1 00:00:44,961 --> 00:00:50,342 1995. gadā zēns vārdā Endijs dzimšanas dienā saņēma rotaļlietu Bazu Gaismasgadu. 2 00:00:51,509 --> 00:00:55,889 Tā bija no viņa mīļākās filmas. 3 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 Šī ir tā filma. 4 00:01:06,274 --> 00:01:09,944 NEIZPĒTĪTAIS KOSMOSS 4,2 GAISMAS GADI NO ZEMES 5 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 ZVAIGŽŅU ŠTĀBS SC-01 IZPĒTES KUĢIS APKALPE: 1200 6 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 Baza Gaismasgada misijas žurnāls, zvaigžņu datums 3901. 7 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 Sensori ir pamanījuši potenciālas dzīvības formas 8 00:01:48,274 --> 00:01:49,401 uz kartē neatzīmētas planētas. 9 00:01:49,567 --> 00:01:51,611 Mēs dodamies izmeklēt. 10 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 Kosmosa reindžeri sākumā veiks novērojumus, 11 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 tad novērtēs, vai zinātnieku komanda jāmodina 12 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 no hipermiega. 13 00:02:06,209 --> 00:02:08,294 Kamēr ERIK ņem paraugus, 14 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 es sīkāk papētīšu šo dīvaino planētu. 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,900 Virsma šķiet nedaudz nestabila. 16 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Vēl nav zināms, vai gaisa sastāvs ir mums piemērots. 17 00:02:34,612 --> 00:02:36,865 Šķiet, ka inteliģentu dzīvības formu pazīmju nav. 18 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 -Ar ko tu sarunājies? -Ne ar ko. 19 00:02:38,908 --> 00:02:40,160 Tu atkal komentēji. 20 00:02:40,326 --> 00:02:42,912 Nekomentēju. Tas tikai misijas reģistram. 21 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 Tu taču zini, ka neviens tos neklausās. 22 00:02:45,415 --> 00:02:47,792 Zinu. Komentāri palīdz man koncentrēties. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 -Būt modram. -Jā. 24 00:02:49,711 --> 00:02:51,963 Ja tevi tas uztrauc, komandiere Hotorna, 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,631 varu pagaidīt rācenī. 26 00:02:53,798 --> 00:02:55,175 Lūdzu, nesauc to par rāceni. 27 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 Bet kuģis taču izskatās pēc dārzeņa. 28 00:02:57,218 --> 00:03:00,221 Jā, tehniskajā pārbaudē pateici to skaidrāk par skaidru. 29 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 Cik sen jau zini, ka es komentēju? 30 00:03:11,900 --> 00:03:13,943 Kopš paša sākuma. Kopš abi bijām kadeti. 31 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 Runājot par to, aizmirsi paņemt līdzi jauniņo. 32 00:03:16,821 --> 00:03:19,616 Komandiere Hotorna, tu zini, ko domāju par jaunajiem. 33 00:03:19,783 --> 00:03:21,493 To pašu, ko par autopilotiem. 34 00:03:21,659 --> 00:03:24,245 "Kā varu palīdzēt? Kāds būs rīkojums, ser?" 35 00:03:24,412 --> 00:03:26,539 Viņi nepalīdz. Tikai visu sarežģī. 36 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 Es daudz labāk ar visu tieku galā pats. 37 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 Tieši tāpēc es pasaucu jauniņo. 38 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sveikiņi. 39 00:03:33,463 --> 00:03:35,924 -Nē. -Baz, pēc protokola viņš ir jāņem līdzi. 40 00:03:36,091 --> 00:03:37,300 -Viņam būs skumjas acis. -Baz. 41 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Tu zini, ka nespēju izturēt skumjas acis. 42 00:03:39,094 --> 00:03:40,136 -Paskaties uz jauniņo, Baz. -Nē. 43 00:03:40,303 --> 00:03:41,805 -Paskaties uz... Paskat... -Nē... Nē. 44 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 -Gaismasgad. -Nē. 45 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Paskaties uz viņu. -Neskatos. 46 00:03:44,224 --> 00:03:44,974 -Skaties. -Nē. 47 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 -Skaties, skaties. Skaties uz jauniņo. -Nē, nē, nē. 48 00:03:50,980 --> 00:03:53,066 Labi. Labi. Tu uzvarēji. 49 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Paklau, Fezer... Fezerings... Fezer... 50 00:03:57,737 --> 00:03:58,697 Fezeringhemstens, ser. 51 00:03:58,863 --> 00:04:01,116 Paklau, jauniņais. Pirmkārt, nerunā, ja tev neko neprasa. 52 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 -Jā, ser. -Vēl nepabeidzu. 53 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 Otrkārt, cieņu pret skafandru. 54 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 Skafandrs ir tā vērts. 55 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 Tas pasargā ne tikai ķermeni. Tas sargā Visumu. 56 00:04:09,249 --> 00:04:13,628 Skafandrs ir solījums pasaulei, ka tikai un vienīgi tu paveiksi vienu lielu lietu. 57 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 Par katru cenu pabeigsi misiju. 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 Nepadosies, lai arī kādu izaicinājumu galaktika tev nepiespēlētu. 59 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 Vai vari to izslēgt? 60 00:04:21,970 --> 00:04:23,013 Es vienkārši nevaru. 61 00:04:23,179 --> 00:04:25,140 Tu mani izsmej, vai ne? 62 00:04:25,306 --> 00:04:27,392 Jā, bet pa draugam. 63 00:04:27,559 --> 00:04:30,603 Komandiere, vēlos tikai teikt, ka mēs abi lieliski tiksim galā. 64 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 -Ser. -Neesmu pabeidzis. 65 00:04:32,063 --> 00:04:34,691 Jebkurā situācijā zinu, ko tu domā, ko darīsi. 66 00:04:34,858 --> 00:04:36,317 Bet šis puisis? Nezinu vis. 67 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Kur viņš palika? 68 00:04:38,236 --> 00:04:40,155 Redzi, tieši tas, par ko runāju. 69 00:04:40,321 --> 00:04:41,865 Viņš nepalīdz. Jau aizblandījās. 70 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Vīteņi! 71 00:04:52,917 --> 00:04:53,918 Vaboles! 72 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 Kuģis. Tas grimst. 73 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 Visiem atpakaļ uz rāceni! 74 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 Ak, tagad tas ir rācenis. 75 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 Ieslēgt neredzamības režīmu. Tā iegūsim gana daudz laika. 76 00:05:21,738 --> 00:05:22,489 Nepaspēsim. 77 00:05:22,697 --> 00:05:23,990 Gandrīz esam galā! 78 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 Labi, plāns "B". Gatava? 79 00:05:27,786 --> 00:05:28,536 Aiziet! 80 00:05:44,678 --> 00:05:46,554 -Bāc! -Es pārvirzīšu. 81 00:05:46,763 --> 00:05:47,722 Vienu mirklīti. 82 00:05:47,889 --> 00:05:49,099 Kur ir... 83 00:05:49,265 --> 00:05:50,517 Palīgā! 84 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 Jauniņais. 85 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 Palīdziet man! 86 00:05:56,147 --> 00:05:59,192 Baza Gaismasgada misijas reģistrs. Planēta noteikti nav apdzīvojama. 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,735 Pat izteikti naidīga. 88 00:06:01,569 --> 00:06:04,364 Saprātīgi augi ir sagrābuši kadetu Fez-Fezering... 89 00:06:04,531 --> 00:06:05,573 Fezeringstonu... Fezeru... 90 00:06:05,740 --> 00:06:09,285 Sagrāba jauniņo, kuru ieteicu vispār neņemt līdzi... 91 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 Bāc. 92 00:06:18,253 --> 00:06:19,587 -Baz! -Tagad! 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 Fiksāk, reindžer! 94 00:06:36,521 --> 00:06:39,149 Laižam atpakaļ uz kuģi. 95 00:06:39,315 --> 00:06:40,692 Aiziet, Baz! 96 00:06:42,235 --> 00:06:43,737 Ātri! 97 00:06:49,325 --> 00:06:50,368 Es uz mašīntelpu. 98 00:06:50,535 --> 00:06:51,536 -Es pie stūres. -Un es... 99 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Tu neko. Es pats. 100 00:07:03,923 --> 00:07:05,300 Kā varu palīdzēt? 101 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Autopiloti. 102 00:07:06,426 --> 00:07:07,886 -Kāds būs rīkojums, ser? -Nē un nē! 103 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 Šī nav simulācija. 104 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 Komandiere, statusu! 105 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 Degviela padota. 106 00:07:13,850 --> 00:07:14,893 Visas sistēmas ieslēgtas. 107 00:07:21,524 --> 00:07:23,610 Brīdinājums. Trajektorija ir nedroša. 108 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 Aiziet taču. 109 00:07:30,408 --> 00:07:31,659 Nenovēršama sadursme. 110 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Atcelt. Atcelt. Atcelt... 111 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 Kapteini Gaismasgad, vai palīdzēt? 112 00:07:42,796 --> 00:07:44,255 -Nē. -Vai esat pārliecināts? 113 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 Esmu Bazs Gaismasgads. Vienmēr pārliecināts. 114 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Cik nelāgi, Baz. 115 00:08:31,594 --> 00:08:34,514 Hiperātruma kristāls ticis pilnībā iznīcināts. 116 00:08:35,306 --> 00:08:38,435 Īsāk sakot, esam bezizejā. 117 00:08:38,643 --> 00:08:39,728 Es nezinu. 118 00:08:42,564 --> 00:08:43,398 Ko tu dari? 119 00:08:43,565 --> 00:08:44,774 Padodos karatiesai. 120 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 Nekā nebija. 121 00:08:46,109 --> 00:08:49,529 Komandiere Hotorna, es atbrīvoju sevi no kosmosa reindžera pienākumiem. 122 00:08:49,696 --> 00:08:52,115 Tā bija mana vaina, un šie ļaudis ir pelnījuši ko labāku. 123 00:08:52,282 --> 00:08:53,867 Vari mani likt aiz restēm. 124 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 Pabeidz misiju, Baz. 125 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Tas ir mūsu uzdevums. 126 00:08:57,787 --> 00:09:00,123 Būsim pabeiguši, kad visi tiks prom. 127 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 Bet mums nav degvielas kristāla. 128 00:09:01,916 --> 00:09:04,753 Tad atradīsim resursus uz šīs planētas. Radīsim jaunu kristālu. 129 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 Kristālu sintēze ir ļoti nestabila. 130 00:09:06,796 --> 00:09:07,756 Tad to iztestēsim. 131 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 Nē. Tas ir pārāk bīstami. 132 00:09:09,799 --> 00:09:12,010 Radīt hiperātruma kristālu 133 00:09:12,177 --> 00:09:15,305 ir kā uzmest laso saulei. 134 00:09:15,472 --> 00:09:18,683 Un tad kādam sauli vajadzētu piesiet pie kuģa, 135 00:09:18,850 --> 00:09:22,979 un tad kādam vajadzētu to vadīt, neuzlaižot sevi gaisā. 136 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 Kurš gan pie pilna prāta to... 137 00:09:26,149 --> 00:09:27,359 Ā... 138 00:09:28,026 --> 00:09:32,781 BAZS GAISMASGADS 139 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 Baza Gaismasgada misijas reģistrs, zvaigžņu datums 3902. 140 00:09:37,869 --> 00:09:39,829 Pēc vesela bezizejā pavadīta gada 141 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 mūsu speciālistu komanda lietderīgi lika lietā šīs planētas plašos resursus. 142 00:09:46,711 --> 00:09:50,590 Beidzot esam gatavi pirmajam hiperātruma lidojuma izmēģinājumam. 143 00:10:09,609 --> 00:10:10,527 Gatavs, kaptein Gaismasgad? 144 00:10:11,236 --> 00:10:13,071 Gatavāks kā nekad, komandiere Hotorna. 145 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 Līdz bezgalībai. 146 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 Un tālāk. 147 00:10:18,368 --> 00:10:20,370 -Baz! -Ir pārrauts perimetrs. 148 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Nu, taču... 149 00:10:25,834 --> 00:10:26,668 Kapteini Gaismasgad! 150 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Lidotāj Diaz. 151 00:10:28,294 --> 00:10:30,505 Vīteņi šodien tādi kašķīgi, ja? 152 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Vai esam gatavi pacelties? 153 00:10:31,840 --> 00:10:33,591 Gatavi, ja arī jūs esat, ser. 154 00:10:34,884 --> 00:10:37,929 Gada darbs par nieka četrām minūtēm gaisā. Vai tas nav ko vērts? 155 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 Protams, ir. 156 00:10:39,264 --> 00:10:41,766 Noskaidrosim, vai jaunā hiperātruma degviela ir stabila, 157 00:10:41,933 --> 00:10:43,810 lai varam tikt prom no šī akmens gabala. 158 00:10:44,310 --> 00:10:46,396 Gandrīz piemirsu. Jūsu A.I.V.A.N.A., ser. 159 00:10:46,563 --> 00:10:47,605 Ar visām funkcijām. 160 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 Autopiloti. 161 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 Un šeit, protams, XL-01. 162 00:10:52,444 --> 00:10:53,945 Jauks braucamais. 163 00:10:55,280 --> 00:10:56,781 Un tagad - degvielas kristālu. 164 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 Labrīt, kapteini Gaismasgad. 165 00:11:02,412 --> 00:11:04,914 Šis ir jūsu īpašās formulas degvielas maisījums. 166 00:11:06,624 --> 00:11:09,002 Tad šī ir tā degviela, kas sasniegs hiperātrumu? 167 00:11:09,210 --> 00:11:11,629 Ar 87,6 % iespējamību. 