1 00:00:44,961 --> 00:00:50,342 1995. aastal sai üks Andy-nimeline poiss sünnipäevaks Buzz Lightyeari mänguasja. 2 00:00:51,509 --> 00:00:55,889 See oli pärit tema lemmikfilmist. 3 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 Nüüd te näetegi seda filmi. 4 00:01:06,274 --> 00:01:09,944 KAARDISTAMATA KOSMOS 4,2 MILJONI VALGUSAASTA KAUGUSEL MAAST 5 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 TÄHEKESKUS SC-01 UURIMISLAEV MEESKOND: 1200 6 00:01:42,894 --> 00:01:45,939 Buzz Lightyeari pardapäevik, tähepäev 3901. 7 00:01:46,272 --> 00:01:48,108 Sensorid on tuvastanud võimalikke eluvorme 8 00:01:48,274 --> 00:01:49,401 kaardistamata planeedil. 9 00:01:49,567 --> 00:01:51,611 Teeme kõrvalepõike, et asja uurida. 10 00:02:00,161 --> 00:02:02,038 Kosmosepolitseinikud hindavad olukorda 11 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 ja otsustavad siis, kas on vaja teadlasi 12 00:02:04,374 --> 00:02:05,458 nende hüperunest äratada. 13 00:02:06,209 --> 00:02:08,294 ERIC võtab pinnaseproove, 14 00:02:08,461 --> 00:02:13,216 mina aga uurin selle kummalise planeedi veidrusi. 15 00:02:27,731 --> 00:02:30,900 Jalgealune paistab olevat pisut ebastabiilne. 16 00:02:31,651 --> 00:02:33,611 Pole veel andmeid, kas õhk on hingatav. 17 00:02:34,612 --> 00:02:36,865 Intelligentse elu jälgi pole kuskil märgata. 18 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 -Kellega sa räägid? -Ei kellegagi. 19 00:02:38,908 --> 00:02:40,160 Sa tegid jälle jutustajahäält. 20 00:02:40,326 --> 00:02:42,912 Üldse mitte. Täitsin pardapäevikut. 21 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 Sa ju tead, et keegi ei kuula neid. 22 00:02:45,415 --> 00:02:47,792 Ma tean seda. Jutustamine aitab mul keskenduda. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,544 -Valvsaks jääda. -Jah. 24 00:02:49,711 --> 00:02:51,963 Noh, kui see sind segab, komandör Hawthorne, 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,631 siis olen valmis sind ka naeris ootama. 26 00:02:53,798 --> 00:02:55,175 Palun ära kutsu seda naeriks. 27 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 Aga laev näeb ju juurvilja moodi välja. 28 00:02:57,218 --> 00:03:00,221 Jah, sa rõhutasid seda disainikoosolekul. 29 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 Kaua oled teadnud, et teen jutustajahäält? 30 00:03:11,900 --> 00:03:13,943 Igavesti. Sestsaadik, kui kadetid olime. 31 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 Muide, sa unustasid kollanoka kaasa võtta. 32 00:03:16,821 --> 00:03:19,616 Komandör Hawthorne, sa tead, mida ma kollanokkadest arvan. 33 00:03:19,783 --> 00:03:21,493 Sama, mida arvan autopilootidestki. 34 00:03:21,659 --> 00:03:24,245 "Kuidas ma saan abiks olla? Kas saaksin midagi teha, söör?" 35 00:03:24,412 --> 00:03:26,539 Nad ei aita, vaid muudavad kõik keeruliseks. 36 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 Parem on seda tööd ise teha. 37 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 Seepärast kutsusingi kollanoka ise kaasa. 38 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Tere. 39 00:03:33,463 --> 00:03:35,924 -Ei. -Buzz, reeglid nõuavad ta kaasavõtmist. 40 00:03:36,091 --> 00:03:37,300 -Ta vahib kurva pilguga. -Buzz. 41 00:03:37,467 --> 00:03:38,927 Sa tead, et ma ei talu kurba pilku. 42 00:03:39,094 --> 00:03:40,136 -Vaata kollanokka, Buzz. -Ei. 43 00:03:40,303 --> 00:03:41,805 -Vaata kolla... Vaata. -Ei... Ei. 44 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 -Lightyear. -Ei. 45 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Vaata teda. -Ei vaata. 46 00:03:44,224 --> 00:03:44,974 -Vaata. -Ei. 47 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 -Vaata. Vaata kollanokka. -Ei, ei, ei. 48 00:03:50,980 --> 00:03:53,066 Hea küll. Sinu võit. 49 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 Kuule, Feather... Featherings... Feather... 50 00:03:57,737 --> 00:03:58,697 Featheringhamstan, söör. 51 00:03:58,863 --> 00:04:01,116 Kuule, kollanokk. Esiteks, sa ei räägi enne, kui sind kõnetatakse. 52 00:04:01,282 --> 00:04:02,200 -Jah, söör. -Ikka räägid. 53 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 Teiseks, austa skafandrit. 54 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 See skafander tähendab midagi. 55 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 See ei kaitse ainult sinu keha, vaid tervet universumit. 56 00:04:09,249 --> 00:04:13,628 See skafander tõotab maailmale, et sina üksipäini rühid eesmärgi poole. 57 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 Sa viid missiooni lõpule, saagu mis saab. 58 00:04:16,047 --> 00:04:18,883 Sa ei anna iial alla, ükskõik mida galaktika su teele veeretab. 59 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 Palun keera see kinni! 60 00:04:21,970 --> 00:04:23,013 See on liiga lihtne. 61 00:04:23,179 --> 00:04:25,140 Sa narrid mind, on nii? 62 00:04:25,306 --> 00:04:27,392 Jah, aga sedasi toetavalt. 63 00:04:27,559 --> 00:04:30,603 Ma tahan öelda, komandör, et tunneme seda tööd nagu oma viit sõrme. 64 00:04:30,895 --> 00:04:31,896 -Söör. -Ikka räägid. 65 00:04:32,063 --> 00:04:34,691 Ma tean, mida sa iga hetk mõtled. Ma tean, mida järgmiseks teed. 66 00:04:34,858 --> 00:04:36,317 Aga selle tüübi puhul ei tea. 67 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Kuhu ta kadus? 68 00:04:38,236 --> 00:04:40,155 No näed, täpselt seda ma silmas pidasingi. 69 00:04:40,321 --> 00:04:41,865 Temast ei ole abi. Kooserdas kuskile. 70 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Väädid! 71 00:04:52,917 --> 00:04:53,918 Putukad! 72 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 Meie laev vajub! 73 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 Kõik tagasi naeri juurde! 74 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 Nüüd võib siis naeriks kutsuda. 75 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 Käivitame vargrežiimi. See peaks meile piisavalt aega andma. 76 00:05:21,738 --> 00:05:22,489 Me ei jõua. 77 00:05:22,697 --> 00:05:23,990 Peaaegu kohal! 78 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 Hea küll, plaan B. Valmis? 79 00:05:27,786 --> 00:05:28,536 Mine! 80 00:05:44,678 --> 00:05:46,554 -Jamps! -Ma saan selle korda. 81 00:05:46,763 --> 00:05:47,722 Üks hetk. 82 00:05:47,889 --> 00:05:49,099 Kus on... 83 00:05:49,265 --> 00:05:50,517 Appi! 84 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 Kollanokk. 85 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 Aidake mind! 86 00:05:56,147 --> 00:05:59,192 Buzz Lightyeari pardapäevik. Planeet on asustamiskõlbmatu. 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,735 Tegelikult lausa vaenulik. 88 00:06:01,569 --> 00:06:04,364 Intelligentsed taimed võtsid vangi kadett Furth-Feathering... 89 00:06:04,531 --> 00:06:05,573 Featheringston... Feather... 90 00:06:05,740 --> 00:06:09,285 Nad said kollanoka kätte, kuigi minu hinnangul poleks ta pidanud üldse... 91 00:06:11,204 --> 00:06:12,372 Jamps! 92 00:06:18,253 --> 00:06:19,587 -Buzz! -Nüüd! 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 Eluga, kosmoserändur! 94 00:06:36,521 --> 00:06:39,149 Püüame jõuda tagasi laeva. 95 00:06:39,315 --> 00:06:40,692 Tule, Buzz! 96 00:06:42,235 --> 00:06:43,737 Kiiremini! 97 00:06:49,325 --> 00:06:50,368 Ma lähen mootoriruumi. 98 00:06:50,535 --> 00:06:51,536 -Mina võtan tüüri. -Ja mina... 99 00:06:51,703 --> 00:06:52,829 Ei tee midagi. Ma saan hakkama. 100 00:07:03,923 --> 00:07:05,300 Kuidas saan aidata? 101 00:07:05,383 --> 00:07:06,217 Autopiloodid. 102 00:07:06,426 --> 00:07:07,886 -Kas mina saan midagi teha? -Ei ja ei! 103 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 See pole simulatsioon. 104 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 Komandör, ettekanne! 105 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 Kütus voolab. 106 00:07:13,850 --> 00:07:14,893 Süsteemid töökorras. 107 00:07:21,524 --> 00:07:23,610 Hoiatus. Starditrajektoor sobimatu. 108 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 Liigu nüüd juba! 109 00:07:30,408 --> 00:07:31,659 Kokkupõrge vältimatu. 110 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Katkestada. Katkesta... 111 00:07:40,627 --> 00:07:42,629 Kapten Lightyear! Kas vajate mu abi? 112 00:07:42,796 --> 00:07:44,255 -Ei. -Kas olete kindel? 113 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 Olen Buzz Lightyear. Ma olen alati kindel. 114 00:08:28,299 --> 00:08:29,467 Paha lugu, Buzz. 115 00:08:31,594 --> 00:08:34,514 Meie hüperkiiruse kristall hävis täielikult. 116 00:08:35,306 --> 00:08:38,435 Kui lühidalt kokku võtta, oleme lõksus. 117 00:08:38,643 --> 00:08:39,728 Ma ei tea. 118 00:08:42,564 --> 00:08:43,398 Mida sa teed? 119 00:08:43,565 --> 00:08:44,774 Annan end tribunali alla. 120 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 Ei anna. 121 00:08:46,109 --> 00:08:49,529 Komandör Hawthorne, ma panen kosmosepolitseiniku ameti maha. 122 00:08:49,696 --> 00:08:52,115 See oli minu süü ja need inimesed väärivad paremat. 123 00:08:52,282 --> 00:08:53,867 Võid mind kartserisse pista. 124 00:08:54,701 --> 00:08:56,411 Vii missioon lõpuni, Buzz. 125 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 See on meie töö. 126 00:08:57,787 --> 00:09:00,123 Me ei lõpeta enne, kui kõik koju pääsevad. 127 00:09:00,290 --> 00:09:01,750 Aga meil pole ju kütusekristalli. 128 00:09:01,916 --> 00:09:04,753 Siis otsime planeedilt maavarasid. Loome uue kristalli. 129 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 Kristallfusioon on väga ebastabiilne. 130 00:09:06,796 --> 00:09:07,756 Siis me testime seda. 131 00:09:07,922 --> 00:09:09,632 Ei, see on liiga ohtlik. 132 00:09:09,799 --> 00:09:12,010 Hüperkiirusevõimelise kristalli tootmine 133 00:09:12,177 --> 00:09:15,305 on sama, mis lassoga päikest püüda. 134 00:09:15,472 --> 00:09:18,683 Ja siis peaks keegi selle päikese laeva külge kinnitama 135 00:09:18,850 --> 00:09:22,979 ja siis peab keegi olema laeva piloot, nii et kõik pihuks ja põrmuks ei lenda. 136 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 Kes hakkaks terve mõistuse juures... 137 00:09:26,149 --> 00:09:27,359 Ahaa... 138 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 Buzz Lightyeari pardapäevik, tähepäev 3902. 139 00:09:37,869 --> 00:09:39,829 Pärast aastapikkust siinviibimist 140 00:09:39,996 --> 00:09:44,125 on meie meeskond siinsete tohutute loodusvaradega tõelist imet teinud. 141 00:09:46,711 --> 00:09:50,590 Oleme lõpuks valmis oma esimeseks hüperkiiruse testlennuks. 142 00:10:09,609 --> 00:10:10,527 Valmis, kapten Lightyear? 143 00:10:11,236 --> 00:10:13,071 Rohkem valmis ei saagi olla, komandör Hawthorne. 144 00:10:13,238 --> 00:10:14,239 Lõpmatusse. 145 00:10:14,406 --> 00:10:15,490 Ja kaugemalegi. 146 00:10:18,368 --> 00:10:20,370 -Buzz! -Meie perimeetrist tungiti läbi. 147 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Jäta nüüd, ma lihtsalt... 148 00:10:25,834 --> 00:10:26,668 Kapten Lightyear! 149 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Kapral Díaz. 150 00:10:28,294 --> 00:10:30,505 Väädid on täna päris äkilised, mis? 151 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Kas oleme valmis startima? 152 00:10:31,840 --> 00:10:33,591 Oleme valmis, kui teie olete, söör. 153 00:10:34,884 --> 00:10:37,929 Terve aasta tööd, et neli minutit lennata. Kas pole tore lugu? 154 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 Kindel see. 155 00:10:39,264 --> 00:10:41,766 Vaatame siis, kas see uus hüperkiiruse kütus on stabiilne. 156 00:10:41,933 --> 00:10:43,810 Et saaksin meid sellelt kivilt minema. 157 00:10:44,310 --> 00:10:46,396 Peaaegu ununes. Siin on teie I.V.A.N, söör. 158 00:10:46,563 --> 00:10:47,605 Valmis laetud. 159 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 Autopiloodid. 160 00:10:49,357 --> 00:10:51,776 Ja siin on muidugi XL-01. 161 00:10:52,444 --> 00:10:53,945 Päris hea pill. 162 00:10:55,280 --> 00:10:56,781 Paneme kütusekristalli ka paika. 163 00:10:56,948 --> 00:10:58,992 Tere hommikust, kapten Lightyear. 164 00:11:02,412 --> 00:11:04,914 Siin on teie erilise koostisega kütusesegu. 165 00:11:06,624 --> 00:11:09,002 Nii et see on kütus, mis saavutab hüperkiiruse? 166 00:11:09,210 --> 00:11:11,629 Sellel on 87,6% võimalus. 167 00:11:12,088 --> 00:11:13,381 Päris head šansid. 168 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 Õnn kaasa, kapten. 169 00:11:22,599 --> 00:11:24,059 Me kõik loodame teie peale... 170 00:11:24,225 --> 00:11:25,518 Kapral. 171 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 XL-01 juhtimiskeskusele. Kas kuulete? 172 00:11:36,863 --> 00:11:37,989 Kuuleme, XL-01. 