1 00:01:00,186 --> 00:01:03,565 I was working in my office on 138th Street. 2 00:01:06,443 --> 00:01:11,156 Mostly fixing up banged-up guys, like myself, from the Great War. 3 00:01:11,323 --> 00:01:13,033 See? Beautiful. 4 00:01:13,199 --> 00:01:16,703 All from injuries the world was happy to forget. 5 00:01:17,370 --> 00:01:21,124 Fixing faces, lifting spirits, singing songs. 6 00:01:22,083 --> 00:01:26,963 Peanuts 7 00:01:27,505 --> 00:01:29,799 I left my eye in France. 8 00:01:31,635 --> 00:01:34,429 And I was constantly on probation with the medical board... 9 00:01:34,596 --> 00:01:35,972 for trying to make new medicines. 10 00:01:36,139 --> 00:01:38,934 I mean, we needed medicines that didn't exist yet... 11 00:01:39,100 --> 00:01:43,188 just to get through the day, with the pain and the nerves. 12 00:01:43,605 --> 00:01:45,941 I hope this is a better pill. That's all I'm saying. 13 00:01:46,107 --> 00:01:47,108 I hope you're right. 14 00:01:48,735 --> 00:01:50,987 Some worked better than others. 15 00:01:52,072 --> 00:01:53,615 This is my second of the day. 16 00:01:56,034 --> 00:01:57,202 And I feel great. 17 00:01:57,911 --> 00:01:59,412 Victor, you wanna try one? 18 00:01:59,871 --> 00:02:01,665 Yeah. I'll try the new one next week. 19 00:02:02,123 --> 00:02:04,251 All right. That gives you zing. 20 00:02:04,709 --> 00:02:07,379 Put your pants on, Burt. I repaired 'em for you. 21 00:02:08,087 --> 00:02:09,088 Are you all right? 22 00:02:09,296 --> 00:02:13,385 Because of my war injuries, I had a back brace I hated. 23 00:02:14,386 --> 00:02:15,470 They're gonna put you away... 24 00:02:15,637 --> 00:02:17,889 -if they don't close this place down. -That's not helpful, Shirley. 25 00:02:18,056 --> 00:02:19,933 Experimental medicine. 26 00:02:20,684 --> 00:02:22,727 -You look good. How's the infection? -All right. 27 00:02:22,894 --> 00:02:25,480 Good, good, good. And I got the message. 28 00:02:25,647 --> 00:02:26,982 No need to pay yet. 29 00:02:27,148 --> 00:02:28,441 Burt, you got messages. 30 00:02:28,608 --> 00:02:30,860 Your parents called. They can't make the holiday. 31 00:02:31,027 --> 00:02:33,280 Herb Getz called about the ear drops. 32 00:02:33,446 --> 00:02:36,741 And Harold Woodman called. Meet him at this address. 33 00:02:36,908 --> 00:02:39,035 Walk right in. Urgent. 34 00:02:49,504 --> 00:02:51,089 I worked with an attorney... 35 00:02:51,256 --> 00:02:54,217 my best friend from the war, Harold Woodman. 36 00:02:55,010 --> 00:02:58,388 -Hey, Burt. -What is going on? What is this place? 37 00:02:58,555 --> 00:03:00,515 -It's a very important case. -Yeah? 38 00:03:00,682 --> 00:03:02,058 -Pays very handsomely. -Nice. 39 00:03:02,225 --> 00:03:03,226 We have a lot of back bills. 40 00:03:03,393 --> 00:03:05,478 People depend on us, our business. 41 00:03:05,645 --> 00:03:08,440 Most importantly, it's very meaningful to both you and I. 42 00:03:08,607 --> 00:03:09,900 Meaningful how? 43 00:03:10,066 --> 00:03:12,402 -You care about the annual gala, don't you? -Yeah. 44 00:03:12,569 --> 00:03:16,156 And you always say it's important for us vets to have reunions... 45 00:03:16,323 --> 00:03:17,699 -to be remembered. -It is. 46 00:03:17,866 --> 00:03:21,494 And you say it's great medicine for us to get together and sing. Don't you say that? 47 00:03:21,661 --> 00:03:22,954 Where's this going? 48 00:03:23,371 --> 00:03:25,206 It's going to a particular procedure... 49 00:03:25,373 --> 00:03:28,293 and I know how you prefer some procedures over others. 50 00:03:28,460 --> 00:03:31,087 Just tell me what it is. What kind of procedure? 51 00:03:31,796 --> 00:03:33,590 What are you doing with these flowers? 52 00:03:34,090 --> 00:03:36,009 Dinner date with Beatrice. 53 00:03:36,176 --> 00:03:38,345 -Dinner date with Beatrice? -Yes. 54 00:03:38,511 --> 00:03:40,931 -So disappointing. -She's my wife. 55 00:03:41,473 --> 00:03:43,183 Is he all right to perform the procedure? 56 00:03:46,019 --> 00:03:48,396 Yes. He is. It's okay. 57 00:03:48,563 --> 00:03:49,689 -He's not gonna do it. -He's gonna do it. 58 00:03:49,856 --> 00:03:50,982 -Calm down. -Who is this? 59 00:03:51,733 --> 00:03:53,985 This is Liz Meekins, Burt. 60 00:03:54,152 --> 00:03:56,321 Meekins? As in, relation to... 61 00:03:56,780 --> 00:04:00,116 He's my father. I know you admire him very much. 62 00:04:00,283 --> 00:04:02,869 -Oh, my God. Yes. -We both did. Do. 63 00:04:03,036 --> 00:04:04,287 I really do. 64 00:04:04,454 --> 00:04:08,416 That's why he's gonna speak at our reunion this year. 65 00:04:08,583 --> 00:04:10,377 Very nice to meet you. 66 00:04:10,919 --> 00:04:13,463 -Are we meeting your father here? -Let her finish, Burt. 67 00:04:14,256 --> 00:04:17,425 My father came back yesterday on a boat. 68 00:04:18,093 --> 00:04:20,845 Okay. He goes to Europe on business, right? 69 00:04:21,012 --> 00:04:23,056 Did he catch a bug or something? I'll look at him. Where is he? 70 00:04:23,223 --> 00:04:24,266 You should see him. 71 00:04:24,432 --> 00:04:26,059 Yeah. Come on. Let's go. 72 00:04:26,685 --> 00:04:28,812 This place is gorgeous. Look at it. 73 00:04:28,979 --> 00:04:30,730 So, where is... 74 00:04:30,897 --> 00:04:33,984 the good General "Quiet and Still" Bill? 75 00:04:39,656 --> 00:04:40,782 Excuse me. 76 00:04:41,575 --> 00:04:43,702 My allergies are terrible today. 77 00:04:44,119 --> 00:04:45,996 I wake up, it's in my sinus... 78 00:04:46,162 --> 00:04:47,956 and it's the whole day. 79 00:04:48,498 --> 00:04:50,625 I don't know what you're doing, and I don't wanna know what you're doing. 80 00:04:52,836 --> 00:04:56,256 You have two hours until the embalmer comes. 81 00:04:57,257 --> 00:05:00,302 What happened? He was gonna speak at the gala. 82 00:05:01,803 --> 00:05:03,179 You will help me, won't you? 83 00:05:03,722 --> 00:05:05,348 I'm not buying that he died of natural causes. 84 00:05:05,515 --> 00:05:07,142 He was a very healthy man. 85 00:05:07,726 --> 00:05:10,395 No one in my family agrees with me. They're all wrong. They're all liars. 86 00:05:10,562 --> 00:05:12,105 I want an autopsy. 87 00:05:12,564 --> 00:05:15,317 That's correct. It is your right. Your father died intestate. 88 00:05:15,483 --> 00:05:17,277 You're the next of kin. I read the papers. 89 00:05:18,153 --> 00:05:20,280 I hate autopsies, Harold. You know that. 90 00:05:20,822 --> 00:05:22,240 We have to do it, Burt. 91 00:05:23,241 --> 00:05:25,660 Bill "Quiet and Still" Meekins is the reason we met. 92 00:05:25,827 --> 00:05:27,203 He formed our regiment. 93 00:05:28,288 --> 00:05:31,791 How did a man like this end up dead? You're telling me it's suspicious? 94 00:05:32,208 --> 00:05:33,919 Yes, I'm telling you it's suspicious. 95 00:05:35,545 --> 00:05:36,671 Will you please sing with me? 96 00:05:36,838 --> 00:05:38,965 He said that you used to sing with him when you were at war. 97 00:05:39,132 --> 00:05:40,425 He enjoyed it so much. 98 00:05:41,259 --> 00:05:44,679 -Precious memories -Memories 99 00:05:45,305 --> 00:05:49,184 Unseen angels 100 00:05:49,351 --> 00:05:55,565 Sent from somewhere to my soul 101 00:05:56,441 --> 00:05:57,442 Hurry up. 102 00:05:58,109 --> 00:06:01,655 You only have two hours to do whatever it is you're gonna do. 103 00:06:01,821 --> 00:06:03,490 All right. You have to do the autopsy... 104 00:06:03,657 --> 00:06:05,825 and immediately after, meet me at Minters Restaurant. 105 00:06:05,992 --> 00:06:06,993 I need to know what you find. 106 00:06:07,160 --> 00:06:10,038 -Why did she say two hours? -Because we're in the mortician. 107 00:06:10,205 --> 00:06:11,623 They're gonna put him in the ground. 108 00:06:12,999 --> 00:06:15,126 Minters Restaurant, after 5:00. 109 00:06:15,669 --> 00:06:17,754 -You've gotta get him out of here. -Yeah, we should get going, Burt. 110 00:06:18,838 --> 00:06:21,216 Harold? I don't know what you think you're doin'. 111 00:06:21,466 --> 00:06:23,343 Liz, excuse me. Hello. 112 00:06:24,553 --> 00:06:26,471 You got a dead white man in a box. 113 00:06:27,472 --> 00:06:28,640 Not even a casket. 114 00:06:29,808 --> 00:06:33,228 Important man, in a pine box of old wood. 115 00:06:33,603 --> 00:06:35,313 Doesn't even have a top on it. 116 00:06:35,981 --> 00:06:37,107 His daughter's cryin'. 117 00:06:37,732 --> 00:06:39,401 Who do you think is gonna get in trouble here? 118 00:06:39,568 --> 00:06:40,944 -The Black man, that's who. -Milton. 119 00:06:41,111 --> 00:06:44,823 Right now we need to get him, our leader, who founded our regiment... 120 00:06:44,990 --> 00:06:46,741 into the truck. 121 00:06:47,284 --> 00:06:48,493 Do the autopsy. 122 00:06:50,245 --> 00:06:52,414 Meet me at Minters Restaurant immediately after. 123 00:06:52,581 --> 00:06:53,582 -Got it. -I need to know. 124 00:06:53,748 --> 00:06:55,125 -I need to know what you found. -Okay. 125 00:06:55,292 --> 00:06:57,627 -Minters Restaurant at 5:00. -Milton. Milton. 126 00:06:58,211 --> 00:07:00,714 -Please be careful. -It's got a bum wheel. 127 00:07:01,381 --> 00:07:02,799 -That's not careful. -Milton. 128 00:07:04,134 --> 00:07:07,095 -This is why you'll never drive my car. -The embalmer is coming for this. 129 00:07:07,262 --> 00:07:10,557 You better be here. Two hours. 130 00:07:12,726 --> 00:07:13,810 You remember Burt, don't you? 131 00:07:14,644 --> 00:07:16,688 -Of course. -Irma St. Clair. 132 00:07:16,855 --> 00:07:18,857 -Hello, Burt. -Hello, Irma. 133 00:07:19,524 --> 00:07:22,611 Don't be nervous. I do at least two autopsies a month. 134 00:07:23,153 --> 00:07:25,405 I've done two autopsies my whole life. 135 00:07:25,572 --> 00:07:28,533 One to prove I didn't leave a clamp on someone's small intestine... 136 00:07:28,700 --> 00:07:31,494 the other to remove a clamp I did leave on someone's small intestine. 137 00:07:31,828 --> 00:07:35,165 Now we know you're good with small intestines, Burt. Thank you. 138 00:07:37,876 --> 00:07:40,295 You and Burt should get coffee sometimes, Irma. 139 00:07:40,921 --> 00:07:42,881 Maybe you and Irma should get coffee sometime. 140 00:07:43,048 --> 00:07:44,257 We're friends, Milton. 141 00:07:45,050 --> 00:07:46,051 You know, Irma... 142 00:07:46,218 --> 00:07:48,511 his wife wouldn't stand up for him to her family. 143 00:07:49,012 --> 00:07:51,223 They haven't lived together in over a year. 144 00:07:51,389 --> 00:07:53,391 That is my situation. Not now. 145 00:07:53,600 --> 00:07:54,809 I just wanna see you happy. 146 00:07:54,976 --> 00:07:56,770 Dead man makes you realize... 147 00:07:56,937 --> 00:08:00,148 time is short and love is real, if you know what it is. 148 00:08:04,444 --> 00:08:06,988 -What's going on here? -Autopsy. Paperwork. 149 00:08:09,616 --> 00:08:12,327 The police are waiting for this body to return to the mortuary. 150 00:08:14,079 --> 00:08:16,456 The sooner we start, the sooner he's out. 151 00:08:16,623 --> 00:08:19,125 These two men need to leave immediately. 152 00:08:19,292 --> 00:08:21,628 They're veterans. They served their country. 153 00:08:21,795 --> 00:08:23,755 -Go wait at McGee's. -We'll be downstairs at McGee's. 154 00:08:23,922 --> 00:08:25,090 At McGee's. 155 00:08:25,257 --> 00:08:27,968 Irma's Portuguese. That's different. 156 00:08:34,390 --> 00:08:36,101 I didn't know you were Portuguese. 157 00:08:37,851 --> 00:08:38,852 I'm not. 158 00:08:39,729 --> 00:08:41,565 Do you wanna start this or shall I? 159 00:08:42,899 --> 00:08:44,776 Just emotional because I knew him. 160 00:08:46,987 --> 00:08:49,364 -You can just sign this if you want. -No, no, no. 161 00:08:49,531 --> 00:08:51,825 -That's what Harold needs. -I can help. 162 00:08:53,159 --> 00:08:54,578 He was such a kind man. 163 00:08:56,830 --> 00:08:57,956 There we go. 164 00:09:01,209 --> 00:09:02,752 Oh, God. 165 00:09:08,800 --> 00:09:10,510 Didn't ask how you were doing. 166 00:09:12,387 --> 00:09:13,638 My man left. 167 00:09:15,390 --> 00:09:17,225 This kind of thing happens every day. 168 00:09:18,518 --> 00:09:19,561 I'm sorry. 169 00:09:19,728 --> 00:09:20,854 It's fine. 170 00:09:21,021 --> 00:09:24,858 True love is based on choice, not need. 171 00:09:25,025 --> 00:09:26,693 Do you need your wife... 172 00:09:27,110 --> 00:09:29,237 or do you choose your wife? 173 00:09:29,404 --> 00:09:30,614 Well, can't it be both? 174 00:09:30,780 --> 00:09:33,283 No. The second one is the one that truly matters. 175 00:09:33,450 --> 00:09:35,076 At the end of the day, it is. 176 00:09:35,660 --> 00:09:37,412 Choice matters over need. 177 00:09:39,456 --> 00:09:40,665 I don't like to be alone. 178 00:09:42,000 --> 00:09:43,126 That sounds like "need." 179 00:09:44,127 --> 00:09:46,796 I'm opening up the stomach. Look at that. 180 00:09:47,923 --> 00:09:50,383 Oh, yeah. That's an unusual color. 181 00:09:51,343 --> 00:09:53,386 -Something... -Yeah. 182 00:09:54,471 --> 00:09:56,640 Given to him over a period of time. 183 00:09:56,806 --> 00:09:58,141 It's hard to tell how long. 184 00:10:01,353 --> 00:10:02,979 He just got back from Europe. 185 00:10:04,856 --> 00:10:06,691 I'll close him up and take more blood samples. 186 00:10:06,858 --> 00:10:08,109 I'll have more news for you tomorrow. 187 00:10:08,276 --> 00:10:10,654 -I take it you're still at the same office? -Yeah. 188 00:10:13,573 --> 00:10:15,700 Harold says you deserve a better circumstance... 189 00:10:15,867 --> 00:10:17,786 but you allowed yourself to be corrupted. 190 00:10:17,953 --> 00:10:19,955 He says you followed the wrong God home. 191 00:10:20,664 --> 00:10:22,749 What? "Corrupted"? 192 00:10:22,916 --> 00:10:25,377 "Followed the wrong God home"? Why doesn't he say that to me? 193 00:10:25,544 --> 00:10:27,629 -What does that even mean? -I don't know. 194 00:10:28,713 --> 00:10:31,841 Maybe you spent enthusiasms and urgencies you didn't know you were wasting... 195 00:10:32,008 --> 00:10:33,343 until it was too late. 196 00:10:33,510 --> 00:10:36,179 You ended up without a chair by the time the music ends... 197 00:10:37,097 --> 00:10:38,139 even in your own home. 198 00:10:39,849 --> 00:10:40,976 We need this room. 199 00:10:41,142 --> 00:10:43,228 That's perfect, 'cause we were just leaving. 200 00:10:44,604 --> 00:10:46,648 Liz said to meet her after 5:00 at Minters. 201 00:10:46,815 --> 00:10:49,401 Right. But I wanna talk to you about Irma. 202 00:10:50,360 --> 00:10:53,196 The reason I pushed that, Burt, is because I wanna see you happy. 203 00:10:53,363 --> 00:10:54,364 And I'm your friend. 204 00:10:54,531 --> 00:10:56,616 My friend who thinks I'm corrupted somehow... 205 00:10:56,783 --> 00:10:59,160 yet doesn't have the guts or decency to tell it to my face. 206 00:10:59,327 --> 00:11:01,246 You don't wanna hear that to your face. 207 00:11:02,038 --> 00:11:05,834 You've got flowers for your wife who won't let you live in your own apartment. 208 00:11:06,501 --> 00:11:08,670 Explain the word "corrupted"... 209 00:11:08,837 --> 00:11:11,298 or the term "following the wrong God home." 210 00:11:11,464 --> 00:11:12,716 It's your in-laws, Burt. 211 00:11:12,883 --> 00:11:16,094 They hate that we work together, let alone that we're friends. 212 00:11:16,261 --> 00:11:18,722 Well, I don't listen to any of that Park Avenue garbage from them. 213 00:11:18,889 --> 00:11:20,265 Yes, you do. You care a little bit. 214 00:11:20,432 --> 00:11:22,893 And all it takes is a little bit, Burt. Then they got you. 215 00:11:23,852 --> 00:11:27,105 Like that drop of blood from the cut you got from the war before I stabbed that German. 216 00:11:27,272 --> 00:11:30,025 Those cuts clouded your eye, and guess what... 217 00:11:30,191 --> 00:11:31,526 you lost the eye forever. 218 00:11:36,823 --> 00:11:39,075 Welcome to Minters, gentlemen. Table for two? 219 00:11:39,242 --> 00:11:43,496 We're actually meeting someone, a tall woman, blonde... 220 00:11:43,663 --> 00:11:46,082 -serious face. -Yes. Right this way. 221 00:11:48,919 --> 00:11:51,087 Wait. She was here. I don't know what happened. 222 00:11:52,422 --> 00:11:53,673 -She was... -Right here. 223 00:11:54,466 --> 00:11:55,926 -Miss Meekins. -There she goes, pal. 224 00:11:56,092 --> 00:11:57,260 Miss... Wait. Miss Meekins. 225 00:11:58,637 --> 00:12:01,097 Miss Meekins. Miss Meekins. 226 00:12:01,723 --> 00:12:03,725 We did what you asked. We found something suspicious... 227 00:12:03,892 --> 00:12:06,394 -just like you thought. -I can't do it. I'm sorry. 228 00:12:07,354 --> 00:12:10,357 -What... -I spoke to a personal friend, Mr. Voze. 229 00:12:10,523 --> 00:12:12,400 He said I have to be careful. 230 00:12:12,567 --> 00:12:14,986 -Who? Did he scare you? -He said it was dangerous. 231 00:12:15,153 --> 00:12:16,863 -Wait. Miss Meekins, wait a second. -I just need to drop it. 232 00:12:17,030 --> 00:12:18,114 Come off the street. Come on. 233 00:12:18,281 --> 00:12:19,407 -You knew my father. -Yes, yes. 234 00:12:19,574 --> 00:12:20,951 -And you knew my father. -We did. We loved your father. 235 00:12:21,117 --> 00:12:22,118 -And you know what he used to say is... -Yes. 236 00:12:22,285 --> 00:12:25,205 He used to say you can't run from fear. You can't let fear chase you around. 237 00:12:25,538 --> 00:12:27,332 I know that I seem afraid... 238 00:12:27,832 --> 00:12:30,293 and I shouldn't be because Mr. Voze, he was just cautioning me. 239 00:12:30,460 --> 00:12:32,420 He wasn't... He meant well. 240 00:12:32,587 --> 00:12:33,755 He's a friend of the family. 241 00:12:33,922 --> 00:12:34,923 What did you find? 242 00:12:35,715 --> 00:12:37,717 We believe that he might have been poisoned. 243 00:12:38,176 --> 00:12:39,177 Do you know why? 244 00:12:39,344 --> 00:12:40,887 Is somebody watching me? I can't... 245 00:12:41,054 --> 00:12:43,723 -It's okay. -I don't know if I can talk about this. 246 00:12:44,891 --> 00:12:48,019 They have interests in an alliance, and he knew that. 247 00:12:48,812 --> 00:12:50,522 But he wasn't gonna go along with it. 248 00:12:50,689 --> 00:12:53,358 He knew something. He saw something terrible. 249 00:12:53,775 --> 00:12:54,693 He did. 250 00:12:54,859 --> 00:12:56,570 And they knew he was gonna tell. 251 00:12:56,736 --> 00:12:57,821 Tell what? What did he see? 252 00:12:57,988 --> 00:12:58,989 It's dangerous. 253 00:12:59,155 --> 00:13:00,115 I think that... 254 00:13:01,658 --> 00:13:02,659 Miss Meekins! 255 00:13:02,826 --> 00:13:04,202 Oh, my God! Miss Meekins! 256 00:13:06,871 --> 00:13:08,665 These two, they did it. Right there. 257 00:13:08,832 --> 00:13:10,625 -Miss Meekins! -She's dead. 258 00:13:12,002 --> 00:13:13,295 They did it. Right there. 259 00:13:13,461 --> 00:13:14,588 -You're lying! -These two right there. They did. 260 00:13:14,754 --> 00:13:15,505 These two guys. Right there. 261 00:13:15,672 --> 00:13:16,882 -No! You did it! You pushed her! -They killed that woman. 262 00:13:17,048 --> 00:13:18,008 I saw you push her! 263 00:13:18,174 --> 00:13:19,676 -They killed her! -I saw you, sir! 264 00:13:19,843 --> 00:13:20,844 -They did it. -I saw it. 265 00:13:21,011 --> 00:13:22,512 I'm an attorney. This is a doctor. 266 00:13:22,679 --> 00:13:24,347 -Them two. I saw 'em do it. -She hired us. This is our client. 267 00:13:24,514 --> 00:13:26,266 -Look what he's got in his hand. -He's got her purse! 268 00:13:26,433 --> 00:13:28,727 -He's got her purse. -You killed her and took her purse! 269 00:13:28,894 --> 00:13:30,770 No. I saw you. You pushed her. 270 00:13:30,937 --> 00:13:31,855 I'm an attorney... 271 00:13:32,022 --> 00:13:33,356 No, no, no! He's... 272 00:13:34,149 --> 00:13:35,066 Get off! 273 00:13:35,233 --> 00:13:37,193 Citizen's arrest! Citizen's arrest! 274 00:13:37,360 --> 00:13:39,195 We'll make a citizen's arrest! 275 00:13:41,781 --> 00:13:42,782 Shoot 'em! 276 00:13:43,491 --> 00:13:44,659 Get them! Those two, right there! 277 00:13:44,951 --> 00:13:45,994 Stop! 278 00:13:46,328 --> 00:13:47,329 Stop! 279 00:13:49,915 --> 00:13:50,832 Cowards! 280 00:13:52,709 --> 00:13:55,295 That poor girl. Oh, God. 281 00:13:55,462 --> 00:13:56,588 Come on. Let's go. 282 00:13:56,755 --> 00:13:57,839 Behind those cars! 283 00:14:09,351 --> 00:14:10,644 -That's the man. -You're not driving. I'm driving. 284 00:14:10,810 --> 00:14:12,687 -We talked about this. Stay organized. -That's him. 285 00:14:12,854 --> 00:14:15,190 We're an organization. Stay organized. 286 00:14:15,357 --> 00:14:18,485 They won't get away. We'll keep an eye out for 'em right here. 287 00:14:18,652 --> 00:14:20,612 How the hell did they follow us over here? 288 00:14:27,160 --> 00:14:28,578 Come on, come on. 289 00:14:29,788 --> 00:14:30,997 God, this brace. 290 00:14:31,164 --> 00:14:32,165 Hey, hey! 291 00:14:33,124 --> 00:14:34,125 Hey! 292 00:14:36,878 --> 00:14:38,213 I think they're still watching us. 293 00:14:38,797 --> 00:14:39,798 You think? 294 00:14:40,715 --> 00:14:41,716 I think so. 295 00:14:42,509 --> 00:14:45,637 Holy shit. What fresh hell is this? 296 00:14:46,137 --> 00:14:50,225 You don't get here without things starting a long time ago. 297 00:14:56,731 --> 00:14:59,859 You want me to go to our favorite tree... 298 00:15:02,737 --> 00:15:06,324 and get bark in the Argonne Forest... 299 00:15:06,491 --> 00:15:09,744 where they are blowing people up? 300 00:15:10,870 --> 00:15:13,665 It will be honorable, glorious. Good for the family. 301 00:15:17,002 --> 00:15:19,713 But it's good, Burt. It's good. 302 00:15:21,339 --> 00:15:24,134 You'll fit in better when you have more medals. 303 00:15:24,301 --> 00:15:25,844 You'll fit in on Park Avenue. 304 00:15:26,428 --> 00:15:28,388 People respect military service. 305 00:15:28,889 --> 00:15:29,931 I could be killed. 306 00:15:30,390 --> 00:15:33,435 We cannot think that way. Of course you won't be killed. 307 00:15:35,478 --> 00:15:37,355 Ah, Beatrice. 308 00:15:40,400 --> 00:15:44,404 I didn't come all the way over here to be talked to like a damn dog. 309 00:15:44,571 --> 00:15:46,114 It's a crime against the flag. 310 00:15:46,281 --> 00:15:49,034 I don't think they have the ability to possess... 311 00:15:49,200 --> 00:15:52,287 the admiration or the confidence to wear the uniform. 