168 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Man ar to pietiks. 169 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 Veiksmi, kapteini. 170 00:11:22,599 --> 00:11:24,059 Mēs uz jums paļaujamies. 171 00:11:24,225 --> 00:11:25,518 Lidotāj. 172 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 XL-01 misijas kontrolei. Vai dzirdat? 173 00:11:36,863 --> 00:11:37,989 Dzirdu, XL-01. 174 00:11:38,156 --> 00:11:40,116 Dodu četras minūtes, lai paceltos no planētas, 175 00:11:40,283 --> 00:11:42,118 bet tad tev jāatgriežas. 176 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 Tā ir pavēle. 177 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Sapratu. 178 00:11:44,621 --> 00:11:46,539 Hiperātrum, es tuvojos. 179 00:11:46,706 --> 00:11:47,999 Laika atskaite - desmit, 180 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 deviņi, 181 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 astoņi, septiņi, 182 00:11:51,628 --> 00:11:52,504 seši, 183 00:11:52,796 --> 00:11:54,297 pieci, četri, 184 00:11:54,964 --> 00:11:56,383 trīs, divi, 185 00:11:57,008 --> 00:11:58,134 viens. Pacelšanās. 186 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 A.I.V.A.N.A., lidojuma plānu, lūdzu. 187 00:12:24,577 --> 00:12:25,620 Sveiki. 188 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 Autopiloti. 189 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 Sveiki, esmu jūsu intuitīvais valodas aktivizētais navigators A.I.V.A.N.A. 190 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 Sagatavo lidojuma plānu, A.I.V.A.N.A. 191 00:12:36,798 --> 00:12:37,841 Protams. 192 00:12:38,008 --> 00:12:40,093 Jūsu misija ir sasniegt paātrinājumu tālajā kosmosā, 193 00:12:40,260 --> 00:12:42,220 apmest loku ap Alfa-Tkani, 194 00:12:42,387 --> 00:12:46,016 tad, samazinot ātrumu, atgriezties šeit, Tkani Praim. 195 00:12:46,182 --> 00:12:49,436 Lidojuma laiks - 4 minūtes un 28 sekundes. 196 00:12:49,853 --> 00:12:51,896 XL-01, varat sākt hiper-palaišanu. 197 00:12:52,105 --> 00:12:54,357 Sapratu. Sākam hiper-palaišanu. 198 00:13:17,297 --> 00:13:20,967 Tuvojamies hiperātruma 50 % atzīmei. 199 00:13:26,556 --> 00:13:27,307 Degviela stabila. 200 00:13:28,266 --> 00:13:30,727 Palielinām ātrumu līdz 0,6c. 201 00:13:33,646 --> 00:13:35,857 60 % hiperātruma. 202 00:13:43,114 --> 00:13:46,493 Palielinām ātrumu līdz 0,7c. 203 00:13:50,872 --> 00:13:52,791 70 % hiperātruma. 204 00:13:52,957 --> 00:13:54,042 Degviela stabila. 205 00:13:56,378 --> 00:13:58,755 Tuvojamies 0,8c. 206 00:13:58,922 --> 00:14:00,465 Palielinām līdz hiperātrumam. 207 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 Kļūme pirmajā dzinējā. 208 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Nestabils degvielas elements. 209 00:14:07,972 --> 00:14:08,765 A.I.V.A.N.A., statusu. 210 00:14:08,932 --> 00:14:11,267 Trajektorijas kļūda - plus četri grādi. 211 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 Ja neizlabosim kursu, novirzīsimies no gredzeniem. 212 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Ielidosim tālā kosmosā, 213 00:14:16,356 --> 00:14:17,607 kas nozīmē drošu nāvi. 214 00:14:17,774 --> 00:14:19,025 Jā, paldies. 215 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 Vienīgā izvēle ir katapultēšanās. 216 00:14:21,611 --> 00:14:22,737 Nē, nē. Es to varu. 217 00:14:23,446 --> 00:14:27,117 Brīdinājums. Ir 26 sekundes, lai labotu kursu. 218 00:14:27,283 --> 00:14:30,412 Tagad atlikušas 25 sekundes, lai labotu kursu. 219 00:14:30,578 --> 00:14:32,163 -Tagad atlikušas... -Lūdzu, beidz skaitīt. 220 00:14:32,330 --> 00:14:35,625 Atvainojos. Mani drošības protokoli aizliedz pārtraukt skaitīšanu. 221 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Autopiloti. 222 00:14:37,002 --> 00:14:39,713 Misijas neveiksme neizbēgama, lūdzu, ierakstiet savus pēdējos vārdus. 223 00:14:39,879 --> 00:14:41,381 Ne šodien, A.I.V.A.N.A. 224 00:14:41,548 --> 00:14:42,757 Ne šodien, A.I.V.A.N.A. 225 00:14:42,924 --> 00:14:45,885 Ja esat apmierināts ar ierakstu, ierunājiet vai nospiediet viens. 226 00:14:46,052 --> 00:14:48,722 A.I.V.A.N.A., dzinējus līdz galam. Ar maksimālu jaudu. 227 00:14:48,888 --> 00:14:51,850 Šāda darbība nav ieteicama. Degvielas elementa detonācija... 228 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 Ir tieši tas, uz ko es ceru. 229 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 Kritiska situācija. 230 00:15:01,067 --> 00:15:02,902 Degvielas elements sasniedz maksimālo robežu. 231 00:15:03,069 --> 00:15:04,446 Atver degvielas tvertni, A.I.V.A.N.A. 232 00:15:04,612 --> 00:15:06,156 Atvainojos. Īsti nesapratu. 233 00:15:06,322 --> 00:15:08,616 -Lūdzu, atkārtojiet komandu. -Atver degvielas tvertni! 234 00:15:10,326 --> 00:15:12,620 Detonācija pēc piecām... 235 00:15:12,787 --> 00:15:13,663 četrām, 236 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 trim, 237 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 divām, 238 00:15:16,624 --> 00:15:17,459 -vienas. -Tagad! 239 00:15:30,972 --> 00:15:32,432 Kurss ir izlabots. 240 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 Neizdevās sasniegt hiperātrumu. 241 00:15:34,851 --> 00:15:35,894 Negribu dzirdēt, A.I.V.A.N.A. 242 00:15:36,061 --> 00:15:37,020 Jūs nedzirdējāt? 243 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Atvainojos. Atkārtošu. 244 00:15:38,396 --> 00:15:40,648 -Nē. Es dzirdēju. Es negribēju... -Neizdevās sasniegt hiperātrumu. 245 00:15:40,815 --> 00:15:41,858 -Paldies, A.I.V.A.N.A. -Ne... 246 00:16:03,838 --> 00:16:06,091 Komandieri, viss labi? 247 00:16:06,549 --> 00:16:09,260 Diaz, tev ir bārda. 248 00:16:09,427 --> 00:16:10,637 Kā tu izaudzēji bārdu? 249 00:16:10,804 --> 00:16:11,846 Ak, jā. 250 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 Pirmkārt, sveicu ar atgriešanos. 251 00:16:14,766 --> 00:16:15,850 Otrkārt... 252 00:16:16,059 --> 00:16:16,976 Pagaidi. 253 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 Pagaidi, kas tas ir? 254 00:16:19,521 --> 00:16:20,980 Cik ilgi es biju prom? 255 00:16:21,189 --> 00:16:23,149 Četrus gadus, divus mēnešus un trīs dienas. 256 00:16:23,650 --> 00:16:24,734 Ko? 257 00:16:24,901 --> 00:16:26,069 Domājām, ka nepārradīsies, Baz. 258 00:16:26,236 --> 00:16:28,405 Ališa, kas notika? 259 00:16:28,780 --> 00:16:30,615 -Laika relativitāte. -Kas? 260 00:16:30,824 --> 00:16:32,659 Laika relativitāte ir vienkārša. 261 00:16:32,867 --> 00:16:36,705 Sasniedzot hiperātrumu, tavs laiks attiecībā pret mūsējo palēninājās. 262 00:16:36,871 --> 00:16:39,207 Tāpēc misijas laikā tu novecoji tikai par pāris minūtēm, 263 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 kamēr mēs pārējie - par vairākiem gadiem. 264 00:16:41,418 --> 00:16:43,044 Vienkārši sakot, jo ātrāk lido... 265 00:16:43,211 --> 00:16:46,589 Jo ātrāk lidoju, jo tālāk nākotnē nonāku. 266 00:16:46,756 --> 00:16:47,882 Saprotu. 267 00:16:51,803 --> 00:16:53,513 Ko mēs tagad darīsim? 268 00:16:53,680 --> 00:16:54,806 Es nezinu. 269 00:16:54,973 --> 00:16:57,392 Bet domāju, ka jāatturas no testa lidojumiem, 270 00:16:57,559 --> 00:16:59,352 līdz izdomāsim ko citu. 271 00:16:59,519 --> 00:17:01,730 Komandiere, mums jāpabeidz misija. 272 00:17:01,896 --> 00:17:03,106 Tas ir kosmosa reindžeru pienākums. 273 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Par kādu cenu, Baz? 274 00:17:04,858 --> 00:17:07,318 Vai esi gatavs zaudēt vēl četrus gadus? 275 00:17:12,782 --> 00:17:15,952 Tad visi šeit ir iestrēguši 276 00:17:16,578 --> 00:17:18,121 manis dēļ. 277 00:17:27,922 --> 00:17:30,300 Ei, vai viss kārtībā? 278 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Jā. Viss kārtībā. 279 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 Paga, kas tad tas? 280 00:17:36,014 --> 00:17:37,849 Ā, es saderinājos. 281 00:17:38,016 --> 00:17:40,852 Opā! Lieliski. Kā viņu sauc? 282 00:17:41,019 --> 00:17:43,646 Kiko. Viena no zinātniecēm. 283 00:17:44,397 --> 00:17:47,734 Jocīgi. Nebūtu satikušās, ja nebūtu iestrēgušas šeit. 284 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 Tu saderinājies ar kādu, kuru tikko satiki? 285 00:17:50,278 --> 00:17:53,031 Baz, mēs satikāmies pirms trim gadiem. 286 00:17:54,074 --> 00:17:55,408 Ak, jā. Pareizi. 287 00:17:56,409 --> 00:17:57,869 Apsveicu. Labprāt iepazītos. 288 00:17:58,036 --> 00:18:00,580 Vēl jau paspēsim. Tagad atpūties. 289 00:18:01,790 --> 00:18:03,291 Tā ir pavēle. 290 00:18:09,381 --> 00:18:11,424 NAV PAR KO! - ALIŠA 291 00:18:26,773 --> 00:18:27,649 Sveiks, Baz! 292 00:18:29,067 --> 00:18:31,486 Esmu Sokss. Tavs personīgais robots-pavadonis. 293 00:18:31,653 --> 00:18:32,570 Mans kas? 294 00:18:32,737 --> 00:18:33,947 Mani izsniedza Zvaigžņu štābs, 295 00:18:34,155 --> 00:18:37,117 emocionālās spriedzes mazināšanai pēc atgriešanās. 296 00:18:38,368 --> 00:18:40,954 Ļoti iejūtīgi no tavas puses, kaķu-robot, 297 00:18:41,121 --> 00:18:42,330 bet, nē, paldies. 298 00:18:42,497 --> 00:18:44,249 Baidos, ka tas ir protokols. 299 00:18:44,874 --> 00:18:47,419 Sensori liecina, ka esi palaidis garām četras dzimšanas dienas. 300 00:18:47,585 --> 00:18:49,504 Vai vēlies nosvinēt ar saldētu kūku? 301 00:18:49,671 --> 00:18:52,298 Nē. Tas nenāks par labu manam uztura režīmam. 302 00:18:55,260 --> 00:18:57,971 Varam parunāt par tavām jūtām. Esmu izcils klausītājs. 303 00:18:58,179 --> 00:19:02,267 Nē, nē. Man bija ļoti gara...diena. 304 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 Tā gluži negāja pēc plāna. 305 00:19:03,893 --> 00:19:05,770 Misija bija neveiksmīga? 306 00:19:06,229 --> 00:19:07,355 Tieši tā. 307 00:19:07,522 --> 00:19:10,984 Ak vai. Cik žēl to dzirdēt. 308 00:19:11,651 --> 00:19:12,944 Paldies, Soks. 309 00:19:13,153 --> 00:19:14,404 Ņem par labu, Baz. 310 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 Varbūt uzspēlēsim spēli? 311 00:19:16,156 --> 00:19:17,407 -Nē, paldies. -Tiešām ne? 312 00:19:17,574 --> 00:19:20,952 Varu izstrādāt spēli pēc tava personības profila. 313 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 Paklau, Soks, draudziņ. Esmu pamatīgi noguris, 314 00:19:23,747 --> 00:19:26,249 tāpēc likšos uz auss. 315 00:19:26,416 --> 00:19:27,959 Protams. 316 00:19:30,920 --> 00:19:32,964 Ja vēlies, varu atskaņot ieaijājošas skaņas. 317 00:19:33,173 --> 00:19:34,632 Man ir vairākas izvēles. 318 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 Vasaras nakts, okeāna paradīze, vaļu balsis? 319 00:19:37,635 --> 00:19:39,262 Nē, nē. Derēs baltais troksnis. 320 00:19:39,429 --> 00:19:40,430 Lai būtu. 321 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 -Arlabunakti, Soks. -Arlabunakti, Baz. 322 00:19:46,644 --> 00:19:49,147 Pavelciet uz augšu. Pavelciet uz augšu. 323 00:19:49,731 --> 00:19:51,649 Pavelciet uz augšu. Pavelciet uz augšu. 324 00:19:52,025 --> 00:19:53,485 Kapteini Gaismasgad, vai palīdzēt? 325 00:19:53,651 --> 00:19:54,652 Nē. Es to varu. 326 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 Bazs, tiešām ne? 327 00:19:55,987 --> 00:19:57,322 Baidos, ka tas ir protokols. 328 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 Es to varu! 329 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 Es to varu. 330 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Sensori liecina, ka tev rādījušies murgi. 331 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 -Vai vēlies par to parunāt? -Nē. 332 00:20:06,831 --> 00:20:09,376 Labi, bet atceries - mana misija ir tev palīdzēt. 333 00:20:09,584 --> 00:20:11,044 Un es no savas misijas neatkāpšos. 334 00:20:11,252 --> 00:20:12,379 Jā? 335 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 Jā. 336 00:20:14,422 --> 00:20:17,342 Vai zini, ko, Soks? Es arī no savējās neatkāpšos. 337 00:20:17,842 --> 00:20:19,678 Lieliski! Kā varu palīdzēt? 338 00:20:19,844 --> 00:20:23,264 Varbūt paspēlējies ar savu peļu draudziņu. 339 00:20:24,974 --> 00:20:26,893 Vai ir kas izaicinošāks? 340 00:20:27,060 --> 00:20:28,436 Izaicinošāks? Labi. 341 00:20:28,978 --> 00:20:31,106 Varbūt pastrādāsi pie degvielas stabilitātes. 342 00:20:32,315 --> 00:20:34,609 Kristālu sintēze. Protams. 343 00:20:34,818 --> 00:20:36,111 Kad būsi atpakaļ? 344 00:20:36,736 --> 00:20:38,113 Pēc kādiem četriem gadiem. 345 00:20:39,864 --> 00:20:41,825 Pagaidi. Tev tas nav jādara. 346 00:20:42,033 --> 00:20:43,618 Komandiere, tā ir mana kļūda. 347 00:20:43,785 --> 00:20:45,078 Man tā jāizlabo. 348 00:20:45,245 --> 00:20:47,455 Labi, bet varbūt apdomāsim. 349 00:20:47,622 --> 00:20:50,291 Ko gan? Mēs esam kosmosa reindžeri. 350 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 Mēs pabeidzam misiju. 351 00:20:53,712 --> 00:20:55,588 Būtu jauki atkal iekāpt skafandrā. 