1 00:01:03,564 --> 00:01:06,149 Welcome, explorers, to Avalonia. 2 00:01:06,358 --> 00:01:07,651 A modest civilization... 3 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 trapped behind an impassable ring of never-ending mountains... 4 00:01:11,613 --> 00:01:15,826 whose citizens strive to do their best despite their humble means. 5 00:01:17,202 --> 00:01:20,289 Believing the key to their future lies beyond these mountains... 6 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 many have tried to get past them. 7 00:01:24,168 --> 00:01:25,502 All have failed. 8 00:01:25,627 --> 00:01:26,962 But hope has arrived... 9 00:01:27,212 --> 00:01:30,549 as Avalonia's greatest explorers, the Clades... 10 00:01:30,674 --> 00:01:33,927 have now set their sights on pulling off the impossible. 11 00:01:34,178 --> 00:01:36,346 Meet Jaeger Clade! 12 00:01:36,680 --> 00:01:39,391 Jaeger Clade Jaeger Clade 13 00:01:39,808 --> 00:01:42,686 Never heard the meaning Of the word afraid 14 00:01:42,895 --> 00:01:44,271 Hard as nails 15 00:01:44,396 --> 00:01:45,731 Blazing trails 16 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 Staring danger in the eyes 17 00:01:47,774 --> 00:01:50,903 He's the manliest of guys Jaeger Clade 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,321 The one and only! 19 00:01:52,487 --> 00:01:54,573 And who's this by his side? 20 00:01:54,698 --> 00:01:57,409 Why, it's none other than his bouncing baby boy... 21 00:01:57,576 --> 00:01:58,493 Searcher. 22 00:01:58,660 --> 00:02:01,330 Searcher Clade Searcher Clade 23 00:02:01,538 --> 00:02:04,458 Joining Dad on every new crusade 24 00:02:04,666 --> 00:02:05,918 Iron-willed 25 00:02:06,084 --> 00:02:07,461 Smaller build 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,129 He's the apple from the tree 27 00:02:09,338 --> 00:02:10,506 With a thing for botany 28 00:02:10,672 --> 00:02:12,466 Searcher Clade 29 00:02:12,758 --> 00:02:14,676 Together, these two are destined... 30 00:02:14,843 --> 00:02:18,388 to finally find a route through these impassable peaks. 31 00:02:18,722 --> 00:02:20,599 No matter the cost. 32 00:02:21,767 --> 00:02:23,268 Over rugged mountains crawling 33 00:02:23,477 --> 00:02:26,188 Or raging waters falling In cascades 34 00:02:26,396 --> 00:02:27,731 They're the Clades 35 00:02:27,898 --> 00:02:32,277 On their daring escapades 36 00:02:32,486 --> 00:02:33,987 They're the Clades 37 00:02:38,408 --> 00:02:41,578 All right, Searcher, the path to the other side of the mountains... 38 00:02:41,703 --> 00:02:44,331 is through this cave. How are you holding up? 39 00:02:44,498 --> 00:02:48,335 Great. Pretty sure all my toes are frozen off so at least they don't hurt anymore. 40 00:02:48,752 --> 00:02:52,297 Well, as I always say, "Exploration is snow joke." 41 00:02:53,006 --> 00:02:53,924 Wow. 42 00:02:54,091 --> 00:02:55,092 Shelter! 43 00:02:55,759 --> 00:02:57,928 This is exactly what we need. 44 00:03:02,558 --> 00:03:04,184 Sorry! Sorry. 45 00:03:45,809 --> 00:03:47,311 What are you? 46 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Run! 47 00:04:00,657 --> 00:04:01,867 Searcher! 48 00:04:09,875 --> 00:04:10,834 Dad. 49 00:04:12,377 --> 00:04:13,378 Got ya. 50 00:04:22,638 --> 00:04:25,307 Another close call, eh, Searcher? 51 00:04:29,937 --> 00:04:31,480 Do you see that, everyone? 52 00:04:32,022 --> 00:04:35,025 They'll be telling our story for generations to come! 53 00:04:35,317 --> 00:04:37,152 For what lies beyond that horizon... 54 00:04:37,361 --> 00:04:40,531 is Avalonia's future and our glory. 55 00:04:40,656 --> 00:04:41,532 Hey, Dad. 56 00:04:41,782 --> 00:04:43,367 What about these plants? 57 00:04:43,534 --> 00:04:45,577 There's literally power surging through them. 58 00:04:47,704 --> 00:04:52,876 Well, Searcher, I do love your inquisitive spirit, but our crew didn't come all this... 59 00:04:53,001 --> 00:04:56,421 way just to get distracted by some sparkly plants. 60 00:04:57,005 --> 00:05:01,593 Yes, Dad, but "our crew" did come out here to make a discovery... 61 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 that could change Avalonia. Right? 62 00:05:03,762 --> 00:05:06,598 The discovery "our crew" is looking for is... 63 00:05:06,765 --> 00:05:11,603 on the other side of these mountains because that's Avalonia's future. 64 00:05:11,854 --> 00:05:15,023 But if "our crew" would just take a look at these plants... 65 00:05:15,190 --> 00:05:19,111 they could see that Avalonia's future might be right here. 66 00:05:19,653 --> 00:05:23,532 This crew has been training since they were a baby to do one thing. 67 00:05:23,866 --> 00:05:24,992 -Cartography. -Nope. 68 00:05:25,158 --> 00:05:29,454 And that one thing is to walk with me beyond that horizon. 69 00:05:29,580 --> 00:05:33,083 But did you ever bother to even ask "the crew" if that's what they really wanted? 70 00:05:33,292 --> 00:05:36,420 Oh, they're not really talking about the crew, are they? 71 00:05:36,587 --> 00:05:39,673 Searcher, we're explorers, not gardeners. 72 00:05:39,840 --> 00:05:42,968 Conquering those mountains is our legacy. 73 00:05:43,093 --> 00:05:44,469 No, Dad. It's yours. 74 00:05:44,761 --> 00:05:46,805 Enough. You're my son. 75 00:05:47,055 --> 00:05:48,182 But I'm not you. 76 00:05:51,059 --> 00:05:52,144 I'm not you. 77 00:05:53,562 --> 00:05:57,649 I don't mean to interrupt, but I actually think Baby Clade's right. 78 00:05:57,774 --> 00:05:58,734 Callisto? 79 00:05:58,859 --> 00:06:01,486 Jaeger, we don't actually know what's past the mountains. 80 00:06:01,653 --> 00:06:04,031 But these plants here are real. 81 00:06:04,198 --> 00:06:06,825 We owe it to Avalonia to see what they can do. 82 00:06:13,707 --> 00:06:14,791 Here. 83 00:06:14,958 --> 00:06:17,294 You'll need this to find your way home. 84 00:06:17,628 --> 00:06:18,629 What? 85 00:06:20,422 --> 00:06:21,173 Jaeger. 86 00:06:21,673 --> 00:06:22,925 Come back. 87 00:06:23,634 --> 00:06:24,676 Dad, wait. 88 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 -Jaeger. -Dad. 89 00:06:25,969 --> 00:06:27,930 You can't survive out there alone. 90 00:06:28,013 --> 00:06:29,181 Dad, stop! 91 00:07:03,632 --> 00:07:04,883 Morning, Mr. Clade. 92 00:07:05,467 --> 00:07:08,637 Rory, Mr. Clade was my dad's name. Call me Searcher. 93 00:07:09,304 --> 00:07:10,722 I can't do that, Mr. Clade. 94 00:07:10,889 --> 00:07:13,433 That would be disrespectful to the father of Pando. 95 00:07:13,642 --> 00:07:14,935 If it weren't for what you discovered... 96 00:07:15,060 --> 00:07:17,855 there'd be no power, or lights, or cars, or radios, or... 97 00:07:17,980 --> 00:07:19,398 Okay, okay. Thanks, Rory. 98 00:07:20,065 --> 00:07:23,193 I enjoy our little talks. Bye, Mr. Clade. 99 00:07:28,240 --> 00:07:29,575 Good morning, Avalonia! 100 00:07:29,741 --> 00:07:31,702 It looks like after a week of downpours... 101 00:07:31,869 --> 00:07:34,580 we finally have a beautiful, sunny day ahead of us. 102 00:07:34,705 --> 00:07:36,748 Which is great for all you Pando farmers out there. 103 00:07:36,915 --> 00:07:38,542 You need to harvest those crops. 104 00:07:38,709 --> 00:07:40,127 Yeah, let's not run out of Pando. 105 00:07:40,294 --> 00:07:41,670 No Pando means no power. 106 00:07:41,837 --> 00:07:43,630 Back to horse and buggy? No, thank you! 107 00:07:43,797 --> 00:07:45,048 I like my airship. 108 00:07:45,132 --> 00:07:48,093 Meridian! Ethan! Breakfast! 109 00:07:48,218 --> 00:07:50,012 In other news, President Callisto Mal... 110 00:07:50,137 --> 00:07:52,639 is getting ready for a much-deserved vacation. 111 00:07:54,016 --> 00:07:56,059 -Morning, babe. -Coffee first. 112 00:07:56,435 --> 00:07:58,353 -Good morning later. -I got you. 113 00:08:02,441 --> 00:08:03,650 Ew. 114 00:08:03,817 --> 00:08:07,070 This is the first image that has to be imprinted on my brain this morning? 115 00:08:07,613 --> 00:08:09,072 Ethan, does this bother you? 116 00:08:09,364 --> 00:08:11,408 Impossible. I mean, what 16-year-old boy... 117 00:08:11,617 --> 00:08:13,410 doesn't like seeing their parents smooch? 118 00:08:13,619 --> 00:08:14,870 Okay, okay! 119 00:08:15,454 --> 00:08:18,081 You know, I hope you know that you're emotionally scarring Legend. 120 00:08:18,874 --> 00:08:20,334 Yeah. He looks real upset. 121 00:08:20,834 --> 00:08:24,087 Looks like someone forgot to weed the north field. 122 00:08:24,588 --> 00:08:25,964 Father, what is a weed... 123 00:08:26,089 --> 00:08:29,927 other than a plant growing somewhere that you find inconvenient? 124 00:08:30,344 --> 00:08:32,221 I appreciate how clever you are. 125 00:08:32,387 --> 00:08:34,014 But you know what I'd appreciate more? 126 00:08:34,139 --> 00:08:36,141 If I weeded the north field? 127 00:08:36,266 --> 00:08:37,935 You see? So clever. 128 00:08:38,644 --> 00:08:39,728 Come on! 129 00:09:06,004 --> 00:09:06,797 Come on! 130 00:09:24,064 --> 00:09:25,232 Searcher! 131 00:09:27,651 --> 00:09:30,404 -Hey, hon. What's up? -My engine stalled out. 132 00:09:30,696 --> 00:09:31,738 Can you give me a hand? 133 00:09:32,406 --> 00:09:33,782 Too much hotdoggin', huh? 134 00:09:34,658 --> 00:09:35,993 Is there such a thing? 135 00:09:38,954 --> 00:09:40,080 Pando battery's dead. 136 00:09:40,205 --> 00:09:41,790 That doesn't make any sense. 137 00:09:42,040 --> 00:09:43,834 I picked those pods an hour ago. 138 00:09:44,209 --> 00:09:46,211 Pest must be gettin' in the root system again. 139 00:09:46,503 --> 00:09:48,130 Well, I'll give our field some extra love... 140 00:09:48,255 --> 00:09:49,798 as soon as I get the duster back in the air. 141 00:09:49,965 --> 00:09:51,633 Ethan! 142 00:09:52,968 --> 00:09:54,094 Hey, the crew's here. 143 00:09:54,219 --> 00:09:55,721 Ethan's crew. Not your crew. 144 00:09:55,888 --> 00:09:57,514 Yeah, but his friends love me. 145 00:09:57,681 --> 00:09:59,141 No, we talked about this. 146 00:09:59,308 --> 00:10:01,226 Ethan's a teenager. Boundaries. 147 00:10:01,393 --> 00:10:02,728 Yeah, yeah. Boundaries. Got it. 148 00:10:05,856 --> 00:10:06,899 -Ethan. -What's up, Ethan? 149 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 Ethan, Ethan. 150 00:10:08,567 --> 00:10:10,027 Kardez, Kardez, what? 151 00:10:10,152 --> 00:10:11,528 We just came back from the game shop. 152 00:10:11,778 --> 00:10:14,114 The special edition of Primal Outpost just dropped. 153 00:10:14,198 --> 00:10:16,200 They sold out in 15 minutes. 154 00:10:16,283 --> 00:10:18,243 What? They sold out already? 155 00:10:18,410 --> 00:10:19,661 I knew I should've camped out. 156 00:10:19,828 --> 00:10:22,247 Don't worry. We didn't forget about you. 157 00:10:23,790 --> 00:10:26,460 Hey, Diazo. I didn't see you there. 