173 00:11:38,156 --> 00:11:40,116 Sa võid viibida neli minutit planeedilt eemal, 174 00:11:40,283 --> 00:11:42,118 aga siis tuled tagasi meie juurde. 175 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 See on käsk. 176 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Just nii. 177 00:11:44,621 --> 00:11:46,539 Hüperkiirus, siit ma tulen. 178 00:11:46,706 --> 00:11:47,999 Stardini kümme, 179 00:11:48,375 --> 00:11:49,376 üheksa, 180 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 kaheksa, seitse, 181 00:11:51,628 --> 00:11:52,504 kuus, 182 00:11:52,796 --> 00:11:54,297 viis, neli, 183 00:11:54,964 --> 00:11:56,383 kolm, kaks, 184 00:11:57,008 --> 00:11:58,134 üks. Start. 185 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 I.V.A.N, palun näita mulle lennuplaani. 186 00:12:24,577 --> 00:12:25,620 Tere. Mina olen... 187 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 Autopiloodid. 188 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 Tere. Ma olen sinu intuitiivne vastuseid andev navigaator I.V.A.N. 189 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 Palun näita mulle lennuplaani, I.V.A.N. 190 00:12:36,798 --> 00:12:37,841 Muidugi. 191 00:12:38,008 --> 00:12:40,093 Sinu missiooniks on kiirendada läbi süvakosmose, 192 00:12:40,260 --> 00:12:42,220 teha tiir ümber Alpha T'Kani 193 00:12:42,387 --> 00:12:46,016 ja siis naasta läbi aeglustusrõngaste T'Kani Prime'ile. 194 00:12:46,182 --> 00:12:49,436 Lennuaeg 4 minutit ja 28 sekundit. 195 00:12:49,853 --> 00:12:51,896 XL-01, kõik on hüperstardiks valmis. 196 00:12:52,105 --> 00:12:54,357 Just nii. Algatan hüperstardirežiimi. 197 00:13:17,297 --> 00:13:20,967 Läheneme 50% hüperkiirusest. 198 00:13:26,556 --> 00:13:27,307 Kütus stabiilne. 199 00:13:28,266 --> 00:13:30,727 Tõstan kiiruse 60 protsendini. 200 00:13:33,646 --> 00:13:35,857 60% hüperkiirus. 201 00:13:43,114 --> 00:13:46,493 Tõstan kiiruse 70 protsendini. 202 00:13:50,872 --> 00:13:52,791 70% hüperkiirus. 203 00:13:52,957 --> 00:13:54,042 Kütus stabiilne. 204 00:13:56,378 --> 00:13:58,755 Lähenen 80 protsendile. 205 00:13:58,922 --> 00:14:00,465 Lülitan hüperkiirusele. 206 00:14:02,676 --> 00:14:04,636 Rike mootoris üks. 207 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Kütuseelement ebastabiilne. 208 00:14:07,972 --> 00:14:08,765 I.V.A.N, hetkeseis. 209 00:14:08,932 --> 00:14:11,267 Trajektooriviga neli kraadi. 210 00:14:11,351 --> 00:14:13,937 Kurssi korrigeerimata sõidab laev rõngastest mööda. 211 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Lendame süvakosmosesse, 212 00:14:16,356 --> 00:14:17,607 mis tähendab kindlat surma. 213 00:14:17,774 --> 00:14:19,025 Jah, aitäh. 214 00:14:19,192 --> 00:14:20,777 Katapulteerumine on ainus valik. 215 00:14:21,611 --> 00:14:22,737 Ei, ei. Ma suudan seda. 216 00:14:23,446 --> 00:14:27,117 Hoiatus. Sul on kursi korrigeerimiseks 26 sekundit. 217 00:14:27,283 --> 00:14:30,412 Sul on nüüd kursi korrigeerimiseks 25 sekundit. 218 00:14:30,578 --> 00:14:32,163 -Sul on nüüd... -Palun lõpeta loendamine. 219 00:14:32,330 --> 00:14:35,625 Vabandust, ohutussätted ei luba mul mahaloendust katkestada. 220 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Autopiloodid. 221 00:14:37,002 --> 00:14:39,713 Missiooni ebaõnnestumine möödapääsmatu, salvesta viimased sõnad. 222 00:14:39,879 --> 00:14:41,381 Mitte täna, I.V.A.N. 223 00:14:41,548 --> 00:14:42,757 Mitte täna, I.V.A.N. 224 00:14:42,924 --> 00:14:45,885 Kui sa oled selle salvestusega rahul, siis lausu või vali üks. 225 00:14:46,052 --> 00:14:48,722 I.V.A.N, pigista mootoritest kõik välja. Maksimumvõimsus. 226 00:14:48,888 --> 00:14:51,850 See teguviis ei ole soovitatav. Kütuseelemendi plahvatus... 227 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 Täpselt seda mul vaja ongi. 228 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 Olukord kriitiline. 229 00:15:01,067 --> 00:15:02,902 Kütuseelement tippvõimsuse lähedal. 230 00:15:03,069 --> 00:15:04,446 Ava kütuseluuk, I.V.A.N. 231 00:15:04,612 --> 00:15:06,156 Vabandust, ma ei kuulnud hästi. 232 00:15:06,322 --> 00:15:08,616 -Palun korda käsklust. -Ava kütuseluuk! 233 00:15:10,326 --> 00:15:12,620 Plahvatuseni viis... 234 00:15:12,787 --> 00:15:13,663 neli... 235 00:15:13,830 --> 00:15:14,998 kolm... 236 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 kaks... 237 00:15:16,624 --> 00:15:17,459 -üks. -Nüüd! 238 00:15:30,972 --> 00:15:32,432 Kurss korrigeeritud. 239 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 Sa ei saavutanud hüperkiirust. 240 00:15:34,851 --> 00:15:35,894 Polnud vaja kuulda, I.V.A.N. 241 00:15:36,061 --> 00:15:37,020 Sa ei kuulnud seda? 242 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Vabandust, ma kordan. 243 00:15:38,396 --> 00:15:40,648 -Ei, ma kuulsin, aga ei tahtnud... -Sa ei saavutanud hüperkiirust. 244 00:15:40,815 --> 00:15:41,858 -Aitäh, I.V.A.N. -Sa ei... 245 00:16:03,838 --> 00:16:06,091 Komandör, kas kõik on korras? 246 00:16:06,549 --> 00:16:09,260 Díaz, sa kasvatasid habeme. 247 00:16:09,427 --> 00:16:10,637 Kuidas sa seda tegid? 248 00:16:10,804 --> 00:16:11,846 Õige küll. 249 00:16:12,472 --> 00:16:13,640 Esiteks, tere tulemast tagasi. 250 00:16:14,766 --> 00:16:15,850 Teiseks... 251 00:16:16,059 --> 00:16:16,976 Oota. 252 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 Mis see on? 253 00:16:19,521 --> 00:16:20,980 Kui kaua ma ära olin? 254 00:16:21,189 --> 00:16:23,149 Neli aastat, kaks kuud ja kolm päeva. 255 00:16:23,650 --> 00:16:24,734 Mida? 256 00:16:24,901 --> 00:16:26,069 Arvasin, et kaotasime su, Buzz. 257 00:16:26,236 --> 00:16:28,405 Alisha, mis juhtus? 258 00:16:28,780 --> 00:16:30,615 -Ajalaienemine. -Mida? 259 00:16:30,824 --> 00:16:32,659 Ajalaienemine on üpris lihtne. 260 00:16:32,867 --> 00:16:36,705 Hüperkiirusele lähenedes aeglustus sinu aeg meie ajaga võrreldes. 261 00:16:36,871 --> 00:16:39,207 Missiooni vältel vananesid sina mõne minuti, 262 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 aga meie vananesime mitu aastat. 263 00:16:41,418 --> 00:16:43,044 Lihtsustatult - mida kiiremini lendad... 264 00:16:43,211 --> 00:16:46,589 Mida kiiremini lendan, seda kaugemale tulevikku jõuan. 265 00:16:46,756 --> 00:16:47,882 Saan aru. 266 00:16:51,803 --> 00:16:53,513 Mida me nüüd siis teeme? 267 00:16:53,680 --> 00:16:54,806 Ei tea. 268 00:16:54,973 --> 00:16:57,392 Aga ma arvan, et peaksime katselennud peatama, 269 00:16:57,559 --> 00:16:59,352 kuni midagi muud välja mõtleme. 270 00:16:59,519 --> 00:17:01,730 Komandör, missioon tuleb lõpuni viia. 271 00:17:01,896 --> 00:17:03,106 See on ju kosmosepolitsei töö. 272 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 Mis hinnaga, Buzz? 273 00:17:04,858 --> 00:17:07,318 Kas oled valmis veel neli aastat kaotama? 274 00:17:12,782 --> 00:17:15,952 Nii et kõik on siin planeedil lõksus, 275 00:17:16,578 --> 00:17:18,121 ja see on minu süü. 276 00:17:27,922 --> 00:17:30,300 Kuule, on kõik hästi? 277 00:17:31,134 --> 00:17:33,053 Jah. Kõik on korras. 278 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 Oot, mis see on? 279 00:17:36,014 --> 00:17:37,849 Aa. Ma kihlusin. 280 00:17:38,016 --> 00:17:40,852 Vau, see on suurepärane. Mis ta nimi on? 281 00:17:41,019 --> 00:17:43,646 Kiko. Ta on üks meie teadlastest. 282 00:17:44,397 --> 00:17:47,734 Naljakas. Ma poleks teda kohanud, kui me poleks siia lõksu jäänud. 283 00:17:48,276 --> 00:17:50,111 Sa kihlusid kellegagi, keda just kohtasid? 284 00:17:50,278 --> 00:17:53,031 Buzz, me kohtusime kolme aasta eest. 285 00:17:54,074 --> 00:17:55,408 Õige küll. Jah. 286 00:17:56,409 --> 00:17:57,869 Palju õnne. Oleks tore temaga kohtuda. 287 00:17:58,036 --> 00:18:00,580 Selleks on aega küll ja veel. Puhka nüüd. 288 00:18:01,790 --> 00:18:03,291 See on käsk. 289 00:18:09,381 --> 00:18:11,424 VÕTA HEAKS! -ALISHA 290 00:18:26,773 --> 00:18:27,649 Tere, Buzz! 291 00:18:29,067 --> 00:18:31,486 Mina olen Sox. Sinu isiklik robotkaaslane. 292 00:18:31,653 --> 00:18:32,570 Minu mis? 293 00:18:32,737 --> 00:18:33,947 Mind väljastas Tähekeskus, 294 00:18:34,155 --> 00:18:37,117 et toetada sinu emotsionaalset taastumist pärast eemalveedetud aega. 295 00:18:38,368 --> 00:18:40,954 Ei noh, see on väga kena sinust, robotkaslane. 296 00:18:41,121 --> 00:18:42,330 Aga ei, aitäh. 297 00:18:42,497 --> 00:18:44,249 Kardan, et see on nõutav. 298 00:18:44,874 --> 00:18:47,419 Andurid näitavad, et jäid ilma neljast sünnipäevast. 299 00:18:47,585 --> 00:18:49,504 Kas soovid külmutatud kooki, et tähistada? 300 00:18:49,671 --> 00:18:52,298 Ei. See rikuks minu toitumisrežiimi. 301 00:18:55,260 --> 00:18:57,971 Me võime sinu tunnetest rääkida. Ma olen suurepärane kuulaja. 302 00:18:58,179 --> 00:19:02,267 Ei, ei. Kuule, mul on olnud väga pikk... päev? 303 00:19:02,434 --> 00:19:03,727 See ei läinud just planeeritult. 304 00:19:03,893 --> 00:19:05,770 Kas missioon ei olnud edukas? 305 00:19:06,229 --> 00:19:07,355 Täpselt nii. 306 00:19:07,522 --> 00:19:10,984 Oh ei. Mul on nii kahju seda kuulda. 307 00:19:11,651 --> 00:19:12,944 Aitäh, Sox. 308 00:19:13,153 --> 00:19:14,404 Võta heaks, Buzz. 309 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 Äkki mängiks mõnda mängu? 310 00:19:16,156 --> 00:19:17,407 -Tänan, ei. -Oled kindel? 311 00:19:17,574 --> 00:19:20,952 Ma võin luua mängu spetsiaalselt sulle, tuginedes sinu isikuomadustele. 312 00:19:21,119 --> 00:19:23,580 Kuule. Sox, sõber, ma olen üsna väsinud 313 00:19:23,747 --> 00:19:26,249 ja ma lähen nüüd ilmselt ja heidan magama. 314 00:19:26,416 --> 00:19:27,959 Muidugi. 315 00:19:30,920 --> 00:19:32,964 Võin pakkuda unehelisid, kui soovid. 316 00:19:33,173 --> 00:19:34,632 Mul on mitmeid variante. 317 00:19:34,799 --> 00:19:37,260 Suveöö, ookeaniparadiis, vaalahääled? 318 00:19:37,635 --> 00:19:39,262 Ei, ei. Valge müra on hea. 319 00:19:39,429 --> 00:19:40,430 Väga hea. 320 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 -Head ööd, Sox. -Head ööd, Buzz. 321 00:19:46,644 --> 00:19:49,147 Tõmba üles. Tõmba üles. 322 00:19:49,731 --> 00:19:51,649 Tõmba üles. Tõmba üles. 323 00:19:52,025 --> 00:19:53,485 Kapten Lightyear, kas vajate mu abi? 324 00:19:53,651 --> 00:19:54,652 Ei. Ma saan ise. 325 00:19:54,819 --> 00:19:55,820 Buzz, oled kindel? 326 00:19:55,987 --> 00:19:57,322 Kardan, et see on nõutav. 327 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 Ma saan ise! 328 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 Ma saan ise. 329 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Andurid näitavad, et nägid halba und. 330 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 -Kas sooviksid sellest rääkida? -Ei. 331 00:20:06,831 --> 00:20:09,376 Hea küll. Aga pea meeles, minu missioon on sind aidata. 332 00:20:09,584 --> 00:20:11,044 Ja ma ei jäta oma missiooni pooleli. 333 00:20:11,252 --> 00:20:12,379 Jah? 334 00:20:13,254 --> 00:20:14,255 Jah. 335 00:20:14,422 --> 00:20:17,342 Kas tead mis, Sox? Ka mina ei kavatse oma missiooni pooleli jätta. 336 00:20:17,842 --> 00:20:19,678 Vahva! Mida mina teha saan? 337 00:20:19,844 --> 00:20:23,264 Noh, äkki näiteks mängid pisut oma sõbra hiirega. 338 00:20:24,974 --> 00:20:26,893 Äkki on tõsisemaid väljakutseid? 339 00:20:27,060 --> 00:20:28,436 Soovid väljakutset? Hea küll. 340 00:20:28,978 --> 00:20:31,106 Tegele siis selle kütuse stabiilsuse värgiga. 341 00:20:32,315 --> 00:20:34,609 Kristallfusioon. Muidugi. 342 00:20:34,818 --> 00:20:36,111 Millal võin sind tagasi oodata? 343 00:20:36,736 --> 00:20:38,113 Umbes nelja aasta pärast. 344 00:20:39,864 --> 00:20:41,825 Oota nüüd. Sa ei pea seda tegema. 345 00:20:42,033 --> 00:20:43,618 Komandör, see oli minu viga. 346 00:20:43,785 --> 00:20:45,078 Ma pean selle heastama. 347 00:20:45,245 --> 00:20:47,455 Hea küll, aga äkki peaks järele mõtlema. 348 00:20:47,622 --> 00:20:50,291 Mida mõtlema? Oleme kosmosepolitseinikud. 349 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 Viime missiooni lõpuni. 350 00:20:53,712 --> 00:20:55,588 No oleks tore jälle skafandrit kanda. 351 00:20:55,755 --> 00:20:58,258 Inimesed hakkavad unustama, et meist midagi sõltus. 352 00:20:58,425 --> 00:21:00,677 Noh, ma lahendan selle probleemi. 353 00:21:00,844 --> 00:21:02,137 Lõpmatusse. 354 00:21:02,595 --> 00:21:03,763 Ja kaugemale veel. 355 00:21:10,520 --> 00:21:11,771 EBASTABIILNE 356 00:22:17,587 --> 00:22:21,883 PALJU ÕNNE 40. AASTAPÄEVAKS 357 00:22:27,430 --> 00:22:28,264 EBASTABIILNE 358 00:22:54,624 --> 00:22:55,709 Tere, Buzz. 359 00:22:57,794 --> 00:23:00,005 Sa oled aasta-paari pärast siin tagasi 360 00:23:00,547 --> 00:23:03,967 ja noh, mina ei ole. 361 00:23:04,718 --> 00:23:06,386 Ei tea, millal see juhtus, 362 00:23:06,553 --> 00:23:10,515 aga tundub, et ma olen väga vanaks jäänud. 