1 00:00:44,961 --> 00:00:50,341 W 1995 roku chłopiec o imieniu Andy dostał na urodziny figurkę Buzza Astrala, 2 00:00:51,509 --> 00:00:55,889 bohatera swojego ulubionego filmu. 3 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 To jest ten film. 4 00:01:06,274 --> 00:01:09,944 NIEZBADANY KOSMOS 4,2 MILIONA LAT ŚWIETLNYCH OD ZIEMI 5 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 STATEK BADAWCZY GWIEZDNEJ BAZY SC-01 ZAŁOGA: 1200 OSÓB 6 00:01:23,208 --> 00:01:25,752 NIEZBADANA PLANETA 7 00:01:25,919 --> 00:01:26,795 INICJALIZACJA WYBUDZENIA 8 00:01:38,306 --> 00:01:40,850 ZMIENIĆ KURS? 9 00:01:41,017 --> 00:01:41,851 NOWY CEL POTWIERDZONY 10 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 Dziennik misji Buzza Astrala. Kosmiczna data 3901. 11 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 Czujniki wykryły potencjalne formy życia 12 00:01:48,274 --> 00:01:49,400 na niezbadanej planecie. 13 00:01:49,567 --> 00:01:51,611 Zboczyliśmy z trasy, by to sprawdzić. 14 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 Strażnicy kosmosu dokonają wstępnego rozpoznania 15 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 i ocenią, czy warto budzić ekipę naukową 16 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 z ich hipersnu. 17 00:02:06,209 --> 00:02:08,294 Podczas gdy ERIC zbiera próbki, 18 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 ja odkryję inne osobliwości tej dziwnej planety. 19 00:02:27,730 --> 00:02:30,900 Teren wydaje się nieco niestabilny. 20 00:02:31,651 --> 00:02:33,528 Brak odczytu składu powietrza. 21 00:02:34,612 --> 00:02:36,865 Nie widzę śladów życia istot rozumnych. 22 00:02:37,031 --> 00:02:38,741 -Z kim rozmawiasz? -Z nikim. 23 00:02:38,908 --> 00:02:40,160 Znowu bawisz się w narratora. 24 00:02:40,326 --> 00:02:42,912 Wcale nie. Prowadzę dziennik misji. 25 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 Wiesz, że nikt ich nigdy nie słucha. 26 00:02:45,415 --> 00:02:47,792 Wiem. Ale to pomaga mi się skupić. 27 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 -Zachować czujność. -Jasne. 28 00:02:49,711 --> 00:02:51,963 Jeśli to pani przeszkadza, komandor Hawthorne, 29 00:02:52,130 --> 00:02:53,631 chętnie poczekam na kalarepie. 30 00:02:53,798 --> 00:02:55,175 Ne nazywaj statku kalarepą. 31 00:02:55,341 --> 00:02:57,051 Ale on przypomina roślinę bulwiastą. 32 00:02:57,218 --> 00:03:00,221 Tak. Wyraziłeś się jasno już przy przeglądzie projektu. 33 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 Od jak dawna mnie podsłuchujesz? 34 00:03:11,900 --> 00:03:13,943 Od zawsze. Od czasów, gdy byliśmy kadetami. 35 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 A właśnie, znowu nie zabrałeś nowego. 36 00:03:16,821 --> 00:03:19,616 Wiesz, co myślę o nowicjuszach. 37 00:03:19,782 --> 00:03:21,492 To samo, co o autopilotach. 38 00:03:21,659 --> 00:03:24,245 „W czym mogę pomóc? Co mogę zrobić?” 39 00:03:24,412 --> 00:03:26,539 Zamiast pomagać, wszystko tylko komplikują. 40 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 Już wolę wszystko robić sam. 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 Dlatego ja go zabrałam. 42 00:03:31,669 --> 00:03:32,670 Dzień dobry. 43 00:03:33,463 --> 00:03:35,924 -Nie. -Buzz, według protokołu musi iść z nami. 44 00:03:36,090 --> 00:03:37,300 -Zaraz zrobi smutne oczka. -Buzz. 45 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Wiesz, że sobie z tym nie radzę. 46 00:03:39,093 --> 00:03:40,136 -Spójrz na nowego. -Nie. 47 00:03:40,303 --> 00:03:41,804 -Spójrz na... Spójrz... -Nie. 48 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 -Astral. -Nie. 49 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Spójrz. -Nie spojrzę. 50 00:03:44,140 --> 00:03:44,974 -Patrz. -Nie. 51 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 -Spójrz. Patrz na nowego. -Nie. 52 00:03:50,980 --> 00:03:53,066 Dobra. Wygrałaś. 53 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Słuchaj Feather... Featherings... 54 00:03:57,737 --> 00:03:58,696 Featheringhamstan, sir. 55 00:03:58,863 --> 00:04:01,115 Słuchaj, nowy. Po pierwsze nie odzywasz się bez rozkazu. 56 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 -Tak jest. -Nadal mówisz. 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 Po drugie szanuj swój skafander. 58 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 Jest bardzo ważny. 59 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 Ochrania nie tylko twoje ciało, ale i cały kosmos. 60 00:04:09,249 --> 00:04:13,628 Niesie światu obietnicę, że to właśnie ty dasz z siebie wszystko. 61 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 Ukończysz misję za wszelką cenę. 62 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 Nigdy się nie poddasz, bez względu na to, co galaktyka postawi ci na drodze. 63 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 Możesz to wyłączyć? 64 00:04:21,970 --> 00:04:23,012 To aż zbyt proste. 65 00:04:23,179 --> 00:04:25,139 Naśmiewasz się ze mnie? 66 00:04:25,306 --> 00:04:27,392 Tak, ale to z troski. 67 00:04:27,558 --> 00:04:30,603 Mówię tylko, że my dwoje znamy się na tej robocie. 68 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 -Sir. -Cicho. 69 00:04:32,063 --> 00:04:34,691 Rozumiemy się bez słów, wiemy, co robić. 70 00:04:34,857 --> 00:04:36,317 A ten tutaj, sam nie wiem. 71 00:04:36,567 --> 00:04:37,568 Gdzie on się podział? 72 00:04:38,236 --> 00:04:40,154 Widzisz? Właśnie o tym mówię. 73 00:04:40,321 --> 00:04:41,864 Jest na nic. Poszedł gdzieś sobie. 74 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Pnącza! 75 00:04:52,917 --> 00:04:53,918 Robale! 76 00:05:00,883 --> 00:05:02,051 Statek. Zapada się. 77 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 Wracamy do kalarepy! 78 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 Teraz to kalarepa. 79 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 Włącz tryb kamuflażu. To nam da trochę czasu. 80 00:05:21,654 --> 00:05:22,488 Nie damy rady. 81 00:05:22,697 --> 00:05:23,990 Już niedaleko. 82 00:05:25,450 --> 00:05:27,618 Dobra, plan B. Gotowa? 83 00:05:27,702 --> 00:05:28,536 Teraz! 84 00:05:44,677 --> 00:05:46,554 -A niech to! -Czekaj, przekieruję go. 85 00:05:46,763 --> 00:05:47,722 Daj mi chwilkę. 86 00:05:47,889 --> 00:05:49,098 Gdzie jest... 87 00:05:49,265 --> 00:05:50,516 Pomocy! 88 00:05:52,935 --> 00:05:53,936 Nowicjusz. 89 00:05:54,103 --> 00:05:55,313 Pomóżcie mi! 90 00:05:56,147 --> 00:05:59,192 Dziennik misji Buzza Astrala. Planeta nie jest przyjazna do życia. 91 00:05:59,359 --> 00:06:00,735 Jest raczej wroga. 92 00:06:01,569 --> 00:06:04,364 Pnącza porwały kadeta Furth-Feathering... 93 00:06:04,530 --> 00:06:05,573 Featheringston... Feather... 94 00:06:05,740 --> 00:06:09,285 Dorwały nowego. A mówiłem, że nie powinien brać udziału w... 95 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 A niech to. 96 00:06:18,252 --> 00:06:19,587 -Buzz! -Teraz! 97 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 Ruszaj się! 98 00:06:36,521 --> 00:06:39,148 Wracamy na statek. 99 00:06:39,315 --> 00:06:40,691 Dalej, Buzz! 100 00:06:42,235 --> 00:06:43,736 Szybko! 101 00:06:49,325 --> 00:06:50,368 Pójdę do maszynowni. 102 00:06:50,535 --> 00:06:51,536 -Będę sterował. -A ja... 103 00:06:51,702 --> 00:06:52,829 Nic nie rób. Nie przeszkadzaj! 104 00:07:03,923 --> 00:07:05,299 W czym mogę pomóc? 105 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Autopiloty. 106 00:07:06,426 --> 00:07:07,885 -Może jednak pomogę? -Nie i nie! 107 00:07:08,052 --> 00:07:09,053 To nie są ćwiczenia. 108 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 Komandorze, melduj! 109 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 Silniki włączone. 110 00:07:13,850 --> 00:07:14,851 Wszystkie systemy działają. 111 00:07:14,934 --> 00:07:15,768 START 112 00:07:21,524 --> 00:07:23,609 Uwaga. Nieprawidłowa trajektoria startu. 113 00:07:26,737 --> 00:07:28,448 No dalej. Dawaj. 114 00:07:30,408 --> 00:07:31,659 Kurs kolizyjny. 115 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Zmień kurs. 116 00:07:40,626 --> 00:07:42,628 Kapitanie Astral, mogę jakoś pomóc? 117 00:07:42,795 --> 00:07:44,255 -Nie trzeba. -Na pewno? 118 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 Jestem Buzz Astral. Zawsze jestem pewien. 119 00:08:16,871 --> 00:08:17,914 ZEŚLIZG EWAKUACYJNY NIE BLOKOWAĆ 120 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Jest źle, Buzz. 121 00:08:31,594 --> 00:08:34,514 Kryształ napędowy jest kompletnie zniszczony. 122 00:08:35,306 --> 00:08:38,434 Krótko mówiąc, nie odlecimy. 123 00:08:38,643 --> 00:08:39,727 Nie wiem. 124 00:08:42,563 --> 00:08:43,397 Co ty robisz? 125 00:08:43,564 --> 00:08:44,774 Degraduję się. 126 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 Wcale nie. 127 00:08:46,108 --> 00:08:49,529 Pani komandor, odsuwam się od obowiązków strażnika kosmosu. 128 00:08:49,695 --> 00:08:52,114 To była moja wina. Ci ludzie zasługują na coś lepszego. 129 00:08:52,281 --> 00:08:53,866 Możecie mnie wrzucić do aresztu. 130 00:08:54,700 --> 00:08:56,410 Ukończ misję, Buzz. 131 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Znasz zasady. 132 00:08:57,787 --> 00:09:00,122 To nie koniec, dopóki nie wrócimy do domu. 133 00:09:00,289 --> 00:09:01,749 Przecież nie mamy już kryształu. 134 00:09:01,916 --> 00:09:04,752 Zbadamy zasoby planety. Stworzymy nowy kryształ. 135 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 Krystalizacja materii to duże ryzyko. 136 00:09:06,796 --> 00:09:07,755 Będziemy robić testy. 137 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 Nie. To zbyt niebezpieczne. 138 00:09:09,799 --> 00:09:12,009 Wytworzenie kryształu zdolnego do hiperprędkości 139 00:09:12,176 --> 00:09:15,304 to jak próba złapania słońca na lasso. 140 00:09:15,471 --> 00:09:18,683 A później trzeba jeszcze to słońce podłączyć do kalarepy... 141 00:09:18,849 --> 00:09:22,979 I jeszcze ktoś musiałby nią polecieć i nie wysadzić jej w powietrze. 142 00:09:23,145 --> 00:09:25,022 Kto przy zdrowych zmysłach... 143 00:09:28,025 --> 00:09:32,780 BUZZ ASTRAL 144 00:09:34,740 --> 00:09:37,368 Dziennik misji Buzza Astrala, data kosmiczna 3902. 145 00:09:37,868 --> 00:09:39,829 Rok po katastrofie 146 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 nasza załoga w niesamowity sposób wykorzystała zasoby tej planety. 147 00:09:46,711 --> 00:09:50,590 Za chwilę pierwszy test nowego hipernapędu. 148 00:10:09,609 --> 00:10:10,526 Gotowy, kapitanie? 149 00:10:11,235 --> 00:10:13,070 Gotowy to mało powiedziane. 150 00:10:13,237 --> 00:10:14,238 Na koniec świata. 151 00:10:14,405 --> 00:10:15,489 I jeszcze dalej. 152 00:10:18,367 --> 00:10:20,369 -Buzz! -Mamy dziurę w sektorze. 153 00:10:24,373 --> 00:10:25,666 No dalej, ja tylko... 154 00:10:25,833 --> 00:10:26,667 Kapitanie Astral! 155 00:10:27,126 --> 00:10:28,127 Czołem, Diaz. 156 00:10:28,294 --> 00:10:30,504 Ale dziś te roślinki śmigają, co? 157 00:10:30,671 --> 00:10:31,672 Jesteśmy gotowi do startu? 158 00:10:31,839 --> 00:10:33,591 Czekamy na pana rozkaz. 159 00:10:34,884 --> 00:10:37,928 Rok pracy i cztery minuty lotu. Nieźle, co? 160 00:10:38,095 --> 00:10:39,096 Tak bywa. 161 00:10:39,263 --> 00:10:41,766 Sprawdźmy, czy nowe paliwo jest stabilne. 162 00:10:41,932 --> 00:10:43,809 Żebyśmy mogli polecieć do domu. 163 00:10:44,310 --> 00:10:46,395 Prawie zapomniałem. Oto pana I.W.A.N. 164 00:10:46,562 --> 00:10:47,605 Naładowany. 165 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 Autopiloty. 166 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 A oto nasz XL-01. 167 00:10:52,443 --> 00:10:53,944 Niezła maszyna. 168 00:10:55,279 --> 00:10:56,781 A teraz chodźmy po kryształ. 169 00:10:56,947 --> 00:10:58,991 Dzień dobry, kapitanie Astral. 170 00:11:02,411 --> 00:11:04,914 Oto paliwo przyrządzone specjalnie dla pana. 171 00:11:06,624 --> 00:11:09,001 Więc to ten kryształ da mi hipernapęd? 172 00:11:09,210 --> 00:11:11,629 Prawdopodobieństwo to 87,6 procent. 173 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Zaryzykuję. 174 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 Powodzenia, kapitanie. 175 00:11:22,598 --> 00:11:24,058 Liczymy na pana... 176 00:11:24,225 --> 00:11:25,518 Bez odbioru. 