158 00:10:26,627 --> 00:10:28,295 Not that you're not noticeable. 159 00:10:28,462 --> 00:10:30,297 I just, it was just... 160 00:10:30,923 --> 00:10:31,924 What's up? Hey. 161 00:10:32,132 --> 00:10:35,385 I knew you had to work this morning so I made sure we grabbed you a pack. 162 00:10:35,594 --> 00:10:38,847 You did? That's really sweet. 163 00:10:39,014 --> 00:10:42,059 Okay, we have allotted three to five minutes of cute flirtation. 164 00:10:42,226 --> 00:10:43,227 Can we open our packs already? 165 00:10:43,393 --> 00:10:45,479 Yo, I hear the new creatures are steep. 166 00:10:46,688 --> 00:10:47,689 Medic. 167 00:10:47,898 --> 00:10:49,233 Cook. Yes. 168 00:10:49,399 --> 00:10:50,859 I'm gonna make some stuff. 169 00:10:51,026 --> 00:10:52,027 Farmer. 170 00:10:55,113 --> 00:10:56,657 Here, I'll trade you. 171 00:10:56,865 --> 00:10:58,617 This one feels more Ethan to me. 172 00:11:04,373 --> 00:11:07,042 Isn't your grandpa, like, a famous explorer? 173 00:11:07,209 --> 00:11:09,253 Maybe it's in your blood. 174 00:11:10,504 --> 00:11:12,214 He kinda looks like you. 175 00:11:12,339 --> 00:11:15,092 Except for that. 176 00:11:15,300 --> 00:11:16,844 No! Hey, Diazo. 177 00:11:17,010 --> 00:11:18,178 Give it back. 178 00:11:19,221 --> 00:11:21,265 Hey, gang. What's the haps? 179 00:11:21,765 --> 00:11:22,891 Dad, what are you doing? 180 00:11:23,267 --> 00:11:24,768 -Is this him? -Dad. No. 181 00:11:24,935 --> 00:11:26,603 -'Sup. I'm Ethan's dad, Searcher. -No. 182 00:11:28,480 --> 00:11:30,190 You must be Diazo. 183 00:11:30,315 --> 00:11:31,316 He talks about you all the time. 184 00:11:31,441 --> 00:11:32,985 Not all the time. 185 00:11:33,151 --> 00:11:35,779 Maybe sometimes or on occasion. 186 00:11:35,946 --> 00:11:37,114 So, Diazo. 187 00:11:37,281 --> 00:11:38,407 Tell me about yourself. 188 00:11:38,574 --> 00:11:39,783 That's not really necessary. 189 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Are you into farming? 190 00:11:41,118 --> 00:11:42,578 Because Ethan is an amazing farmer. 191 00:11:42,786 --> 00:11:43,787 You should see him out there. 192 00:11:43,954 --> 00:11:46,623 He's strong, smart, super cool. 193 00:11:46,832 --> 00:11:49,209 Or as you kids say, steep. 194 00:11:50,252 --> 00:11:51,253 -Wow. -Okay. 195 00:11:51,420 --> 00:11:53,130 -Don't we have some deliveries to make? -Oh, right. Right. 196 00:11:53,255 --> 00:11:55,257 Sorry, guys. We gotta go now. 197 00:11:55,340 --> 00:11:59,136 Apologies that my dad is so dad. Bye. 198 00:11:59,303 --> 00:12:01,013 -Bye, Ethan. -Farewell, Ethan. 199 00:12:01,221 --> 00:12:02,306 Bye, Ethan's dad. 200 00:12:02,431 --> 00:12:04,641 Hey, Diazo seems cool. I see why you like him. 201 00:12:04,808 --> 00:12:06,518 -Please stop talking. -I remember my first crush. 202 00:12:06,685 --> 00:12:08,604 -Why are you still talking? -She had braces, I did too. 203 00:12:08,812 --> 00:12:10,981 -Stop. Please. -And then one time we got stuck... 204 00:12:11,148 --> 00:12:12,316 and it wasn't such a bad thing. 205 00:12:12,482 --> 00:12:14,193 What is happening to my life? 206 00:12:34,755 --> 00:12:35,839 Hey! 207 00:12:38,467 --> 00:12:39,510 Hey! 208 00:12:49,102 --> 00:12:50,270 Thanks, Searcher. 209 00:12:50,395 --> 00:12:51,396 Thanks, Ethan. 210 00:12:51,688 --> 00:12:52,689 Thank you. 211 00:13:08,163 --> 00:13:10,082 -There you go. -Thanks, Searcher. 212 00:13:10,832 --> 00:13:12,376 -Legend, go get it. -Wow. 213 00:13:12,751 --> 00:13:14,127 Would you look at that. 214 00:13:14,294 --> 00:13:16,296 Three generations of Clades. 215 00:13:16,421 --> 00:13:18,590 I wonder which one Ethan takes after. 216 00:13:18,757 --> 00:13:20,384 I think that's pretty obvious. 217 00:13:24,012 --> 00:13:26,723 You know, he's gonna grow up to be just like me. 218 00:13:27,558 --> 00:13:29,434 And leave you, just like I did. 219 00:13:36,066 --> 00:13:37,317 You okay, Searcher? 220 00:13:37,568 --> 00:13:38,861 Yep, yeah. 221 00:13:39,236 --> 00:13:40,904 We'll see you next week, Ro. 222 00:13:41,280 --> 00:13:42,906 Come on, Ethan. Let's go. 223 00:13:49,204 --> 00:13:50,914 You know, I bet your dad would be really proud... 224 00:13:51,081 --> 00:13:52,207 of everything you've accomplished. 225 00:13:54,459 --> 00:13:56,753 You clearly don't know anything about your grandpa. 226 00:13:57,004 --> 00:13:59,423 I mean, I would if you ever talked about him. 227 00:14:01,466 --> 00:14:02,718 Dad, he's my grandfather. 228 00:14:02,926 --> 00:14:04,344 I want to know about him. 229 00:14:04,469 --> 00:14:05,512 From you. 230 00:14:07,764 --> 00:14:11,435 Everyone thinks of Jaeger Clade as this amazing hero. 231 00:14:11,560 --> 00:14:14,980 But that's only because they didn't have him as a father. 232 00:14:15,981 --> 00:14:19,693 To me, he was just a really bad dad. 233 00:14:20,652 --> 00:14:21,653 And he didn't care about me... 234 00:14:21,945 --> 00:14:24,448 he only cared about conquering those mountains. 235 00:14:25,407 --> 00:14:27,659 And I only care about you... 236 00:14:27,826 --> 00:14:30,495 our family and our farm. 237 00:14:32,623 --> 00:14:35,792 Well, I guess that's what makes you a pretty good dad. 238 00:14:35,959 --> 00:14:37,085 Wait. What was that? 239 00:14:37,252 --> 00:14:39,880 Nothing. Nothing. I opened my mouth and no words came out. 240 00:14:40,088 --> 00:14:41,423 -Actually, Legend, did you... -No, no, no. Nope. 241 00:14:41,548 --> 00:14:43,550 I heard you. You said I'm a really good dad. 242 00:14:43,759 --> 00:14:45,427 Pretty good. Pretty good. 243 00:14:45,594 --> 00:14:49,389 My son thinks I'm an amazing dad! 244 00:15:07,407 --> 00:15:08,450 I'm right here. 245 00:15:39,064 --> 00:15:40,065 What? 246 00:15:44,570 --> 00:15:45,654 What kind of airship is that? 247 00:15:45,779 --> 00:15:48,156 I don't know. I've never seen anything like it. 248 00:15:48,323 --> 00:15:50,117 Hey, hey. What are you doing? 249 00:15:50,284 --> 00:15:52,119 No, you're damaging our crops! 250 00:16:00,377 --> 00:16:02,713 Baby Clade, hey. 251 00:16:03,505 --> 00:16:04,923 How long has it been? 252 00:16:05,174 --> 00:16:06,592 -Callisto? -You know her? 253 00:16:06,717 --> 00:16:08,468 Yeah. She used to work with my dad. 254 00:16:08,594 --> 00:16:10,929 What is the leader of Avalonia doing in our front yard? 255 00:16:11,138 --> 00:16:13,265 -I don't know. -Get in here. 256 00:16:13,473 --> 00:16:15,142 So good to see you, man. 257 00:16:15,893 --> 00:16:16,727 You too. 258 00:16:16,935 --> 00:16:18,103 -You must be Meridian. -Yes. 259 00:16:18,270 --> 00:16:20,147 -So lovely to meet you. -Great meeting you. 260 00:16:20,272 --> 00:16:21,481 And Ethan. 261 00:16:21,607 --> 00:16:23,275 The future of Clade Farms. 262 00:16:23,400 --> 00:16:25,360 Your dad must be so proud. 263 00:16:27,196 --> 00:16:29,364 Hey, is it okay if we park the Venture here? 264 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 You know, I can tell my pilot to move it. 265 00:16:31,617 --> 00:16:32,659 It's not a big deal. 266 00:16:32,784 --> 00:16:34,369 I mean, it is a big deal, but it's not a big deal. 267 00:16:34,536 --> 00:16:35,787 No, it's fine. 268 00:16:35,954 --> 00:16:37,623 Can the Venture fly over the mountains? 269 00:16:37,915 --> 00:16:40,334 Well, sorry. Nothing can fly that high. 270 00:16:40,542 --> 00:16:42,294 Well, not yet anyways. 271 00:16:42,461 --> 00:16:43,587 But that's not why I'm here. 272 00:16:44,463 --> 00:16:45,756 Why are you here? 273 00:16:46,256 --> 00:16:47,925 There's something I need to show you. 274 00:16:50,177 --> 00:16:53,096 -Where did you find these? -It started in the northeast territory... 275 00:16:53,263 --> 00:16:55,807 and it's been spreading like wildfire ever since. 276 00:16:55,974 --> 00:16:58,519 According to our estimates, every crop will be infected... 277 00:16:58,644 --> 00:16:59,895 within a month. 278 00:17:00,103 --> 00:17:01,271 Including your farm. 279 00:17:02,481 --> 00:17:05,234 Searcher, I'm mounting an expedition to save Pando... 280 00:17:05,400 --> 00:17:07,194 and I want you to come with me. 281 00:17:07,736 --> 00:17:09,988 Callisto, I don't go on expeditions. 282 00:17:10,197 --> 00:17:11,365 I'm not my father. 283 00:17:11,532 --> 00:17:14,451 Yeah. He didn't come back, you did. 284 00:17:14,576 --> 00:17:16,578 And you brought back a miracle. 285 00:17:17,204 --> 00:17:18,705 And now there's something wrong with it. 286 00:17:27,172 --> 00:17:28,632 Look at how they glow out there. 287 00:17:31,009 --> 00:17:32,344 It's like a heartbeat, isn't it? 288 00:17:33,554 --> 00:17:34,555 Searcher... 289 00:17:35,556 --> 00:17:37,140 I was there when you found Pando. 290 00:17:38,600 --> 00:17:40,602 Look what it's given us. 291 00:17:40,769 --> 00:17:43,480 Airships, the lights in our homes. 292 00:17:43,814 --> 00:17:45,399 But most importantly... 293 00:17:45,566 --> 00:17:48,569 it showed us our future wasn't out there somewhere... 294 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 but here. 295 00:17:51,113 --> 00:17:52,948 Pando's dying, Searcher. 296 00:17:53,115 --> 00:17:54,116 You and I... 297 00:17:54,867 --> 00:17:56,660 we have an obligation to save it. 298 00:18:09,631 --> 00:18:10,799 -Okay. -Yes. 299 00:18:10,966 --> 00:18:12,384 When do we head out? 300 00:18:12,551 --> 00:18:14,178 Hold up. You're not coming with me. 301 00:18:14,386 --> 00:18:15,637 But we do everything together. 302 00:18:15,762 --> 00:18:16,805 Not this. 303 00:18:16,972 --> 00:18:19,183 Then what's the point of you showing me how to grow Pando my whole life? 304 00:18:19,349 --> 00:18:20,684 So you can take over the farm. 305 00:18:20,851 --> 00:18:22,352 But this is so much more important. 306 00:18:22,519 --> 00:18:23,645 -No. -But, Dad. 307 00:18:23,812 --> 00:18:25,480 I will not risk your life. 308 00:18:25,647 --> 00:18:27,608 Not now, not ever. 309 00:18:30,402 --> 00:18:31,445 Ethan. 310 00:18:31,570 --> 00:18:32,613 Ethan. 311 00:18:34,615 --> 00:18:35,908 Unfortunately, Searcher... 312 00:18:36,074 --> 00:18:39,494 every second we delay puts Avalonia in grave danger. 313 00:18:41,371 --> 00:18:42,873 Let me go get my things. 314 00:19:36,552 --> 00:19:37,719 All right, everyone. 315 00:19:37,886 --> 00:19:40,097 President Mal is about to give us our mission parameters. 316 00:19:40,681 --> 00:19:43,517 Mr. Clade, my name's Caspian. I'm a huge fan... 317 00:19:43,684 --> 00:19:44,560 Oh, thank you. 318 00:19:44,685 --> 00:19:45,686 ...of your dad. 319 00:19:45,811 --> 00:19:47,604 Do you think you could forge his autograph? 320 00:19:47,729 --> 00:19:48,856 -What? -Listen up. 321 00:19:49,022 --> 00:19:50,023 Thank you, Captain Pulk. 322 00:19:50,232 --> 00:19:53,735 Though Pando seems to be thousands of plants here on the surface... 