1 00:00:44,961 --> 00:00:50,342 W 1995 roku chłopiec o imieniu Andy dostał na urodziny figurkę Buzza Astrala, 2 00:00:51,509 --> 00:00:55,889 bohatera swojego ulubionego filmu. 3 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 To jest ten film. 4 00:01:06,274 --> 00:01:09,944 NIEZBADANY KOSMOS 4,2 MILIONA LAT ŚWIETLNYCH OD ZIEMI 5 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 STATEK BADAWCZY GWIEZDNEJ BAZY SC-01 ZAŁOGA: 1200 OSÓB 6 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 Dziennik misji Buzza Astrala. Kosmiczna data 3901. 7 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 Czujniki wykryły potencjalne formy życia 8 00:01:48,274 --> 00:01:49,401 na niezbadanej planecie. 9 00:01:49,567 --> 00:01:51,611 Zboczyliśmy z trasy, by to sprawdzić. 10 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 Strażnicy kosmosu dokonają wstępnego rozpoznania 11 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 i ocenią, czy warto budzić ekipę naukową 12 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 z ich hipersnu. 13 00:02:06,209 --> 00:02:08,294 Podczas gdy ERIC zbiera próbki, 14 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 ja odkryję inne osobliwości tej dziwnej planety. 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,900 Teren wydaje się nieco niestabilny. 16 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Brak odczytu składu powietrza. 17 00:02:34,612 --> 00:02:36,865 Nie widzę śladów życia istot rozumnych. 18 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 -Z kim rozmawiasz? -Z nikim. 19 00:02:38,908 --> 00:02:40,160 Znowu bawisz się w narratora. 20 00:02:40,326 --> 00:02:42,912 Wcale nie. Prowadzę dziennik misji. 21 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 Wiesz, że nikt ich nigdy nie słucha. 22 00:02:45,415 --> 00:02:47,792 Wiem. Ale to pomaga mi się skupić. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 -Zachować czujność. -Jasne. 24 00:02:49,711 --> 00:02:51,963 Jeśli to pani przeszkadza, komandor Hawthorne, 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,631 chętnie poczekam na kalarepie. 26 00:02:53,798 --> 00:02:55,175 Ne nazywaj statku kalarepą. 27 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 Ale on przypomina roślinę bulwiastą. 28 00:02:57,218 --> 00:03:00,221 Tak. Wyraziłeś się jasno już przy przeglądzie projektu. 29 00:03:00,568 --> 00:03:02,537 Napisy od su.b.T.rader 30 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 Od jak dawna mnie podsłuchujesz? 31 00:03:11,900 --> 00:03:13,943 Od zawsze. Od czasów, gdy byliśmy kadetami. 32 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 A właśnie, znowu nie zabrałeś nowego. 33 00:03:16,821 --> 00:03:19,616 Wiesz, co myślę o nowicjuszach. 34 00:03:19,783 --> 00:03:21,493 To samo, co o autopilotach. 35 00:03:21,659 --> 00:03:24,245 "W czym mogę pomóc? Co mogę zrobić?" 36 00:03:24,412 --> 00:03:26,539 Zamiast pomagać, wszystko tylko komplikują. 37 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 Już wolę wszystko robić sam. 38 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 Dlatego ja go zabrałam. 39 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Dzień dobry. 40 00:03:33,463 --> 00:03:35,924 -Nie. -Buzz, według protokołu musi iść z nami. 41 00:03:36,091 --> 00:03:37,300 -Zaraz zrobi smutne oczka. -Buzz. 42 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Wiesz, że sobie z tym nie radzę. 43 00:03:39,094 --> 00:03:40,136 -Spójrz na nowego. -Nie. 44 00:03:40,303 --> 00:03:41,805 -Spójrz na... Spójrz... -Nie. 45 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 -Astral. -Nie. 46 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Spójrz. -Nie spojrzę. 47 00:03:44,224 --> 00:03:44,974 -Patrz. -Nie. 48 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 -Spójrz. Patrz na nowego. -Nie. 49 00:03:50,980 --> 00:03:53,066 Dobra. Wygrałaś. 50 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Słuchaj Feather... Featherings... 51 00:03:57,737 --> 00:03:58,697 Featheringhamstan, sir. 52 00:03:58,863 --> 00:04:01,116 Słuchaj, nowy. Po pierwsze nie odzywasz się bez rozkazu. 53 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 -Tak jest. -Nadal mówisz. 54 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 Po drugie szanuj swój skafander. 55 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 Jest bardzo ważny. 56 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 Ochrania nie tylko twoje ciało, ale i cały kosmos. 57 00:04:09,249 --> 00:04:13,628 Niesie światu obietnicę, że to właśnie ty dasz z siebie wszystko. 58 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 Ukończysz misję za wszelką cenę. 59 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 Nigdy się nie poddasz, bez względu na to, co galaktyka postawi ci na drodze. 60 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 Możesz to wyłączyć? 61 00:04:21,970 --> 00:04:23,013 To aż zbyt proste. 62 00:04:23,179 --> 00:04:25,140 Naśmiewasz się ze mnie? 63 00:04:25,306 --> 00:04:27,392 Tak, ale to z troski. 64 00:04:27,559 --> 00:04:30,603 Mówię tylko, że my dwoje znamy się na tej robocie. 65 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 -Sir. -Cicho. 66 00:04:32,063 --> 00:04:34,691 Rozumiemy się bez słów, wiemy, co robić. 67 00:04:34,858 --> 00:04:36,317 A ten tutaj, sam nie wiem. 68 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Gdzie on się podział? 69 00:04:38,236 --> 00:04:40,155 Widzisz? Właśnie o tym mówię. 70 00:04:40,321 --> 00:04:41,865 Jest na nic. Poszedł gdzieś sobie. 71 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Pnącza! 72 00:04:52,917 --> 00:04:53,918 Robale! 73 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 Statek. Zapada się. 74 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 Wracamy do kalarepy! 75 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 Teraz to kalarepa. 76 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 Włącz tryb kamuflażu. To nam da trochę czasu. 77 00:05:21,738 --> 00:05:22,489 Nie damy rady. 78 00:05:22,697 --> 00:05:23,990 Już niedaleko. 79 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 Dobra, plan B. Gotowa? 80 00:05:27,786 --> 00:05:28,536 Teraz! 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,554 -A niech to! -Czekaj, przekieruję go. 82 00:05:46,763 --> 00:05:47,722 Daj mi chwilkę. 83 00:05:47,889 --> 00:05:49,099 Gdzie jest... 84 00:05:49,265 --> 00:05:50,517 Pomocy! 85 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 Nowicjusz. 86 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 Pomóżcie mi! 87 00:05:56,147 --> 00:05:59,192 Dziennik misji Buzza Astrala. Planeta nie jest przyjazna do życia. 88 00:05:59,359 --> 00:06:00,735 Jest raczej wroga. 89 00:06:01,569 --> 00:06:04,364 Pnącza porwały kadeta Furth-Feathering... 90 00:06:04,531 --> 00:06:05,573 Featheringston... Feather... 91 00:06:05,740 --> 00:06:09,285 Dorwały nowego. A mówiłem, że nie powinien brać udziału w... 92 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 A niech to. 93 00:06:18,253 --> 00:06:19,587 -Buzz! -Teraz! 94 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 Ruszaj się! 95 00:06:36,521 --> 00:06:39,149 Wracamy na statek. 96 00:06:39,315 --> 00:06:40,692 Dalej, Buzz! 97 00:06:42,235 --> 00:06:43,737 Szybko! 98 00:06:49,325 --> 00:06:50,368 Pójdę do maszynowni. 99 00:06:50,535 --> 00:06:51,536 -Będę sterował. -A ja... 100 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Nic nie rób. Nie przeszkadzaj! 101 00:07:03,923 --> 00:07:05,300 W czym mogę pomóc? 102 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Autopiloty. 103 00:07:06,426 --> 00:07:07,886 -Może jednak pomogę? -Nie i nie! 104 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 To nie są ćwiczenia. 105 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 Komandorze, melduj! 106 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 Silniki włączone. 107 00:07:13,850 --> 00:07:14,893 Wszystkie systemy działają. 108 00:07:21,524 --> 00:07:23,610 Uwaga. Nieprawidłowa trajektoria startu. 109 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 No dalej. Dawaj. 110 00:07:30,408 --> 00:07:31,659 Kurs kolizyjny. 111 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Zmień kurs. 112 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 Kapitanie Astral, mogę jakoś pomóc? 113 00:07:42,796 --> 00:07:44,255 -Nie trzeba. -Na pewno? 114 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 Jestem Buzz Astral. Zawsze jestem pewien. 115 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Jest źle, Buzz. 116 00:08:31,594 --> 00:08:34,514 Kryształ napędowy jest kompletnie zniszczony. 117 00:08:35,306 --> 00:08:38,435 Krótko mówiąc, nie odlecimy. 118 00:08:38,643 --> 00:08:39,728 Nie wiem. 119 00:08:42,564 --> 00:08:43,398 Co ty robisz? 120 00:08:43,565 --> 00:08:44,774 Degraduję się. 121 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 Wcale nie. 122 00:08:46,109 --> 00:08:49,529 Pani komandor, odsuwam się od obowiązków strażnika kosmosu. 123 00:08:49,696 --> 00:08:52,115 To była moja wina. Ci ludzie zasługują na coś lepszego. 124 00:08:52,282 --> 00:08:53,867 Możecie mnie wrzucić do aresztu. 125 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 Ukończ misję, Buzz. 126 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Znasz zasady. 127 00:08:57,787 --> 00:09:00,123 To nie koniec, dopóki nie wrócimy do domu. 128 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 Przecież nie mamy już kryształu. 129 00:09:01,916 --> 00:09:04,753 Zbadamy zasoby planety. Stworzymy nowy kryształ. 130 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 Krystalizacja materii to duże ryzyko. 131 00:09:06,796 --> 00:09:07,756 Będziemy robić testy. 132 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 Nie. To zbyt niebezpieczne. 133 00:09:09,799 --> 00:09:12,010 Wytworzenie kryształu zdolnego do hiperprędkości 134 00:09:12,177 --> 00:09:15,305 to jak próba złapania słońca na lasso. 135 00:09:15,472 --> 00:09:18,683 A później trzeba jeszcze to słońce podłączyć do kalarepy... 136 00:09:18,850 --> 00:09:22,979 I jeszcze ktoś musiałby nią polecieć i nie wysadzić jej w powietrze. 137 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 Kto przy zdrowych zmysłach... 138 00:09:28,026 --> 00:09:32,781 BUZZ ASTRAL 139 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 Dziennik misji Buzza Astrala, data kosmiczna 3902. 140 00:09:37,869 --> 00:09:39,829 Rok po katastrofie 141 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 nasza załoga w niesamowity sposób wykorzystała zasoby tej planety. 142 00:09:46,711 --> 00:09:50,590 Za chwilę pierwszy test nowego hipernapędu. 143 00:10:09,609 --> 00:10:10,527 Gotowy, kapitanie? 144 00:10:11,236 --> 00:10:13,071 Gotowy to mało powiedziane. 145 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 Na koniec świata. 146 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 I jeszcze dalej. 147 00:10:18,368 --> 00:10:20,370 -Buzz! -Mamy dziurę w sektorze. 148 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 No dalej, ja tylko... 149 00:10:25,834 --> 00:10:26,668 Kapitanie Astral! 150 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Czołem, Diaz. 151 00:10:28,294 --> 00:10:30,505 Ale dziś te roślinki śmigają, co? 152 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Jesteśmy gotowi do startu? 153 00:10:31,840 --> 00:10:33,591 Czekamy na pana rozkaz. 154 00:10:34,884 --> 00:10:37,929 Rok pracy i cztery minuty lotu. Nieźle, co? 155 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 Tak bywa. 156 00:10:39,264 --> 00:10:41,766 Sprawdźmy, czy nowe paliwo jest stabilne. 157 00:10:41,933 --> 00:10:43,810 Żebyśmy mogli polecieć do domu. 158 00:10:44,310 --> 00:10:46,396 Prawie zapomniałem. Oto pana I.W.A.N. 159 00:10:46,563 --> 00:10:47,605 Naładowany. 160 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 Autopiloty. 161 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 A oto nasz XL-01. 162 00:10:52,444 --> 00:10:53,945 Niezła maszyna. 163 00:10:55,280 --> 00:10:56,781 A teraz chodźmy po kryształ. 164 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 Dzień dobry, kapitanie Astral. 165 00:11:02,412 --> 00:11:04,914 Oto paliwo przyrządzone specjalnie dla pana. 166 00:11:06,624 --> 00:11:09,002 Więc to ten kryształ da mi hipernapęd? 167 00:11:09,210 --> 00:11:11,629 Prawdopodobieństwo to 87,6 procent. 168 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Zaryzykuję. 