1 00:00:25,260 --> 00:00:26,990 So peaceful here. 2 00:00:29,730 --> 00:00:32,060 - It's something, huh? - Sure is. 3 00:00:34,030 --> 00:00:35,576 Now, your sister's bed and breakfast 4 00:00:35,600 --> 00:00:37,800 is gonna bring those people in here 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,770 and trample on all this tranquility. 6 00:00:39,810 --> 00:00:41,370 Listen, dad, 7 00:00:41,410 --> 00:00:44,710 imagine all these people from the city never experienced 8 00:00:44,740 --> 00:00:47,340 a morning like this. 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,156 You know, we're giving them something special. 10 00:00:49,180 --> 00:00:50,950 It's a good thing, I promise. 11 00:00:50,980 --> 00:00:53,450 Yeah, well I'll try to think of it it like that. 12 00:00:55,490 --> 00:00:57,750 Okay. 13 00:00:57,790 --> 00:00:59,690 I'll do my best! 14 00:01:12,240 --> 00:01:15,640 - Morning, sheriff. - Good morning, John. 15 00:01:15,710 --> 00:01:17,840 - What do you think? - Oh, I think you missed 16 00:01:17,880 --> 00:01:21,340 your calling, Rembrandt. 17 00:01:21,380 --> 00:01:23,780 Hey, can you do me a favor? 18 00:01:23,820 --> 00:01:26,850 Make sure the whole family is home at one o'clock today. 19 00:01:26,920 --> 00:01:30,550 - Why's that? - You'll see. 20 00:01:30,590 --> 00:01:32,690 Ohh. 21 00:01:32,720 --> 00:01:34,720 Well, if it's, uh... 22 00:01:34,760 --> 00:01:38,230 It's what I think it is, it's about time. 23 00:02:01,290 --> 00:02:04,220 Wow, it's a good thing I'm all alone. 24 00:02:04,260 --> 00:02:07,290 I can have my morning coffee in peace. 25 00:02:07,360 --> 00:02:08,860 - Ahh! - Ha! 26 00:02:08,890 --> 00:02:11,090 - Ah! - Looking for me? 27 00:02:11,160 --> 00:02:13,240 - Not fair. How'd you know? - Well, there's something 28 00:02:13,300 --> 00:02:16,270 you gotta know about your grandfather. 29 00:02:16,300 --> 00:02:17,930 I'm a ninja. 30 00:02:17,970 --> 00:02:20,500 But, you're a cowboy... cowboys can't be ninjas. 31 00:02:20,570 --> 00:02:22,446 I'm gonna tell everyone at the cowboy-ninja convention 32 00:02:22,470 --> 00:02:23,740 that you said that. 33 00:02:23,780 --> 00:02:25,440 You want some breakfast, fellas? 34 00:02:25,510 --> 00:02:27,280 - I do! - Okay. 35 00:02:27,350 --> 00:02:30,210 - Shoot... nowhere... - Well, what are you looking for? 36 00:02:30,250 --> 00:02:31,926 - Frying pan. - No, I'm sorry, but the kitchen 37 00:02:31,950 --> 00:02:34,820 is off limits, I just cleaned it. 38 00:02:34,850 --> 00:02:37,450 The bed & breakfast magazine reviewers are coming tomorrow. 39 00:02:37,490 --> 00:02:40,320 - Tomorrow? Honey, we gotta eat. - Yeah, well, here. 40 00:02:42,190 --> 00:02:44,160 We've got a lot to prepare for today, 41 00:02:44,200 --> 00:02:46,830 and I don't feel like cleaning the kitchen again. 42 00:02:46,870 --> 00:02:49,330 Now, everything has to be perfect. 43 00:02:49,370 --> 00:02:52,200 Honey, I'm still not too keen on strangers staying here. 44 00:02:54,140 --> 00:02:56,740 No, no, don't say that to me. 45 00:02:56,780 --> 00:02:58,640 People want that country-living experience, 46 00:02:58,710 --> 00:03:00,540 and we can offer it to 'em, and in return, 47 00:03:00,580 --> 00:03:03,510 they can offer US their money, which we sorely need. 48 00:03:03,550 --> 00:03:06,450 Okay, it's your rodeo. 49 00:03:06,490 --> 00:03:09,590 Now, you can get the breakfast of your dreams, look. 50 00:03:09,620 --> 00:03:11,590 The one you're always asking for, right? 51 00:03:11,620 --> 00:03:14,930 You got it. Two for you, big guy. 52 00:03:14,960 --> 00:03:16,560 Enjoy, boys. 53 00:03:21,800 --> 00:03:24,530 There's only one thing tougher than a ninja. 54 00:03:24,570 --> 00:03:26,140 That's a mother. 55 00:03:35,410 --> 00:03:38,320 What's wrong, daddy? 56 00:03:38,350 --> 00:03:40,720 My boots, uh, I just put 'em here. 57 00:03:40,790 --> 00:03:43,350 - Uh, check the closet. - Honey. 58 00:03:43,390 --> 00:03:45,320 My boots have lived in this spot for 40 years. 59 00:03:45,360 --> 00:03:48,460 Well, now they have a new home, on the shoe rack, 60 00:03:48,490 --> 00:03:51,060 - in the closet. - Shoe rack? 61 00:03:56,030 --> 00:03:59,370 Yeah, these reviewers have been known to be very thorough. 62 00:03:59,440 --> 00:04:03,610 Honey, don't stress these magazine people. 63 00:04:03,640 --> 00:04:05,710 You and Becca have done a fine job 64 00:04:05,740 --> 00:04:08,380 remodeling this house. Your mother would be proud. 65 00:04:08,410 --> 00:04:11,410 Yeah, well I just need everybody on their best behavior 66 00:04:11,450 --> 00:04:14,250 - for tomorrow. - I'll get the word out. 67 00:04:15,490 --> 00:04:18,620 - Uh, hat rack. - Hat rack? 68 00:04:25,760 --> 00:04:27,130 Hm. 69 00:04:37,740 --> 00:04:39,080 - Dad. - Hey. 70 00:04:41,410 --> 00:04:44,080 We have a hat rack. 71 00:04:44,120 --> 00:04:46,850 Don't, don't come traipsing through here with muddy shoes. 72 00:04:46,890 --> 00:04:48,990 Listen, I came to clock out, boss. 73 00:04:49,020 --> 00:04:50,366 Well, I appreciate your help, but I could use 74 00:04:50,390 --> 00:04:53,020 - another hour from ya. - He has a real job, Regan. 75 00:04:53,090 --> 00:04:56,260 Thank you, Henry, go save US from the bad guys. 76 00:04:56,300 --> 00:04:57,890 Yes, ma'am. 77 00:05:01,370 --> 00:05:04,370 - Mom, why isn't she eating? - I don't know. 78 00:05:06,870 --> 00:05:08,610 Yeah, momma's gotta get her to eat now. 79 00:05:08,640 --> 00:05:12,110 - Well, which one is her momma? - That'd be you, sweetheart. 80 00:05:12,140 --> 00:05:15,150 You're her momma, it's your horse. 81 00:05:15,210 --> 00:05:16,726 Gotta get her to eat, you're gonna have to get 82 00:05:16,750 --> 00:05:18,880 - the vet up here, okay? - Okay. 83 00:05:18,920 --> 00:05:22,320 - Did ya check her teeth? - Yep, they're healthy. 84 00:05:22,350 --> 00:05:24,220 - Here. - What is this? 85 00:05:24,290 --> 00:05:26,190 Molasses. Might whet her appetite. 86 00:05:26,220 --> 00:05:27,906 It's what we had to do with you when you were a kid... 87 00:05:27,930 --> 00:05:30,660 Put honey on your vegetables in order to get you to eat 'em. 88 00:05:30,730 --> 00:05:32,106 - I remember that. - Well, your grandma 89 00:05:32,130 --> 00:05:33,800 - taught her that. - Mhm, my mom knew 90 00:05:33,870 --> 00:05:36,530 - all the tricks, huh? - She sure did. 91 00:05:36,570 --> 00:05:38,700 I miss grandma. 92 00:05:38,740 --> 00:05:40,240 Yeah, me too. 93 00:05:40,310 --> 00:05:41,740 - Get at it, sweetheart. - Okay. 94 00:05:41,810 --> 00:05:43,186 - All right. - Okay, thanks for the molasses, 95 00:05:43,210 --> 00:05:44,970 - gramps. - Don't give her too much. 96 00:05:45,010 --> 00:05:47,980 I won't. 97 00:05:48,010 --> 00:05:49,980 Lynnie's still dwelling on her daddy? 98 00:05:50,050 --> 00:05:52,920 Oh yeah, still going on about finding him, she's stubborn. 99 00:05:52,950 --> 00:05:55,320 Yeah, well she's a landsburg and a Peterson, 100 00:05:55,350 --> 00:05:57,750 she's a thoroughbred of stubborn. 101 00:05:57,820 --> 00:05:59,720 I just don't know what to tell her. 102 00:05:59,790 --> 00:06:02,190 Well, even if he is still alive, 103 00:06:02,260 --> 00:06:05,660 if he ain't shown up by now, chances are he ain't showing up. 104 00:06:05,730 --> 00:06:07,930 Now Lynnie can keep running in circles, 105 00:06:07,970 --> 00:06:09,730 that's her business. 106 00:06:09,770 --> 00:06:11,570 She can dwell on it, or she can move on, 107 00:06:11,600 --> 00:06:14,400 - and that's the same for you. - Well, I'm not dwelling on Caleb 108 00:06:14,470 --> 00:06:17,470 anymore, dad, he's long gone. 109 00:06:17,510 --> 00:06:18,880 Gone. 110 00:06:18,940 --> 00:06:20,610 I got Henry to dwell on now. 111 00:06:20,650 --> 00:06:22,650 Yes, you do. 112 00:06:22,680 --> 00:06:24,280 - Okay. - Okay. 113 00:06:24,320 --> 00:06:26,580 I won't bring it up again. 114 00:06:26,620 --> 00:06:28,180 - Love you, daddy. - Love you. 115 00:06:33,830 --> 00:06:36,860 - May I help you? - Claudia and Frederic dupri. 116 00:06:36,930 --> 00:06:39,660 B&b magazine. 117 00:06:39,730 --> 00:06:42,400 Oh! Oh, um... 118 00:06:42,430 --> 00:06:44,900 Sorry! Right, right, no, I just... 119 00:06:44,940 --> 00:06:47,500 I was under the impression y'all were coming tomorrow. 120 00:06:47,540 --> 00:06:49,146 I did say we were coming tomorrow, 121 00:06:49,170 --> 00:06:51,310 but I've found that the element of surprise 122 00:06:51,340 --> 00:06:53,940 allows for the most authentic review. 123 00:06:53,980 --> 00:06:56,250 I'm sure it does. 124 00:06:56,280 --> 00:06:58,420 Well, I am Regan landsburg, 125 00:06:58,450 --> 00:07:02,190 and if y'all don't mind waiting out here a spell. 126 00:07:02,220 --> 00:07:04,990 I'll be right back to give you a tour. 127 00:07:05,020 --> 00:07:07,690 Can I get y'all some iced tea or something? 128 00:07:07,730 --> 00:07:09,860 Iced teas would be great, thank you. 129 00:07:09,900 --> 00:07:11,676 You have an interesting layout here. 130 00:07:11,700 --> 00:07:13,900 Well, I hope "interesting" is a good thing. 131 00:07:13,930 --> 00:07:16,730 - Not necessarily. - Okay then. 132 00:07:16,770 --> 00:07:19,270 Well, I'll be right back with those iced teas. 133 00:07:19,300 --> 00:07:20,900 Y'all make yourselves completely at home. 134 00:07:20,940 --> 00:07:22,670 Thank you. 135 00:07:32,780 --> 00:07:36,190 Tony, why can I not get the sandwich the way I...? 136 00:07:36,220 --> 00:07:37,836 We have a code 7 at... 137 00:07:37,860 --> 00:07:39,860 - Will you turn that up? - All units 138 00:07:39,890 --> 00:07:42,160 to the landsburg ranch. Code 7. 139 00:07:42,190 --> 00:07:44,960 - What's a code 7? - Never heard it before. 140 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 "All units." Sounds bad. 141 00:08:04,680 --> 00:08:06,320 Rebecca landsburg, come out! 142 00:08:08,150 --> 00:08:09,796 Dad, the b&b people are here today. 143 00:08:09,820 --> 00:08:11,120 - Today? - Yes. 144 00:08:11,190 --> 00:08:13,190 I repeat: Rebecca landsburg, 145 00:08:13,230 --> 00:08:15,490 - come out with your hands up! - Is that Henry? 146 00:08:15,530 --> 00:08:18,390 - Is it one o'clock already? - Yeah, why? 147 00:08:18,460 --> 00:08:20,800 - Then yep, it's Henry. - Ugh! 148 00:08:20,830 --> 00:08:23,600 They are right out front. Ugh! 149 00:08:23,640 --> 00:08:25,770 I'll get Becca. 150 00:08:25,800 --> 00:08:28,140 Rebecca landsburg, will you please come out 151 00:08:28,210 --> 00:08:30,570 with your hands up? 152 00:08:40,150 --> 00:08:42,620 - Brady, have you seen Becca? - Well, last I saw 153 00:08:42,650 --> 00:08:45,620 she rode out to get the mail. 154 00:08:45,690 --> 00:08:48,260 Get this, pop. Tap Peterson's here. 155 00:08:48,330 --> 00:08:49,930 - Where? - Right out front. 156 00:08:50,000 --> 00:08:51,560 He's got a rifle. 157 00:08:54,830 --> 00:08:57,170 I repeat: Rebecca landsburg, 158 00:08:57,240 --> 00:08:58,446 please come out with your hands up! 159 00:08:58,470 --> 00:09:00,170 I'm sorry for all the commotion. 160 00:09:00,240 --> 00:09:02,540 There's a perfectly good explanation. 161 00:09:02,570 --> 00:09:04,710 Here's your, uh... Here's your lemonade. 162 00:09:04,740 --> 00:09:07,240 - I thought you said iced tea. - I did, didn't I? 163 00:09:07,310 --> 00:09:08,910 Sorry about that. 164 00:09:13,850 --> 00:09:15,590 He's got a gun! 165 00:09:15,620 --> 00:09:18,090 Welcome to the country experience. 166 00:09:19,690 --> 00:09:21,060 Get off my property, tap. 167 00:09:21,090 --> 00:09:22,830 Tell me what the heck's going on here. 168 00:09:22,860 --> 00:09:25,360 - Doesn't concern you. Move out. - Come on, John, settle down. 169 00:09:25,400 --> 00:09:27,106 The man brings a rifle onto my property, 170 00:09:27,130 --> 00:09:28,670 - on my land... - Oh, don't start 171 00:09:28,700 --> 00:09:30,416 - the "my land" garbage... - I got kids in this house! 172 00:09:30,440 --> 00:09:32,416 - Let me tell you something... - Something happen to you? 173 00:09:32,440 --> 00:09:34,486 Let me tell you something. I heard there was a problem 174 00:09:34,510 --> 00:09:35,946 - out here... - Oh, you came out here to help? 175 00:09:35,970 --> 00:09:37,610 Is that what you're trying to tell me? 176 00:09:37,640 --> 00:09:40,240 - "Code 7" is what I heard. - Code 7... he doesn't know, 177 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 but that's Henry... He's a good guy. 178 00:09:41,880 --> 00:09:43,910 What is all the commotion? What's going on, Henry? 179 00:09:43,980 --> 00:09:45,526 No, I ain't saying anything to you, John. 180 00:09:45,550 --> 00:09:47,280 Oh, hey, that's a new one, isn't it? 181 00:09:47,320 --> 00:09:50,490 - No, I didn't come out to... - Code 7 is our lunch break. 182 00:09:52,220 --> 00:09:55,690 - Excuse me? - Code 7 is our lunch break. 183 00:09:55,730 --> 00:09:58,600 - Code 7's your lunch break? - Yes, sir. 184 00:10:05,300 --> 00:10:06,786 I don't know what's the matter with you people. 