00:00:44.962 --> 00:00:50.342
1995'te Andy adında bir çocuk doğum
günü için bir Buzz Lightyear oyuncağı aldı.
00:00:51.510 --> 00:00:55.889
En sevdiği filmdendi.
00:00:57.724 --> 00:01:01.645
Bu o film.
00:01:06.275 --> 00:01:09.945
KEŞFEDİLMEMİŞ UZAY
DÜNYADAN 4,2 MİLYON IŞIK YILI
00:01:16.702 --> 00:01:20.163
YILDIZ KOMUT SC-01
KEŞİF GEMİ MÜHRÜ: 1200
00:01:42.895 --> 00:01:45.939
Buzz Işıkyılı görev
günlüğü. Yıldız tarihi 3901.
00:01:46.273 --> 00:01:48.108
Sensörler potansiyel
yaşam formları tespit etti.
00:01:48.275 --> 00:01:49.401
keşfedilmemiş bir gezegende.
00:01:49.568 --> 00:01:51.612
Bu yüzden, araştırmak için bir dolambaçlı yol yapıyoruz.
00:02:00.162 --> 00:02:02.039
Space Rangers ilk
değerlendirmeyi yapacak,
00:02:02.206 --> 00:02:04.208
sonra bilim ekibini uyandırmaya
değip değmeyeceğini değerlendirin
00:02:04.374 --> 00:02:05.459
hiper uykularından.
00:02:06.210 --> 00:02:08.294
ERIC çekirdek örnekleri alırken
00:02:08.461 --> 00:02:13.217
Bu garip gezegenin tuhaflıklarını
daha fazla keşfedeceğim.
00:02:27.731 --> 00:02:30.901
Arazi biraz dengesiz görünüyor.
00:02:31.652 --> 00:02:33.612
Alan nefes alabilirse henüz okuma yok.
00:02:34.613 --> 00:02:36.865
Hiçbir yerde akıllı yaşam
belirtisi yok gibi görünüyor.
00:02:37.032 --> 00:02:38.742
-Kiminle konuşuyorsun?
-Kimse.
00:02:38.909 --> 00:02:40.160
Yine anlatıyordun.
00:02:40.327 --> 00:02:42.913
Değildim. Sadece görev günlüğünü yapıyorum.
00:02:43.080 --> 00:02:45.249
Kimsenin onları dinlemediğini biliyorsun.
00:02:45.415 --> 00:02:47.793
Biliyorum, hikaye anlatmanın
odaklanmama yardımcı oluyor.
00:02:47.960 --> 00:02:49.545
- Keskin ol.
-Evet.
00:02:49.711 --> 00:02:51.964
Sizi rahatsız ediyorsa,
Komutan Hawthorne.
00:02:52.130 --> 00:02:53.632
Şalgam üzerinde
beklemekten mutluyum.
00:02:53.799 --> 00:02:55.175
Lütfen buna şalgam demeyin.
00:02:55.342 --> 00:02:57.052
Ama gemi kök sebzeye benziyor.
00:02:57.219 --> 00:03:00.222
Evet, tasarım incelemesinde
bunu çok net bir şekilde belirttiniz.
00:03:10.315 --> 00:03:11.733
Anlattığımı ne
zamandır biliyorsun?
00:03:11.900 --> 00:03:13.944
Sonsuza dek. Sen ve ben
öğrenci olduğumuzdan beri.
00:03:14.111 --> 00:03:16.196
Bahsi geçmişken, çaylağı
yanına almayı unutmuşsun.
00:03:16.822 --> 00:03:19.616
Ah, Komutan Hawthorne, çaylaklar
hakkında ne düşündüğümü bilirsiniz.
00:03:19.783 --> 00:03:21.493
Otomatik pilotlar hakkında hissettiğim şeyle aynı.
00:03:21.660 --> 00:03:24.246
"Size nasıl yardımcı olabilirim?
Yapabileceğim bir şey var mı efendim?"
00:03:24.413 --> 00:03:26.540
Yardımcı olmuyorlar, sadece
işleri aşırı karmaşıklaştırıyorlar.
00:03:26.707 --> 00:03:28.458
İşi kendim yapsam daha iyi.
00:03:28.625 --> 00:03:30.210
Bu yüzden çaylağı getirdim.
00:03:31.670 --> 00:03:32.671
Merhaba.
00:03:33.463 --> 00:03:35.924
-Hayır.
-Buzz, protokol onu da getirmemizi gerektiriyor.
00:03:36.091 --> 00:03:37.301
- Hüzünlü gözleri olacak.
-Buzz.
00:03:37.467 --> 00:03:38.927
Hüzünlü gözlerle baş edemediğimi biliyorsun.
00:03:39.094 --> 00:03:40.137
- Çaylaklara bak, Buzz.
-Hayır.
00:03:40.304 --> 00:03:41.972
-Güvene bak...Bak...
-Hayır...hayır.
00:03:42.139 --> 00:03:42.890
-Işık yılı.
-Hayır.
00:03:43.056 --> 00:03:44.057
-Ona bak.
-Bakmıyorum.
00:03:44.224 --> 00:03:44.975
-Bak. Bak.
-Hayır.
00:03:45.142 --> 00:03:47.436
- Çaylak bak.
-Hayır. Hayır.
00:03:50.981 --> 00:03:53.066
Tamam. Tamam. Sen kazandın.
00:03:54.902 --> 00:03:57.654
Bak, Feather...Featheringhamstan...
00:03:57.738 --> 00:03:58.697
Ben Featheringhamstan, efendim.
00:03:58.864 --> 00:04:01.116
Bak çaylak, önce seninle
konuşulmadıkça konuşmayacaksın.
00:04:01.283 --> 00:04:02.201
-Evet efendim.
-Hala konuşuyor.
00:04:02.367 --> 00:04:04.203
İkincisi, takım elbiseye saygı gösterin.
00:04:04.369 --> 00:04:06.079
Bu takım bir şey ifade ediyor.
00:04:06.246 --> 00:04:09.082
Bu sadece bedeninizi korumakla
kalmıyor, evreni de koruyor.
00:04:09.249 --> 00:04:11.400
Bu takım, dünyaya bir sözdür,
00:04:11.500 --> 00:04:13.547
ve tek başına her şeyden
önce bir şey yapacaksın.
00:04:13.795 --> 00:04:15.881
Maliyeti ne olursa olsun görevi Finle.
00:04:16.048 --> 00:04:18.884
Galaksinin önüne ne çıkarsa
çıksın, asla pes etmeyeceksin...
00:04:19.051 --> 00:04:20.511
Lütfen şunu kapatır mısın!
00:04:21.970 --> 00:04:23.013
Bu çok kolay.
00:04:23.180 --> 00:04:25.140
Benimle alay ediyorsun, değil mi?
00:04:25.307 --> 00:04:27.392
Evet, ama destekleyici bir şekilde.
00:04:27.559 --> 00:04:30.604
Bakın, söylemeye çalıştığım şey Komutan, bu
işi senin ve benim halletmemiz gerekiyor.
00:04:30.896 --> 00:04:31.897
-Sayın.
-Hala konuşuyor.
00:04:32.064 --> 00:04:34.691
Her an ne düşündüğünü
biliyorum, nerede olacağını biliyorum.
00:04:34.858 --> 00:04:36.318
Ama bu adam, bilmiyorum.
00:04:36.568 --> 00:04:37.569
Nereye gitti?
00:04:38.237 --> 00:04:40.155
Anlıyorsun? Bahsettiğim
şey tam olarak bu.
00:04:40.322 --> 00:04:41.865
O yardım etmiyor. O gezindi.
00:04:42.699 --> 00:04:43.700
Asmalar!
00:04:52.918 --> 00:04:53.919
Böcekler!
00:05:00.884 --> 00:05:02.052
Gemi. Batıyor.
00:05:02.219 --> 00:05:03.512
Herkes şalgamına dönsün!
00:05:03.679 --> 00:05:05.013
Oh, şimdi şalgam oldu.
00:05:13.522 --> 00:05:16.567
Gizli Modu etkinleştirin. Bu
bize yeterince zaman kazandırır.
00:05:21.738 --> 00:05:22.489
Biz başaramayacağız.
00:05:22.698 --> 00:05:23.991
Neredeyse!
00:05:25.450 --> 00:05:27.619
Tamam, B planı. Hazır mısınız?
00:05:27.786 --> 00:05:28.537
Git!
00:05:44.678 --> 00:05:46.555
-Üfleme!
-İşte, yeniden yönlendirebilirim.
00:05:46.763 --> 00:05:47.723
Bana bir dakika ver.
00:05:47.890 --> 00:05:49.099
Nerede...
00:05:49.266 --> 00:05:50.517
Yardım!
00:05:52.936 --> 00:05:53.937
çaylak.
00:05:54.104 --> 00:05:55.314
Bana yardım et!
00:05:56.148 --> 00:05:59.193
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Gezegen açıkça yaşanmaz.
00:05:59.359 --> 00:06:00.736
Aslında, düpedüz düşmanca.
00:06:01.570 --> 00:06:04.364
Duyarlı yapraklar, öğrenci
Furth-Feathering'i yakaladı...
00:06:04.530 --> 00:06:05.573
Tüy...Tüy...
00:06:05.658 --> 00:06:06.537
Çaylak aldılar,
00:06:06.621 --> 00:06:09.178
şiddetle önerdiğim kişi
ilkine katılmamalıydı--
00:06:11.205 --> 00:06:12.372
Üfleme.
00:06:18.253 --> 00:06:19.588
-Buzz!
-Şimdi!
00:06:33.644 --> 00:06:34.937
Kımılda, korucu!
00:06:36.522 --> 00:06:39.149
Gemiye geri dönüyoruz.
00:06:39.316 --> 00:06:40.692
Hadi, Buzz!
00:06:42.236 --> 00:06:43.737
Acele et!
00:06:49.326 --> 00:06:50.369
Makine dairesinde her şey yolunda.
00:06:50.536 --> 00:06:51.537
- Ben dümeni alacağım.
-Ve yapacağım--
00:06:51.703 --> 00:06:52.829
Hiçbir şey yapma. Bunu aldım.
00:07:03.924 --> 00:07:05.300
Nasıl yardımcı olabilirim?
00:07:05.384 --> 00:07:06.218
Otomatik pilotlar.
00:07:06.426 --> 00:07:07.886
-Yapabileceğim bir şey var mı efendim?
-Hayır ve hayır!
00:07:08.053 --> 00:07:09.054
Bu bir simülasyon değil.
00:07:11.515 --> 00:07:12.683
Komutan, durum!
00:07:12.850 --> 00:07:13.684
Yakıt devreye girdi.
00:07:13.851 --> 00:07:14.893
Tüm sistemler gidiyor.
00:07:21.525 --> 00:07:23.610
Uyarı. Fırlatma yörüngesi sağlam değil.
00:07:26.738 --> 00:07:28.448
Hadi. Hadi.
00:07:30.409 --> 00:07:31.660
Çarpışma yakındır.
00:07:31.827 --> 00:07:33.161
İptal et. İptal et.
00:07:40.627 --> 00:07:42.629
Kaptan Lightyear,
yardımıma ihtiyacınız var mı?
00:07:42.796 --> 00:07:44.256
-Olumsuz.
-Emin misin?
00:07:44.423 --> 00:07:46.967
Ben Buzz Lightyear'ım.
Ben her zaman eminim.
00:08:03.814 --> 00:08:06.074
s.ub tarafından su.b .T
00:08:28.300 --> 00:08:29.468
Bu kötü, Buzz.
00:08:31.595 --> 00:08:34.515
Hiper hız kristali
tamamen yok edildi.
00:08:35.307 --> 00:08:38.434
Uzun lafın kısası: mahvolduk.
00:08:39.200 --> 00:08:40.306
Bilmiyorum.
00:08:42.563 --> 00:08:43.398
Ne yapıyorsun?
00:08:43.565 --> 00:08:44.775
Kendimi askeri mahkemeye veriyorum.
00:08:44.942 --> 00:08:45.943
Hayır değilsin.
00:08:46.109 --> 00:08:49.530
Komutan Hawthorne, kendimi tüm
Space Ranger görevlerinden kurtarıyorum.
00:08:49.696 --> 00:08:52.115
Bu benim hatamdı. Ve bu
insanlar daha iyisini hak ediyor.
00:08:52.282 --> 00:08:53.867
Beni hücreye atabilirsin.
00:08:54.701 --> 00:08:56.411
Görevi bitir, Buzz.
00:08:56.537 --> 00:08:57.621
Bizim yaptığımız şey bu.
00:08:57.788 --> 00:09:00.123
Herkes eve gelene
kadar işimiz bitmedi.
00:09:00.290 --> 00:09:01.750
Ama yakıt kristalimiz yok.
00:09:01.917 --> 00:09:04.753
Bu gezegendeki kaynakları
mayınlıyoruz, yeni bir kristal yaratıyoruz.
00:09:04.920 --> 00:09:06.630
Kristal füzyon oldukça kararsızdır.
00:09:06.797 --> 00:09:07.756
Sonra test ediyoruz.
00:09:07.923 --> 00:09:09.633
Hayır. Çok tehlikeli.
00:09:09.800 --> 00:09:12.010
Hiper hız yapabilen
bir kristal üretmek
00:09:12.260 --> 00:09:15.388
güneşle kement yapmaya çalışmak gibidir.
00:09:15.472 --> 00:09:18.684
Ve sonra birisinin o güneşi bir gemiye
bağlaması gerekecek ve o zaman geminin,
00:09:18.851 --> 00:09:22.980
kendisini unutulmaya üflemeden
onu uçuracak birine ihtiyacı var.
00:09:23.146 --> 00:09:25.023
Aklı başında kim...
00:09:34.741 --> 00:09:37.369
Buzz Işıkyılı görev
günlüğü. Yıldız tarihi 3902.
00:09:37.870 --> 00:09:39.803
Bir yıl boyunca mahsur kaldıktan sonra,
00:09:39.997 --> 00:09:41.042
uzman ekibimiz
00:09:41.126 --> 00:09:44.043
bu gezegenin engin kaynaklarını
inanılmaz bir kullanıma soktu.
00:09:46.712 --> 00:09:50.591
Son olarak, ilk hiper hızlı
test uçuşumuz başlıyor.
00:10:09.610 --> 00:10:10.527
Hazır mısınız, Kaptan Işıkyılı?
00:10:11.236 --> 00:10:13.071
Her zaman hazır olacağım
Komutan Hawthorne.
00:10:13.238 --> 00:10:14.239
Sonsuzluğa.
00:10:14.406 --> 00:10:15.490
Ve ötesinde.
00:10:18.368 --> 00:10:20.370
-Buzz!
-Çevrede bir gedik var.
00:10:24.374 --> 00:10:25.667
Hadi, ben sadece...
00:10:25.834 --> 00:10:26.668
Kaptan Işıkyılı!
00:10:27.127 --> 00:10:28.128
Havacı Diaz.
00:10:28.295 --> 00:10:30.506
Evlat, sarmaşıklar bugün
biraz alıngan değil mi?
00:10:30.672 --> 00:10:31.673
Fırlatmaya hazır mıyız?
00:10:31.840 --> 00:10:33.592
Hazırsanız hepimiz
hazırız efendim.
00:10:34.885 --> 00:10:37.930
Dört dakikalık bir uçuş için bir
yıllık çalışma. Bu bir şey değil mi?
00:10:38.096 --> 00:10:39.097
Elbette.
00:10:39.264 --> 00:10:41.767
Pekala, gidip bu yeni hiper hızlı
yakıtın kararlı olup olmadığını öğrenelim.
00:10:41.934 --> 00:10:43.810
Böylece bizi bu
kayadan kurtarabilirim.
00:10:44.311 --> 00:10:46.396
Neredeyse unutuyordum.
İşte I.V.A.N'iniz, efendim.
00:10:46.563 --> 00:10:47.606
Tamamen dolu.
00:10:48.190 --> 00:10:49.191
Otomatik pilotlar.
00:10:49.358 --> 00:10:51.777
Ve burada elbette XL-01 var.
00:10:52.444 --> 00:10:53.946
Çok tatlı bir yolculuk.
00:10:55.280 --> 00:10:56.782
Şimdi sana o yakıt kristalini alalım.
00:10:56.949 --> 00:10:58.992
Günaydın, Kaptan Işıkyılı.
00:11:02.412 --> 00:11:04.915
İşte özel formüle
edilmiş yakıt karışımınız.
00:11:06.625 --> 00:11:09.002
Yani, hiper hıza
ulaşacak olan yakıt bu mu?
00:11:09.211 --> 00:11:11.630
Yüzde 87,6 şansı var.
00:11:12.089 --> 00:11:13.382
Bu ihtimalleri alacağım.
00:11:21.098 --> 00:11:22.099
İyi şanslar, Kaptan.
00:11:22.599 --> 00:11:24.059
Hepimiz sana güveniyoruz...
00:11:24.226 --> 00:11:25.519
Havacı.
00:11:34.778 --> 00:11:36.697
XL-01'den Görev
Kontrolü'ne. Duyuyor musun?
00:11:36.864 --> 00:11:37.990
Kopyala, XL-01.
00:11:38.156 --> 00:11:40.117
Gezegenden ayrılman için sana
dört dakika vereceğim ama sonra
00:11:40.284 --> 00:11:42.119
hemen bize geri döneceksin.
00:11:42.286 --> 00:11:43.287
Bu bir emirdir.
00:11:43.453 --> 00:11:44.454
Anlaşıldı.
00:11:44.621 --> 00:11:46.540
Hiper Hız, işte geliyorum.
00:11:46.707 --> 00:11:48.000
T eksi 10...
00:11:48.375 --> 00:11:49.376
...dokuz...
00:11:49.626 --> 00:11:51.211
...sekiz, yedi...
00:11:51.628 --> 00:11:52.504
...altı...
00:11:52.796 --> 00:11:54.298
...Beş dört...
00:11:54.965 --> 00:11:56.383
...üç iki...
00:11:57.009 --> 00:11:58.135
...bir. Başlat.