169 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 Powodzenia, kapitanie. 170 00:11:22,599 --> 00:11:24,059 Liczymy na pana... 171 00:11:24,225 --> 00:11:25,518 Bez odbioru. 172 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 XL-01 do kontroli lotu. Słyszycie? 173 00:11:36,863 --> 00:11:37,989 Głośno i wyraźnie. 174 00:11:38,156 --> 00:11:40,116 Masz cztery minuty na lot próbny. 175 00:11:40,283 --> 00:11:42,118 Potem zawracasz do bazy. 176 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 To rozkaz. 177 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Przyjąłem. 178 00:11:44,621 --> 00:11:46,539 No to lećmy z hiperprędkością. 179 00:11:46,706 --> 00:11:47,999 Odliczam: dziesięć, 180 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 dziewięć, 181 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 osiem, siedem, 182 00:11:51,628 --> 00:11:52,504 sześć, 183 00:11:52,796 --> 00:11:54,297 pięć, cztery, 184 00:11:54,964 --> 00:11:56,383 trzy, dwa, 185 00:11:57,008 --> 00:11:58,134 jeden. Start. 186 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 I.W.A.N., poproszę plan lotu. 187 00:12:24,577 --> 00:12:25,620 Witaj. 188 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 Autopiloty. 189 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 Witaj. Tu I.W.A.N., twoja Interaktywna Wirtualna... 190 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 I.W.A.N., poproszę plan lotu. 191 00:12:36,798 --> 00:12:37,841 Oczywiście. 192 00:12:38,008 --> 00:12:40,093 Misja zawiera nabieranie prędkości przez głęboki kosmos, 193 00:12:40,260 --> 00:12:42,220 przyspieszanie w grawitacji Alfy T'kani, 194 00:12:42,387 --> 00:12:46,016 hamowanie w pierścieniach spowalniających i lądowanie w bazie na T'kani Prime. 195 00:12:46,182 --> 00:12:49,436 Czas lotu to cztery minuty 28 sekund. 196 00:12:49,853 --> 00:12:51,896 XL-01, jesteś gotowy do hiperstartu. 197 00:12:52,105 --> 00:12:54,357 Przyjąłem, kontrola, rozpoczynam procedurę. 198 00:13:17,297 --> 00:13:20,967 Hiperprędkość: pięćdziesiąt procent. 199 00:13:26,556 --> 00:13:27,307 Paliwo stabilne. 200 00:13:28,266 --> 00:13:30,727 Zwiększam prędkość do 0,6 c. 201 00:13:33,646 --> 00:13:35,857 Hiperprędkość: sześćdziesiąt procent. 202 00:13:43,114 --> 00:13:46,493 Zwiększam prędkość do 0,7 c. 203 00:13:50,872 --> 00:13:52,791 Hiperprędkość: siedemdziesiąt procent. 204 00:13:52,957 --> 00:13:54,042 Paliwo stabilne. 205 00:13:56,378 --> 00:13:58,755 Prawie 0,8 c. 206 00:13:58,922 --> 00:14:00,465 Wchodzę w hiperprędkość. 207 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 Awaria pierwszego silnika. 208 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Ogniwo paliwowe niestabilne. 209 00:14:07,972 --> 00:14:08,765 I.W.A.N., status. 210 00:14:08,932 --> 00:14:11,267 Odchylenie od trajektorii cztery stopnie. 211 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 Brak korekty kursu spowoduje ominięcie pierścieni spowalniających. 212 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Wlecimy w głąb kosmosu 213 00:14:16,356 --> 00:14:17,607 na pewną śmierć. 214 00:14:17,774 --> 00:14:19,025 Tak, dziękuję. 215 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 Katapultowanie się to jedyna opcja. 216 00:14:21,611 --> 00:14:22,737 Nie. Dam radę. 217 00:14:23,446 --> 00:14:27,117 Uwaga. Masz 26 sekund na korektę kursu. 218 00:14:27,283 --> 00:14:30,412 Masz 25 sekund na korektę kursu. 219 00:14:30,578 --> 00:14:32,163 -Teraz masz... -Przestań odliczać. 220 00:14:32,330 --> 00:14:35,625 Przykro mi. Procedura awaryjna nie pozwala na przerwanie odliczania. 221 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Autopiloty. 222 00:14:37,002 --> 00:14:39,713 Szanse ocalenia maleją. Nagraj swoje ostatnie słowa. 223 00:14:39,879 --> 00:14:41,381 Nie dzisiaj, I.W.A.N. 224 00:14:42,924 --> 00:14:45,885 Jeśli odpowiada ci to nagranie, naciśnij jeden. 225 00:14:46,052 --> 00:14:48,722 I.W.A.N., wyciśnij z silników, co się da! Cała naprzód. 226 00:14:48,888 --> 00:14:51,850 Takie działanie jest niewskazane. Eksplozja ogniwa paliwowego... 227 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 Na to właśnie liczę. 228 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 Sytuacja jest krytyczna. 229 00:15:01,067 --> 00:15:02,902 Ogniwo paliwowe osiąga granice wydajności. 230 00:15:03,069 --> 00:15:04,446 Otwórz wlot paliwa. 231 00:15:04,612 --> 00:15:06,156 Przepraszam, nie zrozumiałam. 232 00:15:06,322 --> 00:15:08,616 -Proszę powtórzyć polecenie. -Otwieraj wlot paliwa! 233 00:15:10,326 --> 00:15:12,620 Detonacja za pięć... 234 00:15:12,787 --> 00:15:13,663 Cztery. 235 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 Trzy. 236 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 Dwa. 237 00:15:16,624 --> 00:15:17,459 -Jeden. -Teraz! 238 00:15:30,972 --> 00:15:32,432 Kurs skorygowany. 239 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 Nie udało się osiągnąć hiperprędkości. 240 00:15:34,851 --> 00:15:35,894 Nie chcę tego słuchać. 241 00:15:36,061 --> 00:15:37,020 Nie słyszałeś. 242 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Przepraszam. Powtórzę. 243 00:15:38,396 --> 00:15:40,648 -Nie. Nie chcę... -Nie udało się osiągnąć hiperprędkości. 244 00:15:40,815 --> 00:15:41,858 -Dzięki, I.W.A.N. -Nie udało się... 245 00:16:03,838 --> 00:16:06,091 Kapitanie, wszystko w porządku? 246 00:16:06,549 --> 00:16:09,260 Diaz, zapuściłeś brodę. 247 00:16:09,427 --> 00:16:10,637 Jak to zrobiłeś? 248 00:16:10,804 --> 00:16:11,846 Racja. 249 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 Po pierwsze, witamy z powrotem. 250 00:16:14,766 --> 00:16:15,850 Po drugie... 251 00:16:16,059 --> 00:16:16,976 Chwila. 252 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 Co to jest? 253 00:16:19,521 --> 00:16:20,980 Jak długo mnie nie było? 254 00:16:21,189 --> 00:16:23,149 Cztery lata, dwa miesiące i trzy dni. 255 00:16:23,650 --> 00:16:24,734 Co? 256 00:16:24,901 --> 00:16:26,069 Myślałam, że cię straciliśmy. 257 00:16:26,236 --> 00:16:28,405 Alisha, jak to możliwe? 258 00:16:28,780 --> 00:16:30,615 -Dylatacja czasu. -Co? 259 00:16:30,824 --> 00:16:32,659 Dylatacja czasu. To proste. 260 00:16:32,867 --> 00:16:36,705 Gdy zbliżasz się do hiperprędkości, twój czas zwalnia względem naszego. 261 00:16:36,871 --> 00:16:39,207 Podczas misji starzejesz się o kilka minut, 262 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 a my o kilka lat. 263 00:16:41,418 --> 00:16:43,044 Mówiąc krótko: im szybciej lecisz... 264 00:16:43,211 --> 00:16:46,589 Im szybciej lecę, tym dalej w przyszłość podróżuję. 265 00:16:46,756 --> 00:16:47,882 Rozumiem. 266 00:16:51,803 --> 00:16:53,513 Więc co teraz zrobimy? 267 00:16:53,680 --> 00:16:54,806 Nie wiem. 268 00:16:54,973 --> 00:16:57,392 Ale powinniśmy wstrzymać dalsze loty testowe, 269 00:16:57,559 --> 00:16:59,352 póki nie wymyślimy czegoś innego. 270 00:16:59,519 --> 00:17:01,730 Mieliśmy dokończyć misję. 271 00:17:01,896 --> 00:17:03,106 To zadanie strażników kosmosu. 272 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Ale chyba nie za wszelką cenę? 273 00:17:04,858 --> 00:17:07,318 Chcesz stracić kolejne cztery lata? 274 00:17:12,782 --> 00:17:15,952 Więc wszyscy po prostu tu utknęliśmy. 275 00:17:16,578 --> 00:17:18,121 Z mojej winy. 276 00:17:27,922 --> 00:17:30,300 Wszystko w porządku? 277 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Tak. Nic mi nie jest. 278 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 Co to? 279 00:17:36,014 --> 00:17:37,849 Zaręczyłam się. 280 00:17:38,016 --> 00:17:40,852 To wspaniale. Jak ma na imię? 281 00:17:41,019 --> 00:17:43,646 Kiko. Z zespołu naukowego. 282 00:17:44,397 --> 00:17:47,734 Zabawne. Nigdy bym jej nie poznała, gdybyśmy tu nie utknęli. 283 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 Zaręczyłaś się z kimś, kogo dopiero poznałaś? 284 00:17:50,278 --> 00:17:53,031 Buzz, poznałam ją trzy lata temu. 285 00:17:54,074 --> 00:17:55,408 Racja. 286 00:17:56,409 --> 00:17:57,869 Gratulacje. Chciałbym ją poznać. 287 00:17:58,036 --> 00:18:00,580 Na pewno zdążysz. Odpocznij. 288 00:18:01,790 --> 00:18:03,291 To rozkaz. 289 00:18:09,381 --> 00:18:11,424 NIE MA ZA CO! - ALISHA 290 00:18:26,773 --> 00:18:27,649 Cześć, Buzz! 291 00:18:29,067 --> 00:18:31,486 Jestem Kotex. Twój osobisty robot towarzyszący. 292 00:18:31,653 --> 00:18:32,570 Że co? 293 00:18:32,737 --> 00:18:33,947 Stworzyło mnie Gwiezdne Dowództwo, 294 00:18:34,155 --> 00:18:37,117 aby pomóc ci się zaadaptować po twojej nieobecności. 295 00:18:38,368 --> 00:18:40,954 To bardzo miłe, kocie-robocie. 296 00:18:41,121 --> 00:18:42,330 Ale dzięki, obejdzie się. 297 00:18:42,497 --> 00:18:44,249 Protokół to nakazuje. 298 00:18:44,874 --> 00:18:47,419 Czujniki wskazują, że ominęły cię cztery urodziny. 299 00:18:47,585 --> 00:18:49,504 Chcesz je uczcić lodową przekąską? 300 00:18:49,671 --> 00:18:52,298 Nie. To by zaburzyło mój reżim żywieniowy. 301 00:18:55,260 --> 00:18:57,971 Możemy porozmawiać o twoich uczuciach. Wysłucham cię. 302 00:18:58,179 --> 00:19:02,267 Nie. Słuchaj, to był długi... dzień? 303 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 Nie poszło zgodnie z planem. 304 00:19:03,893 --> 00:19:05,770 Misja się nie powiodła? 305 00:19:06,229 --> 00:19:07,355 Zgadza się. 306 00:19:07,522 --> 00:19:10,984 O nie. Bardzo mi przykro z tego powodu. 307 00:19:11,651 --> 00:19:12,944 Dziękuję. 308 00:19:13,153 --> 00:19:14,404 Nie ma za co. 309 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 Może w coś zagramy? 310 00:19:16,156 --> 00:19:17,407 -Nie, dziękuję. -Na pewno? 311 00:19:17,574 --> 00:19:20,952 Mogę opracować dla ciebie grę w oparciu o twój profil psychologiczny. 312 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 Nie, słuchaj Kotex, jestem dość zmęczony. 313 00:19:23,747 --> 00:19:26,249 Lepiej od razu pójdę w kimę. 314 00:19:26,416 --> 00:19:27,959 Oczywiście. 315 00:19:30,920 --> 00:19:32,964 Mogę emitować odgłosy ułatwiające zasypianie. 316 00:19:33,173 --> 00:19:34,632 Mam kilka opcji. 317 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 Letnia noc, raj nad oceanem, śpiew wielorybów? 318 00:19:37,635 --> 00:19:39,262 Nie. Wystarczy zwykły szum. 319 00:19:39,429 --> 00:19:40,430 Dobrze. 320 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 -Dobranoc, Kotex. -Dobranoc, Buzz. 321 00:19:46,644 --> 00:19:49,147 Wzbij się. 322 00:19:52,025 --> 00:19:53,485 Kapitanie Astral, czy mogę pomóc? 323 00:19:53,651 --> 00:19:54,652 Nie. Dam radę. 324 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 Buzz, jesteś pewien? 325 00:19:55,987 --> 00:19:57,322 Tak nakazuje protokół. 326 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 Dam radę! 327 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 Dam radę. 328 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Czujniki wskazują, że miałeś koszmar. 329 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 -Chciałbyś o tym porozmawiać? -Nie. 330 00:20:06,831 --> 00:20:09,376 Dobrze, ale pamiętaj, że opieka nad tobą to moja misja. 331 00:20:09,584 --> 00:20:11,044 A ja nigdy nie rezygnuję z misji. 332 00:20:11,252 --> 00:20:12,379 Tak? 333 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 Tak. 334 00:20:14,422 --> 00:20:17,342 Wiesz co? Ja ze swojej też nie zamierzam. 335 00:20:17,842 --> 00:20:19,678 Świetnie. Jak mogę pomóc? 336 00:20:19,844 --> 00:20:23,264 Może pobawisz się w kotka i myszkę? 337 00:20:24,974 --> 00:20:26,893 A może coś bardziej ambitnego? 338 00:20:27,060 --> 00:20:28,436 Bardziej ambitnego? Dobra. 339 00:20:28,978 --> 00:20:31,106 Możesz pomyśleć nad stabilizacją paliwa. 340 00:20:32,315 --> 00:20:34,609 Krystalizacja materii. Oczywiście. 341 00:20:34,818 --> 00:20:36,111 Jak długo cię nie będzie? 342 00:20:36,736 --> 00:20:38,113 Jakieś cztery lata. 343 00:20:39,864 --> 00:20:41,825 Chwila. Nie musisz tego robić. 344 00:20:42,033 --> 00:20:43,618 To wszystko moja wina. 345 00:20:43,785 --> 00:20:45,078 Muszę naprawić swój błąd. 346 00:20:45,245 --> 00:20:47,455 Dobra. Ale powinniśmy najpierw to przemyśleć. 347 00:20:47,622 --> 00:20:50,291 Niby co? Daj spokój, jesteśmy strażnikami kosmosu. 348 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 Musimy zakończyć misję. 349 00:20:53,712 --> 00:20:55,588 Fajnie by było znowu wbić się w skafander. 350 00:20:55,755 --> 00:20:58,258 Ludzie zaczynają zapominać, kim są strażnicy kosmosu. 