352 00:20:55,755 --> 00:20:58,258 Ļaudis sāk aizmirst kosmosa reindžeru nozīmi. 353 00:20:58,425 --> 00:21:00,677 Es to labošu. 354 00:21:00,844 --> 00:21:02,137 Līdz bezgalībai. 355 00:21:02,595 --> 00:21:03,763 Un tālāk. 356 00:21:10,520 --> 00:21:11,771 NESTABILA 357 00:22:17,587 --> 00:22:21,883 DAUDZ LAIMES 40 GADU JUBILEJĀ 358 00:22:27,430 --> 00:22:28,264 NESTABILA 359 00:22:47,367 --> 00:22:49,911 Bazam 360 00:22:54,624 --> 00:22:55,709 Sveiks, Baz. 361 00:22:57,794 --> 00:23:00,005 Tu atgriezīsies pēc pāris gadiem, 362 00:23:00,547 --> 00:23:03,967 un manis vairs nebūs. 363 00:23:04,718 --> 00:23:06,386 Nezinu, kad tas notika, 364 00:23:06,553 --> 00:23:10,515 bet, laikam ritot, es ļoti novecoju. 365 00:23:11,766 --> 00:23:15,186 Biju cerējusi, ka atkal būsim kosmosa reindžeri. 366 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 Es tā ilgojos pēc zvaigznēm. 367 00:23:19,733 --> 00:23:21,359 Un piedzīvojumiem. 368 00:23:24,029 --> 00:23:26,031 Bet vairāk par visu 369 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 man pietrūka tevis. 370 00:23:30,660 --> 00:23:31,786 Čau, omīt. 371 00:23:32,370 --> 00:23:34,581 Sveika, mīļā. 372 00:23:34,748 --> 00:23:37,459 Ierakstu ziņu savam draugam Bazam. 373 00:23:37,625 --> 00:23:38,626 Kosmosa reindžeram? 374 00:23:39,210 --> 00:23:40,712 Tieši tā. 375 00:23:40,920 --> 00:23:42,630 Viņš tagad ir kosmosā. 376 00:23:42,797 --> 00:23:43,798 Oho. 377 00:23:43,965 --> 00:23:46,092 Tā ir mana mazmeita Izija. 378 00:23:46,259 --> 00:23:48,219 Es arī būšu kosmosa reindžere. 379 00:23:48,386 --> 00:23:49,387 Tāpat kā viņš? 380 00:23:49,929 --> 00:23:50,930 Tāpat kā tu. 381 00:23:55,352 --> 00:23:56,686 Paliec sveiks, Baz. 382 00:23:57,228 --> 00:24:01,232 Piedod, ka neredzēšu, kā pabeidz misiju. 383 00:24:04,277 --> 00:24:05,570 Līdz bezgalībai. 384 00:24:08,448 --> 00:24:09,449 Un tālāk. 385 00:24:44,359 --> 00:24:47,237 Tuk-tuk. Atvainojos par traucējumu. Es tikai ievācos jaunajā... 386 00:24:49,739 --> 00:24:52,742 Paskat tik! Pats Bazs Gaismasgads visā savā godībā. 387 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 Tieši tā. 388 00:24:54,077 --> 00:24:55,495 Komandieris Kels Bērnsaids. 389 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 Bērnībā biju liels tavs fans. 390 00:24:57,580 --> 00:25:01,584 Tad ceru, ka sadarbosimies un beidzot tiksim prom no šejienes. 391 00:25:03,044 --> 00:25:04,379 Ak, vai tad tev neviens nepateica? 392 00:25:04,546 --> 00:25:05,755 Ko tad? 393 00:25:05,922 --> 00:25:07,173 Jā. 394 00:25:08,883 --> 00:25:10,301 Tā bija pēdējā misija, Baz. 395 00:25:10,468 --> 00:25:11,469 Ko? 396 00:25:11,636 --> 00:25:13,430 Nolēmām, ka paliksim šeit. 397 00:25:13,596 --> 00:25:15,932 Paga, šeit? Nē. Tas galīgi nerullē. 398 00:25:16,099 --> 00:25:19,060 Tagad rullē. Redzi, ko mēs būvējam. 399 00:25:20,478 --> 00:25:22,105 Lāzer-vairogu! 400 00:25:22,856 --> 00:25:24,524 Tas pasargās no radībām. 401 00:25:24,691 --> 00:25:27,902 Un mēs iekārtosimies šeit, un iztiksim ar to, kas mums ir. 402 00:25:28,069 --> 00:25:30,864 Iztiksim? Nē, pag, pag, jūs nesaprotat, komandieri. 403 00:25:31,031 --> 00:25:33,491 Es to varu. Varu mūs dabūt prom. 404 00:25:33,658 --> 00:25:35,577 Lieliski, ka vēl tam tici. 405 00:25:35,744 --> 00:25:36,995 Bet viss ir gana, Baz. 406 00:25:37,078 --> 00:25:38,955 Mums ir lāzer-vairogs. 407 00:25:44,294 --> 00:25:45,754 Vai, sveiks, Baz. 408 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 Baz? 409 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 Man ir dažas labas ziņas, Baz. 410 00:25:56,264 --> 00:25:58,183 Atrisināju degvielas problēmu. 411 00:25:58,516 --> 00:25:59,601 Ko? 412 00:25:59,768 --> 00:26:01,561 Tā bija interesanta kombinācija. 413 00:26:01,728 --> 00:26:04,481 Viena maza nobīdīte, bet tā visu izšķīra. 414 00:26:04,647 --> 00:26:07,275 Soks, kā tev tas izdevās? 415 00:26:07,442 --> 00:26:11,529 Bija nepieciešami 62 gadi, 7 mēneši un 5 dienas. 416 00:26:11,696 --> 00:26:13,031 Un tā ir stabila? 417 00:26:13,198 --> 00:26:14,240 Teorētiski. 418 00:26:15,033 --> 00:26:17,827 Vēlos to noskaidrot nākamajā misijā. 419 00:26:19,079 --> 00:26:20,288 Jā... 420 00:26:23,958 --> 00:26:24,959 Kas noticis? 421 00:26:25,126 --> 00:26:27,545 Labvakar, kapteini. Ieradāmies pēc jūsu robota-pavadoņa. 422 00:26:27,962 --> 00:26:29,130 Ko tas nozīmē? 423 00:26:29,297 --> 00:26:31,591 Drošības apsvērumi. Saprotiet pats. 424 00:26:31,758 --> 00:26:33,510 Nē, es nesaprotu. 425 00:26:33,677 --> 00:26:36,888 Programma tiek slēgta, tāpēc mums jāaizvāc kaķis. 426 00:26:37,055 --> 00:26:38,264 Tas būs ātri. 427 00:26:38,682 --> 00:26:39,849 Pagaidiet. Tikai... 428 00:26:43,561 --> 00:26:45,063 Ļaujiet man to izdarīt. 429 00:26:55,240 --> 00:26:56,241 Ko? 430 00:27:01,788 --> 00:27:03,164 Baz. Uz kurieni mēs dodamies? 431 00:27:03,331 --> 00:27:04,332 Lidosim kosmosā. 432 00:27:04,499 --> 00:27:05,625 Ko? 433 00:27:06,918 --> 00:27:08,837 Baza Gaismasgada misijas reģistrs, zvaigžņu datums... 434 00:27:09,004 --> 00:27:10,005 Nav ne jausmas. 435 00:27:10,171 --> 00:27:12,257 Mums ir stabila degvielas formula. 436 00:27:12,424 --> 00:27:15,135 Plānoju sasniegt hiperātrumu un beidzot pabeigt misiju. 437 00:27:15,301 --> 00:27:16,636 Ar ko tu runā? 438 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Nav būtiski. 439 00:27:18,596 --> 00:27:21,474 Baz, programma man liek brīdināt Zvaigžņu štābu, ka esi... 440 00:27:21,641 --> 00:27:23,226 Zvaigžņu štābs jau dzīrās tevi atslēgt. 441 00:27:23,393 --> 00:27:24,310 -Ko? -Tieši tā. 442 00:27:24,477 --> 00:27:26,187 Atslēgt. Soksam gals klāt. 443 00:27:27,564 --> 00:27:29,149 Hei! Jūs šeit nedrīkstat atrasties... 444 00:27:31,735 --> 00:27:33,611 Oho, nezināju, ka tu tā vari. 445 00:27:33,778 --> 00:27:36,114 Paga, vai tas bija domāts man? Ja es neklausītu pavēlēm? 446 00:27:36,281 --> 00:27:37,407 Mēs ieguvām piecas minūtes. 447 00:27:52,714 --> 00:27:54,841 -Tā, Soks. Sāc ar pirmo. -Sapratu. 448 00:28:11,358 --> 00:28:12,901 Labi. Aiziet. 449 00:28:16,446 --> 00:28:17,697 Oho. 450 00:28:20,867 --> 00:28:22,202 Formula! 451 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 Tango bāzei. Tango bāzei. Drošības pārkāpums palaišanas zonā. 452 00:28:50,397 --> 00:28:51,398 Bāc. 453 00:28:51,564 --> 00:28:54,025 Cietis apsargs. Atkārtoju, cietis apsargs. 454 00:28:56,986 --> 00:28:57,987 Labi. 455 00:28:58,488 --> 00:28:59,322 Sveiki. 456 00:28:59,489 --> 00:29:02,117 -Esmu valodas aktivizēts navigators. -Nē! A.I.V.A.N.A.! Nē. 457 00:29:02,283 --> 00:29:03,410 -Dzirdēji? -Esmu A.I.V.A.N.A. 458 00:29:03,576 --> 00:29:06,037 Misijas kontrole, konstatēta kustību XL-15. 459 00:29:06,538 --> 00:29:07,580 Izmeklēju. 460 00:29:07,747 --> 00:29:08,748 Sapratu. 461 00:29:08,915 --> 00:29:10,625 XL-15, te kontrole. 462 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 Vai tur kāds ir? 463 00:29:12,127 --> 00:29:13,712 -Saki kaut ko. -XL-15, 464 00:29:13,878 --> 00:29:15,088 lūdzu, atbildiet. 465 00:29:15,255 --> 00:29:19,092 Dzirdu, kontrole. Tikai apkopēji. Apkopēji. 466 00:29:19,259 --> 00:29:22,512 Tīrām kabīni. Tīrām šeit lietas? 467 00:29:22,971 --> 00:29:26,516 Komandieri, vai atļāvām XL-15 veikt kabīnes tīrīšanu? 468 00:29:26,683 --> 00:29:28,268 Ko? Nē. 469 00:29:31,896 --> 00:29:33,690 -Stāt! Stāt! Atpakaļ! -Hei! Pagaidi! 470 00:29:34,941 --> 00:29:38,194 XL-15, jūs pārkāpjat Zvaigžņu štāba protokolu. 471 00:29:38,361 --> 00:29:39,571 Tūlīt par pārtrauciet darbības. 472 00:29:42,157 --> 00:29:43,575 Atveriet lūku! 473 00:29:43,742 --> 00:29:46,453 Komandieri, tas ir kapteinis Gaismasgads. 474 00:29:46,619 --> 00:29:48,830 Paga, ko? Gaismasgads? Dabūjiet viņu laukā! 475 00:29:49,748 --> 00:29:51,541 Apstājies un uzliec rokas uz galvas! 476 00:29:57,213 --> 00:29:58,048 Palīgspēkus. 477 00:29:58,214 --> 00:29:59,591 -Vajag papildspēkus. -Sauc Zap patruļu. 478 00:30:02,594 --> 00:30:03,720 Uz priekšu, vienība. Dodamies. 479 00:30:07,682 --> 00:30:10,852 Ignorēt bunkura vārtus. Nekur viņš netiks. 480 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Bāc. 481 00:30:14,481 --> 00:30:16,024 Nav atļauts. Nav atļauts. 482 00:30:20,779 --> 00:30:22,906 -Nav atļauts. Nav atļauts. -Nu, taču, mēs esam dzīvs mērķis! 483 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 Ļauj man. 484 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 -Paga. Kas notiek? -Viņš ignorēja to, ko es ignorēju. 485 00:30:30,538 --> 00:30:31,373 Kā? 486 00:30:44,219 --> 00:30:45,720 Gaismasgad! Gaismasgad! 487 00:30:45,887 --> 00:30:46,930 Zinu, ka mani dzirdi. 488 00:30:47,097 --> 00:30:48,306 Tūlīt pat atgriezies ar kuģi bāzē, 489 00:30:48,473 --> 00:30:49,307 vai arī... 490 00:30:49,474 --> 00:30:52,560 Soks, pārspēsim hiperātruma barjeru un vedīsim visus mājās. 491 00:31:04,614 --> 00:31:07,742 Tuvojamies 70 % hiperātruma. 492 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 Tuvojamies 80 % hiperātruma. 493 00:31:16,167 --> 00:31:17,252 Degviela stabila. 494 00:31:18,920 --> 00:31:21,464 90 % hiperātruma. 495 00:31:27,929 --> 00:31:31,141 100 % procenti hiperātruma. 496 00:31:49,993 --> 00:31:51,703 Apsveicu, kapteini Gaismasgad. 497 00:31:51,870 --> 00:31:53,788 Esat sasniedzis hiperātrumu. 498 00:31:57,167 --> 00:31:58,877 Mums izdevās. Soks, mums izdevās! 499 00:31:59,044 --> 00:32:00,211 Apsveicu, Baz. 500 00:32:00,378 --> 00:32:02,797 Tas bija ārkārtīgi biedējoši, un es nožēloju, ka tev pievienojos. 501 00:32:02,964 --> 00:32:04,007 Nē, nē, nē. 502 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 Kas ir, Baz? 503 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 Mūsu ātrums joprojām ir ārkārtīgi augsts. 504 00:32:09,054 --> 00:32:10,472 Ko? Ak, nē! 505 00:32:10,638 --> 00:32:11,639 Vai mēs avarēsim? 506 00:32:11,806 --> 00:32:12,807 Nē. 507 00:32:12,974 --> 00:32:15,352 Nu, tehniski, jā. Vienkārši turies. 508 00:32:34,704 --> 00:32:37,499 Pēc visiem šiem gadiem. Paldies tev, Soks. 509 00:32:41,878 --> 00:32:43,088 Misijas reģistrs, papildinu. 510 00:32:43,922 --> 00:32:46,633 Kad aizņēmos kuģi no Zvaigžņu štāba, sasniedzu hiperātrumu. 511 00:32:46,800 --> 00:32:49,594 Un beidzot esmu gatavs pamest šo planētu uz visiem laikiem. 512 00:32:51,638 --> 00:32:53,890 Bazs Gaismasgads Zvaigžņu štābam. 513 00:32:54,891 --> 00:32:56,101 Zvaigžņu štābs, atbildiet. 514 00:32:56,726 --> 00:32:58,103 Kāpēc viņi neatbild? 515 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Ei, ei! 516 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 Roboti. 517 00:33:01,564 --> 00:33:02,440 Kas? 518 00:33:02,982 --> 00:33:04,776 Roboti. 519 00:33:20,875 --> 00:33:22,002 Paga, ko tas dara? 520 00:33:22,168 --> 00:33:23,211 B-Zarg. 521 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 -Mans kuģis! -Kuš. 522 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Kur tas palika? 523 00:33:29,551 --> 00:33:30,552 Tur augšā. 524 00:34:20,769 --> 00:34:22,228 Kur ir pilots? 525 00:34:23,813 --> 00:34:25,065 Kas tas ir? Kas notiek? 526 00:34:25,231 --> 00:34:26,524 Zemē. 527 00:34:29,694 --> 00:34:31,404 Oi! Nāc. 528 00:34:35,033 --> 00:34:36,576 Gan viņi arī redzēja, kā piezemējas tavs kuģis. 529 00:34:36,785 --> 00:34:38,328 -Kas? -Roboti. 530 00:34:38,495 --> 00:34:41,206 Kāpēc šeit ir roboti? No kurienes tie roboti uzradās? 531 00:34:41,373 --> 00:34:42,248 No kurienes uzradies tu? 532 00:34:42,415 --> 00:34:43,208 No šejienes. 533 00:34:43,375 --> 00:34:44,751 No šejienes? Paga. 534 00:34:49,506 --> 00:34:50,507 Baz? 535 00:34:52,300 --> 00:34:53,176 Ališa? 536 00:34:54,094 --> 00:34:56,262 O, nē, tā ir mana vecmāmiņa. Es esmu Izija. 537 00:34:56,429 --> 00:34:57,430 Izija? 538 00:34:58,515 --> 00:35:00,308 Bet tu biji tāda maza... 539 00:35:00,475 --> 00:35:01,559 Soks, cik ilgi bijām prom? 540 00:35:01,726 --> 00:35:02,727 Ņau, ņau, ņau. 541 00:35:02,894 --> 00:35:05,313 22 gadus, 19 nedēļas un 4 dienas. 542 00:35:05,480 --> 00:35:06,481 Oho. 543 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Paga. 544 00:35:09,234 --> 00:35:10,360 Nāciet. 545 00:35:12,445 --> 00:35:13,530 Šurp. 546 00:35:18,243 --> 00:35:19,244 Šķita, ka dzirdēju. 547 00:35:19,452 --> 00:35:20,787 -Robotu? -Jā. 548 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 Iespaidīgi. 549 00:35:22,497 --> 00:35:24,290 Es tomēr esmu Hotorna. 550 00:35:24,457 --> 00:35:25,458 Nav šaubu. 551 00:35:25,625 --> 00:35:28,461 Zini, mēs ar tavu vecmāmiņu burtiski varējām pabeigt viens otra iesākto. 552 00:35:28,628 --> 00:35:30,797 Ja tu līdzinies viņai, tad no mums sanāks 553 00:35:30,964 --> 00:35:32,465 -lieliska komanda. -...robotu saraudinātāji. 