1 00:01:42,903 --> 00:01:46,140 Buzz Lightyear mission log, stardate 3901. 2 00:01:46,274 --> 00:01:48,142 Sensors have detected potential life forms 3 00:01:48,276 --> 00:01:49,477 on an uncharted planet. 4 00:01:49,610 --> 00:01:51,612 So, we're making a detour to investigate. 5 00:02:00,154 --> 00:02:02,089 Space rangers will make initial evaluation, 6 00:02:02,223 --> 00:02:06,093 then assess whether it's worth waking the science crew from their hyper sleep. 7 00:02:06,227 --> 00:02:08,329 While the ERIC takes core samples, 8 00:02:08,462 --> 00:02:13,201 I will explore further the oddities of this strange planet. 9 00:02:27,748 --> 00:02:31,519 Terrain seems a bit unstable. 10 00:02:31,652 --> 00:02:34,488 No readout yet if the air is breathable. 11 00:02:34,622 --> 00:02:36,924 There seems to be no sign of intelligent life anywhere. 12 00:02:37,057 --> 00:02:38,792 Who are you talking to? Uh, no one. 13 00:02:38,926 --> 00:02:40,194 You were narrating again. 14 00:02:40,328 --> 00:02:42,963 I was not. Just doing the mission log. 15 00:02:43,096 --> 00:02:45,299 You do know no one ever listens to those. 16 00:02:45,433 --> 00:02:47,835 I know that. Narrating helps me focus. 17 00:02:47,968 --> 00:02:49,570 Stay sharp. Yeah. 18 00:02:49,703 --> 00:02:52,005 Well, if it bothers you, Commander Hawthorne, 19 00:02:52,139 --> 00:02:53,674 I'm happy to wait back on the turnip. 20 00:02:53,807 --> 00:02:55,209 Please don't call it the turnip. 21 00:02:55,343 --> 00:02:57,110 But the ship looks like a root vegetable. 22 00:02:57,245 --> 00:03:00,214 Yes. You made that very clear at the design review. 23 00:03:10,324 --> 00:03:11,792 How long have you known that I narrate? 24 00:03:11,925 --> 00:03:13,994 Forever. Since you and I were cadets. 25 00:03:14,127 --> 00:03:16,163 Speaking of, you forgot to take the rookie with you. 26 00:03:16,297 --> 00:03:17,631 Ugh, Commander Hawthorne, 27 00:03:17,765 --> 00:03:19,667 you know how I feel about rookies. 28 00:03:19,800 --> 00:03:21,435 The same way I feel about autopilots. 29 00:03:21,569 --> 00:03:22,670 "How may I assist you? 30 00:03:22,803 --> 00:03:24,338 "Is there anything I can do, sir?" 31 00:03:24,472 --> 00:03:26,574 They don't help. They just overcomplicate things. 32 00:03:26,707 --> 00:03:28,509 I'm better off just doing the job myself. 33 00:03:28,642 --> 00:03:30,143 Which is why I brought the rookie. 34 00:03:31,545 --> 00:03:32,680 Uh, hello. 35 00:03:33,314 --> 00:03:34,582 No. 36 00:03:34,715 --> 00:03:35,983 Buzz, protocol requires we bring him along. 37 00:03:36,116 --> 00:03:37,418 He's gonna have sad eyes. Buzz. 38 00:03:37,551 --> 00:03:38,786 You know I can't deal with sad eyes. 39 00:03:38,919 --> 00:03:40,053 Look at the rookie, Buzz. 40 00:03:40,187 --> 00:03:41,755 Nope. Look at the... Look... 41 00:03:41,889 --> 00:03:42,856 No... No. No. Lightyear. 42 00:03:42,990 --> 00:03:43,957 Look at him. Not looking. 43 00:03:44,091 --> 00:03:45,058 Look. No. 44 00:03:45,192 --> 00:03:46,294 Look, look, look. No, no, no. 45 00:03:46,427 --> 00:03:48,729 Look at the rookie. 46 00:03:50,998 --> 00:03:53,066 All right. All right! You win. 47 00:03:55,135 --> 00:03:57,605 Look, Feather... Featherings... Feather... 48 00:03:57,738 --> 00:03:59,440 It's Featheringhamstan, sir. 49 00:03:59,573 --> 00:04:01,174 Look, rookie. First, you will not speak unless spoken to. 50 00:04:01,309 --> 00:04:02,242 Yes, sir. Still talking. 51 00:04:02,376 --> 00:04:04,244 Second, respect the suit. 52 00:04:04,378 --> 00:04:06,113 This suit means something. 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,715 It's not just protecting your body. 54 00:04:07,848 --> 00:04:09,249 It's protecting the universe. 55 00:04:09,383 --> 00:04:10,884 This suit is a promise to the world 56 00:04:11,018 --> 00:04:13,654 that you and you alone will do one thing above all. 57 00:04:13,787 --> 00:04:15,789 Finish the mission, no matter the cost. 58 00:04:15,923 --> 00:04:17,124 You will never quit, 59 00:04:17,257 --> 00:04:18,926 whatever the galaxy may throw your way. 60 00:04:19,059 --> 00:04:20,260 Will you please turn that off! 61 00:04:22,029 --> 00:04:23,063 It's just too easy. 62 00:04:23,196 --> 00:04:25,065 You're mocking me, aren't you? 63 00:04:25,198 --> 00:04:27,435 Yeah, but in a supportive way. 64 00:04:27,568 --> 00:04:28,936 Look, what I'm trying to say, Commander, 65 00:04:29,069 --> 00:04:30,571 is that you and I have this job down. 66 00:04:30,704 --> 00:04:32,139 Uh, sir. Still talking. 67 00:04:32,272 --> 00:04:33,507 At any moment I know what you're thinking, 68 00:04:33,641 --> 00:04:34,908 I know where you're gonna be 69 00:04:35,042 --> 00:04:36,410 But this guy, I don't know. 70 00:04:36,544 --> 00:04:37,978 Where'd he go? 71 00:04:38,111 --> 00:04:40,213 Ugh! You see, this is exactly what I'm talking about. 72 00:04:40,348 --> 00:04:41,982 He's not helping. He's wandered off. 73 00:04:42,683 --> 00:04:43,617 Vines! 74 00:04:52,926 --> 00:04:54,227 Bugs! 75 00:05:00,901 --> 00:05:02,102 The ship. It's sinking. 76 00:05:02,235 --> 00:05:03,437 Everyone, back to the turnip! 77 00:05:03,571 --> 00:05:05,005 Oh, so now it's the turnip. 78 00:05:13,514 --> 00:05:16,550 Engage stealth mode. It should buy us enough time. 79 00:05:22,055 --> 00:05:23,991 -We're not gonna make it. -Almost there! 80 00:05:25,459 --> 00:05:28,462 Okay, plan B. Ready? Go! 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,580 Blast! Here. I can reroute it. 82 00:05:46,714 --> 00:05:47,748 Just gimme a minute. 83 00:05:47,881 --> 00:05:48,982 Where is the... 84 00:05:49,116 --> 00:05:50,518 Help! 85 00:05:52,453 --> 00:05:53,854 Rookie. 86 00:05:53,987 --> 00:05:56,023 Help me! 87 00:05:56,156 --> 00:05:58,992 Buzz Lightyear mission log. Planet clearly uninhabitable. 88 00:05:59,126 --> 00:06:01,361 In fact, outright hostile. Whoa! 89 00:06:01,495 --> 00:06:04,297 Sentient foliage have apprehended Cadet Furth-Feathering... 90 00:06:04,432 --> 00:06:05,766 Featheringston... Feather... 91 00:06:05,899 --> 00:06:07,768 Oh, they got the rookie, who I strongly suggested 92 00:06:07,901 --> 00:06:10,037 should not have joined in the first... 93 00:06:11,204 --> 00:06:12,740 Blast. 94 00:06:18,245 --> 00:06:19,580 -Buzz! -Now! 95 00:06:33,661 --> 00:06:34,862 Move it, ranger! 96 00:06:36,530 --> 00:06:39,199 Making our way back to the ship. 97 00:06:39,332 --> 00:06:40,701 Come on, Buzz! 98 00:06:42,235 --> 00:06:43,737 Hurry! 99 00:06:48,842 --> 00:06:50,410 I'll go to the engine room. 100 00:06:50,544 --> 00:06:51,579 I'll take the helm. And I will... 101 00:06:51,712 --> 00:06:52,746 Do nothing. I've got this. 102 00:07:03,924 --> 00:07:04,925 I.V.A.N.: How may I assist you? 103 00:07:05,058 --> 00:07:06,126 Ugh! Autopilots. 104 00:07:06,259 --> 00:07:07,394 Is there anything I can do, sir? 105 00:07:07,528 --> 00:07:09,062 No and no! This is not a simulation. 106 00:07:11,532 --> 00:07:12,733 Commander, status! 107 00:07:12,866 --> 00:07:14,868 Fuel engaged. All systems go. 108 00:07:21,542 --> 00:07:23,611 I.V.A.N.: Warning. Launch trajectory unsound. 109 00:07:26,747 --> 00:07:28,982 Come on. Come on. 110 00:07:30,417 --> 00:07:31,585 I.V.A.N.: Collision imminent. 111 00:07:31,719 --> 00:07:33,086 Abort. Abort. 112 00:07:33,220 --> 00:07:34,588 Abort... 113 00:07:40,628 --> 00:07:42,663 Captain Lightyear, do you need my help? 114 00:07:42,796 --> 00:07:44,297 Negative. Are you sure? 115 00:07:44,431 --> 00:07:46,967 I'm Buzz Lightyear. I'm always sure. 116 00:08:27,340 --> 00:08:29,476 It's bad, Buzz. 117 00:08:31,612 --> 00:08:35,182 Our hyper-speed crystal was totally destroyed. 118 00:08:35,315 --> 00:08:38,518 Long story short, we're marooned. 119 00:08:38,652 --> 00:08:39,720 I don't know. 120 00:08:42,489 --> 00:08:43,423 What are you doing? 121 00:08:43,557 --> 00:08:44,892 I'm court-martialing myself. 122 00:08:45,025 --> 00:08:45,993 No, you're not. 123 00:08:46,126 --> 00:08:47,394 Commander Hawthorne, 124 00:08:47,527 --> 00:08:49,496 I hereby relieve myself of all space ranger duties. 125 00:08:49,630 --> 00:08:52,165 This was my fault, and these people deserve better. 126 00:08:52,299 --> 00:08:53,867 You can throw me in the brig. 127 00:08:54,702 --> 00:08:56,403 Finish the mission, Buzz. 128 00:08:56,536 --> 00:08:57,671 That's what we do. 129 00:08:57,805 --> 00:09:00,173 We're not done until everyone gets home. 130 00:09:00,307 --> 00:09:01,809 But we have no fuel crystal. 131 00:09:01,942 --> 00:09:04,812 So we mine the resources on this planet. Create a new crystal. 132 00:09:04,945 --> 00:09:06,680 Crystallic fusion is highly unstable. 133 00:09:06,814 --> 00:09:09,683 Then we test it. No. It's too dangerous. 134 00:09:09,817 --> 00:09:12,052 Manufacturing a crystal capable of hyper speed 135 00:09:12,185 --> 00:09:15,355 is like... like trying to lasso the sun. 136 00:09:15,488 --> 00:09:18,726 And then someone would need to attach that sun to a ship, 137 00:09:18,859 --> 00:09:20,961 and then that ship needs someone to fly it 138 00:09:21,094 --> 00:09:23,030 without blowing themselves into oblivion. 139 00:09:23,163 --> 00:09:25,032 Who in their right mind would... 140 00:09:26,166 --> 00:09:27,601 Oh! 141 00:09:34,742 --> 00:09:37,745 Buzz Lightyear mission log, stardate 3902. 142 00:09:37,878 --> 00:09:39,880 After a full year of being marooned, 143 00:09:40,013 --> 00:09:44,117 our specialized crew have put this planet's vast resources to incredible use. 144 00:09:46,720 --> 00:09:50,590 Finally, our first hyper-speed test flight is a go. 145 00:10:09,609 --> 00:10:11,111 Ready, Captain Lightyear? 146 00:10:11,244 --> 00:10:13,113 Ready as I'll ever be, Commander Hawthorne. 147 00:10:13,246 --> 00:10:14,314 To infinity. 148 00:10:14,447 --> 00:10:16,483 And beyond. 149 00:10:18,385 --> 00:10:20,387 Buzz! We got a breach in the perimeter. 150 00:10:24,391 --> 00:10:25,592 Come on, I just... 151 00:10:25,726 --> 00:10:26,994 Captain Lightyear! 152 00:10:27,127 --> 00:10:28,896 Airman Diaz. Boy, 153 00:10:29,029 --> 00:10:30,563 the vines are a little feisty today, huh? 154 00:10:30,698 --> 00:10:31,699 Are we ready to launch? 155 00:10:31,832 --> 00:10:33,600 We're all ready if you are, sir. 156 00:10:34,902 --> 00:10:36,904 A year of work for a four-minute flight. 157 00:10:37,037 --> 00:10:38,939 Isn't that something? Ha. Sure is. 158 00:10:39,072 --> 00:10:41,809 Well, let's go find out if this new hyper-speed fuel is stable, 159 00:10:41,942 --> 00:10:43,744 so I can get us off this rock. 160 00:10:43,877 --> 00:10:46,446 Ooh, almost forgot. Here's your I.V.A.N., sir. 161 00:10:46,579 --> 00:10:48,048 Fully loaded. Ugh. 162 00:10:48,181 --> 00:10:49,182 Autopilots. 163 00:10:49,316 --> 00:10:51,785 And here, of course, is the XL-01. 164 00:10:52,485 --> 00:10:54,788 Pretty sweet ride. 165 00:10:54,922 --> 00:10:56,824 Now let's get you that fuel crystal. 166 00:10:56,957 --> 00:10:58,992 Good morning, Captain Lightyear. 167 00:11:02,429 --> 00:11:04,898 Here is your specially formulated fuel mixture. 168 00:11:06,633 --> 00:11:09,102 So this is the fuel that's gonna reach hyper speed? 169 00:11:09,236 --> 00:11:11,972 It has an 87.6% chance. 170 00:11:12,105 --> 00:11:13,306 I'll take those odds. 171 00:11:21,348 --> 00:11:22,482 Good luck, Captain. 172 00:11:22,615 --> 00:11:24,117 We're all counting on you... 173 00:11:24,251 --> 00:11:25,518 Airman. 174 00:11:34,795 --> 00:11:36,730 XL-01 to mission control. Do you copy? 175 00:11:36,864 --> 00:11:38,131 Copy, XL-01. 176 00:11:38,265 --> 00:11:40,167 I'm gonna grant you four minutes to be off-planet, 177 00:11:40,300 --> 00:11:42,069 but then you come right back to us. 178 00:11:42,202 --> 00:11:43,336 That's an order. 179 00:11:43,470 --> 00:11:44,504 Roger that. 180 00:11:44,637 --> 00:11:46,573 Hyper speed, here I come. 181 00:11:46,706 --> 00:11:48,008 T minus ten, 182 00:11:48,375 --> 00:11:49,509 nine, 183 00:11:49,642 --> 00:11:51,378 eight, seven, 184 00:11:51,511 --> 00:11:52,679 six, 185 00:11:52,813 --> 00:11:54,314 five, four, 186 00:11:54,982 --> 00:11:56,383 three, two, 187 00:11:57,050 --> 00:11:58,285 one. Launch. 188 00:12:22,776 --> 00:12:24,444 I.V.A.N., pull up the flight plan, please. 189 00:12:24,577 --> 00:12:26,179 I.V.A.N.: Hello. I am your... 190 00:12:26,313 --> 00:12:27,881 Ugh, autopilots. 191 00:12:30,951 --> 00:12:32,219 I.V.A.N.: Hello, 192 00:12:32,352 --> 00:12:34,054 I am your Internal Voice-Activated Navigator. 193 00:12:34,187 --> 00:12:35,355 Call me I.V.A.N. 194 00:12:35,488 --> 00:12:36,656 Ready the flight plan, please, I.V.A.N. 195 00:12:36,790 --> 00:12:38,158 I.V.A.N.: Certainly. 196 00:12:38,291 --> 00:12:40,127 Your mission is to accelerate through deep space, 197 00:12:40,260 --> 00:12:42,262 slingshot around Alpha T'kani, 198 00:12:42,395 --> 00:12:44,231 then through the deceleration rings 199 00:12:44,364 --> 00:12:46,066 back here to T'kani Prime. 200 00:12:46,199 --> 00:12:49,736 Target flight time, 4 minutes, 28 seconds. 201 00:12:49,870 --> 00:12:51,972 XL-01, you are clear for hyper launch. 202 00:12:52,105 --> 00:12:54,174 Copy, Control. Initiating hyper launch. 203 00:13:17,297 --> 00:13:20,968 I.V.A.N.: Approaching 50% hyper speed. 204 00:13:26,573 --> 00:13:28,141 Fuel stable. 