1 00:01:42,895 --> 00:01:45,939 Buzz Lightyear mission log, stardate 3901. 2 00:01:46,315 --> 00:01:48,150 Sensors have detected potential life forms... 3 00:01:48,317 --> 00:01:49,443 on an uncharted planet. 4 00:01:49,568 --> 00:01:51,612 So, we're making a detour to investigate. 5 00:02:00,162 --> 00:02:01,997 Space rangers will make initial evaluation... 6 00:02:02,206 --> 00:02:04,208 then assess whether it's worth waking the science crew... 7 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 from their hyper sleep. 8 00:02:06,210 --> 00:02:08,295 While the ERIC takes core samples... 9 00:02:08,462 --> 00:02:13,258 I will explore further the oddities of this strange planet. 10 00:02:27,731 --> 00:02:30,901 Terrain seems a bit unstable. 11 00:02:31,652 --> 00:02:33,612 No readout yet if the air is breathable. 12 00:02:34,613 --> 00:02:36,823 There seems to be no sign of intelligent life anywhere. 13 00:02:37,032 --> 00:02:38,700 -Who are you talking to? -No one. 14 00:02:38,867 --> 00:02:40,202 You were narrating again. 15 00:02:40,369 --> 00:02:42,871 I was not. Just doing the mission log. 16 00:02:43,038 --> 00:02:45,290 You do know no one ever listens to those. 17 00:02:45,457 --> 00:02:47,793 I know that. Narrating helps me focus. 18 00:02:47,918 --> 00:02:49,586 -Stay sharp. -Yeah. 19 00:02:49,711 --> 00:02:51,964 Well, if it bothers you, Commander Hawthorne... 20 00:02:52,089 --> 00:02:53,674 I'm happy to wait back on the turnip. 21 00:02:53,799 --> 00:02:55,175 Please don't call it the turnip. 22 00:02:55,342 --> 00:02:57,052 But the ship looks like a root vegetable. 23 00:02:57,261 --> 00:03:00,264 Yes. You made that very clear at the design review. 24 00:03:10,357 --> 00:03:11,733 How long have you known that I narrate? 25 00:03:11,859 --> 00:03:13,944 Forever. Since you and I were cadets. 26 00:03:14,069 --> 00:03:16,196 Speaking of, you forgot to take the rookie with you. 27 00:03:16,822 --> 00:03:19,616 Commander Hawthorne, you know how I feel about rookies. 28 00:03:19,783 --> 00:03:21,493 The same way I feel about autopilots. 29 00:03:21,660 --> 00:03:24,288 "How may I assist you? Is there anything I can do, sir?" 30 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 They don't help. They just overcomplicate things. 31 00:03:26,707 --> 00:03:28,500 I'm better off just doing the job myself. 32 00:03:28,625 --> 00:03:30,252 Which is why I brought the rookie. 33 00:03:31,670 --> 00:03:32,713 Hello. 34 00:03:33,505 --> 00:03:35,883 -No. -Buzz, protocol requires we bring him along. 35 00:03:36,049 --> 00:03:37,301 -He's gonna have sad eyes. -Buzz. 36 00:03:37,509 --> 00:03:38,927 You know I can't deal with sad eyes. 37 00:03:39,052 --> 00:03:40,095 -Look at the rookie, Buzz. -Nope. 38 00:03:40,304 --> 00:03:41,805 -Look at the... Look... -No... No. 39 00:03:41,889 --> 00:03:42,890 -Lightyear. -No. 40 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 -Look at him. -Not looking. 41 00:03:44,224 --> 00:03:44,975 -Look. -No. 42 00:03:45,142 --> 00:03:47,436 -Look, look, look. Look at the rookie. -No, no, no. 43 00:03:50,981 --> 00:03:53,066 All right. All right. You win. 44 00:03:54,860 --> 00:03:57,654 Look, Feather... Featherings... Feather... 45 00:03:57,738 --> 00:03:58,739 It's Featheringhamstan, sir. 46 00:03:58,822 --> 00:04:01,074 Look, rookie. First, you will not speak unless spoken to. 47 00:04:01,283 --> 00:04:02,159 -Yes, sir. -Still talking. 48 00:04:02,367 --> 00:04:04,161 Second, respect the suit. 49 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 This suit means something. 50 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 It's not just protecting your body. It's protecting the universe. 51 00:04:09,249 --> 00:04:13,629 This suit is a promise to the world that you and you alone will do one thing above all. 52 00:04:13,754 --> 00:04:15,839 Finish the mission, no matter the cost. 53 00:04:16,048 --> 00:04:18,842 You will never quit, whatever the galaxy may throw your way. 54 00:04:19,009 --> 00:04:20,552 Will you please turn that off! 55 00:04:21,929 --> 00:04:22,971 It's just too easy. 56 00:04:23,138 --> 00:04:25,098 You're mocking me, aren't you? 57 00:04:25,307 --> 00:04:27,392 Yeah, but in a supportive way. 58 00:04:27,601 --> 00:04:30,646 Look, what I'm trying to say, Commander, is that you and I have this job down. 59 00:04:30,896 --> 00:04:31,897 -Sir. -Still talking. 60 00:04:32,064 --> 00:04:34,691 At any moment I know what you're thinking, I know where you're gonna be. 61 00:04:34,858 --> 00:04:36,318 But this guy, I don't know. 62 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Where'd he go? 63 00:04:38,237 --> 00:04:40,155 You see, this is exactly what I'm talking about. 64 00:04:40,364 --> 00:04:41,823 He's not helping. He's wandered off. 65 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 Vines! 66 00:04:52,918 --> 00:04:53,919 Bugs! 67 00:05:00,884 --> 00:05:02,052 The ship. It's sinking. 68 00:05:02,219 --> 00:05:03,512 Everyone, back to the turnip! 69 00:05:03,679 --> 00:05:05,013 Oh, so now it's the turnip. 70 00:05:13,564 --> 00:05:16,608 Engage stealth mode. It should buy us enough time. 71 00:05:21,738 --> 00:05:22,489 We're not gonna make it. 72 00:05:22,739 --> 00:05:23,991 Almost there! 73 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 Okay, plan B. Ready? 74 00:05:27,786 --> 00:05:28,537 Go! 75 00:05:44,720 --> 00:05:46,555 -Blast! -Here. I can reroute it. 76 00:05:46,805 --> 00:05:47,764 Just gimme a minute. 77 00:05:47,890 --> 00:05:49,099 Where is the... 78 00:05:49,266 --> 00:05:50,517 Help! 79 00:05:52,895 --> 00:05:53,896 Rookie. 80 00:05:54,104 --> 00:05:55,314 Help me! 81 00:05:56,148 --> 00:05:59,151 Buzz Lightyear mission log. Planet clearly uninhabitable. 82 00:05:59,401 --> 00:06:00,777 In fact, outright hostile. 83 00:06:01,612 --> 00:06:04,364 Sentient foliage have apprehended Cadet Furth-Feathering... 84 00:06:04,573 --> 00:06:05,616 Featheringston... Feather... 85 00:06:05,782 --> 00:06:09,244 They got the rookie, who I strongly suggested should not have joined in the first... 86 00:06:11,205 --> 00:06:12,372 Blast. 87 00:06:18,253 --> 00:06:19,588 -Buzz! -Now! 88 00:06:33,685 --> 00:06:34,937 Move it, ranger! 89 00:06:36,522 --> 00:06:39,149 Making our way back to the ship. 90 00:06:39,316 --> 00:06:40,692 Come on, Buzz! 91 00:06:42,236 --> 00:06:43,737 Hurry! 92 00:06:49,326 --> 00:06:50,369 I'll go to the engine room. 93 00:06:50,577 --> 00:06:51,578 -I'll take the helm. -And I will... 94 00:06:51,745 --> 00:06:52,871 Do nothing. I've got this. 95 00:07:03,966 --> 00:07:05,300 How may I assist you? 96 00:07:05,384 --> 00:07:06,218 Autopilots. 97 00:07:06,468 --> 00:07:07,886 -Is there anything I can do, sir? -No and no! 98 00:07:08,053 --> 00:07:09,012 This is not a simulation. 99 00:07:11,557 --> 00:07:12,724 Commander, status! 100 00:07:12,850 --> 00:07:13,725 Fuel engaged. 101 00:07:13,851 --> 00:07:14,893 All systems go. 102 00:07:21,525 --> 00:07:23,610 Warning. Launch trajectory unsound. 103 00:07:26,738 --> 00:07:28,448 Come on. Come on. 104 00:07:30,409 --> 00:07:31,660 Collision imminent. 105 00:07:31,827 --> 00:07:33,161 Abort. Abort. Abort... 106 00:07:40,669 --> 00:07:42,671 Captain Lightyear, do you need my help? 107 00:07:42,838 --> 00:07:44,214 -Negative. -Are you sure? 108 00:07:44,381 --> 00:07:47,009 I'm Buzz Lightyear. I'm always sure. 109 00:08:28,258 --> 00:08:29,468 It's bad, Buzz. 110 00:08:31,637 --> 00:08:34,515 Our hyper-speed crystal was totally destroyed. 111 00:08:35,265 --> 00:08:38,393 Long story short. We're marooned. 112 00:08:38,644 --> 00:08:39,728 I don't know. 113 00:08:42,564 --> 00:08:43,398 What are you doing? 114 00:08:43,565 --> 00:08:44,775 I'm court-martialing myself. 115 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 No, you're not. 116 00:08:46,109 --> 00:08:49,571 Commander Hawthorne, I hereby relieve myself of all space ranger duties. 117 00:08:49,696 --> 00:08:52,074 This was my fault, and these people deserve better. 118 00:08:52,241 --> 00:08:53,867 You can throw me in the brig. 119 00:08:54,743 --> 00:08:56,370 Finish the mission, Buzz. 120 00:08:56,578 --> 00:08:57,663 That's what we do. 121 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 We're not done until everyone gets home. 122 00:09:00,249 --> 00:09:01,792 But we have no fuel crystal. 123 00:09:01,959 --> 00:09:04,753 So we mine the resources on this planet. Create a new crystal. 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,630 Crystallic fusion is highly unstable. 125 00:09:06,797 --> 00:09:07,756 Then we test it. 126 00:09:07,965 --> 00:09:09,633 No. It's too dangerous. 127 00:09:09,800 --> 00:09:12,010 Manufacturing a crystal capable of hyper speed... 128 00:09:12,177 --> 00:09:15,305 is like trying to lasso the sun. 129 00:09:15,472 --> 00:09:18,725 And then someone would need to attach that sun to a ship... 130 00:09:18,892 --> 00:09:23,021 and then that ship needs someone to fly it without blowing themselves into oblivion. 131 00:09:23,105 --> 00:09:25,065 Who in their right mind would... 132 00:09:26,149 --> 00:09:27,317 Oh... 133 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 Buzz Lightyear mission log, stardate 3902. 134 00:09:37,870 --> 00:09:39,830 After a full year of being marooned... 135 00:09:39,997 --> 00:09:44,084 our specialized crew have put this planet's vast resources to incredible use. 136 00:09:46,753 --> 00:09:50,591 Finally, our first hyper-speed test flight is a go. 137 00:10:09,651 --> 00:10:10,527 Ready, Captain Lightyear? 138 00:10:11,195 --> 00:10:13,113 Ready as I'll ever be, Commander Hawthorne. 139 00:10:13,197 --> 00:10:14,198 To infinity. 140 00:10:14,364 --> 00:10:15,449 And beyond. 141 00:10:18,327 --> 00:10:20,370 -Buzz! -We got a breach in the perimeter. 142 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Come on, I just... 143 00:10:25,834 --> 00:10:26,668 Captain Lightyear! 144 00:10:27,127 --> 00:10:28,128 Airman Díaz. 145 00:10:28,295 --> 00:10:30,506 Boy, the vines are a little feisty today, huh? 146 00:10:30,714 --> 00:10:31,715 Are we ready to launch? 147 00:10:31,882 --> 00:10:33,592 We're all ready if you are, sir. 148 00:10:34,927 --> 00:10:37,971 A year of work for a four-minute flight. Isn't that something? 149 00:10:38,138 --> 00:10:39,139 Sure is. 150 00:10:39,223 --> 00:10:41,808 Well, let's go find out if this new hyper-speed fuel is stable. 151 00:10:41,975 --> 00:10:43,810 So I can get us off this rock. 152 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 Almost forgot. Here's your I.V.A.N., sir. 153 00:10:46,522 --> 00:10:47,564 Fully loaded. 154 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 Autopilots. 155 00:10:49,358 --> 00:10:51,777 And here of course is the XL-01. 156 00:10:52,444 --> 00:10:53,946 Pretty sweet ride. 157 00:10:55,239 --> 00:10:56,823 Now let's get you that fuel crystal. 158 00:10:56,949 --> 00:10:58,992 Good morning, Captain Lightyear. 159 00:11:02,371 --> 00:11:04,957 Here is your specially formulated fuel mixture. 160 00:11:06,583 --> 00:11:09,044 So this is the fuel that's gonna reach hyper speed? 161 00:11:09,211 --> 00:11:11,588 It has an 87.6% chance. 162 00:11:12,130 --> 00:11:13,382 I'll take those odds. 163 00:11:21,098 --> 00:11:22,099 Good luck, Captain. 164 00:11:22,599 --> 00:11:24,059 We're all counting on you... 165 00:11:24,184 --> 00:11:25,477 Airman. 166 00:11:34,778 --> 00:11:36,697 XL-01 to mission control. Do you copy? 167 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Copy XL-01. 168 00:11:38,198 --> 00:11:40,117 I'm gonna grant you four minutes to be off-planet... 169 00:11:40,284 --> 00:11:42,119 but then you come right back to us. 170 00:11:42,286 --> 00:11:43,245 That's an order. 171 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 Roger that. 172 00:11:44,621 --> 00:11:46,540 Hyper speed, here I come. 173 00:11:46,748 --> 00:11:48,000 T minus ten... 174 00:11:48,333 --> 00:11:49,334 nine... 175 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 eight, seven... 176 00:11:51,587 --> 00:11:52,462 six... 177 00:11:52,838 --> 00:11:54,256 five, four... 178 00:11:55,007 --> 00:11:56,341 three, two... 179 00:11:57,050 --> 00:11:58,177 one. Launch. 180 00:12:22,784 --> 00:12:24,411 I.V.A.N., pull up the flight plan, please. 181 00:12:24,536 --> 00:12:25,579 Hello. 182 00:12:26,747 --> 00:12:27,873 Autopilots. 183 00:12:30,959 --> 00:12:35,088 Hello, I am your Internal Voice-Activated Navigator. Call me I.V.A.N. 184 00:12:35,255 --> 00:12:36,632 Ready the flight plan, please, I.V.A.N. 185 00:12:36,840 --> 00:12:37,883 Certainly. 