554 00:35:33,466 --> 00:35:34,592 Labi... 555 00:35:35,135 --> 00:35:37,595 Pastāsti man, kas notiek. 556 00:35:37,762 --> 00:35:40,181 Labi. Zarga kuģis ieradās pirms kādas nedēļas. 557 00:35:40,348 --> 00:35:41,349 Kas ir Zargs? 558 00:35:41,516 --> 00:35:45,311 Tas ir vienīgais vārds, ko saka roboti, tāpēc tā saucam lielo kuģi. 559 00:35:45,478 --> 00:35:49,524 Ieradās Zarga kuģis, roboti ielenca bāzi un tad... 560 00:35:49,691 --> 00:35:53,069 Tkani Praim pilsoņi, kosmosa robotu uzbrukums. 561 00:35:53,236 --> 00:35:54,821 Visiem palikt perimetrā. 562 00:35:54,988 --> 00:35:55,864 Uzmanies! 563 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 Mēs tūlīt pat aktivizējam lāzer-vairogu. 564 00:35:59,826 --> 00:36:01,619 Pēc tam vairs neko neesam dzirdējuši. 565 00:36:04,039 --> 00:36:06,750 Visi šie ļaudis uz mani paļāvās. 566 00:36:07,959 --> 00:36:09,627 Un nu viņi ir slazdā. 567 00:36:09,878 --> 00:36:13,757 Esam centušies ar viņiem sazināties, bet nav itin nekādu sakaru. 568 00:36:13,923 --> 00:36:14,924 Soks? 569 00:36:15,091 --> 00:36:16,843 Ņau, ņau, ņau. Viņai taisnība. 570 00:36:17,635 --> 00:36:19,471 Vai tu mani tikko pārbaudīji ar kaķa palīdzību? 571 00:36:19,637 --> 00:36:21,473 Tas nu nav nekāds standarta kaķis. 572 00:36:21,639 --> 00:36:23,641 Patiesībā, Soksu man uzdāvināja tava vecmāmiņa. 573 00:36:23,808 --> 00:36:25,935 -Sveika, Izija. -Sveiks, Soks. 574 00:36:27,228 --> 00:36:29,689 Kas tas par troksni? Eu, nesalauz manu kaķi. 575 00:36:29,856 --> 00:36:31,608 Viņš murrā. Viņam patīk. 576 00:36:31,775 --> 00:36:32,776 Soks, vai tev patīk? 577 00:36:32,942 --> 00:36:33,943 Patīk. 578 00:36:35,028 --> 00:36:38,031 Ceru, ka esi gatavs darbiņam. Jo mums vajadzīgs tikai pilots. 579 00:36:38,198 --> 00:36:39,199 Kam? 580 00:36:39,366 --> 00:36:41,409 Man ir plāns, un man ir komanda. 581 00:36:44,496 --> 00:36:45,663 Nāciet! 582 00:37:11,731 --> 00:37:13,692 Tā, komanda. Sanāciet. 583 00:37:14,693 --> 00:37:15,694 Oho. 584 00:37:17,237 --> 00:37:20,573 Atradu pilotu. Operācija "Pārsteiguma viesis" var sākties! 585 00:37:23,326 --> 00:37:26,663 Man patīk. Elites vienība. Labākie no labākajiem. 586 00:37:26,830 --> 00:37:30,583 Viņas vecmāmiņa bija izcilākā kosmosa reindžere korpusa vēsturē. 587 00:37:30,750 --> 00:37:32,043 Jūtos pagodināts strādāt kopā ar jums. 588 00:37:32,210 --> 00:37:33,837 Sanāciet uz komandas apspriešanos. 589 00:37:36,756 --> 00:37:37,966 Aplūkosim mūsu mērķus. 590 00:37:38,133 --> 00:37:39,134 Nogalināt robotus. 591 00:37:39,300 --> 00:37:40,301 Un nenomirt. 592 00:37:40,844 --> 00:37:43,596 "Nenomirt" jācenšas ik dienu. 593 00:37:43,763 --> 00:37:44,764 Tik un tā tas ir mērķis. 594 00:37:44,931 --> 00:37:46,766 Ja drīkstu, mums ir viens mērķis. 595 00:37:46,933 --> 00:37:49,853 Mums jāieliek šis kristāls rācenī un jātiek prom. 596 00:37:50,270 --> 00:37:52,605 Tādēļ, lai to izdarītu, mums jāiekļūst bāzē. 597 00:37:52,772 --> 00:37:55,108 Lai izdarītu to, jānogalina visi roboti. 598 00:37:55,275 --> 00:37:57,610 Lai izdarītu to, mums jāiznīcina Zarga kuģis. 599 00:37:57,777 --> 00:38:00,572 Un lai izdarītu to, jācenšas nenomirt. 600 00:38:02,157 --> 00:38:03,241 DERIK. 601 00:38:03,408 --> 00:38:05,660 Atļaujiet izskaidrot operāciju "Pārsteiguma viesis". 602 00:38:05,827 --> 00:38:08,580 Tā ir operācijas "Pērkona šķēps" variācija. 603 00:38:08,747 --> 00:38:09,998 Vai tu par to nesaņēmi medaļu? 604 00:38:10,165 --> 00:38:11,791 Vispār jau divas, bet... 605 00:38:12,125 --> 00:38:14,169 Paga, kā tu zini par operāciju "Pērkona šķēps"? 606 00:38:14,336 --> 00:38:16,921 Izlasīju visas vecmāmiņas kosmosa reindžeru grāmatas no vāka līdz vākam. 607 00:38:17,088 --> 00:38:18,131 Divreiz. 608 00:38:19,841 --> 00:38:21,426 Atvaino, robot-kaķi. 609 00:38:21,593 --> 00:38:22,594 Atvainojos. 610 00:38:23,511 --> 00:38:27,182 Sensori liecina, ka Zarga kuģis piegādā enerģiju robotiem uz zemes. 611 00:38:27,349 --> 00:38:31,436 Tad uzlidosim augšā, uzspridzināsim kuģi. Un, pārsteigums, roboti! 612 00:38:31,603 --> 00:38:32,729 Jums gals klāt. 613 00:38:32,896 --> 00:38:34,939 Tad ieliksim kristālu rācenī... 614 00:38:35,106 --> 00:38:36,524 Un pabeigsim misiju. 615 00:38:37,275 --> 00:38:39,819 Labs plāns. Līdz bezgalībai. 616 00:38:41,404 --> 00:38:42,697 Vai man jāpavelk aiz pirksta? 617 00:38:42,864 --> 00:38:43,865 Neiekrīti. 618 00:38:44,032 --> 00:38:45,492 Nē, tas nav tā. Mēs... 619 00:38:46,242 --> 00:38:48,370 Piedod, mēs tā darījām ar tavu vecmāmiņu. 620 00:38:48,536 --> 00:38:49,537 Fui. 621 00:38:50,121 --> 00:38:51,790 Es... Mēs nekad... Viņa negribēja... 622 00:38:51,956 --> 00:38:53,166 Lai vai kā, aizmirsti. Ejam tālāk. 623 00:38:54,542 --> 00:38:57,712 Ielādēsim munīciju bruņumašīnā un sagatavosimies kaujai. 624 00:38:57,879 --> 00:39:00,590 Operācija "Pārsteiguma viesis" sākas! 625 00:39:01,716 --> 00:39:03,218 Baz, vai dzirdi? 626 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 Kaut ko dzirdu. 627 00:39:07,472 --> 00:39:08,598 Vai domā, ka tas ir robots? 628 00:39:08,765 --> 00:39:11,101 Nē, roboti tik tālu no bāzes nav manīti. 629 00:39:11,267 --> 00:39:12,268 Es neko nedzirdu. 630 00:39:13,144 --> 00:39:14,145 Tagad gan! 631 00:39:22,779 --> 00:39:24,197 Nebaidies, mēs piesegsim! 632 00:39:28,159 --> 00:39:28,993 Ko? 633 00:39:29,160 --> 00:39:30,453 MĀCĪBU MUNĪCIJA 634 00:39:31,287 --> 00:39:33,540 Nebīsties! Junioru patruļa ir ar tevi. 635 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 Junioru kas? 636 00:39:39,004 --> 00:39:40,046 Nē! Kuģis! 637 00:39:46,761 --> 00:39:47,595 Vai trāpīju? 638 00:39:47,762 --> 00:39:48,555 Gandrīz. 639 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Atvaino, neesmu apmācīts šaut ar šo ieroci. 640 00:39:50,306 --> 00:39:51,099 Es pārlādēšu. 641 00:39:51,266 --> 00:39:53,435 Neesi apmācīts? Pag, kā to saprast - neesi apmācīts? 642 00:40:05,739 --> 00:40:07,198 Tu tur! Paķer to! 643 00:40:07,365 --> 00:40:09,701 Paķert ko? Ā. 644 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 Es ieročiem pat nedrīkstu pieskarties. 645 00:40:11,703 --> 00:40:13,538 Tas būtu probācijas pārkāpums. 646 00:40:13,705 --> 00:40:14,497 Probācijas? 647 00:40:14,664 --> 00:40:15,248 Baz! 648 00:40:15,415 --> 00:40:16,166 Izija! Tagad! 649 00:40:20,462 --> 00:40:21,546 Nē! 650 00:40:21,713 --> 00:40:22,964 Labi, jauns plāns. 651 00:40:23,173 --> 00:40:24,924 Jauns plāns? Kāds tad bija vecais? 652 00:40:25,091 --> 00:40:26,676 Man vajag... Vai kāds ir redzējis harpūnas? 653 00:40:33,350 --> 00:40:35,185 Tās jau bija pielādētas ar harpūnu, bet nevaru atrast... 654 00:40:35,352 --> 00:40:36,478 Ā, nē, rekur. Atradu tās. 655 00:40:36,644 --> 00:40:39,356 Viss labi, atradu harpūnas. Es pārlādēšu. Skatieties. 656 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Vai trāpīju? 657 00:40:50,200 --> 00:40:50,992 Nedaudz pa kreisi. 658 00:41:16,935 --> 00:41:17,936 Ko? 659 00:41:21,564 --> 00:41:22,399 Vai trāpīju? 660 00:41:22,565 --> 00:41:23,650 Trāpīji! 661 00:41:23,817 --> 00:41:24,859 Jā! 662 00:41:27,487 --> 00:41:28,780 Bams! 663 00:41:57,183 --> 00:42:00,562 Labi, labi. Kas tieši... Kā tas... 664 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Kas jūs esat? 665 00:42:01,896 --> 00:42:04,065 Junioru patruļa jūsu rīcībā. 666 00:42:04,232 --> 00:42:06,609 Nuja. Vajadzēs vairāk informācijas. 667 00:42:06,776 --> 00:42:09,654 Esam brīvprātīgo vienība, ko veido motivēti kadeti. 668 00:42:09,821 --> 00:42:12,699 Reizi mēnesī trenējamies šeit, priekšpostenī. 669 00:42:12,866 --> 00:42:14,909 Mēs ar Mo un Dārbiju ieradāmies pirms nedēļas, 670 00:42:15,076 --> 00:42:16,327 kad uzradās roboti. 671 00:42:16,494 --> 00:42:19,289 Tā nu mēs izplānojām operāciju "Pārsteiguma viesis". 672 00:42:19,456 --> 00:42:20,874 Tātad esat jauniņie? 673 00:42:21,041 --> 00:42:24,461 O, kaut mēs būtu jauniņie. Mums vēl līdz tam tālu. 674 00:42:24,794 --> 00:42:26,921 Labi. Vai jums bija munīcijas mācības? 675 00:42:27,088 --> 00:42:28,340 -Daļējas. -Taktiskās mācības? 676 00:42:28,506 --> 00:42:29,716 -Paredzētas. -Kaujas pieredze? 677 00:42:29,883 --> 00:42:33,053 Jā! Ja tā robotu situācija, ko tikko piedzīvojām, skaitās. 678 00:42:33,219 --> 00:42:34,888 Labi. Nāc, Soks. 679 00:42:35,055 --> 00:42:36,139 Ko tu dari? 680 00:42:36,306 --> 00:42:40,435 Jūs noteikti esat jauki cilvēki. Es atbalstu jūsu mācību iniciatīvas. 681 00:42:40,602 --> 00:42:42,562 Bet tālāk situāciju noteikšu es. 682 00:42:42,729 --> 00:42:44,481 Mēs tevi izglābām no tā robota. 683 00:42:44,647 --> 00:42:46,608 -Kā, lūdzu? -Mo raidīja nāvējošo šāvienu. 684 00:42:46,900 --> 00:42:48,068 Mo paveicās. 685 00:42:48,234 --> 00:42:49,235 Ļoti. 686 00:42:49,944 --> 00:42:52,697 Ja norādīsiet, kur atrodas vēl kāds kosmosa kuģis... 687 00:42:52,864 --> 00:42:56,242 Pamestajā noliktavā ir funkcionējošs kosmosa kuģis. 688 00:42:56,409 --> 00:42:57,619 Lieliski. Kur tas ir? 689 00:42:57,786 --> 00:43:01,206 Noliktava atrodas tieši blakus Resursu centram, 690 00:43:01,373 --> 00:43:04,751 kas ir 4,2 kilometrus no tavas pašreizējās atrašanās vietas. 691 00:43:04,918 --> 00:43:06,252 Lieliski. Kur tas ir? 692 00:43:06,419 --> 00:43:07,796 Patiesībā diezgan vienkārši. 693 00:43:07,962 --> 00:43:09,297 Labi... 694 00:43:10,674 --> 00:43:12,884 Vispirms dodies uz dienvidiem bāzes virzienā. 695 00:43:13,051 --> 00:43:15,011 Pēc diviem luksoforiem tu... 696 00:43:15,637 --> 00:43:18,515 Pag, tas nebūs pareizi. Tas ir strupceļš. 697 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 Ā, sapratu. Biju nepareizā vietā. 698 00:43:21,184 --> 00:43:23,395 Atvainojos! Sākšu no sākuma. 699 00:43:23,561 --> 00:43:27,273 Vispirms dodies uz dienvidiem bāzes virzienā. Pēc diviem luksoforiem 700 00:43:27,440 --> 00:43:29,484 griez pa kreisi un... 701 00:43:30,193 --> 00:43:32,362 Sasodīts. Atkal kļūdījos. 702 00:43:32,529 --> 00:43:33,530 Mēs tev vienkārši parādīsim. 703 00:43:33,697 --> 00:43:37,075 Ļaujiet sākt vēlreiz. Vispirms dodies uz dienvidiem bāzes virzienā. 704 00:43:37,242 --> 00:43:41,079 Pēc diviem luksoforiem griez pa labi. 705 00:43:41,413 --> 00:43:43,164 Baza Gaismasgada misijas papildu reģistrs. 706 00:43:43,331 --> 00:43:47,460 Sasniedzis hiperātrumu, esmu sastapies ar jaunu šķērsli. 707 00:43:47,627 --> 00:43:52,590 Lai tiktu prom no šīs planētas, jāiznīcina milzīgs citplanētiešu kuģis 708 00:43:52,757 --> 00:43:54,384 bez jebkāda veida palīdzības. 709 00:43:54,551 --> 00:43:57,012 Zini, mēs varam palīdzēt. Tāds ir mūsu plāns. 710 00:43:57,178 --> 00:43:58,179 Tas nav iespējams. 711 00:43:58,346 --> 00:44:00,056 Zvaigžņu štābs ar kodu 2709.3 712 00:44:00,223 --> 00:44:03,351 aizliedz man pakļaut briesmām nekvalificētu personālu. 713 00:44:03,518 --> 00:44:05,311 Labi. Bet es esmu Hotorna. 714 00:44:05,478 --> 00:44:06,688 Ar vārdu vien nepietiek, Izija. 715 00:44:06,855 --> 00:44:07,731 Tev skaidri jāzina, 716 00:44:07,897 --> 00:44:09,566 -ko darīt katrā situācijā. -...jāzina, ko teiksi. 717 00:44:09,733 --> 00:44:10,942 Domāju, ka zināšu. 718 00:44:11,109 --> 00:44:12,110 Labi. 719 00:44:12,277 --> 00:44:15,155 Un tu - vai esi kādā labošanas procesā? 720 00:44:15,321 --> 00:44:16,322 Probācijas programmā. 721 00:44:16,489 --> 00:44:19,451 Ja piedalīšos, man samazinās soda termiņu. 722 00:44:19,617 --> 00:44:21,411 Bet es tur tiešām daudz ko apguvu. 723 00:44:21,578 --> 00:44:23,580 Dārbija var paņemt trīs lietas un likt tām eksplodēt. 724 00:44:24,080 --> 00:44:25,957 Labi. Un kā ar tevi? 725 00:44:26,124 --> 00:44:29,753 Ar mani? Biju domājis, ka šī būs jautra mācību un treniņu nometne, 726 00:44:29,919 --> 00:44:31,254 bet tā nav, 727 00:44:31,421 --> 00:44:33,840 tā nu ierados, lai nodotu savas mantas. 728 00:44:34,007 --> 00:44:35,091 Viņš ir mīkstais. 729 00:44:35,300 --> 00:44:36,384 Neesmu nekāds mīkstais. 730 00:44:36,551 --> 00:44:37,427 Tu gribēji aiziet. 731 00:44:37,594 --> 00:44:39,804 Ko tu runā? Es vienkārši devos citā virzienā. 732 00:44:39,971 --> 00:44:41,514 Jā, mīkstajā virzienā. 733 00:44:41,681 --> 00:44:42,849 Zini, ko? Es padodos. 734 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 -Redzi? -Pa labi. 735 00:44:59,282 --> 00:45:00,617 Pie kā es paliku? 736 00:45:00,950 --> 00:45:02,410 Rekur mēs esam. Nedaudz atgriezīšos. 737 00:45:04,204 --> 00:45:07,082 Turpiniet trenēt prasmes. Tikai tā kļūsiet labāki. 738 00:45:07,248 --> 00:45:08,249 Mēs varam tev palīdzēt. 739 00:45:08,416 --> 00:45:10,919 Un es to novērtēju. Taču atgriezieties treniņu bāzē. 740 00:45:11,086 --> 00:45:12,879 Esiet modri, sargiet sevi. 741 00:45:13,046 --> 00:45:16,549 Es vadīšu šo P-32 bruņumašīnu un uzspridzināšu Zarga kuģi. 742 00:45:16,716 --> 00:45:18,301 Tad šīs ir tikai atvadas? 