00:12:22.784 --> 00:12:24.411
I.V.A.N., uçuş
planını aç lütfen.
00:12:24.578 --> 00:12:25.621
Merhaba. ben senin iç--
00:12:26.747 --> 00:12:27.873
Otomatik pilotlar.
00:12:30.959 --> 00:12:35.088
Merhaba, ben sizin dahili sesle
etkinleştirilen navigatörünüzüm,
bana I.V.A.N deyin.
00:12:35.255 --> 00:12:36.632
Uçuş planını hazırla lütfen, I.V.A.N.
00:12:36.798 --> 00:12:37.841
Kesinlikle.
00:12:38.008 --> 00:12:40.093
Görevin derin uzayda hızlanmak,
00:12:40.260 --> 00:12:42.221
Alpha T'Kani'nin
etrafında sapan,
00:12:42.387 --> 00:12:46.016
sonra yavaşlama halkaları
aracılığıyla T'kani Prime'a geri döner.
00:12:46.183 --> 00:12:49.436
Hedef uçuş süresi: 4 dakika, 28 saniye.
00:12:49.853 --> 00:12:51.897
XL-01, hiper fırlatma için hazırsınız.
00:12:52.105 --> 00:12:54.358
Kopyala, kontrol et.
Hiper başlatma başlatılıyor.
00:13:17.297 --> 00:13:20.968
Yüzde 50 hiper hıza yaklaşıyor.
00:13:26.557 --> 00:13:27.307
Yakıt kararlı.
00:13:28.267 --> 00:13:30.727
Hızı 0.6c'ye çıkar.
00:13:33.647 --> 00:13:35.858
Yüzde altmış hiper hız.
00:13:43.115 --> 00:13:46.493
Hızı 0.7c'ye çıkar.
00:13:50.873 --> 00:13:52.791
Yüzde yetmiş hiper hız.
00:13:52.958 --> 00:13:54.042
Yakıt kararlı.
00:13:56.378 --> 00:13:58.755
0.8c'ye yaklaşıyor.
00:13:58.922 --> 00:14:00.465
Hiper hıza geç.
00:14:02.676 --> 00:14:04.636
Motorda Arıza 1.
00:14:06.054 --> 00:14:07.806
Yakıt hücresi kararsız.
00:14:07.973 --> 00:14:08.765
I.V.A.N., durum.
00:14:08.932 --> 00:14:11.268
Yörünge hatası artı dört derece.
00:14:11.351 --> 00:14:13.937
Rotayı düzeltmemek, halkaların
kaybolmasına neden olacaktır.
00:14:14.104 --> 00:14:16.190
Derin uzaya uçacağız
00:14:16.356 --> 00:14:17.608
kesin ölümle sonuçlanır.
00:14:17.774 --> 00:14:19.026
Evet teşekkür ederim.
00:14:19.193 --> 00:14:20.777
Çıkarma tek seçeneğiniz.
00:14:21.612 --> 00:14:22.738
Hayır hayır. Bunu yapabilirim.
00:14:23.447 --> 00:14:27.117
Uyarı. Rotayı düzeltmek
için 26 saniyeniz var.
00:14:27.284 --> 00:14:30.412
Artık rotayı düzeltmek
için 25 saniyeniz var.
00:14:30.579 --> 00:14:32.164
-Artık-- -Saymayı
bırakın lütfen.
00:14:32.331 --> 00:14:35.626
Üzgünüm. Güvenlik protokollerim
geri sayımı sonlandırmamı yasaklıyor.
00:14:35.792 --> 00:14:36.835
Otomatik pilotlar.
00:14:37.002 --> 00:14:39.713
Görev başarısızlığı yakındır.
Lütfen son sözlerinizi kaydedin.
00:14:39.880 --> 00:14:41.381
Bugün olmaz, I.V.A.N.
00:14:41.548 --> 00:14:42.758
Bugün olmaz, I.V.A.N.
00:14:42.925 --> 00:14:45.886
Bu kayıttan memnunsanız,
konuşun veya 1'i seçin.
00:14:46.053 --> 00:14:48.722
I.V.A.N., motorları sonuna
kadar it. Maksimum güç.
00:14:48.889 --> 00:14:51.850
Bu eylem tavsiye edilmez.
Yakıt hücresi patlaması--
00:14:52.017 --> 00:14:53.977
Tam olarak güvendiğim şey bu.
00:14:57.022 --> 00:14:59.024
Durum kritik.
00:15:01.068 --> 00:15:02.903
Yakıt hücresi en yüksek kapasiteye yaklaşıyor.
00:15:03.070 --> 00:15:04.446
Yakıt Kapısını Açın, I.V.A.N.
00:15:04.613 --> 00:15:06.156
Üzgünüm. Bunu pek yakalayamadım.
00:15:06.323 --> 00:15:08.617
-Lütfen emrinizi yeniden belirtin.
-Yakıt kapağını aç!
00:15:10.327 --> 00:15:12.621
Beş dakika içinde patlama...
00:15:12.788 --> 00:15:13.664
...dört...
00:15:13.830 --> 00:15:14.998
...üç...
00:15:15.165 --> 00:15:16.416
...iki...
00:15:16.625 --> 00:15:17.459
-...bir.
-Şimdi!
00:15:30.973 --> 00:15:32.432
Kurs düzeltildi.
00:15:32.516 --> 00:15:34.226
Hiper hıza ulaşamadınız.
00:15:34.852 --> 00:15:35.894
Bunu duymama gerek yoktu, I.V.A.N.
00:15:36.061 --> 00:15:37.020
Bunu duymadın mı?
00:15:37.187 --> 00:15:38.188
Üzgünüm. tekrar edeceğim.
00:15:38.397 --> 00:15:40.649
-Hayır, duydum-- demek
istediğim-- -Hiper hıza ulaşamadınız.
00:15:40.816 --> 00:15:41.859
-Teşekkür ederim, I.V.A.N.
-Ulaşamadın--
00:16:03.839 --> 00:16:06.091
Komutan, iyi misin?
00:16:06.550 --> 00:16:09.261
Diaz, sakal bıraktın.
00:16:09.428 --> 00:16:10.637
Nasıl sakal bıraktın?
00:16:10.804 --> 00:16:11.847
Doğru.
00:16:12.472 --> 00:16:13.640
Öncelikle tekrar hoş geldiniz.
00:16:14.766 --> 00:16:15.851
İkincisi...
00:16:16.059 --> 00:16:16.977
Bekle.
00:16:17.352 --> 00:16:19.354
Bekle, bu nedir?
00:16:19.514 --> 00:16:20.974
Ne kadar zamandır yoktum?
00:16:21.190 --> 00:16:23.150
Dört yıl, iki ay ve üç gün.
00:16:23.650 --> 00:16:24.735
Ne?
00:16:24.902 --> 00:16:26.069
Seni kaybettiğimizi sanıyordum, Buzz.
00:16:26.236 --> 00:16:28.405
Alisha, ne oldu?
00:16:28.780 --> 00:16:30.616
-Zaman genişlemesi.
-Ne?
00:16:30.824 --> 00:16:32.659
Zaman genişlemesi oldukça basittir.
00:16:32.868 --> 00:16:36.705
Hiper hıza yaklaştıkça,
zamanınız bizimkine göre yavaşladı.
00:16:36.872 --> 00:16:39.208
Göreviniz sırasında sadece
birkaç dakika yaşlandınız,
00:16:39.374 --> 00:16:41.251
geri kalanımız
yıllar yaşlanırken.
00:16:41.418 --> 00:16:43.045
Basitçe söylemek gerekirse:
Ne kadar hızlı uçarsanız--
00:16:43.212 --> 00:16:46.590
Ne kadar hızlı uçarsam o
kadar geleceğe yolculuk yaparım.
00:16:46.757 --> 00:16:47.883
Anladım.
00:16:51.803 --> 00:16:53.514
Peki şimdi ne yapacağız?
00:16:53.680 --> 00:16:54.806
Bilmiyorum.
00:16:54.973 --> 00:16:57.392
Ama bence daha fazla
test uçuşu yapmalıyız.
00:16:57.642 --> 00:16:59.436
başka bir şey bulana kadar.
00:16:59.520 --> 00:17:01.730
Komutan, görevi bitirin dedik.
00:17:01.897 --> 00:17:03.106
Space Rangers'ın yaptığı da budur.
00:17:03.273 --> 00:17:04.691
Ne pahasına, Buzz?
00:17:04.858 --> 00:17:07.319
Dört yıl daha kaybetmeye hazır mısın?
00:17:12.782 --> 00:17:15.953
Yani, herkes burada sıkışıp kaldı
00:17:16.578 --> 00:17:18.121
benden dolayı.
00:17:27.923 --> 00:17:30.300
İyi misin?
00:17:31.134 --> 00:17:33.053
Evet. Evet. İyiyim.
00:17:33.720 --> 00:17:35.430
Bekle, bu nedir?
00:17:36.014 --> 00:17:37.850
Ah, nişanlandım.
00:17:38.016 --> 00:17:40.853
Vay canına. Bu
harika. Onun adı ne?
00:17:41.019 --> 00:17:43.647
Kiko. Bilim ekibinden biridir.
00:17:44.391 --> 00:17:47.727
Komik, mahsur kalmasaydık
asla önemli olmazdı.
00:17:48.277 --> 00:17:50.112
Yeni tanıştığın biriyle nişanlandın mı?
00:17:50.279 --> 00:17:53.031
Buzz, onunla üç yıl önce tanıştım.
00:17:54.074 --> 00:17:55.409
Doğru. Doğru.
00:17:56.410 --> 00:17:57.870
Tebrikler. Onunla
tanışmayı çok isterim.
00:17:58.154 --> 00:18:00.873
Bunun için çok zaman
var. Biraz dinlen.
00:18:01.790 --> 00:18:03.292
Bu bir emirdir.
00:18:09.381 --> 00:18:11.425
RİCA EDERİM! ALIŞA
00:18:26.773 --> 00:18:27.649
Merhaba Buzz!
00:18:29.067 --> 00:18:31.486
Ben Sox'um. Kişisel
yoldaş robotunuz.
00:18:31.553 --> 00:18:32.571
Benim ne?
00:18:32.738 --> 00:18:33.947
yıldız komutuyla verildim
00:18:34.156 --> 00:18:37.117
Uzakta kaldıktan sonra duygusal
geçişinizi kolaylaştırmak için.
00:18:38.368 --> 00:18:40.954
Oh, çok düşüncelisin robot kedi.
00:18:41.121 --> 00:18:42.331
Ama hayır teşekkür ederim.
00:18:42.497 --> 00:18:44.249
Korkarım bu bir protokol.
00:18:44.875 --> 00:18:47.419
Sensörler dört doğum
gününü kaçırdığınızı gösteriyor.
00:18:47.586 --> 00:18:49.505
Kutlamak için buzlu bir
atıştırmalık seti ister misiniz?
00:18:49.671 --> 00:18:52.299
Olumsuz. Bu benim beslenme
düzenimi tehlikeye atar.
00:18:55.260 --> 00:18:57.971
Duygularınız hakkında konuşabiliriz.
Ben mükemmel bir dinleyiciyim.
00:18:58.180 --> 00:19:02.267
Hayır hayır. Bak, çok
uzun bir... gün geçirdim?
00:19:02.434 --> 00:19:03.727
Planlandığı gibi gitmedi.
00:19:03.894 --> 00:19:05.771
Görev başarısız mı oldu?
00:19:06.230 --> 00:19:07.356
Olumlu.
00:19:07.523 --> 00:19:10.984
Oh hayır. Bunu duyduğuma üzüldüm.
00:19:11.652 --> 00:19:12.945
Teşekkürler, Sox.
00:19:13.153 --> 00:19:14.404
Rica ederim.
00:19:14.821 --> 00:19:15.989
Bir oyun oynayalım mı?
00:19:16.149 --> 00:19:17.400
-Hayır teşekkürler.
-Emin misiniz?
00:19:17.574 --> 00:19:20.953
Tam kişilik profilinize göre
size özel bir oyun oluşturabilirim.
00:19:21.119 --> 00:19:23.580
Hey, dinle Sox, dostum, oldukça yorgunum.
00:19:23.747 --> 00:19:26.250
Yani, devam edeceğim
ve rafa vuracağım.
00:19:26.416 --> 00:19:27.960
Tabii ki.
00:19:30.921 --> 00:19:32.965
İsterseniz uyku sesleri sağlayabilirim.
00:19:33.173 --> 00:19:34.633
Birkaç seçeneğim var.
00:19:34.800 --> 00:19:37.261
Yaz gecesi, okyanus
cenneti, balina çağrıları.
00:19:37.636 --> 00:19:39.263
Hayır hayır. Beyaz gürültü iyidir.
00:19:39.429 --> 00:19:40.430
Çok iyi.
00:19:40.597 --> 00:19:42.140
-İyi geceler, Sox.
-İyi geceler Buzz.
00:19:48.268 --> 00:19:49.147
Yukarı çek.
00:19:49.731 --> 00:19:51.650
Yukarı çek.
00:19:52.025 --> 00:19:53.485
Kaptan Lightyear,
yardıma ihtiyacınız var mı?
00:19:53.652 --> 00:19:54.653
Hayır. Yapabilirim.
00:19:54.820 --> 00:19:55.821
Buzz, emin misin?
00:19:55.988 --> 00:19:57.322
Korkarım bu bir protokol.
00:19:57.573 --> 00:19:58.699
Bunu yapabilirim!
00:20:00.742 --> 00:20:01.743
Bunu yapabilirim.
00:20:01.910 --> 00:20:03.996
Sansür, kabus gördüğünü gösteriyor.
00:20:04.162 --> 00:20:06.623
-Bunun hakkında konuşmak ister misin?
-Olumsuz.
00:20:06.832 --> 00:20:09.376
Tamam ama unutma,
görevim sana yardım et.
00:20:09.585 --> 00:20:11.044
Ve görevimden vazgeçmiyorum.
00:20:11.253 --> 00:20:12.379
Evet?
00:20:13.255 --> 00:20:14.256
Evet.
00:20:14.423 --> 00:20:17.342
Biliyor musun Sox, ben de
görevimden vazgeçmiyorum.
00:20:17.843 --> 00:20:19.678
Harika! Öyleyse ne yapabilirim?
00:20:19.845 --> 00:20:23.265
Peki, neden fare arkadaşınla
etkileşime geçmiyorsun?
00:20:24.975 --> 00:20:26.894
Daha zorlayıcı bir şey var mı?
00:20:27.060 --> 00:20:28.437
Bir meydan okuma mı istiyorsun? Peki.
00:20:28.979 --> 00:20:31.106
Sanırım şu yakıt dengesi
olayı üzerinde çalışabilirsin.
00:20:32.316 --> 00:20:34.610
Kristal füzyon. Tabii ki.
00:20:34.818 --> 00:20:36.111
Seni ne zaman geri beklemeliyim?
00:20:36.737 --> 00:20:38.113
Yaklaşık dört yıl.
00:20:39.865 --> 00:20:41.825
Devam et. Bunu yapmak zorunda değilsin.
00:20:42.034 --> 00:20:43.619
Komutan, bu benim hatam.
00:20:43.785 --> 00:20:45.078
Düzeltmem gerek.
00:20:45.245 --> 00:20:47.456
Tamam, ama belki
de bunu düşünmeliyiz.
00:20:47.623 --> 00:20:50.292
Ne hakkında düşünmek?
Hadi, biz Space Rangers'ız.
00:20:50.459 --> 00:20:52.044
Görevi bitiriyoruz.
00:20:53.712 --> 00:20:55.589
Takım elbiseyi tekrar
giymek güzel olurdu.
00:20:55.756 --> 00:20:58.258
İnsanlar Space Rangers'ın
önemini unutmaya başlıyor.
00:20:58.425 --> 00:21:00.677
Pekala, bunu düzeltmek üzereyim.
00:21:00.844 --> 00:21:02.137
Sonsuzluğa.
00:21:02.596 --> 00:21:03.764
Ve ötesinde.
00:21:10.521 --> 00:21:11.772
DENGESİZ
00:22:17.588 --> 00:22:21.884
40. YILIMIZ KUTLU OLSUN
00:22:27.431 --> 00:22:27.931
DENGESİZ
00:22:54.625 --> 00:22:55.709
Merhaba, Buzz.
00:22:57.794 --> 00:23:00.005
1-2 yıl sonra yine buradasın...
00:23:00.547 --> 00:23:03.967
ve, peki, yapmayacağım.
00:23:04.718 --> 00:23:06.386
ne zaman oldu bilmiyorum
00:23:06.553 --> 00:23:10.516
ama ben gitmiş ve
çok yaşlanmış gibiyim.
00:23:11.767 --> 00:23:15.187
Hep tekrar Space Rangers
olacağımızı düşünmüştüm.
00:23:16.021 --> 00:23:19.274
Yıldızların arasında
olmayı özledim.
00:23:19.733 --> 00:23:21.360
Tüm maceralar.
00:23:24.029 --> 00:23:26.031
Ama bunların hepsinden daha fazlası
00:23:27.241 --> 00:23:28.242
Seni özledim.
00:23:30.661 --> 00:23:31.787
Merhaba büyükanne.
00:23:32.371 --> 00:23:34.581
Merhaba tatlım.
00:23:34.748 --> 00:23:37.459
Arkadaşım Buzz'a
bir mesaj bırakıyorum.
00:23:37.626 --> 00:23:38.627
Uzay Korucusu mu?
00:23:39.211 --> 00:23:40.712
Bu doğru.
00:23:40.921 --> 00:23:42.631
Şu anda uzayda.
00:23:42.798 --> 00:23:43.799
Vay.
00:23:43.966 --> 00:23:46.093
Bu benim torunum, Izzy.
00:23:46.260 --> 00:23:48.220
Ben de bir Space Ranger olacağım.
00:23:48.387 --> 00:23:49.388
Aynı onun gibi?
00:23:49.930 --> 00:23:50.931
Tıpkı senin gibi.
00:23:55.352 --> 00:23:56.687
Hoşçakal, Buzz.