186 00:12:38,050 --> 00:12:40,135 Your mission is to accelerate through deep space... 187 00:12:40,260 --> 00:12:42,221 slingshot around Alpha T'kani... 188 00:12:42,346 --> 00:12:46,058 then through the deceleration rings back here to T'kani Prime. 189 00:12:46,225 --> 00:12:49,436 Target flight time, 4 minutes, 28 seconds. 190 00:12:49,853 --> 00:12:51,897 XL-01, you are clear for hyper launch. 191 00:12:52,147 --> 00:12:54,358 Copy, Control. Initiating hyper launch. 192 00:13:17,339 --> 00:13:20,968 Approaching 50% hyper speed. 193 00:13:26,557 --> 00:13:27,307 Fuel stable. 194 00:13:28,267 --> 00:13:30,727 Increasing speed to 0.6c. 195 00:13:33,605 --> 00:13:35,858 60% hyper speed. 196 00:13:43,115 --> 00:13:46,493 Increasing speed to 0.7c. 197 00:13:50,914 --> 00:13:52,791 70% hyper speed. 198 00:13:53,000 --> 00:13:54,084 Fuel stable. 199 00:13:56,336 --> 00:13:58,714 Approaching 0.8c. 200 00:13:58,964 --> 00:14:00,424 Pushing to hyper speed. 201 00:14:02,634 --> 00:14:04,595 Failure in engine one. 202 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 Fuel cell unstable. 203 00:14:07,973 --> 00:14:08,765 I.V.A.N., status. 204 00:14:08,932 --> 00:14:11,268 Trajectory error, plus four degrees. 205 00:14:11,393 --> 00:14:13,979 Failure to course correct will result in missing the rings. 206 00:14:14,104 --> 00:14:16,190 We'll fly off into deep space... 207 00:14:16,356 --> 00:14:17,566 resulting in certain death. 208 00:14:17,774 --> 00:14:19,067 Yes, thank you. 209 00:14:19,193 --> 00:14:20,777 Ejection is your only option. 210 00:14:21,570 --> 00:14:22,696 No, no. I can do it. 211 00:14:23,405 --> 00:14:27,159 Warning. You have 26 seconds to course correct. 212 00:14:27,326 --> 00:14:30,412 You now have 25 seconds to course correct. 213 00:14:30,579 --> 00:14:32,164 -You now have... -Stop counting, please. 214 00:14:32,372 --> 00:14:35,626 I'm sorry. My safety protocols prohibit me from terminating countdown. 215 00:14:35,792 --> 00:14:36,835 Autopilots. 216 00:14:37,002 --> 00:14:39,713 Mission failure imminent, please record your last words. 217 00:14:39,922 --> 00:14:41,381 Not today, I.V.A.N. 218 00:14:41,507 --> 00:14:42,758 Not today, I.V.A.N. 219 00:14:42,966 --> 00:14:45,928 If you are satisfied with this recording, speak or select one. 220 00:14:46,094 --> 00:14:48,680 I.V.A.N., push the engines all the way. Maximum power. 221 00:14:48,931 --> 00:14:51,808 That action is inadvisable. Fuel cell detonation... 222 00:14:52,059 --> 00:14:53,977 Is exactly what I'm counting on. 223 00:14:57,022 --> 00:14:59,024 Situation critical. 224 00:15:01,068 --> 00:15:02,945 Fuel cell approaching peak capacity. 225 00:15:03,070 --> 00:15:04,404 Open the fuel door, I.V.A.N. 226 00:15:04,613 --> 00:15:06,156 I'm sorry. I didn't quite catch that. 227 00:15:06,323 --> 00:15:08,575 -Please restate your command. -Open fuel door! 228 00:15:10,327 --> 00:15:12,579 Detonation in five... 229 00:15:12,746 --> 00:15:13,622 four... 230 00:15:13,789 --> 00:15:15,040 three... 231 00:15:15,207 --> 00:15:16,458 two... 232 00:15:16,583 --> 00:15:17,459 -one. -Now! 233 00:15:31,014 --> 00:15:32,391 Course corrected. 234 00:15:32,474 --> 00:15:34,268 You failed to reach hyper speed. 235 00:15:34,852 --> 00:15:35,894 Didn't need to hear that, I.V.A.N. 236 00:15:36,103 --> 00:15:37,062 You didn't hear that. 237 00:15:37,229 --> 00:15:38,230 I'm sorry. I'll repeat. 238 00:15:38,438 --> 00:15:40,607 -No. I heard. I meant I didn't need to... -You failed to reach hyper speed. 239 00:15:40,774 --> 00:15:41,817 -Thank you, I.V.A.N. -You failed... 240 00:16:03,797 --> 00:16:06,133 Commander, are you okay? 241 00:16:06,550 --> 00:16:09,303 Díaz, you grew a beard. 242 00:16:09,469 --> 00:16:10,637 How did you grow a beard? 243 00:16:10,762 --> 00:16:11,805 Oh, right. 244 00:16:12,514 --> 00:16:13,640 First off, welcome back. 245 00:16:14,766 --> 00:16:15,851 Secondly... 246 00:16:16,059 --> 00:16:17,019 Wait. 247 00:16:17,352 --> 00:16:19,354 Wait, what is this? 248 00:16:19,479 --> 00:16:21,023 How long was I gone? 249 00:16:21,190 --> 00:16:23,192 Four years, two months, and three days. 250 00:16:23,609 --> 00:16:24,693 What? 251 00:16:24,902 --> 00:16:26,111 Thought we'd lost you, Buzz. 252 00:16:26,278 --> 00:16:28,447 Alisha, what happened? 253 00:16:28,739 --> 00:16:30,574 -Time dilation. -What? 254 00:16:30,782 --> 00:16:32,659 Time dilation is quite simple. 255 00:16:32,826 --> 00:16:36,705 As you approached hyper speed, your time slowed relative to our own. 256 00:16:36,830 --> 00:16:39,208 So, during your mission, you aged only minutes... 257 00:16:39,374 --> 00:16:41,251 while the rest of us have aged years. 258 00:16:41,418 --> 00:16:43,086 Simply put, the faster you fly... 259 00:16:43,212 --> 00:16:46,548 The faster I fly, the further into the future I travel. 260 00:16:46,757 --> 00:16:47,883 I get it. 261 00:16:51,762 --> 00:16:53,514 So, what are we gonna do now? 262 00:16:53,639 --> 00:16:54,765 I don't know. 263 00:16:54,932 --> 00:16:57,434 But I think we should hold off on any more test flights... 264 00:16:57,559 --> 00:16:59,394 until we figure out something else. 265 00:16:59,561 --> 00:17:01,730 Commander, we said finish the mission. 266 00:17:01,855 --> 00:17:03,106 That's what space rangers do. 267 00:17:03,273 --> 00:17:04,691 At what cost, Buzz? 268 00:17:04,858 --> 00:17:07,319 Are you willing to lose another four years? 269 00:17:12,741 --> 00:17:15,953 So, everyone's just stuck here... 270 00:17:16,537 --> 00:17:18,163 because of me. 271 00:17:27,923 --> 00:17:30,300 Hey. You all right? 272 00:17:31,134 --> 00:17:33,095 Yeah. Yeah, yeah. I'm fine. 273 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 Wait, what's that? 274 00:17:36,014 --> 00:17:37,850 Oh. I got engaged. 275 00:17:38,016 --> 00:17:40,811 Wow. That's great. What's her name? 276 00:17:41,019 --> 00:17:43,605 Kiko. She's one of the science crew. 277 00:17:44,439 --> 00:17:47,734 It's funny. I never would have met her if we hadn't been stranded. 278 00:17:48,318 --> 00:17:50,112 You got engaged to someone you just met? 279 00:17:50,279 --> 00:17:52,990 Buzz, I met her three years ago. 280 00:17:54,074 --> 00:17:55,409 Oh, right. Right. 281 00:17:56,410 --> 00:17:57,870 Well, congratulations. I'd love to meet her. 282 00:17:58,036 --> 00:18:00,581 Well, there's plenty of time for that. Get some rest. 283 00:18:01,748 --> 00:18:03,333 That's an order. 284 00:18:26,732 --> 00:18:27,608 Hello, Buzz! 285 00:18:29,067 --> 00:18:31,528 I am Sox. Your personal companion robot. 286 00:18:31,612 --> 00:18:32,571 My what? 287 00:18:32,696 --> 00:18:33,906 I was issued by Star Command... 288 00:18:34,198 --> 00:18:37,117 to ease your emotional transition after your time away. 289 00:18:38,410 --> 00:18:40,913 Well, that's very considerate of you, robot feline. 290 00:18:41,121 --> 00:18:42,331 But no, thank you. 291 00:18:42,539 --> 00:18:44,249 I'm afraid it's protocol. 292 00:18:44,875 --> 00:18:47,419 Sensors indicate you've missed four birthdays. 293 00:18:47,586 --> 00:18:49,505 Would you like a frosted snack cake to celebrate? 294 00:18:49,630 --> 00:18:52,341 Negative. That would compromise my nutritional regimen. 295 00:18:55,302 --> 00:18:57,930 We can talk about your feelings. I am an excellent listener. 296 00:18:58,222 --> 00:19:02,309 No, no. Look, I've had a very long...day? 297 00:19:02,476 --> 00:19:03,727 It did not go as planned. 298 00:19:03,852 --> 00:19:05,771 The mission was unsuccessful? 299 00:19:06,230 --> 00:19:07,356 Affirmative. 300 00:19:07,564 --> 00:19:10,984 Oh, no. I am so sorry to hear that. 301 00:19:11,693 --> 00:19:12,945 Thank you, Sox. 302 00:19:13,195 --> 00:19:14,404 You're welcome, Buzz. 303 00:19:14,821 --> 00:19:15,989 Shall we play a game? 304 00:19:16,198 --> 00:19:17,407 -No, thank you. -Are you sure? 305 00:19:17,574 --> 00:19:20,911 I can create a game specifically for you based on your exact personality profile. 306 00:19:21,119 --> 00:19:23,622 Hey, listen. Sox, buddy, I'm pretty tired... 307 00:19:23,705 --> 00:19:26,291 so I'm gonna go ahead and hit the rack. 308 00:19:26,458 --> 00:19:27,918 Of course. 309 00:19:30,921 --> 00:19:32,965 I can provide sleep sounds, if you like. 310 00:19:33,173 --> 00:19:34,675 I have several options. 311 00:19:34,800 --> 00:19:37,261 Summer night, ocean paradise, whale calls? 312 00:19:37,636 --> 00:19:39,304 No, no. White noise is fine. 313 00:19:39,429 --> 00:19:40,430 Very well. 314 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 -Good night, Sox. -Good night, Buzz. 315 00:19:46,645 --> 00:19:49,106 Pull up. Pull up. 316 00:19:49,731 --> 00:19:51,692 Pull up. Pull up. 317 00:19:51,984 --> 00:19:53,527 Captain Lightyear, do you need my help? 318 00:19:53,694 --> 00:19:54,695 No. I can do it. 319 00:19:54,820 --> 00:19:55,821 Buzz, are you sure? 320 00:19:55,988 --> 00:19:57,322 I'm afraid it's protocol. 321 00:19:57,614 --> 00:19:58,740 I can do it! 322 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 I can do it. 323 00:20:01,910 --> 00:20:03,996 Sensors indicate you had a nightmare. 324 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 -Would you like to talk about it? -Negative. 325 00:20:06,790 --> 00:20:09,418 Okay. But remember, my mission is to help you. 326 00:20:09,585 --> 00:20:11,003 And I'm not giving up on my mission. 327 00:20:11,295 --> 00:20:12,421 Yeah? 328 00:20:13,297 --> 00:20:14,298 Yeah. 329 00:20:14,464 --> 00:20:17,384 You know what, Sox? I'm not giving up on my mission either. 330 00:20:17,843 --> 00:20:19,720 Great! So, what can I do? 331 00:20:19,845 --> 00:20:23,265 Well, why don't you engage with your mouse buddy. 332 00:20:24,975 --> 00:20:26,894 Is there anything more challenging? 333 00:20:27,060 --> 00:20:28,437 You want a challenge? Okay. 334 00:20:28,979 --> 00:20:31,106 I guess you could work on this fuel stability thing. 335 00:20:32,357 --> 00:20:34,610 Crystallic fusion. Of course. 336 00:20:34,776 --> 00:20:36,069 When should I expect you back? 337 00:20:36,737 --> 00:20:38,071 About four years. 338 00:20:39,823 --> 00:20:41,825 Hold on. You don't have to do this. 339 00:20:41,992 --> 00:20:43,660 Commander, this is my mistake. 340 00:20:43,785 --> 00:20:45,037 I need to make it right. 341 00:20:45,245 --> 00:20:47,456 Okay. But maybe we should think about this. 342 00:20:47,664 --> 00:20:50,292 Think about what? Come on, we're space rangers. 343 00:20:50,459 --> 00:20:52,044 We finish the mission. 344 00:20:53,712 --> 00:20:55,589 Well, it would be nice to wear the suit again. 345 00:20:55,756 --> 00:20:58,300 People are starting to forget space rangers ever mattered. 346 00:20:58,467 --> 00:21:00,677 Well, I'm about to fix that. 347 00:21:00,802 --> 00:21:02,095 To infinity. 348 00:21:02,638 --> 00:21:03,764 And beyond. 349 00:22:54,625 --> 00:22:55,709 Hi, Buzz. 350 00:22:57,794 --> 00:22:59,963 You'll be back here in a year or two... 351 00:23:00,547 --> 00:23:03,926 and, well, I won't. 352 00:23:04,718 --> 00:23:06,428 I don't know when it happened... 353 00:23:06,595 --> 00:23:10,557 but I seem to have gone and gotten very old. 354 00:23:11,808 --> 00:23:15,145 I always thought we'd get to be space rangers again. 355 00:23:16,021 --> 00:23:19,274 I miss being out among the stars. 356 00:23:19,733 --> 00:23:21,360 All the adventures. 357 00:23:24,029 --> 00:23:25,989 But more than any of that... 358 00:23:27,241 --> 00:23:28,242 I missed you. 359 00:23:30,702 --> 00:23:31,828 Hi, Grandma. 360 00:23:32,371 --> 00:23:34,623 Hey, sweetheart. 361 00:23:34,790 --> 00:23:37,459 I'm leaving a message for my friend Buzz. 362 00:23:37,668 --> 00:23:38,669 The space ranger? 363 00:23:39,169 --> 00:23:40,754 That's right. 364 00:23:40,963 --> 00:23:42,631 He's in space right now. 365 00:23:42,840 --> 00:23:43,841 Wow. 366 00:23:43,966 --> 00:23:46,093 This is my granddaughter, Izzy. 367 00:23:46,260 --> 00:23:48,220 I'm gonna be a space ranger too. 368 00:23:48,387 --> 00:23:49,388 Just like him? 369 00:23:49,930 --> 00:23:50,931 Just like you. 370 00:23:55,352 --> 00:23:56,728 Goodbye, Buzz. 371 00:23:57,187 --> 00:24:01,191 I'm sorry I won't be there to see you finish the mission. 372 00:24:04,236 --> 00:24:05,571 To infinity. 373 00:24:08,448 --> 00:24:09,449 And beyond. 374 00:24:44,359 --> 00:24:47,196 Knock-knock. Sorry to interrupt. I'm just movin' into my new... 375 00:24:49,781 --> 00:24:52,784 Look at that! The actual Buzz Lightyear in the flesh. 376 00:24:52,951 --> 00:24:53,952 Affirmative. 377 00:24:54,077 --> 00:24:55,495 Commander Cal Burnside. 