüm görevi tek başına mı yapacaksın? 01:02:22.659 --> 01:02:23.660 Bunu yapabilirim. 01:02:23.827 --> 01:02:25.495 Çünkü burada bir Hawthorne var. 01:02:25.662 --> 01:02:29.208 Ve bunu takdir ediyorum. Ne diyeceğim, sana ihtiyacım olursa haber veririm. 01:02:29.374 --> 01:02:33.378 Ama o zamana kadar Armadillo'ya geri dönmeye çalışalım... 01:02:40.761 --> 01:02:41.762 Koş! 01:02:46.808 --> 01:02:47.518 Hayır! 01:02:52.397 --> 01:02:53.232 Ne? 01:02:53.398 --> 01:02:55.150 Benden sonra! Gemiye geri dön! 01:02:55.317 --> 01:02:56.360 Ama Buzz! 01:02:59.446 --> 01:03:00.864 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. 01:03:03.909 --> 01:03:05.285 Bir kişi tarafından takip ediliyorum... 01:03:07.120 --> 01:03:08.622 sadece devasa bir robot. 01:03:09.831 --> 01:03:12.793 Diğerleri gemiye kaçarken ben onu uzaklaştırıyorum. 01:03:34.857 --> 01:03:36.024 Buzz. 01:03:36.650 --> 01:03:38.235 Ne? Adımı nereden biliyorsun? 01:03:39.611 --> 01:03:40.654 Benimle gel. 01:03:40.821 --> 01:03:41.822 Ne? 01:03:45.576 --> 01:03:48.203 Bu kesinlikle şartlı tahliyemin ihlali. 01:03:52.332 --> 01:03:54.334 Hadi. Hadi gidelim buradan. 01:04:14.556 --> 01:04:15.596 Zürg. 01:04:34.333 --> 01:04:37.753 Fırlatma için kendinizi hazırlayın. Sürpriz Parti Operasyonu tekrar başladı. 01:04:37.920 --> 01:04:38.921 Ne? Bizimle? 01:04:39.087 --> 01:04:40.589 Ne yani, tüm görevi tek başıma mı yapacağım? 01:04:41.381 --> 01:04:44.301 Henüz başlatamayız. Bobini takmak için beş dakikaya ihtiyacım var. 01:04:48.305 --> 01:04:49.973 Burada beş dakika oturamayız. 01:04:50.140 --> 01:04:51.715 Geminin hala havada asılı kalma yetenekleri var. 01:04:51.799 --> 01:04:52.625 O zaman onları kullanalım. 01:05:11.119 --> 01:05:12.704 Onları yangın gayzerlerinde kaybedebiliriz. 01:05:12.913 --> 01:05:15.415 Yolu göz kırp. Siz ikiniz, robotları patlatın. 01:05:15.582 --> 01:05:16.959 Ama mühimmat eğitimimizi bile bitirmedik. 01:05:17.334 --> 01:05:18.836 Ne kadar zor olabilir? Bak. 01:05:18.981 --> 01:05:21.526 Bu sivri şeyleri aldık. Ve bunlar muhtemelen patlar. 01:05:21.713 --> 01:05:23.090 Sadece doğru olanı yap. 01:05:23.257 --> 01:05:24.675 Ne? Ne yapacaksın? 01:05:24.842 --> 01:05:26.760 Bay Boom ile dans edeceğim. 01:05:32.766 --> 01:05:35.310 Şimdi bu tatmin edici. 01:05:35.602 --> 01:05:36.645 Yüzde yirmi tamamlandı. 01:05:36.812 --> 01:05:37.813 Yüz üzerinden mi? 01:05:42.317 --> 01:05:44.611 Bizden kazanıyorlar. O ateş gayzerleri nerede? 01:05:44.778 --> 01:05:45.779 İleride öldü. 01:05:45.946 --> 01:05:47.281 Merak etme, son santimini biliyorum... 01:05:47.447 --> 01:05:48.448 Dikkat et! 01:05:59.543 --> 01:06:00.878 Al, şunu at. 01:06:01.044 --> 01:06:02.796 -Bekle bekle. -At onu! 01:06:10.218 --> 01:06:11.071 Zürg. 01:06:12.556 --> 01:06:14.183 İtfaiye şofben öldü! 01:06:18.020 --> 01:06:19.438 Yüzde elli tamamlandı. 01:06:20.388 --> 01:06:21.248 Zürg. 01:06:23.108 --> 01:06:25.319 Hey, burada patlayıcılarımız var! 01:06:31.491 --> 01:06:32.576 Hızlı! Bana bir şey ver. 01:06:40.569 --> 01:06:41.732 Zürg. 01:06:48.250 --> 01:06:49.793 Yüzde doksan tamamlandı. 01:06:49.968 --> 01:06:51.845 Izzy, gücü anında nasıl aktaracağını biliyor musun? 01:06:52.012 --> 01:06:53.472 Ben simülatörde yaptım. 01:06:53.639 --> 01:06:55.015 Pekala, gerçek olmak üzere. 01:06:55.724 --> 01:06:58.143 - Herhangi bir konuda yardımıma ihtiyacın var mı? -Kesinlikle hayır. 01:06:58.310 --> 01:06:59.353 Yüzde doksan beş tamamlandı. 01:06:59.520 --> 01:07:01.396 Hazır iticiler. Yeşil buton. Orta. 01:07:01.855 --> 01:07:02.439 Tamamlandı. 01:07:04.608 --> 01:07:05.651 Eğitimden hatırla. 01:07:05.817 --> 01:07:07.986 Tetiği çekmezsiniz, tetiği sıkarsınız. 