363 00:23:11,766 --> 00:23:15,186 Arvasin alati, et meist saavad jälle kosmosepolitseinikud. 364 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 Ma igatsen tähtede vahel rändamist. 365 00:23:19,733 --> 00:23:21,359 Kõiki neid seiklusi. 366 00:23:24,029 --> 00:23:26,031 Aga kõige rohkem... 367 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 igatsesin sind. 368 00:23:30,660 --> 00:23:31,786 Tšau, vanaema. 369 00:23:32,370 --> 00:23:34,581 Tere, kullake. 370 00:23:34,748 --> 00:23:37,459 Ma salvestan sõnumit sõber Buzzile. 371 00:23:37,625 --> 00:23:38,626 Kosmosepolitseinikule? 372 00:23:39,210 --> 00:23:40,712 Jah, just. 373 00:23:40,920 --> 00:23:42,630 Ta on praegugi kosmoses. 374 00:23:42,797 --> 00:23:43,798 Vau. 375 00:23:43,965 --> 00:23:46,092 See on minu lapselaps Izzy. 376 00:23:46,259 --> 00:23:48,219 Minust saab ka kosmosepolitseinik. 377 00:23:48,386 --> 00:23:49,387 Nagu temast või? 378 00:23:49,929 --> 00:23:50,930 Nagu sinust. 379 00:23:55,352 --> 00:23:56,686 Hüvasti, Buzz. 380 00:23:57,228 --> 00:24:01,232 Mul on kahju, et ma ei näe, kuidas missiooni lõpuni viid. 381 00:24:04,277 --> 00:24:05,570 Lõpmatusse. 382 00:24:08,448 --> 00:24:09,449 Ja kaugemale veel. 383 00:24:44,359 --> 00:24:47,237 Kopp-kopp. Vabandust, et segan. Ma kolin lihtsalt oma uude... 384 00:24:49,739 --> 00:24:52,742 Sa vaata vaid! Luust ja lihast Buzz Lightyear minu ees. 385 00:24:52,909 --> 00:24:53,910 Just nii. 386 00:24:54,077 --> 00:24:55,495 Komandör Cal Burnside. 387 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 Ma olin lapsena sinu suur fänn. 388 00:24:57,580 --> 00:25:01,584 Nojah, ootan igati meie koostööd, et saaksime lõpuks siit minema. 389 00:25:03,044 --> 00:25:04,379 Kas keegi ei öelnud sulle? 390 00:25:04,546 --> 00:25:05,755 Mida nimelt? 391 00:25:05,922 --> 00:25:07,173 Jah... 392 00:25:08,883 --> 00:25:10,301 See oli viimane missioon, Buzz. 393 00:25:10,468 --> 00:25:11,469 Mida? 394 00:25:11,636 --> 00:25:13,430 Me otsustasime, et jäämegi siia. 395 00:25:13,596 --> 00:25:15,932 Siia? Välistatud. See ei tule kõne allagi. 396 00:25:16,099 --> 00:25:19,060 Nüüd tuleb. Me ehitame selle. 397 00:25:20,478 --> 00:25:22,105 Laserkilbi! 398 00:25:22,856 --> 00:25:24,524 See hoiab kõik kahjurid eemal. 399 00:25:24,691 --> 00:25:27,902 Meie seame end siin kenasti sisse ja lepime olemasolevaga. 400 00:25:28,069 --> 00:25:30,864 Lepime? Ei, oodake, komandör, te ei saa aru. 401 00:25:31,031 --> 00:25:33,491 Ma suudan seda teha. Ma aitan meid siit minema. 402 00:25:33,658 --> 00:25:35,577 Nii tore, et sa ikka veel usud seda. 403 00:25:35,744 --> 00:25:36,995 Aga kõik on hästi, Buzz. 404 00:25:37,078 --> 00:25:38,955 Meil on laserkilp. 405 00:25:44,294 --> 00:25:45,754 Tere, Buzz. 406 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 Buzz? 407 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 Nojah siis, mul on sulle häid uudiseid, Buzz. 408 00:25:56,264 --> 00:25:58,183 Ma lahendasin kütuseprobleemi. 409 00:25:58,516 --> 00:25:59,601 Mida? 410 00:25:59,768 --> 00:26:01,561 See oli huvitav kombinatsioon. 411 00:26:01,728 --> 00:26:04,481 Kõige väiksem erinevus, aga see muutis kõike. 412 00:26:04,647 --> 00:26:07,275 Sox, kuidas sa seda tegid? 413 00:26:07,442 --> 00:26:11,529 See võttis mul 62 aastat, seitse kuud ja viis päeva. 414 00:26:11,696 --> 00:26:13,031 Ja see on stabiilne? 415 00:26:13,198 --> 00:26:14,240 Teoreetiliselt. 416 00:26:15,033 --> 00:26:17,827 Aga eks see selgub sinu järgmisel missioonil. 417 00:26:19,079 --> 00:26:20,288 Jah... 418 00:26:23,958 --> 00:26:24,959 Mida? 419 00:26:25,126 --> 00:26:27,545 Õhtust, kapten. Tulime teie robotkaaslasele järele. 420 00:26:27,962 --> 00:26:29,130 Mis mõttes? 421 00:26:29,297 --> 00:26:31,591 Turvakaalutlustel. Mõistate küll. 422 00:26:31,758 --> 00:26:33,510 No tegelikult mitte väga. 423 00:26:33,677 --> 00:26:36,888 Lõpetame programmi, nii et peame teie kassi maha kandma. 424 00:26:37,055 --> 00:26:38,264 See võtab ainult hetke. 425 00:26:38,682 --> 00:26:39,849 Pidage nüüd. Lihtsalt... 426 00:26:43,561 --> 00:26:45,063 Las ma teen seda ise. 427 00:26:55,240 --> 00:26:56,241 Mida? 428 00:27:01,788 --> 00:27:03,164 Buzz. Kuhu me läheme? 429 00:27:03,331 --> 00:27:04,332 Me läheme kosmosesse. 430 00:27:04,499 --> 00:27:05,625 Mida? 431 00:27:06,918 --> 00:27:08,837 Buzz Lightyeari pardapäevik, tähepäev... 432 00:27:09,004 --> 00:27:10,005 Mul pole aimugi. 433 00:27:10,171 --> 00:27:12,257 Mul on stabiilse kütuse valem. 434 00:27:12,424 --> 00:27:15,135 Eesmärk on jõuda hüperkiiruseni ja missioon viimaks ometi lõpuni viia. 435 00:27:15,301 --> 00:27:16,636 Kellega sa räägid? 436 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Vahet pole. 437 00:27:18,596 --> 00:27:21,474 Buzz, minu programm kohustab mind Tähekeskust teavitama, et sa oled... 438 00:27:21,641 --> 00:27:23,226 Tähekeskus kavatses su maha kanda. 439 00:27:23,393 --> 00:27:24,310 -Mida? -Täpselt nii. 440 00:27:24,477 --> 00:27:26,187 Juhe välja. Soxile ots peale. 441 00:27:27,564 --> 00:27:29,149 Hei! Teil pole lubatud siin viibida... 442 00:27:31,735 --> 00:27:33,611 Ma ei teadnud, et sa seda oskad. 443 00:27:33,778 --> 00:27:36,114 Oota, kas see oli minu jaoks? Juhuks, kui ma poleks allunud? 444 00:27:36,281 --> 00:27:37,407 Andsin sulle viis minutit. 445 00:27:52,714 --> 00:27:54,841 -Hea küll, Sox. Anna mulle esimene. -Kuulen. 446 00:28:11,358 --> 00:28:12,901 Hea küll. Teeme ära. 447 00:28:16,446 --> 00:28:17,697 Ossa. 448 00:28:20,867 --> 00:28:22,202 Valem! 449 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 Tango kutsub baasi. Turvahäire stardiplatvormil. 450 00:28:50,397 --> 00:28:51,398 Jamps. 451 00:28:51,564 --> 00:28:54,025 Meil on valvur maas. Ma kordan, valvur maas. 452 00:28:56,986 --> 00:28:57,987 Hea küll. 453 00:28:58,488 --> 00:28:59,322 Tere. 454 00:28:59,489 --> 00:29:02,117 -Ma olen sinu intuitiivne vastuseid... -Ei! I.V.A.N! Ei. 455 00:29:02,283 --> 00:29:03,410 -Seda kuulsid? -Lühidalt I.V.A.N. 456 00:29:03,576 --> 00:29:06,037 Juhtimiskeskus, märgatud liikumist XL-15 juures. 457 00:29:06,538 --> 00:29:07,580 Uurime. 458 00:29:07,747 --> 00:29:08,748 Selge. 459 00:29:08,915 --> 00:29:10,625 XL-15, siin juhtimiskeskus. 460 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 Kas seal on keegi? 461 00:29:12,127 --> 00:29:13,712 -Ütle midagi. -XL-15, 462 00:29:13,878 --> 00:29:15,088 palun vastake. 463 00:29:15,255 --> 00:29:19,092 Juhtimiskeskus, lihtsalt koristustiim. 464 00:29:19,259 --> 00:29:22,512 Koristame kokpitti. Siin on kõvasti koristamist. 465 00:29:22,971 --> 00:29:26,516 Komandör, kas andsime käsu XL-15 kokpiti puhastamiseks? 466 00:29:26,683 --> 00:29:28,268 Mida? Ei. 467 00:29:31,896 --> 00:29:33,690 -Seis! Tule tagasi! -Hei! Oota! 468 00:29:34,941 --> 00:29:38,194 XL-15, te rikute Tähekeskuse eeskirju. 469 00:29:38,361 --> 00:29:39,571 Lõpetage oma tegevus otsekohe. 470 00:29:42,157 --> 00:29:43,575 Avage luuk! 471 00:29:43,742 --> 00:29:46,453 Komandör, see on kapten Lightyear. 472 00:29:46,619 --> 00:29:48,830 Oota, mida? Lightyear? No võtke ta siis kinni! 473 00:29:49,748 --> 00:29:51,541 Lõpetage kohe! Tõstke käed pea kohale! 474 00:29:57,213 --> 00:29:58,048 Abi. 475 00:29:58,214 --> 00:29:59,591 -Meil on abi vaja. -Saada Särtsupatrull. 476 00:30:02,594 --> 00:30:03,720 Hea küll, tiim. Lähme! 477 00:30:07,682 --> 00:30:10,852 Sulgege angaariuksed. Ta ei pääse siit kuskile. 478 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Jamps. 479 00:30:14,481 --> 00:30:16,024 Keelatud. Keelatud. 480 00:30:20,779 --> 00:30:22,906 -Keelatud. Keelatud. -Ära jama, oleme siin nagu märklauad! 481 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 Las mina. 482 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 -Oota. Mis toimub? -Ta tühistas mu tühistamise. 483 00:30:30,538 --> 00:30:31,373 Kuidas? 484 00:30:44,219 --> 00:30:45,720 Lightyear! Lightyear! 485 00:30:45,887 --> 00:30:46,930 Ma tean, et sa kuuled mind. 486 00:30:47,097 --> 00:30:48,306 Tule laevaga kohe tagasi baasi 487 00:30:48,473 --> 00:30:49,307 või muidu ma... 488 00:30:49,474 --> 00:30:52,560 Sox, murrame hüperkiirusbarjääri ja viime inimesed koju. 489 00:31:04,614 --> 00:31:07,742 Läheneme 70% hüperkiirusest. 490 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 Läheneme 80% hüperkiirusest. 491 00:31:16,167 --> 00:31:17,252 Kütus stabiilne. 492 00:31:18,920 --> 00:31:21,464 90% hüperkiirust. 493 00:31:27,929 --> 00:31:31,141 100% hüperkiirust. 494 00:31:49,993 --> 00:31:51,703 Palju õnne, kapten Lightyear. 495 00:31:51,870 --> 00:31:53,788 Te saavutasite hüperkiiruse. 496 00:31:57,167 --> 00:31:58,877 Tegime ära. Sox, tegime ära! 497 00:31:59,044 --> 00:32:00,211 Soovin õnne, Buzz. 498 00:32:00,378 --> 00:32:02,797 See oli ülimalt verdtarretav ja kahetsen sinuga liitumist. 499 00:32:02,964 --> 00:32:04,007 Ei, ei, ei. 500 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 Mis lahti, Buzz? 501 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 Meie kiirus on endiselt liiga suur. 502 00:32:09,054 --> 00:32:10,472 Mida? Mida? Oo ei! 503 00:32:10,638 --> 00:32:11,639 Kas teeme avarii? 504 00:32:11,806 --> 00:32:12,807 Ei. 505 00:32:12,974 --> 00:32:15,352 Või praktiliselt küll. Hoia kinni. 506 00:32:34,704 --> 00:32:37,499 Pärast kõiki neid aastaid. Aitäh, Sox. 507 00:32:41,878 --> 00:32:43,088 Pardapäevik, täiendav sissekanne. 508 00:32:43,922 --> 00:32:46,633 Laenasin Tähekeskuselt laeva ja saavutasin hüperkiiruse. 509 00:32:46,800 --> 00:32:49,594 Ja ma olen valmis jätma selle planeedi kus seda ja teist. 510 00:32:51,638 --> 00:32:53,890 Buzz Lightyear Tähekeskusele. Vastake, Tähekeskus. 511 00:32:54,891 --> 00:32:56,101 Tähekeskus, vastake. 512 00:32:56,726 --> 00:32:58,103 Miks nad ei vasta? 513 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Kuule! 514 00:33:00,105 --> 00:33:01,106 Robotid. 515 00:33:01,564 --> 00:33:02,440 Mis asjad? 516 00:33:02,982 --> 00:33:04,776 Robotid. 517 00:33:20,875 --> 00:33:22,002 Oota, mida ta teeb? 518 00:33:22,168 --> 00:33:23,211 B-Zurg. 519 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 -Mu laev! -Ole tasa. 520 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Kuhu see kadus? 521 00:33:29,551 --> 00:33:30,552 Sinna üles. 522 00:34:20,769 --> 00:34:22,228 Kus piloot on? 523 00:34:23,813 --> 00:34:25,065 Mis see on? Mis siin toimub? 524 00:34:25,231 --> 00:34:26,524 Varju! 525 00:34:29,694 --> 00:34:31,404 Pärgel! Lähme! 526 00:34:35,033 --> 00:34:36,576 Nad ilmselt nägid su laeva maandumist. 527 00:34:36,785 --> 00:34:38,328 -Kes? -Robotid. 528 00:34:38,495 --> 00:34:41,206 Miks siin robotid on? Kust need robotid veel tulid? 529 00:34:41,373 --> 00:34:42,248 Kust sina tulid? 530 00:34:42,415 --> 00:34:43,208 Ma tulin siit. 531 00:34:43,375 --> 00:34:44,751 Siit? Oota. 532 00:34:49,506 --> 00:34:50,507 Buzz? 533 00:34:52,300 --> 00:34:53,176 Alisha? 534 00:34:54,094 --> 00:34:56,262 Ei, tema oli mu vanaema. Mina olen Izzy. 535 00:34:56,429 --> 00:34:57,430 Izzy? 536 00:34:58,515 --> 00:35:00,308 Aga sa olid ju alles väike... 537 00:35:00,475 --> 00:35:01,559 Sox, kaua me ära olime? 538 00:35:01,726 --> 00:35:02,727 Mjäu-mjäu-mjäu. 539 00:35:02,894 --> 00:35:05,313 22 aastat, 19 nädalat ja neli päeva. 540 00:35:06,648 --> 00:35:07,649 Oota. 541 00:35:09,234 --> 00:35:10,360 Tule! 542 00:35:12,445 --> 00:35:13,530 Siia. 543 00:35:18,243 --> 00:35:19,244 Ma vist kuulsin üht. 544 00:35:19,452 --> 00:35:20,787 -Robotit? -Jah. 545 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 Üsna osav. 546 00:35:22,497 --> 00:35:24,290 No ma olen ju Hawthorne. 547 00:35:24,457 --> 00:35:25,458 See sa oled. 548 00:35:25,625 --> 00:35:28,461 Tead, meie sinu vanaemaga võisime teineteise lauseid lõpetada. 549 00:35:28,628 --> 00:35:30,797 Kui oled nagu tema, siis saame kindlasti... 550 00:35:30,964 --> 00:35:32,465 -hea tiimi. -...robotid nutma ajada. 551 00:35:33,466 --> 00:35:34,592 Heakene küll... 552 00:35:35,135 --> 00:35:37,595 Vii mind asjaga kurssi. 553 00:35:37,762 --> 00:35:40,181 Hästi. Zurgi laev ilmus siia nädala eest. 554 00:35:40,348 --> 00:35:41,349 Mis asi on Zurg? 555 00:35:41,516 --> 00:35:45,311 See on ainus asi, mida robotid ütlevad, sellepärast kutsume nende laeva nii. 556 00:35:45,478 --> 00:35:49,524 Zurgi laev saabus, robotid piirasid baasi ümber ja... 557 00:35:49,691 --> 00:35:53,069 T'Kani Prime'i kodanikud, robottulnukad ründavad. 558 00:35:53,236 --> 00:35:54,821 Kõik sissepoole perimeetrit. 559 00:35:54,988 --> 00:35:55,864 Ettevaatust! 560 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 Me aktiveerime otsekohe laserkilbi. 561 00:35:59,826 --> 00:36:01,619 Rohkem pole me neist kuulnud. 