378 00:24:55,662 --> 00:24:57,372 I was a big fan of yours when I was a kid. 379 00:24:57,581 --> 00:25:01,585 Well, then I look forward to working with you to finally get us outta here. 380 00:25:03,003 --> 00:25:04,379 Oh, did no one tell you? 381 00:25:04,588 --> 00:25:05,756 Tell me what? 382 00:25:05,923 --> 00:25:07,132 Yeah. 383 00:25:08,884 --> 00:25:10,260 That was the last mission, Buzz. 384 00:25:10,469 --> 00:25:11,470 What? 385 00:25:11,678 --> 00:25:13,388 We've decided we're gonna go ahead and stay right here. 386 00:25:13,639 --> 00:25:15,974 Wait, here? Negative. That is not a viable option. 387 00:25:16,099 --> 00:25:19,061 It is now. See, we're building this. 388 00:25:20,437 --> 00:25:22,105 Laser-shield! 389 00:25:22,898 --> 00:25:24,525 It'll keep all the critters out. 390 00:25:24,691 --> 00:25:27,903 And we'll just tuck right in here and make do with what we've got. 391 00:25:28,028 --> 00:25:30,864 Make do? No, wait, wait, but you don't understand, Commander. 392 00:25:31,031 --> 00:25:33,492 I can still do it. I can get us outta here. 393 00:25:33,700 --> 00:25:35,619 Man, it's great you still believe that. 394 00:25:35,786 --> 00:25:36,954 But we're good, Buzz. 395 00:25:37,037 --> 00:25:38,997 Got the laser-shield. 396 00:25:44,253 --> 00:25:45,754 Oh. Hello, Buzz. 397 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 Buzz? 398 00:25:53,053 --> 00:25:55,639 Oh, well, I've got some good news, Buzz. 399 00:25:56,265 --> 00:25:58,141 I figured out the fuel problem. 400 00:25:58,517 --> 00:25:59,643 What? 401 00:25:59,810 --> 00:26:01,603 It was an interesting combination. 402 00:26:01,770 --> 00:26:04,439 Just the slightest variance, but it made all the difference. 403 00:26:04,690 --> 00:26:07,234 Sox, how did you do this? 404 00:26:07,401 --> 00:26:11,488 It took me 62 years, 7 months, and 5 days. 405 00:26:11,697 --> 00:26:13,073 And it's stable? 406 00:26:13,198 --> 00:26:14,241 Theoretically. 407 00:26:15,075 --> 00:26:17,828 I look forward to finding out on your next mission. 408 00:26:19,079 --> 00:26:20,289 Yeah... 409 00:26:23,959 --> 00:26:24,960 What? 410 00:26:25,085 --> 00:26:27,546 Evening, Captain. We're here to pick up your companion robot. 411 00:26:28,005 --> 00:26:29,089 What do you mean? 412 00:26:29,256 --> 00:26:31,592 Security purposes. You understand. 413 00:26:31,800 --> 00:26:33,468 No, actually, I don't. 414 00:26:33,677 --> 00:26:36,930 Shutting down the program, so we have to decommission your cat. 415 00:26:37,097 --> 00:26:38,265 It'll just take a second. 416 00:26:38,682 --> 00:26:39,850 Now, hold on. Just... 417 00:26:43,562 --> 00:26:45,063 At least let me do it. 418 00:26:55,199 --> 00:26:56,200 What? 419 00:27:01,788 --> 00:27:03,165 Buzz. Where are we going? 420 00:27:03,332 --> 00:27:04,333 We're going to space. 421 00:27:04,499 --> 00:27:05,626 What? 422 00:27:06,919 --> 00:27:08,837 Buzz Lightyear mission log, stardate... 423 00:27:09,004 --> 00:27:10,005 I have no idea. 424 00:27:10,130 --> 00:27:12,216 In possession of stable fuel formula. 425 00:27:12,424 --> 00:27:15,135 I plan to reach hyper speed and this time, finally finish the mission. 426 00:27:15,260 --> 00:27:16,678 Who you talking to? 427 00:27:16,845 --> 00:27:17,846 Doesn't matter. 428 00:27:18,555 --> 00:27:21,433 My programming compels me to notify Star Command that you have gone... 429 00:27:21,642 --> 00:27:23,227 Star Command was gonna decommission you. 430 00:27:23,352 --> 00:27:24,311 -What? -That's right. 431 00:27:24,436 --> 00:27:26,188 Lights out. No more Sox. 432 00:27:27,523 --> 00:27:29,191 Hey! You're not authorized to be in this area... 433 00:27:31,735 --> 00:27:33,612 Whoa, I didn't know you could do that. 434 00:27:33,779 --> 00:27:36,114 Wait a minute, was that for me? In case I got out of line? 435 00:27:36,240 --> 00:27:37,407 I bought you five minutes. 436 00:27:52,714 --> 00:27:54,842 -All right, Sox. Give me the first one. -Roger. 437 00:28:11,316 --> 00:28:12,943 Okay. Here goes. 438 00:28:16,446 --> 00:28:17,698 Whoa. 439 00:28:20,868 --> 00:28:22,244 The formula! 440 00:28:47,060 --> 00:28:50,063 Tango to base. Tango to base. Security breach in the launch bay. 441 00:28:50,397 --> 00:28:51,356 Blast. 442 00:28:51,565 --> 00:28:54,026 We have a guard down. Repeat, we have a guard down. 443 00:28:57,029 --> 00:28:58,030 Okay. 444 00:28:58,447 --> 00:28:59,281 Hello. 445 00:28:59,448 --> 00:29:02,159 -I'm your Internal Voice-Activated Navigator. -No! I.V.A.N.! No. 446 00:29:02,284 --> 00:29:03,410 -You hear that? -Call me I.V.A.N. 447 00:29:03,535 --> 00:29:06,079 Mission control, activity detected in the XL-15. 448 00:29:06,538 --> 00:29:07,581 Investigating. 449 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Roger that. 450 00:29:08,916 --> 00:29:10,626 XL-15, this is control. 451 00:29:10,792 --> 00:29:11,960 Is there someone in there? 452 00:29:12,127 --> 00:29:13,712 -Say something. -XL-15... 453 00:29:13,879 --> 00:29:15,088 please respond. 454 00:29:15,255 --> 00:29:19,092 Copy, control. Just the cleaning crew. Cleaning crew. 455 00:29:19,259 --> 00:29:22,471 We're cleaning the cockpit. Cleaning items in here? 456 00:29:23,013 --> 00:29:26,475 Commander, did we authorize a cockpit cleaning for the XL-15? 457 00:29:26,642 --> 00:29:28,310 What? No. 458 00:29:31,897 --> 00:29:33,649 -Stop! Stop! Come back! -Hey! Wait! 459 00:29:34,942 --> 00:29:38,195 XL-15, you are in violation of Star Command protocol. 460 00:29:38,362 --> 00:29:39,571 Cease your actions immediately. 461 00:29:42,157 --> 00:29:43,575 Open this hatch! 462 00:29:43,742 --> 00:29:46,411 Commander, it's Captain Lightyear. 463 00:29:46,578 --> 00:29:48,872 Wait, what? Lightyear? Well, get him outta there! 464 00:29:49,706 --> 00:29:51,500 Stop right now and put your hands over your head! 465 00:29:57,256 --> 00:29:58,048 Backup. 466 00:29:58,257 --> 00:29:59,591 -We need backup. -Get the Zap Patrol. 467 00:30:02,594 --> 00:30:03,720 All right, team. Let's go. 468 00:30:07,683 --> 00:30:10,894 Override the silo doors. He isn't going anywhere. 469 00:30:13,313 --> 00:30:14,189 Blast. 470 00:30:14,439 --> 00:30:16,066 Unauthorized. Unauthorized. 471 00:30:20,737 --> 00:30:22,906 -Unauthorized. Unauthorized. -Just, come on, we're sitting ducks here! 472 00:30:23,073 --> 00:30:24,074 Allow me. 473 00:30:28,078 --> 00:30:30,330 -Wait. What's happening? -He overrode my override. 474 00:30:30,539 --> 00:30:31,331 How? 475 00:30:44,261 --> 00:30:45,679 Lightyear! Lightyear! 476 00:30:45,888 --> 00:30:46,930 I know you can hear me. 477 00:30:47,097 --> 00:30:48,348 Return the ship to base right now... 478 00:30:48,473 --> 00:30:49,349 or so help me... 479 00:30:49,474 --> 00:30:52,561 Sox, let's break this hyper-speed barrier and get everyone home. 480 00:31:04,573 --> 00:31:07,701 Approaching 70% hyper speed. 481 00:31:13,123 --> 00:31:15,792 Approaching 80% hyper speed. 482 00:31:16,168 --> 00:31:17,252 Fuel stable. 483 00:31:18,962 --> 00:31:21,423 90% hyper speed. 484 00:31:27,971 --> 00:31:31,183 100% hyper speed. 485 00:31:50,035 --> 00:31:51,662 Congratulations, Captain Lightyear. 486 00:31:51,870 --> 00:31:53,747 You have achieved hyper speed. 487 00:31:57,209 --> 00:31:58,836 We did it. Sox, we did it! 488 00:31:59,044 --> 00:32:00,254 Congratulations, Buzz. 489 00:32:00,420 --> 00:32:02,756 That was utterly terrifying, and I regret having joined you. 490 00:32:02,965 --> 00:32:04,007 No, no, no. 491 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 What is it, Buzz? 492 00:32:07,344 --> 00:32:08,887 Our velocity is still extremely high. 493 00:32:09,054 --> 00:32:10,430 What? What? Oh, no! 494 00:32:10,639 --> 00:32:11,640 Are we going to crash? 495 00:32:11,807 --> 00:32:12,808 No. 496 00:32:13,016 --> 00:32:15,352 Well, technically, yes. Just hang on. 497 00:32:34,705 --> 00:32:37,457 After all these years. Thank you, Sox. 498 00:32:41,879 --> 00:32:43,130 Mission log, supplemental. 499 00:32:43,881 --> 00:32:46,592 After borrowing a ship from Star Command, I've achieved hyper speed. 500 00:32:46,758 --> 00:32:49,595 And I'm ready to finally leave this planet once and for all. 501 00:32:51,638 --> 00:32:53,849 Buzz Lightyear to Star Command. Come in, Star Command. 502 00:32:54,892 --> 00:32:56,101 Star Command, come in. 503 00:32:56,727 --> 00:32:58,103 Why don't they answer? 504 00:32:58,937 --> 00:32:59,938 Hey, hey! 505 00:33:00,105 --> 00:33:01,148 The robots. 506 00:33:01,523 --> 00:33:02,441 The what? 507 00:33:03,025 --> 00:33:04,735 The robots. 508 00:33:20,876 --> 00:33:22,002 Wait, what's it doing? 509 00:33:22,169 --> 00:33:23,212 B-Zurg. 510 00:33:25,964 --> 00:33:27,382 -My ship! -Be quiet. 511 00:33:27,508 --> 00:33:28,509 Where'd it go? 512 00:33:29,510 --> 00:33:30,511 Up there. 513 00:34:20,727 --> 00:34:22,271 Where is the pilot? 514 00:34:23,772 --> 00:34:25,107 What is that? What is going on? 515 00:34:25,274 --> 00:34:26,567 Get down. 516 00:34:29,695 --> 00:34:31,446 Shoot! Come on. 517 00:34:34,992 --> 00:34:36,618 They must've seen your ship land, too. 518 00:34:36,785 --> 00:34:38,328 -Who? -The robots. 519 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 Why are there robots? Where did the robots come from? 520 00:34:41,373 --> 00:34:42,291 Where did you come from? 521 00:34:42,416 --> 00:34:43,250 I came from here. 522 00:34:43,375 --> 00:34:44,710 Here? Wait. 523 00:34:49,548 --> 00:34:50,549 Buzz? 524 00:34:52,342 --> 00:34:53,177 Alisha? 525 00:34:54,094 --> 00:34:56,263 Oh, no, that's my grandmother. I'm Izzy. 526 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 Izzy? 527 00:34:58,557 --> 00:35:00,309 But you were just a little... 528 00:35:00,475 --> 00:35:01,602 Sox, how long were we gone? 529 00:35:01,727 --> 00:35:02,728 Meow, meow, meow. 530 00:35:02,895 --> 00:35:05,314 22 years, 19 weeks, and 4 days. 531 00:35:05,480 --> 00:35:06,481 Whoa. 532 00:35:06,607 --> 00:35:07,608 Wait. 533 00:35:09,276 --> 00:35:10,402 Come on. 534 00:35:12,487 --> 00:35:13,572 In here. 535 00:35:18,285 --> 00:35:19,244 Thought I heard one. 536 00:35:19,494 --> 00:35:20,787 -A robot? -Yeah. 537 00:35:21,330 --> 00:35:22,331 Impressive. 538 00:35:22,539 --> 00:35:24,291 Well, I am a Hawthorne. 539 00:35:24,458 --> 00:35:25,459 You sure are. 540 00:35:25,667 --> 00:35:28,462 You know, your grandma and I could practically finish each other's sentences. 541 00:35:28,629 --> 00:35:30,797 If you're anything like her, you and I are gonna make... 542 00:35:30,964 --> 00:35:32,466 -a great team. -...some robots cry. 543 00:35:33,467 --> 00:35:34,593 Okay... 544 00:35:35,177 --> 00:35:37,596 So, get me up to speed on this. 545 00:35:37,721 --> 00:35:40,224 Right. The Zurg ship showed up about a week ago. 546 00:35:40,390 --> 00:35:41,391 What's a Zurg? 547 00:35:41,558 --> 00:35:45,312 Oh, well, that's the only thing the robots say, so that's what we call the big ship. 548 00:35:45,521 --> 00:35:49,566 The Zurg ship arrived, the robots surrounded the base, and then, well... 549 00:35:49,691 --> 00:35:53,070 Citizens of T'kani Prime, robot aliens have attacked. 550 00:35:53,237 --> 00:35:54,821 Everyone, inside the perimeter. 551 00:35:54,988 --> 00:35:55,864 Look out! 552 00:35:56,031 --> 00:35:58,116 We are activating the laser-shield immediately. 553 00:35:59,785 --> 00:36:01,620 And that's the last we heard. 554 00:36:03,997 --> 00:36:06,750 All those people, they were counting on me... 555 00:36:07,918 --> 00:36:09,670 and now they're trapped. 556 00:36:09,878 --> 00:36:13,757 We've tried to reach them, but there's no communication in or out. 557 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Sox? 558 00:36:15,092 --> 00:36:16,844 Meow, meow, meow. She's correct. 559 00:36:17,636 --> 00:36:19,471 Did you just check me against your cat? 560 00:36:19,638 --> 00:36:21,473 Well, he's not your standard issue feline. 561 00:36:21,640 --> 00:36:23,642 Actually, Sox was a gift from your grandmother. 562 00:36:23,767 --> 00:36:25,894 -Hello, Izzy. -Hello, Sox. 563 00:36:27,271 --> 00:36:29,690 Hey, what's that noise? Come on, don't break my cat. 564 00:36:29,815 --> 00:36:31,650 He's purring. He likes it. 565 00:36:31,775 --> 00:36:32,776 Sox, do you like that? 566 00:36:32,901 --> 00:36:33,902 I do. 567 00:36:34,987 --> 00:36:38,031 Well, I hope you're ready for action. Because all we needed was a pilot. 568 00:36:38,198 --> 00:36:39,199 For what? 569 00:36:39,366 --> 00:36:41,410 I have a plan, and I have a team. 570 00:36:44,496 --> 00:36:45,664 Come on! 571 00:37:11,732 --> 00:37:13,692 All right, team. Fall in. 572 00:37:14,693 --> 00:37:15,694 Whoa. 573 00:37:17,279 --> 00:37:20,616 I found a pilot. Operation Surprise Party is a go! 574 00:37:23,327 --> 00:37:26,705 I like this. An elite squad. Best of the best. 575 00:37:26,830 --> 00:37:30,584 You know, her grandmother was the greatest space ranger in the history of the corps. 