177 00:11:34,777 --> 00:11:36,696 XL-01 do kontroli lotu. Słyszycie? 178 00:11:36,862 --> 00:11:37,988 Głośno i wyraźnie. 179 00:11:38,155 --> 00:11:40,116 Masz cztery minuty na lot próbny. 180 00:11:40,282 --> 00:11:42,118 Potem zawracasz do bazy. 181 00:11:42,284 --> 00:11:43,285 To rozkaz. 182 00:11:43,452 --> 00:11:44,453 Przyjąłem. 183 00:11:44,620 --> 00:11:46,539 No to lećmy z hiperprędkością. 184 00:11:46,706 --> 00:11:47,998 Odliczam: dziesięć, 185 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 dziewięć, 186 00:11:49,625 --> 00:11:51,210 osiem, siedem, 187 00:11:51,627 --> 00:11:52,503 sześć, 188 00:11:52,795 --> 00:11:54,296 pięć, cztery, 189 00:11:54,964 --> 00:11:56,382 trzy, dwa, 190 00:11:57,007 --> 00:11:58,134 jeden. Start. 191 00:11:58,384 --> 00:11:59,218 START 192 00:12:22,783 --> 00:12:24,410 I.W.A.N., poproszę plan lotu. 193 00:12:24,577 --> 00:12:25,619 Witaj. 194 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 Autopiloty. 195 00:12:30,958 --> 00:12:35,087 Witaj. Tu I.W.A.N., twoja Interaktywna Wirtualna... 196 00:12:35,254 --> 00:12:36,630 I.W.A.N., poproszę plan lotu. 197 00:12:36,797 --> 00:12:37,840 Oczywiście. 198 00:12:38,007 --> 00:12:40,092 Misja zawiera nabieranie prędkości przez głęboki kosmos, 199 00:12:40,259 --> 00:12:42,219 przyspieszanie w grawitacji Alfy T'kani, 200 00:12:42,386 --> 00:12:46,015 hamowanie w pierścieniach spowalniających i lądowanie w bazie na T'kani Prime. 201 00:12:46,182 --> 00:12:49,435 Czas lotu to cztery minuty 28 sekund. 202 00:12:49,852 --> 00:12:51,896 XL-01, jesteś gotowy do hiperstartu. 203 00:12:52,104 --> 00:12:54,356 Przyjąłem, kontrola, rozpoczynam procedurę. 204 00:13:03,949 --> 00:13:04,909 HIPERSTART 205 00:13:17,296 --> 00:13:20,966 Hiperprędkość: pięćdziesiąt procent. 206 00:13:26,555 --> 00:13:27,389 Paliwo stabilne. 207 00:13:28,265 --> 00:13:30,726 Zwiększam prędkość do 0,6 c. 208 00:13:33,646 --> 00:13:35,856 Hiperprędkość: sześćdziesiąt procent. 209 00:13:43,113 --> 00:13:46,492 Zwiększam prędkość do 0,7 c. 210 00:13:50,871 --> 00:13:52,790 Hiperprędkość: siedemdziesiąt procent. 211 00:13:52,957 --> 00:13:54,041 Paliwo stabilne. 212 00:13:56,377 --> 00:13:58,754 Prawie 0,8 c. 213 00:13:58,921 --> 00:14:00,464 Wchodzę w hiperprędkość. 214 00:14:02,675 --> 00:14:04,635 Awaria pierwszego silnika. 215 00:14:06,053 --> 00:14:07,805 Ogniwo paliwowe niestabilne. 216 00:14:07,930 --> 00:14:08,764 I.W.A.N., status. 217 00:14:08,931 --> 00:14:10,724 Odchylenie od trajektorii cztery stopnie. 218 00:14:10,808 --> 00:14:11,642 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZEJŚCIE Z KURSU 219 00:14:11,851 --> 00:14:13,936 Brak korekty kursu spowoduje ominięcie pierścieni spowalniających. 220 00:14:14,103 --> 00:14:16,188 Wlecimy w głąb kosmosu 221 00:14:16,355 --> 00:14:17,606 na pewną śmierć. 222 00:14:17,773 --> 00:14:19,024 Tak, dziękuję. 223 00:14:19,191 --> 00:14:20,484 Katapultowanie się to jedyna opcja. 224 00:14:20,568 --> 00:14:21,443 KATAPULTA 225 00:14:21,610 --> 00:14:22,736 Nie. Dam radę. 226 00:14:23,445 --> 00:14:27,116 Uwaga. Masz 26 sekund na korektę kursu. 227 00:14:27,283 --> 00:14:30,411 Masz 25 sekund na korektę kursu. 228 00:14:30,578 --> 00:14:32,162 -Teraz masz... -Przestań odliczać. 229 00:14:32,329 --> 00:14:35,624 Przykro mi. Procedura awaryjna nie pozwala na przerwanie odliczania. 230 00:14:35,791 --> 00:14:36,834 Autopiloty. 231 00:14:37,001 --> 00:14:39,712 Szanse ocalenia maleją. Nagraj swoje ostatnie słowa. 232 00:14:39,879 --> 00:14:41,380 Nie dzisiaj, I.W.A.N. 233 00:14:42,923 --> 00:14:45,885 Jeśli odpowiada ci to nagranie, naciśnij jeden. 234 00:14:46,051 --> 00:14:48,721 I.W.A.N., wyciśnij z silników, co się da! Cała naprzód. 235 00:14:48,888 --> 00:14:51,849 Takie działanie jest niewskazane. Eksplozja ogniwa paliwowego... 236 00:14:52,016 --> 00:14:53,976 Na to właśnie liczę. 237 00:14:57,021 --> 00:14:59,023 Sytuacja jest krytyczna. 238 00:15:01,066 --> 00:15:02,902 Ogniwo paliwowe osiąga granice wydajności. 239 00:15:03,068 --> 00:15:04,445 Otwórz wlot paliwa. 240 00:15:04,612 --> 00:15:06,155 Przepraszam, nie zrozumiałam. 241 00:15:06,322 --> 00:15:08,616 -Proszę powtórzyć polecenie. -Otwieraj wlot paliwa! 242 00:15:10,326 --> 00:15:11,660 Detonacja za pięć... 243 00:15:11,744 --> 00:15:12,620 OGNIWO PALIWOWE KATAPULTA 244 00:15:12,786 --> 00:15:13,662 Cztery. 245 00:15:13,829 --> 00:15:14,997 Trzy. 246 00:15:15,164 --> 00:15:16,415 Dwa. 247 00:15:16,624 --> 00:15:17,458 -Jeden. -Teraz! 248 00:15:30,971 --> 00:15:32,431 Kurs skorygowany. 249 00:15:32,514 --> 00:15:34,224 Nie udało się osiągnąć hiperprędkości. 250 00:15:34,850 --> 00:15:35,893 Nie chcę tego słuchać. 251 00:15:36,060 --> 00:15:37,019 Nie słyszałeś. 252 00:15:37,186 --> 00:15:38,187 Przepraszam. Powtórzę. 253 00:15:38,395 --> 00:15:40,648 -Nie. Nie chcę... -Nie udało się osiągnąć hiperprędkości. 254 00:15:40,814 --> 00:15:41,857 -Dzięki, I.W.A.N. -Nie udało się... 255 00:16:03,837 --> 00:16:06,090 Kapitanie, wszystko w porządku? 256 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 Diaz, zapuściłeś brodę. 257 00:16:09,426 --> 00:16:10,636 Jak to zrobiłeś? 258 00:16:10,803 --> 00:16:11,845 Racja. 259 00:16:12,471 --> 00:16:13,639 Po pierwsze, witamy z powrotem. 260 00:16:14,765 --> 00:16:15,849 Po drugie... 261 00:16:16,058 --> 00:16:16,976 Chwila. 262 00:16:17,351 --> 00:16:19,353 Co to jest? 263 00:16:19,520 --> 00:16:20,980 Jak długo mnie nie było? 264 00:16:21,188 --> 00:16:23,148 Cztery lata, dwa miesiące i trzy dni. 265 00:16:23,649 --> 00:16:24,733 Co? 266 00:16:24,900 --> 00:16:26,068 Myślałam, że cię straciliśmy. 267 00:16:26,235 --> 00:16:28,404 Alisha, jak to możliwe? 268 00:16:28,779 --> 00:16:30,614 -Dylatacja czasu. -Co? 269 00:16:30,823 --> 00:16:32,658 Dylatacja czasu. To proste. 270 00:16:32,866 --> 00:16:36,704 Gdy zbliżasz się do hiperprędkości, twój czas zwalnia względem naszego. 271 00:16:36,870 --> 00:16:39,206 Podczas misji starzejesz się o kilka minut, 272 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 a my o kilka lat. 273 00:16:41,417 --> 00:16:43,043 Mówiąc krótko: im szybciej lecisz... 274 00:16:43,210 --> 00:16:46,588 Im szybciej lecę, tym dalej w przyszłość podróżuję. 275 00:16:46,755 --> 00:16:47,881 Rozumiem. 276 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 Więc co teraz zrobimy? 277 00:16:53,679 --> 00:16:54,805 Nie wiem. 278 00:16:54,972 --> 00:16:57,391 Ale powinniśmy wstrzymać dalsze loty testowe, 279 00:16:57,558 --> 00:16:59,351 póki nie wymyślimy czegoś innego. 280 00:16:59,518 --> 00:17:01,729 Mieliśmy dokończyć misję. 281 00:17:01,895 --> 00:17:03,105 To zadanie strażników kosmosu. 282 00:17:03,272 --> 00:17:04,690 Ale chyba nie za wszelką cenę? 283 00:17:04,857 --> 00:17:07,317 Chcesz stracić kolejne cztery lata? 284 00:17:12,781 --> 00:17:15,951 Więc wszyscy po prostu tu utknęliśmy. 285 00:17:16,577 --> 00:17:18,120 Z mojej winy. 286 00:17:27,921 --> 00:17:30,299 Wszystko w porządku? 287 00:17:31,133 --> 00:17:33,052 Tak. Nic mi nie jest. 288 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 Co to? 289 00:17:36,013 --> 00:17:37,848 Zaręczyłam się. 290 00:17:38,015 --> 00:17:40,851 To wspaniale. Jak ma na imię? 291 00:17:41,018 --> 00:17:43,645 Kiko. Z zespołu naukowego. 292 00:17:44,396 --> 00:17:47,733 Zabawne. Nigdy bym jej nie poznała, gdybyśmy tu nie utknęli. 293 00:17:48,275 --> 00:17:50,110 Zaręczyłaś się z kimś, kogo dopiero poznałaś? 294 00:17:50,277 --> 00:17:53,030 Buzz, poznałam ją trzy lata temu. 295 00:17:54,073 --> 00:17:55,407 Racja. 296 00:17:56,408 --> 00:17:57,868 Gratulacje. Chciałbym ją poznać. 297 00:17:58,035 --> 00:18:00,579 Na pewno zdążysz. Odpocznij. 298 00:18:01,789 --> 00:18:03,290 To rozkaz. 299 00:18:09,379 --> 00:18:11,423 NIE MA ZA CO! - ALISHA 300 00:18:26,772 --> 00:18:27,648 Cześć, Buzz! 301 00:18:29,066 --> 00:18:31,485 Jestem Kotex. Twój osobisty robot towarzyszący. 302 00:18:31,652 --> 00:18:32,569 Że co? 303 00:18:32,736 --> 00:18:33,946 Stworzyło mnie Gwiezdne Dowództwo, 304 00:18:34,154 --> 00:18:37,116 aby pomóc ci się zaadaptować po twojej nieobecności. 305 00:18:38,367 --> 00:18:40,953 To bardzo miłe, kocie-robocie. 306 00:18:41,120 --> 00:18:42,329 Ale dzięki, obejdzie się. 307 00:18:42,496 --> 00:18:44,248 Protokół to nakazuje. 308 00:18:44,873 --> 00:18:47,417 Czujniki wskazują, że ominęły cię cztery urodziny. 309 00:18:47,584 --> 00:18:49,503 Chcesz je uczcić lodową przekąską? 310 00:18:49,670 --> 00:18:52,297 Nie. To by zaburzyło mój reżim żywieniowy. 311 00:18:53,549 --> 00:18:54,550 INDYWIDUALNY MODUŁ ŻYWNOŚCI KOLACJA 312 00:18:55,259 --> 00:18:57,970 Możemy porozmawiać o twoich uczuciach. Wysłucham cię. 313 00:18:58,178 --> 00:19:02,266 Nie. Słuchaj, to był długi... dzień? 314 00:19:02,432 --> 00:19:03,725 Nie poszło zgodnie z planem. 315 00:19:03,892 --> 00:19:05,769 Misja się nie powiodła? 316 00:19:06,228 --> 00:19:07,354 Zgadza się. 317 00:19:07,521 --> 00:19:10,983 O nie. Bardzo mi przykro z tego powodu. 318 00:19:11,650 --> 00:19:12,943 Dziękuję. 319 00:19:13,152 --> 00:19:14,403 Nie ma za co. 320 00:19:14,820 --> 00:19:15,988 Może w coś zagramy? 321 00:19:16,155 --> 00:19:17,406 -Nie, dziękuję. -Na pewno? 322 00:19:17,573 --> 00:19:20,951 Mogę opracować dla ciebie grę w oparciu o twój profil psychologiczny. 323 00:19:21,118 --> 00:19:23,579 Nie, słuchaj Kotex, jestem dość zmęczony. 324 00:19:23,745 --> 00:19:26,248 Lepiej od razu pójdę w kimę. 325 00:19:26,415 --> 00:19:27,958 Oczywiście. 326 00:19:30,919 --> 00:19:32,963 Mogę emitować odgłosy ułatwiające zasypianie. 327 00:19:33,172 --> 00:19:34,631 Mam kilka opcji. 328 00:19:34,798 --> 00:19:37,259 Letnia noc, raj nad oceanem, śpiew wielorybów? 329 00:19:37,634 --> 00:19:39,261 Nie. Wystarczy zwykły szum. 330 00:19:39,428 --> 00:19:40,429 Dobrze. 331 00:19:40,596 --> 00:19:42,139 -Dobranoc, Kotex. -Dobranoc, Buzz. 332 00:19:46,643 --> 00:19:49,146 Wzbij się. 333 00:19:52,024 --> 00:19:53,483 Kapitanie Astral, czy mogę pomóc? 334 00:19:53,650 --> 00:19:54,651 Nie. Dam radę. 335 00:19:54,818 --> 00:19:55,819 Buzz, jesteś pewien? 336 00:19:55,986 --> 00:19:57,321 Tak nakazuje protokół. 337 00:19:57,571 --> 00:19:58,697 Dam radę! 338 00:20:00,741 --> 00:20:01,742 Dam radę. 339 00:20:01,909 --> 00:20:03,994 Czujniki wskazują, że miałeś koszmar. 340 00:20:04,161 --> 00:20:06,622 -Chciałbyś o tym porozmawiać? -Nie. 341 00:20:06,830 --> 00:20:09,374 Dobrze, ale pamiętaj, że opieka nad tobą to moja misja. 342 00:20:09,583 --> 00:20:11,043 A ja nigdy nie rezygnuję z misji. 343 00:20:11,251 --> 00:20:12,377 Tak? 344 00:20:13,253 --> 00:20:14,254 Tak. 345 00:20:14,421 --> 00:20:17,341 Wiesz co? Ja ze swojej też nie zamierzam. 346 00:20:17,841 --> 00:20:19,676 Świetnie. Jak mogę pomóc? 347 00:20:19,843 --> 00:20:23,263 Może pobawisz się w kotka i myszkę? 348 00:20:24,973 --> 00:20:26,892 A może coś bardziej ambitnego? 349 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 Bardziej ambitnego? Dobra. 350 00:20:28,977 --> 00:20:30,604 Możesz pomyśleć nad stabilizacją paliwa. 351 00:20:32,314 --> 00:20:34,608 Krystalizacja materii. Oczywiście. 352 00:20:34,816 --> 00:20:36,109 Jak długo cię nie będzie? 353 00:20:36,735 --> 00:20:38,111 Jakieś cztery lata. 354 00:20:39,863 --> 00:20:41,823 Chwila. Nie musisz tego robić. 355 00:20:42,032 --> 00:20:43,617 To wszystko moja wina. 356 00:20:43,784 --> 00:20:45,077 Muszę naprawić swój błąd. 357 00:20:45,244 --> 00:20:47,454 Dobra. Ale powinniśmy najpierw to przemyśleć. 358 00:20:47,621 --> 00:20:50,290 Niby co? Daj spokój, jesteśmy strażnikami kosmosu. 359 00:20:50,457 --> 00:20:52,042 Musimy zakończyć misję. 360 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 Fajnie by było znowu wbić się w skafander. 361 00:20:55,754 --> 00:20:58,257 Ludzie zaczynają zapominać, kim są strażnicy kosmosu. 362 00:20:58,423 --> 00:21:00,676 Zamierzam to naprawić. 363 00:21:00,842 --> 00:21:02,135 Na koniec świata... 364 00:21:02,594 --> 00:21:03,762 I jeszcze dalej. 365 00:21:10,519 --> 00:21:11,770 NIESTABILNE 366 00:21:14,815 --> 00:21:15,857 NIE POWIODŁO SIĘ 367 00:22:17,586 --> 00:22:21,882 40. ROCZNICA ŚLUBU 368 00:22:27,429 --> 00:22:28,263 NIESTABILNE 369 00:22:54,623 --> 00:22:55,707 Cześć, Buzz. 370 00:22:57,793 --> 00:23:00,003 Wrócisz tu za rok lub dwa. 371 00:23:00,545 --> 00:23:03,965 Ale cóż, mnie już nie będzie. 