01:07:08.153 --> 01:07:09.029 Biliyorum. 01:07:09.404 --> 01:07:10.614 Yüzde doksan dokuz tamamlandı. 01:07:10.781 --> 01:07:11.782 Salınım Gücüne Aktarın. 01:07:11.949 --> 01:07:12.783 Tamamlandı. 01:07:15.369 --> 01:07:16.537 Yüzde yüz tamamlandı. 01:07:17.663 --> 01:07:19.540 Yeniden başlat. Tamam, fırlatmaya hazır olun 01:07:19.706 --> 01:07:21.208 yakıt hücresi ne zaman-- 01:07:21.375 --> 01:07:22.167 Hayır! 01:07:29.716 --> 01:07:30.926 Oh hayır. 01:07:31.134 --> 01:07:31.927 Üfleme! 01:07:37.307 --> 01:07:38.642 Kristali tut! 01:07:57.035 --> 01:07:57.911 Hayır. 01:08:07.254 --> 01:08:08.255 BEN... 01:08:18.974 --> 01:08:20.017 Buzz. 01:08:20.642 --> 01:08:21.643 Çok üzgünüm. 01:08:22.728 --> 01:08:25.314 Her şey çok hızlı oluyordu ve ben... 01:08:25.479 --> 01:08:26.607 Ben sadece... 01:08:29.943 --> 01:08:31.737 Bir hata yaptım. 01:08:33.029 --> 01:08:34.156 Evet. 01:08:37.033 --> 01:08:39.411 Tamam, ama işimiz bitmedi, değil mi? 01:08:39.995 --> 01:08:41.622 Hala bir şeyler yapabiliriz. 01:08:41.787 --> 01:08:44.041 Izzy, etrafına bak. 01:08:44.625 --> 01:08:46.210 Yapacak bir şey yok. 01:08:46.376 --> 01:08:47.461 Görev... 01:08:48.754 --> 01:08:49.921 Bitti. 01:08:50.671 --> 01:08:51.798 Buzz. 01:08:52.256 --> 01:08:53.425 Vızıltı! 01:08:53.591 --> 01:08:55.051 Nereye gidiyorsun? 01:08:55.219 --> 01:08:58.388 Sadece kendim olmaya ihtiyacım var. 01:09:01.308 --> 01:09:02.309 Hayır! 01:09:08.564 --> 01:09:09.566 Vızıltı! 01:09:12.569 --> 01:09:13.569 Buzz. 01:09:46.645 --> 01:09:47.645 ne... 01:09:47.979 --> 01:09:50.439 Bu nedir? Neredeyiz? 01:09:51.483 --> 01:09:52.609 Sen kimsin? 01:09:52.901 --> 01:09:54.695 Şimdi soru bu. 01:10:05.247 --> 01:10:07.082 İyi görünüyorsun, Buzz. 01:10:08.208 --> 01:10:09.334 Baba? 01:10:09.585 --> 01:10:10.586 Tekrar tahmin et. 01:10:25.475 --> 01:10:26.476 Sox? 01:10:27.811 --> 01:10:29.313 Merhaba Buzz. 01:10:30.189 --> 01:10:31.648 Anlamıyorum. 01:10:37.863 --> 01:10:39.156 Her şeyi mahvettim. 01:10:39.323 --> 01:10:41.283 Sadece bir hataydı. 01:10:41.783 --> 01:10:43.118 Bana ne dediğini hatırlıyor musun? 01:10:43.994 --> 01:10:45.078 Bu farklı. 01:10:45.245 --> 01:10:46.246 Neden? Niye? 01:10:46.413 --> 01:10:47.831 Çünkü o benim! 01:10:59.676 --> 01:11:02.596 Büyükannem kadar iyi olmalıyım. 01:11:03.180 --> 01:11:05.265 Hawthorne olmam gerekiyordu. 01:11:08.185 --> 01:11:09.353 Ama değilim. 01:11:22.699 --> 01:11:23.825 Buzz? 01:11:25.994 --> 01:11:27.162 Bir dakika, bekle. 01:11:27.329 --> 01:11:28.622 Sen ben değilsin. Ben benim. 01:11:28.789 --> 01:11:29.831 sen şimdi sensin. 01:11:29.998 --> 01:11:32.000 Ama ben bundan 50 yıl sonraki senim. 01:11:32.167 --> 01:11:33.335 İki ben olamaz. 01:11:33.502 --> 01:11:35.003 Yine de ikimiz de buradayız. 01:11:35.671 --> 01:11:37.047 Tamam o zaman. eğer bensen. 01:11:37.214 --> 01:11:38.882 Bir ile-- arasında bir sayı düşünüyorum. 01:11:39.049 --> 01:11:40.634 1273. 01:11:40.801 --> 01:11:41.802 Vay canına. 01:11:42.775 --> 01:11:43.678 Zürg. 01:11:43.762 --> 01:11:45.097 Çok tatlı değil mi? 01:11:45.264 --> 01:11:46.974 Robotlar tam olarak "Buzz" diyemezler. 01:11:47.182 --> 01:11:49.429 Yani buralarda ben sadece Zurg'um. 01:11:49.513 --> 01:11:50.351 Zürg. 01:11:50.435 --> 01:11:51.520 Ve sanırım sen de öylesin. 01:11:51.687 --> 01:11:52.688 Nasıl? Anlamıyorum. 01:11:52.855 --> 01:11:54.815 Onun hakkında endişelenme. Bunların hiçbiri önemli olmayacak. 01:11:54.982 --> 01:11:55.816 Buzz. 01:11:55.983 --> 01:11:56.859 Evet? 01:11:57.025 --> 01:11:58.569 Her şeyi ona açıklamak zorundasın. 01:11:59.361 --> 01:12:00.362 Haklısın. 01:12:00.529 --> 01:12:02.823 Üzgünüm, bu sadece heyecan verici. 