00:23:57.229 --> 00:24:01.233
Üzgünüm, görevi bitirdiğini
görmek için orada olmayacağım.
00:24:04.278 --> 00:24:05.571
Sonsuzluğa.
00:24:08.448 --> 00:24:09.449
Ve ötesinde.
00:24:44.359 --> 00:24:47.237
Vur. Vur. Böldüğüm için
üzgünüm. Yeni evime taşınıyorum.
00:24:49.740 --> 00:24:52.743
Şuna bak! Bedendeki
gerçek Buzz Işıkyılı.
00:24:52.910 --> 00:24:53.911
Olumlu.
00:24:54.130 --> 00:24:55.548
Komutan Cal Burnside.
00:24:55.662 --> 00:24:57.414
Küçükken senin büyük bir hayranındım.
00:24:57.581 --> 00:25:01.585
O halde sonunda bizi buradan çıkarmak için
seninle çalışmayı dört gözle bekliyorum.
00:25:03.045 --> 00:25:04.379
Sana kimse söylemedi mi?
00:25:04.546 --> 00:25:05.756
Söyle bana ne?
00:25:05.923 --> 00:25:07.174
Evet.
00:25:08.870 --> 00:25:10.288
Bu son görevdi, Buzz.
00:25:10.386 --> 00:25:11.238
Ne?
00:25:11.322 --> 00:25:13.430
Devam etmeye ve burada
kalmaya karar verdik.
00:25:13.597 --> 00:25:15.933
Burada bekle? Negatif,
bu uygun bir seçenek değil.
00:25:16.099 --> 00:25:19.061
Şimdi. Bak, bunu inşa ediyoruz.
00:25:20.479 --> 00:25:22.105
Lazer kalkanı.
00:25:22.856 --> 00:25:24.525
Tüm yaratıkları dışarıda tutacak.
00:25:24.691 --> 00:25:27.903
Biz de burada sıkışıp
elimizdekilerle yetineceğiz.
00:25:28.070 --> 00:25:30.864
yap? Hayır bekle. Ama
anlamıyorsunuz, Komutan.
00:25:31.031 --> 00:25:33.492
Hala yapabilirim. Bizi
buradan çıkarabilirim.
00:25:33.659 --> 00:25:35.577
Dostum, buna hala inanıyor olman harika.
00:25:35.744 --> 00:25:36.995
Ama biz iyiyiz, Buzz.
00:25:37.079 --> 00:25:38.956
Lazer kalkanı aldım.
00:25:44.294 --> 00:25:45.754
Ey. Merhaba Buzz.
00:25:47.589 --> 00:25:48.590
Buzz?
00:25:53.053 --> 00:25:55.597
İyi haberlerim var, Buzz.
00:25:56.265 --> 00:25:58.183
Yakıt sorununu anladım.
00:25:58.517 --> 00:25:59.601
Ne?
00:25:59.768 --> 00:26:01.562
İlginç bir kombinasyondu.
00:26:01.728 --> 00:26:04.481
Sadece en ufak bir fark,
ama bu tüm farkı yarattı.
00:26:04.648 --> 00:26:07.276
Sox, bunu nasıl yaptın?
00:26:07.442 --> 00:26:11.530
62 yıl yedi ay beş gün sürdü.
00:26:11.697 --> 00:26:13.031
Ve kararlı mı?
00:26:13.198 --> 00:26:14.241
Teorik olarak.
00:26:15.033 --> 00:26:17.828
Bir sonraki görevinizi
öğrenmek için sabırsızlanıyorum.
00:26:19.079 --> 00:26:20.289
Evet...
00:26:23.959 --> 00:26:24.960
Ne?
00:26:25.127 --> 00:26:27.546
İyi akşamlar Kaptan. Arkadaş
robotunuzu almak için buradayız.
00:26:27.963 --> 00:26:29.131
Ne demek istiyorsun?
00:26:29.298 --> 00:26:31.592
Güvenlik amaçlı. Anladın.
00:26:31.758 --> 00:26:33.510
Hayır, aslında bilmiyorum.
00:26:33.677 --> 00:26:36.889
Programı kapatıyoruz, yani, kedinizi
devre dışı bırakmak zorundayız.
00:26:37.055 --> 00:26:38.265
Sadece bir saniye sürecek.
00:26:38.682 --> 00:26:39.850
Şimdi, bekle, sadece...
00:26:43.562 --> 00:26:45.063
En azından yapmama izin ver.
00:26:55.240 --> 00:26:56.241
Vay canına?
00:27:01.788 --> 00:27:03.165
Buzz. Nereye gidiyoruz?
00:27:03.332 --> 00:27:04.333
uzaya gidiyoruz.
00:27:04.499 --> 00:27:05.626
Ne?
00:27:06.919 --> 00:27:08.837
Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Yıldız tarihi...
00:27:09.004 --> 00:27:10.005
Hiç bir fikrim yok.
00:27:10.172 --> 00:27:12.257
Sabit yakıt formülüne sahip olmak
00:27:12.424 --> 00:27:15.135
Hiper hıza ulaşmayı planlıyorum ve
bu sefer sonunda görevi bitiriyorum.
00:27:15.302 --> 00:27:16.637
Kiminle konuşuyorsun?
00:27:16.803 --> 00:27:17.804
Önemli değil.
00:27:18.597 --> 00:27:21.475
Buzz, programım beni Yıldız
Komutanlığına gittiğine dair--
00:27:21.642 --> 00:27:23.227
Yıldız Komutanlığı seni görevden alacaktı.
00:27:23.393 --> 00:27:24.311
-Ne?
-Bu doğru.
00:27:24.478 --> 00:27:26.188
Işıklar söndü. Artık Sox yok.
00:27:27.564 --> 00:27:29.149
Hey! Bu bölgede
bulunma yetkiniz yok--
00:27:31.735 --> 00:27:33.612
Bunu yapabileceğini bilmiyordum.
00:27:33.779 --> 00:27:36.114
Bekle bir dakika, bu benim için
miydi, yoksa çizgiyi aştım mı?
00:27:36.281 --> 00:27:37.407
Sana beş dakika kazandırdım.
00:27:52.714 --> 00:27:54.842
- Pekala, Sox, ilkini bana ver.
-Roger.
00:28:11.358 --> 00:28:12.901
Tamam, işte başlıyor.
00:28:16.446 --> 00:28:17.698
Vay.
00:28:20.868 --> 00:28:22.202
Formül!
00:28:47.060 --> 00:28:50.063
Tango'dan Base'e. Tango'dan Base'e.
Fırlatma mandalında güvenlik ihlali.
00:28:50.397 --> 00:28:51.398
Üfleme.
00:28:51.565 --> 00:28:54.026
Bir korumamız var. Tekrar
et. Bir korumamız var.
00:28:56.987 --> 00:28:57.988
Peki.
00:28:58.488 --> 00:28:59.323
Merhaba.
00:28:59.489 --> 00:29:02.200
-Ben sizin dahili sesle
etkinleşen navigasyonunuzum.
-Hayır! I.V.A.N.! Hayır.
00:29:02.284 --> 00:29:03.410
-Bunu duyuyor musun?
-Bana I.V.A.N deyin.
00:29:03.577 --> 00:29:06.038
Görev Kontrolü, XL-15'te
aktivite tespit edildi.
00:29:06.538 --> 00:29:07.581
Araştırılıyor.
00:29:07.748 --> 00:29:08.749
Anlaşıldı.
00:29:08.916 --> 00:29:10.626
XL-15, bu kontrol.
00:29:10.792 --> 00:29:11.960
Orada biri var mı?
00:29:12.127 --> 00:29:13.712
-Bir şey söyle. -XL-15.
00:29:13.879 --> 00:29:15.088
Lütfen cevap ver.
00:29:15.255 --> 00:29:19.092
Kopyala, kontrol et.
Sadece... temizlik ekibi.
00:29:19.259 --> 00:29:22.513
Kokpiti temizliyoruz. Temizlik
malzemeleri burada mı?
00:29:22.971 --> 00:29:26.517
Komutan, XL-15 için kokpit
temizliğine izin verdik mi?
00:29:26.683 --> 00:29:28.268
Ne? Hayır.
00:29:31.897 --> 00:29:33.690
-Dur! Geri gel!
-Bekle!
00:29:34.942 --> 00:29:38.195
XL-15, Yıldız Komutanlığı
protokolünü ihlal ediyorsunuz.
00:29:38.362 --> 00:29:39.571
Eylemlerinizi derhal durdurun.
00:29:42.157 --> 00:29:43.575
Bu kapağı aç!
00:29:43.742 --> 00:29:46.453
Komutan, ben Kaptan Işıkyılı.
00:29:46.620 --> 00:29:48.830
Beklemek? Ne? Işık
yılı? Onu oradan çıkarın!
00:29:49.748 --> 00:29:51.542
Hemen dur ve ellerini
başının üstüne koy!
00:29:57.214 --> 00:29:58.048
Destek ol.
00:29:58.215 --> 00:29:59.591
-Desteğe ihtiyacımız var.
-Zap devriyesini alın.
00:30:02.594 --> 00:30:03.720
Pekala, takım. Hadi gidelim.
00:30:07.683 --> 00:30:10.853
Silo kapılarını geçersiz
kıl. O hiçbir yere gitmiyor.
00:30:13.313 --> 00:30:14.147
Üfleme.
00:30:14.481 --> 00:30:16.024
Yetkisiz.
00:30:20.779 --> 00:30:22.906
-Yetkisiz.
-Hadi, burada ördek oturuyoruz.
00:30:23.073 --> 00:30:24.074
Bana izin ver.
00:30:28.078 --> 00:30:30.372
-Bekle, neler oluyor?
- Geçersiz kılmamı geçersiz kıldı.
00:30:30.539 --> 00:30:31.373
Nasıl?
00:30:44.219 --> 00:30:45.721
Işık yılı!
00:30:45.888 --> 00:30:46.930
Beni duyabildiğini biliyorum.
00:30:47.097 --> 00:30:48.307
Gemiyi hemen üsse geri götürün!
00:30:48.473 --> 00:30:49.308
Ya da bana yardım et--
00:30:49.474 --> 00:30:52.561
Sox, hadi bu aşırı hız bariyerini
kıralım ve herkesi eve götürelim.
00:31:04.615 --> 00:31:07.743
Yüzde 70 hiper hıza yaklaşıyor.
00:31:13.123 --> 00:31:15.792
Yüzde 80 hiper hıza yaklaşıyor.
00:31:16.168 --> 00:31:17.252
Yakıt kararlı.
00:31:18.921 --> 00:31:21.465
Yüzde doksan hiper hız.
00:31:27.930 --> 00:31:31.141
Yüzde yüz hiper hız.
00:31:49.993 --> 00:31:51.703
Tebrikler, Kaptan Işıkyılı.
00:31:51.870 --> 00:31:53.789
Hiper hıza ulaştınız.
00:31:57.167 --> 00:31:58.877
Yaptık. Sox, başardık!
00:31:59.044 --> 00:32:00.212
Tebrikler, Buzz.
00:32:00.379 --> 00:32:02.798
Bu çok korkunçtu ve size
katıldığım için pişmanım.
00:32:02.965 --> 00:32:04.007
Hayır hayır.
00:32:06.176 --> 00:32:07.177
Ne oldu Buzz?
00:32:07.344 --> 00:32:08.887
Hızımız hala çok yüksek.
00:32:09.054 --> 00:32:10.472
Ne? Oh hayır!
00:32:10.639 --> 00:32:11.640
çarpacak mıyız?
00:32:11.807 --> 00:32:12.808
Hayır.
00:32:12.975 --> 00:32:15.352
Şey, teknik olarak
evet. Sadece bekle.
00:32:34.705 --> 00:32:37.499
Bütün bu yıllardan
sonra. Teşekkürler, Sox.
00:32:41.879 --> 00:32:43.088
Görev günlüğü, tamamlayıcı.
00:32:43.922 --> 00:32:46.633
Yıldız Komutanlığından bir gemi
ödünç aldıktan sonra hiper hıza ulaştım.
00:32:46.800 --> 00:32:49.595
Ve sonunda bu gezegeni
sonsuza dek terk etmeye hazırım.
00:32:51.638 --> 00:32:53.891
Buzz Lightyear'dan Yıldız Komutanlığına.
İçeri gel, Yıldız Komutanlığı.
00:32:54.892 --> 00:32:56.101
Yıldız Komutanlığı, içeri gelin.
00:32:56.727 --> 00:32:58.103
Neden cevap vermiyorlar?
00:32:58.937 --> 00:32:59.938
Hey!
00:33:00.105 --> 00:33:01.106
Robotlar.
00:33:01.565 --> 00:33:02.441
Ne?
00:33:02.983 --> 00:33:04.776
Robotlar.
00:33:20.876 --> 00:33:22.002
Bekle, ne yapıyor?
00:33:22.441 --> 00:33:23.555
Zürg.
00:33:25.964 --> 00:33:27.382
-Gemim!
-Sessiz olun.
00:33:27.549 --> 00:33:28.550
Nereye gitti?
00:33:29.551 --> 00:33:30.552
Yukarıda.
00:34:11.078 --> 00:34:12.449
Zürg.
00:34:20.768 --> 00:34:22.228
Pilot nerede?
00:34:23.813 --> 00:34:25.065
Bu nedir? Ne oluyor?
00:34:25.232 --> 00:34:26.525
Eğil.
00:34:29.695 --> 00:34:31.405
Film çek! Hadi.
00:34:35.033 --> 00:34:36.577
Geminizi de görmüş olmalılar.
00:34:36.784 --> 00:34:38.328
-Kim? -Robotlar.
00:34:38.495 --> 00:34:41.206
Neden robotlar var?
Robotlar nereden geldi?
00:34:41.373 --> 00:34:42.248
Nereden geldin?
00:34:42.416 --> 00:34:43.208
Ben buradan geldim.
00:34:43.375 --> 00:34:44.751
Burada? Bekle.
00:34:49.505 --> 00:34:50.507
Buzz?
00:34:52.301 --> 00:34:53.177
Alişa mı?
00:34:54.094 --> 00:34:56.263
Hayır, o benim büyükannem. Ben Izzy'yim.
00:34:56.429 --> 00:34:57.431
Izzy?
00:34:58.515 --> 00:35:00.309
Ama sen sadece biraz...
00:35:00.475 --> 00:35:01.560
Sox, ne kadar kalmıştık?
00:35:01.727 --> 00:35:02.728
Miyav miyav.
00:35:02.895 --> 00:35:05.314
Yirmi iki yıl, 19 hafta ve dört gün.
00:35:05.480 --> 00:35:06.481
Vay.
00:35:06.648 --> 00:35:07.649
Bekle.
00:35:09.234 --> 00:35:10.360
Hadi.
00:35:12.446 --> 00:35:13.530
Burada.
00:35:18.243 --> 00:35:19.244
Bir tane duyduğumu sandım.
00:35:19.453 --> 00:35:20.787
-Bir robot?
-Evet.
00:35:21.330 --> 00:35:22.331
Etkileyici.
00:35:22.497 --> 00:35:24.291
Ben bir Hawthorne'um.
00:35:24.458 --> 00:35:25.459
Emin misin.
00:35:25.626 --> 00:35:28.462
Biliyor musun, büyükannen ve ben neredeyse
birbirimizin cümlelerini bitirebilirdik.
00:35:28.629 --> 00:35:30.797
Eğer onun gibiysen, sen ve ben--
00:35:30.964 --> 00:35:32.466
-...harika bir ekip.
-...bazı robotlar ağlar.
00:35:33.467 --> 00:35:34.593
Peki...
00:35:35.135 --> 00:35:37.596
Bu konuda beni hızlandır.
00:35:37.763 --> 00:35:40.182
Doğru. Zurg gemisi yaklaşık
bir hafta önce ortaya çıktı.
00:35:40.349 --> 00:35:41.350
Zurg nedir?
00:35:42.038 --> 00:35:45.312
Robotların söylediği tek şey bu, bu
yüzden büyük gemi dediğimiz şey bu.
00:35:45.479 --> 00:35:49.525
Zurg gemisi geldi, robotlar
üssü kuşattı ve sonra...
00:35:49.691 --> 00:35:53.070
T'kani Prime vatandaşları,
robot uzaylılar saldırdı.
00:35:53.237 --> 00:35:54.821
Herkes çevrenin içinde.
00:35:54.988 --> 00:35:55.864
Bak!
00:35:56.031 --> 00:35:58.116
Lazer kalkanını
hemen etkinleştiriyoruz.
00:35:59.826 --> 00:36:01.620
Ve bu duyduğumuz son şeydi.
00:36:04.039 --> 00:36:06.750
Bütün bu insanlar,
bana güveniyorlardı.
00:36:07.960 --> 00:36:09.628
Ve şimdi tuzağa düştüler.
00:36:09.878 --> 00:36:13.757
Onlara ulaşmaya çalıştık ama
içeride veya dışarıda hiçbir iletişim yok.
00:36:13.924 --> 00:36:14.925
Sox?
00:36:15.092 --> 00:36:16.844
Miyav miyav. O doğru.
00:36:17.629 --> 00:36:19.464
Beni kedine karşı kontrol ettin mi?
00:36:19.638 --> 00:36:21.473
O senin standart sorunlu kedin değil.
00:36:21.640 --> 00:36:23.642
Aslında Sox,
büyükannenden bir hediyeydi.
00:36:23.809 --> 00:36:25.936
-Merhaba, Izzy.
-Merhaba, Sox.
00:36:27.229 --> 00:36:29.690
Bu gürültü ne?
Hadi, kedimi kırma.
00:36:29.857 --> 00:36:31.608
Mırıldanıyor. Ondan hoşlanıyor.
00:36:31.775 --> 00:36:32.776
Sevdin mi?
00:36:32.943 --> 00:36:33.944
Yaparım.
00:36:35.028 --> 00:36:38.031
Pekala, umarım harekete geçmeye
hazırsındır. Çünkü ihtiyacımız
olan tek şey bir pilottu.
00:36:38.198 --> 00:36:39.199
Ne için?
00:36:39.366 --> 00:36:41.410
Bir planım ve bir ekibim var.