562 00:36:04,039 --> 00:36:06,750 Kõik need inimesed lootsid minu peale. 563 00:36:07,959 --> 00:36:09,627 Ja nüüd on nad lõksus. 564 00:36:09,878 --> 00:36:13,757 Püüdsime ühendust saada, aga side on katkenud mõlemas suunas. 565 00:36:13,923 --> 00:36:14,924 Sox? 566 00:36:15,091 --> 00:36:16,843 Mjäu-mjäu-mjäu. Tal on õigus. 567 00:36:17,635 --> 00:36:19,471 Kas sa lasid kassil mind kontrollida? 568 00:36:19,637 --> 00:36:21,473 Ta ei ole ka tavaline robotkaslane. 569 00:36:21,639 --> 00:36:23,641 Tegelikult kinkis Soxi sinu vanaema. 570 00:36:23,808 --> 00:36:25,935 -Tere, Izzy. -No tere, Sox. 571 00:36:27,228 --> 00:36:29,689 Mis hääl see on? Ära mu kassi katki tee. 572 00:36:29,856 --> 00:36:31,608 Ta nurrub. See meeldib talle. 573 00:36:31,775 --> 00:36:32,776 Sox, kas meeldib või? 574 00:36:32,942 --> 00:36:33,943 Jah. 575 00:36:35,028 --> 00:36:38,031 Loodan, et oled valmis tegutsema. Sest meil oligi puudu vaid piloot. 576 00:36:38,198 --> 00:36:39,199 Milleks valmis? 577 00:36:39,366 --> 00:36:41,409 Mul on plaan ja mul on ka tiim. 578 00:36:44,496 --> 00:36:45,663 Tule! 579 00:37:11,731 --> 00:37:13,692 Hea küll, tiim. Joondu! 580 00:37:17,237 --> 00:37:20,573 Ma leidsin piloodi. Operatsioon "Üllatuspidu" võib alata! 581 00:37:23,326 --> 00:37:26,663 Väga hea. Eliitrühm. Parimatest parimad. 582 00:37:26,830 --> 00:37:30,583 Tema vanaema oli parim kosmosepolitseinik kogu üksuse ajaloos. 583 00:37:30,750 --> 00:37:32,043 On suur au teiega koos töötada. 584 00:37:32,210 --> 00:37:33,837 Kogunege siia, tiim. 585 00:37:36,756 --> 00:37:37,966 Vaatame eesmärgid üle. 586 00:37:38,133 --> 00:37:39,134 Tappa robotid. 587 00:37:39,300 --> 00:37:40,301 Ja mitte surra. 588 00:37:40,844 --> 00:37:43,596 "Mitte surra" on miski, mida ma tahan teha iga päev. 589 00:37:43,763 --> 00:37:44,764 See on siiski eesmärk. 590 00:37:44,931 --> 00:37:46,766 Kui tohib, siis meil on üks eesmärk. 591 00:37:46,933 --> 00:37:49,853 Peame panema selle kristalli naeri sisse ja siit kaduma. 592 00:37:50,270 --> 00:37:52,605 Aga selleks peame esmalt baasi pääsema. 593 00:37:52,772 --> 00:37:55,108 Selleks peame esmalt tapma kõik robotid. 594 00:37:55,275 --> 00:37:57,610 Ja selleks peame hävitama Zurgi laeva. 595 00:37:57,777 --> 00:38:00,572 Ja et seda kõike teha, ei tohi me surra. 596 00:38:02,157 --> 00:38:03,241 DERIC. 597 00:38:03,408 --> 00:38:05,660 Lubage mul selgitada operatsiooni "Üllatuspidu". 598 00:38:05,827 --> 00:38:08,580 See on operatsiooni "Kõuepiik" variatsioon. 599 00:38:08,747 --> 00:38:09,998 Sa said ju selle eest medali? 600 00:38:10,165 --> 00:38:11,791 Tegelikult kaks, aga... 601 00:38:12,125 --> 00:38:14,169 Oota, kuidas sa tead operatsiooni "Kõuepiik" kohta? 602 00:38:14,336 --> 00:38:16,921 Olen kõik vanaema kosmosepolitseiraamatud läbi lugenud. 603 00:38:17,088 --> 00:38:18,131 Kaks korda. 604 00:38:19,841 --> 00:38:21,426 Vabandust, robotkiisuke. 605 00:38:21,593 --> 00:38:22,594 Vabandust. 606 00:38:23,511 --> 00:38:27,182 Andurid on tuvastanud, et Zurgi laev annab energiat robotitele maapinnal. 607 00:38:27,349 --> 00:38:31,436 Nii et lendame sinna, õhime laeva ja üllatus, robotid! 608 00:38:31,603 --> 00:38:32,729 Olete kutud. 609 00:38:32,896 --> 00:38:34,939 Siis paneme kristalli naeri sisse... 610 00:38:35,106 --> 00:38:36,524 Ja viime missiooni lõpule. 611 00:38:37,275 --> 00:38:39,819 Hea plaan. Lõpmatusse. 612 00:38:41,404 --> 00:38:42,697 Kas sa tahad, et ma sikutan su sõrme? 613 00:38:42,864 --> 00:38:43,865 Ära lange lõksu. 614 00:38:44,032 --> 00:38:45,492 Ei, mitte nii, see oli... 615 00:38:46,242 --> 00:38:48,370 Vabandust, ma tegin seda sinu vanaemaga. 616 00:38:48,536 --> 00:38:49,537 Vuih. 617 00:38:50,121 --> 00:38:51,790 Me poleks iial... Ta ei mõelnud... 618 00:38:51,956 --> 00:38:53,166 Ah, unustage ära. Liigume edasi. 619 00:38:54,542 --> 00:38:57,712 Tõstame selle laskemoona sõidukisse ja seame end lahinguks valmis. 620 00:38:57,879 --> 00:39:00,590 Operatsioon "Üllatuspidu" on alanud! 621 00:39:01,716 --> 00:39:03,218 Buzz, kas sa seda kuuled? 622 00:39:03,635 --> 00:39:04,636 Midagi tõesti kuulen. 623 00:39:07,472 --> 00:39:08,598 Arvad, et robot? 624 00:39:08,765 --> 00:39:11,101 Ei, me pole roboteid baasist nii kaugel näinud. 625 00:39:11,267 --> 00:39:12,268 Ma ei kuule midagi. 626 00:39:13,144 --> 00:39:14,145 Nüüd kuulen! 627 00:39:22,779 --> 00:39:24,197 Ära muretse. Me tuleme! 628 00:39:28,159 --> 00:39:28,993 Mida? 629 00:39:29,160 --> 00:39:30,453 ÕPPELAENGUD 630 00:39:31,287 --> 00:39:33,540 Ära karda! Noorempatrull kaitseb sind. 631 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 Noorem mis? 632 00:39:39,004 --> 00:39:40,046 Ei! Laev! 633 00:39:46,761 --> 00:39:47,595 Kas sain pihta? 634 00:39:47,762 --> 00:39:48,555 Peaaegu. 635 00:39:48,722 --> 00:39:50,140 Vabandust, ma ei tunne seda relva. 636 00:39:50,306 --> 00:39:51,099 Las ma laen selle ära. 637 00:39:51,266 --> 00:39:53,435 Ei tunne? Mida see tähendab, et ei tunne? 638 00:40:05,739 --> 00:40:07,198 Sina seal! Võta see! Võta! 639 00:40:07,365 --> 00:40:09,701 Mida ma võtan? 640 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 Mul pole lubatud relvi kasutada. 641 00:40:11,703 --> 00:40:13,538 Rikuksin katseaja tingimusi. 642 00:40:13,705 --> 00:40:14,497 Katseaja? 643 00:40:14,664 --> 00:40:15,248 Buzz! 644 00:40:15,415 --> 00:40:16,166 Izzy! Nüüd! 645 00:40:20,462 --> 00:40:21,546 Ei! 646 00:40:21,713 --> 00:40:22,964 Hea küll, uus plaan. 647 00:40:23,173 --> 00:40:24,924 Uus plaan? Mis see vana plaan oli? 648 00:40:25,091 --> 00:40:26,676 Mul on vaja... Kas keegi on harpuune näinud? 649 00:40:33,350 --> 00:40:35,185 Selle värgiga oli harpuun juba kaasas, aga ma ei leia... 650 00:40:35,352 --> 00:40:36,478 Ei, leidsin. 651 00:40:36,644 --> 00:40:39,356 Pole muret, ma leidsin harpuuni ja laen uuesti. Jälgige mängu. 652 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Kas sain pihta? 653 00:40:50,200 --> 00:40:50,992 Pisut vasemale. 654 00:41:16,935 --> 00:41:17,936 Mida? 655 00:41:21,564 --> 00:41:22,399 Kas sain pihta? 656 00:41:22,565 --> 00:41:23,650 Said pihta! 657 00:41:23,817 --> 00:41:24,859 Jess! 658 00:41:27,487 --> 00:41:28,780 Põmm! 659 00:41:57,183 --> 00:42:00,562 Hea küll. Mis täpselt... Kuidas see... 660 00:42:00,729 --> 00:42:01,730 Kes te olete? 661 00:42:01,896 --> 00:42:04,065 Oleme noorempatrull teie teenistuses. 662 00:42:04,232 --> 00:42:06,609 Just. Mul on rohkem infot vaja. 663 00:42:06,776 --> 00:42:09,654 Me oleme motiveeritud kadettidest koosnev vabatahtlike rühm. 664 00:42:09,821 --> 00:42:12,699 Me treenime siin postil ühel nädalavahetusel kuus. 665 00:42:12,866 --> 00:42:14,909 Mina, Mo ja Darby saabusime siia eelmisel nädalavahetusel, 666 00:42:15,076 --> 00:42:16,327 kui tulid robotid. 667 00:42:16,494 --> 00:42:19,289 Nii et panime paika operatsiooni "Üllatuspidu". 668 00:42:19,456 --> 00:42:20,874 Nii et te olete algajad? 669 00:42:21,041 --> 00:42:24,461 Oh sa. Väga tahaks algajad olla. Sinna on meil veel aega. 670 00:42:24,794 --> 00:42:26,921 Olgu. Kas olete läbinud laskemoonakursuse? 671 00:42:27,088 --> 00:42:28,340 -Osaliselt. -Lahingutaktikat? 672 00:42:28,506 --> 00:42:29,716 -Ootel. -Lahingukogemus? 673 00:42:29,883 --> 00:42:33,053 Jah! Kui arvestada seda robotivärki, mis just juhtus. 674 00:42:33,219 --> 00:42:34,888 Hea küll. Tule, Sox. 675 00:42:35,055 --> 00:42:36,139 Mida sa teed? 676 00:42:36,306 --> 00:42:40,435 Te tundute olevat toredad tüübid. Ma toetan väga teie väljaõppeplaane. 677 00:42:40,602 --> 00:42:42,562 Aga ma jätkan siiski omapäi. 678 00:42:42,729 --> 00:42:44,481 Me päästsime su just selle roboti käest. 679 00:42:44,647 --> 00:42:46,608 -Kuidas palun? -Mo sai temast jagu. 680 00:42:46,900 --> 00:42:48,068 Mo'l lihtsalt vedas. 681 00:42:48,234 --> 00:42:49,235 Väga. 682 00:42:49,944 --> 00:42:52,697 Nii kui näitaksite kätte suuna, kust leiaksin mõne teise laeva... 683 00:42:52,864 --> 00:42:56,242 Mahajäetud kaubalaos on töökorras kosmoselaevad. 684 00:42:56,409 --> 00:42:57,619 Tore. Kus see on? 685 00:42:57,786 --> 00:43:01,206 Kaubaladu on ühendatud ressursside taastamiskeskusega, 686 00:43:01,373 --> 00:43:04,751 mis on teie praegusest asukohast 4,2 kilomeetrit eemal. 687 00:43:04,918 --> 00:43:06,252 Tore. Kus see on? 688 00:43:06,419 --> 00:43:07,796 See on tegelikult üsna lihtne. 689 00:43:07,962 --> 00:43:09,297 Hea küll... 690 00:43:10,674 --> 00:43:12,884 Esmalt tuleb minna lõunasse baasi suunas. 691 00:43:13,051 --> 00:43:15,011 Pärast kahte stopptuld jõuate... 692 00:43:15,637 --> 00:43:18,515 Oot, see ei ole õige. See seal on tupik. 693 00:43:18,682 --> 00:43:21,017 Aa, ma tean. Ma olin vale koha peal. 694 00:43:21,184 --> 00:43:23,395 Ma vabandan. Hakkan otsast peale. 695 00:43:23,561 --> 00:43:27,273 Esmalt tuleb minna lõunasse baasi poole. Pärast kaht stopptuld 696 00:43:27,440 --> 00:43:29,484 hoiate pisut vasakule ja... 697 00:43:30,193 --> 00:43:32,362 Näh, tegin jälle vea. 698 00:43:32,529 --> 00:43:33,530 Me näitame sulle ise. 699 00:43:33,697 --> 00:43:37,075 Lubage otsast alustada. Esmalt tuleb minna lõunasse baasi poole. 700 00:43:37,242 --> 00:43:41,079 Pärast kahte stopptuld keerate järsult paremale. 701 00:43:41,413 --> 00:43:43,164 Buzz Lightyeari täiendav pardapäevik. 702 00:43:43,331 --> 00:43:47,460 Pärast hüperkiiruse saavutamist on mu teele sattunud järjekordne takistus. 703 00:43:47,627 --> 00:43:52,590 Planeedilt põgenemiseks pean ma hävitama tohutu tulnukate laeva üksinda, 704 00:43:52,757 --> 00:43:54,384 ilma et keegi mind aitaks. 705 00:43:54,551 --> 00:43:57,012 Kuule, meie võime sind aidata. See on meie plaan. 706 00:43:57,178 --> 00:43:58,179 Ma ei saa seda lubada. 707 00:43:58,346 --> 00:44:00,056 Tähekeskuse koodeksi punkt 2709.3 708 00:44:00,223 --> 00:44:03,351 keelab mul väljaõpetamata personali ohtu seada. 709 00:44:03,518 --> 00:44:05,311 Hea küll. Aga ma olen ju Hawthorne. 710 00:44:05,478 --> 00:44:06,688 Nimest ei piisa, Izzy. 711 00:44:06,855 --> 00:44:07,731 Sa pead täpselt teadma, 712 00:44:07,897 --> 00:44:09,566 -kuidas reageerida. -...mida järgmiseks ütled. 713 00:44:09,733 --> 00:44:10,942 Arvasin, et see läheb täppi. 714 00:44:11,109 --> 00:44:12,110 Olgu. 715 00:44:12,277 --> 00:44:15,155 Ja sina oled mingisuguses ümberkasvatuslikus olukorras? 716 00:44:15,321 --> 00:44:16,322 Tingimisi vabastatud. 717 00:44:16,489 --> 00:44:19,451 Selle eest siin võetakse mu karistusest tükikene maha. 718 00:44:19,617 --> 00:44:21,411 Aga ma olen seal väga palju õppinud. 719 00:44:21,578 --> 00:44:23,580 Darby suudab suvalised kolm asja lõhkema panna. 720 00:44:24,080 --> 00:44:25,957 Olgu. Ja mis sinuga on? 721 00:44:26,124 --> 00:44:29,753 Mina? Njah, ma arvasin, et see siin on lõbus ettevalmistuslaager või midagi, 722 00:44:29,919 --> 00:44:31,254 aga tühjagi. 723 00:44:31,421 --> 00:44:33,840 Seega tulin siia oma asju üle andma ja... 724 00:44:34,007 --> 00:44:35,091 Ta on loobuja. 725 00:44:35,300 --> 00:44:36,384 Ma pole loobuja. 726 00:44:36,551 --> 00:44:37,427 Sa olid ju loobumas. 727 00:44:37,594 --> 00:44:39,804 Millest sa räägid? Ma liikusin lihtsalt teises suunas. 728 00:44:39,971 --> 00:44:41,514 Jah, sinna, kus loobutakse. 729 00:44:41,681 --> 00:44:42,849 Tead mida? Ma annan alla. 730 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 -Näed? -Paremat kätt. 731 00:44:59,282 --> 00:45:00,617 Kuhu ma jäingi? 732 00:45:00,950 --> 00:45:02,410 Siin me olemegi. Ma alustan uuesti. 733 00:45:04,204 --> 00:45:07,082 Te peate veel harjutama. See on ainus viis paremaks saada. 734 00:45:07,248 --> 00:45:08,249 Me saame aidata. 735 00:45:08,416 --> 00:45:10,919 Ja ma hindan seda väga. Minge tagasi oma treeningrajatisse. 736 00:45:11,086 --> 00:45:12,879 Olge valvel, olge hoitud. 737 00:45:13,046 --> 00:45:16,549 Ma rekvireerin selle P-32 soomusauto ja lasen Zurgi laeva õhku. 738 00:45:16,716 --> 00:45:18,301 Nii et see on hüvastijätt? 739 00:45:18,593 --> 00:45:19,969 Täpselt nii. Hüvasti. 740 00:45:22,347 --> 00:45:24,224 Vabandust, unustasin oma kassi. 741 00:45:34,818 --> 00:45:36,152 Täheldatud eluvorme. 742 00:45:36,403 --> 00:45:37,362 Mis need on? 743 00:45:37,529 --> 00:45:39,155 Hiigelputukalised organismid. 744 00:45:39,781 --> 00:45:41,825 See hoone tundub olevat mingisugune taru. 745 00:45:41,991 --> 00:45:42,909 On nad ohtlikud? 746 00:45:43,076 --> 00:45:44,744 Andurid näitavad, et nad on talveunes. 747 00:45:44,911 --> 00:45:45,912 Väga hea. 748 00:45:46,496 --> 00:45:47,747 Vaata seda. 749 00:45:47,914 --> 00:45:49,457 See on ju XL-01. 750 00:45:49,749 --> 00:45:51,292 Sellest on väga kaua aega, kui ma... 751 00:45:51,793 --> 00:45:52,711 Ooh! 752 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 Mis lahti? 