312 00:15:52,454 --> 00:15:53,663 Who are we talking about? 313 00:15:53,830 --> 00:15:57,751 One of these crackers get in my way, I'mma shoot 'em in the back. 314 00:15:57,918 --> 00:16:00,045 Well, we know you even like this even more. 315 00:16:00,212 --> 00:16:01,880 I was done talking to you. 316 00:16:02,047 --> 00:16:04,507 -You'll never be done talking to me. -That's enough, Sergeant. 317 00:16:05,425 --> 00:16:06,718 Yes, sir, General Meekins. 318 00:16:06,885 --> 00:16:09,262 You don't need to be involved anymore. Attitude doesn't help. 319 00:16:10,430 --> 00:16:12,766 That's why I wanted to bring you on as a medical officer, Bernstein. 320 00:16:13,266 --> 00:16:14,476 Berendsen, sir. 321 00:16:14,643 --> 00:16:16,519 I'm sorry. This is Mr. Woodman. 322 00:16:16,686 --> 00:16:19,272 Got a situation here that I thought you might be able to help with. 323 00:16:19,439 --> 00:16:20,899 What situation, sir? 324 00:16:21,066 --> 00:16:23,902 Mr. Woodman, why don't you tell him why you're here in the stockade. 325 00:16:24,069 --> 00:16:25,487 Why are we in a stockade? 326 00:16:25,654 --> 00:16:27,113 Insubordination. 327 00:16:27,280 --> 00:16:28,448 Were you insubordinate? 328 00:16:28,615 --> 00:16:29,824 -Yes. -Why? 329 00:16:29,991 --> 00:16:32,869 They gave us Jim Crow officers like that knucklehead. 330 00:16:33,036 --> 00:16:36,957 But we refuse to continue till they've replaced him with somebody good. 331 00:16:37,123 --> 00:16:38,750 Someone decent and respectful. 332 00:16:39,626 --> 00:16:41,461 Is that supposed to be me, sir? 333 00:16:41,628 --> 00:16:42,879 That is you, Berendsen. 334 00:16:43,046 --> 00:16:46,132 I mean, the people you meet in these circumstances... 335 00:16:46,299 --> 00:16:47,968 of tremendous stress... 336 00:16:48,134 --> 00:16:50,554 are bonded to you for life. 337 00:16:50,720 --> 00:16:53,682 Are you the kind of doctor that's gonna leave me bleeding out... 338 00:16:53,848 --> 00:16:56,059 and I'll have to shoot in the back? Because let me tell you... 339 00:16:56,893 --> 00:16:58,728 the officers that they had... 340 00:16:58,895 --> 00:17:00,689 they didn't care whether we lived or died. 341 00:17:00,855 --> 00:17:02,816 I am not gonna let anybody bleed out... 342 00:17:02,983 --> 00:17:04,943 and I do not wanna get shot in the back. 343 00:17:05,110 --> 00:17:07,195 I am the son of a mechanic from Elmira. 344 00:17:07,362 --> 00:17:09,613 I am married. I'm half Catholic, half Jewish. 345 00:17:09,781 --> 00:17:12,449 I'm a doctor. I have a practice on Park Avenue. 346 00:17:12,617 --> 00:17:15,661 And I think that my in-laws sent me here to get rid of me. 347 00:17:17,414 --> 00:17:19,416 Well, that all sounds pretty good, except that... 348 00:17:20,833 --> 00:17:23,503 in-laws part, but maybe that's why I can trust you. 349 00:17:28,049 --> 00:17:29,426 So, we'll make a pact. 350 00:17:30,719 --> 00:17:33,680 You see to it that we won't die. 351 00:17:34,222 --> 00:17:35,765 And I'll make sure... 352 00:17:36,683 --> 00:17:38,059 you won't get killed. 353 00:17:40,395 --> 00:17:41,646 We'll look out for each other. 354 00:17:42,606 --> 00:17:44,691 Harold Thaddeus Woodman. 355 00:17:45,108 --> 00:17:46,234 Bertram Berendsen. 356 00:17:46,401 --> 00:17:48,612 -Welcome to the 369. -Thank you. 357 00:17:49,279 --> 00:17:51,448 Finally, that's what I've been looking for. Just some respect. 358 00:17:52,032 --> 00:17:54,743 Now let's go deal with this unfortunate uniform situation. 359 00:17:54,910 --> 00:17:57,662 Yeah, let's go deal with this uniform shit. 360 00:17:58,705 --> 00:18:00,206 Welcome to my army. 361 00:18:00,665 --> 00:18:02,584 Why are we wearing French uniforms? 362 00:18:02,751 --> 00:18:05,837 The American soldiers, they don't wanna be seen with us. 363 00:18:06,004 --> 00:18:08,798 It's disgraceful. I fought to create this regiment... 364 00:18:08,965 --> 00:18:10,926 in the spirit of kindness and unity. 365 00:18:11,092 --> 00:18:14,054 Hope to see you on the other side of the Argonne in good shape. 366 00:18:14,596 --> 00:18:15,680 God be with you. 367 00:18:22,562 --> 00:18:23,772 I saved Harold. 368 00:18:23,939 --> 00:18:25,482 He saved me. 369 00:18:26,358 --> 00:18:28,944 And there was this French lady saving both of us. 370 00:18:44,209 --> 00:18:45,168 Give me the rest... 371 00:18:45,877 --> 00:18:46,795 Do not throw that away. 372 00:18:47,128 --> 00:18:47,963 Why do you want to keep it? 373 00:18:48,129 --> 00:18:48,880 It's unsanitary. 374 00:18:49,047 --> 00:18:50,173 It's none of your business. 375 00:18:52,884 --> 00:18:53,969 Get out of here! 376 00:18:55,512 --> 00:18:56,388 Get out of here. 377 00:19:26,126 --> 00:19:27,711 Stop this atrocity! 378 00:19:28,169 --> 00:19:28,962 It's indecent... 379 00:19:29,129 --> 00:19:29,754 ...criminal... 380 00:19:30,088 --> 00:19:30,964 ...and you are blaspheming... 381 00:19:31,172 --> 00:19:32,591 ...by keeping this bloody metal! 382 00:19:32,841 --> 00:19:33,884 She's blaspheming? 383 00:19:34,634 --> 00:19:35,510 I'm blaspheming? 384 00:19:37,762 --> 00:19:39,556 The metal was obscene when it went in. 385 00:19:39,890 --> 00:19:42,517 I redeem it when I take it out. 386 00:19:42,976 --> 00:19:44,978 You prefer to keep it all hidden. 387 00:19:46,062 --> 00:19:47,731 It insults God... 388 00:19:47,898 --> 00:19:49,024 ...and the families of the dead and the wounded. 389 00:19:49,190 --> 00:19:50,650 No, she's right. 390 00:19:51,568 --> 00:19:53,028 No, she's right. 391 00:19:53,862 --> 00:19:55,739 She can keep this bloody metal. 392 00:19:57,282 --> 00:19:58,283 Yeah, yeah, yeah. 393 00:19:58,783 --> 00:20:00,243 -She's right. -You see? 394 00:20:04,289 --> 00:20:05,582 Take it easy, Harold. 395 00:20:07,876 --> 00:20:10,587 How dare you! 396 00:20:10,754 --> 00:20:11,963 Oh, my God! 397 00:20:14,925 --> 00:20:16,635 I don't know what is happening. 398 00:20:27,854 --> 00:20:30,232 Mr. Woodman, I believe I owe you my gratitude. 399 00:20:31,024 --> 00:20:32,025 You speak English? 400 00:20:32,359 --> 00:20:34,152 -Yes. -I thought you were French. 401 00:20:34,319 --> 00:20:35,654 I'm Valerie Bandenberg. 402 00:20:37,113 --> 00:20:39,449 -You're not French? -No. 403 00:20:40,700 --> 00:20:42,035 May I buy you a drink? 404 00:20:42,661 --> 00:20:44,454 Yes. We can do that here? 405 00:20:44,621 --> 00:20:46,748 -I can. -We can drink here? 406 00:20:46,915 --> 00:20:47,916 Harold! 407 00:20:48,083 --> 00:20:50,168 -What the hell are you doing? -Young man! 408 00:20:50,335 --> 00:20:52,712 -Where you goin'? -Oh, he's in safe hands with me. 409 00:20:52,879 --> 00:20:55,882 If those Mississippi crackers could see you now... 410 00:20:56,049 --> 00:20:57,842 What happened to the pact? 411 00:20:58,510 --> 00:21:00,220 I lost an eye here. 412 00:21:12,566 --> 00:21:15,110 A woman who smokes a pipe. 413 00:21:18,196 --> 00:21:19,281 Are you intimidated? 414 00:21:20,073 --> 00:21:21,491 A little bit right now. 415 00:21:28,498 --> 00:21:30,000 When you see someone... 416 00:21:30,542 --> 00:21:32,544 and you really see them... 417 00:21:34,129 --> 00:21:37,382 you see the kid that used to be them. 418 00:21:38,842 --> 00:21:42,304 You see the part of them that's vulnerable. 419 00:21:43,722 --> 00:21:47,684 Harold and I had that kind of seeing each other right from the start. 420 00:21:49,686 --> 00:21:51,771 Well, now that the war is over... 421 00:21:55,358 --> 00:21:57,027 I just want to be a person. You know? 422 00:21:57,193 --> 00:21:58,653 I just want to walk around... 423 00:21:59,446 --> 00:22:00,614 free... 424 00:22:01,281 --> 00:22:03,033 as a person. 425 00:22:04,367 --> 00:22:05,952 Just living my life. 426 00:22:06,870 --> 00:22:08,204 Here in Europe. 427 00:22:08,705 --> 00:22:11,166 That's the ticket. Just live and be free. 428 00:22:11,333 --> 00:22:14,002 I highly recommend it. I've walked around Europe. 429 00:22:15,086 --> 00:22:16,922 It's done wonders for me. 430 00:22:17,214 --> 00:22:19,132 Without even too many words... 431 00:22:19,299 --> 00:22:22,093 I mean, she's looking right into your soul. 432 00:22:22,636 --> 00:22:24,596 You wear it well. 433 00:22:25,055 --> 00:22:27,641 Both our lives were in the balance... 434 00:22:27,807 --> 00:22:29,684 before God. Right there. 435 00:22:35,232 --> 00:22:36,358 Can I ask you something? 436 00:22:38,693 --> 00:22:42,072 What do you do with the bloody shrapnel that you take from our bodies? 437 00:22:42,239 --> 00:22:46,201 I can't give you that for nothing. You have to trade me something. 438 00:22:46,368 --> 00:22:47,911 You don't get that for free. 439 00:22:48,787 --> 00:22:49,788 Trade you? 440 00:22:50,205 --> 00:22:52,666 Okay. What does it cost? 441 00:22:53,541 --> 00:22:55,043 Something beautiful. 442 00:22:56,419 --> 00:22:57,837 Something to live for. 443 00:22:59,214 --> 00:23:00,882 I'm looking at that right now. 444 00:23:08,473 --> 00:23:12,060 I already gave you pieces of metal shrapnel from my body. 445 00:23:12,227 --> 00:23:15,438 You know, actually, I took a lot more metal from your friend's body. 446 00:23:16,231 --> 00:23:17,274 What's his name? 447 00:23:17,440 --> 00:23:19,693 His name is Burt Berendsen. 448 00:23:19,859 --> 00:23:20,860 Oh, boy. 449 00:23:21,027 --> 00:23:24,030 And he is hobbling along here... 450 00:23:24,489 --> 00:23:26,992 remembering something about a friendship pact. 451 00:23:27,158 --> 00:23:29,411 Do you remember that? Remember me? Here I am. 452 00:23:29,578 --> 00:23:30,579 -Good to see you, Burt. -Hello. 453 00:23:30,745 --> 00:23:32,122 My apologies, Burt Berendsen. 454 00:23:32,289 --> 00:23:35,625 Never again shall I pour two without a third. 455 00:23:35,792 --> 00:23:36,918 -Hey, Burt, you gotta help me... -Very good. 456 00:23:37,085 --> 00:23:39,754 ...trade something beautiful, and in return, she's gonna show us... 457 00:23:39,921 --> 00:23:42,382 what she does with all the metal she took from our bodies. 458 00:23:43,633 --> 00:23:44,676 Her name is Valerie. 459 00:23:44,843 --> 00:23:46,845 What do you do with all that shrapnel, Valerie? 460 00:23:47,637 --> 00:23:49,806 If you want to know, you have to trade me something. 461 00:23:49,973 --> 00:23:51,600 -She told me the same thing. -I got nothing. 462 00:23:52,142 --> 00:23:53,143 Nonsense song. 463 00:23:53,602 --> 00:23:55,812 That's a good idea. How about that? 464 00:23:56,980 --> 00:23:58,273 What's a nonsense song? 465 00:24:00,150 --> 00:24:01,151 All right. 466 00:24:02,611 --> 00:24:05,488 The red sun. 467 00:24:07,782 --> 00:24:09,075 Some grapefruit. 468 00:24:09,242 --> 00:24:10,911 The handkerchief. 469 00:24:11,661 --> 00:24:13,663 The red sun... 470 00:24:14,331 --> 00:24:17,292 ...some grapefruit... 471 00:24:17,959 --> 00:24:20,962 ...the handkerchief... 472 00:24:21,546 --> 00:24:24,132 ...when you call. 473 00:24:24,883 --> 00:24:29,971 To see a face... 474 00:24:30,138 --> 00:24:31,514 ...whose? 475 00:24:32,098 --> 00:24:34,351 My name... 476 00:24:34,517 --> 00:24:37,020 ...my own name. 477 00:24:38,021 --> 00:24:40,941 It's vivid, the moment... 478 00:24:41,107 --> 00:24:42,859 ...to love, to be. 479 00:24:43,026 --> 00:24:43,860 You got it. 480 00:24:44,027 --> 00:24:45,737 The beach is warm... 481 00:24:45,904 --> 00:24:47,197 The sky is cold... 482 00:24:47,364 --> 00:24:48,907 Death is real... 483 00:24:49,074 --> 00:24:50,492 ...when we're dying. 484 00:24:50,909 --> 00:24:53,245 But the sky... 485 00:24:53,745 --> 00:24:58,500 ...is warm with friends. 486 00:25:06,132 --> 00:25:09,010 I've taken all these pieces out of people's bodies. 487 00:25:09,177 --> 00:25:11,680 Look. This is more primitive, this stuff. 488 00:25:12,222 --> 00:25:13,640 Look, I'm having a tea party. 489 00:25:14,266 --> 00:25:17,477 This is made out of gun powder. And shrapnel. 490 00:25:17,978 --> 00:25:19,938 The height of civilization. 491 00:25:25,860 --> 00:25:27,862 Welcome to my world. 492 00:25:28,029 --> 00:25:29,864 Oh, I'm doing my makeup. 493 00:25:30,031 --> 00:25:32,826 Oh, do I only have half a face? How did that happen? 494 00:25:32,993 --> 00:25:34,703 As long as I have my lipstick. 495 00:25:36,454 --> 00:25:37,497 Pretty. 496 00:25:37,664 --> 00:25:40,083 You got to know what you love. 497 00:25:40,250 --> 00:25:42,502 And you got to get a real kick out of it... 498 00:25:42,669 --> 00:25:44,212 or there's too much damn trouble in it... 499 00:25:44,379 --> 00:25:48,300 to spoil this affair of living from beginning to end, if you let it. 500 00:25:49,134 --> 00:25:51,678 Why not live it for the beautiful things... 501 00:25:51,845 --> 00:25:53,930 even if you were a bit broke? 502 00:25:56,600 --> 00:25:59,436 What will my Beatrice think about the missing eye business... 503 00:25:59,603 --> 00:26:01,479 and the scars, and the scars on my back and everything? 504 00:26:01,646 --> 00:26:03,565 Can we do anything about that, Valerie? 505 00:26:03,732 --> 00:26:05,942 I know benefactors in a hospital in Amsterdam. 506 00:26:06,985 --> 00:26:08,069 They'll give you a new eye. 507 00:26:08,236 --> 00:26:09,613 Amsterdam? 508 00:26:09,779 --> 00:26:12,115 When I was first going through France a couple of years ago... 509 00:26:12,282 --> 00:26:14,576 okay, things were a little more difficult. I had to stab a guy. 510 00:26:14,743 --> 00:26:17,037 -I had to hit a lady with a brick one time. -What? 511 00:26:17,203 --> 00:26:18,413 -Wow. -Yeah, it's a long story. 512 00:26:18,580 --> 00:26:20,707 But with you two, it will be a cakewalk. 513 00:26:21,374 --> 00:26:24,336 And besides, I'm far better at forging documents now. 514 00:26:25,503 --> 00:26:27,297 Come on, Burt. Let's go to Amsterdam. 515 00:26:27,464 --> 00:26:28,506 Okay. 516 00:26:57,744 --> 00:26:58,703 There you are. 517 00:27:01,248 --> 00:27:03,792 Paul Canterbury. Canterbury Glass. London, England. 518 00:27:03,959 --> 00:27:07,546 We make the finest prosthetic glass, industrial glass, top-secret glass... 519 00:27:07,712 --> 00:27:11,132 military glass, every kind of glass except window glass... 520 00:27:11,841 --> 00:27:13,552 Unless, of course, it's bulletproof. 521 00:27:14,511 --> 00:27:18,014 Have no fear. A friend of Miss Valerie is a friend of Paul Canterbury... 522 00:27:18,181 --> 00:27:21,643 who offers you a lifetime supply of Canterbury glass eyes. 523 00:27:22,060 --> 00:27:23,061 Not too bad. 524 00:27:23,228 --> 00:27:24,729 As you can see, I've got the same injury as you. 525 00:27:24,896 --> 00:27:29,276 Or perhaps you can't see due to the fine craftsmanship of Canterbury Glass. 526 00:27:30,151 --> 00:27:32,445 Let me see. I believe you are a... 527 00:27:32,612 --> 00:27:36,116 Yes, a dark hazel-green. Am I correct, sir? 528 00:27:36,283 --> 00:27:37,367 You're correct. 529 00:27:37,534 --> 00:27:39,953 Huzzah. This is my American colleague, Henry Norcross. 530 00:27:40,120 --> 00:27:42,414 How do you do? We've been friends of Valerie's family... 531 00:27:42,581 --> 00:27:44,749 through international business for many years. 532 00:27:44,916 --> 00:27:46,877 We've kept her safe on her adventure... 533 00:27:47,043 --> 00:27:50,046 and in return, she's helped serve the good of the world. 534 00:27:50,505 --> 00:27:52,507 How did she do that exactly? 535 00:27:53,091 --> 00:27:55,135 By attending various dinners and functions... 536 00:27:55,302 --> 00:27:57,429 and telling us what she's learned about banks... 537 00:27:57,596 --> 00:27:59,431 and troop movement, so on and so forth. 538 00:27:59,806 --> 00:28:00,765 You're spies. 539 00:28:01,141 --> 00:28:02,726 No. No, sir. 540 00:28:02,893 --> 00:28:04,853 He works for a glass company... 541 00:28:05,020 --> 00:28:07,105 and I work for the Department of the Treasury. 542 00:28:10,567 --> 00:28:13,820 {\an8}They're old friends. They've helped me out, and I've helped them out. 543 00:28:13,987 --> 00:28:15,280 Now I think they'll help you out. 544 00:28:15,947 --> 00:28:17,574 Even Paul and I have found... 545 00:28:17,741 --> 00:28:19,993 some time to do a little birding here. We're avid birders. 546 00:28:20,160 --> 00:28:22,037 -Yes. It's an exquisite hobby, really. -Yes. 547 00:28:22,203 --> 00:28:25,624 -This is the African grey crowned crane. -Yep. 548 00:28:27,584 --> 00:28:28,877 These are extinct. 549 00:28:29,044 --> 00:28:30,962 Yes, we have the last two. 550 00:28:31,129 --> 00:28:33,673 -The Nicobar pigeon. -Yes. 551 00:28:33,840 --> 00:28:35,550 They were alive at one point. 552 00:28:35,717 --> 00:28:37,427 And this is the North American pheasant. 553 00:28:37,594 --> 00:28:38,887 It's a North American pheasant... 554 00:28:39,054 --> 00:28:41,431 which I like to call the peasant of pheasants. 555 00:28:41,598 --> 00:28:44,059 They're so common, you see. But they are beautiful. 556 00:28:44,226 --> 00:28:46,061 -Yes. -The plumage is really outstanding. 557 00:28:46,770 --> 00:28:49,314 So, you know, we're happy to pay for the faces... 558 00:28:49,481 --> 00:28:52,192 whatever cosmetic healing you might need. 559 00:28:52,943 --> 00:28:54,361 -Top-shelf, nothing but the best. -Yes, yes. 560 00:28:54,527 --> 00:28:57,614 As well as a good life here in Amsterdam, where you deserve a rest... 561 00:28:57,781 --> 00:29:00,158 and some freedom after what you've been through. 562 00:29:01,117 --> 00:29:03,745 We'll come a-calling sometime in the future... 563 00:29:03,912 --> 00:29:05,664 when we need you good people to help us out. 564 00:29:05,830 --> 00:29:08,500 -Yes. -Because there will come a time... 565 00:29:09,042 --> 00:29:11,044 to say "enough" to these madmen... 566 00:29:11,211 --> 00:29:14,631 who create this war we cannot make any sense of. 567 00:29:14,798 --> 00:29:17,217 Well, how could this monstrosity repeat itself? 568 00:29:17,384 --> 00:29:20,011 -It's supposed to be the war to end all wars. -Right. 569 00:29:20,178 --> 00:29:23,723 Because the dream repeats itself since it forgets itself. 570 00:29:23,890 --> 00:29:26,726 That's why it repeats itself. 571 00:29:26,893 --> 00:29:29,980 This is the good part. But the bad part will come again one day. 572 00:29:30,146 --> 00:29:32,440 But for now, this is the good part... 573 00:29:32,607 --> 00:29:34,568 in Amsterdam. 574 00:29:38,113 --> 00:29:40,115 These are the lights right here. They can be a little tricky. 575 00:29:40,282 --> 00:29:42,701 You gotta go up, down, up, down, up. 576 00:29:42,867 --> 00:29:44,744 They'll flicker for a little bit. See? 577 00:29:46,496 --> 00:29:49,916 I mean, it's a big place. Paul and Henry organized it for me, but it's a wreck. 578 00:29:50,083 --> 00:29:51,877 -She was right. This was the good part. -And this tap... 579 00:29:52,043 --> 00:29:53,461 -It was fantastic. -I mean, don't let it scare you. 580 00:29:53,628 --> 00:29:54,838 When you use the water... 581 00:29:56,381 --> 00:29:57,883 -The world was suddenly our oyster... -...it will do that. 582 00:29:58,049 --> 00:29:59,384 ...and it was glorious. 583 00:30:00,051 --> 00:30:01,052 That's normal. 584 00:30:09,978 --> 00:30:12,731 Yeah. Amsterdam is in the heart... 585 00:30:12,898 --> 00:30:14,399 and was there all along. 586 00:30:14,566 --> 00:30:15,442 Go on! 587 00:30:16,568 --> 00:30:18,695 Paul, show them the sand dance! 588 00:30:20,572 --> 00:30:21,698 The sand dance. 589 00:30:21,865 --> 00:30:24,492 The crazy British Empire sand dance. 590 00:30:40,091 --> 00:30:42,844 She was brilliant and nuts. 591 00:30:43,011 --> 00:30:44,930 But she was our kind of nuts. 592 00:30:46,431 --> 00:30:48,975 And so the pact now had three. 593 00:30:51,394 --> 00:30:53,939 I stayed in Amsterdam for a while... 594 00:30:54,105 --> 00:30:56,066 because it was glorious there. 595 00:30:56,983 --> 00:30:58,777 He was steady and strong. 596 00:30:58,944 --> 00:31:00,862 She was bold and luminous. 597 00:31:01,529 --> 00:31:03,865 It was what the French call a coup de foudre. 598 00:31:04,032 --> 00:31:05,325 Love at first sight. 599 00:31:05,867 --> 00:31:07,077 She made her art. 600 00:31:09,037 --> 00:31:11,331 I was their best friend... 601 00:31:11,498 --> 00:31:12,958 with my new eye. 602 00:31:14,084 --> 00:31:16,711 -We helped vets passing through town. -Okay. That works. 603 00:31:20,173 --> 00:31:22,342 We went dancing all the time. 604 00:31:23,385 --> 00:31:25,053 It was magnificent. 605 00:31:26,221 --> 00:31:27,639 These tango parlors... 606 00:31:29,182 --> 00:31:31,601 you really feel like you're flying. 607 00:31:42,362 --> 00:31:44,447 -You can't go. -It's terrible over there right now. 608 00:31:44,614 --> 00:31:46,908 -What are you talking about? -I have to see my wife. 609 00:31:48,243 --> 00:31:50,537 Burt, I have a very bad feeling about this. 610 00:31:50,704 --> 00:31:52,789 I think it's a bad omen if you leave. 611 00:31:53,915 --> 00:31:54,916 Please don't go. 612 00:31:56,209 --> 00:31:58,670 I became a doctor on Park Avenue. 613 00:31:58,837 --> 00:31:59,838 -Park Avenue. -I'm married. 614 00:32:00,005 --> 00:32:01,923 We can figure it out, right? 615 00:32:03,341 --> 00:32:05,677 I know a thing or two about Park Avenue. 616 00:32:07,137 --> 00:32:08,263 Please don't go. 617 00:32:10,015 --> 00:32:11,182 Valerie. 618 00:32:13,226 --> 00:32:16,730 Let's be realistic. This can't last forever. 619 00:32:17,397 --> 00:32:18,773 How are we supposed to live? 620 00:32:19,316 --> 00:32:20,609 I missed Beatrice... 621 00:32:20,775 --> 00:32:23,695 even though she and her family sent me off to war. 622 00:32:23,862 --> 00:32:24,988 Serve your country. 623 00:32:25,155 --> 00:32:28,867 When I first met her, I was at a charity event at medical school. 624 00:32:29,034 --> 00:32:31,536 And I see this woman, the most beautiful woman I've ever seen. 625 00:32:31,703 --> 00:32:33,872 Oh, my God. You should've seen her. And we danced all night. 626 00:32:34,039 --> 00:32:36,416 We were giddy. We were laughing. We were in love. 627 00:32:36,583 --> 00:32:40,253 I had no idea that she was the daughter of the guy who gave me the scholarship. 628 00:32:40,420 --> 00:32:43,882 In his eyes, this half Jew, he was like... 629 00:32:44,049 --> 00:32:47,052 "You can have the scholarship, but my daughter... 