205 00:13:28,275 --> 00:13:30,710 Increasing speed to 0.6c. 206 00:13:33,646 --> 00:13:35,849 I.V.A.N.: 60% hyper speed. 207 00:13:43,123 --> 00:13:46,459 Increasing speed to 0.7c. 208 00:13:50,898 --> 00:13:52,832 I.V.A.N.: 70% hyper speed. 209 00:13:52,966 --> 00:13:54,034 Fuel stable. 210 00:13:56,369 --> 00:13:58,805 Approaching 0.8c. 211 00:13:58,939 --> 00:14:00,473 Pushing to hyper speed. 212 00:14:02,675 --> 00:14:04,644 I.V.A.N.: Failure in engine one. 213 00:14:06,079 --> 00:14:08,815 Fuel cell unstable. I.V.A.N., status. 214 00:14:08,949 --> 00:14:11,218 I.V.A.N.: Trajectory error, plus four degrees. 215 00:14:11,351 --> 00:14:13,987 Failure to course correct will result in missing the rings. 216 00:14:14,121 --> 00:14:16,223 We'll fly off into deep space, 217 00:14:16,356 --> 00:14:17,657 resulting in certain death. 218 00:14:17,790 --> 00:14:19,059 Yes, thank you. 219 00:14:19,192 --> 00:14:20,727 I.V.A.N.: Ejection is your only option. 220 00:14:20,860 --> 00:14:23,330 No, no. I can do it. 221 00:14:23,463 --> 00:14:27,167 I.V.A.N.: Warning. You have 26 seconds to course correct. 222 00:14:27,300 --> 00:14:30,470 You now have 25 seconds to course correct. 223 00:14:30,603 --> 00:14:32,405 You now have... Stop counting, please. 224 00:14:32,539 --> 00:14:35,675 I.V.A.N.: I'm sorry. My safety protocols prohibit me from terminating countdown. 225 00:14:35,808 --> 00:14:37,377 Ugh, autopilots. 226 00:14:37,510 --> 00:14:39,746 I.V.A.N.: Mission failure imminent, please record your last words. 227 00:14:39,879 --> 00:14:41,348 Not today, I.V.A.N. 228 00:14:41,481 --> 00:14:42,782 Not today, I.V.A.N. 229 00:14:42,916 --> 00:14:44,517 I.V.A.N.: If you are satisfied with this recording, 230 00:14:44,651 --> 00:14:46,253 speak or select one. 231 00:14:46,386 --> 00:14:48,755 I.V.A.N., push the engines all the way. Maximum power. 232 00:14:48,888 --> 00:14:51,891 I.V.A.N.: That action is inadvisable. Fuel cell detonation... 233 00:14:52,025 --> 00:14:53,961 Is exactly what I'm counting on. 234 00:14:57,030 --> 00:14:59,032 I.V.A.N.: Situation critical. 235 00:15:01,068 --> 00:15:02,936 Fuel cell approaching peak capacity. 236 00:15:03,070 --> 00:15:04,471 Open the fuel door, I.V.A.N. 237 00:15:04,604 --> 00:15:06,206 I.V.A.N.: I'm sorry. I didn't quite catch that. 238 00:15:06,339 --> 00:15:08,608 Please restate your command. Open fuel door! 239 00:15:10,343 --> 00:15:12,645 I.V.A.N.: Detonation in five, 240 00:15:12,779 --> 00:15:15,048 four, three, 241 00:15:15,182 --> 00:15:16,516 two, 242 00:15:16,649 --> 00:15:18,051 one. Now! 243 00:15:30,964 --> 00:15:32,399 I.V.A.N.: Course corrected. 244 00:15:32,532 --> 00:15:34,201 You failed to reach hyper speed. 245 00:15:34,334 --> 00:15:35,802 Didn't need to hear that, I.V.A.N. 246 00:15:35,935 --> 00:15:36,970 I.V.A.N.: You didn't hear that. 247 00:15:37,104 --> 00:15:38,671 Oh, I'm sorry. I'll repeat. 248 00:15:38,805 --> 00:15:39,806 No, no. I heard. You failed to reach hyper speed. 249 00:15:39,939 --> 00:15:41,041 I meant I didn't need to... 250 00:15:41,174 --> 00:15:41,874 Thank you, I.V.A.N. You failed to reach... 251 00:16:03,863 --> 00:16:06,433 Commander, are you okay? Whoa. 252 00:16:06,566 --> 00:16:09,302 Diaz, you... you grew a beard. 253 00:16:09,436 --> 00:16:10,670 How did you grow a beard? 254 00:16:10,803 --> 00:16:12,339 Oh, right. Uh... 255 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 First off, welcome back. 256 00:16:14,774 --> 00:16:17,210 Secondly... Wait. 257 00:16:17,344 --> 00:16:19,412 Wait, what is this? 258 00:16:19,546 --> 00:16:21,081 How long was I gone? 259 00:16:21,214 --> 00:16:23,150 Four years, two months, and three days. 260 00:16:23,650 --> 00:16:24,784 What? 261 00:16:24,917 --> 00:16:26,119 Thought we'd lost you, Buzz. 262 00:16:26,253 --> 00:16:28,655 Alisha, what happened? 263 00:16:28,788 --> 00:16:30,690 Time dilation. What? 264 00:16:30,823 --> 00:16:32,725 Time dilation is quite simple. 265 00:16:32,859 --> 00:16:34,961 As you approached hyper speed, 266 00:16:35,095 --> 00:16:36,763 your time slowed relative to our own. 267 00:16:36,896 --> 00:16:39,232 So, during your mission, you aged only minutes, 268 00:16:39,366 --> 00:16:41,301 while the rest of us have aged years. 269 00:16:41,434 --> 00:16:43,103 Simply put, the faster you fly... 270 00:16:43,236 --> 00:16:46,639 The faster I fly, the further into the future I travel. 271 00:16:46,773 --> 00:16:47,874 I get it. 272 00:16:51,811 --> 00:16:53,546 So, what are we gonna do now? 273 00:16:53,680 --> 00:16:55,148 I don't know. 274 00:16:55,282 --> 00:16:57,450 But I think we should hold off on any more test flights 275 00:16:57,584 --> 00:16:59,386 until we figure out something else. 276 00:16:59,519 --> 00:17:01,754 Commander, we said finish the mission. 277 00:17:01,888 --> 00:17:03,156 That's what space rangers do. 278 00:17:03,290 --> 00:17:04,724 At what cost, Buzz? 279 00:17:04,857 --> 00:17:07,327 Are you willing to lose another four years? 280 00:17:12,799 --> 00:17:15,935 So, everyone's just stuck here 281 00:17:16,603 --> 00:17:18,138 because of me. 282 00:17:27,914 --> 00:17:30,217 Hey. You all right? 283 00:17:30,350 --> 00:17:33,052 Uh... Yeah. Yeah, yeah. I'm fine. 284 00:17:33,753 --> 00:17:35,388 Wait, what's that? 285 00:17:36,022 --> 00:17:37,890 Oh. I got engaged. 286 00:17:38,024 --> 00:17:40,893 Oh, wow. That's... That's great. What's her name? 287 00:17:41,027 --> 00:17:44,264 Kiko. She's one of the science crew. 288 00:17:44,397 --> 00:17:48,168 It's funny. I never would have met her if we hadn't been stranded. 289 00:17:48,301 --> 00:17:50,170 You got engaged to someone you just met? 290 00:17:50,303 --> 00:17:53,039 Buzz, I met her three years ago. 291 00:17:54,073 --> 00:17:56,276 Oh, right. Right. 292 00:17:56,409 --> 00:17:57,910 Well, congratulations. I'd love to meet her. 293 00:17:58,044 --> 00:18:00,547 Well, there's plenty of time for that. Get some rest. 294 00:18:01,781 --> 00:18:03,283 That's an order. 295 00:18:07,920 --> 00:18:08,921 Huh? 296 00:18:16,363 --> 00:18:17,330 Uh... 297 00:18:26,773 --> 00:18:28,941 Hello, Buzz! 298 00:18:29,075 --> 00:18:31,511 I am Sox. Your personal companion robot. 299 00:18:31,644 --> 00:18:34,013 My what? I was issued by Star Command 300 00:18:34,147 --> 00:18:37,049 to ease your emotional transition after your time away. 301 00:18:37,184 --> 00:18:38,585 Oh. 302 00:18:38,718 --> 00:18:40,987 Well, that's very considerate of you, robot feline. 303 00:18:41,120 --> 00:18:42,355 But no, thank you. 304 00:18:42,489 --> 00:18:44,657 I'm afraid it's protocol. 305 00:18:44,791 --> 00:18:47,460 Sensors indicate you've missed four birthdays. 306 00:18:47,594 --> 00:18:49,529 Would you like a frosted snack cake to celebrate? 307 00:18:49,662 --> 00:18:50,897 Negative. That would compromise 308 00:18:51,030 --> 00:18:52,399 my nutritional regimen. 309 00:18:55,268 --> 00:18:56,836 We can talk about your feelings. 310 00:18:56,969 --> 00:18:58,037 I am an excellent listener. 311 00:18:58,171 --> 00:19:02,309 No, no. Look, I've had a very long... day? 312 00:19:02,442 --> 00:19:03,776 It did not go as planned. 313 00:19:03,910 --> 00:19:05,778 The mission was unsuccessful? 314 00:19:06,246 --> 00:19:07,414 Affirmative. 315 00:19:07,547 --> 00:19:10,983 Oh, no. I am so sorry to hear that. 316 00:19:11,651 --> 00:19:13,019 Thank you, Sox. 317 00:19:13,152 --> 00:19:14,687 You're welcome, Buzz. 318 00:19:14,821 --> 00:19:16,022 Shall we play a game? 319 00:19:16,155 --> 00:19:17,457 -No, thank you. -Are you sure? 320 00:19:17,590 --> 00:19:19,326 I can create a game specifically for you 321 00:19:19,459 --> 00:19:20,993 based on your exact personality profile. 322 00:19:21,127 --> 00:19:23,630 Hey, listen. Sox, buddy, I'm pretty tired, 323 00:19:23,763 --> 00:19:26,299 so I'm gonna go ahead and hit the rack. 324 00:19:26,433 --> 00:19:27,967 Of course. 325 00:19:30,937 --> 00:19:33,039 I can provide sleep sounds, if you like. 326 00:19:33,172 --> 00:19:34,674 I have several options. 327 00:19:34,807 --> 00:19:37,510 Summer night, ocean paradise, whale calls? 328 00:19:37,644 --> 00:19:39,212 No, no. White noise is fine. 329 00:19:39,346 --> 00:19:40,480 Very well. 330 00:19:40,613 --> 00:19:42,349 Good night, Sox. Good night, Buzz. 331 00:19:46,653 --> 00:19:49,589 I.V.A.N.: Pull up. Pull up. 332 00:19:49,722 --> 00:19:51,758 Pull up. Pull up. 333 00:19:51,891 --> 00:19:53,526 Uh, Captain Lightyear, do you need my help? 334 00:19:53,660 --> 00:19:54,694 No. I can do it. 335 00:19:54,827 --> 00:19:55,862 Buzz, are you sure? 336 00:19:55,995 --> 00:19:57,464 I'm afraid it's protocol. 337 00:19:57,597 --> 00:19:59,566 I can do it! 338 00:20:00,733 --> 00:20:01,768 I can do it. 339 00:20:01,901 --> 00:20:04,036 Sensors indicate you had a nightmare. 340 00:20:04,170 --> 00:20:05,605 Would you like to talk about it? 341 00:20:05,738 --> 00:20:06,873 Negative. 342 00:20:07,006 --> 00:20:09,476 Okay. But remember, my mission is to help you. 343 00:20:09,609 --> 00:20:11,143 And I'm not giving up on my mission. 344 00:20:11,278 --> 00:20:12,379 Yeah? 345 00:20:13,280 --> 00:20:14,314 Yeah. 346 00:20:14,447 --> 00:20:15,582 You know what, Sox? 347 00:20:15,715 --> 00:20:17,717 I'm not giving up on my mission either. 348 00:20:17,850 --> 00:20:19,586 Great! So, what can I do? 349 00:20:19,719 --> 00:20:23,189 Well, why don't you engage with your, um... your mouse buddy. 350 00:20:24,991 --> 00:20:26,926 Is there anything more challenging? 351 00:20:27,059 --> 00:20:28,861 You want a challenge? Okay. 352 00:20:28,995 --> 00:20:31,097 I guess you could work on this fuel stability thing. 353 00:20:32,332 --> 00:20:34,701 Crystallic fusion. Of course. 354 00:20:34,834 --> 00:20:36,102 When should I expect you back? 355 00:20:36,736 --> 00:20:38,104 About four years. 356 00:20:40,740 --> 00:20:41,908 Hold on. You don't have to do this. 357 00:20:42,041 --> 00:20:43,576 Commander, this is my mistake. 358 00:20:43,710 --> 00:20:45,044 I need to make it right. 359 00:20:45,177 --> 00:20:47,480 Okay. But maybe we should think about this. 360 00:20:47,614 --> 00:20:50,317 Think about what? Come on, we're space rangers. 361 00:20:50,450 --> 00:20:52,051 We finish the mission. 362 00:20:53,720 --> 00:20:55,622 Well, it would be nice to wear the suit again. 363 00:20:55,755 --> 00:20:58,291 People are starting to forget space rangers ever mattered. 364 00:20:58,425 --> 00:21:00,727 Well, I'm about to fix that. 365 00:21:00,860 --> 00:21:02,128 To infinity. 366 00:21:02,595 --> 00:21:03,763 And beyond. 367 00:22:54,641 --> 00:22:55,708 Hi, Buzz. 368 00:22:57,510 --> 00:23:00,413 You'll be back here in a year or two, 369 00:23:00,547 --> 00:23:04,584 and, well, I won't. 370 00:23:04,717 --> 00:23:06,419 I don't know when it happened, 371 00:23:06,553 --> 00:23:11,624 but I seem to have gone and gotten very old. 372 00:23:11,758 --> 00:23:15,161 I always thought we'd get to be space rangers again. 373 00:23:15,294 --> 00:23:19,599 I miss being out among the stars. 374 00:23:19,732 --> 00:23:21,367 All the adventures. 375 00:23:24,036 --> 00:23:25,972 But more than any of that, 376 00:23:26,105 --> 00:23:28,240 I missed you. 377 00:23:30,677 --> 00:23:31,778 Hi, Grandma. 378 00:23:32,378 --> 00:23:34,614 Hey, sweetheart. 379 00:23:34,747 --> 00:23:37,517 I'm leaving a message for my friend Buzz. 380 00:23:37,650 --> 00:23:38,918 The space ranger? 381 00:23:39,051 --> 00:23:40,787 That's right. 382 00:23:40,920 --> 00:23:42,655 He's in space right now. 383 00:23:42,789 --> 00:23:43,823 Wow. 384 00:23:43,956 --> 00:23:46,125 This is my granddaughter, Izzy. 385 00:23:46,258 --> 00:23:48,260 I'm gonna be a space ranger, too. 386 00:23:48,394 --> 00:23:49,796 Just like him? 387 00:23:49,929 --> 00:23:51,063 Just like you. 388 00:23:54,266 --> 00:23:57,103 Goodbye, Buzz. 389 00:23:57,236 --> 00:24:01,240 I'm sorry I won't be there to see you finish the mission. 390 00:24:04,276 --> 00:24:05,578 To infinity. 391 00:24:08,447 --> 00:24:09,448 And beyond. 392 00:24:44,350 --> 00:24:45,885 Knock-knock. Sorry to interrupt. 393 00:24:46,018 --> 00:24:47,987 I'm just movin' into my new... Oh! 394 00:24:49,956 --> 00:24:52,792 Look at that! The actual Buzz Lightyear in the flesh. 395 00:24:52,925 --> 00:24:53,860 Affirmative. 396 00:24:53,993 --> 00:24:55,528 Commander Cal Burnside. 397 00:24:55,662 --> 00:24:57,463 I was a big fan of yours when I was a kid. 398 00:24:57,597 --> 00:25:00,032 Well, then I look forward to working with you 399 00:25:00,166 --> 00:25:01,534 to finally get us outta here. 400 00:25:01,668 --> 00:25:04,436 Oh... Did no one tell you? 401 00:25:04,571 --> 00:25:05,705 Tell me what? 402 00:25:05,838 --> 00:25:07,674 Yeah. Um... 403 00:25:08,908 --> 00:25:10,209 That was the last mission, Buzz. 404 00:25:10,342 --> 00:25:11,644 What? 405 00:25:11,778 --> 00:25:13,479 We've decided we're gonna go ahead and stay right here. 406 00:25:13,613 --> 00:25:15,982 Wait, here? Negative. That is not a viable option. 407 00:25:16,115 --> 00:25:19,018 It is now. See, we're building this. 408 00:25:20,486 --> 00:25:22,722 Laser-shield! 