185 00:10:06,810 --> 00:10:09,440 - Your lunch break. - Yeah, come by anytime. 186 00:10:09,470 --> 00:10:11,570 You have yourself a nice lunch, ma'am. 187 00:10:13,910 --> 00:10:15,450 That was weird. 188 00:10:15,510 --> 00:10:17,456 I'll be right back, I'm gonna get you the drinks 189 00:10:17,480 --> 00:10:20,150 I promised you, and don't worry about a thing. 190 00:10:20,190 --> 00:10:22,120 That was just one of our neighbors. 191 00:10:22,150 --> 00:10:24,396 Hey, what is going on? What is all this commotion? 192 00:10:25,960 --> 00:10:28,460 Tell her, Henry. 193 00:10:28,530 --> 00:10:31,230 Well, now it ain't right. 194 00:10:31,260 --> 00:10:36,330 Forget it, this was all just a big misunderstanding. 195 00:10:36,370 --> 00:10:39,140 Becca, come on down here. Brady. 196 00:10:39,170 --> 00:10:40,800 Henry's got something to say. 197 00:10:42,640 --> 00:10:45,070 Okay, fine. 198 00:10:45,110 --> 00:10:47,910 - I guess I'm doing this. - Yeah, ya are. 199 00:10:47,950 --> 00:10:50,750 Uh, so, beccs. 200 00:10:50,820 --> 00:10:52,550 - Yeah? - We've known each other 201 00:10:52,580 --> 00:10:54,380 our whole lives. 202 00:10:54,450 --> 00:10:57,150 Well, not actually our whole lives... 203 00:10:57,190 --> 00:10:58,920 Pretty close to it. 204 00:10:58,960 --> 00:11:01,420 Anyway, so... 205 00:11:01,460 --> 00:11:04,890 Beccs, we've known each other our whole lives... 206 00:11:04,930 --> 00:11:06,860 You know what I mean... Since 6th grade... 207 00:11:06,900 --> 00:11:08,830 7th... was it 7th? 208 00:11:08,870 --> 00:11:12,340 - Henry, are you okay? - What I'm trying to say is... 209 00:11:12,370 --> 00:11:13,940 We've known each other our whole lives. 210 00:11:13,970 --> 00:11:17,110 Take a knee, sheriff. Trust me. 211 00:11:20,650 --> 00:11:22,080 Beccs, 212 00:11:22,110 --> 00:11:24,250 I've always loved you, 213 00:11:24,280 --> 00:11:26,880 and I always dreamed about being your wife... 214 00:11:26,920 --> 00:11:29,120 Husband! Dang it! 215 00:11:29,150 --> 00:11:31,520 Let me start over: Beccs, 216 00:11:31,590 --> 00:11:33,190 we've known each other our whole lives, 217 00:11:33,260 --> 00:11:35,460 - and I've always... - Yes, Henry. 218 00:11:35,490 --> 00:11:37,960 - Yes, what? - Yes, I'll marry you. 219 00:11:38,030 --> 00:11:39,560 You will? 220 00:11:44,500 --> 00:11:47,470 I guess I should've done something a little more subtle. 221 00:11:47,510 --> 00:11:49,540 Well, this was memorable. 222 00:11:54,980 --> 00:11:58,680 Honey, this guy make ya happy? 223 00:11:58,720 --> 00:12:00,980 He does, he really does. 224 00:12:01,020 --> 00:12:03,690 Well, that's all a daddy could want. 225 00:12:03,720 --> 00:12:05,820 - Let's have a wedding. - All right! 226 00:12:05,860 --> 00:12:07,960 Let's have a wedding! 227 00:12:10,060 --> 00:12:11,930 - Oh boy, I... - I love you. 228 00:12:11,960 --> 00:12:15,000 Please, can't I show y'all round just a little bit more? 229 00:12:15,030 --> 00:12:17,670 Please, we need this. 230 00:12:17,700 --> 00:12:19,500 Ya aren't all leaving, are ya? 231 00:12:19,540 --> 00:12:21,770 I'm afraid so. 232 00:12:21,810 --> 00:12:24,970 Safety is the number one concern for our readers. 233 00:12:25,010 --> 00:12:27,340 - Well... - Well, no, I grew up here, 234 00:12:27,380 --> 00:12:30,210 - and I'm still alive. - Yeah, see? 235 00:12:30,250 --> 00:12:34,520 Look, what y'all saw was a big elaborate proposal. 236 00:12:34,550 --> 00:12:36,250 My daughter Becca is getting married. 237 00:12:36,320 --> 00:12:38,290 - He finally asked you! - He tried! 238 00:12:38,320 --> 00:12:39,920 So, why don't you stick around? 239 00:12:39,960 --> 00:12:42,260 I'm not sure your place is ready for that yet. 240 00:12:42,290 --> 00:12:43,730 Maybe we can come back next year, 241 00:12:43,760 --> 00:12:46,100 - and check on your progress. - Listen, 242 00:12:46,130 --> 00:12:48,530 my kids and my grandkids 243 00:12:48,570 --> 00:12:51,500 worked their tails off to make this house ready for you all. 244 00:12:51,540 --> 00:12:55,040 Now, I apologize if I frightened you with the rifle and all. 245 00:12:55,070 --> 00:12:57,140 That was my fault... my fault... 246 00:12:57,180 --> 00:13:00,240 - And I am sorry. - We appreciate your apology. 247 00:13:00,280 --> 00:13:03,050 Thank you. And now, we're gonna have a big brunch 248 00:13:03,080 --> 00:13:06,450 to celebrate the happy occasion, right? 249 00:13:06,520 --> 00:13:08,680 Let US at least feed ya before ya head off. 250 00:13:08,720 --> 00:13:10,820 It's the... it's the country way. 251 00:13:10,860 --> 00:13:12,496 What do you say, Frederic? We don't wanna go against 252 00:13:12,520 --> 00:13:14,960 the country way. 253 00:13:14,990 --> 00:13:17,290 No, of course not. 254 00:13:17,330 --> 00:13:19,630 - We can stay a little while. - Oh, thanks! 255 00:13:19,660 --> 00:13:21,030 - Come on. - I hope you brought 256 00:13:21,070 --> 00:13:22,570 your appetites. 257 00:13:27,070 --> 00:13:29,340 - Beautiful, beautiful biscuit. - You gotta be 258 00:13:29,370 --> 00:13:31,610 on your best behavior. Your mother's counting on ya. 259 00:13:31,640 --> 00:13:34,840 - What are we missing, y'all? - Oh gosh, that's hot. 260 00:13:37,120 --> 00:13:38,726 Ms. Claudia, would you mind going and grabbing 261 00:13:38,750 --> 00:13:40,696 that basket of eggs over there that Brady's got his 262 00:13:40,720 --> 00:13:42,080 - grubbies all over? - Sure. 263 00:13:42,120 --> 00:13:44,150 - Thank you. - Here ya go... jeez! 264 00:13:44,190 --> 00:13:46,666 If there's one thing my family likes to do, it is eat. 265 00:13:46,690 --> 00:13:49,190 Where'd ya get these eggs? They're huge. 266 00:13:49,260 --> 00:13:52,090 Those eggs come from Doris, Nancy, buella, and pepper. 267 00:13:52,130 --> 00:13:54,000 And don't forget Princess pecky! 268 00:13:54,070 --> 00:13:56,200 "Princess pecky" guess who named that one. 269 00:13:56,230 --> 00:13:58,570 - Me. - All right. 270 00:13:58,600 --> 00:14:01,000 Everything you see here, it comes from here, 271 00:14:01,040 --> 00:14:02,970 except for the oranges, those, I'm pretty sure 272 00:14:03,010 --> 00:14:05,010 come from Florida. 273 00:14:05,040 --> 00:14:07,980 Frederic, write that down, this is all farm-to-table. 274 00:14:08,010 --> 00:14:10,110 I've been writing everything down. 275 00:14:10,150 --> 00:14:11,580 This is impressive. 276 00:14:13,480 --> 00:14:16,350 - This is the last of the steak... - Hand me a biscuit please! 277 00:14:19,360 --> 00:14:21,390 Thank you, pop. 278 00:14:21,460 --> 00:14:24,190 - Yum. - Oh yes. 279 00:14:24,260 --> 00:14:26,800 Hey, you know, I should say something. 280 00:14:26,830 --> 00:14:30,800 When Henry first took over for me as sheriff of this town, 281 00:14:30,870 --> 00:14:32,940 I didn't think he was gonna last a day. 282 00:14:33,000 --> 00:14:34,570 And then, he started hanging out with my 283 00:14:34,610 --> 00:14:38,670 very independent daughter, and I gave him a week tops. 284 00:14:38,710 --> 00:14:41,380 I don't like being wrong, but I'm happy to say 285 00:14:41,450 --> 00:14:45,750 that I grossly underestimated the staying power of this man. 286 00:14:45,780 --> 00:14:48,380 Here's to Henry, and, of course, to Rebecca. 287 00:14:48,420 --> 00:14:51,090 - Thank you for that, dad. - Here's to Rebecca. 288 00:14:51,120 --> 00:14:52,690 - Here, here! - Yes. 289 00:14:52,720 --> 00:14:54,560 - Aw. - Mm. 290 00:14:54,590 --> 00:14:56,630 You should say something. 291 00:14:58,160 --> 00:15:01,000 Honey, you've got this. 292 00:15:01,030 --> 00:15:05,070 All these years, you've been the family I never had. 293 00:15:05,100 --> 00:15:08,170 Now, I'm finally making it official. 294 00:15:08,210 --> 00:15:10,910 I love Rebecca, but I also love all of you. 295 00:15:10,980 --> 00:15:12,880 So, to family. 296 00:15:12,910 --> 00:15:15,980 - Cheers! - Family! 297 00:15:17,850 --> 00:15:19,880 Claudia. 298 00:15:19,920 --> 00:15:21,720 Let's eat! 299 00:15:24,260 --> 00:15:27,320 So, how long you been in this magazine thing? 300 00:15:27,360 --> 00:15:30,206 Well, it's all Frederic's thing really, he started the magazine 301 00:15:30,230 --> 00:15:31,890 25 years ago, 302 00:15:31,960 --> 00:15:35,530 and I'm retired now, so I help him out whenever I can. 303 00:15:35,570 --> 00:15:37,470 Well, that's a good thing, you know. 304 00:15:37,500 --> 00:15:39,100 Keeps the marriage strong. 305 00:15:39,140 --> 00:15:40,970 No, we're not married. 306 00:15:41,040 --> 00:15:44,010 - Oh? - Frederic's my brother. 307 00:15:44,040 --> 00:15:46,840 Oh... that's good. 308 00:15:48,710 --> 00:15:50,810 I mean, that's nice. 309 00:15:50,850 --> 00:15:53,280 Have a brother in the business. 310 00:15:53,320 --> 00:15:54,780 Um, so, Ms. Claudia, 311 00:15:54,820 --> 00:15:57,550 what did you do before... Before you retired? 312 00:15:57,590 --> 00:15:59,620 - I was a party planner. - Oh. 313 00:15:59,690 --> 00:16:01,990 I did a lot of high-end events, 314 00:16:02,030 --> 00:16:04,390 bar mitzvahs, weddings, birthday parties. 315 00:16:04,460 --> 00:16:06,360 It was fun, it was a lot of fun. 316 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 - She was the best. - Well, that's perfect, 317 00:16:08,630 --> 00:16:11,730 'cause we're gonna need a wedding planner. 318 00:16:11,770 --> 00:16:13,800 No, I'm sorry, after my divorce, 319 00:16:13,870 --> 00:16:17,010 I quit the business, and hit the road with Frederic. 320 00:16:17,040 --> 00:16:18,340 Where are you having the wedding? 321 00:16:18,380 --> 00:16:20,040 Oh my goodness, I don't know. 322 00:16:20,080 --> 00:16:22,356 Guess that's something you and I have to talk about, huh, Henry? 323 00:16:22,380 --> 00:16:25,010 I just hope it goes smoother than my proposal. 324 00:16:25,050 --> 00:16:27,480 - Well, that won't take much. - You should really have 325 00:16:27,520 --> 00:16:30,120 the wedding here, it's beautiful. 326 00:16:30,150 --> 00:16:32,250 Oh, well, I don't know. 327 00:16:32,290 --> 00:16:34,120 Well, it's something to think about. 328 00:16:34,190 --> 00:16:35,906 - What do you think, daddy? - Well, she's the expert, 329 00:16:35,930 --> 00:16:38,160 but, uh... Well, it's not my decision. 330 00:16:38,200 --> 00:16:40,130 It's Henry and Rebecca. 331 00:16:40,160 --> 00:16:42,130 I say let's do it. When? 332 00:16:42,170 --> 00:16:45,300 Oh my goodness, Henry, well, I don't know. 333 00:16:45,340 --> 00:16:48,470 Summer? The next spring of some... I mean... 334 00:16:48,540 --> 00:16:50,356 I'm ready to be your husband right now. 335 00:16:50,380 --> 00:16:52,510 Far as I'm concerned, sooner the better. 336 00:16:52,540 --> 00:16:53,840 - Okay. - You know, on the 6th, 337 00:16:53,880 --> 00:16:55,680 would've been, uh, 338 00:16:55,710 --> 00:16:58,880 your mom and i's anniversary? 339 00:16:58,950 --> 00:17:00,320 So, why don't ya have it then? 340 00:17:00,350 --> 00:17:02,150 Share the date. 341 00:17:02,190 --> 00:17:04,390 Oh, well, daddy, we'd be honored, 342 00:17:04,420 --> 00:17:06,120 but, um, 343 00:17:06,160 --> 00:17:08,360 that's in a month. 344 00:17:08,390 --> 00:17:10,060 Oh, come on, Becca. 345 00:17:10,090 --> 00:17:12,900 It doesn't get any more perfect than that. 346 00:17:12,960 --> 00:17:16,670 Yeah, you know, beccs, if mom was here, 347 00:17:16,700 --> 00:17:18,530 I think she'd love that idea. 348 00:17:21,410 --> 00:17:25,440 Okay... let's do it. 349 00:17:25,510 --> 00:17:27,240 Oh my goodness. 350 00:17:29,580 --> 00:17:31,380 I have to take this. 351 00:17:36,350 --> 00:17:38,120 Hey, did you find anything? 352 00:17:38,160 --> 00:17:39,696 So, your dad actually did a really good job 353 00:17:39,720 --> 00:17:41,720 of covering up his tracks over the years. 354 00:17:41,760 --> 00:17:43,530 Do you know if he went by a different name 355 00:17:43,560 --> 00:17:45,530 other than Caleb Peterson ever? 356 00:17:45,560 --> 00:17:47,360 No, not that I know of. 357 00:17:47,400 --> 00:17:50,470 I'll do a deep dive, and the good thing is 358 00:17:50,500 --> 00:17:52,130 nobody can disappear these days. 359 00:17:52,170 --> 00:17:53,540 Thanks, Jeremy. 360 00:17:55,410 --> 00:17:59,310 Well, I got to get to some chores now. 361 00:17:59,380 --> 00:18:01,780 It was so nice of you to stay. 362 00:18:01,850 --> 00:18:04,750 - Very good to meet ya. - Mind if I tag along? 363 00:18:06,780 --> 00:18:09,320 Well, it's just chores, I couldn't ask you to do that. 364 00:18:09,350 --> 00:18:11,150 Why, because I'm a woman? 365 00:18:13,390 --> 00:18:14,790 No, I... I... 366 00:18:14,830 --> 00:18:18,730 I raised two strong, independent daughters. 367 00:18:18,760 --> 00:18:21,860 So, look, if you... 368 00:18:21,900 --> 00:18:23,230 Sure, come along. 