323 00:19:53,861 --> 00:19:56,864 underground, it is actually a singular organism... 324 00:19:57,030 --> 00:19:59,074 with an inter-connected root system. 325 00:19:59,700 --> 00:20:01,702 We believe whatever's making Pando sick... 326 00:20:01,869 --> 00:20:04,997 is attacking it deep within this system at its heart. 327 00:20:05,163 --> 00:20:08,876 Three weeks ago, Captain Pulk here tracked the roots out to the Atlas Range... 328 00:20:09,084 --> 00:20:11,295 where they suddenly took a turn downward. 329 00:20:11,795 --> 00:20:13,505 They started excavating... 330 00:20:13,672 --> 00:20:17,176 but the ground gave out, revealing an even bigger mystery. 331 00:20:19,803 --> 00:20:21,972 Our mission is to follow these roots... 332 00:20:22,097 --> 00:20:25,934 until we reach the heart of Pando and stop whatever's harming it. 333 00:20:26,101 --> 00:20:28,312 So, how far does it go down? 334 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 We're not sure. 335 00:20:30,063 --> 00:20:32,608 But Avalonia's future depends on us finding out. 336 00:20:33,066 --> 00:20:35,068 Psst. Clade, come here, listen. 337 00:20:35,319 --> 00:20:37,905 We got no idea what's down there. 338 00:20:38,071 --> 00:20:40,824 If you wanna back out, I could drop you off. 339 00:20:40,908 --> 00:20:41,909 Wait, seriously? 340 00:20:42,826 --> 00:20:44,661 No, I'm just messin' with you. 341 00:20:44,828 --> 00:20:46,079 Look at your face. 342 00:20:47,164 --> 00:20:49,541 We need you to figure this out, otherwise, we're doomed. 343 00:20:49,750 --> 00:20:51,251 We are doomed! 344 00:20:51,710 --> 00:20:52,753 Lieutenant Duffle... 345 00:20:52,920 --> 00:20:55,672 can you please earn your paycheck and fly us down? 346 00:20:56,798 --> 00:20:57,799 Yes, Captain Pulk. 347 00:21:56,108 --> 00:21:58,735 Wow. It's beautiful. 348 00:22:00,070 --> 00:22:03,532 Oh, I wish everyone in Avalonia could see this. 349 00:22:03,907 --> 00:22:04,908 Searcher! 350 00:22:05,659 --> 00:22:06,577 What is that? 351 00:22:06,743 --> 00:22:08,203 Whatever it is, it knows your name. 352 00:22:08,412 --> 00:22:09,538 Searcher! 353 00:22:09,830 --> 00:22:10,831 Searcher! 354 00:22:10,956 --> 00:22:13,208 What? Meridian? What are you doin' down here? 355 00:22:13,417 --> 00:22:15,502 I've been trying to flag you down for the last four hours. 356 00:22:15,669 --> 00:22:18,881 Our son is on your ship. 357 00:22:19,006 --> 00:22:20,716 What did she just say? Honey, what are you saying? 358 00:22:20,883 --> 00:22:21,717 What is she saying? 359 00:22:21,884 --> 00:22:23,719 She said your son is on our ship. 360 00:22:23,886 --> 00:22:24,970 -Hey, Mom. -Ethan? 361 00:22:25,137 --> 00:22:26,180 Oh, hey, Dad. 362 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 You brought the dog? 363 00:22:28,390 --> 00:22:29,474 What are you doing here? 364 00:22:29,641 --> 00:22:30,934 Look, Dad. I just wanna help. 365 00:22:31,059 --> 00:22:33,145 Ethan, we talked about this. I can't. 366 00:22:33,312 --> 00:22:35,355 I need you to take care of the farm while I'm gone. 367 00:22:35,564 --> 00:22:37,357 Now, please, go home with Mom. 368 00:22:37,566 --> 00:22:38,567 Wait, but, Dad. 369 00:22:45,741 --> 00:22:46,783 What is happening? 370 00:22:46,950 --> 00:22:48,493 Dad, what are those things? 371 00:22:48,702 --> 00:22:50,746 Head inside. I got this. 372 00:23:07,721 --> 00:23:10,516 Hey, razor face. Yeah, come and get me. 373 00:23:10,766 --> 00:23:11,767 Oh, no. 374 00:23:14,144 --> 00:23:15,521 Duffle, get us out of here. 375 00:23:41,255 --> 00:23:42,297 Hold on! 376 00:23:43,173 --> 00:23:45,175 -Legend! -I got him. 377 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 Brace yourself. 378 00:24:31,305 --> 00:24:32,055 Dad! 379 00:24:37,060 --> 00:24:38,020 What? 380 00:24:38,562 --> 00:24:40,355 -Dad! -Ethan! 381 00:24:45,194 --> 00:24:47,321 -We're comin' in too hot. -I know. 382 00:24:53,827 --> 00:24:56,079 Come on, Venture. Hang in there. 383 00:25:07,758 --> 00:25:08,800 Not today. 384 00:25:30,697 --> 00:25:34,451 Did you have any idea all of this was down here? 385 00:25:35,994 --> 00:25:36,995 Not at all. 386 00:25:37,996 --> 00:25:40,082 We are definitely off the map now. 387 00:25:42,584 --> 00:25:44,920 Okay, they're okay. 388 00:25:45,087 --> 00:25:46,421 And we're okay. 389 00:25:48,131 --> 00:25:50,133 Oh, yes, yes. Look, I know, I'm happy too. 390 00:25:50,968 --> 00:25:53,846 Easy on the tongue. Easy on the tongue. Easy. 391 00:26:05,023 --> 00:26:06,149 Wow. 392 00:26:30,507 --> 00:26:32,467 This place is amazing. 393 00:26:33,677 --> 00:26:36,680 No. Hey, Legend, Legend. Leave it, leave it. 394 00:26:36,847 --> 00:26:39,224 Hey, hey, we have no idea what that is. 395 00:26:39,391 --> 00:26:40,642 Get that out of your mouth. 396 00:26:42,352 --> 00:26:43,353 All right, boy. 397 00:26:44,688 --> 00:26:46,148 Let's get back to our family. 398 00:26:46,356 --> 00:26:47,316 What? 399 00:26:49,693 --> 00:26:51,153 What in the...? 400 00:26:54,156 --> 00:26:56,366 Hey, Legend, get back here. 401 00:27:26,605 --> 00:27:28,148 Hi, hello. 402 00:27:29,733 --> 00:27:32,027 I'm a human being from the top world. 403 00:27:32,653 --> 00:27:35,447 You probably don't understand a word I'm saying, do you? 404 00:27:36,490 --> 00:27:38,158 Of course I understand you. 405 00:27:38,283 --> 00:27:40,494 What do you think I am, one of those mindless monsters? 406 00:27:41,370 --> 00:27:42,371 That's right, bub. 407 00:27:42,538 --> 00:27:47,167 You're in the presence of the one, the only Jaeger... 408 00:27:47,292 --> 00:27:48,126 Dad? 409 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 Dad? 410 00:27:55,425 --> 00:27:56,426 Okay, everyone. 411 00:27:57,052 --> 00:27:59,847 We are clearly in uncharted territory. 412 00:28:00,013 --> 00:28:03,058 I know you're all feeling scared. I am too. 413 00:28:03,225 --> 00:28:05,102 But the mission remains the same. 414 00:28:05,227 --> 00:28:07,396 We're here to save Pando, okay? 415 00:28:07,563 --> 00:28:11,066 But before we can do that, we need to get our ship back into the air. 416 00:28:11,233 --> 00:28:12,317 What about my dad? 417 00:28:12,442 --> 00:28:13,777 Shouldn't we be saving him first? 418 00:28:13,986 --> 00:28:16,071 He's a farmer. You can't just leave him out there. 419 00:28:16,530 --> 00:28:18,657 No one's leaving anyone. 420 00:28:18,866 --> 00:28:20,450 I know you're worried about your dad... 421 00:28:20,617 --> 00:28:23,245 but I've seen him out in the field firsthand. 422 00:28:23,453 --> 00:28:25,163 He knows how to survive. 423 00:28:25,289 --> 00:28:28,584 If we want to do the same, our best bet is to retrieve him by air. 424 00:28:28,792 --> 00:28:31,420 Which means fixing this ship is the priority. 425 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 But that's gonna take way too long. 426 00:28:33,255 --> 00:28:34,673 -She's right, Ethan. -What? 427 00:28:34,923 --> 00:28:35,966 No, I know, I know. 428 00:28:36,133 --> 00:28:38,010 But, babe, we have no idea what's out here. 429 00:28:38,177 --> 00:28:39,511 The Venture is our safest option. 430 00:28:39,678 --> 00:28:40,679 -But, Mom. -Honey... 431 00:28:40,888 --> 00:28:42,306 why don't you go hang out in the cockpit... 432 00:28:42,472 --> 00:28:43,515 while I help them with repairs? 433 00:28:44,016 --> 00:28:46,852 I promise you, Ethan, we're gonna save your dad. 434 00:28:50,189 --> 00:28:51,148 Thanks for the backup. 435 00:28:51,273 --> 00:28:52,691 I'm gonna hold you to that promise. 436 00:28:52,900 --> 00:28:54,651 You have your assignments, get moving. 437 00:28:54,860 --> 00:28:56,528 Caspian, can you keep an eye on Ethan? 438 00:28:56,737 --> 00:28:59,114 Come on, Ethan. We're gonna have the best time. 439 00:28:59,281 --> 00:29:00,532 You like board games, right? 440 00:29:00,699 --> 00:29:02,034 We have the best games. 441 00:29:02,201 --> 00:29:05,412 Rung and Rafters, Candy Jams, Battletrip. 442 00:29:05,704 --> 00:29:08,332 Nope, no. No, no. Mm-mm. You're not my son. 443 00:29:08,457 --> 00:29:09,708 What? What are you talking about? 444 00:29:09,875 --> 00:29:14,838 You're probably just some oddly-shaped rock that my eyes want to believe is a person. 445 00:29:14,963 --> 00:29:17,341 I am not an oddly-shaped rock. 446 00:29:17,549 --> 00:29:20,219 That's exactly what an oddly-shaped rock would say. 447 00:29:20,344 --> 00:29:21,637 Wow, okay. 448 00:29:21,887 --> 00:29:24,139 Well, would an oddly-shaped rock know... 449 00:29:24,306 --> 00:29:26,391 that you gave me a machete for my birthday? 450 00:29:28,435 --> 00:29:30,312 Classic, Jaeger Clade. 451 00:29:30,437 --> 00:29:31,605 I was two. 452 00:29:33,690 --> 00:29:34,858 I'm real, Dad. 453 00:29:35,400 --> 00:29:36,652 It's really me. 454 00:29:39,154 --> 00:29:40,489 Your son, Searcher. 455 00:29:48,205 --> 00:29:50,082 Searcher? 456 00:29:52,835 --> 00:29:55,462 This is incredible. 457 00:29:55,587 --> 00:29:57,589 I was thinkin' the same. 458 00:30:01,426 --> 00:30:02,386 Yeah. 459 00:30:03,262 --> 00:30:08,267 Oh, that means that flying machine that crashed is also real? 460 00:30:08,392 --> 00:30:09,560 Yeah. 461 00:30:09,768 --> 00:30:12,688 Well, let's get moving. We've got no time to lose. 462 00:30:13,021 --> 00:30:13,772 Wait. 463 00:30:15,440 --> 00:30:16,608 Wait, hey! 464 00:30:17,234 --> 00:30:18,443 Will you get that off your head? 465 00:30:23,991 --> 00:30:25,033 There you go. 466 00:30:25,409 --> 00:30:27,911 It's not pretty, but it'll get us back airborne. 467 00:30:28,287 --> 00:30:29,663 I gotta say, Meridian... 468 00:30:29,830 --> 00:30:33,041 for a crop duster, you are one gutsy pilot. 469 00:30:33,166 --> 00:30:34,918 Well, the three things I love the most are... 470 00:30:35,085 --> 00:30:38,046 my family, my farm, and flying. 471 00:30:38,213 --> 00:30:40,465 Now if that last thing could protect the other two... 472 00:30:41,925 --> 00:30:42,926 I'd fly through fire. 473 00:30:45,012 --> 00:30:46,722 -Mrs. Clade? -Yeah, what's up? 474 00:30:46,930 --> 00:30:50,267 Remember how I was given the crucial responsibility of watching your son? 475 00:30:50,434 --> 00:30:51,643 Is he givin' you trouble? 476 00:30:51,810 --> 00:30:53,729 Just send him back to me. I'll put him to work. 477 00:30:54,438 --> 00:30:56,106 I would love to do that. 478 00:30:56,273 --> 00:30:58,400 Except, I don't know where he is. 479 00:30:58,525 --> 00:30:59,610 What? 480 00:30:59,818 --> 00:31:01,570 Dad! Dad! 481 00:31:05,824 --> 00:31:08,368 This is way faster than our tractor. 482 00:31:08,493 --> 00:31:10,162 I gotta get me one of these. 483 00:31:44,029 --> 00:31:48,617 A vast, undiscovered wilderness filled with fantastic creatures. 