576 00:37:30,792 --> 00:37:32,044 It'll be an honor to work with you. 577 00:37:32,211 --> 00:37:33,837 Come on, gather 'round, team. 578 00:37:36,757 --> 00:37:37,925 Let's review our objectives. 579 00:37:38,133 --> 00:37:39,134 Kill the robots. 580 00:37:39,343 --> 00:37:40,344 And don't die. 581 00:37:40,802 --> 00:37:43,639 "Don't die" is just something you wanna do every day. 582 00:37:43,764 --> 00:37:44,765 It's still an objective. 583 00:37:44,890 --> 00:37:46,808 If I may, we have one objective. 584 00:37:46,892 --> 00:37:49,853 We need to put this crystal in the turnip and get outta here. 585 00:37:50,270 --> 00:37:52,648 So, to do that, we have to get onto the base. 586 00:37:52,814 --> 00:37:55,108 To do that, we have to kill all the robots. 587 00:37:55,275 --> 00:37:57,611 To do that, we have to destroy the Zurg ship. 588 00:37:57,819 --> 00:38:00,572 And to do any of that, we have to not die. 589 00:38:02,157 --> 00:38:03,242 DERIC. 590 00:38:03,450 --> 00:38:05,661 Allow me to explain Operation Surprise Party. 591 00:38:05,786 --> 00:38:08,622 It's a variation on Operation Thunder Spear. 592 00:38:08,747 --> 00:38:09,957 Didn't you get a medal for that one? 593 00:38:10,123 --> 00:38:11,834 Two, actually, but... 594 00:38:12,084 --> 00:38:14,127 Wait, how do you know about Operation Thunder Spear? 595 00:38:14,336 --> 00:38:16,922 I've read all my grandma's space ranger books from cover to cover. 596 00:38:17,089 --> 00:38:18,131 Twice. 597 00:38:19,842 --> 00:38:21,426 Excuse me, robot kitty-cat. 598 00:38:21,593 --> 00:38:22,594 Oh, sorry. 599 00:38:23,512 --> 00:38:27,182 Sensors have indicated that the Zurg ship powers the robots on the ground. 600 00:38:27,391 --> 00:38:31,478 So, we fly up there, we blow up the ship. And surprise, robots! 601 00:38:31,645 --> 00:38:32,729 You're toast. 602 00:38:32,855 --> 00:38:34,898 Then, we put your crystal in the turnip... 603 00:38:35,065 --> 00:38:36,567 And finish the mission. 604 00:38:37,234 --> 00:38:39,862 It's a good plan. To infinity. 605 00:38:41,405 --> 00:38:42,739 Are you trying to get me to pull your finger? 606 00:38:42,865 --> 00:38:43,866 Don't fall for it. 607 00:38:44,032 --> 00:38:45,492 No, not like that, it was... 608 00:38:46,243 --> 00:38:48,370 Sorry, it's a thing your grandma and I used to do. 609 00:38:48,537 --> 00:38:49,538 Ew. 610 00:38:50,122 --> 00:38:51,790 I... We would never... She didn't mean to... 611 00:38:51,915 --> 00:38:53,166 Anyway, forget it. Moving on. 612 00:38:54,585 --> 00:38:57,754 Let's load these munitions into the Armadillo and steel ourselves for combat. 613 00:38:57,838 --> 00:39:00,632 Operation Surprise Party is on! 614 00:39:01,758 --> 00:39:03,177 Buzz, do you hear that? 615 00:39:03,677 --> 00:39:04,678 I hear something. 616 00:39:07,472 --> 00:39:08,599 You think it's a robot? 617 00:39:08,807 --> 00:39:11,101 Nah, we've never seen a robot this far from the base. 618 00:39:11,268 --> 00:39:12,269 I don't hear anything. 619 00:39:13,145 --> 00:39:14,146 Oh. Now I do! 620 00:39:22,779 --> 00:39:24,156 Don't worry, we got you! 621 00:39:28,118 --> 00:39:28,994 What? 622 00:39:31,246 --> 00:39:33,540 Fear not! The junior patrol has your back. 623 00:39:33,749 --> 00:39:34,708 The junior what? 624 00:39:39,004 --> 00:39:40,047 No! The ship! 625 00:39:46,762 --> 00:39:47,638 Did I get it? 626 00:39:47,804 --> 00:39:48,597 Pretty close. 627 00:39:48,764 --> 00:39:50,098 Sorry, I'm not trained with this weapon. 628 00:39:50,265 --> 00:39:51,058 Let me reload it. 629 00:39:51,225 --> 00:39:53,435 Not trained? Wait, what do you mean, you're not trained? 630 00:40:05,739 --> 00:40:07,199 You there! Grab it! Grab it! 631 00:40:07,366 --> 00:40:09,701 Grab what? Oh. 632 00:40:09,868 --> 00:40:11,578 I'm not allowed to handle weapons. 633 00:40:11,745 --> 00:40:13,580 Be a violation of my parole. 634 00:40:13,747 --> 00:40:15,207 -Parole? -Buzz! 635 00:40:15,415 --> 00:40:16,166 Izzy! Now! 636 00:40:20,462 --> 00:40:21,547 No! 637 00:40:21,755 --> 00:40:22,965 Okay, new plan. 638 00:40:23,173 --> 00:40:24,967 New plan? What was the old plan? 639 00:40:25,092 --> 00:40:26,677 I need the... Has anyone seen the harpoons? 640 00:40:33,350 --> 00:40:35,143 They came preloaded with a harpoon, but I can't find... 641 00:40:35,352 --> 00:40:36,520 Oh, no, here, I found them. 642 00:40:36,687 --> 00:40:39,314 Don't worry, I found the harpoons, I'm gonna reload it now. Check this out. 643 00:40:49,199 --> 00:40:50,033 Did I get it? 644 00:40:50,200 --> 00:40:50,993 A little to the left. 645 00:41:16,977 --> 00:41:17,936 What? 646 00:41:21,607 --> 00:41:22,399 Did I get it? 647 00:41:22,608 --> 00:41:23,692 You got it! 648 00:41:23,817 --> 00:41:24,860 Yes! 649 00:41:27,529 --> 00:41:28,822 Boom! 650 00:41:57,142 --> 00:42:00,562 Okay, okay... What exactly... How did that... 651 00:42:00,771 --> 00:42:01,730 Who are you? 652 00:42:01,939 --> 00:42:04,066 We're the junior patrol at your service. 653 00:42:04,233 --> 00:42:06,610 Right. I'm gonna need more information. 654 00:42:06,777 --> 00:42:09,655 We're a volunteer team of self-motivated cadets. 655 00:42:09,821 --> 00:42:12,741 We train one weekend a month here at the outpost. 656 00:42:12,866 --> 00:42:14,910 Mo and Darby and I were the first to arrive last weekend... 657 00:42:15,035 --> 00:42:16,286 when the robots showed up. 658 00:42:16,495 --> 00:42:19,248 So, we cooked up Operation Surprise Party. 659 00:42:19,414 --> 00:42:20,916 So you're rookies? 660 00:42:21,083 --> 00:42:24,419 Oh, boy. We'd love to be rookies. Still building up to that. 661 00:42:24,837 --> 00:42:26,964 Okay. Do you have munitions training? 662 00:42:27,089 --> 00:42:28,340 -Partial. -Tactical engagement? 663 00:42:28,465 --> 00:42:29,716 -Pending. -Combat experience? 664 00:42:29,883 --> 00:42:33,095 Yes! If you count the robot situation we just went through. 665 00:42:33,220 --> 00:42:34,888 Okay. Come on, Sox. 666 00:42:35,055 --> 00:42:36,098 What are you doing? 667 00:42:36,306 --> 00:42:40,435 Look, you seem like nice people. I'm very supportive of your training initiatives. 668 00:42:40,644 --> 00:42:42,604 But I'm gonna go ahead and take it from here. 669 00:42:42,771 --> 00:42:44,439 We just saved you from that robot. 670 00:42:44,690 --> 00:42:46,650 -Excuse me? -Mo made the kill shot. 671 00:42:46,942 --> 00:42:48,110 Mo got lucky. 672 00:42:48,193 --> 00:42:49,236 Very. 673 00:42:49,987 --> 00:42:52,698 So, if you could just point me in the direction of another ship... 674 00:42:52,906 --> 00:42:56,243 There are operational spacecraft at the abandoned storage depot. 675 00:42:56,410 --> 00:42:57,619 Great. Where's that? 676 00:42:57,786 --> 00:43:01,164 The storage depot is directly adjacent to the Resource Reconstituting Center... 677 00:43:01,373 --> 00:43:04,793 which is 4.2 kilometers from your current location. 678 00:43:04,918 --> 00:43:06,211 Great. Where's that? 679 00:43:06,378 --> 00:43:07,838 It's actually quite simple. 680 00:43:08,005 --> 00:43:09,256 Okay... 681 00:43:10,716 --> 00:43:12,926 You will first head south, towards the base. 682 00:43:13,093 --> 00:43:15,053 After two stoplights, you will... 683 00:43:15,637 --> 00:43:18,473 Wait. That is not right. That is a dead end. 684 00:43:18,682 --> 00:43:21,059 Oh, I see. I was in the wrong spot. 685 00:43:21,185 --> 00:43:23,395 Apologies. I will start over. 686 00:43:23,562 --> 00:43:27,232 You will first head south, towards the base. After two stoplights... 687 00:43:27,441 --> 00:43:29,484 you'll take a gentle left, and... 688 00:43:30,152 --> 00:43:32,321 Shoot. I have made another error. 689 00:43:32,529 --> 00:43:33,488 We'll just show you. 690 00:43:33,739 --> 00:43:37,117 Allow me to restart. You will first head south, towards the base. 691 00:43:37,201 --> 00:43:41,121 After two stoplights, you'll take a hard right. 692 00:43:41,371 --> 00:43:43,165 Buzz Lightyear supplemental mission log. 693 00:43:43,332 --> 00:43:47,461 Having finally achieved hyper speed, I now have an additional obstacle in my way. 694 00:43:47,628 --> 00:43:52,591 In order to flee this planet, I'll have to destroy a massive alien ship alone... 695 00:43:52,799 --> 00:43:54,343 with no assistance of any kind. 696 00:43:54,551 --> 00:43:57,012 You know, we could help you. It is our plan. 697 00:43:57,137 --> 00:43:58,138 I can't allow that. 698 00:43:58,305 --> 00:44:00,098 Star Command code 2709.3... 699 00:44:00,182 --> 00:44:03,310 forbids me from placing unqualified personnel in harm's way. 700 00:44:03,477 --> 00:44:05,312 Okay. But I'm a Hawthorne. 701 00:44:05,437 --> 00:44:06,688 It's more than just a name, Izzy. 702 00:44:06,855 --> 00:44:07,731 You have to know exactly... 703 00:44:07,898 --> 00:44:09,525 -how to react in every situation. -...know what you're gonna say next. 704 00:44:09,733 --> 00:44:10,943 Thought I had that one. 705 00:44:11,151 --> 00:44:12,152 Okay. 706 00:44:12,277 --> 00:44:15,155 And you, you're in a correctional situation of some kind? 707 00:44:15,322 --> 00:44:16,323 Parole program. 708 00:44:16,490 --> 00:44:19,451 I do this, and they shave a little time off my sentence. 709 00:44:19,618 --> 00:44:21,370 But I really learned a lot in there. 710 00:44:21,578 --> 00:44:23,539 Darby can take any three things and make 'em explode. 711 00:44:24,122 --> 00:44:25,999 Okay. And what about you? 712 00:44:26,166 --> 00:44:29,753 Me? Oh, well, I thought this was gonna be like a fun boot camp-workout thing... 713 00:44:29,962 --> 00:44:31,255 but it is not... 714 00:44:31,421 --> 00:44:33,841 so I was actually coming out here to turn in my stuff... 715 00:44:34,049 --> 00:44:35,133 He's a quitter. 716 00:44:35,300 --> 00:44:36,385 I'm not a quitter. 717 00:44:36,552 --> 00:44:37,427 You were quitting. 718 00:44:37,594 --> 00:44:39,805 What are you talking about? I was just going in a different direction... 719 00:44:39,972 --> 00:44:41,515 Yeah, the direction of a quitter. 720 00:44:41,723 --> 00:44:42,891 You know what? I give up. 721 00:44:43,016 --> 00:44:45,018 -See? -On your right. 722 00:44:59,283 --> 00:45:00,617 Now where was I? 723 00:45:00,951 --> 00:45:02,411 Here we are. Let me back up. 724 00:45:04,204 --> 00:45:07,082 Hey, keep workin' on your skills. It's the only way to get better. 725 00:45:07,207 --> 00:45:08,208 We can help you. 726 00:45:08,375 --> 00:45:10,961 And I appreciate that. Just go back to your training facility. 727 00:45:11,086 --> 00:45:12,921 Stay alert, stay safe. 728 00:45:13,088 --> 00:45:16,508 I'm gonna commandeer this P-32 Armadillo and go blow up the Zurg ship. 729 00:45:16,717 --> 00:45:18,302 So, this is just goodbye? 730 00:45:18,552 --> 00:45:20,012 Affirmative. Goodbye. 731 00:45:22,347 --> 00:45:24,266 Sorry, I forgot my cat. 732 00:45:34,860 --> 00:45:36,153 Life forms detected. 733 00:45:36,361 --> 00:45:37,321 What are they? 734 00:45:37,487 --> 00:45:39,198 Giant insectoid organisms. 735 00:45:39,823 --> 00:45:41,867 This building appears to be some sort of hive. 736 00:45:42,034 --> 00:45:42,951 Are they a threat? 737 00:45:43,118 --> 00:45:44,745 Sensors indicate they are hibernating. 738 00:45:44,953 --> 00:45:45,913 Very good. 739 00:45:46,496 --> 00:45:47,748 Oh, look. 740 00:45:47,915 --> 00:45:49,458 It's the XL-01. 741 00:45:49,750 --> 00:45:51,293 It's been a long time since... 742 00:45:51,793 --> 00:45:52,711 Whoa! 743 00:45:52,794 --> 00:45:53,795 What is it? 744 00:45:53,962 --> 00:45:55,380 Come on. I'll show you. 745 00:46:10,521 --> 00:46:11,855 Finally. 746 00:46:15,651 --> 00:46:16,652 Sorry to interrupt. 747 00:46:16,818 --> 00:46:18,362 Looks like you were having a real nice moment. 748 00:46:18,529 --> 00:46:19,905 What are you doing here? It's not safe. 749 00:46:20,113 --> 00:46:21,365 You took the keys to our truck. 750 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 Oh, there they are. 751 00:46:27,955 --> 00:46:29,206 Come on, come on. 752 00:46:29,289 --> 00:46:30,374 -Quiet. -I'm trying! 753 00:46:32,251 --> 00:46:33,460 Got it. 754 00:46:37,005 --> 00:46:38,006 -Somebody get the... -Get the door! 755 00:46:40,384 --> 00:46:41,718 You were gonna say "Get the door," and I got the door. 756 00:46:44,054 --> 00:46:46,515 Well, I'm gonna be blunt here. I wish that hadn't happened. 757 00:46:46,682 --> 00:46:48,016 So do the rest of us. 758 00:46:48,141 --> 00:46:49,142 Everyone grab a weapon. 759 00:46:49,309 --> 00:46:51,311 Boy, I'd love to, but my parole... 