351 00:20:58,425 --> 00:21:00,677 Zamierzam to naprawić. 352 00:21:00,844 --> 00:21:02,137 Na koniec świata... 353 00:21:02,595 --> 00:21:03,763 I jeszcze dalej. 354 00:21:10,520 --> 00:21:11,771 NIESTABILNE 355 00:22:17,587 --> 00:22:21,883 40. ROCZNICA ŚLUBU 356 00:22:27,430 --> 00:22:28,264 NIESTABILNE 357 00:22:54,624 --> 00:22:55,709 Cześć, Buzz. 358 00:22:57,794 --> 00:23:00,005 Wrócisz tu za rok lub dwa. 359 00:23:00,547 --> 00:23:03,967 Ale cóż, mnie już nie będzie. 360 00:23:04,718 --> 00:23:06,386 Nie wiem, kiedy to się stało, 361 00:23:06,553 --> 00:23:10,515 ale wygląda na to, że się bardzo postarzałam. 362 00:23:11,766 --> 00:23:15,186 Wierzyłam, że jeszcze kiedyś będziemy strażnikami kosmosu. 363 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 Tęsknię za byciem pośród gwiazd. 364 00:23:19,733 --> 00:23:21,359 Za naszymi przygodami. 365 00:23:24,029 --> 00:23:26,031 Ale najbardziej 366 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 stęskniłam się za tobą. 367 00:23:30,660 --> 00:23:31,786 Cześć, babciu. 368 00:23:32,370 --> 00:23:34,581 Cześć, kochanie. 369 00:23:34,748 --> 00:23:37,459 Nagrywam wiadomość dla mojego przyjaciela, Buzza. 370 00:23:37,625 --> 00:23:38,626 Strażnika kosmosu? 371 00:23:39,210 --> 00:23:40,712 Zgadza się. 372 00:23:40,920 --> 00:23:42,630 Jest teraz gdzieś w kosmosie. 373 00:23:43,965 --> 00:23:46,092 To moja wnuczka, Izzy. 374 00:23:46,259 --> 00:23:48,219 Też zostanę strażniczką kosmosu. 375 00:23:48,386 --> 00:23:49,387 Tak jak on? 376 00:23:49,929 --> 00:23:50,930 Tak jak ty. 377 00:23:55,352 --> 00:23:56,686 Żegnaj, Buzz. 378 00:23:57,228 --> 00:24:01,232 Szkoda, że nie zobaczę, jak kończysz misję. 379 00:24:04,277 --> 00:24:05,570 Na koniec świata... 380 00:24:08,448 --> 00:24:09,449 I jeszcze dalej. 381 00:24:44,359 --> 00:24:47,237 Puk, puk! Przepraszam, że przeszkadzam. Przenoszę się do nowego... 382 00:24:49,739 --> 00:24:52,742 No proszę! Prawdziwy Buzz Astral we własnej osobie. 383 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 Zgadza się. 384 00:24:54,077 --> 00:24:55,495 Komandor Cal Burnside. 385 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 Jako dzieciak byłem twoim fanem. 386 00:24:57,580 --> 00:25:01,584 Cieszę się, że będziemy razem pracować nad powrotem do domu. 387 00:25:03,044 --> 00:25:04,379 Nikt ci nie powiedział? 388 00:25:04,546 --> 00:25:05,755 O czym? 389 00:25:05,922 --> 00:25:07,173 Tak. 390 00:25:08,883 --> 00:25:10,301 To była ostatnia misja, Buzz. 391 00:25:10,468 --> 00:25:11,469 Co? 392 00:25:11,636 --> 00:25:13,430 Zdecydowaliśmy, że lepiej będzie tu zostać. 393 00:25:13,596 --> 00:25:15,932 Tutaj? Nie. Nie ma takiej opcji. 394 00:25:16,099 --> 00:25:19,060 Teraz jest. Spójrz, co budujemy. 395 00:25:20,478 --> 00:25:22,105 Laserową tarczę! 396 00:25:22,856 --> 00:25:24,524 Powstrzyma wszystkie stworzenia. 397 00:25:24,691 --> 00:25:27,902 Bo jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma. 398 00:25:28,069 --> 00:25:30,864 Co się ma? Nie, chwila. Nie rozumiesz. 399 00:25:31,031 --> 00:25:33,491 Nadal może mi się udać. Mogę nas stąd wydostać. 400 00:25:33,658 --> 00:25:35,577 Wspaniale, że nadal w to wierzysz. 401 00:25:35,744 --> 00:25:36,995 Ale nie ma takiej potrzeby. 402 00:25:37,078 --> 00:25:38,955 Mamy tarczę laserową. 403 00:25:44,294 --> 00:25:45,754 Cześć, Buzz. 404 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 Mam dobre wieści. 405 00:25:56,264 --> 00:25:58,183 Rozgryzłem problem z paliwem. 406 00:25:58,516 --> 00:25:59,601 Co? 407 00:25:59,768 --> 00:26:01,561 To było ciekawe połączenie. 408 00:26:01,728 --> 00:26:04,481 Niewielka modyfikacja wiele zmieniła. 409 00:26:04,647 --> 00:26:07,275 Kotex, jak tego dokonałeś? 410 00:26:07,442 --> 00:26:11,529 Zajęło mi to 62 lata, siedem miesięcy i pięć dni. 411 00:26:11,696 --> 00:26:13,031 I jest stabilne? 412 00:26:13,198 --> 00:26:14,240 Teoretycznie. 413 00:26:15,033 --> 00:26:17,827 Dowiemy się, kiedy wyruszysz w kolejną misję. 414 00:26:19,079 --> 00:26:20,288 No tak... 415 00:26:23,958 --> 00:26:24,959 Co? 416 00:26:25,126 --> 00:26:27,545 Dobry wieczór, kapitanie. Przyszliśmy po pańskiego robota. 417 00:26:27,962 --> 00:26:29,130 Jak to? 418 00:26:29,297 --> 00:26:31,591 Względy bezpieczeństwa, rozumie pan. 419 00:26:31,758 --> 00:26:33,510 Właściwie to nie bardzo. 420 00:26:33,677 --> 00:26:36,888 Zamykają program, więc kot musi iść do likwidacji. 421 00:26:37,055 --> 00:26:38,264 To zajmie tylko chwilę. 422 00:26:38,682 --> 00:26:39,849 Chwila. Ja... 423 00:26:43,561 --> 00:26:45,063 Sam to zrobię. 424 00:26:55,240 --> 00:26:56,241 Co? 425 00:27:01,788 --> 00:27:03,164 Buzz. Dokąd idziemy? 426 00:27:03,331 --> 00:27:04,332 Lecimy w kosmos. 427 00:27:04,499 --> 00:27:05,625 Co? 428 00:27:06,918 --> 00:27:08,837 Dziennik misji Buzza Astrala, data kosmiczna... 429 00:27:09,004 --> 00:27:10,005 Nie mam pojęcia. 430 00:27:10,171 --> 00:27:12,257 Mam wzór na stabilne paliwo. 431 00:27:12,424 --> 00:27:15,135 Chcę rozwinąć hiperprędkość i wreszcie zakończyć tę misję. 432 00:27:15,301 --> 00:27:16,636 Do kogo mówisz? 433 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Nieważne. 434 00:27:18,596 --> 00:27:21,474 Program każe mi natychmiast powiadomić bazę o twojej... 435 00:27:21,641 --> 00:27:23,226 Oni chcą cię zlikwidować. 436 00:27:23,393 --> 00:27:24,310 -Co? -Mówię ci. 437 00:27:24,477 --> 00:27:26,187 Wlazł kotek pod młotek. 438 00:27:27,564 --> 00:27:29,149 Hej! Nieupoważnionym wstęp... 439 00:27:31,735 --> 00:27:33,611 Nie wiedziałem, że tak potrafisz. 440 00:27:33,778 --> 00:27:36,114 Chwila, miałeś to wykorzystać na mnie? Gdyby mnie poniosło? 441 00:27:36,281 --> 00:27:37,407 Masz jakieś pięć minut. 442 00:27:52,714 --> 00:27:54,841 -Dobra, Kotex. Zaczynaj. -Przyjąłem. 443 00:28:11,358 --> 00:28:12,901 Dobra. Spróbujmy. 444 00:28:20,867 --> 00:28:22,202 Nasz wzór! 445 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 Patrol do bazy. Niebezpieczeństwo w doku startowym. 446 00:28:50,397 --> 00:28:51,398 Niech to. 447 00:28:51,564 --> 00:28:54,025 Ranny strażnik. Powtarzam, ranny strażnik. 448 00:28:56,986 --> 00:28:57,987 Dobra. 449 00:28:58,488 --> 00:28:59,322 Cześć. 450 00:28:59,489 --> 00:29:02,117 -Inteligentna Wirtualna Asystentka... -Nie! I.W.A.N.! 451 00:29:02,283 --> 00:29:03,410 -Słyszałeś? -Jestem I.W.A.N. 452 00:29:03,576 --> 00:29:06,037 Kontrola lotów, wykryto ruch w XL-15. 453 00:29:06,538 --> 00:29:07,580 Sprawdzam. 454 00:29:07,747 --> 00:29:08,748 Przyjęłam. 455 00:29:08,915 --> 00:29:10,625 XL-15, tu kontrola lotów. 456 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 Ktoś jest na pokładzie? 457 00:29:12,127 --> 00:29:13,712 -Powiedz coś. -XL-15, 458 00:29:13,878 --> 00:29:15,088 proszę odpowiedzieć. 459 00:29:15,255 --> 00:29:19,092 Odbiór, kontrola. Tu ekipa sprzątająca. Tylko sprzątamy. 460 00:29:19,259 --> 00:29:22,512 Sprzątamy kokpit. Czyścimy tutaj przedmioty? 461 00:29:22,971 --> 00:29:26,516 Szefie, wydano rozkaz sprzątania kokpitu w XL-15? 462 00:29:26,683 --> 00:29:28,268 Co? Nie. 463 00:29:31,896 --> 00:29:33,690 -Stać! Wracaj! -Hej! Czekaj! 464 00:29:34,941 --> 00:29:38,194 XL-15, to naruszenie regulaminu Gwiezdnego Dowództwa. 465 00:29:38,361 --> 00:29:39,571 Natychmiast zaprzestań działań. 466 00:29:42,157 --> 00:29:43,575 Otwórz ten właz! 467 00:29:43,742 --> 00:29:46,453 Komandorze, to kapitan Astral. 468 00:29:46,619 --> 00:29:48,830 Chwila, co? Astral? Wyrzućcie go stamtąd! 469 00:29:49,748 --> 00:29:51,541 Przestań natychmiast i ręce do góry! 470 00:29:57,213 --> 00:29:58,048 Wsparcie. 471 00:29:58,214 --> 00:29:59,591 -Potrzebne wsparcie. -Wezwij Oddział Grzmot. 472 00:30:02,594 --> 00:30:03,720 Dobra, ludzie. Ruszamy. 473 00:30:07,682 --> 00:30:10,852 Blokada dostępu do silosu. Teraz nie ucieknie. 474 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Niech to. 475 00:30:14,481 --> 00:30:16,024 Brak dostępu. 476 00:30:20,779 --> 00:30:22,906 -Brak dostępu. -No dalej. Mają nas na celowniku! 477 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 Pozwól. 478 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 -Chwila. Co się dzieje? -Zablokował moją blokadę. 479 00:30:30,538 --> 00:30:31,373 Jak? 480 00:30:44,219 --> 00:30:45,720 Astral! 481 00:30:45,887 --> 00:30:46,930 Wiem, że mnie słyszysz. 482 00:30:47,097 --> 00:30:48,306 Natychmiast zawróć do bazy, 483 00:30:48,473 --> 00:30:49,307 bo jak nie... 484 00:30:49,474 --> 00:30:52,560 Dobra, przebijmy barierę hiperprędkości i zabierzmy wszystkich do domu. 485 00:31:04,614 --> 00:31:07,742 Hiperprędkość na poziomie 70 procent. 486 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 Hiperprędkość na poziomie 80 procent. 487 00:31:16,167 --> 00:31:17,252 Paliwo stabilne. 488 00:31:18,920 --> 00:31:21,464 Hiperprędkość na poziomie 90 procent. 489 00:31:27,929 --> 00:31:31,141 Hiperprędkość na poziomie 100 procent. 490 00:31:49,993 --> 00:31:51,703 Gratulacje, kapitanie Astral. 491 00:31:51,870 --> 00:31:53,788 Hiperprędkość osiągnięta. 492 00:31:57,167 --> 00:31:58,877 Udało się nam, Kotex! 493 00:31:59,044 --> 00:32:00,211 Gratulacje, Buzz. 494 00:32:00,378 --> 00:32:02,797 To było przerażające, żałuję, że poleciałem z tobą. 495 00:32:02,964 --> 00:32:04,007 Nie. 496 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 Co jest, Buzz? 497 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 Nadal lecimy o wiele za szybko. 498 00:32:09,054 --> 00:32:10,472 Co? Nie! 499 00:32:10,638 --> 00:32:11,639 Rozbijemy się? 500 00:32:11,806 --> 00:32:12,807 Nie. 501 00:32:12,974 --> 00:32:15,352 Cóż, teoretycznie tak. Trzymaj się. 502 00:32:34,704 --> 00:32:37,499 Sukces po tylu latach. Dziękuję ci, Kotex. 503 00:32:41,878 --> 00:32:43,088 Dziennik misji, uzupełnienie. 504 00:32:43,922 --> 00:32:46,633 Po pożyczeniu statku Gwiezdnego Dowództwa w końcu osiągnąłem hiperprędkość. 505 00:32:46,800 --> 00:32:49,594 Jestem gotów, by na zawsze opuścić tę planetę. 506 00:32:51,638 --> 00:32:53,890 Buzz Astral do Gwiezdnego Dowództwa. Odbiór. 507 00:32:54,891 --> 00:32:56,101 Dowództwo, słyszycie? 508 00:32:56,726 --> 00:32:58,103 Czemu nie odpowiadają? 509 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Hej! 510 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 Roboty. 511 00:33:01,564 --> 00:33:02,440 Co? 512 00:33:02,982 --> 00:33:04,776 Roboty. 513 00:33:20,875 --> 00:33:22,002 Co on robi? 514 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 -Mój statek! -Bądź cicho. 515 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Gdzie zniknął? 516 00:33:29,551 --> 00:33:30,552 Tam. 517 00:34:20,769 --> 00:34:22,228 A gdzie pilot? 518 00:34:23,813 --> 00:34:25,065 Co to? Co się tutaj dzieje? 519 00:34:25,231 --> 00:34:26,524 Padnij. 520 00:34:29,694 --> 00:34:31,404 A niech to! Chodź. 521 00:34:35,033 --> 00:34:36,576 Musieli widzieć, jak lądowałeś. 522 00:34:36,785 --> 00:34:38,328 -Kto? -Roboty. 523 00:34:38,495 --> 00:34:41,206 Co za roboty? Skąd się tu wzięły? 524 00:34:41,373 --> 00:34:42,248 Skąd ty się wziąłeś? 525 00:34:42,415 --> 00:34:43,208 Stąd. 526 00:34:43,375 --> 00:34:44,751 Stąd? Chwila. 527 00:34:49,506 --> 00:34:50,507 Buzz? 528 00:34:52,300 --> 00:34:53,176 Alisha? 529 00:34:54,094 --> 00:34:56,262 Nie, to moja babcia. Jestem Izzy. 530 00:34:56,429 --> 00:34:57,430 Izzy? 531 00:34:58,515 --> 00:35:00,308 Byłaś taka mała... 532 00:35:00,475 --> 00:35:01,559 Jak długo nas nie było, Kotex? 533 00:35:02,894 --> 00:35:05,313 Dwadzieścia dwa lata, 19 tygodni i cztery dni. 534 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Chwila. 535 00:35:09,234 --> 00:35:10,360 Chodźmy. 536 00:35:12,445 --> 00:35:13,530 Tutaj. 537 00:35:18,243 --> 00:35:19,244 Coś słyszałam. 538 00:35:19,452 --> 00:35:20,787 -Robota? -Tak. 539 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 Imponujące. 540 00:35:22,497 --> 00:35:24,290 W końcu nazywam się Hawthorne. 541 00:35:24,457 --> 00:35:25,458 To widać. 542 00:35:25,625 --> 00:35:28,461 Ja i twoja babcia rozumieliśmy się praktycznie bez słów. 543 00:35:28,628 --> 00:35:30,797 Jeżeli jesteś jak ona, to... 544 00:35:30,964 --> 00:35:32,465 -stworzymy niezły zespół. -Roboty pożałują. 545 00:35:33,466 --> 00:35:34,592 Jasne. 546 00:35:35,135 --> 00:35:37,595 Wyjaśnij mi, co tu się dzieje. 547 00:35:37,762 --> 00:35:40,181 Dobra. Zurg zjawił się jakiś tydzień temu. 548 00:35:40,348 --> 00:35:41,349 Co to Zurg? 549 00:35:41,516 --> 00:35:45,311 To jedyne słowo, jakie mówią roboty, więc tak nazywamy ich statek. 