484 00:31:50,911 --> 00:31:52,579 This is just like Primal Outpost. 485 00:32:12,266 --> 00:32:15,853 Okay, this is nothing like Primal Outpost. 486 00:32:50,762 --> 00:32:51,889 You can do this, Ethan. 487 00:32:52,556 --> 00:32:53,599 Just be brave. 488 00:32:54,224 --> 00:32:55,350 It's in your blood. 489 00:33:10,407 --> 00:33:11,408 Okay. 490 00:33:12,826 --> 00:33:13,827 I'm alive. 491 00:33:16,580 --> 00:33:17,581 I did it. 492 00:33:18,665 --> 00:33:21,585 Oh, hey, Diazo. How was my weekend? 493 00:33:21,710 --> 00:33:22,711 What did I do? 494 00:33:22,878 --> 00:33:26,173 Oh, yeah, I just ran through a nightmare tunnel to rescue my dad. 495 00:33:26,924 --> 00:33:28,592 No big deal. Yeah. 496 00:33:32,262 --> 00:33:33,305 Hello? 497 00:34:04,795 --> 00:34:05,838 What? 498 00:34:07,881 --> 00:34:11,927 That is so weird, but also kinda cool. 499 00:34:12,636 --> 00:34:13,595 Hey. 500 00:34:14,388 --> 00:34:15,639 Hey, buddy. 501 00:34:16,431 --> 00:34:18,058 Hey, it's okay. It's okay. 502 00:34:18,267 --> 00:34:19,476 I'm friendly, see? 503 00:34:21,144 --> 00:34:22,437 I'm a friend. 504 00:34:22,688 --> 00:34:24,022 See? We're all friends. 505 00:34:34,575 --> 00:34:35,576 Okay. 506 00:34:36,285 --> 00:34:38,203 Yeah, I guess I deserved that. 507 00:34:38,370 --> 00:34:39,746 I did splat you into a wall. 508 00:34:45,210 --> 00:34:46,670 Hey, that's my dad's. 509 00:34:46,837 --> 00:34:48,088 Where'd you get that? 510 00:34:50,174 --> 00:34:51,758 What? Can you bring me to him? 511 00:34:54,720 --> 00:34:56,013 I'm so lucky I ran into you. 512 00:34:56,221 --> 00:34:57,931 By the way, you're not dangerous, right? 513 00:34:58,056 --> 00:35:00,684 I mean, you don't look dangerous, I just, you know... 514 00:35:07,024 --> 00:35:10,777 Quickest route to your flying machine is through that valley up ahead. 515 00:35:10,944 --> 00:35:12,279 Okay, I have so many questions. 516 00:35:12,446 --> 00:35:13,864 Like, for one... 517 00:35:14,072 --> 00:35:15,532 what is this place? 518 00:35:15,699 --> 00:35:17,284 A subterranean labyrinth... 519 00:35:17,451 --> 00:35:19,620 where everything's alive. 520 00:35:19,745 --> 00:35:21,955 And most things, well, they want to eat ya. 521 00:35:23,081 --> 00:35:24,082 You mean like this thing? 522 00:35:24,750 --> 00:35:26,502 Nah, that's harmless. 523 00:35:27,377 --> 00:35:28,504 And these things? 524 00:35:28,670 --> 00:35:30,130 Funny little goobers, aren't they? 525 00:35:30,756 --> 00:35:33,467 Every time I blaze a trail... 526 00:35:33,634 --> 00:35:35,052 they un-blaze it. 527 00:35:37,346 --> 00:35:38,722 Right. 528 00:35:38,931 --> 00:35:41,558 So, how did you even end up down here? 529 00:35:41,725 --> 00:35:44,811 Through ingenuity and sheer tenacity. 530 00:35:45,854 --> 00:35:48,023 After months of battling the elements... 531 00:35:48,190 --> 00:35:51,902 I figured there was no way anyone could ever survive... 532 00:35:52,069 --> 00:35:54,655 walking over those cold, deadly peaks. 533 00:35:55,322 --> 00:35:58,909 So, I went searching for a new path. 534 00:35:59,660 --> 00:36:01,578 The ground gave out. 535 00:36:01,995 --> 00:36:03,747 And I found this place. 536 00:36:03,914 --> 00:36:05,332 Oh, so you're stuck down here. 537 00:36:08,085 --> 00:36:10,921 I wouldn't put it that way. So... 538 00:36:11,296 --> 00:36:13,048 I found this place. 539 00:36:13,215 --> 00:36:14,508 And it occurred to me... 540 00:36:14,716 --> 00:36:16,802 instead of going over these mountains... 541 00:36:17,302 --> 00:36:19,471 I'll go under them. 542 00:36:20,347 --> 00:36:23,475 Even if I had to fight every monster down here. 543 00:36:23,642 --> 00:36:25,811 Nothing was gonna stop Jaeger Clade... 544 00:36:25,978 --> 00:36:28,313 from fulfilling his destiny. 545 00:36:29,314 --> 00:36:31,608 That is, until I came upon... 546 00:36:31,775 --> 00:36:34,027 the Burning Sea. 547 00:36:34,778 --> 00:36:37,030 A place where the cliffs are alive... 548 00:36:37,155 --> 00:36:40,367 and the waters will dissolve the flesh off your bones. 549 00:36:41,451 --> 00:36:44,538 But now, with that flying machine of yours... 550 00:36:44,705 --> 00:36:46,623 we got a way to fly right past it... 551 00:36:46,748 --> 00:36:49,126 and onto the other side of the mountains. 552 00:36:49,334 --> 00:36:53,547 Wait. You literally discovered a world beneath our world... 553 00:36:53,714 --> 00:36:54,756 and that's not enough? 554 00:36:54,840 --> 00:36:58,927 This discovery may be fine for some second-class explorers... 555 00:36:59,052 --> 00:37:00,971 but not for us Clades. 556 00:37:01,096 --> 00:37:03,265 Whoa, there. This Clade is not an explorer. 557 00:37:03,432 --> 00:37:04,808 This Clade is a farmer. 558 00:37:04,975 --> 00:37:06,101 A farmer? 559 00:37:07,603 --> 00:37:10,355 Your mom has a lot of explaining to do. 560 00:37:10,772 --> 00:37:12,149 She's gone, Dad. 561 00:37:13,567 --> 00:37:15,903 Penelope's dead? 562 00:37:16,195 --> 00:37:17,905 Dead? No, she's not dead. 563 00:37:18,071 --> 00:37:19,865 She's 60 and works out five days a week. 564 00:37:20,032 --> 00:37:21,366 I said she was gone. 565 00:37:21,533 --> 00:37:24,369 As in, moved on with Sheldon. 566 00:37:25,579 --> 00:37:26,997 Twenty-five years, Dad. 567 00:37:27,539 --> 00:37:29,750 We thought you were dead for 25 years. 568 00:37:30,792 --> 00:37:32,669 What did you think was gonna happen? 569 00:37:36,924 --> 00:37:39,801 -No! What? -I am going to kill Sheldon! 570 00:37:39,927 --> 00:37:41,553 -What? -I've always hated him. 571 00:37:41,678 --> 00:37:43,263 -You've never met him. -I hate his name. 572 00:37:43,472 --> 00:37:45,641 And I'll probably hate his face. 573 00:37:45,807 --> 00:37:47,726 Yep, he's takin' this really well. 574 00:37:49,144 --> 00:37:50,145 We should go. 575 00:38:31,228 --> 00:38:32,938 This place is so crazy. 576 00:38:34,064 --> 00:38:35,399 Who knew that this was all down here? 577 00:38:35,566 --> 00:38:37,109 I mean, you knew this was down here... 578 00:38:37,276 --> 00:38:38,819 because you're from here... 579 00:38:38,944 --> 00:38:40,404 but it's not like this up top. 580 00:38:40,612 --> 00:38:43,073 Like, these colors, these colors are so trippy. 581 00:38:43,198 --> 00:38:44,408 And these trees... 582 00:38:45,075 --> 00:38:46,660 Even the trees are cool. 583 00:38:47,411 --> 00:38:48,787 Why is it doing that, Splat? 584 00:38:49,538 --> 00:38:50,455 By the way... 585 00:38:50,873 --> 00:38:52,624 do you mind if I call you Splat? 586 00:38:52,791 --> 00:38:53,834 I just came up with it. 587 00:38:53,959 --> 00:38:56,003 You just kinda give me Splat vibes, so I just thought... 588 00:38:58,005 --> 00:38:59,923 Wait, are you offended? I can't tell. 589 00:39:00,465 --> 00:39:02,176 You know what? I'll just follow you. 590 00:39:31,955 --> 00:39:33,707 Searcher, you call that climbing? 591 00:39:33,916 --> 00:39:35,209 I'm a 40-year-old man that farms. 592 00:39:35,334 --> 00:39:37,336 Climbing isn't really part of my day-to-day. 593 00:39:37,503 --> 00:39:39,254 So, you just forgot... 594 00:39:39,713 --> 00:39:41,215 everything I taught you? 595 00:39:41,465 --> 00:39:44,718 No, just the pointless explorer stuff. 596 00:39:44,885 --> 00:39:46,220 So, yeah, everything. 597 00:39:47,346 --> 00:39:48,972 Well, scoff all you want. 598 00:39:49,139 --> 00:39:50,933 But, when I get past these mountains... 599 00:39:51,016 --> 00:39:53,477 I'll return to Avalonia a hero. 600 00:39:54,102 --> 00:39:57,022 Bet they even give me a statue in the town square. 601 00:39:57,189 --> 00:39:58,524 You already have a statue. 602 00:39:58,982 --> 00:40:01,568 -I do? -Yeah, and it's right beside mine. 603 00:40:05,155 --> 00:40:07,241 You have a statue? 604 00:40:07,407 --> 00:40:10,327 What, do they just give statues to everybody these days? 605 00:40:10,536 --> 00:40:11,995 No, Dad. I discovered Pando. 606 00:40:12,162 --> 00:40:14,331 You know, the thing I'm actually down here to save. 607 00:40:14,581 --> 00:40:15,999 The discovery that actually changed the world... 608 00:40:16,166 --> 00:40:19,294 and transformed Avalonia into the utopia that it is today. 609 00:40:19,503 --> 00:40:21,672 And not that it matters, but my statue's taller. 610 00:40:22,506 --> 00:40:23,590 Here you go, little guy. 611 00:40:25,008 --> 00:40:28,595 Well, so much for the whole humble farmer bit, huh? 612 00:40:28,804 --> 00:40:31,807 Maybe you're more like me than you want to admit. 613 00:40:32,516 --> 00:40:34,309 I am nothing like you. 614 00:40:35,811 --> 00:40:37,312 Just keep tellin' yourself that. 615 00:40:37,896 --> 00:40:38,939 Whatever. 616 00:40:39,022 --> 00:40:41,775 I created a real legacy when... 617 00:40:42,901 --> 00:40:44,278 Hey, there. Is this thing dangerous? 618 00:40:44,945 --> 00:40:45,946 Maybe. 619 00:40:47,239 --> 00:40:48,240 No, no, no. 620 00:40:55,455 --> 00:40:56,456 Hold it. 621 00:41:01,587 --> 00:41:03,130 There's someone else out here. 622 00:41:03,672 --> 00:41:05,424 That's Ethan's. That's Ethan's. 623 00:41:05,674 --> 00:41:06,675 What? 624 00:41:07,885 --> 00:41:10,304 I said, that's Ethan's. 625 00:41:10,512 --> 00:41:11,847 -Who's Ethan? -My son. 626 00:41:12,014 --> 00:41:13,223 Your son? 627 00:41:13,348 --> 00:41:16,226 Jaeger Clade is a grandpa? 628 00:41:17,060 --> 00:41:18,562 I guess, technically, yes. 629 00:41:20,647 --> 00:41:22,316 Well, he's not alone. 630 00:41:24,151 --> 00:41:26,069 -He's with a what? -A scout for the Reapers. 631 00:41:26,904 --> 00:41:28,197 They only got one job... 632 00:41:28,363 --> 00:41:29,823 to lure you to your death. 633 00:41:29,990 --> 00:41:31,950 What? Can this thing move faster? 634 00:41:40,083 --> 00:41:41,335 What is this thing? 635 00:41:42,169 --> 00:41:44,505 Hey, we're still looking for my dad, right? 636 00:42:10,948 --> 00:42:12,324 Yeah, yeah. I know, I know. 637 00:42:12,491 --> 00:42:13,784 But this Pando fell off the Venture... 638 00:42:13,909 --> 00:42:15,619 and we don't waste pods, so... 639 00:42:15,786 --> 00:42:17,162 I'm just gonna grab it really quick, okay? 640 00:42:17,871 --> 00:42:19,873 Hang on, hang on. Really quick. Just let me grab the rest of these. 641 00:42:22,459 --> 00:42:23,460 Splat? 642 00:42:24,294 --> 00:42:25,170 Splat! 643 00:42:32,010 --> 00:42:33,178 Here, it's okay. 644 00:42:33,637 --> 00:42:34,763 I can help you with that. 645 00:42:35,389 --> 00:42:36,390 Let me see. 646 00:42:38,100 --> 00:42:39,268 You can trust me. 647 00:42:50,279 --> 00:42:51,405 Here, here. 648 00:42:51,613 --> 00:42:53,156 It's okay, it's okay. 649 00:42:59,454 --> 00:43:01,123 And there you go. 650 00:43:03,292 --> 00:43:04,501 Good as new. 651 00:43:09,131 --> 00:43:10,716 Are these friends of yours? 