760 00:46:51,478 --> 00:46:53,897 As a Star Command officer, I grant you emergency authority. 761 00:46:54,064 --> 00:46:55,482 We're going to blast our way outta here. 762 00:46:55,649 --> 00:46:56,567 Now we're talkin'! 763 00:46:56,733 --> 00:47:00,404 Buzz, the probability of surviving a frontal attack is 38.2%. 764 00:47:00,529 --> 00:47:01,697 Seems a bit low. 765 00:47:01,905 --> 00:47:03,031 What about stealth mode? 766 00:47:03,240 --> 00:47:04,366 How do you know about stealth mode? 767 00:47:04,533 --> 00:47:06,535 Grandma and I used to play stealth mode all the time. 768 00:47:06,702 --> 00:47:08,370 It was like hide-and-seek. But with a twist. 769 00:47:08,495 --> 00:47:11,999 Okay, well, it's actually good thinking. I'll use stealth mode to disorient them. 770 00:47:12,165 --> 00:47:14,084 Or, and stick with me here... 771 00:47:14,251 --> 00:47:17,296 we could all use stealth mode and just walk right out. 772 00:47:19,047 --> 00:47:20,924 You mean you would wear space ranger suits? 773 00:47:21,091 --> 00:47:22,885 This one already has my name on it. 774 00:47:25,470 --> 00:47:26,680 Okay. 775 00:47:27,514 --> 00:47:28,515 Let's review. 776 00:47:28,682 --> 00:47:29,558 I'm going... 777 00:47:29,725 --> 00:47:30,726 That way. 778 00:47:30,893 --> 00:47:31,768 And you're going... 779 00:47:31,935 --> 00:47:33,020 That way. 780 00:47:33,187 --> 00:47:34,188 Okay. Very good. 781 00:47:34,354 --> 00:47:37,024 Check it out. I'm Feathers... Feathering... 782 00:47:38,108 --> 00:47:39,818 Oh, look. A pen. Cool. 783 00:47:40,027 --> 00:47:42,070 -Does yours have a pen? -Okay. Pay attention. 784 00:47:42,237 --> 00:47:43,363 Stealth mode is fairly simple. 785 00:47:43,697 --> 00:47:45,616 There are just two parts. You press the button... 786 00:47:45,782 --> 00:47:48,035 -Is it this button? -I will tell you which button. 787 00:47:48,202 --> 00:47:49,286 -What about this button? -I'm sorry. 788 00:47:49,453 --> 00:47:51,246 We're not gonna have time to go over all the buttons. 789 00:47:51,413 --> 00:47:52,789 Okay, forget the button. What about this thing? 790 00:47:52,998 --> 00:47:53,790 -It's more of a pull... -No! No, no! 791 00:47:53,999 --> 00:47:56,126 That's the Surrender String. You never pull that. 792 00:47:56,335 --> 00:47:58,629 There is no more shameful maneuver for a space ranger. 793 00:47:58,795 --> 00:47:59,796 Excuse me. 794 00:47:59,963 --> 00:48:02,174 Did I miss which button is the stealth mode button? 795 00:48:02,341 --> 00:48:03,383 It's this button. 796 00:48:03,550 --> 00:48:04,593 Not yet. 797 00:48:04,801 --> 00:48:07,513 You push this button, then you go out the front door... 798 00:48:07,679 --> 00:48:09,473 and I'll go blow up the Zurg ship. 799 00:48:09,640 --> 00:48:11,141 -Ready? -Ready. 800 00:48:11,350 --> 00:48:13,143 No, wait. Not ready. Hang on. 801 00:48:13,310 --> 00:48:15,229 Okay. Got 'em. That would've been embarrassing. 802 00:48:16,688 --> 00:48:17,689 Okay. 803 00:48:17,898 --> 00:48:18,982 Goodbye again. 804 00:48:25,280 --> 00:48:27,282 Sox, you're inhibiting my visual. 805 00:48:27,407 --> 00:48:28,784 Oh, sorry. Is this better? 806 00:48:28,992 --> 00:48:30,786 -Negative. -Okay. How about this? 807 00:48:31,495 --> 00:48:32,704 How about this? 808 00:48:44,758 --> 00:48:46,552 Okay. Here we go. 809 00:48:53,600 --> 00:48:56,228 Very good. Stealth mode working as planned. 810 00:48:57,479 --> 00:49:00,774 This is pretty cool. These dumb bugs can't even see us. 811 00:49:01,358 --> 00:49:03,193 Hey, bug. Hey, bug, bug! 812 00:49:03,402 --> 00:49:04,778 I'm right here, bug. Can't you see me? 813 00:49:06,488 --> 00:49:08,949 He can't. He can't see me at all. 814 00:49:09,241 --> 00:49:11,410 And time has elapsed. 815 00:49:12,369 --> 00:49:13,662 Wait, the timer. 816 00:49:13,871 --> 00:49:15,247 They don't know about the timer. 817 00:49:16,874 --> 00:49:18,584 You can't see me. 818 00:49:18,792 --> 00:49:20,085 Wait. I can see you. 819 00:49:20,794 --> 00:49:22,004 I can see you too. 820 00:49:22,546 --> 00:49:23,922 The bugs can see us. 821 00:49:24,464 --> 00:49:26,133 No, no, no, no. I surrender! 822 00:49:33,974 --> 00:49:35,517 Back! Get back! 823 00:49:37,686 --> 00:49:39,021 This isn't working. 824 00:49:39,188 --> 00:49:40,522 You have to keep going. 825 00:49:41,690 --> 00:49:43,567 We have to turn around. 826 00:49:45,611 --> 00:49:46,653 They're headed right for us. 827 00:49:46,862 --> 00:49:49,114 No, no, do not approach the vehicle. 828 00:50:03,212 --> 00:50:04,213 All right! 829 00:50:04,379 --> 00:50:05,839 -Way to adapt, team. -Get it up here. 830 00:50:06,048 --> 00:50:07,925 Why are you congratulating yourselves? 831 00:50:08,133 --> 00:50:09,927 Because I just Hawthorned us right outta that situation. 832 00:50:10,135 --> 00:50:13,305 -But you could've made it if... -If you had told us stealth mode wears off. 833 00:50:13,430 --> 00:50:14,181 Well... 834 00:50:16,141 --> 00:50:18,310 Okay, everyone just strap in. 835 00:50:21,730 --> 00:50:22,773 Hello, I am your... 836 00:50:35,410 --> 00:50:36,245 Hold on. 837 00:50:40,874 --> 00:50:41,917 Are we going to space? 838 00:50:42,167 --> 00:50:43,585 No, I'm going to drop you somewhere. 839 00:50:47,256 --> 00:50:49,424 That was a big swirly-do. I think I need a bag. 840 00:50:49,591 --> 00:50:51,134 No, no, do not vomit inside the vehicle. 841 00:50:51,301 --> 00:50:53,470 I can see stars. That is space. 842 00:50:53,637 --> 00:50:54,721 What is happening right now? 843 00:50:54,888 --> 00:50:55,931 She's afraid of space. 844 00:50:56,139 --> 00:50:57,391 -What? -She should be. It's horrible. 845 00:50:57,558 --> 00:50:59,518 Izzy, remember your exercises. 846 00:50:59,643 --> 00:51:00,936 -It's coming. -No, no, no. 847 00:51:01,144 --> 00:51:02,104 Engage your helmet. That'll catch it. 848 00:51:02,271 --> 00:51:03,730 -Buzz? We got a ship! -Izzy, I'm trying to... 849 00:51:26,628 --> 00:51:27,629 I can't see anything. 850 00:51:27,796 --> 00:51:29,590 Oh, no! The dark side of the planet. 851 00:51:29,715 --> 00:51:30,924 Over there! 10 o'clock! 852 00:51:31,175 --> 00:51:33,427 Hold on. This isn't gonna be pretty. 853 00:51:44,146 --> 00:51:45,189 Is everyone okay? 854 00:51:45,314 --> 00:51:46,190 I think so. 855 00:51:56,491 --> 00:51:57,659 Sox, get me a damage report. 856 00:51:57,743 --> 00:51:59,494 One moment, please. 857 00:52:01,205 --> 00:52:02,998 Okay. This is better. 858 00:52:03,540 --> 00:52:04,666 This is better? 859 00:52:04,791 --> 00:52:08,504 No, obviously this is worse overall. I just meant, you know... 860 00:52:09,338 --> 00:52:10,756 How are you afraid of space? 861 00:52:11,256 --> 00:52:12,341 It's pretty easy. 862 00:52:12,633 --> 00:52:16,220 Did you know if you let go out there, you just keep goin' in the same direction? 863 00:52:16,386 --> 00:52:18,388 Forever. Just... 864 00:52:18,639 --> 00:52:21,183 Well, then how were you gonna blow up the Zurg ship? 865 00:52:21,350 --> 00:52:23,060 Oh, I woulda been ground support. 866 00:52:24,144 --> 00:52:26,188 I know, Grandma wasn't afraid of space. 867 00:52:26,396 --> 00:52:28,273 No, because she was a space ranger. 868 00:52:28,482 --> 00:52:30,943 Astrophobia is an automatic disqualification. 869 00:52:31,068 --> 00:52:32,402 What was that thing? 870 00:52:32,653 --> 00:52:34,112 -I don't know. -Well, is it gonna come back? 871 00:52:34,279 --> 00:52:35,405 I don't know. 872 00:52:35,572 --> 00:52:37,908 But how did it... Okay, you don't know. 873 00:52:42,037 --> 00:52:45,415 I was done. I finally had the crystal. This was supposed to be over. 874 00:52:46,250 --> 00:52:47,626 But who am I kidding? 875 00:52:48,585 --> 00:52:51,630 I don't need a crystal. I need a time machine to get outta this mess. 876 00:52:52,756 --> 00:52:54,007 Assessment complete. 877 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 How bad is it? 878 00:52:57,261 --> 00:53:01,306 The blast was absorbed by the heat shield and only caused a minor electrical short. 879 00:53:01,473 --> 00:53:02,474 Okay. 880 00:53:02,641 --> 00:53:04,101 So, in order to be flight operational... 881 00:53:04,309 --> 00:53:07,646 the Armadillo will require a material of specialized capacitance. 882 00:53:07,813 --> 00:53:09,064 Oh, like an electrical thingy. 883 00:53:09,314 --> 00:53:10,315 How do you know that? 884 00:53:10,482 --> 00:53:11,525 We learned this. 885 00:53:12,609 --> 00:53:15,904 Specialized capacitance? Remember, we built those field radios last month? 886 00:53:16,029 --> 00:53:17,072 Oh, yeah. That was fun. 887 00:53:17,281 --> 00:53:18,407 Yeah, except Darby messed hers up. 888 00:53:18,615 --> 00:53:19,616 I'm gonna mess you up. 889 00:53:19,741 --> 00:53:21,577 Please. I'm trying to think here. 890 00:53:22,035 --> 00:53:23,871 I messed mine up, but then I fixed it. 891 00:53:24,037 --> 00:53:25,372 Yeah, but you broke that computer console. 892 00:53:25,539 --> 00:53:27,624 I needed that little coil for its... What was it? 893 00:53:27,749 --> 00:53:28,792 Specialized capacitance... 894 00:53:29,001 --> 00:53:31,336 Hey, honestly, there is a lot of room out here. 895 00:53:31,503 --> 00:53:34,256 If you guys wanna reminisce, you could go over there. 896 00:53:34,423 --> 00:53:36,592 Or, look, there's no one trying to think over there. 897 00:53:37,634 --> 00:53:38,677 We can go up there. 898 00:53:38,802 --> 00:53:39,803 Fine. Perfect. 899 00:53:39,928 --> 00:53:42,222 Yes. Okay, new plan. 900 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 Wait, what? 901 00:53:43,599 --> 00:53:45,642 That mining facility will have a console, right? 902 00:53:45,767 --> 00:53:48,145 That console will have a little coil thing, right? 903 00:53:48,312 --> 00:53:49,980 And that little coil thing will have the... 904 00:53:50,147 --> 00:53:51,148 Specialized capacitance. 905 00:53:51,356 --> 00:53:53,650 That we need to fix the ship. Right? 906 00:53:53,775 --> 00:53:54,651 She's right. 907 00:53:57,905 --> 00:54:01,074 Good job. Now that's thinking like a Hawthorne. 908 00:54:02,409 --> 00:54:06,705 Let's go get that part and get outta here before that thing finds us again. 909 00:54:29,019 --> 00:54:30,312 Whoa. 910 00:54:31,271 --> 00:54:32,439 Over there. 911 00:54:35,776 --> 00:54:37,277 Okay, here we go. 912 00:54:45,702 --> 00:54:47,204 Buzz Lightyear mission log. 913 00:54:47,412 --> 00:54:49,957 In order to repair our ship, we have to find some way... 914 00:54:50,123 --> 00:54:52,000 to get inside the command center and... 915 00:54:54,169 --> 00:54:56,213 Nice job, elderly convict. 916 00:54:58,090 --> 00:55:01,385 Okay. The activation coil should be in here. 917 00:55:01,552 --> 00:55:02,553 Sox? 918 00:55:03,554 --> 00:55:04,555 Need a pen? 919 00:55:04,930 --> 00:55:06,640 And, got it. 920 00:55:07,516 --> 00:55:08,809 Okay, yeah. Another time. 921 00:55:10,519 --> 00:55:11,520 Oh, no. 922 00:55:11,812 --> 00:55:13,647 Security measures activated. 923 00:55:14,731 --> 00:55:16,692 No! Not this again. 924 00:55:16,859 --> 00:55:17,985 Not what? What is this? 925 00:55:18,360 --> 00:55:23,073 A capture cone. It holds ya until they come and get ya. 926 00:55:23,198 --> 00:55:25,367 No one's coming to get us. They're all trapped on the base. 927 00:55:25,534 --> 00:55:26,702 So we should just leave, right? 928 00:55:26,869 --> 00:55:28,287 We can't just leave. 929 00:55:28,453 --> 00:55:31,456 Sure we can. Take it from me, you can always just leave. 930 00:55:32,082 --> 00:55:33,083 Look. See? 931 00:55:34,585 --> 00:55:35,627 Come on! 932 00:55:36,879 --> 00:55:37,880 Told you. 933 00:55:38,463 --> 00:55:41,216 Now be careful because these things... 934 00:55:42,176 --> 00:55:43,969 combine if they touch. 935 00:55:44,136 --> 00:55:46,763 All right, sorry. But maybe if we both try it? 936 00:55:46,889 --> 00:55:48,599 That's not gonna work. 937 00:55:48,807 --> 00:55:50,017 You haven't even tried. 938 00:55:51,393 --> 00:55:52,394 No, no, no! 939 00:55:52,603 --> 00:55:53,604 Ow, meow! 940 00:55:55,022 --> 00:55:56,148 Yeah, that didn't work. 941 00:55:56,315 --> 00:55:57,649 -Buzz? -Whoa, whoa, hold on. 942 00:55:57,816 --> 00:55:59,902 I'm no help to anyone if I'm stuck in there with you. 943 00:56:00,068 --> 00:56:01,612 Sox, can you turn these off? 944 00:56:02,863 --> 00:56:04,656 I can't reach the controls. 945 00:56:05,282 --> 00:56:07,534 Wait, there's a soft spot in the floor here. Maybe we... 946 00:56:07,701 --> 00:56:08,994 That's my foot. 947 00:56:09,661 --> 00:56:10,871 -Sorry. -Hey. Whoa. Watch it! 948 00:56:11,872 --> 00:56:14,750 Wait, that's it. That thing powers these things. 