630 00:32:47,844 --> 00:32:50,263 -"off-limits." -Sounds bad. 631 00:32:51,097 --> 00:32:54,017 You can choose your friends. You can't choose your family. 632 00:32:54,893 --> 00:32:57,520 And I choose you. And this... 633 00:32:58,355 --> 00:33:01,191 I'm getting embarrassed, because you might not feel the same way. 634 00:33:01,358 --> 00:33:02,776 But this relationship... 635 00:33:04,236 --> 00:33:06,905 probably the most important thing in my life. 636 00:33:09,741 --> 00:33:11,660 -Yeah. -We do agree. So stay. 637 00:33:12,035 --> 00:33:13,703 But I can't quit Beatrice. 638 00:33:15,413 --> 00:33:16,414 I love her. 639 00:33:17,457 --> 00:33:19,960 Sure, they say you'll have medals. 640 00:33:20,126 --> 00:33:22,295 You'll fit in on Park Avenue. 641 00:33:23,171 --> 00:33:25,757 Well, this was the hero's welcome I received. 642 00:33:26,508 --> 00:33:29,302 No, I've told you before, you cannot treat these patients here. 643 00:33:29,469 --> 00:33:30,762 It's just completely inappropriate. 644 00:33:30,929 --> 00:33:34,891 The only reason I know these patients is because you made me go to war. 645 00:33:35,058 --> 00:33:37,310 You understand, this does not happen on Park Avenue. 646 00:33:37,477 --> 00:33:39,229 And you've been taking too much morphine. 647 00:33:39,396 --> 00:33:41,731 You stay away from my daughter. You are blacklisted. 648 00:33:43,066 --> 00:33:45,026 Go. Leave. You must leave. You must leave here. 649 00:33:45,819 --> 00:33:48,071 Don't go to the apartment. I'll send you clothes. 650 00:33:48,238 --> 00:33:51,241 Bertram, stay! I'm sorry. 651 00:33:56,663 --> 00:33:58,290 Hey, hey, hey. 652 00:33:58,456 --> 00:34:00,417 How can I not help the veterans? 653 00:34:01,209 --> 00:34:02,460 Hey. 654 00:34:03,837 --> 00:34:07,674 I had relocated my practice to an alley off Great Jones Street. 655 00:34:09,675 --> 00:34:12,304 It got a little out of control with the pain medicine. 656 00:34:13,637 --> 00:34:15,557 And I was given an enforced rest... 657 00:34:15,724 --> 00:34:17,474 courtesy of the State of New York. 658 00:34:17,642 --> 00:34:18,768 Come on, buddy. 659 00:34:18,934 --> 00:34:21,271 Wrote my friends to help get me out. 660 00:34:21,438 --> 00:34:23,856 Had no idea what it would do to them. 661 00:34:24,024 --> 00:34:27,235 If your family has the kind of influence that can help Burt get out of jail... 662 00:34:27,402 --> 00:34:28,653 I think you should do it. 663 00:34:29,320 --> 00:34:31,530 I mean, the pact is the pact, Valerie. 664 00:34:31,865 --> 00:34:35,076 I told you I ran away from something, didn't I? 665 00:34:35,242 --> 00:34:36,494 That's all you need to know. 666 00:34:37,704 --> 00:34:39,956 But, yes, my family could possibly help him. 667 00:34:40,123 --> 00:34:42,751 But if I contact them, they'll know where I am. 668 00:34:42,918 --> 00:34:44,501 And if they know where I am... 669 00:34:44,669 --> 00:34:47,797 they will find a way to possibly drag me back. 670 00:34:48,923 --> 00:34:50,342 And they're very persuasive. 671 00:34:50,508 --> 00:34:52,552 All he was doing was trying to help the regiment. 672 00:34:53,553 --> 00:34:55,722 I hear those guys have it rough back at home. 673 00:34:57,724 --> 00:35:00,518 I think we both knew where this was headed anyway. 674 00:35:00,685 --> 00:35:02,479 -Yeah. -What do you mean by that? 675 00:35:02,646 --> 00:35:05,023 Well, I mean, we only exist in Amsterdam. 676 00:35:06,191 --> 00:35:08,193 You know, and you've spoken a lot about... 677 00:35:08,360 --> 00:35:11,029 the things that you plan on doing back in America. 678 00:35:11,196 --> 00:35:12,405 Maybe it's time. 679 00:35:13,949 --> 00:35:15,825 I said I wanted to become a lawyer. 680 00:35:16,660 --> 00:35:19,621 To fight for people. People like those soldiers back at home. 681 00:35:19,788 --> 00:35:22,040 I wanted to fight for people like that who couldn't fight back... 682 00:35:22,207 --> 00:35:24,501 who couldn't fight for themselves, to use the law. 683 00:35:25,585 --> 00:35:28,255 You also said that you wanna live in Amsterdam with me. 684 00:35:29,714 --> 00:35:30,715 Yes. 685 00:35:31,258 --> 00:35:33,843 I wanna do both. I wanna go back home and fight. 686 00:35:35,262 --> 00:35:38,890 And I wanna stay here with you. And I wanna live. I wanna truly live. 687 00:35:39,849 --> 00:35:41,560 How do you have both those things? 688 00:35:45,021 --> 00:35:46,022 There's a way. 689 00:35:47,148 --> 00:35:48,775 But right now we have to help Burt. 690 00:35:56,950 --> 00:35:58,868 What will happen to us? I love you. 691 00:36:05,792 --> 00:36:07,002 We gotta help Burt. 692 00:36:09,045 --> 00:36:10,046 Okay. 693 00:36:13,216 --> 00:36:14,217 Get dressed. 694 00:36:27,522 --> 00:36:30,275 She vanished, one day soon after... 695 00:36:30,901 --> 00:36:33,904 without a word to Harold, except a note. 696 00:36:36,323 --> 00:36:38,742 I was suddenly released from jail. 697 00:36:38,909 --> 00:36:40,952 Never heard from her. 698 00:36:41,119 --> 00:36:43,747 Harold came back to New York. Got his law degree. 699 00:36:43,914 --> 00:36:44,915 You have a claim. 700 00:36:45,081 --> 00:36:47,000 We worked together over ten years. 701 00:36:47,167 --> 00:36:49,794 The good doctor and I will take good care of you. 702 00:36:49,961 --> 00:36:52,923 All kinds of trouble we got people out of... 703 00:36:53,089 --> 00:36:55,258 until the Meekins case. 704 00:36:58,220 --> 00:37:01,139 This was trouble that now we were in, ourselves. 705 00:37:02,140 --> 00:37:04,517 And we may very well not survive. 706 00:37:05,769 --> 00:37:07,687 Oh, my God. That poor girl. 707 00:37:07,854 --> 00:37:09,064 I can't bear this. 708 00:37:10,440 --> 00:37:12,108 Something is very wrong, Harold. 709 00:37:14,236 --> 00:37:16,947 What's that thing that you always say to me? 710 00:37:18,573 --> 00:37:19,741 We'll fight through it. 711 00:37:21,076 --> 00:37:22,744 We'll find a way, no matter what. 712 00:37:25,455 --> 00:37:27,582 Thank you. I need that. 713 00:37:30,460 --> 00:37:31,545 Where you going? 714 00:37:32,796 --> 00:37:34,589 It's safer if we can get off the street. 715 00:37:34,756 --> 00:37:36,925 Oh, I know where we are. 716 00:37:37,509 --> 00:37:39,928 I know where we are. Not that woman, Burt. 717 00:37:41,680 --> 00:37:44,891 The lights are off. Is it a surprise dinner? 718 00:37:45,058 --> 00:37:48,603 She knows people from Liz Meekins's world. 719 00:37:49,187 --> 00:37:52,274 The place looks the same. Smells of mothballs, like your marriage. 720 00:37:52,941 --> 00:37:53,942 Thanks, pal. 721 00:37:54,109 --> 00:37:56,111 What are friends for if not honesty? 722 00:37:56,278 --> 00:37:58,154 That burns. How we looking? 723 00:38:00,865 --> 00:38:01,866 Good? 724 00:38:03,743 --> 00:38:04,744 Help me. 725 00:38:06,580 --> 00:38:07,747 -Is that straight? -Yeah. 726 00:38:08,707 --> 00:38:11,710 Oh, I see. You're really putting it on nice for her, huh? 727 00:38:11,877 --> 00:38:12,878 Bertram? 728 00:38:13,587 --> 00:38:16,006 -Sit down. Relax. -Hey, Burt, don't be too long. 729 00:38:16,172 --> 00:38:19,175 -Do me a favor. Try to be optimistic. -Bertram? Bertram? 730 00:38:22,012 --> 00:38:23,513 Oh, look at you. 731 00:38:26,266 --> 00:38:29,811 There is no dinner. I'm sorry. I'm sorry. It was a mistake. 732 00:38:31,062 --> 00:38:32,272 Why did you invite me? 733 00:38:32,731 --> 00:38:34,816 Because it was... I had a moment of weakness. 734 00:38:35,442 --> 00:38:39,321 That's what we've become? A moment of weakness? 735 00:38:39,487 --> 00:38:41,448 And my father can't even know that I'm doing this... 736 00:38:41,615 --> 00:38:43,992 because he'll take away all kinds of privileges. 737 00:38:46,953 --> 00:38:48,538 What's wrong here? 738 00:38:49,706 --> 00:38:51,917 Do you remember when we would have nights... 739 00:38:53,001 --> 00:38:56,004 just Emily Dickinson poetry, and singing together... 740 00:38:56,171 --> 00:38:59,007 and just staring at each other? What happened? 741 00:38:59,174 --> 00:39:00,592 I remember, yeah. 742 00:39:01,051 --> 00:39:02,219 That's why I love you. 743 00:39:05,055 --> 00:39:06,056 Did you fall? 744 00:39:06,223 --> 00:39:08,892 Did you hurt your back? Let me take a look at it. 745 00:39:09,684 --> 00:39:12,437 My back has been killing me all day. 746 00:39:12,604 --> 00:39:15,482 -This is not the right time. -Just a glimpse. Come on. 747 00:39:26,076 --> 00:39:28,495 You were once so beautiful. 748 00:39:29,037 --> 00:39:30,705 Oh, for God's sakes. 749 00:39:31,456 --> 00:39:35,085 And now you're just hideous and grotesque. 750 00:39:36,044 --> 00:39:38,296 You're so ugly and deformed. 751 00:39:38,463 --> 00:39:40,173 It's so hard to look at you. 752 00:39:40,882 --> 00:39:43,093 And you wear a corset like a woman. 753 00:39:43,260 --> 00:39:45,554 -You're helpless. -Beatrice... 754 00:39:45,720 --> 00:39:48,390 I can't do this anymore. 755 00:39:48,557 --> 00:39:52,394 This deviance that you've come to have about my scars. 756 00:39:54,020 --> 00:39:55,272 Do you choose me... 757 00:39:55,438 --> 00:39:57,023 or do you need me? 758 00:39:58,358 --> 00:40:00,068 What kind of a question is that? 759 00:40:01,361 --> 00:40:03,196 I was talking to someone today... 760 00:40:04,239 --> 00:40:08,868 and they said that love is choosing someone... 761 00:40:09,661 --> 00:40:13,206 not needing them for some other reason. 762 00:40:14,291 --> 00:40:17,711 Did you need me when we met, or did you choose me as a person? 763 00:40:17,878 --> 00:40:21,590 Was it the people around me? The prestige of my family in medicine... 764 00:40:21,756 --> 00:40:24,342 when you were a scholarship student from Upstate New York? 765 00:40:25,302 --> 00:40:26,845 Or did you choose me? 766 00:40:28,680 --> 00:40:29,764 Just me? 767 00:40:32,392 --> 00:40:35,520 I asked Burt the exact same question just a little while ago. 768 00:40:35,687 --> 00:40:38,648 Harold Woodman. Why do you have a woman's purse? 769 00:40:40,400 --> 00:40:42,027 Bill Meekins's daughter, Liz... 770 00:40:43,445 --> 00:40:45,405 was pushed under a truck tonight. 771 00:40:45,572 --> 00:40:47,449 What, are you serious? 772 00:40:47,616 --> 00:40:49,576 She hired me because we were close to her father. 773 00:40:49,743 --> 00:40:51,036 That's why she trusted us. 774 00:40:51,494 --> 00:40:54,205 Somehow, they think that we did it. 775 00:40:54,372 --> 00:40:56,875 And we need somebody. We need something. 776 00:40:57,042 --> 00:40:59,336 We need someone to help us. 777 00:41:00,045 --> 00:41:01,421 What about the name "Rose"? 778 00:41:01,588 --> 00:41:04,299 That's the last thing Liz Meekins said before she died... 779 00:41:04,466 --> 00:41:06,134 that a Mr. Rose could help her. 780 00:41:07,260 --> 00:41:09,304 Liz would never have known a Rose. That's a Jewish name. 781 00:41:09,471 --> 00:41:11,723 Oh. Thank you, Beatrice. 782 00:41:11,890 --> 00:41:13,934 You're only half. Harold, you misheard. 783 00:41:14,100 --> 00:41:15,101 Why? 784 00:41:15,268 --> 00:41:17,312 Because it has to be "Voze" with a "V." 785 00:41:17,479 --> 00:41:19,522 That's a prominent family in the Social Register. 786 00:41:21,149 --> 00:41:23,318 The Vozes are at the top of it. 787 00:41:24,527 --> 00:41:25,904 Burt, this is what I'm talking about. 788 00:41:26,071 --> 00:41:28,657 This is your world that we're in trouble in, not mine. 789 00:41:34,037 --> 00:41:35,163 What's that? 790 00:41:36,873 --> 00:41:39,793 -How dare you come in here? -The door was unlocked. 791 00:41:39,960 --> 00:41:42,629 -This is still your listed address, right? -Apparently so. 792 00:41:42,796 --> 00:41:44,548 Detective Getweiler, what brings you here at this hour? 793 00:41:44,714 --> 00:41:45,840 You need more pills, Lem? 794 00:41:46,007 --> 00:41:48,552 I know you have the same brace as I do... 795 00:41:48,718 --> 00:41:50,303 not like Mr. Hiltz. 796 00:41:50,470 --> 00:41:53,473 Your flat arches stopped the Germans from seeing you in the Rhineland. 797 00:41:54,224 --> 00:41:55,642 You know why I'm here, Burt. 798 00:41:55,809 --> 00:41:59,062 You and Woodman fled the scene after you pushed the Meekins woman under a truck. 799 00:41:59,729 --> 00:42:02,107 Why would you possibly think that was us? 800 00:42:02,274 --> 00:42:04,109 Well, there's not too many people that fit the description of... 801 00:42:04,276 --> 00:42:07,696 a doctor looking for his eye on the ground with his Black attorney. 802 00:42:08,154 --> 00:42:10,782 The woman who died hired Harold... 803 00:42:10,949 --> 00:42:12,784 to look into her father's death. 804 00:42:12,951 --> 00:42:15,579 I did an autopsy on him this afternoon. 805 00:42:15,745 --> 00:42:18,707 He was the general of the regiment we served in, Lem. 806 00:42:20,041 --> 00:42:21,668 Witnesses say you pushed her. 807 00:42:22,168 --> 00:42:24,004 No, we had to get out of there. It was chaos. 808 00:42:24,170 --> 00:42:26,047 A fight broke out. The killer pointed at us. 809 00:42:26,214 --> 00:42:27,799 He's very good at being a criminal. 810 00:42:27,966 --> 00:42:30,677 Well, I know one thing. I need to give my captain answers. 811 00:42:30,844 --> 00:42:33,263 And at the moment, you two are the suspects. 812 00:42:35,015 --> 00:42:37,976 Can you prove you have an employment contract with Liz Meekins? 813 00:42:38,143 --> 00:42:39,978 That she hired you to be her attorney? 814 00:42:40,145 --> 00:42:41,313 Absolutely. I can get that to you. 815 00:42:41,479 --> 00:42:43,732 Plus, I can get you the preliminary autopsy report... 816 00:42:43,899 --> 00:42:45,901 and the Bill Meekins estate papers. 817 00:42:46,067 --> 00:42:48,111 -Good. -No, we gotta take you in... 818 00:42:48,278 --> 00:42:49,613 Get your hands off of me. 819 00:42:49,779 --> 00:42:50,864 Hiltz, Hiltz. 820 00:42:51,031 --> 00:42:53,325 I'm a part of the Bar Association. Don't touch me. 821 00:42:53,491 --> 00:42:57,245 I don't even like that this man is a lawyer. 822 00:42:58,788 --> 00:43:00,040 Columbia Law School. 823 00:43:01,416 --> 00:43:04,044 Maybe those flat-ass arches of yours make that hard for you to comprehend. 824 00:43:04,211 --> 00:43:06,796 Don't talk to me about my flat arches. I'll crack your head right... 825 00:43:06,963 --> 00:43:08,882 Hiltz, no, you won't. Knock it off! 826 00:43:09,883 --> 00:43:13,094 What if we got someone to vouch for us? Someone from the Social Register? 827 00:43:14,429 --> 00:43:16,223 Would that get your captain's attention? 828 00:43:16,806 --> 00:43:18,475 Someone like... 829 00:43:18,642 --> 00:43:21,394 Mr. Voze, who knew Bill Meekins. 830 00:43:21,895 --> 00:43:23,230 Bertram... 831 00:43:23,813 --> 00:43:24,940 Beatrice. 832 00:43:25,732 --> 00:43:28,443 My family are long-standing members of the state medical board. 833 00:43:28,610 --> 00:43:31,071 And I can attest to the fact that both of these men... 834 00:43:31,238 --> 00:43:34,532 are horrible liars, to each other, let alone to the police. 835 00:43:35,200 --> 00:43:38,245 If you take them in before giving them the chance... 836 00:43:38,411 --> 00:43:41,790 to give you everything that they've offered, I'm afraid it might cost you your job. 837 00:43:42,290 --> 00:43:44,125 My father has a lot of friends at City Hall. 838 00:43:51,466 --> 00:43:53,552 Get us everything you promised. 839 00:43:53,718 --> 00:43:56,680 Understand, you and me... 840 00:43:56,846 --> 00:43:58,348 we got something in common. 841 00:43:58,765 --> 00:44:00,976 We served, not like this guy. 842 00:44:01,142 --> 00:44:03,979 What about the missing purse? Where did that go? 843 00:44:04,479 --> 00:44:06,982 This could be evidence. 844 00:44:07,148 --> 00:44:08,567 -What are you doing with that? Put that down. -Put that back. 845 00:44:08,733 --> 00:44:10,068 -What's in here? What's this? -Put it down. 846 00:44:10,235 --> 00:44:11,444 -I'm just saying... -Put that back. 847 00:44:14,364 --> 00:44:18,076 -I'm sorry. I was being careful. -What is the matter with you? 848 00:44:18,785 --> 00:44:21,621 He's learning, Burt. He can be a good detective. 849 00:44:22,747 --> 00:44:25,166 And when you spoke to Voze, you let me know right away. 850 00:44:25,333 --> 00:44:27,127 I'm not gonna wait that long. You hear me, Burt? 851 00:44:27,335 --> 00:44:28,795 -Yes. -I'll give you a few days. 852 00:44:28,962 --> 00:44:31,214 -But if I have to, I'll bring you in myself. -I understand. 853 00:44:31,381 --> 00:44:33,216 -And I need some pills too. -I got it. 854 00:44:33,383 --> 00:44:35,218 I'll be seeing you in your office pretty soon. 855 00:44:35,385 --> 00:44:37,262 -Yes. -But it's a bad situation. 856 00:44:38,054 --> 00:44:39,180 It's very bad. 857 00:44:44,185 --> 00:44:45,896 Well, that was exciting. 858 00:44:46,062 --> 00:44:48,315 Go and get your things, but don't get killed on the way home. 859 00:45:00,952 --> 00:45:02,996 Committee of the Five, stay alive. 860 00:45:03,371 --> 00:45:04,873 Keep your mouth shut. 861 00:45:05,040 --> 00:45:07,375 Why not just drive up and shoot us? 862 00:45:08,793 --> 00:45:10,545 Committee of the Five, always alive! 863 00:45:11,171 --> 00:45:13,506 What else did this guy have in mind for us? 864 00:45:13,673 --> 00:45:14,758 We're everywhere. 865 00:45:22,974 --> 00:45:26,353 So now we have to lie to get into this guy's house. 866 00:45:28,021 --> 00:45:31,316 Doesn't matter how. We are gonna see Mr. Voze. 867 00:45:33,276 --> 00:45:34,444 What is this charity? 868 00:45:34,611 --> 00:45:37,113 Okay, that's the Episcopal one. The door opens and you say? 869 00:45:37,280 --> 00:45:38,281 I say, "Hello..." 870 00:45:39,032 --> 00:45:42,661 My name is Dr. Burt Berendsen. This is Harold Woodman, Esquire... 871 00:45:42,827 --> 00:45:43,995 Medal of Honor recipient. 872 00:45:44,829 --> 00:45:47,582 It's the Croix de Guerre, not the Medal of Honor, and you know that. 873 00:45:47,749 --> 00:45:50,043 Croix de Guerre, yes. Sorry. 874 00:45:58,426 --> 00:46:01,221 We know how the Episcopalians love Mr. Voze. 875 00:46:01,388 --> 00:46:03,181 He'll be sorry to have missed you. He's not in. 876 00:46:03,348 --> 00:46:05,016 Well, when do you think he'll be back? 877 00:46:05,183 --> 00:46:08,353 I don't know. But perhaps you could leave that letter with me? 878 00:46:08,520 --> 00:46:11,106 We need to hand this directly to Mr. Voze. 879 00:46:11,898 --> 00:46:13,692 On orders from the Bishop. 880 00:46:13,858 --> 00:46:15,902 Right. Well, then, you can leave a card. 881 00:46:16,069 --> 00:46:17,779 I'm sorry to disappoint you, gentlemen. 882 00:46:19,322 --> 00:46:20,448 However, do you mind? 883 00:46:21,533 --> 00:46:22,951 I'm looking at this cabinet... 884 00:46:23,118 --> 00:46:26,413 and I couldn't help but recognize... 885 00:46:27,247 --> 00:46:28,665 these crafts. 886 00:46:28,832 --> 00:46:30,792 Are these made in a hospital, over here? 887 00:46:30,959 --> 00:46:33,670 -See? Yes. -Looks like the works of veterans. Yes. 888 00:46:34,129 --> 00:46:35,505 -All by veterans. -Right. 889 00:46:35,672 --> 00:46:37,173 Mr. Voze's primary charity. 890 00:46:37,340 --> 00:46:41,094 -They send them all the time as thanks. -That is very kind. 891 00:46:41,261 --> 00:46:43,972 -And we, in fact, are veterans... -Libby... 892 00:46:44,139 --> 00:46:45,181 can I have the remedy, please? 893 00:46:45,348 --> 00:46:47,809 I've got that numbness in my hands, and the chills in the nerves... 894 00:46:47,976 --> 00:46:49,269 and shooting pains. 895 00:46:49,436 --> 00:46:51,563 -Please? -Valerie, please go into your room... 896 00:46:51,730 --> 00:46:53,148 or go back upstairs. 897 00:46:53,315 --> 00:46:55,358 Can't you see we have company present? 898 00:46:59,696 --> 00:47:00,947 What are you doing here? 899 00:47:03,950 --> 00:47:05,368 What are you doing here? 900 00:47:05,535 --> 00:47:07,704 No. Don't talk to her. She's not well. 901 00:47:07,871 --> 00:47:09,706 Valerie, don't talk to these men. 902 00:47:10,332 --> 00:47:13,501 I'm not a hemophiliac, Libby. I can talk to people. 903 00:47:13,668 --> 00:47:16,046 Yes, you're not a hemophiliac, but you are epileptic... 904 00:47:16,213 --> 00:47:18,089 and you have a nervous disorder. No! 905 00:47:18,256 --> 00:47:20,967 -We talked about the doll. -I'll bite your ears off. 906 00:47:21,134 --> 00:47:23,803 No! I told you not to do that with the doll. 907 00:47:23,970 --> 00:47:25,680 Mrs. Moran! Carlton... 908 00:47:25,847 --> 00:47:27,974 -Carlton! -You know that disturbs me, Valerie. 909 00:47:28,141 --> 00:47:29,809 How dare you! Carlton! 910 00:47:29,976 --> 00:47:30,977 Carlton. 911 00:47:31,144 --> 00:47:32,312 Valerie, honestly. 912 00:47:32,479 --> 00:47:35,273 We spoke about leaving me alone with her. 913 00:47:35,440 --> 00:47:37,192 Come in here. We can talk in here. 914 00:48:11,101 --> 00:48:12,978 How is this coincidence even possible? 915 00:48:13,144 --> 00:48:14,938 Because it's not a coincidence. 916 00:48:16,565 --> 00:48:18,817 I told Liz Meekins to hire you two. 917 00:48:18,984 --> 00:48:21,403 What do you mean, you told Liz Meekins to hire us? 918 00:48:21,570 --> 00:48:23,613 She's a friend of mine. She needed someone she could trust. 919 00:48:23,780 --> 00:48:25,574 Someone outside our social circle. 920 00:48:26,241 --> 00:48:27,701 This is so strange. 921 00:48:28,159 --> 00:48:31,913 I never really told you my real last name. Bandenberg was a traveling name. 922 00:48:32,080 --> 00:48:35,208 But that was our deal in Amsterdam. Nothing about the past. 923 00:48:37,669 --> 00:48:39,087 Right? 924 00:48:39,254 --> 00:48:41,172 You live in New Jersey? This whole time? 925 00:48:43,216 --> 00:48:44,801 -Yeah. -This is a big house. 926 00:48:44,968 --> 00:48:46,970 -This is how you live? -Yeah. 927 00:48:51,433 --> 00:48:52,642 No letter. 928 00:48:54,102 --> 00:48:56,980 -Not a phone call. -I was embarrassed. 929 00:48:57,439 --> 00:49:00,692 This is not who I once was. It's not who you met in Amsterdam. 930 00:49:05,405 --> 00:49:06,656 What's wrong with your balance? 931 00:49:07,657 --> 00:49:09,284 I have a nerve disorder. 932 00:49:10,285 --> 00:49:13,371 -You never had that before. -No, she never had that before. 