743 00:45:18,593 --> 00:45:19,969 Tieši tā. Uz redzi. 744 00:45:22,347 --> 00:45:24,224 Atvainojos, aizmirsu kaķi. 745 00:45:34,818 --> 00:45:36,152 Konstatētas dzīvības formas. 746 00:45:36,403 --> 00:45:37,362 Kādas? 747 00:45:37,529 --> 00:45:39,155 Milzu insektu organismi. 748 00:45:39,781 --> 00:45:41,825 Šī ēka izskatās kā tāds pūznis. 749 00:45:41,991 --> 00:45:42,909 Vai tie apdraud? 750 00:45:43,076 --> 00:45:44,744 Sensori liecina, ka tie hibernējas. 751 00:45:44,911 --> 00:45:45,912 Ļoti labi. 752 00:45:46,496 --> 00:45:47,747 O, skaties. 753 00:45:47,914 --> 00:45:49,457 Tas ir XL-01. 754 00:45:49,749 --> 00:45:51,292 Sen nav... 755 00:45:51,793 --> 00:45:52,711 Oho! 756 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 Kas tas ir? 757 00:45:53,962 --> 00:45:55,380 Nāc. Es tev parādīšu. 758 00:46:10,562 --> 00:46:11,855 Beidzot. 759 00:46:15,650 --> 00:46:16,651 Piedod par traucējumu. 760 00:46:16,818 --> 00:46:18,361 Šķiet, ka izbaudīji mirkli. 761 00:46:18,528 --> 00:46:19,904 Ko jūs šeit darāt? Šeit nav droši. 762 00:46:20,113 --> 00:46:21,406 Tu paņēmi mūsu auto atslēgas. 763 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 Lūk, kur tās ir. 764 00:46:27,912 --> 00:46:29,164 Nu taču, nu taču. 765 00:46:29,330 --> 00:46:30,415 -Kuš. -Es cenšos! 766 00:46:32,208 --> 00:46:33,501 Sanāca. 767 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 -Aizveriet kāds... -Durvis! 768 00:46:40,383 --> 00:46:41,718 Teici aizvērt durvis, un es aizvēru. 769 00:46:44,054 --> 00:46:46,514 Būšu pavisam atklāts. Man tas it nemaz nepatika. 770 00:46:46,681 --> 00:46:47,974 Tāpat kā pārējiem. 771 00:46:48,141 --> 00:46:49,142 Ķerieties pie ieročiem. 772 00:46:49,309 --> 00:46:51,353 Es labprāt, bet mans probācijas laiks... 773 00:46:51,519 --> 00:46:53,855 Kā Zvaigžņu štāba virsnieks piešķiru tev ārkārtas pilnvaras. 774 00:46:54,022 --> 00:46:55,523 Mēs no šejienes izlauzīsimies. 775 00:46:55,690 --> 00:46:56,608 Tas ir ko vērts! 776 00:46:56,775 --> 00:47:00,403 Baz, iespējamība izdzīvot tiešā uzbrukumā ir 38,2 %. 777 00:47:00,570 --> 00:47:01,738 Nešķiet pārāk liela. 778 00:47:01,905 --> 00:47:03,031 Un neredzamība? 779 00:47:03,198 --> 00:47:04,366 Kā tu zini par neredzamību? 780 00:47:04,532 --> 00:47:06,534 Mēs ar vecmāmiņu visu laiku spēlējām neredzamību. 781 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 Gluži kā paslēpes, bet ar asumiņu. 782 00:47:08,495 --> 00:47:11,998 Patiesībā doma ir laba. Izmantošu neredzamību, lai tos samulsinātu. 783 00:47:12,165 --> 00:47:14,084 Vai arī... Un klausies vērīgi, 784 00:47:14,250 --> 00:47:17,295 neredzamību varam izmantot visi un aizlavīties prom. 785 00:47:19,005 --> 00:47:20,882 Jūs visi vilksiet kosmosa reindžeru skafandrus? 786 00:47:21,049 --> 00:47:22,884 Uz šī jau ir mans vārds. 787 00:47:25,470 --> 00:47:26,721 Labi. 788 00:47:27,514 --> 00:47:28,515 Atkārtosim. 789 00:47:28,682 --> 00:47:29,557 Es iešu... 790 00:47:29,724 --> 00:47:30,725 Uz turieni. 791 00:47:30,892 --> 00:47:31,768 Un jūs iesiet... 792 00:47:31,935 --> 00:47:33,019 Uz turieni. 793 00:47:33,186 --> 00:47:34,187 Labi. Ļoti labi. 794 00:47:34,354 --> 00:47:36,981 Paskat. Es esmu Fezer... Fezering... 795 00:47:38,108 --> 00:47:39,818 Re. Pildspalva. Forši. 796 00:47:39,984 --> 00:47:42,028 -Vai tev arī ir pildspalva? -Labi. Tagad uzmanību. 797 00:47:42,195 --> 00:47:43,405 Neredzamība ir visai vienkārša. 798 00:47:43,738 --> 00:47:45,657 Tikai divas lietas. Nospiediet pogu... 799 00:47:45,824 --> 00:47:47,992 -Vai šo pogu? -Es pateikšu, kuru pogu. 800 00:47:48,159 --> 00:47:49,244 -Kā ar šo pogu? -Atvainojos. 801 00:47:49,452 --> 00:47:51,204 Mums nav laika pārrunāt visas pogas. 802 00:47:51,371 --> 00:47:52,831 Labi, aizmirsti pogu. Un kas tas tāds? 803 00:47:52,997 --> 00:47:53,832 -Izskatās pēc... -Nē, nē! 804 00:47:53,998 --> 00:47:56,126 Tā ir padošanās aukla. To nekad neaiztiec. 805 00:47:56,292 --> 00:47:58,628 Kosmosa reindžeram nav nekā apkaunojošāka. 806 00:47:58,795 --> 00:47:59,796 Atvainojos. 807 00:47:59,963 --> 00:48:02,173 Vai es palaidu garām, kura ir neredzamības poga? 808 00:48:02,340 --> 00:48:03,425 Tā ir šī poga. 809 00:48:03,591 --> 00:48:04,634 Vēl ne. 810 00:48:04,801 --> 00:48:07,554 Nospiediet šo pogu un ejiet ārā pa durvīm, 811 00:48:07,721 --> 00:48:09,514 un es došos spridzināt Zarga kuģi. 812 00:48:09,681 --> 00:48:11,099 -Gatavi? -Gatavi. 813 00:48:11,307 --> 00:48:13,101 Nē, paga. Neesmu gatavs. Uzgaidiet. 814 00:48:13,268 --> 00:48:15,186 Kārtībā. Atradu. Tas gan būtu kauns. 815 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 Labi. 816 00:48:17,897 --> 00:48:18,982 Vēlreiz atvados. 817 00:48:25,280 --> 00:48:27,282 Soks, tu aizsedz visu skatu. 818 00:48:27,449 --> 00:48:28,783 Vai, piedod. Nu ir labāk? 819 00:48:28,950 --> 00:48:30,785 -Nē. -Labi. Un tagad? 820 00:48:31,536 --> 00:48:32,746 Varbūt tā? 821 00:48:44,758 --> 00:48:46,551 Labi. Liekam iekšā. 822 00:48:53,641 --> 00:48:56,186 Ļoti labi. Ar neredzamību viss kā pa sviestu. 823 00:48:57,520 --> 00:49:00,815 Diezgan forši. Stulbās vaboles mūs pat neredz. 824 00:49:01,316 --> 00:49:03,151 Vabole. Vabole. Ei, vabole! 825 00:49:03,360 --> 00:49:04,819 Es esmu šeit. Tu mani neredzi? 826 00:49:06,446 --> 00:49:08,948 Tā neredz. Vispār mani neredz. 827 00:49:09,240 --> 00:49:11,368 Un laiks ir galā. 828 00:49:12,369 --> 00:49:13,661 Paga, taimeris. 829 00:49:13,870 --> 00:49:15,246 Viņi nezina par taimeri. 830 00:49:16,873 --> 00:49:18,625 Jūs mani neredzat. 831 00:49:18,792 --> 00:49:20,043 Paga, es tevi redzu. 832 00:49:20,794 --> 00:49:21,961 Es arī tevi redzu. 833 00:49:22,587 --> 00:49:23,922 Vaboles mūs redz. 834 00:49:24,464 --> 00:49:26,091 Nē, nē, nē. Es padodos! 835 00:49:33,973 --> 00:49:35,517 Atpakaļ! Atpakaļ! 836 00:49:37,686 --> 00:49:39,020 Tas nedarbojas. 837 00:49:39,187 --> 00:49:40,563 Jums jāturpina iet. 838 00:49:41,690 --> 00:49:43,608 Mums jāgriežas atpakaļ. 839 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 Viņi nāk pie mums. 840 00:49:46,861 --> 00:49:49,072 Nē, netuvojieties kosmosa kuģim. 841 00:50:03,211 --> 00:50:04,212 Labais! 842 00:50:04,379 --> 00:50:05,839 -Labi pielāgojāmies, komanda. -Sit ķepā. 843 00:50:06,006 --> 00:50:07,924 Kāpēc jūs viens otru apsveicat? 844 00:50:08,091 --> 00:50:09,926 Jo tikko izglābu mūs Hotornu stilā. 845 00:50:10,093 --> 00:50:13,263 -Varējāt izkļūt, ja... -Ja būtu pateicis, ka režīms izslēdzas. 846 00:50:13,430 --> 00:50:14,139 Nu... 847 00:50:16,099 --> 00:50:18,268 Labi, visiem piesprādzēties. 848 00:50:21,730 --> 00:50:22,772 Sveiki, esmu jūsu... 849 00:50:35,410 --> 00:50:36,202 Turieties. 850 00:50:40,915 --> 00:50:41,958 Vai lidosim kosmosā? 851 00:50:42,125 --> 00:50:43,585 Nē, es jūs kaut kur izlaidīšu. 852 00:50:47,255 --> 00:50:49,382 Tas bija krietns virpulis. Man vajag maisiņu. 853 00:50:49,549 --> 00:50:51,134 Nē, nē, nevem kosmosa kuģī. 854 00:50:51,301 --> 00:50:53,470 Es redzu zvaigznes. Tas ir kosmoss. 855 00:50:53,636 --> 00:50:54,721 Kas vispār notiek? 856 00:50:54,888 --> 00:50:55,930 Viņai bail no kosmosa. 857 00:50:56,097 --> 00:50:57,390 -Ko? -Pareizi vien ir. Tur ir baisi. 858 00:50:57,557 --> 00:50:59,517 Izija, atceries mācības. 859 00:50:59,684 --> 00:51:00,935 -Tūlīt būs. -Nē, nē, nē. 860 00:51:01,102 --> 00:51:02,062 Uzliec ķiveri. Vem tajā. 861 00:51:02,228 --> 00:51:03,772 -Baz? Tur ir kuģis! -Izija, es cenšos... 862 00:51:26,670 --> 00:51:27,671 Es neko neredzu. 863 00:51:27,837 --> 00:51:29,589 Ak, nē! Planētas tumšā puse. 864 00:51:29,756 --> 00:51:30,965 Tur! Pa kreisi! 865 00:51:31,132 --> 00:51:33,385 Turieties. Nebūs diez ko jauki. 866 00:51:44,145 --> 00:51:45,146 Vai visi dzīvi veseli? 867 00:51:45,313 --> 00:51:46,147 Laikam. 868 00:51:56,449 --> 00:51:57,617 Soks, atskaiti par bojājumiem. 869 00:51:57,784 --> 00:51:59,452 Mirklīti, lūdzu. 870 00:52:01,204 --> 00:52:03,039 Labi. Tā jau ir labāk. 871 00:52:03,498 --> 00:52:04,624 Tā ir labāk? 872 00:52:04,791 --> 00:52:08,503 Nē, vispār jau ir sliktāk. Gribēju tikai teikt... 873 00:52:09,337 --> 00:52:10,755 Kā tev var būt bail no kosmosa? 874 00:52:11,256 --> 00:52:12,340 Diezgan vienkārši. 875 00:52:12,674 --> 00:52:16,177 Vai zini, ka kļūmes gadījumā lidosi vienā virzienā? 876 00:52:16,344 --> 00:52:18,346 Mūžīgi. Tikai... 877 00:52:18,638 --> 00:52:21,141 Kā biji domājusi uzspridzināt Zarga kuģi? 878 00:52:21,307 --> 00:52:23,101 Es atbalstītu no zemes. 879 00:52:24,144 --> 00:52:26,187 Zinu, vecmāmiņai nebija bail no kosmosa. 880 00:52:26,354 --> 00:52:28,273 Nē, jo viņa bija kosmosa reindžere. 881 00:52:28,440 --> 00:52:30,942 Astrofobija automātiski diskvalificē. 882 00:52:31,109 --> 00:52:32,402 Kas tas bija? 883 00:52:32,610 --> 00:52:34,112 -Es nezinu. -Vai tas atgriezīsies? 884 00:52:34,279 --> 00:52:35,405 Es nezinu. 885 00:52:35,572 --> 00:52:37,907 Bet kā tas... Labi, tu nezini. 886 00:52:42,037 --> 00:52:45,373 Viss bija galā. Man beidzot bija kristāls. Viss jau varēja būt beidzies. 887 00:52:46,207 --> 00:52:47,584 Kuru gan es muļķoju? 888 00:52:48,543 --> 00:52:51,588 Man nevajag kristālu. Man vajag laika mašīnu, lai to atrisinātu. 889 00:52:52,756 --> 00:52:54,007 Novērtējums pabeigts. 890 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 Cik liela skāde? 891 00:52:57,260 --> 00:53:01,306 Triecienu absorbēja karstuma vairogs un radīja vien nelielu īssavienojumu. 892 00:53:01,473 --> 00:53:02,474 Labi. 893 00:53:02,640 --> 00:53:04,100 Tātad, lai atkal varētu lidot, 894 00:53:04,267 --> 00:53:07,645 bruņumašīnai būs nepieciešams īpašas kapacitātes materiāls. 895 00:53:07,854 --> 00:53:09,105 Kā elektroiekārtās. 896 00:53:09,272 --> 00:53:10,273 Kā tu to zini? 897 00:53:10,440 --> 00:53:11,483 Mēs to apguvām. 898 00:53:12,567 --> 00:53:15,904 Īpašā kapacitāte? Atceries, pagājušomēnes būvējām tos lauka radio? 899 00:53:16,071 --> 00:53:17,113 Ak, jā. Tas bija jautri. 900 00:53:17,280 --> 00:53:18,406 Tikai Dārbija salaida visu dēlī. 901 00:53:18,573 --> 00:53:19,574 Tūlīt tev ielaidīšu. 902 00:53:19,741 --> 00:53:21,576 Lūdzu. Es cenšos domāt. 903 00:53:22,035 --> 00:53:23,870 Es salaidu dēlī, bet pēc tam salaboju. 904 00:53:24,037 --> 00:53:25,372 Jā, bet salauzi datora konsoli. 905 00:53:25,538 --> 00:53:27,624 Man vajadzēja to spoli... Nu, kam? 906 00:53:27,791 --> 00:53:28,833 Īpašajai kapacitātei. 907 00:53:29,000 --> 00:53:31,294 Nopietni, šeit ir gana daudz vietas. 908 00:53:31,461 --> 00:53:34,214 Ja gribat pakavēties atmiņās, varat doties turp. 909 00:53:34,381 --> 00:53:36,549 Vai, re, neviens necenšas domāt tur. 910 00:53:37,592 --> 00:53:38,635 Mēs varam iet tur. 911 00:53:38,802 --> 00:53:39,803 Labi. Ideāli. 912 00:53:39,969 --> 00:53:42,222 Jā. Labi, jauns plāns. 913 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Paga, ko? 914 00:53:43,556 --> 00:53:45,600 Tajās raktuvēs jābūt konsolei, vai ne? 915 00:53:45,767 --> 00:53:48,144 Konsolē būs maza spole, vai ne? 916 00:53:48,311 --> 00:53:49,979 Un tajā mazajā spolē būs... 917 00:53:50,146 --> 00:53:51,147 Īpašā kapacitāte. 918 00:53:51,314 --> 00:53:53,650 Kas nepieciešama kuģim. Vai ne? 919 00:53:53,817 --> 00:53:54,651 Viņai ir taisnība. 920 00:53:57,946 --> 00:54:01,116 Lieliski. Tagad tu domā kā Hotorna. 921 00:54:02,367 --> 00:54:06,663 Tad dodamies pēc detaļas, lai varam pazust no šejienes, pirms tas atkal mūs atrod. 922 00:54:29,060 --> 00:54:30,311 Oho. 923 00:54:31,271 --> 00:54:32,439 Tur. 924 00:54:35,734 --> 00:54:37,277 Labi, ejam. 925 00:54:45,702 --> 00:54:47,203 Baza Gaismasgada misijas reģistrs. 926 00:54:47,370 --> 00:54:49,998 Lai salabotu mūsu kuģi, jāatrod veids, 927 00:54:50,165 --> 00:54:52,042 kā iekļūt komandcentrā un... 928 00:54:54,210 --> 00:54:56,254 Labs darbiņš, vecais cietumniek. 929 00:54:58,089 --> 00:55:01,384 Labi. Aktivizēšanas spolei ir jābūt šeit. 930 00:55:01,551 --> 00:55:02,552 Soks? 931 00:55:03,553 --> 00:55:04,554 Vai vajag pildspalvu? 932 00:55:04,929 --> 00:55:06,639 Un rokā ir. 933 00:55:07,515 --> 00:55:08,808 Labi, jā. Citreiz. 934 00:55:10,477 --> 00:55:11,478 Ak, nē. 935 00:55:11,811 --> 00:55:13,605 Drošības funkcijas aktivizētas. 936 00:55:14,689 --> 00:55:16,649 Nē. Tikai ne atkal to. 937 00:55:16,816 --> 00:55:18,026 Ko tad? Kas tas ir? 938 00:55:18,360 --> 00:55:23,073 Slazda konuss. Tas aiztur, līdz ierodas viņi. 939 00:55:23,239 --> 00:55:25,367 Neviens nenāks mums pakaļ. Visi ir ieslodzīti bāzē. 940 00:55:25,533 --> 00:55:26,701 Vienkārši dosimies prom, ne? 941 00:55:26,868 --> 00:55:28,286 Nevaram tā vienkārši aiziet. 942 00:55:28,453 --> 00:55:31,414 Protams, ka varam. Skatieties, aiziet var vienmēr. 943 00:55:32,082 --> 00:55:33,083 Nu, redzat? 