409 00:25:22,855 --> 00:25:24,523 It'll keep all the critters out. 410 00:25:24,657 --> 00:25:27,927 And we'll just tuck right in here and make do with what we've got. 411 00:25:28,060 --> 00:25:30,897 Make do? No, wait, wait, but you don't understand, Commander. 412 00:25:31,030 --> 00:25:33,432 I can still do it. I can get us outta here. 413 00:25:33,566 --> 00:25:35,635 Man, it's great you still believe that. 414 00:25:35,768 --> 00:25:36,969 But we're good, Buzz. 415 00:25:37,103 --> 00:25:38,971 Got the laser-shield. 416 00:25:44,310 --> 00:25:45,745 Oh. Hello, Buzz. 417 00:25:47,580 --> 00:25:48,581 Buzz? 418 00:25:53,052 --> 00:25:56,155 Oh, well, I've got some good news, Buzz. 419 00:25:56,288 --> 00:25:58,157 I figured out the fuel problem. 420 00:25:58,524 --> 00:25:59,626 What? 421 00:25:59,759 --> 00:26:01,594 It was an interesting combination. 422 00:26:01,728 --> 00:26:03,062 Just the slightest variance, 423 00:26:03,195 --> 00:26:04,530 but it made all the difference. 424 00:26:04,664 --> 00:26:07,333 Sox, how did you do this? 425 00:26:07,466 --> 00:26:11,570 It took me 62 years, 7 months, and 5 days. 426 00:26:11,704 --> 00:26:13,072 And it's stable? 427 00:26:13,205 --> 00:26:14,907 Theoretically. 428 00:26:15,041 --> 00:26:17,810 I look forward to finding out on your next mission. 429 00:26:19,078 --> 00:26:20,246 Yeah... 430 00:26:23,983 --> 00:26:25,017 What? 431 00:26:25,151 --> 00:26:26,185 Evening, Captain. 432 00:26:26,318 --> 00:26:27,854 We're here to pick up your companion robot. 433 00:26:27,987 --> 00:26:29,188 What do you mean? 434 00:26:29,321 --> 00:26:31,624 Security purposes. You understand. 435 00:26:31,758 --> 00:26:33,559 No, actually, I don't. 436 00:26:33,693 --> 00:26:36,929 Shutting down the program, so we have to decommission your cat. 437 00:26:37,063 --> 00:26:38,564 It'll just take a second. 438 00:26:38,698 --> 00:26:39,866 Now, hold on. Just... 439 00:26:43,069 --> 00:26:45,071 At least let me do it. 440 00:26:55,247 --> 00:26:56,215 What? 441 00:27:01,788 --> 00:27:03,189 Uh, Buzz. Where are we going? 442 00:27:03,322 --> 00:27:04,356 We're going to space. 443 00:27:04,490 --> 00:27:05,591 What? 444 00:27:06,926 --> 00:27:08,895 Buzz Lightyear mission log, stardate... 445 00:27:09,028 --> 00:27:10,162 I have no idea. 446 00:27:10,296 --> 00:27:12,298 In possession of stable fuel formula. 447 00:27:12,431 --> 00:27:15,167 I plan to reach hyper speed and this time, finally finish the mission. 448 00:27:15,301 --> 00:27:16,669 Uh, who you talking to? 449 00:27:16,803 --> 00:27:18,470 Doesn't matter. 450 00:27:18,604 --> 00:27:20,106 Buzz, my programming compels me 451 00:27:20,239 --> 00:27:21,507 to notify Star Command that you have gone... 452 00:27:21,640 --> 00:27:23,175 Star Command was gonna decommission you. 453 00:27:23,309 --> 00:27:24,343 What? That's right. 454 00:27:24,476 --> 00:27:26,178 Lights out. No more Sox. 455 00:27:27,579 --> 00:27:29,081 Hey! You're not authorized to be in this area... 456 00:27:31,751 --> 00:27:33,652 Whoa, I didn't know you could do that. 457 00:27:33,786 --> 00:27:36,155 Wait a minute, was that for me? In case I got out of line? 458 00:27:36,288 --> 00:27:37,389 I bought you five minutes. 459 00:27:52,638 --> 00:27:53,706 All right, Sox. 460 00:27:53,840 --> 00:27:55,074 Give me the first one. Roger. 461 00:28:11,357 --> 00:28:13,325 Okay. Here goes. 462 00:28:16,462 --> 00:28:17,696 Whoa. 463 00:28:20,867 --> 00:28:22,101 The formula! Shh, shh! 464 00:28:47,059 --> 00:28:48,260 Tango to base. Tango to base. 465 00:28:48,394 --> 00:28:50,262 Security breach in the launch bay. 466 00:28:50,396 --> 00:28:51,798 Blast. 467 00:28:51,931 --> 00:28:54,033 We have a guard down. Repeat, we have a guard down. 468 00:28:57,003 --> 00:28:58,470 Okay. 469 00:28:58,604 --> 00:29:00,239 I.V.A.N.: Hello. No! No, wait! I.V.A.N.! No. 470 00:29:00,372 --> 00:29:02,174 I.V.A.N.: I am your Internal Voice-Activated Navigator. 471 00:29:02,308 --> 00:29:03,642 Shh! You hear that? Call me I.V.A.N. 472 00:29:03,776 --> 00:29:05,945 Mission control, activity detected in the XL-15. 473 00:29:06,078 --> 00:29:07,546 Investigating. 474 00:29:07,679 --> 00:29:08,614 Roger that. 475 00:29:08,747 --> 00:29:10,649 Uh, XL-15, this is control. 476 00:29:10,783 --> 00:29:11,984 Is there someone in there? 477 00:29:12,118 --> 00:29:13,752 Say something. XL-15, 478 00:29:13,886 --> 00:29:15,121 please respond. 479 00:29:15,254 --> 00:29:17,289 Copy, control. Uh, just the, um... 480 00:29:17,423 --> 00:29:19,091 uh, cleaning crew. Cleaning crew. 481 00:29:19,225 --> 00:29:20,192 We're cleaning the cockpit. 482 00:29:20,326 --> 00:29:22,829 Cleaning items in here? 483 00:29:22,962 --> 00:29:26,565 Uh, Commander, did we authorize a cockpit cleaning for the XL-15? 484 00:29:26,698 --> 00:29:28,267 What? No. 485 00:29:31,904 --> 00:29:34,807 Stop! Stop! Come back! Hey! Wait! 486 00:29:34,941 --> 00:29:38,244 XL-15, you are in violation of Star Command protocol. 487 00:29:38,377 --> 00:29:39,578 Cease your actions immediately. 488 00:29:42,148 --> 00:29:43,615 Open this hatch! 489 00:29:43,749 --> 00:29:46,485 Commander, it's... it's Captain Lightyear. 490 00:29:46,618 --> 00:29:49,621 Wait, what? Lightyear? Well, get him outta there! 491 00:29:49,755 --> 00:29:51,657 Stop right now and put your hands over your head! 492 00:29:56,595 --> 00:29:57,964 Backup. 493 00:29:58,097 --> 00:29:59,498 We need backup. Get the Zap Patrol. 494 00:30:02,601 --> 00:30:03,769 All right, team. Let's go. 495 00:30:07,706 --> 00:30:10,809 Override the silo doors. He isn't going anywhere. 496 00:30:13,079 --> 00:30:14,346 Blast. 497 00:30:14,480 --> 00:30:16,015 I.V.A.N.: Unauthorized. Unauthorized. 498 00:30:20,786 --> 00:30:22,955 Unauthorized. Unauthorized. Just, come on, we're sitting ducks here! 499 00:30:23,089 --> 00:30:24,056 Allow me. 500 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 Huh. 501 00:30:28,094 --> 00:30:29,528 Wait. What's happening? He... 502 00:30:29,661 --> 00:30:31,297 He overrode my override. How? 503 00:30:31,430 --> 00:30:33,532 Beep-boop, beep-boop, beep-boop, beep-boop. 504 00:30:44,210 --> 00:30:45,744 Lightyear! Lightyear! 505 00:30:45,878 --> 00:30:47,146 I know you can hear me. 506 00:30:47,279 --> 00:30:49,348 Return the ship to base right now, or so help me... 507 00:30:49,481 --> 00:30:52,484 Sox, let's break this hyper-speed barrier and get everyone home. 508 00:31:04,630 --> 00:31:07,666 I.V.A.N.: Approaching 70% hyper speed. 509 00:31:13,139 --> 00:31:15,707 Approaching 80% hyper speed. 510 00:31:15,841 --> 00:31:17,176 Fuel stable. 511 00:31:18,945 --> 00:31:21,480 I.V.A.N.: 90% hyper speed. 512 00:31:27,920 --> 00:31:31,457 100% hyper speed. 513 00:31:50,009 --> 00:31:51,743 Congratulations, Captain Lightyear. 514 00:31:51,877 --> 00:31:53,745 You have achieved hyper speed. 515 00:31:57,183 --> 00:31:58,917 We did it. Sox, we did it! 516 00:31:59,051 --> 00:32:00,552 Congratulations, Buzz. 517 00:32:00,686 --> 00:32:02,721 That was utterly terrifying, and I regret having joined you. 518 00:32:02,854 --> 00:32:03,990 No, no, no. 519 00:32:06,192 --> 00:32:07,359 What is it, Buzz? 520 00:32:07,493 --> 00:32:08,927 Our velocity is still extremely high. 521 00:32:09,061 --> 00:32:10,529 What? What? Oh, no! 522 00:32:10,662 --> 00:32:11,697 Are we going to crash? 523 00:32:11,830 --> 00:32:12,864 No. 524 00:32:12,999 --> 00:32:15,801 Well, technically, yes. Just hang on. 525 00:32:34,720 --> 00:32:37,489 After all these years. Thank you, Sox. 526 00:32:41,893 --> 00:32:43,795 Mission log, supplemental. 527 00:32:43,929 --> 00:32:46,665 After borrowing a ship from Star Command, I've achieved hyper speed. 528 00:32:46,798 --> 00:32:49,601 And I'm ready to finally leave this planet once and for all. 529 00:32:51,637 --> 00:32:52,738 Buzz Lightyear to Star Command. 530 00:32:52,871 --> 00:32:54,773 Come in, Star Command. 531 00:32:54,906 --> 00:32:56,608 Star Command, come in. 532 00:32:56,742 --> 00:32:58,077 Why don't they answer? 533 00:32:58,210 --> 00:32:59,511 Hey, hey! 534 00:32:59,645 --> 00:33:01,047 Shh. The robots. 535 00:33:01,180 --> 00:33:02,848 The what? 536 00:33:02,981 --> 00:33:04,783 The robots. 537 00:33:20,866 --> 00:33:22,034 -Wait, what's it doing? -Shh. 538 00:33:22,168 --> 00:33:23,202 B-Zurg. 539 00:33:25,971 --> 00:33:27,439 My ship! Be quiet. 540 00:33:27,573 --> 00:33:28,540 Where'd it go? 541 00:33:29,575 --> 00:33:30,509 Up there. 542 00:34:11,117 --> 00:34:12,651 B-Zurg. 543 00:34:20,759 --> 00:34:22,428 ROBOT LEADER: Where is the pilot? 544 00:34:23,829 --> 00:34:25,097 What is that? What is going on? 545 00:34:25,231 --> 00:34:26,532 Get down. 546 00:34:29,701 --> 00:34:31,403 Shoot! Come on. 547 00:34:35,040 --> 00:34:36,675 They must've seen your ship land, too. 548 00:34:36,808 --> 00:34:38,377 Who? The robots. 549 00:34:38,510 --> 00:34:39,745 Why are there robots? 550 00:34:39,878 --> 00:34:41,247 Where did the robots come from? 551 00:34:41,380 --> 00:34:42,348 Where did you come from? 552 00:34:42,481 --> 00:34:44,750 I came from here. Here? Wait. 553 00:34:49,521 --> 00:34:50,489 Buzz? 554 00:34:52,224 --> 00:34:53,492 Alisha? 555 00:34:53,625 --> 00:34:56,295 Oh. Oh, no, that's my grandmother. I'm Izzy. 556 00:34:56,428 --> 00:34:57,929 Izzy? 557 00:34:58,063 --> 00:35:00,332 But... But you were just a little... 558 00:35:00,466 --> 00:35:01,500 Sox, how long were we gone? 559 00:35:01,633 --> 00:35:02,768 Meow, meow, meow, meow, meow. 560 00:35:02,901 --> 00:35:05,371 22 years, 19 weeks, and 4 days. 561 00:35:05,504 --> 00:35:06,438 Whoa. 562 00:35:06,572 --> 00:35:07,639 Wait. 563 00:35:09,241 --> 00:35:10,376 Come on. 564 00:35:12,444 --> 00:35:13,545 In here. 565 00:35:16,382 --> 00:35:17,383 Uh... 566 00:35:18,250 --> 00:35:19,318 Thought I heard one. 567 00:35:19,451 --> 00:35:20,919 A robot? Yeah. 568 00:35:21,052 --> 00:35:22,354 Hmm. Impressive. 569 00:35:22,488 --> 00:35:24,290 Well, I am a Hawthorne. 570 00:35:24,423 --> 00:35:25,357 You sure are. 571 00:35:25,491 --> 00:35:26,625 You know, your grandma and I 572 00:35:26,758 --> 00:35:28,494 could practically finish each other's sentences. 573 00:35:28,627 --> 00:35:30,762 If you're anything like her, you and I are gonna make 574 00:35:30,896 --> 00:35:32,464 a great team. ...some robots cry. 575 00:35:33,465 --> 00:35:35,000 Okay... 576 00:35:35,133 --> 00:35:37,636 So, get me up to speed on this. 577 00:35:37,769 --> 00:35:40,239 Right. The Zurg ship showed up about a week ago. 578 00:35:40,372 --> 00:35:41,707 What's a Zurg? 579 00:35:41,840 --> 00:35:43,675 Oh, well, that's the only thing the robots say, 580 00:35:43,809 --> 00:35:45,344 so that's what we call the big ship. 581 00:35:45,477 --> 00:35:46,845 The Zurg ship arrived, 582 00:35:46,978 --> 00:35:49,581 the robots surrounded the base, and then, well... 583 00:35:49,715 --> 00:35:53,118 Citizens of T'kani Prime, robot aliens have attacked. 584 00:35:53,252 --> 00:35:54,786 Everyone, inside the perimeter. 585 00:35:54,920 --> 00:35:56,422 Look out! 586 00:35:56,555 --> 00:35:58,056 We are activating the laser-shield immediately. 587 00:35:58,190 --> 00:35:59,691 B-Zurg. 588 00:35:59,825 --> 00:36:01,627 And that's the last we heard. 589 00:36:04,129 --> 00:36:06,765 All those people, they were counting on me, 590 00:36:07,966 --> 00:36:09,768 and now they're trapped. 591 00:36:09,901 --> 00:36:10,869 We've tried to reach them, 592 00:36:11,002 --> 00:36:13,672 but there's no communication in or out. 593 00:36:13,805 --> 00:36:15,073 Sox? 594 00:36:15,207 --> 00:36:17,108 Meow, meow, meow, meow, meow. She's correct. 595 00:36:17,243 --> 00:36:19,445 Did you just check me against your cat? 596 00:36:19,578 --> 00:36:21,513 Well, he's not your standard-issue feline. 597 00:36:21,647 --> 00:36:23,682 Actually, Sox was a gift from your grandmother. 598 00:36:23,815 --> 00:36:25,884 Hello, Izzy. Hello, Sox. 599 00:36:27,353 --> 00:36:29,721 Hey, what's that noise? Come on, don't break my cat. 600 00:36:29,855 --> 00:36:31,657 He's purring. He likes it. 601 00:36:31,790 --> 00:36:32,824 Sox, do you like that? 602 00:36:32,958 --> 00:36:34,893 I do. Huh. 603 00:36:35,026 --> 00:36:36,828 Well, I hope you're ready for action. 604 00:36:36,962 --> 00:36:38,163 Because all we needed was a pilot. 605 00:36:38,297 --> 00:36:39,231 For what? 606 00:36:39,365 --> 00:36:41,400 I have a plan, and I have a team. 607 00:36:44,503 --> 00:36:45,671 Come on! 608 00:37:11,730 --> 00:37:13,765 All right, team. Fall in. 609 00:37:13,899 --> 00:37:15,701 -Zap, zap! -Whoa. 610 00:37:17,235 --> 00:37:18,370 I found a pilot. 611 00:37:18,504 --> 00:37:20,572 Operation Surprise Party is a go! 612 00:37:23,342 --> 00:37:26,712 I like this. An elite squad. Best of the best. 613 00:37:26,845 --> 00:37:29,080 You know, her grandmother was the greatest space ranger 614 00:37:29,214 --> 00:37:30,616 in the history of the corps. 615 00:37:30,749 --> 00:37:32,083 It'll be an honor to work with you. 616 00:37:32,217 --> 00:37:33,819 Come on, gather 'round, team. 617 00:37:36,755 --> 00:37:37,989 Let's review our objectives. 618 00:37:38,123 --> 00:37:39,157 Kill the robots. 619 00:37:39,291 --> 00:37:40,792 And don't die. 620 00:37:40,926 --> 00:37:43,629 "Don't die" is just something you wanna do every day. 621 00:37:43,762 --> 00:37:44,830 It's still an objective. 