550 00:35:45,478 --> 00:35:49,524 Zurg przyleciał, roboty otoczyły bazę i... 551 00:35:49,691 --> 00:35:53,069 Obywatele T'Kani Prime, atakują nas obce roboty. 552 00:35:53,236 --> 00:35:54,821 Wszyscy do bazy! 553 00:35:54,988 --> 00:35:55,864 Padnij! 554 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 Tarcza laserowa zostanie za chwilę aktywowana. 555 00:35:59,826 --> 00:36:01,619 Później już się nie odezwał. 556 00:36:04,039 --> 00:36:06,750 Ci wszyscy ludzie liczyli na mnie... 557 00:36:07,959 --> 00:36:09,627 A teraz są w pułapce. 558 00:36:09,878 --> 00:36:13,757 Próbowaliśmy się z nimi kontaktować, ale sygnały nie przechodzą. 559 00:36:13,923 --> 00:36:14,924 Kotex? 560 00:36:15,091 --> 00:36:16,843 Miau. Ma rację. 561 00:36:17,635 --> 00:36:19,471 Myślisz, że twój kot wie lepiej ode mnie? 562 00:36:19,637 --> 00:36:21,473 To nie jest taki zwykły dachowiec. 563 00:36:21,639 --> 00:36:23,641 Kotex to prezent od twojej babci. 564 00:36:23,808 --> 00:36:25,935 -Cześć, Izzy. -Cześć, Kotex. 565 00:36:27,228 --> 00:36:29,689 Co to za odgłos? Nie psuj mi kota! 566 00:36:29,856 --> 00:36:31,608 Mruczy sobie. Lubi to. 567 00:36:31,775 --> 00:36:32,776 Naprawdę to lubisz? 568 00:36:32,942 --> 00:36:33,943 Tak. 569 00:36:35,028 --> 00:36:38,031 Mam nadzieję, że jesteś gotów do akcji. Bo brakowało nam tylko pilota. 570 00:36:38,198 --> 00:36:39,199 Do czego? 571 00:36:39,366 --> 00:36:41,409 Mam plan i mam zespół. 572 00:36:44,496 --> 00:36:45,663 Za mną! 573 00:37:11,731 --> 00:37:13,692 Dobra, ekipa. Zbiórka. 574 00:37:17,237 --> 00:37:20,573 Znalazłam pilota. Czas rozpocząć operację "Niespodzianka"! 575 00:37:23,326 --> 00:37:26,663 To mi się podoba. Elitarny oddział. Najlepsi z najlepszych. 576 00:37:26,830 --> 00:37:30,583 Jej babcia była najlepszym komandorem w historii strażników kosmosu. 577 00:37:30,750 --> 00:37:32,043 Walka u waszego boku to zaszczyt. 578 00:37:32,210 --> 00:37:33,837 Dobra, zbierzcie się. 579 00:37:36,756 --> 00:37:37,966 Przyjrzyjmy się naszym celom. 580 00:37:38,133 --> 00:37:39,134 Zabić roboty. 581 00:37:39,300 --> 00:37:40,301 I nie zginąć. 582 00:37:40,844 --> 00:37:43,596 Przecież codziennie staramy się nie zginąć. 583 00:37:43,763 --> 00:37:44,764 To i tak cel. 584 00:37:44,931 --> 00:37:46,766 Mamy tylko jeden cel. 585 00:37:46,933 --> 00:37:49,853 Musimy wsadzić ten kryształ do kalarepy i stąd zwiać. 586 00:37:50,270 --> 00:37:52,605 W tym celu musimy wejść do bazy. 587 00:37:52,772 --> 00:37:55,108 W tym celu musimy rozwalić roboty. 588 00:37:55,275 --> 00:37:57,610 W tym celu musimy zniszczyć statek Zurga. 589 00:37:57,777 --> 00:38:00,572 I przy tym wszystkim nie zginąć. 590 00:38:02,157 --> 00:38:03,241 DERIC. 591 00:38:03,408 --> 00:38:05,660 Pozwólcie, że wyjaśnię plan operacji "Niespodzianka". 592 00:38:05,827 --> 00:38:08,580 To wariant operacji "Ostrze Pioruna". 593 00:38:08,747 --> 00:38:09,998 Nie dostałeś za to medalu? 594 00:38:10,165 --> 00:38:11,791 Właściwie to dwa, ale... 595 00:38:12,125 --> 00:38:14,169 Zaraz, skąd w ogóle wiecie o tej operacji? 596 00:38:14,336 --> 00:38:16,921 Przeczytałam wszystkie książki babci o strażnikach od deski do deski. 597 00:38:17,088 --> 00:38:18,131 Dwa razy. 598 00:38:19,841 --> 00:38:21,426 Przepraszam, robotokocie. 599 00:38:21,593 --> 00:38:22,594 Wybacz. 600 00:38:23,511 --> 00:38:27,182 Czujniki wykryły, że roboty na ziemi są zasilane przez statek Zurga. 601 00:38:27,349 --> 00:38:31,436 Więc lecimy tam i wysadzamy statek. Niespodzianka, roboty! 602 00:38:31,603 --> 00:38:32,729 Już po was. 603 00:38:32,896 --> 00:38:34,939 Potem wsadzamy kryształ w kalarepę... 604 00:38:35,106 --> 00:38:36,524 I misja zakończona. 605 00:38:37,275 --> 00:38:39,819 To dobry plan. Na koniec świata... 606 00:38:41,404 --> 00:38:42,697 Mam pociągnąć za twój palec? 607 00:38:42,864 --> 00:38:43,865 Nie daj się nabrać. 608 00:38:44,032 --> 00:38:45,492 Nie o to chodzi... 609 00:38:46,242 --> 00:38:48,370 To coś, co robiłem z twoją babcią. 610 00:38:48,536 --> 00:38:49,537 Fuj. 611 00:38:50,121 --> 00:38:51,790 Ja... My nigdy... Nie chciała... 612 00:38:51,956 --> 00:38:53,166 Nieważne. Do dzieła. 613 00:38:54,542 --> 00:38:57,712 Załadujmy broń do Pancernika i przygotujmy się do walki. 614 00:38:57,879 --> 00:39:00,590 Czas na operację "Niespodzianka"! 615 00:39:01,716 --> 00:39:03,218 Buzz, słyszysz to? 616 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 Coś słyszę. 617 00:39:07,472 --> 00:39:08,598 To robot? 618 00:39:08,765 --> 00:39:11,101 Nie, one nie odchodzą tak daleko od bazy. 619 00:39:11,267 --> 00:39:12,268 Ja nic nie słyszę. 620 00:39:13,144 --> 00:39:14,145 Teraz słyszę! 621 00:39:22,779 --> 00:39:24,197 Nie martw się, pomożemy ci! 622 00:39:28,159 --> 00:39:28,993 Co? 623 00:39:29,160 --> 00:39:30,453 NABOJE DO ĆWICZEŃ 624 00:39:31,287 --> 00:39:33,540 Bez obaw! Hufiec ochotniczy cię obroni. 625 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 Jaki hufiec? 626 00:39:39,004 --> 00:39:40,046 Nie! Statek! 627 00:39:46,761 --> 00:39:47,595 Trafiłem? 628 00:39:47,762 --> 00:39:48,555 Było blisko. 629 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Sorry, nie znam się na tej broni. 630 00:39:50,306 --> 00:39:51,099 Przeładuję. 631 00:39:51,266 --> 00:39:53,435 Nie znasz się? Jak to się nie znasz? 632 00:40:05,739 --> 00:40:07,198 Ty tam! Weź to! 633 00:40:07,365 --> 00:40:09,701 Niby co? 634 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 Nie wolno mi posługiwać się bronią. 635 00:40:11,703 --> 00:40:13,538 Jestem na zwolnieniu warunkowym. 636 00:40:13,705 --> 00:40:14,497 Na zwolnieniu? 637 00:40:14,664 --> 00:40:15,248 Buzz! 638 00:40:15,415 --> 00:40:16,166 Izzy! Teraz! 639 00:40:20,462 --> 00:40:21,546 Nie! 640 00:40:21,713 --> 00:40:22,964 Dobra, nowy plan. 641 00:40:23,173 --> 00:40:24,924 Nowy plan? Jaki był stary plan? 642 00:40:25,091 --> 00:40:26,676 Potrzebny mi... Ktoś widział harpuny? 643 00:40:33,350 --> 00:40:35,185 Był załadowany harpunem, ale nie mogę go... 644 00:40:35,352 --> 00:40:36,478 Nie, jest, znalazłem. 645 00:40:36,644 --> 00:40:39,356 Bez obaw, znalazłem je. Zaraz załaduję. Już się robi. 646 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Trafiłem? 647 00:40:50,200 --> 00:40:50,992 Celuj bardziej w lewo. 648 00:41:16,935 --> 00:41:17,936 Co? 649 00:41:21,564 --> 00:41:22,399 Trafiłem? 650 00:41:22,565 --> 00:41:23,650 Trafiłeś! 651 00:41:23,817 --> 00:41:24,859 Tak. 652 00:41:27,487 --> 00:41:28,780 Bum. 653 00:41:57,183 --> 00:42:00,562 Dobra... Co właściwie... Jak w ogóle... 654 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Kim jesteście? 655 00:42:01,896 --> 00:42:04,065 Hufiec ochotniczy melduje się na rozkaz! 656 00:42:04,232 --> 00:42:06,609 Dobra. Potrzebuję więcej informacji. 657 00:42:06,776 --> 00:42:09,654 Jesteśmy ochotniczym zespołem zmotywowanych kadetów. 658 00:42:09,821 --> 00:42:12,699 Trenujemy na posterunku jeden weekend w miesiącu. 659 00:42:12,866 --> 00:42:14,909 Mo, Darby i ja byliśmy tu pierwsi w zeszły weekend, 660 00:42:15,076 --> 00:42:16,327 kiedy zjawiły się roboty. 661 00:42:16,494 --> 00:42:19,289 Więc wymyśliliśmy operację "Niespodzianka". 662 00:42:19,456 --> 00:42:20,874 Więc jesteście nowicjuszami? 663 00:42:21,041 --> 00:42:24,461 Chcielibyśmy. Nadal się do tego przygotowujemy. 664 00:42:24,794 --> 00:42:26,921 Przeszliście szkolenie w zakresie amunicji? 665 00:42:27,088 --> 00:42:28,340 -Częściowe. -Podstawy taktyki? 666 00:42:28,506 --> 00:42:29,716 -Mamy mieć. -Doświadczenie bojowe? 667 00:42:29,883 --> 00:42:33,053 Tak! Jeśli wliczymy akcję z robotem sprzed chwili. 668 00:42:33,219 --> 00:42:34,888 Dobra. Chodź, Kotex. 669 00:42:35,055 --> 00:42:36,139 Co ty robisz? 670 00:42:36,306 --> 00:42:40,435 Nic do was nie mam. I popieram takie różne inicjatywy szkoleniowe. 671 00:42:40,602 --> 00:42:42,562 Ale dalej sam sobie poradzę. 672 00:42:42,729 --> 00:42:44,481 Właśnie uratowaliśmy cię przed robotem. 673 00:42:44,647 --> 00:42:46,608 -Że co? -Mo go zestrzelił. 674 00:42:46,900 --> 00:42:48,068 Mo miał farta. 675 00:42:48,234 --> 00:42:49,235 I to jakiego. 676 00:42:49,944 --> 00:42:52,697 Więc powiedzcie, gdzie znajdę inny statek... 677 00:42:52,864 --> 00:42:56,242 W magazynie sprzętu jest kilka sprawnych jednostek. 678 00:42:56,409 --> 00:42:57,619 Świetnie. Czyli gdzie? 679 00:42:57,786 --> 00:43:01,206 Magazyn sąsiaduje bezpośrednio z Centrum Odzyskiwania Zasobów. 680 00:43:01,373 --> 00:43:04,751 Jakieś 4,2 km stąd. 681 00:43:04,918 --> 00:43:06,252 Świetnie. Czyli gdzie? 682 00:43:06,419 --> 00:43:07,796 To całkiem proste. 683 00:43:07,962 --> 00:43:09,297 Dobra... 684 00:43:10,674 --> 00:43:12,884 Kieruj się na południe, w stronę bazy. 685 00:43:13,051 --> 00:43:15,011 Gdy miniesz dwa skrzyżowania... 686 00:43:15,637 --> 00:43:18,515 Chwila. To nie tak. To ślepa uliczka. 687 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 Już wiem. Zacząłem w złym miejscu. 688 00:43:21,184 --> 00:43:23,395 Wybaczcie. Zacznę od nowa. 689 00:43:23,561 --> 00:43:27,273 Kieruj się na południe, w stronę bazy. Gdy miniesz dwa skrzyżowania, 690 00:43:27,440 --> 00:43:29,484 skręcisz łagodnie w lewo i... 691 00:43:30,193 --> 00:43:32,362 A niech to. Znowu się pomyliłem. 692 00:43:32,529 --> 00:43:33,530 Pokażemy ci. 693 00:43:33,697 --> 00:43:37,075 Zacznę od początku. Kieruj się na południe, w stronę bazy. 694 00:43:37,242 --> 00:43:41,079 Gdy miniesz dwa skrzyżowania, skręć ostro w prawo. 695 00:43:41,413 --> 00:43:43,164 Dziennik misji Buzza Astrala, uzupełnienie. 696 00:43:43,331 --> 00:43:47,460 W końcu osiągnąłem hiperprędkość, ale muszę pokonać dodatkową przeszkodę. 697 00:43:47,627 --> 00:43:52,590 Aby uciec z tej planety, sam będę musiał zniszczyć ogromny statek obcych. 698 00:43:52,757 --> 00:43:54,384 Bez czyjejkolwiek pomocy. 699 00:43:54,551 --> 00:43:57,012 Wiesz, moglibyśmy ci pomóc. To nasz plan. 700 00:43:57,178 --> 00:43:58,179 Nie mogę na to pozwolić. 701 00:43:58,346 --> 00:44:00,056 Punkt 2709.3 regulaminu Gwiezdnego Dowództwa 702 00:44:00,223 --> 00:44:03,351 zabrania włączania do operacji osób nieprzeszkolonych. 703 00:44:03,518 --> 00:44:05,311 Dobra. Ale ja jestem Hawthorne. 704 00:44:05,478 --> 00:44:06,688 Samo nazwisko to za mało. 705 00:44:06,855 --> 00:44:07,731 Musisz wiedzieć dokładnie, 706 00:44:07,897 --> 00:44:09,566 -co robić w każdej sytuacji. -Co chcesz powiedzieć. 707 00:44:09,733 --> 00:44:10,942 Znowu nie wyszło. 708 00:44:11,109 --> 00:44:12,110 Dobra. 709 00:44:12,277 --> 00:44:15,155 A ty, jesteś w jakiejś sytuacji penitencjarnej, tak? 710 00:44:15,321 --> 00:44:16,322 Resocjalizacja. 711 00:44:16,489 --> 00:44:19,451 Jak zaliczę szkolenie, to odejmą mi od wyroku parę lat. 712 00:44:19,617 --> 00:44:21,411 Ale naprawdę dużo się tu nauczyłam. 713 00:44:21,578 --> 00:44:23,580 Potrafi z dowolnych trzech rzeczy zrobić bombę. 714 00:44:24,080 --> 00:44:25,957 Dobra. A ty? 715 00:44:26,124 --> 00:44:29,753 Ja? Myślałem, że to będzie taki fajny obóz treningowy... 716 00:44:29,919 --> 00:44:31,254 Ale okazało się, że nie... 717 00:44:31,421 --> 00:44:33,840 Przyszedłem tylko, żeby oddać sprzęt... 718 00:44:34,007 --> 00:44:35,091 Bo jesteś cykor. 719 00:44:35,300 --> 00:44:36,384 Wcale nie. 720 00:44:36,551 --> 00:44:37,427 Chciałeś zrezygnować. 721 00:44:37,594 --> 00:44:39,804 Co ty mówisz? Chciałem tylko wybrać inną drogę... 722 00:44:39,971 --> 00:44:41,514 Jasne, drogę ucieczki. 723 00:44:41,681 --> 00:44:42,849 Wiesz co? Poddaję się. 724 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 -A nie mówiłam? -Po prawej. 725 00:44:59,282 --> 00:45:00,617 Na czym stanąłem? 726 00:45:00,950 --> 00:45:02,410 Już wiem. Zacznę od początku. 727 00:45:04,204 --> 00:45:07,082 Trenujcie dalej. Tylko tak staniecie się lepsi. 728 00:45:07,248 --> 00:45:08,249 Możemy ci pomóc. 729 00:45:08,416 --> 00:45:10,919 Doceniam to. Wracajcie do ośrodka treningowego. 730 00:45:11,086 --> 00:45:12,879 Bądźcie czujni i ostrożni. 731 00:45:13,046 --> 00:45:16,549 Ja biorę Pancernika P-32 i lecę wysadzić statek Zurga. 732 00:45:16,716 --> 00:45:18,301 Więc to koniec? 733 00:45:18,593 --> 00:45:19,969 Zgadza się. Do widzenia. 734 00:45:22,347 --> 00:45:24,224 Zapomniałem o moim kocie. 735 00:45:34,818 --> 00:45:36,152 Wykrywam istoty żywe. 736 00:45:36,403 --> 00:45:37,362 Jakie istoty? 737 00:45:37,529 --> 00:45:39,155 Gigantyczne insektoidy. 