01:12:02.990 --> 01:12:04.449 Sonunda buradasın. 01:12:04.616 --> 01:12:07.077 Bak, ben de hiper hıza ulaştım. 01:12:07.494 --> 01:12:08.954 Hiper hız. 01:12:09.663 --> 01:12:11.206 Senin yaptığın gibi. 01:12:12.082 --> 01:12:14.459 Ama bir kahraman olarak karşılanmadım. 01:12:15.419 --> 01:12:20.382 Hayır, o yeni Komutan beni XL-15'i çaldığım için tutuklayacaktı. 01:12:20.549 --> 01:12:24.178 Onları eve götürmenin bir yolunu bulmuştum ve umursamadılar bile. 01:12:24.344 --> 01:12:25.304 Ben de kaçtım. 01:12:30.767 --> 01:12:34.021 Olabildiğince hızlı, olabildiğince uzağa gittim. 01:12:34.688 --> 01:12:37.941 O hızla yüzyıllarca seyahat ettim. 01:12:38.108 --> 01:12:41.904 Ve senin tanıyamayacağın bir geleceğe geldim. 01:12:42.112 --> 01:12:44.698 Hayal edemeyeceğin teknolojilerle dolu. 01:12:45.073 --> 01:12:47.534 Ve o an aklıma geldi. 01:12:47.701 --> 01:12:50.954 Bu kristali zamanda ileri gitmek için kullanabilirsek. 01:12:51.830 --> 01:12:53.373 Neden geri dönmek için kullanmıyorsun? 01:12:53.540 --> 01:12:55.209 Ama zamanı geriye alamayız. 01:12:55.375 --> 01:12:57.169 -Şimdi yapabiliriz. -Ne? 01:12:57.377 --> 01:13:00.339 Dinle, Buzz, boş zamanım var. 01:13:00.506 --> 01:13:03.511 Sana olan şey benim başıma hiç gelmedi. 01:13:03.717 --> 01:13:07.054 Bu hiç yaşanmamış yeni bir şimdi. 01:13:07.221 --> 01:13:09.681 Görüyorsun, bir şeyleri değiştirebiliriz, Buzz. 01:13:09.848 --> 01:13:13.894 Eğer zamanda geriye gidebilirsek kendimizi 01:13:14.061 --> 01:13:15.020 o gezegene inmekten alıkoyabiliriz. 01:13:15.187 --> 01:13:16.355 O dağa hiç çarpmaktan. 01:13:16.522 --> 01:13:17.856 Göreve eve devam edebiliriz. 01:13:18.023 --> 01:13:19.650 Ve bunların hiçbiri olmayacak. 01:13:20.317 --> 01:13:21.735 bu iyi bir plan. 01:13:22.027 --> 01:13:24.404 Ve bu kristal hepsinin anahtarı. 01:13:24.571 --> 01:13:26.031 Bekle, zaten bir tane yok mu? 01:13:26.198 --> 01:13:27.699 İyi sıralama. 01:13:28.992 --> 01:13:32.412 Görüyorsun, zaman yolculuğunu test ederken kristalimi yıprattım. 01:13:32.579 --> 01:13:34.748 Kendimi de yıprattım. Biraz zaman aldı. 01:13:34.915 --> 01:13:37.334 Bunun kesin bir bilim olmadığı ortaya çıktı. 01:13:37.501 --> 01:13:40.045 Bu, alabildiğim kadar eski bir zaman. 01:13:40.212 --> 01:13:42.381 Hadi, motoru yapılandırmama yardım et. 01:13:42.548 --> 01:13:43.715 Tanıdık gelmeli. 01:13:43.882 --> 01:13:45.884 Bekle, bu şalgam bazlı mı? 01:13:46.051 --> 01:13:47.719 Ters iticiler için ayarlayın, dolu. 01:13:50.347 --> 01:13:51.849 Yani tüm bunları biz mi tasarladık? 01:13:52.057 --> 01:13:54.560 Hayır, bunların hepsi ödünç alındı. 01:13:54.726 --> 01:13:56.436 Sadece bazı değişiklikler yaptım. 01:14:02.651 --> 01:14:05.320 Tekrar bir Uzay Korucusu olacak, Buzz. 01:14:06.905 --> 01:14:07.990 Evet. 01:14:08.407 --> 01:14:09.408 Rağmen... 01:14:09.575 --> 01:14:10.409 Ne? 01:14:10.617 --> 01:14:13.537 Eh, ailesi olmayacak. 01:14:14.121 --> 01:14:15.163 Izzy'ye sahip olmayacak. 01:14:15.330 --> 01:14:16.456 Izzy kimdir? 01:14:17.249 --> 01:14:19.272 Bak, ilk etapta onlarla hiç tanışmazsa 01:14:19.356 --> 01:14:22.598 kimseyi özlemeyecek, değil mi? 01:14:23.922 --> 01:14:27.551 İnsanların bileceği tek şey, görevimizi tamamladığımız. 01:14:29.052 --> 01:14:31.221 Burada. Bana kristalini ver. 01:14:34.141 --> 01:14:35.142 Buzz? 01:14:36.143 --> 01:14:37.603 Bilmiyorum belki... 01:14:38.020 --> 01:14:39.521 belki de bunu düşünmeliyiz. 01:14:39.688 --> 01:14:41.064 Ne hakkında düşünmek? 01:14:41.231 --> 01:14:44.443 Komutan Hawthorne yaptığımız bu hatayı düzeltebileceğimize inanıyordu. 