652 00:43:11,884 --> 00:43:13,260 Hi, I'm Ethan. 653 00:43:13,427 --> 00:43:16,221 I thought Splat here was bringing me to my dad. 654 00:43:17,055 --> 00:43:18,140 Maybe I was wrong. 655 00:43:19,099 --> 00:43:20,100 Don't see my dad anywhere. 656 00:43:21,768 --> 00:43:22,853 I'll just be on my way. 657 00:43:36,992 --> 00:43:38,202 -Ethan! -Dad. 658 00:43:38,285 --> 00:43:39,369 Stay behind me. 659 00:43:39,536 --> 00:43:41,413 -Who's he? -Ethan, meet your grandpa. 660 00:43:41,538 --> 00:43:42,664 That's Jaeger Clade? 661 00:43:42,831 --> 00:43:44,166 The one and only. 662 00:43:45,834 --> 00:43:46,960 Follow me. 663 00:43:53,759 --> 00:43:55,552 -Now what? -Jump! 664 00:44:03,852 --> 00:44:04,811 What are these things? 665 00:44:05,062 --> 00:44:06,188 Our ticket out of here. 666 00:44:10,150 --> 00:44:11,318 They're not gonna eat us, right? 667 00:44:11,485 --> 00:44:12,736 No, but they will. 668 00:44:12,903 --> 00:44:14,071 -What? -Just run. 669 00:44:24,248 --> 00:44:25,249 Dad! 670 00:44:28,418 --> 00:44:30,879 Come on, Searcher. Stop embarrassing me out here. 671 00:44:31,088 --> 00:44:32,089 Move! 672 00:44:32,422 --> 00:44:33,423 He's awesome. 673 00:44:33,549 --> 00:44:34,716 He is not awesome. 674 00:44:34,883 --> 00:44:35,926 He just saved my life. 675 00:44:36,093 --> 00:44:37,761 You know, I was a part of that rescue too. 676 00:44:37,928 --> 00:44:39,054 He just saved your life. 677 00:44:39,221 --> 00:44:40,889 You ain't seen nothing yet, kid. 678 00:44:47,855 --> 00:44:48,981 No, Ethan. 679 00:44:51,108 --> 00:44:51,942 Splat. 680 00:44:56,905 --> 00:44:57,865 Thanks, buddy. 681 00:44:58,073 --> 00:44:59,032 Are you okay? 682 00:44:59,741 --> 00:45:00,951 I'm talkin' to my son. 683 00:45:01,118 --> 00:45:02,244 I'm fine, Dad. 684 00:45:02,369 --> 00:45:05,831 Can you not show off while we are running for our lives? 685 00:45:05,956 --> 00:45:07,457 Calm down. The kid's all right. 686 00:45:09,626 --> 00:45:11,086 How are you my dad? 687 00:45:11,211 --> 00:45:12,504 You want to have that conversation? 688 00:45:12,713 --> 00:45:14,214 Well, when two people love each other... 689 00:45:14,339 --> 00:45:17,551 Don't! Stop talking, stop talking. Stop talking, stop talking. 690 00:45:26,226 --> 00:45:28,145 Time for a barbeque. 691 00:45:30,147 --> 00:45:31,231 That ain't good. 692 00:45:33,734 --> 00:45:34,735 Heads up. 693 00:45:35,319 --> 00:45:36,653 Get on. 694 00:45:36,862 --> 00:45:37,863 -Meridian. -Mom. 695 00:45:38,071 --> 00:45:39,573 No, no, no. Don't you "Mom" me. 696 00:45:39,823 --> 00:45:42,075 Once we get home, your butt is grounded for life. 697 00:45:42,242 --> 00:45:43,285 -I like her. -Who's he? 698 00:45:43,410 --> 00:45:44,453 -My dad. -What? 699 00:45:44,620 --> 00:45:46,205 Hurry up. Go, go, go. 700 00:45:59,051 --> 00:46:00,427 A wall of monsters. 701 00:46:01,011 --> 00:46:02,221 Wall of monsters. 702 00:46:02,346 --> 00:46:04,139 Don't worry. I got this. 703 00:46:11,855 --> 00:46:13,649 Okay. So, they're smarter than they look. 704 00:46:13,815 --> 00:46:14,900 I could've told you that. 705 00:46:15,067 --> 00:46:16,360 Wait. Jaeger Clade? 706 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 -The one and... -We know. 707 00:46:18,362 --> 00:46:19,905 Guys. We're stuck. 708 00:46:22,866 --> 00:46:23,909 Great idea, Splat. 709 00:46:24,076 --> 00:46:25,577 Splat? Its name is Splat? 710 00:46:30,457 --> 00:46:32,417 -Callisto, give us a push. -I'm on it. 711 00:46:35,045 --> 00:46:36,338 Hang on, everybody. 712 00:46:46,348 --> 00:46:48,433 I'm so glad you're safe, little Ethan. 713 00:46:48,934 --> 00:46:51,103 -You had me so worried. -Okay. Sorry. 714 00:46:51,728 --> 00:46:54,314 What is that? It's so cute. 715 00:46:54,398 --> 00:46:55,566 I wanna merchandise it. 716 00:46:57,067 --> 00:46:58,402 This'll do just fine. 717 00:46:58,527 --> 00:47:01,113 Other side of the mountains, here I come. 718 00:47:01,280 --> 00:47:02,698 Okay, that's not what we're here to do. 719 00:47:03,323 --> 00:47:04,783 Right. Your silly little plant. 720 00:47:04,992 --> 00:47:06,243 It is not silly. 721 00:47:06,410 --> 00:47:08,495 Fine. Your boring little plant. 722 00:47:08,662 --> 00:47:09,913 You know what I find boring? 723 00:47:10,038 --> 00:47:11,957 -Your terrible comeback. -What? No. 724 00:47:12,416 --> 00:47:14,001 -You. -Oh, clever. 725 00:47:14,126 --> 00:47:16,295 Okay. Adult speaking here. 726 00:47:16,420 --> 00:47:17,671 Searcher's right. 727 00:47:17,921 --> 00:47:20,132 The mission is to get to Pando's heart. 728 00:47:21,633 --> 00:47:23,594 'Cause as we can all see... 729 00:47:23,802 --> 00:47:25,512 we are on a clock. 730 00:47:28,056 --> 00:47:29,516 But after we do that... 731 00:47:29,683 --> 00:47:31,435 there's nothing stopping us... 732 00:47:31,560 --> 00:47:34,354 from continuing on to the other side of the mountains. 733 00:47:34,938 --> 00:47:36,315 Sound like a fair deal? 734 00:47:36,982 --> 00:47:38,817 Okay. Then it's all settled. 735 00:47:39,026 --> 00:47:41,570 Come on, Ethan. Let's go get a sample from that Pando root. 736 00:47:41,778 --> 00:47:43,614 Meridian, care to do the honors? 737 00:47:49,745 --> 00:47:51,955 All right, Venture. I guess this makes us official. 738 00:47:52,289 --> 00:47:54,541 Just don't make me look bad in front of my family. 739 00:48:27,449 --> 00:48:30,077 Hey, look. It's Jaeger Classic. 740 00:48:30,619 --> 00:48:32,120 The one and only. 741 00:48:32,287 --> 00:48:35,123 -So nice to meet you, Mr. Clade. -Nice to meet you. 742 00:49:40,814 --> 00:49:41,815 Awesome. 743 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 Hey, get out of here. Come on, get, get, get. 744 00:49:51,283 --> 00:49:52,117 Shoo. 745 00:49:52,284 --> 00:49:53,202 Okay. 746 00:49:53,911 --> 00:49:55,412 Seemed pretty harmless to me. 747 00:49:56,079 --> 00:49:57,456 Better safe than sorry. 748 00:49:58,081 --> 00:49:59,625 So, you're my grandson? 749 00:49:59,791 --> 00:50:01,585 Yep, that's the rumor. 750 00:50:01,710 --> 00:50:03,462 Well, tell me about yourself, Ethan. 751 00:50:03,629 --> 00:50:04,630 What are you into? 752 00:50:04,796 --> 00:50:06,173 Fighting, hunting? 753 00:50:06,423 --> 00:50:09,343 Any sweethearts waiting for you back home? 754 00:50:11,220 --> 00:50:12,221 There it is. 755 00:50:13,597 --> 00:50:14,640 Who is it? 756 00:50:14,806 --> 00:50:15,807 It's no one. 757 00:50:16,558 --> 00:50:18,393 Diazo. His name is Diazo. 758 00:50:18,560 --> 00:50:19,603 Diazo, huh? 759 00:50:19,728 --> 00:50:20,687 I really like him a lot. 760 00:50:20,812 --> 00:50:22,397 I just don't know how to tell him... 761 00:50:22,564 --> 00:50:24,441 because I just get this. 762 00:50:24,608 --> 00:50:25,442 I always get so this. 763 00:50:25,526 --> 00:50:29,363 Hey, let your grandpa give you some solid advice. 764 00:50:29,530 --> 00:50:32,241 If you really, really want to impress this fella... 765 00:50:32,366 --> 00:50:33,617 this is what you do. 766 00:50:33,825 --> 00:50:36,286 You get him into a dangerous situation... 767 00:50:36,411 --> 00:50:39,414 like maybe one in which he almost dies. 768 00:50:41,458 --> 00:50:42,918 And then you save him from it. 769 00:50:44,294 --> 00:50:48,924 Bonus points if it includes bandits, alligators, and/or spectacular explosions. 770 00:50:55,222 --> 00:50:58,433 Yeah. All that sounds like a really toxic way to start a relationship. 771 00:50:58,600 --> 00:51:00,269 Not to mention, crazy dangerous. 772 00:51:00,394 --> 00:51:01,436 Dangerous? 773 00:51:02,354 --> 00:51:03,605 You're a Clade. 774 00:51:03,772 --> 00:51:04,815 We love danger. 775 00:51:05,607 --> 00:51:07,317 Go ahead, give it a try. 776 00:51:08,610 --> 00:51:10,362 Really? Okay. 777 00:51:12,781 --> 00:51:15,909 Yeah. That's a Clade boy right there. 778 00:51:17,744 --> 00:51:19,580 Pando schmando. 779 00:51:20,414 --> 00:51:21,415 Hey, Dad. 780 00:51:21,582 --> 00:51:23,208 I really appreciate you bonding with Ethan here. 781 00:51:23,333 --> 00:51:25,586 But maybe a flamethrower isn't his thing. 782 00:51:27,421 --> 00:51:30,465 I appreciate that you think that. 783 00:51:30,632 --> 00:51:34,178 But maybe Ethan doesn't know his thing... 784 00:51:34,386 --> 00:51:35,929 unless he tries. 785 00:51:36,597 --> 00:51:37,639 So, go ahead, kiddo. 786 00:51:38,348 --> 00:51:39,766 Well, I appreciate your enthusiasm... 787 00:51:39,933 --> 00:51:41,351 but Ethan already has a thing. 788 00:51:41,518 --> 00:51:42,978 And it's called a Pando Picker... 789 00:51:43,145 --> 00:51:44,188 and he's really good with it. 790 00:51:44,730 --> 00:51:48,275 I appreciate your appreciation, but maybe... 791 00:51:48,901 --> 00:51:50,485 we let the kid decide. 792 00:51:51,069 --> 00:51:52,738 Well, I appreciate your appreciation... 793 00:51:52,905 --> 00:51:54,990 but maybe you'll appreciate me a little bit more... 794 00:51:55,240 --> 00:51:56,700 and respect my wishes, please. 795 00:51:56,825 --> 00:51:59,036 And maybe you should step out of my air. 796 00:51:59,244 --> 00:52:02,706 Or maybe we lower the temperature a little bit. 797 00:52:02,873 --> 00:52:04,374 Okay. 798 00:52:04,583 --> 00:52:06,001 What do you have in mind? 799 00:52:06,168 --> 00:52:08,045 A little Primal Outpost. 800 00:52:08,212 --> 00:52:10,839 Ethan, the fate of Pando is in our hands. 801 00:52:11,006 --> 00:52:13,008 I don't think we have the luxury of playing games. 802 00:52:13,217 --> 00:52:16,512 Oh, we got a little time before we hit the Burning Sea. 803 00:52:16,637 --> 00:52:18,430 You go babysit your plant. 804 00:52:18,597 --> 00:52:22,476 My grandson and I are going to play some cards. 805 00:52:23,060 --> 00:52:23,936 Deal me in. 806 00:52:24,353 --> 00:52:25,979 Can someone trade me a weapon? 807 00:52:26,188 --> 00:52:28,315 All I got is dirt and gardening tools. 808 00:52:28,524 --> 00:52:29,608 I have masonry stones. 809 00:52:29,983 --> 00:52:31,818 Chucking stones could be effective. 810 00:52:32,694 --> 00:52:34,696 Yeah, so that's not what masonry stones are for. 811 00:52:34,863 --> 00:52:37,241 He's right. I need crossbows. 812 00:52:37,366 --> 00:52:38,492 You got any crossbows? 813 00:52:41,620 --> 00:52:43,163 Hey, Splat just stole my cards. 814 00:52:43,580 --> 00:52:44,665 You get anything good? 815 00:52:45,082 --> 00:52:48,043 Okay, and time's up. 816 00:52:48,252 --> 00:52:49,419 Trading period has ended. 817 00:52:49,837 --> 00:52:52,506 A crossbow. I knew you were holding out on me. 818 00:52:56,718 --> 00:52:58,846 Okay, event card time. 819 00:52:59,263 --> 00:53:01,598 Are you ready to deal with... 820 00:53:01,723 --> 00:53:03,350 a demon spider? 821 00:53:03,475 --> 00:53:04,393 Kill it. 822 00:53:04,768 --> 00:53:07,354 The point is not to kill it. 823 00:53:07,521 --> 00:53:09,356 I know demon spider sounds scary. 