753 00:45:53,962 --> 00:45:55,380 Tule. Ma näitan sulle. 754 00:46:10,562 --> 00:46:11,855 Viimaks. 755 00:46:15,650 --> 00:46:16,651 Vabandust, et segan. 756 00:46:16,818 --> 00:46:18,361 Tundus, et sul oli päris armas hetk käsil. 757 00:46:18,528 --> 00:46:19,904 Mida te siin teete? Siin pole ohutu. 758 00:46:20,113 --> 00:46:21,406 Sa võtsid meie autovõtmed. 759 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 Seal need ongi. 760 00:46:27,912 --> 00:46:29,164 Jää juba vait. 761 00:46:29,330 --> 00:46:30,415 -Tasa. -Ma püüan! 762 00:46:32,208 --> 00:46:33,501 Kombes. 763 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 -Pange keegi... -Uks kinni! 764 00:46:40,383 --> 00:46:41,718 Tahtsid öelda "uks kinni", ja ma panin. 765 00:46:44,054 --> 00:46:46,514 Ma ei hakka keerutama. Soovin, et seda poleks juhtunud. 766 00:46:46,681 --> 00:46:47,974 Seda soovime meiegi. 767 00:46:48,141 --> 00:46:49,142 Haarake kõik relvad. 768 00:46:49,309 --> 00:46:51,353 Ma väga tahaks, aga mu karistus... 769 00:46:51,519 --> 00:46:53,855 Tähekeskuse ohvitserina annan sulle erivolitused. 770 00:46:54,022 --> 00:46:55,523 Me tulistame endale põgenemistee. 771 00:46:55,690 --> 00:46:56,608 See juba läheb! 772 00:46:56,775 --> 00:47:00,403 Buzz, otserünnakust eluga pääsemise tõenäosus on 38,2%. 773 00:47:00,570 --> 00:47:01,738 Kuidagi madalavõitu. 774 00:47:01,905 --> 00:47:03,031 Aga vargrežiim? 775 00:47:03,198 --> 00:47:04,366 Kuidas sa vargrežiimist tead? 776 00:47:04,532 --> 00:47:06,534 Mängisime vanaemaga kogu aeg vargrežiimi. 777 00:47:06,701 --> 00:47:08,328 See oli nagu peitusemäng, ainult vimkaga. 778 00:47:08,495 --> 00:47:11,998 Olgu, see on päris hea mõte. Kasutan vargrežiimi segaduse külvamiseks. 779 00:47:12,165 --> 00:47:14,084 Või, ja kuula mind lõpuni... 780 00:47:14,250 --> 00:47:17,295 kasutame kõik vargrežiimi ja jalutame siit minema. 781 00:47:19,005 --> 00:47:20,882 Tahad öelda, et teie kannaksite neid skafandreid? 782 00:47:21,049 --> 00:47:22,884 Sellel on juba minu nimi peal. 783 00:47:25,470 --> 00:47:26,721 Olgu peale. 784 00:47:27,514 --> 00:47:28,515 Kordame üle. 785 00:47:28,682 --> 00:47:29,557 Mina lähen... 786 00:47:29,724 --> 00:47:30,725 Sinnapoole. 787 00:47:30,892 --> 00:47:31,768 Ja teie lähete... 788 00:47:31,935 --> 00:47:33,019 Sinnapoole. 789 00:47:33,186 --> 00:47:34,187 Hüva. Väga hea. 790 00:47:34,354 --> 00:47:36,981 Vaadake. Ma olen Feathers... Feathering? 791 00:47:38,108 --> 00:47:39,818 Vaadake. Pliiats. Lahe. 792 00:47:39,984 --> 00:47:42,028 -Kas sul on ka pliiatsiga? -Hea küll, pange tähele. 793 00:47:42,195 --> 00:47:43,405 Vargrežiim on päris lihtne. 794 00:47:43,738 --> 00:47:45,657 Tuleb teha vaid kahte asja. Vajutate nuppu... 795 00:47:45,824 --> 00:47:47,992 -Kas seda nuppu? -Ma ütlen, millist nuppu. 796 00:47:48,159 --> 00:47:49,244 -Või seda nuppu? -Vabandust. 797 00:47:49,452 --> 00:47:51,204 Meil pole aega kõiki nuppe läbi võtta. 798 00:47:51,371 --> 00:47:52,831 Tühja sest nupust. Mis värk sellega on? 799 00:47:52,997 --> 00:47:53,832 -Tõmmatav... -Ei! Ei, ei! 800 00:47:53,998 --> 00:47:56,126 See on Alistumisnöör. Seda ei tõmmata kunagi. 801 00:47:56,292 --> 00:47:58,628 See on kosmosepolitseinikule kõige häbiväärsem tegu. 802 00:47:58,795 --> 00:47:59,796 Vabandust. 803 00:47:59,963 --> 00:48:02,173 Kus see vargrežiimi nupp nüüd oligi? 804 00:48:02,340 --> 00:48:03,425 See nupp. 805 00:48:03,591 --> 00:48:04,634 Veel mitte. 806 00:48:04,801 --> 00:48:07,554 Vajutate seda nuppu, lähete esiuksest välja 807 00:48:07,721 --> 00:48:09,514 ja mina lähen ja hävitan Zurgi laeva. 808 00:48:09,681 --> 00:48:11,099 -Valmis? -Valmis. 809 00:48:11,307 --> 00:48:13,101 Ei, pole valmis. Üks hetk. 810 00:48:13,268 --> 00:48:15,186 Hea küll. Käes. See oleks täitsa piinlik olnud. 811 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 Olgu. 812 00:48:17,897 --> 00:48:18,982 Head aega veel kord. 813 00:48:25,280 --> 00:48:27,282 Sox, sa piirad mu vaatevälja. 814 00:48:27,449 --> 00:48:28,783 Vabandust. On nii parem? 815 00:48:28,950 --> 00:48:30,785 -Ei ole. -Olgu, aga äkki nii? 816 00:48:31,536 --> 00:48:32,746 Äkki hoopis nii? 817 00:48:44,758 --> 00:48:46,551 Hea küll. Läksime. 818 00:48:53,641 --> 00:48:56,186 Väga hea. Vargrežiim töötab, nagu peab. 819 00:48:57,520 --> 00:49:00,815 See on päris lahe. Need lollid putukad isegi ei näe meid. 820 00:49:01,316 --> 00:49:03,151 Hei, putukas. Kuule, putukas, putukas! 821 00:49:03,360 --> 00:49:04,819 Olen siin, putukas. Kas sa ei näe mind? 822 00:49:06,446 --> 00:49:08,948 Ei näe. Ta ei näe mind üldsegi. 823 00:49:09,240 --> 00:49:11,368 Ja aeg ongi otsa saanud. 824 00:49:12,369 --> 00:49:13,661 Oota, taimer. 825 00:49:13,870 --> 00:49:15,246 Nad ei tea taimeri kohta. 826 00:49:16,873 --> 00:49:18,625 Te ei näe mind. 827 00:49:18,792 --> 00:49:20,043 Oot. Ma näen sind. 828 00:49:20,794 --> 00:49:21,961 Mina näen sind ka. 829 00:49:22,587 --> 00:49:23,922 Putukad näevad meid. 830 00:49:24,464 --> 00:49:26,091 Ei, ei, ei. Annan alla! 831 00:49:33,973 --> 00:49:35,517 Tagasi! Kõik tagasi! 832 00:49:37,686 --> 00:49:39,020 See ei toimi. 833 00:49:39,187 --> 00:49:40,563 Peate edasi liikuma! 834 00:49:41,690 --> 00:49:43,608 Me peame ümber pöörama. 835 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 Nad tulevad meie poole. 836 00:49:46,861 --> 00:49:49,072 Ei, ei! Sõidukile mitte läheneda. 837 00:50:03,211 --> 00:50:04,212 Väga hea! 838 00:50:04,379 --> 00:50:05,839 -Osav kohanemine, tiim. -Anna patsu. 839 00:50:06,006 --> 00:50:07,924 Miks te ennast õnnitlete? 840 00:50:08,091 --> 00:50:09,926 Sest ma just hawthornisin meid plindrist välja. 841 00:50:10,093 --> 00:50:13,263 -Aga te oleks suutnud ka siis, kui... -Kui oleksid öelnud, et nähtamatus kaob. 842 00:50:13,430 --> 00:50:14,139 Noh... 843 00:50:16,099 --> 00:50:18,268 Olgu, pange rihmad kinni. 844 00:50:21,730 --> 00:50:22,772 Tere, mina olen... 845 00:50:35,410 --> 00:50:36,202 Hoidke kinni. 846 00:50:40,915 --> 00:50:41,958 Kas me läheme kosmosesse? 847 00:50:42,125 --> 00:50:43,585 Ei, ma viskan teid kuhugi ära. 848 00:50:47,255 --> 00:50:49,382 See oli karm keerutamine. Mul on kotti vaja. 849 00:50:49,549 --> 00:50:51,134 Ei, ära mõtlegi oksendama hakata. 850 00:50:51,301 --> 00:50:53,470 Ma näen tähti. See on kosmos. 851 00:50:53,636 --> 00:50:54,721 Mis siin toimub praegu? 852 00:50:54,888 --> 00:50:55,930 Ta kardab kosmost. 853 00:50:56,097 --> 00:50:57,390 -Mida? -Õige ka. See on kohutav. 854 00:50:57,557 --> 00:50:59,517 Izzy, tee oma harjutusi. 855 00:50:59,684 --> 00:51:00,935 -Tuleb üles. -Ei, ei, ei. 856 00:51:01,102 --> 00:51:02,062 Kasuta kiivrit. Püüab kinni. 857 00:51:02,228 --> 00:51:03,772 -Buzz? Seal on laev! -Izzy, ma üritan... 858 00:51:26,670 --> 00:51:27,671 Ma ei näe midagi. 859 00:51:27,837 --> 00:51:29,589 Oh ei! Planeedi pime pool. 860 00:51:29,756 --> 00:51:30,965 Sealpool! Kella kümne suunas! 861 00:51:31,132 --> 00:51:33,385 Hoidke kinni. See ei saa olema ilus. 862 00:51:44,145 --> 00:51:45,146 Kas kõik jäid terveks? 863 00:51:45,313 --> 00:51:46,147 Vist küll. 864 00:51:56,449 --> 00:51:57,617 Sox, raporteeri kahjustustest. 865 00:51:57,784 --> 00:51:59,452 Üks hetk palun. 866 00:52:01,204 --> 00:52:03,039 Hästi. Nii on parem. 867 00:52:03,498 --> 00:52:04,624 Nii on parem? 868 00:52:04,791 --> 00:52:08,503 Ei, muidugi on nüüd hullem. Mõtlesin, et tead küll... 869 00:52:09,337 --> 00:52:10,755 Kuidas sa kosmost karta saad? 870 00:52:11,256 --> 00:52:12,340 See on päris lihtne. 871 00:52:12,674 --> 00:52:16,177 Tead, et kui seal üleval lahti lased, siis jäädki samas suunas triivima? 872 00:52:16,344 --> 00:52:18,346 Igavesti. Lihtsalt... 873 00:52:18,638 --> 00:52:21,141 No aga kuidas sa oleksid Zurgi laeva õhku lasknud? 874 00:52:21,307 --> 00:52:23,101 Oleksin pinnalt juhendanud. 875 00:52:24,144 --> 00:52:26,187 Ma tean, vanaema ei kartnud kosmost. 876 00:52:26,354 --> 00:52:28,273 Ei, sest ta oli kosmosepolitseinik. 877 00:52:28,440 --> 00:52:30,942 Astrofoobiaga pole võimalik selleks kuidagi saada. 878 00:52:31,109 --> 00:52:32,402 Mis asi see oli? 879 00:52:32,610 --> 00:52:34,112 -Ma ei tea. -Kas see tuleb tagasi ka? 880 00:52:34,279 --> 00:52:35,405 Ma ei tea. 881 00:52:35,572 --> 00:52:37,907 Aga kuidas see... Olgu, sa ei tea. 882 00:52:42,037 --> 00:52:45,373 Kõik oli korras. Mul oli lõpuks kristall käes. See pidi läbi olema. 883 00:52:46,207 --> 00:52:47,584 Keda ma narrin? 884 00:52:48,543 --> 00:52:51,588 Ma ei vaja kristalli. Ma vajan ajamasinat, et sellest jamast pääseda. 885 00:52:52,756 --> 00:52:54,007 Analüüs valmis. 886 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 Kui hullusti on? 887 00:52:57,260 --> 00:53:01,306 Kuumuskilp summutas lööklaine ja põhjustas üksnes väikese elektrilühise. 888 00:53:01,473 --> 00:53:02,474 Nii? 889 00:53:02,640 --> 00:53:04,100 Lennuvõimekuse taastamiseks 890 00:53:04,267 --> 00:53:07,645 on vaja materjali, mis on eriotstarbelise mahtuvusega. 891 00:53:07,854 --> 00:53:09,105 Nagu mingi elektrijulla. 892 00:53:09,272 --> 00:53:10,273 Kust sina seda tead? 893 00:53:10,440 --> 00:53:11,483 Me õppisime seda. 894 00:53:12,567 --> 00:53:15,904 Eriotstarbeline mahtuvus? Mäletate, kui eelmisel kuul raadioid ehitasime? 895 00:53:16,071 --> 00:53:17,113 Jah, see oli lahe. 896 00:53:17,280 --> 00:53:18,406 Aga Darby keeras enda oma vussi. 897 00:53:18,573 --> 00:53:19,574 Ma keeran sind vussi. 898 00:53:19,741 --> 00:53:21,576 Palun. Ma üritan siin mõelda. 899 00:53:22,035 --> 00:53:23,870 Keerasin vussi, aga tegin korda ka. 900 00:53:24,037 --> 00:53:25,372 Jah, aga tegid arvuti katki. 901 00:53:25,538 --> 00:53:27,624 Vajasin seda väikest mähist selleks... Mis see oligi? 902 00:53:27,791 --> 00:53:28,833 Eriotstarbeline mahtuvus. 903 00:53:29,000 --> 00:53:31,294 Tegelikult ka, siin on väga palju ruumi. 904 00:53:31,461 --> 00:53:34,214 Kui tahate heietada, võite minna sinnapoole. 905 00:53:34,381 --> 00:53:36,549 Ja näiteks seal ei ürita praegu keegi mõelda. 906 00:53:37,592 --> 00:53:38,635 Võime sinna minna. 907 00:53:38,802 --> 00:53:39,803 Lahe. Perfektne. 908 00:53:39,969 --> 00:53:42,222 Jah. Hästi, uus plaan! 909 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Oot, mida? 910 00:53:43,556 --> 00:53:45,600 Selles kaevanduskompleksis on ju konsoole, eks? 911 00:53:45,767 --> 00:53:48,144 Ja selles konsoolis on ka väikesed mähised, jah? 912 00:53:48,311 --> 00:53:49,979 Ja selles väikeses mähises on ka... 913 00:53:50,146 --> 00:53:51,147 Eriotstarbeline mahtuvus. 914 00:53:51,314 --> 00:53:53,650 Mida vajame laeva parandamiseks. Eks? 915 00:53:53,817 --> 00:53:54,651 Tal on õigus. 916 00:53:57,946 --> 00:54:01,116 Hea töö. Nüüd mõtlesid sa nagu Hawthorne. 917 00:54:02,367 --> 00:54:06,663 Toome selle osa ära ja kaome siit minema, enne kui see asjandus meid jälle leiab. 918 00:54:31,271 --> 00:54:32,439 Seal. 919 00:54:35,734 --> 00:54:37,277 Olgu, läksime. 920 00:54:45,702 --> 00:54:47,203 Buzz Lightyeari pardapäevik. 921 00:54:47,370 --> 00:54:49,998 Laeva parandamiseks tuleb meil leida moodus, 922 00:54:50,165 --> 00:54:52,042 kuidas pääseda juhtimiskeskusesse ja... 923 00:54:54,210 --> 00:54:56,254 Hea töö, eakas kinnipeetav. 924 00:54:58,089 --> 00:55:01,384 Hea küll, aktiveerimismähis peaks olema siin. 925 00:55:01,551 --> 00:55:02,552 Sox? 926 00:55:03,553 --> 00:55:04,554 Pliiatsit? 927 00:55:04,929 --> 00:55:06,639 Ja... käes. 928 00:55:07,515 --> 00:55:08,808 Hästi siis. Mõni teine kord. 929 00:55:10,477 --> 00:55:11,478 Oo ei. 930 00:55:11,811 --> 00:55:13,605 Turvameetmed aktiveeritud. 931 00:55:14,689 --> 00:55:16,649 Ei! Mitte jälle see. 932 00:55:16,816 --> 00:55:18,026 Mis see? Mis see on? 933 00:55:18,360 --> 00:55:23,073 Koonuspüünis. See hoiab sind kinni, kuni nad su vabastavad. 934 00:55:23,239 --> 00:55:25,367 Keegi ei tule meid vabastama. Nad on kõik baasis lõksus. 935 00:55:25,533 --> 00:55:26,701 Peaksime lihtsalt lahkuma, eks? 936 00:55:26,868 --> 00:55:28,286 Me ei saa lahkuda. 937 00:55:28,453 --> 00:55:31,414 Ikka saame. Usu mind, lahkuda saab alati. 938 00:55:32,082 --> 00:55:33,083 Näete ise? 939 00:55:34,542 --> 00:55:35,627 Ole nüüd. 940 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 Mis ma ütlesin. 941 00:55:38,421 --> 00:55:41,257 Aga ettevaatust, sest need asjad siin... 942 00:55:42,217 --> 00:55:44,010 ühenduvad puute korral. 943 00:55:44,177 --> 00:55:46,721 Hea küll, vabandust. Aga kui me mõlemad proovime? 944 00:55:46,888 --> 00:55:48,598 See ei õnnestu. 945 00:55:48,765 --> 00:55:50,016 Sa pole isegi proovinud. 946 00:55:51,393 --> 00:55:52,394 Ei, ei, ei! 947 00:55:52,602 --> 00:55:53,603 Oh mjäu! 948 00:55:55,021 --> 00:55:56,147 Mnjah, see ei õnnestunud. 