372 00:23:04,716 --> 00:23:06,385 Nie wiem, kiedy to się stało, 373 00:23:06,551 --> 00:23:10,514 ale wygląda na to, że się bardzo postarzałam. 374 00:23:11,765 --> 00:23:15,185 Wierzyłam, że jeszcze kiedyś będziemy strażnikami kosmosu. 375 00:23:16,019 --> 00:23:19,272 Tęsknię za byciem pośród gwiazd. 376 00:23:19,731 --> 00:23:21,358 Za naszymi przygodami. 377 00:23:24,027 --> 00:23:26,029 Ale najbardziej 378 00:23:27,239 --> 00:23:28,240 stęskniłam się za tobą. 379 00:23:30,659 --> 00:23:31,785 Cześć, babciu. 380 00:23:32,369 --> 00:23:34,579 Cześć, kochanie. 381 00:23:34,746 --> 00:23:37,457 Nagrywam wiadomość dla mojego przyjaciela, Buzza. 382 00:23:37,624 --> 00:23:38,625 Strażnika kosmosu? 383 00:23:39,209 --> 00:23:40,710 Zgadza się. 384 00:23:40,919 --> 00:23:42,629 Jest teraz gdzieś w kosmosie. 385 00:23:43,964 --> 00:23:46,091 To moja wnuczka, Izzy. 386 00:23:46,258 --> 00:23:48,218 Też zostanę strażniczką kosmosu. 387 00:23:48,385 --> 00:23:49,386 Tak jak on? 388 00:23:49,928 --> 00:23:50,929 Tak jak ty. 389 00:23:55,350 --> 00:23:56,685 Żegnaj, Buzz. 390 00:23:57,227 --> 00:24:01,231 Szkoda, że nie zobaczę, jak kończysz misję. 391 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 Na koniec świata... 392 00:24:08,447 --> 00:24:09,448 I jeszcze dalej. 393 00:24:44,357 --> 00:24:47,235 Puk, puk! Przepraszam, że przeszkadzam. Przenoszę się do nowego... 394 00:24:49,738 --> 00:24:52,741 No proszę! Prawdziwy Buzz Astral we własnej osobie. 395 00:24:52,908 --> 00:24:53,909 Zgadza się. 396 00:24:54,075 --> 00:24:55,494 Komandor Cal Burnside. 397 00:24:55,660 --> 00:24:57,412 Jako dzieciak byłem twoim fanem. 398 00:24:57,579 --> 00:25:01,583 Cieszę się, że będziemy razem pracować nad powrotem do domu. 399 00:25:03,043 --> 00:25:04,377 Nikt ci nie powiedział? 400 00:25:04,544 --> 00:25:05,754 O czym? 401 00:25:05,921 --> 00:25:07,172 Tak. 402 00:25:08,882 --> 00:25:10,300 To była ostatnia misja, Buzz. 403 00:25:10,467 --> 00:25:11,468 Co? 404 00:25:11,635 --> 00:25:13,428 Zdecydowaliśmy, że lepiej będzie tu zostać. 405 00:25:13,595 --> 00:25:15,931 Tutaj? Nie. Nie ma takiej opcji. 406 00:25:16,097 --> 00:25:19,059 Teraz jest. Spójrz, co budujemy. 407 00:25:20,477 --> 00:25:22,103 Laserową tarczę! 408 00:25:22,854 --> 00:25:24,523 Powstrzyma wszystkie stworzenia. 409 00:25:24,689 --> 00:25:27,901 Bo jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma. 410 00:25:28,068 --> 00:25:30,862 Co się ma? Nie, chwila. Nie rozumiesz. 411 00:25:31,029 --> 00:25:33,490 Nadal może mi się udać. Mogę nas stąd wydostać. 412 00:25:33,657 --> 00:25:35,575 Wspaniale, że nadal w to wierzysz. 413 00:25:35,742 --> 00:25:36,993 Ale nie ma takiej potrzeby. 414 00:25:37,077 --> 00:25:38,954 Mamy tarczę laserową. 415 00:25:44,292 --> 00:25:45,752 Cześć, Buzz. 416 00:25:53,051 --> 00:25:55,595 Mam dobre wieści. 417 00:25:56,263 --> 00:25:58,181 Rozgryzłem problem z paliwem. 418 00:25:58,515 --> 00:25:59,599 Co? 419 00:25:59,766 --> 00:26:01,560 To było ciekawe połączenie. 420 00:26:01,726 --> 00:26:04,479 Niewielka modyfikacja wiele zmieniła. 421 00:26:04,646 --> 00:26:07,274 Kotex, jak tego dokonałeś? 422 00:26:07,440 --> 00:26:11,528 Zajęło mi to 62 lata, siedem miesięcy i pięć dni. 423 00:26:11,695 --> 00:26:13,029 I jest stabilne? 424 00:26:13,196 --> 00:26:14,239 Teoretycznie. 425 00:26:15,031 --> 00:26:17,826 Dowiemy się, kiedy wyruszysz w kolejną misję. 426 00:26:19,077 --> 00:26:20,287 No tak... 427 00:26:23,957 --> 00:26:24,958 Co? 428 00:26:25,125 --> 00:26:27,544 Dobry wieczór, kapitanie. Przyszliśmy po pańskiego robota. 429 00:26:27,961 --> 00:26:29,129 Jak to? 430 00:26:29,296 --> 00:26:31,590 Względy bezpieczeństwa, rozumie pan. 431 00:26:31,756 --> 00:26:33,508 Właściwie to nie bardzo. 432 00:26:33,675 --> 00:26:36,886 Zamykają program, więc kot musi iść do likwidacji. 433 00:26:37,053 --> 00:26:38,263 To zajmie tylko chwilę. 434 00:26:38,680 --> 00:26:39,848 Chwila. Ja... 435 00:26:43,560 --> 00:26:45,061 Sam to zrobię. 436 00:26:55,238 --> 00:26:56,239 Co? 437 00:27:01,786 --> 00:27:03,163 Buzz. Dokąd idziemy? 438 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 Lecimy w kosmos. 439 00:27:04,497 --> 00:27:05,624 Co? 440 00:27:06,916 --> 00:27:08,835 Dziennik misji Buzza Astrala, data kosmiczna... 441 00:27:09,002 --> 00:27:10,003 Nie mam pojęcia. 442 00:27:10,170 --> 00:27:12,255 Mam wzór na stabilne paliwo. 443 00:27:12,422 --> 00:27:15,133 Chcę rozwinąć hiperprędkość i wreszcie zakończyć tę misję. 444 00:27:15,300 --> 00:27:16,635 Do kogo mówisz? 445 00:27:16,801 --> 00:27:17,802 Nieważne. 446 00:27:18,595 --> 00:27:21,473 Program każe mi natychmiast powiadomić bazę o twojej... 447 00:27:21,640 --> 00:27:23,224 Oni chcą cię zlikwidować. 448 00:27:23,391 --> 00:27:24,309 -Co? -Mówię ci. 449 00:27:24,476 --> 00:27:26,186 Wlazł kotek pod młotek. 450 00:27:27,562 --> 00:27:29,147 Hej! Nieupoważnionym wstęp... 451 00:27:31,733 --> 00:27:33,610 Nie wiedziałem, że tak potrafisz. 452 00:27:33,777 --> 00:27:36,112 Chwila, miałeś to wykorzystać na mnie? Gdyby mnie poniosło? 453 00:27:36,279 --> 00:27:37,405 Masz jakieś pięć minut. 454 00:27:52,712 --> 00:27:54,839 -Dobra, Kotex. Zaczynaj. -Przyjąłem. 455 00:28:11,356 --> 00:28:12,899 Dobra. Spróbujmy. 456 00:28:20,865 --> 00:28:22,200 Nasz wzór! 457 00:28:43,513 --> 00:28:45,974 DOSTĘP DO OGNIWA PALIWOWEGO 458 00:28:47,058 --> 00:28:50,061 Patrol do bazy. Niebezpieczeństwo w doku startowym. 459 00:28:50,395 --> 00:28:51,396 Niech to. 460 00:28:51,563 --> 00:28:54,023 Ranny strażnik. Powtarzam, ranny strażnik. 461 00:28:56,985 --> 00:28:57,986 Dobra. 462 00:28:58,486 --> 00:28:59,320 Cześć. 463 00:28:59,487 --> 00:29:02,115 -Inteligentna Wirtualna Asystentka... -Nie! I.W.A.N.! 464 00:29:02,282 --> 00:29:03,408 -Słyszałeś? -Jestem I.W.A.N. 465 00:29:03,575 --> 00:29:06,035 Kontrola lotów, wykryto ruch w XL-15. 466 00:29:06,536 --> 00:29:07,579 Sprawdzam. 467 00:29:07,746 --> 00:29:08,747 Przyjęłam. 468 00:29:08,913 --> 00:29:10,623 XL-15, tu kontrola lotów. 469 00:29:10,790 --> 00:29:11,958 Ktoś jest na pokładzie? 470 00:29:12,125 --> 00:29:13,710 -Powiedz coś. -XL-15, 471 00:29:13,877 --> 00:29:15,086 proszę odpowiedzieć. 472 00:29:15,253 --> 00:29:19,090 Odbiór, kontrola. Tu ekipa sprzątająca. Tylko sprzątamy. 473 00:29:19,257 --> 00:29:22,510 Sprzątamy kokpit. Czyścimy tutaj przedmioty? 474 00:29:22,969 --> 00:29:26,514 Szefie, wydano rozkaz sprzątania kokpitu w XL-15? 475 00:29:26,681 --> 00:29:28,266 Co? Nie. 476 00:29:31,895 --> 00:29:33,688 -Stać! Wracaj! -Hej! Czekaj! 477 00:29:34,939 --> 00:29:38,193 XL-15, to naruszenie regulaminu Gwiezdnego Dowództwa. 478 00:29:38,359 --> 00:29:39,569 Natychmiast zaprzestań działań. 479 00:29:42,155 --> 00:29:43,573 Otwórz ten właz! 480 00:29:43,740 --> 00:29:46,451 Komandorze, to kapitan Astral. 481 00:29:46,618 --> 00:29:48,828 Chwila, co? Astral? Wyrzućcie go stamtąd! 482 00:29:49,746 --> 00:29:51,539 Przestań natychmiast i ręce do góry! 483 00:29:57,212 --> 00:29:58,046 Wsparcie. 484 00:29:58,213 --> 00:29:59,589 -Potrzebne wsparcie. -Wezwij Oddział Grzmot. 485 00:30:02,592 --> 00:30:03,718 Dobra, ludzie. Ruszamy. 486 00:30:07,680 --> 00:30:10,850 Blokada dostępu do silosu. Teraz nie ucieknie. 487 00:30:13,311 --> 00:30:14,145 Niech to. 488 00:30:14,479 --> 00:30:16,022 Brak dostępu. 489 00:30:20,777 --> 00:30:22,904 -Brak dostępu. -No dalej. Mają nas na celowniku! 490 00:30:23,071 --> 00:30:24,072 Pozwól. 491 00:30:28,076 --> 00:30:30,370 -Chwila. Co się dzieje? -Zablokował moją blokadę. 492 00:30:30,537 --> 00:30:31,371 Jak? 493 00:30:44,217 --> 00:30:45,718 Astral! 494 00:30:45,885 --> 00:30:46,928 Wiem, że mnie słyszysz. 495 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 Natychmiast zawróć do bazy, 496 00:30:48,471 --> 00:30:49,305 bo jak nie... 497 00:30:49,472 --> 00:30:51,432 Dobra, przebijmy barierę hiperprędkości i zabierzmy wszystkich do domu. 498 00:31:04,612 --> 00:31:07,740 Hiperprędkość na poziomie 70 procent. 499 00:31:13,121 --> 00:31:15,790 Hiperprędkość na poziomie 80 procent. 500 00:31:16,165 --> 00:31:17,250 Paliwo stabilne. 501 00:31:18,918 --> 00:31:21,462 Hiperprędkość na poziomie 90 procent. 502 00:31:27,927 --> 00:31:31,139 Hiperprędkość na poziomie 100 procent. 503 00:31:49,991 --> 00:31:51,701 Gratulacje, kapitanie Astral. 504 00:31:51,868 --> 00:31:53,786 Hiperprędkość osiągnięta. 505 00:31:57,165 --> 00:31:58,875 Udało się nam, Kotex! 506 00:31:59,042 --> 00:32:00,209 Gratulacje, Buzz. 507 00:32:00,376 --> 00:32:02,795 To było przerażające, żałuję, że poleciałem z tobą. 508 00:32:02,962 --> 00:32:04,005 Nie. 509 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 Co jest, Buzz? 510 00:32:07,342 --> 00:32:08,885 Nadal lecimy o wiele za szybko. 511 00:32:09,052 --> 00:32:10,470 Co? Nie! 512 00:32:10,637 --> 00:32:11,638 Rozbijemy się? 513 00:32:11,804 --> 00:32:12,805 Nie. 514 00:32:12,972 --> 00:32:15,350 Cóż, teoretycznie tak. Trzymaj się. 515 00:32:34,702 --> 00:32:37,497 Sukces po tylu latach. Dziękuję ci, Kotex. 516 00:32:41,876 --> 00:32:43,086 Dziennik misji, uzupełnienie. 517 00:32:43,920 --> 00:32:46,631 Po pożyczeniu statku Gwiezdnego Dowództwa w końcu osiągnąłem hiperprędkość. 518 00:32:46,798 --> 00:32:49,592 Jestem gotów, by na zawsze opuścić tę planetę. 519 00:32:51,636 --> 00:32:53,888 Buzz Astral do Gwiezdnego Dowództwa. Odbiór. 520 00:32:54,889 --> 00:32:56,099 Dowództwo, słyszycie? 521 00:32:56,724 --> 00:32:58,101 Czemu nie odpowiadają? 522 00:32:58,935 --> 00:32:59,936 Hej! 523 00:33:00,103 --> 00:33:01,104 Roboty. 524 00:33:01,562 --> 00:33:02,438 Co? 525 00:33:02,981 --> 00:33:04,774 Roboty. 526 00:33:20,873 --> 00:33:22,000 Co on robi? 527 00:33:25,962 --> 00:33:27,380 -Mój statek! -Bądź cicho. 528 00:33:27,547 --> 00:33:28,548 Gdzie zniknął? 529 00:33:29,549 --> 00:33:30,550 Tam. 530 00:34:20,767 --> 00:34:22,226 A gdzie pilot? 531 00:34:23,811 --> 00:34:25,063 Co to? Co się tutaj dzieje? 532 00:34:25,229 --> 00:34:26,522 Padnij. 533 00:34:29,692 --> 00:34:31,402 A niech to! Chodź. 534 00:34:35,031 --> 00:34:36,574 Musieli widzieć, jak lądowałeś. 535 00:34:36,783 --> 00:34:38,326 -Kto? -Roboty. 536 00:34:38,493 --> 00:34:41,204 Co za roboty? Skąd się tu wzięły? 537 00:34:41,370 --> 00:34:42,246 Skąd ty się wziąłeś? 538 00:34:42,371 --> 00:34:43,206 Stąd. 539 00:34:43,372 --> 00:34:44,749 Stąd? Chwila. 540 00:34:49,504 --> 00:34:50,505 Buzz? 541 00:34:52,298 --> 00:34:53,174 Alisha? 542 00:34:54,092 --> 00:34:56,260 Nie, to moja babcia. Jestem Izzy. 543 00:34:56,427 --> 00:34:57,428 Izzy? 544 00:34:58,513 --> 00:35:00,306 Byłaś taka mała... 545 00:35:00,473 --> 00:35:01,557 Jak długo nas nie było, Kotex? 546 00:35:02,892 --> 00:35:05,311 Dwadzieścia dwa lata, 19 tygodni i cztery dni. 547 00:35:06,521 --> 00:35:07,647 Chwila. 548 00:35:09,232 --> 00:35:10,358 Chodźmy. 549 00:35:12,443 --> 00:35:13,528 Tutaj. 550 00:35:18,241 --> 00:35:19,242 Coś słyszałam. 551 00:35:19,450 --> 00:35:20,785 -Robota? -Tak. 552 00:35:21,327 --> 00:35:22,328 Imponujące. 553 00:35:22,495 --> 00:35:24,288 W końcu nazywam się Hawthorne. 554 00:35:24,455 --> 00:35:25,456 To widać. 555 00:35:25,623 --> 00:35:28,459 Ja i twoja babcia rozumieliśmy się praktycznie bez słów. 556 00:35:28,626 --> 00:35:30,795 Jeżeli jesteś jak ona, to... 557 00:35:30,962 --> 00:35:32,463 -stworzymy niezły zespół. -Roboty pożałują. 558 00:35:33,464 --> 00:35:34,590 Jasne. 559 00:35:35,133 --> 00:35:37,593 Wyjaśnij mi, co tu się dzieje. 560 00:35:37,760 --> 00:35:40,179 Dobra. Zurg zjawił się jakiś tydzień temu. 561 00:35:40,346 --> 00:35:41,347 Co to Zurg? 562 00:35:41,514 --> 00:35:45,309 To jedyne słowo, jakie mówią roboty, więc tak nazywamy ich statek. 563 00:35:45,476 --> 00:35:49,522 Zurg przyleciał, roboty otoczyły bazę i... 564 00:35:49,689 --> 00:35:53,067 Obywatele T'Kani Prime, atakują nas obce roboty. 565 00:35:53,234 --> 00:35:54,819 Wszyscy do bazy! 566 00:35:54,986 --> 00:35:55,862 Padnij! 567 00:35:56,028 --> 00:35:58,114 Tarcza laserowa zostanie za chwilę aktywowana. 568 00:35:59,824 --> 00:36:01,617 Później już się nie odezwał. 