00:36:44.496 --> 00:36:45.664
Hadi!
00:37:11.732 --> 00:37:13.692
Pekala, takım, içeri girin.
00:37:17.237 --> 00:37:20.574
Bir pilot buldum. Sürpriz
Parti Operasyonu devam ediyor.
00:37:23.327 --> 00:37:26.663
Bunu severim. Elit bir
kadro. En iyinin en iyisi.
00:37:26.830 --> 00:37:30.584
Büyükannesi Kolordu tarihindeki
en büyük Uzay Korucusuydu.
00:37:30.751 --> 00:37:32.044
Sizinle çalışmak
bir onur olacaktır.
00:37:32.211 --> 00:37:33.837
Haydi, toplanın, takım.
00:37:36.757 --> 00:37:37.966
Hedeflerimizi gözden geçirelim.
00:37:38.133 --> 00:37:39.134
Robotları öldür.
00:37:39.301 --> 00:37:40.302
Ve ölme.
00:37:40.844 --> 00:37:43.597
"Ölme" her gün yapmak
istediğin bir şeydir.
00:37:43.764 --> 00:37:44.765
Hala bir objektif.
00:37:44.932 --> 00:37:46.767
İzin verirseniz, tek bir amacımız var.
00:37:46.934 --> 00:37:49.853
Bu kristali şalgamın içine
koyup buradan gitmeliyiz.
00:37:50.270 --> 00:37:52.606
Yani, bunu yapmak için
üsse gitmemiz gerekiyor.
00:37:52.773 --> 00:37:55.108
Bunu yapmak için tüm
robotları öldürmeliyiz.
00:37:55.275 --> 00:37:57.611
Bunu yapmak için Zurg
gemisini yok etmeliyiz.
00:37:57.778 --> 00:38:00.572
Ve bunlardan herhangi birini
yapmak için ölmememiz gerekiyor.
00:38:02.465 --> 00:38:03.324
DERİK
00:38:03.408 --> 00:38:05.661
Sürpriz Parti Operasyonunu
açıklamama izin verin.
00:38:05.827 --> 00:38:08.580
Thunder Spear Operasyonunun
bir varyasyonudur.
00:38:08.747 --> 00:38:09.998
Bunun için madalya almadın mı?
00:38:10.165 --> 00:38:11.792
Aslında iki, ama...
00:38:12.125 --> 00:38:14.169
Bekle, Thunder Spear
Operasyonunu nereden biliyorsun?
00:38:14.336 --> 00:38:16.922
Büyükannemin tüm Space Ranger
kitaplarını baştan sona okudum.
00:38:17.089 --> 00:38:18.131
İki defa.
00:38:19.835 --> 00:38:21.419
Pardon robot kedicik.
00:38:21.593 --> 00:38:22.594
Ay pardon.
00:38:23.512 --> 00:38:27.182
Sensörler, Zurg gemisinin yerdeki
robotlara güç verdiğini gösterdi.
00:38:27.349 --> 00:38:31.436
Oraya uçarız, gemiyi havaya
uçururuz. Ve sürpriz, robotlar!
00:38:31.603 --> 00:38:32.729
Sen tostsun.
00:38:32.896 --> 00:38:34.940
Ardından kristalinizi şalgamın içine koyuyoruz.
00:38:35.107 --> 00:38:36.525
Ve görevi bitir.
00:38:37.276 --> 00:38:39.820
Bu iyi bir plan. Sonsuzluğa.
00:38:41.405 --> 00:38:42.698
Parmağını çekmemi mi
sağlamaya çalışıyorsun?
00:38:42.865 --> 00:38:43.866
Onun için düşmeyin.
00:38:44.032 --> 00:38:45.492
Hayır, öyle değildi, bu...
00:38:46.243 --> 00:38:48.370
Üzgünüm, bu büyükannenle
benim yaptığımız bir şeydi.
00:38:48.537 --> 00:38:49.538
Ew.
00:38:50.122 --> 00:38:51.790
Ben-- Biz asla-- Öyle
demek istemedi...
00:38:51.957 --> 00:38:53.166
Her neyse, unut gitsin. Hareketli.
00:38:54.543 --> 00:38:56.391
Bu mühimmatları
Armadillo'ya yükleyelim
00:38:56.475 --> 00:38:57.796
ve savaşmak için
kendimizi hazırlayalım.
00:38:57.880 --> 00:39:00.591
Sürpriz Parti Operasyonu başladı.
00:39:01.717 --> 00:39:03.218
Buzz, duyuyor musun?
00:39:03.635 --> 00:39:04.636
Bir şey duyuyorum.
00:39:07.472 --> 00:39:08.599
Bunun bir robot olduğunu mu düşünüyorsun?
00:39:08.765 --> 00:39:11.101
Hayır, üssünden bu kadar
uzakta bir robot görmemiştik.
00:39:11.268 --> 00:39:12.269
Hiçbir şey duymuyorum.
00:39:13.145 --> 00:39:14.146
Şimdi yapıyorum.
00:39:17.437 --> 00:39:18.577
Zürg.
00:39:22.779 --> 00:39:24.198
Merak etme, seni yakaladık.
00:39:28.160 --> 00:39:28.994
Ne?
00:39:29.161 --> 00:39:30.454
EĞİTİM cephanesi
00:39:31.288 --> 00:39:33.540
Korkma! Junior
Patrol arkanızda.
00:39:33.707 --> 00:39:34.708
Junior ne?
00:39:39.004 --> 00:39:40.047
Hayır! Gemi!
00:39:46.762 --> 00:39:47.596
Anladım mı?
00:39:47.763 --> 00:39:48.555
Oldukça yakın.
00:39:48.722 --> 00:39:50.140
Üzgünüm, bu silahla eğitilmedim.
00:39:50.307 --> 00:39:51.099
Tekrar yükleyeyim.
00:39:51.266 --> 00:39:53.435
Eğitimli değil misiniz? Bekle,
"eğitimsiz" de ne demek?
00:40:05.739 --> 00:40:07.199
Oradasın. Yakala! Yakala!
00:40:07.366 --> 00:40:09.701
Neyi kapmak?
00:40:09.861 --> 00:40:11.530
Şartlı tahliyemi ihlal eden
00:40:11.703 --> 00:40:13.539
silahları kullanma iznim yok.
00:40:13.705 --> 00:40:14.498
Şartlı tahliye mi?
00:40:14.665 --> 00:40:15.249
Vızıltı!
00:40:15.415 --> 00:40:16.166
Izzy! Şimdi!
00:40:20.462 --> 00:40:21.547
Hayır!
00:40:21.713 --> 00:40:22.965
Tamam, yeni plan.
00:40:23.173 --> 00:40:24.925
Yeni plan? Eski plan neydi?
00:40:25.092 --> 00:40:26.677
Zıpkınları gören var mı?
00:40:33.350 --> 00:40:35.185
Zıpkın yüklü olarak
geldiler ama bulamıyorum--
00:40:35.352 --> 00:40:36.478
Ah, buldum.
00:40:36.645 --> 00:40:39.356
Zıpkınları buldum. Şimdi yeniden
yükleyeceğim. Bunu kontrol et.
00:40:49.199 --> 00:40:50.033
Anladım mı?
00:40:50.200 --> 00:40:50.993
Biraz sola.
00:41:16.935 --> 00:41:17.936
Ne?
00:41:21.565 --> 00:41:22.399
Anladım mı?
00:41:22.566 --> 00:41:23.650
Anladın.
00:41:23.817 --> 00:41:24.860
Evet!
00:41:27.487 --> 00:41:28.780
Boom.
00:41:57.184 --> 00:42:00.562
Tamam tamam. Tam olarak ne-- Bu nasıl--
00:42:00.729 --> 00:42:01.730
Sen kimsin?
00:42:01.897 --> 00:42:04.066
Bizler, Hizmetinizde
olan Junior Patrol'uz.
00:42:04.233 --> 00:42:06.610
Doğru, daha fazla bilgiye ihtiyacım olacak.
00:42:06.777 --> 00:42:09.655
Biz kendi kendini motive eden
öğrencilerden oluşan gönüllü bir ekibiz.
00:42:09.821 --> 00:42:12.699
Burada, karakolda ayda
bir hafta eğitim alıyoruz.
00:42:12.852 --> 00:42:14.973
Geçen hafta sonu
robotlar ortaya çıktığında
00:42:15.071 --> 00:42:16.328
Mo, Darby ve
ben ilk gelenlerdik.
00:42:16.495 --> 00:42:19.289
Böylece Sürpriz
Operasyonu'nu hazırladık.
00:42:19.456 --> 00:42:20.874
Çaylak mısınız?
00:42:21.041 --> 00:42:24.461
Oğlum, hala bunu geliştiren
çaylak olmayı çok isteriz.
00:42:24.795 --> 00:42:26.922
Peki. Mühimmat eğitimi var mı?
00:42:27.089 --> 00:42:28.340
-Kısmi.
-Taktik angajman mı?
00:42:28.507 --> 00:42:29.716
-Askıda olması.
- Savaş deneyimi?
00:42:29.883 --> 00:42:33.053
Evet! Az önce yaşadığımız
robot durumunu da sayarsanız.
00:42:33.220 --> 00:42:34.888
Peki. Hadi, Sox.
00:42:35.055 --> 00:42:36.139
Ne yapıyorsun?
00:42:36.306 --> 00:42:37.793
Bak, iyi insanlara benziyorsunuz.
00:42:37.877 --> 00:42:40.518
Eğitim girişimlerinizi
çok destekliyorum.
00:42:40.602 --> 00:42:42.563
Ama devam edip buradan alacağım.
00:42:42.729 --> 00:42:44.481
Az önce seni o robottan kurtardık.
00:42:44.648 --> 00:42:46.608
-Affedersiniz?
-Mo öldürme vuruşunu yaptı.
00:42:46.900 --> 00:42:48.068
Mo şanslıydı.
00:42:48.235 --> 00:42:49.236
Çok.
00:42:49.945 --> 00:42:52.698
Yani, bana başka bir geminin
yönünü gösterebilirseniz.
00:42:52.865 --> 00:42:56.243
Terk edilmiş depolama deposunda
operasyonel uzay araçları var.
00:42:56.410 --> 00:42:57.619
Harika. Nerede bu?
00:42:57.786 --> 00:43:01.206
Depolama deposu, Kaynak Yeniden
Oluşturma Merkezine doğrudan bitişiktir,
00:43:01.373 --> 00:43:04.751
şu anki konumunuzdan
4,2 kilometre uzakta.
00:43:04.918 --> 00:43:06.253
Harika. Nerede bu?
00:43:06.420 --> 00:43:07.796
Aslında oldukça basit.
00:43:07.963 --> 00:43:09.298
Peki.
00:43:10.674 --> 00:43:12.885
Önce güneye, üsse
doğru gideceksiniz.
00:43:13.051 --> 00:43:15.012
İki stop lambasından sonra...
00:43:15.637 --> 00:43:18.515
Bekle, bu doğru değil.
Bu bir çıkmaz sokak.
00:43:18.682 --> 00:43:21.018
Ah, anladım, yanlış yerdeydim.
00:43:21.185 --> 00:43:23.395
Özür dilerim. baştan başlayacağım.
00:43:23.562 --> 00:43:25.967
Önce güneye, üsse
doğru gideceksiniz.
00:43:26.081 --> 00:43:30.110
İki stop lambasından sonra
hafif bir sola dönecek ve--
00:43:30.194 --> 00:43:32.362
Film çek. Başka bir hata yaptım.
00:43:32.529 --> 00:43:33.530
Sadece sana göstereceğiz.
00:43:33.697 --> 00:43:34.720
Yeniden başlamama izin ver.
00:43:34.807 --> 00:43:37.158
Önce güneye, üsse
doğru gideceksiniz.
00:43:37.242 --> 00:43:41.079
İki stop lambasından sonra
sert bir sağa döneceksin...
00:43:41.413 --> 00:43:43.165
Buzz Lightyear ek görev günlüğü.
00:43:43.332 --> 00:43:44.891
Sonunda hiper hıza ulaşmış olmak
00:43:44.975 --> 00:43:47.544
Artık önümde bir engel daha var.
00:43:47.628 --> 00:43:52.591
Bu gezegenden kaçmak için tek başıma devasa
bir uzaylı gemisini yok etmem gerekecek.
00:43:52.758 --> 00:43:54.384
herhangi bir yardım olmadan.
00:43:54.551 --> 00:43:57.012
Biliyorsun, sana yardım edebiliriz. Bu bizim planımız.
00:43:57.179 --> 00:43:58.180
Buna izin veremem.
00:43:58.347 --> 00:44:00.057
Yıldız Komuta Kodu 2709.3,
vasıfsız personeli zarar verecek
00:44:00.224 --> 00:44:03.352
şekilde yerleştirmemi
yasaklıyor.
00:44:03.519 --> 00:44:05.312
Tamam, ama ben bir Hawthorne'um.
00:44:05.479 --> 00:44:06.688
Bu bir isimden daha fazlası, Izzy.
00:44:06.855 --> 00:44:07.731
Tam olarak bilmelisin--
00:44:07.898 --> 00:44:10.160
-...herhangi bir oturuşta nasıl tepki
vermeli-- -...sonra ne söyleyeceksin.
00:44:10.244 --> 00:44:11.254
Buna sahip olduğumu sanıyordum.
00:44:11.338 --> 00:44:12.110
Peki.
00:44:12.277 --> 00:44:15.155
Ve sen, bir tür ıslah
durumunda mısın?
00:44:15.322 --> 00:44:16.323
Şartlı tahliye programı.
00:44:16.490 --> 00:44:19.451
Bunu yapıyorum ve
cezamdan biraz zaman alıyorlar.
00:44:19.618 --> 00:44:21.411
Ama orada gerçekten çok şey öğrendim.
00:44:21.578 --> 00:44:23.580
Darby herhangi üç
şeyi alıp patlatabilir.
00:44:24.081 --> 00:44:25.958
Peki. Peki ya sen?
00:44:26.124 --> 00:44:29.753
Ben? Bunun eğlenceli bir eğitim kampı
antrenmanı gibi olacağını düşünmüştüm.
00:44:29.913 --> 00:44:31.248
Ama öyle değil.
00:44:31.414 --> 00:44:33.834
Yani, aslında buraya eşyalarımı
teslim etmeye geliyordum--
00:44:34.007 --> 00:44:35.092
O bir vazgeçendir.
00:44:35.300 --> 00:44:36.385
Ben vazgeçen değilim.
00:44:36.552 --> 00:44:37.427
Bırakıyordun.
00:44:37.594 --> 00:44:39.805
Neden bahsediyorsun?
Sadece farklı bir yöne gidiyordum.
00:44:39.972 --> 00:44:41.515
Evet, vazgeçenlerin yönü.
00:44:41.682 --> 00:44:42.850
Biliyor musun, vazgeçiyorum.
00:44:43.016 --> 00:44:45.018
-Görmek?
-Sağında..
00:44:58.304 --> 00:44:59.199
Zürg.
00:44:59.283 --> 00:45:00.617
Şimdi, neredeydim?
00:45:00.951 --> 00:45:02.411
Buradayız. Geri çekileyim.
00:45:04.204 --> 00:45:07.082
Hey, yeteneklerin üzerinde çalışmaya
devam et. İyileşmenin tek yolu bu.
00:45:07.249 --> 00:45:08.250
Sana yardım edebiliriz.
00:45:08.417 --> 00:45:10.919
Ve bunu takdir ediyorum.
Sadece eğitim tesisinize geri dönün.
00:45:11.086 --> 00:45:12.880
Dikkatli ol. Güvende kal.
00:45:13.046 --> 00:45:15.060
Bu P-32 Armadillo'ya
el koyacağım.
00:45:15.144 --> 00:45:16.633
ve gidip Zurg gemisini havaya uçurun.
00:45:16.717 --> 00:45:18.302
Yani bu sadece bir veda mı?
00:45:18.594 --> 00:45:19.970
Olumlu. Güle güle.
00:45:22.347 --> 00:45:24.224
Üzgünüm, kedimi unuttum.
00:45:34.818 --> 00:45:36.153
Yaşam formları tespit edildi.
00:45:36.403 --> 00:45:37.362
Onlar neler?
00:45:37.522 --> 00:45:39.149
Dev insektoid organizmalar.
00:45:39.781 --> 00:45:41.825
Bina bir tür kovan
gibi görünüyor.
00:45:41.992 --> 00:45:42.910
Onlar bir tehdit mi?
00:45:43.076 --> 00:45:44.745
Sensörler kış uykusunda olduklarını gösteriyor.
00:45:44.912 --> 00:45:45.913
Çok iyi.
00:45:46.496 --> 00:45:47.748
Oh bak!
00:45:47.915 --> 00:45:49.458
XL-01'dir.
00:45:49.750 --> 00:45:51.293
Üzerinden uzun zaman geçti...
00:45:51.793 --> 00:45:52.711
Vay canına.
00:45:52.794 --> 00:45:53.795
Bu ne?
00:45:53.962 --> 00:45:55.380
Hadi, sana göstereceğim.
00:46:10.562 --> 00:46:11.855
Nihayet.
00:46:15.651 --> 00:46:16.652
Böldüğüm için üzgünüm.
00:46:16.818 --> 00:46:18.362
Görünüşe göre gerçekten
güzel bir an yaşıyormuşsun.
00:46:18.529 --> 00:46:19.905
Burada ne yapıyorsun?
Güvenli değil.
00:46:20.113 --> 00:46:21.406
Kamyonumuzun anahtarlarını aldın.
00:46:21.573 --> 00:46:22.574
İşte oradalar.
00:46:27.913 --> 00:46:29.164
Hadi. Hadi.
00:46:29.331 --> 00:46:30.415
-Sessizlik.
-Deniyorum.
00:46:32.209 --> 00:46:33.502
Anladım.
00:46:37.005 --> 00:46:38.006
-Biri--
-Kapıyı aç!
00:46:40.384 --> 00:46:41.718
"Kapıyı al" diyecektin,
ben de kapıyı aldım.