949 00:55:56,314 --> 00:55:57,649 -Buzz? -Kuulge, oodake. 950 00:55:57,816 --> 00:55:59,943 Minust pole mingit kasu, kui seal teiega kinni olen. 951 00:56:00,110 --> 00:56:01,569 Sox, saad need välja lülitada? 952 00:56:02,862 --> 00:56:04,614 Ma ei ulatu puldini. 953 00:56:05,323 --> 00:56:07,492 Siin põrandas on pehmem koht. Äkki me saame... 954 00:56:07,659 --> 00:56:09,035 See on mu jalg. 955 00:56:09,619 --> 00:56:10,829 -Vabandust. -Hei, ettevaatust! 956 00:56:11,830 --> 00:56:14,708 Oota, just nimelt. See asi juhib neid asju. 957 00:56:14,874 --> 00:56:16,960 -Lööme siis veel üks kord. -Oot-oot. 958 00:56:17,627 --> 00:56:19,129 Uks peab lahti olema. 959 00:56:19,295 --> 00:56:22,298 Mina avan selle. Teie põrutate energiaallikale sisse. 960 00:56:22,465 --> 00:56:24,884 Need asjandused kaovad ja me kõnnime siit minema. 961 00:56:25,051 --> 00:56:25,885 -Just nii. -Olgu. 962 00:56:26,052 --> 00:56:26,845 Valmis? 963 00:56:31,099 --> 00:56:31,808 Üritage veel! 964 00:56:36,354 --> 00:56:37,814 Meil pole piisavalt massi. 965 00:56:38,523 --> 00:56:40,275 Buzz, meil on sind vaja. 966 00:56:40,442 --> 00:56:41,735 Oot, sinna või? 967 00:56:41,901 --> 00:56:44,154 Aga kui see ei toimi, siis ei saa ma teid päästa. 968 00:56:44,320 --> 00:56:47,198 Sul pole vaja meid päästa, vaid meiega liituda. 969 00:56:55,415 --> 00:56:56,416 Uuesti. 970 00:56:57,959 --> 00:56:58,960 Uuesti! 971 00:57:01,504 --> 00:57:02,464 Uuesti! 972 00:57:09,387 --> 00:57:10,472 Ei! 973 00:57:11,264 --> 00:57:12,307 Jooksuga! 974 00:57:13,767 --> 00:57:14,768 Ettevaatust! 975 00:57:19,064 --> 00:57:20,065 Buzz, ei! 976 00:57:20,231 --> 00:57:21,399 Mähist on vaja. 977 00:57:39,417 --> 00:57:40,794 Saime su kätte. 978 00:57:49,844 --> 00:57:50,970 Ohhoo. Näksid. 979 00:57:53,181 --> 00:57:54,474 Kas keegi näksida tahab? 980 00:57:55,350 --> 00:57:57,852 LIHAVÕILEIB 981 00:58:04,150 --> 00:58:06,611 Palun. See annab veidi energiat. 982 00:58:09,823 --> 00:58:10,949 Ole hea. 983 00:58:13,868 --> 00:58:17,163 See on... Mida... Mis... 984 00:58:17,831 --> 00:58:18,998 Mis pildil valesti on? 985 00:58:19,416 --> 00:58:20,625 Su võikul on midagi viga? 986 00:58:20,792 --> 00:58:23,378 Miks liha väljaspool on? 987 00:58:23,712 --> 00:58:25,338 Sest see on võileib? 988 00:58:25,505 --> 00:58:27,507 Ei, aga leib peaks ju väljaspool olema. 989 00:58:27,674 --> 00:58:29,217 Mida? Et nagu leib-liha-leib? 990 00:58:29,384 --> 00:58:30,552 Siis on liiga palju leiba. 991 00:58:31,052 --> 00:58:32,804 Jah, aga see on ju üleni märg. 992 00:58:32,971 --> 00:58:35,015 Jah. Lihanäpud. See on ju kõige parem. 993 00:58:35,181 --> 00:58:36,850 Millal sa viimati võileiba sõid? 994 00:58:37,017 --> 00:58:39,060 Ma ei tea, sada aastat tagasi? Umbes nii. 995 00:58:39,227 --> 00:58:41,187 Hea tüüp. "Leib-liha-leib". 996 00:58:41,354 --> 00:58:42,355 Liiga palju leiba. 997 00:58:42,522 --> 00:58:44,607 See imeks kogu niiskuse suust välja. 998 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 Hea kild, Darby. 999 00:58:46,901 --> 00:58:47,944 Oo ei! 1000 00:58:48,153 --> 00:58:49,029 Sox! 1001 00:58:50,238 --> 00:58:51,448 Ärka, Sox. 1002 00:58:51,990 --> 00:58:53,575 Palun, sõbrake. Tule tagasi. 1003 00:58:54,200 --> 00:58:55,660 Palun, Sox. Anna andeks. 1004 00:58:56,494 --> 00:58:57,495 Sox. 1005 00:58:59,914 --> 00:59:01,624 Tere, ma vajan taaskäivitust. 1006 00:59:06,796 --> 00:59:10,675 Andke andeks. Ma peaaegu tapsin Soxi. 1007 00:59:10,967 --> 00:59:13,094 Pidime kõik minu pärast peaaegu surma saama. 1008 00:59:13,261 --> 00:59:16,514 Hei. Kuula mind. See oli lihtsalt õnnetus. 1009 00:59:17,140 --> 00:59:18,141 Eks ju, Buzz? 1010 00:59:20,518 --> 00:59:24,147 Lihtsalt proovi ettevaatlikum olla. 1011 00:59:30,612 --> 00:59:31,654 Kuulge. 1012 00:59:34,491 --> 00:59:36,076 Ma lihtsalt... 1013 00:59:37,035 --> 00:59:42,624 Kui ma akadeemiasse astusin, polnud ma, teate küll, eriti hea. 1014 00:59:43,625 --> 00:59:46,169 Ma käkerdasin iga päev. 1015 00:59:47,754 --> 00:59:49,130 Ma takerdusin takistusrajal. 1016 00:59:49,297 --> 00:59:51,925 Mu käed värisesid nii, et ma ei saanud märgile pihta. 1017 00:59:52,092 --> 00:59:54,761 Mitte südamikule, vaid tervele märklauale. 1018 00:59:55,512 --> 00:59:57,806 Ja ma olin pärast esimest nädalat loobumas. 1019 00:59:57,972 --> 01:00:00,892 Oli selge, et ma ei sobi kosmosepolitseinikuks. 1020 01:00:01,059 --> 01:00:02,102 Tõesti? 1021 01:00:02,519 --> 01:00:03,561 Jah. 1022 01:00:04,020 --> 01:00:06,106 Aga tema vanaema nägi minus midagi. 1023 01:00:08,650 --> 01:00:10,193 Hakkasin seda ka ise otsima. 1024 01:00:12,362 --> 01:00:13,363 Rekalibreerin. 1025 01:00:14,781 --> 01:00:17,117 Üks vigane fail taastatud. 1026 01:00:18,910 --> 01:00:20,120 Kuule, ta läks tööle. 1027 01:00:20,995 --> 01:00:23,164 -Vanaema... -Tere, Sox. 1028 01:00:23,331 --> 01:00:25,041 Mul on sinult teenet vaja. 1029 01:00:25,208 --> 01:00:29,212 Palun hoolitse minu parima sõbra eest. Ta nimi on Buzz. 1030 01:00:29,796 --> 01:00:33,341 Ta on praegu ära, aga tuleb varsti koju. 1031 01:00:33,508 --> 01:00:35,510 Ta on kosmosepolitseinik. 1032 01:00:35,677 --> 01:00:38,555 Ta viib meid kõiki koju. Kõiki koju... 1033 01:00:53,111 --> 01:00:54,362 Mis viga? 1034 01:00:54,904 --> 01:00:56,197 Kas sa ei kuulnud seda? 1035 01:00:56,573 --> 01:00:58,950 Ta uskus, et suudan heastada vea, mille tegin. 1036 01:00:59,784 --> 01:01:01,953 Ja see usk ei jätnud talle midagi. 1037 01:01:02,829 --> 01:01:04,706 Midagi? Ei. 1038 01:01:05,498 --> 01:01:08,835 Tal oli ju vanaema Kiko, mu isa ja mina, kõik tema sõbrad. 1039 01:01:09,794 --> 01:01:13,882 Tal polnud plaanis siia jääda, aga tal oli terve elu sellel planeedil. 1040 01:01:14,716 --> 01:01:15,884 Meil kõigil on. 1041 01:01:17,052 --> 01:01:18,762 Peale sinu. 1042 01:01:21,139 --> 01:01:25,393 Me tahtsime taas teenistuses olla. Et meil oleks tähtsust. 1043 01:01:26,603 --> 01:01:29,439 Usu mind, tal oli tähtsust. 1044 01:01:42,243 --> 01:01:43,828 Teate, sedapidi on päris hea. 1045 01:01:44,412 --> 01:01:48,375 Jah. Leib-liha-leib. Kui kaua te niimoodi tegite? 1046 01:01:48,917 --> 01:01:49,918 Igavesti. 1047 01:01:52,170 --> 01:01:53,546 Täielikult laetud. 1048 01:01:53,797 --> 01:01:54,964 Tulge. 1049 01:01:55,131 --> 01:01:57,717 Paneme selle jupi laeva ja kaome siit minema. 1050 01:01:58,301 --> 01:01:59,302 Sox, näita valgust. 1051 01:01:59,469 --> 01:02:00,470 Muidugi. 1052 01:02:03,932 --> 01:02:06,643 Ma näen sind. Ma saan su kätte! Ma saan su kätte! 1053 01:02:06,810 --> 01:02:07,602 Ei saanud kätte. 1054 01:02:07,769 --> 01:02:09,437 -Sox? -Kuhu sa läksid? Kätte saan! 1055 01:02:09,604 --> 01:02:10,855 -Sox. -Jah, vabandust. 1056 01:02:14,067 --> 01:02:17,654 See on nii põnev. Operatsioon "Üllatuspidu" algab nüüd. 1057 01:02:17,821 --> 01:02:20,615 Mida? Ei. Ma ei saa teid niimoodi ohtu seada. 1058 01:02:20,782 --> 01:02:22,492 Kas sa tahad terve missiooni üksinda teha? 1059 01:02:22,659 --> 01:02:23,660 Ma suudan seda. 1060 01:02:23,827 --> 01:02:25,495 Sest sul on ju Hawthorne siinsamas. 1061 01:02:25,662 --> 01:02:29,207 Ja ma hindan seda. Kas tead mis? Ma annan sulle teada, kui sind vajan. 1062 01:02:29,374 --> 01:02:33,378 Aga senimaani proovime lihtsalt ilma suurema jamata sõiduni jõuda. 1063 01:02:40,760 --> 01:02:41,761 Jookske! 1064 01:02:46,808 --> 01:02:47,517 Ei! 1065 01:02:52,397 --> 01:02:53,231 Mida? 1066 01:02:53,398 --> 01:02:55,150 See jahib mind. Minge tagasi laeva! 1067 01:02:55,316 --> 01:02:56,359 Aga Buzz! 1068 01:02:59,446 --> 01:03:00,864 Buzz Lightyeari pardapäevik. 1069 01:03:03,908 --> 01:03:05,285 Mind ajab taga mingi... 1070 01:03:07,120 --> 01:03:08,621 Igavesti pirakas robot. 1071 01:03:09,831 --> 01:03:12,792 Ma meelitan ta eemale, et teised saaksid laeva põgeneda. 1072 01:03:34,856 --> 01:03:36,024 Buzz. 1073 01:03:36,649 --> 01:03:38,234 Mida? Kuidas sa mu nime tead? 1074 01:03:39,611 --> 01:03:40,653 Tule minuga kaasa. 1075 01:03:40,820 --> 01:03:41,821 Mida? 1076 01:03:45,575 --> 01:03:48,203 Sellega rikun ma kohe kindlasti katseaja tingimusi. 1077 01:03:52,332 --> 01:03:54,334 Tulge. Kaome siit. 1078 01:04:34,332 --> 01:04:37,752 Seadke end stardivalmis. Operatsioon "Üllatuspidu" siiski toimub. 1079 01:04:37,919 --> 01:04:38,920 Mida? Meiega? 1080 01:04:39,087 --> 01:04:40,588 Kas ma teen siis terve missiooni üksinda? 1081 01:04:41,381 --> 01:04:44,300 Me ei saa veel startida. Vajan viit minutit, et mähis sisestada. 1082 01:04:48,304 --> 01:04:49,973 Me ei saa siin viis minutit passida. 1083 01:04:50,140 --> 01:04:51,558 Laeval on endiselt hõljumisvõimekus. 1084 01:04:51,725 --> 01:04:52,642 Siis kasutame seda. 1085 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 Vabaneme neist tulegeisrite vahel. 1086 01:05:12,912 --> 01:05:15,415 Näita teed. Teie kaks hävitage roboteid. 1087 01:05:15,582 --> 01:05:16,958 Me pole laskemoonaväljaõpet lõpetanud. 1088 01:05:17,334 --> 01:05:18,835 Kui raske see ikka on? Vaata. 1089 01:05:19,002 --> 01:05:21,546 Meil on need ogadega värgid ja need ilmselt plahvatavad. 1090 01:05:21,713 --> 01:05:23,089 Tee nii, nagu õigeks pead. 1091 01:05:23,256 --> 01:05:24,674 Mida? Aga mida sina teed? 1092 01:05:24,841 --> 01:05:26,760 Minu tantsupartneriks on härra Põmm. 1093 01:05:32,766 --> 01:05:35,310 See on rahuldust pakkuv. 1094 01:05:35,602 --> 01:05:36,644 20% laetud. 1095 01:05:36,811 --> 01:05:37,812 Kas sajast? 1096 01:05:42,317 --> 01:05:44,611 Nad saavad meid kätte. Kus need tulegeisrid on? 1097 01:05:44,778 --> 01:05:45,779 Otse ees. 1098 01:05:45,945 --> 01:05:47,280 Ma tean siin igat viimset kui tolli... 1099 01:05:47,447 --> 01:05:48,448 Vaata ette! 1100 01:05:59,542 --> 01:06:00,877 Võta. Viska see. 1101 01:06:01,044 --> 01:06:02,796 -Oot-oot. Pea nüüd hoogu. -Viska! 1102 01:06:12,555 --> 01:06:14,182 Tulegeisrid otse ees! 1103 01:06:18,019 --> 01:06:19,437 50% laetud. 1104 01:06:23,108 --> 01:06:25,318 Meil on siin lõhkeainet! 1105 01:06:31,491 --> 01:06:32,575 Ruttu! Anna mulle midagi. 1106 01:06:48,258 --> 01:06:49,801 90% laetud. 1107 01:06:49,968 --> 01:06:51,845 Izzy, oskad võimsust lennu ajal üle kanda? 1108 01:06:52,012 --> 01:06:53,471 Ma olen seda simulaatoris teinud. 1109 01:06:53,638 --> 01:06:55,015 No nüüd saad päriselt teha. 1110 01:06:55,724 --> 01:06:58,143 -Kas teil on mu abi vaja? -Absoluutselt mitte. 1111 01:06:58,309 --> 01:06:59,352 95% laetud. 1112 01:06:59,519 --> 01:07:01,396 Tõukurid valmis. Roheline nupp. Keskel. 1113 01:07:01,855 --> 01:07:02,439 Valmis. 1114 01:07:04,607 --> 01:07:05,650 Meenuta väljaõpet. 1115 01:07:05,817 --> 01:07:07,986 Sa ei vajuta päästikut, vaid pigistad seda. 1116 01:07:08,153 --> 01:07:09,029 Ma tean. 1117 01:07:09,404 --> 01:07:10,613 99% laetud. 1118 01:07:10,780 --> 01:07:11,781 -Minek võnkejõule. -Võnkejõule. 1119 01:07:11,948 --> 01:07:12,782 Valmis. 1120 01:07:15,368 --> 01:07:16,536 100% laetud! 1121 01:07:17,662 --> 01:07:19,539 Taaskäivitus. Hea küll, ole valmis startima, 1122 01:07:19,706 --> 01:07:21,207 -kui kütuseelement on... -Valmis! 1123 01:07:21,374 --> 01:07:22,167 Ei! 1124 01:07:29,716 --> 01:07:30,925 Oo ei. 1125 01:07:31,134 --> 01:07:31,926 Jamps! 1126 01:07:37,307 --> 01:07:38,641 Võta kristall! 1127 01:07:57,035 --> 01:07:57,911 Ei. 1128 01:08:07,253 --> 01:08:08,254 Ma... 1129 01:08:18,973 --> 01:08:20,016 Buzz. 1130 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 Anna andeks. 1131 01:08:22,727 --> 01:08:25,313 Kõik juhtus nii kiiresti ja ma... 1132 01:08:25,480 --> 01:08:26,606 Lihtsalt... 1133 01:08:29,943 --> 01:08:31,736 Ma tegin vea. 1134 01:08:33,029 --> 01:08:34,155 Jah. 1135 01:08:37,033 --> 01:08:39,411 Hea küll, aga kõik pole läbi, eks? 1136 01:08:39,994 --> 01:08:41,621 Me saame veel midagi teha. 1137 01:08:41,788 --> 01:08:44,040 Izzy, vaata ringi. 1138 01:08:44,624 --> 01:08:46,209 Siin pole midagi teha. 1139 01:08:46,376 --> 01:08:47,460 Missioon... 1140 01:08:48,753 --> 01:08:49,921 See on läbi. 1141 01:08:50,672 --> 01:08:51,798 Buzz. 1142 01:08:52,257 --> 01:08:53,425 Buzz! 1143 01:08:53,591 --> 01:08:55,051 Kuhu sa lähed? 1144 01:08:55,218 --> 01:08:58,388 Ma pean lihtsalt omaette olema. 1145 01:09:01,307 --> 01:09:02,308 Ei! 1146 01:09:08,565 --> 01:09:09,566 Buzz! 1147 01:09:12,569 --> 01:09:13,570 Buzz? 1148 01:09:46,644 --> 01:09:47,645 Mida... 1149 01:09:47,979 --> 01:09:50,440 Mis toimub? Kus me oleme? 1150 01:09:51,483 --> 01:09:52,609 Kes sa oled? 1151 01:09:52,901 --> 01:09:54,694 See on õige küsimus. 1152 01:10:05,246 --> 01:10:07,082 Sa näed hea välja, Buzz. 1153 01:10:08,208 --> 01:10:09,334 Isa? 1154 01:10:09,584 --> 01:10:10,585 Arva uuesti. 