569 00:36:04,036 --> 00:36:06,747 Ci wszyscy ludzie liczyli na mnie... 570 00:36:07,957 --> 00:36:09,625 A teraz są w pułapce. 571 00:36:09,876 --> 00:36:13,754 Próbowaliśmy się z nimi kontaktować, ale sygnały nie przechodzą. 572 00:36:13,921 --> 00:36:14,922 Kotex? 573 00:36:15,089 --> 00:36:16,841 Miau. Ma rację. 574 00:36:17,633 --> 00:36:19,468 Myślisz, że twój kot wie lepiej ode mnie? 575 00:36:19,635 --> 00:36:21,470 To nie jest taki zwykły dachowiec. 576 00:36:21,637 --> 00:36:23,639 Kotex to prezent od twojej babci. 577 00:36:23,806 --> 00:36:25,933 -Cześć, Izzy. -Cześć, Kotex. 578 00:36:27,226 --> 00:36:29,687 Co to za odgłos? Nie psuj mi kota! 579 00:36:29,854 --> 00:36:31,606 Mruczy sobie. Lubi to. 580 00:36:31,772 --> 00:36:32,773 Naprawdę to lubisz? 581 00:36:32,940 --> 00:36:33,941 Tak. 582 00:36:35,026 --> 00:36:38,029 Mam nadzieję, że jesteś gotów do akcji. Bo brakowało nam tylko pilota. 583 00:36:38,196 --> 00:36:39,197 Do czego? 584 00:36:39,363 --> 00:36:41,407 Mam plan i mam zespół. 585 00:36:44,493 --> 00:36:45,661 Za mną! 586 00:37:11,729 --> 00:37:13,689 Dobra, ekipa. Zbiórka. 587 00:37:17,235 --> 00:37:20,571 Znalazłam pilota. Czas rozpocząć operację „Niespodzianka”! 588 00:37:23,324 --> 00:37:26,661 To mi się podoba. Elitarny oddział. Najlepsi z najlepszych. 589 00:37:26,827 --> 00:37:30,581 Jej babcia była najlepszym komandorem w historii strażników kosmosu. 590 00:37:30,748 --> 00:37:32,041 Walka u waszego boku to zaszczyt. 591 00:37:32,208 --> 00:37:33,834 Dobra, zbierzcie się. 592 00:37:36,754 --> 00:37:37,964 Przyjrzyjmy się naszym celom. 593 00:37:38,130 --> 00:37:39,131 Zabić roboty. 594 00:37:39,298 --> 00:37:40,299 I nie zginąć. 595 00:37:40,841 --> 00:37:43,594 Przecież codziennie staramy się nie zginąć. 596 00:37:43,761 --> 00:37:44,762 To i tak cel. 597 00:37:44,929 --> 00:37:46,764 Mamy tylko jeden cel. 598 00:37:46,931 --> 00:37:49,850 Musimy wsadzić ten kryształ do kalarepy i stąd zwiać. 599 00:37:50,268 --> 00:37:52,603 W tym celu musimy wejść do bazy. 600 00:37:52,770 --> 00:37:55,106 W tym celu musimy rozwalić roboty. 601 00:37:55,273 --> 00:37:57,608 W tym celu musimy zniszczyć statek Zurga. 602 00:37:57,775 --> 00:38:00,569 I przy tym wszystkim nie zginąć. 603 00:38:02,154 --> 00:38:03,239 DERIC. 604 00:38:03,406 --> 00:38:05,658 Pozwólcie, że wyjaśnię plan operacji „Niespodzianka”. 605 00:38:05,825 --> 00:38:08,577 To wariant operacji „Ostrze Pioruna”. 606 00:38:08,744 --> 00:38:09,996 Nie dostałeś za to medalu? 607 00:38:10,162 --> 00:38:11,789 Właściwie to dwa, ale... 608 00:38:12,123 --> 00:38:14,166 Zaraz, skąd w ogóle wiecie o tej operacji? 609 00:38:14,333 --> 00:38:16,919 Przeczytałam wszystkie książki babci o strażnikach od deski do deski. 610 00:38:17,086 --> 00:38:18,129 Dwa razy. 611 00:38:19,839 --> 00:38:21,424 Przepraszam, robotokocie. 612 00:38:21,590 --> 00:38:22,591 Wybacz. 613 00:38:23,509 --> 00:38:27,179 Czujniki wykryły, że roboty na ziemi są zasilane przez statek Zurga. 614 00:38:27,346 --> 00:38:31,434 Więc lecimy tam i wysadzamy statek. Niespodzianka, roboty! 615 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 Już po was. 616 00:38:32,893 --> 00:38:34,937 Potem wsadzamy kryształ w kalarepę... 617 00:38:35,104 --> 00:38:36,522 I misja zakończona. 618 00:38:37,273 --> 00:38:39,817 To dobry plan. Na koniec świata... 619 00:38:41,402 --> 00:38:42,695 Mam pociągnąć za twój palec? 620 00:38:42,862 --> 00:38:43,863 Nie daj się nabrać. 621 00:38:44,030 --> 00:38:45,489 Nie o to chodzi... 622 00:38:46,240 --> 00:38:48,367 To coś, co robiłem z twoją babcią. 623 00:38:48,534 --> 00:38:49,535 Fuj. 624 00:38:50,119 --> 00:38:51,787 Ja... My nigdy... Nie chciała... 625 00:38:51,954 --> 00:38:53,164 Nieważne. Do dzieła. 626 00:38:54,540 --> 00:38:57,710 Załadujmy broń do Pancernika i przygotujmy się do walki. 627 00:38:57,877 --> 00:39:00,588 Czas na operację „Niespodzianka”! 628 00:39:01,714 --> 00:39:03,215 Buzz, słyszysz to? 629 00:39:03,632 --> 00:39:04,633 Coś słyszę. 630 00:39:07,470 --> 00:39:08,596 To robot? 631 00:39:08,763 --> 00:39:11,098 Nie, one nie odchodzą tak daleko od bazy. 632 00:39:11,265 --> 00:39:12,266 Ja nic nie słyszę. 633 00:39:13,142 --> 00:39:14,143 Teraz słyszę! 634 00:39:22,777 --> 00:39:24,195 Nie martw się, pomożemy ci! 635 00:39:28,157 --> 00:39:28,991 Co? 636 00:39:29,158 --> 00:39:30,451 NABOJE ĆWICZEBNE 637 00:39:31,285 --> 00:39:33,537 Bez obaw! Hufiec ochotniczy cię obroni. 638 00:39:33,704 --> 00:39:34,705 Jaki hufiec? 639 00:39:39,001 --> 00:39:40,044 Nie! Statek! 640 00:39:46,759 --> 00:39:47,593 Trafiłem? 641 00:39:47,718 --> 00:39:48,552 Było blisko. 642 00:39:48,719 --> 00:39:50,137 Sorry, nie znam się na tej broni. 643 00:39:50,262 --> 00:39:51,097 Przeładuję. 644 00:39:51,263 --> 00:39:53,432 Nie znasz się? Jak to się nie znasz? 645 00:40:05,736 --> 00:40:07,196 Ty tam! Weź to! 646 00:40:07,363 --> 00:40:09,698 Niby co? 647 00:40:09,865 --> 00:40:11,534 Nie wolno mi posługiwać się bronią. 648 00:40:11,659 --> 00:40:13,411 Jestem na zwolnieniu warunkowym. 649 00:40:13,494 --> 00:40:14,328 Na zwolnieniu? 650 00:40:14,412 --> 00:40:15,246 Buzz! 651 00:40:15,329 --> 00:40:16,163 Izzy! Teraz! 652 00:40:20,459 --> 00:40:21,544 Nie! 653 00:40:21,710 --> 00:40:22,962 Dobra, nowy plan. 654 00:40:23,170 --> 00:40:24,922 Nowy plan? Jaki był stary plan? 655 00:40:25,089 --> 00:40:26,674 Potrzebny mi... Ktoś widział harpuny? 656 00:40:33,347 --> 00:40:35,182 Był załadowany harpunem, ale nie mogę go... 657 00:40:35,349 --> 00:40:36,475 Nie, jest, znalazłem. 658 00:40:36,642 --> 00:40:39,353 Bez obaw, znalazłem je. Zaraz załaduję. Już się robi. 659 00:40:49,196 --> 00:40:50,030 Trafiłem? 660 00:40:50,156 --> 00:40:50,990 Celuj bardziej w lewo. 661 00:41:16,932 --> 00:41:17,933 Co? 662 00:41:21,562 --> 00:41:22,396 Trafiłem? 663 00:41:22,563 --> 00:41:23,647 Trafiłeś! 664 00:41:23,814 --> 00:41:24,857 Tak. 665 00:41:27,485 --> 00:41:28,777 Bum. 666 00:41:57,181 --> 00:42:00,559 Dobra... Co właściwie... Jak w ogóle... 667 00:42:00,726 --> 00:42:01,727 Kim jesteście? 668 00:42:01,894 --> 00:42:04,063 Hufiec ochotniczy melduje się na rozkaz! 669 00:42:04,230 --> 00:42:06,607 Dobra. Potrzebuję więcej informacji. 670 00:42:06,774 --> 00:42:09,652 Jesteśmy ochotniczym zespołem zmotywowanych kadetów. 671 00:42:09,818 --> 00:42:12,696 Trenujemy na posterunku jeden weekend w miesiącu. 672 00:42:12,863 --> 00:42:14,907 Mo, Darby i ja byliśmy tu pierwsi w zeszły weekend, 673 00:42:15,074 --> 00:42:16,325 kiedy zjawiły się roboty. 674 00:42:16,492 --> 00:42:19,286 Więc wymyśliliśmy operację „Niespodzianka”. 675 00:42:19,453 --> 00:42:20,871 Więc jesteście nowicjuszami? 676 00:42:21,038 --> 00:42:24,458 Chcielibyśmy. Nadal się do tego przygotowujemy. 677 00:42:24,792 --> 00:42:26,919 Przeszliście szkolenie w zakresie amunicji? 678 00:42:27,086 --> 00:42:28,337 -Częściowe. -Podstawy taktyki? 679 00:42:28,504 --> 00:42:29,713 -Mamy mieć. -Doświadczenie bojowe? 680 00:42:29,880 --> 00:42:33,050 Tak! Jeśli wliczymy akcję z robotem sprzed chwili. 681 00:42:33,217 --> 00:42:34,885 Dobra. Chodź, Kotex. 682 00:42:35,052 --> 00:42:36,136 Co ty robisz? 683 00:42:36,303 --> 00:42:40,432 Nic do was nie mam. I popieram takie różne inicjatywy szkoleniowe. 684 00:42:40,599 --> 00:42:42,560 Ale dalej sam sobie poradzę. 685 00:42:42,726 --> 00:42:44,478 Właśnie uratowaliśmy cię przed robotem. 686 00:42:44,645 --> 00:42:46,605 -Że co? -Mo go zestrzelił. 687 00:42:46,897 --> 00:42:48,065 Mo miał farta. 688 00:42:48,232 --> 00:42:49,233 I to jakiego. 689 00:42:49,942 --> 00:42:52,695 Więc powiedzcie, gdzie znajdę inny statek... 690 00:42:52,861 --> 00:42:56,240 W magazynie sprzętu jest kilka sprawnych jednostek. 691 00:42:56,407 --> 00:42:57,616 Świetnie. Czyli gdzie? 692 00:42:57,783 --> 00:43:01,203 Magazyn sąsiaduje bezpośrednio z Centrum Odzyskiwania Zasobów. 693 00:43:01,370 --> 00:43:04,748 Jakieś 4,2 km stąd. 694 00:43:04,915 --> 00:43:06,250 Świetnie. Czyli gdzie? 695 00:43:06,417 --> 00:43:07,793 To całkiem proste. 696 00:43:07,960 --> 00:43:09,295 Dobra... 697 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 Kieruj się na południe, w stronę bazy. 698 00:43:13,048 --> 00:43:15,009 Gdy miniesz dwa skrzyżowania... 699 00:43:15,634 --> 00:43:18,512 Chwila. To nie tak. To ślepa uliczka. 700 00:43:18,679 --> 00:43:21,015 Już wiem. Zacząłem w złym miejscu. 701 00:43:21,181 --> 00:43:23,392 Wybaczcie. Zacznę od nowa. 702 00:43:23,559 --> 00:43:27,271 Kieruj się na południe, w stronę bazy. Gdy miniesz dwa skrzyżowania, 703 00:43:27,438 --> 00:43:29,481 skręcisz łagodnie w lewo i... 704 00:43:30,190 --> 00:43:32,359 A niech to. Znowu się pomyliłem. 705 00:43:32,526 --> 00:43:33,527 Pokażemy ci. 706 00:43:33,694 --> 00:43:37,072 Zacznę od początku. Kieruj się na południe, w stronę bazy. 707 00:43:37,239 --> 00:43:41,076 Gdy miniesz dwa skrzyżowania, skręć ostro w prawo. 708 00:43:41,410 --> 00:43:43,162 Dziennik misji Buzza Astrala, uzupełnienie. 709 00:43:43,329 --> 00:43:47,458 W końcu osiągnąłem hiperprędkość, ale muszę pokonać dodatkową przeszkodę. 710 00:43:47,625 --> 00:43:52,588 Aby uciec z tej planety, sam będę musiał zniszczyć ogromny statek obcych. 711 00:43:52,755 --> 00:43:54,381 Bez czyjejkolwiek pomocy. 712 00:43:54,548 --> 00:43:57,009 Wiesz, moglibyśmy ci pomóc. To nasz plan. 713 00:43:57,176 --> 00:43:58,177 Nie mogę na to pozwolić. 714 00:43:58,344 --> 00:44:00,054 Punkt 2709.3 regulaminu Gwiezdnego Dowództwa 715 00:44:00,220 --> 00:44:03,349 zabrania włączania do operacji osób nieprzeszkolonych. 716 00:44:03,515 --> 00:44:05,309 Dobra. Ale ja jestem Hawthorne. 717 00:44:05,476 --> 00:44:06,685 Samo nazwisko to za mało. 718 00:44:06,852 --> 00:44:07,728 Musisz wiedzieć dokładnie, 719 00:44:07,895 --> 00:44:09,563 -co robić w każdej sytuacji. -Co chcesz powiedzieć. 720 00:44:09,730 --> 00:44:10,939 Znowu nie wyszło. 721 00:44:11,106 --> 00:44:12,107 Dobra. 722 00:44:12,274 --> 00:44:15,152 A ty, jesteś w jakiejś sytuacji penitencjarnej, tak? 723 00:44:15,319 --> 00:44:16,320 Resocjalizacja. 724 00:44:16,487 --> 00:44:19,448 Jak zaliczę szkolenie, to odejmą mi od wyroku parę lat. 725 00:44:19,615 --> 00:44:21,408 Ale naprawdę dużo się tu nauczyłam. 726 00:44:21,575 --> 00:44:23,577 Potrafi z dowolnych trzech rzeczy zrobić bombę. 727 00:44:24,078 --> 00:44:25,954 Dobra. A ty? 728 00:44:26,121 --> 00:44:29,750 Ja? Myślałem, że to będzie taki fajny obóz treningowy... 729 00:44:29,917 --> 00:44:31,251 Ale okazało się, że nie... 730 00:44:31,418 --> 00:44:33,837 Przyszedłem tylko, żeby oddać sprzęt... 731 00:44:34,004 --> 00:44:35,089 Bo jesteś cykor. 732 00:44:35,297 --> 00:44:36,382 Wcale nie. 733 00:44:36,548 --> 00:44:37,424 Chciałeś zrezygnować. 734 00:44:37,591 --> 00:44:39,802 Co ty mówisz? Chciałem tylko wybrać inną drogę... 735 00:44:39,968 --> 00:44:41,512 Jasne, drogę ucieczki. 736 00:44:41,679 --> 00:44:42,846 Wiesz co? Poddaję się. 737 00:44:43,013 --> 00:44:45,015 -A nie mówiłam? -Po prawej. 738 00:44:59,279 --> 00:45:00,614 Na czym stanąłem? 739 00:45:00,948 --> 00:45:02,408 Już wiem. Zacznę od początku. 740 00:45:04,201 --> 00:45:07,079 Trenujcie dalej. Tylko tak staniecie się lepsi. 741 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 Możemy ci pomóc. 742 00:45:08,414 --> 00:45:10,916 Doceniam to. Wracajcie do ośrodka treningowego. 743 00:45:11,083 --> 00:45:12,876 Bądźcie czujni i ostrożni. 744 00:45:13,043 --> 00:45:16,547 Ja biorę Pancernika P-32 i lecę wysadzić statek Zurga. 745 00:45:16,714 --> 00:45:18,298 Więc to koniec? 746 00:45:18,590 --> 00:45:19,967 Zgadza się. Do widzenia. 747 00:45:22,344 --> 00:45:24,221 Zapomniałem o moim kocie. 748 00:45:34,815 --> 00:45:36,150 Wykrywam istoty żywe. 749 00:45:36,400 --> 00:45:37,359 Jakie istoty? 750 00:45:37,526 --> 00:45:39,153 Gigantyczne insektoidy. 751 00:45:39,778 --> 00:45:41,822 Ten budynek to coś w rodzaju ula. 752 00:45:41,989 --> 00:45:42,906 Są niebezpieczne? 753 00:45:43,073 --> 00:45:44,742 Czujniki wskazują, że są w stanie hibernacji. 754 00:45:44,908 --> 00:45:45,909 Bardzo dobrze. 755 00:45:46,493 --> 00:45:47,745 Popatrz. 756 00:45:47,911 --> 00:45:49,455 To XL-01. 757 00:45:49,747 --> 00:45:51,290 Minęło sporo czasu od... 758 00:45:52,791 --> 00:45:53,792 Co jest? 759 00:45:53,959 --> 00:45:55,377 Chodź. Pokażę ci. 760 00:46:10,559 --> 00:46:11,852 Wreszcie. 