944 00:55:34,542 --> 00:55:35,627 Nu taču. 945 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 Es teicu. 946 00:55:38,421 --> 00:55:41,257 Tagad uzmanies, jo šīs lietas 947 00:55:42,217 --> 00:55:44,010 saskaroties apvienojas. 948 00:55:44,177 --> 00:55:46,721 Labi, piedod. Varbūt izdosies, ja abi pamēģināsim? 949 00:55:46,888 --> 00:55:48,598 Neizdosies. 950 00:55:48,765 --> 00:55:50,016 Pat nepamēģināji. 951 00:55:51,393 --> 00:55:52,394 Nē, nē, nē! 952 00:55:52,602 --> 00:55:53,603 Au, ņau! 953 00:55:55,021 --> 00:55:56,147 Jā, neizdevās. 954 00:55:56,314 --> 00:55:57,649 -Baz? -Stop, pagaidiet. 955 00:55:57,816 --> 00:55:59,943 Ja nonākšu vienā slazdā ar jums, palīdzēt nevarēšu. 956 00:56:00,110 --> 00:56:01,569 Soks, vai vari tos izslēgt? 957 00:56:02,862 --> 00:56:04,614 Es nevaru aizsniegt pogas. 958 00:56:05,323 --> 00:56:07,492 Paga, te grīdā ir mīksta vieta. Varbūt... 959 00:56:07,659 --> 00:56:09,035 Tā ir mana pēda. 960 00:56:09,619 --> 00:56:10,829 -Piedod. -Ei. Uzmanīgi! 961 00:56:11,830 --> 00:56:14,708 Pag, tieši tā. Tas uzlādē slazdus. 962 00:56:14,874 --> 00:56:16,960 -Tad sitīsim to vēlreiz. -Pagaidiet. 963 00:56:17,627 --> 00:56:19,129 Durvīm jābūt vaļā. 964 00:56:19,295 --> 00:56:22,298 Tāpēc es tās atvēršu. Jūs triecieties strāvas avotā, 965 00:56:22,465 --> 00:56:24,884 slazdi izslēgsies, un mēs iziesim ārā. 966 00:56:25,051 --> 00:56:25,885 -Jā, ser. -Labi. 967 00:56:26,052 --> 00:56:26,845 Gatavi? 968 00:56:31,099 --> 00:56:31,808 Mēģiniet vēl! 969 00:56:36,354 --> 00:56:37,814 Mēs neesam gana smagi. 970 00:56:38,523 --> 00:56:40,275 Baz, vajag tevi. 971 00:56:40,442 --> 00:56:41,735 Paga, tur iekšā? 972 00:56:41,901 --> 00:56:44,154 Bet, ja nedarbosies, es nevarēšu jūs glābt. 973 00:56:44,320 --> 00:56:47,198 Tev nav mūs jāglābj. Tev mums ir jāpievienojas. 974 00:56:55,415 --> 00:56:56,416 Vēlreiz. 975 00:56:57,959 --> 00:56:58,960 Vēlreiz! 976 00:57:01,504 --> 00:57:02,464 Vēlreiz! 977 00:57:09,387 --> 00:57:10,472 Nē! 978 00:57:11,264 --> 00:57:12,307 Aiziet, aiziet! 979 00:57:13,767 --> 00:57:14,768 Uzmanies! 980 00:57:19,064 --> 00:57:20,065 Baz, nē! 981 00:57:20,231 --> 00:57:21,399 Mums vajag spoli. 982 00:57:39,417 --> 00:57:40,794 Mēs tevi turam. 983 00:57:49,844 --> 00:57:50,970 Skat, uzkodas. 984 00:57:53,181 --> 00:57:54,474 Vai kāds vēlas uzkost? 985 00:57:55,350 --> 00:57:57,852 GAĻAS SVIESTMAIZE 986 00:58:04,150 --> 00:58:06,611 Ņemiet. Mazliet ieturēsimies. 987 00:58:09,823 --> 00:58:10,949 Lūdzu. 988 00:58:13,868 --> 00:58:17,163 Tas ir... Kas... Kas ir... 989 00:58:17,831 --> 00:58:18,998 Kas šeit notiek? 990 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 Kaut kas nav kārtībā ar sviestmaizi? 991 00:58:20,792 --> 00:58:23,378 Kāpēc gaļa ir ārpusē? 992 00:58:23,712 --> 00:58:25,338 Jo tā ir sviestmaize? 993 00:58:25,505 --> 00:58:27,507 Nē, maizei ir jābūt ārpusē. 994 00:58:27,674 --> 00:58:29,217 Ko, maize, gaļa, maize? 995 00:58:29,384 --> 00:58:30,552 Pārāk daudz maizes. 996 00:58:31,052 --> 00:58:32,804 Jā, bet tā ir viscaur slapja. 997 00:58:32,971 --> 00:58:35,015 Jā, taukaini pirksti. Pats labumiņš. 998 00:58:35,181 --> 00:58:36,850 Kad tu pēdējo reizi ēdi sviestmaizi? 999 00:58:37,017 --> 00:58:39,060 Nezinu, pirms simt gadiem? Plus, mīnus. 1000 00:58:39,227 --> 00:58:41,187 Iedomājies tik. "Maize, gaļa, maize." 1001 00:58:41,354 --> 00:58:42,355 Pārāk daudz maizes. 1002 00:58:42,522 --> 00:58:44,607 Izsūc visu slapjumu no mutes. 1003 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 Labais, Dārbija. 1004 00:58:46,901 --> 00:58:47,944 Ak, nē! 1005 00:58:48,153 --> 00:58:49,029 Soks! 1006 00:58:50,238 --> 00:58:51,448 Mosties, Soks. 1007 00:58:51,990 --> 00:58:53,575 Nu, draudziņ. Atjēdzies. 1008 00:58:54,200 --> 00:58:55,660 Lūdzu, Soks. Piedod. 1009 00:58:56,494 --> 00:58:57,495 Soks. 1010 00:58:59,914 --> 00:59:01,624 Sveiki. Mani nepieciešams restartēt. 1011 00:59:06,796 --> 00:59:10,675 Piedodiet. Gandrīz nogalināju Soksu. 1012 00:59:10,967 --> 00:59:13,094 Gandrīz piebeidzu mūs tur visus. 1013 00:59:13,261 --> 00:59:16,514 Ei, paklausies. Tā bija tikai kļūda. 1014 00:59:17,140 --> 00:59:18,141 Vai ne, Baz? 1015 00:59:20,518 --> 00:59:24,147 Vienkārši, pacenties būt labāks. 1016 00:59:30,612 --> 00:59:31,654 Klausieties. 1017 00:59:34,491 --> 00:59:36,076 Es tikko... 1018 00:59:37,035 --> 00:59:42,624 Kad es iestājos akadēmijā, es nebiju īpaši gudrs. 1019 00:59:43,625 --> 00:59:46,169 Es izgāzos. Katru dienu. 1020 00:59:47,754 --> 00:59:49,130 Sapinos šķēršļu joslā, 1021 00:59:49,297 --> 00:59:51,925 rokas tā trīcēja, ka nespēju trāpīt mērķī. 1022 00:59:52,092 --> 00:59:54,761 Kur nu vēl centrā, vispār mērķī. 1023 00:59:55,512 --> 00:59:57,806 Pēc pirmās nedēļas biju gatavs izstāties. 1024 00:59:57,972 --> 01:00:00,892 Bija skaidrs, ka no manis kosmosa reindžers nesanāks. 1025 01:00:01,059 --> 01:00:02,102 Tiešām? 1026 01:00:02,519 --> 01:00:03,561 Jā. 1027 01:00:04,020 --> 01:00:06,106 Bet viņas vecmāmiņa manī kaut ko saskatīja. 1028 01:00:08,650 --> 01:00:10,193 Es arī sāku to sevī meklēt. 1029 01:00:12,362 --> 01:00:13,363 Kalibrējos. 1030 01:00:14,781 --> 01:00:17,117 Viens bojāts fails atjaunots. 1031 01:00:18,910 --> 01:00:20,120 Ei, viņš izgaismojas. 1032 01:00:20,995 --> 01:00:23,164 -Vecmāmiņa... -Sveiks, Soks. 1033 01:00:23,331 --> 01:00:25,041 Man tev ir lūgums. 1034 01:00:25,208 --> 01:00:29,212 Tev jāpieskata mans labākais draugs vārdā Bazs. 1035 01:00:29,796 --> 01:00:33,341 Šobrīd viņš ir prom, bet drīz būs atpakaļ. 1036 01:00:33,508 --> 01:00:35,510 Viņš ir kosmosa reindžers. 1037 01:00:35,677 --> 01:00:38,555 Viņš mūs visus aizvedīs mājās. Visus aizvedīs mājās... 1038 01:00:53,111 --> 01:00:54,362 Kas notika? 1039 01:00:54,904 --> 01:00:56,197 Vai nedzirdēji? 1040 01:00:56,573 --> 01:00:58,950 Viņa ticēja, ka es labošu savu kļūdu. 1041 01:00:59,784 --> 01:01:01,953 Un šī ticība viņai maksāja visu. 1042 01:01:02,829 --> 01:01:04,706 Visu? Nē. 1043 01:01:05,498 --> 01:01:08,835 Viņai bija vecmāmiņa Kiko, mans tētis un es, visi mūsu draugi. 1044 01:01:09,794 --> 01:01:13,882 Viņa negribēja šeit palikt, bet viņas dzīve bija uz šīs planētas, Baz. 1045 01:01:14,716 --> 01:01:15,884 Tāpat kā mums visiem. 1046 01:01:17,052 --> 01:01:18,762 Izņemot tevi. 1047 01:01:21,139 --> 01:01:25,393 Mēs gribējām būt kosmosa reindžeri. Vēlējāmies ko mainīt. 1048 01:01:26,603 --> 01:01:29,439 Tici man. Viņai izdevās. 1049 01:01:42,243 --> 01:01:43,828 Zini, šādi nav nemaz tik slikti. 1050 01:01:44,412 --> 01:01:48,375 Jā. Maize, gaļa, maize. Cik ilgi tu tā ēdi? 1051 01:01:48,917 --> 01:01:49,918 Visu mūžu. 1052 01:01:52,170 --> 01:01:53,546 Pilnībā uzlādējies. 1053 01:01:53,797 --> 01:01:54,964 Aiziet. 1054 01:01:55,131 --> 01:01:57,717 Ieliksim spoli kuģī un tīsim makšķeres. 1055 01:01:58,301 --> 01:01:59,302 Soks, vai vari izgaismot ceļu? 1056 01:01:59,469 --> 01:02:00,470 Protams. 1057 01:02:03,932 --> 01:02:06,643 Es tevi redzu. Es tevi noķeršu! Noķeršu! 1058 01:02:06,810 --> 01:02:07,602 Ai, nenoķēru. 1059 01:02:07,769 --> 01:02:09,437 -Soks? -Kur tu paliki? Noķēru! 1060 01:02:09,604 --> 01:02:10,855 -Soks. -Jā, piedod. 1061 01:02:14,067 --> 01:02:17,654 Cik aizraujoši. Operācija "Pārsteiguma viesis", mēs nākam. 1062 01:02:17,821 --> 01:02:20,615 Pag, ko? Nē. Es jūs nevaru tā apdraudēt. 1063 01:02:20,782 --> 01:02:22,492 Kas, dosies misijā viens? 1064 01:02:22,659 --> 01:02:23,660 Es to varu. 1065 01:02:23,827 --> 01:02:25,495 Tev blakus ir Hotorna. 1066 01:02:25,662 --> 01:02:29,207 Un es to novērtēju. Teikšu tā - paaicināšu, kad vajadzēs. 1067 01:02:29,374 --> 01:02:33,378 Bet nu atgriezīsimies pie bruņumašīnas, bez liekām problēmām. 1068 01:02:40,760 --> 01:02:41,761 Skrienam! 1069 01:02:46,808 --> 01:02:47,517 Nē! 1070 01:02:52,397 --> 01:02:53,231 Ko? 1071 01:02:53,398 --> 01:02:55,150 Tam vajag mani. Atgriezieties kuģī. 1072 01:02:55,316 --> 01:02:56,359 Bet, Baz! 1073 01:02:59,446 --> 01:03:00,864 Baza Gaismasgada misijas reģistrs. 1074 01:03:03,908 --> 01:03:05,285 Mani vajā... 1075 01:03:07,120 --> 01:03:08,621 Milzonīgs robots. 1076 01:03:09,831 --> 01:03:12,792 Es vilinu to prom, kamēr pārējie bēg uz kuģi. 1077 01:03:34,856 --> 01:03:36,024 Baz. 1078 01:03:36,649 --> 01:03:38,234 Ko? Kā tu zini manu vārdu? 1079 01:03:39,611 --> 01:03:40,653 Nāc man līdzi. 1080 01:03:40,820 --> 01:03:41,821 Ko? 1081 01:03:45,575 --> 01:03:48,203 Tas noteikti ir probācijas pārkāpums. 1082 01:03:52,332 --> 01:03:54,334 Nāciet. Zūdam prom. 1083 01:04:34,332 --> 01:04:37,752 Gatavojieties palaišanai. Operācija "Pārsteiguma viesis" atsākta. 1084 01:04:37,919 --> 01:04:38,920 Ko? Ar mums? 1085 01:04:39,087 --> 01:04:40,588 Vai man visa misija jāveic vienam? 1086 01:04:41,381 --> 01:04:44,300 Mēs vēl nevaram palaist. Spoles uzstādīšanai vajag piecas minūtes. 1087 01:04:48,304 --> 01:04:49,973 Nevaram gaidīt piecas minūtes. 1088 01:04:50,140 --> 01:04:51,558 Kuģis vēl joprojām spēj planēt. 1089 01:04:51,725 --> 01:04:52,642 Tad planēsim. 1090 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 Varam no tiem izbēgt uguns geizeros. 1091 01:05:12,912 --> 01:05:15,415 Rādi ceļu. Jūs abi, pašaudiet robotus. 1092 01:05:15,582 --> 01:05:16,958 Vēl neesam pabeiguši munīcijas mācības. 1093 01:05:17,334 --> 01:05:18,835 Kas tur tik grūts? Skat! 1094 01:05:19,002 --> 01:05:21,546 Mums ir bumbas ar dzeloņiem, un šie droši vien sprāgst. 1095 01:05:21,713 --> 01:05:23,089 Vadies pēc sajūtām. 1096 01:05:23,256 --> 01:05:24,674 Ko? Un ko tu darīsi? 1097 01:05:24,841 --> 01:05:26,760 Uzdejošu ar misteru Bum. 1098 01:05:32,766 --> 01:05:35,310 Tas ir patīkami. 1099 01:05:35,602 --> 01:05:36,644 20 % pabeigti. 1100 01:05:36,811 --> 01:05:37,812 No 100? 1101 01:05:42,317 --> 01:05:44,611 Viņi mums ir uz pēdām. Kur tie uguns geizeri? 1102 01:05:44,778 --> 01:05:45,779 Tieši priekšā. 1103 01:05:45,945 --> 01:05:47,280 Neraizējies. Es te pazīstu katru... 1104 01:05:47,447 --> 01:05:48,448 Uzmanies! 1105 01:05:59,542 --> 01:06:00,877 Ņem. Met šo te. 1106 01:06:01,044 --> 01:06:02,796 -Paga, paga. -Met! 1107 01:06:12,555 --> 01:06:14,182 Uguns geizeri tieši priekšā! 1108 01:06:18,019 --> 01:06:19,437 50 % pabeigti. 1109 01:06:23,108 --> 01:06:25,318 Ei! Mums te ir sprāgstvielas. 1110 01:06:31,491 --> 01:06:32,575 Ātri! Iedodiet kaut ko. 1111 01:06:48,258 --> 01:06:49,801 90 % pabeigti. 1112 01:06:49,968 --> 01:06:51,845 Izija, vai proti pārnest jaudu lidojumā? 1113 01:06:52,012 --> 01:06:53,471 Esmu to darījusi simulatorā. 1114 01:06:53,638 --> 01:06:55,015 Tagad jādara pa īstam. 1115 01:06:55,724 --> 01:06:58,143 -Vai vajag ko palīdzēt? -Pilnīgi neko. 1116 01:06:58,309 --> 01:06:59,352 95 % pabeigti. 1117 01:06:59,519 --> 01:07:01,396 Sagatavot dzinējus. Zaļā poga. Pa vidu. 1118 01:07:01,855 --> 01:07:02,439 Kārtībā. 1119 01:07:04,607 --> 01:07:05,650 Atceries apmācības. 1120 01:07:05,817 --> 01:07:07,986 Gaili nerauj. Gaili nospiež. 1121 01:07:08,153 --> 01:07:09,029 Es zinu. 1122 01:07:09,404 --> 01:07:10,613 99 % pabeigti. 1123 01:07:10,780 --> 01:07:11,781 -Pārslēdz svārstīgo jaudu. -Ir. 1124 01:07:11,948 --> 01:07:12,782 Ir. 1125 01:07:15,368 --> 01:07:16,536 100 % pabeigti. 1126 01:07:17,662 --> 01:07:19,539 Restarts. Labi. Palaižam, 1127 01:07:19,706 --> 01:07:21,207 -kolīdz degvielas elements... -Gatavs, aiziet! 1128 01:07:21,374 --> 01:07:22,167 Nē! 1129 01:07:29,716 --> 01:07:30,925 Ak, nē. 1130 01:07:31,134 --> 01:07:31,926 Bāc! 1131 01:07:37,307 --> 01:07:38,641 Paķer kristālu! 1132 01:07:57,035 --> 01:07:57,911 Nē. 1133 01:08:07,253 --> 01:08:08,254 Es... 1134 01:08:18,973 --> 01:08:20,016 Baz. 1135 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 Piedod. 1136 01:08:22,727 --> 01:08:25,313 Viss notika tik ātri, un es... 1137 01:08:25,480 --> 01:08:26,606 Es tikai... 1138 01:08:29,943 --> 01:08:31,736 Kļūdījos. 1139 01:08:33,029 --> 01:08:34,155 Jā. 1140 01:08:37,033 --> 01:08:39,411 Bet viss vēl nav beidzies, vai ne? 1141 01:08:39,994 --> 01:08:41,621 Mēs vēl varam ko darīt. 1142 01:08:41,788 --> 01:08:44,040 Izija, paskaties apkārt. 1143 01:08:44,624 --> 01:08:46,209 Vairs neko nevar darīt. 1144 01:08:46,376 --> 01:08:47,460 Misija... 1145 01:08:48,753 --> 01:08:49,921 Tā ir galā. 1146 01:08:50,672 --> 01:08:51,798 Baz. 1147 01:08:52,257 --> 01:08:53,425 Baz! 1148 01:08:53,591 --> 01:08:55,051 Kur tu dodies? 1149 01:08:55,218 --> 01:08:58,388 Man vienkārši vajag pabūt vienam. 1150 01:09:01,307 --> 01:09:02,308 Nē! 1151 01:09:08,565 --> 01:09:09,566 Baz! 1152 01:09:12,569 --> 01:09:13,570 Baz. 1153 01:09:46,644 --> 01:09:47,645 Kas... 1154 01:09:47,979 --> 01:09:50,440 Kas tas ir? Kur mēs esam? 1155 01:09:51,483 --> 01:09:52,609 Kas tu esi? 1156 01:09:52,901 --> 01:09:54,694 Tas ir jautājums. 