1155 01:10:25,475 --> 01:10:26,476 Sox? 1156 01:10:27,811 --> 01:10:29,312 Tere, Buzz. 1157 01:10:30,188 --> 01:10:31,648 Ma ei saa aru. 1158 01:10:37,862 --> 01:10:39,155 Keerasin kõik nässu. 1159 01:10:39,322 --> 01:10:41,282 Kuule, see oli vaid eksitus. 1160 01:10:41,783 --> 01:10:43,118 Mäletad, mida mulle ütlesid? 1161 01:10:43,993 --> 01:10:45,078 See on teistmoodi. 1162 01:10:45,245 --> 01:10:46,246 Miks? 1163 01:10:46,413 --> 01:10:47,831 Mina tegin selle! 1164 01:10:59,676 --> 01:11:02,595 Ma peaksin olema oma vanaema vääriline. 1165 01:11:03,179 --> 01:11:05,265 Ma peaksin olema Hawthorne. 1166 01:11:08,184 --> 01:11:09,352 Aga ma pole. 1167 01:11:22,699 --> 01:11:23,825 Buzz? 1168 01:11:25,994 --> 01:11:27,162 Pea nüüd kinni. Oota. 1169 01:11:27,328 --> 01:11:28,621 Sa pole mina. Mina olen mina. 1170 01:11:28,788 --> 01:11:29,831 Sa oled praegune sina. 1171 01:11:29,998 --> 01:11:32,000 Aga mina olen sina 50 aasta pärast. 1172 01:11:32,167 --> 01:11:33,335 Aga ei saa ju olla kahte mind. 1173 01:11:33,501 --> 01:11:35,003 Aga siin me oleme. 1174 01:11:35,670 --> 01:11:37,047 Hea küll siis. Kui sa oled mina, 1175 01:11:37,213 --> 01:11:38,882 siis mõtlen numbri peale, mis jääb ühe ja... 1176 01:11:39,049 --> 01:11:40,633 1273. 1177 01:11:43,762 --> 01:11:45,096 Kas pole mitte nunnu? 1178 01:11:45,263 --> 01:11:46,973 Robotid ei suuda öelda "Buzz". 1179 01:11:47,182 --> 01:11:49,517 Nii et siin olen ma lihtsalt Zurg. 1180 01:11:50,435 --> 01:11:51,519 Ilmselt siis sina ka. 1181 01:11:51,686 --> 01:11:52,687 Kuidas? Ma ei saa aru. 1182 01:11:52,854 --> 01:11:54,814 Ära muretse. Sellel pole mingit tähtsust. 1183 01:11:54,981 --> 01:11:55,815 Buzz. 1184 01:11:55,982 --> 01:11:56,858 Jah? 1185 01:11:57,025 --> 01:11:58,568 Sa pead talle kõike selgitama. 1186 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 Sul on õigus. 1187 01:12:00,528 --> 01:12:02,822 Vabandust. See on lihtsalt põnev. 1188 01:12:02,989 --> 01:12:04,449 Sa oled viimaks siin. 1189 01:12:04,616 --> 01:12:07,077 Ka mina jõudsin hüperkiiruseni. 1190 01:12:07,494 --> 01:12:08,953 Hüperkiirus. 1191 01:12:09,662 --> 01:12:11,206 Täpselt nagu sina. 1192 01:12:12,082 --> 01:12:14,459 Aga mind ei koheldud kangelasena. 1193 01:12:15,418 --> 01:12:20,382 Ei, see uus komandör tahtis mind XL-15 varastamise eest arreteerida. 1194 01:12:20,548 --> 01:12:24,177 Avastasin, kuidas nad koju aidata, aga neil oli sellest ükskõik. 1195 01:12:24,344 --> 01:12:25,303 Seega ma põgenesin. 1196 01:12:30,767 --> 01:12:34,020 Lendasin nii kaugele ja nii kiiresti, kui sain. 1197 01:12:34,688 --> 01:12:37,941 Selle kiiruse ja selle ajaga reisisin sajandeid. 1198 01:12:38,108 --> 01:12:41,903 Ja ma sattusin tulevikku, mida sa äragi ei tunneks. 1199 01:12:42,112 --> 01:12:44,698 See oli täis uskumatut tehnoloogiat. 1200 01:12:45,073 --> 01:12:47,534 Ja siis jõudis see mulle kohale. 1201 01:12:47,701 --> 01:12:50,954 Kui selle kristalliga saab minna ajas edasi, 1202 01:12:51,830 --> 01:12:53,373 siis miks mitte tagasi minna? 1203 01:12:53,540 --> 01:12:55,208 Aga me ei saa ju ajas tagasi minna. 1204 01:12:55,375 --> 01:12:57,168 -Nüüd saame. -Mida? 1205 01:12:57,377 --> 01:13:00,338 Kuula, Buzz. Ma tegin aja katki. 1206 01:13:00,505 --> 01:13:03,550 Seda, mis sinuga juhtub, pole minuga juhtunud. 1207 01:13:03,717 --> 01:13:07,053 See on uus reaalsus, mida pole eales elatud. 1208 01:13:07,220 --> 01:13:09,681 Saad aru? Me saame asju muuta, Buzz. 1209 01:13:09,848 --> 01:13:13,893 Kui me saame minna ajas tagasi, siis võime... 1210 01:13:14,060 --> 01:13:15,020 planeedil mitte maanduda. 1211 01:13:15,186 --> 01:13:16,354 Mäega mitte kokku põrgata. 1212 01:13:16,521 --> 01:13:17,856 Saaksime lihtsalt jätkata lendu koju. 1213 01:13:18,023 --> 01:13:19,649 Ja seda siin poleks iial juhtunud. 1214 01:13:20,316 --> 01:13:21,735 See on hea plaan. 1215 01:13:22,027 --> 01:13:24,404 Ja see kristall on kõige võti. 1216 01:13:24,571 --> 01:13:26,031 Oota, kas sul siis ei ole seda? 1217 01:13:26,197 --> 01:13:27,699 Jah ja ei. 1218 01:13:28,992 --> 01:13:32,412 Ma kulutasin oma kristalli ajarändamist katsetades ära. 1219 01:13:32,579 --> 01:13:34,748 Kulutasin ennast ka ära. See võttis palju aega. 1220 01:13:34,914 --> 01:13:37,334 Tuleb välja, et see pole täppisteadus. 1221 01:13:37,500 --> 01:13:40,045 Kaugemale minevikku ma minna ei suutnud. 1222 01:13:40,211 --> 01:13:42,380 Tule. Aita mul mootorit seadistada. 1223 01:13:42,547 --> 01:13:43,715 Tundub vist tuttav? 1224 01:13:43,882 --> 01:13:45,884 Oota, kas see siin põhineb naeril? 1225 01:13:46,051 --> 01:13:47,719 Seadista tagurpidi tõukuritele. 1226 01:13:50,347 --> 01:13:51,848 Nii et meie lõime selle kõik? 1227 01:13:52,057 --> 01:13:54,559 Oi ei, see kõik siin on laenatud. 1228 01:13:54,726 --> 01:13:56,436 Ma tegin vaid mõned muudatused. 1229 01:14:02,650 --> 01:14:05,320 Ta saaks jälle kosmosepolitseinik olla, Buzz. 1230 01:14:06,905 --> 01:14:07,989 Jah. 1231 01:14:08,406 --> 01:14:09,407 Kuigi... 1232 01:14:09,574 --> 01:14:10,408 Mida? 1233 01:14:10,617 --> 01:14:13,536 Noh, tal poleks tema perekonda. 1234 01:14:14,120 --> 01:14:15,163 Tal ei oleks Izzyt. 1235 01:14:15,330 --> 01:14:16,456 Kes on Izzy? 1236 01:14:17,248 --> 01:14:22,587 Kuule, ta ei hakka igatsema kedagi, kellega ta pole kunagi kohtunudki. Eks? 1237 01:14:23,922 --> 01:14:27,550 Inimesed teavad vaid seda, et viisime oma missiooni lõpule. 1238 01:14:29,052 --> 01:14:31,221 Nii. Anna oma kristall siia. 1239 01:14:34,140 --> 01:14:35,141 Buzz? 1240 01:14:36,142 --> 01:14:37,602 Ma ei tea, äkki... 1241 01:14:38,019 --> 01:14:39,521 Äkki peaksime seda veel kaaluma. 1242 01:14:39,688 --> 01:14:41,064 Mida kaaluma? 1243 01:14:41,231 --> 01:14:44,442 Komandör Hawthorne uskus, et suudame oma vea parandada. 1244 01:14:44,943 --> 01:14:47,320 Ja see usk maksis talle kõik. 1245 01:14:47,946 --> 01:14:50,365 Ei, ei, saime sellest valesti aru. 1246 01:14:50,532 --> 01:14:52,242 Ta elas siin pika elu. 1247 01:14:52,409 --> 01:14:53,910 No mis elu see oli? 1248 01:14:54,869 --> 01:14:57,080 Me peaksime olema kosmosepolitseinikud. 1249 01:14:57,706 --> 01:14:59,332 Meie tegudel peaks kaalu olema. 1250 01:15:00,083 --> 01:15:02,544 Sa ei taha sedasi elada, Buzz. 1251 01:15:02,711 --> 01:15:05,839 Ärgata üles sama painajaga, 1252 01:15:06,006 --> 01:15:08,341 su viga sind kummitamas. 1253 01:15:08,508 --> 01:15:10,885 Aga sa saad sellest viimaks üle. 1254 01:15:11,344 --> 01:15:13,013 Praegusest hetkest alates. 1255 01:15:15,515 --> 01:15:16,516 Sul on õigus. 1256 01:15:17,642 --> 01:15:19,019 Ma saangi. 1257 01:15:20,895 --> 01:15:21,896 Kuhu sa lähed? 1258 01:15:22,647 --> 01:15:24,524 Sina ja mina pole sarnased. 1259 01:15:25,191 --> 01:15:26,776 Mul on kahju. 1260 01:15:26,943 --> 01:15:28,111 Ei, Buzz. 1261 01:15:28,987 --> 01:15:30,113 Minul on kahju. 1262 01:15:43,335 --> 01:15:44,294 Kuule, Kass. 1263 01:15:44,461 --> 01:15:45,879 Kas sa oskad sellega lennata? 1264 01:15:46,046 --> 01:15:47,339 Kütus on otsas. 1265 01:15:47,505 --> 01:15:50,425 Näed? Sellepärast me polekski pidanud tundmatus kohas vette hüppama. 1266 01:15:50,592 --> 01:15:51,509 Mida sina oleks teinud? 1267 01:15:51,676 --> 01:15:53,219 Oodanud, kuni robotid meid leiavad? 1268 01:15:53,386 --> 01:15:55,013 See oleks olnud parem, kui olla lõksus siin, 1269 01:15:55,180 --> 01:15:56,514 kust keegi meid iial ei leia. 1270 01:15:56,681 --> 01:15:59,976 Sa oled viimane inimene, kellega elu ja surma olukorras koos tahaksin olla. 1271 01:16:00,143 --> 01:16:01,269 No siis sul veab. 1272 01:16:01,436 --> 01:16:03,646 Vaata ringi. See on üksnes "surma" olukord. 1273 01:16:03,813 --> 01:16:05,565 Mjäu-mjäu-mjäu. 1274 01:16:07,233 --> 01:16:08,651 Ma olen Buzzi täielikult kaotanud. 1275 01:16:09,694 --> 01:16:11,071 Ta on meist liiga kaugel. 1276 01:16:27,420 --> 01:16:28,922 Kõik sisse! 1277 01:16:29,089 --> 01:16:29,923 Mida? 1278 01:16:31,299 --> 01:16:32,550 Kõik laeva peale. 1279 01:16:35,261 --> 01:16:36,262 Kes meid nüüd jälitab? 1280 01:16:36,429 --> 01:16:37,430 Meil ei ole rohkem relvi. 1281 01:16:37,597 --> 01:16:38,932 Pole hullu. Me kaome siit. 1282 01:16:39,099 --> 01:16:40,183 Kuhu me läheme? 1283 01:16:40,350 --> 01:16:41,768 Kosmosesse. 1284 01:16:45,397 --> 01:16:47,190 Kuule! Lase lahti. Ei! 1285 01:16:48,608 --> 01:16:51,653 Ma ei saa aru, mis siin toimub, Buzz. 1286 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Sa oled muutunud. 1287 01:16:53,697 --> 01:16:55,699 Ja mitte paremaks. 1288 01:16:55,865 --> 01:16:56,866 Ei! 1289 01:16:57,033 --> 01:16:59,828 Sa ei tohi seda teha. Sa kustutad kõik ära. 1290 01:17:00,370 --> 01:17:01,454 Täpselt nii. 1291 01:17:02,497 --> 01:17:04,374 Ei, sa võtad neilt kõik ära. 1292 01:17:04,541 --> 01:17:06,918 Nende perekonnad ja sõbrad. 1293 01:17:07,085 --> 01:17:08,503 Minu sõbrad. 1294 01:17:08,962 --> 01:17:10,672 Nende elu on siin planeedil. 1295 01:17:10,839 --> 01:17:12,298 Neil kõigil on. 1296 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 Peale meie. 1297 01:17:15,427 --> 01:17:18,054 Ma ei tunne sind äragi, Buzz. 1298 01:17:18,638 --> 01:17:21,057 Kõik need uued ideed. 1299 01:17:21,599 --> 01:17:22,767 Kas tead mis? 1300 01:17:22,934 --> 01:17:24,978 Me kustutame ka need ära. 1301 01:17:27,814 --> 01:17:28,815 Andsin sulle viis minutit. 1302 01:17:28,982 --> 01:17:29,941 Miks? 1303 01:17:30,108 --> 01:17:31,317 Mulle meeldib see uus sina. 1304 01:17:33,153 --> 01:17:34,988 Me peame selle laeva hävitama. 1305 01:17:35,405 --> 01:17:36,531 Juhata mind sillale. 1306 01:17:36,698 --> 01:17:37,782 Muidugi. Minu järel. 1307 01:17:49,711 --> 01:17:52,005 Operatsioon "Üllatuspidu" algab nüüd. 1308 01:17:54,174 --> 01:17:55,675 Meil on vaja kaitsta oma laeva. 1309 01:17:55,842 --> 01:17:57,677 Nii et ärge laske mitte ühtegi robotit uksest sisse. 1310 01:17:57,844 --> 01:17:59,054 Ära muretse. Me paneme selle kinni. 1311 01:17:59,220 --> 01:18:00,221 Sina otsi Buzz üles. 1312 01:18:00,388 --> 01:18:01,765 Jälitan kiipi tema nimeplaadil. 1313 01:18:01,931 --> 01:18:03,099 Mjäu-mjäu-mjäu. 1314 01:18:04,309 --> 01:18:05,310 Mis lahti? 1315 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 Ma sain kaks Buzzi signaali. See ei saa ju õige olla. 1316 01:18:08,229 --> 01:18:10,690 Ma trianguleerin. See aitab piisavalt lähedale. Tulge. 1317 01:18:11,858 --> 01:18:13,276 Otsetee tagasi. 1318 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 Päris lahe ju. 1319 01:18:22,911 --> 01:18:23,703 Me peame minema. 1320 01:18:23,870 --> 01:18:24,871 Jah, hästi. 1321 01:18:33,213 --> 01:18:34,214 No tore. 1322 01:18:34,381 --> 01:18:36,174 Kõik nupud on võõrad. 1323 01:18:36,383 --> 01:18:37,384 Oota. I.V.A.N? 1324 01:18:37,550 --> 01:18:38,426 Jah, kapten? 1325 01:18:38,593 --> 01:18:40,387 On vast tore jälle sind näha. 1326 01:18:40,553 --> 01:18:42,764 Alusta enesehävinguga kahe minuti pärast. 1327 01:18:42,931 --> 01:18:45,558 Asi selge. Enesehävingu mahaloendus käivitatud. 1328 01:18:45,725 --> 01:18:48,228 Buzz, kas sa ei taha seda lahedat tehnoloogiat endale? 1329 01:18:48,395 --> 01:18:49,979 Ainult sind, sõber. Lähme. 1330 01:18:50,563 --> 01:18:51,815 -Reetur! -Ei! 1331 01:18:53,900 --> 01:18:54,901 Aitab. 1332 01:18:57,445 --> 01:18:59,823 Ütle mulle, kus on kristall. 1333 01:19:00,865 --> 01:19:02,617 Me peame kaitsema oma pagemislaeva. 1334 01:19:02,784 --> 01:19:04,119 Kuidas seda ust sulgeda? 1335 01:19:04,285 --> 01:19:05,203 Ma ei tea. 1336 01:19:05,370 --> 01:19:06,705 Sa ütlesid: "Ära muretse. Paneme kinni." 1337 01:19:06,871 --> 01:19:08,623 Just. Ära muretse. Seda teemegi. 1338 01:19:09,916 --> 01:19:10,917 Vaat nii. 1339 01:19:11,209 --> 01:19:12,585 Näed nüüd? 1340 01:19:12,919 --> 01:19:13,920 Mida? 1341 01:19:20,343 --> 01:19:21,386 Mjäu-mjäu-mjäu. 1342 01:19:21,553 --> 01:19:23,138 Signaal on tugevam. 1343 01:19:23,304 --> 01:19:24,514 Ta peab olema kohe siinsamas. 1344 01:19:26,641 --> 01:19:28,226 On vast palju kosmost. 1345 01:19:28,393 --> 01:19:30,353 Võta ennast kokku. Võta ennast kokku. 1346 01:19:30,895 --> 01:19:32,313 Ei, ei, ei! 1347 01:19:33,732 --> 01:19:36,860 Ma ei saa aru. Signaali järgi on Buzz 50 meetri kaugusel. 1348 01:19:37,819 --> 01:19:39,696 Ta on siis seal. 1349 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 Arvad, et me pole üks ja sama, Buzz? 1350 01:19:43,158 --> 01:19:46,161 Sa juba oled mina. Sa lihtsalt ei tea seda veel. 1351 01:19:46,327 --> 01:19:47,746 Minust ei saa kunagi sind! 1352 01:19:47,912 --> 01:19:51,249 Kui sinust ei saa mind, siis ei saa sinust kedagi. 1353 01:19:54,794 --> 01:19:56,796 Kunstlik gravitatsioon deaktiveeritud. 1354 01:19:57,047 --> 01:19:58,173 Jamps. 1355 01:19:59,090 --> 01:20:00,091 Ei, ei, ei. 1356 01:20:05,472 --> 01:20:07,307 -Hei, mida sa teed? -Ehitan pommi. 