933 00:49:16,333 --> 00:49:18,501 We are here for a reason. 934 00:49:18,668 --> 00:49:20,837 Harold, let's not forget, it's pretty urgent. 935 00:49:21,296 --> 00:49:22,505 Valerie... 936 00:49:22,714 --> 00:49:24,507 do you know Tom Voze? 937 00:49:24,674 --> 00:49:26,009 Of course I know Tom. 938 00:49:26,176 --> 00:49:27,719 We're in a lot of trouble, Valerie. 939 00:49:27,886 --> 00:49:29,346 We need him to vouch for us. 940 00:49:29,512 --> 00:49:32,098 He's a good guy, but I don't know if he's gonna vouch for you. 941 00:49:32,265 --> 00:49:35,810 He avoids controversy. He doesn't like that. He's easily intimidated. 942 00:49:35,977 --> 00:49:38,230 -Is he your husband? -Carlton's on his way! 943 00:49:38,396 --> 00:49:40,607 No, he's not my husband. He's married to the woman out there... 944 00:49:40,774 --> 00:49:42,984 screaming to have you kicked out right now. He's my brother. 945 00:49:43,610 --> 00:49:45,278 After everything we had in Amsterdam... 946 00:49:45,445 --> 00:49:47,489 turns out Burt and I have no idea who you are. 947 00:49:48,573 --> 00:49:52,077 You know exactly who I am. I know exactly who you are. 948 00:49:52,911 --> 00:49:55,497 All three of us. Burt too. 949 00:49:56,039 --> 00:49:58,291 We know each other the way it counts. 950 00:49:58,458 --> 00:50:01,586 And if you two still have an arrangement, then I'm still part of it. 951 00:50:01,753 --> 00:50:03,004 Maybe not after 12 years. 952 00:50:03,171 --> 00:50:05,090 Yes, after 12 years. Yes. 953 00:50:05,257 --> 00:50:09,052 Because I ended up here. And I came back because of you and you. 954 00:50:13,223 --> 00:50:14,516 That's true. 955 00:50:17,269 --> 00:50:19,771 I told you when you left Amsterdam, something bad would happen. 956 00:50:19,938 --> 00:50:22,732 I said it would be the bad part of the dream. Did I not say that? 957 00:50:23,525 --> 00:50:24,985 -It's true. -And here we are. 958 00:50:25,151 --> 00:50:28,989 Valerie, Carlton's on his way. Open the door. 959 00:50:29,155 --> 00:50:30,407 We can get out of it. 960 00:50:33,785 --> 00:50:35,829 Well, it's different here, so I don't know about that. 961 00:50:35,996 --> 00:50:37,998 Carlton is coming, Valerie. 962 00:50:38,164 --> 00:50:41,293 -I have a feeling this is Carlton. -Oh, no. 963 00:50:41,626 --> 00:50:43,128 No. Oh, no, no, no. 964 00:50:45,547 --> 00:50:47,215 -Carlton. Carlton. Please. -Wait. Wait... 965 00:50:52,429 --> 00:50:56,099 Valerie, do you see what happens? How do you possibly know any of these men? 966 00:51:01,646 --> 00:51:04,024 There he is. The brandy, Mrs. Moran. 967 00:51:09,654 --> 00:51:11,114 No, thank you. I don't drink. 968 00:51:11,615 --> 00:51:13,992 Well, I don't think I trust a man who doesn't like a drink... 969 00:51:14,159 --> 00:51:16,036 especially at a time like this. 970 00:51:17,454 --> 00:51:19,247 Where is my eye, Harold? 971 00:51:20,332 --> 00:51:21,958 -Right here. -Thanks. 972 00:51:22,542 --> 00:51:26,713 I never expected two decorated soldiers to get knocked out in my own home. 973 00:51:27,589 --> 00:51:28,840 No, just one, sir. 974 00:51:29,758 --> 00:51:32,969 Oh, that's right, Mr. Woodman. You were too fast for Carlton. 975 00:51:33,803 --> 00:51:34,971 I was. 976 00:51:35,138 --> 00:51:37,766 They started talking to Valerie, and she's not well. 977 00:51:37,933 --> 00:51:41,269 And please, darling girl, stop crying. 978 00:51:42,020 --> 00:51:46,107 It's only natural for her to cry, Libby. She just found out her friend is dead. 979 00:51:47,192 --> 00:51:49,236 We couldn't keep it from her for forever. 980 00:51:49,986 --> 00:51:52,489 I'm not so ill that I can't talk to people. 981 00:51:52,656 --> 00:51:55,659 You leave me here with this invalid when you know very well that I think... 982 00:51:55,825 --> 00:51:56,826 -she should be hospitalized. -Libby. 983 00:51:56,993 --> 00:51:59,829 -It's for her own good. I can't handle... -If you ever say that to me again... 984 00:51:59,996 --> 00:52:01,748 -It will be a better place for you. -...I'll put you in a hospital. 985 00:52:01,915 --> 00:52:03,708 -I'll send you to a witch trial. -Ladies, please. 986 00:52:03,875 --> 00:52:06,044 Ladies. Stop. 987 00:52:07,796 --> 00:52:11,675 I'm sorry. I'm sorry I had to raise my voice. 988 00:52:12,467 --> 00:52:16,012 She was talking to these men like she knows them. That terrified me. 989 00:52:19,015 --> 00:52:20,600 Do you know one another? 990 00:52:20,767 --> 00:52:21,768 -Yes. -No. 991 00:52:23,103 --> 00:52:24,646 -Yes. -We do, indeed. 992 00:52:24,813 --> 00:52:26,064 Europe. 993 00:52:26,231 --> 00:52:27,232 From Amsterdam. 994 00:52:27,399 --> 00:52:28,316 The hospital. 995 00:52:28,483 --> 00:52:30,652 They said they were from the Episcopal charities. 996 00:52:30,819 --> 00:52:32,904 Is there any truth to that at all? 997 00:52:33,446 --> 00:52:34,489 -Absolutely. -In part. 998 00:52:34,656 --> 00:52:35,657 In part? 999 00:52:36,283 --> 00:52:37,867 Hey, the gala is coming up. 1000 00:52:38,034 --> 00:52:41,413 Mostly a veteran event. But there might be Episcopalians there. 1001 00:52:41,580 --> 00:52:44,249 And Bill Meekins was our featured speaker. 1002 00:52:44,833 --> 00:52:47,377 But we find ourselves in this terrible situation... 1003 00:52:47,544 --> 00:52:51,006 where we're accused of killing Liz Meekins, which is not true in any way. 1004 00:52:51,172 --> 00:52:52,549 Liz mentioned the name "Voze"... 1005 00:52:52,716 --> 00:52:54,843 and so we thought you might know who was after her... 1006 00:52:55,010 --> 00:52:56,219 and can help clear our names. 1007 00:52:56,386 --> 00:52:58,513 We're veterans. We're respectable. 1008 00:52:58,680 --> 00:53:00,682 We wouldn't be involved in any of this... 1009 00:53:02,058 --> 00:53:03,143 except to help. 1010 00:53:04,144 --> 00:53:07,647 Bill Meekins was a graham cracker of a man. 1011 00:53:08,023 --> 00:53:10,650 Not a mean bone in his body. 1012 00:53:10,817 --> 00:53:13,069 Then why did I have to help her? 1013 00:53:13,236 --> 00:53:16,740 Why did I have to encourage her to go around everyone we know and hire these two? 1014 00:53:16,907 --> 00:53:18,325 I did help her, darling. 1015 00:53:19,034 --> 00:53:21,578 I told her to come to me before it got bad. 1016 00:53:22,203 --> 00:53:23,413 Now look what happened. 1017 00:53:24,414 --> 00:53:28,335 Yes. Look what you did, Valerie. I'm sorry, it's unfortunate... 1018 00:53:28,501 --> 00:53:31,588 -but you shouldn't have gotten involved. -It's not her fault. 1019 00:53:31,755 --> 00:53:33,632 -It's not her fault. -Tom. 1020 00:53:33,798 --> 00:53:35,050 -How is this not her fault? -It's not... 1021 00:53:35,217 --> 00:53:37,636 -Some things are her fault. -Tom. Tom. 1022 00:53:38,428 --> 00:53:39,346 Oh, Tom. 1023 00:53:39,512 --> 00:53:41,097 She's sick. 1024 00:53:45,769 --> 00:53:47,520 We can find who killed Bill Meekins. 1025 00:53:47,687 --> 00:53:50,607 It's probably the same people who killed his daughter. 1026 00:53:50,774 --> 00:53:52,234 We're looking into it. 1027 00:53:52,400 --> 00:53:55,987 And that information will clear our names. 1028 00:53:56,154 --> 00:53:59,324 Now, the autopsy indicated that he was possibly poisoned... 1029 00:54:00,075 --> 00:54:02,035 by too many medicines while he was in Europe. 1030 00:54:02,202 --> 00:54:04,621 Do you know who he was traveling with, who sent him? 1031 00:54:05,121 --> 00:54:08,625 I can help you find out, but I can't get personally involved. 1032 00:54:08,792 --> 00:54:09,793 You're a coward, Tom. 1033 00:54:09,960 --> 00:54:11,753 Don't you dare call him a coward. 1034 00:54:11,920 --> 00:54:14,089 You know that's what he was called by those prep-school kids. 1035 00:54:14,256 --> 00:54:16,383 It's cruel, Valerie, and you know that. 1036 00:54:16,758 --> 00:54:20,011 They want me to get involved in all these committees, clubs. 1037 00:54:20,804 --> 00:54:22,180 Do you know what I do instead? 1038 00:54:24,391 --> 00:54:25,642 I'm a bird watcher. 1039 00:54:26,560 --> 00:54:27,894 That's what I do. 1040 00:54:28,061 --> 00:54:29,896 It must be good, get you outside. 1041 00:54:30,063 --> 00:54:32,482 You're a bird watcher. He's ridiculous. 1042 00:54:32,649 --> 00:54:36,403 He's no more ridiculous than you are with your movies, razor blades, teacups... 1043 00:54:36,570 --> 00:54:39,489 the horrid things you make. Honestly, Valerie, they're demented. 1044 00:54:39,656 --> 00:54:40,699 Excuse me. 1045 00:54:41,283 --> 00:54:43,451 You said that you could help us find... 1046 00:54:44,119 --> 00:54:46,454 who traveled with him to Europe. Who would know? 1047 00:54:49,791 --> 00:54:51,960 Gil Dillenbeck would know. Do you know him? 1048 00:54:53,086 --> 00:54:54,379 The whole country knows him. 1049 00:54:54,546 --> 00:54:57,215 He's the most decorated Marine in US history. 1050 00:54:57,382 --> 00:54:59,175 -Yeah. -Yes, he is. 1051 00:54:59,342 --> 00:55:02,762 Dillenbeck was friends with Meekins. They were both generals. 1052 00:55:02,929 --> 00:55:04,556 I never got involved in the military. 1053 00:55:04,723 --> 00:55:06,933 I just ran the family's textile company. 1054 00:55:07,601 --> 00:55:10,562 Dillenbeck can tell you who was traveling with Meekins. 1055 00:55:11,229 --> 00:55:12,230 I wouldn't trust anyone else. 1056 00:55:12,397 --> 00:55:15,233 And I don't have access to that kind of information myself. 1057 00:55:16,109 --> 00:55:18,737 -Okay, okay. We met him twice. -Yeah. 1058 00:55:18,904 --> 00:55:21,239 Took a picture with him once in Belgium and another... 1059 00:55:21,406 --> 00:55:22,574 -D.C. -...at the Bonus Army march... 1060 00:55:22,741 --> 00:55:24,576 -in summer '32. -Right. 1061 00:55:24,743 --> 00:55:26,620 -We still have those pictures, Mr. Voze. -Yeah. Right. 1062 00:55:26,786 --> 00:55:29,164 He's very particular about who he'll speak to. 1063 00:55:30,457 --> 00:55:32,876 If you've met him, and you're soldiers he respects... 1064 00:55:33,043 --> 00:55:35,045 your chances are far better than mine. 1065 00:55:35,212 --> 00:55:37,130 Yeah, he distrusts people of means. 1066 00:55:37,964 --> 00:55:41,301 If you meet him, please do let us know. I would love to shake his hand. 1067 00:55:42,469 --> 00:55:45,972 Libby saw Dillenbeck in the newsreel, and she has a crush on him. 1068 00:55:46,139 --> 00:55:49,392 -Don't be ridiculous, Valerie. -You have talked about that newsreel. 1069 00:55:49,559 --> 00:55:50,644 He's a very impressive man. 1070 00:55:50,810 --> 00:55:53,188 -And I happen to like that newsreel. -Yes, he is. 1071 00:55:53,355 --> 00:55:55,482 -Don't play it. Don't play it, Tom. -Oh, we should play it before they go. 1072 00:55:55,649 --> 00:55:56,733 Valerie... 1073 00:55:56,900 --> 00:55:58,985 Gil Dillenbeck is perhaps the one hope your friends have... 1074 00:55:59,152 --> 00:56:00,362 of getting out of all this trouble. 1075 00:56:05,033 --> 00:56:07,202 Would you like to see the newsreel? 1076 00:56:09,246 --> 00:56:10,330 Oh, good. 1077 00:56:12,916 --> 00:56:15,335 The veterans who marched last summer for benefits... 1078 00:56:15,502 --> 00:56:18,296 remain under the leadership of General Gil Dillenbeck. 1079 00:56:18,463 --> 00:56:20,674 The veterans' benefits are still unpaid... 1080 00:56:20,840 --> 00:56:23,176 though the brave general remains their spokesperson. 1081 00:56:24,386 --> 00:56:27,430 Look, look, it makes me so damn mad. 1082 00:56:27,597 --> 00:56:30,016 A whole lot of people speak of you as tramps. 1083 00:56:30,183 --> 00:56:32,561 "Tramps! You men are tramps." 1084 00:56:32,727 --> 00:56:35,480 Who are these people who dare call you that? 1085 00:56:35,647 --> 00:56:36,731 You're soldiers. 1086 00:56:36,898 --> 00:56:39,693 You sacrificed your lives, your limbs. 1087 00:56:39,985 --> 00:56:42,654 You've suffered that for your country. 1088 00:56:45,991 --> 00:56:48,868 The government burned them out of the nation's capital. 1089 00:56:49,035 --> 00:56:51,204 Veterans never got one benefit. 1090 00:56:51,454 --> 00:56:53,832 Who in the hell has done all the bleeding for this country... 1091 00:56:53,999 --> 00:56:56,209 and for this law, and this Constitution anyhow... 1092 00:56:56,376 --> 00:56:58,044 but you fellows? 1093 00:56:58,211 --> 00:56:59,754 Tom, it ruined the newsreel. 1094 00:56:59,921 --> 00:57:01,882 I'm so sorry, darling. I will replace that. 1095 00:57:02,048 --> 00:57:03,425 Libby's precious newsreel. 1096 00:57:03,592 --> 00:57:06,052 We were there. We took pictures with the general. 1097 00:57:06,219 --> 00:57:08,638 Such a handsome man. Such a strong man. 1098 00:57:08,805 --> 00:57:11,141 Now that is true character in a man. 1099 00:57:11,308 --> 00:57:14,144 Tom is also of excellent character. And, yes... 1100 00:57:14,311 --> 00:57:17,647 he prefers birding to politics. But it's meaningful. 1101 00:57:17,814 --> 00:57:19,608 You said you'd come back. 1102 00:57:20,525 --> 00:57:22,861 Why? So you could leave me? 1103 00:57:23,862 --> 00:57:25,614 I didn't know if I was a fleeting adventure... 1104 00:57:25,780 --> 00:57:28,617 or if you even thought about me at all, Valerie. 1105 00:57:28,783 --> 00:57:31,953 I never thought of anyone else. Not really. 1106 00:57:33,163 --> 00:57:34,331 What about you? 1107 00:57:35,832 --> 00:57:37,626 No. Not really. 1108 00:57:38,960 --> 00:57:39,961 Really? 1109 00:57:41,129 --> 00:57:42,130 Yes. 1110 00:57:43,924 --> 00:57:46,009 And what did you mean, "embarrassed"? What did you mean by that? 1111 00:57:46,176 --> 00:57:49,221 Embarrassed to contact me all these years? 1112 00:57:49,888 --> 00:57:53,475 Just seeing me like this. It's not who I was in Amsterdam. 1113 00:57:53,642 --> 00:57:57,145 And for what? For what? We can't be together in this country. 1114 00:58:03,985 --> 00:58:05,237 You see that garden? 1115 00:58:06,988 --> 00:58:09,324 I spend at least an hour out there every day. 1116 00:58:09,491 --> 00:58:10,492 That's great. 1117 00:58:11,910 --> 00:58:14,704 See a rose-breasted grosbeak... 1118 00:58:14,871 --> 00:58:16,498 a dark-eyed junco... 1119 00:58:17,165 --> 00:58:18,917 reminds me of God's green earth. 1120 00:58:20,794 --> 00:58:22,796 Yeah, I don't know those birds. 1121 00:58:23,713 --> 00:58:25,632 There's this man from England... 1122 00:58:25,799 --> 00:58:29,386 who has violated every sacred rule of birding... 1123 00:58:30,178 --> 00:58:34,683 by going into 24 nests of a near-extinct species of bird... 1124 00:58:35,600 --> 00:58:37,561 to take 24 eggs. 1125 00:58:38,311 --> 00:58:40,313 All for one man's selfish glorification... 1126 00:58:40,480 --> 00:58:44,025 to get his name in a bird book for some meaningless discovery. 1127 00:58:46,611 --> 00:58:49,447 And that is the type of person, I think, who very likely... 1128 00:58:49,614 --> 00:58:52,200 did something awful to Bill Meekins and his daughter. 1129 00:58:52,409 --> 00:58:56,037 I'm trying to follow you here, sir. You're saying that man, the bird thing... 1130 00:58:56,663 --> 00:58:58,832 England, the nest, and the book... 1131 00:58:58,999 --> 00:59:01,835 that he killed Bill Meekins? 1132 00:59:02,294 --> 00:59:04,963 I'm trying to make a point. Yeah? 1133 00:59:05,130 --> 00:59:06,840 That type of man. 1134 00:59:07,924 --> 00:59:11,136 Okay. I'm still not certain. What do you mean? 1135 00:59:12,095 --> 00:59:14,347 Dr. Berendsen, you seem like a good person... 1136 00:59:14,514 --> 00:59:16,892 with your medicines and your veterans. 1137 00:59:17,767 --> 00:59:20,645 You shouldn't be hindered. You should be helped. 1138 00:59:21,563 --> 00:59:23,398 -But I'm only one person. -Sir... 1139 00:59:24,316 --> 00:59:27,360 we didn't do anything, and we need the police to know that. 1140 00:59:30,113 --> 00:59:31,197 Maybe Dillenbeck. 1141 00:59:35,619 --> 00:59:37,329 -Tomorrow? 1142 00:59:37,495 --> 00:59:39,664 Can you come back tomorrow? The house will be empty. 1143 00:59:39,831 --> 00:59:42,459 They'll be at the other house for one of Libby's culture talks, please. 1144 00:59:44,628 --> 00:59:45,879 Shush. 1145 00:59:46,046 --> 00:59:48,632 What do you mean, "shush"? What are you guys doing? 1146 00:59:48,798 --> 00:59:51,801 I've been discussing crimes of the bird society of England. 1147 00:59:52,260 --> 00:59:53,720 Your brother's a little kooky. 1148 00:59:53,887 --> 00:59:57,265 Burt, I don't know what's happening, but it's far beyond Meekins and his daughter. 1149 00:59:57,432 --> 00:59:59,851 And I don't trust my medications now either. 1150 01:00:00,518 --> 01:00:04,481 We just have to get Dillenbeck. That's it. 1151 01:00:04,648 --> 01:00:06,024 Great, take me with you. 1152 01:00:06,191 --> 01:00:08,610 -Valerie. -I can come. I can help. 1153 01:00:09,444 --> 01:00:11,696 -She can. It's true. -Burt. 1154 01:00:11,863 --> 01:00:13,448 The three of us, we were inseparable. 1155 01:00:13,615 --> 01:00:16,826 We did things, we got things done, and most of all, we lived. 1156 01:00:17,410 --> 01:00:19,454 -Harold? -I have to get out of here... 1157 01:00:19,621 --> 01:00:21,039 -please! -She's right. 1158 01:00:21,206 --> 01:00:23,708 -Burt. She could help us. -I can help. 1159 01:00:23,875 --> 01:00:24,876 Valerie? 1160 01:00:25,043 --> 01:00:27,546 What are you doing? It's time to get your friends to the door. 1161 01:00:27,712 --> 01:00:29,548 Dr. Malin's coming. 1162 01:00:33,385 --> 01:00:35,720 Thank you for coming. Sorry for the trouble. 1163 01:00:35,887 --> 01:00:38,473 Thank you. This turned out very helpful. 1164 01:00:38,640 --> 01:00:39,933 Looking forward to this. 1165 01:00:40,600 --> 01:00:42,769 Please say goodbye to Carlton for me. 1166 01:00:45,522 --> 01:00:47,399 Thank you. Talk to you soon. 1167 01:00:53,488 --> 01:00:54,489 Valerie? 1168 01:00:55,282 --> 01:00:58,118 Dr. Malin will be here with the remedies you asked for, remember? 1169 01:01:02,163 --> 01:01:03,456 Are you Dr. Malin? 1170 01:01:03,623 --> 01:01:04,708 Yes. Yes, I am. 1171 01:01:04,874 --> 01:01:07,961 I'm a doctor. If you don't mind my asking... 1172 01:01:08,128 --> 01:01:10,547 in your professional opinion, what is her condition? 1173 01:01:11,423 --> 01:01:13,633 Hereditary nervous disorder. 1174 01:01:13,967 --> 01:01:17,762 Affects her blood pressure, her balance, her nerves and movement. 1175 01:01:18,221 --> 01:01:20,307 No, she never had that before, Doctor. 1176 01:01:21,099 --> 01:01:22,601 It advances with age. 1177 01:01:24,144 --> 01:01:25,478 -Thank you. -Thank you, Doctor. 1178 01:01:31,776 --> 01:01:32,777 My God. 1179 01:01:32,944 --> 01:01:34,321 I can't believe we saw Valerie. 1180 01:01:34,487 --> 01:01:36,698 -First thing tomorrow... -She looks great. 1181 01:01:37,324 --> 01:01:39,492 -First thing... -Such bad luck, she got that ailment. 1182 01:01:39,659 --> 01:01:42,621 ...we go to Dillenbeck's, and we hope we get in. 1183 01:01:43,413 --> 01:01:45,206 Dillenbeck said no, Burt. 1184 01:01:45,373 --> 01:01:48,501 Dillenbeck said no? What do you mean, he said no? Did you talk to him? 1185 01:01:48,668 --> 01:01:51,880 I talked to his wife. She said no. They get too many visitors. 1186 01:01:52,047 --> 01:01:54,090 We have to keep trying. 1187 01:01:55,050 --> 01:01:58,929 Did you send the photographs of when we met him? 1188 01:01:59,095 --> 01:02:02,432 No, because you have to bring the pictures yourself. 1189 01:02:02,599 --> 01:02:05,477 All right, where is Harold? He was supposed to take me to Dillenbeck's. 1190 01:02:05,644 --> 01:02:08,230 -He was meant to be here hours ago. -I don't know. 1191 01:02:08,396 --> 01:02:12,025 But the police are here, and they wanna talk to you. 1192 01:02:13,693 --> 01:02:17,030 Okay. All right, everything all at once. 1193 01:02:17,197 --> 01:02:19,366 Irma St. Clair is waiting, also. 1194 01:02:19,532 --> 01:02:21,910 God! All right. 1195 01:02:23,870 --> 01:02:25,497 Peanuts 1196 01:02:25,664 --> 01:02:26,581 Not now. Not now. 1197 01:02:28,708 --> 01:02:31,920 -Are you sure this is safe, Valerie? -Come on. Yes, it's safe. It's fine. 1198 01:02:32,087 --> 01:02:34,673 They're at the other house. They'll be there all day. 1199 01:02:38,176 --> 01:02:39,761 Remember this? 1200 01:02:40,971 --> 01:02:42,305 You look perfect. 1201 01:02:42,973 --> 01:02:43,974 That's you. 1202 01:02:48,687 --> 01:02:49,688 That's you. 1203 01:02:59,864 --> 01:03:02,117 -Amsterdam. -Say, "Amsterdam." 1204 01:03:02,617 --> 01:03:04,035 Amsterdam. 1205 01:03:05,287 --> 01:03:07,038 Amsterdam. 1206 01:03:07,622 --> 01:03:10,125 -This pill has gotta be better. -Of course. 1207 01:03:10,333 --> 01:03:12,836 Morty, it's for the pain and the nerves. 1208 01:03:13,712 --> 01:03:16,381 Detective Getweiler, you want the medicine. 1209 01:03:16,548 --> 01:03:18,258 -Let me do that for ya. Come on. -This hip is killing me. 1210 01:03:18,425 --> 01:03:21,678 No, no, no. Come on. Come on. Give it to me. Give that to me. 1211 01:03:21,845 --> 01:03:24,097 Oh, my hip is killing me. 1212 01:03:26,182 --> 01:03:27,017 There you go. 1213 01:03:27,183 --> 01:03:29,019 -So painful. -Please, please, please. 1214 01:03:29,185 --> 01:03:31,187 Let me do that next time. What are friends for? 1215 01:03:31,354 --> 01:03:34,232 I think there will be no next time. Listen to me. 1216 01:03:34,399 --> 01:03:36,443 We might have to close down your office. 1217 01:03:37,152 --> 01:03:39,404 Lem, close down the office? 1218 01:03:39,571 --> 01:03:41,281 Yeah, close down your office, yeah. 1219 01:03:41,448 --> 01:03:42,657 We need hard evidence. 1220 01:03:42,824 --> 01:03:45,285 Detective Hiltz, look, you don't understand. 1221 01:03:45,452 --> 01:03:47,287 Me and Lem, this and this. 1222 01:03:47,454 --> 01:03:49,915 -Tell him, Lem. -Exactly, we got metal in our blood... 1223 01:03:50,081 --> 01:03:52,417 in our brain. Imagine that. 1224 01:03:52,584 --> 01:03:54,127 You have flat arches. 1225 01:03:54,294 --> 01:03:56,922 You couldn't serve. We understand. 1226 01:03:57,088 --> 01:03:59,257 -You're still our chief suspects. -Why? 1227 01:03:59,424 --> 01:04:02,510 Why? You know, you know we didn't do this. 1228 01:04:02,677 --> 01:04:03,887 No, everyone says you did it. 1229 01:04:04,054 --> 01:04:07,057 Everyone says? Every... There was one man. 1230 01:04:07,224 --> 01:04:08,350 -Yeah. -He did it. 1231 01:04:08,516 --> 01:04:10,977 Now my captain needs to know why you did... 1232 01:04:11,144 --> 01:04:12,687 that hush-hush autopsy on the father. 