1157 01:10:05,246 --> 01:10:07,082 Labi izskaties, Baz. 1158 01:10:08,208 --> 01:10:09,334 Tēti? 1159 01:10:09,584 --> 01:10:10,585 Mini vēlreiz. 1160 01:10:25,475 --> 01:10:26,476 Soks? 1161 01:10:27,811 --> 01:10:29,312 Sveiks, Baz. 1162 01:10:30,188 --> 01:10:31,648 Es nesaprotu. 1163 01:10:37,862 --> 01:10:39,155 Es visu salaidu dēlī. 1164 01:10:39,322 --> 01:10:41,282 Ei, tā bija tikai kļūda. 1165 01:10:41,783 --> 01:10:43,118 Atcerieties, ko tu man teici? 1166 01:10:43,993 --> 01:10:45,078 Šoreiz ir citādi. 1167 01:10:45,245 --> 01:10:46,246 Kāpēc? 1168 01:10:46,413 --> 01:10:47,831 Jo kļūdījos es! 1169 01:10:59,676 --> 01:11:02,595 Man bija jābūt tādai kā vecmāmiņa. 1170 01:11:03,179 --> 01:11:05,265 Man bija jābūt Hotornai. 1171 01:11:08,184 --> 01:11:09,352 Bet es neesmu. 1172 01:11:22,699 --> 01:11:23,825 Baz? 1173 01:11:25,994 --> 01:11:27,162 Pagaidi. Stop. 1174 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 Tu neesi es. Es esmu es. 1175 01:11:28,788 --> 01:11:29,831 Tagad tu esi tu. 1176 01:11:29,998 --> 01:11:32,000 Es esmu tu pēc piecdesmit gadiem. 1177 01:11:32,167 --> 01:11:33,335 Nevar būt divu "es". 1178 01:11:33,501 --> 01:11:35,003 Taču mēs abi esam šeit. 1179 01:11:35,670 --> 01:11:37,047 Labi. Ja tu esi es, 1180 01:11:37,213 --> 01:11:38,882 es iedomājos skaitli no viens līdz... 1181 01:11:39,049 --> 01:11:40,633 Tūkstoš divsimt septiņdesmit trīs. 1182 01:11:40,800 --> 01:11:41,801 Oho. 1183 01:11:43,762 --> 01:11:45,096 Vai nav jauki? 1184 01:11:45,263 --> 01:11:46,973 Roboti nespēj izrunāt "Bazs", 1185 01:11:47,182 --> 01:11:49,517 tāpēc šeit es esmu vienkārši Zargs. 1186 01:11:50,435 --> 01:11:51,519 Un, šķiet, arī tu. 1187 01:11:51,686 --> 01:11:52,687 Kā? Es nesaprotu. 1188 01:11:52,854 --> 01:11:54,814 Tas nekas. Tam nebūs nekādas nozīmes. 1189 01:11:54,981 --> 01:11:55,815 Baz. 1190 01:11:55,982 --> 01:11:56,858 Jā? 1191 01:11:57,025 --> 01:11:58,568 Tev tas viņam jāizskaidro. 1192 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 Tev taisnība. 1193 01:12:00,528 --> 01:12:02,822 Piedod. Tas ir aizraujoši. 1194 01:12:02,989 --> 01:12:04,449 Tu beidzot esi šeit. 1195 01:12:04,616 --> 01:12:07,077 Redzi, arī es sasniedzu hiperātrumu. 1196 01:12:07,494 --> 01:12:08,953 Hiperātrums. 1197 01:12:09,662 --> 01:12:11,206 Tāpat kā tu. 1198 01:12:12,082 --> 01:12:14,459 Taču mani nesagaidīja kā varoni. 1199 01:12:15,418 --> 01:12:20,382 Nē, jaunais komandieris gribēja mani arestēt par XL-15 zādzību. 1200 01:12:20,548 --> 01:12:24,177 Biju atradis ceļu mājup, bet viņus tas neinteresēja. 1201 01:12:24,344 --> 01:12:25,303 Tāpēc es aizbēgu. 1202 01:12:30,767 --> 01:12:34,020 Aizlidoju pēc iespējas tālāk un ātrāk. 1203 01:12:34,688 --> 01:12:37,941 Ar šādu ātrumu ceļoju gadsimtiem ilgi. 1204 01:12:38,108 --> 01:12:41,903 Un nonācu nākotnē, kādu tu nespētu iedomāties, 1205 01:12:42,112 --> 01:12:44,698 kurā ir tehnoloģijas, kādas tu sapņos neesi redzējis. 1206 01:12:45,073 --> 01:12:47,534 Un tad es sapratu. 1207 01:12:47,701 --> 01:12:50,954 Ja ar šī kristāla palīdzību varam doties nākotnē, 1208 01:12:51,830 --> 01:12:53,373 kāpēc lai nedotos atpakaļ pagātnē? 1209 01:12:53,540 --> 01:12:55,208 Bet mēs nevaram atgriezties pagātnē. 1210 01:12:55,375 --> 01:12:57,168 -Tagad varam. -Ko? 1211 01:12:57,377 --> 01:13:00,338 Klausies, Baz, esmu lauzis laiku. 1212 01:13:00,505 --> 01:13:03,550 To, ko piedzīvo tu, nekad neesmu piedzīvojis es. 1213 01:13:03,717 --> 01:13:07,053 Šī ir jauna tagadne, kas nav piedzīvota. 1214 01:13:07,220 --> 01:13:09,681 Redzi, mēs varam ko mainīt, Baz. 1215 01:13:09,848 --> 01:13:13,893 Nu, ja varam atgriezties laikā, varam neļaut sev 1216 01:13:14,060 --> 01:13:15,020 nolaisties uz tās planētas. 1217 01:13:15,186 --> 01:13:16,354 Un tā arī neietriekties tajā kalnā. 1218 01:13:16,521 --> 01:13:17,856 Varam turpināt misiju uz mājām. 1219 01:13:18,023 --> 01:13:19,649 Un nekas no šī netiks piedzīvots. 1220 01:13:20,316 --> 01:13:21,735 Tas ir labs plāns. 1221 01:13:22,027 --> 01:13:24,404 Un šis kristāls ir atslēga visam. 1222 01:13:24,571 --> 01:13:26,031 Paga, vai tad tev jau tāda nav? 1223 01:13:26,197 --> 01:13:27,699 Kaut kas līdzīgs. 1224 01:13:28,992 --> 01:13:32,412 Redzi, es savu kristālu iztērēju, testējot ceļošanu laikā. 1225 01:13:32,579 --> 01:13:34,748 Arī pats izmocījos. Pagāja kāds laiks. 1226 01:13:34,914 --> 01:13:37,334 Sapratu, ka tā nav precīza zinātne. 1227 01:13:37,500 --> 01:13:40,045 Vēl tālākā nākotnē es nespēju tikt. 1228 01:13:40,211 --> 01:13:42,380 Nāc, palīdzi nokonfigurēt dzinēju. 1229 01:13:42,547 --> 01:13:43,715 Jābūt pazīstamam. 1230 01:13:43,882 --> 01:13:45,884 Paga, vai tas ir veidots pēc rāceņa prototipa? 1231 01:13:46,051 --> 01:13:47,719 Iestati dzinējiem pilnu jaudu. 1232 01:13:50,347 --> 01:13:51,848 Tātad, šo visu radījām mēs? 1233 01:13:52,057 --> 01:13:54,559 Nē, tas viss ir aizlienēts. 1234 01:13:54,726 --> 01:13:56,436 Es tikai šo to modificēju. 1235 01:14:02,650 --> 01:14:05,320 Viņa atkal varēs būt kosmosa reindžere, Baz. 1236 01:14:06,905 --> 01:14:07,989 Jā. 1237 01:14:08,406 --> 01:14:09,407 Lai gan... 1238 01:14:09,574 --> 01:14:10,408 Kas? 1239 01:14:10,617 --> 01:14:13,536 Nu, viņai nebūs ģimenes. 1240 01:14:14,120 --> 01:14:15,163 Viņai nebūs Izijas. 1241 01:14:15,330 --> 01:14:16,456 Kas ir Izija? 1242 01:14:17,248 --> 01:14:22,587 Klau, Ališa neilgosies pēc cilvēkiem, ko vispār nekad nav satikusi. 1243 01:14:23,922 --> 01:14:27,550 Cilvēki zinās tikai to, ka mēs pabeidzām misiju. 1244 01:14:29,052 --> 01:14:31,221 Tā. Dod man savu kristālu. 1245 01:14:34,140 --> 01:14:35,141 Baz? 1246 01:14:36,142 --> 01:14:37,602 Es nezinu, varbūt... 1247 01:14:38,019 --> 01:14:39,521 varbūt to vēl vajadzētu pārdomāt. 1248 01:14:39,688 --> 01:14:41,064 Ko vairs pārdomāt? 1249 01:14:41,231 --> 01:14:44,442 Komandiere Hotorna ticēja, ka varam labot pieļauto kļūdu. 1250 01:14:44,943 --> 01:14:47,320 Un šī ticība viņai maksāja visu. 1251 01:14:47,946 --> 01:14:50,365 Ak, nē. Nē, nē. Mēs visu pārpratām. 1252 01:14:50,532 --> 01:14:52,242 Viņai tur bija visa dzīve. 1253 01:14:52,409 --> 01:14:53,910 Kas tā par dzīvi? 1254 01:14:54,869 --> 01:14:57,080 Mums jābūt kosmosa reindžeriem. 1255 01:14:57,706 --> 01:14:59,332 Jādara kas nozīmīgs. 1256 01:15:00,083 --> 01:15:02,544 Tu negribi tādu dzīvi, Baz. 1257 01:15:02,711 --> 01:15:05,839 Mosties ar vienu un to pašu murgu 1258 01:15:06,006 --> 01:15:08,341 kaut kādas kļūdas dēļ. 1259 01:15:08,508 --> 01:15:10,885 Bet tu beidzot vari no tā tikt vaļā. 1260 01:15:11,344 --> 01:15:13,013 Jau tagad. 1261 01:15:15,515 --> 01:15:16,516 Tev taisnība. 1262 01:15:17,642 --> 01:15:19,019 Es varu. 1263 01:15:20,895 --> 01:15:21,896 Kur tu ej? 1264 01:15:22,647 --> 01:15:24,524 Mēs ar tevi neesam viens. 1265 01:15:25,191 --> 01:15:26,776 Piedod. 1266 01:15:26,943 --> 01:15:28,111 Nē, Baz. 1267 01:15:28,987 --> 01:15:30,113 Piedod man. 1268 01:15:43,335 --> 01:15:44,294 Hei, kaķi. 1269 01:15:44,461 --> 01:15:45,879 Vai tu ar to proti lidot? 1270 01:15:46,046 --> 01:15:47,339 Nav degvielas. 1271 01:15:47,505 --> 01:15:50,425 Redzi? Tāpēc mums nevajadzēja iesaistīties. 1272 01:15:50,592 --> 01:15:51,509 Ko tu vēlējies darīt? 1273 01:15:51,676 --> 01:15:53,219 Gaidīt postenī, līdz mūs atrod roboti? 1274 01:15:53,386 --> 01:15:55,013 Tā ir labāk nekā tupēt šeit, 1275 01:15:55,180 --> 01:15:56,514 kur neviens mūs neatradīs. 1276 01:15:56,681 --> 01:15:59,976 Tu esi pēdējais, ar ko gribu nonākt situācijā, kad runa par dzīvību un nāvi. 1277 01:16:00,143 --> 01:16:01,269 Tad tev paveicies. 1278 01:16:01,436 --> 01:16:03,646 Šeit ir runa tikai par nāvi. 1279 01:16:03,813 --> 01:16:05,565 Ņau, ņau, ņau. 1280 01:16:07,233 --> 01:16:08,651 Esmu pazaudējis Bazu. 1281 01:16:09,694 --> 01:16:11,071 Viņš ir pārāk tālu, lai izsekotu. 1282 01:16:27,420 --> 01:16:28,922 Visiem iekšā! 1283 01:16:29,089 --> 01:16:29,923 Kas ir? 1284 01:16:31,299 --> 01:16:32,550 Kāpiet kuģī. 1285 01:16:35,261 --> 01:16:36,262 Kas nu mūs vajā? 1286 01:16:36,429 --> 01:16:37,430 Mums vairs nav ieroču. 1287 01:16:37,597 --> 01:16:38,932 Tas nekas. Dodamies prom. 1288 01:16:39,099 --> 01:16:40,183 Uz kurieni? 1289 01:16:40,350 --> 01:16:41,768 Kosmosā. 1290 01:16:45,397 --> 01:16:47,190 Ei! Laidiet mani vaļā. Nē! 1291 01:16:48,608 --> 01:16:51,653 Es nesaprotu, kas notiek, Baz. 1292 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Tu esi mainījies. 1293 01:16:53,697 --> 01:16:55,699 Un ne uz labo pusi. 1294 01:16:55,865 --> 01:16:56,866 Nē! 1295 01:16:57,033 --> 01:16:59,828 Tu tā nedrīksti darīt. Tu visu izdzēsīsi. 1296 01:17:00,370 --> 01:17:01,454 Tieši tā. 1297 01:17:02,497 --> 01:17:04,374 Nē, tu atņemsi visu. 1298 01:17:04,541 --> 01:17:06,918 Cilvēku ģimenes, draugus. 1299 01:17:07,085 --> 01:17:08,503 Manus draugus. 1300 01:17:08,962 --> 01:17:10,672 Viņiem ir sava dzīve uz tās planētas. 1301 01:17:10,839 --> 01:17:12,298 Ikvienam. 1302 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 Izņemot mūs. 1303 01:17:15,427 --> 01:17:18,054 Gandrīz vai tevi neatpazīstu, Baz. 1304 01:17:18,638 --> 01:17:21,057 Visas šīs jaunās idejas... 1305 01:17:21,599 --> 01:17:22,767 Vai zini, ko? 1306 01:17:22,934 --> 01:17:24,978 Izdzēsīsim arī tās. 1307 01:17:27,814 --> 01:17:28,815 Ieguvu tev piecas minūtes. 1308 01:17:28,982 --> 01:17:29,941 Kāpēc? 1309 01:17:30,108 --> 01:17:31,317 Man patīk šī tava jaunā versija. 1310 01:17:33,153 --> 01:17:34,988 Mums ir jāiznīcina šis kuģis. 1311 01:17:35,405 --> 01:17:36,531 Vai aizvedīsi mani līdz tiltiņam? 1312 01:17:36,698 --> 01:17:37,782 Protams. Seko man. 1313 01:17:49,711 --> 01:17:52,005 Operācija "Pārsteiguma viesis", mēs nākam. 1314 01:17:54,174 --> 01:17:55,675 Mums ir jāpasargā bēgšanas kuģis. 1315 01:17:55,842 --> 01:17:57,677 Tāpēc neizlaidiet robotus pa tām durvīm. 1316 01:17:57,844 --> 01:17:59,054 Neuztraucies. Mēs tās noslēgsim. 1317 01:17:59,220 --> 01:18:00,221 Tu sameklē Bazu. 1318 01:18:00,388 --> 01:18:01,765 Izsekošu čipu viņa žetonā. 1319 01:18:01,931 --> 01:18:03,099 Ņau, ņau ņau. 1320 01:18:04,309 --> 01:18:05,310 Kas notika? 1321 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 Es uztveru divus Baza signālus. Tā nevar būt. 1322 01:18:08,229 --> 01:18:10,690 Iešu izsekot. Tiksim gana tuvu. Nāciet. 1323 01:18:11,858 --> 01:18:13,276 Pa īsāko ceļu. 1324 01:18:18,073 --> 01:18:19,074 Ups. 1325 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 Tīri jauks. 1326 01:18:22,911 --> 01:18:23,703 Mums jāiet. 1327 01:18:23,870 --> 01:18:24,871 Jā, labi. 1328 01:18:33,213 --> 01:18:34,214 Nu, lieliski. 1329 01:18:34,381 --> 01:18:36,174 Es nepārzinu šādu kontrolierīci. 1330 01:18:36,383 --> 01:18:37,384 Paga. A.I.V.A.N.A.? 1331 01:18:37,550 --> 01:18:38,426 Jā, kapteini? 1332 01:18:38,593 --> 01:18:40,387 Kā es priecājos tevi redzēt. 1333 01:18:40,553 --> 01:18:42,764 Uzsāc pašiznīcināšanos pēc divām minūtēm. 1334 01:18:42,931 --> 01:18:45,558 Tiks izdarīts. Pašiznīcināšanās atskaite uzsākta. 1335 01:18:45,725 --> 01:18:48,228 Baz, vai nevēlies neko no šīm foršajām tehnoloģijām? 1336 01:18:48,395 --> 01:18:49,979 Tikai tevi, draudziņ. Nāc. 1337 01:18:50,563 --> 01:18:51,815 -Nodevējs! -Nē! 1338 01:18:53,900 --> 01:18:54,901 Pietiek. 1339 01:18:57,445 --> 01:18:59,823 Saki, kur ir kristāls. 1340 01:19:00,865 --> 01:19:02,617 Mums jāpasargā bēgšanas kuģis. 1341 01:19:02,784 --> 01:19:04,119 Kā noslēgsim šīs durvis? 1342 01:19:04,285 --> 01:19:05,203 Es nezinu. 1343 01:19:05,370 --> 01:19:06,705 Ko? Teici: "Neuztraucieties. Noslēgsim." 1344 01:19:06,871 --> 01:19:08,623 Pareizi. Tad neuztraucieties. Noslēgsim. 1345 01:19:09,916 --> 01:19:10,917 Te būs. 1346 01:19:11,209 --> 01:19:12,585 Skaties. Redzi? 1347 01:19:12,919 --> 01:19:13,920 Ko? 1348 01:19:20,343 --> 01:19:21,386 Ņau, ņau, ņau. 1349 01:19:21,553 --> 01:19:23,138 O! Nu signāls ir spēcīgāks. 1350 01:19:23,304 --> 01:19:24,514 Viņam jābūt šeit. 1351 01:19:26,641 --> 01:19:28,226 Par daudz kosmosa. 1352 01:19:28,393 --> 01:19:30,353 Savācies. Savācies. 1353 01:19:30,895 --> 01:19:32,313 Nē, nē, nē! 1354 01:19:33,732 --> 01:19:36,860 Nesaprotu. Signāls liecina, ka Bazs atrodas 50 metru attālumā. 1355 01:19:37,819 --> 01:19:39,696 Viņš ir tur. 1356 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 Vai domā, ka neesam vienoti, Baz? 1357 01:19:43,158 --> 01:19:46,161 Tu jau esi es. Tikai pats vēl to nezini. 1358 01:19:46,327 --> 01:19:47,746 Es nekad nebūšu tu! 1359 01:19:47,912 --> 01:19:51,249 Ja tu nebūsi es, tad nebūsi nekas. 1360 01:19:54,794 --> 01:19:56,796 Mākslīgā gravitācija atvienota. 