01:14:44.943 --> 01:14:47.321 Ve bu inanç ona her şeye mal oldu. 01:14:47.946 --> 01:14:50.365 Hayır, hayır. Hepsini yanlış anladık. 01:14:50.532 --> 01:14:52.242 Orada bütün bir hayatı vardı. 01:14:52.409 --> 01:14:53.911 Nasıl bir hayat? 01:14:54.870 --> 01:14:57.080 Uzay Korucuları olmamız gerekiyordu. 01:14:57.706 --> 01:14:59.333 önemli olduğunu varsayıyoruz. 01:15:00.083 --> 01:15:02.544 Böyle yaşamak istemezsin, Buzz. 01:15:02.711 --> 01:15:05.839 Aynı kabusla uyan. 01:15:06.006 --> 01:15:08.342 Senin hatan tarafından perili. 01:15:08.509 --> 01:15:10.886 Ama sonunda bundan vazgeçebilirsin. 01:15:11.345 --> 01:15:13.013 Şu anda başlıyor. 01:15:15.516 --> 01:15:16.517 Haklısın. 01:15:17.643 --> 01:15:19.019 Yapabilirim. 01:15:20.896 --> 01:15:21.897 Nereye gidiyorsun? 01:15:22.648 --> 01:15:24.525 Sen ve ben, biz aynı değiliz. 01:15:25.192 --> 01:15:26.777 Üzgünüm. 01:15:26.944 --> 01:15:28.111 Hayır, Buzz. 01:15:28.987 --> 01:15:30.113 Üzgünüm. 01:15:43.335 --> 01:15:44.294 Merhaba kedi. 01:15:44.461 --> 01:15:45.879 Bu şeyi nasıl uçuracağını biliyor musun? 01:15:46.046 --> 01:15:47.339 Yakıt yok. 01:15:47.506 --> 01:15:50.425 Bak, işte bu yüzden asla başımıza gelmemeliydik. 01:15:50.592 --> 01:15:51.510 Ne yapmak istedin? 01:15:51.677 --> 01:15:53.220 Robotlar bizi bulana kadar karakolda mı bekleyelim? 01:15:53.387 --> 01:15:55.013 Bu, burada mahsur kalmaktan iyidir. 01:15:55.180 --> 01:15:56.515 bizi kimsenin bulamayacağı yere. 01:15:56.688 --> 01:15:59.983 Bir ölüm kalım durumunda sıkışıp kalmak isteyeceğim son kişi sensin. 01:16:00.143 --> 01:16:01.270 Şanslısın. Peki? 01:16:01.436 --> 01:16:03.647 Çünkü etrafına bak. Bu sadece bir ölüm durumu. 01:16:03.814 --> 01:16:05.566 Miyav miyav. 01:16:07.234 --> 01:16:08.652 Buzz'ı tamamen kaybettim. 01:16:09.695 --> 01:16:11.071 İzlemek için çok uzakta. 01:16:27.421 --> 01:16:28.922 Herkes içeri! 01:16:29.089 --> 01:16:29.923 Ne? 01:16:31.300 --> 01:16:32.551 Geminin içine gir. 01:16:35.262 --> 01:16:36.263 Peşimizde şimdi ne var? 01:16:36.430 --> 01:16:37.431 Başka silahımız yok. 01:16:37.598 --> 01:16:38.932 Sorun değil. Buradan çıkıyoruz. 01:16:39.092 --> 01:16:40.177 Nereye gidiyoruz? 01:16:40.350 --> 01:16:41.768 Uzaya gidiyoruz. 01:16:45.397 --> 01:16:47.191 Bırak beni. Hayır! 01:16:48.609 --> 01:16:51.653 Burada neler olduğunu anlamıyorum, Buzz. 01:16:52.070 --> 01:16:53.530 Sen değiştin. 01:16:53.697 --> 01:16:55.699 Ve daha iyisi için değil. 01:16:55.866 --> 01:16:56.867 Hayır! 01:16:57.034 --> 01:16:59.828 Bunu yapamazsın. Hepsini sileceksin. 01:17:00.370 --> 01:17:01.455 Aynen öyle. 01:17:02.497 --> 01:17:04.374 Hayır, her şeyi alacaksın. 01:17:04.541 --> 01:17:06.919 İnsanların aileleri, arkadaşları. 01:17:07.085 --> 01:17:08.504 Arkadaşlarım. 01:17:08.962 --> 01:17:10.672 O gezegende hayatları var. 01:17:10.839 --> 01:17:12.299 Herkes yapar. 01:17:12.841 --> 01:17:14.092 Biz hariç. 01:17:15.427 --> 01:17:18.055 Seni zar zor tanıyorum, Buzz. 01:17:18.639 --> 01:17:21.058 Tüm bu yeni fikirler... 01:17:21.600 --> 01:17:22.768 Biliyor musun? 01:17:22.935 --> 01:17:24.978 Devam edeceğiz ve onları da sileceğiz. 01:17:27.607 --> 01:17:28.815 -Vay canına. -Sana beş dakika kazandırdım. 01:17:28.982 --> 01:17:29.942 Neden? Niye? 01:17:30.108 --> 01:17:31.318 Bu yeni seni sevdim. 01:17:33.153 --> 01:17:34.988 Bu gemiyi yok etmeliyiz. 01:17:35.405 --> 01:17:36.532 Beni köprüye götürür müsün? 01:17:36.698 --> 01:17:37.783 Kesinlikle. Beni takip et. 01:17:45.061 --> 01:17:45.955 Zürg. 01:17:49.711 --> 01:17:52.005 Sürpriz Parti Operasyonu, işte başlıyoruz. 01:17:52.207 --> 01:17:53.187 Zap! 01:17:54.174 --> 01:17:55.676 Kaçış gemimizi korumalıyız. 