1233 01:04:12,854 --> 01:04:14,648 There was nothing hush-hush about it. 1234 01:04:14,814 --> 01:04:18,276 Liz Meekins authorized it. Completely legal. 1235 01:04:18,443 --> 01:04:19,736 Harold can verify that. 1236 01:04:19,903 --> 01:04:21,071 Let's see the autopsy results. 1237 01:04:21,238 --> 01:04:22,322 Yes, let me get the autopsy... 1238 01:04:22,489 --> 01:04:23,990 -from Irma St. Clair right in here. -Excuse me, Doctor. 1239 01:04:24,157 --> 01:04:27,244 Overseas, I understand that they have medicines for strength. 1240 01:04:27,410 --> 01:04:29,246 Do you got anything here for strength? 1241 01:04:29,412 --> 01:04:30,914 -What? -Power? Power. 1242 01:04:31,081 --> 01:04:32,791 -Can I get the autopsy report... -Yeah, but... 1243 01:04:32,958 --> 01:04:34,084 -...from Irma St. Clair... -Hiltz, wait. 1244 01:04:34,251 --> 01:04:35,710 ...one of the best autopsy nurses in the city? 1245 01:04:35,877 --> 01:04:36,962 Yes, thank you. 1246 01:04:37,587 --> 01:04:39,089 Optimism. 1247 01:04:40,048 --> 01:04:43,426 I understand we both had a very unusual time... 1248 01:04:43,593 --> 01:04:45,011 since last we saw each other. 1249 01:04:45,887 --> 01:04:48,848 What happened? Why is your coat over your shoulder? 1250 01:04:49,474 --> 01:04:50,892 That's what I wanted to tell you. 1251 01:04:51,059 --> 01:04:53,812 I was filing the autopsy results when this red-faced man... 1252 01:04:53,979 --> 01:04:55,897 -with an angry face... -Oh, God. 1253 01:04:56,064 --> 01:04:57,983 -...and this other man... -What happened? 1254 01:04:58,149 --> 01:05:01,361 They threw me down, they broke my wrist... 1255 01:05:02,404 --> 01:05:05,031 and they took the autopsy results. They took everything. 1256 01:05:05,198 --> 01:05:06,825 -But it wasn't... -That's not well done. 1257 01:05:06,992 --> 01:05:08,034 -I know. -That is angulated. 1258 01:05:08,201 --> 01:05:10,787 That needs to be reset, or else that is gonna be very bad. 1259 01:05:11,997 --> 01:05:14,749 -Can I? Let me take your coat. -Okay. Let me sit down. Thank you. 1260 01:05:15,292 --> 01:05:16,334 Are you all right? 1261 01:05:20,297 --> 01:05:22,716 No, this is not a good job. 1262 01:05:22,883 --> 01:05:24,509 That's it. Hold on. Two more. 1263 01:05:24,676 --> 01:05:28,388 One time, you were telling me whether you like the Spanish melody... 1264 01:05:28,555 --> 01:05:30,765 -What? -...or was it classical? 1265 01:05:30,932 --> 01:05:31,933 Classical... 1266 01:05:33,894 --> 01:05:35,812 That's it. That's it. 1267 01:05:35,979 --> 01:05:37,939 All done. It's okay. 1268 01:05:38,523 --> 01:05:40,442 It's okay. All right now. 1269 01:05:41,651 --> 01:05:42,777 -Okay? -Yes. 1270 01:05:42,944 --> 01:05:44,779 That's it. I gotta get a sling. 1271 01:05:44,946 --> 01:05:47,073 -Just keep that supported. -Yes. 1272 01:05:47,824 --> 01:05:50,118 I'm so sorry that you got mixed up in all this. 1273 01:05:50,619 --> 01:05:53,538 I'm an autopsy nurse. I get mixed up in all sorts of things. 1274 01:05:53,705 --> 01:05:56,124 Besides, brought me closer to you and to... 1275 01:05:59,085 --> 01:06:00,503 They're waiting for us. 1276 01:06:02,505 --> 01:06:03,632 Let them wait. 1277 01:06:13,016 --> 01:06:14,434 Why is he playing music? 1278 01:06:14,601 --> 01:06:17,938 He likes music. I don't know why he's playing it now. 1279 01:06:19,189 --> 01:06:20,857 Do you like this music? 1280 01:06:21,358 --> 01:06:24,402 Me? I don't know. 1281 01:07:10,782 --> 01:07:11,783 Beatrice. 1282 01:07:13,952 --> 01:07:14,953 What are you doing here? 1283 01:07:15,120 --> 01:07:16,538 Who is this woman? 1284 01:07:18,957 --> 01:07:21,084 This is Irma. We work together. 1285 01:07:25,714 --> 01:07:26,965 She's an autopsy nurse. 1286 01:07:27,132 --> 01:07:28,049 Don't give me that. 1287 01:07:28,884 --> 01:07:30,093 Come home. 1288 01:07:30,635 --> 01:07:32,596 I'll defy my family so we can be together. 1289 01:07:32,762 --> 01:07:33,972 Is this real? 1290 01:07:34,973 --> 01:07:38,351 Why are you here now, of all times? Like, you never come here. 1291 01:07:38,518 --> 01:07:42,272 'Cause Shirley's on my side, and she calls me and tells me when to protect my husband. 1292 01:07:43,106 --> 01:07:46,818 My father controls your medical license. You know that. 1293 01:07:47,652 --> 01:07:49,654 Can you get your parents to put their names on the committee... 1294 01:07:49,821 --> 01:07:53,658 for the gala for the veterans, so we can get respect and dignity... 1295 01:07:53,825 --> 01:07:59,122 and you can tell your parents that Tom Voze might get involved? 1296 01:07:59,289 --> 01:08:02,375 Well, yes. But how will you get him? You won't get him. 1297 01:08:02,542 --> 01:08:03,835 I already met him. 1298 01:08:04,836 --> 01:08:06,129 I introduced you. 1299 01:08:06,296 --> 01:08:10,050 Well, you didn't introduce us. You told us about him... 1300 01:08:10,217 --> 01:08:13,136 and then me and Harold, we met him. 1301 01:08:13,553 --> 01:08:15,430 Really sorry, Burt. 1302 01:08:15,972 --> 01:08:18,516 I think you should think about who you are... 1303 01:08:18,683 --> 01:08:20,310 and what you want to be. 1304 01:08:32,280 --> 01:08:34,199 Shirley. Not helpful. 1305 01:08:34,991 --> 01:08:35,991 We need a sling! 1306 01:08:36,159 --> 01:08:37,326 Where are the autopsy results? 1307 01:08:37,494 --> 01:08:41,455 She was rolled, Lem, quite possibly by the same man... 1308 01:08:41,623 --> 01:08:43,500 -who pushed Liz Meekins. -I got the sling. 1309 01:08:43,667 --> 01:08:46,335 -I can give you a description. He was... -You mean, they're stolen? 1310 01:08:46,503 --> 01:08:47,712 Yes, they were stolen. 1311 01:08:48,380 --> 01:08:49,714 So, what about the results? 1312 01:08:49,880 --> 01:08:51,758 I can tell you the results. I remember them. 1313 01:08:51,924 --> 01:08:55,136 I found mercury, luminol, and somnifene in his stomach... 1314 01:08:55,303 --> 01:08:57,179 and they were in high amounts. 1315 01:08:57,347 --> 01:09:00,016 I believe they were given to him the last week of his life. 1316 01:09:00,183 --> 01:09:03,186 Last week, which means probably on the boat. 1317 01:09:03,353 --> 01:09:05,480 So, we don't have anything to give our captain, right? 1318 01:09:06,022 --> 01:09:08,984 She just gave you the evidence. 1319 01:09:09,150 --> 01:09:11,486 I can give you an affidavit. I do them all the time. 1320 01:09:11,652 --> 01:09:12,654 I'm bonded by the city. 1321 01:09:12,821 --> 01:09:13,862 How about that? Right? 1322 01:09:14,030 --> 01:09:15,115 -I mean, we are doing... -And certified. 1323 01:09:15,281 --> 01:09:16,700 Yes. We're doing your job for you. 1324 01:09:16,866 --> 01:09:19,661 What about the dead daughter? Throw this guy in jail. 1325 01:09:19,828 --> 01:09:21,538 -Let me handle this. Let me handle this. -Lem. Lem, Lem. 1326 01:09:21,705 --> 01:09:24,374 -What's this degenerate tea set? -Please do not touch that. 1327 01:09:24,540 --> 01:09:26,500 -That is art. -You gotta get rid of this. It's obscene. 1328 01:09:26,668 --> 01:09:27,794 -That's art. -No, that's not art. 1329 01:09:27,960 --> 01:09:30,714 Art is beautiful, lovely, evokes thoughts. 1330 01:09:30,880 --> 01:09:32,257 That's what that is. 1331 01:09:32,424 --> 01:09:33,758 -That's what that is? -Yes. 1332 01:09:33,924 --> 01:09:36,052 Why would you take a tea set, a lovely tea set... 1333 01:09:36,219 --> 01:09:37,971 and turn it into an instrument of violence? 1334 01:09:38,138 --> 01:09:39,763 -That's a good question. -It makes no sense. 1335 01:09:39,931 --> 01:09:42,808 Perhaps, Lem, the question of the century. 1336 01:09:43,643 --> 01:09:47,272 -Don't think about it too much. Lem. -Burt. 1337 01:09:47,438 --> 01:09:49,524 Lem, where is the camaraderie? 1338 01:09:49,691 --> 01:09:51,735 We were in the Argonne. Let's live. 1339 01:09:53,737 --> 01:09:55,822 New pill. Remember this. 1340 01:09:57,073 --> 01:09:58,742 -You owe me. -Okay. 1341 01:09:58,909 --> 01:10:00,327 But you owe me too. 1342 01:10:01,661 --> 01:10:04,164 Get me Harold's contract with Liz Meekins. 1343 01:10:04,331 --> 01:10:05,498 I will. 1344 01:10:05,665 --> 01:10:08,126 Truth is possible. 1345 01:10:08,293 --> 01:10:10,712 And I think that love, maybe... 1346 01:10:10,879 --> 01:10:12,881 is even possible. 1347 01:10:13,048 --> 01:10:15,550 And this pill is working. 1348 01:10:19,429 --> 01:10:20,764 Truth, love, what? 1349 01:10:23,183 --> 01:10:25,727 Harold has the car. I only got one eye. 1350 01:10:25,894 --> 01:10:27,812 -They don't let me drive. -We'll find them. 1351 01:10:27,979 --> 01:10:28,980 It's okay. 1352 01:10:29,147 --> 01:10:31,316 Lady of Spain, I adore you 1353 01:10:31,483 --> 01:10:33,944 Right from the night I first saw you 1354 01:10:34,110 --> 01:10:37,239 My heart has been yearning for you 1355 01:10:37,405 --> 01:10:40,492 What else could any heart do? 1356 01:10:40,659 --> 01:10:42,202 Lady of Spain, I love you 1357 01:10:42,369 --> 01:10:43,995 Oh, my God. 1358 01:10:44,162 --> 01:10:46,122 This sounds terrific. Larry. 1359 01:10:46,957 --> 01:10:48,667 -It's not canceled, right? -It's not canceled, is it? 1360 01:10:48,833 --> 01:10:50,293 -Definitely not canceled. -Thank you. 1361 01:10:50,460 --> 01:10:53,004 The reunion is a gem, and you're gonna sing. 1362 01:10:53,171 --> 01:10:55,173 We are going to perform! 1363 01:10:56,716 --> 01:10:59,052 -You be careful. 1364 01:11:00,220 --> 01:11:01,221 Milton! 1365 01:11:02,430 --> 01:11:05,475 Harold was supposed to be at my office hours ago. 1366 01:11:05,642 --> 01:11:07,561 You okay? You don't look good. 1367 01:11:07,769 --> 01:11:09,813 Things have gotten more complicated, haven't they? 1368 01:11:10,689 --> 01:11:13,483 You know, my grandfather shot a guy in the face. 1369 01:11:13,650 --> 01:11:15,193 And he got shot in the face. 1370 01:11:15,360 --> 01:11:18,697 Separate occasions. Separate occasions. Not the same guy. 1371 01:11:18,863 --> 01:11:20,240 And it all worked out. 1372 01:11:20,699 --> 01:11:22,367 -Good. -Let's go. 1373 01:11:22,534 --> 01:11:25,579 Dr. Burt. Burt. I got a pinched nerve. 1374 01:11:25,745 --> 01:11:28,290 No, I don't know what to do with that yet. 1375 01:11:28,456 --> 01:11:30,792 We can be right there. Okay, good. 1376 01:11:32,460 --> 01:11:35,297 Where have you been? I've been worried sick. 1377 01:11:35,463 --> 01:11:37,757 We went on a drive and found out a lot of things. 1378 01:11:38,216 --> 01:11:40,468 Well, you're not supposed to go for a drive... 1379 01:11:40,635 --> 01:11:43,638 when you're supposed to meet Gil Dillenbeck. 1380 01:11:43,805 --> 01:11:47,183 And the police are waiting on papers that you promised them. 1381 01:11:47,350 --> 01:11:50,186 Did someone slap you, Burt? 'Cause you have a red mark on your face. 1382 01:11:50,353 --> 01:11:54,482 I fell, I got slapped, I got... Carlton punched me. 1383 01:11:54,649 --> 01:11:55,817 Yeah, I was there for that one. 1384 01:11:55,984 --> 01:11:57,736 We got roughed up too. 1385 01:11:57,903 --> 01:11:59,279 We were in quite a situation. 1386 01:11:59,446 --> 01:12:01,990 Please, not now. In the car. 1387 01:12:02,157 --> 01:12:05,035 Milton, get these to Detective Getweiler. All right? 1388 01:12:05,201 --> 01:12:07,871 This is Liz Meekins's employment contract. 1389 01:12:08,038 --> 01:12:12,918 Did I mention that I predicted extreme trouble from a white man in a box? 1390 01:12:13,084 --> 01:12:16,671 Then added to by a white woman... 1391 01:12:18,256 --> 01:12:19,341 under a truck. 1392 01:12:19,507 --> 01:12:20,675 The point, Milton? 1393 01:12:20,842 --> 01:12:24,387 You know, I'd rather be on trial for killin' five white men... 1394 01:12:24,554 --> 01:12:26,097 than one white woman. 1395 01:12:26,264 --> 01:12:30,769 'Cause this can lead to one Black man or more dead in a box. 1396 01:12:31,394 --> 01:12:32,896 Please, let's get going. 1397 01:12:33,063 --> 01:12:36,107 We should've left for Dillenbeck's hours ago. 1398 01:12:36,274 --> 01:12:40,737 That's the only hope that we have to get out of this situation with the police. 1399 01:12:41,154 --> 01:12:42,155 Why are we stopping here? 1400 01:12:42,322 --> 01:12:44,616 This is not Bucks County. This is not even out of the city. 1401 01:12:44,783 --> 01:12:46,868 We're making a quick stop at the Waldorf. 1402 01:12:47,035 --> 01:12:49,412 -Is Dillenbeck at the Waldorf? -We're not here to see Dillenbeck. 1403 01:12:49,579 --> 01:12:52,123 What are you talking about? What are we doing here? Harold, Valerie! 1404 01:12:53,083 --> 01:12:54,084 Unbelievable! 1405 01:12:54,251 --> 01:12:55,418 Welcome to the Waldorf Astoria, sir. 1406 01:12:55,585 --> 01:12:57,504 -How long will... -We're not staying at the Waldorf. 1407 01:12:57,671 --> 01:12:59,548 We had one thing to do today, Harold. 1408 01:12:59,714 --> 01:13:01,758 One thing. Try to talk to Gil Dillenbeck. 1409 01:13:01,925 --> 01:13:04,511 -And maybe have an event with a modicum... -This is my situation... 1410 01:13:04,678 --> 01:13:06,263 -...of dignity and... -...from my past that we saw today. 1411 01:13:06,429 --> 01:13:08,473 And it's my peace of mind that's been twisted, Burt. 1412 01:13:08,640 --> 01:13:11,059 Dillenbeck can't help us until we know what's really going on. 1413 01:13:11,226 --> 01:13:14,688 -Well, what is going on? -I don't know, but we're gonna find out. 1414 01:13:14,854 --> 01:13:16,064 -Give me the keys. Give me the keys. -Absolutely not. 1415 01:13:16,231 --> 01:13:17,274 -Give me the keys. -You're not driving. 1416 01:13:17,440 --> 01:13:19,442 You can't drive, you one-eyed nut. 1417 01:13:20,694 --> 01:13:22,362 Harold, this is not smart. 1418 01:13:23,572 --> 01:13:26,908 At least, just tell me who we're seeing here. 1419 01:13:27,659 --> 01:13:28,994 Paul Canterbury. 1420 01:13:30,161 --> 01:13:31,663 Paul Canterbury? 1421 01:13:31,830 --> 01:13:33,456 -Yeah. Yeah. -The glass-eye guy? 1422 01:13:33,623 --> 01:13:35,875 From Amsterdam. The benefactor? 1423 01:13:36,042 --> 01:13:37,586 She still talks to them, Burt. 1424 01:13:40,547 --> 01:13:43,466 -Hello, Paul. -Oh, Valerie, how are you? 1425 01:13:43,633 --> 01:13:46,052 There you are. Harold. 1426 01:13:46,636 --> 01:13:48,221 Paul Canterbury. 1427 01:13:48,388 --> 01:13:50,098 Berendsen, how are you? 1428 01:13:51,099 --> 01:13:54,311 Here you go. Dark hazel green. 1429 01:13:55,353 --> 01:13:56,813 Box of six. 1430 01:13:57,564 --> 01:13:58,773 Very kind of you. Thank you. 1431 01:14:01,401 --> 01:14:02,944 It's teatime. 1432 01:14:04,154 --> 01:14:06,364 Is it just me who fancies claret? 1433 01:14:06,531 --> 01:14:09,200 I like to have it going in one hand and tea in the other. 1434 01:14:09,367 --> 01:14:12,913 We're in a bit of a predicament, Paul. Thank you for taking the time to see us. 1435 01:14:13,079 --> 01:14:15,248 Valerie, we're prepared... 1436 01:14:15,415 --> 01:14:18,376 to do anything we must as gentlemen. 1437 01:14:18,543 --> 01:14:19,419 You bounder! 1438 01:14:19,628 --> 01:14:21,463 You cheat! You disgust me! 1439 01:14:21,630 --> 01:14:23,423 History will redeem me. 1440 01:14:23,590 --> 01:14:24,633 Like hell it will. 1441 01:14:25,550 --> 01:14:27,093 Sorry, everyone. 1442 01:14:27,886 --> 01:14:31,348 It's all right. Drinks on me. Literally. 1443 01:14:33,475 --> 01:14:35,018 Hello. This way, please. 1444 01:14:37,771 --> 01:14:40,273 You remember Henry Norcross? He's the American... 1445 01:14:40,440 --> 01:14:41,816 Federal employee they don't need... 1446 01:14:41,983 --> 01:14:44,069 to talk about, or I trust they wouldn't be here. 1447 01:14:45,362 --> 01:14:47,447 What does all of this have to do with... 1448 01:14:47,614 --> 01:14:50,075 a "glass business" in England... 1449 01:14:50,242 --> 01:14:52,994 and financing in Washington? 1450 01:14:53,161 --> 01:14:55,538 Well, they overlap. Lots of things overlap, Berendsen. 1451 01:14:55,705 --> 01:14:57,874 The whole world overlaps in its most... 1452 01:14:58,041 --> 01:15:00,168 treacherous way if you pay attention. 1453 01:15:00,335 --> 01:15:03,338 And hello, Burt, Harold, Valerie. 1454 01:15:03,505 --> 01:15:05,090 -Hello, Henry. -You're looking good, Henry. 1455 01:15:05,257 --> 01:15:08,051 It's good to see you too as we gather here once more... 1456 01:15:08,218 --> 01:15:10,512 on the right side of history. Huh? 1457 01:15:10,679 --> 01:15:13,640 Paul, I understand you had a drink thrown in your face... 1458 01:15:13,807 --> 01:15:15,809 -in the tea court just now. -Yes. 1459 01:15:15,976 --> 01:15:18,019 Just some old business from England, Henry. 1460 01:15:18,186 --> 01:15:20,438 No, no, no. A drink in your face is a drink in my face. 1461 01:15:20,605 --> 01:15:23,191 I'd like to hear about it, please. Then we'll get on to new business. 1462 01:15:23,358 --> 01:15:26,903 It was someone from the Ornithological Society of Great Britain. 1463 01:15:27,070 --> 01:15:29,656 -One of those rotten bastards, huh? -Yeah. 1464 01:15:33,285 --> 01:15:34,119 What? 1465 01:15:34,744 --> 01:15:37,747 I was told a story about a misdeed... 1466 01:15:37,914 --> 01:15:39,541 in the bird society of England. 1467 01:15:40,333 --> 01:15:43,378 And I'm starting to wonder if that story is about you. 1468 01:15:43,545 --> 01:15:46,131 Our discovery was hardly trivial. 1469 01:15:46,298 --> 01:15:49,759 Yes, we proved that the cuckoo lacks the capacity, the civility... 1470 01:15:49,926 --> 01:15:52,596 -the character to build its own nest. -Wow. 1471 01:15:53,263 --> 01:15:55,640 How is that possibly significant... 1472 01:15:55,807 --> 01:15:58,810 or interesting to anybody or anything? 1473 01:15:58,977 --> 01:16:01,396 Because it shows that the cuckoo is a parasitic bird. 1474 01:16:01,563 --> 01:16:04,107 It tricks better birds who build nests. 1475 01:16:04,274 --> 01:16:08,403 Cuckoo destroys the host's eggs, and then destroys the nest itself. 1476 01:16:08,570 --> 01:16:11,448 Berendsen, the cuckoo doesn't give a damn. Okay? 1477 01:16:11,615 --> 01:16:15,911 I'd say it's a profound statement on the parasitic destructive behavior of nature... 1478 01:16:16,077 --> 01:16:17,704 -including humans. -Hear, hear. 1479 01:16:17,871 --> 01:16:20,624 That is especially true after what we saw today. 1480 01:16:21,458 --> 01:16:23,585 Burt, it's the story about what happened to us. Listen up. 1481 01:16:23,752 --> 01:16:25,212 We have been trying to tell you, Burt. 1482 01:16:25,378 --> 01:16:27,547 And I think Paul and Henry should hear this too. 1483 01:16:27,714 --> 01:16:30,050 But we ended up at a very strange clinic today... 1484 01:16:30,217 --> 01:16:31,509 and we found this. 1485 01:16:33,678 --> 01:16:35,388 Those symbols were everywhere. 1486 01:16:36,389 --> 01:16:37,807 Have you seen it before? 1487 01:16:37,974 --> 01:16:39,351 The Committee of the Five. 1488 01:16:41,394 --> 01:16:43,563 I went to see Valerie as we'd arranged... 1489 01:16:43,730 --> 01:16:46,316 but then we noticed somebody was watching us. 1490 01:16:46,483 --> 01:16:48,151 Someone was watching us through the curtains. 1491 01:16:48,985 --> 01:16:51,571 That's the man who pushed Liz Meekins. 1492 01:16:51,738 --> 01:16:54,282 And he must've got bored waiting because he started to leave... 1493 01:16:54,449 --> 01:16:57,911 and then we decided to follow him. And he led us to Rockland County. 1494 01:16:58,745 --> 01:17:00,872 To an unmarked brick building. 1495 01:17:09,756 --> 01:17:11,508 They assumed that we were patients for a procedure. 1496 01:17:11,675 --> 01:17:13,218 To be sterilized. 1497 01:17:13,677 --> 01:17:15,262 A forced sterilization clinic. 1498 01:17:15,428 --> 01:17:16,763 Then I saw the man. 1499 01:17:16,930 --> 01:17:19,683 This red-faced man. The man who pushed Liz Meekins. 1500 01:17:19,849 --> 01:17:21,393 He looked right at me, and he said... 1501 01:17:21,560 --> 01:17:23,979 This is your moment to end your inferiority. 1502 01:17:24,145 --> 01:17:25,772 You're gonna have that procedure. 1503 01:17:31,403 --> 01:17:32,237 Don't move! 1504 01:17:34,823 --> 01:17:35,657 Shit. 1505 01:17:38,076 --> 01:17:39,494 Somebody call the captain! 1506 01:17:41,663 --> 01:17:43,123 -Come on. -Stop those people! 1507 01:17:43,290 --> 01:17:45,041 -Help! We need help! -Call the captain! 1508 01:17:47,085 --> 01:17:48,461 Well, when Valerie's gun finally went off... 1509 01:17:48,628 --> 01:17:50,005 it hit a glass, and we got out of there... 1510 01:17:50,171 --> 01:17:51,882 -and headed back to the city. -My God. 1511 01:17:52,674 --> 01:17:54,759 Well, I'm glad you're all right. 1512 01:17:54,926 --> 01:17:58,513 But if you didn't get the red-faced killer's identification... 1513 01:17:58,680 --> 01:18:00,390 then it's of no help, whatsoever. 1514 01:18:00,557 --> 01:18:03,351 What are you talking about, Burt? It has everything to do with everything. 1515 01:18:03,518 --> 01:18:04,811 Today, that what happened, has to... 1516 01:18:04,978 --> 01:18:07,230 -How? -It starts with me. Well, it starts with me. 1517 01:18:08,023 --> 01:18:10,483 I told some friends in Longview, Texas... 1518 01:18:10,650 --> 01:18:12,611 not to visit this very horrifying clinic... 1519 01:18:12,777 --> 01:18:14,487 a lot like the one we saw today. 1520 01:18:15,280 --> 01:18:19,075 A mob. A mob of white men chased me. They harassed me. They tried to kill me. 1521 01:18:19,242 --> 01:18:22,203 They were unsuccessful. They were very unsuccessful. 1522 01:18:22,370 --> 01:18:24,664 I left Longview, Texas, and I never looked back. 1523 01:18:26,291 --> 01:18:30,086 It's not just about you and Texas, nor today in Rockland. 1524 01:18:31,379 --> 01:18:35,050 There is an organization that wishes to do this all over the world. 1525 01:18:36,426 --> 01:18:37,636 What does it mean? 1526 01:18:38,803 --> 01:18:41,890 It means there's a cabal in this country tied to another in Germany... 1527 01:18:42,057 --> 01:18:44,017 who supports these clinics... 1528 01:18:45,143 --> 01:18:46,603 who want to rule the world. 