622 00:37:44,963 --> 00:37:46,732 If I may, we have one objective. 623 00:37:46,865 --> 00:37:48,634 We need to put this crystal in the turnip 624 00:37:48,767 --> 00:37:50,135 and get outta here. 625 00:37:50,268 --> 00:37:52,638 So, to do that, we have to get onto the base. 626 00:37:52,771 --> 00:37:55,140 To do that, we have to kill all the robots. 627 00:37:55,273 --> 00:37:57,643 To do that, we have to destroy the Zurg ship. 628 00:37:57,776 --> 00:38:00,579 And to do any of that, we have to not die. 629 00:38:01,880 --> 00:38:03,281 DERIC. 630 00:38:03,415 --> 00:38:05,684 Allow me to explain Operation Surprise Party. 631 00:38:05,817 --> 00:38:08,620 It's a variation on Operation Thunder Spear. 632 00:38:08,754 --> 00:38:10,021 Didn't you get a medal for that one? 633 00:38:10,155 --> 00:38:11,990 Two, actually, but, uh... 634 00:38:12,123 --> 00:38:14,225 Wait, how do you know about Operation Thunder Spear? 635 00:38:14,360 --> 00:38:16,962 I've read all my grandma's space ranger books from cover to cover. 636 00:38:17,095 --> 00:38:18,063 Twice. 637 00:38:18,196 --> 00:38:19,731 Huh. 638 00:38:19,865 --> 00:38:21,467 Excuse me, robot kitty-cat. 639 00:38:21,600 --> 00:38:23,402 Oh, sorry. 640 00:38:23,535 --> 00:38:25,437 Sensors have indicated that the Zurg ship 641 00:38:25,571 --> 00:38:27,205 powers the robots on the ground. 642 00:38:27,339 --> 00:38:29,808 So, we fly up there, we blow up the ship. 643 00:38:29,941 --> 00:38:31,477 And surprise, robots! 644 00:38:31,610 --> 00:38:32,778 You're toast. 645 00:38:32,911 --> 00:38:34,980 Then, we put your crystal in the turnip... 646 00:38:35,113 --> 00:38:37,148 And finish the mission. 647 00:38:37,282 --> 00:38:39,818 It's a good plan. To infinity. 648 00:38:41,420 --> 00:38:42,754 Are you trying to get me to pull your finger? 649 00:38:42,888 --> 00:38:43,922 Don't fall for it. 650 00:38:44,055 --> 00:38:45,557 No, not like that, it was... 651 00:38:45,691 --> 00:38:48,326 Sorry, it's a thing your grandma and I used to do. 652 00:38:48,460 --> 00:38:49,995 Ew. 653 00:38:50,128 --> 00:38:51,830 I... We would never... She didn't mean to... 654 00:38:51,963 --> 00:38:53,164 Anyway, forget it. Moving on. 655 00:38:54,566 --> 00:38:56,134 Let's load these munitions into the Armadillo 656 00:38:56,267 --> 00:38:57,736 and steel ourselves for combat. 657 00:38:57,869 --> 00:39:00,572 Operation Surprise Party is on! 658 00:39:01,707 --> 00:39:03,509 Buzz, uh, do you hear that? 659 00:39:03,642 --> 00:39:04,643 I hear something. 660 00:39:07,479 --> 00:39:08,847 You think it's a robot? 661 00:39:08,980 --> 00:39:11,149 Nah, we've never seen a robot this far from the base. 662 00:39:11,282 --> 00:39:12,317 I don't hear anything. 663 00:39:12,451 --> 00:39:14,152 Oh. Now I do! 664 00:39:17,355 --> 00:39:18,457 B-Zurg. 665 00:39:21,126 --> 00:39:22,661 Did you... Get the... 666 00:39:22,794 --> 00:39:24,663 Don't worry, we got you! 667 00:39:27,098 --> 00:39:29,067 What? 668 00:39:30,702 --> 00:39:33,572 Ugh! Fear not! The junior patrol has your back. 669 00:39:33,705 --> 00:39:34,706 The junior what? 670 00:39:39,010 --> 00:39:40,045 No! The ship! 671 00:39:46,785 --> 00:39:48,520 Did I get it? Pretty close. 672 00:39:48,654 --> 00:39:50,055 Sorry, I'm not trained with this weapon. 673 00:39:50,188 --> 00:39:51,657 Let me reload it. 674 00:39:51,790 --> 00:39:53,391 Not trained? Wait, what do you mean, you're not trained? 675 00:40:05,737 --> 00:40:07,238 You... You there! Grab it! Grab it! 676 00:40:07,372 --> 00:40:09,207 Grab what? 677 00:40:09,340 --> 00:40:11,577 Oh. I'm not allowed to handle weapons. 678 00:40:11,710 --> 00:40:13,579 Be a violation of my parole. 679 00:40:13,712 --> 00:40:15,146 Parole? Buzz! 680 00:40:15,280 --> 00:40:16,848 Izzy! Now! 681 00:40:19,918 --> 00:40:21,587 No! 682 00:40:21,720 --> 00:40:23,054 Okay, new plan. 683 00:40:23,188 --> 00:40:24,956 New plan? What was the old plan? 684 00:40:25,090 --> 00:40:26,925 I need the... Has anyone seen the harpoons? 685 00:40:33,364 --> 00:40:34,933 They came preloaded with a harpoon, 686 00:40:35,066 --> 00:40:36,502 but I can't find... Oh, no, here, I found them. 687 00:40:36,635 --> 00:40:37,736 Don't worry, I found the harpoons, 688 00:40:37,869 --> 00:40:39,337 I'm gonna reload it now. Check this out. 689 00:40:49,247 --> 00:40:50,982 Did I get it? A little to the left. 690 00:41:15,841 --> 00:41:17,175 Ha-ha! 691 00:41:17,308 --> 00:41:18,577 What? 692 00:41:21,580 --> 00:41:23,682 Did I get it? You got it! 693 00:41:23,815 --> 00:41:24,850 Yes! 694 00:41:27,085 --> 00:41:29,420 Ha-ha. Boom! 695 00:41:57,182 --> 00:42:00,619 Okay, okay... What exactly... How did that... 696 00:42:00,752 --> 00:42:01,787 Who are you? 697 00:42:01,920 --> 00:42:04,122 We're the junior patrol at your service. 698 00:42:04,255 --> 00:42:06,658 Right. I'm gonna need more information. 699 00:42:06,792 --> 00:42:09,695 We're a volunteer team of self-motivated cadets. 700 00:42:09,828 --> 00:42:12,664 We train one weekend a month here at the outpost. 701 00:42:12,798 --> 00:42:14,933 Mo and Darby and I were the first to arrive last weekend 702 00:42:15,066 --> 00:42:16,367 when the robots showed up. 703 00:42:16,501 --> 00:42:19,337 So, we cooked up Operation Surprise Party. 704 00:42:19,470 --> 00:42:20,906 So you're rookies? 705 00:42:21,039 --> 00:42:23,308 Oh, boy. We'd love to be rookies. 706 00:42:23,441 --> 00:42:24,743 Still building up to that. 707 00:42:24,876 --> 00:42:26,978 Okay. Do you have munitions training? 708 00:42:27,112 --> 00:42:28,379 Partial. Tactical engagement? 709 00:42:28,513 --> 00:42:30,048 Pending. Combat experience? 710 00:42:30,181 --> 00:42:33,084 Yes! If you count the robot situation we just went through. 711 00:42:33,218 --> 00:42:34,920 Okay. Come on, Sox. 712 00:42:35,053 --> 00:42:36,187 What are you doing? 713 00:42:36,321 --> 00:42:37,789 Look, you seem like nice people. 714 00:42:37,923 --> 00:42:40,458 I'm very supportive of your training initiatives. 715 00:42:40,592 --> 00:42:42,594 But I'm gonna go ahead and take it from here. 716 00:42:42,728 --> 00:42:44,529 We just saved you from that robot. 717 00:42:44,663 --> 00:42:46,765 Excuse me? Mo made the kill shot. 718 00:42:46,898 --> 00:42:47,899 Mo got lucky. 719 00:42:48,033 --> 00:42:49,801 Heh. Very. 720 00:42:49,935 --> 00:42:52,738 So, if you could just point me in the direction of another ship... 721 00:42:52,871 --> 00:42:54,673 There are operational spacecraft 722 00:42:54,806 --> 00:42:56,274 at the abandoned storage depot. 723 00:42:56,407 --> 00:42:57,676 Great. Where's that? 724 00:42:57,809 --> 00:42:59,510 The storage depot is directly adjacent 725 00:42:59,645 --> 00:43:01,246 to the Resource Reconstituting Center, 726 00:43:01,379 --> 00:43:04,783 which is 4.2 kilometers from your current location. 727 00:43:04,916 --> 00:43:06,284 Great. Where's that? 728 00:43:06,417 --> 00:43:07,819 It's actually quite simple. 729 00:43:07,953 --> 00:43:10,555 Okay... 730 00:43:10,689 --> 00:43:12,924 You will first head south, towards the base. 731 00:43:13,058 --> 00:43:15,493 After two stoplights, you will... 732 00:43:15,627 --> 00:43:18,563 Wait. That is not right. That is a dead end. 733 00:43:18,697 --> 00:43:21,066 Oh, I see. I was in the wrong spot. 734 00:43:21,199 --> 00:43:23,434 Apologies. I will start over. 735 00:43:23,568 --> 00:43:26,037 You will first head south, towards the base. 736 00:43:26,171 --> 00:43:27,305 After two stoplights, 737 00:43:27,438 --> 00:43:30,075 you'll take a gentle left, and... 738 00:43:30,208 --> 00:43:32,310 Shoot. I have made another error. 739 00:43:32,443 --> 00:43:33,578 We'll just show you. 740 00:43:33,712 --> 00:43:34,746 Allow me to restart. 741 00:43:34,880 --> 00:43:37,115 You will first head south, towards the base. 742 00:43:37,248 --> 00:43:41,286 After two stoplights, you'll take a hard right. 743 00:43:41,419 --> 00:43:43,188 Buzz Lightyear supplemental mission log. 744 00:43:43,321 --> 00:43:45,023 Having finally achieved hyper speed, 745 00:43:45,156 --> 00:43:47,425 I now have an additional obstacle in my way. 746 00:43:47,558 --> 00:43:48,727 In order to flee this planet, 747 00:43:48,860 --> 00:43:52,630 I'll have to destroy a massive alien ship alone 748 00:43:52,764 --> 00:43:54,432 with no assistance of any kind. 749 00:43:54,565 --> 00:43:57,068 You know, we could help you. It is our plan. 750 00:43:57,202 --> 00:43:58,804 I can't allow that. 751 00:43:58,937 --> 00:44:02,240 Star Command code 2709.3 forbids me from placing unqualified personnel 752 00:44:02,373 --> 00:44:03,408 in harm's way. 753 00:44:03,541 --> 00:44:05,276 Okay. But I'm a Hawthorne. 754 00:44:05,410 --> 00:44:06,644 It's more than just a name, Izzy. 755 00:44:06,778 --> 00:44:07,746 You have to know exactly how... 756 00:44:07,879 --> 00:44:08,814 ...know what you're gonna say next. 757 00:44:08,947 --> 00:44:09,881 ...to react in every situation. 758 00:44:10,015 --> 00:44:11,216 Oh, thought I had that one. 759 00:44:11,349 --> 00:44:12,483 Okay. And you, 760 00:44:12,617 --> 00:44:15,186 you're in a correctional situation of some kind? 761 00:44:15,320 --> 00:44:16,688 Parole program. 762 00:44:16,822 --> 00:44:19,490 I do this, and they shave a little time off my sentence. 763 00:44:19,624 --> 00:44:21,359 But I really learned a lot in there. 764 00:44:21,492 --> 00:44:23,962 Darby can take any three things and make 'em explode. 765 00:44:24,095 --> 00:44:25,864 Okay. And what about you? 766 00:44:25,997 --> 00:44:27,833 Me? Oh, well, I thought this was gonna be 767 00:44:27,966 --> 00:44:29,801 like a fun boot camp-workout thing, 768 00:44:29,935 --> 00:44:31,502 but it is not, 769 00:44:31,636 --> 00:44:33,872 so I was actually coming out here to turn in my stuff, and... 770 00:44:34,005 --> 00:44:35,206 He's a quitter. 771 00:44:35,340 --> 00:44:37,375 I'm not a quitter. You were quitting. 772 00:44:37,508 --> 00:44:38,643 What are you talking about? 773 00:44:38,777 --> 00:44:39,845 I was just going in a different direction... 774 00:44:39,978 --> 00:44:41,379 Yeah, the direction of a quitter. 775 00:44:41,512 --> 00:44:42,881 You know what? I give up. 776 00:44:43,014 --> 00:44:45,016 See? Oh, on your right. 777 00:44:58,163 --> 00:44:59,164 B-Zurg. 778 00:44:59,297 --> 00:45:00,665 Now, where was I? 779 00:45:00,799 --> 00:45:02,400 Ah, here we are. Let me back up. 780 00:45:04,202 --> 00:45:05,670 Hey, keep workin' on your skills. 781 00:45:05,804 --> 00:45:07,138 It's the only way to get better. 782 00:45:07,272 --> 00:45:08,306 We can help you. 783 00:45:08,439 --> 00:45:09,640 And I appreciate that. 784 00:45:09,775 --> 00:45:11,009 Just go back to your training facility. 785 00:45:11,142 --> 00:45:13,011 Stay alert, stay safe. 786 00:45:13,144 --> 00:45:16,581 I'm going to commandeer this P-32 Armadillo and go blow up the Zurg ship. 787 00:45:16,714 --> 00:45:18,449 So, this is just goodbye? 788 00:45:18,583 --> 00:45:19,951 Affirmative. Goodbye. 789 00:45:22,353 --> 00:45:24,222 Sorry, I forgot my cat. 790 00:45:34,833 --> 00:45:36,267 Life forms detected. 791 00:45:36,401 --> 00:45:37,402 What are they? 792 00:45:37,535 --> 00:45:39,670 Giant insectoid organisms. Ugh. 793 00:45:39,805 --> 00:45:41,739 This building appears to be some sort of hive. 794 00:45:41,873 --> 00:45:42,908 Are they a threat? 795 00:45:43,041 --> 00:45:44,776 Sensors indicate they are hibernating. 796 00:45:44,910 --> 00:45:45,911 Very good. 797 00:45:46,511 --> 00:45:47,779 Oh, look. 798 00:45:47,913 --> 00:45:49,614 It's the XL-01. 799 00:45:49,747 --> 00:45:51,649 It's been a long time since... 800 00:45:51,783 --> 00:45:53,584 Whoa! What is it? 801 00:45:53,718 --> 00:45:55,386 Come on. I'll show you. 802 00:46:10,001 --> 00:46:11,870 Finally. 803 00:46:15,106 --> 00:46:16,607 Sorry to interrupt. 804 00:46:16,741 --> 00:46:18,276 Looks like you were having a real nice moment. 805 00:46:18,409 --> 00:46:19,845 What are you doing here? It's not safe. 806 00:46:19,978 --> 00:46:21,446 You took the keys to our truck. 807 00:46:21,579 --> 00:46:22,580 Oh, there they are. 808 00:46:23,982 --> 00:46:24,950 Whoa. 809 00:46:27,919 --> 00:46:29,120 Come on, come on. 810 00:46:29,254 --> 00:46:31,156 Shh! Quiet. I'm trying! 811 00:46:31,289 --> 00:46:32,958 Ha! Got it. 812 00:46:36,427 --> 00:46:38,763 Oh! Somebody get the... Get the door! 813 00:46:38,897 --> 00:46:40,999 Ha! You were gonna say "Get the door," 814 00:46:41,132 --> 00:46:43,935 and I got the door. 815 00:46:44,069 --> 00:46:46,537 Well, I'm gonna be blunt here. I wish that hadn't happened. 816 00:46:46,671 --> 00:46:48,006 So do the rest of us. 817 00:46:48,139 --> 00:46:49,174 Everyone grab a weapon. 818 00:46:49,307 --> 00:46:51,376 Boy, I'd love to, but my parole... 819 00:46:51,509 --> 00:46:53,879 As a Star Command officer, I grant you emergency authority. 820 00:46:54,012 --> 00:46:55,480 We're gonna blast our way outta here. 821 00:46:55,613 --> 00:46:57,015 Now we're talkin'! 822 00:46:57,148 --> 00:47:00,451 Buzz, the probability of surviving a frontal attack is 38.2%. 