01:17:55.843 --> 01:17:57.678 Bu nedenle, o kapıdan herhangi bir robotun girmesine izin vermeyin. 01:17:57.845 --> 01:17:59.054 Merak etmeyin kapatacağız. 01:17:59.221 --> 01:18:00.222 Sen git Buzz'ı bul. 01:18:00.389 --> 01:18:01.765 Çipin künyesini takip edeceğim. 01:18:01.932 --> 01:18:03.100 Miyav miyav. 01:18:04.309 --> 01:18:05.310 Yanlış olan ne? 01:18:05.483 --> 01:18:08.069 İki Buzz sinyali alıyorum. Bu doğru olamaz. 01:18:08.230 --> 01:18:10.691 üçgenleştireceğim. Bu bizi yeterince yakınlaştıracak. Hadi. 01:18:11.859 --> 01:18:13.277 Geri kısayol. 01:18:21.743 --> 01:18:22.744 Bu oldukça temiz. 01:18:22.911 --> 01:18:23.704 Gitmeliyiz. 01:18:23.871 --> 01:18:24.872 Evet, tamam. 01:18:33.213 --> 01:18:34.214 Ah harika. 01:18:34.381 --> 01:18:36.175 Bu kontrollerin hiçbirini bilmiyorum. 01:18:36.383 --> 01:18:37.384 Bekle. I.V.A.N.? 01:18:37.551 --> 01:18:38.427 Evet kaptan? 01:18:38.594 --> 01:18:40.387 Oğlum, seni gördüğüme sevindim. 01:18:40.554 --> 01:18:42.764 İki dakika içinde kendi kendini yok etme dizisini başlatın. 01:18:42.931 --> 01:18:45.559 Anladın. Kendi kendini imha etme geri sayımı başlatıldı. 01:18:45.726 --> 01:18:48.228 Buzz, bu harika teknolojinin hiçbirini istemiyor musun? 01:18:48.395 --> 01:18:49.980 Sadece sen dostum, hadi. 01:18:50.564 --> 01:18:51.815 -Hain! -Hayır. 01:18:53.901 --> 01:18:54.902 Yeter! 01:18:57.446 --> 01:18:59.823 Sadece kristalin nerede olduğunu söyle. 01:19:00.866 --> 01:19:02.618 Tamam, kaçış gemimizi korumalıyız. 01:19:02.784 --> 01:19:04.119 Peki bu kapıyı nasıl kapatacağız? 01:19:04.286 --> 01:19:05.204 Bilmiyorum. 01:19:05.363 --> 01:19:06.698 Ne? "Merak etme kapatacağız" dedin. 01:19:06.872 --> 01:19:08.624 Doğru, o yüzden endişelenme. Yapacağız. 01:19:09.917 --> 01:19:10.918 İşte başlıyoruz. 01:19:11.210 --> 01:19:12.586 Bak, gördün mü? 01:19:12.920 --> 01:19:13.921 Ne? 01:19:20.344 --> 01:19:21.386 Miyav miyav. 01:19:21.553 --> 01:19:23.138 Sinyal şimdi daha sıkı. 01:19:23.305 --> 01:19:24.515 Bu şekilde düz olmalı. 01:19:26.642 --> 01:19:28.227 Bu çok fazla alan. 01:19:28.393 --> 01:19:30.354 Bir arada tut. Bir arada tut. 01:19:30.896 --> 01:19:32.314 Hayır! 01:19:33.732 --> 01:19:36.860 Anlamıyorum. Sinyal, Buzz'ın 50 metre uzakta olduğunu söylüyor. 01:19:37.819 --> 01:19:39.696 O orada. 01:19:41.281 --> 01:19:42.991 Aynı olmadığımızı mı düşünüyorsun, Buzz? 01:19:43.158 --> 01:19:46.161 Sen zaten benimsin, sadece henüz bilmiyorsun. 01:19:46.328 --> 01:19:47.746 Ben asla sen olmayacağım! 01:19:47.913 --> 01:19:51.250 Ben olmayacaksan, kimse olmayacaksın. 01:19:54.795 --> 01:19:56.797 Yapay yerçekimi devre dışı bırakıldı. 01:19:57.047 --> 01:19:58.173 Üfleme. 01:19:59.091 --> 01:20:00.092 Hayır hayır. 01:20:05.472 --> 01:20:07.307 -Hey ne yapıyorsun? - Bomba yap. 01:20:07.474 --> 01:20:08.559 Güzel, kaleme ihtiyacın var mı? 01:20:08.725 --> 01:20:09.643 Burası değil. 01:20:10.853 --> 01:20:11.854 Teşekkür ederim. 01:20:12.521 --> 01:20:13.522 Nane. 01:20:13.689 --> 01:20:14.731 Bana ambalajı ver. 01:20:14.898 --> 01:20:17.192 Yani, o şeyden bir bomba yapabilir misin? 01:20:17.365 --> 01:20:18.867 Daha azıyla çalıştım. Şimdi sakızı bana ver. 01:20:19.027 --> 01:20:21.029 Bekle, işim bitmedi, hala bir sürü lezzet kaldı. 01:20:21.196 --> 01:20:22.197 Hadi! 01:20:23.657 --> 01:20:26.285 Orası. Üzerine bastıkları zaman patlayacak. 01:20:26.451 --> 01:20:27.536 Ya üzerine adım atmazlarsa? 01:20:27.703 --> 01:20:29.663 Yani, üstüne basmam, değil mi? 01:20:30.622 --> 01:20:32.833 O zaman üzerine ağır bir şey düşürmemiz gerekiyor. 01:20:39.339 --> 01:20:40.883 -Sadece... -Hayır! 01:20:50.726 --> 01:20:51.727 Buzz? 01:20:51.894 --> 01:20:53.103 Vızıltı! 