1529 01:18:47,604 --> 01:18:49,940 Rule the world? 1530 01:18:50,941 --> 01:18:52,234 Exactly correct. 1531 01:18:53,818 --> 01:18:55,612 Who's in the cabal? 1532 01:18:55,779 --> 01:18:57,530 Maybe who... 1533 01:18:57,697 --> 01:19:01,034 is the wrong question to ask. Instead ask why. 1534 01:19:02,869 --> 01:19:04,537 Go see Dillenbeck. 1535 01:19:04,704 --> 01:19:08,416 Ask him why his fellow, General Meekins, was murdered. 1536 01:19:08,583 --> 01:19:13,046 Dillenbeck, he's been leading on this cabal... 1537 01:19:13,213 --> 01:19:16,007 to find out who they are, what they plan. 1538 01:19:17,217 --> 01:19:19,636 Committee of the Five. 1539 01:19:20,554 --> 01:19:22,556 The organization named Der Fünf. 1540 01:19:23,390 --> 01:19:25,850 Committee of the Five. Trying to figure out who they are. 1541 01:19:26,017 --> 01:19:27,269 Committee of the Five. 1542 01:19:27,435 --> 01:19:28,645 -Yeah. 1543 01:19:28,812 --> 01:19:32,274 I think it would be wonderful if Dillenbeck was the speaker at your reunion. 1544 01:19:33,817 --> 01:19:36,945 Seems your event's becoming rather important, Berendsen. 1545 01:19:37,988 --> 01:19:40,198 If you can get Dillenbeck to speak... 1546 01:19:40,365 --> 01:19:43,868 perhaps it might attract more influential members of the cabal. 1547 01:19:44,035 --> 01:19:47,789 Yeah, the killer from the street or the higher-ups paying for it all. 1548 01:19:47,956 --> 01:19:49,082 Wait, wait, wait. 1549 01:19:49,666 --> 01:19:53,044 No. I don't want our event... 1550 01:19:53,211 --> 01:19:55,422 Harold's and my event... 1551 01:19:55,589 --> 01:19:59,009 to be used like this by anybody. 1552 01:19:59,175 --> 01:20:00,886 Used? No. 1553 01:20:02,262 --> 01:20:04,931 Think of it as protecting what you love. 1554 01:20:05,098 --> 01:20:06,182 Okay? 1555 01:20:07,142 --> 01:20:10,437 We told you in Amsterdam we'd come a-calling, and here we are. 1556 01:20:10,979 --> 01:20:12,397 And here you are. 1557 01:20:15,233 --> 01:20:16,484 Well, we done here? 1558 01:20:17,777 --> 01:20:19,571 Or you wanna talk more about birds? 1559 01:20:19,738 --> 01:20:22,324 You know, a lot of people assume that it's about... 1560 01:20:22,490 --> 01:20:24,868 the tranquility or the communion with nature. 1561 01:20:25,035 --> 01:20:27,579 But I find bird-watching so fascinating... 1562 01:20:27,746 --> 01:20:30,457 because it forces you to decide... 1563 01:20:30,624 --> 01:20:32,792 what you are looking at. 1564 01:20:34,461 --> 01:20:36,755 I am honing my art of discernment. 1565 01:20:37,255 --> 01:20:38,590 And I want you to trust me... 1566 01:20:38,757 --> 01:20:41,134 that I believe now is the time to intervene. 1567 01:20:41,301 --> 01:20:43,970 We get Gil Dillenbeck to be the speaker at this event... 1568 01:20:44,137 --> 01:20:47,390 he will be the magnet that draws all the nails out of the wood... 1569 01:20:47,557 --> 01:20:50,268 and brings this house of treachery... 1570 01:20:50,435 --> 01:20:52,938 down to the ground. So what do you say, Burt? Please. 1571 01:20:55,273 --> 01:20:56,983 Please try, Burt. 1572 01:21:02,155 --> 01:21:04,950 I don't like to say, "I told you so," but this is all turning out to be... 1573 01:21:05,116 --> 01:21:07,118 a lot larger than any of us imagined. 1574 01:21:07,285 --> 01:21:08,370 Yeah. 1575 01:21:08,536 --> 01:21:10,622 If the gala is used by Paul... 1576 01:21:10,789 --> 01:21:12,499 -Are you okay? -You good? 1577 01:21:12,666 --> 01:21:14,626 Fine. It comes and goes. I'm fine. 1578 01:21:14,793 --> 01:21:15,794 Yeah? 1579 01:21:16,378 --> 01:21:18,838 You feel fine, then all of a sudden... 1580 01:21:19,005 --> 01:21:20,966 vertigo, you get dizzy... 1581 01:21:21,132 --> 01:21:22,342 It comes and goes. 1582 01:21:22,509 --> 01:21:24,844 First, they told me that I had epilepsy. 1583 01:21:25,011 --> 01:21:27,347 I'd never had a seizure, but they said I had epilepsy... 1584 01:21:27,514 --> 01:21:29,140 and the seizures would come sooner or later. 1585 01:21:29,307 --> 01:21:31,935 But that could be avoided if I took medication. 1586 01:21:32,143 --> 01:21:33,395 And so I did. 1587 01:21:34,020 --> 01:21:36,064 And then I started having other symptoms, more symptoms... 1588 01:21:36,231 --> 01:21:38,733 and they said, "That's hereditary. That's from your mother's side." 1589 01:21:38,900 --> 01:21:41,278 So they gave me new medications, and I kept taking that. 1590 01:21:41,444 --> 01:21:43,196 And now years and years have gone by... 1591 01:21:43,363 --> 01:21:44,614 and I'm barely leaving the house... 1592 01:21:44,864 --> 01:21:48,326 and I feel like I'm a patient, and I can't live... 1593 01:21:48,493 --> 01:21:50,161 and I'm starting to question all of it. 1594 01:22:16,730 --> 01:22:18,982 -You okay? -Mm-hmm. No, don't touch me. Don't hold me. 1595 01:22:19,149 --> 01:22:21,318 I'm fine. I can do this, and I just need... 1596 01:22:21,860 --> 01:22:23,486 I just need a minute here to rest, just... 1597 01:22:25,405 --> 01:22:26,907 -Oh, God. You good? -Bitch. 1598 01:22:27,073 --> 01:22:28,074 -Valerie. -Oh, yes. 1599 01:22:28,241 --> 01:22:29,951 I'm fine. 1600 01:22:30,118 --> 01:22:33,580 Look, I'm doing stairs. I can go up stairs with no vertigo. 1601 01:22:34,122 --> 01:22:37,542 No vertigo. I'm fine. I can run. 1602 01:22:37,709 --> 01:22:39,669 -Oh, my... Valerie! -Valerie! 1603 01:22:39,836 --> 01:22:41,963 -Collect that drunk woman and go! -We know the general. 1604 01:22:42,130 --> 01:22:43,131 -We have pictures. -I'm all right, damn it. 1605 01:22:43,298 --> 01:22:45,467 There, I don't want the pictures. 1606 01:22:45,634 --> 01:22:47,344 -Go, now! -I'm a doctor. 1607 01:22:47,510 --> 01:22:48,637 -Go now. -And I am a veteran. 1608 01:22:48,803 --> 01:22:49,846 -You're gonna need a doctor... -Thank you. 1609 01:22:50,013 --> 01:22:51,139 ...when I'm through with you. 1610 01:22:51,306 --> 01:22:52,974 -Breathe. Just breathe. -Now, go or I'm gonna call the police. 1611 01:22:53,141 --> 01:22:54,226 -Just a few minutes... -No, I've got it. I do. 1612 01:22:54,392 --> 01:22:55,352 -...of your husband's time. -No. 1613 01:22:55,518 --> 01:22:56,811 I have to fight through these symptoms... 1614 01:22:56,978 --> 01:22:57,812 -at some point. -There goes... 1615 01:22:57,979 --> 01:23:01,107 -I'm not getting depressed about it. -...our one chance to clear our names. 1616 01:23:01,274 --> 01:23:03,652 You have to change your medicine and your doctor. 1617 01:23:04,319 --> 01:23:07,614 Son of a bitch. I was fine. 1618 01:23:09,157 --> 01:23:10,867 Maybe it's time for me to leave anyway. 1619 01:23:11,034 --> 01:23:12,160 What do you mean, leave? 1620 01:23:12,327 --> 01:23:13,578 Well, even if we solve Meekins... 1621 01:23:13,745 --> 01:23:16,039 out of the three of us, I'm the one that's going to jail. 1622 01:23:16,206 --> 01:23:18,166 -The system's rigged. -Harold. 1623 01:23:18,333 --> 01:23:21,711 I told you from the get-go, this job was a bad idea. 1624 01:23:21,878 --> 01:23:26,466 Milton told you this job was a bad idea... 1625 01:23:29,135 --> 01:23:30,887 but she had to get us hired. 1626 01:23:31,054 --> 01:23:32,681 Oh, "she"? "She had to get..." 1627 01:23:33,765 --> 01:23:36,309 "She" also got you out of jail, which you seem to forget a lot. 1628 01:23:36,476 --> 01:23:38,436 You can't turn your backs on me now. 1629 01:23:38,603 --> 01:23:40,730 You broke the pact, remember? 1630 01:23:41,064 --> 01:23:43,024 I broke the pact? When? 1631 01:23:43,233 --> 01:23:45,193 We told you not to leave, Burt. 1632 01:23:46,653 --> 01:23:50,407 At least you found love, even if you can't get it. 1633 01:23:50,574 --> 01:23:53,577 I've never been lucky enough to even know what the hell it is. 1634 01:23:53,743 --> 01:23:56,830 And that's a terrible affliction I don't wish on anyone. 1635 01:23:57,747 --> 01:23:59,874 I wish I never did find it. 1636 01:24:00,667 --> 01:24:02,377 Because it hurts too much. 1637 01:24:04,963 --> 01:24:06,089 Wait! 1638 01:24:06,256 --> 01:24:08,758 The general wants to meet you. 1639 01:24:11,303 --> 01:24:12,470 Don't screw this up. 1640 01:24:12,637 --> 01:24:13,889 -Straighten up. -Come on! 1641 01:24:14,055 --> 01:24:15,307 Help me walk. 1642 01:24:15,473 --> 01:24:19,144 -I'm sorry about the misunderstanding before. -Never mind. Never mind. 1643 01:24:19,311 --> 01:24:22,147 We get so many uninvited guests here. 1644 01:24:22,314 --> 01:24:24,774 -Of course. -People we don't want to see. 1645 01:24:24,941 --> 01:24:26,568 -I'm sorry. -Thank you. 1646 01:24:26,735 --> 01:24:28,069 I'm not drunk. 1647 01:24:28,236 --> 01:24:31,573 Young lady, what is wrong with you? Are you all right? 1648 01:24:31,740 --> 01:24:34,659 It's a touch of vertigo and a couple of other... I'm coming off... 1649 01:24:34,826 --> 01:24:37,078 -some medication at the moment. -I had vertigo once... 1650 01:24:37,245 --> 01:24:40,749 and the world just keeps moving. I'd offer you a drink... 1651 01:24:40,916 --> 01:24:43,668 -but we don't keep alcohol in the house. -Oh, that's fine. 1652 01:24:47,005 --> 01:24:49,549 You can put your hat and coats over there. 1653 01:24:50,467 --> 01:24:53,803 -You're going up this way. -Are we jumping ahead of another visitor? 1654 01:24:53,970 --> 01:24:57,474 Oh, Mr. Maguire comes every month to discuss something... 1655 01:24:57,641 --> 01:25:00,393 my husband can never get a clear answer about. 1656 01:25:00,560 --> 01:25:01,895 Right, Mr. Maguire? 1657 01:25:05,690 --> 01:25:07,025 What do I know? 1658 01:25:07,192 --> 01:25:09,402 I'm just trying to make bouillabaisse... 1659 01:25:09,569 --> 01:25:12,364 because the general had it once in France. 1660 01:25:14,407 --> 01:25:17,244 General? Your visitors are here. 1661 01:25:17,661 --> 01:25:19,412 You call your husband "General"? 1662 01:25:19,579 --> 01:25:21,498 Only on the weekdays. 1663 01:25:22,040 --> 01:25:24,000 What do you call him on weekends? 1664 01:25:24,501 --> 01:25:27,254 That's a very personal question. 1665 01:25:27,963 --> 01:25:29,798 -Were you taught no manners? -Don't blame me for getting us kicked out. 1666 01:25:29,965 --> 01:25:32,050 -I didn't mean anything by it. -Are you nervous? 1667 01:25:32,717 --> 01:25:35,387 She's pulling everybody's leg half the time. That's why I love her. 1668 01:25:35,554 --> 01:25:37,264 What an honor, sir. 1669 01:25:37,430 --> 01:25:40,934 Was it the pictures that made you change your mind about seeing us? 1670 01:25:41,101 --> 01:25:44,187 How can I know this is you, really, in the picture? 1671 01:25:44,813 --> 01:25:45,814 Yes, sir. 1672 01:25:45,981 --> 01:25:49,734 So, well, I'm the doctor. She's the nurse. He's the attorney. 1673 01:25:49,901 --> 01:25:51,319 We all met in Belgium... 1674 01:25:51,486 --> 01:25:54,489 which, if you recall, is where we met for the first time. 1675 01:25:54,656 --> 01:25:57,867 As well as Washington, last summer, at the B.E.F. March. 1676 01:25:58,827 --> 01:26:02,497 I'll tell you one thing that I can remember quite clearly. 1677 01:26:03,164 --> 01:26:04,874 You did something that... 1678 01:26:06,001 --> 01:26:09,129 You sang a song, I believe. 1679 01:26:10,380 --> 01:26:13,300 -Which one, sir? -Well, that's for you to remember. 1680 01:26:13,466 --> 01:26:16,928 I met thousands of people. You just met me twice. 1681 01:26:17,095 --> 01:26:19,055 So, you should remember the song. 1682 01:26:20,599 --> 01:26:22,767 I'd like you to sing it now, then I'll know it's you. 1683 01:26:23,602 --> 01:26:24,686 Sing a song. 1684 01:26:24,769 --> 01:26:25,770 Did you ever see a dream... 1685 01:26:25,854 --> 01:26:26,855 -Dream walking? -Walking? 1686 01:26:27,022 --> 01:26:28,273 Well, I did 1687 01:26:28,398 --> 01:26:29,107 Yes... 1688 01:26:29,190 --> 01:26:30,150 Did you ever hear a dream... 1689 01:26:30,233 --> 01:26:31,192 Talking? 1690 01:26:31,276 --> 01:26:32,027 See... Right. 1691 01:26:32,110 --> 01:26:33,111 Then I did 1692 01:26:33,278 --> 01:26:35,071 No, no. That's not it. 1693 01:26:36,865 --> 01:26:38,283 Was it in French? 1694 01:26:38,450 --> 01:26:40,327 I'll know it when I hear it. 1695 01:27:05,310 --> 01:27:08,271 Yes. That was it. 1696 01:27:08,438 --> 01:27:09,522 That's right. 1697 01:27:09,689 --> 01:27:12,525 We made it up. Well, it's not supposed to make sense. 1698 01:27:12,692 --> 01:27:14,945 It's just a nonsense song. 1699 01:27:15,111 --> 01:27:16,780 But it makes us feel good. 1700 01:27:16,947 --> 01:27:18,657 -And you're the doctor? -That's right, sir. 1701 01:27:18,823 --> 01:27:22,202 And you evacuated 4,000 men in one day. 1702 01:27:22,369 --> 01:27:23,578 You're very famous. 1703 01:27:23,745 --> 01:27:25,080 Different doctor. 1704 01:27:26,164 --> 01:27:29,668 That's the social guy from San Francisco. 1705 01:27:30,418 --> 01:27:31,461 Story of my life. 1706 01:27:32,420 --> 01:27:33,755 Not you? 1707 01:27:33,922 --> 01:27:37,092 Burt and I did evacuate a couple of thousand men in one day, though, sir. 1708 01:27:37,259 --> 01:27:41,054 And you, sir, you stabbed 30 Germans with your knife... 1709 01:27:41,221 --> 01:27:43,056 and they called you "Black Death"? 1710 01:27:43,223 --> 01:27:46,851 No, sir, that was Black Death Henry Johnson. But I did get 12 of 'em... 1711 01:27:47,018 --> 01:27:48,353 before they gave me this. 1712 01:27:49,020 --> 01:27:50,647 I also saved a lot of lives. 1713 01:27:50,814 --> 01:27:52,274 -You did? -Yeah. 1714 01:27:52,440 --> 01:27:55,318 Well, that's something to be proud of. 1715 01:27:55,485 --> 01:27:58,613 It's shameful they made you wear those French uniforms. 1716 01:27:58,780 --> 01:28:00,323 You should wear your own country's uniform. 1717 01:28:00,490 --> 01:28:03,159 From your mouth to God's ears, sir. Thank you. 1718 01:28:04,619 --> 01:28:06,079 So, General? 1719 01:28:07,747 --> 01:28:09,207 Bill Meekins. 1720 01:28:09,374 --> 01:28:12,252 Well, Bill Meekins was a friend of mine... 1721 01:28:12,419 --> 01:28:15,797 and it's a tragedy what happened to him and his daughter. 1722 01:28:15,964 --> 01:28:18,008 And it's a disgrace that no one cares. 1723 01:28:18,174 --> 01:28:19,926 -We care. -Indeed. 1724 01:28:20,093 --> 01:28:22,929 The late Elizabeth Meekins hired us, actually. 1725 01:28:23,096 --> 01:28:24,347 She hired you? Why? 1726 01:28:24,514 --> 01:28:27,392 She didn't believe that her father died of natural causes. 1727 01:28:27,559 --> 01:28:28,935 On his way back from Europe. 1728 01:28:29,102 --> 01:28:32,606 The last time I spoke to my friend, he called me from Rome. 1729 01:28:32,772 --> 01:28:34,649 Called me from the hotel. 1730 01:28:34,816 --> 01:28:37,611 Told me of something monstrous that he had seen. 1731 01:28:38,153 --> 01:28:40,071 Disturbed him greatly. 1732 01:28:40,822 --> 01:28:43,700 That was why Bill was killed. 1733 01:28:48,914 --> 01:28:51,249 You see the man downstairs when you came in? 1734 01:28:52,000 --> 01:28:53,209 Every couple of weeks... 1735 01:28:53,376 --> 01:28:56,004 he comes and he brings... Did you see a bag? 1736 01:28:56,838 --> 01:28:59,799 A bag of money he offers to me. 1737 01:29:00,008 --> 01:29:01,426 Money for what? 1738 01:29:03,011 --> 01:29:04,596 To give a speech. 1739 01:29:05,430 --> 01:29:08,016 He won't tell me who's behind him. I ask him. 1740 01:29:09,100 --> 01:29:11,519 And say, "Who's this from?" And he doesn't give me an answer. 1741 01:29:11,686 --> 01:29:13,313 They're paying you to be their mouthpiece. 1742 01:29:13,480 --> 01:29:14,564 That's right, exactly. 1743 01:29:14,731 --> 01:29:17,567 And they know the veterans will follow. 1744 01:29:17,817 --> 01:29:19,277 The Committee of the Five. 1745 01:29:19,444 --> 01:29:23,198 Well, somebody is trying to do something dark and treacherous. 1746 01:29:26,284 --> 01:29:27,285 Come here. 1747 01:29:28,203 --> 01:29:29,871 Ask him if he'll speak at the gala. 1748 01:29:30,038 --> 01:29:32,499 Push it further. Like Henry said. 1749 01:29:32,666 --> 01:29:36,336 Sir, if these guys are meeting you... 1750 01:29:37,170 --> 01:29:40,423 and you wanna find out who's behind it all... 1751 01:29:40,590 --> 01:29:42,342 why not go further... 1752 01:29:42,509 --> 01:29:46,137 and lead them to our reunion gala event? 1753 01:29:46,304 --> 01:29:49,307 They might show themselves in some fashion. 1754 01:29:56,356 --> 01:29:59,317 Maguire, can you tell me, why do you come every month? 1755 01:29:59,484 --> 01:30:02,153 Well, General, I can't speak about it in front of other people. 1756 01:30:02,320 --> 01:30:04,823 Well, why not? I mean, you say there's nothing to hide. 1757 01:30:04,990 --> 01:30:06,866 And it's in the name of a good cause. 1758 01:30:07,033 --> 01:30:09,202 Well, yes, sir. But not everyone understands it. 1759 01:30:09,369 --> 01:30:12,038 What I don't understand is who or what you represent. 1760 01:30:13,039 --> 01:30:14,082 Can you tell me? 1761 01:30:15,834 --> 01:30:19,254 Well, I'm not at liberty to say who I represent, sir. 1762 01:30:19,421 --> 01:30:20,964 But they are very important people... 1763 01:30:21,131 --> 01:30:22,841 and they have a very important organization... 1764 01:30:23,008 --> 01:30:24,801 that's gonna change everything for the better. 1765 01:30:25,510 --> 01:30:27,971 The purpose, as I've told you, sir... 1766 01:30:28,138 --> 01:30:31,182 is to lead this nation properly in this time of economic crisis. 1767 01:30:31,349 --> 01:30:33,268 There's a cripple in the White House. 1768 01:30:33,685 --> 01:30:36,187 Roosevelt is weak. We'd like you to speak... 1769 01:30:36,354 --> 01:30:39,024 on behalf of the veterans and new leadership. 1770 01:30:39,190 --> 01:30:41,151 Well, that's what elections are for, Maguire. 1771 01:30:41,318 --> 01:30:43,236 Don't you believe in the Constitution? 1772 01:30:43,403 --> 01:30:47,115 Of course, but we feel that action is urgently needed now. 1773 01:30:47,282 --> 01:30:49,701 From a retired general before the election? 1774 01:30:49,868 --> 01:30:51,369 Do you want me to be a dictator? 1775 01:30:51,536 --> 01:30:53,538 Is that what your big sponsors want? 1776 01:30:56,374 --> 01:30:59,294 A dictator? No, it doesn't have to be said like that. 1777 01:30:59,461 --> 01:31:02,380 Okay, chancellor? Does that make it better? 1778 01:31:02,547 --> 01:31:04,257 It still violates the Constitution. 1779 01:31:04,424 --> 01:31:06,885 They did this with veterans in Germany and Italy. 1780 01:31:07,052 --> 01:31:08,220 Very successful. 1781 01:31:12,224 --> 01:31:15,143 18,000, sir, from the Committee of the Five. 1782 01:31:15,310 --> 01:31:16,519 -Committee for a Sound Dollar. -From who? 1783 01:31:16,686 --> 01:31:17,687 Committee of the Five? 1784 01:31:18,188 --> 01:31:19,606 Committee for a Sound Dollar. 1785 01:31:22,943 --> 01:31:25,195 The nation needs your leadership. 1786 01:31:25,362 --> 01:31:27,197 Do you see where I'm going, sir? 1787 01:31:30,659 --> 01:31:31,868 Mr. Maguire... 1788 01:31:32,035 --> 01:31:34,829 I've changed my mind. I've decided I will do the speech. 1789 01:31:35,163 --> 01:31:36,581 This is very exciting. 1790 01:31:37,332 --> 01:31:40,210 I'll choose the event. I'm most comfortable... 1791 01:31:40,377 --> 01:31:42,462 speaking with the veterans Bill Meekins knew... 1792 01:31:42,629 --> 01:31:45,048 from the regiment he created. I'll speak at their reunion. 1793 01:31:45,257 --> 01:31:47,759 -Of course, but... -Because I want to see... 1794 01:31:47,926 --> 01:31:50,011 the men who put the money in that bag. 1795 01:31:50,178 --> 01:31:52,973 And I wanna look them in the eye, and I wanna shake their hand. 1796 01:31:53,139 --> 01:31:55,976 Given that we're partners now, I can guarantee that... 1797 01:31:56,142 --> 01:31:59,354 you will meet the distinguished gentlemen on the Committee for a Sound Dollar. 1798 01:31:59,521 --> 01:32:01,439 They will be there to meet you personally... 1799 01:32:01,606 --> 01:32:03,608 although we might need to be in a private room. 1800 01:32:04,109 --> 01:32:06,278 -Okay. -Thank you. 1801 01:32:06,444 --> 01:32:09,239 This is wonderful. This is the speech. 1802 01:32:09,406 --> 01:32:12,659 -Mr. Maguire, take that bag. -Yes, sir. 1803 01:32:13,159 --> 01:32:15,495 So, you still won't tell me... 1804 01:32:16,121 --> 01:32:17,414 who they are. 1805 01:32:17,956 --> 01:32:18,957 Is that true? 1806 01:32:20,333 --> 01:32:21,543 At the event, sir. 1807 01:32:25,005 --> 01:32:26,339 Whoever offers me more money... 1808 01:32:26,506 --> 01:32:28,967 and tells me what to say and what not to say in my speech... 1809 01:32:29,134 --> 01:32:32,012 very likely killed Bill Meekins and his daughter. 1810 01:32:32,178 --> 01:32:34,097 And is behind all this. 1811 01:32:34,264 --> 01:32:36,766 And so, two soldiers and a nurse... 1812 01:32:36,933 --> 01:32:38,518 found ourselves in league... 1813 01:32:38,727 --> 01:32:42,147 with the great honorable, decorated General Dillenbeck. 1814 01:32:42,314 --> 01:32:46,192 General, you should really speak to Tom Voze, Valerie's brother. 1815 01:32:51,364 --> 01:32:53,241 Production Room 7, please. 1816 01:32:53,408 --> 01:32:55,702 Production Room 7, mechanic needed. 1817 01:32:58,288 --> 01:32:59,289 Never saw that. 1818 01:33:00,540 --> 01:33:01,917 Maybe it's modern art. 1819 01:33:02,709 --> 01:33:04,920 Kinda wanna go over there and take a look at it. 1820 01:33:06,213 --> 01:33:08,340 I would like to try again in Amsterdam. 1821 01:33:09,674 --> 01:33:10,675 You would? 1822 01:33:11,760 --> 01:33:12,761 Yes. 1823 01:33:13,678 --> 01:33:15,847 Well, let's hope this goes well. 1824 01:33:16,640 --> 01:33:17,641 Mr. Voze. 1825 01:33:17,807 --> 01:33:18,934 -Burt. -May I call you Tom? 1826 01:33:19,100 --> 01:33:20,644 -Of course. -Mrs. Voze. 1827 01:33:20,810 --> 01:33:23,438 Let me introduce you to General Dillenbeck. 1828 01:33:23,605 --> 01:33:24,648 General. 1829 01:33:25,106 --> 01:33:27,901 General Dillenbeck, it is such a pleasure to meet you. 1830 01:33:28,068 --> 01:33:31,780 I think you are a man of such honor and strength, and such a... 1831 01:33:33,031 --> 01:33:34,366 Such a... 1832 01:33:34,783 --> 01:33:37,786 Truly just so dignified and wonderful... 