369 00:18:23,300 --> 00:18:25,170 Okay, let's do it. 370 00:18:26,800 --> 00:18:28,340 I'm just giving ya a hard time. 371 00:18:30,510 --> 00:18:32,540 Frederic, you wanna come? 372 00:18:32,580 --> 00:18:34,840 - Oh no. - Can we take the horses? 373 00:18:37,010 --> 00:18:39,150 - Do you ride? - It's been a while, but yeah. 374 00:18:39,180 --> 00:18:40,666 Well, she can take my horse, daddy, 375 00:18:40,690 --> 00:18:42,990 she's still all saddled up. 376 00:18:43,020 --> 00:18:46,290 - Great, thanks. - You're welcome. 377 00:18:46,320 --> 00:18:48,590 - Okay. - Let's do it. 378 00:18:51,460 --> 00:18:53,560 Have fun, daddy! 379 00:18:58,400 --> 00:19:01,170 I had to hold that back... I like your sister. 380 00:19:01,210 --> 00:19:04,140 I don't think we've seen our daddy squirm in, how long? 381 00:19:09,750 --> 00:19:12,620 - She's frisky now. - I like frisky. 382 00:19:14,290 --> 00:19:15,750 Leg up. 383 00:19:18,620 --> 00:19:20,720 - Thank you, sir. - Okay. 384 00:19:24,260 --> 00:19:25,930 You look pretty good up there. 385 00:19:32,540 --> 00:19:35,000 Look at this... You have nice, light hands. 386 00:19:35,070 --> 00:19:37,140 - Aw, thanks. - Yeah, most people say 387 00:19:37,210 --> 00:19:41,580 - they can ride, they can't ride. - Oh, I just love 'em so much. 388 00:19:41,610 --> 00:19:43,510 - Yeah. - Thank you for letting me 389 00:19:43,550 --> 00:19:46,380 ride her. 390 00:19:46,450 --> 00:19:48,496 So, are you all good with this, me and Henry? 391 00:19:48,520 --> 00:19:51,290 Yeah, mom, I'm happy for you. 392 00:19:51,320 --> 00:19:53,220 You love him, right? 393 00:19:53,260 --> 00:19:55,360 Yeah, I do, he makes me feel safe, 394 00:19:55,390 --> 00:19:56,606 we understand each other... That's important 395 00:19:56,630 --> 00:19:59,360 when you get older. Trust me, girlfriend. 396 00:19:59,400 --> 00:20:02,800 Did you love my father? 397 00:20:02,830 --> 00:20:04,700 We were practically kids. 398 00:20:04,770 --> 00:20:06,016 Lynnie, it was something different. 399 00:20:06,040 --> 00:20:07,900 What was he like? 400 00:20:07,940 --> 00:20:10,310 Been a long time, babe. 401 00:20:10,340 --> 00:20:13,210 - You never wanna talk about it. - Honey. 402 00:20:13,240 --> 00:20:16,450 I get it... he's the son of tap Peterson, 403 00:20:16,510 --> 00:20:19,320 but he left before he even knew about me. 404 00:20:19,350 --> 00:20:22,120 Maybe if he knew, he'd wanna be in my life. 405 00:20:22,150 --> 00:20:24,320 I'm not going to pretend like he doesn't exist, mom, 406 00:20:24,360 --> 00:20:26,466 - because he's a Peterson. - I don't want you to pretend 407 00:20:26,490 --> 00:20:28,490 he doesn't exist, Lynnie, I just don't want you 408 00:20:28,560 --> 00:20:30,460 - to be disappointed. - Do you ever wonder 409 00:20:30,530 --> 00:20:33,860 where he went, and what kind of life he led? 410 00:20:33,900 --> 00:20:36,870 Sure, I think about him sometimes. 411 00:20:36,900 --> 00:20:38,530 But, you know what? Henry is here. 412 00:20:38,570 --> 00:20:40,916 - Henry has always been here. - I'm not trying to talk you out 413 00:20:40,940 --> 00:20:43,340 of Henry. I like Henry. 414 00:20:43,410 --> 00:20:44,940 Everybody likes Henry. 415 00:20:44,980 --> 00:20:48,080 Yeah, and Henry likes you, 416 00:20:48,110 --> 00:20:49,110 for some strange reason. 417 00:20:51,050 --> 00:20:54,380 I'm happy for you, mom. 418 00:20:54,420 --> 00:20:56,820 I'm happy too, sweetheart. 419 00:20:56,850 --> 00:20:58,920 Bring it in. 420 00:20:58,960 --> 00:21:00,820 - I love you. - I love you, mom. 421 00:21:03,260 --> 00:21:05,090 - Oh no. - What? 422 00:21:05,130 --> 00:21:07,030 Oh no, I have lost my ring. 423 00:21:07,060 --> 00:21:08,876 - I've been doing chores... - Okay, okay, okay. 424 00:21:08,900 --> 00:21:10,146 - No, no, this is bad. - Don't panic. 425 00:21:10,170 --> 00:21:12,130 No, don't panic, we'll find it. 426 00:21:12,170 --> 00:21:13,770 - Okay, come on now. - We'll find it. 427 00:21:13,800 --> 00:21:15,600 - We got it, we got it. - Come on. 428 00:21:17,610 --> 00:21:20,280 Here we go... good. 429 00:21:20,310 --> 00:21:23,710 - You're stronger than you look. - So are you. 430 00:21:23,750 --> 00:21:27,550 - What's that supposed to mean? - Nothing. 431 00:21:27,590 --> 00:21:31,650 Okay, I'm gonna tack this up... I been here this morning. 432 00:21:31,690 --> 00:21:33,790 - Can you hold that against that? - Yep. 433 00:21:33,820 --> 00:21:36,560 There. 434 00:21:36,590 --> 00:21:38,690 - Good. - So, what's next? 435 00:21:38,730 --> 00:21:41,060 - Next I fix the fence. - What, am I just supposed to 436 00:21:41,100 --> 00:21:43,230 just sit around and watch you do all the work? 437 00:21:43,270 --> 00:21:46,740 Well, I been mending fences since I was eight years old. 438 00:21:46,800 --> 00:21:49,340 - Ain't gonna take very long. - That's a shame. 439 00:21:51,840 --> 00:21:55,080 That man with the gun. 440 00:21:55,110 --> 00:21:57,250 What's that all about? 441 00:21:57,280 --> 00:21:59,680 Oh, that's tap Peterson. 442 00:21:59,720 --> 00:22:02,080 There's an old running feud between our families. 443 00:22:02,150 --> 00:22:05,190 - Like the hatfields and mccoys? - Something like that. 444 00:22:05,220 --> 00:22:07,490 Well, things didn't turn out so great for them. 445 00:22:07,530 --> 00:22:09,290 No, it didn't. 446 00:22:09,330 --> 00:22:12,430 But, you know, the sad part is 447 00:22:12,460 --> 00:22:14,600 it's all based on lies, and nothing true about it. 448 00:22:14,630 --> 00:22:16,670 Those lies have been passed down... 449 00:22:16,700 --> 00:22:18,430 Caused a lot of ugliness. 450 00:22:18,500 --> 00:22:20,900 So, what's keeping the fires going? 451 00:22:20,970 --> 00:22:23,370 Well... 452 00:22:23,440 --> 00:22:25,610 Tap Peterson's a tough nut to crack. 453 00:22:25,640 --> 00:22:27,340 I wish I could make it right. 454 00:22:27,410 --> 00:22:30,210 I don't wanna pass it down to another generation. 455 00:22:30,250 --> 00:22:32,550 The lives we've been given, huh? 456 00:22:32,580 --> 00:22:35,520 And the people in 'em. It's a mystery. 457 00:22:35,550 --> 00:22:38,190 All we can do is try to do the right thing every day. 458 00:22:40,490 --> 00:22:43,760 When we fail, we just have to pick ourselves up and try again. 459 00:22:43,790 --> 00:22:46,930 Whoa, I like you. 460 00:22:46,960 --> 00:22:50,630 I like you too. 461 00:22:50,700 --> 00:22:53,040 Does that mean, uh, we're gonna get a glowing report 462 00:22:53,070 --> 00:22:55,740 - in that magazine of yours? - Oh, is that what this is about? 463 00:22:55,810 --> 00:22:58,290 - You're just buttering my bread? - Well, you didn't know that? 464 00:22:59,680 --> 00:23:02,310 Yeah. 465 00:23:04,080 --> 00:23:06,720 Excuse me! 466 00:23:06,750 --> 00:23:08,620 Could you by chance point US to the jl ranch 467 00:23:08,690 --> 00:23:10,550 - bed and breakfast? - Keep going till you hit 468 00:23:10,590 --> 00:23:13,160 - the first driveway. - All right, thank you, sir! 469 00:23:14,830 --> 00:23:16,606 Okay, here's your key, and you just let US know 470 00:23:16,630 --> 00:23:18,690 - if you need anything. - The only thing we need 471 00:23:18,760 --> 00:23:20,630 right now is a nap, we drove through the night. 472 00:23:20,660 --> 00:23:22,900 - Oh, where are y'all from? - Chicago. 473 00:23:22,930 --> 00:23:24,946 All right, well, thanks for making the trip, 474 00:23:24,970 --> 00:23:27,070 and we'll try to keep it down for you, okay? 475 00:23:27,100 --> 00:23:28,840 - Okay. - So, it's just upstairs, 476 00:23:28,870 --> 00:23:30,646 - second door on the right. - Okay, thank you. 477 00:23:30,670 --> 00:23:33,440 Yeah, my boys will help you with the bags. 478 00:23:33,480 --> 00:23:35,610 Take it easy, boys! 479 00:23:40,620 --> 00:23:42,550 - First guests. - Really? What about 480 00:23:42,590 --> 00:23:44,520 - Frederic and me? - Aw, well, 481 00:23:44,560 --> 00:23:46,366 y'all don't really count... I mean, you're not even 482 00:23:46,390 --> 00:23:47,720 staying the night, so... 483 00:23:47,790 --> 00:23:49,460 Of course we are. 484 00:23:49,490 --> 00:23:52,130 How can we do a proper review if we don't actually stay here? 485 00:23:52,160 --> 00:23:54,560 - Really? That'll be great. - Yes. 486 00:23:54,600 --> 00:23:57,030 All right, I'll have my boys get your rooms ready. 487 00:23:57,070 --> 00:24:00,500 Thank you. You made my daughter happy. 488 00:24:00,540 --> 00:24:02,416 Come on, I'll... I'll help you with your bags. 489 00:24:05,810 --> 00:24:08,110 Oh my goodness. 490 00:24:08,150 --> 00:24:09,980 Ahh, sorry I'm late. 491 00:24:10,010 --> 00:24:12,280 It's all right. 492 00:24:12,320 --> 00:24:14,750 Jerry granville hit a fire hydrant with his car. 493 00:24:14,790 --> 00:24:16,550 - Jerry still drives? - That's the problem. 494 00:24:16,590 --> 00:24:19,690 He's 102, hasn't had his license in 20 years. 495 00:24:19,720 --> 00:24:23,990 - No. - I should've proposed here. 496 00:24:24,030 --> 00:24:26,160 We've been coming here for how long? 497 00:24:26,200 --> 00:24:27,806 Would've been beautiful, but all that matters 498 00:24:27,830 --> 00:24:29,970 is we're getting married, right? 499 00:24:32,370 --> 00:24:34,070 I, um... 500 00:24:34,100 --> 00:24:36,770 I do have one thing to confess though, I uh... 501 00:24:36,840 --> 00:24:40,180 - What? - I lost the ring. 502 00:24:40,210 --> 00:24:42,186 I just... it was a little big, I didn't wanna say anything. 503 00:24:42,210 --> 00:24:44,226 It must've come off during morning chores, honey, I... 504 00:24:44,250 --> 00:24:46,750 - It's okay... not a big deal. - It is a big deal! 505 00:24:46,780 --> 00:24:48,620 You paid good money for this ring. 506 00:24:48,650 --> 00:24:50,220 Well, technically my great grandfather 507 00:24:50,250 --> 00:24:52,590 - spent good money on it. - It's a family heirloom? 508 00:24:52,620 --> 00:24:56,160 Henry, that's even worse! I am so sorry! 509 00:24:56,190 --> 00:24:59,430 This engagement isn't getting off to a great start, is it? 510 00:24:59,460 --> 00:25:01,260 I'm gonna find it, I promise. 511 00:25:01,300 --> 00:25:04,970 Oh, Rebecca, it's fine. 512 00:25:05,000 --> 00:25:06,700 - Hopefully you'll find it. - I am. 513 00:25:06,740 --> 00:25:08,940 If not, doesn't change anything. 514 00:25:09,010 --> 00:25:13,140 A ring is a thing. A thing is just... a thing. 515 00:25:13,180 --> 00:25:16,450 Well, thank you, Dr. Seuss. 516 00:25:16,480 --> 00:25:19,650 A ring is a thing, but it's a nice thing. 517 00:25:19,680 --> 00:25:21,880 I'm gonna find it, okay? I love you. 518 00:25:23,920 --> 00:25:26,260 You know what else are also a thing? 519 00:25:26,290 --> 00:25:29,220 - Sandwiches. I'm starving. - Oh, I'm sorry! 520 00:25:29,260 --> 00:25:31,890 Here you go, how about that? Made with love. 521 00:25:42,070 --> 00:25:45,070 - Mr. Tap Peterson. - That's right, who are you? 522 00:25:45,110 --> 00:25:46,840 My name is Todd haplar. 523 00:25:46,880 --> 00:25:50,450 I work with the Mayfair hotel and casino in Atlantic city. 524 00:25:50,480 --> 00:25:52,156 - What's your business? - I'm here to collect 525 00:25:52,180 --> 00:25:55,680 on a sizable debt that was accrued by a Cory price. 526 00:25:55,750 --> 00:25:57,550 But I think you know him by his birth name: 527 00:25:57,590 --> 00:25:59,020 Caleb Peterson. 528 00:26:01,430 --> 00:26:03,066 - Why would you come to me? - Because you're a man 529 00:26:03,090 --> 00:26:06,360 of considerable means, and Caleb's not. 530 00:26:06,400 --> 00:26:08,630 Well, I don't even know if my son's alive. 531 00:26:08,670 --> 00:26:10,770 Oh, he's very much alive. 532 00:26:16,440 --> 00:26:18,440 I need a loan for $2 million. 533 00:26:18,510 --> 00:26:20,410 We're a small town bank. 534 00:26:20,480 --> 00:26:23,550 We can't get you the money you're asking for. 535 00:26:23,610 --> 00:26:26,350 I can approve for you $200,000. 536 00:26:26,420 --> 00:26:29,450 If you need more, think about liquidating some assets. 537 00:26:29,490 --> 00:26:32,220 So, I have this ranch 538 00:26:32,260 --> 00:26:35,920 that I love, and I love to run it, 539 00:26:35,990 --> 00:26:37,560 and you want me to sell that off, 540 00:26:37,600 --> 00:26:40,360 - is that what you're saying? - How about the co-op? 541 00:26:40,400 --> 00:26:42,460 They have emergency funds set aside 542 00:26:42,500 --> 00:26:44,670 for these type situations. 543 00:26:44,700 --> 00:26:47,000 - Uh-huh. - I know you and John have had 544 00:26:47,070 --> 00:26:49,610 your differences, but he's a fair man. 545 00:26:49,640 --> 00:26:53,240 Every rancher in the county has been where you're at. 546 00:26:53,280 --> 00:26:55,040 Even the landsburgs. 547 00:26:55,080 --> 00:26:56,710 Set aside your pride, 548 00:26:56,750 --> 00:26:58,780 and just ask him. 549 00:27:00,820 --> 00:27:02,950 I'd rather take a poison pill. 550 00:27:05,890 --> 00:27:07,690 I'll see you later. 551 00:27:12,430 --> 00:27:14,360 Grandpa. 