738 00:45:39,781 --> 00:45:41,825 Ten budynek to coś w rodzaju ula. 739 00:45:41,991 --> 00:45:42,909 Są niebezpieczne? 740 00:45:43,076 --> 00:45:44,744 Czujniki wskazują, że są w stanie hibernacji. 741 00:45:44,911 --> 00:45:45,912 Bardzo dobrze. 742 00:45:46,496 --> 00:45:47,747 Popatrz. 743 00:45:47,914 --> 00:45:49,457 To XL-01. 744 00:45:49,749 --> 00:45:51,292 Minęło sporo czasu od... 745 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 Co jest? 746 00:45:53,962 --> 00:45:55,380 Chodź. Pokażę ci. 747 00:46:10,562 --> 00:46:11,855 Wreszcie. 748 00:46:15,650 --> 00:46:16,651 Przepraszamy. 749 00:46:16,818 --> 00:46:18,361 Chyba przeszkodziliśmy ci dobrą zabawę. 750 00:46:18,528 --> 00:46:19,904 Co tu robicie? To niebezpieczne. 751 00:46:20,113 --> 00:46:21,406 Masz kluczyki od naszej fury. 752 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 Tutaj są. 753 00:46:27,912 --> 00:46:29,164 No dalej, wyłącz się. 754 00:46:29,330 --> 00:46:30,415 -Ucisz to. -Próbuję! 755 00:46:32,208 --> 00:46:33,501 Mam. 756 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 -Niech ktoś... -Zamknie drzwi! 757 00:46:40,383 --> 00:46:41,718 Zrobiłam to, co chciałeś powiedzieć. 758 00:46:44,054 --> 00:46:46,514 Będę szczery. Żałuję, że tak się stało. 759 00:46:46,681 --> 00:46:47,974 My też. 760 00:46:48,141 --> 00:46:49,142 Niech wszyscy wezmą broń. 761 00:46:49,309 --> 00:46:51,353 Bardzo bym chciała, ale mój wyrok... 762 00:46:51,519 --> 00:46:53,855 Jako oficer Gwiezdnego Dowództwa wyjątkowo udzielam pozwolenia. 763 00:46:54,022 --> 00:46:55,523 Musimy się przebić do wyjścia. 764 00:46:55,690 --> 00:46:56,608 I o to chodzi! 765 00:46:56,775 --> 00:47:00,403 Szanse przeżycia ataku frontalnego wynoszą 38,2 procent. 766 00:47:00,570 --> 00:47:01,738 Szału nie ma. 767 00:47:01,905 --> 00:47:03,031 Może zastosujemy kamuflaż? 768 00:47:03,198 --> 00:47:04,366 Skąd o tym wiesz? 769 00:47:04,532 --> 00:47:06,534 Z babcią często się w to bawiłyśmy. 770 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 To jak zabawa w chowanego. Trochę inna. 771 00:47:08,495 --> 00:47:11,998 Dobra, w sumie dobry pomysł. Włączę kamuflaż i je odciągnę. 772 00:47:12,165 --> 00:47:14,084 A może, wysłuchaj mnie... 773 00:47:14,250 --> 00:47:17,295 Może włączmy go wszyscy i po prostu stąd wyjdźmy. 774 00:47:19,005 --> 00:47:20,882 Mielibyście założyć skafandry strażników? 775 00:47:21,049 --> 00:47:22,884 Ten ma już nawet moje nazwisko. 776 00:47:25,470 --> 00:47:26,721 Dobra. 777 00:47:27,514 --> 00:47:28,515 Podsumujmy to. 778 00:47:28,682 --> 00:47:29,557 Ja pójdę... 779 00:47:29,724 --> 00:47:30,725 W tę stronę. 780 00:47:30,892 --> 00:47:31,768 Wy pójdziecie... 781 00:47:31,935 --> 00:47:33,019 W tamtą. 782 00:47:33,186 --> 00:47:34,187 Bardzo dobrze. 783 00:47:34,354 --> 00:47:36,981 Patrzcie. Jestem Feathers... Feathering... 784 00:47:38,108 --> 00:47:39,818 Patrz. Długopis. Super. 785 00:47:39,984 --> 00:47:42,028 -Twój też taki ma? -Dobra. Skupcie się. 786 00:47:42,195 --> 00:47:43,405 Kamuflaż to prosta funkcja. 787 00:47:43,738 --> 00:47:45,657 Pamiętajcie o dwóch rzeczach. Wciskacie przycisk... 788 00:47:45,824 --> 00:47:47,992 -To ten przycisk? -Zaraz wam powiem. 789 00:47:48,159 --> 00:47:49,244 -A może to ten? -Przykro mi. 790 00:47:49,452 --> 00:47:51,204 Nie mamy czasu, żeby omówić wszystkie. 791 00:47:51,371 --> 00:47:52,831 Dobra, nieważne. A to co? 792 00:47:52,997 --> 00:47:53,832 -Jakby uchwyt... -Nie! 793 00:47:53,998 --> 00:47:56,126 To uchwyt kapitulacji. Nie dotykaj go. 794 00:47:56,292 --> 00:47:58,628 Nie ma większej hańby dla strażnika kosmosu. 795 00:47:58,795 --> 00:47:59,796 Przepraszam. 796 00:47:59,963 --> 00:48:02,173 Mówiłeś już, który przycisk włącza kamuflaż? 797 00:48:02,340 --> 00:48:03,425 To ten przycisk. 798 00:48:03,591 --> 00:48:04,634 Jeszcze nie. 799 00:48:04,801 --> 00:48:07,554 Wciśniecie ten przycisk i uciekniecie frontowymi drzwiami, 800 00:48:07,721 --> 00:48:09,514 a ja ruszę wysadzić statek Zurga. 801 00:48:09,681 --> 00:48:11,099 -Gotowi? -Gotowi. 802 00:48:11,307 --> 00:48:13,101 Nie, chwila! Niegotowi. Moment. 803 00:48:13,268 --> 00:48:15,186 Dobra. Tu są. To byłaby wtopa. 804 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 Dobra. 805 00:48:17,897 --> 00:48:18,982 Do widzenia jeszcze raz. 806 00:48:25,280 --> 00:48:27,282 Kotex, ograniczasz widoczność. 807 00:48:27,449 --> 00:48:28,783 Przepraszam. Tak lepiej? 808 00:48:28,950 --> 00:48:30,785 -Nie. -Dobra. A tak? 809 00:48:31,536 --> 00:48:32,746 Co powiesz na to? 810 00:48:44,758 --> 00:48:46,551 Dobra. Ruszamy. 811 00:48:53,641 --> 00:48:56,186 Bardzo dobrze. Kamuflaż działa według planu. 812 00:48:57,520 --> 00:49:00,815 To całkiem fajne. Te głupie robale nawet nas nie widzą. 813 00:49:01,316 --> 00:49:03,151 Hej, robal! 814 00:49:03,360 --> 00:49:04,819 Tu jestem. Nie widzisz mnie? 815 00:49:06,446 --> 00:49:08,948 Nie widzi. Nic a nic. 816 00:49:09,240 --> 00:49:11,368 I czas minął. 817 00:49:12,369 --> 00:49:13,661 Limit czasu! 818 00:49:13,870 --> 00:49:15,246 Nie wiedzą o limicie czasu. 819 00:49:16,873 --> 00:49:18,625 Nie widzicie mnie. 820 00:49:18,792 --> 00:49:20,043 Chwila. Ja cię widzę. 821 00:49:20,794 --> 00:49:21,961 Ja ciebie też. 822 00:49:22,587 --> 00:49:23,922 Robale też nas widzą. 823 00:49:24,464 --> 00:49:26,091 Nie. Poddaję się! 824 00:49:33,973 --> 00:49:35,517 Wynocha! Odczepcie się! 825 00:49:37,686 --> 00:49:39,020 Nic z tego nie będzie. 826 00:49:39,187 --> 00:49:40,563 Musicie biec naprzód. 827 00:49:41,690 --> 00:49:43,608 Musimy zawrócić. 828 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 Biegną prosto na nas. 829 00:49:46,861 --> 00:49:49,072 Nie zbliżajcie się do pojazdu! 830 00:50:03,211 --> 00:50:04,212 Tak jest! 831 00:50:04,379 --> 00:50:05,839 -To dopiero współpraca. -Piątka. 832 00:50:06,006 --> 00:50:07,924 Z czego się tak cieszycie? 833 00:50:08,091 --> 00:50:09,926 Bo właśnie nas wszystkich uratowałam. 834 00:50:10,093 --> 00:50:13,263 -Mogliście uciec, jeśli... -Ostrzegłbyś nas, że kamuflaż się wyłącza. 835 00:50:13,430 --> 00:50:14,139 Cóż... 836 00:50:16,099 --> 00:50:18,268 Dobra, siadać i zapinać pasy. 837 00:50:21,730 --> 00:50:22,772 Witaj, jestem twoim... 838 00:50:35,410 --> 00:50:36,202 Uwaga! 839 00:50:40,915 --> 00:50:41,958 Lecimy w kosmos? 840 00:50:42,125 --> 00:50:43,585 Nie, tylko was gdzieś podrzucę. 841 00:50:47,255 --> 00:50:49,382 Ale zakręciło. Dajcie jakąś torbę. 842 00:50:49,549 --> 00:50:51,134 Nie. Żadnych wymiocin w kabinie. 843 00:50:51,301 --> 00:50:53,470 Widzę gwiazdy. To jest kosmos. 844 00:50:53,636 --> 00:50:54,721 Co jest? 845 00:50:54,888 --> 00:50:55,930 Boi się kosmosu. 846 00:50:56,097 --> 00:50:57,390 -Co? -Powinna. Jest straszny. 847 00:50:57,557 --> 00:50:59,517 Izzy, pamiętaj o swoich ćwiczeniach. 848 00:50:59,684 --> 00:51:00,935 -Nie wytrzymam. -Nie. 849 00:51:01,102 --> 00:51:02,062 Załóż kask. To pomoże. 850 00:51:02,228 --> 00:51:03,772 -Buzz? Statek! -Izzy, próbuję... 851 00:51:26,670 --> 00:51:27,671 Nic nie widzę. 852 00:51:27,837 --> 00:51:29,589 O nie! Ciemna strona planety. 853 00:51:29,756 --> 00:51:30,965 Tam! Na dziesiątej! 854 00:51:31,132 --> 00:51:33,385 Trzymać się. Zatrzęsie nami. 855 00:51:44,145 --> 00:51:45,146 Wszyscy cali? 856 00:51:45,313 --> 00:51:46,147 Chyba tak. 857 00:51:56,449 --> 00:51:57,617 Kotex, proszę o raport szkód. 858 00:51:57,784 --> 00:51:59,452 Chwileczkę. 859 00:52:01,204 --> 00:52:03,039 Dobra. Już lepiej. 860 00:52:03,498 --> 00:52:04,624 To jest lepsze? 861 00:52:04,791 --> 00:52:08,503 Nie, ogólnie jest gorzej. Chodzi mi o... 862 00:52:09,337 --> 00:52:10,755 Jak można się bać kosmosu? 863 00:52:11,256 --> 00:52:12,340 To całkiem proste. 864 00:52:12,674 --> 00:52:16,177 Wiesz, że jak wpadniesz w przestrzeń, to tak sobie lecisz w jednym kierunku? 865 00:52:16,344 --> 00:52:18,346 Bez końca. Po prostu... 866 00:52:18,638 --> 00:52:21,141 A jak niby chciałaś wysadzić statek Zurga? 867 00:52:21,307 --> 00:52:23,101 Wspierałabym akcję z ziemi. 868 00:52:24,144 --> 00:52:26,187 Wiem, babcia nie bała się kosmosu. 869 00:52:26,354 --> 00:52:28,273 Nie, bo była strażniczką kosmosu. 870 00:52:28,440 --> 00:52:30,942 Astrofobia automatycznie dyskwalifikuje. 871 00:52:31,109 --> 00:52:32,402 Co to było? 872 00:52:32,610 --> 00:52:34,112 -Nie wiem. -Wróci? 873 00:52:34,279 --> 00:52:35,405 Nie wiem. 874 00:52:35,572 --> 00:52:37,907 Ale jak mogło... Dobra, nie wiesz. 875 00:52:42,037 --> 00:52:45,373 To był koniec. Miałem kryształ. Misja miała się zakończyć. 876 00:52:46,207 --> 00:52:47,584 Ale co ja gadam? 877 00:52:48,543 --> 00:52:51,588 Kryształ nie wystarczy. Przydałby się raczej wehikuł czasu. 878 00:52:52,756 --> 00:52:54,007 Analiza gotowa. 879 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 Jest bardzo źle? 880 00:52:57,260 --> 00:53:01,306 Tarcza termiczna wchłonęła wybuch i doszło jedynie do niewielkiego zwarcia. 881 00:53:01,473 --> 00:53:02,474 Dobra. 882 00:53:02,640 --> 00:53:04,100 Żeby statek znowu latał, 883 00:53:04,267 --> 00:53:07,645 będzie potrzebny materiał o specjalnej pojemności statycznej. 884 00:53:07,854 --> 00:53:09,105 To coś z prądem, tak? 885 00:53:09,272 --> 00:53:10,273 Skąd wiesz? 886 00:53:10,440 --> 00:53:11,483 Uczyliśmy się tego. 887 00:53:12,567 --> 00:53:15,904 Pojemność statyczna? Miesiąc temu budowaliśmy krótkofalówki. 888 00:53:16,071 --> 00:53:17,113 A, tak. To było fajne. 889 00:53:17,280 --> 00:53:18,406 Tak, ale Darby swoją popsuła. 890 00:53:18,573 --> 00:53:19,574 Zaraz ciebie popsuję. 891 00:53:19,741 --> 00:53:21,576 Cicho. Próbuję się skupić. 892 00:53:22,035 --> 00:53:23,870 Popsułam, ale potem naprawiłam. 893 00:53:24,037 --> 00:53:25,372 Tak, ale popsułaś też konsolę. 894 00:53:25,538 --> 00:53:27,624 Potrzebna mi była ta mała cewka z... Jak to było? 895 00:53:27,791 --> 00:53:28,833 Pojemnością statyczną. 896 00:53:29,000 --> 00:53:31,294 Poważnie, macie tu sporo miejsca. 897 00:53:31,461 --> 00:53:34,214 Chcecie powspominać, to sobie idźcie tam. 898 00:53:34,381 --> 00:53:36,549 Albo tam. Tam też nikt nie próbuje się skupić. 899 00:53:37,592 --> 00:53:38,635 Może chodźmy tam. 900 00:53:38,802 --> 00:53:39,803 Świetnie. Idealnie. 901 00:53:39,969 --> 00:53:42,222 Tak. Dobra, nowy plan. 902 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Chwila, co? 903 00:53:43,556 --> 00:53:45,600 W kopalni na pewno będzie konsola, tak? 904 00:53:45,767 --> 00:53:48,144 A w konsoli jest cewka, tak? 905 00:53:48,311 --> 00:53:49,979 A niej pewnie jest ta... 906 00:53:50,146 --> 00:53:51,147 Pojemność statyczna. 907 00:53:51,314 --> 00:53:53,650 Dzięki której naprawimy statek. Prawda? 908 00:53:53,817 --> 00:53:54,651 Ona ma rację. 909 00:53:57,946 --> 00:54:01,116 Dobra robota. Teraz to dopiero myślisz jak Hawthorne. 910 00:54:02,367 --> 00:54:06,663 Zdobądźmy tę część i spadajmy stąd, zanim to coś nas znajdzie. 911 00:54:31,271 --> 00:54:32,439 Patrzcie tam. 912 00:54:35,734 --> 00:54:37,277 Dobra, ruszamy. 913 00:54:45,702 --> 00:54:47,203 Dziennik misji Buzza Astrala. 914 00:54:47,370 --> 00:54:49,998 Aby naprawić nasz statek, musimy dostać się 915 00:54:50,165 --> 00:54:52,042 do centrum sterowania i... 916 00:54:54,210 --> 00:54:56,254 Dobra robota, pani starsza. 917 00:54:58,089 --> 00:55:01,384 Dobra. Cewka powinna być tutaj. 918 00:55:01,551 --> 00:55:02,552 Kotex? 919 00:55:03,553 --> 00:55:04,554 Długopis? 920 00:55:04,929 --> 00:55:06,639 Mamy to. 921 00:55:07,515 --> 00:55:08,808 Jasne. Innym razem. 922 00:55:10,477 --> 00:55:11,478 O nie. 923 00:55:11,811 --> 00:55:13,605 Uruchomiono środki bezpieczeństwa. 924 00:55:14,689 --> 00:55:16,649 Nie! Tylko nie to. 925 00:55:16,816 --> 00:55:18,026 Co? Co to jest? 926 00:55:18,360 --> 00:55:23,073 Stożek aresztowy. Trzyma cię tak długo, aż przyjdą i cię zabiorą. 927 00:55:23,239 --> 00:55:25,367 Nikt po nas nie przyjdzie. Wszyscy są w bazie. 928 00:55:25,533 --> 00:55:26,701 Może po prostu stąd wyjdźmy? 929 00:55:26,868 --> 00:55:28,286 Nie możemy tak po prostu wyjść. 930 00:55:28,453 --> 00:55:31,414 Pewnie, że możemy. Uwierzcie mi, zawsze da się wyjść. 931 00:55:32,082 --> 00:55:33,083 Widzicie? 932 00:55:34,542 --> 00:55:35,627 No dalej! 933 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 Mówiłam. 934 00:55:38,421 --> 00:55:41,257 Tylko ostrożnie, bo stożki 935 00:55:42,217 --> 00:55:44,010 łączą się po dotknięciu. 