00:46:44.054 --> 00:46:46.515
Pekala, burada açık sözlü
olacağım. Keşke bu olmasaydı.
00:46:46.682 --> 00:46:47.975
Geri kalanımız da öyle.
00:46:48.141 --> 00:46:49.142
Herkes bir silah alsın.
00:46:49.309 --> 00:46:51.353
Çok isterdim ama şartlı tahliyem...
00:46:51.520 --> 00:46:53.856
Bir Yıldız Komuta Subayı olarak
size acil durum yetkisi veriyorum.
00:46:54.022 --> 00:46:55.524
Buradan çıkış yolunu patlatacağız.
00:46:55.691 --> 00:46:56.608
Şimdi konuşuyoruz!
00:46:56.775 --> 00:47:00.404
Buzz, önden saldırıda hayatta
kalma olasılığı yüzde 38,2.
00:47:00.571 --> 00:47:01.738
Biraz düşük gibi.
00:47:01.905 --> 00:47:03.031
Gizli Mod ne olacak?
00:47:03.198 --> 00:47:04.366
Gizli Modu nasıl bilirsiniz?
00:47:04.533 --> 00:47:06.535
Büyükannem ve ben her
zaman Gizli Mod oynardık.
00:47:06.702 --> 00:47:08.304
Saklambaç gibiydi,
ama bir bükülme ile.
00:47:08.495 --> 00:47:11.999
Tamam, aslında iyi bir düşünce. Onları
şaşırtmak için Gizli Modu kullanacağım.
00:47:12.165 --> 00:47:14.084
Ya da burada benimle kal.
00:47:14.237 --> 00:47:17.282
Hepimiz Gizli Modu kullanabilir
ve hemen dışarı çıkabiliriz.
00:47:19.006 --> 00:47:20.883
Yani, Space Ranger
kıyafeti mi giyeceksin?
00:47:21.049 --> 00:47:22.885
Bu zaten benim adıma sahip.
00:47:25.470 --> 00:47:26.722
Peki.
00:47:27.514 --> 00:47:28.515
Hadi gözden geçirelim.
00:47:28.682 --> 00:47:29.558
Gidiyorum--
00:47:29.725 --> 00:47:30.726
Bu şekilde.
00:47:30.893 --> 00:47:31.768
Ve sen gidiyorsun...
00:47:31.935 --> 00:47:33.020
Bu şekilde.
00:47:33.187 --> 00:47:34.188
Peki. Çok iyi.
00:47:34.354 --> 00:47:36.982
Şuna bir bak, ben
Tüylerim... Tüylerim...
00:47:38.108 --> 00:47:39.818
Oh, bak, bir kalem. Serin.
00:47:39.985 --> 00:47:42.029
-Seninkinin kalemi var mı?
-Tamam dikkat et
00:47:42.196 --> 00:47:43.405
Gizli mod oldukça basittir.
00:47:43.739 --> 00:47:45.657
Sadece iki kısım var.
Düğmeye basarsın...
00:47:45.824 --> 00:47:47.993
-Bu düğme mi?
-Sana hangi düğmeyi söyleyeceğim.
00:47:48.160 --> 00:47:49.244
-Peki ya bu düğme?
-Üzgünüm.
00:47:49.453 --> 00:47:51.205
Tüm düğmelerin üzerinden
geçmek için zamanımız olmayacak.
00:47:51.371 --> 00:47:52.831
Tamam, düğmeyi
unut. Bu şey ne olacak?
00:47:52.998 --> 00:47:53.832
-Daha çok--
-Hayır! Hayır!
00:47:53.999 --> 00:47:56.126
Bu teslimiyet zinciridir.
Bunu asla çekmezsin.
00:47:56.293 --> 00:47:58.629
Bir Space Ranger için artık
utanç verici bir manevra yok.
00:47:58.795 --> 00:47:59.796
Affedersiniz.
00:47:59.963 --> 00:48:02.174
Gizli Mod düğmesinin hangi
düğme olduğunu kaçırdım mı?
00:48:02.341 --> 00:48:03.425
Bu buton.
00:48:03.592 --> 00:48:04.635
Henüz değil!
00:48:04.801 --> 00:48:07.554
Bu düğmeye basarsın, sonra
ön kapıdan çıkarsın, ben de gidip
00:48:07.721 --> 00:48:09.515
Zurg gemisini havaya uçururum.
00:48:09.681 --> 00:48:11.099
-Hazır?
-Hazır.
00:48:11.308 --> 00:48:13.101
Hayır bekle. Hazır değil. Hatta bekle.
00:48:13.268 --> 00:48:15.187
Tamam, anladım.
Bu utanç verici olurdu.
00:48:16.730 --> 00:48:17.731
Peki.
00:48:17.898 --> 00:48:18.982
Tekrar hoşçakalın.
00:48:25.279 --> 00:48:27.281
Sox, görmemi engelliyorsun.
00:48:27.449 --> 00:48:28.784
Afedersiniz. Bu daha mı iyi?
00:48:28.951 --> 00:48:30.786
-Olumsuz.
-Tamam, buna ne dersin?
00:48:31.537 --> 00:48:32.746
Buna ne dersin?
00:48:44.758 --> 00:48:46.552
Peki. İşte başlıyoruz.
00:48:53.642 --> 00:48:56.186
Çok iyi. Gizli Mod
planlandığı gibi çalışıyor.
00:48:57.623 --> 00:49:01.067
Bu çok havalı. Bu aptal
böcekler bizi göremiyor bile.
00:49:01.322 --> 00:49:03.157
Hey, böcek. Hey, böcek. Böcek.
00:49:03.360 --> 00:49:04.820
Ben buradayım, böcek.
Beni göremiyor musun?
00:49:06.446 --> 00:49:08.949
Yapamaz. Beni hiç göremiyor.
00:49:09.241 --> 00:49:11.368
Ve zaman geçti.
00:49:12.369 --> 00:49:13.662
Bekle, zamanlayıcı.
00:49:13.871 --> 00:49:15.247
Zamanlayıcıyı bilmiyorlar.
00:49:16.874 --> 00:49:18.625
Beni görmüyorsun.
00:49:18.792 --> 00:49:20.043
Bekle. Seni görebiliyorum.
00:49:20.794 --> 00:49:21.962
ben de seni görebiliyorum
00:49:22.588 --> 00:49:23.922
Böcekler bizi görebilir.
00:49:24.464 --> 00:49:26.091
Hayır hayır. Teslim oluyorum.
00:49:28.066 --> 00:49:29.206
Çek!
00:49:33.974 --> 00:49:35.517
Geri! Geri!
00:49:37.686 --> 00:49:39.021
Bu çalışmıyor.
00:49:39.188 --> 00:49:40.564
Devam etmek zorundasın!
00:49:41.690 --> 00:49:43.609
Dönmek zorundayız.
00:49:45.652 --> 00:49:46.695
Bize doğru geliyorlar.
00:49:46.862 --> 00:49:49.072
Hayır hayır. araca yaklaşmayın!
00:50:03.212 --> 00:50:04.213
Tamam!
00:50:04.379 --> 00:50:05.839
- Adaptasyon yolu, takım.
- Burada bırak.
00:50:06.006 --> 00:50:07.925
Neden kendini tebrik ediyorsun?
00:50:08.077 --> 00:50:10.209
Çünkü bizi bu
durumdan kurtardım.
00:50:10.293 --> 00:50:11.730
Ama başarabilirdin eğer--
00:50:11.831 --> 00:50:13.346
Bize Gizlilik Modunun
etkisini yitirdiğini söyleseydin.
00:50:13.430 --> 00:50:14.139
Peki...
00:50:16.099 --> 00:50:18.268
Tamam, herkes kemerini taksın.
00:50:21.730 --> 00:50:22.773
Merhaba, ben senin...
00:50:35.410 --> 00:50:36.203
Devam et!
00:50:40.916 --> 00:50:41.959
uzaya mı gidiyoruz
00:50:42.125 --> 00:50:43.585
Hayır, seni bir yere bırakacağım.
00:50:47.256 --> 00:50:49.383
Bu büyük bir girdap dönüşüydü.
Sanırım bir çantaya ihtiyacım var.
00:50:49.550 --> 00:50:51.134
Hayır hayır. Araç
içinde kusmayınız.
00:50:51.301 --> 00:50:53.470
başladığını görebiliyorum. Yani uzay.
00:50:53.637 --> 00:50:54.721
Şu anda neler oluyor?
00:50:54.888 --> 00:50:55.931
Uzaydan korkuyor.
00:50:56.098 --> 00:50:57.391
-Ne? -O olmalı. Bu korkunç
00:50:57.558 --> 00:50:59.518
Izzy, egzersizlerini hatırla.
00:50:59.685 --> 00:51:00.936
-O geliyor.
-Hayır hayır.
00:51:01.103 --> 00:51:02.062
Kaskını tak. Bu
onu yakalayacaktır.
00:51:02.229 --> 00:51:03.772
-Buzz! Başka bir gemi!
-Izzy, deniyorum--
00:51:26.670 --> 00:51:27.671
Hiçbir şey göremiyorum.
00:51:27.838 --> 00:51:29.590
Oh hayır! Gezegenin
karanlık yüzü.
00:51:29.756 --> 00:51:30.966
Orada! Saat üç!
00:51:31.133 --> 00:51:33.385
Devam et. Bu güzel olmayacak.
00:51:44.146 --> 00:51:45.147
Herkes iyi mi?
00:51:45.314 --> 00:51:46.148
Bence de.
00:51:56.450 --> 00:51:57.618
Sox, bana bir hasar raporu ver.
00:51:57.784 --> 00:51:59.453
Bir saniye lütfen.
00:52:01.205 --> 00:52:03.040
Peki. Bu daha iyi.
00:52:03.498 --> 00:52:04.625
Bu daha mı iyi?
00:52:04.791 --> 00:52:08.504
Hayır, açıkçası bu genel olarak
daha kötü, demek istediğim... Bilirsin...
00:52:09.338 --> 00:52:10.756
Uzaydan nasıl korkarsın?
00:52:11.256 --> 00:52:12.341
Ah, oldukça kolay.
00:52:12.674 --> 00:52:16.178
Eğer dışarı çıkmasına izin verirsen,
sonsuza kadar aynı yönde ilerlemeye devam
00:52:16.345 --> 00:52:18.347
edeceğini biliyor
muydun, sadece...
00:52:18.639 --> 00:52:21.141
O zaman Zurg gemisini
nasıl havaya uçuracaktın?
00:52:21.308 --> 00:52:23.101
Yer desteği olurdum.
00:52:24.144 --> 00:52:26.188
Biliyorum, büyükanne uzaydan korkmazdı.
00:52:26.355 --> 00:52:28.273
Hayır, çünkü o bir Uzay Korucusuydu.
00:52:28.440 --> 00:52:30.943
Astrofobi otomatik
bir diskalifiyedir.
00:52:31.109 --> 00:52:32.402
O şey neydi?
00:52:32.611 --> 00:52:34.112
-Bilmiyorum.
-Geri gelecek mi?
00:52:34.279 --> 00:52:35.405
Bilmiyorum.
00:52:35.572 --> 00:52:37.908
Ama nasıl oldu--
Tamam, bilmiyorsun.
00:52:42.037 --> 00:52:45.374
işim bitmişti. Sonunda kristali
aldım. Bunun bitmesi gerekiyordu.
00:52:46.208 --> 00:52:47.584
Ama kimi kandırıyorum?
00:52:48.544 --> 00:52:49.921
Bir kristale ihtiyacım yok.
00:52:50.005 --> 00:52:52.042
Bu karmaşadan kurtulmak için
bir zaman makinesine ihtiyacım var.
00:52:52.756 --> 00:52:54.007
Değerlendirme tamamlandı.
00:52:54.174 --> 00:52:55.175
Bu ne kadar kötü?
00:52:57.261 --> 00:53:01.306
Patlama, ısı kalkanı tarafından
emildi ve sadece küçük bir elektrik
kısa devresine neden oldu.
00:53:01.473 --> 00:53:02.474
Peki.
00:53:02.641 --> 00:53:04.101
Yani, uçuşun operasyonel olması için
00:53:04.268 --> 00:53:07.646
Armadillo, özel bir kapasitans
malzemesi gerektirecektir.
00:53:07.855 --> 00:53:09.106
Oh, elektrikli bir şey gibi.
00:53:09.273 --> 00:53:10.274
Bunu nasıl biliyorsun?
00:53:10.440 --> 00:53:11.483
Bunu öğrendik.
00:53:12.568 --> 00:53:15.904
Özel kapasitans, hatırladın mı? O
alan telsizlerini geçen ay mı kurduk?
00:53:16.071 --> 00:53:17.114
Ah evet. Bu eğlenceliydi.
00:53:17.281 --> 00:53:18.407
Evet, Darby'nin kendininkini mahvetmesi dışında.
00:53:18.574 --> 00:53:19.575
Seni mahvedeceğim--
00:53:19.741 --> 00:53:21.577
Lütfen. Burada düşünmeye çalışıyorum.
00:53:22.035 --> 00:53:23.871
Benimkini berbat ettim, ama sonra düzelttim.
00:53:24.037 --> 00:53:25.372
Ama o bilgisayar konsolunu kırdın.
00:53:25.539 --> 00:53:27.624
O küçük bobine
ihtiyacım vardı... Neydi o?
00:53:27.791 --> 00:53:28.834
Özel kapasitans.
00:53:29.001 --> 00:53:31.295
Dürüst olmak gerekirse,
burada çok fazla yer var.
00:53:31.461 --> 00:53:34.214
Hatırlamak istiyorsanız, oraya
gidebilirsiniz ya da bakın, orada
00:53:34.381 --> 00:53:36.550
düşünmeye çalışan kimse yok.
00:53:37.593 --> 00:53:38.635
Oraya gidebiliriz.
00:53:38.802 --> 00:53:39.803
İyi. Mükemmel.
00:53:39.970 --> 00:53:42.222
Evet. Tamam, yeni plan.
00:53:42.389 --> 00:53:43.390
Bekle. Ne?
00:53:43.557 --> 00:53:45.601
O maden tesisinin bir
konsolu olacak, değil mi?
00:53:45.767 --> 00:53:48.145
Bu konsolun küçük bir
bobini olacak, değil mi?
00:53:48.312 --> 00:53:49.980
Ve o küçük bobin şeyinde...
00:53:50.147 --> 00:53:51.148
Özel kapasitans.
00:53:51.315 --> 00:53:53.650
Bu gemiyi tamir etmemiz gerektiğini, değil mi?
00:53:53.817 --> 00:53:54.651
O haklı.
00:53:57.946 --> 00:54:01.116
Aferin. Şimdi bu bir
Hawthorne gibi düşünmektir.
00:54:02.300 --> 00:54:04.948
O şey bizi tekrar bulmadan önce
00:54:05.041 --> 00:54:06.990
gidip o kısmı alıp
buradan gidelim.
00:54:29.061 --> 00:54:30.312
Vay canına.
00:54:31.271 --> 00:54:32.439
Orada.
00:54:35.734 --> 00:54:37.277
Tamam, başlıyoruz.
00:54:45.702 --> 00:54:47.204
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
00:54:47.371 --> 00:54:49.998
Gemimizi onarmak
için Komuta Merkezine
00:54:50.165 --> 00:54:52.042
girmenin bir yolunu
bulmalıyız ve...
00:54:54.211 --> 00:54:56.255
İyi iş, yaşlı mahkum.
00:54:58.090 --> 00:55:01.385
Tamam, aktivasyon
bobini burada olmalı.
00:55:01.552 --> 00:55:02.553
Sox?
00:55:03.845 --> 00:55:04.846
Kaleme mi ihtiyacınız var?
00:55:04.930 --> 00:55:06.640
Anladım.
00:55:07.516 --> 00:55:08.809
Tamam, evet. Başka zaman.
00:55:10.477 --> 00:55:11.478
Oh hayır.
00:55:11.812 --> 00:55:13.605
Güvenlik önlemleri etkinleştirildi.
00:55:14.690 --> 00:55:16.650
Hayır! Bu tekrar değil.
00:55:16.817 --> 00:55:18.026
Ne değil? Bu nedir?
00:55:18.360 --> 00:55:23.073
Bir yakalama konisi. Bu, onlar
gelip seni alana kadar seni tutar.
00:55:23.240 --> 00:55:25.367
Bizi almaya gelen yok.
Hepsi tabanda mahsur kaldı.
00:55:25.534 --> 00:55:26.702
Yani, hemen gitmeliyiz, değil mi?
00:55:26.869 --> 00:55:28.287
Öylece gidemeyiz.
00:55:28.453 --> 00:55:31.415
Tabiki yapabiliriz. Onu
benden al, her zaman gidebiliriz.
00:55:32.082 --> 00:55:33.083
Bak, gördün mü?
00:55:34.543 --> 00:55:35.627
Hadi!
00:55:36.920 --> 00:55:37.921
Sana söyledim.
00:55:38.422 --> 00:55:41.258
Şimdi, dikkatli ol, çünkü bu şeyler--
00:55:42.217 --> 00:55:44.011
dokunurlarsa birleştirin.
00:55:44.178 --> 00:55:46.722
Tamam, üzgünüm. Ama
belki ikimiz de denersek?
00:55:46.889 --> 00:55:48.599
Bu işe yaramayacak.
00:55:48.765 --> 00:55:50.017
Denemedin bile.
00:55:51.393 --> 00:55:52.394
Hayır!
00:55:52.741 --> 00:55:53.574
Miyav.
00:55:55.022 --> 00:55:56.148
Evet, bu işe yaramadı.
00:55:56.308 --> 00:55:57.642
-Buzz?
- Bekle.
00:55:57.816 --> 00:55:59.943
Seninle orada sıkışıp kalırsam
kimseye yardımım olmaz.
00:56:00.110 --> 00:56:01.570
Sox, şunları kapatır mısın?
00:56:02.863 --> 00:56:04.615
Kontrollere ulaşamıyorum.
00:56:05.324 --> 00:56:07.492
Bekle, burada yerde
yumuşak bir nokta var.