552 00:27:14,400 --> 00:27:16,770 Hey, little one, what ya doing here? 553 00:27:16,800 --> 00:27:19,500 - Can we talk? - Can we talk? Sure. 554 00:27:19,570 --> 00:27:22,300 - Of course. - My mom hasn't told me much 555 00:27:22,340 --> 00:27:24,570 about him. 556 00:27:24,610 --> 00:27:27,880 - Can you? - Let's start with the beginning, 557 00:27:27,910 --> 00:27:29,710 like, he was a little brat kid, 558 00:27:29,750 --> 00:27:32,180 like most of y'all. 559 00:27:32,220 --> 00:27:34,050 I mean, we spoiled him a little bit, 560 00:27:34,120 --> 00:27:36,150 but he was a great little kid. 561 00:27:36,190 --> 00:27:38,490 Full of energy, getting into trouble, 562 00:27:38,560 --> 00:27:40,790 like most them kids as you grow older... 563 00:27:40,820 --> 00:27:44,390 Trouble, you know... He was a good boy. 564 00:27:44,430 --> 00:27:47,330 - I just can't help it. - What? 565 00:27:47,360 --> 00:27:50,330 I believe he's still alive, grandpa. 566 00:27:50,370 --> 00:27:53,870 Do you know where I can find him? 567 00:28:14,830 --> 00:28:16,090 - Nice, Brady. - Brady, woo! 568 00:28:16,130 --> 00:28:17,860 - Yeah! - Got some real talent 569 00:28:17,900 --> 00:28:19,476 - in the family. - Thank y'all, thank y'all. 570 00:28:19,500 --> 00:28:22,630 - You can sing 'em. - So, we have a wedding to plan 571 00:28:22,670 --> 00:28:25,000 on this very spot in a month, 572 00:28:25,040 --> 00:28:26,176 so how are we gonna pull that off, y'all? 573 00:28:26,200 --> 00:28:27,870 We can keep it simple. 574 00:28:27,940 --> 00:28:30,246 As long as we have our friends and family here, we'll be fine. 575 00:28:30,270 --> 00:28:33,440 Now, that is a typical man thing to say. 576 00:28:33,480 --> 00:28:35,356 But, I wanna hear from Claudia, 'cause she used to do this 577 00:28:35,380 --> 00:28:37,280 for a living, so what do we need? 578 00:28:37,350 --> 00:28:39,210 You need a tent. 579 00:28:39,250 --> 00:28:42,220 You need catering, tables, chairs, 580 00:28:42,290 --> 00:28:44,090 decorations, flowers. 581 00:28:44,120 --> 00:28:46,690 You'll need music for the ceremony 582 00:28:46,760 --> 00:28:48,590 and the reception, someone to preside 583 00:28:48,630 --> 00:28:50,290 over the ceremony. 584 00:28:50,330 --> 00:28:52,760 Honestly, that's just the basics. 585 00:28:52,800 --> 00:28:55,000 - You're gonna need a lot more. - Sounds about right. 586 00:28:55,030 --> 00:28:57,200 And Henry, you need to start thinking about 587 00:28:57,230 --> 00:28:59,630 who your best man is gonna be, but you just take your time, 588 00:28:59,670 --> 00:29:01,800 and choose from your heart. 589 00:29:01,840 --> 00:29:04,010 Brady? 590 00:29:04,070 --> 00:29:06,740 - Is that cool? - Yeah, man. 591 00:29:06,780 --> 00:29:08,780 - Cool. - Cool. 592 00:29:08,810 --> 00:29:10,350 Oh, we're dealing with cavemen. 593 00:29:10,380 --> 00:29:11,950 - Yeah, see? - Claudia, are you sure 594 00:29:12,020 --> 00:29:13,826 that you won't stay and help US with this wedding? 595 00:29:13,850 --> 00:29:15,226 If my sister takes care of all of it, 596 00:29:15,250 --> 00:29:17,390 she's gonna drive US insane. 597 00:29:17,450 --> 00:29:19,420 Well, you know, that's fair. 598 00:29:19,460 --> 00:29:21,236 We'll give you room and board, take good care of you, 599 00:29:21,260 --> 00:29:24,130 - right, daddy? - I'd love to have you. 600 00:29:24,160 --> 00:29:27,230 I mean, we'd all like to have your expertise around here. 601 00:29:27,260 --> 00:29:31,030 Sorry, but I promised Frederic that I'd finish up this issue. 602 00:29:31,070 --> 00:29:32,800 Oh, you can stay. 603 00:29:32,840 --> 00:29:35,970 But you have to write the review for this place. 604 00:29:36,010 --> 00:29:38,940 You can have my marshmallow if you stay, Ms. Claudia. 605 00:29:38,980 --> 00:29:41,910 Oh my gosh! How can a girl turn down a marshmallow 606 00:29:41,950 --> 00:29:45,080 from such a handsome fellow? 607 00:29:49,150 --> 00:29:50,720 Bye, honey. 608 00:29:55,660 --> 00:29:58,060 - Hey. - Hey, grandpa. 609 00:29:58,100 --> 00:29:59,590 - You going somewhere? - Yeah, 610 00:29:59,630 --> 00:30:02,360 just a small road trip. 611 00:30:02,400 --> 00:30:04,530 - Your mother know? - No, I'll just... 612 00:30:04,570 --> 00:30:07,540 I'm gonna call her from the road. 613 00:30:07,570 --> 00:30:10,110 Something you wanna talk about? 614 00:30:10,140 --> 00:30:11,816 You promise you won't tell anyone? 615 00:30:11,840 --> 00:30:14,140 - Okay. - I may have a lead 616 00:30:14,180 --> 00:30:15,780 to where my dad is. 617 00:30:15,810 --> 00:30:19,050 I'm not sure, but I'm going to go check it out. 618 00:30:19,080 --> 00:30:21,720 Well, that's... That's the exciting thing 619 00:30:21,750 --> 00:30:23,750 about being an adult. 620 00:30:23,820 --> 00:30:26,150 Make your own decisions. How's your horse? 621 00:30:26,190 --> 00:30:28,660 Yeah, much better, the molasses works. 622 00:30:28,690 --> 00:30:30,106 Yeah, well you learned your first lesson 623 00:30:30,130 --> 00:30:33,760 about being a parent: Be there for 'em. 624 00:30:33,800 --> 00:30:35,960 You don't think I should be looking for him? 625 00:30:36,030 --> 00:30:37,670 I didn't say that. 626 00:30:37,700 --> 00:30:39,700 Just remember who was there for you. 627 00:30:39,740 --> 00:30:43,270 Yeah, I know. I know that he wasn't here. 628 00:30:43,310 --> 00:30:45,170 But maybe if he knew that I existed, 629 00:30:45,210 --> 00:30:48,340 he would be here like y'all were. 630 00:30:48,410 --> 00:30:50,450 Brady, just the man I need. 631 00:30:50,480 --> 00:30:52,380 - What's up, pop? - Listen, how would you like 632 00:30:52,420 --> 00:30:55,350 to take a little road trip with your niece here? 633 00:30:55,390 --> 00:30:58,350 Oh, gramps, I'm sure he's got things to do around here. 634 00:30:58,390 --> 00:31:00,836 Give me peace of mind knowing that you're not alone, honey. 635 00:31:00,860 --> 00:31:02,790 Yeah, all right. When we leaving? 636 00:31:02,830 --> 00:31:05,260 - As soon as possible. - I'll take care of this, 637 00:31:05,300 --> 00:31:07,060 and go get my stuff. 638 00:31:27,120 --> 00:31:29,380 John? 639 00:31:29,420 --> 00:31:31,550 - Uh-oh. - I wanna put chandeliers up 640 00:31:31,590 --> 00:31:33,860 in the barn, and I found a guy who will give US 641 00:31:33,890 --> 00:31:36,490 a really good price, but, um, 642 00:31:36,530 --> 00:31:38,960 it's gonna be a little bit more than we budgeted for. 643 00:31:39,000 --> 00:31:41,100 You are so pretty. 644 00:31:41,130 --> 00:31:43,400 - What? - Did you hear anything 645 00:31:43,430 --> 00:31:45,130 I just said? 646 00:31:45,200 --> 00:31:47,600 Oh... chandeliers! 647 00:31:47,670 --> 00:31:49,200 - Chandeliers, right? - Yeah. 648 00:31:49,240 --> 00:31:51,870 Yeah, well, you think we need 'em? 649 00:31:51,910 --> 00:31:53,780 I trust you, do what you gotta do. 650 00:31:53,810 --> 00:31:55,380 Great, thanks. 651 00:31:55,450 --> 00:31:57,126 How do you think we're doing so far? 652 00:31:57,150 --> 00:31:59,880 - Here? - Well, I can't tell you that. 653 00:31:59,920 --> 00:32:02,550 You're gonna have to buy the magazine to find out. 654 00:32:02,590 --> 00:32:05,420 Oh, come on. Do you think we got what it takes? 655 00:32:05,490 --> 00:32:08,890 Um, jury's still out. 656 00:32:08,960 --> 00:32:11,530 But you could help your case with a minor bribe. 657 00:32:11,600 --> 00:32:14,430 Oh, your jury takes bribes, does it? 658 00:32:14,460 --> 00:32:17,530 You know, perhaps if you were to show a girl around town a bit. 659 00:32:17,570 --> 00:32:18,916 Oh, you don't think that's gonna mess with 660 00:32:18,940 --> 00:32:21,200 your journalistic integrity? 661 00:32:21,240 --> 00:32:23,970 - I'll take my chances. - Okay, then you got a deal... 662 00:32:24,010 --> 00:32:25,010 If you don't mind sitting 663 00:32:25,040 --> 00:32:26,880 through a town hall meeting first. 664 00:32:26,940 --> 00:32:28,340 - Ooh. - Hey, daddy! 665 00:32:28,380 --> 00:32:30,510 I'm sorry to interrupt. 666 00:32:30,580 --> 00:32:33,650 Have you... have you seen Lynnie? She's not answering her phone. 667 00:32:33,720 --> 00:32:36,920 Yeah, she went on a little road trip with Brady. 668 00:32:36,950 --> 00:32:39,290 She did? Okay, when did they leave? 669 00:32:39,360 --> 00:32:42,360 This morning, she said she was gonna... gonna call you. 670 00:32:42,390 --> 00:32:43,960 But she's with Brady, so she's fine. 671 00:32:43,990 --> 00:32:47,460 Okay, well she did not call me, what a surprise. 672 00:32:47,500 --> 00:32:49,430 Okay, thank you, um... 673 00:32:49,470 --> 00:32:53,030 Again, sorry to... interrupt. 674 00:32:57,670 --> 00:32:58,986 So, you gonna tell me why we're going 675 00:32:59,010 --> 00:33:02,280 - all the way up to beaumont? - I... 676 00:33:02,310 --> 00:33:04,156 - I found my dad. - That's what this is all about, 677 00:33:04,180 --> 00:33:06,110 Lynnie? 678 00:33:06,150 --> 00:33:07,426 You should've told me, that puts me 679 00:33:07,450 --> 00:33:09,150 in a really tough spot. 680 00:33:11,860 --> 00:33:13,896 You know, you're gonna have to tell her at some point. 681 00:33:13,920 --> 00:33:16,390 Yeah, I know, but you know how mom is. 682 00:33:16,430 --> 00:33:18,830 She'll try to talk me out of it. 683 00:33:18,860 --> 00:33:22,500 - I'm doing this. - She is gonna be so mad at me. 684 00:33:22,530 --> 00:33:24,970 Look, I'll take the heat. 685 00:33:25,000 --> 00:33:27,700 Just please don't say anything yet. 686 00:33:27,740 --> 00:33:29,300 Okay. 687 00:33:35,350 --> 00:33:38,650 You have an impressive property. 688 00:33:38,680 --> 00:33:40,620 Well, thank you, ma'am. 689 00:33:40,650 --> 00:33:42,980 I was surprised you came to US. 690 00:33:43,050 --> 00:33:45,120 Me too. 691 00:33:45,160 --> 00:33:47,790 So, am I gonna get the loan or not? 692 00:33:47,860 --> 00:33:50,490 Of course. 693 00:33:50,530 --> 00:33:52,490 It's just a matter of cost. 694 00:33:52,530 --> 00:33:54,400 Of course. 695 00:33:54,460 --> 00:33:57,800 I know well exactly how you people do business. 696 00:33:57,830 --> 00:34:01,300 - I've done it with you before. - Good. 697 00:34:01,370 --> 00:34:04,410 We're a private lending group, so we can set our own terms. 698 00:34:04,440 --> 00:34:06,780 15 percent interest. 699 00:34:06,840 --> 00:34:09,040 You have 21 days. 700 00:34:09,080 --> 00:34:10,780 Your land is your collateral. 701 00:34:10,810 --> 00:34:13,310 If you cannot repay US in 21 days, 702 00:34:13,350 --> 00:34:15,150 then your property will be ours. 703 00:34:18,490 --> 00:34:20,690 - Vultures. - Do we have a deal, 704 00:34:20,720 --> 00:34:22,560 Mr. Peterson? 705 00:34:22,590 --> 00:34:26,360 Oh yes... we have a deal. 706 00:34:28,900 --> 00:34:31,176 Well, it's just not like Lynnie to disappear like this. 707 00:34:31,200 --> 00:34:32,970 - That's all I'm saying. - Beccs, 708 00:34:33,000 --> 00:34:34,376 as much as you don't wanna admit it, 709 00:34:34,400 --> 00:34:36,570 - Lynnie is her own woman. - Yeah. 710 00:34:36,610 --> 00:34:38,870 She ain't like US. 711 00:34:38,910 --> 00:34:40,580 When's the last time you left this town? 712 00:34:40,610 --> 00:34:43,410 I went to, uh... I went to Benton. 713 00:34:43,480 --> 00:34:45,050 Hey, you shush your mouth! 714 00:34:45,080 --> 00:34:47,450 When was the last time you went anywhere? 715 00:34:47,480 --> 00:34:49,520 Why would I wanna go anywhere else? 716 00:34:49,550 --> 00:34:51,920 Ah, you're so funny. 717 00:34:54,290 --> 00:34:56,120 We just know what we like. 718 00:34:56,190 --> 00:34:58,890 Lynnie's young and adventurous. 719 00:34:58,930 --> 00:35:00,860 Nothing wrong with that. 720 00:35:00,900 --> 00:35:03,160 Yeah. 721 00:35:03,200 --> 00:35:05,600 Maybe we should go somewhere for our honeymoon. 722 00:35:05,640 --> 00:35:09,600 Oh my gosh, I forgot people actually go on honeymoon. 723 00:35:09,640 --> 00:35:11,610 Where would we go? 724 00:35:11,640 --> 00:35:13,310 I don't know. 725 00:35:15,510 --> 00:35:18,080 Maybe, uh, 726 00:35:18,150 --> 00:35:20,220 someplace exotic. 727 00:35:20,250 --> 00:35:22,196 I've always wanted to go to the corn palace 728 00:35:22,220 --> 00:35:24,650 - up in Mitchell. - South Dakota, 729 00:35:24,690 --> 00:35:26,790 that is pretty exotic. 730 00:35:26,820 --> 00:35:28,390 To some people it is. 731 00:35:28,430 --> 00:35:29,966 I was thinking maybe the Maldives. 732 00:35:29,990 --> 00:35:32,030 - The Maldives? - Yeah. 733 00:35:32,060 --> 00:35:34,200 You got surprises all over the place. 734 00:35:34,230 --> 00:35:36,730 I saw it on this documentary, they got these huts 735 00:35:36,770 --> 00:35:39,870 you can stay in built right on top of the water. 736 00:35:39,900 --> 00:35:43,000 Yeah... yeah. 737 00:35:43,070 --> 00:35:45,970 As long as I'm with you, wherever we are, 738 00:35:46,010 --> 00:35:47,880 I'm happy. 