949 00:56:14,917 --> 00:56:16,960 -Then let's hit it again. -Wait, wait, wait. 950 00:56:17,628 --> 00:56:19,129 We need the door to be open. 951 00:56:19,296 --> 00:56:22,299 So I'll open this, you slam into the power source... 952 00:56:22,508 --> 00:56:24,885 these things will disappear, and we'll walk right out. 953 00:56:25,010 --> 00:56:25,886 -Yes, sir. -Okay. 954 00:56:26,011 --> 00:56:26,845 Ready? 955 00:56:31,058 --> 00:56:31,850 Keep trying! 956 00:56:36,313 --> 00:56:37,856 We're just not heavy enough. 957 00:56:38,524 --> 00:56:40,275 Buzz, we need you. 958 00:56:40,442 --> 00:56:41,735 Wait, in there? 959 00:56:41,944 --> 00:56:44,154 But if it doesn't work, I won't be able to save you. 960 00:56:44,321 --> 00:56:47,199 You don't need to save us. You need to join us. 961 00:56:55,457 --> 00:56:56,458 Again. 962 00:56:57,960 --> 00:56:58,961 Again! 963 00:57:01,505 --> 00:57:02,464 Again! 964 00:57:09,388 --> 00:57:10,514 No! 965 00:57:11,265 --> 00:57:12,307 Go, go! 966 00:57:13,767 --> 00:57:14,768 Watch out! 967 00:57:19,022 --> 00:57:20,023 Buzz, no! 968 00:57:20,190 --> 00:57:21,358 We need the coil. 969 00:57:39,418 --> 00:57:40,794 We got you. 970 00:57:49,887 --> 00:57:51,013 Oh, look. Snacks. 971 00:57:53,182 --> 00:57:54,474 Anyone go for a snack? 972 00:58:04,109 --> 00:58:06,653 Here. Let's all recharge a little. 973 00:58:09,865 --> 00:58:10,991 Here you go. 974 00:58:13,911 --> 00:58:17,164 This is... What... What's... 975 00:58:17,873 --> 00:58:19,041 What's happenin' here? 976 00:58:19,374 --> 00:58:20,626 Somethin' wrong with your sandwich? 977 00:58:20,792 --> 00:58:23,378 Why's the meat on the outside? 978 00:58:23,712 --> 00:58:25,339 'Cause it's a sandwich? 979 00:58:25,547 --> 00:58:27,549 No, the bread is supposed to be on the outside. 980 00:58:27,674 --> 00:58:29,176 What, like bread, meat, bread? 981 00:58:29,384 --> 00:58:30,594 That's too much bread. 982 00:58:31,011 --> 00:58:32,846 Yeah, but this is all wet. 983 00:58:32,971 --> 00:58:35,015 Yeah. Juicy fingers. That's the best part. 984 00:58:35,140 --> 00:58:36,892 When's the last time you had a sandwich? 985 00:58:37,059 --> 00:58:39,061 I don't know, hundred years ago? Give or take. 986 00:58:39,186 --> 00:58:41,188 This guy. "Bread, meat, bread." 987 00:58:41,313 --> 00:58:42,314 It's too much bread. 988 00:58:42,523 --> 00:58:44,608 That would just suck all the moisture out of your mouth. 989 00:58:45,567 --> 00:58:46,568 Good one, Darby. 990 00:58:46,902 --> 00:58:47,945 Oh, no! 991 00:58:48,153 --> 00:58:49,071 Sox! 992 00:58:50,239 --> 00:58:51,448 Wake up, Sox. 993 00:58:51,990 --> 00:58:53,617 Come on, little buddy. Come back to me. 994 00:58:54,159 --> 00:58:55,702 Please, Sox, I'm sorry. 995 00:58:56,495 --> 00:58:57,496 Sox. 996 00:58:59,957 --> 00:59:01,667 Hello. I require a reboot. 997 00:59:06,839 --> 00:59:10,676 I'm sorry, guys. I almost killed Sox. 998 00:59:11,009 --> 00:59:13,095 I almost got us all killed back there. 999 00:59:13,262 --> 00:59:16,515 Hey. Listen to me. It was just a mistake. 1000 00:59:17,099 --> 00:59:18,100 Right, Buzz? 1001 00:59:20,519 --> 00:59:24,106 Just, you know, try to be a little better. 1002 00:59:30,612 --> 00:59:31,655 Listen. 1003 00:59:34,449 --> 00:59:36,118 I just... 1004 00:59:37,077 --> 00:59:42,666 When I first went to the academy, I was not, you know, good. 1005 00:59:43,667 --> 00:59:46,128 I screwed up. Every day. 1006 00:59:47,796 --> 00:59:49,089 I got tangled in the obstacle course... 1007 00:59:49,256 --> 00:59:51,967 my hands shook so much I couldn't hit the target. 1008 00:59:52,134 --> 00:59:54,803 Not the bull's-eye, the whole target. 1009 00:59:55,470 --> 00:59:57,806 And I was gonna quit after the first week. 1010 00:59:58,015 --> 01:00:00,893 It was clear I was not space ranger material. 1011 01:00:01,101 --> 01:00:02,144 Really? 1012 01:00:02,519 --> 01:00:03,562 Yeah. 1013 01:00:04,021 --> 01:00:06,106 But her grandma saw something in me. 1014 01:00:08,692 --> 01:00:10,152 So, I started looking for it too. 1015 01:00:12,321 --> 01:00:13,322 Recalibrating. 1016 01:00:14,823 --> 01:00:17,159 One corrupted file restored. 1017 01:00:18,952 --> 01:00:20,162 Hey, he's lighting up. 1018 01:00:21,038 --> 01:00:23,165 -Grandma... -Hello, Sox. 1019 01:00:23,332 --> 01:00:25,083 I need you to do me a favor. 1020 01:00:25,209 --> 01:00:29,213 I need you to look after my best friend. His name's Buzz. 1021 01:00:29,796 --> 01:00:33,342 He's away right now, but he'll be back soon. 1022 01:00:33,509 --> 01:00:35,511 He's a space ranger. 1023 01:00:35,719 --> 01:00:38,555 He's going to get us all home. Get us all home... 1024 01:00:53,153 --> 01:00:54,363 What's wrong? 1025 01:00:54,905 --> 01:00:56,156 Did you not hear that? 1026 01:00:56,573 --> 01:00:58,951 She believed I could fix the mistake I made. 1027 01:00:59,826 --> 01:01:01,995 And that belief cost her everything. 1028 01:01:02,871 --> 01:01:04,748 Everything? No. 1029 01:01:05,457 --> 01:01:08,877 She had Grandma Kiko, my dad and me, all her friends. 1030 01:01:09,837 --> 01:01:13,882 She didn't mean to be here, but she had a whole life on this planet, Buzz. 1031 01:01:14,716 --> 01:01:15,884 All of us have. 1032 01:01:17,052 --> 01:01:18,762 Except for you. 1033 01:01:21,139 --> 01:01:25,352 We wanted to be space rangers again. We wanted to matter. 1034 01:01:26,603 --> 01:01:29,398 Believe me. She mattered. 1035 01:01:42,244 --> 01:01:43,829 You know, it is pretty good this way. 1036 01:01:44,413 --> 01:01:48,333 Yeah? Bread, meat, bread. How long did you do it like that? 1037 01:01:48,917 --> 01:01:49,960 Forever. 1038 01:01:52,171 --> 01:01:53,505 Fully recharged. 1039 01:01:53,839 --> 01:01:55,007 Come on. 1040 01:01:55,174 --> 01:01:57,718 Let's go put this part in the ship and get out of here. 1041 01:01:58,302 --> 01:01:59,303 Sox, can you light our way? 1042 01:01:59,428 --> 01:02:00,429 Of course. 1043 01:02:03,932 --> 01:02:06,643 I see you. I'm gonna get you. I'm gonna get you. 1044 01:02:06,810 --> 01:02:07,603 Ah, I didn't get you. 1045 01:02:07,769 --> 01:02:09,438 -Sox? -Where'd you go? I got you! 1046 01:02:09,605 --> 01:02:10,856 -Sox. -Yeah, sorry. 1047 01:02:14,067 --> 01:02:17,654 This is exciting. Operation Surprise Party, here we come! 1048 01:02:17,863 --> 01:02:20,574 Wait, what? Negative. I can't put you in harm's way like that. 1049 01:02:20,824 --> 01:02:22,451 What, are you gonna do the whole mission alone? 1050 01:02:22,618 --> 01:02:23,619 I can do it. 1051 01:02:23,869 --> 01:02:25,454 Because you got a Hawthorne right here. 1052 01:02:25,621 --> 01:02:29,249 And I appreciate that. Tell you what, I'll let you know if I need you. 1053 01:02:29,374 --> 01:02:33,378 But until then, let's just try to get back to the Armadillo without any more trouble. 1054 01:02:40,802 --> 01:02:41,803 Run! 1055 01:02:46,808 --> 01:02:47,559 No! 1056 01:02:52,397 --> 01:02:53,273 What? 1057 01:02:53,398 --> 01:02:55,192 It's after me. Go back to the ship. 1058 01:02:55,317 --> 01:02:56,360 But, Buzz! 1059 01:02:59,446 --> 01:03:00,864 Buzz Lightyear mission log. 1060 01:03:03,951 --> 01:03:05,285 I'm being pursued by a... 1061 01:03:07,120 --> 01:03:08,580 Just a massive robot. 1062 01:03:09,873 --> 01:03:12,793 I'm leading it away while the others escape to the ship. 1063 01:03:34,898 --> 01:03:36,066 Buzz. 1064 01:03:36,608 --> 01:03:38,277 What? How do you know my name? 1065 01:03:39,570 --> 01:03:40,612 Come with me. 1066 01:03:40,821 --> 01:03:41,822 What? 1067 01:03:45,576 --> 01:03:48,203 This is definitely a violation of my parole. 1068 01:03:52,332 --> 01:03:54,334 Come on. Let's get outta here. 1069 01:04:34,374 --> 01:04:37,753 Ready yourselves for launch. Operation Surprise Party is back on. 1070 01:04:37,920 --> 01:04:38,921 What? With us? 1071 01:04:39,087 --> 01:04:40,589 What, am I gonna do the whole mission alone? 1072 01:04:41,381 --> 01:04:44,301 We can't launch yet. I need five minutes to install the coil. 1073 01:04:48,305 --> 01:04:50,015 We can't sit here for five minutes. 1074 01:04:50,182 --> 01:04:51,517 The ship still has hover capabilities. 1075 01:04:51,683 --> 01:04:52,601 Then let's use 'em. 1076 01:05:11,161 --> 01:05:12,663 We might lose 'em in the fire geysers. 1077 01:05:12,955 --> 01:05:15,415 Point the way. You two, blast some robots. 1078 01:05:15,541 --> 01:05:17,000 But we haven't even finished our munitions training. 1079 01:05:17,376 --> 01:05:18,794 How hard can it be? Look. 1080 01:05:19,044 --> 01:05:21,547 We got these spikey things, and these ones probably explode. 1081 01:05:21,672 --> 01:05:23,090 Just do whatever feels right. 1082 01:05:23,298 --> 01:05:24,675 What? What are you gonna do? 1083 01:05:24,800 --> 01:05:26,760 I'm gonna dance with Mr. Boom. 1084 01:05:32,766 --> 01:05:35,310 Now that's satisfying. 1085 01:05:35,561 --> 01:05:36,603 20% complete. 1086 01:05:36,812 --> 01:05:37,813 Out of 100? 1087 01:05:42,359 --> 01:05:44,570 They're gaining on us. Where are those fire geysers? 1088 01:05:44,736 --> 01:05:45,737 Dead ahead. 1089 01:05:45,946 --> 01:05:47,322 Don't worry, I know every last inch of... 1090 01:05:47,489 --> 01:05:48,490 Watch out! 1091 01:05:59,501 --> 01:06:00,878 Here. Throw this. 1092 01:06:01,086 --> 01:06:02,754 -Wait, wait. Hold on. -Throw it! 1093 01:06:12,556 --> 01:06:14,183 Fire geysers dead ahead! 1094 01:06:18,020 --> 01:06:19,438 50% complete. 1095 01:06:23,150 --> 01:06:25,319 Hey! We have explosives back here. 1096 01:06:31,491 --> 01:06:32,534 Quick! Give me something. 1097 01:06:48,258 --> 01:06:49,801 90% complete. 1098 01:06:49,968 --> 01:06:51,845 Izzy, do you know how to transfer power on the fly? 1099 01:06:52,054 --> 01:06:53,472 I've done it in the simulator. 1100 01:06:53,597 --> 01:06:55,057 Well, it's about to get real. 1101 01:06:55,682 --> 01:06:58,185 -Do you need my help with anything? -Absolutely not. 1102 01:06:58,352 --> 01:06:59,394 95% complete. 1103 01:06:59,561 --> 01:07:01,438 Ready thrusters. Green button. Middle. 1104 01:07:01,855 --> 01:07:02,606 Done. 1105 01:07:04,608 --> 01:07:05,651 Remember from training. 1106 01:07:05,817 --> 01:07:07,986 You don't pull the trigger, you squeeze the trigger. 1107 01:07:08,153 --> 01:07:09,029 I know. 1108 01:07:09,404 --> 01:07:10,614 99% complete. 1109 01:07:10,781 --> 01:07:11,782 -Transfer to oscillating power. -Oscillating power. 1110 01:07:11,949 --> 01:07:12,783 Done. 1111 01:07:15,369 --> 01:07:16,537 100% complete. 1112 01:07:17,621 --> 01:07:19,540 Reboot. Okay, be ready to launch... 1113 01:07:19,665 --> 01:07:21,250 -once the fuel cell is... -Ready launch! 1114 01:07:21,416 --> 01:07:22,209 No! 1115 01:07:29,716 --> 01:07:30,926 Oh, no. 1116 01:07:31,134 --> 01:07:31,927 Blast! 1117 01:07:37,307 --> 01:07:38,600 Grab the crystal! 1118 01:07:56,994 --> 01:07:57,911 No. 1119 01:08:07,296 --> 01:08:08,297 I... 1120 01:08:18,932 --> 01:08:19,975 Buzz. 1121 01:08:20,642 --> 01:08:21,643 I'm so sorry. 1122 01:08:22,728 --> 01:08:25,314 Everything was happenin' so fast, and I... 1123 01:08:25,480 --> 01:08:26,607 I just... 1124 01:08:29,943 --> 01:08:31,695 I made a mistake. 1125 01:08:33,030 --> 01:08:34,198 Yeah. 1126 01:08:36,992 --> 01:08:39,453 Okay, but we're not done, right? 1127 01:08:39,953 --> 01:08:41,663 We can still do something. 1128 01:08:41,788 --> 01:08:43,999 Izzy, look around. 1129 01:08:44,666 --> 01:08:46,210 There is nothing to do. 1130 01:08:46,376 --> 01:08:47,461 The mission... 1131 01:08:48,754 --> 01:08:49,922 It's over. 1132 01:08:50,631 --> 01:08:51,798 Buzz. 1133 01:08:52,257 --> 01:08:53,425 Buzz! 1134 01:08:53,592 --> 01:08:55,052 Where are you going? 1135 01:08:55,260 --> 01:08:58,430 I just need to be by myself. 1136 01:09:01,350 --> 01:09:02,351 No! 1137 01:09:08,607 --> 01:09:09,608 Buzz! 1138 01:09:12,611 --> 01:09:13,570 Buzz. 1139 01:09:46,645 --> 01:09:47,646 What the... 1140 01:09:47,938 --> 01:09:50,482 What is this? Where are we? 1141 01:09:51,525 --> 01:09:52,651 Who are you? 1142 01:09:52,860 --> 01:09:54,736 Now, that's the question. 1143 01:10:05,247 --> 01:10:07,082 You look good, Buzz. 1144 01:10:08,250 --> 01:10:09,376 Dad? 1145 01:10:09,585 --> 01:10:10,586 Guess again. 1146 01:10:25,475 --> 01:10:26,476 Sox? 1147 01:10:27,811 --> 01:10:29,313 Hello, Buzz. 1148 01:10:30,189 --> 01:10:31,648 I don't understand. 1149 01:10:37,821 --> 01:10:39,156 I messed this all up. 1150 01:10:39,364 --> 01:10:41,325 Hey. It was just a mistake. 1151 01:10:41,742 --> 01:10:43,076 Remember what you told me? 1152 01:10:43,952 --> 01:10:45,037 This one's different. 1153 01:10:45,245 --> 01:10:46,246 Why? 1154 01:10:46,455 --> 01:10:47,831 Because it's mine! 1155 01:10:59,676 --> 01:11:02,596 I'm supposed to be as good as my grandma. 