00:56:07.659 --> 00:56:09.036
-Belki yapabilseydik--
-Bu benim ayağım.
00:56:09.620 --> 00:56:10.829
-Afedersiniz.
-Dur, izle!
00:56:11.830 --> 00:56:14.708
Bekle, bu kadar. O şey
bu şeylere güç veriyor.
00:56:14.875 --> 00:56:16.960
-O zaman tekrar vuralım.
-Bekle. Bekle.
00:56:17.628 --> 00:56:19.129
Kapının açık olmasına ihtiyacımız var.
00:56:19.296 --> 00:56:22.299
Bu yüzden bunu açacağım.
Güç kaynağına çarparsın.
00:56:22.466 --> 00:56:24.885
Bu şeyler yok olacak.
Ve hemen dışarı çıkacağız.
00:56:25.052 --> 00:56:25.886
-Evet efendim.
-Tamam.
00:56:26.053 --> 00:56:26.845
Hazır?
00:56:31.099 --> 00:56:31.808
Denemeye devam et!
00:56:36.355 --> 00:56:37.814
Sadece yeterince ağır değiliz.
00:56:38.524 --> 00:56:40.275
Buzz, sana ihtiyacımız var.
00:56:40.442 --> 00:56:41.735
Bekle, orada mı?
00:56:41.902 --> 00:56:44.154
Ama işe yaramazsa
seni kurtaramam.
00:56:44.321 --> 00:56:47.199
Bizi kurtarmanıza gerek
yok, bize katılmanız gerekiyor.
00:56:55.415 --> 00:56:56.416
Tekrar.
00:56:57.960 --> 00:56:58.961
Tekrar!
00:57:01.505 --> 00:57:02.464
Tekrar!
00:57:09.388 --> 00:57:10.472
Hayır!
00:57:11.265 --> 00:57:12.307
Git! Git!
00:57:13.767 --> 00:57:14.768
Dikkat et!
00:57:19.064 --> 00:57:20.065
Buzz, hayır!
00:57:20.232 --> 00:57:21.400
Bobine ihtiyacımız var.
00:57:39.418 --> 00:57:40.794
Seni yakaladık.
00:57:49.845 --> 00:57:50.971
Oh bak. Atıştırmalıklar.
00:57:53.182 --> 00:57:54.474
Atıştırmalık yemeye giden var mı?
00:57:55.350 --> 00:57:57.853
etli sandviç
00:58:04.151 --> 00:58:06.612
Burada. Hepimiz biraz şarj edelim.
00:58:09.823 --> 00:58:10.949
Hadi bakalım.
00:58:13.476 --> 00:58:17.164
Huh, bu, uh-- Ne-- Ne--
00:58:17.831 --> 00:58:18.999
Burada ne oluyor?
00:58:19.416 --> 00:58:20.626
Sandviçinde bir sorun mu var?
00:58:20.792 --> 00:58:23.378
Et neden dışarıda?
00:58:23.712 --> 00:58:25.339
Sandviç olduğu için mi?
00:58:25.506 --> 00:58:27.508
Hayır, ekmeğin
dışarıda olması gerekiyor.
00:58:27.674 --> 00:58:29.218
Ne, ekmek, et, ekmek gibi mi?
00:58:29.384 --> 00:58:30.552
Bu çok fazla ek.
00:58:31.053 --> 00:58:32.804
Evet, ama hepsi ıslak.
00:58:32.971 --> 00:58:35.015
Evet. Sulu parmaklar.
Bu en iyi kısım.
00:58:35.182 --> 00:58:36.850
En son ne zaman sandviç yedin?
00:58:37.010 --> 00:58:39.054
Bilmiyorum, yüz yıl
önce, ver ya da al.
00:58:39.228 --> 00:58:41.188
Sadece bir "ekmek, et, ek."
00:58:41.355 --> 00:58:42.356
Bu çok fazla ek.
00:58:42.523 --> 00:58:44.608
Bu sadece ağzındaki
tüm nemi emerdi.
00:58:45.567 --> 00:58:46.568
Aferin Darby.
00:58:46.902 --> 00:58:47.945
Oh hayır!
00:58:48.153 --> 00:58:49.029
Sox!
00:58:50.239 --> 00:58:51.448
Uyan, Sox.
00:58:51.990 --> 00:58:53.575
Hadi küçük dostum, bana geri dön.
00:58:54.201 --> 00:58:55.661
Lütfen, Sox. Üzgünüm.
00:58:56.495 --> 00:58:57.496
Sox.
00:58:59.915 --> 00:59:01.625
Merhaba. Yeniden başlatmaya ihtiyacım var.
00:59:06.797 --> 00:59:10.676
Üzgünüm çocuklar.
Neredeyse Sox'u öldürüyordum.
00:59:10.968 --> 00:59:13.095
Orada neredeyse hepimizi öldürtüyordum.
00:59:13.262 --> 00:59:16.515
Hey, beni dinle, bu sadece bir hataydı.
00:59:17.140 --> 00:59:18.141
Değil mi Buzz?
00:59:20.519 --> 00:59:24.147
Sadece biraz daha iyi olmaya çalış.
00:59:30.624 --> 00:59:31.667
Dinle.
00:59:34.491 --> 00:59:36.076
Ben sadece...
00:59:37.035 --> 00:59:42.624
Akademiye ilk gittiğimde...
bilirsin... iyi değildim.
00:59:43.625 --> 00:59:46.170
Her gün çuvalladım.
00:59:47.754 --> 00:59:49.131
Engel parkuruna karıştım.
00:59:49.298 --> 00:59:51.925
Ellerim o kadar titriyordu
ki hedefi vuramıyordum.
00:59:52.092 --> 00:59:54.761
Boğa gözü değil. Bütün hedef.
00:59:55.512 --> 00:59:57.806
Ve ilk haftadan sonra
bırakacaktım, o...
00:59:57.973 --> 01:00:00.893
Açıkça Space Ranger malzemesi değildim.
01:00:01.059 --> 01:00:02.102
Yok canım?
01:00:02.519 --> 01:00:03.562
Evet.
01:00:04.021 --> 01:00:06.106
Ama büyükannesi
bende bir şey gördü.
01:00:08.650 --> 01:00:10.194
Bu yüzden ben de aramaya başladım.
01:00:12.362 --> 01:00:13.363
Yeniden kalibre ediliyor.
01:00:14.781 --> 01:00:17.117
Bir bozuk dosya geri yüklendi.
01:00:18.911 --> 01:00:20.120
Hey, o yanıyor.
01:00:20.996 --> 01:00:23.165
-Büyükanne. -Merhaba, Sox.
01:00:23.332 --> 01:00:25.042
Bana bir iyilik yapmana ihtiyacım var.
01:00:25.209 --> 01:00:29.213
En iyi arkadaşıma bakmana
ihtiyacım var. Adı Buzz.
01:00:29.796 --> 01:00:33.342
Şu anda uzakta, ama
yakında geri dönecek.
01:00:33.509 --> 01:00:35.511
O bir Uzay Korucusu.
01:00:35.677 --> 01:00:38.555
Hepimizi eve götürecek.
Hepimizi eve götür.
01:00:53.111 --> 01:00:54.363
Yanlış olan ne?
01:00:54.905 --> 01:00:56.198
Bunu duymadın mı?
01:00:56.573 --> 01:00:58.951
Yaptığım hatayı
düzeltebileceğime inanıyordu.
01:00:59.785 --> 01:01:01.954
Ve bu inanç ona
her şeye mal oldu.
01:01:02.829 --> 01:01:04.706
Her şey? Hayır.
01:01:05.499 --> 01:01:08.836
Büyükanne Kiko, babam
ve ben, tüm arkadaşları vardı.
01:01:09.795 --> 01:01:13.882
Burada olmayı istemedi ama bu
gezegende koca bir hayatı vardı, Buzz.
01:01:14.716 --> 01:01:15.884
Hepimizde vardı.
01:01:17.052 --> 01:01:18.762
Sen hariç.
01:01:21.139 --> 01:01:25.394
Tekrar Space Rangers olmak
istedik. önemsemek istedik.
01:01:26.603 --> 01:01:29.439
İnan bana, önemliydi.
01:01:42.244 --> 01:01:43.829
Biliyor musun, bu şekilde oldukça iyi.
01:01:44.413 --> 01:01:48.375
Evet? Ekmek, et, ek.
Ne kadar süre böyle yaptın?
01:01:48.917 --> 01:01:49.918
Sonsuza dek.
01:01:52.171 --> 01:01:53.547
Tamamen şarj edildi.
01:01:53.797 --> 01:01:54.965
Hadi.
01:01:55.132 --> 01:01:57.718
Gidip bu parçayı gemiye
koyalım ve buradan gidelim.
01:01:58.302 --> 01:01:59.303
Sox, yolumuzu aydınlatır mısın?
01:01:59.469 --> 01:02:00.470
Tabii ki.
01:02:00.572 --> 01:02:03.312
Tık Tık. Tık Tık.
01:02:03.932 --> 01:02:06.643
Seni görüyorum. seni
alacağım. seni alacağım.
01:02:06.803 --> 01:02:07.596
Ah, seni anlamadım.
01:02:07.769 --> 01:02:09.438
-Sox?
-Nereye gittin? seni yakaladım!
01:02:09.605 --> 01:02:10.856
-Sox. -Evet, üzgünüm.
01:02:14.060 --> 01:02:17.647
Bu heyecan verici. Sürpriz
Parti Operasyonu, biz geliyoruz!
01:02:17.814 --> 01:02:20.609
Bir dakika ne? Olumsuz. Seni
bu şekilde tehlikeye atamam.
01:02:20.782 --> 01:02:22.492
Ne yani, tüm görevi tek
başına mı yapacaksın?
01:02:22.659 --> 01:02:23.660
Bunu yapabilirim.
01:02:23.827 --> 01:02:25.495
Çünkü burada bir Hawthorne var.
01:02:25.662 --> 01:02:29.208
Ve bunu takdir ediyorum. Ne diyeceğim,
sana ihtiyacım olursa haber veririm.
01:02:29.374 --> 01:02:33.378
Ama o zamana kadar Armadillo'ya
geri dönmeye çalışalım...
01:02:40.761 --> 01:02:41.762
Koş!
01:02:46.808 --> 01:02:47.518
Hayır!
01:02:52.397 --> 01:02:53.232
Ne?
01:02:53.398 --> 01:02:55.150
Benden sonra! Gemiye geri dön!
01:02:55.317 --> 01:02:56.360
Ama Buzz!
01:02:59.446 --> 01:03:00.864
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
01:03:03.909 --> 01:03:05.285
Bir kişi tarafından takip ediliyorum...
01:03:07.120 --> 01:03:08.622
sadece devasa bir robot.
01:03:09.831 --> 01:03:12.793
Diğerleri gemiye kaçarken
ben onu uzaklaştırıyorum.
01:03:34.857 --> 01:03:36.024
Buzz.
01:03:36.650 --> 01:03:38.235
Ne? Adımı nereden biliyorsun?
01:03:39.611 --> 01:03:40.654
Benimle gel.
01:03:40.821 --> 01:03:41.822
Ne?
01:03:45.576 --> 01:03:48.203
Bu kesinlikle şartlı
tahliyemin ihlali.
01:03:52.332 --> 01:03:54.334
Hadi. Hadi gidelim buradan.
01:04:14.556 --> 01:04:15.596
Zürg.
01:04:34.333 --> 01:04:37.753
Fırlatma için kendinizi hazırlayın.
Sürpriz Parti Operasyonu tekrar başladı.
01:04:37.920 --> 01:04:38.921
Ne? Bizimle?
01:04:39.087 --> 01:04:40.589
Ne yani, tüm görevi tek
başıma mı yapacağım?
01:04:41.381 --> 01:04:44.301
Henüz başlatamayız. Bobini
takmak için beş dakikaya ihtiyacım var.
01:04:48.305 --> 01:04:49.973
Burada beş dakika oturamayız.
01:04:50.140 --> 01:04:51.715
Geminin hala havada asılı kalma yetenekleri var.
01:04:51.799 --> 01:04:52.625
O zaman onları kullanalım.
01:05:11.119 --> 01:05:12.704
Onları yangın
gayzerlerinde kaybedebiliriz.
01:05:12.913 --> 01:05:15.415
Yolu göz kırp. Siz
ikiniz, robotları patlatın.
01:05:15.582 --> 01:05:16.959
Ama mühimmat
eğitimimizi bile bitirmedik.
01:05:17.334 --> 01:05:18.836
Ne kadar zor olabilir? Bak.
01:05:18.981 --> 01:05:21.526
Bu sivri şeyleri aldık. Ve
bunlar muhtemelen patlar.
01:05:21.713 --> 01:05:23.090
Sadece doğru olanı yap.
01:05:23.257 --> 01:05:24.675
Ne? Ne yapacaksın?
01:05:24.842 --> 01:05:26.760
Bay Boom ile dans edeceğim.
01:05:32.766 --> 01:05:35.310
Şimdi bu tatmin edici.
01:05:35.602 --> 01:05:36.645
Yüzde yirmi tamamlandı.
01:05:36.812 --> 01:05:37.813
Yüz üzerinden mi?
01:05:42.317 --> 01:05:44.611
Bizden kazanıyorlar. O
ateş gayzerleri nerede?
01:05:44.778 --> 01:05:45.779
İleride öldü.
01:05:45.946 --> 01:05:47.281
Merak etme, son
santimini biliyorum...
01:05:47.447 --> 01:05:48.448
Dikkat et!
01:05:59.543 --> 01:06:00.878
Al, şunu at.
01:06:01.044 --> 01:06:02.796
-Bekle bekle.
-At onu!
01:06:10.218 --> 01:06:11.071
Zürg.
01:06:12.556 --> 01:06:14.183
İtfaiye şofben öldü!
01:06:18.020 --> 01:06:19.438
Yüzde elli tamamlandı.
01:06:20.388 --> 01:06:21.248
Zürg.
01:06:23.108 --> 01:06:25.319
Hey, burada patlayıcılarımız var!
01:06:31.491 --> 01:06:32.576
Hızlı! Bana bir şey ver.
01:06:40.569 --> 01:06:41.732
Zürg.
01:06:48.250 --> 01:06:49.793
Yüzde doksan tamamlandı.
01:06:49.968 --> 01:06:51.845
Izzy, gücü anında nasıl
aktaracağını biliyor musun?
01:06:52.012 --> 01:06:53.472
Ben simülatörde yaptım.
01:06:53.639 --> 01:06:55.015
Pekala, gerçek olmak üzere.
01:06:55.724 --> 01:06:58.143
- Herhangi bir konuda yardımıma ihtiyacın var mı?
-Kesinlikle hayır.
01:06:58.310 --> 01:06:59.353
Yüzde doksan beş tamamlandı.
01:06:59.520 --> 01:07:01.396
Hazır iticiler. Yeşil buton. Orta.
01:07:01.855 --> 01:07:02.439
Tamamlandı.
01:07:04.608 --> 01:07:05.651
Eğitimden hatırla.
01:07:05.817 --> 01:07:07.986
Tetiği çekmezsiniz,
tetiği sıkarsınız.
01:07:08.153 --> 01:07:09.029
Biliyorum.
01:07:09.404 --> 01:07:10.614
Yüzde doksan dokuz tamamlandı.
01:07:10.781 --> 01:07:11.782
Salınım Gücüne Aktarın.
01:07:11.949 --> 01:07:12.783
Tamamlandı.
01:07:15.369 --> 01:07:16.537
Yüzde yüz tamamlandı.
01:07:17.663 --> 01:07:19.540
Yeniden başlat. Tamam, fırlatmaya hazır olun
01:07:19.706 --> 01:07:21.208
yakıt hücresi ne zaman--
01:07:21.375 --> 01:07:22.167
Hayır!
01:07:29.716 --> 01:07:30.926
Oh hayır.
01:07:31.134 --> 01:07:31.927
Üfleme!
01:07:37.307 --> 01:07:38.642
Kristali tut!
01:07:57.035 --> 01:07:57.911
Hayır.
01:08:07.254 --> 01:08:08.255
BEN...
01:08:18.974 --> 01:08:20.017
Buzz.
01:08:20.642 --> 01:08:21.643
Çok üzgünüm.
01:08:22.728 --> 01:08:25.314
Her şey çok hızlı oluyordu ve ben...
01:08:25.479 --> 01:08:26.607
Ben sadece...
01:08:29.943 --> 01:08:31.737
Bir hata yaptım.
01:08:33.029 --> 01:08:34.156
Evet.
01:08:37.033 --> 01:08:39.411
Tamam, ama işimiz bitmedi, değil mi?
01:08:39.995 --> 01:08:41.622
Hala bir şeyler yapabiliriz.
01:08:41.787 --> 01:08:44.041
Izzy, etrafına bak.
01:08:44.625 --> 01:08:46.210
Yapacak bir şey yok.
01:08:46.376 --> 01:08:47.461
Görev...
01:08:48.754 --> 01:08:49.921
Bitti.
01:08:50.671 --> 01:08:51.798
Buzz.
01:08:52.256 --> 01:08:53.425
Vızıltı!
01:08:53.591 --> 01:08:55.051
Nereye gidiyorsun?
01:08:55.219 --> 01:08:58.388
Sadece kendim olmaya ihtiyacım var.
01:09:01.308 --> 01:09:02.309
Hayır!
01:09:08.564 --> 01:09:09.566
Vızıltı!
01:09:12.569 --> 01:09:13.569
Buzz.
01:09:46.645 --> 01:09:47.645
ne...
01:09:47.979 --> 01:09:50.439
Bu nedir? Neredeyiz?
01:09:51.483 --> 01:09:52.609
Sen kimsin?
01:09:52.901 --> 01:09:54.695
Şimdi soru bu.
01:10:05.247 --> 01:10:07.082
İyi görünüyorsun, Buzz.
01:10:08.208 --> 01:10:09.334
Baba?
01:10:09.585 --> 01:10:10.586
Tekrar tahmin et.
01:10:25.475 --> 01:10:26.476
Sox?
01:10:27.811 --> 01:10:29.313
Merhaba Buzz.