761 00:46:15,647 --> 00:46:16,648 Przepraszamy. 762 00:46:16,815 --> 00:46:18,358 Chyba przeszkodziliśmy ci dobrą zabawę. 763 00:46:18,525 --> 00:46:19,902 Co tu robicie? To niebezpieczne. 764 00:46:20,110 --> 00:46:21,403 Masz kluczyki od naszej fury. 765 00:46:21,570 --> 00:46:22,571 Tutaj są. 766 00:46:27,910 --> 00:46:29,161 No dalej, wyłącz się. 767 00:46:29,328 --> 00:46:30,412 -Ucisz to. -Próbuję! 768 00:46:32,206 --> 00:46:33,499 Mam. 769 00:46:37,002 --> 00:46:38,003 -Niech ktoś... -Zamknie drzwi! 770 00:46:40,380 --> 00:46:41,715 Zrobiłam to, co chciałeś powiedzieć. 771 00:46:44,051 --> 00:46:46,512 Będę szczery. Żałuję, że tak się stało. 772 00:46:46,678 --> 00:46:47,971 My też. 773 00:46:48,138 --> 00:46:49,139 Niech wszyscy wezmą broń. 774 00:46:49,306 --> 00:46:51,350 Bardzo bym chciała, ale mój wyrok... 775 00:46:51,517 --> 00:46:53,852 Jako oficer Gwiezdnego Dowództwa wyjątkowo udzielam pozwolenia. 776 00:46:54,019 --> 00:46:55,521 Musimy się przebić do wyjścia. 777 00:46:55,687 --> 00:46:56,605 I o to chodzi! 778 00:46:56,772 --> 00:47:00,400 Szanse przeżycia ataku frontalnego wynoszą 38,2 procent. 779 00:47:00,567 --> 00:47:01,735 Szału nie ma. 780 00:47:01,902 --> 00:47:03,028 Może zastosujemy kamuflaż? 781 00:47:03,195 --> 00:47:04,363 Skąd o tym wiesz? 782 00:47:04,530 --> 00:47:06,532 Z babcią często się w to bawiłyśmy. 783 00:47:06,698 --> 00:47:08,325 To jak zabawa w chowanego. Trochę inna. 784 00:47:08,492 --> 00:47:11,995 Dobra, w sumie dobry pomysł. Włączę kamuflaż i je odciągnę. 785 00:47:12,162 --> 00:47:14,081 A może, wysłuchaj mnie... 786 00:47:14,248 --> 00:47:17,292 Może włączmy go wszyscy i po prostu stąd wyjdźmy. 787 00:47:19,002 --> 00:47:20,879 Mielibyście założyć skafandry strażników? 788 00:47:21,046 --> 00:47:22,881 Ten ma już nawet moje nazwisko. 789 00:47:25,467 --> 00:47:26,718 Dobra. 790 00:47:27,511 --> 00:47:28,512 Podsumujmy to. 791 00:47:28,679 --> 00:47:29,555 Ja pójdę... 792 00:47:29,721 --> 00:47:30,722 W tę stronę. 793 00:47:30,889 --> 00:47:31,765 Wy pójdziecie... 794 00:47:31,932 --> 00:47:33,016 W tamtą. 795 00:47:33,183 --> 00:47:34,184 Bardzo dobrze. 796 00:47:34,351 --> 00:47:36,979 Patrzcie. Jestem Feathers... Feathering... 797 00:47:38,105 --> 00:47:39,815 Patrz. Długopis. Super. 798 00:47:39,982 --> 00:47:42,025 -Twój też taki ma? -Dobra. Skupcie się. 799 00:47:42,192 --> 00:47:43,402 Kamuflaż to prosta funkcja. 800 00:47:43,735 --> 00:47:45,654 Pamiętajcie o dwóch rzeczach. Wciskacie przycisk... 801 00:47:45,821 --> 00:47:47,990 -To ten przycisk? -Zaraz wam powiem. 802 00:47:48,156 --> 00:47:49,241 -A może to ten? -Przykro mi. 803 00:47:49,449 --> 00:47:51,201 Nie mamy czasu, żeby omówić wszystkie. 804 00:47:51,368 --> 00:47:52,828 Dobra, nieważne. A to co? 805 00:47:52,995 --> 00:47:53,829 -Jakby uchwyt... -Nie! 806 00:47:53,996 --> 00:47:56,123 To uchwyt kapitulacji. Nie dotykaj go. 807 00:47:56,290 --> 00:47:58,625 Nie ma większej hańby dla strażnika kosmosu. 808 00:47:58,792 --> 00:47:59,793 Przepraszam. 809 00:47:59,960 --> 00:48:02,170 Mówiłeś już, który przycisk włącza kamuflaż? 810 00:48:02,337 --> 00:48:03,422 To ten przycisk. 811 00:48:03,589 --> 00:48:04,631 Jeszcze nie. 812 00:48:04,798 --> 00:48:07,551 Wciśniecie ten przycisk i uciekniecie frontowymi drzwiami, 813 00:48:07,718 --> 00:48:09,511 a ja ruszę wysadzić statek Zurga. 814 00:48:09,678 --> 00:48:11,096 -Gotowi? -Gotowi. 815 00:48:11,305 --> 00:48:13,098 Nie, chwila! Niegotowi. Moment. 816 00:48:13,265 --> 00:48:15,183 Dobra. Tu są. To byłaby wtopa. 817 00:48:16,727 --> 00:48:17,728 Dobra. 818 00:48:17,895 --> 00:48:18,979 Do widzenia jeszcze raz. 819 00:48:25,277 --> 00:48:27,279 Kotex, ograniczasz widoczność. 820 00:48:27,446 --> 00:48:28,780 Przepraszam. Tak lepiej? 821 00:48:28,947 --> 00:48:30,782 -Nie. -Dobra. A tak? 822 00:48:31,533 --> 00:48:32,743 Co powiesz na to? 823 00:48:44,755 --> 00:48:46,548 Dobra. Ruszamy. 824 00:48:53,639 --> 00:48:56,183 Bardzo dobrze. Kamuflaż działa według planu. 825 00:48:57,517 --> 00:49:00,812 To całkiem fajne. Te głupie robale nawet nas nie widzą. 826 00:49:01,313 --> 00:49:03,148 Hej, robal! 827 00:49:03,357 --> 00:49:04,816 Tu jestem. Nie widzisz mnie? 828 00:49:06,443 --> 00:49:08,946 Nie widzi. Nic a nic. 829 00:49:09,237 --> 00:49:11,365 I czas minął. 830 00:49:12,366 --> 00:49:13,659 Limit czasu! 831 00:49:13,867 --> 00:49:15,243 Nie wiedzą o limicie czasu. 832 00:49:16,870 --> 00:49:18,622 Nie widzicie mnie. 833 00:49:18,789 --> 00:49:20,040 Chwila. Ja cię widzę. 834 00:49:20,791 --> 00:49:21,959 Ja ciebie też. 835 00:49:22,584 --> 00:49:23,919 Robale też nas widzą. 836 00:49:24,461 --> 00:49:26,088 Nie. Poddaję się! 837 00:49:33,971 --> 00:49:35,514 Wynocha! Odczepcie się! 838 00:49:37,683 --> 00:49:39,017 Nic z tego nie będzie. 839 00:49:39,184 --> 00:49:40,560 Musicie biec naprzód. 840 00:49:41,687 --> 00:49:43,605 Musimy zawrócić. 841 00:49:45,649 --> 00:49:46,692 Biegną prosto na nas. 842 00:49:46,858 --> 00:49:49,069 Nie zbliżajcie się do pojazdu! 843 00:50:03,208 --> 00:50:04,209 Tak jest! 844 00:50:04,376 --> 00:50:05,836 -To dopiero współpraca. -Piątka. 845 00:50:06,003 --> 00:50:07,921 Z czego się tak cieszycie? 846 00:50:08,088 --> 00:50:09,923 Bo właśnie nas wszystkich uratowałam. 847 00:50:10,090 --> 00:50:13,218 -Mogliście uciec, jeśli... -Ostrzegłbyś nas, że kamuflaż się wyłącza. 848 00:50:13,301 --> 00:50:14,136 Cóż... 849 00:50:16,096 --> 00:50:18,265 Dobra, siadać i zapinać pasy. 850 00:50:21,727 --> 00:50:22,769 Witaj, jestem twoim... 851 00:50:35,365 --> 00:50:36,199 Uwaga! 852 00:50:40,912 --> 00:50:41,955 Lecimy w kosmos? 853 00:50:42,122 --> 00:50:43,582 Nie, tylko was gdzieś podrzucę. 854 00:50:47,252 --> 00:50:49,379 Ale zakręciło. Dajcie jakąś torbę. 855 00:50:49,546 --> 00:50:51,131 Nie. Żadnych wymiocin w kabinie. 856 00:50:51,298 --> 00:50:53,467 Widzę gwiazdy. To jest kosmos. 857 00:50:53,633 --> 00:50:54,718 Co jest? 858 00:50:54,885 --> 00:50:55,927 Boi się kosmosu. 859 00:50:56,094 --> 00:50:57,387 -Co? -Powinna. Jest straszny. 860 00:50:57,554 --> 00:50:59,514 Izzy, pamiętaj o swoich ćwiczeniach. 861 00:50:59,681 --> 00:51:00,932 -Nie wytrzymam. -Nie. 862 00:51:01,099 --> 00:51:02,059 Załóż kask. To pomoże. 863 00:51:02,225 --> 00:51:03,769 -Buzz? Statek! -Izzy, próbuję... 864 00:51:26,666 --> 00:51:27,667 Nic nie widzę. 865 00:51:27,834 --> 00:51:29,586 O nie! Ciemna strona planety. 866 00:51:29,753 --> 00:51:30,962 Tam! Na dziesiątej! 867 00:51:31,129 --> 00:51:33,381 Trzymać się. Zatrzęsie nami. 868 00:51:44,142 --> 00:51:45,143 Wszyscy cali? 869 00:51:45,310 --> 00:51:46,144 Chyba tak. 870 00:51:56,446 --> 00:51:57,614 Kotex, proszę o raport szkód. 871 00:51:57,781 --> 00:51:59,449 Chwileczkę. 872 00:52:01,201 --> 00:52:03,036 Dobra. Już lepiej. 873 00:52:03,495 --> 00:52:04,621 To jest lepsze? 874 00:52:04,788 --> 00:52:08,500 Nie, ogólnie jest gorzej. Chodzi mi o... 875 00:52:09,334 --> 00:52:10,752 Jak można się bać kosmosu? 876 00:52:11,253 --> 00:52:12,337 To całkiem proste. 877 00:52:12,671 --> 00:52:16,174 Wiesz, że jak wpadniesz w przestrzeń, to tak sobie lecisz w jednym kierunku? 878 00:52:16,341 --> 00:52:18,343 Bez końca. Po prostu... 879 00:52:18,635 --> 00:52:21,138 A jak niby chciałaś wysadzić statek Zurga? 880 00:52:21,304 --> 00:52:23,098 Wspierałabym akcję z ziemi. 881 00:52:24,141 --> 00:52:26,184 Wiem, babcia nie bała się kosmosu. 882 00:52:26,351 --> 00:52:28,270 Nie, bo była strażniczką kosmosu. 883 00:52:28,436 --> 00:52:30,939 Astrofobia automatycznie dyskwalifikuje. 884 00:52:31,106 --> 00:52:32,399 Co to było? 885 00:52:32,607 --> 00:52:34,109 -Nie wiem. -Wróci? 886 00:52:34,276 --> 00:52:35,402 Nie wiem. 887 00:52:35,569 --> 00:52:37,904 Ale jak mogło... Dobra, nie wiesz. 888 00:52:42,033 --> 00:52:45,370 To był koniec. Miałem kryształ. Misja miała się zakończyć. 889 00:52:46,204 --> 00:52:47,581 Ale co ja gadam? 890 00:52:48,540 --> 00:52:51,585 Kryształ nie wystarczy. Przydałby się raczej wehikuł czasu. 891 00:52:52,752 --> 00:52:54,004 Analiza gotowa. 892 00:52:54,171 --> 00:52:55,172 Jest bardzo źle? 893 00:52:57,257 --> 00:53:01,303 Tarcza termiczna wchłonęła wybuch i doszło jedynie do niewielkiego zwarcia. 894 00:53:01,469 --> 00:53:02,470 Dobra. 895 00:53:02,637 --> 00:53:04,097 Żeby statek znowu latał, 896 00:53:04,264 --> 00:53:07,642 będzie potrzebny materiał o specjalnej pojemności statycznej. 897 00:53:07,851 --> 00:53:09,102 To coś z prądem, tak? 898 00:53:09,269 --> 00:53:10,270 Skąd wiesz? 899 00:53:10,437 --> 00:53:11,479 Uczyliśmy się tego. 900 00:53:12,564 --> 00:53:15,901 Pojemność statyczna? Miesiąc temu budowaliśmy krótkofalówki. 901 00:53:16,067 --> 00:53:17,110 A, tak. To było fajne. 902 00:53:17,277 --> 00:53:18,403 Tak, ale Darby swoją popsuła. 903 00:53:18,570 --> 00:53:19,571 Zaraz ciebie popsuję. 904 00:53:19,738 --> 00:53:21,573 Cicho. Próbuję się skupić. 905 00:53:22,032 --> 00:53:23,867 Popsułam, ale potem naprawiłam. 906 00:53:24,034 --> 00:53:25,368 Tak, ale popsułaś też konsolę. 907 00:53:25,535 --> 00:53:27,621 Potrzebna mi była ta mała cewka z... Jak to było? 908 00:53:27,787 --> 00:53:28,830 Pojemnością statyczną. 909 00:53:28,997 --> 00:53:31,291 Poważnie, macie tu sporo miejsca. 910 00:53:31,458 --> 00:53:34,211 Chcecie powspominać, to sobie idźcie tam. 911 00:53:34,377 --> 00:53:36,546 Albo tam. Tam też nikt nie próbuje się skupić. 912 00:53:37,589 --> 00:53:38,632 Może chodźmy tam. 913 00:53:38,798 --> 00:53:39,799 Świetnie. Idealnie. 914 00:53:39,966 --> 00:53:42,219 Tak. Dobra, nowy plan. 915 00:53:42,385 --> 00:53:43,386 Chwila, co? 916 00:53:43,553 --> 00:53:45,597 W kopalni na pewno będzie konsola, tak? 917 00:53:45,764 --> 00:53:48,141 A w konsoli jest cewka, tak? 918 00:53:48,308 --> 00:53:49,976 A niej pewnie jest ta... 919 00:53:50,143 --> 00:53:51,144 Pojemność statyczna. 920 00:53:51,311 --> 00:53:53,647 Dzięki której naprawimy statek. Prawda? 921 00:53:53,813 --> 00:53:54,648 Ona ma rację. 922 00:53:57,943 --> 00:54:01,112 Dobra robota. Teraz to dopiero myślisz jak Hawthorne. 923 00:54:02,364 --> 00:54:06,660 Zdobądźmy tę część i spadajmy stąd, zanim to coś nas znajdzie. 924 00:54:23,093 --> 00:54:26,096 KOPALNIA TERILLIUM 925 00:54:31,268 --> 00:54:32,435 Patrzcie tam. 926 00:54:35,730 --> 00:54:37,274 Dobra, ruszamy. 927 00:54:45,699 --> 00:54:47,200 Dziennik misji Buzza Astrala. 928 00:54:47,367 --> 00:54:49,995 Aby naprawić nasz statek, musimy dostać się 929 00:54:50,161 --> 00:54:52,038 do centrum sterowania i... 930 00:54:54,207 --> 00:54:56,251 Dobra robota, pani starsza. 931 00:54:58,086 --> 00:55:01,381 Dobra. Cewka powinna być tutaj. 932 00:55:01,548 --> 00:55:02,549 Kotex? 933 00:55:03,550 --> 00:55:04,551 Długopis? 934 00:55:04,926 --> 00:55:06,636 Mamy to. 935 00:55:07,512 --> 00:55:08,805 Jasne. Innym razem. 936 00:55:10,473 --> 00:55:11,474 O nie. 937 00:55:11,808 --> 00:55:13,601 Uruchomiono środki bezpieczeństwa. 938 00:55:14,686 --> 00:55:16,646 Nie! Tylko nie to. 939 00:55:16,813 --> 00:55:18,023 Co? Co to jest? 940 00:55:18,356 --> 00:55:23,069 Stożek aresztowy. Trzyma cię tak długo, aż przyjdą i cię zabiorą. 941 00:55:23,236 --> 00:55:25,363 Nikt po nas nie przyjdzie. Wszyscy są w bazie. 942 00:55:25,530 --> 00:55:26,698 Może po prostu stąd wyjdźmy? 943 00:55:26,865 --> 00:55:28,283 Nie możemy tak po prostu wyjść. 944 00:55:28,450 --> 00:55:31,411 Pewnie, że możemy. Uwierzcie mi, zawsze da się wyjść. 945 00:55:32,078 --> 00:55:33,079 Widzicie? 946 00:55:34,539 --> 00:55:35,623 No dalej! 947 00:55:36,916 --> 00:55:37,917 Mówiłam. 948 00:55:38,418 --> 00:55:41,254 Tylko ostrożnie, bo stożki 949 00:55:42,213 --> 00:55:44,007 łączą się po dotknięciu. 950 00:55:44,174 --> 00:55:46,718 Dobra, przepraszam. Może oboje spróbujemy? 951 00:55:46,885 --> 00:55:48,595 To nie zadziała. 952 00:55:48,762 --> 00:55:50,013 Nawet nie spróbowałaś. 953 00:55:51,389 --> 00:55:52,390 Nie! 954 00:55:52,599 --> 00:55:53,600 No i miau! 955 00:55:55,018 --> 00:55:56,144 Nie zadziałało. 956 00:55:56,311 --> 00:55:57,645 -Buzz? -Chwila. Moment. 957 00:55:57,812 --> 00:55:59,939 Nikomu nie pomogę, jeśli też z wami utknę. 