739 00:35:52,820 --> 00:35:56,020 - Pretty nice. - Mhm, you are pretty nice. 740 00:35:57,890 --> 00:36:01,760 Look, tap, I don't think you're gonna sell the whole herd. 741 00:36:01,790 --> 00:36:04,790 Nobody around here can afford it. 742 00:36:04,830 --> 00:36:06,560 Well... 743 00:36:06,600 --> 00:36:09,830 Then we just lower the reserve. 744 00:36:09,870 --> 00:36:11,830 Just sell everything... 745 00:36:11,870 --> 00:36:14,240 Hell, sell our horses too, 746 00:36:14,300 --> 00:36:15,670 except... except mine. 747 00:36:18,310 --> 00:36:20,656 Any other business to come before the council? 748 00:36:20,680 --> 00:36:23,110 - Here. - Would you step forward please? 749 00:36:25,280 --> 00:36:27,650 I have it on good word that tap Peterson's 750 00:36:27,680 --> 00:36:30,290 auctioning off all his livestock. 751 00:36:30,320 --> 00:36:32,820 - You know, I heard that too. - Is that true, John? 752 00:36:32,860 --> 00:36:35,420 - Is he downsizing? - I haven't heard anything. 753 00:36:35,460 --> 00:36:37,830 If it closes up, we're all in trouble. 754 00:36:39,260 --> 00:36:40,760 Okay, hold it. 755 00:36:40,800 --> 00:36:42,860 Let's lighten up here... Listen, if the man 756 00:36:42,900 --> 00:36:45,830 wants to sell a few things, that's his business. 757 00:36:45,870 --> 00:36:49,700 Let's just find out a little something first 758 00:36:49,770 --> 00:36:52,440 before we get so excited. 759 00:36:52,480 --> 00:36:55,080 Oh, and last but not least, 760 00:36:55,110 --> 00:36:57,280 I'd like to mention, 761 00:36:57,310 --> 00:36:59,280 Rebecca and I are engaged. 762 00:37:03,550 --> 00:37:04,870 You're all invited to the wedding. 763 00:37:07,220 --> 00:37:08,790 It'll be on the sixth of next month 764 00:37:08,830 --> 00:37:10,120 out at the landsburgs'. 765 00:37:15,970 --> 00:37:17,730 We're getting so close. 766 00:37:17,770 --> 00:37:20,340 I've been waiting my whole life to meet my dad. 767 00:37:20,370 --> 00:37:22,286 Do you know what you're gonna say to him? 768 00:37:22,310 --> 00:37:24,310 I have no clue. 769 00:37:24,340 --> 00:37:25,940 You know, you should have a plan, Lynnie. 770 00:37:25,980 --> 00:37:28,480 You don't want your emotions to get the best of ya. 771 00:37:28,510 --> 00:37:30,610 You don't wanna end up like Henry when he proposed 772 00:37:30,650 --> 00:37:32,810 to your mom. 773 00:37:32,850 --> 00:37:34,850 I just wanna see him first, 774 00:37:34,880 --> 00:37:37,550 and then I'm hoping it will all become clear. 775 00:37:37,590 --> 00:37:39,190 Well, I know I've got a few things 776 00:37:39,220 --> 00:37:41,690 - I'd like to say to him. - Brady, you promised. 777 00:37:41,730 --> 00:37:43,520 I don't want you scaring him away. 778 00:37:43,590 --> 00:37:45,990 Okay, I'll keep my mouth shut. 779 00:37:46,060 --> 00:37:47,800 For now. 780 00:37:47,830 --> 00:37:49,860 So, how's the wedding planning going? 781 00:37:49,900 --> 00:37:51,976 Good, and I've already started on a few things. 782 00:37:52,000 --> 00:37:53,916 - It's time to order the tent. - Tent? Why do we need 783 00:37:53,940 --> 00:37:56,700 a tent for? I thought we were gonna use the backyard, yeah? 784 00:37:56,740 --> 00:38:00,010 Murphy's law: If there's no tent, it will rain. 785 00:38:00,040 --> 00:38:01,780 Ah, good to know. 786 00:38:01,810 --> 00:38:04,010 However, I've been looking around, 787 00:38:04,080 --> 00:38:07,680 and a barn wedding could be rustic and charming. 788 00:38:07,720 --> 00:38:09,950 So, if you can live without your barn for a few weeks 789 00:38:10,020 --> 00:38:14,020 while we decorate, I think we can make it really pretty. 790 00:38:14,060 --> 00:38:15,960 What do you think, daddy? 791 00:38:15,990 --> 00:38:19,490 I could probably work around the barn a little bit. 792 00:38:27,500 --> 00:38:29,170 - That is cute. - I don't think 793 00:38:29,210 --> 00:38:31,810 - I'm going for cute. - Well, what are you going for? 794 00:38:31,840 --> 00:38:34,280 - What do you like? - That's pretty. 795 00:38:34,310 --> 00:38:36,910 - You look pretty. - Gorgeous. 796 00:38:36,950 --> 00:38:39,250 - Congratulations. - I don't know, 797 00:38:39,280 --> 00:38:41,720 they're all starting to look alike to me. 798 00:38:41,750 --> 00:38:44,420 Ugh, okay, now all day you have been acting like 799 00:38:44,450 --> 00:38:46,420 somebody stole your puppy, what's going on? 800 00:38:46,490 --> 00:38:49,060 I don't know, all this rushing, the wedding stuff, 801 00:38:49,130 --> 00:38:52,030 and... and I still haven't found that ring. 802 00:38:52,100 --> 00:38:55,730 Just, you know, what if it's a sign? 803 00:38:55,770 --> 00:38:57,570 Oh, it's not a sign. 804 00:38:57,600 --> 00:38:59,800 It's only a sign if you make it a sign. 805 00:38:59,870 --> 00:39:01,900 Now, it's an unfortunate thing that happened, 806 00:39:01,940 --> 00:39:03,910 but it doesn't prove your love. 807 00:39:03,970 --> 00:39:05,486 I don't know, Henry's just so calm about everything. 808 00:39:05,510 --> 00:39:07,440 It's like he doesn't even care about the ring. 809 00:39:07,480 --> 00:39:10,610 Henry has been wanting to marry you since 8th grade. 810 00:39:10,650 --> 00:39:12,310 He's on cloud nine. 811 00:39:12,350 --> 00:39:15,220 Now, losing a ring's not gonna bring him down. 812 00:39:15,250 --> 00:39:17,120 Yeah, all right. 813 00:39:17,190 --> 00:39:19,650 Hey, I think I know what dress you're gonna wear. 814 00:39:19,690 --> 00:39:21,520 - Which one? - I can't believe 815 00:39:21,560 --> 00:39:24,730 - we didn't think of it before. - Mom's wedding dress. 816 00:39:26,830 --> 00:39:29,730 I don't know, do ya think? 817 00:39:29,770 --> 00:39:31,130 - It'll be perfect. - You think? 818 00:39:31,170 --> 00:39:33,900 Let's go get it. Vintage is in. 819 00:39:33,940 --> 00:39:35,570 Is it? 820 00:39:37,910 --> 00:39:40,740 - Okay, let's go. - Center table right here. 821 00:39:49,950 --> 00:39:51,596 I hope you're coming to tap's auction. 822 00:39:51,620 --> 00:39:53,420 Oh, I can't afford much of anything 823 00:39:53,460 --> 00:39:55,360 with this wedding coming up, Jeff. 824 00:39:55,390 --> 00:39:57,230 Yeah, that's too bad. 825 00:39:57,290 --> 00:39:59,560 It's a lot of livestock. 826 00:39:59,630 --> 00:40:01,176 Thought it was just a few things. 827 00:40:01,200 --> 00:40:04,730 No, he's selling it all. 828 00:40:04,770 --> 00:40:06,900 That's no good. 829 00:40:06,940 --> 00:40:09,140 Well, it's real. 830 00:40:11,070 --> 00:40:13,170 Hey, Lynnie, it is mom again. 831 00:40:13,210 --> 00:40:16,780 Just a little worried. I hope everything is okay. 832 00:40:16,810 --> 00:40:19,950 I love you, call me please, 833 00:40:19,980 --> 00:40:22,480 when you... 834 00:40:22,550 --> 00:40:24,250 Guess what I just heard. 835 00:40:24,290 --> 00:40:25,970 Tap Peterson's liquidating his whole ranch, 836 00:40:26,020 --> 00:40:28,520 every animal. 837 00:40:28,560 --> 00:40:30,190 Well, that's troubling. 838 00:40:30,230 --> 00:40:32,106 Last person I thought would have money troubles. 839 00:40:32,130 --> 00:40:33,976 Something's wrong here, we can't let him go under. 840 00:40:34,000 --> 00:40:35,700 Affects too many people. 841 00:40:35,770 --> 00:40:38,400 Do what you gotta do to buy it all. 842 00:40:38,440 --> 00:40:40,216 - We can't afford that, dad. - We're the only ones 843 00:40:40,240 --> 00:40:43,470 - who can get close. - And that puts US at risk. 844 00:40:43,540 --> 00:40:44,740 - You know that. - Greater risk 845 00:40:44,770 --> 00:40:46,210 if we don't, honey. 846 00:40:46,240 --> 00:40:47,980 I'll find out what's going on. 847 00:40:48,010 --> 00:40:50,040 You get down to that auction, 848 00:40:50,080 --> 00:40:51,650 buy it all. 849 00:40:51,680 --> 00:40:54,350 Oh, and we're having a family dinner tonight 7:30. 850 00:40:54,420 --> 00:40:56,326 I'm making a big announcement, so wear something pretty, 851 00:40:56,350 --> 00:40:58,650 and tell your boyfriend to come too. 852 00:40:58,720 --> 00:41:02,120 Fiancé, that's my fiancé now. 853 00:41:02,190 --> 00:41:04,360 That's the one. 854 00:41:10,000 --> 00:41:11,500 Sorry I'm late. 855 00:41:11,530 --> 00:41:13,400 - Lunch. - Thank you. 856 00:41:13,440 --> 00:41:15,570 And this is compliments of Claudia... 857 00:41:15,610 --> 00:41:17,440 Says you have to pick out your tuxes. 858 00:41:17,470 --> 00:41:19,770 Well, I was thinking a nice suit would do. 859 00:41:19,840 --> 00:41:21,910 But tuxes might be nice. 860 00:41:21,980 --> 00:41:24,950 Well, whatever you wanna wear. 861 00:41:24,980 --> 00:41:27,050 Um, hey, you know, listen, 862 00:41:27,120 --> 00:41:28,626 turns out that things are a little bit more serious 863 00:41:28,650 --> 00:41:30,226 with tap than we thought, he's selling off 864 00:41:30,250 --> 00:41:33,320 all of his livestock, and daddy wants me to buy it all. 865 00:41:33,390 --> 00:41:35,520 Well, I have some savings. 866 00:41:35,560 --> 00:41:37,190 My money's yours if you need it. 867 00:41:37,230 --> 00:41:39,190 No, no, I couldn't ask that of you. 868 00:41:39,230 --> 00:41:41,730 We'll, uh... we'll figure it out. 869 00:41:44,630 --> 00:41:47,900 Anyway, daddy wants you to come for a dinner tonight. 870 00:41:47,940 --> 00:41:49,146 Oh, sorry, I can't tonight. 871 00:41:51,570 --> 00:41:54,280 Oh, well, okay. 872 00:41:54,340 --> 00:41:56,680 Hm... love you. 873 00:41:56,710 --> 00:41:58,510 Thank you. 874 00:42:02,690 --> 00:42:05,450 Well, you know that picture we took yesterday? 875 00:42:05,490 --> 00:42:07,290 - When the horse came in... - Yeah. 876 00:42:07,320 --> 00:42:09,006 Your horse came in, wanted to be in the picture. 877 00:42:09,030 --> 00:42:10,090 Came out great. 878 00:42:10,130 --> 00:42:11,690 - This horse... - So, do you know 879 00:42:11,730 --> 00:42:13,576 what this big announcement is that dad's making? 880 00:42:13,600 --> 00:42:15,160 No, beats me. 881 00:42:15,200 --> 00:42:17,160 Do you think it's about him and Claudia? 882 00:42:17,200 --> 00:42:19,530 Couldn't stand to be alone, the horse. 883 00:42:19,600 --> 00:42:22,100 - The horse loves ya. - No. 884 00:42:22,140 --> 00:42:25,940 Not dad's style. Dad's style's like a brick over the head. 885 00:42:25,980 --> 00:42:28,440 - You didn't hear that. - Okay, okay. 886 00:42:28,510 --> 00:42:31,650 I brought US all together, very special reason. 887 00:42:33,820 --> 00:42:38,350 Everybody deserves a second chance. 888 00:42:38,420 --> 00:42:42,160 And that's what this is all about now, second chance. 889 00:42:42,230 --> 00:42:44,230 Watch me, watch me, boys. 890 00:42:47,830 --> 00:42:50,000 That's a ring box. 891 00:42:50,030 --> 00:42:52,770 Wow, are you... you sure about this? 892 00:42:52,800 --> 00:42:56,000 I mean, Claudia's a lovely woman 893 00:42:56,070 --> 00:43:00,210 but... but, I mean, how many days have you known each other? 894 00:43:00,240 --> 00:43:04,010 No, this is not about US, it's not about me. 895 00:43:04,050 --> 00:43:06,080 This is about someone else. 896 00:43:10,820 --> 00:43:12,320 Thank you, John. 897 00:43:14,520 --> 00:43:18,930 Beccs, I wanted a second chance to make this right 898 00:43:18,960 --> 00:43:21,060 and ask you properly. 899 00:43:27,240 --> 00:43:31,010 The ring is temporary, till you find the other one. 900 00:43:31,070 --> 00:43:34,410 Beccs, we have known each other our lives. 901 00:43:34,440 --> 00:43:36,410 - Yes, we have. - Hey everybody, 902 00:43:36,450 --> 00:43:39,210 - I have a surprise. - Lynnie, Brady. 903 00:43:39,250 --> 00:43:41,820 Come on in, you're just in time. 904 00:43:41,850 --> 00:43:43,850 I found my dad. 905 00:43:50,930 --> 00:43:51,990 Hey, everybody. 906 00:43:56,670 --> 00:43:58,530 Hi, Rebecca. 907 00:43:58,570 --> 00:44:00,870 Caleb. 908 00:44:00,900 --> 00:44:03,370 Caleb, would you step in the other room? 909 00:44:03,440 --> 00:44:05,170 Just for a little bit. 910 00:44:05,240 --> 00:44:07,110 Henry's just about to say something important. 911 00:44:07,140 --> 00:44:10,210 No, he can stay. 912 00:44:10,250 --> 00:44:12,280 Lynnie found her dad. 913 00:44:12,350 --> 00:44:15,150 Y'all should celebrate. 914 00:44:15,180 --> 00:44:19,890 Welcome home, Caleb. 915 00:44:19,960 --> 00:44:22,320 Excuse me. 916 00:44:24,560 --> 00:44:26,960 Henry. 917 00:44:27,030 --> 00:44:28,630 Henry. 918 00:44:44,850 --> 00:44:49,320 - There you are. - Barn's looking nice. 919 00:44:49,350 --> 00:44:51,650 - Yeah. - Claudia works fast. 920 00:44:51,690 --> 00:44:54,760 She does, I just hope it's big enough. 921 00:44:54,790 --> 00:44:57,730 You did invite the whole town. 922 00:44:57,760 --> 00:45:01,100 Maybe I got a little overzealous. 923 00:45:01,160 --> 00:45:02,560 Hm. 924 00:45:05,130 --> 00:45:07,640 I like it, I do. 925 00:45:07,670 --> 00:45:11,640 It's a very sweet gesture. 