936 00:55:44,177 --> 00:55:46,721 Dobra, przepraszam. Może oboje spróbujemy? 937 00:55:46,888 --> 00:55:48,598 To nie zadziała. 938 00:55:48,765 --> 00:55:50,016 Nawet nie spróbowałaś. 939 00:55:51,393 --> 00:55:52,394 Nie! 940 00:55:52,602 --> 00:55:53,603 No i miau! 941 00:55:55,021 --> 00:55:56,147 Nie zadziałało. 942 00:55:56,314 --> 00:55:57,649 -Buzz? -Chwila. Moment. 943 00:55:57,816 --> 00:55:59,943 Nikomu nie pomogę, jeśli też z wami utknę. 944 00:56:00,110 --> 00:56:01,569 Kotex możesz to wyłączyć? 945 00:56:02,862 --> 00:56:04,614 Nie dosięgnę do konsoli. 946 00:56:05,323 --> 00:56:07,492 Czekaj, tu jest miękki punkt na podłodze. Możemy... 947 00:56:07,659 --> 00:56:09,035 To moja stopa. 948 00:56:09,619 --> 00:56:10,829 -Przepraszam. -Hej. Uwaga! 949 00:56:11,830 --> 00:56:14,708 To jest to. To coś je zasila. 950 00:56:14,874 --> 00:56:16,960 -Uderzmy jeszcze raz. -Chwila. 951 00:56:17,627 --> 00:56:19,129 Trzeba otworzyć drzwi. 952 00:56:19,295 --> 00:56:22,298 Ja to otworzę, a wy walniecie prosto w źródło zasilania. 953 00:56:22,465 --> 00:56:24,884 Stożki znikną i się stąd wydostaniemy. 954 00:56:25,051 --> 00:56:25,885 -Tak jest. -Dobra. 955 00:56:26,052 --> 00:56:26,845 Gotowi? 956 00:56:31,099 --> 00:56:31,808 Próbujcie dalej! 957 00:56:36,354 --> 00:56:37,814 Mamy zbyt małą masę. 958 00:56:38,523 --> 00:56:40,275 Buzz, potrzebujemy cię. 959 00:56:40,442 --> 00:56:41,735 Że niby w środku? 960 00:56:41,901 --> 00:56:44,154 Jak się nie uda, nie będę mógł was ratować. 961 00:56:44,320 --> 00:56:47,198 Nie musisz nas ratować. Musisz do nas dołączyć. 962 00:56:55,415 --> 00:56:56,416 Znowu. 963 00:56:57,959 --> 00:56:58,960 Jeszcze raz. 964 00:57:01,504 --> 00:57:02,464 I jeszcze! 965 00:57:09,387 --> 00:57:10,472 Nie! 966 00:57:11,264 --> 00:57:12,307 Biegiem! 967 00:57:13,767 --> 00:57:14,768 Uwaga! 968 00:57:19,064 --> 00:57:20,065 Buzz, nie! 969 00:57:20,231 --> 00:57:21,399 Potrzebna nam cewka. 970 00:57:39,417 --> 00:57:40,794 Trzymamy cię. 971 00:57:49,844 --> 00:57:50,970 Patrzcie. Przekąski. 972 00:57:53,181 --> 00:57:54,474 Chcecie coś? 973 00:57:55,350 --> 00:57:57,852 KANAPKA Z MIĘSEM 974 00:58:04,150 --> 00:58:06,611 Proszę. Musimy się posilić. 975 00:58:09,823 --> 00:58:10,949 Proszę bardzo. 976 00:58:13,868 --> 00:58:17,163 To jest...Co to... 977 00:58:17,831 --> 00:58:18,998 Co to ma być? 978 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 Coś nie tak z twoją kanapką? 979 00:58:20,792 --> 00:58:23,378 Dlaczego szynka jest na zewnątrz? 980 00:58:23,712 --> 00:58:25,338 Bo to kanapka? 981 00:58:25,505 --> 00:58:27,507 Na zewnątrz powinien być chleb. 982 00:58:27,674 --> 00:58:29,217 Co? Chleb, szynka, chleb? 983 00:58:29,384 --> 00:58:30,552 To za dużo chleba. 984 00:58:31,052 --> 00:58:32,804 Tak, ale to jest mokre. 985 00:58:32,971 --> 00:58:35,015 Tak. Potem oblizujesz palce. To najlepsza część. 986 00:58:35,181 --> 00:58:36,850 Kiedy ostatnio jadłeś kanapkę? 987 00:58:37,017 --> 00:58:39,060 Nie wiem, sto lat temu? Mniej więcej. 988 00:58:39,227 --> 00:58:41,187 Co za gość. "Chleb, szynka, chleb". 989 00:58:41,354 --> 00:58:42,355 Za dużo chleba. 990 00:58:42,522 --> 00:58:44,607 Wtedy kanapka byłaby za sucha. 991 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 No właśnie. 992 00:58:46,901 --> 00:58:47,944 O nie! 993 00:58:48,153 --> 00:58:49,029 Kotex! 994 00:58:50,238 --> 00:58:51,448 Obudź się. 995 00:58:51,990 --> 00:58:53,575 No dalej, kolego. Wróć do mnie. 996 00:58:54,200 --> 00:58:55,660 Proszę, Kotex. Przepraszam. 997 00:58:56,494 --> 00:58:57,495 Kotex. 998 00:58:59,914 --> 00:59:01,624 Witaj. Trzeba mnie zrestartować. 999 00:59:01,905 --> 00:59:03,702 sub.T 1000 00:59:06,796 --> 00:59:10,675 Przepraszam. O mało go nie zabiłem. 1001 00:59:10,967 --> 00:59:13,094 O mało nie zabiłem nas wszystkich. 1002 00:59:13,261 --> 00:59:16,514 Posłuchaj. To był zwyczajny błąd. 1003 00:59:17,140 --> 00:59:18,141 Prawda, Buzz? 1004 00:59:20,518 --> 00:59:24,147 Musisz się tylko trochę bardziej starać. 1005 00:59:30,612 --> 00:59:31,654 Słuchaj. 1006 00:59:34,491 --> 00:59:36,076 Ja tylko... 1007 00:59:37,035 --> 00:59:42,624 Kiedy wstąpiłem do akademii, nie byłem zbyt dobry. 1008 00:59:43,625 --> 00:59:46,169 Nawalałem każdego dnia. 1009 00:59:47,754 --> 00:59:49,130 Raz utknąłem na torze przeszkód. 1010 00:59:49,297 --> 00:59:51,925 Ręce trzęsły mi się tak bardzo, że nie mogłem trafić w cel. 1011 00:59:52,092 --> 00:59:54,761 Nie, że w dziesiątkę, w ogóle w tarczę. 1012 00:59:55,512 --> 00:59:57,806 Już po tygodniu chciałem odejść. 1013 00:59:57,972 --> 01:00:00,892 Kompletnie nie nadawałem się na strażnika kosmosu. 1014 01:00:01,059 --> 01:00:02,102 Poważnie? 1015 01:00:02,519 --> 01:00:03,561 Tak. 1016 01:00:04,020 --> 01:00:06,106 Ale jej babcia coś we mnie dostrzegła. 1017 01:00:08,650 --> 01:00:10,193 Więc też zacząłem tego szukać. 1018 01:00:12,362 --> 01:00:13,363 Rekalibracja. 1019 01:00:14,781 --> 01:00:17,117 Jeden uszkodzony plik odzyskany. 1020 01:00:18,910 --> 01:00:20,120 Włącza się. 1021 01:00:20,995 --> 01:00:23,164 -Babcia... -Witaj, Kotex. 1022 01:00:23,331 --> 01:00:25,041 Chcę cię prosić o przysługę. 1023 01:00:25,208 --> 01:00:29,212 Zaopiekuj się moim najlepszym przyjacielem. Ma na imię Buzz. 1024 01:00:29,796 --> 01:00:33,341 Nie ma go tu teraz, ale niedługo wróci. 1025 01:00:33,508 --> 01:00:35,510 Jest strażnikiem kosmosu. 1026 01:00:35,677 --> 01:00:38,555 Zabierze nas wszystkich do domu. Wrócimy do domu... 1027 01:00:53,111 --> 01:00:54,362 Co się dzieje? 1028 01:00:54,904 --> 01:00:56,197 Nie słyszałaś, co powiedziała? 1029 01:00:56,573 --> 01:00:58,950 Wierzyła, że naprawię swój błąd. 1030 01:00:59,784 --> 01:01:01,953 I przez tę wiarę straciła wszystko. 1031 01:01:02,829 --> 01:01:04,706 Straciła? Nie. 1032 01:01:05,498 --> 01:01:08,835 Miała babcię Kiko, mojego tatę i mnie, wszystkich swoich przyjaciół. 1033 01:01:09,794 --> 01:01:13,882 Nie planowała tu być, ale stworzyła na tej planecie swoje życie. 1034 01:01:14,716 --> 01:01:15,884 Jak my wszyscy. 1035 01:01:17,052 --> 01:01:18,762 Poza tobą. 1036 01:01:21,139 --> 01:01:25,393 Chcieliśmy znów być strażnikami. Chcieliśmy być ważni. 1037 01:01:26,603 --> 01:01:29,439 Uwierz mi. Ona była ważna. 1038 01:01:42,243 --> 01:01:43,828 Faktycznie jest niezła. 1039 01:01:44,412 --> 01:01:48,375 Tak? Chleb, szybka, chleb. Jak długo tak jadłeś? 1040 01:01:48,917 --> 01:01:49,918 Od zawsze. 1041 01:01:52,170 --> 01:01:53,546 Bateria naładowana. 1042 01:01:53,797 --> 01:01:54,964 Chodźmy. 1043 01:01:55,131 --> 01:01:57,717 Wsadźmy tę część w statek i spadajmy stąd. 1044 01:01:58,301 --> 01:01:59,302 Kotex, poświecisz nam? 1045 01:01:59,469 --> 01:02:00,470 Oczywiście. 1046 01:02:03,932 --> 01:02:06,643 Widzę cię. Złapię cię. 1047 01:02:06,810 --> 01:02:07,602 Nie złapałem. 1048 01:02:07,769 --> 01:02:09,437 -Kotex? -Gdzie uciekłeś? Mam cię! 1049 01:02:09,604 --> 01:02:10,855 -Kotex. -Tak, wybacz. 1050 01:02:14,067 --> 01:02:17,654 Nie mogę się doczekać. Czas na operację "Niespodzianka"! 1051 01:02:17,821 --> 01:02:20,615 Co? Nie. Nie mogę was tak narażać. 1052 01:02:20,782 --> 01:02:22,492 Sam wykonasz całą misję? 1053 01:02:22,659 --> 01:02:23,660 To do zrobienia. 1054 01:02:23,827 --> 01:02:25,495 Masz tutaj taką Hawthorne. 1055 01:02:25,662 --> 01:02:29,207 Doceniam to. Dam znać, jeśli będę cię potrzebować. 1056 01:02:29,374 --> 01:02:33,378 Ale teraz wracajmy do Pancernika, nie pakując się w żadne kłopoty. 1057 01:02:40,760 --> 01:02:41,761 W nogi! 1058 01:02:46,808 --> 01:02:47,517 Nie! 1059 01:02:52,397 --> 01:02:53,231 Co? 1060 01:02:53,398 --> 01:02:55,150 To mnie chce dorwać. Wracajcie na statek. 1061 01:02:55,316 --> 01:02:56,359 Ale Buzz! 1062 01:02:59,446 --> 01:03:00,864 Dziennik misji Buzza Astrala. 1063 01:03:03,908 --> 01:03:05,285 Goni mnie... 1064 01:03:07,120 --> 01:03:08,621 Goni mnie ogromny robot. 1065 01:03:09,831 --> 01:03:12,792 Próbuję go odciągnąć, gdy reszta wraca na statek. 1066 01:03:34,856 --> 01:03:36,024 Buzz. 1067 01:03:36,649 --> 01:03:38,234 Co? Skąd znasz moje imię? 1068 01:03:39,611 --> 01:03:40,653 Chodź ze mną. 1069 01:03:40,820 --> 01:03:41,821 Co? 1070 01:03:45,575 --> 01:03:48,203 To zdecydowanie narusza moje zwolnienie warunkowe. 1071 01:03:52,332 --> 01:03:54,334 Chodźcie. Wynośmy się stąd. 1072 01:04:34,332 --> 01:04:37,752 Przygotujcie się na start. Operacja "Niespodzianka" wznowiona. 1073 01:04:37,919 --> 01:04:38,920 Co? Z nami? 1074 01:04:39,087 --> 01:04:40,588 A jak sam mam wykonać misję? 1075 01:04:41,381 --> 01:04:44,300 Nie możemy wystartować. Potrzebuję pięciu minut na instalację cewki. 1076 01:04:48,304 --> 01:04:49,973 Nie możemy tak stać przez pięć minut. 1077 01:04:50,140 --> 01:04:51,558 Statek ma opcję lotu nad powierzchnią. 1078 01:04:51,725 --> 01:04:52,642 Więc jej użyjmy. 1079 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 Może je zgubimy nad gejzerami ognia. 1080 01:05:12,912 --> 01:05:15,415 Prowadź. Wy dwoje. Otworzyć ogień. 1081 01:05:15,582 --> 01:05:16,958 Nie skończyliśmy szkolenia z amunicji. 1082 01:05:17,334 --> 01:05:18,835 Wielka mi filozofia. Patrz. 1083 01:05:19,002 --> 01:05:21,546 Mamy kule z ćwiekami, pewnie wybuchają. 1084 01:05:21,713 --> 01:05:23,089 Rób, co uważasz za słuszne. 1085 01:05:23,256 --> 01:05:24,674 Co? A ty co będziesz robić? 1086 01:05:24,841 --> 01:05:26,760 Ja potańczę z Grubym Rurą. 1087 01:05:32,766 --> 01:05:35,310 To dopiero satysfakcja. 1088 01:05:35,602 --> 01:05:36,644 Mamy dwadzieścia procent. 1089 01:05:36,811 --> 01:05:37,812 Na sto? 1090 01:05:42,317 --> 01:05:44,611 Doganiają nas! Gdzie te twoje gejzery? 1091 01:05:44,778 --> 01:05:45,779 Prosto przed nami. 1092 01:05:45,945 --> 01:05:47,280 Bez obaw, znam tu każdy... 1093 01:05:47,447 --> 01:05:48,448 Uważaj! 1094 01:05:59,542 --> 01:06:00,877 Masz. Rzuć sobie. 1095 01:06:01,044 --> 01:06:02,796 -Chwila. Moment. -Rzucaj! 1096 01:06:12,555 --> 01:06:14,182 Gejzery ognia przed nami! 1097 01:06:18,019 --> 01:06:19,437 Mamy 50 procent. 1098 01:06:23,108 --> 01:06:25,318 Hej! My tu mamy materiały wybuchowe. 1099 01:06:31,491 --> 01:06:32,575 Szybko! Daj mi coś. 1100 01:06:48,258 --> 01:06:49,801 Już 90 procent. 1101 01:06:49,968 --> 01:06:51,845 Izzy, wiesz, jak przerzucić moc w czasie lotu? 1102 01:06:52,012 --> 01:06:53,471 Robiłam to w symulatorze. 1103 01:06:53,638 --> 01:06:55,015 To teraz będzie w realu! 1104 01:06:55,724 --> 01:06:58,143 -Mogę jakoś pomóc? -Nie ma potrzeby. 1105 01:06:58,309 --> 01:06:59,352 Już 95 procent! 1106 01:06:59,519 --> 01:07:01,396 Silniki gotowe. Zielony przycisk. Pośrodku. 1107 01:07:01,855 --> 01:07:02,439 Gotowe. 1108 01:07:04,607 --> 01:07:05,650 Rób jak na szkoleniu. 1109 01:07:05,817 --> 01:07:07,986 Nie pociągasz za spust, naciskasz za spust. 1110 01:07:08,153 --> 01:07:09,029 Wiem. 1111 01:07:09,404 --> 01:07:10,613 Jest 99 procent. 1112 01:07:10,780 --> 01:07:11,781 -Przejdź na... -Oscylatory mocy. 1113 01:07:11,948 --> 01:07:12,782 Gotowe. 1114 01:07:15,368 --> 01:07:16,536 Osiągnięto sto procent. 1115 01:07:17,662 --> 01:07:19,539 Odpal się. Dobra, przygotuj się do wyrzutu, 1116 01:07:19,706 --> 01:07:21,207 -gdy tylko ogniwo się... -Wyrzut! 1117 01:07:21,374 --> 01:07:22,167 Nie! 1118 01:07:29,716 --> 01:07:30,925 O nie. 1119 01:07:31,134 --> 01:07:31,926 A niech to! 1120 01:07:37,307 --> 01:07:38,641 Łap kryształ! 1121 01:07:57,035 --> 01:07:57,911 Nie. 1122 01:08:07,253 --> 01:08:08,254 Ja... 1123 01:08:18,973 --> 01:08:20,016 Buzz. 1124 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 Tak mi przykro. 1125 01:08:22,727 --> 01:08:25,313 Wszystko działo się tak szybko i... 1126 01:08:25,480 --> 01:08:26,606 Ja tylko... 1127 01:08:29,943 --> 01:08:31,736 Popełniłam błąd. 1128 01:08:33,029 --> 01:08:34,155 Tak. 1129 01:08:37,033 --> 01:08:39,411 Ale to nie koniec, prawda? 1130 01:08:39,994 --> 01:08:41,621 Nadal możemy coś zrobić. 1131 01:08:41,788 --> 01:08:44,040 Izzy, rozejrzyj się. 1132 01:08:44,624 --> 01:08:46,209 Nic nie da się zrobić. 1133 01:08:46,376 --> 01:08:47,460 Misja... 1134 01:08:48,753 --> 01:08:49,921 To koniec. 1135 01:08:50,672 --> 01:08:51,798 Buzz. 1136 01:08:53,591 --> 01:08:55,051 Dokąd idziesz? 1137 01:08:55,218 --> 01:08:58,388 Muszę pobyć chwilę sam. 1138 01:09:01,307 --> 01:09:02,308 Nie! 1139 01:09:08,565 --> 01:09:09,566 Buzz! 1140 01:09:46,644 --> 01:09:47,645 Co... 1141 01:09:47,979 --> 01:09:50,440 Co to? Gdzie jesteśmy? 1142 01:09:51,483 --> 01:09:52,609 Kim jesteś? 