1156 01:11:03,180 --> 01:11:05,307 I'm supposed to be a Hawthorne. 1157 01:11:08,143 --> 01:11:09,394 But I'm not. 1158 01:11:22,699 --> 01:11:23,784 Buzz? 1159 01:11:25,953 --> 01:11:27,162 Wait a minute. Hold on. 1160 01:11:27,371 --> 01:11:28,664 You're not me. I'm me. 1161 01:11:28,789 --> 01:11:29,790 Well, you're you now. 1162 01:11:29,957 --> 01:11:31,959 But I'm you 50 years from now. 1163 01:11:32,125 --> 01:11:33,377 Well, there can't be two mes. 1164 01:11:33,544 --> 01:11:34,962 Yet here we both are. 1165 01:11:35,712 --> 01:11:37,005 Okay then. If you're me... 1166 01:11:37,172 --> 01:11:38,882 I'm thinking of a number between one and... 1167 01:11:39,049 --> 01:11:40,676 Twelve hundred and seventy-three. 1168 01:11:40,843 --> 01:11:41,844 Whoa. 1169 01:11:43,804 --> 01:11:45,097 Isn't that cute? 1170 01:11:45,264 --> 01:11:46,974 Robots can't quite say "Buzz"... 1171 01:11:47,182 --> 01:11:49,518 so around here, I'm just Zurg. 1172 01:11:50,477 --> 01:11:51,562 And I guess so are you. 1173 01:11:51,687 --> 01:11:52,688 How? I don't understand. 1174 01:11:52,813 --> 01:11:54,815 Don't worry about it. None of this is gonna matter. 1175 01:11:54,940 --> 01:11:55,816 Buzz. 1176 01:11:55,941 --> 01:11:56,817 Yes? 1177 01:11:56,984 --> 01:11:58,610 You have to explain it all to him. 1178 01:11:59,361 --> 01:12:00,362 You're right. 1179 01:12:00,571 --> 01:12:02,865 I'm sorry. It's just exciting. 1180 01:12:02,990 --> 01:12:04,449 You're finally here. 1181 01:12:04,658 --> 01:12:07,077 See, I reached hyper speed too. 1182 01:12:07,494 --> 01:12:08,954 Hyper speed. 1183 01:12:09,663 --> 01:12:11,206 Just like you did. 1184 01:12:12,082 --> 01:12:14,501 But I wasn't greeted as a hero. 1185 01:12:15,460 --> 01:12:20,424 No, that new commander was gonna arrest me for stealing the XL-15. 1186 01:12:20,591 --> 01:12:24,136 I'd found a way to get them home, and they didn't even care. 1187 01:12:24,344 --> 01:12:25,262 So, I escaped. 1188 01:12:30,809 --> 01:12:34,021 I went as far as I could as fast as I could. 1189 01:12:34,688 --> 01:12:37,900 At that speed for that long, I travelled centuries. 1190 01:12:38,108 --> 01:12:41,862 And I ended up in a future you wouldn't recognize... 1191 01:12:42,070 --> 01:12:44,740 filled with technology you can't imagine. 1192 01:12:45,032 --> 01:12:47,576 And that's when it dawned on me. 1193 01:12:47,743 --> 01:12:50,954 If we can use this crystal to go forward in time... 1194 01:12:51,872 --> 01:12:53,373 why not use it to go back? 1195 01:12:53,540 --> 01:12:55,209 But we can't go back in time. 1196 01:12:55,375 --> 01:12:57,169 -We can now. -What? 1197 01:12:57,377 --> 01:13:00,339 Listen, Buzz. I've broken time. 1198 01:13:00,506 --> 01:13:03,550 What's happening to you never happened to me. 1199 01:13:03,717 --> 01:13:07,012 This is a new now that's never been lived. 1200 01:13:07,221 --> 01:13:09,723 You see, we can change things, Buzz. 1201 01:13:09,848 --> 01:13:13,936 Well, if we can go back in time, we can stop ourselves... 1202 01:13:14,019 --> 01:13:15,020 from ever landing on that planet. 1203 01:13:15,145 --> 01:13:16,313 From ever hitting that mountain. 1204 01:13:16,522 --> 01:13:17,898 We can just continue the mission home. 1205 01:13:18,023 --> 01:13:19,650 And none of this will have ever happened. 1206 01:13:20,275 --> 01:13:21,735 It's a good plan. 1207 01:13:22,027 --> 01:13:24,404 And this crystal is the key to it all. 1208 01:13:24,571 --> 01:13:26,031 Wait, don't you already have one? 1209 01:13:26,198 --> 01:13:27,699 Well, sort of. 1210 01:13:28,951 --> 01:13:32,454 See, I wore my crystal out testing the time travel. 1211 01:13:32,621 --> 01:13:34,790 Wore myself out too. It took a while... 1212 01:13:34,915 --> 01:13:37,292 Turns out, this isn't an exact science. 1213 01:13:37,543 --> 01:13:40,045 This is as far back in time as I could get. 1214 01:13:40,170 --> 01:13:42,339 Come on. Help me configure the engine. 1215 01:13:42,548 --> 01:13:43,757 It should look familiar. 1216 01:13:43,924 --> 01:13:45,926 Wait, is this based on the turnip? 1217 01:13:46,051 --> 01:13:47,719 Set it for reverse thrusters, full. 1218 01:13:50,347 --> 01:13:51,849 So, we designed all of this? 1219 01:13:52,057 --> 01:13:54,601 Oh, no, this is all borrowed. 1220 01:13:54,726 --> 01:13:56,478 I just made some modifications. 1221 01:14:02,693 --> 01:14:05,279 She'll get to be a space ranger again, Buzz. 1222 01:14:06,947 --> 01:14:07,990 Yeah. 1223 01:14:08,365 --> 01:14:09,366 Although... 1224 01:14:09,575 --> 01:14:10,367 What? 1225 01:14:10,617 --> 01:14:13,537 Well, she won't have her family. 1226 01:14:14,121 --> 01:14:15,163 She won't have Izzy. 1227 01:14:15,330 --> 01:14:16,498 Who's Izzy? 1228 01:14:17,249 --> 01:14:22,629 Look, she's not gonna miss anyone if she never meets them in the first place, right? 1229 01:14:23,922 --> 01:14:27,593 The only thing people are gonna know is that we finished our mission. 1230 01:14:29,052 --> 01:14:31,180 Here. Hand me your crystal. 1231 01:14:34,141 --> 01:14:35,142 Buzz? 1232 01:14:36,143 --> 01:14:37,603 I don't know, maybe... 1233 01:14:38,020 --> 01:14:39,521 maybe we should think about this. 1234 01:14:39,688 --> 01:14:41,064 Think about what? 1235 01:14:41,231 --> 01:14:44,443 Commander Hawthorne believed we could fix this mistake we made. 1236 01:14:44,943 --> 01:14:47,321 And that belief cost her everything. 1237 01:14:47,946 --> 01:14:50,324 Oh, no. No, no. We had that all wrong. 1238 01:14:50,574 --> 01:14:52,201 She had a whole life down there. 1239 01:14:52,367 --> 01:14:53,952 What kind of life? 1240 01:14:54,912 --> 01:14:57,080 We're supposed to be space rangers. 1241 01:14:57,748 --> 01:14:59,291 We're supposed to matter. 1242 01:15:00,083 --> 01:15:02,544 You don't wanna live like this, Buzz. 1243 01:15:02,711 --> 01:15:05,839 Waking up with that same nightmare... 1244 01:15:06,006 --> 01:15:08,342 haunted by your mistake. 1245 01:15:08,550 --> 01:15:10,886 But you can finally let go of that. 1246 01:15:11,345 --> 01:15:13,013 Starting right now. 1247 01:15:15,557 --> 01:15:16,558 You're right. 1248 01:15:17,684 --> 01:15:19,061 I can. 1249 01:15:20,938 --> 01:15:21,939 Where you going? 1250 01:15:22,648 --> 01:15:24,525 You and me, we're not the same. 1251 01:15:25,192 --> 01:15:26,777 I'm sorry. 1252 01:15:26,985 --> 01:15:28,111 No, Buzz. 1253 01:15:29,029 --> 01:15:30,113 I'm sorry. 1254 01:15:43,293 --> 01:15:44,253 Hey, Cat. 1255 01:15:44,419 --> 01:15:45,921 Do you know how to fly this thing? 1256 01:15:46,088 --> 01:15:47,297 There's no fuel. 1257 01:15:47,464 --> 01:15:50,384 See? This is why we should never have gotten in over our heads. 1258 01:15:50,592 --> 01:15:51,468 What did you wanna do? 1259 01:15:51,677 --> 01:15:53,220 Wait at the outpost until the robots found us? 1260 01:15:53,387 --> 01:15:55,013 Well, that's better than being stranded out here... 1261 01:15:55,180 --> 01:15:56,515 where no one's ever gonna find us. 1262 01:15:56,682 --> 01:15:59,977 You are the last person I wanna be stuck with in a life-and-death situation. 1263 01:16:00,102 --> 01:16:01,228 Well, you're in luck, okay? 1264 01:16:01,436 --> 01:16:03,689 'Cause look around. This is just a "death" situation. 1265 01:16:03,856 --> 01:16:05,607 Meow, meow, meow. 1266 01:16:07,192 --> 01:16:08,694 I've completely lost Buzz. 1267 01:16:09,736 --> 01:16:11,113 He's too far away to track. 1268 01:16:27,421 --> 01:16:28,964 Everybody! Inside! 1269 01:16:29,089 --> 01:16:29,965 What? 1270 01:16:31,258 --> 01:16:32,509 Get inside the ship. 1271 01:16:35,220 --> 01:16:36,263 What's after us now? 1272 01:16:36,388 --> 01:16:37,389 We don't have any more weapons. 1273 01:16:37,598 --> 01:16:38,974 It's okay. We're getting outta here. 1274 01:16:39,141 --> 01:16:40,184 Where are we going? 1275 01:16:40,350 --> 01:16:41,768 We're goin' to space. 1276 01:16:45,397 --> 01:16:47,149 Hey! Let go of me. No! 1277 01:16:48,650 --> 01:16:51,695 I don't understand what's happening here, Buzz. 1278 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 You've changed. 1279 01:16:53,739 --> 01:16:55,741 And not for the better. 1280 01:16:55,908 --> 01:16:56,909 No! 1281 01:16:57,075 --> 01:16:59,870 You can't do this. You're gonna erase it all. 1282 01:17:00,329 --> 01:17:01,413 Exactly. 1283 01:17:02,456 --> 01:17:04,374 No, you're gonna take away everything. 1284 01:17:04,499 --> 01:17:06,919 People's families, their friends. 1285 01:17:07,127 --> 01:17:08,504 My friends. 1286 01:17:08,962 --> 01:17:10,672 They have lives on that planet. 1287 01:17:10,839 --> 01:17:12,299 Everyone does. 1288 01:17:12,841 --> 01:17:14,092 Except for us. 1289 01:17:15,427 --> 01:17:18,055 I hardly recognize you, Buzz. 1290 01:17:18,680 --> 01:17:21,099 All these new ideas... 1291 01:17:21,558 --> 01:17:22,809 You know what? 1292 01:17:22,976 --> 01:17:25,020 We'll go ahead and erase those too. 1293 01:17:27,814 --> 01:17:28,815 I bought you five minutes. 1294 01:17:29,024 --> 01:17:29,983 Why? 1295 01:17:30,150 --> 01:17:31,318 I like this new you. 1296 01:17:33,195 --> 01:17:34,988 We have to destroy this ship. 1297 01:17:35,405 --> 01:17:36,532 Can you get me to the bridge? 1298 01:17:36,740 --> 01:17:37,783 Certainly. Follow me. 1299 01:17:49,711 --> 01:17:52,047 Operation Surprise Party, here we go. 1300 01:17:54,216 --> 01:17:55,676 We need to protect our escape ship. 1301 01:17:55,843 --> 01:17:57,678 So don't let any robots come through that door. 1302 01:17:57,845 --> 01:17:59,054 Don't worry. We'll seal it off. 1303 01:17:59,221 --> 01:18:00,222 You go find Buzz. 1304 01:18:00,389 --> 01:18:01,765 I'll track the chip in his dog tags. 1305 01:18:01,932 --> 01:18:03,100 Meow, meow, meow. 1306 01:18:04,268 --> 01:18:05,269 What's wrong? 1307 01:18:05,477 --> 01:18:08,063 I'm getting two Buzz signals. That can't be right. 1308 01:18:08,188 --> 01:18:10,732 I'll triangulate. That'll get us close enough. Come on. 1309 01:18:11,900 --> 01:18:13,235 A shortcut back. 1310 01:18:18,115 --> 01:18:19,116 Whoop. 1311 01:18:21,743 --> 01:18:22,744 Well, that's pretty neat. 1312 01:18:22,911 --> 01:18:23,704 We have to go. 1313 01:18:23,871 --> 01:18:24,872 Yep, all right. 1314 01:18:33,213 --> 01:18:34,214 Ah, great. 1315 01:18:34,339 --> 01:18:36,175 I don't know any of these controls. 1316 01:18:36,341 --> 01:18:37,342 Wait. I.V.A.N.? 1317 01:18:37,509 --> 01:18:38,385 Yes, Captain? 1318 01:18:38,552 --> 01:18:40,345 Boy, am I glad to see you. 1319 01:18:40,512 --> 01:18:42,764 Initiate self-destruct sequence in two minutes. 1320 01:18:42,973 --> 01:18:45,559 You got it. Self-destruct countdown initiated. 1321 01:18:45,726 --> 01:18:48,270 Buzz, you don't want any of this cool technology? 1322 01:18:48,395 --> 01:18:49,980 Only you, buddy. Come on. 1323 01:18:50,564 --> 01:18:51,815 -Traitor! -No! 1324 01:18:53,901 --> 01:18:54,943 Enough. 1325 01:18:57,404 --> 01:18:59,865 Just tell me where the crystal is. 1326 01:19:00,908 --> 01:19:02,576 Okay, we've got to protect our escape ship. 1327 01:19:02,826 --> 01:19:04,161 So how do we close this door? 1328 01:19:04,286 --> 01:19:05,245 I don't know. 1329 01:19:05,370 --> 01:19:06,663 What? You said, "Don't worry, we'll seal it off." 1330 01:19:06,872 --> 01:19:08,582 Right. So, don't worry. We will. 1331 01:19:09,917 --> 01:19:10,918 Here we go. 1332 01:19:11,251 --> 01:19:12,586 Look. See? 1333 01:19:12,920 --> 01:19:13,921 What? 1334 01:19:20,302 --> 01:19:21,345 Meow, meow, meow. 1335 01:19:21,553 --> 01:19:23,138 Oh! The signal is tighter now. 1336 01:19:23,263 --> 01:19:24,473 He has to be straight this way. 1337 01:19:26,600 --> 01:19:28,268 That's a lot of space. 1338 01:19:28,352 --> 01:19:30,354 Keep it together. Keep it together. 1339 01:19:30,938 --> 01:19:32,314 No, no, no! 1340 01:19:33,690 --> 01:19:36,860 I don't understand. The signal says Buzz is 50 meters away. 1341 01:19:37,819 --> 01:19:39,696 He's over there. 1342 01:19:41,281 --> 01:19:42,991 You think we're not the same, Buzz? 1343 01:19:43,158 --> 01:19:46,161 You're already me. You just don't know it yet. 1344 01:19:46,286 --> 01:19:47,746 I'm never gonna be you! 1345 01:19:47,955 --> 01:19:51,250 Well, if you're not gonna be me, you're not gonna be anyone. 1346 01:19:54,795 --> 01:19:56,797 Artificial gravity disengaged. 1347 01:19:57,089 --> 01:19:58,215 Blast. 1348 01:19:59,132 --> 01:20:00,133 No, no, no. 1349 01:20:05,472 --> 01:20:07,307 -Hey, what are you doing? -Building a bomb. 1350 01:20:07,474 --> 01:20:08,559 Nice. Do you need a pen? 1351 01:20:08,725 --> 01:20:09,643 No. Here. 1352 01:20:10,894 --> 01:20:11,895 Aw, thank you. 1353 01:20:12,479 --> 01:20:13,480 Peppermint. 