926 00:45:11,670 --> 00:45:14,710 You sure you want to do this? 927 00:45:14,740 --> 00:45:17,110 Of course I want to do this. 928 00:45:17,180 --> 00:45:18,850 Why would you ask that? 929 00:45:18,880 --> 00:45:20,080 I don't know. 930 00:45:20,150 --> 00:45:22,550 Caleb's back. 931 00:45:22,620 --> 00:45:26,520 I reckon that's gotta mess with your head. 932 00:45:26,590 --> 00:45:29,720 I don't blame you if you need more time. 933 00:45:29,760 --> 00:45:32,960 Henry whitlock, I know that you love me. 934 00:45:33,030 --> 00:45:36,600 And we are gonna get married in this barn, 935 00:45:36,670 --> 00:45:38,470 we're gonna have a big, beautiful wedding 936 00:45:38,500 --> 00:45:43,540 with the whole town and I could not be happier. 937 00:45:43,610 --> 00:45:45,110 - Okay. - Okay. 938 00:45:45,140 --> 00:45:46,570 All right. 939 00:45:52,350 --> 00:45:56,520 What do you think is happening in that house right now? 940 00:45:56,550 --> 00:46:00,050 I imagine right now my family's giving Caleb the third-degree. 941 00:46:03,030 --> 00:46:05,290 You should get back in there. 942 00:46:05,330 --> 00:46:08,030 This involves you too. 943 00:46:08,060 --> 00:46:10,400 Come with me, it involves you too. 944 00:46:10,430 --> 00:46:12,600 Nah. 945 00:46:12,670 --> 00:46:16,470 I'm gonna duck out for the night. 946 00:46:16,510 --> 00:46:17,940 Good luck. 947 00:46:27,050 --> 00:46:30,180 Henry whitlock wearing the badge now. 948 00:46:30,220 --> 00:46:31,950 Henry? 949 00:46:31,990 --> 00:46:33,950 I mean, you ran a pretty tight ship. 950 00:46:33,990 --> 00:46:37,460 But, uh, well, Henry seems like he'd let folks 951 00:46:37,490 --> 00:46:39,290 do whatever they want. 952 00:46:39,330 --> 00:46:43,600 He has always been sort of a pushover, right? 953 00:46:43,630 --> 00:46:47,640 Henry's a fine sheriff. 954 00:46:47,670 --> 00:46:48,800 That's good. 955 00:46:51,370 --> 00:46:53,370 That's good, people change. 956 00:46:53,440 --> 00:46:56,480 Do they, Caleb? 957 00:46:56,510 --> 00:46:58,250 I'd like to think so. 958 00:46:58,280 --> 00:47:00,050 Well, where you been all these years? 959 00:47:00,080 --> 00:47:01,750 Thank you. 960 00:47:01,780 --> 00:47:04,190 Uh, well, you know. 961 00:47:04,220 --> 00:47:07,890 I mean here and there, it's sort of... 962 00:47:07,960 --> 00:47:10,520 Well, it's actually a long story. 963 00:47:10,590 --> 00:47:12,730 But a while back, I settled down 964 00:47:12,760 --> 00:47:15,000 and I've been making a good life for myself. 965 00:47:15,060 --> 00:47:20,370 What are your intensions, Caleb? 966 00:47:20,400 --> 00:47:23,240 Yes, Caleb, what exactly are your intensions? 967 00:47:23,310 --> 00:47:24,810 Whoa, whoa, whoa. 968 00:47:24,840 --> 00:47:27,510 I'm sorry, my family can be a little overprotective of me. 969 00:47:27,540 --> 00:47:29,440 It's okay. 970 00:47:29,480 --> 00:47:31,750 Just remember, I found him. 971 00:47:31,780 --> 00:47:34,280 I convinced him to come with US. 972 00:47:34,320 --> 00:47:36,080 So let's not scare him off just yet. 973 00:47:36,120 --> 00:47:38,590 It's been a long day and I'm sure he's tired. 974 00:47:38,650 --> 00:47:42,120 That's right, Lynnie, it has been a long day. 975 00:47:42,160 --> 00:47:45,760 We all need to give it a rest for the night. 976 00:47:45,800 --> 00:47:48,000 Brady, take Mr. Peterson home. 977 00:47:48,060 --> 00:47:50,546 You know what, actually, I'd rather not have my father know 978 00:47:50,570 --> 00:47:53,100 I'm home yet, if that's all right. 979 00:47:53,170 --> 00:47:55,240 I told him he could stay here. 980 00:47:55,270 --> 00:47:57,240 At the b&b. 981 00:47:57,310 --> 00:47:59,970 Lynnie, that is not a good idea. 982 00:48:00,010 --> 00:48:01,380 Why? 983 00:48:01,440 --> 00:48:03,240 Mom? 984 00:48:03,280 --> 00:48:05,010 I don't care. 985 00:48:12,560 --> 00:48:14,320 Give you a little extra blanket here. 986 00:48:14,360 --> 00:48:15,690 Make yourself right at home 987 00:48:15,730 --> 00:48:17,860 but I gotta be honest, 988 00:48:17,890 --> 00:48:20,590 I don't think you being here is a good thing. 989 00:48:20,630 --> 00:48:23,660 Yeah, I got that impression from your whole family. 990 00:48:23,730 --> 00:48:25,630 Look, Caleb, you were always nice to me 991 00:48:25,700 --> 00:48:28,270 but when you disappeared 992 00:48:28,340 --> 00:48:30,370 it was more than my sister you hurt. 993 00:48:30,410 --> 00:48:32,670 We all had to pick up the pieces. 994 00:48:32,710 --> 00:48:36,010 Understood, this has been a lot for all of US to take in. 995 00:48:36,050 --> 00:48:39,480 Well, the only way you're gonna gain my daddy's trust 996 00:48:39,520 --> 00:48:43,750 is through actions, not words. 997 00:48:43,790 --> 00:48:47,390 - So make an effort. - Will do. 998 00:48:47,420 --> 00:48:49,690 Thank you for the advice. 999 00:48:49,730 --> 00:48:51,230 I'm sorry, momma. 1000 00:48:51,290 --> 00:48:54,030 I just didn't want you to talk me out of it. 1001 00:48:54,100 --> 00:48:56,000 So you decide to bring him back here 1002 00:48:56,070 --> 00:48:59,930 without so much as a little heads up, huh? 1003 00:48:59,970 --> 00:49:01,246 I just want to get to know him, mom. 1004 00:49:01,270 --> 00:49:02,586 I know what you want, Lynnie, 1005 00:49:02,610 --> 00:49:05,640 but you know what, it's not always about you. 1006 00:49:05,680 --> 00:49:07,156 Did you ever stop to think for one second 1007 00:49:07,180 --> 00:49:10,710 how it might affect the rest of US? 1008 00:49:10,780 --> 00:49:13,680 Poor Henry's in the middle of proposing again, 1009 00:49:13,750 --> 00:49:15,450 you didn't care, did you? 1010 00:49:15,480 --> 00:49:19,350 I'm sorry, I didn't know. 1011 00:49:19,390 --> 00:49:22,560 Caleb could've come back. 1012 00:49:22,590 --> 00:49:25,060 He knew exactly where I was. 1013 00:49:25,130 --> 00:49:27,460 But he didn't, did he? 1014 00:49:27,500 --> 00:49:30,630 I was here raising you. 1015 00:49:30,670 --> 00:49:32,730 Do you know how long I waited for him 1016 00:49:32,770 --> 00:49:34,570 to walk through that door? 1017 00:49:34,600 --> 00:49:36,770 Or how I jumped every time the phone rang 1018 00:49:36,840 --> 00:49:40,670 and I was hoping it would be him. 1019 00:49:40,710 --> 00:49:43,280 I'm glad you found him, honey, I'm so glad, I really am, 1020 00:49:43,310 --> 00:49:44,650 you got what you wanted. 1021 00:49:44,680 --> 00:49:47,110 But do not think for one second 1022 00:49:47,150 --> 00:49:51,120 that the rest of US are going to share in your same enthusiasm. 1023 00:49:51,150 --> 00:49:52,790 Excuse me. 1024 00:50:05,170 --> 00:50:06,730 Come on now, come on! 1025 00:50:55,080 --> 00:50:57,680 We just bought all of tap Peterson's livestock, you know. 1026 00:50:57,720 --> 00:50:59,050 - Yeah. - Something just doesn't 1027 00:50:59,090 --> 00:51:02,790 - seem right. - No 'cause a ranching community 1028 00:51:02,830 --> 00:51:04,430 is like its own ecosystem. 1029 00:51:04,460 --> 00:51:05,836 One piece of the food chain disappears 1030 00:51:05,860 --> 00:51:08,730 and it affects everyone. 1031 00:51:16,340 --> 00:51:18,710 Yeah, his name is Caleb Peterson. 1032 00:51:18,740 --> 00:51:21,140 This is just a hunch, you know. 1033 00:51:21,180 --> 00:51:23,640 Let me know if you find anything, okay? 1034 00:51:23,680 --> 00:51:26,810 Good. 1035 00:51:26,880 --> 00:51:29,880 Think I'm being silly? 1036 00:51:44,400 --> 00:51:45,970 - Hey. - I've been looking all over 1037 00:51:46,040 --> 00:51:50,240 for you, we got the chandeliers up and they look great. 1038 00:51:50,270 --> 00:51:55,880 Chandeliers, hm. 1039 00:51:55,950 --> 00:51:57,950 Are you okay? 1040 00:51:59,950 --> 00:52:05,090 Look, I think you're a wonderful woman. 1041 00:52:05,120 --> 00:52:08,420 You're smart, you're beautiful. 1042 00:52:08,490 --> 00:52:11,290 You're fun. 1043 00:52:11,330 --> 00:52:13,330 But? 1044 00:52:13,360 --> 00:52:17,830 But, um, it sort of would've been my 50th anniversary 1045 00:52:17,900 --> 00:52:21,570 with my late wife. 1046 00:52:21,600 --> 00:52:23,540 And eight years since I lost her 1047 00:52:23,570 --> 00:52:27,710 and it seems like eight days. 1048 00:52:27,740 --> 00:52:29,880 It's hard to move on. 1049 00:52:29,950 --> 00:52:32,750 Yeah, it's hard. 1050 00:52:32,780 --> 00:52:38,120 I completely understand. 1051 00:52:38,190 --> 00:52:40,420 Friends? 1052 00:52:42,860 --> 00:52:44,360 Friends is good. 1053 00:53:00,380 --> 00:53:01,716 So how long are you gonna keep ignoring me? 1054 00:53:01,740 --> 00:53:03,880 Well, I figure I owe ya. 1055 00:53:03,950 --> 00:53:06,810 It's been how many years now? 1056 00:53:06,850 --> 00:53:09,320 - Touché. - Mm. 1057 00:53:12,720 --> 00:53:15,036 You know, I haven't even been on a horse since I left here. 1058 00:53:15,060 --> 00:53:16,660 - Isn't that crazy? - It is crazy 1059 00:53:16,690 --> 00:53:19,390 'cause you were a natural rider. 1060 00:53:19,460 --> 00:53:21,600 Thank you, but never as good as you though. 1061 00:53:21,630 --> 00:53:23,146 Good to know that time has given you 1062 00:53:23,170 --> 00:53:25,470 a little bit of perspective on things. 1063 00:53:25,500 --> 00:53:27,970 Time tends to give one perspective on a lot of things. 1064 00:53:28,040 --> 00:53:30,640 It does, doesn't it? Yeah. 1065 00:53:30,670 --> 00:53:33,770 Ride with me, please? 1066 00:53:33,810 --> 00:53:38,210 I've been wanting to talk to you ever since I got back. 1067 00:53:38,280 --> 00:53:41,180 You do remember how to saddle a horse, don't ya? 1068 00:53:41,250 --> 00:53:43,450 Good girl. 1069 00:54:18,650 --> 00:54:22,460 - I thought you wanted to talk? - I'm just enjoying the moment. 1070 00:54:22,520 --> 00:54:24,006 How are you and Lynnie gettin' along? 1071 00:54:24,030 --> 00:54:25,560 Really good. 1072 00:54:25,590 --> 00:54:27,730 You know what, she's an amazing girl. 1073 00:54:27,800 --> 00:54:30,060 She's not a girl anymore, she's a woman. 1074 00:54:30,130 --> 00:54:33,470 Hey, Becca, you did a great job raising her. 1075 00:54:33,500 --> 00:54:34,646 Yeah, I did the best I could. 1076 00:54:34,670 --> 00:54:36,770 Made my mistakes along the way. 1077 00:54:36,810 --> 00:54:38,446 If I had a pebble for every mistake I've made, 1078 00:54:38,470 --> 00:54:40,340 I'd have a whole mountain range. 1079 00:54:40,380 --> 00:54:42,580 You still talk like a cowboy, don't ya? 1080 00:54:42,610 --> 00:54:44,750 Hey. 1081 00:54:44,810 --> 00:54:47,110 Wow. 1082 00:54:48,320 --> 00:54:49,950 Wow. 1083 00:54:49,990 --> 00:54:52,990 Did you think I forgot? 1084 00:54:53,060 --> 00:54:54,920 We were just kids, weren't we? 1085 00:54:54,960 --> 00:54:58,360 It was real though, wasn't it. 1086 00:54:58,390 --> 00:54:59,360 It was on my end. 1087 00:54:59,400 --> 00:55:02,160 'M not so sure about yours. 1088 00:55:02,200 --> 00:55:04,770 I've never had that feeling again. 1089 00:55:04,800 --> 00:55:07,300 I miss those days. 1090 00:55:07,340 --> 00:55:10,140 Hm. 1091 00:55:10,170 --> 00:55:13,970 I heard you've done quite well for yourself. 1092 00:55:14,040 --> 00:55:16,540 Grown up quite nicely, Caleb Peterson. 1093 00:55:16,580 --> 00:55:19,410 - Is that right? - Oh, don't go getting 1094 00:55:19,480 --> 00:55:22,050 a big head and all. 1095 00:55:22,120 --> 00:55:25,420 You know, I thought about what it would be like 1096 00:55:25,450 --> 00:55:29,220 to see you after all these years. 1097 00:55:29,260 --> 00:55:31,006 You know, Becca, you're just as beautiful now 1098 00:55:31,030 --> 00:55:32,460 as you were back then. 1099 00:55:36,400 --> 00:55:38,830 You're still slick, aren't you? 1100 00:55:38,870 --> 00:55:41,500 What exactly did you expect coming back here? 1101 00:55:41,540 --> 00:55:44,600 I don't know, being back here and seeing you, 1102 00:55:44,640 --> 00:55:49,840 and meeting Lynnie and I mean, it does make me wonder. 1103 00:55:49,880 --> 00:55:51,826 No, you don't get to saunter back in here and wonder. 1104 00:55:51,850 --> 00:55:53,010 You lost that privilege. 1105 00:56:05,690 --> 00:56:07,990 Well, hey, this is a nice surprise. 1106 00:56:11,470 --> 00:56:13,130 What's wrong? 1107 00:56:13,170 --> 00:56:15,470 I saw you with Caleb. 1108 00:56:15,500 --> 00:56:17,000 Uh, yeah, he wanted to talk 1109 00:56:17,070 --> 00:56:20,210 so we went for a ride. 1110 00:56:20,240 --> 00:56:23,240 - Is that okay? - Of course it's okay. 1111 00:56:23,280 --> 00:56:24,750 You got a lot to talk about. 1112 00:56:24,780 --> 00:56:27,550 Huh, yeah, well. 1113 00:56:27,580 --> 00:56:29,180 You know, he's matured a little bit. 1114 00:56:29,220 --> 00:56:32,020 But deep down, still the same old Caleb. 1115 00:56:32,050 --> 00:56:35,620 Yeah, that's what I'm afraid of. 1116 00:56:35,660 --> 00:56:38,160 You liked the old Caleb. 1117 00:56:38,230 --> 00:56:42,400 The old me liked the old Caleb. 1118 00:56:42,430 --> 00:56:45,470 Still. 1119 00:56:45,500 --> 00:56:48,340 Maybe it's best we press pause for a bit. 1120 00:56:48,370 --> 00:56:49,840 Let you figure everything out. 1121 00:56:49,870 --> 00:56:51,940 Press pause? 1122 00:56:51,970 --> 00:56:54,140 Henry, I know it's a little bit crazy around here 1123 00:56:54,180 --> 00:56:56,980 - but has nothing to do with US. - Has everything to do with US. 1124 00:56:57,050 --> 00:57:00,280 - No. - We can't pretend otherwise. 