01:10:30.189 --> 01:10:31.648
Anlamıyorum.
01:10:37.863 --> 01:10:39.156
Her şeyi mahvettim.
01:10:39.323 --> 01:10:41.283
Sadece bir hataydı.
01:10:41.783 --> 01:10:43.118
Bana ne dediğini hatırlıyor musun?
01:10:43.994 --> 01:10:45.078
Bu farklı.
01:10:45.245 --> 01:10:46.246
Neden? Niye?
01:10:46.413 --> 01:10:47.831
Çünkü o benim!
01:10:59.676 --> 01:11:02.596
Büyükannem kadar iyi olmalıyım.
01:11:03.180 --> 01:11:05.265
Hawthorne olmam gerekiyordu.
01:11:08.185 --> 01:11:09.353
Ama değilim.
01:11:22.699 --> 01:11:23.825
Buzz?
01:11:25.994 --> 01:11:27.162
Bir dakika, bekle.
01:11:27.329 --> 01:11:28.622
Sen ben değilsin. Ben benim.
01:11:28.789 --> 01:11:29.831
sen şimdi sensin.
01:11:29.998 --> 01:11:32.000
Ama ben bundan 50 yıl sonraki senim.
01:11:32.167 --> 01:11:33.335
İki ben olamaz.
01:11:33.502 --> 01:11:35.003
Yine de ikimiz de buradayız.
01:11:35.671 --> 01:11:37.047
Tamam o zaman. eğer bensen.
01:11:37.214 --> 01:11:38.882
Bir ile-- arasında bir
sayı düşünüyorum.
01:11:39.049 --> 01:11:40.634
1273.
01:11:40.801 --> 01:11:41.802
Vay canına.
01:11:42.775 --> 01:11:43.678
Zürg.
01:11:43.762 --> 01:11:45.097
Çok tatlı değil mi?
01:11:45.264 --> 01:11:46.974
Robotlar tam olarak "Buzz" diyemezler.
01:11:47.182 --> 01:11:49.429
Yani buralarda ben sadece Zurg'um.
01:11:49.513 --> 01:11:50.351
Zürg.
01:11:50.435 --> 01:11:51.520
Ve sanırım sen de öylesin.
01:11:51.687 --> 01:11:52.688
Nasıl? Anlamıyorum.
01:11:52.855 --> 01:11:54.815
Onun hakkında endişelenme.
Bunların hiçbiri önemli olmayacak.
01:11:54.982 --> 01:11:55.816
Buzz.
01:11:55.983 --> 01:11:56.859
Evet?
01:11:57.025 --> 01:11:58.569
Her şeyi ona açıklamak zorundasın.
01:11:59.361 --> 01:12:00.362
Haklısın.
01:12:00.529 --> 01:12:02.823
Üzgünüm, bu sadece heyecan verici.
01:12:02.990 --> 01:12:04.449
Sonunda buradasın.
01:12:04.616 --> 01:12:07.077
Bak, ben de hiper hıza ulaştım.
01:12:07.494 --> 01:12:08.954
Hiper hız.
01:12:09.663 --> 01:12:11.206
Senin yaptığın gibi.
01:12:12.082 --> 01:12:14.459
Ama bir kahraman olarak karşılanmadım.
01:12:15.419 --> 01:12:20.382
Hayır, o yeni Komutan beni
XL-15'i çaldığım için tutuklayacaktı.
01:12:20.549 --> 01:12:24.178
Onları eve götürmenin bir yolunu
bulmuştum ve umursamadılar bile.
01:12:24.344 --> 01:12:25.304
Ben de kaçtım.
01:12:30.767 --> 01:12:34.021
Olabildiğince hızlı,
olabildiğince uzağa gittim.
01:12:34.688 --> 01:12:37.941
O hızla yüzyıllarca
seyahat ettim.
01:12:38.108 --> 01:12:41.904
Ve senin tanıyamayacağın
bir geleceğe geldim.
01:12:42.112 --> 01:12:44.698
Hayal edemeyeceğin teknolojilerle dolu.
01:12:45.073 --> 01:12:47.534
Ve o an aklıma geldi.
01:12:47.701 --> 01:12:50.954
Bu kristali zamanda ileri
gitmek için kullanabilirsek.
01:12:51.830 --> 01:12:53.373
Neden geri dönmek için kullanmıyorsun?
01:12:53.540 --> 01:12:55.209
Ama zamanı geriye alamayız.
01:12:55.375 --> 01:12:57.169
-Şimdi yapabiliriz.
-Ne?
01:12:57.377 --> 01:13:00.339
Dinle, Buzz, boş zamanım var.
01:13:00.506 --> 01:13:03.511
Sana olan şey benim
başıma hiç gelmedi.
01:13:03.717 --> 01:13:07.054
Bu hiç yaşanmamış yeni bir şimdi.
01:13:07.221 --> 01:13:09.681
Görüyorsun, bir şeyleri değiştirebiliriz, Buzz.
01:13:09.848 --> 01:13:13.894
Eğer zamanda geriye
gidebilirsek kendimizi
01:13:14.061 --> 01:13:15.020
o gezegene
inmekten alıkoyabiliriz.
01:13:15.187 --> 01:13:16.355
O dağa hiç çarpmaktan.
01:13:16.522 --> 01:13:17.856
Göreve eve devam edebiliriz.
01:13:18.023 --> 01:13:19.650
Ve bunların hiçbiri olmayacak.
01:13:20.317 --> 01:13:21.735
bu iyi bir plan.
01:13:22.027 --> 01:13:24.404
Ve bu kristal hepsinin anahtarı.
01:13:24.571 --> 01:13:26.031
Bekle, zaten bir tane yok mu?
01:13:26.198 --> 01:13:27.699
İyi sıralama.
01:13:28.992 --> 01:13:32.412
Görüyorsun, zaman yolculuğunu
test ederken kristalimi yıprattım.
01:13:32.579 --> 01:13:34.748
Kendimi de yıprattım. Biraz zaman aldı.
01:13:34.915 --> 01:13:37.334
Bunun kesin bir bilim olmadığı ortaya çıktı.
01:13:37.501 --> 01:13:40.045
Bu, alabildiğim
kadar eski bir zaman.
01:13:40.212 --> 01:13:42.381
Hadi, motoru yapılandırmama yardım et.
01:13:42.548 --> 01:13:43.715
Tanıdık gelmeli.
01:13:43.882 --> 01:13:45.884
Bekle, bu şalgam bazlı mı?
01:13:46.051 --> 01:13:47.719
Ters iticiler için ayarlayın, dolu.
01:13:50.347 --> 01:13:51.849
Yani tüm bunları biz mi tasarladık?
01:13:52.057 --> 01:13:54.560
Hayır, bunların hepsi ödünç alındı.
01:13:54.726 --> 01:13:56.436
Sadece bazı değişiklikler yaptım.
01:14:02.651 --> 01:14:05.320
Tekrar bir Uzay
Korucusu olacak, Buzz.
01:14:06.905 --> 01:14:07.990
Evet.
01:14:08.407 --> 01:14:09.408
Rağmen...
01:14:09.575 --> 01:14:10.409
Ne?
01:14:10.617 --> 01:14:13.537
Eh, ailesi olmayacak.
01:14:14.121 --> 01:14:15.163
Izzy'ye sahip olmayacak.
01:14:15.330 --> 01:14:16.456
Izzy kimdir?
01:14:17.249 --> 01:14:19.272
Bak, ilk etapta
onlarla hiç tanışmazsa
01:14:19.356 --> 01:14:22.598
kimseyi özlemeyecek, değil mi?
01:14:23.922 --> 01:14:27.551
İnsanların bileceği tek şey,
görevimizi tamamladığımız.
01:14:29.052 --> 01:14:31.221
Burada. Bana kristalini ver.
01:14:34.141 --> 01:14:35.142
Buzz?
01:14:36.143 --> 01:14:37.603
Bilmiyorum belki...
01:14:38.020 --> 01:14:39.521
belki de bunu düşünmeliyiz.
01:14:39.688 --> 01:14:41.064
Ne hakkında düşünmek?
01:14:41.231 --> 01:14:44.443
Komutan Hawthorne yaptığımız bu
hatayı düzeltebileceğimize inanıyordu.
01:14:44.943 --> 01:14:47.321
Ve bu inanç ona her şeye mal oldu.
01:14:47.946 --> 01:14:50.365
Hayır, hayır. Hepsini
yanlış anladık.
01:14:50.532 --> 01:14:52.242
Orada bütün bir hayatı vardı.
01:14:52.409 --> 01:14:53.911
Nasıl bir hayat?
01:14:54.870 --> 01:14:57.080
Uzay Korucuları olmamız gerekiyordu.
01:14:57.706 --> 01:14:59.333
önemli olduğunu varsayıyoruz.
01:15:00.083 --> 01:15:02.544
Böyle yaşamak istemezsin, Buzz.
01:15:02.711 --> 01:15:05.839
Aynı kabusla uyan.
01:15:06.006 --> 01:15:08.342
Senin hatan tarafından perili.
01:15:08.509 --> 01:15:10.886
Ama sonunda bundan vazgeçebilirsin.
01:15:11.345 --> 01:15:13.013
Şu anda başlıyor.
01:15:15.516 --> 01:15:16.517
Haklısın.
01:15:17.643 --> 01:15:19.019
Yapabilirim.
01:15:20.896 --> 01:15:21.897
Nereye gidiyorsun?
01:15:22.648 --> 01:15:24.525
Sen ve ben, biz aynı değiliz.
01:15:25.192 --> 01:15:26.777
Üzgünüm.
01:15:26.944 --> 01:15:28.111
Hayır, Buzz.
01:15:28.987 --> 01:15:30.113
Üzgünüm.
01:15:43.335 --> 01:15:44.294
Merhaba kedi.
01:15:44.461 --> 01:15:45.879
Bu şeyi nasıl uçuracağını biliyor musun?
01:15:46.046 --> 01:15:47.339
Yakıt yok.
01:15:47.506 --> 01:15:50.425
Bak, işte bu yüzden asla
başımıza gelmemeliydik.
01:15:50.592 --> 01:15:51.510
Ne yapmak istedin?
01:15:51.677 --> 01:15:53.220
Robotlar bizi bulana kadar
karakolda mı bekleyelim?
01:15:53.387 --> 01:15:55.013
Bu, burada mahsur
kalmaktan iyidir.
01:15:55.180 --> 01:15:56.515
bizi kimsenin bulamayacağı yere.
01:15:56.688 --> 01:15:59.983
Bir ölüm kalım durumunda sıkışıp
kalmak isteyeceğim son kişi sensin.
01:16:00.143 --> 01:16:01.270
Şanslısın. Peki?
01:16:01.436 --> 01:16:03.647
Çünkü etrafına bak. Bu
sadece bir ölüm durumu.
01:16:03.814 --> 01:16:05.566
Miyav miyav.
01:16:07.234 --> 01:16:08.652
Buzz'ı tamamen kaybettim.
01:16:09.695 --> 01:16:11.071
İzlemek için çok uzakta.
01:16:27.421 --> 01:16:28.922
Herkes içeri!
01:16:29.089 --> 01:16:29.923
Ne?
01:16:31.300 --> 01:16:32.551
Geminin içine gir.
01:16:35.262 --> 01:16:36.263
Peşimizde şimdi ne var?
01:16:36.430 --> 01:16:37.431
Başka silahımız yok.
01:16:37.598 --> 01:16:38.932
Sorun değil. Buradan çıkıyoruz.
01:16:39.092 --> 01:16:40.177
Nereye gidiyoruz?
01:16:40.350 --> 01:16:41.768
Uzaya gidiyoruz.
01:16:45.397 --> 01:16:47.191
Bırak beni. Hayır!
01:16:48.609 --> 01:16:51.653
Burada neler olduğunu
anlamıyorum, Buzz.
01:16:52.070 --> 01:16:53.530
Sen değiştin.
01:16:53.697 --> 01:16:55.699
Ve daha iyisi için değil.
01:16:55.866 --> 01:16:56.867
Hayır!
01:16:57.034 --> 01:16:59.828
Bunu yapamazsın.
Hepsini sileceksin.
01:17:00.370 --> 01:17:01.455
Aynen öyle.
01:17:02.497 --> 01:17:04.374
Hayır, her şeyi alacaksın.
01:17:04.541 --> 01:17:06.919
İnsanların aileleri, arkadaşları.
01:17:07.085 --> 01:17:08.504
Arkadaşlarım.
01:17:08.962 --> 01:17:10.672
O gezegende hayatları var.
01:17:10.839 --> 01:17:12.299
Herkes yapar.
01:17:12.841 --> 01:17:14.092
Biz hariç.
01:17:15.427 --> 01:17:18.055
Seni zar zor tanıyorum, Buzz.
01:17:18.639 --> 01:17:21.058
Tüm bu yeni fikirler...
01:17:21.600 --> 01:17:22.768
Biliyor musun?
01:17:22.935 --> 01:17:24.978
Devam edeceğiz ve onları da sileceğiz.
01:17:27.607 --> 01:17:28.815
-Vay canına.
-Sana beş dakika kazandırdım.
01:17:28.982 --> 01:17:29.942
Neden? Niye?
01:17:30.108 --> 01:17:31.318
Bu yeni seni sevdim.
01:17:33.153 --> 01:17:34.988
Bu gemiyi yok etmeliyiz.
01:17:35.405 --> 01:17:36.532
Beni köprüye götürür müsün?
01:17:36.698 --> 01:17:37.783
Kesinlikle. Beni takip et.
01:17:45.061 --> 01:17:45.955
Zürg.
01:17:49.711 --> 01:17:52.005
Sürpriz Parti Operasyonu, işte başlıyoruz.
01:17:52.207 --> 01:17:53.187
Zap!
01:17:54.174 --> 01:17:55.676
Kaçış gemimizi korumalıyız.
01:17:55.843 --> 01:17:57.678
Bu nedenle, o kapıdan herhangi
bir robotun girmesine izin vermeyin.
01:17:57.845 --> 01:17:59.054
Merak etmeyin kapatacağız.
01:17:59.221 --> 01:18:00.222
Sen git Buzz'ı bul.
01:18:00.389 --> 01:18:01.765
Çipin künyesini takip edeceğim.
01:18:01.932 --> 01:18:03.100
Miyav miyav.
01:18:04.309 --> 01:18:05.310
Yanlış olan ne?
01:18:05.483 --> 01:18:08.069
İki Buzz sinyali alıyorum.
Bu doğru olamaz.
01:18:08.230 --> 01:18:10.691
üçgenleştireceğim. Bu bizi
yeterince yakınlaştıracak. Hadi.
01:18:11.859 --> 01:18:13.277
Geri kısayol.
01:18:21.743 --> 01:18:22.744
Bu oldukça temiz.
01:18:22.911 --> 01:18:23.704
Gitmeliyiz.
01:18:23.871 --> 01:18:24.872
Evet, tamam.
01:18:33.213 --> 01:18:34.214
Ah harika.
01:18:34.381 --> 01:18:36.175
Bu kontrollerin hiçbirini bilmiyorum.
01:18:36.383 --> 01:18:37.384
Bekle. I.V.A.N.?
01:18:37.551 --> 01:18:38.427
Evet kaptan?
01:18:38.594 --> 01:18:40.387
Oğlum, seni gördüğüme sevindim.
01:18:40.554 --> 01:18:42.764
İki dakika içinde kendi kendini
yok etme dizisini başlatın.
01:18:42.931 --> 01:18:45.559
Anladın. Kendi kendini imha
etme geri sayımı başlatıldı.
01:18:45.726 --> 01:18:48.228
Buzz, bu harika teknolojinin
hiçbirini istemiyor musun?
01:18:48.395 --> 01:18:49.980
Sadece sen dostum, hadi.
01:18:50.564 --> 01:18:51.815
-Hain!
-Hayır.
01:18:53.901 --> 01:18:54.902
Yeter!
01:18:57.446 --> 01:18:59.823
Sadece kristalin nerede olduğunu söyle.
01:19:00.866 --> 01:19:02.618
Tamam, kaçış gemimizi korumalıyız.
01:19:02.784 --> 01:19:04.119
Peki bu kapıyı nasıl kapatacağız?
01:19:04.286 --> 01:19:05.204
Bilmiyorum.
01:19:05.363 --> 01:19:06.698
Ne? "Merak etme
kapatacağız" dedin.
01:19:06.872 --> 01:19:08.624
Doğru, o yüzden endişelenme. Yapacağız.
01:19:09.917 --> 01:19:10.918
İşte başlıyoruz.
01:19:11.210 --> 01:19:12.586
Bak, gördün mü?
01:19:12.920 --> 01:19:13.921
Ne?
01:19:20.344 --> 01:19:21.386
Miyav miyav.
01:19:21.553 --> 01:19:23.138
Sinyal şimdi daha sıkı.
01:19:23.305 --> 01:19:24.515
Bu şekilde düz olmalı.
01:19:26.642 --> 01:19:28.227
Bu çok fazla alan.
01:19:28.393 --> 01:19:30.354
Bir arada tut. Bir arada tut.
01:19:30.896 --> 01:19:32.314
Hayır!
01:19:33.732 --> 01:19:36.860
Anlamıyorum. Sinyal, Buzz'ın 50
metre uzakta olduğunu söylüyor.
01:19:37.819 --> 01:19:39.696
O orada.
01:19:41.281 --> 01:19:42.991
Aynı olmadığımızı mı düşünüyorsun, Buzz?
01:19:43.158 --> 01:19:46.161
Sen zaten benimsin,
sadece henüz bilmiyorsun.
01:19:46.328 --> 01:19:47.746
Ben asla sen olmayacağım!
01:19:47.913 --> 01:19:51.250
Ben olmayacaksan,
kimse olmayacaksın.
01:19:54.795 --> 01:19:56.797
Yapay yerçekimi devre dışı bırakıldı.
01:19:57.047 --> 01:19:58.173
Üfleme.
01:19:59.091 --> 01:20:00.092
Hayır hayır.
01:20:05.472 --> 01:20:07.307
-Hey ne yapıyorsun?