958 00:56:00,106 --> 00:56:01,566 Kotex możesz to wyłączyć? 959 00:56:02,859 --> 00:56:04,611 Nie dosięgnę do konsoli. 960 00:56:05,320 --> 00:56:07,489 Czekaj, tu jest miękki punkt na podłodze. Możemy... 961 00:56:07,655 --> 00:56:09,032 To moja stopa. 962 00:56:09,616 --> 00:56:10,825 -Przepraszam. -Hej. Uwaga! 963 00:56:11,826 --> 00:56:14,704 To jest to. To coś je zasila. 964 00:56:14,871 --> 00:56:16,956 -Uderzmy jeszcze raz. -Chwila. 965 00:56:17,624 --> 00:56:19,125 Trzeba otworzyć drzwi. 966 00:56:19,292 --> 00:56:22,295 Ja to otworzę, a wy walniecie prosto w źródło zasilania. 967 00:56:22,462 --> 00:56:24,881 Stożki znikną i się stąd wydostaniemy. 968 00:56:25,048 --> 00:56:25,882 -Tak jest. -Dobra. 969 00:56:26,007 --> 00:56:26,841 Gotowi? 970 00:56:30,970 --> 00:56:31,805 Próbujcie dalej! 971 00:56:36,351 --> 00:56:37,811 Mamy zbyt małą masę. 972 00:56:38,520 --> 00:56:40,271 Buzz, potrzebujemy cię. 973 00:56:40,438 --> 00:56:41,731 Że niby w środku? 974 00:56:41,898 --> 00:56:44,150 Jak się nie uda, nie będę mógł was ratować. 975 00:56:44,317 --> 00:56:47,195 Nie musisz nas ratować. Musisz do nas dołączyć. 976 00:56:55,412 --> 00:56:56,413 Znowu. 977 00:56:57,956 --> 00:56:58,957 Jeszcze raz. 978 00:57:01,501 --> 00:57:02,460 I jeszcze! 979 00:57:09,384 --> 00:57:10,468 Nie! 980 00:57:11,261 --> 00:57:12,303 Biegiem! 981 00:57:13,763 --> 00:57:14,764 Uwaga! 982 00:57:19,060 --> 00:57:20,061 Buzz, nie! 983 00:57:20,228 --> 00:57:21,396 Potrzebna nam cewka. 984 00:57:39,414 --> 00:57:40,790 Trzymamy cię. 985 00:57:49,841 --> 00:57:50,967 Patrzcie. Przekąski. 986 00:57:53,178 --> 00:57:54,471 Chcecie coś? 987 00:57:55,346 --> 00:57:57,849 KANAPKA Z SZYNKĄ 988 00:58:04,147 --> 00:58:06,608 Proszę. Musimy się posilić. 989 00:58:09,819 --> 00:58:10,945 Proszę bardzo. 990 00:58:13,865 --> 00:58:17,160 To jest...Co to... 991 00:58:17,827 --> 00:58:18,995 Co to ma być? 992 00:58:19,412 --> 00:58:20,622 Coś nie tak z twoją kanapką? 993 00:58:20,788 --> 00:58:23,374 Dlaczego szynka jest na zewnątrz? 994 00:58:23,708 --> 00:58:25,335 Bo to kanapka? 995 00:58:25,502 --> 00:58:27,504 Na zewnątrz powinien być chleb. 996 00:58:27,670 --> 00:58:29,214 Co? Chleb, szynka, chleb? 997 00:58:29,380 --> 00:58:30,548 To za dużo chleba. 998 00:58:31,049 --> 00:58:32,800 Tak, ale to jest mokre. 999 00:58:32,967 --> 00:58:35,011 Tak. Potem oblizujesz palce. To najlepsza część. 1000 00:58:35,178 --> 00:58:36,846 Kiedy ostatnio jadłeś kanapkę? 1001 00:58:37,013 --> 00:58:39,057 Nie wiem, sto lat temu? Mniej więcej. 1002 00:58:39,224 --> 00:58:41,184 Co za gość. „Chleb, szynka, chleb”. 1003 00:58:41,351 --> 00:58:42,352 Za dużo chleba. 1004 00:58:42,519 --> 00:58:44,604 Wtedy kanapka byłaby za sucha. 1005 00:58:45,563 --> 00:58:46,564 No właśnie. 1006 00:58:46,898 --> 00:58:47,941 O nie! 1007 00:58:48,149 --> 00:58:49,025 Kotex! 1008 00:58:50,235 --> 00:58:51,444 Obudź się. 1009 00:58:51,986 --> 00:58:53,571 No dalej, kolego. Wróć do mnie. 1010 00:58:54,197 --> 00:58:55,657 Proszę, Kotex. Przepraszam. 1011 00:58:56,491 --> 00:58:57,492 Kotex. 1012 00:58:59,911 --> 00:59:01,621 Witaj. Trzeba mnie zrestartować. 1013 00:59:06,793 --> 00:59:10,672 Przepraszam. O mało go nie zabiłem. 1014 00:59:10,964 --> 00:59:13,091 O mało nie zabiłem nas wszystkich. 1015 00:59:13,258 --> 00:59:16,511 Posłuchaj. To był zwyczajny błąd. 1016 00:59:17,136 --> 00:59:18,137 Prawda, Buzz? 1017 00:59:20,515 --> 00:59:24,143 Musisz się tylko trochę bardziej starać. 1018 00:59:30,608 --> 00:59:31,651 Słuchaj. 1019 00:59:34,487 --> 00:59:36,072 Ja tylko... 1020 00:59:37,031 --> 00:59:42,620 Kiedy wstąpiłem do akademii, nie byłem zbyt dobry. 1021 00:59:43,621 --> 00:59:46,165 Nawalałem każdego dnia. 1022 00:59:47,750 --> 00:59:49,127 Raz utknąłem na torze przeszkód. 1023 00:59:49,294 --> 00:59:51,921 Ręce trzęsły mi się tak bardzo, że nie mogłem trafić w cel. 1024 00:59:52,088 --> 00:59:54,757 Nie, że w dziesiątkę, w ogóle w tarczę. 1025 00:59:55,508 --> 00:59:57,802 Już po tygodniu chciałem odejść. 1026 00:59:57,969 --> 01:00:00,888 Kompletnie nie nadawałem się na strażnika kosmosu. 1027 01:00:01,055 --> 01:00:02,098 Poważnie? 1028 01:00:02,515 --> 01:00:03,558 Tak. 1029 01:00:04,017 --> 01:00:06,102 Ale jej babcia coś we mnie dostrzegła. 1030 01:00:08,646 --> 01:00:10,189 Więc też zacząłem tego szukać. 1031 01:00:12,358 --> 01:00:13,359 Rekalibracja. 1032 01:00:14,777 --> 01:00:17,113 Jeden uszkodzony plik odzyskany. 1033 01:00:18,906 --> 01:00:20,116 Włącza się. 1034 01:00:20,992 --> 01:00:23,161 -Babcia... -Witaj, Kotex. 1035 01:00:23,328 --> 01:00:25,038 Chcę cię prosić o przysługę. 1036 01:00:25,204 --> 01:00:29,208 Zaopiekuj się moim najlepszym przyjacielem. Ma na imię Buzz. 1037 01:00:29,792 --> 01:00:33,338 Nie ma go tu teraz, ale niedługo wróci. 1038 01:00:33,504 --> 01:00:35,506 Jest strażnikiem kosmosu. 1039 01:00:35,673 --> 01:00:38,551 Zabierze nas wszystkich do domu. Wrócimy do domu... 1040 01:00:53,107 --> 01:00:54,359 Co się dzieje? 1041 01:00:54,901 --> 01:00:56,194 Nie słyszałaś, co powiedziała? 1042 01:00:56,569 --> 01:00:58,946 Wierzyła, że naprawię swój błąd. 1043 01:00:59,781 --> 01:01:01,949 I przez tę wiarę straciła wszystko. 1044 01:01:02,825 --> 01:01:04,702 Straciła? Nie. 1045 01:01:05,495 --> 01:01:08,831 Miała babcię Kiko, mojego tatę i mnie, wszystkich swoich przyjaciół. 1046 01:01:09,791 --> 01:01:13,878 Nie planowała tu być, ale stworzyła na tej planecie swoje życie. 1047 01:01:14,712 --> 01:01:15,880 Jak my wszyscy. 1048 01:01:17,048 --> 01:01:18,758 Poza tobą. 1049 01:01:21,135 --> 01:01:25,390 Chcieliśmy znów być strażnikami. Chcieliśmy być ważni. 1050 01:01:26,599 --> 01:01:29,435 Uwierz mi. Ona była ważna. 1051 01:01:42,240 --> 01:01:43,825 Faktycznie jest niezła. 1052 01:01:44,409 --> 01:01:48,371 Tak? Chleb, szybka, chleb. Jak długo tak jadłeś? 1053 01:01:48,913 --> 01:01:49,914 Od zawsze. 1054 01:01:52,166 --> 01:01:53,543 Bateria naładowana. 1055 01:01:53,793 --> 01:01:54,961 Chodźmy. 1056 01:01:55,128 --> 01:01:57,714 Wsadźmy tę część w statek i spadajmy stąd. 1057 01:01:58,297 --> 01:01:59,298 Kotex, poświecisz nam? 1058 01:01:59,465 --> 01:02:00,466 Oczywiście. 1059 01:02:03,928 --> 01:02:06,639 Widzę cię. Złapię cię. 1060 01:02:06,764 --> 01:02:07,598 Nie złapałem. 1061 01:02:07,765 --> 01:02:09,434 -Kotex? -Gdzie uciekłeś? Mam cię! 1062 01:02:09,600 --> 01:02:10,852 -Kotex. -Tak, wybacz. 1063 01:02:14,063 --> 01:02:17,650 Nie mogę się doczekać. Czas na operację „Niespodzianka”! 1064 01:02:17,817 --> 01:02:20,611 Co? Nie. Nie mogę was tak narażać. 1065 01:02:20,778 --> 01:02:22,488 Sam wykonasz całą misję? 1066 01:02:22,655 --> 01:02:23,656 To do zrobienia. 1067 01:02:23,823 --> 01:02:25,491 Masz tutaj taką Hawthorne. 1068 01:02:25,658 --> 01:02:29,203 Doceniam to. Dam znać, jeśli będę cię potrzebować. 1069 01:02:29,370 --> 01:02:33,374 Ale teraz wracajmy do Pancernika, nie pakując się w żadne kłopoty. 1070 01:02:40,757 --> 01:02:41,758 W nogi! 1071 01:02:46,679 --> 01:02:47,513 Nie! 1072 01:02:52,393 --> 01:02:53,227 Co? 1073 01:02:53,394 --> 01:02:55,146 To mnie chce dorwać. Wracajcie na statek. 1074 01:02:55,313 --> 01:02:56,355 Ale Buzz! 1075 01:02:59,442 --> 01:03:00,860 Dziennik misji Buzza Astrala. 1076 01:03:03,905 --> 01:03:05,281 Goni mnie... 1077 01:03:07,116 --> 01:03:08,618 Goni mnie ogromny robot. 1078 01:03:09,827 --> 01:03:12,789 Próbuję go odciągnąć, gdy reszta wraca na statek. 1079 01:03:34,852 --> 01:03:36,020 Buzz. 1080 01:03:36,646 --> 01:03:38,231 Co? Skąd znasz moje imię? 1081 01:03:39,607 --> 01:03:40,650 Chodź ze mną. 1082 01:03:40,817 --> 01:03:41,818 Co? 1083 01:03:45,571 --> 01:03:48,199 To zdecydowanie narusza moje zwolnienie warunkowe. 1084 01:03:52,328 --> 01:03:54,330 Chodźcie. Wynośmy się stąd. 1085 01:04:34,328 --> 01:04:37,748 Przygotujcie się na start. Operacja „Niespodzianka” wznowiona. 1086 01:04:37,915 --> 01:04:38,916 Co? Z nami? 1087 01:04:39,083 --> 01:04:40,585 A jak sam mam wykonać misję? 1088 01:04:41,377 --> 01:04:44,297 Nie możemy wystartować. Potrzebuję pięciu minut na instalację cewki. 1089 01:04:48,301 --> 01:04:49,969 Nie możemy tak stać przez pięć minut. 1090 01:04:50,136 --> 01:04:51,554 Statek ma opcję lotu nad powierzchnią. 1091 01:04:51,721 --> 01:04:52,638 Więc jej użyjmy. 1092 01:05:11,115 --> 01:05:12,700 Może je zgubimy nad gejzerami ognia. 1093 01:05:12,909 --> 01:05:15,411 Prowadź. Wy dwoje. Otworzyć ogień. 1094 01:05:15,578 --> 01:05:16,954 Nie skończyliśmy szkolenia z amunicji. 1095 01:05:17,330 --> 01:05:18,831 Wielka mi filozofia. Patrz. 1096 01:05:18,998 --> 01:05:21,542 Mamy kule z ćwiekami, pewnie wybuchają. 1097 01:05:21,709 --> 01:05:23,085 Rób, co uważasz za słuszne. 1098 01:05:23,252 --> 01:05:24,670 Co? A ty co będziesz robić? 1099 01:05:24,837 --> 01:05:26,756 Ja potańczę z Grubym Rurą. 1100 01:05:32,762 --> 01:05:35,306 To dopiero satysfakcja. 1101 01:05:35,598 --> 01:05:36,641 Mamy dwadzieścia procent. 1102 01:05:36,807 --> 01:05:37,808 Na sto? 1103 01:05:42,313 --> 01:05:44,607 Doganiają nas! Gdzie te twoje gejzery? 1104 01:05:44,774 --> 01:05:45,775 Prosto przed nami. 1105 01:05:45,942 --> 01:05:47,276 Bez obaw, znam tu każdy... 1106 01:05:47,443 --> 01:05:48,444 Uważaj! 1107 01:05:59,538 --> 01:06:00,873 Masz. Rzuć sobie. 1108 01:06:01,040 --> 01:06:02,792 -Chwila. Moment. -Rzucaj! 1109 01:06:12,551 --> 01:06:14,178 Gejzery ognia przed nami! 1110 01:06:18,015 --> 01:06:19,433 Mamy 50 procent. 1111 01:06:23,104 --> 01:06:25,314 Hej! My tu mamy materiały wybuchowe. 1112 01:06:31,487 --> 01:06:32,571 Szybko! Daj mi coś. 1113 01:06:48,254 --> 01:06:49,797 Już 90 procent. 1114 01:06:49,964 --> 01:06:51,841 Izzy, wiesz, jak przerzucić moc w czasie lotu? 1115 01:06:52,008 --> 01:06:53,467 Robiłam to w symulatorze. 1116 01:06:53,634 --> 01:06:55,011 To teraz będzie w realu! 1117 01:06:55,720 --> 01:06:58,139 -Mogę jakoś pomóc? -Nie ma potrzeby. 1118 01:06:58,305 --> 01:06:59,348 Już 95 procent! 1119 01:06:59,515 --> 01:07:01,475 Silniki gotowe. Zielony przycisk. Pośrodku. 1120 01:07:01,851 --> 01:07:02,685 Gotowe. 1121 01:07:04,603 --> 01:07:05,646 Rób jak na szkoleniu. 1122 01:07:05,813 --> 01:07:07,982 Nie pociągasz za spust, naciskasz za spust. 1123 01:07:08,149 --> 01:07:09,025 Wiem. 1124 01:07:09,400 --> 01:07:10,609 Jest 99 procent. 1125 01:07:10,776 --> 01:07:11,777 -Przejdź na... -Oscylatory mocy. 1126 01:07:11,944 --> 01:07:12,778 Gotowe. 1127 01:07:15,364 --> 01:07:16,532 Osiągnięto sto procent. 1128 01:07:17,658 --> 01:07:19,535 Odpal się. Dobra, przygotuj się do wyrzutu, 1129 01:07:19,702 --> 01:07:21,203 -gdy tylko ogniwo się... -Wyrzut! 1130 01:07:21,328 --> 01:07:22,163 Nie! 1131 01:07:29,045 --> 01:07:30,254 O nie. 1132 01:07:30,337 --> 01:07:31,172 OGNIWO PALIWOWE WYRZUCONE 1133 01:07:31,255 --> 01:07:32,089 A niech to! 1134 01:07:37,303 --> 01:07:38,637 Łap kryształ! 1135 01:07:57,031 --> 01:07:57,907 Nie. 1136 01:08:07,249 --> 01:08:08,250 Ja... 1137 01:08:18,969 --> 01:08:20,012 Buzz. 1138 01:08:20,638 --> 01:08:21,639 Tak mi przykro. 1139 01:08:22,723 --> 01:08:25,309 Wszystko działo się tak szybko i... 1140 01:08:25,476 --> 01:08:26,602 Ja tylko... 1141 01:08:29,939 --> 01:08:31,732 Popełniłam błąd. 1142 01:08:33,025 --> 01:08:34,151 Tak. 1143 01:08:37,029 --> 01:08:39,406 Ale to nie koniec, prawda? 1144 01:08:39,990 --> 01:08:41,617 Nadal możemy coś zrobić. 1145 01:08:41,784 --> 01:08:44,036 Izzy, rozejrzyj się. 1146 01:08:44,620 --> 01:08:46,205 Nic nie da się zrobić. 1147 01:08:46,372 --> 01:08:47,456 Misja... 1148 01:08:48,749 --> 01:08:49,917 To koniec. 1149 01:08:50,668 --> 01:08:51,794 Buzz. 1150 01:08:53,587 --> 01:08:55,047 Dokąd idziesz? 1151 01:08:55,214 --> 01:08:58,384 Muszę pobyć chwilę sam. 1152 01:09:01,303 --> 01:09:02,304 Nie! 1153 01:09:08,561 --> 01:09:09,562 Buzz! 1154 01:09:46,640 --> 01:09:47,641 Co... 1155 01:09:47,975 --> 01:09:50,436 Co to? Gdzie jesteśmy? 1156 01:09:51,478 --> 01:09:52,605 Kim jesteś? 1157 01:09:52,897 --> 01:09:54,690 Oto jest pytanie. 1158 01:10:05,242 --> 01:10:07,077 Dobrze wyglądasz, Buzz. 1159 01:10:08,204 --> 01:10:09,330 Tata? 1160 01:10:09,580 --> 01:10:10,581 Zgaduj dalej. 1161 01:10:25,471 --> 01:10:26,472 Kotex? 