1357 01:20:07,474 --> 01:20:08,558 Lahe. Pliiatsit tahad? 1358 01:20:08,725 --> 01:20:09,642 Ei. Võta. 1359 01:20:10,852 --> 01:20:11,853 Oi, tänan. 1360 01:20:12,520 --> 01:20:13,521 Piparmünt. 1361 01:20:13,688 --> 01:20:14,731 Anna nüüd paber. 1362 01:20:14,898 --> 01:20:17,192 Sa oskad nendest asjadest pommi ehitada? 1363 01:20:17,359 --> 01:20:18,860 Piisaks vähemastki. Nüüd anna näts. 1364 01:20:19,027 --> 01:20:21,029 Oota, ma pole lõpetanud. Palju maitset on veel järel. 1365 01:20:21,196 --> 01:20:22,197 Anna! 1366 01:20:23,656 --> 01:20:26,284 Nii. Kui nad sellesse astuvad, siis käib kõmm. 1367 01:20:26,451 --> 01:20:27,535 Aga kui nad ei astu peale? 1368 01:20:27,702 --> 01:20:29,662 Mina küll ei astuks peale. Sina astuksid? 1369 01:20:30,622 --> 01:20:32,832 Siis peame selle peale midagi rasket kukutama. 1370 01:20:39,339 --> 01:20:40,882 -Ma lihtsalt... -Ei! 1371 01:20:50,725 --> 01:20:51,726 Buzz? 1372 01:20:51,893 --> 01:20:53,103 Buzz! 1373 01:20:53,269 --> 01:20:54,270 Alisha? 1374 01:20:55,730 --> 01:20:57,273 On sul kõik korras? 1375 01:20:59,234 --> 01:21:02,987 Ei. Ma ei saa seda üksi teha. Ma vajan abi. 1376 01:21:03,363 --> 01:21:06,491 Buzz, ma ei ole minu vanaema. 1377 01:21:06,658 --> 01:21:11,079 Izzy, ma ei vaja su vanaema. Ma vajan sind. 1378 01:21:13,415 --> 01:21:14,916 Sox, kuidas me sinna saame? 1379 01:21:15,083 --> 01:21:16,084 Läbi õhulüüsi. 1380 01:21:17,293 --> 01:21:18,336 Sealtkaudu? 1381 01:21:18,503 --> 01:21:19,629 Seal pole ju midagi. 1382 01:21:19,796 --> 01:21:21,589 Täpselt. Sul pole midagi ees. 1383 01:21:21,756 --> 01:21:23,216 Lähed lihtsalt otse üle. 1384 01:21:23,383 --> 01:21:24,384 Ei! 1385 01:21:27,178 --> 01:21:28,722 Kas saan õigesti aru, et kui see pommile kukub, 1386 01:21:28,888 --> 01:21:29,973 -siis see plahvatab? -Just. 1387 01:21:30,140 --> 01:21:31,141 -Ja sulgeb ukse? -Just. 1388 01:21:31,850 --> 01:21:32,851 Teeme siis kähku. 1389 01:21:33,018 --> 01:21:34,227 Ma teengi kähku. 1390 01:21:34,853 --> 01:21:36,479 Miks sina kähku ei tee? 1391 01:21:37,939 --> 01:21:39,065 Mine nüüd. 1392 01:21:51,703 --> 01:21:52,370 Hästi. 1393 01:21:55,331 --> 01:21:57,584 Tee seda, Izzy, tee seda. 1394 01:21:57,751 --> 01:21:59,377 Sa saad hakkama. 1395 01:22:00,670 --> 01:22:02,172 Ah sa mait. 1396 01:22:04,674 --> 01:22:06,009 Oo ei. 1397 01:22:07,052 --> 01:22:10,722 Ära lihtsalt alla vaata. Ega üles. See kõik on kosmos. 1398 01:22:11,264 --> 01:22:13,224 See on igal pool. Kõikjal su ümber. 1399 01:22:13,933 --> 01:22:15,852 Anna andeks. Minust pole vist eriti abi. 1400 01:22:16,019 --> 01:22:17,228 Mine lihtsalt otse. 1401 01:22:17,937 --> 01:22:20,774 Kui end ära tõukad, siis selles suunas ka lähed. 1402 01:22:21,733 --> 01:22:23,109 Aga kui ma mööda panen? 1403 01:22:23,777 --> 01:22:24,861 Ära pane mööda. 1404 01:22:58,269 --> 01:22:59,229 Oo ei. 1405 01:22:59,604 --> 01:23:00,939 Ei, ei, ei! 1406 01:23:11,950 --> 01:23:13,201 Sox! 1407 01:23:19,499 --> 01:23:20,500 Aitäh, Izzy. 1408 01:23:35,724 --> 01:23:37,225 Uks ei avane. 1409 01:23:37,392 --> 01:23:38,643 Äkki saan mina aidata. 1410 01:23:46,568 --> 01:23:48,611 Sa ei saa peitu pugeda, Buzz. 1411 01:23:48,778 --> 01:23:50,822 Nagu peidaksid end iseenda eest. 1412 01:23:51,072 --> 01:23:52,866 Ma leian su alati üles. 1413 01:24:18,350 --> 01:24:20,352 Manuaaltühistamine aktiveeritud. 1414 01:24:33,782 --> 01:24:34,908 -Buzz! -Nüüd! 1415 01:24:41,873 --> 01:24:43,124 Tule, kaome siit minema. 1416 01:24:43,291 --> 01:24:44,417 Peame laeva õhku laskma. 1417 01:24:44,584 --> 01:24:46,002 Pole aega. Me ei jõua. 1418 01:24:46,419 --> 01:24:47,671 Jõuame küll. 1419 01:24:55,595 --> 01:24:59,140 Enesehävitusprotsessi alguseni kümme... 1420 01:24:59,974 --> 01:25:02,060 -Üheksa, kaheksa... -I.V.A.N? I.V.A.N! 1421 01:25:05,814 --> 01:25:06,898 Darby, me peame alla andma. 1422 01:25:07,065 --> 01:25:09,234 Ei! Mina ei kavatse alla anda. 1423 01:25:09,401 --> 01:25:11,528 Jah, mina ka mitte. Hoia kinni. 1424 01:25:19,452 --> 01:25:21,538 -...viis, neli... -Läki. 1425 01:25:22,205 --> 01:25:24,541 -...kolm, kaks... -Kõik sisse. 1426 01:25:24,958 --> 01:25:25,959 ...üks. 1427 01:26:21,765 --> 01:26:22,932 Buzz Lightyeari pardapäevik. 1428 01:26:23,099 --> 01:26:25,685 Me hävitasime Zurgi laeva ja ka Zurgi enda. 1429 01:26:25,852 --> 01:26:28,271 Nüüd on mul kindlasti vaja järele jõuda sõidukile, et ma saaksin... 1430 01:26:29,689 --> 01:26:31,191 Lähed kuskile? 1431 01:26:32,359 --> 01:26:34,652 Hoiatus. Katastroofilised mootorikahjustused. 1432 01:26:36,738 --> 01:26:40,742 Buzz Lightyeari pardapäevik. Kristall on nüüdsest minu käes 1433 01:26:41,284 --> 01:26:45,914 ja ma saan viimaks, lõpuks ometi, missiooni lõpule viia. 1434 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 Ma lähen tagasi ja teen jälle midagi olulist, Buzz. 1435 01:26:49,084 --> 01:26:50,210 Ja sina? 1436 01:26:50,377 --> 01:26:52,921 Sind nagu poleks olemas olnudki. 1437 01:26:53,588 --> 01:26:56,466 Nii et valmistu surema. 1438 01:27:02,180 --> 01:27:03,431 Mitte täna, Zurg. 1439 01:27:12,232 --> 01:27:14,234 Sisenesime planeedi gravitatsiooni mõjusfääri. 1440 01:27:14,401 --> 01:27:15,360 Kas kukume alla? 1441 01:27:15,527 --> 01:27:16,653 Ma kardan küll. 1442 01:27:30,250 --> 01:27:31,292 Buzz! 1443 01:27:45,056 --> 01:27:46,224 Ma ei suuda seda. 1444 01:27:46,391 --> 01:27:48,226 Buzz, kõik on hästi. 1445 01:27:48,393 --> 01:27:49,227 Meie suudame. 1446 01:27:50,395 --> 01:27:51,855 Saad laeva otse hoida? 1447 01:27:52,272 --> 01:27:53,857 Jah, vist küll. 1448 01:27:57,402 --> 01:28:01,489 Hästi. Sox, kasuta juhtimispuldi sisselülimiseks tagavaraakut. 1449 01:28:01,906 --> 01:28:02,907 Tehtud. 1450 01:28:03,992 --> 01:28:04,993 Ma vajan kaaspilooti. 1451 01:28:06,036 --> 01:28:08,163 Hea küll, aga ma olen seda ainult simulaatoris teinud. 1452 01:28:08,371 --> 01:28:09,956 Nüüd saad päriselt teha. 1453 01:28:10,123 --> 01:28:12,584 Pea meeles, et tõmba juhist enda poole rahulikult ja... 1454 01:28:14,336 --> 01:28:16,921 -tasakesi. -Vabandust. Nüüdsest peale rahulikult. 1455 01:28:18,965 --> 01:28:20,091 See ei toimi. 1456 01:28:20,258 --> 01:28:21,843 Meie kiirus on liiga suur. 1457 01:28:22,010 --> 01:28:23,136 -I.V.A.N. -Jah, kapten? 1458 01:28:23,303 --> 01:28:25,388 -Kiirus on liiga suur. -Palju õnne! 1459 01:28:26,848 --> 01:28:28,808 Me ei vaja konfette, vaid pidureid! 1460 01:28:28,975 --> 01:28:29,642 Ma tean! 1461 01:28:29,809 --> 01:28:31,436 -Õhkpidur! -Põrandal. 1462 01:28:31,603 --> 01:28:32,687 Darby! 1463 01:28:33,563 --> 01:28:35,357 -See on kinni. -Mida? 1464 01:28:35,523 --> 01:28:36,983 See kate jäi kinni. 1465 01:28:37,150 --> 01:28:39,110 Mul on kruvikeerajat vaja. Või siis juuksenõela. 1466 01:28:39,277 --> 01:28:40,820 Või mingisugust väikest kiilu. 1467 01:28:41,863 --> 01:28:43,531 Mul on pliiats! 1468 01:29:03,468 --> 01:29:05,011 -Buzz! -Kas kõik on terved? 1469 01:29:05,178 --> 01:29:06,179 -Jah. -Jah. 1470 01:29:06,346 --> 01:29:07,389 Vist küll. 1471 01:29:08,515 --> 01:29:10,433 Võmmid! Pistke liduma! 1472 01:29:10,600 --> 01:29:13,061 Oota, need on kõigest päästjad. 1473 01:29:13,895 --> 01:29:15,522 Ah jaa. Olgu siis. 1474 01:29:16,314 --> 01:29:19,609 Sa näid olevat korralik kodanik. Kuidas sa trellide taha sattusid? 1475 01:29:19,776 --> 01:29:21,361 Varastasin laeva. 1476 01:29:22,570 --> 01:29:26,408 No kes meist ei oleks varastanud laeva mingil... 1477 01:29:27,325 --> 01:29:28,326 meeleheitlikul hetkel? 1478 01:29:28,493 --> 01:29:31,705 Olen tuntud leidlikkuse poolest. Mu relvaks on mu taiplikus. 1479 01:29:31,871 --> 01:29:33,248 Ma suudan kõike! 1480 01:29:33,415 --> 01:29:34,666 Palun ära karju mulle kõrva. 1481 01:29:34,833 --> 01:29:35,959 Jah, vabandust. 1482 01:29:46,678 --> 01:29:47,679 Kõik hästi? 1483 01:29:49,389 --> 01:29:50,598 Ma olin kosmoses. 1484 01:29:52,392 --> 01:29:54,227 Su vanaema tunneks uhkust. 1485 01:29:55,562 --> 01:29:57,147 Ta oleks sinu üle ka uhke. 1486 01:29:59,065 --> 01:30:00,775 Ta oli alati. 1487 01:30:03,236 --> 01:30:05,155 Oota. Kus su kristall on? 1488 01:30:05,780 --> 01:30:06,948 Läinud. 1489 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 Aga sinu missioon... 1490 01:30:09,576 --> 01:30:10,744 Sa tahtsid ju koju minna. 1491 01:30:11,745 --> 01:30:14,372 Tead, esimest korda üle pika aja... 1492 01:30:15,707 --> 01:30:17,500 ma tunnen, et olengi kodus. 1493 01:30:26,885 --> 01:30:28,011 Ettevaatust! 1494 01:30:30,680 --> 01:30:31,306 Mida? 1495 01:30:37,270 --> 01:30:38,646 Olge paigal! 1496 01:30:40,732 --> 01:30:42,150 Lightyear. 1497 01:30:43,693 --> 01:30:48,031 Sa ärandasid Tähekeskuse omandi, varastasid katsetamisjärgus kosmoselaeva 1498 01:30:48,198 --> 01:30:50,450 ja eirasid oma ülema otsest käsku. 1499 01:30:50,617 --> 01:30:52,702 Ma peaksin sind kartserisse heitma. 1500 01:30:54,204 --> 01:30:57,749 Aga mul on sinuga teised plaanid. 1501 01:30:59,125 --> 01:31:02,379 Me tahame, et sa paneksid aluse uuele kosmosepolitsei üksusele. 1502 01:31:02,545 --> 01:31:04,673 Universumi Kaitsediviisile. 1503 01:31:04,881 --> 01:31:07,050 Sinust saab jälle kosmosepolitseinik, Buzz. 1504 01:31:09,177 --> 01:31:10,929 Sa võid panna oma tiimi kokku parimatest 1505 01:31:11,137 --> 01:31:13,682 Särtsupatrulli liikmetest, ja nad välja õpetada. 1506 01:31:16,976 --> 01:31:20,730 See on teist küll äärmiselt kena, söör, aga ma kardan, et pean siiski keelduma. 1507 01:31:24,734 --> 01:31:26,152 Mul on juba oma tiim. 1508 01:31:37,539 --> 01:31:41,042 Need uued skafandrid on vinged. Käerelvad, raketitiivad. 1509 01:31:41,209 --> 01:31:42,377 Pliiatsid on puudu. 1510 01:31:42,585 --> 01:31:45,630 Täitsa lõpp, et mul lubatakse seda kanda. Kui mul neid veel kaks oleks. 1511 01:31:45,797 --> 01:31:48,216 Su patud kustutati, oled vaba ja sul on relv. 1512 01:31:48,383 --> 01:31:49,509 Miks sa ikka veel kaebled? 1513 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 Sain amnestia hea käitumise, mitte hea suhtumise eest. 1514 01:31:52,178 --> 01:31:53,346 Ma ei kanna küll kunagi pükse, 1515 01:31:53,513 --> 01:31:55,598 aga äkitselt on veider pükse mitte kanda. 1516 01:31:55,765 --> 01:31:56,933 Kas see näeb püksata imelik välja? 1517 01:31:57,100 --> 01:31:58,101 Ei, kõik on priima. 1518 01:31:58,435 --> 01:31:59,561 Tahaks ka ise selle välja kanda. 1519 01:32:06,026 --> 01:32:09,279 Vaata, vanaema, olen kosmosepolitseinik. 1520 01:32:09,446 --> 01:32:10,905 Nagu sinagi. 1521 01:32:22,167 --> 01:32:26,713 Hea küll, tiim. Korjasime üles signaali neljanda sektori gammakvadrandis. 1522 01:32:26,880 --> 01:32:30,342 Me ei tea, mis see on, aga me ei oota, kuni see meie kodu vallutab. 1523 01:32:30,508 --> 01:32:32,844 Selge, komandör. Võite meie peale loota. 1524 01:32:34,012 --> 01:32:37,390 Buzz Lightyeari pardapäevik, tähepäev 4071. 1525 01:32:37,557 --> 01:32:39,934 Meile, Universumi kaitse eliitüksuse liikmetele 1526 01:32:40,101 --> 01:32:41,311 kosmosepolitsei üksuses, 1527 01:32:41,478 --> 01:32:44,064 on tehtud ülesandeks kaitsta maailmaruumi 1528 01:32:44,230 --> 01:32:47,275 Galaktika Liidu mistahes vaenlaste sissetungi eest. 1529 01:32:47,817 --> 01:32:50,362 Hea küll. Vaadake, et rihmad oleksid kinni. 1530 01:32:50,528 --> 01:32:52,697 -On meil kõik olemas? Laskemoon? -Korras. 1531 01:32:52,864 --> 01:32:54,199 -Toiduvarud? -Ma võtsin võileibu. 1532 01:32:54,532 --> 01:32:55,992 Ja su kõtuga on kõik korras? 1533 01:32:56,326 --> 01:32:57,911 -Kõik valmis. -Hea küll. 1534 01:32:58,995 --> 01:33:00,288 Kas ma unustasin midagi? 1535 01:33:00,663 --> 01:33:02,082 Me oleme valmis. 1536 01:33:16,971 --> 01:33:20,100 Tere. Olen sinu intuitiivne vastuseid andev navigaator. 1537 01:33:20,266 --> 01:33:21,726 Tore, et tagasi oled, I.V.A.N. 1538 01:33:22,143 --> 01:33:23,645 Kapten Lightyear, stardiks valmis. 1539 01:33:23,937 --> 01:33:24,938 -Sox? -Mjäu? 1540 01:33:29,317 --> 01:33:31,611 I.V.A.N, alusta hüperstarti. 1541 01:33:31,778 --> 01:33:32,654 Otsekohe. 1542 01:33:34,447 --> 01:33:36,908 Hea küll, kosmosepolitseinikud. Läksime. 1543 01:33:37,075 --> 01:33:38,284 Lõpmatusse... 1544 01:33:39,911 --> 01:33:41,121 Ja kaugemale veel. 1545 01:35:57,382 --> 01:35:58,883 Laserkilp. 1546 01:43:32,253 --> 01:43:34,255 Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann 1547 01:43:37,217 --> 01:43:39,260 Nii, kui eelistate maalilist teed, 1548 01:43:39,427 --> 01:43:42,347 peaksite minema lõunasse, boorisoodest mööda, 1549 01:43:42,514 --> 01:43:45,058 mis on hingemattev vaade, või nii on mulle öeldud. 1550 01:43:45,225 --> 01:43:48,603 Aga kui teil on kiire, siis see on kõige otsem tee. 1551 01:43:48,770 --> 01:43:49,979 Küsimusi on? 1552 01:43:51,022 --> 01:43:52,023 Halloo?