1354 01:20:13,689 --> 01:20:14,731 Give me the wrapper. 1355 01:20:14,940 --> 01:20:17,234 So, you can just build a bomb out of that stuff? 1356 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 I've worked with less. Now, give me the gum. 1357 01:20:19,069 --> 01:20:21,071 Wait. I'm not done. There's still a lot of flavor left. 1358 01:20:21,238 --> 01:20:22,239 Come on! 1359 01:20:23,615 --> 01:20:26,326 There. When they step on it, it'll blow up. 1360 01:20:26,451 --> 01:20:27,536 What if they don't step on it? 1361 01:20:27,703 --> 01:20:29,663 I mean, I wouldn't step on that. Would you? 1362 01:20:30,622 --> 01:20:32,875 Then we need to drop something heavy on it. 1363 01:20:39,339 --> 01:20:40,924 -Just gonna... -No! 1364 01:20:50,684 --> 01:20:51,727 Buzz? 1365 01:20:51,894 --> 01:20:53,103 Buzz! 1366 01:20:53,312 --> 01:20:54,271 Alisha? 1367 01:20:55,731 --> 01:20:57,274 Are you okay? 1368 01:20:59,234 --> 01:21:03,030 No. I can't do it alone. I need help. 1369 01:21:03,363 --> 01:21:06,450 Buzz. I'm not my grandma. 1370 01:21:06,617 --> 01:21:11,121 Izzy, I don't need your grandma. I need you. 1371 01:21:13,415 --> 01:21:14,917 Sox. How do we get over there? 1372 01:21:15,083 --> 01:21:16,084 Through the airlock. 1373 01:21:17,336 --> 01:21:18,378 Through there? 1374 01:21:18,504 --> 01:21:19,630 There's nothing out there. 1375 01:21:19,796 --> 01:21:21,590 Exactly. Nothing in your way. 1376 01:21:21,757 --> 01:21:23,217 You just go straight across. 1377 01:21:23,383 --> 01:21:24,384 No! 1378 01:21:27,179 --> 01:21:28,680 Let me get this straight, when this falls on your bomb... 1379 01:21:28,931 --> 01:21:30,015 -it'll definitely explode? -Yes. 1380 01:21:30,182 --> 01:21:31,183 -And that'll seal the door? -Yes. 1381 01:21:31,808 --> 01:21:32,809 Well, we better hurry. 1382 01:21:33,060 --> 01:21:34,269 I am hurrying. 1383 01:21:34,811 --> 01:21:36,480 Why don't you hurry? 1384 01:21:37,940 --> 01:21:39,066 Come on. 1385 01:21:51,620 --> 01:21:52,371 Okay. 1386 01:21:55,332 --> 01:21:57,543 Come on, come on, Izzy, come on. 1387 01:21:57,709 --> 01:21:59,419 You got this. 1388 01:22:00,629 --> 01:22:02,214 Oh, man. 1389 01:22:04,675 --> 01:22:06,009 Oh, no. 1390 01:22:07,052 --> 01:22:10,722 Just don't look down. Or up. It's all space. 1391 01:22:11,265 --> 01:22:13,225 It's everywhere. All around you. 1392 01:22:13,976 --> 01:22:15,853 I'm sorry. I'm probably not helping. 1393 01:22:16,061 --> 01:22:17,229 Just go straight. 1394 01:22:17,980 --> 01:22:20,732 Once you push off, that's the direction you'll go. 1395 01:22:21,692 --> 01:22:23,151 But what if I miss? 1396 01:22:23,735 --> 01:22:24,820 Don't miss. 1397 01:22:58,270 --> 01:22:59,229 Oh, no. 1398 01:22:59,605 --> 01:23:00,939 No, no, no! 1399 01:23:09,573 --> 01:23:10,490 Whoa! 1400 01:23:11,909 --> 01:23:13,243 Sox! 1401 01:23:19,541 --> 01:23:20,542 Thank you, Izzy. 1402 01:23:35,682 --> 01:23:37,267 There's no way in. 1403 01:23:37,434 --> 01:23:38,602 Perhaps I could help. 1404 01:23:46,568 --> 01:23:48,612 You can't hide from me, Buzz. 1405 01:23:48,779 --> 01:23:50,822 It's like hiding from yourself. 1406 01:23:51,073 --> 01:23:52,866 I'll always find you. 1407 01:24:18,350 --> 01:24:20,352 Manual override activated. 1408 01:24:33,782 --> 01:24:34,867 -Buzz! -Now! 1409 01:24:41,874 --> 01:24:43,166 Come on, let's get outta here. 1410 01:24:43,292 --> 01:24:44,418 We have to blow up the ship. 1411 01:24:44,585 --> 01:24:46,003 There's no time. We'll never make it. 1412 01:24:46,420 --> 01:24:47,629 Oh, yes, we will. 1413 01:24:55,637 --> 01:24:59,141 Self-destruct sequence complete in ten... 1414 01:24:59,933 --> 01:25:02,019 -nine, eight... -I.V.A.N.? I.V.A.N.! 1415 01:25:05,814 --> 01:25:06,899 Darby, we have to surrender. 1416 01:25:07,065 --> 01:25:09,276 No! I am not giving up. 1417 01:25:09,401 --> 01:25:11,528 Yep, neither am I. Hold on. 1418 01:25:19,494 --> 01:25:21,580 -...five, four... -Let's go. 1419 01:25:22,206 --> 01:25:24,583 -...three, two... -Everyone, get in. 1420 01:25:24,917 --> 01:25:25,959 ...one. 1421 01:26:21,765 --> 01:26:22,933 Buzz Lightyear mission log. 1422 01:26:23,100 --> 01:26:25,686 We've destroyed the Zurg ship, and Zurg himself. 1423 01:26:25,811 --> 01:26:28,313 Now I just have to catch up to the Armadillo in order to... 1424 01:26:29,690 --> 01:26:31,233 Going somewhere? 1425 01:26:32,401 --> 01:26:34,695 Warning, engine damage is catastrophic. 1426 01:26:36,738 --> 01:26:40,742 Buzz Lightyear mission log. I now have the crystal in my possession... 1427 01:26:41,285 --> 01:26:45,914 and can finally, at long last, finish the mission. 1428 01:26:46,164 --> 01:26:48,667 I'm gonna go back and matter again, Buzz. 1429 01:26:49,084 --> 01:26:50,252 And you? 1430 01:26:50,419 --> 01:26:52,880 It will be like you were never here. 1431 01:26:53,589 --> 01:26:56,508 So, prepare to die. 1432 01:27:02,139 --> 01:27:03,473 Not today, Zurg. 1433 01:27:12,274 --> 01:27:14,276 We've entered the planet's gravitational pull. 1434 01:27:14,401 --> 01:27:15,402 Are we gonna crash? 1435 01:27:15,527 --> 01:27:16,653 I'm afraid so. 1436 01:27:30,250 --> 01:27:31,293 Buzz! 1437 01:27:45,015 --> 01:27:46,225 I can't do it. 1438 01:27:46,433 --> 01:27:48,185 Buzz, it's okay. 1439 01:27:48,435 --> 01:27:49,186 We can. 1440 01:27:50,437 --> 01:27:51,855 Can you keep the ship steady? 1441 01:27:52,272 --> 01:27:53,857 Yeah. I think so. 1442 01:27:57,402 --> 01:28:01,490 Okay. Sox, use the emergency battery to power up flight controls. 1443 01:28:01,907 --> 01:28:02,908 Got it. 1444 01:28:03,992 --> 01:28:04,993 I'll need a copilot. 1445 01:28:06,036 --> 01:28:08,163 Okay. But I've only done this in the simulator. 1446 01:28:08,413 --> 01:28:09,915 Well, it's about to get real. 1447 01:28:10,082 --> 01:28:12,626 Remember, pull back on the yoke nice and... 1448 01:28:14,378 --> 01:28:16,922 -easy. -Yep, sorry. Nice and easy from now on. 1449 01:28:18,966 --> 01:28:20,092 It's not working. 1450 01:28:20,217 --> 01:28:21,844 We're coming in too fast. 1451 01:28:22,010 --> 01:28:23,136 -I.V.A.N. -Yes, Captain? 1452 01:28:23,303 --> 01:28:25,389 -We're going too fast. -Congratulations! 1453 01:28:26,807 --> 01:28:28,809 We don't need confetti. We need brakes! 1454 01:28:28,892 --> 01:28:29,643 I know! 1455 01:28:29,810 --> 01:28:31,478 -The airbrake! -On the floor. 1456 01:28:31,603 --> 01:28:32,688 Darby! 1457 01:28:33,605 --> 01:28:35,399 -It's stuck. -What? 1458 01:28:35,566 --> 01:28:36,942 The cover, it's stuck. 1459 01:28:37,109 --> 01:28:39,069 I need a screwdriver. Or a hairclip. 1460 01:28:39,236 --> 01:28:40,863 Or some sort of a small wedge. 1461 01:28:41,864 --> 01:28:43,574 I've got the pen! 1462 01:29:03,510 --> 01:29:04,970 -Buzz! -Is everyone okay? 1463 01:29:05,137 --> 01:29:06,138 -Yeah. -Yeah. 1464 01:29:06,346 --> 01:29:07,389 I think so. 1465 01:29:08,515 --> 01:29:10,434 The cops! Everybody run! 1466 01:29:10,601 --> 01:29:13,061 Wait. It's just the rescue team. 1467 01:29:13,896 --> 01:29:15,522 Right. Okay. 1468 01:29:16,315 --> 01:29:19,610 You seem like a decent citizen. What led to your incarceration? 1469 01:29:19,776 --> 01:29:21,403 I stole a ship. 1470 01:29:22,613 --> 01:29:26,450 Well, who among us hasn't stolen a ship in a moment of... 1471 01:29:27,284 --> 01:29:28,285 relative desperation? 1472 01:29:28,535 --> 01:29:31,747 I'm a man of resources. My weapon is ingenuity. 1473 01:29:31,914 --> 01:29:33,207 I can do anything! 1474 01:29:33,415 --> 01:29:34,708 Can you not shout in my ear? 1475 01:29:34,875 --> 01:29:35,959 Yep, sorry. 1476 01:29:46,678 --> 01:29:47,679 You okay? 1477 01:29:49,431 --> 01:29:50,641 I was in space. 1478 01:29:52,434 --> 01:29:54,186 Your grandma would be proud. 1479 01:29:55,604 --> 01:29:57,105 She'd be proud of you too. 1480 01:29:59,066 --> 01:30:00,817 She always was. 1481 01:30:03,237 --> 01:30:05,155 Wait. Where's your crystal? 1482 01:30:05,781 --> 01:30:06,907 It's gone. 1483 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 But your mission... 1484 01:30:09,576 --> 01:30:10,744 You wanted to go home. 1485 01:30:11,745 --> 01:30:14,373 You know, for the first time in a long time... 1486 01:30:15,749 --> 01:30:17,543 I feel like I am home. 1487 01:30:26,927 --> 01:30:28,011 Look out! 1488 01:30:30,556 --> 01:30:31,306 What? 1489 01:30:37,271 --> 01:30:38,689 Stop right now. 1490 01:30:40,774 --> 01:30:42,109 Lightyear. 1491 01:30:43,735 --> 01:30:48,031 You absconded with Star Command property, stole an experimental spacecraft... 1492 01:30:48,156 --> 01:30:50,450 and defied a direct order from your commander. 1493 01:30:50,617 --> 01:30:52,703 I ought to throw you in the stockade. 1494 01:30:54,204 --> 01:30:57,749 But I have other plans for you. 1495 01:30:59,126 --> 01:31:02,379 We want you to start a new version of the Space Ranger Corps. 1496 01:31:02,588 --> 01:31:04,715 Universe Protection Division. 1497 01:31:04,882 --> 01:31:07,009 You're gonna be a space ranger again, Buzz. 1498 01:31:09,136 --> 01:31:10,971 You can hand-select your team from the very best... 1499 01:31:11,096 --> 01:31:13,724 of the Zap Patrol and train them to your liking. 1500 01:31:17,019 --> 01:31:20,731 Well, that's very kind of you, sir, but I'm afraid I'm going to have to decline. 1501 01:31:24,735 --> 01:31:26,111 I already have my team. 1502 01:31:37,539 --> 01:31:41,043 These new suits are amazing. Arm blaster, rocket wings. 1503 01:31:41,210 --> 01:31:42,377 Could use a pen, though. 1504 01:31:42,586 --> 01:31:45,631 Can't believe I'm allowed to carry this. I wish I had two of 'em. 1505 01:31:45,797 --> 01:31:48,217 You got a clean record, and you're free and armed. 1506 01:31:48,383 --> 01:31:49,551 How are you still complaining? 1507 01:31:49,676 --> 01:31:52,012 I got off for good behavior, not good attitude. 1508 01:31:52,137 --> 01:31:53,347 You know, I never wear pants... 1509 01:31:53,555 --> 01:31:55,641 but suddenly it feels weird to not be wearing pants. 1510 01:31:55,807 --> 01:31:56,975 Does it look weird without pants? 1511 01:31:57,059 --> 01:31:58,060 No, you look good. 1512 01:31:58,393 --> 01:31:59,603 Wish I could pull that off. 1513 01:32:06,068 --> 01:32:09,279 Look, Grandma, I'm a space ranger. 1514 01:32:09,446 --> 01:32:10,906 Just like you. 1515 01:32:22,125 --> 01:32:26,755 All right, team. We've picked up a signal in the Gamma Quadrant of Sector Four. 1516 01:32:26,922 --> 01:32:30,342 We don't know what it is, but we're not going to wait for it to invade our home. 1517 01:32:30,467 --> 01:32:32,845 Copy, Commander. You can count on us. 1518 01:32:34,054 --> 01:32:37,391 Buzz Lightyear mission log, stardate 4071. 1519 01:32:37,599 --> 01:32:39,935 As members of the elite Universe Protection Unit... 1520 01:32:40,060 --> 01:32:41,311 of the Space Ranger Corps... 1521 01:32:41,478 --> 01:32:44,064 we've been charged to protect the galaxy from the threat of invasion... 1522 01:32:44,189 --> 01:32:47,234 from any sworn enemies of the Galactic Alliance. 1523 01:32:47,860 --> 01:32:50,320 Okay, everyone. Make sure you're securely fastened. 1524 01:32:50,487 --> 01:32:52,698 -Do we have everything? Munitions? -Check. 1525 01:32:52,906 --> 01:32:54,199 -Sustenance? -I brought sandwiches. 1526 01:32:54,491 --> 01:32:56,034 And your tummy will be okay? 1527 01:32:56,326 --> 01:32:57,911 -All set. -All right. 1528 01:32:59,037 --> 01:33:00,289 Am I forgetting anything? 1529 01:33:00,664 --> 01:33:02,082 I think we're ready. 1530 01:33:17,014 --> 01:33:20,142 Hello. I am your Internal Voice-Activated Navigator. 1531 01:33:20,267 --> 01:33:21,727 Good to have you back, I.V.A.N. 1532 01:33:22,144 --> 01:33:23,645 Captain Lightyear, ready for launch. 1533 01:33:23,937 --> 01:33:24,938 -Sox? -Meow? 1534 01:33:29,318 --> 01:33:31,653 I.V.A.N., initiate hyper launch. 1535 01:33:31,820 --> 01:33:32,696 Certainly. 1536 01:33:34,448 --> 01:33:36,950 All right, space rangers. Here we go. 1537 01:33:37,075 --> 01:33:38,243 To infinity... 1538 01:33:39,953 --> 01:33:41,163 And beyond. 1539 01:35:57,382 --> 01:35:58,884 Laser shield. 1540 01:43:37,259 --> 01:43:39,303 Now, should you prefer a more scenic route... 1541 01:43:39,469 --> 01:43:42,389 you'll want to head south past the Bromide Swamps... 1542 01:43:42,556 --> 01:43:45,017 a breathtaking sight, or so I am told. 1543 01:43:45,225 --> 01:43:48,645 But, if you're in a hurry, this would be your most direct route. 1544 01:43:48,770 --> 01:43:49,980 Any questions? 1545 01:43:51,023 --> 01:43:52,024 Hello?