824 00:53:09,523 --> 00:53:11,358 Yeah. That thing will devour our crops for sure. 825 00:53:11,525 --> 00:53:12,776 That's what you're worried about? 826 00:53:13,151 --> 00:53:15,654 The objective of Primal Outpost... 827 00:53:15,779 --> 00:53:17,990 is to live harmoniously with your environment. 828 00:53:18,115 --> 00:53:19,116 I throw masonry stones at it. 829 00:53:19,324 --> 00:53:21,451 And I shoot it with my brand-new crossbow. 830 00:53:21,869 --> 00:53:23,996 Okay, fine. It's dead. See, you killed it. 831 00:53:24,162 --> 00:53:25,706 That's what I'm talkin' about. 832 00:53:27,165 --> 00:53:28,208 Over. 833 00:53:28,667 --> 00:53:29,835 Over the... No around the... 834 00:53:30,043 --> 00:53:31,503 -Yeah. -Open... 835 00:53:32,004 --> 00:53:33,755 Oh, but wait. 836 00:53:33,881 --> 00:53:37,718 The demon spider was the only thing keeping the murder locusts... 837 00:53:37,843 --> 00:53:40,012 from destroying all your resources. 838 00:53:40,512 --> 00:53:42,306 Congrats, you're dead. 839 00:53:43,056 --> 00:53:45,100 I agree with that snot bubble here. What? 840 00:53:45,267 --> 00:53:47,019 Wait. The demon spider wasn't the bad guy? 841 00:53:47,186 --> 00:53:49,479 For the 27th time, there are no bad guys. 842 00:53:49,646 --> 00:53:53,317 The objective isn't to kill or destroy monsters. 843 00:53:53,483 --> 00:53:56,737 You're just supposed to build a working civilization... 844 00:53:56,862 --> 00:53:58,739 utilizing the environment around you. 845 00:54:01,909 --> 00:54:03,285 Yeah. I don't get this game. 846 00:54:03,702 --> 00:54:04,745 Me neither. 847 00:54:04,995 --> 00:54:06,747 It is not that complicated. 848 00:54:06,872 --> 00:54:08,790 -Maybe I'll just farm Pando. -Pando's not a part of the game. 849 00:54:08,916 --> 00:54:11,084 Can we conquer the monsters and use them as weapons? 850 00:54:11,210 --> 00:54:12,669 Monsters aren't weapons. 851 00:54:13,921 --> 00:54:14,922 What? No. 852 00:54:15,088 --> 00:54:16,340 Check out my new weapon. 853 00:54:17,257 --> 00:54:18,467 If he gets a monster, I get Pando. 854 00:54:18,592 --> 00:54:19,801 No monster, no Pando. 855 00:54:19,927 --> 00:54:22,471 And no bad guys? What kind of game has no bad guys? 856 00:54:22,638 --> 00:54:23,889 That's just poor storytelling. 857 00:54:24,181 --> 00:54:25,182 Okay. You know what? 858 00:54:25,641 --> 00:54:26,642 You want bad guys? 859 00:54:26,808 --> 00:54:28,685 Fine. You two are the bad guys. 860 00:54:28,852 --> 00:54:30,938 Because you both are annoying me. 861 00:54:37,861 --> 00:54:39,530 Teenagers, right? 862 00:54:40,572 --> 00:54:41,573 I win. 863 00:54:51,875 --> 00:54:53,544 The Burning Sea. 864 00:54:53,710 --> 00:54:57,089 It's the one obstacle that stands between Jaeger Clade... 865 00:54:57,548 --> 00:54:59,132 and his destiny. 866 00:54:59,633 --> 00:55:01,260 Can you go be dramatic somewhere else? 867 00:55:01,426 --> 00:55:02,427 What do you see? 868 00:55:02,636 --> 00:55:05,722 Looks like the roots continue across the ceiling to the other side. 869 00:55:05,848 --> 00:55:08,225 Well, if we're gonna find the heart of Pando... 870 00:55:08,433 --> 00:55:09,643 we got to get through this. 871 00:55:09,810 --> 00:55:10,644 Hold up. 872 00:55:10,811 --> 00:55:12,104 You all have eyeballs, right? 873 00:55:12,312 --> 00:55:13,939 We're all seeing the same thing, yeah? 874 00:55:14,106 --> 00:55:15,232 That's acid. 875 00:55:15,482 --> 00:55:16,692 No one can fly through that. 876 00:55:32,541 --> 00:55:33,876 What's happening here? 877 00:55:43,260 --> 00:55:45,262 This is gonna be awesome. 878 00:55:53,020 --> 00:55:54,688 Are we doing this? 879 00:55:57,191 --> 00:55:58,734 Oh, we're doing this. Okay. 880 00:56:59,545 --> 00:57:01,547 That was so Primal Outpost. 881 00:57:03,048 --> 00:57:04,550 So glad we're not dead. 882 00:57:14,226 --> 00:57:15,602 Get off my ship. 883 00:57:26,071 --> 00:57:26,864 No. 884 00:57:35,956 --> 00:57:37,875 You don't happen to have another one of these, do you? 885 00:57:38,000 --> 00:57:40,002 It's okay. I got a better weapon. 886 00:57:45,549 --> 00:57:47,050 Aim at center mass. 887 00:57:53,682 --> 00:57:55,350 -Wow. -Who taught you how to throw? 888 00:57:55,517 --> 00:57:56,518 Sheldon. 889 00:57:57,060 --> 00:57:58,812 -Keep us covered. -On it. 890 00:57:59,688 --> 00:58:01,690 All right. This is how you throw. 891 00:58:01,857 --> 00:58:02,858 Center your weight... 892 00:58:03,609 --> 00:58:05,444 breathe in, focus... 893 00:58:05,694 --> 00:58:07,237 and follow through. 894 00:58:08,155 --> 00:58:10,324 You see, it's all in the follow through. 895 00:58:10,574 --> 00:58:11,992 All right, your turn. 896 00:58:13,076 --> 00:58:14,953 Okay. Center weight... 897 00:58:15,078 --> 00:58:16,371 breathe, focus... 898 00:58:16,580 --> 00:58:18,290 and follow through. 899 00:58:19,249 --> 00:58:20,292 There you go. 900 00:58:20,626 --> 00:58:22,085 Now, take 'em out on the right. 901 00:58:22,794 --> 00:58:24,254 Attaboy. Light 'em up. 902 00:58:27,341 --> 00:58:29,134 -Yeah! -Serve it up. 903 00:58:30,219 --> 00:58:31,094 Come on, Pops. 904 00:58:33,180 --> 00:58:34,181 Yeah! 905 00:58:35,015 --> 00:58:37,100 You ain't nothin' against the Clades. 906 00:58:47,402 --> 00:58:49,279 Not too bad for a farmer, right? 907 00:58:49,947 --> 00:58:52,032 Yeah, not too bad at all. 908 00:59:07,923 --> 00:59:10,133 Okay, I gotta ask... 909 00:59:11,510 --> 00:59:13,011 why farming? 910 00:59:14,263 --> 00:59:17,349 Well, I love being outside. 911 00:59:17,516 --> 00:59:20,561 And being my own boss. 912 00:59:21,770 --> 00:59:23,814 Right. I get that. 913 00:59:24,857 --> 00:59:28,151 And I like that I can pour my heart and soul into what I'm growing. 914 00:59:28,235 --> 00:59:31,864 You know, make sure it becomes exactly what I need it to be... 915 00:59:33,198 --> 00:59:35,158 something strong that lasts. 916 00:59:36,326 --> 00:59:38,620 And a legacy that my son can be proud of. 917 00:59:41,498 --> 00:59:42,833 I get that too. 918 00:59:58,891 --> 01:00:02,769 You want to know why I didn't try harder to come home? 919 01:00:06,064 --> 01:00:07,983 Well, the thought did cross my mind. 920 01:00:11,695 --> 01:00:13,739 It's because I'm stuck. 921 01:00:14,031 --> 01:00:15,699 Well, yeah. I know. 922 01:00:16,283 --> 01:00:18,452 Yeah. Different kind of stuck. 923 01:00:18,911 --> 01:00:22,372 You see, I've been an explorer my whole life. 924 01:00:23,457 --> 01:00:27,669 Chasing that horizon, that's all I've ever known. 925 01:00:28,420 --> 01:00:31,131 Even though it cost me everything. 926 01:00:32,716 --> 01:00:33,842 You... 927 01:00:34,927 --> 01:00:36,136 your mom... 928 01:00:37,638 --> 01:00:40,140 the last 25 years of my life. 929 01:00:41,308 --> 01:00:42,976 If I gave up on it... 930 01:00:43,977 --> 01:00:45,229 what would I be? 931 01:00:46,355 --> 01:00:48,148 Who would I be? 932 01:00:54,488 --> 01:00:55,489 Well... 933 01:00:57,407 --> 01:00:59,660 too old to change now. 934 01:01:03,330 --> 01:01:04,206 Right. 935 01:01:04,331 --> 01:01:07,543 Let's go get another drink while we still can. 936 01:01:21,515 --> 01:01:23,225 Hi, you. 937 01:01:23,350 --> 01:01:24,768 Hey, don't touch that. 938 01:01:24,935 --> 01:01:26,854 Hey, hey. Stop it. 939 01:01:27,396 --> 01:01:29,147 Stop touching those things. Hey. Hey. Don't. 940 01:01:30,482 --> 01:01:32,526 Hey, stop pushing buttons. Bad Splat. 941 01:01:38,490 --> 01:01:39,491 You tried. 942 01:01:43,161 --> 01:01:44,288 Look at that. 943 01:01:44,413 --> 01:01:45,789 They're finally gettin' along. 944 01:01:46,290 --> 01:01:47,499 About time, right? 945 01:01:47,875 --> 01:01:51,420 Yeah. Especially since they're basically the same person. 946 01:01:51,920 --> 01:01:53,380 Don't let your father hear you say that. 947 01:01:57,634 --> 01:01:59,428 Hey, you wanna take the wheel? 948 01:01:59,595 --> 01:02:01,180 I'm dyin' for a cup of coffee. 949 01:02:01,305 --> 01:02:02,347 -Wait. Really? -Yeah. 950 01:02:02,514 --> 01:02:03,640 Just follow the roots. 951 01:02:03,849 --> 01:02:04,808 Okay. 952 01:02:18,488 --> 01:02:20,574 If only Diazo could see you now. 953 01:02:21,241 --> 01:02:23,327 What? You don't think your dad and I talk? 954 01:02:25,704 --> 01:02:26,788 You're doing great. 955 01:02:26,955 --> 01:02:29,458 Yeah, just watch out for the walking landmass! 956 01:02:31,543 --> 01:02:33,462 And I got it. See? 957 01:02:38,300 --> 01:02:39,593 Sorry, sorry. 958 01:02:39,760 --> 01:02:41,553 My bad. We're all good. 959 01:02:45,307 --> 01:02:47,226 Why is this place so weird? 960 01:02:48,268 --> 01:02:49,269 I don't know. 961 01:02:49,561 --> 01:02:51,104 I think this place is... 962 01:02:51,563 --> 01:02:52,898 it's kind of amazing. 963 01:02:56,026 --> 01:02:58,695 You know, I gotta say, Ethan. 964 01:02:59,571 --> 01:03:02,157 I've never seen you so happy as you are down here. 965 01:03:02,991 --> 01:03:05,077 I guess, just... 966 01:03:05,202 --> 01:03:07,079 The farm is so small. 967 01:03:07,496 --> 01:03:09,498 The world is so big. 968 01:03:10,290 --> 01:03:11,500 I just feel... 969 01:03:12,084 --> 01:03:14,127 like I'm in my element. I don't know. 970 01:03:18,131 --> 01:03:19,967 What? Why are you looking at me like that? 971 01:03:20,133 --> 01:03:22,135 -I can look at you. -Mom, please don't make it weird. 972 01:03:22,344 --> 01:03:23,637 Moms can't be weird. 973 01:03:23,804 --> 01:03:25,013 We gave birth to you. 974 01:03:25,180 --> 01:03:26,265 We've got rights. 975 01:03:26,390 --> 01:03:29,059 And I'd like to exercise my right to stare at you uncomfortably. 976 01:03:29,226 --> 01:03:31,061 No, you have to focus on the road. 977 01:03:31,186 --> 01:03:32,646 You have to look at the road. You're driving. 978 01:03:32,896 --> 01:03:34,064 Calm down. 979 01:03:34,565 --> 01:03:37,693 I'm just saying, you should keep exploring those feelings. 980 01:03:38,652 --> 01:03:40,988 Might just lead you down some interesting paths. 981 01:04:10,601 --> 01:04:12,769 I've been down here for 25 years... 982 01:04:12,936 --> 01:04:15,230 and I've never seen anything like this. 983 01:04:15,939 --> 01:04:17,399 This doesn't make any sense. 984 01:04:18,150 --> 01:04:20,944 Pando seems to be getting stronger the deeper we go. 985 01:04:21,403 --> 01:04:24,323 If Pando is dying, shouldn't it be getting weaker? 986 01:04:24,448 --> 01:04:26,200 President Mal, the Reapers are here... 987 01:04:26,366 --> 01:04:27,701 and they brought friends. 