1833 01:33:37,953 --> 01:33:40,497 and I truly believe everything that you say. 1834 01:33:42,707 --> 01:33:43,708 Libby. 1835 01:33:45,001 --> 01:33:46,002 Such a... 1836 01:33:47,003 --> 01:33:48,046 Such a... 1837 01:33:48,213 --> 01:33:49,965 strong... 1838 01:33:51,091 --> 01:33:52,217 She's so excited. 1839 01:33:52,384 --> 01:33:55,011 Very excited. Inappropriately excited. 1840 01:33:55,887 --> 01:33:58,056 Have you ever broadcast live on the radio? 1841 01:33:58,223 --> 01:34:00,475 The gala? No, never. 1842 01:34:01,268 --> 01:34:02,686 Well, can you imagine? 1843 01:34:05,188 --> 01:34:06,398 Think of... 1844 01:34:06,856 --> 01:34:10,360 your veteran friends in Cheboygan, Michigan, or Carbondale, Illinois... 1845 01:34:10,527 --> 01:34:12,112 sitting at home... 1846 01:34:12,279 --> 01:34:15,782 listening to the radio, hearing your songs, Burt. 1847 01:34:15,949 --> 01:34:18,785 -Wow. -And your speech, General. 1848 01:34:20,495 --> 01:34:22,581 The speech Maguire gave me? 1849 01:34:23,206 --> 01:34:26,251 No. No, no. Your speech. 1850 01:34:27,252 --> 01:34:28,795 The speech you want to give. 1851 01:34:30,005 --> 01:34:31,631 I don't know who Maguire is. 1852 01:34:31,840 --> 01:34:35,260 But I want you to speak from your heart to vindicate Bill Meekins. 1853 01:34:36,511 --> 01:34:37,721 And all those... 1854 01:34:38,471 --> 01:34:41,349 -voiceless veterans who've been abandoned. -Yes. 1855 01:34:41,516 --> 01:34:44,895 You lead the way. And the rotten apples... 1856 01:34:45,061 --> 01:34:48,481 whatever they did to Bill Meekins, will reveal themselves. 1857 01:34:49,983 --> 01:34:53,236 I'll give the speech my way. I wanna tell the truth. 1858 01:34:55,155 --> 01:34:58,825 The trick was to let the Committee of Five and Maguire think... 1859 01:35:00,785 --> 01:35:02,913 the general would give their speech... 1860 01:35:03,872 --> 01:35:09,044 for new leadership in the White House. Immediately. No election. 1861 01:35:09,211 --> 01:35:11,963 Conning the veterans into supporting it. 1862 01:35:13,924 --> 01:35:15,759 And Tom, as promised... 1863 01:35:15,926 --> 01:35:18,803 had gotten us off the hook with the police... 1864 01:35:18,970 --> 01:35:22,265 who now, to our great surprise, were together with us... 1865 01:35:22,432 --> 01:35:24,893 united in this plan to stop it. 1866 01:35:26,519 --> 01:35:28,521 And we all supported the general. 1867 01:35:30,232 --> 01:35:32,609 He was using himself as bait. 1868 01:35:42,160 --> 01:35:43,828 Good evening, America. 1869 01:35:43,995 --> 01:35:45,997 This is Wilkin Hartsdale broadcasting to you... 1870 01:35:46,164 --> 01:35:48,959 live from the annual Veterans Reunion Gala. 1871 01:35:52,128 --> 01:35:55,799 Paul, Henry. He's here for you. He has questions. 1872 01:35:57,717 --> 01:35:59,094 Norcross, Canterbury. 1873 01:36:00,387 --> 01:36:02,222 I've never seen... 1874 01:36:02,389 --> 01:36:05,809 such a big picture of George Washington. 1875 01:36:05,976 --> 01:36:08,728 Let me ask a very simple question. Whose side are you guys on? 1876 01:36:08,895 --> 01:36:10,522 We're on your side, of course. 1877 01:36:10,689 --> 01:36:13,066 Same God, different church. 1878 01:36:13,233 --> 01:36:16,236 Same lady, different dress. We're on the exact same side. 1879 01:36:17,571 --> 01:36:20,198 Do me a favor. Explain this to me very carefully... 1880 01:36:20,365 --> 01:36:22,993 'cause I'm about to do something that could cost me my life. 1881 01:36:23,159 --> 01:36:24,703 The trick with all this is, is to wait... 1882 01:36:24,869 --> 01:36:26,580 till the absolute very last second... 1883 01:36:26,746 --> 01:36:30,208 to expose as much of the criminality as we are able to capture. 1884 01:36:30,375 --> 01:36:31,376 At my expense? 1885 01:36:31,543 --> 01:36:33,044 -No, sir, never at your expense. -No, God. No, no, sir. 1886 01:36:33,211 --> 01:36:34,212 -Never at your expense, please. -No, sir. 1887 01:36:34,421 --> 01:36:36,506 There's a lot of people I care about here tonight. 1888 01:36:36,673 --> 01:36:38,550 Trust our powers of discernment, General. 1889 01:36:38,717 --> 01:36:42,387 Yes, the cuckoo is in the nest, and the cuckoo is about to be trapped. 1890 01:36:44,306 --> 01:36:45,932 Cuckoo? 1891 01:36:47,058 --> 01:36:50,812 And please, let us have our gala. 1892 01:36:50,979 --> 01:36:52,856 Let us celebrate our lives. 1893 01:36:53,023 --> 01:36:55,525 Get the son of a bitch who killed Meekins... 1894 01:36:55,692 --> 01:36:58,486 and those bastards who wanna hijack our government. 1895 01:36:58,653 --> 01:36:59,863 Yes? 1896 01:37:02,198 --> 01:37:04,659 I hope this son-of-a-bitch thing works. 1897 01:37:06,328 --> 01:37:07,412 Or else we're fucked. 1898 01:37:08,496 --> 01:37:10,916 Welcome to the 14th annual gala... 1899 01:37:11,082 --> 01:37:13,627 for the 369th, 42nd, and the 33rd... 1900 01:37:13,793 --> 01:37:15,962 New York regiments. 1901 01:38:00,048 --> 01:38:02,592 This evening's entertainment continues with Dr. Berendsen, the medical officer... 1902 01:38:02,676 --> 01:38:03,885 Peanuts 1903 01:38:03,969 --> 01:38:07,180 -This looks promising. -Very promising, Henry. 1904 01:38:07,347 --> 01:38:11,059 Peanuts 1905 01:38:11,226 --> 01:38:13,770 If you haven't got bananas, don't be blue 1906 01:38:13,937 --> 01:38:16,648 Peanuts in a little bag are calling you 1907 01:38:17,649 --> 01:38:19,985 Don't waste them No tummy ache 1908 01:38:20,151 --> 01:38:22,320 You'll taste them When you awake 1909 01:38:22,529 --> 01:38:23,780 Peanuts 1910 01:38:23,947 --> 01:38:25,657 I mean, he is good. 1911 01:38:25,824 --> 01:38:28,827 -He's a little bit flat. -Well, you do it. 1912 01:38:28,994 --> 01:38:31,496 Peanuts 1913 01:38:33,582 --> 01:38:34,916 Yeah, bravo! 1914 01:38:35,083 --> 01:38:37,752 Thank you, Wayne Katowski... 1915 01:38:38,753 --> 01:38:40,130 and Victor Barnes! 1916 01:38:41,047 --> 01:38:42,048 Oh, my God! 1917 01:38:47,596 --> 01:38:49,055 Yes, Burt! 1918 01:38:50,473 --> 01:38:52,934 -So, there's Detective Getweiler. -Yeah. 1919 01:38:53,560 --> 01:38:55,729 Harold. And Dillenbeck's right there. 1920 01:38:58,231 --> 01:38:59,482 What's your name? 1921 01:38:59,649 --> 01:39:01,526 Dr. Berendsen says he believes... 1922 01:39:01,693 --> 01:39:05,071 music is medicine for each and every one of these wounded veterans. 1923 01:39:05,238 --> 01:39:06,781 Fred! Larry! 1924 01:39:07,240 --> 01:39:08,700 -What's your name? -Alfred, sir. 1925 01:39:08,867 --> 01:39:10,660 Is that the Vandenheuvels? 1926 01:39:10,827 --> 01:39:14,414 -In just a moment, music will continue. -Yes. 1927 01:39:14,581 --> 01:39:17,918 That's Dr. Vandenheuvel and his wife, and that's Beatrice over there too. 1928 01:39:18,084 --> 01:39:19,794 Coming up later on in the program... 1929 01:39:19,961 --> 01:39:21,421 We're very proud of you. 1930 01:39:21,588 --> 01:39:24,424 Wow! What a difference... 1931 01:39:24,591 --> 01:39:28,220 a day makes. Should I move my shaving kit back in? 1932 01:39:28,386 --> 01:39:31,514 -That Hebrew sense of humor. -Father. 1933 01:39:31,681 --> 01:39:34,851 I think it's time that the medical board reassessed your situation, son. 1934 01:39:35,018 --> 01:39:36,978 I can make that happen. I'd be happy to. 1935 01:39:38,438 --> 01:39:39,940 Did you hear that? 1936 01:39:40,106 --> 01:39:42,776 It's a perfect evening! This is happening, finally. 1937 01:39:45,320 --> 01:39:50,075 It would mean so much if you would introduce us to General Dillenbeck. 1938 01:39:50,242 --> 01:39:53,328 It means so much to you, or it means so much to your family? 1939 01:39:55,372 --> 01:39:57,290 We're so very proud of Bertram. 1940 01:39:57,457 --> 01:39:58,917 It's quite the coup he's been able to pull off. 1941 01:39:59,084 --> 01:40:00,877 Very proud. 1942 01:40:01,044 --> 01:40:02,462 Oh, have you met the general? 1943 01:40:02,629 --> 01:40:05,590 He truly is the most wonderful specimen of a man. Clammy, already. 1944 01:40:05,757 --> 01:40:08,635 -Truly clammy. -She never gets that clammy for me. 1945 01:40:08,802 --> 01:40:10,428 -Perhaps I should travel more on business. -Oh, Tom. 1946 01:40:12,806 --> 01:40:15,976 I wanna tell you what a fine veteran he is and a wonderful doctor. 1947 01:40:16,142 --> 01:40:17,477 And he deserves love. 1948 01:40:20,230 --> 01:40:21,565 Thank you, sir. 1949 01:40:21,731 --> 01:40:22,774 Hi, Burt. 1950 01:40:22,941 --> 01:40:23,942 -Hi. -Valerie. 1951 01:40:24,109 --> 01:40:26,987 Please, darling, could you stop filming people? 1952 01:40:27,153 --> 01:40:29,155 We're documenting the night, Libby. 1953 01:40:29,322 --> 01:40:31,324 It could be a historical event, you know. 1954 01:40:31,491 --> 01:40:34,160 Yes, but some people appreciate their privacy. 1955 01:40:35,620 --> 01:40:37,497 -You don't mind, do you, General? -No, no. 1956 01:40:37,664 --> 01:40:39,165 -Burt? -We should go see those guys. 1957 01:40:39,332 --> 01:40:41,418 -All right? -Yes. Yes, we should. 1958 01:40:41,585 --> 01:40:43,545 Valerie and her home movies. 1959 01:40:43,753 --> 01:40:44,963 It's art. 1960 01:40:47,674 --> 01:40:50,135 Beatrice, will you dance with me? 1961 01:40:51,428 --> 01:40:52,637 My darling. 1962 01:40:54,931 --> 01:40:57,142 My darling. 1963 01:40:58,268 --> 01:41:01,187 That is Cornelius Vanderbilt. 1964 01:41:02,814 --> 01:41:04,816 -Mother? -Yes, darling. 1965 01:41:04,983 --> 01:41:06,860 Mother, that is Cornelius Vanderbilt... 1966 01:41:07,027 --> 01:41:11,072 and he's standing right next to Alice Marble. She might win the US Open. 1967 01:41:11,239 --> 01:41:12,365 My parents have to meet them. 1968 01:41:12,532 --> 01:41:14,492 They've wanted to meet Alice Marble the whole time. 1969 01:41:15,702 --> 01:41:18,038 Can you just wait for two seconds and we'll come back? 1970 01:41:18,204 --> 01:41:20,665 Did you hear what Father said about you moving in? 1971 01:41:20,832 --> 01:41:23,209 -Isn't that exciting? -No, thank you. 1972 01:41:24,753 --> 01:41:26,504 What? What do you mean? 1973 01:41:26,671 --> 01:41:27,881 No, thank you. 1974 01:41:29,507 --> 01:41:31,551 What does "No, thank you" mean? 1975 01:41:32,093 --> 01:41:35,889 I've waited too long for the wrong thing. 1976 01:41:37,849 --> 01:41:40,560 It turned into something very different... 1977 01:41:40,727 --> 01:41:42,646 than it ever once could be. 1978 01:41:45,690 --> 01:41:48,193 I think terrible things might happen to you. 1979 01:41:49,819 --> 01:41:52,030 What a thing to say to anyone... 1980 01:41:53,531 --> 01:41:55,158 let alone your beloved. 1981 01:42:01,831 --> 01:42:05,168 Mother, there's Cornelius Vanderbilt and Alice Marble. Let's go meet them. 1982 01:42:21,101 --> 01:42:22,185 It's okay, Burt. 1983 01:42:23,311 --> 01:42:24,729 Yeah, you still have us. 1984 01:42:26,064 --> 01:42:28,900 Thank God. I'm running out of people, fast. 1985 01:42:29,609 --> 01:42:30,902 Some important men who... 1986 01:42:31,069 --> 01:42:33,071 I believe you wanted to meet. 1987 01:42:33,238 --> 01:42:34,948 -Is that right? -Yeah. Yes, I would like to meet them. 1988 01:42:35,115 --> 01:42:37,576 Berendsen, we can meet these people that we talked about. 1989 01:42:37,742 --> 01:42:39,494 Valerie, you looked so lovely dancing. 1990 01:42:39,661 --> 01:42:41,371 Maybe you should stay here with your friends. 1991 01:42:41,830 --> 01:42:43,999 There's Tom Voze talking to the general. 1992 01:42:44,165 --> 01:42:45,500 Oh, yes. 1993 01:42:45,667 --> 01:42:48,378 I spent my whole life avoiding these people. 1994 01:42:48,545 --> 01:42:49,880 I feel the exact same way, General. 1995 01:42:50,046 --> 01:42:52,716 These might be some of the better ones worth giving a chance. 1996 01:42:59,472 --> 01:43:00,682 General Dillenbeck... 1997 01:43:01,182 --> 01:43:03,727 this is Mr. Nevins of Nevins Telecommunications. 1998 01:43:03,894 --> 01:43:05,937 Mr. Belport, Belport Chemicals... 1999 01:43:06,104 --> 01:43:08,148 Mr. Jeffers of Jeffers Newschain. 2000 01:43:13,361 --> 01:43:16,406 We wanted to have Mr. Tomlinson, legendary auto inventor... 2001 01:43:16,573 --> 01:43:20,285 but he couldn't be here tonight. He has a fantastic operation in Munich. 2002 01:43:21,786 --> 01:43:23,496 Gil, may I call you Gil? 2003 01:43:23,663 --> 01:43:25,498 No. You can call me General. 2004 01:43:25,665 --> 01:43:26,917 He prefers General. 2005 01:43:27,083 --> 01:43:29,461 Gil, I understand. We understand. 2006 01:43:29,628 --> 01:43:31,129 He prefers to be called General. 2007 01:43:31,296 --> 01:43:33,965 How's it going, Gil? I'm Andrew Nevins. You can call me Andy. 2008 01:43:34,132 --> 01:43:37,302 Well, I'll call you Andy. You call me General. 2009 01:43:37,469 --> 01:43:40,931 I'm here to reckon for the death of my friend Bill Meekins. 2010 01:43:41,097 --> 01:43:42,474 Oh, who's that? 2011 01:43:42,641 --> 01:43:45,894 Bill Meekins? We're honoring him tonight. 2012 01:43:46,102 --> 01:43:47,771 Ran the bond exchange. 2013 01:43:47,938 --> 01:43:50,023 Of course, I'm terribly sorry about what happened. 2014 01:43:50,190 --> 01:43:52,108 -I almost forgot. -Tragedy with the daughter. 2015 01:43:52,275 --> 01:43:53,860 Terrible tragedy. 2016 01:43:54,027 --> 01:43:58,073 I look forward to speaking with you tonight about business opportunities overseas. 2017 01:43:58,240 --> 01:44:01,284 Our plant in Munich is getting fantastic returns... 2018 01:44:01,451 --> 01:44:03,203 because of strong leadership. 2019 01:44:03,370 --> 01:44:05,372 Knowing how to get things done. 2020 01:44:05,538 --> 01:44:06,998 Let's have a toast. 2021 01:44:07,999 --> 01:44:10,919 Yes, all right. Good. We are the three. 2022 01:44:11,086 --> 01:44:13,463 Tom, you could be the fourth, like we're playing golf. 2023 01:44:13,630 --> 01:44:17,592 And for good luck, we need a proper fifth. General? 2024 01:44:21,263 --> 01:44:22,764 Won't you please step in? 2025 01:44:25,892 --> 01:44:26,893 To the general. 2026 01:44:27,060 --> 01:44:28,061 -The general. -To the general. 2027 01:44:28,228 --> 01:44:29,229 To General. 2028 01:44:34,734 --> 01:44:37,696 Talk about following the wrong God home. 2029 01:44:38,405 --> 01:44:41,032 What's more un-American than a dictatorship... 2030 01:44:41,199 --> 01:44:43,368 built by American business? 2031 01:44:43,535 --> 01:44:46,037 There are two properties, General, if you should ever want to use them. 2032 01:44:46,204 --> 01:44:47,414 You or your family. 2033 01:44:47,581 --> 01:44:50,625 Pioneer Point in Maryland, the home state of Belport Chemicals. 2034 01:44:50,792 --> 01:44:53,795 A great retreat for you or the veterans. 2035 01:44:53,962 --> 01:44:56,631 And another one out in East Hampton. You and your family might like it. 2036 01:44:56,840 --> 01:45:01,011 I'll think about it, though the wife and I enjoy a little place on the Jersey Shore. 2037 01:45:01,177 --> 01:45:03,805 Maybe you need a larger imagination, General. 2038 01:45:05,140 --> 01:45:07,309 That's how we all ended up here. 2039 01:45:08,184 --> 01:45:11,229 Never mind these men, General. They think they own the world. 2040 01:45:11,396 --> 01:45:13,106 It's time to be getting on with your speech. 2041 01:45:14,858 --> 01:45:16,693 We're looking forward to your speech. 2042 01:45:35,170 --> 01:45:38,965 And now, a featured star of the 369th, Auggie... 2043 01:45:39,132 --> 01:45:40,467 on the glasses. 2044 01:45:47,224 --> 01:45:48,600 {\an8}What is that? 2045 01:45:50,477 --> 01:45:52,979 This is one of the finest innovations from Zurich. 2046 01:45:53,146 --> 01:45:55,690 Removes all pain, all anxiety. 2047 01:45:58,777 --> 01:46:01,780 All needless thoughts that occupy the mind. 2048 01:46:09,496 --> 01:46:11,039 My back is killing me. 2049 01:46:11,206 --> 01:46:14,584 Normally, guys like me, we have to turn to booze... 2050 01:46:14,751 --> 01:46:17,254 and morphine, and that can lead to addiction... 2051 01:46:17,420 --> 01:46:18,880 Oh, that's fast. 2052 01:46:19,047 --> 01:46:22,634 That is advanced. Oh, that is tremendous energy. 2053 01:46:23,760 --> 01:46:25,804 -I feel no pain. -It's good, isn't it? 2054 01:46:25,971 --> 01:46:27,055 That is good. 2055 01:46:27,222 --> 01:46:29,349 There's more where this came from, Burt. 2056 01:46:29,516 --> 01:46:33,645 I wanna know more about this. I would love to have the chemical compound. 2057 01:46:33,812 --> 01:46:36,356 When I get together with my sisters at the Vril Society... 2058 01:46:36,523 --> 01:46:40,694 we hold a séance where we let our hair down, and it acts as a kind of antenna. 2059 01:46:40,860 --> 01:46:42,988 It allows us to communicate with the greater race. 2060 01:46:43,154 --> 01:46:46,575 Honestly, they come from a different galaxy. It's truly fascinating. 2061 01:46:49,536 --> 01:46:51,955 And now, the Hinson Brothers. 2062 01:46:53,873 --> 01:46:59,087 Lady of Spain, I adore you 2063 01:46:59,254 --> 01:47:02,924 Right from the night I first saw you 2064 01:47:03,091 --> 01:47:05,802 I wanted to say, for your speech tonight, General, some friendly advice. 2065 01:47:05,969 --> 01:47:08,597 Oh, please, please, please, don't give him any friendly advice. 2066 01:47:08,763 --> 01:47:11,141 Oh, yeah, well, what's the friendly advice? 2067 01:47:12,601 --> 01:47:15,478 Tonight, people will be listening to you on the radio. 2068 01:47:15,645 --> 01:47:20,150 You'll never have a bigger audience with more excited attention from everyone. 2069 01:47:20,317 --> 01:47:23,111 They'll be looking to you for inspiration. 2070 01:47:23,778 --> 01:47:26,364 Remember the veterans who have bled and died on our behalf... 2071 01:47:26,531 --> 01:47:29,367 and remember Bill Meekins... 2072 01:47:30,035 --> 01:47:31,995 and honor him respectfully. 2073 01:47:32,162 --> 01:47:34,080 If you improvise and get lost in the woods... 2074 01:47:34,247 --> 01:47:37,250 of some complicated criminal situation over Meekins's death... 2075 01:47:37,417 --> 01:47:41,338 it will reflect badly on you, and we don't want that for you, General. 2076 01:47:42,547 --> 01:47:45,467 The general was very clear about that he was gonna... 2077 01:47:46,259 --> 01:47:48,637 honor Bill Meekins and tell the truth. 2078 01:47:49,888 --> 01:47:53,642 Well, that's exactly what I mean. Focus on the good qualities Meekins had. 2079 01:47:53,808 --> 01:47:55,894 His quietness and his kindness. 2080 01:47:56,061 --> 01:47:58,939 That's what I intend to do in my own way. 2081 01:48:06,446 --> 01:48:08,406 -What is that? -Feel this. 2082 01:48:08,573 --> 01:48:09,991 This is walrus. 2083 01:48:11,201 --> 01:48:13,036 Oh, that is soft. 2084 01:48:14,454 --> 01:48:15,956 A walrus was killed for this? 2085 01:48:16,122 --> 01:48:20,210 No, sir, he died of old age. He lived a long, happy life... 2086 01:48:20,377 --> 01:48:22,546 because he made smart choices. 2087 01:48:24,464 --> 01:48:26,758 It's a contribution for your foundation. 2088 01:48:27,425 --> 01:48:29,261 I don't have a foundation. 2089 01:48:29,427 --> 01:48:31,680 Well, maybe you should start one. I can help you. 2090 01:48:31,846 --> 01:48:33,932 $36,000, General. 2091 01:48:34,099 --> 01:48:37,227 Think of everything you can do with Dr. Berendsen and his medical innovations. 2092 01:48:37,394 --> 01:48:40,772 So much to be accomplished. You have to take the money. 2093 01:48:40,939 --> 01:48:42,566 What do you mean, I have to take it? 2094 01:48:43,650 --> 01:48:46,486 Listen to me. Someone, not me... 2095 01:48:46,653 --> 01:48:49,823 they will take your face and your name... 2096 01:48:49,990 --> 01:48:53,868 put it in the New York Times, and wipe their dog's ass with it. 2097 01:48:54,911 --> 01:48:57,747 Think of everything you've accomplished in your life. 2098 01:48:57,914 --> 01:49:00,041 It'll be forgotten, erased. 2099 01:49:01,251 --> 01:49:05,338 You'll be treated like an old kook and buried by history. 2100 01:49:05,505 --> 01:49:09,968 That's what they can do. Make the right speech. 2101 01:49:10,802 --> 01:49:14,598 Or they'll turn you into a martyr and say an anarchist did it. 2102 01:49:15,640 --> 01:49:17,809 Don't make the mistake like Bill Meekins. 2103 01:49:17,976 --> 01:49:20,395 That was a tragic theft of a life. 2104 01:49:20,562 --> 01:49:23,315 Lady of Spain, I love you 2105 01:49:26,359 --> 01:49:28,236 That was the Hinson Brothers. 2106 01:49:29,195 --> 01:49:32,324 The Hinson Brothers, they were great. Don't you agree? Yes. 2107 01:49:32,490 --> 01:49:35,702 Hinson Brothers. Doing "Lady of Spain." 2108 01:49:35,869 --> 01:49:38,830 Yeah, "Lady of Spain." I met a lady of Spain once... 2109 01:49:38,997 --> 01:49:42,292 and she turned me into a gentleman of pain. Yes. 2110 01:49:42,459 --> 01:49:45,378 Now, the gentleman I'm about to bring out right now... 2111 01:49:45,545 --> 01:49:47,631 is a doctor of our regiment... 2112 01:49:47,797 --> 01:49:50,842 and a man I like to call "friend." 2113 01:49:51,009 --> 01:49:54,262 Please welcome Burt Berendsen. Come on, Burt. 2114 01:49:55,096 --> 01:49:58,433 Time to give your speech, Burt. Burt? 2115 01:49:59,309 --> 01:50:01,478 Dr. Burt Berendsen. 2116 01:50:06,149 --> 01:50:09,569 My name is Burt Berendsen. Most of you know me. 2117 01:50:09,736 --> 01:50:13,907 I am the son of a mechanic from Elmira. 2118 01:50:14,324 --> 01:50:15,909 As a child... 2119 01:50:16,952 --> 01:50:20,330 we love the world, naturally. 2120 01:50:21,498 --> 01:50:24,918 And we hope the world loves us. 2121 01:50:26,670 --> 01:50:29,714 As my friend Harold said sometimes... 2122 01:50:29,881 --> 01:50:33,301 I might have followed the wrong God home. 2123 01:50:33,468 --> 01:50:34,970 Well, not this man. 2124 01:50:36,555 --> 01:50:39,975 He always followed the right God home. 2125 01:50:45,981 --> 01:50:48,066 Dillenbeck! Dillenbeck! 2126 01:50:48,233 --> 01:50:51,361 -Dillenbeck! Dillenbeck! Dillenbeck! -Dillenbeck! 2127 01:50:51,736 --> 01:50:53,655 Dillenbeck! Dillenbeck! 2128 01:51:04,332 --> 01:51:07,335 Listen to those Bund bastards. 2129 01:51:07,502 --> 01:51:11,089 Shower of bleeders, rotters. 2130 01:51:11,256 --> 01:51:14,676 If you people shouting at me in German had any courage... 2131 01:51:14,843 --> 01:51:16,261 you would behave with dignity. 