1361 01:19:57,047 --> 01:19:58,173 Bāc. 1362 01:19:59,090 --> 01:20:00,091 Nē, nē, nē. 1363 01:20:05,472 --> 01:20:07,307 -Ei, ko tu dari? -Būvēju bumbu. 1364 01:20:07,474 --> 01:20:08,558 Jauki. Varbūt vajag pildspalvu? 1365 01:20:08,725 --> 01:20:09,642 Nē. Ņem. 1366 01:20:10,852 --> 01:20:11,853 O, paldies. 1367 01:20:12,520 --> 01:20:13,521 Piparmētra. 1368 01:20:13,688 --> 01:20:14,731 Dod papīrīti. 1369 01:20:14,898 --> 01:20:17,192 Tad tu no tā visa vari uzbūvēt bumbu? 1370 01:20:17,359 --> 01:20:18,860 Ir bijis vēl bēdīgāk. Dod košļeni. 1371 01:20:19,027 --> 01:20:21,029 Pagaidi. Vēl ne. Vēl palikusi garšiņa. 1372 01:20:21,196 --> 01:20:22,197 Nu, dod! 1373 01:20:23,656 --> 01:20:26,284 Tā. Tiklīdz uzkāps, uzies gaisā. 1374 01:20:26,451 --> 01:20:27,535 Ja nu neuzkāps? 1375 01:20:27,702 --> 01:20:29,662 Es uz tā nekāptu. Un tu? 1376 01:20:30,622 --> 01:20:32,832 Tad jāuzmet uz tā kaut kas smags. 1377 01:20:39,339 --> 01:20:40,882 -Es tikai... -Nē! 1378 01:20:50,725 --> 01:20:51,726 Baz? 1379 01:20:51,893 --> 01:20:53,103 Baz! 1380 01:20:53,269 --> 01:20:54,270 Ališa? 1381 01:20:55,730 --> 01:20:57,273 Vai viss labi? 1382 01:20:59,234 --> 01:21:02,987 Nē. Man vienam nesanāks. Palīdzi. 1383 01:21:03,363 --> 01:21:06,491 Baz, es neesmu vecmāmiņa. 1384 01:21:06,658 --> 01:21:11,079 Izij, nav vajadzīga vecmāmiņa. Palīdzi tu. 1385 01:21:13,415 --> 01:21:14,916 Soks, kā lai tur tiek? 1386 01:21:15,083 --> 01:21:16,084 Caur gaisa lūku. 1387 01:21:17,293 --> 01:21:18,336 Caur to? 1388 01:21:18,503 --> 01:21:19,629 Tur nekā nav. 1389 01:21:19,796 --> 01:21:21,589 Tieši tā. Nekas netraucē. 1390 01:21:21,756 --> 01:21:23,216 Vienkārši dodies cauri. 1391 01:21:23,383 --> 01:21:24,384 Nē! 1392 01:21:27,178 --> 01:21:28,722 Vēlos saprast. Kad tas nokritīs uz bumbas, 1393 01:21:28,888 --> 01:21:29,973 -tā noteikti eksplodēs? -Jā. 1394 01:21:30,140 --> 01:21:31,141 -Un noslēgs durvis? -Jā. 1395 01:21:31,850 --> 01:21:32,851 Tad pasteigsimies. 1396 01:21:33,018 --> 01:21:34,227 Es steidzos. 1397 01:21:34,853 --> 01:21:36,479 Kāpēc tu ne? 1398 01:21:37,939 --> 01:21:39,065 Nu, taču. 1399 01:21:51,703 --> 01:21:52,370 Labi. 1400 01:21:55,331 --> 01:21:57,584 Nu, tu to vari, Izija. 1401 01:21:57,751 --> 01:21:59,377 Tu to vari. 1402 01:22:00,670 --> 01:22:02,172 Ak, vai. 1403 01:22:04,674 --> 01:22:06,009 Ak, nē. 1404 01:22:07,052 --> 01:22:10,722 Tikai neskaties uz leju. Vai uz augšu. Visapkārt ir kosmoss. 1405 01:22:11,264 --> 01:22:13,224 Tas ir visur. Tev visapkārt. 1406 01:22:13,933 --> 01:22:15,852 Piedod. Es laikam it nemaz nepalīdzu. 1407 01:22:16,019 --> 01:22:17,228 Dodies tikai taisni. 1408 01:22:17,937 --> 01:22:20,774 Atsperoties dosies tieši tādā virzienā. 1409 01:22:21,733 --> 01:22:23,109 Ja nu es netrāpīšu? 1410 01:22:23,777 --> 01:22:24,861 Trāpi. 1411 01:22:58,269 --> 01:22:59,229 Ak, nē. 1412 01:22:59,604 --> 01:23:00,939 Nē, nē, nē! 1413 01:23:09,614 --> 01:23:10,490 Oi! 1414 01:23:11,950 --> 01:23:13,201 Soks! 1415 01:23:19,499 --> 01:23:20,500 Paldies, Izij. 1416 01:23:35,724 --> 01:23:37,225 Netiekam iekšā. 1417 01:23:37,392 --> 01:23:38,643 Varbūt es varu palīdzēt. 1418 01:23:46,568 --> 01:23:48,611 Tu no manis nevari noslēpties, Baz. 1419 01:23:48,778 --> 01:23:50,822 Tas ir kā slēpties pašam no sevis. 1420 01:23:51,072 --> 01:23:52,866 Es tevi vienmēr atradīšu. 1421 01:24:18,350 --> 01:24:20,352 Manuālā atslēgšana aktivizēta. 1422 01:24:33,782 --> 01:24:34,908 -Baz! -Tagad! 1423 01:24:41,873 --> 01:24:43,124 Nāc, laižamies. 1424 01:24:43,291 --> 01:24:44,417 Mums jāuzspridzina kuģis. 1425 01:24:44,584 --> 01:24:46,002 Nav laika. Mēs nepaspēsim. 1426 01:24:46,419 --> 01:24:47,671 Un kā vēl. 1427 01:24:55,595 --> 01:24:59,140 Pašiznīcināšanās tiks pabeigta pēc desmit, 1428 01:24:59,974 --> 01:25:02,060 -deviņi, astoņi... -A.I.V.A.N.A.? A.I.V.A.N.A.! 1429 01:25:05,814 --> 01:25:06,898 Dārbija, mums jāpadodas. 1430 01:25:07,065 --> 01:25:09,234 Nē! Netaisos padoties. 1431 01:25:09,401 --> 01:25:11,528 Jā, es arī ne. Turies. 1432 01:25:19,452 --> 01:25:21,538 -...pieci, četri... -Skrienam. 1433 01:25:22,205 --> 01:25:24,541 -...trīs, divi... -Visi, iekšā. 1434 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 ...viens. 1435 01:26:21,765 --> 01:26:22,932 Baza Gaismasgada misijas reģistrs. 1436 01:26:23,099 --> 01:26:25,685 Esam iznīcinājuši Zarga kuģi un pašu Zargu. 1437 01:26:25,852 --> 01:26:28,271 Tagad tikai jātiek līdz bruņumašīnai, lai... 1438 01:26:29,689 --> 01:26:31,191 Kaut kur dodies? 1439 01:26:32,359 --> 01:26:34,652 Brīdinājums, katastrofāls dzinēja bojājums. 1440 01:26:36,738 --> 01:26:40,742 Baza Gaismasgada misijas reģistrs. Manā rīcībā ir kristāls, 1441 01:26:41,284 --> 01:26:45,914 un beidzot es varēšu pabeigt misiju. 1442 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 Atgriezīšos un atkal paveikšu ko svarīgu, Baz. 1443 01:26:49,084 --> 01:26:50,210 Un tu? 1444 01:26:50,377 --> 01:26:52,921 It kā nekad nebūtu eksistējis. 1445 01:26:53,588 --> 01:26:56,466 Tāpēc gatavojies mirt. 1446 01:27:02,180 --> 01:27:03,431 Ne šodien, Zarg. 1447 01:27:12,232 --> 01:27:14,234 Esam iekļuvuši planētas gravitācijas laukā. 1448 01:27:14,401 --> 01:27:15,360 Vai mēs avarēsim? 1449 01:27:15,527 --> 01:27:16,653 Baidos, ka tā. 1450 01:27:30,250 --> 01:27:31,292 Baz! 1451 01:27:45,056 --> 01:27:46,224 Es to nevaru. 1452 01:27:46,391 --> 01:27:48,226 Baz, viss kārtībā. 1453 01:27:48,393 --> 01:27:49,227 Mēs to varam. 1454 01:27:50,395 --> 01:27:51,855 Vai spēj noturēt līdzenu gaitu? 1455 01:27:52,272 --> 01:27:53,857 Jā. Domāju, ka varu. 1456 01:27:57,402 --> 01:28:01,489 Tā, Soks, izmanto ārkārtas bateriju, lai ieslēgtu vadību. 1457 01:28:01,906 --> 01:28:02,907 Skaidrs. 1458 01:28:03,992 --> 01:28:04,993 Man vajadzēs otro pilotu. 1459 01:28:06,036 --> 01:28:08,163 Labi. Bet esmu to darījis tikai simulatorā. 1460 01:28:08,371 --> 01:28:09,956 Tagad viss būs dzīvajā. 1461 01:28:10,123 --> 01:28:12,584 Atceries, ka jāvelk atpakaļ pavisam mierīgi un... 1462 01:28:14,336 --> 01:28:16,921 -viegli. -Jā, piedod. Tagad pavisam mierīgi. 1463 01:28:18,965 --> 01:28:20,091 Neizdodas. 1464 01:28:20,258 --> 01:28:21,843 Mēs tuvojamies pārāk ātri. 1465 01:28:22,010 --> 01:28:23,136 -A.I.V.A.N.A. -Jā, kapteini? 1466 01:28:23,303 --> 01:28:25,388 -Mēs lidojam pārāk ātri. -Apsveicu! 1467 01:28:26,848 --> 01:28:28,808 Mums nevajag konfeti. Mums vajag bremzes! 1468 01:28:28,975 --> 01:28:29,642 Es zinu! 1469 01:28:29,809 --> 01:28:31,436 -Gaisa bremzes! -Grīdā. 1470 01:28:31,603 --> 01:28:32,687 Dārbija! 1471 01:28:33,563 --> 01:28:35,357 -Tas ir iestrēdzis. -Kas? 1472 01:28:35,523 --> 01:28:36,983 Vāks ir iestrēdzis. 1473 01:28:37,150 --> 01:28:39,110 Man vajag skrūvgriezi. Vai matadatu. 1474 01:28:39,277 --> 01:28:40,820 Vai kādu mazu ķīli. 1475 01:28:41,863 --> 01:28:43,531 Man ir pildspalva! 1476 01:29:03,468 --> 01:29:05,011 -Baz! -Vai visi ir sveiki un veseli? 1477 01:29:05,178 --> 01:29:06,179 -Jā. -Jā. 1478 01:29:06,346 --> 01:29:07,389 Šķiet, ka tā. 1479 01:29:08,515 --> 01:29:10,433 Kruķi! Mūkam! 1480 01:29:10,600 --> 01:29:13,061 Paga. Tā ir glābēju komanda. 1481 01:29:13,895 --> 01:29:15,522 Skaidrs. Labi. 1482 01:29:16,314 --> 01:29:19,609 Šķiet, esi godīga pilsone. Kā nonāci ieslodzījumā? 1483 01:29:19,776 --> 01:29:21,361 Es nozagu kuģi. 1484 01:29:22,570 --> 01:29:26,408 Kurš gan no mums nav nozadzis kuģi... 1485 01:29:27,325 --> 01:29:28,326 relatīva izmisuma brīdī? 1486 01:29:28,493 --> 01:29:31,705 Esmu tik daudzpusīgs. Mans ierocis ir attapība. 1487 01:29:31,871 --> 01:29:33,248 Man viss ir pa spēkam! 1488 01:29:33,415 --> 01:29:34,666 Vai vari nekliegt man ausī? 1489 01:29:34,833 --> 01:29:35,959 Jā, piedod. 1490 01:29:46,678 --> 01:29:47,679 Viss labi? 1491 01:29:49,389 --> 01:29:50,598 Es biju kosmosā. 1492 01:29:52,392 --> 01:29:54,227 Tava vecmāmiņa lepotos. 1493 01:29:55,562 --> 01:29:57,147 Viņa lepotos arī ar tevi. 1494 01:29:59,065 --> 01:30:00,775 Viņa par tevi vienmēr lepojās. 1495 01:30:03,236 --> 01:30:05,155 Paga. Kur tad tavs kristāls? 1496 01:30:05,780 --> 01:30:06,948 Tā vairs nav. 1497 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 Bet tava misija... 1498 01:30:09,576 --> 01:30:10,744 Tu gribēji doties mājās. 1499 01:30:11,745 --> 01:30:14,372 Zini, pirmo reizi pa ilgiem laikiem 1500 01:30:15,707 --> 01:30:17,500 es jūtos kā mājās. 1501 01:30:26,885 --> 01:30:28,011 Uzmanieties! 1502 01:30:30,680 --> 01:30:31,306 Ko? 1503 01:30:37,270 --> 01:30:38,646 Stāt. 1504 01:30:40,732 --> 01:30:42,150 Gaismasgad. 1505 01:30:43,693 --> 01:30:48,031 Tu nozudi ar Zvaigžņu štāba īpašumu, nozagi eksperimentālu kosmosa kuģi 1506 01:30:48,198 --> 01:30:50,450 un nepakļāvies komandiera pavēlēm. 1507 01:30:50,617 --> 01:30:52,702 Vajadzētu ietupināt tevi aiz restēm. 1508 01:30:54,204 --> 01:30:57,749 Bet man tev ir citi plāni. 1509 01:30:59,125 --> 01:31:02,379 Vēlamies, lai tu izveidotu jaunu Kosmosa reindžeru korpusu. 1510 01:31:02,545 --> 01:31:04,673 Kosmosa aizsardzības vienību. 1511 01:31:04,881 --> 01:31:07,050 Tu atkal būsi kosmosa reindžers, Baz. 1512 01:31:09,177 --> 01:31:10,929 Vari pašrocīgi izvēlēties komandu no labākajiem 1513 01:31:11,137 --> 01:31:13,682 Zap kareivjiem un apmācīt pēc sava prāta. 1514 01:31:16,976 --> 01:31:20,730 Ļoti laipni, ser, bet baidos, ka nāksies atteikt. 1515 01:31:24,734 --> 01:31:26,152 Man jau ir sava komanda. 1516 01:31:37,539 --> 01:31:41,042 Jaunie skafandri ir lieliski. Roku lāzers, raķešu spārni. 1517 01:31:41,209 --> 01:31:42,377 Noderētu arī pildspalva. 1518 01:31:42,585 --> 01:31:45,630 Nespēju noticēt, ka man atļauts nēsāt šo. Kaut man būtu divi. 1519 01:31:45,797 --> 01:31:48,216 Tev ir tīra pagātne, un tu drīksti nēsāt ieročus. 1520 01:31:48,383 --> 01:31:49,509 Ko tu vēl sūdzies? 1521 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 Mani atbrīvoja par labu uzvedību, nevis labu attieksmi. 1522 01:31:52,178 --> 01:31:53,346 Zini, es nenēsāju bikses, 1523 01:31:53,513 --> 01:31:55,598 bet pēkšņi bez biksēm sajutos dīvaini. 1524 01:31:55,765 --> 01:31:56,933 Vai es izskatos dīvaini bez biksēm? 1525 01:31:57,100 --> 01:31:58,101 Nē, tu izskaties labi. 1526 01:31:58,435 --> 01:31:59,561 Es arī tā gribētu. 1527 01:32:06,026 --> 01:32:09,279 Skaties, vecmāmiņ, es esmu kosmosa reindžere. 1528 01:32:09,446 --> 01:32:10,905 Tāpat kā tu. 1529 01:32:22,167 --> 01:32:26,713 Tā, komanda. Ir uztverts signāls ceturtajā sektorā Gamma kvadrantā. 1530 01:32:26,880 --> 01:32:30,342 Nezinām, kas tas ir, taču negaidīsim, līdz tas uzbrūk mūsu mājām. 1531 01:32:30,508 --> 01:32:32,844 Sapratu, komandieri. Vari uz mums paļauties. 1532 01:32:34,012 --> 01:32:37,390 Baza Gaismasgada misijas reģistrs, zvaigžņu datums 4071. 1533 01:32:37,557 --> 01:32:39,934 Esam Kosmosa reindžeru korpusa 1534 01:32:40,101 --> 01:32:41,311 Kosmosa aizsardzības vienības 1535 01:32:41,478 --> 01:32:44,064 elites kareivji, kam uzdots aizstāvēt galaktiku 1536 01:32:44,230 --> 01:32:47,275 pret Galaktiskās alianses ienaidnieku uzbrukuma draudiem. 1537 01:32:47,817 --> 01:32:50,362 Visiem droši jāpiesprādzējas. 1538 01:32:50,528 --> 01:32:52,697 -Vai mums viss ir? Munīcija? -Ir. 1539 01:32:52,864 --> 01:32:54,199 -Pārtika? -Paņēmu sviestmaizes. 1540 01:32:54,532 --> 01:32:55,992 Un vēders to izturēs? 1541 01:32:56,326 --> 01:32:57,911 -Viss kārtībā. -Labi. 1542 01:32:58,995 --> 01:33:00,288 Vai es kaut ko aizmirsu? 1543 01:33:00,663 --> 01:33:02,082 Šķiet, esam gatavi. 1544 01:33:16,971 --> 01:33:20,100 Sveiki. Es esmu jūsu intuitīvais valodas aktivizētais navigators. 1545 01:33:20,266 --> 01:33:21,726 Jauki, ka esi atpakaļ, A.I.V.A.N.A. 1546 01:33:22,143 --> 01:33:23,645 Kapteini Gaismasgad, gatavi startam. 1547 01:33:23,937 --> 01:33:24,938 -Soks? -Ņau? 1548 01:33:29,317 --> 01:33:31,611 A.I.V.A.N.A., aktivizē hiper-palaišanu. 1549 01:33:31,778 --> 01:33:32,654 Protams. 1550 01:33:34,447 --> 01:33:36,908 Labi, kosmosa reindžeri. Šaujamies. 1551 01:33:37,075 --> 01:33:38,284 Līdz bezgalībai... 1552 01:33:39,911 --> 01:33:41,121 Un tālāk. 1553 01:35:43,660 --> 01:35:49,124 BAZS GAISMASGADS 1554 01:35:57,382 --> 01:35:58,883 Lāzer-vairogs. 1555 01:43:32,253 --> 01:43:34,255 Subtitrus tulkoja: Beata Jakubova 1556 01:43:37,217 --> 01:43:39,260 Ja vēlaties ainaviskāku maršrutu, 1557 01:43:39,427 --> 01:43:42,347 dodieties uz dienvidiem gar Broma purviem, 1558 01:43:42,514 --> 01:43:45,058 elpu aizraujoša ainava, vismaz man tā stāstīja. 1559 01:43:45,225 --> 01:43:48,603 Taču, ja steidzaties, šis būs tuvākais ceļš. 1560 01:43:48,770 --> 01:43:49,979 Jautājumi? 1561 01:43:51,022 --> 01:43:52,023 Hallo?