988 01:04:27,910 --> 01:04:28,702 What? 989 01:04:29,203 --> 01:04:30,662 Meridian, go! 990 01:04:45,802 --> 01:04:46,803 I can't outrun 'em. 991 01:04:57,064 --> 01:04:58,398 They didn't attack us. 992 01:05:00,192 --> 01:05:01,652 But why didn't they attack us? 993 01:05:01,818 --> 01:05:05,280 It might have something to do with that. 994 01:05:10,327 --> 01:05:12,579 I think we found the heart of Pando. 995 01:05:23,507 --> 01:05:24,508 What are they doing? 996 01:05:24,675 --> 01:05:25,801 Well, they're doing what any pest would do. 997 01:05:25,968 --> 01:05:27,511 They're trying to dig into Pando's heart... 998 01:05:27,636 --> 01:05:29,221 and devour it from the inside. 999 01:05:29,388 --> 01:05:31,348 It's fighting for its life out there. 1000 01:05:31,473 --> 01:05:33,851 That's why our plants are dying up top. 1001 01:05:34,059 --> 01:05:37,437 Pando's rerouting all its energy to protect itself right here. 1002 01:05:37,604 --> 01:05:38,897 Our plant's not sick... 1003 01:05:39,398 --> 01:05:40,566 it's at war. 1004 01:05:40,732 --> 01:05:42,776 Well, let's even the odds. 1005 01:05:42,985 --> 01:05:44,528 Easier said than done. 1006 01:05:44,611 --> 01:05:45,654 We have Pando. 1007 01:05:45,821 --> 01:05:47,489 Do you know how much Pando that would take? 1008 01:05:47,614 --> 01:05:48,657 You got a better idea? 1009 01:05:48,782 --> 01:05:50,617 Yeah. We abandon this lost cause... 1010 01:05:50,784 --> 01:05:52,327 and fly to the other side of the mountains. 1011 01:05:52,536 --> 01:05:53,912 How does that save Pando exactly? 1012 01:05:54,079 --> 01:05:58,125 It doesn't. But I've lived my whole life without the stuff. You'll be fine. 1013 01:05:58,250 --> 01:06:01,628 We're not dropping Pando just so you can plant your flag. 1014 01:06:01,837 --> 01:06:04,256 Avalonia is depending on us to save it. 1015 01:06:04,423 --> 01:06:05,507 And that's what we're gonna do. 1016 01:06:05,674 --> 01:06:06,717 I couldn't agree more. 1017 01:06:06,884 --> 01:06:08,552 Dad, what are you doing? 1018 01:06:15,100 --> 01:06:17,186 Just like how we do it on our farm. 1019 01:06:17,352 --> 01:06:19,479 Now that's a Clade boy! 1020 01:06:19,646 --> 01:06:21,940 Listen up, bring up every crate of Pando from the hull. 1021 01:06:22,149 --> 01:06:25,277 Looks like we're turning the Venture into the world's biggest crop duster. 1022 01:06:49,218 --> 01:06:50,302 What is it, Splat? 1023 01:06:51,637 --> 01:06:52,638 What? 1024 01:06:54,139 --> 01:06:55,140 What? 1025 01:06:58,727 --> 01:07:00,395 What does that mean? I don't understand. 1026 01:07:00,562 --> 01:07:02,564 Ethan, come here for a sec. 1027 01:07:03,357 --> 01:07:04,650 I'm sorry, Splat. I gotta go. 1028 01:07:06,568 --> 01:07:07,361 Yeah, Dad? 1029 01:07:07,569 --> 01:07:09,446 We came down here to save our farm... 1030 01:07:09,613 --> 01:07:11,406 and that's what we're gonna do, together. 1031 01:07:12,241 --> 01:07:13,325 You know what? 1032 01:07:14,117 --> 01:07:16,203 I'm good. I wouldn't even know what to do. 1033 01:07:16,370 --> 01:07:17,788 It's simple, you just point and spray. 1034 01:07:17,996 --> 01:07:19,665 This is more your thing, Dad. 1035 01:07:19,831 --> 01:07:22,251 This is our thing, Ethan. Father and son. 1036 01:07:22,417 --> 01:07:24,670 It just doesn't feel right to me. 1037 01:07:24,795 --> 01:07:26,713 I don't want to kill all these creatures. 1038 01:07:27,714 --> 01:07:28,715 Well, don't think of it as killing. 1039 01:07:28,882 --> 01:07:32,678 We're just exterminating some pests trying to destroy our crops. 1040 01:07:35,264 --> 01:07:36,473 We're farmers, Ethan. 1041 01:07:37,224 --> 01:07:38,392 This is what farmers do. 1042 01:07:39,434 --> 01:07:41,395 Well, then, maybe I'm not a farmer. 1043 01:07:41,687 --> 01:07:42,813 What? 1044 01:07:43,272 --> 01:07:44,523 I'm not a farmer, Dad. 1045 01:07:45,899 --> 01:07:48,402 Ethan, where is all this coming from? 1046 01:07:48,569 --> 01:07:49,570 This doesn't sound like you. 1047 01:07:49,695 --> 01:07:50,904 But it is me, Dad. 1048 01:07:51,113 --> 01:07:53,991 This is probably the most me I've ever been. 1049 01:07:54,199 --> 01:07:57,160 I feel like I'm in my element when I'm exploring this world. 1050 01:07:57,870 --> 01:07:58,871 Exploring? 1051 01:07:59,079 --> 01:08:00,956 Well, yeah. I mean... 1052 01:08:01,164 --> 01:08:03,292 there's just so much to discover here and... 1053 01:08:03,458 --> 01:08:06,879 Wait, wait, are you saying, you want to be an explorer? 1054 01:08:07,087 --> 01:08:08,463 Hey, is everything all right? 1055 01:08:08,589 --> 01:08:09,631 -Is this because of him? -What? 1056 01:08:09,798 --> 01:08:10,799 -It is, isn't it? -No. 1057 01:08:11,008 --> 01:08:13,260 -What did you say to Ethan? -I didn't say anything. 1058 01:08:13,427 --> 01:08:14,469 Dad, it's not Grandpa's fault. 1059 01:08:14,636 --> 01:08:16,054 Are you trying to brainwash my son? 1060 01:08:16,263 --> 01:08:17,890 -Brainwash? -Ethan, will you trust me? 1061 01:08:18,015 --> 01:08:19,933 You do not want to be like him. 1062 01:08:20,058 --> 01:08:22,269 The only thing he cares about is himself... 1063 01:08:22,436 --> 01:08:24,396 and conquering those mountains. 1064 01:08:24,563 --> 01:08:26,899 I know you, Ethan. And this isn't you. 1065 01:08:29,651 --> 01:08:30,652 Ethan, come back here. 1066 01:08:31,361 --> 01:08:33,530 Ethan. Ethan! 1067 01:08:35,949 --> 01:08:36,950 Are you crazy? 1068 01:08:37,451 --> 01:08:39,786 -Hey, get on this skiff now. -Leave me alone. 1069 01:08:45,209 --> 01:08:46,502 Hey, what is this all about? 1070 01:08:46,710 --> 01:08:48,879 -You, Dad. You. -Me? 1071 01:08:49,046 --> 01:08:50,672 You just assume I'll follow in your footsteps... 1072 01:08:50,881 --> 01:08:52,758 but you never asked me what I wanted. 1073 01:08:52,966 --> 01:08:53,967 You're a kid. 1074 01:08:54,426 --> 01:08:55,636 You don't know what you want. 1075 01:08:55,761 --> 01:08:58,096 I know I don't wanna be you. 1076 01:09:24,873 --> 01:09:27,543 My whole life, I worked so hard... 1077 01:09:28,085 --> 01:09:30,087 to be the exact opposite of my dad. 1078 01:09:31,672 --> 01:09:34,967 And looks like I ended up just like him. 1079 01:09:39,805 --> 01:09:42,057 I just wanted so badly to build you a legacy... 1080 01:09:42,266 --> 01:09:43,392 you could be proud of. 1081 01:09:44,726 --> 01:09:48,480 But I mighta got a little bit caught up in it. 1082 01:09:48,730 --> 01:09:49,982 Dad, stop talking. 1083 01:09:50,190 --> 01:09:51,984 Ethan, I'm trying to apologize here. 1084 01:09:52,150 --> 01:09:52,985 Dad. 1085 01:10:00,033 --> 01:10:01,952 I think we're on the other side of the mountains. 1086 01:10:10,878 --> 01:10:14,339 There is nothing but water out there. 1087 01:10:42,826 --> 01:10:45,329 That's an eye, right? 1088 01:10:45,954 --> 01:10:46,872 Yeah. 1089 01:10:46,997 --> 01:10:50,584 A really, really big eye. 1090 01:10:50,792 --> 01:10:51,627 Yeah. 1091 01:10:52,628 --> 01:10:54,254 And it's looking right at us. 1092 01:10:56,048 --> 01:10:57,382 You know what this means, right? 1093 01:10:57,508 --> 01:10:59,009 -It's judging me? -No, no. 1094 01:10:59,176 --> 01:11:00,928 If this place has an eye... 1095 01:11:01,136 --> 01:11:02,721 it has to be attached to a head. 1096 01:11:02,846 --> 01:11:04,097 And if this place has a head... 1097 01:11:04,348 --> 01:11:08,060 that means what we've been travelling through this entire time was its insides. 1098 01:11:08,227 --> 01:11:09,520 Like, its guts and stuff? 1099 01:11:09,686 --> 01:11:11,104 Okay, yes. Hear me out. 1100 01:11:11,313 --> 01:11:12,898 The windy forests that we were in... 1101 01:11:13,065 --> 01:11:14,316 that's the lungs. 1102 01:11:14,483 --> 01:11:16,777 And the acid lake? That's the stomach. 1103 01:11:17,152 --> 01:11:20,656 And this giant eye must be its eye. 1104 01:11:21,240 --> 01:11:22,449 The Reapers aren't monsters. 1105 01:11:22,991 --> 01:11:24,910 -They're an immune system. -What? 1106 01:11:25,118 --> 01:11:27,079 That's what Splat was trying to tell me. 1107 01:11:27,287 --> 01:11:29,039 This place is alive. 1108 01:11:29,248 --> 01:11:30,415 It's a living thing. 1109 01:11:30,582 --> 01:11:31,875 We didn't find the heart of Pando. 1110 01:11:32,042 --> 01:11:33,919 We found an actual heart. 1111 01:11:34,586 --> 01:11:37,589 So, all this time... 1112 01:11:38,131 --> 01:11:40,342 we've been living on the back... 1113 01:11:40,801 --> 01:11:42,719 of this giant creature? 1114 01:11:42,886 --> 01:11:45,722 Yeah. And Pando is killing it. 1115 01:11:57,568 --> 01:12:00,112 This creature's immune system has no way to defend itself. 1116 01:12:00,279 --> 01:12:01,363 We need to hurry. 1117 01:12:08,912 --> 01:12:09,913 What? 1118 01:12:10,831 --> 01:12:13,709 I don't know what you just said, but I'm pretty sure it was inappropriate. 1119 01:12:13,876 --> 01:12:15,252 Mom, you have to turn the ship around. 1120 01:12:15,460 --> 01:12:16,837 -I'm sorry, what? -Mission's over. 1121 01:12:16,962 --> 01:12:18,839 This place is not what it seems. 1122 01:12:18,964 --> 01:12:20,674 -Is there a problem? -Big problem. 1123 01:12:20,841 --> 01:12:23,010 Listen, Ethan and I got into a huge fight. 1124 01:12:23,302 --> 01:12:24,303 So I jumped off the ship. 1125 01:12:24,553 --> 01:12:25,554 You jumped off the ship? 1126 01:12:25,721 --> 01:12:27,055 -But he's safe. -Dad came after me. 1127 01:12:27,181 --> 01:12:29,183 And the next thing we know, we're on the other side of the mountains. 1128 01:12:29,391 --> 01:12:30,934 -What? -Staring directly at... 1129 01:12:31,059 --> 01:12:32,686 -a giant creature! -A giant creature! 1130 01:12:32,895 --> 01:12:33,687 What? 1131 01:12:33,896 --> 01:12:35,230 -A giant creature? -He can't be serious. 1132 01:12:35,439 --> 01:12:38,859 Okay, listen. This place, this world that we live on... 1133 01:12:38,984 --> 01:12:40,235 is a living thing. 1134 01:12:40,444 --> 01:12:42,029 And Pando is killing it. 1135 01:12:42,237 --> 01:12:44,990 If we want to survive, Pando has to go. 1136 01:12:45,157 --> 01:12:47,242 -What? You want us to destroy Pando? -What? 1137 01:12:47,492 --> 01:12:49,953 -They don't know what they saw out there. -Dad? 1138 01:12:50,037 --> 01:12:51,205 Dad, stop. 1139 01:12:51,538 --> 01:12:52,497 Where are you going? 1140 01:12:52,706 --> 01:12:56,043 To the other side of the mountains. I'm gonna see this for myself. 1141 01:12:56,210 --> 01:12:58,545 Are you serious? This world is dying. 1142 01:12:58,712 --> 01:12:59,713 I need your help. 1143 01:13:00,172 --> 01:13:02,090 What do you know about this world? 1144 01:13:02,257 --> 01:13:03,258 What do I know about this world? 1145 01:13:03,467 --> 01:13:04,384 I know what I saw. 1146 01:13:04,593 --> 01:13:06,094 I dedicated my whole life... 1147 01:13:06,303 --> 01:13:08,805 to doing something that no one has ever done... 1148 01:13:08,931 --> 01:13:12,643 and I did everything I could to train you up... 1149 01:13:12,809 --> 01:13:14,895 so that you could be right there with me... 1150 01:13:15,020 --> 01:13:16,063 when I did it. 1151 01:13:16,188 --> 01:13:19,066 This was supposed to be our legacy. 