823 00:47:00,585 --> 00:47:01,786 Seems a bit low. 824 00:47:01,920 --> 00:47:02,921 What about stealth mode? 825 00:47:03,054 --> 00:47:04,422 How do you know about stealth mode? 826 00:47:04,555 --> 00:47:06,591 Grandma and I used to play stealth mode all the time. 827 00:47:06,724 --> 00:47:08,359 It was like hide-and-seek. But with a twist. 828 00:47:08,493 --> 00:47:10,328 Okay, well, it's actually good thinking. 829 00:47:10,461 --> 00:47:12,030 I'll use stealth mode to disorient them. 830 00:47:12,163 --> 00:47:14,132 Or, and stick with me here, 831 00:47:14,265 --> 00:47:17,702 we could all use stealth mode and just walk right out. 832 00:47:17,835 --> 00:47:19,137 Oh, ho-ho! 833 00:47:19,270 --> 00:47:20,906 You mean you would wear space ranger suits? 834 00:47:21,039 --> 00:47:22,874 This one already has my name on it. 835 00:47:25,476 --> 00:47:26,711 Okay. 836 00:47:27,512 --> 00:47:28,546 Let's review. 837 00:47:28,679 --> 00:47:30,748 I'm going... That way. 838 00:47:30,882 --> 00:47:32,984 And you're going... That way. 839 00:47:33,118 --> 00:47:34,619 Okay. Very good. 840 00:47:34,752 --> 00:47:37,989 Check it out. I'm Feathers... Feather... Feathering... Oh. 841 00:47:38,123 --> 00:47:39,857 Oh, look. A pen. Cool. 842 00:47:39,991 --> 00:47:42,060 Does yours have a pen? Okay. Pay attention. 843 00:47:42,193 --> 00:47:43,628 Stealth mode is fairly simple. 844 00:47:43,761 --> 00:47:45,696 There are just two parts. You press the button... 845 00:47:45,830 --> 00:47:48,033 Is it this button? I will tell you which button. 846 00:47:48,166 --> 00:47:49,400 Mm. What about this button? I'm sorry. 847 00:47:49,534 --> 00:47:51,236 We're not gonna have time to go over all the buttons. 848 00:47:51,369 --> 00:47:52,737 Okay, forget the button. What about this thing? 849 00:47:52,870 --> 00:47:54,005 It's more of a pull... No! No, no, no! 850 00:47:54,139 --> 00:47:56,174 That's the Surrender String. You never pull that. 851 00:47:56,307 --> 00:47:58,743 There is no more shameful maneuver for a space ranger. 852 00:47:58,876 --> 00:48:00,145 Excuse me. 853 00:48:00,278 --> 00:48:02,213 Did I miss which button is the stealth mode button? 854 00:48:02,347 --> 00:48:03,481 It's this button. 855 00:48:03,614 --> 00:48:05,050 Not yet. 856 00:48:05,183 --> 00:48:07,585 You push this button, then you go out the front door, 857 00:48:07,718 --> 00:48:09,554 and I'll go blow up the Zurg ship. 858 00:48:09,687 --> 00:48:11,189 Ready? Ready. 859 00:48:11,322 --> 00:48:13,058 No, wait. Not ready. Hang on. 860 00:48:13,191 --> 00:48:14,492 Okay. Got 'em. 861 00:48:14,625 --> 00:48:15,860 That would've been embarrassing. 862 00:48:16,794 --> 00:48:17,762 Okay. 863 00:48:17,895 --> 00:48:18,964 Goodbye again. 864 00:48:25,270 --> 00:48:27,305 Um, Sox, you're inhibiting my visual. 865 00:48:27,438 --> 00:48:28,806 Oh, sorry. Is this better? 866 00:48:28,940 --> 00:48:30,775 Negative. Okay. How about this? 867 00:48:31,542 --> 00:48:32,743 How about this? 868 00:48:37,015 --> 00:48:39,250 Heh. 869 00:48:44,755 --> 00:48:46,557 Okay. Here we go. 870 00:48:54,432 --> 00:48:56,834 Very good. Stealth mode working as planned. 871 00:48:56,968 --> 00:48:58,836 This is pretty cool. 872 00:48:58,970 --> 00:49:00,771 These dumb bugs can't even see us. 873 00:49:00,905 --> 00:49:03,074 -Uh-uh. -Hey, bug. Hey, bug, bug! 874 00:49:03,208 --> 00:49:05,143 I'm right here, bug. Can't you see me? 875 00:49:06,444 --> 00:49:08,879 He can't. He can't see me at all. 876 00:49:09,014 --> 00:49:11,716 And time has elapsed. 877 00:49:11,849 --> 00:49:13,751 Wait, the timer. 878 00:49:13,884 --> 00:49:15,153 They don't know about the timer. 879 00:49:15,286 --> 00:49:16,921 Na-na, na-na, na-na. 880 00:49:17,055 --> 00:49:18,489 You can't see me. 881 00:49:18,623 --> 00:49:20,058 Wait. I can see you. 882 00:49:20,791 --> 00:49:21,926 I can see you, too. 883 00:49:22,060 --> 00:49:24,329 The bugs can see us. 884 00:49:24,462 --> 00:49:26,864 No, no, no, no. I surrender! 885 00:49:26,998 --> 00:49:28,499 Whoa! 886 00:49:33,404 --> 00:49:35,440 Back! Get back! 887 00:49:37,442 --> 00:49:39,077 Ahh! This isn't working. 888 00:49:39,210 --> 00:49:40,678 You have to keep going. 889 00:49:41,712 --> 00:49:43,581 We have to turn around. 890 00:49:45,650 --> 00:49:46,851 They're headed right for us. 891 00:49:46,984 --> 00:49:49,087 No, no, do not approach the vehicle! 892 00:49:52,657 --> 00:49:55,060 Ugh. 893 00:50:03,368 --> 00:50:04,369 All right! 894 00:50:04,502 --> 00:50:05,870 Way to adapt, team. Get it up here. 895 00:50:06,003 --> 00:50:07,772 Why are you congratulating yourselves? 896 00:50:07,905 --> 00:50:10,275 Because I just Hawthorned us right outta that situation. 897 00:50:10,408 --> 00:50:11,509 But you could've made it if... 898 00:50:11,642 --> 00:50:13,311 If you had told us stealth mode wears off. 899 00:50:13,444 --> 00:50:14,879 Well... 900 00:50:15,012 --> 00:50:18,216 Okay, everyone just strap in. 901 00:50:21,752 --> 00:50:23,054 I.V.A.N.: Hello, I am your... 902 00:50:35,200 --> 00:50:36,201 Hold on. 903 00:50:40,505 --> 00:50:42,006 Are we going to space? 904 00:50:42,140 --> 00:50:43,574 No, I'm going to drop you somewhere. 905 00:50:47,278 --> 00:50:49,414 That was a big swirly-do. Oh, I think I need a bag. 906 00:50:49,547 --> 00:50:51,349 No, no, do not vomit inside the vehicle. 907 00:50:51,482 --> 00:50:53,518 I can see stars. That is space. 908 00:50:53,651 --> 00:50:54,752 What is happening right now? 909 00:50:54,885 --> 00:50:55,886 She's afraid of space. 910 00:50:56,020 --> 00:50:57,422 What? She should be. It's horrible. 911 00:50:57,555 --> 00:50:59,056 Izzy, remember your exercises. 912 00:50:59,190 --> 00:51:00,425 Uh, it's coming. 913 00:51:00,558 --> 00:51:02,093 No, no, no. Engage your helmet. That'll catch it. 914 00:51:02,227 --> 00:51:03,761 Buzz? We got a ship! Izzy, I'm trying to... 915 00:51:26,684 --> 00:51:27,618 I can't see anything. 916 00:51:27,752 --> 00:51:29,254 Oh, no! The dark side of the planet. 917 00:51:29,387 --> 00:51:30,988 Oh! Over there! 10 o'clock! 918 00:51:31,122 --> 00:51:33,391 Hold on. This isn't gonna be pretty. 919 00:51:44,335 --> 00:51:46,137 Is everyone okay? I think so. 920 00:51:56,447 --> 00:51:57,648 Sox, get me a damage report. 921 00:51:57,782 --> 00:51:58,916 One moment, please. 922 00:51:59,049 --> 00:52:00,751 Beep-boop, beep-boop, beep-boop, beep-boop. 923 00:52:00,885 --> 00:52:03,354 Okay. This is better. 924 00:52:03,488 --> 00:52:04,655 This is better? 925 00:52:04,789 --> 00:52:06,857 No, obviously this is worse overall. 926 00:52:06,991 --> 00:52:09,194 I just meant, you know... 927 00:52:09,327 --> 00:52:10,695 How are you afraid of space? 928 00:52:10,828 --> 00:52:12,563 Oh, it's pretty easy. 929 00:52:12,697 --> 00:52:13,831 Did you know if you let go out there, 930 00:52:13,964 --> 00:52:16,133 you just keep goin' in the same direction? 931 00:52:16,267 --> 00:52:18,503 Forever. Just... 932 00:52:18,636 --> 00:52:21,172 Well, then how were you going to blow up the Zurg ship? 933 00:52:21,306 --> 00:52:23,007 Oh, I woulda been ground support. 934 00:52:24,342 --> 00:52:26,244 I know, Grandma wasn't afraid of space. 935 00:52:26,377 --> 00:52:28,313 No, because she was a space ranger. 936 00:52:28,446 --> 00:52:30,981 Astrophobia is an automatic disqualification. 937 00:52:31,115 --> 00:52:32,483 What was that thing? 938 00:52:32,617 --> 00:52:34,151 I don't know. Well, is it gonna come back? 939 00:52:34,285 --> 00:52:35,353 I don't know. 940 00:52:35,486 --> 00:52:37,888 But how did it... Okay, you don't know. 941 00:52:42,026 --> 00:52:43,794 I was done. I finally had the crystal. 942 00:52:43,928 --> 00:52:45,363 This was supposed to be over. 943 00:52:46,231 --> 00:52:47,598 But who am I kidding? 944 00:52:48,566 --> 00:52:49,867 I don't need a crystal. 945 00:52:50,000 --> 00:52:51,936 I need a time machine to get outta this mess. 946 00:52:52,069 --> 00:52:54,038 Ping! Assessment complete. 947 00:52:54,171 --> 00:52:55,172 How bad is it? 948 00:52:57,275 --> 00:52:59,176 The blast was absorbed by the heat shield 949 00:52:59,310 --> 00:53:01,412 and only caused a minor electrical short. 950 00:53:01,546 --> 00:53:02,580 Okay. 951 00:53:02,713 --> 00:53:04,449 So, in order to be flight operational, 952 00:53:04,582 --> 00:53:07,718 the Armadillo will require a material of specialized capacitance. 953 00:53:07,852 --> 00:53:09,220 Oh, like an electrical thingy. 954 00:53:09,354 --> 00:53:10,321 How do you know that? 955 00:53:10,455 --> 00:53:11,489 We learned this. 956 00:53:12,557 --> 00:53:13,991 Specialized capacitance? 957 00:53:14,124 --> 00:53:15,860 Remember, we built those field radios last month? 958 00:53:15,993 --> 00:53:17,061 Oh, yeah. That was fun. 959 00:53:17,194 --> 00:53:18,463 Yeah, except Darby messed hers up. 960 00:53:18,596 --> 00:53:19,530 I'm gonna mess you up. 961 00:53:19,664 --> 00:53:21,899 Please. I'm trying to think here. 962 00:53:22,032 --> 00:53:23,834 I messed mine up, but then I fixed it. 963 00:53:23,968 --> 00:53:25,336 Yeah, but you broke that computer console. 964 00:53:25,470 --> 00:53:27,672 I needed that little coil for its... What was it? 965 00:53:27,805 --> 00:53:28,906 Specialized capacitance... 966 00:53:29,039 --> 00:53:31,242 Hey, honestly, there is a lot of room out here. 967 00:53:31,376 --> 00:53:34,178 If you guys wanna reminisce, you could go over there. 968 00:53:34,312 --> 00:53:36,881 Or, look, there's no one trying to think over there. 969 00:53:37,014 --> 00:53:38,583 We can go up there. 970 00:53:38,716 --> 00:53:39,750 Fine. Perfect. 971 00:53:39,884 --> 00:53:42,019 Yes. Okay, new plan. 972 00:53:42,152 --> 00:53:43,354 Wait, what? 973 00:53:43,488 --> 00:53:45,623 That mining facility will have a console, right? 974 00:53:45,756 --> 00:53:48,092 That console will have a little coil thing, right? 975 00:53:48,225 --> 00:53:49,927 And that little coil thing will have the... 976 00:53:50,060 --> 00:53:51,095 Specialized capacitance. 977 00:53:51,228 --> 00:53:53,531 That we need to fix the ship. Right? 978 00:53:53,664 --> 00:53:54,665 She's right. 979 00:53:56,467 --> 00:53:57,835 Huh. 980 00:53:57,968 --> 00:54:02,239 Good job. Now that's thinking like a Hawthorne. 981 00:54:02,373 --> 00:54:06,644 Let's go get that part and get outta here before that thing finds us again. 982 00:54:29,066 --> 00:54:30,301 Whoa. 983 00:54:31,268 --> 00:54:32,437 Over there. 984 00:54:35,740 --> 00:54:37,274 Okay, here we go. 985 00:54:42,046 --> 00:54:43,280 Huh? 986 00:54:45,716 --> 00:54:47,151 Buzz Lightyear mission log. 987 00:54:47,284 --> 00:54:50,054 In order to repair our ship, we have to find some way 988 00:54:50,187 --> 00:54:52,056 to get inside the command center and... 989 00:54:52,457 --> 00:54:54,091 Oh. 990 00:54:54,224 --> 00:54:56,226 Nice job, elderly convict. 991 00:54:58,095 --> 00:55:01,265 Okay. The activation coil should be in here. 992 00:55:01,399 --> 00:55:02,567 Sox? 993 00:55:03,568 --> 00:55:04,802 Need a pen? 994 00:55:04,935 --> 00:55:06,604 And, got it. 995 00:55:07,505 --> 00:55:08,773 Okay, yeah. Another time. 996 00:55:10,441 --> 00:55:11,942 Oh, no. 997 00:55:12,076 --> 00:55:13,844 Security measures activated. 998 00:55:13,978 --> 00:55:16,614 No! Not this again. 999 00:55:16,747 --> 00:55:18,215 Not what? What is this? 1000 00:55:18,349 --> 00:55:23,020 A capture cone. It holds ya until they come and get ya. 1001 00:55:23,153 --> 00:55:25,423 No one's coming to get us. They're all trapped on the base. 1002 00:55:25,556 --> 00:55:26,757 So we should just leave, right? 1003 00:55:26,891 --> 00:55:28,325 We can't just leave. 1004 00:55:28,459 --> 00:55:31,429 Sure we can. Take it from me, you can always just leave. 1005 00:55:32,096 --> 00:55:33,998 Look. See? 1006 00:55:34,131 --> 00:55:36,801 Come on! 1007 00:55:36,934 --> 00:55:38,302 Told you. 1008 00:55:38,436 --> 00:55:42,072 Now, be careful, because these things... 1009 00:55:42,206 --> 00:55:44,041 combine if they touch. 1010 00:55:44,174 --> 00:55:46,744 All right, sorry. But maybe if we both try it? 1011 00:55:46,877 --> 00:55:48,379 That's not gonna work. 1012 00:55:48,513 --> 00:55:49,747 You haven't even tried. 1013 00:55:51,048 --> 00:55:52,483 No, no, no! 1014 00:55:52,617 --> 00:55:53,551 Oh, meow! 1015 00:55:54,919 --> 00:55:56,120 Yeah, that didn't work. 1016 00:55:56,253 --> 00:55:57,688 Buzz? Whoa, whoa, hold on. 1017 00:55:57,822 --> 00:55:59,990 I'm no help to anyone if I'm stuck in there with you. 1018 00:56:00,124 --> 00:56:01,992 Sox, can you turn these off? 1019 00:56:02,126 --> 00:56:04,529 I can't reach the controls. 1020 00:56:05,830 --> 00:56:07,432 Wait, there's a soft spot in the floor here. 1021 00:56:07,565 --> 00:56:09,434 Maybe we can... That's my foot. 1022 00:56:09,567 --> 00:56:10,735 -Sorry. -Hey. Whoa. Watch it! 1023 00:56:12,336 --> 00:56:14,672 Wait, that's it. That thing powers these things. 1024 00:56:14,805 --> 00:56:17,508 Then let's hit it again. Wait, wait, wait. 1025 00:56:17,642 --> 00:56:19,176 We need the door to be open. 1026 00:56:19,309 --> 00:56:22,346 So I'll open this, you slam into the power source, 1027 00:56:22,480 --> 00:56:24,849 these things will disappear, and we'll walk right out. 1028 00:56:24,982 --> 00:56:25,916 -Yes, sir. -Okay. 1029 00:56:26,050 --> 00:56:27,251 Ready? 1030 00:56:30,020 --> 00:56:31,822 Keep trying! 