01:20:53.270 --> 01:20:54.271 Alişa mı? 01:20:55.731 --> 01:20:57.274 İyi misin? 01:20:59.234 --> 01:21:02.988 Hayır. Bunu tek başıma yapamam. Yardıma ihtiyacım var. 01:21:03.356 --> 01:21:06.484 ben büyükannem değilim. 01:21:06.658 --> 01:21:11.079 Izzy, büyükannene ihtiyacım yok, sana ihtiyacım var. 01:21:13.415 --> 01:21:14.917 Sox, oraya nasıl gideceğiz? 01:21:15.083 --> 01:21:16.084 Hava kilidinden. 01:21:17.294 --> 01:21:18.337 Oradan mı? 01:21:18.504 --> 01:21:19.630 Orada hiçbir şey yok. 01:21:19.796 --> 01:21:21.590 Aynen öyle. Yolunda hiçbir şey yok. 01:21:21.757 --> 01:21:23.217 Sen direk karşıya geç. 01:21:23.383 --> 01:21:24.384 Hayır! 01:21:27.179 --> 01:21:28.722 Bunu açıklığa kavuşturmama izin ver, bu bombana düştüğünde 01:21:28.889 --> 01:21:29.973 -kesinlikle patlayacaktır. -Evet. 01:21:30.140 --> 01:21:31.141 -Ve bu kapıyı mühürleyecek mi? -Evet. 01:21:31.850 --> 01:21:32.851 Ama acele etsek iyi olur. 01:21:33.018 --> 01:21:34.228 Acele ediyorum. 01:21:34.853 --> 01:21:36.480 Neden acele etmiyorsun? 01:21:37.940 --> 01:21:39.066 Hadi. 01:21:51.703 --> 01:21:52.371 Peki. 01:21:55.332 --> 01:21:57.584 Hadi, Izzy. 01:21:57.751 --> 01:21:59.378 Yapabilirsin. 01:22:00.671 --> 01:22:02.172 Ah, dostum. 01:22:04.675 --> 01:22:06.009 Oh hayır. 01:22:07.052 --> 01:22:10.722 Sadece aşağı veya yukarı bakma. Hepsi uzay. 01:22:11.265 --> 01:22:13.225 O her yerde. Her tarafında. 01:22:13.934 --> 01:22:15.853 Üzgünüm, muhtemelen yardım etmiyorum. 01:22:16.019 --> 01:22:17.229 Sadece düz git. 01:22:17.938 --> 01:22:20.774 Bir kez o yöne ittiğinizde gideceksiniz. 01:22:21.733 --> 01:22:23.110 Ama ya kaçırırsam? 01:22:23.777 --> 01:22:24.862 Kaçırma. 01:22:58.270 --> 01:22:59.229 Ne? Oh hayır. 01:22:59.605 --> 01:23:00.939 Hayır hayır! 01:23:09.615 --> 01:23:10.490 Vay! 01:23:11.950 --> 01:23:13.202 Sox! 01:23:19.499 --> 01:23:20.501 Teşekkürler, Izzy. 01:23:35.724 --> 01:23:37.226 İçeri girmenin bir yolu yok. 01:23:37.392 --> 01:23:38.644 Belki yardım edebilirim. 01:23:46.568 --> 01:23:48.612 Benim için saklanamazsın, Buzz. 01:23:48.779 --> 01:23:50.822 Kendinden saklanmak gibi. 01:23:51.073 --> 01:23:52.866 Seni daima bulacağım. 01:24:18.350 --> 01:24:20.352 Manuel geçersiz kılma etkinleştirildi. 01:24:33.782 --> 01:24:34.908 -Buzz! -Şimdi! 01:24:41.874 --> 01:24:43.125 Hadi, gidelim buradan! 01:24:43.292 --> 01:24:44.418 Gemiyi havaya uçurmalıyız. 01:24:44.585 --> 01:24:46.003 Vakit yok. Asla başaramayacağız. 01:24:46.420 --> 01:24:47.671 Evet, yapacağız. 01:24:55.596 --> 01:24:59.141 Kendi kendini imha etme dizisi on dakika içinde tamamlandı... 01:24:59.975 --> 01:25:02.060 -...dokuz, sekiz... -I.V.A.N.? I.V.A.N.! 01:25:02.800 --> 01:25:03.707 Zürg. 01:25:05.814 --> 01:25:06.899 Darby, teslim olmak zorundayız. 01:25:07.065 --> 01:25:09.234 Hayır! pes etmiyorum. 01:25:09.401 --> 01:25:11.528 Evet, ben de değilim. Bekle. 01:25:19.453 --> 01:25:21.538 -...beş, dört... -Hadi gidelim. 01:25:22.206 --> 01:25:24.541 -...üç, iki... -Millet içeri girsin. 01:25:24.958 --> 01:25:25.959 ...bir. 01:26:21.765 --> 01:26:22.933 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. 01:26:23.100 --> 01:26:25.686 Zurg'un gemisini ve Zurg'un kendisini yok ettik. 01:26:25.853 --> 01:26:28.272 Şimdi sadece Armadillo'ya yetişmem gerekiyor... 01:26:29.690 --> 01:26:31.191 Bir yere mi gidiyorsun? 01:26:32.359 --> 01:26:34.653 Uyarı, motor hasarı felakettir. 01:26:36.738 --> 01:26:40.742 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Artık elimde kristal var, 01:26:41.285 --> 01:26:45.914 ve sonunda, en sonunda görevi bitirebilir. 