1152 01:13:19,233 --> 01:13:20,901 Father and son. 1153 01:13:21,026 --> 01:13:22,694 You wanna talk about legacy? 1154 01:13:22,903 --> 01:13:24,112 I'm about to destroy mine. 1155 01:13:24,780 --> 01:13:26,031 For my son. 1156 01:13:26,198 --> 01:13:27,199 Something you could never do. 1157 01:13:27,366 --> 01:13:28,575 Oh, right. 1158 01:13:28,700 --> 01:13:30,202 Because I'm a horrible father. 1159 01:13:30,369 --> 01:13:31,161 Yeah. 1160 01:13:31,828 --> 01:13:33,330 But you didn't have to be. 1161 01:13:38,460 --> 01:13:39,670 Here. 1162 01:13:40,671 --> 01:13:42,381 The other side of the mountains is due east. 1163 01:13:55,143 --> 01:13:56,144 Okay. 1164 01:13:56,812 --> 01:13:57,980 -Callisto? -Dad. 1165 01:13:58,105 --> 01:14:00,941 -Get your hands off me. -Emotions are running really high right now. 1166 01:14:01,024 --> 01:14:03,318 And I don't know what you think you saw. 1167 01:14:03,569 --> 01:14:06,822 But we came down here to save Pando. 1168 01:14:06,989 --> 01:14:08,156 That plan hasn't changed. 1169 01:14:08,282 --> 01:14:09,950 You have no idea what you're doing. 1170 01:14:10,075 --> 01:14:12,202 -You are going to destroy Avalonia. -No, let me go! 1171 01:14:12,369 --> 01:14:14,037 -Please, you gotta listen to me! -Get off me. 1172 01:14:15,372 --> 01:14:16,707 You're makin' a big mistake. 1173 01:14:16,874 --> 01:14:18,458 You gotta get us outta here. Unlock this door. 1174 01:14:18,667 --> 01:14:21,295 No, you can't do this. You have to listen to me. 1175 01:14:24,548 --> 01:14:26,967 -What are you doing? -I'm trying to see outside. 1176 01:14:27,050 --> 01:14:29,011 Hey, Ethan, you think you can reach your arm under here... 1177 01:14:29,094 --> 01:14:30,262 and up to the door handle? 1178 01:14:30,429 --> 01:14:31,805 Clearly, no. 1179 01:14:31,972 --> 01:14:33,307 Wait. What's that noise? 1180 01:14:35,017 --> 01:14:36,560 -No tongue. -Legend. 1181 01:14:38,187 --> 01:14:40,814 Hey, boy. Hey. Open the door. Yeah. 1182 01:14:40,981 --> 01:14:42,316 -He can do it. Open the door. -Open the door. 1183 01:14:42,482 --> 01:14:43,817 Come on, Legend. You can do it. 1184 01:14:43,984 --> 01:14:45,152 -Come on, Legend. -Open the door. 1185 01:14:45,360 --> 01:14:46,403 Open the door. 1186 01:14:46,612 --> 01:14:48,030 That's Mama's baby. That's Mama's baby. 1187 01:14:48,155 --> 01:14:49,948 -You can do it. You can do it. -Open the door. Open the door! 1188 01:14:50,032 --> 01:14:51,450 Can you not yell at my dog? 1189 01:14:51,700 --> 01:14:53,076 Well, I wouldn't yell if he were actually trained. 1190 01:14:53,243 --> 01:14:54,244 He is trained. 1191 01:14:54,453 --> 01:14:55,871 He hasn't peed in the house for the last two days. 1192 01:14:56,038 --> 01:14:57,915 We've been on this ship for the last two days. 1193 01:15:03,712 --> 01:15:05,005 You still have to unlock it. 1194 01:15:05,172 --> 01:15:06,590 There's a switch right beside the handle. 1195 01:15:06,715 --> 01:15:08,050 Legend, do you see the switch? 1196 01:15:08,258 --> 01:15:09,468 Legend, you see the switch? 1197 01:15:12,137 --> 01:15:14,014 What is that sound? Is he licking the switch? 1198 01:15:14,473 --> 01:15:16,058 Legend, stop licking the switch. 1199 01:15:16,225 --> 01:15:18,352 Legend, stop. Legend, stop licking the switch. 1200 01:15:18,560 --> 01:15:19,770 Stop licking the switch! 1201 01:15:36,954 --> 01:15:38,288 Okay, what's the plan? 1202 01:15:38,497 --> 01:15:39,998 Let's get back control of this ship. 1203 01:15:43,919 --> 01:15:45,379 I'm not qualified to fly this ship. 1204 01:15:45,587 --> 01:15:46,713 It is all yours. 1205 01:15:47,339 --> 01:15:48,757 Piloting is hard. 1206 01:15:50,217 --> 01:15:52,135 -That was easy. -Okay. What now? 1207 01:15:52,302 --> 01:15:55,889 Pando defenses are keeping those creatures from destroying it from the inside. 1208 01:15:57,641 --> 01:15:59,476 But if I can dig a hole for them... 1209 01:15:59,685 --> 01:16:00,978 They can take care of the rest. 1210 01:16:01,103 --> 01:16:02,771 I'll keep Callisto off your back. 1211 01:16:02,938 --> 01:16:04,273 And you keep our son safe out there. 1212 01:16:04,439 --> 01:16:06,650 Wait, what? He is not coming with me. 1213 01:16:07,317 --> 01:16:08,193 Tell him that. 1214 01:16:08,360 --> 01:16:10,195 Hey, you comin' or what? We're on the clock. 1215 01:16:17,911 --> 01:16:20,539 Remember, everybody, Avalonia's depending on us. 1216 01:16:22,749 --> 01:16:24,084 Was that Searcher and Ethan? 1217 01:16:25,002 --> 01:16:26,003 What's happening? 1218 01:16:28,547 --> 01:16:30,757 They took the bridge. Come on. 1219 01:17:17,262 --> 01:17:18,263 Right there. 1220 01:17:18,430 --> 01:17:19,848 Where all the roots converge. 1221 01:17:20,015 --> 01:17:21,266 If the Reapers attack that... 1222 01:17:21,433 --> 01:17:22,935 the rest of the plant will crumble. 1223 01:17:25,145 --> 01:17:26,563 Meridian, open this door. 1224 01:17:26,772 --> 01:17:28,023 Sorry. Can't hear ya. 1225 01:17:28,190 --> 01:17:30,150 Don't worry, President Mal. 1226 01:17:30,275 --> 01:17:31,610 I got this. 1227 01:17:31,818 --> 01:17:32,986 Caspian! 1228 01:17:35,489 --> 01:17:36,490 Wait here. 1229 01:17:41,411 --> 01:17:43,080 You and Splat round up every creature you can... 1230 01:17:43,205 --> 01:17:44,373 and you send them my way. 1231 01:17:44,540 --> 01:17:46,333 -I'll do the rest. -You've got it, Dad. 1232 01:17:46,500 --> 01:17:47,501 And, Ethan. 1233 01:17:48,252 --> 01:17:50,337 I'm sorry if I ever made you think that you had to be a farmer... 1234 01:17:50,462 --> 01:17:51,630 to make me proud. 1235 01:17:52,256 --> 01:17:53,257 I'm always proud of you. 1236 01:17:53,423 --> 01:17:55,425 I know, Dad. I know. 1237 01:18:07,229 --> 01:18:09,398 Let go of those controls. 1238 01:18:09,982 --> 01:18:10,983 Okay. 1239 01:18:14,778 --> 01:18:15,904 Grab the controls. 1240 01:18:16,071 --> 01:18:19,366 Put 'em on, take 'em off, put 'em on, take 'em... Make up your mind. 1241 01:18:38,510 --> 01:18:40,262 Hey, guys. Remember me? 1242 01:18:45,767 --> 01:18:47,936 Meridian, stop this ship right now. 1243 01:18:48,103 --> 01:18:50,022 No problem. We're here. 1244 01:18:53,984 --> 01:18:55,527 Now do you see what we're dealing with? 1245 01:18:56,111 --> 01:18:57,112 That's a heart. 1246 01:19:27,684 --> 01:19:28,519 No. 1247 01:19:31,396 --> 01:19:32,981 On your feet, Searcher. 1248 01:19:34,483 --> 01:19:35,484 Dad? 1249 01:19:46,078 --> 01:19:48,539 My legacy isn't those mountains. 1250 01:19:49,414 --> 01:19:51,750 It's you. 1251 01:19:53,418 --> 01:19:54,878 Now let's do this. 1252 01:19:56,004 --> 01:19:57,339 Father and son. 1253 01:20:16,191 --> 01:20:17,192 There. 1254 01:20:29,538 --> 01:20:30,414 Keep digging. 1255 01:20:39,423 --> 01:20:40,382 Dad! 1256 01:20:41,425 --> 01:20:42,926 Get out of the way! Here they come! 1257 01:21:32,643 --> 01:21:33,644 Yeah! 1258 01:21:39,525 --> 01:21:41,527 Yes! Yeah! 1259 01:21:41,818 --> 01:21:44,279 Yeah, we did it. We did it. 1260 01:21:44,780 --> 01:21:45,781 We did it. 1261 01:21:47,908 --> 01:21:48,909 Right? 1262 01:22:15,602 --> 01:22:16,812 We were too late. 1263 01:25:05,272 --> 01:25:09,776 All right, next stop, no power, cold coffee and angry masses. 1264 01:25:09,985 --> 01:25:11,111 Who's ready to go home? 1265 01:25:16,200 --> 01:25:18,535 Actually, I'd like to make one stop... 1266 01:25:19,578 --> 01:25:20,662 for my dad. 1267 01:26:17,302 --> 01:26:20,889 I spent my whole life wondering about this moment. 1268 01:26:22,182 --> 01:26:23,475 What'd it be like? 1269 01:26:23,642 --> 01:26:25,561 What it'd look like? 1270 01:26:25,727 --> 01:26:28,605 What'd it feel like? 1271 01:26:31,191 --> 01:26:32,526 And how does it feel? 1272 01:26:33,569 --> 01:26:34,611 Feels... 1273 01:26:35,946 --> 01:26:37,447 perfect. 1274 01:27:16,028 --> 01:27:20,991 Dear Dad, though it's been an incredibly challenging year... 1275 01:27:22,075 --> 01:27:24,828 it's inspiring to see how resilient people can be. 1276 01:27:29,833 --> 01:27:31,210 Penelope. 1277 01:27:31,418 --> 01:27:32,753 We can be resourceful. 1278 01:27:36,798 --> 01:27:38,258 Sheldon? 1279 01:27:38,383 --> 01:27:39,760 We can surprise. 1280 01:27:41,553 --> 01:27:43,722 The world's clearly changed. 1281 01:27:43,805 --> 01:27:44,556 Thanks, man. 1282 01:27:44,640 --> 01:27:46,350 And it continues to change. 1283 01:27:48,018 --> 01:27:50,187 And though we can't live like we did in the past... 1284 01:27:53,106 --> 01:27:55,692 we've now given ourselves a better chance at a future. 1285 01:28:03,075 --> 01:28:06,578 We're not quite there yet, but we will be. 1286 01:28:08,539 --> 01:28:10,707 Because the best legacy we can leave... 1287 01:28:10,832 --> 01:28:13,377 is making a present worth opening tomorrow. 1288 01:28:14,962 --> 01:28:15,879 Thank you... 1289 01:28:16,630 --> 01:28:18,131 for everything you've given me. 1290 01:28:19,842 --> 01:28:21,760 I'll do my best to live up to your legacy. 1291 01:28:23,011 --> 01:28:24,429 I hope I make you proud. 1292 01:28:25,097 --> 01:28:26,181 Love always... 1293 01:28:26,723 --> 01:28:27,975 your son. 1294 01:39:40,981 --> 01:39:43,859 They're the Clades They're the Clades 1295 01:39:43,942 --> 01:39:46,987 Cue the band And start the grand parades 1296 01:39:47,112 --> 01:39:48,572 Ever bold 1297 01:39:48,655 --> 01:39:50,157 Hearts of gold 1298 01:39:50,240 --> 01:39:51,658 Over sea and sky and land 1299 01:39:51,742 --> 01:39:53,368 Bound together hand in hand 1300 01:39:53,452 --> 01:39:54,870 They're the Clades 1301 01:39:56,747 --> 01:39:59,708 Forging brave new chapters 1302 01:39:59,791 --> 01:40:02,794 Of their legacy 1303 01:40:02,878 --> 01:40:05,672 Facing every scrape and jam 1304 01:40:05,756 --> 01:40:08,592 As a mighty family 1305 01:40:14,973 --> 01:40:17,935 They're the Clades They're the Clades 1306 01:40:18,101 --> 01:40:21,063 Worthy of the highest accolades 1307 01:40:21,188 --> 01:40:22,606 Standing tall 1308 01:40:22,689 --> 01:40:24,191 Risking all 1309 01:40:24,316 --> 01:40:25,817 Braving roads beyond the maps 1310 01:40:25,901 --> 01:40:27,569 Bounding generation gaps 1311 01:40:28,987 --> 01:40:30,614 They're the Clades 1312 01:40:39,748 --> 01:40:41,500 Whether farming or exploring 1313 01:40:41,583 --> 01:40:42,876 Raise up your voice in roaring 1314 01:40:42,960 --> 01:40:44,336 Serenades 1315 01:40:44,419 --> 01:40:45,921 For the Clades 1316 01:40:46,004 --> 01:40:49,800 And their endless escapades 1317 01:40:50,634 --> 01:40:51,844 They're the Clades