1162 01:10:27,806 --> 01:10:29,308 Witaj, Buzz. 1163 01:10:30,184 --> 01:10:31,644 Nie rozumiem. 1164 01:10:37,858 --> 01:10:39,151 Wszystko popsułam. 1165 01:10:39,318 --> 01:10:41,278 To był tylko błąd. 1166 01:10:41,779 --> 01:10:43,113 Pamiętasz, co mi mówiłaś? 1167 01:10:43,989 --> 01:10:45,074 Tym razem jest inaczej. 1168 01:10:45,241 --> 01:10:46,242 Dlaczego? 1169 01:10:46,408 --> 01:10:47,826 Bo to moja wina! 1170 01:10:59,672 --> 01:11:02,591 Powinnam być tak dobra jak moja babcia. 1171 01:11:03,175 --> 01:11:05,261 W końcu nazywam się Hawthorne. 1172 01:11:08,180 --> 01:11:09,348 Ale nie jestem. 1173 01:11:22,695 --> 01:11:23,821 Buzz? 1174 01:11:25,990 --> 01:11:27,157 Chwila. Moment. 1175 01:11:27,324 --> 01:11:28,617 Nie jesteś mną. Ja jestem. 1176 01:11:28,784 --> 01:11:29,827 Teraz jesteś sobą. 1177 01:11:29,994 --> 01:11:31,996 Ale jestem tobą za 50 lat. 1178 01:11:32,162 --> 01:11:33,330 Nie mogę istnieć podwójnie. 1179 01:11:33,497 --> 01:11:34,999 A jednak jesteśmy tu obaj. 1180 01:11:35,666 --> 01:11:37,042 Dobra. Skoro jesteś mną... 1181 01:11:37,209 --> 01:11:38,877 Wybierz liczbę między jeden a... 1182 01:11:39,044 --> 01:11:40,629 Tysiąc dwieście siedemdziesiąt trzy. 1183 01:11:43,757 --> 01:11:45,092 Czy to nie urocze? 1184 01:11:45,259 --> 01:11:46,969 Roboty nie umieją powiedzieć „Buzz”, 1185 01:11:47,177 --> 01:11:49,513 więc tu nazywam się Zurg. 1186 01:11:50,431 --> 01:11:51,515 I ty też. 1187 01:11:51,682 --> 01:11:52,683 Jak? Nie rozumiem. 1188 01:11:52,850 --> 01:11:54,810 Nie martw się. To nie będzie miało znaczenia. 1189 01:11:54,977 --> 01:11:55,811 Buzz. 1190 01:11:55,978 --> 01:11:56,854 Tak? 1191 01:11:57,021 --> 01:11:58,564 Musisz mu to wytłumaczyć. 1192 01:11:59,356 --> 01:12:00,357 Masz rację. 1193 01:12:00,524 --> 01:12:02,818 Przepraszam. Tak się cieszę. 1194 01:12:02,985 --> 01:12:04,445 W końcu tu jesteś. 1195 01:12:04,611 --> 01:12:07,072 Ja też osiągnąłem hiperprędkość. 1196 01:12:07,489 --> 01:12:08,949 Hiperprędkość. 1197 01:12:09,658 --> 01:12:11,201 Tak jak ty. 1198 01:12:12,077 --> 01:12:14,455 Ale nie powitano mnie jak bohatera. 1199 01:12:15,414 --> 01:12:20,377 Nowy komendant chciał mnie aresztować za kradzież XL-15. 1200 01:12:20,544 --> 01:12:24,173 Znalazłem sposób na powrót do domu, a ich to nie obchodziło. 1201 01:12:24,340 --> 01:12:25,299 Więc uciekłem. 1202 01:12:30,763 --> 01:12:34,016 Tak szybko i daleko, jak tylko się dało. 1203 01:12:34,683 --> 01:12:37,936 Przez taki czas z tą prędkością pokonałem stulecia. 1204 01:12:38,103 --> 01:12:41,899 Wylądowałem w przyszłości, której byś nie rozpoznał. 1205 01:12:42,107 --> 01:12:44,693 Wypełnionej technologią, której nie można sobie wyobrazić. 1206 01:12:45,069 --> 01:12:47,529 I wtedy mnie olśniło. 1207 01:12:47,696 --> 01:12:50,949 Skoro kryształ pozwala na podróż w przyszłość, 1208 01:12:51,825 --> 01:12:53,369 może użyć go, by udać się przeszłość? 1209 01:12:53,535 --> 01:12:55,204 Przecież nie da się cofnąć w czasie. 1210 01:12:55,371 --> 01:12:57,164 -Teraz się da. -Co? 1211 01:12:57,373 --> 01:13:00,334 Posłuchaj. Zepsułem czas. 1212 01:13:00,501 --> 01:13:03,545 To, co przeżywasz, wcale mnie nie spotkało. 1213 01:13:03,712 --> 01:13:07,049 To nowa teraźniejszość, w której nikt jeszcze nie był. 1214 01:13:07,216 --> 01:13:09,676 Możemy wszystko zmienić, Buzz. 1215 01:13:09,843 --> 01:13:13,889 Jeśli możemy cofnąć się w czasie, możemy zapobiec 1216 01:13:14,056 --> 01:13:15,015 lądowaniu na tej planecie. 1217 01:13:15,182 --> 01:13:16,350 I uderzeniu w tę górę. 1218 01:13:16,517 --> 01:13:17,851 Możemy kontynuować misję w domu. 1219 01:13:18,018 --> 01:13:19,645 A to wszystko nigdy się nie wydarzy. 1220 01:13:20,312 --> 01:13:21,730 To dobry plan. 1221 01:13:22,022 --> 01:13:24,400 A kryształ jest kluczem do tego wszystkiego. 1222 01:13:24,566 --> 01:13:26,026 Chwila. To ty nie masz swojego? 1223 01:13:26,193 --> 01:13:27,694 Cóż, tak jakby. 1224 01:13:28,987 --> 01:13:32,408 Mój zużył się podczas badań nad podróżami w czasie. 1225 01:13:32,574 --> 01:13:34,743 Sam też jestem wyczerpany. Długo to trwało. 1226 01:13:34,910 --> 01:13:37,329 Okazuje się, że to nie jest nauka ścisła. 1227 01:13:37,496 --> 01:13:40,040 Dalej w przeszłość nie udało mi się dotrzeć. 1228 01:13:40,207 --> 01:13:42,376 Chodź, pomożesz mi skonfigurować silnik. 1229 01:13:42,543 --> 01:13:43,710 Powinien wyglądać znajomo. 1230 01:13:43,877 --> 01:13:45,879 To kopia kalarepy? 1231 01:13:46,046 --> 01:13:47,714 Nastaw pełny ciąg wsteczny. 1232 01:13:50,342 --> 01:13:51,844 My to wszystko zaprojektowaliśmy? 1233 01:13:52,052 --> 01:13:54,555 O nie, to wszystko jest pożyczone. 1234 01:13:54,721 --> 01:13:56,432 Dokonałem tylko kilku modyfikacji. 1235 01:14:02,646 --> 01:14:05,315 Ona znów będzie strażniczką, Buzz. 1236 01:14:06,900 --> 01:14:07,985 Tak. 1237 01:14:08,402 --> 01:14:09,403 Ale... 1238 01:14:09,570 --> 01:14:10,404 Co? 1239 01:14:10,612 --> 01:14:13,532 Nie będzie miała rodziny. 1240 01:14:14,116 --> 01:14:15,159 Nie będzie miała Izzy. 1241 01:14:15,325 --> 01:14:16,452 Kim jest Izzy? 1242 01:14:17,244 --> 01:14:22,583 Nie będzie brakować jej ludzi, których nigdy nie poznała, prawda? 1243 01:14:23,917 --> 01:14:27,546 Wszyscy zapamiętają tylko to, że ukończyliśmy misję. 1244 01:14:29,047 --> 01:14:31,216 Podaj mi kryształ. 1245 01:14:34,136 --> 01:14:35,137 Buzz? 1246 01:14:36,138 --> 01:14:37,598 Sam nie wiem... 1247 01:14:38,015 --> 01:14:39,516 Może powinniśmy to przemyśleć. 1248 01:14:39,683 --> 01:14:41,059 Niby co? 1249 01:14:41,226 --> 01:14:44,438 Komandor Hawthorne wierzyła, że naprawimy błąd, który popełniliśmy. 1250 01:14:44,938 --> 01:14:47,316 A ta wiara kosztowała ją wszystko. 1251 01:14:47,941 --> 01:14:50,360 Nie. Myliliśmy się. 1252 01:14:50,527 --> 01:14:52,237 Miała tutaj całe życie. 1253 01:14:52,404 --> 01:14:53,906 A co to za życie? 1254 01:14:54,865 --> 01:14:57,075 Mieliśmy być strażnikami kosmosu. 1255 01:14:57,701 --> 01:14:59,328 Być kimś ważnym. 1256 01:15:00,078 --> 01:15:02,539 Nie chcesz tak żyć, Buzz. 1257 01:15:02,706 --> 01:15:05,834 Budząc się z tym samym koszmarem. 1258 01:15:06,001 --> 01:15:08,337 Być dręczonym przez swój błąd. 1259 01:15:08,504 --> 01:15:10,881 W końcu możesz się od tego uwolnić. 1260 01:15:11,340 --> 01:15:13,008 Już teraz. 1261 01:15:15,511 --> 01:15:16,512 Masz rację. 1262 01:15:17,638 --> 01:15:19,014 Mogę. 1263 01:15:20,891 --> 01:15:21,892 Dokąd idziesz? 1264 01:15:22,643 --> 01:15:24,520 Nie jesteśmy tacy sami. 1265 01:15:25,187 --> 01:15:26,772 Przykro mi. 1266 01:15:26,939 --> 01:15:28,106 Nie, Buzz. 1267 01:15:28,982 --> 01:15:30,108 To mnie jest przykro. 1268 01:15:43,330 --> 01:15:44,289 Hej, kocie. 1269 01:15:44,456 --> 01:15:45,874 Umiesz tym latać? 1270 01:15:46,041 --> 01:15:47,334 Nie mamy paliwa. 1271 01:15:47,501 --> 01:15:50,420 Widzisz? Nie powinniśmy byli się w to pakować. 1272 01:15:50,587 --> 01:15:51,505 A co chciałeś zrobić? 1273 01:15:51,672 --> 01:15:53,215 Czekać na posterunku na roboty? 1274 01:15:53,382 --> 01:15:55,008 To lepsze niż czekanie tu, 1275 01:15:55,175 --> 01:15:56,510 gdzie nas nikt nie znajdzie. 1276 01:15:56,677 --> 01:15:59,972 Jesteś najgorszą osobą, na którą można trafić w sytuacji życia i śmierci. 1277 01:16:00,138 --> 01:16:01,265 No to ci się poszczęściło. 1278 01:16:01,431 --> 01:16:03,642 Rozejrzyj się. Tu tylko śmierć wchodzi w grę. 1279 01:16:07,229 --> 01:16:08,647 Zgubiłem Buzza. 1280 01:16:09,690 --> 01:16:11,066 Widocznie jest za daleko. 1281 01:16:27,416 --> 01:16:28,917 Wszyscy do środka! 1282 01:16:29,084 --> 01:16:29,918 Co? 1283 01:16:31,295 --> 01:16:32,546 Wchodźcie na statek. 1284 01:16:35,257 --> 01:16:36,258 Co teraz nas goni? 1285 01:16:36,425 --> 01:16:37,426 Nie mamy więcej broni. 1286 01:16:37,593 --> 01:16:38,927 To nic. Odlatujemy stąd. 1287 01:16:39,094 --> 01:16:40,178 Dokąd? 1288 01:16:40,345 --> 01:16:41,763 Lecimy w kosmos. 1289 01:16:45,392 --> 01:16:47,185 Hej! Puszczaj. Nie! 1290 01:16:48,604 --> 01:16:51,648 Nie rozumiem, co się dzieje, Buzz. 1291 01:16:52,065 --> 01:16:53,525 Zmieniłeś się. 1292 01:16:53,692 --> 01:16:55,694 I nie na lepsze. 1293 01:16:55,861 --> 01:16:56,862 Nie! 1294 01:16:57,029 --> 01:16:59,823 Nie możesz tego zrobić. Wszystko skasujesz. 1295 01:17:00,365 --> 01:17:01,450 Otóż to. 1296 01:17:02,492 --> 01:17:04,369 Nie, zabierzesz wszystko. 1297 01:17:04,536 --> 01:17:06,913 Zabierzesz rodziny, przyjaciół. 1298 01:17:07,080 --> 01:17:08,498 Moich przyjaciół. 1299 01:17:08,957 --> 01:17:10,667 Oni żyją na tej planecie. 1300 01:17:10,834 --> 01:17:12,294 Każdy z nich. 1301 01:17:12,836 --> 01:17:14,087 Z wyjątkiem nas. 1302 01:17:15,422 --> 01:17:18,050 Ledwo cię poznaję, Buzz. 1303 01:17:18,634 --> 01:17:21,053 Te wszystkie nowe pomysły... 1304 01:17:21,595 --> 01:17:22,763 Wiesz co? 1305 01:17:22,929 --> 01:17:24,973 Ich też się pozbędziemy. 1306 01:17:27,809 --> 01:17:28,810 Masz pięć minut. 1307 01:17:28,977 --> 01:17:29,936 Dlaczego? 1308 01:17:30,103 --> 01:17:31,313 Lubię tę nową wersję ciebie. 1309 01:17:33,148 --> 01:17:34,983 Musimy zniszczyć ten statek. 1310 01:17:35,400 --> 01:17:36,526 Znasz drogę na mostek? 1311 01:17:36,693 --> 01:17:37,778 Oczywiście. Za mną. 1312 01:17:49,706 --> 01:17:52,000 Operacja „Niespodzianka”. Zaczynamy. 1313 01:17:54,169 --> 01:17:55,671 Trzeba zabezpieczyć statek do ucieczki. 1314 01:17:55,837 --> 01:17:57,673 Żeby żaden robot mi tędy nie wszedł. 1315 01:17:57,839 --> 01:17:59,049 Bez obaw. Będziemy stać murem. 1316 01:17:59,216 --> 01:18:00,217 Idź znaleźć Buzza. 1317 01:18:00,384 --> 01:18:01,760 Ma chipa w nieśmiertelniku. 1318 01:18:04,304 --> 01:18:05,305 Coś nie tak? 1319 01:18:05,472 --> 01:18:08,058 Odbieram podwójny sygnał od Buzza. To niemożliwe. 1320 01:18:08,225 --> 01:18:10,686 Zrobię triangulację, to załatwi sprawę. Chodźmy! 1321 01:18:11,853 --> 01:18:13,271 Wrócimy skrótem. 1322 01:18:21,738 --> 01:18:22,739 To całkiem fajne. 1323 01:18:22,864 --> 01:18:23,699 Musimy iść. 1324 01:18:23,865 --> 01:18:24,866 Już, w porządku. 1325 01:18:33,208 --> 01:18:34,209 Świetnie. 1326 01:18:34,376 --> 01:18:36,169 Nie znam tego panelu sterującego. 1327 01:18:36,378 --> 01:18:37,379 Chwila. I.W.A.N? 1328 01:18:37,546 --> 01:18:38,422 Tak, kapitanie? 1329 01:18:38,588 --> 01:18:40,382 Dobrze cię widzieć. 1330 01:18:40,549 --> 01:18:42,759 Rozpocznij autodestrukcję za dwie minuty. 1331 01:18:42,926 --> 01:18:45,554 Robi się. Odliczanie do autodestrukcji. 1332 01:18:45,721 --> 01:18:48,223 Buzz! Nie chcesz żadnych wynalazków? 1333 01:18:48,390 --> 01:18:49,975 Tylko ciebie. Chodźmy. 1334 01:18:50,559 --> 01:18:51,810 -Zdrajca! -Nie! 1335 01:18:53,895 --> 01:18:54,896 Dość tego. 1336 01:18:57,441 --> 01:18:59,818 Powiedz mi tylko, gdzie jest kryształ. 1337 01:19:00,861 --> 01:19:02,612 Musimy bronić statku. 1338 01:19:02,779 --> 01:19:04,114 Jak zamknąć te drzwi? 1339 01:19:04,281 --> 01:19:05,198 Nie wiem. 1340 01:19:05,365 --> 01:19:06,700 Co? Mówiłaś, że będą jak mur! 1341 01:19:06,867 --> 01:19:08,618 Wiem, co mówiłam. Będą. 1342 01:19:09,911 --> 01:19:10,912 Proszę bardzo. 1343 01:19:11,204 --> 01:19:12,581 I co? Widzisz? 1344 01:19:12,914 --> 01:19:13,915 Co? 1345 01:19:21,548 --> 01:19:23,133 Sygnał jest teraz mocniejszy. 1346 01:19:23,300 --> 01:19:24,509 Buzz musi być niedaleko. 1347 01:19:26,636 --> 01:19:28,221 To dużo kosmosu. 1348 01:19:28,388 --> 01:19:30,348 Weź się w garść. 1349 01:19:30,891 --> 01:19:32,309 Nie! 1350 01:19:33,727 --> 01:19:36,855 Nie rozumiem. Sygnał wskazuje, że Buzz jest 50 metrów stąd. 1351 01:19:37,814 --> 01:19:39,691 Bo jest. 1352 01:19:41,276 --> 01:19:42,986 Myślisz, że się różnimy, Buzz? 1353 01:19:43,153 --> 01:19:46,156 Już jesteś mną. Tylko jeszcze o tym nie wiesz. 1354 01:19:46,323 --> 01:19:47,741 Nigdy nie będę jak ty! 1355 01:19:47,908 --> 01:19:51,244 Jeśli nie chcesz być mną, to w ogóle cię nie będzie. 1356 01:19:54,790 --> 01:19:56,792 Sztuczna grawitacja dezaktywowana. 1357 01:19:57,042 --> 01:19:58,168 A niech to. 1358 01:19:59,085 --> 01:20:00,086 Nie. 1359 01:20:05,467 --> 01:20:07,302 -Co ty wyprawiasz? -Buduję bombę. 1360 01:20:07,469 --> 01:20:08,553 Fajnie. Chcesz długopis? 1361 01:20:08,720 --> 01:20:09,638 Nie. Masz. 1362 01:20:10,847 --> 01:20:11,848 Dzięki. 