1031 00:56:35,826 --> 00:56:37,795 We're just not heavy enough. 1032 00:56:38,529 --> 00:56:40,297 Buzz, we need you. 1033 00:56:40,431 --> 00:56:41,766 Wait, in there? 1034 00:56:41,899 --> 00:56:44,201 But if it doesn't work, I won't be able to save you. 1035 00:56:44,334 --> 00:56:47,204 You don't need to save us. You need to join us. 1036 00:56:54,512 --> 00:56:56,413 Again. 1037 00:56:57,982 --> 00:56:58,949 Again! 1038 00:57:00,751 --> 00:57:02,887 Again! 1039 00:57:08,593 --> 00:57:10,394 No! 1040 00:57:11,261 --> 00:57:13,631 Go, go! 1041 00:57:13,764 --> 00:57:16,000 Watch out! 1042 00:57:17,267 --> 00:57:18,469 Uh... 1043 00:57:19,069 --> 00:57:20,104 Buzz, no! 1044 00:57:20,237 --> 00:57:22,239 We need the coil. 1045 00:57:39,423 --> 00:57:40,791 We got you. 1046 00:57:49,834 --> 00:57:50,968 Oh, look. Snacks. 1047 00:57:53,170 --> 00:57:54,471 Anyone go for a snack? 1048 00:57:55,372 --> 00:57:56,340 Mm. 1049 00:58:04,314 --> 00:58:06,617 Here. Let's all recharge a little. 1050 00:58:09,153 --> 00:58:10,955 Here you go. 1051 00:58:13,457 --> 00:58:17,161 Huh. This is, uh... What, uh... What's... 1052 00:58:17,862 --> 00:58:19,296 What's happenin' here? 1053 00:58:19,429 --> 00:58:20,665 Somethin' wrong with your sandwich? 1054 00:58:20,798 --> 00:58:23,568 Why's the... Why's the meat on the outside? 1055 00:58:23,701 --> 00:58:25,369 'Cause it's a sandwich? 1056 00:58:25,502 --> 00:58:27,538 No, the bread is supposed to be on the outside. 1057 00:58:27,672 --> 00:58:29,273 What, like bread, meat, bread? 1058 00:58:29,406 --> 00:58:30,941 That's too much bread. 1059 00:58:31,075 --> 00:58:32,843 Yeah, but this is all wet. 1060 00:58:32,977 --> 00:58:35,045 Yeah. Juicy fingers. That's the best part. 1061 00:58:35,179 --> 00:58:36,881 When's the last time you had a sandwich? 1062 00:58:37,014 --> 00:58:39,116 I don't know, 100 years ago? Give or take. 1063 00:58:39,249 --> 00:58:41,218 This guy. "Bread, meat, bread." 1064 00:58:41,351 --> 00:58:42,319 It's too much bread. 1065 00:58:42,452 --> 00:58:43,554 That would just suck all the moisture 1066 00:58:43,688 --> 00:58:45,422 out of your mouth. 1067 00:58:45,556 --> 00:58:46,757 Good one, Darby. 1068 00:58:46,891 --> 00:58:49,026 Oh, no! Sox! 1069 00:58:50,227 --> 00:58:51,862 Wake up, Sox. 1070 00:58:51,996 --> 00:58:54,064 Come on, little buddy. Come back to me. 1071 00:58:54,198 --> 00:58:55,666 Please, Sox, I'm sorry. 1072 00:58:56,500 --> 00:58:57,501 Sox. 1073 00:58:59,503 --> 00:59:01,538 Hello. I... I require a reboot. 1074 00:59:06,811 --> 00:59:10,848 I'm sorry, guys. I almost killed Sox. 1075 00:59:10,981 --> 00:59:13,117 I almost got us all killed back there. 1076 00:59:13,250 --> 00:59:16,520 Hey. Listen to me. It was just a mistake. 1077 00:59:17,154 --> 00:59:18,122 Right, Buzz? 1078 00:59:18,856 --> 00:59:20,390 Oh, uh... 1079 00:59:20,524 --> 00:59:24,128 Just, you know, try to be a little better. 1080 00:59:30,400 --> 00:59:31,669 Listen. 1081 00:59:33,203 --> 00:59:34,371 Um... 1082 00:59:34,504 --> 00:59:36,073 I just, uh... 1083 00:59:37,041 --> 00:59:38,709 When I first went to the academy, 1084 00:59:38,843 --> 00:59:42,613 I was not, you know, good. 1085 00:59:43,648 --> 00:59:46,150 I screwed up. Every day. 1086 00:59:47,752 --> 00:59:49,153 I got tangled in the obstacle course, 1087 00:59:49,286 --> 00:59:51,956 my hands shook so much I couldn't hit the target. 1088 00:59:52,089 --> 00:59:55,392 Not the bull's-eye, the whole target. 1089 00:59:55,525 --> 00:59:57,461 And I was gonna quit after the first week. 1090 00:59:57,594 --> 01:00:00,965 It was clear I was not space ranger material. 1091 01:00:01,098 --> 01:00:02,099 Really? 1092 01:00:02,532 --> 01:00:03,901 Yeah. 1093 01:00:04,034 --> 01:00:06,103 But her grandma saw something in me. 1094 01:00:08,673 --> 01:00:10,207 So, I started looking for it, too. 1095 01:00:12,342 --> 01:00:13,277 Recalibrating. 1096 01:00:14,779 --> 01:00:17,114 One corrupted file restored. 1097 01:00:18,582 --> 01:00:20,084 Uh... Hey, he's lighting up. 1098 01:00:20,985 --> 01:00:23,187 Grandma... Hello, Sox. 1099 01:00:23,320 --> 01:00:25,089 I need you to do me a favor. 1100 01:00:25,222 --> 01:00:27,758 I need you to look after my best friend. 1101 01:00:27,892 --> 01:00:29,660 His name's Buzz. 1102 01:00:29,794 --> 01:00:33,397 He's away right now, but he'll be back soon. 1103 01:00:33,530 --> 01:00:35,565 He's a space ranger. 1104 01:00:35,700 --> 01:00:38,502 He's going to get us all home. Get us all home... 1105 01:00:53,117 --> 01:00:54,785 What's wrong? 1106 01:00:54,919 --> 01:00:56,453 Did you not hear that? 1107 01:00:56,586 --> 01:00:59,656 She believed I could fix the mistake I made. 1108 01:00:59,790 --> 01:01:01,959 And that belief cost her everything. 1109 01:01:02,827 --> 01:01:04,661 Everything? No. 1110 01:01:05,495 --> 01:01:06,864 She had Grandma Kiko, 1111 01:01:06,997 --> 01:01:08,833 my dad and me, all her friends. 1112 01:01:09,834 --> 01:01:11,702 She didn't mean to be here, 1113 01:01:11,836 --> 01:01:13,871 but she had a whole life on this planet, Buzz. 1114 01:01:14,739 --> 01:01:15,873 All of us have. 1115 01:01:17,074 --> 01:01:18,743 Except for you. 1116 01:01:21,145 --> 01:01:23,981 We wanted to be space rangers again. 1117 01:01:24,114 --> 01:01:26,483 We wanted to matter. 1118 01:01:26,616 --> 01:01:29,419 Believe me. She mattered. 1119 01:01:41,631 --> 01:01:43,834 Hmm. You know, it is pretty good this way. 1120 01:01:43,968 --> 01:01:46,804 Yeah? Bread, meat, bread. 1121 01:01:46,937 --> 01:01:48,338 How long did you do it like that? 1122 01:01:48,472 --> 01:01:49,874 Forever. 1123 01:01:50,007 --> 01:01:51,175 Ping! 1124 01:01:51,308 --> 01:01:53,677 Ah, fully recharged. 1125 01:01:53,811 --> 01:01:55,245 Come on. 1126 01:01:55,379 --> 01:01:58,182 Let's go put this part in the ship and get out of here. 1127 01:01:58,315 --> 01:01:59,349 Sox, can you light our way? 1128 01:01:59,483 --> 01:02:01,285 Of course. Click-click. 1129 01:02:01,418 --> 01:02:02,386 Click-click. 1130 01:02:02,519 --> 01:02:03,720 Click-click. 1131 01:02:03,854 --> 01:02:06,490 Ha! I see you. I'm gonna get you. I'm gonna get you. 1132 01:02:06,623 --> 01:02:07,591 Oh, I didn't get you. 1133 01:02:07,724 --> 01:02:09,493 Uh, Sox? Where'd you go? I got you! 1134 01:02:09,626 --> 01:02:11,061 -Sox. -Oh, yeah, sorry. 1135 01:02:13,864 --> 01:02:15,432 This is exciting. 1136 01:02:15,565 --> 01:02:17,701 Operation Surprise Party, here we come! 1137 01:02:17,835 --> 01:02:20,637 Wait, what? Negative. I can't put you in harm's way like that. 1138 01:02:20,771 --> 01:02:22,539 What, are you gonna do the whole mission alone? 1139 01:02:22,672 --> 01:02:23,808 I can do it. 1140 01:02:23,941 --> 01:02:25,542 Uh, because you got a Hawthorne right here. 1141 01:02:25,675 --> 01:02:27,144 And I appreciate that. 1142 01:02:27,277 --> 01:02:29,379 Tell you what, I'll let you know if I need you. 1143 01:02:29,513 --> 01:02:33,483 But until then, let's just try to get back to the Armadillo without any more trouble. 1144 01:02:40,224 --> 01:02:41,758 Run! 1145 01:02:46,831 --> 01:02:48,465 No! 1146 01:02:52,402 --> 01:02:55,172 What? It's after me. Go back to the ship. 1147 01:02:55,305 --> 01:02:56,573 But... But, Buzz! 1148 01:02:59,443 --> 01:03:00,845 Buzz Lightyear mission log. 1149 01:03:03,914 --> 01:03:05,850 I'm being pursued by a... uh... 1150 01:03:07,117 --> 01:03:09,719 Just a massive robot. 1151 01:03:09,854 --> 01:03:12,789 I'm leading it away while the others escape to the ship. 1152 01:03:34,845 --> 01:03:35,946 Buzz. 1153 01:03:36,080 --> 01:03:38,248 What? How do you know my name? 1154 01:03:39,616 --> 01:03:40,684 Come with me. 1155 01:03:40,817 --> 01:03:42,186 What? 1156 01:03:45,322 --> 01:03:48,125 This is definitely a violation of my parole. 1157 01:03:52,329 --> 01:03:54,331 Come on. Let's get outta here. 1158 01:04:14,418 --> 01:04:15,385 B-Zurg. 1159 01:04:34,338 --> 01:04:35,906 Ready yourselves for launch. 1160 01:04:36,040 --> 01:04:37,774 Operation Surprise Party is back on. 1161 01:04:37,908 --> 01:04:38,943 What? With us? 1162 01:04:39,076 --> 01:04:40,544 What, am I gonna do the whole mission alone? 1163 01:04:40,677 --> 01:04:42,346 We can't launch yet. 1164 01:04:42,479 --> 01:04:44,314 I need five minutes to install the coil. 1165 01:04:48,318 --> 01:04:49,920 We can't sit here for five minutes. 1166 01:04:50,054 --> 01:04:51,521 The ship still has hover capabilities. 1167 01:04:51,655 --> 01:04:52,656 Then let's use 'em. 1168 01:05:11,108 --> 01:05:12,776 We might lose 'em in the fire geysers. 1169 01:05:12,909 --> 01:05:15,445 Point the way. You two, blast some robots. 1170 01:05:15,579 --> 01:05:17,114 But we haven't even finished our munitions training. 1171 01:05:17,247 --> 01:05:18,882 Shh. How hard can it be? Look. 1172 01:05:19,016 --> 01:05:21,685 We got these spikey things, and these ones probably explode. 1173 01:05:21,818 --> 01:05:23,187 Just do whatever feels right. 1174 01:05:23,320 --> 01:05:24,721 What? What are you gonna do? 1175 01:05:24,854 --> 01:05:26,723 I'm gonna dance with Mr. Boom. 1176 01:05:32,762 --> 01:05:35,465 Now that's satisfying. 1177 01:05:35,599 --> 01:05:36,666 20% complete. 1178 01:05:36,800 --> 01:05:37,801 Out of 100? 1179 01:05:42,306 --> 01:05:44,641 They're gaining on us. Where are those fire geysers? 1180 01:05:44,774 --> 01:05:45,976 Dead ahead. 1181 01:05:46,110 --> 01:05:47,244 Don't worry, I know every last inch of... 1182 01:05:47,377 --> 01:05:48,912 Watch out! 1183 01:05:59,556 --> 01:06:00,924 Here. Throw this. 1184 01:06:01,058 --> 01:06:02,759 Wait, wait. Hold on. Throw it! 1185 01:06:10,100 --> 01:06:11,101 B-Zurg. 1186 01:06:12,569 --> 01:06:14,071 Fire geysers dead ahead! 1187 01:06:14,204 --> 01:06:15,639 Whoa. Whoa! 1188 01:06:18,042 --> 01:06:19,443 Uh, 50% complete. 1189 01:06:20,310 --> 01:06:21,645 B-Zurg. 1190 01:06:23,113 --> 01:06:25,315 Hey! We have explosives back here. 1191 01:06:31,488 --> 01:06:32,556 Quick! Give me something. 1192 01:06:40,430 --> 01:06:41,465 B-Zurg. 1193 01:06:48,272 --> 01:06:49,839 90% complete. 1194 01:06:49,973 --> 01:06:51,875 Izzy, do you know how to transfer power on the fly? 1195 01:06:52,008 --> 01:06:53,510 Uh, I've done it in the simulator. 1196 01:06:53,643 --> 01:06:55,479 Well, it's about to get real. 1197 01:06:55,612 --> 01:06:56,680 Do you need my help with anything? 1198 01:06:56,813 --> 01:06:58,182 Absolutely not. 1199 01:06:58,315 --> 01:06:59,383 95% complete. 1200 01:06:59,516 --> 01:07:01,718 Ready thrusters. Green button. Middle. 1201 01:07:01,851 --> 01:07:02,852 Done. 1202 01:07:04,621 --> 01:07:05,889 Remember from training. 1203 01:07:06,022 --> 01:07:07,824 You don't pull the trigger, you squeeze the trigger. 1204 01:07:07,957 --> 01:07:09,093 I know. 1205 01:07:09,226 --> 01:07:11,061 Uh, 99% complete. Transfer to 1206 01:07:11,195 --> 01:07:12,696 oscillating power. Oscillating power. Done. 1207 01:07:14,698 --> 01:07:17,134 SOX: 100% complete. 1208 01:07:17,267 --> 01:07:19,569 Ugh. Reboot. Okay, be ready to launch 1209 01:07:19,703 --> 01:07:21,171 once the fuel cell is... Ready launch! 1210 01:07:21,305 --> 01:07:22,506 No! 1211 01:07:30,347 --> 01:07:31,915 Oh, no. Blast! 1212 01:07:36,420 --> 01:07:38,622 Grab the crystal! 1213 01:07:56,906 --> 01:07:57,907 No. 1214 01:08:07,251 --> 01:08:08,252 I... 1215 01:08:18,995 --> 01:08:20,029 Buzz. 1216 01:08:20,664 --> 01:08:22,599 I'm so sorry. 1217 01:08:22,732 --> 01:08:25,369 Everything was happenin' so fast, and I... 1218 01:08:25,502 --> 01:08:26,770 I just... 1219 01:08:29,939 --> 01:08:31,741 I made a mistake. 1220 01:08:33,042 --> 01:08:34,144 Yeah. 1221 01:08:37,046 --> 01:08:39,849 Okay. But we're not done, right? 1222 01:08:39,983 --> 01:08:41,651 We can still do something. 1223 01:08:41,785 --> 01:08:44,488 Izzy, look around. 1224 01:08:44,621 --> 01:08:46,256 There is nothing to do. 1225 01:08:46,390 --> 01:08:47,457 The mission... 1226 01:08:48,758 --> 01:08:49,926 It's over. 1227 01:08:50,660 --> 01:08:51,795 Buzz. 1228 01:08:52,262 --> 01:08:53,463 Buzz! 1229 01:08:53,597 --> 01:08:55,098 Where are you going? 1230 01:08:55,232 --> 01:08:58,368 I just need to be by myself. 1231 01:09:00,237 --> 01:09:02,206 No! 1232 01:09:08,578 --> 01:09:09,579 Buzz! 1233 01:09:12,582 --> 01:09:13,817 Buzz? 1234 01:09:46,650 --> 01:09:47,851 What the... 1235 01:09:47,984 --> 01:09:50,420 What is this? Where are we? 1236 01:09:51,488 --> 01:09:52,756 Who are you? 1237 01:09:52,889 --> 01:09:54,691 Now, that's the question. 1238 01:10:02,131 --> 01:10:03,166 Huh? 1239 01:10:05,235 --> 01:10:07,070 You look good, Buzz. 1240 01:10:08,204 --> 01:10:09,239 Dad? 1241 01:10:09,373 --> 01:10:10,574 Guess again. 1242 01:10:17,714 --> 01:10:18,715 Huh? 1243 01:10:25,489 --> 01:10:26,490 Sox? 1244 01:10:27,824 --> 01:10:29,326 Hello, Buzz. 1245 01:10:30,193 --> 01:10:32,061 I don't understand. 1246 01:10:37,867 --> 01:10:39,202 I messed this all up. 1247 01:10:39,336 --> 01:10:41,638 Hey. It was just a mistake. 1248 01:10:41,771 --> 01:10:43,106 Remember what you told me? 1249 01:10:44,007 --> 01:10:45,108 This one's different. 1250 01:10:45,241 --> 01:10:46,276 Why? 1251 01:10:46,410 --> 01:10:47,811 Because it's mine! 1252 01:10:59,689 --> 01:11:03,059 I'm supposed to be as good as my grandma. 