- Bomba yap.
01:20:07.474 --> 01:20:08.559
Güzel, kaleme ihtiyacın var mı?
01:20:08.725 --> 01:20:09.643
Burası değil.
01:20:10.853 --> 01:20:11.854
Teşekkür ederim.
01:20:12.521 --> 01:20:13.522
Nane.
01:20:13.689 --> 01:20:14.731
Bana ambalajı ver.
01:20:14.898 --> 01:20:17.192
Yani, o şeyden bir
bomba yapabilir misin?
01:20:17.365 --> 01:20:18.867
Daha azıyla çalıştım.
Şimdi sakızı bana ver.
01:20:19.027 --> 01:20:21.029
Bekle, işim bitmedi,
hala bir sürü lezzet kaldı.
01:20:21.196 --> 01:20:22.197
Hadi!
01:20:23.657 --> 01:20:26.285
Orası. Üzerine bastıkları
zaman patlayacak.
01:20:26.451 --> 01:20:27.536
Ya üzerine adım atmazlarsa?
01:20:27.703 --> 01:20:29.663
Yani, üstüne basmam, değil mi?
01:20:30.622 --> 01:20:32.833
O zaman üzerine ağır bir
şey düşürmemiz gerekiyor.
01:20:39.339 --> 01:20:40.883
-Sadece... -Hayır!
01:20:50.726 --> 01:20:51.727
Buzz?
01:20:51.894 --> 01:20:53.103
Vızıltı!
01:20:53.270 --> 01:20:54.271
Alişa mı?
01:20:55.731 --> 01:20:57.274
İyi misin?
01:20:59.234 --> 01:21:02.988
Hayır. Bunu tek başıma
yapamam. Yardıma ihtiyacım var.
01:21:03.356 --> 01:21:06.484
ben büyükannem değilim.
01:21:06.658 --> 01:21:11.079
Izzy, büyükannene ihtiyacım
yok, sana ihtiyacım var.
01:21:13.415 --> 01:21:14.917
Sox, oraya nasıl gideceğiz?
01:21:15.083 --> 01:21:16.084
Hava kilidinden.
01:21:17.294 --> 01:21:18.337
Oradan mı?
01:21:18.504 --> 01:21:19.630
Orada hiçbir şey yok.
01:21:19.796 --> 01:21:21.590
Aynen öyle. Yolunda hiçbir şey yok.
01:21:21.757 --> 01:21:23.217
Sen direk karşıya geç.
01:21:23.383 --> 01:21:24.384
Hayır!
01:21:27.179 --> 01:21:28.722
Bunu açıklığa kavuşturmama
izin ver, bu bombana düştüğünde
01:21:28.889 --> 01:21:29.973
-kesinlikle patlayacaktır.
-Evet.
01:21:30.140 --> 01:21:31.141
-Ve bu kapıyı mühürleyecek mi?
-Evet.
01:21:31.850 --> 01:21:32.851
Ama acele etsek iyi olur.
01:21:33.018 --> 01:21:34.228
Acele ediyorum.
01:21:34.853 --> 01:21:36.480
Neden acele etmiyorsun?
01:21:37.940 --> 01:21:39.066
Hadi.
01:21:51.703 --> 01:21:52.371
Peki.
01:21:55.332 --> 01:21:57.584
Hadi, Izzy.
01:21:57.751 --> 01:21:59.378
Yapabilirsin.
01:22:00.671 --> 01:22:02.172
Ah, dostum.
01:22:04.675 --> 01:22:06.009
Oh hayır.
01:22:07.052 --> 01:22:10.722
Sadece aşağı veya
yukarı bakma. Hepsi uzay.
01:22:11.265 --> 01:22:13.225
O her yerde. Her tarafında.
01:22:13.934 --> 01:22:15.853
Üzgünüm, muhtemelen yardım etmiyorum.
01:22:16.019 --> 01:22:17.229
Sadece düz git.
01:22:17.938 --> 01:22:20.774
Bir kez o yöne
ittiğinizde gideceksiniz.
01:22:21.733 --> 01:22:23.110
Ama ya kaçırırsam?
01:22:23.777 --> 01:22:24.862
Kaçırma.
01:22:58.270 --> 01:22:59.229
Ne? Oh hayır.
01:22:59.605 --> 01:23:00.939
Hayır hayır!
01:23:09.615 --> 01:23:10.490
Vay!
01:23:11.950 --> 01:23:13.202
Sox!
01:23:19.499 --> 01:23:20.501
Teşekkürler, Izzy.
01:23:35.724 --> 01:23:37.226
İçeri girmenin bir yolu yok.
01:23:37.392 --> 01:23:38.644
Belki yardım edebilirim.
01:23:46.568 --> 01:23:48.612
Benim için saklanamazsın, Buzz.
01:23:48.779 --> 01:23:50.822
Kendinden saklanmak gibi.
01:23:51.073 --> 01:23:52.866
Seni daima bulacağım.
01:24:18.350 --> 01:24:20.352
Manuel geçersiz kılma etkinleştirildi.
01:24:33.782 --> 01:24:34.908
-Buzz!
-Şimdi!
01:24:41.874 --> 01:24:43.125
Hadi, gidelim buradan!
01:24:43.292 --> 01:24:44.418
Gemiyi havaya uçurmalıyız.
01:24:44.585 --> 01:24:46.003
Vakit yok. Asla
başaramayacağız.
01:24:46.420 --> 01:24:47.671
Evet, yapacağız.
01:24:55.596 --> 01:24:59.141
Kendi kendini imha etme dizisi on dakika içinde tamamlandı...
01:24:59.975 --> 01:25:02.060
-...dokuz, sekiz...
-I.V.A.N.? I.V.A.N.!
01:25:02.800 --> 01:25:03.707
Zürg.
01:25:05.814 --> 01:25:06.899
Darby, teslim olmak zorundayız.
01:25:07.065 --> 01:25:09.234
Hayır! pes etmiyorum.
01:25:09.401 --> 01:25:11.528
Evet, ben de değilim. Bekle.
01:25:19.453 --> 01:25:21.538
-...beş, dört...
-Hadi gidelim.
01:25:22.206 --> 01:25:24.541
-...üç, iki...
-Millet içeri girsin.
01:25:24.958 --> 01:25:25.959
...bir.
01:26:21.765 --> 01:26:22.933
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
01:26:23.100 --> 01:26:25.686
Zurg'un gemisini ve
Zurg'un kendisini yok ettik.
01:26:25.853 --> 01:26:28.272
Şimdi sadece Armadillo'ya
yetişmem gerekiyor...
01:26:29.690 --> 01:26:31.191
Bir yere mi gidiyorsun?
01:26:32.359 --> 01:26:34.653
Uyarı, motor hasarı felakettir.
01:26:36.738 --> 01:26:40.742
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Artık elimde kristal var,
01:26:41.285 --> 01:26:45.914
ve sonunda, en
sonunda görevi bitirebilir.
01:26:46.164 --> 01:26:48.667
Geri dönüp tekrar önemli olacağım, Buzz.
01:26:49.084 --> 01:26:50.210
peki sen?
01:26:50.395 --> 01:26:52.939
Burada hiç olmadığın gibi olacaksın.
01:26:53.589 --> 01:26:56.466
Ölmeye hazırlan.
01:27:02.181 --> 01:27:03.432
Bugün olmaz, Zurg.
01:27:12.232 --> 01:27:14.234
Gezegenin yerçekimi
kuvvetine girdik.
01:27:14.401 --> 01:27:15.360
çarpacak mıyız?
01:27:15.527 --> 01:27:16.653
öyle korkuyorum.
01:27:30.250 --> 01:27:31.293
Vızıltı!
01:27:45.057 --> 01:27:46.225
Yapamam.
01:27:46.391 --> 01:27:48.227
Buzz, sorun değil.
01:27:48.393 --> 01:27:49.228
Yapabiliriz.
01:27:50.395 --> 01:27:51.855
Gemiyi sabit tutabilir misin?
01:27:52.272 --> 01:27:53.857
Evet. Bence de.
01:27:57.402 --> 01:28:01.490
Pekala Sox, acil durum bataryasını
uçuş kontrollerinin gücüyle birleştir.
01:28:01.907 --> 01:28:02.908
Anladım.
01:28:03.992 --> 01:28:04.993
Bir yardımcı pilota ihtiyacım olacak.
01:28:06.042 --> 01:28:08.169
Tamam, ama bunu
sadece simülatörde yaptım.
01:28:08.372 --> 01:28:09.957
Pekala, gerçek olmak üzere.
01:28:10.214 --> 01:28:12.675
Unutma, boyunduruğu geri çek...
01:28:14.336 --> 01:28:16.922
-Kolay.
-Evet. Afedersiniz. Şimdiden güzel ve kolay.
01:28:18.966 --> 01:28:20.092
Çalışmıyor!
01:28:20.259 --> 01:28:21.844
Çok hızlı giriyoruz.
01:28:22.010 --> 01:28:23.136
-I.V.A.N.
-Evet kaptan?
01:28:23.303 --> 01:28:25.389
-Çok hızlı gidiyoruz.
-Tebrikler!
01:28:26.849 --> 01:28:28.809
Konfetiye ihtiyacımız yok, frenlere ihtiyacımız var!
01:28:28.969 --> 01:28:29.636
A, biliyorum!
01:28:29.810 --> 01:28:31.436
- Hava freni! -Yerde.
01:28:31.603 --> 01:28:32.688
Darby!
01:28:33.564 --> 01:28:35.357
-Bu sıkışmış. -Ne?
01:28:35.524 --> 01:28:36.984
Kapak, sıkışmış.
01:28:37.150 --> 01:28:39.111
Bir tornavidaya veya saç
kesme makinesine ihtiyacım var
01:28:39.278 --> 01:28:40.821
Bir çeşit küçük kama.
01:28:41.864 --> 01:28:43.532
Kalemi aldım!
01:29:03.468 --> 01:29:05.012
-Buzz!
- Herkes iyi mi?
01:29:05.179 --> 01:29:06.885
-Evet.
-Bence de.
01:29:08.515 --> 01:29:10.434
Polisler! Herkes koşsun!
01:29:10.601 --> 01:29:13.061
Bekle. Sadece kurtarma ekibi.
01:29:13.896 --> 01:29:15.522
Doğru. Peki.
01:29:16.315 --> 01:29:19.610
İyi bir vatandaşa benziyorsun.
Hapsedilmenize ne sebep oldu?
01:29:19.776 --> 01:29:21.361
Bir gemi çaldım.
01:29:22.571 --> 01:29:26.408
Aramızda kim bir
anda gemi çalmadı ki...
01:29:27.326 --> 01:29:28.327
göreceli çaresizlik?
01:29:28.493 --> 01:29:31.705
Ben kaynakları olan bir
adamım. Benim silahım zeka.
01:29:31.872 --> 01:29:33.248
Herşeyi yapabilirim!
01:29:33.415 --> 01:29:34.666
Kulağıma bağıramaz mısın?
01:29:34.833 --> 01:29:35.959
Evet, üzgünüm.
01:29:46.671 --> 01:29:47.672
Sen iyi misin?
01:29:47.763 --> 01:29:49.305
sub.b.T
01:29:49.389 --> 01:29:50.599
uzaydaydım.
01:29:52.392 --> 01:29:54.228
Büyükannen gurur duyardı.
01:29:55.562 --> 01:29:57.147
O da seninle gurur duyardı.
01:29:59.066 --> 01:30:00.776
Her zaman öyleydi.
01:30:03.237 --> 01:30:05.155
Bekle. Kristalin nerede?
01:30:05.781 --> 01:30:06.949
Gitti.
01:30:07.115 --> 01:30:08.825
Ama senin görevin...
01:30:09.576 --> 01:30:10.744
Eve gitmek istedin.
01:30:11.745 --> 01:30:14.373
Biliyor musun, uzun
zamandır ilk kez
01:30:15.707 --> 01:30:17.501
Kendimi evimde gibi hissediyorum.
01:30:25.958 --> 01:30:26.801
Zürg.
01:30:26.885 --> 01:30:28.011
Bak!
01:30:30.441 --> 01:30:31.306
Vay canına?
01:30:37.271 --> 01:30:38.647
Hemen şimdi dur!
01:30:40.732 --> 01:30:42.150
Işık yılı.
01:30:43.694 --> 01:30:48.031
Yıldız Komutanlığı mülküyle kaçtın,
deneysel uzay aracını çaldın ve
01:30:48.198 --> 01:30:50.450
komutanının direkt
emrine karşı geldin.
01:30:50.610 --> 01:30:52.696
Seni hapishaneye atmalıyım.
01:30:54.204 --> 01:30:57.749
Ama senin için başka planlarım var.
01:30:59.126 --> 01:31:02.379
Space Ranger Corps'un yeni bir
versiyonunu başlatmanızı istiyoruz.
01:31:02.546 --> 01:31:04.673
Evren Koruma Bölümü.
01:31:04.882 --> 01:31:07.050
Yeniden bir Uzay
Korucusu olacaksın, Buzz.
01:31:09.178 --> 01:31:12.358
Ekibinizi Zap Patrol'ün en
iyilerinden elle seçebilirsiniz.
01:31:12.442 --> 01:31:13.682
ve onları beğeninize göre eğitin.
01:31:13.766 --> 01:31:14.869
Zap!
01:31:16.977 --> 01:31:19.220
Çok naziksiniz efendim.
01:31:19.304 --> 01:31:21.361
Ama korkarım reddetmek
zorunda kalacağım.
01:31:24.735 --> 01:31:26.153
Benim ekibim zaten var.
01:31:37.532 --> 01:31:41.036
Bu yeni takım elbiseler harika.
Kol blaster, roket kanatları.
01:31:41.210 --> 01:31:42.377
Yine de bir kalem kullanabilir.
01:31:42.586 --> 01:31:45.631
Bunu taşımama izin verildiğine
inanamıyorum. Keşke iki
tanesine sahip olsaydım.
01:31:45.797 --> 01:31:48.217
Temiz bir sicilin var.
ve özgür ve silahlısın.
01:31:48.383 --> 01:31:49.510
Hala nasıl şikayet ediyorsun?
01:31:49.676 --> 01:31:52.012
İyi bir tavır için ayrıldım,
iyi bir tavır için değil.
01:31:52.179 --> 01:31:53.347
Bilirsin, ben asla pantolon giymem.
01:31:53.514 --> 01:31:55.599
ama birden pantolon
giymemek garip geldi.
01:31:55.766 --> 01:31:56.934
Pantolonsuz tuhaf görünüyor mu?
01:31:57.093 --> 01:31:58.094
Hayır, iyi görünüyorsun.
01:31:58.435 --> 01:31:59.561
Keşke bunu kaldırabilseydim.
01:32:06.026 --> 01:32:09.279
Bak büyükanne, ben bir Uzay Korucusuyum.
01:32:09.446 --> 01:32:10.906
Tıpkı senin gibi.
01:32:22.167 --> 01:32:26.713
Pekala takım, Sektör 4'ün
Gama Çeyreği'nde bir sinyal aldık.
01:32:26.880 --> 01:32:30.342
Ne olduğunu bilmiyoruz ama
evimizi istila etmesini beklemeyeceğiz.
01:32:30.509 --> 01:32:32.845
Kopya, Komutan.
Bize güvenebilirsin.
01:32:34.012 --> 01:32:37.391
Buzz Işıkyılı görev
günlüğü. Yıldız tarihi 4071.
01:32:37.558 --> 01:32:39.935
Elit Evren Koruma
Biriminin üyeleri olarak
01:32:40.102 --> 01:32:41.311
Uzay Korucusu Kolordusu'ndan,
01:32:41.478 --> 01:32:44.064
galaksiyi istila tehdidinden
korumakla görevlendirildik
01:32:44.231 --> 01:32:47.276
Galaxy Alliance'ın
yeminli düşmanlarından.
01:32:47.818 --> 01:32:50.362
Pekala millet, sıkı bir şekilde
bağlandığınızdan emin olun.
01:32:50.529 --> 01:32:52.698
-Her şeye sahip miyiz? Cephane?
-Kontrol.
01:32:52.865 --> 01:32:54.199
-Yiyecek mi?
-Sandviç getirdim.
01:32:54.533 --> 01:32:55.993
Ve karın iyi olacak mı?
01:32:56.326 --> 01:32:57.911
-Her şey hazır.
-Tamam.
01:32:58.996 --> 01:33:00.289
Bir şey unutuyor muyum?
01:33:00.664 --> 01:33:02.082
Sanırım hazırız.
01:33:16.972 --> 01:33:20.100
Merhaba, ben sizin dahili sesle
etkinleştirilen navigatörünüzüm.
01:33:20.267 --> 01:33:21.727
Geri döndüğüne sevindim, I.V.A.N.
01:33:22.144 --> 01:33:23.645
Kaptan Lightyear, fırlatmaya hazır.
01:33:23.937 --> 01:33:24.938
-Sox?
-Miyav?
01:33:29.318 --> 01:33:31.612
I.V.A.N., hiper başlatmayı başlat.
01:33:31.778 --> 01:33:32.654
Kesinlikle.
01:33:34.448 --> 01:33:36.909
<>Pekala, Uzay
Korucuları. İşte başlıyoruz.
01:33:37.075 --> 01:33:38.285
Sonsuzluğa
01:33:39.912 --> 01:33:41.121
ve ötesinde.
01:35:57.382 --> 01:35:58.884
Lazer kalkanı.
01:43:37.217 --> 01:43:39.261
Şimdi, daha manzaralı
bir rota mı tercih edersiniz?
01:43:39.428 --> 01:43:42.347
bromit bataklıklarını geçerek
güneye gitmek isteyeceksiniz,
01:43:42.514 --> 01:43:45.058
nefes kesici bir manzara, ya da bana öyle söylendi.
01:43:45.225 --> 01:43:48.604
Ancak aceleniz varsa, bu sizin
en doğrudan rotanız olacaktır.
01:43:48.770 --> 01:43:49.980
Sorusu olan?
01:43:51.023 --> 01:43:52.024
Merhaba?