1125 00:57:00,350 --> 00:57:03,020 - Well, what are you saying? - I'm saying we need to give you 1126 00:57:03,050 --> 00:57:05,320 - some time to think. - I don't need time to think. 1127 00:57:05,350 --> 00:57:08,460 Maybe I do. 1128 00:57:08,490 --> 00:57:10,590 I love you, Rebecca. 1129 00:57:10,630 --> 00:57:14,560 But I don't want to be the consolation prize. 1130 00:57:14,600 --> 00:57:16,430 The wedding is postponed for now. 1131 00:57:37,050 --> 00:57:38,396 By the way, there's something I gotta tell you. 1132 00:57:38,420 --> 00:57:42,760 - The... the wedding's off. - What... what happened? 1133 00:57:46,230 --> 00:57:47,976 Henry feels like he needs a little time 1134 00:57:48,000 --> 00:57:50,330 and thinks that I don't want this, yup. 1135 00:57:50,370 --> 00:57:54,800 Well, what do you want, mom? 1136 00:57:54,870 --> 00:57:57,370 I want to marry Henry whitlock. 1137 00:58:00,980 --> 00:58:04,010 If there's one thing that Caleb being here has shown me 1138 00:58:04,050 --> 00:58:08,750 it's that I, uh, is that I really do love... 1139 00:58:08,780 --> 00:58:10,150 I really do love Henry. 1140 00:58:10,220 --> 00:58:12,290 So what are you waiting for? 1141 00:58:12,320 --> 00:58:13,896 You always taught me a woman can do anything 1142 00:58:13,920 --> 00:58:15,860 a man can do. 1143 00:58:15,890 --> 00:58:18,330 So go and get him, mom. 1144 00:58:18,360 --> 00:58:20,530 Oh, you do listen! 1145 00:58:26,600 --> 00:58:29,470 - Go do some chores, young lady. - Okay, I will. 1146 00:58:39,310 --> 00:58:41,010 Well, we hate to see you go. 1147 00:58:41,080 --> 00:58:44,580 - Travel safe. - Thank you. 1148 00:58:44,620 --> 00:58:46,920 Please don't go, Ms. Claudia. 1149 00:58:46,960 --> 00:58:48,890 Aw, little buddy. 1150 00:58:48,920 --> 00:58:51,490 You take good care of these folks, okay? 1151 00:59:00,570 --> 00:59:02,600 - Sure you have to go? - If there's no wedding 1152 00:59:02,640 --> 00:59:05,070 I'm not really needed here. 1153 00:59:05,110 --> 00:59:07,170 Things could change. 1154 00:59:07,210 --> 00:59:10,210 Cold feet get warm real fast. 1155 00:59:13,350 --> 00:59:15,680 You're a good man, John. 1156 00:59:15,750 --> 00:59:17,980 I wish you all the best here. 1157 00:59:43,980 --> 00:59:46,050 Dad, you've accomplished so much. 1158 00:59:46,080 --> 00:59:47,626 I never thought I would be here for this long 1159 00:59:47,650 --> 00:59:49,820 but here I am. 1160 00:59:49,850 --> 00:59:51,650 Ah, you're young. 1161 00:59:51,690 --> 00:59:54,150 You wanna pursue your dreams you should. 1162 00:59:54,220 --> 00:59:56,560 You know? 1163 00:59:56,590 --> 00:59:59,690 Don't you let anything stand in your way. 1164 00:59:59,730 --> 01:00:03,400 I know but sometimes what we thought we wanted can change. 1165 01:00:03,470 --> 01:00:04,860 Like my mom and Henry. 1166 01:00:04,900 --> 01:00:08,470 The wedding was on and now it's off. 1167 01:00:08,500 --> 01:00:10,170 Your mom called off the wedding? 1168 01:00:10,240 --> 01:00:12,770 No, it was Henry. 1169 01:00:12,810 --> 01:00:14,210 Ah. 1170 01:00:18,210 --> 01:00:20,710 Lynnie. 1171 01:00:20,750 --> 01:00:24,450 I'm not sure how much longer I should stick around here. 1172 01:00:24,490 --> 01:00:27,150 I feel like me being here 1173 01:00:27,190 --> 01:00:29,720 is just opening up a bunch of old wounds. 1174 01:00:29,760 --> 01:00:32,790 No, no, not for me. 1175 01:00:32,860 --> 01:00:36,100 It's actually... It's quite the opposite. 1176 01:00:36,160 --> 01:00:37,700 I don't want you to leave. 1177 01:00:42,700 --> 01:00:44,970 This is a little slice of heaven, isn't it? 1178 01:00:45,010 --> 01:00:46,010 Yeah, it is. 1179 01:00:48,640 --> 01:00:51,110 Um, here you go. 1180 01:00:55,720 --> 01:00:58,220 This is considerably short. 1181 01:00:58,290 --> 01:01:05,190 Right, well, that's about all I could get for right now. 1182 01:01:05,230 --> 01:01:08,400 I really would need a little extension. 1183 01:01:08,430 --> 01:01:10,360 You had time. 1184 01:01:10,400 --> 01:01:12,330 The terms of our agreement will go into effect 1185 01:01:12,370 --> 01:01:14,670 at the end of business in two days. 1186 01:01:19,270 --> 01:01:22,580 - Hey, Henry. - Caleb. 1187 01:01:22,610 --> 01:01:25,080 How can I help you? 1188 01:01:25,110 --> 01:01:27,980 I heard you called off the wedding. 1189 01:01:28,020 --> 01:01:33,190 Yeah, just didn't seem quite right. 1190 01:01:33,220 --> 01:01:34,590 Well, I wanted to come by, Henry, 1191 01:01:34,620 --> 01:01:36,320 and I wanted to apologize to you 1192 01:01:36,360 --> 01:01:40,230 if my showing up had anything to do with that decision. 1193 01:01:40,260 --> 01:01:41,536 She couldn't do any better for herself 1194 01:01:41,560 --> 01:01:43,230 than marrying you. 1195 01:01:43,270 --> 01:01:45,200 And I can tell that she really loves you... 1196 01:01:45,230 --> 01:01:48,970 That you guys are right for each other. 1197 01:01:49,000 --> 01:01:51,810 I appreciate you coming over here, Caleb. 1198 01:01:51,840 --> 01:01:53,840 I admit, seeing you back here 1199 01:01:53,910 --> 01:01:55,580 brings out all kinds of insecurities 1200 01:01:55,610 --> 01:01:57,880 I haven't felt in years. 1201 01:01:57,910 --> 01:02:01,050 But this is about Rebecca. 1202 01:02:01,080 --> 01:02:03,320 What she wants. 1203 01:02:03,350 --> 01:02:07,350 I made the call, but it's really her choice now. 1204 01:02:07,390 --> 01:02:09,420 We're not kids anymore. 1205 01:02:09,460 --> 01:02:12,630 Ain't that the truth. 1206 01:02:12,660 --> 01:02:14,860 And you know what, you know what, 1207 01:02:14,900 --> 01:02:16,776 I never thought that you could stay in this town 1208 01:02:16,800 --> 01:02:19,700 and be happy. 1209 01:02:19,740 --> 01:02:22,240 But I look at you, Henry, 1210 01:02:22,300 --> 01:02:25,940 and I see a man with a good life. 1211 01:02:25,970 --> 01:02:31,080 - Yeah, I do. - I respect that. 1212 01:02:31,110 --> 01:02:32,450 Thanks for coming by. 1213 01:02:36,150 --> 01:02:39,450 And you're sure it was Cory price? 1214 01:02:39,490 --> 01:02:42,490 Okay, thank you, Billy. 1215 01:02:42,520 --> 01:02:45,090 I appreciate it. 1216 01:02:51,900 --> 01:02:54,330 Hey, partner. 1217 01:02:54,370 --> 01:02:57,700 Come for your mints? Here. 1218 01:02:57,740 --> 01:03:01,610 Uh, actually, can I ask you a question, grandpa? 1219 01:03:01,640 --> 01:03:05,150 Of course, anytime. 1220 01:03:05,210 --> 01:03:08,680 Uh, how do you know when you love a girl? 1221 01:03:08,720 --> 01:03:12,390 Oh, that's a big one, that's a big one. 1222 01:03:12,420 --> 01:03:16,360 You got some little girl that you got your eye on? 1223 01:03:16,390 --> 01:03:18,190 Yeah, her name's Brooke. 1224 01:03:18,260 --> 01:03:20,460 Well, how do you feel when you're around Brooke? 1225 01:03:20,500 --> 01:03:24,030 Feels really weird, like I just ate a big bowl of spaghetti. 1226 01:03:24,070 --> 01:03:27,270 Oh, and do you feel that way 1227 01:03:27,340 --> 01:03:29,970 around any of your other friends? 1228 01:03:30,010 --> 01:03:31,870 Hm, could be serious. 1229 01:03:31,910 --> 01:03:34,510 That spaghetti feeling's hard to find. 1230 01:03:34,540 --> 01:03:36,740 So what do you think I should do? 1231 01:03:36,780 --> 01:03:43,220 Well, the best thing always is to be honest, right. 1232 01:03:43,250 --> 01:03:46,750 So be nice, be respectful. 1233 01:03:46,820 --> 01:03:51,260 And just tell her how you feel 1234 01:03:51,290 --> 01:03:53,490 and if she don't respond 1235 01:03:53,530 --> 01:03:55,800 then at least you gave it your best shot, right. 1236 01:03:55,830 --> 01:03:59,700 - Okay, thanks, grandpa. - Okay, kiddo. 1237 01:03:59,730 --> 01:04:02,100 Hey, you dropped your mint. 1238 01:04:07,010 --> 01:04:10,280 I found it, grandpa, I found the ring! 1239 01:04:10,310 --> 01:04:11,980 - Hey! - I have to go and tell 1240 01:04:12,010 --> 01:04:15,480 - aunt Rebecca! - Yeah, yeah, go, go! 1241 01:04:20,190 --> 01:04:22,960 - John, Rebecca. - How you doing, Tony? 1242 01:04:22,990 --> 01:04:24,636 I hope you guys are enjoying the food. 1243 01:04:24,660 --> 01:04:26,930 You bet. 1244 01:04:26,960 --> 01:04:28,406 What ever happened to those cops 1245 01:04:28,430 --> 01:04:30,160 that came out to your place? 1246 01:04:30,230 --> 01:04:31,830 Tap and I heard it on the scanner. 1247 01:04:31,900 --> 01:04:35,770 Said he was going to help you. 1248 01:04:35,840 --> 01:04:39,310 - Why would he do that? - I don't know. 1249 01:04:39,340 --> 01:04:41,710 It was just a mix-up out there. 1250 01:04:41,780 --> 01:04:43,656 Well, I got some fresh peach cobbler in the back 1251 01:04:43,680 --> 01:04:46,910 - when you guys are ready. - Sounds good. 1252 01:04:46,950 --> 01:04:48,650 - We'll do that. - Enjoy. 1253 01:04:48,720 --> 01:04:52,790 Thanks, Tony. 1254 01:04:52,850 --> 01:04:55,520 Maybe he really was trying to help. 1255 01:04:55,560 --> 01:04:58,690 Maybe he was. 1256 01:05:03,330 --> 01:05:05,730 My family means everything to me. 1257 01:05:05,770 --> 01:05:07,770 I hope you know that. 1258 01:05:07,800 --> 01:05:09,740 I do. 1259 01:05:09,770 --> 01:05:12,440 So then you understand 1260 01:05:12,510 --> 01:05:14,870 that I need to trust the people in our lives. 1261 01:05:14,910 --> 01:05:17,880 Now you come back here, shaking things up. 1262 01:05:17,950 --> 01:05:19,950 You know, playing with emotions. 1263 01:05:19,980 --> 01:05:21,580 If this is about the wedding, 1264 01:05:21,620 --> 01:05:24,580 I didn't have anything to do with that. 1265 01:05:24,620 --> 01:05:25,950 It's not about the wedding. 1266 01:05:26,020 --> 01:05:28,490 I made some calls. 1267 01:05:28,520 --> 01:05:31,590 You gotta be honest about who you are, son. 1268 01:05:31,630 --> 01:05:33,330 You want to remain around here, 1269 01:05:33,360 --> 01:05:36,430 my suggestion is you get straight with your daughter. 1270 01:05:45,210 --> 01:05:46,586 I know I owe them a lot of money. 1271 01:05:46,610 --> 01:05:48,570 You tell them I'm gonna pay them back, 1272 01:05:48,640 --> 01:05:51,040 all right, in full, I don't know how and I don't know when 1273 01:05:51,110 --> 01:05:52,880 but I'm gonna do it, no matter what it... 1274 01:05:52,950 --> 01:05:55,320 Relax, your entire debt's been paid. 1275 01:05:55,350 --> 01:05:57,450 What do you mean the entire debt's been paid? 1276 01:05:57,490 --> 01:05:59,850 You have your father to thank. 1277 01:05:59,890 --> 01:06:03,190 My father paid the entire debt in full? 1278 01:06:03,220 --> 01:06:05,020 Yup, he did. 1279 01:06:05,060 --> 01:06:06,330 We're good, anything else? 1280 01:06:06,360 --> 01:06:07,860 - No, no. - Thank you. 1281 01:06:07,900 --> 01:06:09,530 Thank you. 1282 01:06:20,710 --> 01:06:22,340 Hello, dad. 1283 01:06:22,380 --> 01:06:24,310 Son. 1284 01:06:26,110 --> 01:06:27,980 Manny, take my horse. 1285 01:06:41,130 --> 01:06:44,100 - I love you, dad. - I love you too, son. 1286 01:06:44,130 --> 01:06:45,800 Hey, come on. 1287 01:06:45,830 --> 01:06:47,716 Let's just go inside and have a drink, what do you say? 1288 01:06:47,740 --> 01:06:50,570 All right. 1289 01:06:50,610 --> 01:06:52,070 Glad you're home, son. 1290 01:07:05,150 --> 01:07:07,050 - Come on in. - Thank you guys 1291 01:07:07,090 --> 01:07:10,590 for agreeing to meet with me. 1292 01:07:10,630 --> 01:07:12,390 Um. 1293 01:07:12,430 --> 01:07:14,990 Becca. 1294 01:07:15,030 --> 01:07:17,230 So, Lynnie. 1295 01:07:17,300 --> 01:07:18,870 Mr. Landsburg has been kind enough 1296 01:07:18,930 --> 01:07:22,070 to help me to understand that if you and I 1297 01:07:22,100 --> 01:07:23,470 are gonna have a fresh start 1298 01:07:23,510 --> 01:07:25,970 then I need to come clean with you 1299 01:07:26,040 --> 01:07:28,540 - about a few things. - Like what? 1300 01:07:28,580 --> 01:07:30,340 So I've done some things in my life 1301 01:07:30,380 --> 01:07:31,910 that I'm not proud of 1302 01:07:31,980 --> 01:07:33,550 and I found myself in a hole of debt 1303 01:07:33,580 --> 01:07:34,810 that I couldn't get out of. 1304 01:07:34,850 --> 01:07:38,150 So I did what I do best 1305 01:07:38,190 --> 01:07:40,990 and I skipped town. 1306 01:07:41,060 --> 01:07:45,290 Now since then, I have been living an honest, quiet life. 1307 01:07:45,360 --> 01:07:47,176 But I've been looking over my shoulder all the time 1308 01:07:47,200 --> 01:07:50,730 because I knew, eventually, it'd catch up with me and find me. 1309 01:07:50,800 --> 01:07:55,540 And well, they caught up with me and they found me. 1310 01:07:57,740 --> 01:08:00,970 Well, thank you, thank you, Caleb, 1311 01:08:01,040 --> 01:08:03,210 for coming clean. 1312 01:08:03,240 --> 01:08:06,010 That's something your father could never do. 1313 01:08:06,050 --> 01:08:08,880 You know, my father is not as bad a guy as you think he is. 1314 01:08:08,950 --> 01:08:11,520 You know, he paid that debt for me. 1315 01:08:11,550 --> 01:08:14,090 Yeah, now it's come clear. 