1363 01:20:12,516 --> 01:20:13,517 Miętowa. 1364 01:20:13,683 --> 01:20:14,726 Daj mi sreberko. 1365 01:20:14,893 --> 01:20:17,187 Możesz z tego zbudować bombę? 1366 01:20:17,354 --> 01:20:18,855 Bez problemu. Dawaj gumę. 1367 01:20:19,022 --> 01:20:21,024 Czekaj, nie skończyłem. Ma jeszcze smak. 1368 01:20:21,191 --> 01:20:22,192 Dawaj! 1369 01:20:23,652 --> 01:20:26,279 Już. Jak w nią wdepną, to wybuchnie. 1370 01:20:26,446 --> 01:20:27,531 A jeśli nie wdepną? 1371 01:20:27,697 --> 01:20:29,658 Ja bym nie wdepnął. A ty? 1372 01:20:30,617 --> 01:20:32,828 To trzeba będzie na nią zrzucić coś ciężkiego. 1373 01:20:39,334 --> 01:20:40,877 -Po prostu... -Nie! 1374 01:20:50,720 --> 01:20:51,721 Buzz? 1375 01:20:51,888 --> 01:20:53,098 Buzz! 1376 01:20:53,265 --> 01:20:54,266 Alisha? 1377 01:20:55,725 --> 01:20:57,269 Wszystko w porządku? 1378 01:20:59,229 --> 01:21:02,983 Nie. Sam nie dam rady. Pomóż mi. 1379 01:21:03,358 --> 01:21:06,486 Buzz. Nie jestem moją babcią. 1380 01:21:06,653 --> 01:21:11,074 Izzy, niepotrzebna mi twoja babcia. Potrzebuję ciebie. 1381 01:21:13,410 --> 01:21:14,911 Kotex. Jak się do niego dostać? 1382 01:21:15,078 --> 01:21:16,079 Przez śluzę powietrzną. 1383 01:21:17,289 --> 01:21:18,331 Tam? 1384 01:21:18,498 --> 01:21:19,624 Tam nic nie ma. 1385 01:21:19,791 --> 01:21:21,585 Dokładnie. Żadnych przeszkód. 1386 01:21:21,751 --> 01:21:23,211 Lecisz przed siebie. 1387 01:21:23,378 --> 01:21:24,379 Nie! 1388 01:21:27,173 --> 01:21:28,717 Jeszcze raz. Jak to spadnie na bombę, 1389 01:21:28,884 --> 01:21:29,968 -to na pewno wybuchnie? -Tak. 1390 01:21:30,135 --> 01:21:31,136 -I zablokuje drzwi? -Tak. 1391 01:21:31,845 --> 01:21:32,846 To lepiej się pospiesz. 1392 01:21:33,013 --> 01:21:34,222 Próbuję. 1393 01:21:34,848 --> 01:21:36,474 A ty, na co czekasz? 1394 01:21:37,934 --> 01:21:39,060 No dalej. 1395 01:21:51,531 --> 01:21:52,365 Dobra. 1396 01:21:55,327 --> 01:21:57,579 No dalej, Izzy. 1397 01:21:57,746 --> 01:21:59,372 Dasz radę. 1398 01:22:00,665 --> 01:22:02,167 O rany. 1399 01:22:04,669 --> 01:22:06,004 O nie. 1400 01:22:07,047 --> 01:22:10,717 Nie patrz w dół. Ani w górę. Wszędzie kosmos. 1401 01:22:11,259 --> 01:22:13,219 Jest wszędzie. Otacza cię. 1402 01:22:13,929 --> 01:22:15,847 Wybacz. To pewnie nie pomaga. 1403 01:22:16,014 --> 01:22:17,223 Leć przed siebie. 1404 01:22:17,933 --> 01:22:20,769 Polecisz w kierunku, w który się odepchniesz. 1405 01:22:21,728 --> 01:22:23,104 A jak nie trafię? 1406 01:22:23,772 --> 01:22:24,856 Lepiej traf. 1407 01:22:58,264 --> 01:22:59,224 O nie. 1408 01:22:59,599 --> 01:23:00,934 Nie! 1409 01:23:11,945 --> 01:23:13,196 Kotex! 1410 01:23:19,494 --> 01:23:20,495 Dziękuję, Izzy. 1411 01:23:35,719 --> 01:23:37,220 Nie można wejść. 1412 01:23:37,387 --> 01:23:38,638 Może mogę pomóc. 1413 01:23:46,563 --> 01:23:48,606 Nie ukryjesz się przede mną, Buzz. 1414 01:23:48,773 --> 01:23:50,817 To jak ucieczka przed samym sobą. 1415 01:23:51,067 --> 01:23:52,861 Zawsze cię znajdę. 1416 01:24:16,926 --> 01:24:17,802 ODLICZANIE DO AUTODESTRUKCJI 1417 01:24:17,886 --> 01:24:18,720 WSTRZYMANO 1418 01:24:18,803 --> 01:24:20,346 Blokada ręczna aktywowana. 1419 01:24:33,777 --> 01:24:34,903 -Buzz! -Teraz! 1420 01:24:41,868 --> 01:24:43,119 Chodź, wynośmy się stąd. 1421 01:24:43,286 --> 01:24:44,412 Musimy wysadzić statek. 1422 01:24:44,579 --> 01:24:45,997 Nie ma czasu. Nie zdążymy. 1423 01:24:46,414 --> 01:24:47,665 Właśnie, że zdążymy. 1424 01:24:55,590 --> 01:24:59,135 Autodestrukcja nastąpi za dziesięć, 1425 01:24:59,969 --> 01:25:02,055 -dziewięć, osiem... -I.W.A.N? 1426 01:25:05,809 --> 01:25:06,893 Darby, musimy się poddać. 1427 01:25:07,060 --> 01:25:09,229 Nie! Nie poddam się. 1428 01:25:09,395 --> 01:25:11,523 Dobra, ja też nie. Trzymaj się. 1429 01:25:19,447 --> 01:25:21,533 -...pięć, cztery... -Szybko. 1430 01:25:22,200 --> 01:25:24,536 -...trzy, dwa... -Wsiadajcie. 1431 01:25:24,953 --> 01:25:25,954 ...jeden. 1432 01:26:21,759 --> 01:26:22,927 Dziennik misji Buzza Astrala. 1433 01:26:23,094 --> 01:26:25,680 Zniszczyliśmy statek Zurga i samego Zurga. 1434 01:26:25,847 --> 01:26:28,266 Teraz muszę tylko odnaleźć Pancernika, żeby... 1435 01:26:29,684 --> 01:26:31,186 A ty dokąd? 1436 01:26:32,353 --> 01:26:34,606 Uwaga, uszkodzenie silnika jest nieodwracalne. 1437 01:26:34,689 --> 01:26:36,566 KATAPULTA 1438 01:26:36,733 --> 01:26:40,737 Dziennik misji Buzza Astrala. Mam kryształ... 1439 01:26:41,279 --> 01:26:45,909 Wreszcie mogę zakończyć misję. 1440 01:26:46,159 --> 01:26:48,661 Wrócę i znów będę kimś, Buzz. 1441 01:26:49,078 --> 01:26:50,205 A ty? 1442 01:26:50,371 --> 01:26:52,916 Będzie tak, jakbyś nigdy nie istniał. 1443 01:26:53,583 --> 01:26:56,461 Przygotuj się na śmierć. 1444 01:27:02,175 --> 01:27:03,426 Nie dzisiaj, Zurg. 1445 01:27:12,227 --> 01:27:14,229 Jesteśmy w polu grawitacyjnym planety. 1446 01:27:14,395 --> 01:27:15,355 Rozbijemy się? 1447 01:27:15,521 --> 01:27:16,648 Myślę, że tak. 1448 01:27:30,245 --> 01:27:31,287 Buzz! 1449 01:27:45,051 --> 01:27:46,219 Nie dam rady. 1450 01:27:46,386 --> 01:27:48,221 W porządku, Buzz. 1451 01:27:48,388 --> 01:27:49,222 My damy radę. 1452 01:27:50,390 --> 01:27:51,849 Możesz wyrównać kurs? 1453 01:27:52,267 --> 01:27:53,851 Myślę, że tak. 1454 01:27:57,397 --> 01:28:01,484 Dobra. Kotex! Włącz awaryjne zasilanie sterowników lotu. 1455 01:28:01,901 --> 01:28:02,902 Robi się. 1456 01:28:03,987 --> 01:28:04,988 Będziesz drugim pilotem. 1457 01:28:06,030 --> 01:28:08,157 Dobra. Ale latałem tylko w symulatorze. 1458 01:28:08,366 --> 01:28:09,951 Teraz polecisz w realu. 1459 01:28:10,118 --> 01:28:12,578 Pamiętaj, przyciągnij drążek delikatnie 1460 01:28:14,330 --> 01:28:16,916 -i powoli. -Tak, wybacz. Od teraz będzie powoli. 1461 01:28:18,960 --> 01:28:20,086 To nie działa. 1462 01:28:20,253 --> 01:28:21,838 Lecimy za szybko. 1463 01:28:22,005 --> 01:28:23,131 -I.W.A.N. -Tak, kapitanie? 1464 01:28:23,298 --> 01:28:25,383 -Lecimy zbyt szybko. -Gratulacje! 1465 01:28:26,801 --> 01:28:28,720 Po co nam konfetti? Potrzebne nam hamulce! 1466 01:28:28,803 --> 01:28:29,637 Wiem! 1467 01:28:29,804 --> 01:28:31,431 -Dysze wsteczne! -Na podłodze! 1468 01:28:31,597 --> 01:28:32,682 Darby! 1469 01:28:33,558 --> 01:28:35,351 -Zacięło się. -Co? 1470 01:28:35,518 --> 01:28:36,978 Klapka się zacięła. 1471 01:28:37,145 --> 01:28:39,105 Potrzebny mi śrubokręt. Albo spinka do włosów. 1472 01:28:39,272 --> 01:28:40,815 Coś do podważenia. 1473 01:28:41,858 --> 01:28:43,526 Mam długopis! 1474 01:29:03,463 --> 01:29:05,006 -Buzz! -Wszyscy są cali? 1475 01:29:05,173 --> 01:29:06,174 Tak. 1476 01:29:06,341 --> 01:29:07,383 Chyba tak. 1477 01:29:08,509 --> 01:29:10,428 Gliny! W nogi! 1478 01:29:10,595 --> 01:29:13,056 Czekaj. To tylko ekipa ratunkowa. 1479 01:29:13,890 --> 01:29:15,516 No tak. Jasne. 1480 01:29:16,309 --> 01:29:19,604 Wyglądasz na przyzwoitą obywatelkę. Jakie popełniłaś przestępstwo? 1481 01:29:19,771 --> 01:29:21,356 Ukradłam statek. 1482 01:29:22,565 --> 01:29:26,402 A komu z nas nie zdarzyło się ukraść statku w chwili 1483 01:29:27,320 --> 01:29:28,321 przejściowej desperacji? 1484 01:29:28,488 --> 01:29:31,699 Urodziłem się, by walczyć. Moją bronią jest pomysłowość. 1485 01:29:31,866 --> 01:29:33,242 Mogę zrobić wszystko! 1486 01:29:33,409 --> 01:29:34,660 Możesz nie krzyczeć mi do ucha? 1487 01:29:34,827 --> 01:29:35,953 Jasne, przepraszam. 1488 01:29:46,672 --> 01:29:47,673 Wszystko gra? 1489 01:29:49,384 --> 01:29:50,593 Byłam w kosmosie. 1490 01:29:52,387 --> 01:29:54,222 Twoja babcia byłaby dumna. 1491 01:29:55,556 --> 01:29:57,141 Z ciebie tez byłaby dumna. 1492 01:29:59,060 --> 01:30:00,770 Zawsze była. 1493 01:30:03,231 --> 01:30:05,149 Czekaj. Gdzie kryształ? 1494 01:30:05,775 --> 01:30:06,943 Przepadł. 1495 01:30:07,110 --> 01:30:08,820 Ale twoja misja... 1496 01:30:09,570 --> 01:30:10,738 Chciałeś wrócić do domu. 1497 01:30:11,739 --> 01:30:14,367 Pierwszy raz od bardzo dawna 1498 01:30:15,701 --> 01:30:17,495 czuję się jak w domu. 1499 01:30:26,879 --> 01:30:28,005 Uwaga! 1500 01:30:30,466 --> 01:30:31,300 Co? 1501 01:30:37,265 --> 01:30:38,641 Nie ruszać się. 1502 01:30:40,726 --> 01:30:42,145 Astral. 1503 01:30:43,688 --> 01:30:48,025 Przywłaszczenie mienia Dowództwa. Kradzież jednostki eksperymentalnej. 1504 01:30:48,192 --> 01:30:50,445 Odmówienie wykonania rozkazu dowódcy. 1505 01:30:50,611 --> 01:30:52,697 Powinienem wpakować cię do więzienia. 1506 01:30:54,198 --> 01:30:57,743 Ale mam co do ciebie inne plany. 1507 01:30:59,120 --> 01:31:02,373 Założysz nowy Korpus Strażników Kosmosu. 1508 01:31:02,540 --> 01:31:04,667 Wydział Ochrony Wszechświata. 1509 01:31:04,876 --> 01:31:07,044 Znowu zostaniesz strażnikiem kosmosu. 1510 01:31:09,172 --> 01:31:10,923 Możesz wybrać sobie najlepszych ludzi 1511 01:31:11,132 --> 01:31:13,676 z Oddziału Grzmot i wyszkolić według własnych upodobań. 1512 01:31:16,971 --> 01:31:20,725 To miłe z pana strony, ale obawiam się, że będę musiał odmówić. 1513 01:31:24,729 --> 01:31:26,147 Mam już swój zespół. 1514 01:31:37,533 --> 01:31:41,037 Super są te nowe skafandry. Ręczny blaster, rakietopak. 1515 01:31:41,204 --> 01:31:42,371 Brakuje długopisu. 1516 01:31:42,580 --> 01:31:45,625 Nie wierzę, mogę nosić broń. Szkoda, że nie dwie. 1517 01:31:45,791 --> 01:31:48,211 Masz czystą kartotekę, jesteś wolna i uzbrojona. 1518 01:31:48,377 --> 01:31:49,504 Czemu nadal narzekasz? 1519 01:31:49,670 --> 01:31:52,006 Wyszłam za dobre sprawowanie, nie za dobre nastawienie. 1520 01:31:52,173 --> 01:31:53,341 Nigdy nie noszę spodni, 1521 01:31:53,508 --> 01:31:55,593 ale nagle mi bez nich dziwnie. 1522 01:31:55,760 --> 01:31:56,928 Nie wyglądam dziwnie bez spodni? 1523 01:31:57,094 --> 01:31:58,095 Wyglądasz dobrze. 1524 01:31:58,429 --> 01:31:59,555 Sam bym tak chciał. 1525 01:32:06,020 --> 01:32:09,273 Zobacz babciu. Jestem strażniczką kosmosu. 1526 01:32:09,440 --> 01:32:10,900 Tak jak ty. 1527 01:32:22,161 --> 01:32:26,707 Uwaga, oddział. Odebraliśmy sygnał w kwadrancie gamma sektora czwartego. 1528 01:32:26,874 --> 01:32:30,336 Nie wiem, co to jest, ale nie będziemy czekać, aż nas zaatakuje. 1529 01:32:30,503 --> 01:32:32,838 Rozkaz, komandorze. Możesz na nas liczyć. 1530 01:32:34,006 --> 01:32:37,385 Dziennik misji Buzza Astrala. Data kosmiczna 4071. 1531 01:32:37,552 --> 01:32:39,929 Członkowie elitarnego Wydziału Ochrony Wszechświata, 1532 01:32:40,096 --> 01:32:41,305 Korpusu Strażników Kosmosu. 1533 01:32:41,472 --> 01:32:44,058 Naszym zadaniem jest strzec galaktyki przed inwazją 1534 01:32:44,225 --> 01:32:47,270 zaprzysiężonych wrogów Przymierza Galaktycznego. 1535 01:32:47,812 --> 01:32:50,356 Dobrze. Proszę o zapięcie pasów. 1536 01:32:50,523 --> 01:32:52,692 -Wszystko mamy? Amunicja? -Jest. 1537 01:32:52,858 --> 01:32:54,193 -Prowiant? -Mam kanapki. 1538 01:32:54,527 --> 01:32:55,987 I nie będzie ci niedobrze? 1539 01:32:56,320 --> 01:32:57,154 -Jestem przygotowany. -Dobra. 1540 01:32:57,280 --> 01:32:58,114 TORBA NA NUDNOŚCI 1541 01:32:58,990 --> 01:33:00,283 O niczym nie zapomniałem? 1542 01:33:00,658 --> 01:33:02,076 Chyba jesteśmy gotowi. 1543 01:33:16,966 --> 01:33:20,094 Witaj. Jestem Inteligentną Wirtualną Asystentką Nawigacji. 1544 01:33:20,261 --> 01:33:21,721 Miło znów cię słyszeć, I.W.A.N. 1545 01:33:22,138 --> 01:33:23,639 Kapitan Astral, gotowi do startu. 1546 01:33:23,931 --> 01:33:24,932 -Kotex? -Miau? 1547 01:33:29,312 --> 01:33:31,606 I.W.A.N., rozpocznij hiperstart. 1548 01:33:31,772 --> 01:33:32,648 Tak jest. 1549 01:33:34,442 --> 01:33:36,902 No, strażnicy kosmosu. Czas w drogę. 1550 01:33:37,069 --> 01:33:38,279 Na koniec świata... 1551 01:33:39,905 --> 01:33:41,115 I jeszcze dalej. 1552 01:35:43,654 --> 01:35:49,118 BUZZ ASTRAL 1553 01:35:57,376 --> 01:35:58,878 Tarcza laserowa. 1554 01:43:32,247 --> 01:43:34,249 Napisy: M. Zduńska 1555 01:43:37,211 --> 01:43:39,254 Jeśli wolicie bardziej malowniczą trasę, 1556 01:43:39,421 --> 01:43:42,341 sugeruję udać się na południe, wzdłuż bagien bromowodorowych. 1557 01:43:42,507 --> 01:43:45,052 Podobno widoki zapierają dech w piersiach. 1558 01:43:45,219 --> 01:43:48,597 Ale jeśli czas was nagli, ta trasa jest najszybsza. 1559 01:43:48,764 --> 01:43:49,973 Pytania? 1560 01:43:51,016 --> 01:43:52,017 Halo?