2132 01:51:22,934 --> 01:51:24,853 Yes! General Dillenbeck! 2133 01:51:27,856 --> 01:51:31,276 I fought in five wars on three continents. 2134 01:51:31,443 --> 01:51:34,112 People shot at me my whole life. My whole life. 2135 01:51:34,279 --> 01:51:38,533 I know fear, and I know facing fear. But the one thing I truly detest... 2136 01:51:39,117 --> 01:51:42,579 the one thing I truly, truly detest... 2137 01:51:43,538 --> 01:51:44,748 is cruelty. 2138 01:51:46,625 --> 01:51:50,253 I've been offered money to become the self-appointed leader... 2139 01:51:51,755 --> 01:51:54,299 of the veterans, veterans like you... 2140 01:51:55,133 --> 01:51:58,595 to be put in the White House without an election... 2141 01:51:59,512 --> 01:52:03,308 as some sort of advisor by popular demand... 2142 01:52:03,475 --> 01:52:04,684 of you. 2143 01:52:05,769 --> 01:52:09,356 These same people want me to emulate... 2144 01:52:09,522 --> 01:52:12,817 a certain European leader named Mussolini. 2145 01:52:15,195 --> 01:52:19,449 They think he's the type of leader that this country needs. 2146 01:52:19,616 --> 01:52:21,368 The type of leader... 2147 01:52:21,534 --> 01:52:25,664 who ran over a child and never stopped his car. 2148 01:52:27,916 --> 01:52:31,044 The type of leader whose excuse was... 2149 01:52:31,211 --> 01:52:34,130 "What's one person in the affairs of the state?" 2150 01:52:36,841 --> 01:52:40,303 General Bill Meekins was in that car. 2151 01:52:40,470 --> 01:52:42,013 He was a friend of mine. 2152 01:52:42,180 --> 01:52:43,682 He was a good person. 2153 01:52:44,516 --> 01:52:46,810 But when he told that story... 2154 01:52:46,977 --> 01:52:50,438 when he intended to tell it again here on this stage... 2155 01:52:50,605 --> 01:52:54,568 he became another person whose life was worth nothing... 2156 01:52:55,068 --> 01:52:57,195 in the affairs of the state. 2157 01:52:57,696 --> 01:52:59,322 He was murdered. 2158 01:52:59,864 --> 01:53:02,158 Yes, he was murdered and dishonored... 2159 01:53:02,993 --> 01:53:07,205 as I might be murdered or dishonored for telling that story here tonight. 2160 01:53:09,291 --> 01:53:11,668 What kind of country does this become when that happens? 2161 01:53:13,420 --> 01:53:16,047 I became a Marine to serve the Constitution... 2162 01:53:16,214 --> 01:53:19,885 which intends for us all to be equal in the brotherhood of mankind. 2163 01:53:20,051 --> 01:53:23,847 But what good is it when powerful people... 2164 01:53:24,014 --> 01:53:27,183 make exceptions for the people who stand in their way? 2165 01:53:28,018 --> 01:53:30,020 Some people of influence and power... 2166 01:53:30,186 --> 01:53:32,564 like it when regular folks are fired up by hatred... 2167 01:53:32,731 --> 01:53:36,234 because it distracts us from the fairness and kindness. 2168 01:53:36,860 --> 01:53:38,987 They don't want us to think about too much... 2169 01:53:39,154 --> 01:53:42,282 just so they can get more and more of what they already have... 2170 01:53:42,449 --> 01:53:44,200 which is vast wealth. 2171 01:53:44,951 --> 01:53:46,411 This is your country. 2172 01:53:46,578 --> 01:53:48,747 This is your country. 2173 01:53:50,749 --> 01:53:52,959 Don't let the big men take it away from you. 2174 01:54:01,885 --> 01:54:05,222 -Look, it's that guy. -I'm the son of a banker. 2175 01:54:06,181 --> 01:54:07,766 I'm a Republican. 2176 01:54:07,933 --> 01:54:09,476 Where's Paul and Henry? 2177 01:54:09,643 --> 01:54:11,561 -Not here. -I'm a conservative. 2178 01:54:11,728 --> 01:54:12,979 What about the detectives? Do you know where they are? 2179 01:54:13,146 --> 01:54:14,397 Also not here. 2180 01:54:14,606 --> 01:54:17,275 That's what it's like when people who have money... 2181 01:54:17,442 --> 01:54:19,986 only think about wanting much more of it. 2182 01:54:20,820 --> 01:54:22,864 That's all that they think about. 2183 01:54:23,031 --> 01:54:26,534 And they forget that you are the ones who went out... 2184 01:54:26,952 --> 01:54:29,037 and protected them. 2185 01:54:30,247 --> 01:54:31,748 You lost an eye... 2186 01:54:31,915 --> 01:54:33,541 or you lost your life... 2187 01:54:33,708 --> 01:54:36,086 and your family had to suffer... 2188 01:54:36,253 --> 01:54:37,754 though they... 2189 01:54:37,921 --> 01:54:40,382 were the heroes who sent you off to war. 2190 01:54:42,217 --> 01:54:44,135 Whoever's shooting at me is a coward. 2191 01:54:44,469 --> 01:54:46,304 I've been shot at all over the world. 2192 01:54:46,471 --> 01:54:47,597 Get his gun! 2193 01:54:49,266 --> 01:54:51,476 I am not intimidated. I am not afraid. 2194 01:54:52,811 --> 01:54:55,272 -You all right? -Burt, are you all right? 2195 01:54:55,438 --> 01:54:56,606 Lem, I'm fine. I'm fine. 2196 01:55:07,450 --> 01:55:08,910 Sic semper tyrannis! 2197 01:55:09,077 --> 01:55:10,745 Dillenbeck's a traitor! 2198 01:55:10,912 --> 01:55:13,081 -Stop that man. -Tom Voze is a great man! 2199 01:55:13,248 --> 01:55:15,542 Tom Voze is a great man! You have... 2200 01:55:19,254 --> 01:55:20,171 Keep that man down. 2201 01:55:20,338 --> 01:55:22,632 Sinful and legal. Ask Mr. Voze! 2202 01:55:27,262 --> 01:55:28,388 My country 2203 01:55:28,555 --> 01:55:32,142 'Tis of thee Sweet land of liberty 2204 01:55:32,309 --> 01:55:34,769 Of thee I sing 2205 01:55:35,645 --> 01:55:37,647 Break it up! Break it up! Come here. 2206 01:55:41,693 --> 01:55:44,112 I'm a veteran and a patriot, you fool. 2207 01:55:44,279 --> 01:55:47,115 You killed Liz Meekins, you son of a bitch. 2208 01:55:47,282 --> 01:55:49,618 And for all I know, her father too. 2209 01:55:50,243 --> 01:55:52,329 United States Treasury! Everyone, leave! 2210 01:55:53,496 --> 01:55:55,582 -Are you okay? -This is terrible. 2211 01:55:55,749 --> 01:55:57,500 We never meant for anything like this to happen. 2212 01:55:57,667 --> 01:55:58,877 This is an outrage. 2213 01:55:59,044 --> 01:56:02,088 You're gonna be charged. You're gonna be charged, Tom. You. 2214 01:56:02,255 --> 01:56:03,757 -Yes, you. -No, sir. You are confused. 2215 01:56:03,965 --> 01:56:05,884 -No, I'm not confused. -Between my own pill... 2216 01:56:06,051 --> 01:56:07,552 and getting shot... 2217 01:56:07,719 --> 01:56:10,472 these eye drops are the only reason I'm standing... 2218 01:56:10,639 --> 01:56:12,557 and I feel no pain. 2219 01:56:13,099 --> 01:56:17,520 And holy shit! Look what's happening in this room. 2220 01:56:17,687 --> 01:56:19,856 -Everything. -...gun from the Committee of the Five. 2221 01:56:20,023 --> 01:56:22,651 He called you by your name, Tom, with pride. 2222 01:56:22,817 --> 01:56:25,654 -I don't know that man. -We just fought that man for our lives. 2223 01:56:25,820 --> 01:56:28,031 Burt and I saw him push Liz Meekins. He's the killer. 2224 01:56:28,990 --> 01:56:30,367 There is enough evidence. 2225 01:56:30,533 --> 01:56:33,411 I am sorry to say that the man who took a shot at General Dillenbeck... 2226 01:56:33,578 --> 01:56:37,165 on that stage tonight was the same man on the boat with Meekins... 2227 01:56:37,332 --> 01:56:40,502 on a ticket purchased by your foundation. 2228 01:56:40,669 --> 01:56:43,380 -There is no need to raise your voice. -Yours, Mr. Voze. 2229 01:56:43,547 --> 01:56:45,382 -Tom, what's happening? -What are the charges? 2230 01:56:45,549 --> 01:56:47,759 The charges are against you and the guests you invited. 2231 01:56:47,926 --> 01:56:49,844 -The Committee of the Five. -For what? 2232 01:56:50,011 --> 01:56:51,054 Committee of the Five. 2233 01:56:51,221 --> 01:56:53,265 Conspiracy to bribe a United States general. 2234 01:56:53,431 --> 01:56:55,517 Attempted assassination. 2235 01:56:55,684 --> 01:56:57,811 Conspiracy to overthrow the US government. 2236 01:56:57,978 --> 01:57:00,605 Trading with dictators, Italy, Germany. 2237 01:57:00,772 --> 01:57:03,108 Two murders your foundation apparently seems to be... 2238 01:57:03,275 --> 01:57:06,194 responsible for, Meekins and his daughter. 2239 01:57:06,361 --> 01:57:07,779 Tom, did you do this? 2240 01:57:07,946 --> 01:57:08,989 I felt it was wrong... 2241 01:57:09,155 --> 01:57:11,908 that Meekins died. That was a tragic theft of a life. 2242 01:57:12,576 --> 01:57:14,369 But something had to be done... 2243 01:57:14,536 --> 01:57:18,248 because he didn't see the opportunity of the new ways to live. 2244 01:57:18,415 --> 01:57:20,542 He didn't understand. Meekins didn't understand. 2245 01:57:20,709 --> 01:57:23,211 -Do you understand that? -All right. You need to slow it down. 2246 01:57:23,837 --> 01:57:27,048 Tom, please tell me you didn't have anything to do with my medication. 2247 01:57:27,215 --> 01:57:29,801 Tom influenced your doctor, Valerie... 2248 01:57:29,968 --> 01:57:31,803 as he had done with your mother before. 2249 01:57:35,932 --> 01:57:38,018 -Is that true? -A little. 2250 01:57:38,435 --> 01:57:41,646 -A little? -I did it for your own good. 2251 01:57:41,813 --> 01:57:44,691 -You poisoned me? -If that's what you want to call it... 2252 01:57:44,858 --> 01:57:45,859 fine. 2253 01:57:46,484 --> 01:57:50,030 I was looking after you, your best interests. 2254 01:57:50,196 --> 01:57:52,699 You're reckless, like a child. 2255 01:57:53,408 --> 01:57:56,536 Listen to me. You're running around all over Europe... 2256 01:57:57,120 --> 01:57:59,080 and saying bad things about the war? 2257 01:58:00,165 --> 01:58:02,000 Consorting with a Black man. 2258 01:58:03,251 --> 01:58:06,296 Consorting with a man, a free man... 2259 01:58:07,088 --> 01:58:10,717 in Amsterdam, that fought for you! 2260 01:58:10,884 --> 01:58:12,969 Like the clinics, Tom? 2261 01:58:13,178 --> 01:58:14,221 What clinics? 2262 01:58:14,387 --> 01:58:15,889 Committee of the Five. 2263 01:58:16,056 --> 01:58:17,974 You know what clinics I'm talking about, Tom. 2264 01:58:18,141 --> 01:58:19,684 Forced sterilization. 2265 01:58:19,851 --> 01:58:20,977 We'll see about that. 2266 01:58:21,144 --> 01:58:23,188 We saw the Committee of the Five symbol... 2267 01:58:23,355 --> 01:58:25,357 -there. -Stop lying! 2268 01:58:26,191 --> 01:58:29,194 That Tom had an angle was no surprise, but the horror of it... 2269 01:58:29,819 --> 01:58:32,364 My God. Right under Valerie's nose. 2270 01:58:32,530 --> 01:58:35,533 They kept her distracted with the invented condition. 2271 01:58:36,409 --> 01:58:39,037 Goering, Hitler's right-hand man... 2272 01:58:39,204 --> 01:58:41,164 and Hitler himself. 2273 01:58:41,790 --> 01:58:44,042 Most people didn't even know who he was yet. 2274 01:58:45,377 --> 01:58:48,755 Tom even paid Goering to write a column in the Jeffers papers... 2275 01:58:48,922 --> 01:58:51,758 {\an8}about the new Aryan government. Whatever that was. 2276 01:58:54,719 --> 01:58:58,223 {\an8}Tom had just finished the topiary with the symbol. 2277 01:58:58,390 --> 01:59:00,976 You couldn't see it except from above. 2278 01:59:02,018 --> 01:59:05,146 I mean, you gotta be some kind of super-fanatic believer... 2279 01:59:05,313 --> 01:59:06,982 to make your bushes like that. 2280 01:59:07,148 --> 01:59:09,150 -Don't you look at me like that, Libby. -Valerie, darling. 2281 01:59:09,609 --> 01:59:11,945 All great societies are built this way. 2282 01:59:12,571 --> 01:59:14,739 You live in a dream world with your strange sculptures. 2283 01:59:14,906 --> 01:59:17,993 And that's fine. You can have that. But it won't make the world go round. 2284 01:59:18,159 --> 01:59:22,706 I'm very happy to be unimportant and live in a place that has love and beauty. 2285 01:59:22,872 --> 01:59:24,666 Art and love... 2286 01:59:24,833 --> 01:59:27,043 that's what makes the life worth living... 2287 01:59:27,794 --> 01:59:31,798 while you're building this big, gigantic, terrifying future. 2288 01:59:32,549 --> 01:59:34,509 What a waste of your imagination. 2289 01:59:34,676 --> 01:59:37,053 I made plenty, for us... 2290 01:59:37,220 --> 01:59:38,680 rebuilding Germany. 2291 01:59:39,347 --> 01:59:42,100 I wanted to stand with the strongest leaders in the world. 2292 01:59:42,767 --> 01:59:45,186 But I'm also happy to go to war against them. 2293 01:59:45,353 --> 01:59:48,648 Another war? But we just did all that. 2294 01:59:49,941 --> 01:59:51,359 You mean to tell me... 2295 01:59:51,526 --> 01:59:54,237 these rich guys will support dictators... 2296 01:59:54,404 --> 01:59:55,947 or fight them? 2297 01:59:56,114 --> 01:59:59,117 They believe in nothing but making money. 2298 01:59:59,284 --> 02:00:01,328 And that's why Meekins was killed... 2299 02:00:01,494 --> 02:00:05,916 because he wouldn't go along with that or support it? Insanity! 2300 02:00:06,541 --> 02:00:08,835 And we have walked right into it. 2301 02:00:09,002 --> 02:00:10,670 No. Oh, no, no, no. 2302 02:00:11,671 --> 02:00:15,258 Tom quickly saw us as his best chance to get the general. 2303 02:00:15,842 --> 02:00:18,887 If you got someone like Gil Dillenbeck involved with your event... 2304 02:00:19,054 --> 02:00:20,472 it would help me to get involved. 2305 02:00:20,639 --> 02:00:22,724 So, you need someone? You always... He always needs someone... 2306 02:00:22,891 --> 02:00:25,477 -Valerie, would you give it a rest? -...in front of him. 2307 02:00:25,810 --> 02:00:28,480 You thought you'd use these men to get me. 2308 02:00:28,647 --> 02:00:31,024 But I used them and their event... 2309 02:00:31,191 --> 02:00:34,569 to reveal you and stop your plan for at least a decade. 2310 02:00:34,736 --> 02:00:37,197 Maybe two or three more, hopefully. 2311 02:00:38,198 --> 02:00:40,325 We did stop the plot. 2312 02:00:41,493 --> 02:00:42,953 This is true. 2313 02:00:45,288 --> 02:00:47,332 The Committee of the Five... 2314 02:00:47,499 --> 02:00:49,084 didn't get their American dictator. 2315 02:00:49,251 --> 02:00:51,503 I appeared before the congressional committee... 2316 02:00:51,670 --> 02:00:54,214 the highest representation of the American people... 2317 02:00:54,381 --> 02:00:56,007 under subpoena to tell what I knew of... 2318 02:00:56,174 --> 02:00:58,260 The general testified to Congress... 2319 02:00:58,426 --> 02:01:01,179 and they agreed he was right. 2320 02:01:01,930 --> 02:01:04,516 What do powerful people want? 2321 02:01:04,683 --> 02:01:06,476 Is it never enough? 2322 02:01:06,643 --> 02:01:08,937 They do the craziest things. 2323 02:01:15,443 --> 02:01:17,487 Oh, my God! What's the matter with you? 2324 02:01:17,654 --> 02:01:20,031 -What the hell did you do? -Oh, my God! Valerie, what have you done? 2325 02:01:20,198 --> 02:01:21,741 What's the matter with you? What did you do? 2326 02:01:21,908 --> 02:01:24,202 We had everything we needed to prosecute... 2327 02:01:24,369 --> 02:01:25,829 and now it's all out the window! 2328 02:01:25,996 --> 02:01:27,289 It's a huge problem now. 2329 02:01:27,455 --> 02:01:28,540 Yes, well done. 2330 02:01:28,748 --> 02:01:32,335 Tom, my face. She ruined my face! 2331 02:01:33,461 --> 02:01:36,339 I couldn't help it. They're so awful. 2332 02:01:36,506 --> 02:01:37,924 Woman, have you lost your mind? 2333 02:01:38,091 --> 02:01:39,718 -I told you she was trouble. -Yeah, that was... 2334 02:01:39,885 --> 02:01:41,887 -rather stupid, Valerie. -You could go to jail, Valerie. 2335 02:01:42,053 --> 02:01:43,680 Tell them the truth, Harold. 2336 02:01:47,142 --> 02:01:49,936 Are you all right, Valerie? You're shaking. 2337 02:01:51,438 --> 02:01:54,816 Oh, I'm fine. I was just thinking about shooting Tom and Libby in the face. 2338 02:01:55,567 --> 02:01:57,444 I won't do it. Don't worry. 2339 02:01:57,611 --> 02:01:59,029 Well, that's a good decision. Thank God. 2340 02:01:59,195 --> 02:02:01,323 Yes, it would've bollocksed everything. We'd have no case. 2341 02:02:01,489 --> 02:02:04,534 You have to stand up to them, as we had done. 2342 02:02:04,701 --> 02:02:07,203 And you have to live your truth. 2343 02:02:09,623 --> 02:02:11,124 I love Harold. 2344 02:02:11,291 --> 02:02:13,793 He's given me the greatest happiness of my life... 2345 02:02:13,960 --> 02:02:15,337 as has Burt. 2346 02:02:27,307 --> 02:02:29,601 There it is. Look at that. 2347 02:02:30,227 --> 02:02:33,438 That's how you face such a world. 2348 02:02:33,605 --> 02:02:37,067 You must have love in your heart for your life. 2349 02:02:38,109 --> 02:02:41,029 It is love versus hate. 2350 02:02:41,696 --> 02:02:44,491 I love my life and the people in it. 2351 02:02:45,992 --> 02:02:47,702 Even Beatrice. 2352 02:02:47,869 --> 02:02:51,039 And clear, not Portuguese, I'm-in-love-with-her Irma. 2353 02:02:51,206 --> 02:02:52,457 Milton. 2354 02:02:52,624 --> 02:02:55,210 Shirley at the office with Morty. 2355 02:02:56,002 --> 02:02:58,463 The tapestry. Everything in it. 2356 02:02:59,256 --> 02:03:01,007 Even my glass eye. 2357 02:03:01,174 --> 02:03:02,217 Dillenbeck's dog... 2358 02:03:02,384 --> 02:03:04,469 and the bouillabaisse we didn't get to have. 2359 02:03:05,637 --> 02:03:09,349 Each one of us is given a tapestry, our own opera. 2360 02:03:09,516 --> 02:03:11,393 This person and this person. 2361 02:03:11,560 --> 02:03:12,978 Thinking about it. 2362 02:03:14,354 --> 02:03:18,400 Love is not enough. You got to fight to protect kindness. 2363 02:03:19,276 --> 02:03:21,903 You get attached to people and things. 2364 02:03:23,071 --> 02:03:26,992 And they might just break your heart. But that's being alive. 2365 02:03:28,827 --> 02:03:32,539 My back brace that I so disliked had saved me from this bullet. 2366 02:03:32,706 --> 02:03:34,165 You lucky bastard. 2367 02:03:34,332 --> 02:03:35,542 And we three... 2368 02:03:35,709 --> 02:03:38,295 -had helped stop this terrible plot. -I can't believe that. 2369 02:03:38,461 --> 02:03:42,841 Burt Berendsen, Harold Woodman, and Valerie Voze. 2370 02:03:43,425 --> 02:03:45,093 Jerks, Nevins... 2371 02:03:45,260 --> 02:03:49,472 Tom would not stay arrested long. Those people never do. 2372 02:03:49,639 --> 02:03:51,641 Talk to my lawyer. You'll see. 2373 02:03:52,434 --> 02:03:55,896 Committee of the Five never faced any charges. 2374 02:03:56,563 --> 02:03:59,274 They disappeared, as they can do. 2375 02:03:59,941 --> 02:04:02,402 Tom and his friends smeared the general. 2376 02:04:04,112 --> 02:04:07,908 It was a warning of what they were capable of. 2377 02:04:10,035 --> 02:04:13,788 Maguire died mysteriously at the age of 37. 2378 02:04:13,955 --> 02:04:15,665 He knew too much. 2379 02:04:16,625 --> 02:04:17,709 Valerie and Harold... 2380 02:04:17,876 --> 02:04:19,961 were no longer safe in this country. 2381 02:04:23,465 --> 02:04:25,634 Friends for life means friends for life. 2382 02:04:26,968 --> 02:04:28,595 You do whatever it takes. 2383 02:04:28,762 --> 02:04:30,972 We had to get them on a boat that very night. 2384 02:04:37,562 --> 02:04:38,980 Woodman, you should... 2385 02:04:39,147 --> 02:04:42,025 Thank you, Henry. I'm way ahead of you. I made my decision. 2386 02:04:42,484 --> 02:04:43,985 Harold's coming with me. 2387 02:04:44,152 --> 02:04:45,695 No, you're coming with me. 2388 02:04:45,862 --> 02:04:47,530 No, you're coming with me. 2389 02:04:49,282 --> 02:04:50,825 You'll be seeing me again, Dr. Berendsen... 2390 02:04:50,992 --> 02:04:53,912 because history repeats itself. 2391 02:04:54,079 --> 02:04:56,539 Goodbye, old friend. We'll see you in Amsterdam. 2392 02:04:57,249 --> 02:05:00,418 -Oh, no. You're not going to Amsterdam. -What? 2393 02:05:00,585 --> 02:05:04,381 It's only a matter of time before the Gestapo kicks down your door. 2394 02:05:05,090 --> 02:05:06,758 What's the Gestapo? 2395 02:05:06,925 --> 02:05:08,426 Yeah, you don't wanna know. 2396 02:05:09,177 --> 02:05:11,596 We'll send you somewhere safer. 2397 02:05:11,763 --> 02:05:13,932 Beautiful weather this time of year. 2398 02:05:14,099 --> 02:05:16,393 And the blue-headed vireo migration to boot. 2399 02:05:16,560 --> 02:05:18,270 Yes. It's spectacular bird country. 2400 02:05:18,436 --> 02:05:19,521 -Isn't it, though? -Really. 2401 02:05:19,688 --> 02:05:20,897 -Yeah. -I'm jealous. 2402 02:05:21,982 --> 02:05:25,318 -Burt. -Burt, why don't you come with us? 2403 02:05:27,153 --> 02:05:28,697 I choose to stay. 2404 02:05:28,863 --> 02:05:31,366 Who knows? Maybe I'll find a new life... 2405 02:05:31,533 --> 02:05:33,827 -and a new love. -I hope so. 2406 02:05:34,953 --> 02:05:38,290 Because when it comes to love, there's nothing quite so good as clarity. 2407 02:05:38,999 --> 02:05:40,000 I agree. 2408 02:05:41,501 --> 02:05:44,462 I stayed to stand up for my country so that one day... 2409 02:05:44,629 --> 02:05:47,340 my best friends could come back. 2410 02:05:51,052 --> 02:05:52,178 Goodbye, Burt. 2411 02:05:56,933 --> 02:05:58,560 Au revoir, my good friend. 2412 02:06:01,855 --> 02:06:03,565 Be happy, Burt! 2413 02:06:05,442 --> 02:06:08,069 -Henry. Paul. General. -Thank you. 2414 02:06:08,236 --> 02:06:09,905 -Farewell for now. -Milton. 2415 02:06:10,947 --> 02:06:12,866 Part of me wished I did run with my friends. 2416 02:06:17,913 --> 02:06:19,331 But I didn't. 2417 02:06:21,124 --> 02:06:24,252 You want for your heart and for your people... 2418 02:06:24,794 --> 02:06:27,964 to follow the right God home. 2419 02:06:55,116 --> 02:06:56,785 Amsterdam. 2420 02:06:57,244 --> 02:06:58,620 Amsterdam. 2421 02:07:07,087 --> 02:07:10,257 {\an8}I appeared before the congressional committee... 2422 02:07:10,340 --> 02:07:12,300 {\an8}...the highest representation of the American people... 2423 02:07:12,467 --> 02:07:15,095 {\an8}under subpoena to tell what I knew of activities... 2424 02:07:15,262 --> 02:07:16,888 {\an8}which I believe might lead to an attempt... 2425 02:07:17,055 --> 02:07:19,474 {\an8}-to set up a fascist dictatorship. -...to set up a fascist dictatorship. 2426 02:07:20,100 --> 02:07:21,643 {\an8}-The plan as outlined to me was... 2427 02:07:21,810 --> 02:07:23,770 -...to form an organization of veterans... 2428 02:07:23,937 --> 02:07:25,772 -...to use as a bluff or as a club... 2429 02:07:25,939 --> 02:07:27,774 -...at least to intimidate the government... 2430 02:07:27,941 --> 02:07:28,775 -...and break down... 2431 02:07:28,942 --> 02:07:30,318 -...our democratic institutions.