1253 01:11:03,192 --> 01:11:05,261 I'm supposed to be a Hawthorne. 1254 01:11:08,197 --> 01:11:09,333 But I'm not. 1255 01:11:22,712 --> 01:11:23,813 Buzz? 1256 01:11:26,015 --> 01:11:27,216 Wait a minute. Hold on. 1257 01:11:27,351 --> 01:11:28,652 You're not me. I'm me. 1258 01:11:28,785 --> 01:11:29,886 Well, you're you now. 1259 01:11:30,019 --> 01:11:32,055 But I'm you 50 years from now. 1260 01:11:32,188 --> 01:11:33,390 Well, there can't be two mes. 1261 01:11:33,523 --> 01:11:35,559 Yet here we both are. 1262 01:11:35,692 --> 01:11:37,093 Okay, then. If you're me, 1263 01:11:37,226 --> 01:11:38,928 I'm thinking of a number between one and... 1264 01:11:39,062 --> 01:11:40,664 Twelve hundred and seventy-three. 1265 01:11:40,797 --> 01:11:42,165 Whoa. 1266 01:11:42,298 --> 01:11:43,633 B-Zurg. 1267 01:11:43,767 --> 01:11:45,134 Isn't that cute? 1268 01:11:45,268 --> 01:11:47,036 Robots can't quite say "Buzz," 1269 01:11:47,170 --> 01:11:49,272 so around here, I'm just Zurg. 1270 01:11:49,406 --> 01:11:51,475 B-Zurg. And I guess so are you. 1271 01:11:51,608 --> 01:11:52,976 How? I don't understand. 1272 01:11:53,109 --> 01:11:54,778 Don't worry about it. None of this is gonna matter. 1273 01:11:54,911 --> 01:11:56,880 -Buzz. -Yes? 1274 01:11:57,013 --> 01:11:58,815 You have to explain it all to him. 1275 01:11:58,948 --> 01:12:00,384 You're right. 1276 01:12:00,517 --> 01:12:02,786 I'm sorry. It's just exciting. 1277 01:12:02,919 --> 01:12:04,388 You're finally here. 1278 01:12:04,521 --> 01:12:07,357 See, I reached hyper speed, too. 1279 01:12:07,491 --> 01:12:09,526 I.V.A.N.: Hyper speed. 1280 01:12:09,659 --> 01:12:11,961 OLD BUZZ: Just like you did. 1281 01:12:12,095 --> 01:12:15,298 But I wasn't greeted as a hero. 1282 01:12:15,432 --> 01:12:20,437 No, that new commander was gonna arrest me for stealing the XL-15. 1283 01:12:20,570 --> 01:12:24,140 I'd found a way to get them home, and they didn't even care. 1284 01:12:24,273 --> 01:12:25,308 So, I escaped. 1285 01:12:30,780 --> 01:12:34,551 I went as far as I could as fast as I could. 1286 01:12:34,684 --> 01:12:37,987 At that speed for that long, I traveled centuries. 1287 01:12:38,121 --> 01:12:41,991 And I ended up in a future you wouldn't recognize, 1288 01:12:42,125 --> 01:12:44,928 filled with technology you can't imagine. 1289 01:12:45,061 --> 01:12:47,564 And that's when it dawned on me. 1290 01:12:47,697 --> 01:12:50,934 If we can use this crystal to go forward in time, 1291 01:12:51,835 --> 01:12:53,403 why not use it to go back? 1292 01:12:53,537 --> 01:12:55,238 But we can't go back in time. 1293 01:12:55,371 --> 01:12:57,240 We can now. What? 1294 01:12:57,373 --> 01:13:00,376 Listen, Buzz. I've broken time. 1295 01:13:00,510 --> 01:13:03,580 What's happening to you never happened to me. 1296 01:13:03,713 --> 01:13:07,083 This is a new now that's never been lived. 1297 01:13:07,216 --> 01:13:09,719 You see, we can change things, Buzz. 1298 01:13:09,853 --> 01:13:11,921 Well, if we can go back in time, 1299 01:13:12,055 --> 01:13:13,857 we can... we can stop ourselves 1300 01:13:13,990 --> 01:13:15,058 from ever landing on that planet. 1301 01:13:15,191 --> 01:13:16,392 From ever hitting that mountain. 1302 01:13:16,526 --> 01:13:17,894 We can just continue the mission home. 1303 01:13:18,027 --> 01:13:20,196 And none of this will have ever happened. 1304 01:13:20,329 --> 01:13:21,898 It's a good plan. It's a good plan. 1305 01:13:22,031 --> 01:13:24,434 And this crystal is the key to it all. 1306 01:13:24,568 --> 01:13:26,069 Wait, don't you already have one? 1307 01:13:26,202 --> 01:13:28,872 OLD BUZZ: Well, sort of. 1308 01:13:29,005 --> 01:13:32,442 See, I wore my crystal out testing the time travel. 1309 01:13:32,576 --> 01:13:34,778 Wore myself out, too. It took a while. 1310 01:13:34,911 --> 01:13:37,380 Turns out, this isn't an exact science. 1311 01:13:37,514 --> 01:13:40,083 This is as far back in time as I could get. 1312 01:13:40,216 --> 01:13:42,418 Come on. Help me configure the engine. 1313 01:13:42,552 --> 01:13:43,820 It should look familiar. 1314 01:13:43,953 --> 01:13:45,922 Wait, is this... is this based on the turnip? 1315 01:13:46,055 --> 01:13:47,724 Set it for reverse thrusters, full. 1316 01:13:49,926 --> 01:13:51,928 So, we designed all of this? 1317 01:13:52,061 --> 01:13:54,598 Oh, no, this is all, uh, borrowed. 1318 01:13:54,731 --> 01:13:56,432 I just made some modifications. 1319 01:14:02,639 --> 01:14:05,308 She'll get to be a space ranger again, Buzz. 1320 01:14:06,910 --> 01:14:08,277 Yeah. 1321 01:14:08,411 --> 01:14:10,480 Although... What? 1322 01:14:10,614 --> 01:14:13,983 Well, she won't have her family. 1323 01:14:14,117 --> 01:14:15,184 She won't have Izzy. 1324 01:14:15,318 --> 01:14:17,120 Who's Izzy? 1325 01:14:17,253 --> 01:14:19,222 Look, she's not gonna miss anyone 1326 01:14:19,355 --> 01:14:23,793 if she never meets them in the first place, right? 1327 01:14:23,927 --> 01:14:27,564 The only thing people are gonna know is that we finished our mission. 1328 01:14:29,065 --> 01:14:31,234 Here. Hand me your crystal. 1329 01:14:34,137 --> 01:14:35,138 Buzz? 1330 01:14:36,139 --> 01:14:37,907 I don't know, maybe... 1331 01:14:38,041 --> 01:14:39,576 Maybe we should think about this. 1332 01:14:39,709 --> 01:14:41,310 Think about what? 1333 01:14:41,444 --> 01:14:44,814 Commander Hawthorne believed we could fix this mistake we made. 1334 01:14:44,948 --> 01:14:47,817 And that belief cost her everything. 1335 01:14:47,951 --> 01:14:50,386 Oh, no. No, no. We had that all wrong. 1336 01:14:50,520 --> 01:14:52,288 She had a whole life down there. 1337 01:14:52,421 --> 01:14:53,890 What kind of life? 1338 01:14:54,891 --> 01:14:57,561 We're supposed to be space rangers. 1339 01:14:57,694 --> 01:14:59,963 We're supposed to matter. 1340 01:15:00,096 --> 01:15:02,566 You don't wanna live like this, Buzz. 1341 01:15:02,699 --> 01:15:05,869 Waking up with that same nightmare, 1342 01:15:06,002 --> 01:15:08,371 haunted by your mistake. 1343 01:15:08,504 --> 01:15:11,207 But you can finally let go of that. 1344 01:15:11,340 --> 01:15:13,009 Starting right now. 1345 01:15:15,511 --> 01:15:16,512 You're right. 1346 01:15:17,647 --> 01:15:19,015 I can. 1347 01:15:20,917 --> 01:15:22,518 Where you going? 1348 01:15:22,652 --> 01:15:24,520 You and me, we're not the same. 1349 01:15:25,188 --> 01:15:26,823 I'm sorry. 1350 01:15:26,956 --> 01:15:28,124 No, Buzz. 1351 01:15:28,992 --> 01:15:30,126 I'm sorry. 1352 01:15:42,772 --> 01:15:44,340 Hey, Cat. 1353 01:15:44,473 --> 01:15:45,909 Do you know how to fly this thing? 1354 01:15:46,042 --> 01:15:47,644 Um, there's no fuel. 1355 01:15:47,777 --> 01:15:50,446 See? This is why we should never have gotten in over our heads. 1356 01:15:50,580 --> 01:15:51,881 What did you wanna do? 1357 01:15:52,015 --> 01:15:53,416 Wait at the outpost until the robots found us? 1358 01:15:53,549 --> 01:15:55,051 Well, that's better than being stranded out here 1359 01:15:55,184 --> 01:15:56,620 where no one's ever gonna find us. 1360 01:15:56,753 --> 01:15:58,755 You are the last person I wanna be stuck with 1361 01:15:58,888 --> 01:16:00,023 in a life-and-death situation. 1362 01:16:00,156 --> 01:16:01,557 Well, you're in luck, okay? 1363 01:16:01,691 --> 01:16:03,693 'Cause look around. This is just a "death" situation. 1364 01:16:03,827 --> 01:16:05,762 Meow, meow, meow, meow, meow, meow. 1365 01:16:05,895 --> 01:16:08,632 I've completely lost Buzz. 1366 01:16:09,699 --> 01:16:10,967 He's too far away to track. 1367 01:16:27,416 --> 01:16:29,919 Everybody! Inside! What? 1368 01:16:31,320 --> 01:16:32,555 Get inside the ship. 1369 01:16:34,057 --> 01:16:36,259 What's after us now? 1370 01:16:36,392 --> 01:16:37,460 We don't have any more weapons. 1371 01:16:37,593 --> 01:16:38,962 It's okay. We're getting outta here. 1372 01:16:39,095 --> 01:16:40,229 Where are we going? 1373 01:16:40,363 --> 01:16:41,765 We're goin' to space. 1374 01:16:45,401 --> 01:16:47,403 Hey! Let go of me. No! 1375 01:16:48,638 --> 01:16:51,941 I don't understand what's happening here, Buzz. 1376 01:16:52,075 --> 01:16:53,576 You've changed. 1377 01:16:53,710 --> 01:16:55,812 And not for the better. 1378 01:16:55,945 --> 01:16:56,913 No! 1379 01:16:57,046 --> 01:16:58,181 You can't do this. 1380 01:16:58,314 --> 01:16:59,783 You're gonna erase it all. 1381 01:16:59,916 --> 01:17:02,351 OLD BUZZ: Exactly. 1382 01:17:02,485 --> 01:17:04,420 No, you're gonna take away everything. 1383 01:17:04,553 --> 01:17:06,956 People's families, their friends. 1384 01:17:07,090 --> 01:17:08,825 My friends. 1385 01:17:08,958 --> 01:17:10,694 They have lives on that planet. 1386 01:17:10,827 --> 01:17:12,261 Everyone does. 1387 01:17:12,829 --> 01:17:14,463 Except for us. 1388 01:17:14,597 --> 01:17:18,501 I hardly recognize you, Buzz. 1389 01:17:18,634 --> 01:17:21,037 All these new ideas... 1390 01:17:21,604 --> 01:17:22,806 You know what? 1391 01:17:22,939 --> 01:17:24,974 We'll go ahead and erase those, too. 1392 01:17:27,610 --> 01:17:29,178 Whoa! I bought you five minutes. 1393 01:17:29,312 --> 01:17:31,280 Why? I like this new you. 1394 01:17:33,316 --> 01:17:35,284 We have to destroy this ship. 1395 01:17:35,418 --> 01:17:36,485 Can you get me to the bridge? 1396 01:17:36,619 --> 01:17:37,787 Certainly. Follow me. 1397 01:17:45,161 --> 01:17:46,262 B-Zurg. 1398 01:17:49,733 --> 01:17:51,968 Operation Surprise Party, here we go. 1399 01:17:52,101 --> 01:17:53,102 Zap, zap! 1400 01:17:54,203 --> 01:17:55,705 We need to protect our escape ship. 1401 01:17:55,839 --> 01:17:57,707 So don't let any robots come through that door. 1402 01:17:57,841 --> 01:17:59,175 Don't worry. We'll seal it off. 1403 01:17:59,308 --> 01:18:00,309 You go find Buzz. 1404 01:18:00,443 --> 01:18:01,811 I'll track the chip in his dog tags. 1405 01:18:01,945 --> 01:18:03,813 Meow, meow, meow, meow, meow. Hmm. 1406 01:18:04,313 --> 01:18:05,581 What's wrong? 1407 01:18:05,715 --> 01:18:08,084 Uh, I'm getting two Buzz signals. That can't be right. 1408 01:18:08,217 --> 01:18:10,820 I'll triangulate. That'll get us close enough. Come on. 1409 01:18:11,855 --> 01:18:13,256 A shortcut back. 1410 01:18:18,061 --> 01:18:19,996 Whoop. 1411 01:18:20,129 --> 01:18:21,597 Oh. 1412 01:18:21,731 --> 01:18:22,766 Well, that's pretty neat. 1413 01:18:22,899 --> 01:18:24,868 We have to go. Yep, all right. 1414 01:18:33,209 --> 01:18:34,243 Ugh, great. 1415 01:18:34,377 --> 01:18:36,245 I don't know any of these controls. 1416 01:18:36,379 --> 01:18:38,481 Wait. I.V.A.N.? I.V.A.N.: Yes, Captain? 1417 01:18:38,614 --> 01:18:40,416 Boy, am I glad to see you. 1418 01:18:40,549 --> 01:18:42,819 Initiate self-destruct sequence in two minutes. 1419 01:18:42,952 --> 01:18:44,053 I.V.A.N.: You got it. 1420 01:18:44,187 --> 01:18:45,588 Self-destruct countdown initiated. 1421 01:18:45,721 --> 01:18:48,257 Buzz, you don't want any of this cool technology? 1422 01:18:48,391 --> 01:18:50,426 Only you, buddy. Come on. 1423 01:18:50,559 --> 01:18:52,495 Traitor! No! 1424 01:18:53,897 --> 01:18:54,898 Enough. 1425 01:18:57,466 --> 01:19:00,736 Just tell me where the crystal is. 1426 01:19:00,870 --> 01:19:02,638 Okay, we've got to protect our escape ship. 1427 01:19:02,772 --> 01:19:04,140 So how do we close this door? 1428 01:19:04,273 --> 01:19:05,474 I don't know. 1429 01:19:05,608 --> 01:19:06,742 What? You said, "Don't worry, we'll seal it off." 1430 01:19:06,876 --> 01:19:08,611 Right. So, don't worry. We will. 1431 01:19:09,378 --> 01:19:11,080 Ah. Here we go. 1432 01:19:11,214 --> 01:19:12,481 Look. See? 1433 01:19:12,615 --> 01:19:14,150 What? 1434 01:19:20,356 --> 01:19:21,424 Meow, meow, meow, meow, meow, meow. 1435 01:19:21,557 --> 01:19:23,159 Oh! The signal is tighter now. 1436 01:19:23,292 --> 01:19:24,493 He has to be straight this way. 1437 01:19:25,929 --> 01:19:28,131 That's a lot of space. 1438 01:19:28,264 --> 01:19:29,232 Keep it together. 1439 01:19:29,365 --> 01:19:30,366 Keep it together. 1440 01:19:30,499 --> 01:19:32,101 No, no, no! 1441 01:19:33,736 --> 01:19:34,703 I don't understand. 1442 01:19:34,838 --> 01:19:36,873 The signal says Buzz is 50 meters away. 1443 01:19:37,006 --> 01:19:39,708 He's over there. 1444 01:19:41,277 --> 01:19:43,046 You think we're not the same, Buzz? 1445 01:19:43,179 --> 01:19:46,115 You're already me. You just don't know it yet. 1446 01:19:46,249 --> 01:19:47,783 I'm never gonna be you! 1447 01:19:47,917 --> 01:19:51,254 Well, if you're not gonna be me, you're not gonna be anyone. 1448 01:19:54,757 --> 01:19:56,926 I.V.A.N.: Artificial gravity disengaged. 1449 01:19:57,060 --> 01:19:58,161 Blast. 1450 01:19:59,095 --> 01:20:00,529 No, no, no, no. 1451 01:20:00,663 --> 01:20:01,831 Ha-hah! 1452 01:20:05,468 --> 01:20:07,270 Hey, what are you doing? Building a bomb. 1453 01:20:07,403 --> 01:20:08,504 Oh, nice. Do you need a pen? 1454 01:20:08,637 --> 01:20:09,638 No. Here. 1455 01:20:10,840 --> 01:20:11,841 Aw, thank you. 1456 01:20:12,475 --> 01:20:13,542 Mm, peppermint. 1457 01:20:13,676 --> 01:20:14,978 Give me the wrapper. 