01:26:46.164 --> 01:26:48.667 Geri dönüp tekrar önemli olacağım, Buzz. 01:26:49.084 --> 01:26:50.210 peki sen? 01:26:50.395 --> 01:26:52.939 Burada hiç olmadığın gibi olacaksın. 01:26:53.589 --> 01:26:56.466 Ölmeye hazırlan. 01:27:02.181 --> 01:27:03.432 Bugün olmaz, Zurg. 01:27:12.232 --> 01:27:14.234 Gezegenin yerçekimi kuvvetine girdik. 01:27:14.401 --> 01:27:15.360 çarpacak mıyız? 01:27:15.527 --> 01:27:16.653 öyle korkuyorum. 01:27:30.250 --> 01:27:31.293 Vızıltı! 01:27:45.057 --> 01:27:46.225 Yapamam. 01:27:46.391 --> 01:27:48.227 Buzz, sorun değil. 01:27:48.393 --> 01:27:49.228 Yapabiliriz. 01:27:50.395 --> 01:27:51.855 Gemiyi sabit tutabilir misin? 01:27:52.272 --> 01:27:53.857 Evet. Bence de. 01:27:57.402 --> 01:28:01.490 Pekala Sox, acil durum bataryasını uçuş kontrollerinin gücüyle birleştir. 01:28:01.907 --> 01:28:02.908 Anladım. 01:28:03.992 --> 01:28:04.993 Bir yardımcı pilota ihtiyacım olacak. 01:28:06.042 --> 01:28:08.169 Tamam, ama bunu sadece simülatörde yaptım. 01:28:08.372 --> 01:28:09.957 Pekala, gerçek olmak üzere. 01:28:10.214 --> 01:28:12.675 Unutma, boyunduruğu geri çek... 01:28:14.336 --> 01:28:16.922 -Kolay. -Evet. Afedersiniz. Şimdiden güzel ve kolay. 01:28:18.966 --> 01:28:20.092 Çalışmıyor! 01:28:20.259 --> 01:28:21.844 Çok hızlı giriyoruz. 01:28:22.010 --> 01:28:23.136 -I.V.A.N. -Evet kaptan? 01:28:23.303 --> 01:28:25.389 -Çok hızlı gidiyoruz. -Tebrikler! 01:28:26.849 --> 01:28:28.809 Konfetiye ihtiyacımız yok, frenlere ihtiyacımız var! 01:28:28.969 --> 01:28:29.636 A, biliyorum! 01:28:29.810 --> 01:28:31.436 - Hava freni! -Yerde. 01:28:31.603 --> 01:28:32.688 Darby! 01:28:33.564 --> 01:28:35.357 -Bu sıkışmış. -Ne? 01:28:35.524 --> 01:28:36.984 Kapak, sıkışmış. 01:28:37.150 --> 01:28:39.111 Bir tornavidaya veya saç kesme makinesine ihtiyacım var 01:28:39.278 --> 01:28:40.821 Bir çeşit küçük kama. 01:28:41.864 --> 01:28:43.532 Kalemi aldım! 01:29:03.468 --> 01:29:05.012 -Buzz! - Herkes iyi mi? 01:29:05.179 --> 01:29:06.885 -Evet. -Bence de. 01:29:08.515 --> 01:29:10.434 Polisler! Herkes koşsun! 01:29:10.601 --> 01:29:13.061 Bekle. Sadece kurtarma ekibi. 01:29:13.896 --> 01:29:15.522 Doğru. Peki. 01:29:16.315 --> 01:29:19.610 İyi bir vatandaşa benziyorsun. Hapsedilmenize ne sebep oldu? 01:29:19.776 --> 01:29:21.361 Bir gemi çaldım. 01:29:22.571 --> 01:29:26.408 Aramızda kim bir anda gemi çalmadı ki... 01:29:27.326 --> 01:29:28.327 göreceli çaresizlik? 01:29:28.493 --> 01:29:31.705 Ben kaynakları olan bir adamım. Benim silahım zeka. 01:29:31.872 --> 01:29:33.248 Herşeyi yapabilirim! 01:29:33.415 --> 01:29:34.666 Kulağıma bağıramaz mısın? 01:29:34.833 --> 01:29:35.959 Evet, üzgünüm. 01:29:46.671 --> 01:29:47.672 Sen iyi misin? 01:29:47.763 --> 01:29:49.305 sub.b.T 01:29:49.389 --> 01:29:50.599 uzaydaydım. 01:29:52.392 --> 01:29:54.228 Büyükannen gurur duyardı. 01:29:55.562 --> 01:29:57.147 O da seninle gurur duyardı. 01:29:59.066 --> 01:30:00.776 Her zaman öyleydi. 01:30:03.237 --> 01:30:05.155 Bekle. Kristalin nerede? 01:30:05.781 --> 01:30:06.949 Gitti. 01:30:07.115 --> 01:30:08.825 Ama senin görevin... 01:30:09.576 --> 01:30:10.744 Eve gitmek istedin. 01:30:11.745 --> 01:30:14.373 Biliyor musun, uzun zamandır ilk kez 01:30:15.707 --> 01:30:17.501 Kendimi evimde gibi hissediyorum. 01:30:25.958 --> 01:30:26.801 Zürg. 01:30:26.885 --> 01:30:28.011 Bak! 01:30:30.441 --> 01:30:31.306 Vay canına? 01:30:37.271 --> 01:30:38.647 Hemen şimdi dur! 01:30:40.732 --> 01:30:42.150 Işık yılı. 01:30:43.694 --> 01:30:48.031 Yıldız Komutanlığı mülküyle kaçtın, deneysel uzay aracını çaldın ve 01:30:48.198 --> 01:30:50.450 komutanının direkt emrine karşı geldin. 01:30:50.610 --> 01:30:52.696 Seni hapishaneye atmalıyım. 