1316 01:08:14,120 --> 01:08:15,890 And to do so, he had to borrow 1317 01:08:15,920 --> 01:08:19,260 a huge sum of money from a private lender in the city. 1318 01:08:19,290 --> 01:08:21,990 Let me guess, couldn't pay his lenders. 1319 01:08:22,030 --> 01:08:24,300 He gave them what he could from the auction 1320 01:08:24,330 --> 01:08:26,900 and he gave them everything else he had 1321 01:08:26,970 --> 01:08:30,770 but come tomorrow, if he doesn't pay the entire thing 1322 01:08:30,810 --> 01:08:32,840 then they're gonna own that ranch. 1323 01:08:32,910 --> 01:08:37,340 He put it all on the line for me. 1324 01:08:37,380 --> 01:08:39,410 Everything, everything he's worked 1325 01:08:39,450 --> 01:08:41,980 his whole entire life for. 1326 01:08:42,020 --> 01:08:46,920 This whole thing is my fault. 1327 01:08:46,960 --> 01:08:49,290 Isn't that what you always say, grandpa? 1328 01:08:49,320 --> 01:08:51,620 Family first, ranch second. 1329 01:08:51,660 --> 01:08:53,530 Isn't that what you say? 1330 01:08:53,560 --> 01:08:58,060 Isn't that exactly what tap is doing for his son? 1331 01:08:58,100 --> 01:09:00,200 Yes, it is. 1332 01:09:00,240 --> 01:09:04,670 Can we help him, grandpa? 1333 01:09:04,710 --> 01:09:08,410 What's the name of that lender? 1334 01:09:11,510 --> 01:09:13,480 Tap Peterson is our family 1335 01:09:13,520 --> 01:09:15,750 so how much are we talking? 1336 01:09:18,850 --> 01:09:21,850 His outstanding debt is $450,000. 1337 01:09:21,890 --> 01:09:24,690 Are you kidding me? 1338 01:09:24,730 --> 01:09:26,360 That is a lot of money, dad, 1339 01:09:26,430 --> 01:09:29,130 are you sure we can do this? 1340 01:09:29,160 --> 01:09:30,730 We're honest people. 1341 01:09:30,770 --> 01:09:33,030 We work hard to put food on your table. 1342 01:09:33,070 --> 01:09:35,540 - We're trustworthy, see? - I'm sure you are. 1343 01:09:35,570 --> 01:09:37,840 But the terms of his loan are clear. 1344 01:09:37,870 --> 01:09:40,510 He has until 5 pm tomorrow to pay in full 1345 01:09:40,540 --> 01:09:42,610 or the loan defaults and his property is ours. 1346 01:09:42,640 --> 01:09:43,980 But that's not fair. 1347 01:09:44,010 --> 01:09:45,580 His land is worth way more than that. 1348 01:09:45,610 --> 01:09:47,850 What are you people doing here? 1349 01:09:47,920 --> 01:09:51,450 - Dad. - This is my affair, not yours. 1350 01:09:51,520 --> 01:09:54,090 - Easy, easy, big fella. - Dad, I told him why 1351 01:09:54,120 --> 01:09:56,420 you need the money, that it's my fault. 1352 01:09:56,490 --> 01:09:58,490 Your fault? It's nothing to do with it. 1353 01:09:58,530 --> 01:10:03,030 It's my business and if I want to burn it down, son, I will. 1354 01:10:06,830 --> 01:10:08,940 Rebecca, put the word out. 1355 01:10:08,970 --> 01:10:11,370 Tell the town folks to meet US at the barn at 3. 1356 01:10:11,410 --> 01:10:13,510 Okay, what are you thinking, dad? 1357 01:10:13,540 --> 01:10:16,040 I'd like you there, tap. 1358 01:10:26,690 --> 01:10:29,090 There's always a way. 1359 01:10:31,990 --> 01:10:35,060 Got a little time still. 1360 01:10:35,130 --> 01:10:37,330 How much do we still need? 1361 01:10:37,370 --> 01:10:39,970 Well, with the co-op money, 1362 01:10:40,000 --> 01:10:43,070 we still need $150k. 1363 01:10:43,100 --> 01:10:46,540 - Where is everyone? - They'll be here. 1364 01:10:58,590 --> 01:10:59,590 There we go. 1365 01:10:59,620 --> 01:11:01,420 See. 1366 01:11:01,460 --> 01:11:03,860 I knew you'd be the first to show, I knew it. 1367 01:11:03,890 --> 01:11:05,860 Good to see ya. 1368 01:11:05,890 --> 01:11:07,790 Oh, there she is, I'm glad you showed up 1369 01:11:07,830 --> 01:11:10,760 'cause I know you've got piles of money. 1370 01:11:10,800 --> 01:11:12,830 Great to see yas. 1371 01:11:12,900 --> 01:11:15,100 Good to see ya, very kind of you to be here. 1372 01:11:15,140 --> 01:11:17,540 Everybody knows what we're here for. 1373 01:11:17,570 --> 01:11:19,870 Thanks, thanks for coming, good to see ya. 1374 01:11:19,910 --> 01:11:21,840 That's a goodly group. 1375 01:11:21,880 --> 01:11:24,180 Listen, we all know why we're here. 1376 01:11:24,210 --> 01:11:27,480 I know tap Peterson better than most. 1377 01:11:27,520 --> 01:11:29,420 I know that he can be a pain in the rear. 1378 01:11:30,990 --> 01:11:33,490 And he feels the same way abut me. 1379 01:11:33,550 --> 01:11:35,760 But, you know, his ranch is in jeopardy 1380 01:11:35,790 --> 01:11:38,560 and he's too proud to ask for help. 1381 01:11:38,590 --> 01:11:43,630 So I'll just be the one to ask. 1382 01:11:43,670 --> 01:11:46,770 You know, the Peterson family started this community, really. 1383 01:11:46,800 --> 01:11:48,430 You know, we all benefited from it 1384 01:11:48,470 --> 01:11:50,340 and I know it could be you needing help, 1385 01:11:50,410 --> 01:11:51,700 could be me needing help. 1386 01:11:51,740 --> 01:11:53,740 And I know if that ever happens, 1387 01:11:53,780 --> 01:11:57,880 I know that tap Peterson would be there for ya. 1388 01:11:57,910 --> 01:12:04,080 So I'm releasing the emergency co-op funds to him. 1389 01:12:04,120 --> 01:12:06,120 Anyone have any objection to that 1390 01:12:06,150 --> 01:12:07,890 you could speak up right now. 1391 01:12:12,990 --> 01:12:15,490 Good for you. 1392 01:12:15,530 --> 01:12:21,670 Now listen, daddy asked me to buy up all of tap's livestock. 1393 01:12:21,700 --> 01:12:23,070 Now we didn't do it for US. 1394 01:12:23,100 --> 01:12:25,470 We're not keeping that livestock. 1395 01:12:25,540 --> 01:12:27,116 We did it for tap, we did it for all of US. 1396 01:12:27,140 --> 01:12:28,910 We did it for the community. 1397 01:12:28,940 --> 01:12:31,010 So that no one could come in here and buy it up 1398 01:12:31,050 --> 01:12:34,710 and split US all up, but even with that money also 1399 01:12:34,780 --> 01:12:36,680 that's there and the co-op money 1400 01:12:36,720 --> 01:12:38,980 - was just not gonna be enough. - Now y'all are 1401 01:12:39,020 --> 01:12:43,490 the most generous, and the kindest people we know. 1402 01:12:43,560 --> 01:12:45,390 So if you could just look into your hearts, 1403 01:12:45,430 --> 01:12:48,260 do a little soul searching, give what you can. 1404 01:12:48,330 --> 01:12:50,106 - It would be mighty kind of you. - I know we can 1405 01:12:50,130 --> 01:12:51,360 make this thing work. 1406 01:12:51,400 --> 01:12:53,670 We can get over the top here. 1407 01:12:58,510 --> 01:13:01,410 See that, oh, look. 1408 01:13:01,440 --> 01:13:03,680 It's not much, but it's all we've got. 1409 01:13:03,710 --> 01:13:05,510 I hope it helps. 1410 01:13:08,680 --> 01:13:10,650 - Whoa. - What! 1411 01:13:10,690 --> 01:13:13,190 That was going towards a new bale splitter 1412 01:13:13,250 --> 01:13:15,960 but we can make do with an old one. 1413 01:13:19,060 --> 01:13:21,290 Come here, you. 1414 01:13:24,630 --> 01:13:26,346 Come on, people, tap Peterson helped out 1415 01:13:26,370 --> 01:13:29,140 everybody in this barn in one way or another. 1416 01:13:53,090 --> 01:13:55,390 Nice speech. 1417 01:13:55,430 --> 01:13:57,700 Hey, what you doing here? 1418 01:13:57,730 --> 01:14:02,130 - Rebecca called me. - Oh, so glad to see ya. 1419 01:14:02,170 --> 01:14:03,970 Excuse me. 1420 01:14:04,010 --> 01:14:05,470 She's waiting at the bank. 1421 01:14:05,510 --> 01:14:07,840 She's closing soon, how much we got? 1422 01:14:07,910 --> 01:14:10,140 How much we got? 1423 01:14:19,050 --> 01:14:21,090 It's not enough, daddy. 1424 01:14:21,120 --> 01:14:22,820 - Nowhere near enough. - How much? 1425 01:14:22,860 --> 01:14:25,460 - We need $66k. - Oh, boy. 1426 01:14:25,490 --> 01:14:28,460 Sorry I'm late. 1427 01:14:28,530 --> 01:14:32,600 - Did you make it? - No, we're still short. 1428 01:14:32,670 --> 01:14:34,130 How much you need? 1429 01:14:34,170 --> 01:14:37,370 $66k. 1430 01:14:37,440 --> 01:14:40,140 Okay. 1431 01:14:40,170 --> 01:14:43,240 Although I guess this means we aren't going to the Maldives. 1432 01:14:47,250 --> 01:14:49,580 Henry. 1433 01:14:49,650 --> 01:14:52,380 I told you, I have some savings. 1434 01:14:52,450 --> 01:14:55,020 I've been a bachelor for 25 years. 1435 01:14:55,060 --> 01:14:58,920 Henry, are you sure about this? 1436 01:14:58,960 --> 01:15:02,190 Caleb, this is for you. 1437 01:15:02,230 --> 01:15:04,560 Consider that a thank you gift. 1438 01:15:04,600 --> 01:15:06,100 If it wasn't for you, we wouldn't have 1439 01:15:06,170 --> 01:15:08,070 our wonderful Lynnie right here. 1440 01:15:08,100 --> 01:15:09,740 - Thank you. - Thank you, Henry. 1441 01:15:09,800 --> 01:15:12,370 - I'm gonna give him a hug. - Thank you. 1442 01:15:30,690 --> 01:15:34,560 I just want to say, 1443 01:15:34,600 --> 01:15:37,730 thank you, thank you all. 1444 01:15:37,770 --> 01:15:41,600 At least, that's all I got to say. 1445 01:15:41,670 --> 01:15:43,500 Thank you very much. 1446 01:15:54,820 --> 01:15:56,750 Henry whitlock. 1447 01:16:02,960 --> 01:16:05,490 We have known each other our whole lives. 1448 01:16:08,960 --> 01:16:12,900 And you have never once let me down. 1449 01:16:12,930 --> 01:16:17,570 You never cease to amaze me with your kindness, 1450 01:16:17,640 --> 01:16:22,440 your Patience for me, and your love. 1451 01:16:22,480 --> 01:16:25,010 You know you have broken down these walls 1452 01:16:25,080 --> 01:16:29,650 that I have put up around my heart all his time. 1453 01:16:29,680 --> 01:16:32,620 You're my best friend. 1454 01:16:32,690 --> 01:16:38,160 And I am in love with you. 1455 01:16:38,190 --> 01:16:41,690 So I'm asking you humbly here on my knee, 1456 01:16:41,760 --> 01:16:43,330 if you will marry me. 1457 01:16:48,200 --> 01:16:50,870 Yes, of course I will. 1458 01:16:57,550 --> 01:17:00,680 - I love you. - I love you too. 1459 01:17:00,750 --> 01:17:02,650 The wedding is still on! 1460 01:17:26,540 --> 01:17:30,880 Hey, time to get dressed, cowboy. 1461 01:17:30,910 --> 01:17:32,140 Okay, boss. 1462 01:18:33,410 --> 01:18:34,786 You take care of my girl now. 1463 01:18:34,810 --> 01:18:36,410 Forever, I promise. 1464 01:19:58,790 --> 01:20:00,990 So what are your plans now? 1465 01:20:01,060 --> 01:20:03,730 Well, I think I'm gonna stick around 1466 01:20:03,760 --> 01:20:05,700 and help my dad out with our ranch. 1467 01:20:05,730 --> 01:20:09,540 But most importantly, I'm gonna catch up 1468 01:20:09,570 --> 01:20:12,100 on a lot of lost moments with my lovely daughter. 1469 01:20:12,140 --> 01:20:15,840 I like that plan. 1470 01:20:15,910 --> 01:20:17,780 I love you, daddy. 1471 01:20:30,460 --> 01:20:34,890 - Grandpa, here she is. - Hey, kiddo. 1472 01:20:34,930 --> 01:20:37,260 Do you feel spaghetti in your gut? 1473 01:20:37,300 --> 01:20:39,600 Yeah, I got spaghetti. 1474 01:20:39,630 --> 01:20:41,600 That feeling's hard to find. 1475 01:20:41,670 --> 01:20:45,300 You bet, you bet it is. 1476 01:20:45,340 --> 01:20:47,470 Hey. 1477 01:20:47,510 --> 01:20:50,780 Look at you. 1478 01:21:13,130 --> 01:21:14,700 Well, look who's here. 1479 01:21:16,870 --> 01:21:20,040 I just come by to say... 1480 01:21:20,070 --> 01:21:22,310 Well, I guess say thank you. 1481 01:21:22,340 --> 01:21:23,680 Let you know that I promise you 1482 01:21:23,710 --> 01:21:26,110 I'll give you back every penny. 1483 01:21:26,150 --> 01:21:28,380 And the nice people in there too, of course. 1484 01:21:28,420 --> 01:21:32,020 I know you will, tap. 1485 01:21:32,050 --> 01:21:33,520 I know you will. 1486 01:21:33,550 --> 01:21:36,220 Listen, you could've come in, you know. 1487 01:21:36,260 --> 01:21:38,820 You can come in right now. 1488 01:21:38,860 --> 01:21:40,290 Well, I'd kind of like to 1489 01:21:40,330 --> 01:21:44,660 but I just figured... Well, today's your day 1490 01:21:44,730 --> 01:21:49,530 and you go on and enjoy it. 1491 01:21:49,570 --> 01:21:52,470 I brought something for Becca and Henry, 1492 01:21:52,510 --> 01:21:53,716 a little gift if you don't mind. 1493 01:21:53,740 --> 01:21:55,140 Hey, Manny! 1494 01:22:00,780 --> 01:22:04,520 Wow, tap, this is serious. 1495 01:22:04,550 --> 01:22:06,566 It's a fine horse, that's your champion reining horse, 1496 01:22:06,590 --> 01:22:08,520 - isn't it? - Yes, sir. 1497 01:22:11,490 --> 01:22:12,990 That's some horse. 1498 01:22:13,030 --> 01:22:15,190 That's from the heart. 1499 01:22:15,260 --> 01:22:18,130 It's a fine gift, tap. 1500 01:22:18,170 --> 01:22:22,270 So does this mean we're friends? 1501 01:22:22,300 --> 01:22:25,340 Every hero needs his Nemesis. 1502 01:22:25,370 --> 01:22:29,040 Oh, oh! 1503 01:22:29,080 --> 01:22:31,880 - Which are you? - The hero, of course. 1504 01:22:47,960 --> 01:22:51,730 I'll take it... I'll take it from here. 1505 01:22:51,770 --> 01:22:54,100 Come on you, come on, you good-looking.