1458 01:20:15,111 --> 01:20:17,213 So, you can just build a bomb out of that stuff? 1459 01:20:17,346 --> 01:20:18,814 I've worked with less. Now give me the gum. 1460 01:20:18,948 --> 01:20:21,050 Wait. I'm not done. There's still a lot of flavor left. 1461 01:20:21,184 --> 01:20:22,185 Come on! 1462 01:20:23,652 --> 01:20:26,322 There. When they step on it, it'll blow up. 1463 01:20:26,455 --> 01:20:27,556 What if they don't step on it? 1464 01:20:27,690 --> 01:20:29,625 I mean, I wouldn't step on that. Would you? 1465 01:20:29,758 --> 01:20:32,828 Then we need to drop something heavy on it. 1466 01:20:39,335 --> 01:20:40,870 -Just gonna... -No! 1467 01:20:50,746 --> 01:20:51,780 Buzz? 1468 01:20:51,915 --> 01:20:53,049 Buzz! 1469 01:20:53,182 --> 01:20:54,283 Alisha? 1470 01:20:55,751 --> 01:20:57,286 Are you okay? 1471 01:20:59,255 --> 01:21:03,226 No. I... I can't do it alone. I need help. 1472 01:21:03,359 --> 01:21:06,529 Buzz. I'm not my grandma. 1473 01:21:06,662 --> 01:21:09,933 Izzy, I don't need your grandma. 1474 01:21:10,066 --> 01:21:11,034 I need you. 1475 01:21:13,402 --> 01:21:14,938 Sox. How do we get over there? 1476 01:21:15,071 --> 01:21:16,072 Through the airlock. 1477 01:21:17,306 --> 01:21:19,675 Through there? There's nothing out there. 1478 01:21:19,808 --> 01:21:21,610 Exactly. Nothing in your way. 1479 01:21:21,744 --> 01:21:23,212 You just go straight across. 1480 01:21:23,346 --> 01:21:24,280 No! 1481 01:21:27,150 --> 01:21:28,751 Let me get this straight, when this falls on your bomb, 1482 01:21:28,884 --> 01:21:29,919 it'll definitely explode? Yes. 1483 01:21:30,053 --> 01:21:31,720 And that'll seal the door? Yes. 1484 01:21:31,854 --> 01:21:32,888 Well, we better hurry. 1485 01:21:33,022 --> 01:21:34,723 I am hurrying. 1486 01:21:34,857 --> 01:21:36,859 Why don't you hurry? 1487 01:21:36,993 --> 01:21:38,995 Come on. 1488 01:21:51,374 --> 01:21:52,375 Okay. 1489 01:21:55,344 --> 01:21:57,680 Come on, come on, Izzy, come on. 1490 01:21:57,813 --> 01:22:00,549 You got this. 1491 01:22:00,683 --> 01:22:02,185 Oh, man. 1492 01:22:04,687 --> 01:22:06,722 Oh, no. 1493 01:22:06,855 --> 01:22:11,127 Uh, just don't look down. Or up. It's all space. 1494 01:22:11,260 --> 01:22:13,796 It's everywhere. All around you. 1495 01:22:13,929 --> 01:22:15,898 I'm sorry. I'm probably not helping. 1496 01:22:16,032 --> 01:22:17,800 Just go straight. 1497 01:22:17,933 --> 01:22:20,736 Once you push off, that's the direction you'll go. 1498 01:22:21,737 --> 01:22:23,106 But what if I miss? 1499 01:22:23,772 --> 01:22:24,807 Don't miss. 1500 01:22:58,274 --> 01:22:59,475 Oh, no. 1501 01:22:59,608 --> 01:23:00,943 No, no, no, no, no, no! 1502 01:23:09,618 --> 01:23:10,953 Whoa! 1503 01:23:11,087 --> 01:23:13,122 Sox! 1504 01:23:13,256 --> 01:23:14,823 Whoa. Whoa, whoa! 1505 01:23:19,495 --> 01:23:21,564 Thank you, Izzy. 1506 01:23:35,711 --> 01:23:37,246 There's no way in. 1507 01:23:37,380 --> 01:23:38,647 Perhaps I could help. 1508 01:23:46,589 --> 01:23:48,657 You can't hide from me, Buzz. 1509 01:23:48,791 --> 01:23:50,959 It's like hiding from yourself. 1510 01:23:51,094 --> 01:23:52,861 I'll always find you. 1511 01:24:18,321 --> 01:24:20,055 I.V.A.N.: Manual override activated. 1512 01:24:25,194 --> 01:24:26,195 Huh? 1513 01:24:33,702 --> 01:24:34,903 Buzz! Now! 1514 01:24:41,877 --> 01:24:43,179 Come on, let's get outta here. 1515 01:24:43,312 --> 01:24:44,447 We have to blow up the ship. 1516 01:24:44,580 --> 01:24:46,282 There's no time. We'll never make it. 1517 01:24:46,415 --> 01:24:47,616 Oh, yes, we will. 1518 01:24:52,688 --> 01:24:53,789 Huh? 1519 01:24:55,591 --> 01:24:59,862 I.V.A.N.: Self-destruct sequence complete in ten, 1520 01:24:59,995 --> 01:25:02,465 nine, eight... I.V.A.N.? I.V.A.N.! 1521 01:25:02,598 --> 01:25:04,700 B-Zurg. 1522 01:25:04,833 --> 01:25:06,935 Darby, we have to surrender. 1523 01:25:07,069 --> 01:25:09,272 No! I am not giving up. 1524 01:25:09,405 --> 01:25:11,440 Yep, neither am I. Hold on. 1525 01:25:19,448 --> 01:25:22,084 I.V.A.N.: ...five, four... Let's go. 1526 01:25:22,218 --> 01:25:24,520 I.V.A.N.: ...three, two... Everyone, get in. 1527 01:25:25,488 --> 01:25:27,323 ...one. 1528 01:26:21,777 --> 01:26:23,111 Buzz Lightyear mission log. 1529 01:26:23,246 --> 01:26:25,714 We've destroyed the Zurg ship, and Zurg himself. 1530 01:26:25,848 --> 01:26:29,017 Now I just have to catch up to the Armadillo in order to... 1531 01:26:29,685 --> 01:26:32,221 Going somewhere? 1532 01:26:32,355 --> 01:26:35,190 I.V.A.N.: Warning, engine damage is catastrophic. 1533 01:26:36,725 --> 01:26:38,427 Buzz Lightyear mission log. 1534 01:26:38,561 --> 01:26:41,163 I now have the crystal in my possession 1535 01:26:41,297 --> 01:26:46,034 and can finally, at long last, finish the mission. 1536 01:26:46,168 --> 01:26:48,637 I'm gonna go back and matter again, Buzz. 1537 01:26:49,104 --> 01:26:50,239 And you? 1538 01:26:50,373 --> 01:26:53,476 It will be like you were never here. 1539 01:26:53,609 --> 01:26:56,479 So, prepare to die. 1540 01:27:02,184 --> 01:27:03,652 Not today, Zurg. 1541 01:27:04,520 --> 01:27:06,655 Huh? 1542 01:27:12,227 --> 01:27:14,196 We've entered the planet's gravitational pull. 1543 01:27:14,330 --> 01:27:15,331 Are we gonna crash? 1544 01:27:15,464 --> 01:27:18,033 I'm afraid so. 1545 01:27:30,245 --> 01:27:31,280 Buzz! 1546 01:27:44,427 --> 01:27:46,161 I... I can't do it. 1547 01:27:46,295 --> 01:27:49,231 Buzz, it's okay. We can. 1548 01:27:50,399 --> 01:27:52,134 Can you keep the ship steady? 1549 01:27:52,267 --> 01:27:53,869 Yeah. I think so. 1550 01:27:57,840 --> 01:28:01,444 Okay. Sox, use the emergency battery to power up flight controls. 1551 01:28:01,910 --> 01:28:02,911 Got it. 1552 01:28:04,012 --> 01:28:05,914 I'll need a copilot. 1553 01:28:06,048 --> 01:28:08,083 Okay. But I've only done this in the simulator. 1554 01:28:08,216 --> 01:28:09,985 Well, it's about to get real. 1555 01:28:10,118 --> 01:28:12,588 Remember, pull back on the yoke nice and... 1556 01:28:14,089 --> 01:28:15,391 easy. Yep, sorry. 1557 01:28:15,524 --> 01:28:16,892 Nice and easy from now on. 1558 01:28:18,961 --> 01:28:19,995 It's not working. 1559 01:28:20,128 --> 01:28:21,797 We're coming in too fast. 1560 01:28:21,930 --> 01:28:23,366 I.V.A.N. I.V.A.N.: Yes, Captain? 1561 01:28:23,499 --> 01:28:25,334 We're going too fast. I.V.A.N.: Congratulations! 1562 01:28:26,902 --> 01:28:28,704 We don't need confetti. We need brakes! 1563 01:28:28,837 --> 01:28:30,673 Oh! I know! The airbrake! The airbrake! 1564 01:28:30,806 --> 01:28:33,141 On the floor. Darby! 1565 01:28:33,275 --> 01:28:35,378 It's stuck. What? 1566 01:28:35,511 --> 01:28:37,012 The cover, it's stuck. 1567 01:28:37,145 --> 01:28:39,047 I need a screwdriver. Or a hairclip. 1568 01:28:39,181 --> 01:28:41,049 Or some sort of a small wedge. 1569 01:28:41,183 --> 01:28:43,486 I've got the pen! 1570 01:29:03,472 --> 01:29:04,973 Buzz! Is everyone okay? 1571 01:29:05,107 --> 01:29:06,041 -Yeah. -Yeah. 1572 01:29:06,174 --> 01:29:08,377 I think so. 1573 01:29:08,511 --> 01:29:10,479 The cops! Everybody run! 1574 01:29:10,613 --> 01:29:13,215 Wait. It's just the rescue team. 1575 01:29:13,348 --> 01:29:15,484 Right. Okay. 1576 01:29:15,618 --> 01:29:17,953 You seem like a decent citizen. 1577 01:29:18,086 --> 01:29:19,655 What led to your incarceration? 1578 01:29:19,788 --> 01:29:21,323 I stole a ship. 1579 01:29:21,457 --> 01:29:22,925 Oh! 1580 01:29:23,058 --> 01:29:26,895 Well, who among us hasn't stolen a ship in a moment of... 1581 01:29:27,029 --> 01:29:28,363 relative desperation? 1582 01:29:28,497 --> 01:29:31,734 I'm a man of resources. My weapon is ingenuity. 1583 01:29:31,867 --> 01:29:33,268 I can do anything! 1584 01:29:33,402 --> 01:29:34,603 Can you not shout in my ear? 1585 01:29:34,737 --> 01:29:35,938 Oh, yep, sorry. 1586 01:29:46,682 --> 01:29:47,883 You okay? 1587 01:29:48,016 --> 01:29:50,586 I was in space. 1588 01:29:52,387 --> 01:29:54,222 Your grandma would be proud. 1589 01:29:55,558 --> 01:29:57,159 She'd be proud of you, too. 1590 01:29:59,061 --> 01:30:00,763 She always was. 1591 01:30:03,231 --> 01:30:05,167 Wait. Where's your crystal? 1592 01:30:05,801 --> 01:30:06,902 It's gone. 1593 01:30:07,035 --> 01:30:08,804 But your mission... 1594 01:30:09,572 --> 01:30:11,607 You wanted to go home. 1595 01:30:11,740 --> 01:30:14,376 You know, for the first time in a long time, 1596 01:30:15,711 --> 01:30:17,513 I feel like I am home. 1597 01:30:25,287 --> 01:30:26,755 B-Zurg. 1598 01:30:26,889 --> 01:30:27,923 Look out! 1599 01:30:29,592 --> 01:30:31,494 What? 1600 01:30:35,097 --> 01:30:37,132 Zap, zap, zap, zap, zap, zap, zap, zap! 1601 01:30:37,265 --> 01:30:38,634 Stop right now. 1602 01:30:39,802 --> 01:30:42,137 Lightyear. 1603 01:30:43,706 --> 01:30:45,608 You absconded with Star Command property, 1604 01:30:45,741 --> 01:30:48,076 stole an experimental spacecraft, 1605 01:30:48,210 --> 01:30:50,479 and defied a direct order from your commander. 1606 01:30:50,613 --> 01:30:52,681 I ought to throw you in the stockade. 1607 01:30:54,216 --> 01:30:58,987 But I have other plans for you. 1608 01:30:59,121 --> 01:31:02,424 We want you to start a new version of the Space Ranger Corps. 1609 01:31:02,558 --> 01:31:04,760 Universe Protection Division. 1610 01:31:04,893 --> 01:31:06,962 You're gonna be a space ranger again, Buzz. 1611 01:31:09,197 --> 01:31:10,999 You can hand-select your team from the very best 1612 01:31:11,133 --> 01:31:13,335 of the Zap Patrol and train them to your liking. 1613 01:31:13,468 --> 01:31:14,469 Zap, zap! 1614 01:31:16,972 --> 01:31:18,306 Well, that's very kind of you, sir, 1615 01:31:18,440 --> 01:31:20,643 but I'm afraid I'm going to have to decline. 1616 01:31:24,747 --> 01:31:26,148 I already have my team. 1617 01:31:37,292 --> 01:31:41,029 These new suits are amazing. Arm blaster, rocket wings. 1618 01:31:41,163 --> 01:31:42,364 Could use a pen, though. 1619 01:31:42,497 --> 01:31:44,366 Can't believe I'm allowed to carry this. 1620 01:31:44,499 --> 01:31:45,734 I wish I had two of 'em. 1621 01:31:45,868 --> 01:31:48,236 You got a clean record, and you're free and armed. 1622 01:31:48,370 --> 01:31:49,672 How are you still complaining? 1623 01:31:49,805 --> 01:31:52,040 I got off for good behavior, not good attitude. 1624 01:31:52,174 --> 01:31:53,475 You know, I never wear pants, 1625 01:31:53,609 --> 01:31:55,644 but suddenly it feels weird to not be wearing pants. 1626 01:31:55,778 --> 01:31:56,979 Does it look weird without pants? 1627 01:31:57,112 --> 01:31:58,313 No, you look good. 1628 01:31:58,446 --> 01:31:59,548 Wish I could pull that off. 1629 01:32:06,021 --> 01:32:09,324 Look, Grandma, I'm a space ranger. 1630 01:32:09,457 --> 01:32:10,893 Just like you. 1631 01:32:22,170 --> 01:32:23,639 All right, team. 1632 01:32:23,772 --> 01:32:26,742 We've picked up a signal in the Gamma Quadrant of Sector Four. 1633 01:32:26,875 --> 01:32:28,343 We don't know what it is, 1634 01:32:28,476 --> 01:32:30,378 but we're not gonna wait for it to invade our home. 1635 01:32:30,512 --> 01:32:33,882 Copy, Commander. You can count on us. 1636 01:32:34,016 --> 01:32:37,419 Buzz Lightyear mission log, stardate 4071. 1637 01:32:37,552 --> 01:32:39,888 As members of the elite Universe Protection Unit 1638 01:32:40,022 --> 01:32:41,890 of the Space Ranger Corps, 1639 01:32:42,024 --> 01:32:44,092 we've been charged to protect the galaxy from the threat of invasion 1640 01:32:44,226 --> 01:32:46,862 from any sworn enemies of the Galactic Alliance. 1641 01:32:48,697 --> 01:32:50,398 Okay, everyone. Make sure you're securely fastened. 1642 01:32:50,532 --> 01:32:51,566 Do we have everything? 1643 01:32:51,700 --> 01:32:52,735 Munitions? Check. 1644 01:32:52,868 --> 01:32:54,402 Sustenance? I brought sandwiches. 1645 01:32:54,536 --> 01:32:56,204 And your tummy will be okay? 1646 01:32:56,338 --> 01:32:57,906 All set. All right. 1647 01:32:59,007 --> 01:33:00,542 Am I forgetting anything? 1648 01:33:00,676 --> 01:33:02,077 I think we're ready. 1649 01:33:16,992 --> 01:33:18,260 I.V.A.N.: Hello. 1650 01:33:18,393 --> 01:33:20,128 I am your Internal Voice-Activated Navigator. 1651 01:33:20,262 --> 01:33:22,030 Good to have you back, I.V.A.N. 1652 01:33:22,164 --> 01:33:23,799 Captain Lightyear, ready for launch. 1653 01:33:23,932 --> 01:33:25,100 Sox? Meow? 1654 01:33:27,035 --> 01:33:28,203 Beep, beep, beep, beep. 1655 01:33:28,336 --> 01:33:29,772 Ch-chk! I.V.A.N., 1656 01:33:29,905 --> 01:33:31,506 initiate hyper launch. Hmm. Ha-ha! 1657 01:33:31,640 --> 01:33:32,941 I.V.A.N.: Certainly. 1658 01:33:34,542 --> 01:33:36,679 All right, space rangers. Here we go. 1659 01:33:36,812 --> 01:33:37,813 To infinity... 1660 01:33:39,915 --> 01:33:41,850 And beyond. 1661 01:35:56,684 --> 01:35:58,821 Laser-shield. 1662 01:43:37,211 --> 01:43:39,314 Now, should you prefer a more scenic route, 1663 01:43:39,447 --> 01:43:42,317 you'll want to head south past the Bromide Swamps, 1664 01:43:42,450 --> 01:43:45,086 a breathtaking sight, or so I am told. 1665 01:43:45,219 --> 01:43:48,656 But, if you're in a hurry, this would be your most direct route. 1666 01:43:48,790 --> 01:43:49,991 Any questions? 1667 01:43:51,025 --> 01:43:52,026 Hello?