1143 01:09:52,901 --> 01:09:54,694 Oto jest pytanie. 1144 01:10:05,246 --> 01:10:07,082 Dobrze wyglądasz, Buzz. 1145 01:10:08,208 --> 01:10:09,334 Tata? 1146 01:10:09,584 --> 01:10:10,585 Zgaduj dalej. 1147 01:10:25,475 --> 01:10:26,476 Kotex? 1148 01:10:27,811 --> 01:10:29,312 Witaj, Buzz. 1149 01:10:30,188 --> 01:10:31,648 Nie rozumiem. 1150 01:10:37,862 --> 01:10:39,155 Wszystko popsułam. 1151 01:10:39,322 --> 01:10:41,282 To był tylko błąd. 1152 01:10:41,783 --> 01:10:43,118 Pamiętasz, co mi mówiłaś? 1153 01:10:43,993 --> 01:10:45,078 Tym razem jest inaczej. 1154 01:10:45,245 --> 01:10:46,246 Dlaczego? 1155 01:10:46,413 --> 01:10:47,831 Bo to moja wina! 1156 01:10:59,676 --> 01:11:02,595 Powinnam być tak dobra jak moja babcia. 1157 01:11:03,179 --> 01:11:05,265 W końcu nazywam się Hawthorne. 1158 01:11:08,184 --> 01:11:09,352 Ale nie jestem. 1159 01:11:22,699 --> 01:11:23,825 Buzz? 1160 01:11:25,994 --> 01:11:27,162 Chwila. Moment. 1161 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 Nie jesteś mną. Ja jestem. 1162 01:11:28,788 --> 01:11:29,831 Teraz jesteś sobą. 1163 01:11:29,998 --> 01:11:32,000 Ale jestem tobą za 50 lat. 1164 01:11:32,167 --> 01:11:33,335 Nie mogę istnieć podwójnie. 1165 01:11:33,501 --> 01:11:35,003 A jednak jesteśmy tu obaj. 1166 01:11:35,670 --> 01:11:37,047 Dobra. Skoro jesteś mną... 1167 01:11:37,213 --> 01:11:38,882 Wybierz liczbę między jeden a... 1168 01:11:39,049 --> 01:11:40,633 Tysiąc dwieście siedemdziesiąt trzy. 1169 01:11:43,762 --> 01:11:45,096 Czy to nie urocze? 1170 01:11:45,263 --> 01:11:46,973 Roboty nie umieją powiedzieć "Buzz", 1171 01:11:47,182 --> 01:11:49,517 więc tu nazywam się Zurg. 1172 01:11:50,435 --> 01:11:51,519 I ty też. 1173 01:11:51,686 --> 01:11:52,687 Jak? Nie rozumiem. 1174 01:11:52,854 --> 01:11:54,814 Nie martw się. To nie będzie miało znaczenia. 1175 01:11:54,981 --> 01:11:55,815 Buzz. 1176 01:11:55,982 --> 01:11:56,858 Tak? 1177 01:11:57,025 --> 01:11:58,568 Musisz mu to wytłumaczyć. 1178 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 Masz rację. 1179 01:12:00,528 --> 01:12:02,822 Przepraszam. Tak się cieszę. 1180 01:12:02,989 --> 01:12:04,449 W końcu tu jesteś. 1181 01:12:04,616 --> 01:12:07,077 Ja też osiągnąłem hiperprędkość. 1182 01:12:07,494 --> 01:12:08,953 Hiperprędkość. 1183 01:12:09,662 --> 01:12:11,206 Tak jak ty. 1184 01:12:12,082 --> 01:12:14,459 Ale nie powitano mnie jak bohatera. 1185 01:12:15,418 --> 01:12:20,382 Nowy komendant chciał mnie aresztować za kradzież XL-15. 1186 01:12:20,548 --> 01:12:24,177 Znalazłem sposób na powrót do domu, a ich to nie obchodziło. 1187 01:12:24,344 --> 01:12:25,303 Więc uciekłem. 1188 01:12:30,767 --> 01:12:34,020 Tak szybko i daleko, jak tylko się dało. 1189 01:12:34,688 --> 01:12:37,941 Przez taki czas z tą prędkością pokonałem stulecia. 1190 01:12:38,108 --> 01:12:41,903 Wylądowałem w przyszłości, której byś nie rozpoznał. 1191 01:12:42,112 --> 01:12:44,698 Wypełnionej technologią, której nie można sobie wyobrazić. 1192 01:12:45,073 --> 01:12:47,534 I wtedy mnie olśniło. 1193 01:12:47,701 --> 01:12:50,954 Skoro kryształ pozwala na podróż w przyszłość, 1194 01:12:51,830 --> 01:12:53,373 może użyć go, by udać się przeszłość? 1195 01:12:53,540 --> 01:12:55,208 Przecież nie da się cofnąć w czasie. 1196 01:12:55,375 --> 01:12:57,168 -Teraz się da. -Co? 1197 01:12:57,377 --> 01:13:00,338 Posłuchaj. Zepsułem czas. 1198 01:13:00,505 --> 01:13:03,550 To, co przeżywasz, wcale mnie nie spotkało. 1199 01:13:03,717 --> 01:13:07,053 To nowa teraźniejszość, w której nikt jeszcze nie był. 1200 01:13:07,220 --> 01:13:09,681 Możemy wszystko zmienić, Buzz. 1201 01:13:09,848 --> 01:13:13,893 Jeśli możemy cofnąć się w czasie, możemy zapobiec 1202 01:13:14,060 --> 01:13:15,020 lądowaniu na tej planecie. 1203 01:13:15,186 --> 01:13:16,354 I uderzeniu w tę górę. 1204 01:13:16,521 --> 01:13:17,856 Możemy kontynuować misję w domu. 1205 01:13:18,023 --> 01:13:19,649 A to wszystko nigdy się nie wydarzy. 1206 01:13:20,316 --> 01:13:21,735 To dobry plan. 1207 01:13:22,027 --> 01:13:24,404 A kryształ jest kluczem do tego wszystkiego. 1208 01:13:24,571 --> 01:13:26,031 Chwila. To ty nie masz swojego? 1209 01:13:26,197 --> 01:13:27,699 Cóż, tak jakby. 1210 01:13:28,992 --> 01:13:32,412 Mój zużył się podczas badań nad podróżami w czasie. 1211 01:13:32,579 --> 01:13:34,748 Sam też jestem wyczerpany. Długo to trwało. 1212 01:13:34,914 --> 01:13:37,334 Okazuje się, że to nie jest nauka ścisła. 1213 01:13:37,500 --> 01:13:40,045 Dalej w przeszłość nie udało mi się dotrzeć. 1214 01:13:40,211 --> 01:13:42,380 Chodź, pomożesz mi skonfigurować silnik. 1215 01:13:42,547 --> 01:13:43,715 Powinien wyglądać znajomo. 1216 01:13:43,882 --> 01:13:45,884 To kopia kalarepy? 1217 01:13:46,051 --> 01:13:47,719 Nastaw pełny ciąg wsteczny. 1218 01:13:50,347 --> 01:13:51,848 My to wszystko zaprojektowaliśmy? 1219 01:13:52,057 --> 01:13:54,559 O nie, to wszystko jest pożyczone. 1220 01:13:54,726 --> 01:13:56,436 Dokonałem tylko kilku modyfikacji. 1221 01:14:02,650 --> 01:14:05,320 Ona znów będzie strażniczką, Buzz. 1222 01:14:06,905 --> 01:14:07,989 Tak. 1223 01:14:08,406 --> 01:14:09,407 Ale... 1224 01:14:09,574 --> 01:14:10,408 Co? 1225 01:14:10,617 --> 01:14:13,536 Nie będzie miała rodziny. 1226 01:14:14,120 --> 01:14:15,163 Nie będzie miała Izzy. 1227 01:14:15,330 --> 01:14:16,456 Kim jest Izzy? 1228 01:14:17,248 --> 01:14:22,587 Nie będzie brakować jej ludzi, których nigdy nie poznała, prawda? 1229 01:14:23,922 --> 01:14:27,550 Wszyscy zapamiętają tylko to, że ukończyliśmy misję. 1230 01:14:29,052 --> 01:14:31,221 Podaj mi kryształ. 1231 01:14:34,140 --> 01:14:35,141 Buzz? 1232 01:14:36,142 --> 01:14:37,602 Sam nie wiem... 1233 01:14:38,019 --> 01:14:39,521 Może powinniśmy to przemyśleć. 1234 01:14:39,688 --> 01:14:41,064 Niby co? 1235 01:14:41,231 --> 01:14:44,442 Komandor Hawthorne wierzyła, że naprawimy błąd, który popełniliśmy. 1236 01:14:44,943 --> 01:14:47,320 A ta wiara kosztowała ją wszystko. 1237 01:14:47,946 --> 01:14:50,365 Nie. Myliliśmy się. 1238 01:14:50,532 --> 01:14:52,242 Miała tutaj całe życie. 1239 01:14:52,409 --> 01:14:53,910 A co to za życie? 1240 01:14:54,869 --> 01:14:57,080 Mieliśmy być strażnikami kosmosu. 1241 01:14:57,706 --> 01:14:59,332 Być kimś ważnym. 1242 01:15:00,083 --> 01:15:02,544 Nie chcesz tak żyć, Buzz. 1243 01:15:02,711 --> 01:15:05,839 Budząc się z tym samym koszmarem. 1244 01:15:06,006 --> 01:15:08,341 Być dręczonym przez swój błąd. 1245 01:15:08,508 --> 01:15:10,885 W końcu możesz się od tego uwolnić. 1246 01:15:11,344 --> 01:15:13,013 Już teraz. 1247 01:15:15,515 --> 01:15:16,516 Masz rację. 1248 01:15:17,642 --> 01:15:19,019 Mogę. 1249 01:15:20,895 --> 01:15:21,896 Dokąd idziesz? 1250 01:15:22,647 --> 01:15:24,524 Nie jesteśmy tacy sami. 1251 01:15:25,191 --> 01:15:26,776 Przykro mi. 1252 01:15:26,943 --> 01:15:28,111 Nie, Buzz. 1253 01:15:28,987 --> 01:15:30,113 To mnie jest przykro. 1254 01:15:43,335 --> 01:15:44,294 Hej, kocie. 1255 01:15:44,461 --> 01:15:45,879 Umiesz tym latać? 1256 01:15:46,046 --> 01:15:47,339 Nie mamy paliwa. 1257 01:15:47,505 --> 01:15:50,425 Widzisz? Nie powinniśmy byli się w to pakować. 1258 01:15:50,592 --> 01:15:51,509 A co chciałeś zrobić? 1259 01:15:51,676 --> 01:15:53,219 Czekać na posterunku na roboty? 1260 01:15:53,386 --> 01:15:55,013 To lepsze niż czekanie tu, 1261 01:15:55,180 --> 01:15:56,514 gdzie nas nikt nie znajdzie. 1262 01:15:56,681 --> 01:15:59,976 Jesteś najgorszą osobą, na którą można trafić w sytuacji życia i śmierci. 1263 01:16:00,143 --> 01:16:01,269 No to ci się poszczęściło. 1264 01:16:01,436 --> 01:16:03,646 Rozejrzyj się. Tu tylko śmierć wchodzi w grę. 1265 01:16:07,233 --> 01:16:08,651 Zgubiłem Buzza. 1266 01:16:09,694 --> 01:16:11,071 Widocznie jest za daleko. 1267 01:16:27,420 --> 01:16:28,922 Wszyscy do środka! 1268 01:16:29,089 --> 01:16:29,923 Co? 1269 01:16:31,299 --> 01:16:32,550 Wchodźcie na statek. 1270 01:16:35,261 --> 01:16:36,262 Co teraz nas goni? 1271 01:16:36,429 --> 01:16:37,430 Nie mamy więcej broni. 1272 01:16:37,597 --> 01:16:38,932 To nic. Odlatujemy stąd. 1273 01:16:39,099 --> 01:16:40,183 Dokąd? 1274 01:16:40,350 --> 01:16:41,768 Lecimy w kosmos. 1275 01:16:45,397 --> 01:16:47,190 Hej! Puszczaj. Nie! 1276 01:16:48,608 --> 01:16:51,653 Nie rozumiem, co się dzieje, Buzz. 1277 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Zmieniłeś się. 1278 01:16:53,697 --> 01:16:55,699 I nie na lepsze. 1279 01:16:55,865 --> 01:16:56,866 Nie! 1280 01:16:57,033 --> 01:16:59,828 Nie możesz tego zrobić. Wszystko skasujesz. 1281 01:17:00,370 --> 01:17:01,454 Otóż to. 1282 01:17:02,497 --> 01:17:04,374 Nie, zabierzesz wszystko. 1283 01:17:04,541 --> 01:17:06,918 Zabierzesz rodziny, przyjaciół. 1284 01:17:07,085 --> 01:17:08,503 Moich przyjaciół. 1285 01:17:08,962 --> 01:17:10,672 Oni żyją na tej planecie. 1286 01:17:10,839 --> 01:17:12,298 Każdy z nich. 1287 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 Z wyjątkiem nas. 1288 01:17:15,427 --> 01:17:18,054 Ledwo cię poznaję, Buzz. 1289 01:17:18,638 --> 01:17:21,057 Te wszystkie nowe pomysły... 1290 01:17:21,599 --> 01:17:22,767 Wiesz co? 1291 01:17:22,934 --> 01:17:24,978 Ich też się pozbędziemy. 1292 01:17:27,814 --> 01:17:28,815 Masz pięć minut. 1293 01:17:28,982 --> 01:17:29,941 Dlaczego? 1294 01:17:30,108 --> 01:17:31,317 Lubię tę nową wersję ciebie. 1295 01:17:33,153 --> 01:17:34,988 Musimy zniszczyć ten statek. 1296 01:17:35,405 --> 01:17:36,531 Znasz drogę na mostek? 1297 01:17:36,698 --> 01:17:37,782 Oczywiście. Za mną. 1298 01:17:49,711 --> 01:17:52,005 Operacja "Niespodzianka". Zaczynamy. 1299 01:17:54,174 --> 01:17:55,675 Trzeba zabezpieczyć statek do ucieczki. 1300 01:17:55,842 --> 01:17:57,677 Żeby żaden robot mi tędy nie wszedł. 1301 01:17:57,844 --> 01:17:59,054 Bez obaw. Będziemy stać murem. 1302 01:17:59,220 --> 01:18:00,221 Idź znaleźć Buzza. 1303 01:18:00,388 --> 01:18:01,765 Ma chipa w nieśmiertelniku. 1304 01:18:04,309 --> 01:18:05,310 Coś nie tak? 1305 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 Odbieram podwójny sygnał od Buzza. To niemożliwe. 1306 01:18:08,229 --> 01:18:10,690 Zrobię triangulację, to załatwi sprawę. Chodźmy! 1307 01:18:11,858 --> 01:18:13,276 Wrócimy skrótem. 1308 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 To całkiem fajne. 1309 01:18:22,911 --> 01:18:23,703 Musimy iść. 1310 01:18:23,870 --> 01:18:24,871 Już, w porządku. 1311 01:18:33,213 --> 01:18:34,214 Świetnie. 1312 01:18:34,381 --> 01:18:36,174 Nie znam tego panelu sterującego. 1313 01:18:36,383 --> 01:18:37,384 Chwila. I.W.A.N? 1314 01:18:37,550 --> 01:18:38,426 Tak, kapitanie? 1315 01:18:38,593 --> 01:18:40,387 Dobrze cię widzieć. 1316 01:18:40,553 --> 01:18:42,764 Rozpocznij autodestrukcję za dwie minuty. 1317 01:18:42,931 --> 01:18:45,558 Robi się. Odliczanie do autodestrukcji. 1318 01:18:45,725 --> 01:18:48,228 Buzz! Nie chcesz żadnych wynalazków? 1319 01:18:48,395 --> 01:18:49,979 Tylko ciebie. Chodźmy. 1320 01:18:50,563 --> 01:18:51,815 -Zdrajca! -Nie! 1321 01:18:53,900 --> 01:18:54,901 Dość tego. 1322 01:18:57,445 --> 01:18:59,823 Powiedz mi tylko, gdzie jest kryształ. 1323 01:19:00,865 --> 01:19:02,617 Musimy bronić statku. 1324 01:19:02,784 --> 01:19:04,119 Jak zamknąć te drzwi? 1325 01:19:04,285 --> 01:19:05,203 Nie wiem. 1326 01:19:05,370 --> 01:19:06,705 Co? Mówiłaś, że będą jak mur! 1327 01:19:06,871 --> 01:19:08,623 Wiem, co mówiłam. Będą. 1328 01:19:09,916 --> 01:19:10,917 Proszę bardzo. 1329 01:19:11,209 --> 01:19:12,585 I co? Widzisz? 1330 01:19:12,919 --> 01:19:13,920 Co? 1331 01:19:21,553 --> 01:19:23,138 Sygnał jest teraz mocniejszy. 1332 01:19:23,304 --> 01:19:24,514 Buzz musi być niedaleko. 1333 01:19:26,641 --> 01:19:28,226 To dużo kosmosu. 1334 01:19:28,393 --> 01:19:30,353 Weź się w garść. 1335 01:19:30,895 --> 01:19:32,313 Nie! 1336 01:19:33,732 --> 01:19:36,860 Nie rozumiem. Sygnał wskazuje, że Buzz jest 50 metrów stąd. 1337 01:19:37,819 --> 01:19:39,696 Bo jest. 1338 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 Myślisz, że się różnimy, Buzz? 1339 01:19:43,158 --> 01:19:46,161 Już jesteś mną. Tylko jeszcze o tym nie wiesz. 1340 01:19:46,327 --> 01:19:47,746 Nigdy nie będę jak ty! 1341 01:19:47,912 --> 01:19:51,249 Jeśli nie chcesz być mną, to w ogóle cię nie będzie. 1342 01:19:54,794 --> 01:19:56,796 Sztuczna grawitacja dezaktywowana. 