01:30:54.204 --> 01:30:57.749 Ama senin için başka planlarım var. 01:30:59.126 --> 01:31:02.379 Space Ranger Corps'un yeni bir versiyonunu başlatmanızı istiyoruz. 01:31:02.546 --> 01:31:04.673 Evren Koruma Bölümü. 01:31:04.882 --> 01:31:07.050 Yeniden bir Uzay Korucusu olacaksın, Buzz. 01:31:09.178 --> 01:31:12.358 Ekibinizi Zap Patrol'ün en iyilerinden elle seçebilirsiniz. 01:31:12.442 --> 01:31:13.682 ve onları beğeninize göre eğitin. 01:31:13.766 --> 01:31:14.869 Zap! 01:31:16.977 --> 01:31:19.220 Çok naziksiniz efendim. 01:31:19.304 --> 01:31:21.361 Ama korkarım reddetmek zorunda kalacağım. 01:31:24.735 --> 01:31:26.153 Benim ekibim zaten var. 01:31:37.532 --> 01:31:41.036 Bu yeni takım elbiseler harika. Kol blaster, roket kanatları. 01:31:41.210 --> 01:31:42.377 Yine de bir kalem kullanabilir. 01:31:42.586 --> 01:31:45.631 Bunu taşımama izin verildiğine inanamıyorum. Keşke iki tanesine sahip olsaydım. 01:31:45.797 --> 01:31:48.217 Temiz bir sicilin var. ve özgür ve silahlısın. 01:31:48.383 --> 01:31:49.510 Hala nasıl şikayet ediyorsun? 01:31:49.676 --> 01:31:52.012 İyi bir tavır için ayrıldım, iyi bir tavır için değil. 01:31:52.179 --> 01:31:53.347 Bilirsin, ben asla pantolon giymem. 01:31:53.514 --> 01:31:55.599 ama birden pantolon giymemek garip geldi. 01:31:55.766 --> 01:31:56.934 Pantolonsuz tuhaf görünüyor mu? 01:31:57.093 --> 01:31:58.094 Hayır, iyi görünüyorsun. 01:31:58.435 --> 01:31:59.561 Keşke bunu kaldırabilseydim. 01:32:06.026 --> 01:32:09.279 Bak büyükanne, ben bir Uzay Korucusuyum. 01:32:09.446 --> 01:32:10.906 Tıpkı senin gibi. 01:32:22.167 --> 01:32:26.713 Pekala takım, Sektör 4'ün Gama Çeyreği'nde bir sinyal aldık. 01:32:26.880 --> 01:32:30.342 Ne olduğunu bilmiyoruz ama evimizi istila etmesini beklemeyeceğiz. 01:32:30.509 --> 01:32:32.845 Kopya, Komutan. Bize güvenebilirsin. 01:32:34.012 --> 01:32:37.391 Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Yıldız tarihi 4071. 01:32:37.558 --> 01:32:39.935 Elit Evren Koruma Biriminin üyeleri olarak 01:32:40.102 --> 01:32:41.311 Uzay Korucusu Kolordusu'ndan, 01:32:41.478 --> 01:32:44.064 galaksiyi istila tehdidinden korumakla görevlendirildik 01:32:44.231 --> 01:32:47.276 Galaxy Alliance'ın yeminli düşmanlarından. 01:32:47.818 --> 01:32:50.362 Pekala millet, sıkı bir şekilde bağlandığınızdan emin olun. 01:32:50.529 --> 01:32:52.698 -Her şeye sahip miyiz? Cephane? -Kontrol. 01:32:52.865 --> 01:32:54.199 -Yiyecek mi? -Sandviç getirdim. 01:32:54.533 --> 01:32:55.993 Ve karın iyi olacak mı? 01:32:56.326 --> 01:32:57.911 -Her şey hazır. -Tamam. 01:32:58.996 --> 01:33:00.289 Bir şey unutuyor muyum? 01:33:00.664 --> 01:33:02.082 Sanırım hazırız. 01:33:16.972 --> 01:33:20.100 Merhaba, ben sizin dahili sesle etkinleştirilen navigatörünüzüm. 01:33:20.267 --> 01:33:21.727 Geri döndüğüne sevindim, I.V.A.N. 01:33:22.144 --> 01:33:23.645 Kaptan Lightyear, fırlatmaya hazır. 01:33:23.937 --> 01:33:24.938 -Sox? -Miyav? 01:33:29.318 --> 01:33:31.612 I.V.A.N., hiper başlatmayı başlat. 01:33:31.778 --> 01:33:32.654 Kesinlikle. 01:33:34.448 --> 01:33:36.909 <>Pekala, Uzay Korucuları. İşte başlıyoruz. 01:33:37.075 --> 01:33:38.285 Sonsuzluğa 01:33:39.912 --> 01:33:41.121 ve ötesinde. 01:35:57.382 --> 01:35:58.884 Lazer kalkanı. 01:43:37.217 --> 01:43:39.261 Şimdi, daha manzaralı bir rota mı tercih edersiniz? 01:43:39.428 --> 01:43:42.347 bromit bataklıklarını geçerek güneye gitmek isteyeceksiniz, 01:43:42.514 --> 01:43:45.058 nefes kesici bir manzara, ya da bana öyle söylendi. 01:43:45.225 --> 01:43:48.604 Ancak aceleniz varsa, bu sizin en doğrudan rotanız olacaktır. 01:43:48.770 --> 01:43:49.980 Sorusu olan? 01:43:51.023 --> 01:43:52.024 Merhaba?