1343 01:19:57,047 --> 01:19:58,173 A niech to. 1344 01:19:59,090 --> 01:20:00,091 Nie. 1345 01:20:05,472 --> 01:20:07,307 -Co ty wyprawiasz? -Buduję bombę. 1346 01:20:07,474 --> 01:20:08,558 Fajnie. Chcesz długopis? 1347 01:20:08,725 --> 01:20:09,642 Nie. Masz. 1348 01:20:10,852 --> 01:20:11,853 Dzięki. 1349 01:20:12,520 --> 01:20:13,521 Miętowa. 1350 01:20:13,688 --> 01:20:14,731 Daj mi sreberko. 1351 01:20:14,898 --> 01:20:17,192 Możesz z tego zbudować bombę? 1352 01:20:17,359 --> 01:20:18,860 Bez problemu. Dawaj gumę. 1353 01:20:19,027 --> 01:20:21,029 Czekaj, nie skończyłem. Ma jeszcze smak. 1354 01:20:21,196 --> 01:20:22,197 Dawaj! 1355 01:20:23,656 --> 01:20:26,284 Już. Jak w nią wdepną, to wybuchnie. 1356 01:20:26,451 --> 01:20:27,535 A jeśli nie wdepną? 1357 01:20:27,702 --> 01:20:29,662 Ja bym nie wdepnął. A ty? 1358 01:20:30,622 --> 01:20:32,832 To trzeba będzie na nią zrzucić coś ciężkiego. 1359 01:20:39,339 --> 01:20:40,882 -Po prostu... -Nie! 1360 01:20:50,725 --> 01:20:51,726 Buzz? 1361 01:20:51,893 --> 01:20:53,103 Buzz! 1362 01:20:53,269 --> 01:20:54,270 Alisha? 1363 01:20:55,730 --> 01:20:57,273 Wszystko w porządku? 1364 01:20:59,234 --> 01:21:02,987 Nie. Sam nie dam rady. Pomóż mi. 1365 01:21:03,363 --> 01:21:06,491 Buzz. Nie jestem moją babcią. 1366 01:21:06,658 --> 01:21:11,079 Izzy, niepotrzebna mi twoja babcia. Potrzebuję ciebie. 1367 01:21:13,415 --> 01:21:14,916 Kotex. Jak się do niego dostać? 1368 01:21:15,083 --> 01:21:16,084 Przez śluzę powietrzną. 1369 01:21:17,293 --> 01:21:18,336 Tam? 1370 01:21:18,503 --> 01:21:19,629 Tam nic nie ma. 1371 01:21:19,796 --> 01:21:21,589 Dokładnie. Żadnych przeszkód. 1372 01:21:21,756 --> 01:21:23,216 Lecisz przed siebie. 1373 01:21:23,383 --> 01:21:24,384 Nie! 1374 01:21:27,178 --> 01:21:28,722 Jeszcze raz. Jak to spadnie na bombę, 1375 01:21:28,888 --> 01:21:29,973 -to na pewno wybuchnie? -Tak. 1376 01:21:30,140 --> 01:21:31,141 -I zablokuje drzwi? -Tak. 1377 01:21:31,850 --> 01:21:32,851 To lepiej się pospiesz. 1378 01:21:33,018 --> 01:21:34,227 Próbuję. 1379 01:21:34,853 --> 01:21:36,479 A ty, na co czekasz? 1380 01:21:37,939 --> 01:21:39,065 No dalej. 1381 01:21:51,703 --> 01:21:52,370 Dobra. 1382 01:21:55,331 --> 01:21:57,584 No dalej, Izzy. 1383 01:21:57,751 --> 01:21:59,377 Dasz radę. 1384 01:22:00,670 --> 01:22:02,172 O rany. 1385 01:22:04,674 --> 01:22:06,009 O nie. 1386 01:22:07,052 --> 01:22:10,722 Nie patrz w dół. Ani w górę. Wszędzie kosmos. 1387 01:22:11,264 --> 01:22:13,224 Jest wszędzie. Otacza cię. 1388 01:22:13,933 --> 01:22:15,852 Wybacz. To pewnie nie pomaga. 1389 01:22:16,019 --> 01:22:17,228 Leć przed siebie. 1390 01:22:17,937 --> 01:22:20,774 Polecisz w kierunku, w który się odepchniesz. 1391 01:22:21,733 --> 01:22:23,109 A jak nie trafię? 1392 01:22:23,777 --> 01:22:24,861 Lepiej traf. 1393 01:22:58,269 --> 01:22:59,229 O nie. 1394 01:22:59,604 --> 01:23:00,939 Nie! 1395 01:23:11,950 --> 01:23:13,201 Kotex! 1396 01:23:19,499 --> 01:23:20,500 Dziękuję, Izzy. 1397 01:23:35,724 --> 01:23:37,225 Nie można wejść. 1398 01:23:37,392 --> 01:23:38,643 Może mogę pomóc. 1399 01:23:46,568 --> 01:23:48,611 Nie ukryjesz się przede mną, Buzz. 1400 01:23:48,778 --> 01:23:50,822 To jak ucieczka przed samym sobą. 1401 01:23:51,072 --> 01:23:52,866 Zawsze cię znajdę. 1402 01:24:18,350 --> 01:24:20,352 Blokada ręczna aktywowana. 1403 01:24:33,782 --> 01:24:34,908 -Buzz! -Teraz! 1404 01:24:41,873 --> 01:24:43,124 Chodź, wynośmy się stąd. 1405 01:24:43,291 --> 01:24:44,417 Musimy wysadzić statek. 1406 01:24:44,584 --> 01:24:46,002 Nie ma czasu. Nie zdążymy. 1407 01:24:46,419 --> 01:24:47,671 Właśnie, że zdążymy. 1408 01:24:55,595 --> 01:24:59,140 Autodestrukcja nastąpi za dziesięć, 1409 01:24:59,974 --> 01:25:02,060 -dziewięć, osiem... -I.W.A.N? 1410 01:25:05,814 --> 01:25:06,898 Darby, musimy się poddać. 1411 01:25:07,065 --> 01:25:09,234 Nie! Nie poddam się. 1412 01:25:09,401 --> 01:25:11,528 Dobra, ja też nie. Trzymaj się. 1413 01:25:19,452 --> 01:25:21,538 -...pięć, cztery... -Szybko. 1414 01:25:22,205 --> 01:25:24,541 -...trzy, dwa... -Wsiadajcie. 1415 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 ...jeden. 1416 01:26:21,765 --> 01:26:22,932 Dziennik misji Buzza Astrala. 1417 01:26:23,099 --> 01:26:25,685 Zniszczyliśmy statek Zurga i samego Zurga. 1418 01:26:25,852 --> 01:26:28,271 Teraz muszę tylko odnaleźć Pancernika, żeby... 1419 01:26:29,689 --> 01:26:31,191 A ty dokąd? 1420 01:26:32,359 --> 01:26:34,652 Uwaga, uszkodzenie silnika jest nieodwracalne. 1421 01:26:36,738 --> 01:26:40,742 Dziennik misji Buzza Astrala. Mam kryształ... 1422 01:26:41,284 --> 01:26:45,914 Wreszcie mogę zakończyć misję. 1423 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 Wrócę i znów będę kimś, Buzz. 1424 01:26:49,084 --> 01:26:50,210 A ty? 1425 01:26:50,377 --> 01:26:52,921 Będzie tak, jakbyś nigdy nie istniał. 1426 01:26:53,588 --> 01:26:56,466 Przygotuj się na śmierć. 1427 01:27:02,180 --> 01:27:03,431 Nie dzisiaj, Zurg. 1428 01:27:12,232 --> 01:27:14,234 Jesteśmy w polu grawitacyjnym planety. 1429 01:27:14,401 --> 01:27:15,360 Rozbijemy się? 1430 01:27:15,527 --> 01:27:16,653 Myślę, że tak. 1431 01:27:30,250 --> 01:27:31,292 Buzz! 1432 01:27:45,056 --> 01:27:46,224 Nie dam rady. 1433 01:27:46,391 --> 01:27:48,226 W porządku, Buzz. 1434 01:27:48,393 --> 01:27:49,227 My damy radę. 1435 01:27:50,395 --> 01:27:51,855 Możesz wyrównać kurs? 1436 01:27:52,272 --> 01:27:53,857 Myślę, że tak. 1437 01:27:57,402 --> 01:28:01,489 Dobra. Kotex! Włącz awaryjne zasilanie sterowników lotu. 1438 01:28:01,906 --> 01:28:02,907 Robi się. 1439 01:28:03,992 --> 01:28:04,993 Będziesz drugim pilotem. 1440 01:28:06,036 --> 01:28:08,163 Dobra. Ale latałem tylko w symulatorze. 1441 01:28:08,371 --> 01:28:09,956 Teraz polecisz w realu. 1442 01:28:10,123 --> 01:28:12,584 Pamiętaj, przyciągnij drążek delikatnie 1443 01:28:14,336 --> 01:28:16,921 -i powoli. -Tak, wybacz. Od teraz będzie powoli. 1444 01:28:18,965 --> 01:28:20,091 To nie działa. 1445 01:28:20,258 --> 01:28:21,843 Lecimy za szybko. 1446 01:28:22,010 --> 01:28:23,136 -I.W.A.N. -Tak, kapitanie? 1447 01:28:23,303 --> 01:28:25,388 -Lecimy zbyt szybko. -Gratulacje! 1448 01:28:26,848 --> 01:28:28,808 Po co nam konfetti? Potrzebne nam hamulce! 1449 01:28:28,975 --> 01:28:29,642 Wiem! 1450 01:28:29,809 --> 01:28:31,436 -Dysze wsteczne! -Na podłodze! 1451 01:28:31,603 --> 01:28:32,687 Darby! 1452 01:28:33,563 --> 01:28:35,357 -Zacięło się. -Co? 1453 01:28:35,523 --> 01:28:36,983 Klapka się zacięła. 1454 01:28:37,150 --> 01:28:39,110 Potrzebny mi śrubokręt. Albo spinka do włosów. 1455 01:28:39,277 --> 01:28:40,820 Coś do podważenia. 1456 01:28:41,863 --> 01:28:43,531 Mam długopis! 1457 01:29:03,468 --> 01:29:05,011 -Buzz! -Wszyscy są cali? 1458 01:29:05,178 --> 01:29:06,179 Tak. 1459 01:29:06,346 --> 01:29:07,389 Chyba tak. 1460 01:29:08,515 --> 01:29:10,433 Gliny! W nogi! 1461 01:29:10,600 --> 01:29:13,061 Czekaj. To tylko ekipa ratunkowa. 1462 01:29:13,895 --> 01:29:15,522 No tak. Jasne. 1463 01:29:16,314 --> 01:29:19,609 Wyglądasz na przyzwoitą obywatelkę. Jakie popełniłaś przestępstwo? 1464 01:29:19,776 --> 01:29:21,361 Ukradłam statek. 1465 01:29:22,570 --> 01:29:26,408 A komu z nas nie zdarzyło się ukraść statku w chwili 1466 01:29:27,325 --> 01:29:28,326 przejściowej desperacji? 1467 01:29:28,493 --> 01:29:31,705 Urodziłem się, by walczyć. Moją bronią jest pomysłowość. 1468 01:29:31,871 --> 01:29:33,248 Mogę zrobić wszystko! 1469 01:29:33,415 --> 01:29:34,666 Możesz nie krzyczeć mi do ucha? 1470 01:29:34,833 --> 01:29:35,959 Jasne, przepraszam. 1471 01:29:46,678 --> 01:29:47,679 Wszystko gra? 1472 01:29:49,389 --> 01:29:50,598 Byłam w kosmosie. 1473 01:29:52,392 --> 01:29:54,227 Twoja babcia byłaby dumna. 1474 01:29:55,562 --> 01:29:57,147 Z ciebie tez byłaby dumna. 1475 01:29:59,065 --> 01:30:00,775 Zawsze była. 1476 01:30:03,236 --> 01:30:05,155 Czekaj. Gdzie kryształ? 1477 01:30:05,780 --> 01:30:06,948 Przepadł. 1478 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 Ale twoja misja... 1479 01:30:09,576 --> 01:30:10,744 Chciałeś wrócić do domu. 1480 01:30:11,745 --> 01:30:14,372 Pierwszy raz od bardzo dawna 1481 01:30:15,707 --> 01:30:17,500 czuję się jak w domu. 1482 01:30:26,885 --> 01:30:28,011 Uwaga! 1483 01:30:30,680 --> 01:30:31,306 Co? 1484 01:30:37,270 --> 01:30:38,646 Nie ruszać się. 1485 01:30:40,732 --> 01:30:42,150 Astral. 1486 01:30:43,693 --> 01:30:48,031 Przywłaszczenie mienia Dowództwa. Kradzież jednostki eksperymentalnej. 1487 01:30:48,198 --> 01:30:50,450 Odmówienie wykonania rozkazu dowódcy. 1488 01:30:50,617 --> 01:30:52,702 Powinienem wpakować cię do więzienia. 1489 01:30:54,204 --> 01:30:57,749 Ale mam co do ciebie inne plany. 1490 01:30:59,125 --> 01:31:02,379 Założysz nowy Korpus Strażników Kosmosu. 1491 01:31:02,545 --> 01:31:04,673 Wydział Ochrony Wszechświata. 1492 01:31:04,881 --> 01:31:07,050 Znowu zostaniesz strażnikiem kosmosu. 1493 01:31:09,177 --> 01:31:10,929 Możesz wybrać sobie najlepszych ludzi 1494 01:31:11,137 --> 01:31:13,682 z Oddziału Grzmot i wyszkolić według własnych upodobań. 1495 01:31:16,976 --> 01:31:20,730 To miłe z pana strony, ale obawiam się, że będę musiał odmówić. 1496 01:31:24,734 --> 01:31:26,152 Mam już swój zespół. 1497 01:31:37,539 --> 01:31:41,042 Super są te nowe skafandry. Ręczny blaster, rakietopak. 1498 01:31:41,209 --> 01:31:42,377 Brakuje długopisu. 1499 01:31:42,585 --> 01:31:45,630 Nie wierzę, mogę nosić broń. Szkoda, że nie dwie. 1500 01:31:45,797 --> 01:31:48,216 Masz czystą kartotekę, jesteś wolna i uzbrojona. 1501 01:31:48,383 --> 01:31:49,509 Czemu nadal narzekasz? 1502 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 Wyszłam za dobre sprawowanie, nie za dobre nastawienie. 1503 01:31:52,178 --> 01:31:53,346 Nigdy nie noszę spodni, 1504 01:31:53,513 --> 01:31:55,598 ale nagle mi bez nich dziwnie. 1505 01:31:55,765 --> 01:31:56,933 Nie wyglądam dziwnie bez spodni? 1506 01:31:57,100 --> 01:31:58,101 Wyglądasz dobrze. 1507 01:31:58,435 --> 01:31:59,561 Sam bym tak chciał. 1508 01:32:06,026 --> 01:32:09,279 Zobacz babciu. Jestem strażniczką kosmosu. 1509 01:32:09,446 --> 01:32:10,905 Tak jak ty. 1510 01:32:22,167 --> 01:32:26,713 Uwaga, oddział. Odebraliśmy sygnał w kwadrancie gamma sektora czwartego. 1511 01:32:26,880 --> 01:32:30,342 Nie wiem, co to jest, ale nie będziemy czekać, aż nas zaatakuje. 1512 01:32:30,508 --> 01:32:32,844 Rozkaz, komandorze. Możesz na nas liczyć. 1513 01:32:34,012 --> 01:32:37,390 Dziennik misji Buzza Astrala. Data kosmiczna 4071. 1514 01:32:37,557 --> 01:32:39,934 Członkowie elitarnego Wydziału Ochrony Wszechświata, 1515 01:32:40,101 --> 01:32:41,311 Korpusu Strażników Kosmosu. 1516 01:32:41,478 --> 01:32:44,064 Naszym zadaniem jest strzec galaktyki przed inwazją 1517 01:32:44,230 --> 01:32:47,275 zaprzysiężonych wrogów Przymierza Galaktycznego. 1518 01:32:47,817 --> 01:32:50,362 Dobrze. Proszę o zapięcie pasów. 1519 01:32:50,528 --> 01:32:52,697 -Wszystko mamy? Amunicja? -Jest. 1520 01:32:52,864 --> 01:32:54,199 -Prowiant? -Mam kanapki. 1521 01:32:54,532 --> 01:32:55,992 I nie będzie ci niedobrze? 1522 01:32:56,326 --> 01:32:57,911 -Jestem przygotowany. -Dobra. 1523 01:32:58,995 --> 01:33:00,288 O niczym nie zapomniałem? 1524 01:33:00,663 --> 01:33:02,082 Chyba jesteśmy gotowi. 1525 01:33:16,971 --> 01:33:20,100 Witaj. Jestem Inteligentną Wirtualną Asystentką Nawigacji. 1526 01:33:20,266 --> 01:33:21,726 Miło znów cię słyszeć, I.W.A.N. 1527 01:33:22,143 --> 01:33:23,645 Kapitan Astral, gotowi do startu. 1528 01:33:23,937 --> 01:33:24,938 -Kotex? -Miau? 1529 01:33:29,317 --> 01:33:31,611 I.W.A.N., rozpocznij hiperstart. 1530 01:33:31,778 --> 01:33:32,654 Tak jest. 1531 01:33:34,447 --> 01:33:36,908 No, strażnicy kosmosu. Czas w drogę. 1532 01:33:37,075 --> 01:33:38,284 Na koniec świata... 1533 01:33:39,911 --> 01:33:41,121 I jeszcze dalej. 1534 01:35:43,660 --> 01:35:49,124 BUZZ ASTRAL 1535 01:35:57,382 --> 01:35:58,883 Tarcza laserowa. 1536 01:43:32,253 --> 01:43:34,255 Napisy: M. Zduńska 1537 01:43:37,217 --> 01:43:39,260 Jeśli wolicie bardziej malowniczą trasę, 1538 01:43:39,427 --> 01:43:42,347 sugeruję udać się na południe, wzdłuż bagien bromowodorowych. 1539 01:43:42,514 --> 01:43:45,058 Podobno widoki zapierają dech w piersiach. 1540 01:43:45,225 --> 01:43:48,603 Ale jeśli czas was nagli, ta trasa jest najszybsza. 1541 01:43:48,770 --> 01:43:49,979 Pytania? 1542 01:43:51,022 --> 01:43:52,023 Halo?