1 00:00:15,166 --> 00:00:19,041 ‎“マダム・クロードこと ‎フェルナンド・グリュデの” 2 00:00:19,125 --> 00:00:20,583 ‎“人生に基づく” 3 00:00:22,208 --> 00:00:23,958 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:42,625 --> 00:00:46,541 ‎“娘たち”は ‎パリ中で仕事に励む 5 00:00:47,583 --> 00:00:48,958 ‎商売は上々 6 00:00:49,958 --> 00:00:50,958 ‎私に30% 7 00:00:51,916 --> 00:00:54,083 ‎私は2時間500フラン 8 00:00:55,791 --> 00:00:56,916 ‎もうかる 9 00:00:59,291 --> 00:01:02,416 ‎手堅くやれば 一生暮らせる 10 00:01:13,500 --> 00:01:16,708 ‎男は女を娼婦のように扱う 11 00:01:17,583 --> 00:01:20,000 ‎だから娼婦の女王になる 12 00:01:20,833 --> 00:01:23,333 ‎体を武器とよろいにして 13 00:01:24,041 --> 00:01:25,791 ‎犠牲者はもう嫌 14 00:01:27,708 --> 00:01:28,791 ‎いかが? 15 00:01:28,875 --> 00:01:29,666 ‎どうも 16 00:01:29,750 --> 00:01:30,833 ‎元気よ 17 00:01:30,916 --> 00:01:32,208 ‎こんばんは 18 00:01:32,291 --> 00:01:33,291 ‎やあ 19 00:01:33,375 --> 00:01:34,333 ‎元気よ 20 00:01:43,916 --> 00:01:49,458 ‎ハッピーバースデー ‎  トゥーユー 21 00:01:49,541 --> 00:01:50,458 ‎どうも 22 00:01:52,500 --> 00:01:58,041 ‎ハッピーバースデー ‎  ディア ナデージュ 23 00:01:58,125 --> 00:02:02,708 ‎ハッピーバースデー ‎ ‎ ‎トゥーユー 24 00:02:08,916 --> 00:02:10,166 ‎シドニーよ 25 00:02:12,708 --> 00:02:13,958 ‎リヨン出身 26 00:02:15,375 --> 00:02:16,625 ‎高校は私立 27 00:02:18,458 --> 00:02:19,500 ‎乳母がいた 28 00:02:20,666 --> 00:02:22,083 ‎好きなのは女子 29 00:02:23,416 --> 00:02:24,958 ‎同年代の男子 30 00:02:26,083 --> 00:02:27,083 ‎スピード 31 00:02:27,833 --> 00:02:29,458 ‎ぜいたく 挑戦 32 00:02:29,541 --> 00:02:32,041 ‎そう 集中力が必要ね 33 00:02:32,541 --> 00:02:33,625 ‎大変そう 34 00:02:33,708 --> 00:02:34,458 ‎何が? 35 00:02:34,541 --> 00:02:35,708 ‎集中よ 36 00:02:37,125 --> 00:02:38,625 ‎慣れてないの 37 00:02:39,625 --> 00:02:40,583 ‎歩いて 38 00:02:55,291 --> 00:02:56,375 ‎脱いで 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,041 ‎名をはせたかった 40 00:03:06,625 --> 00:03:08,500 ‎まず名前を選んだ 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,416 ‎大望に合う名を 42 00:03:12,000 --> 00:03:13,458 ‎志は高い 43 00:03:17,208 --> 00:03:18,875 ‎はい クロード 44 00:03:19,500 --> 00:03:21,250 ‎少しお待ちを 45 00:03:21,833 --> 00:03:25,583 ‎試しに雇うわ ‎パーティーを楽しんで 46 00:05:35,625 --> 00:05:36,666 ‎感想は? 47 00:05:36,750 --> 00:05:39,833 ‎感想か? すごくいい 48 00:05:40,375 --> 00:05:41,208 ‎とても 49 00:05:42,625 --> 00:05:43,583 ‎情熱的 50 00:05:43,666 --> 00:05:44,791 ‎本当に? 51 00:05:44,875 --> 00:05:45,916 ‎最高だよ 52 00:05:47,166 --> 00:05:49,750 ‎賢く優雅で教養がある 53 00:05:49,833 --> 00:05:52,833 ‎従順な子が好きならだめだが 54 00:05:52,916 --> 00:05:54,666 ‎実に僕好みだ 55 00:05:54,750 --> 00:05:56,208 ‎前の子は? 56 00:05:57,083 --> 00:05:58,000 ‎いいよ 57 00:05:58,958 --> 00:05:59,958 ‎会話は? 58 00:06:01,375 --> 00:06:03,833 ‎楽しめる 食欲旺盛だ 59 00:06:04,416 --> 00:06:05,416 ‎ベッド? 60 00:06:07,041 --> 00:06:09,541 ‎食卓でね お盛んだよ 61 00:06:10,708 --> 00:06:13,000 ‎ももが太くない? 62 00:06:13,083 --> 00:06:15,625 ‎私の強みは秘密主義 63 00:06:17,583 --> 00:06:20,250 ‎だから存在を疑われたり 64 00:06:20,333 --> 00:06:22,083 ‎男と思われたり 65 00:06:23,541 --> 00:06:25,250 ‎男ならよかった 66 00:06:26,666 --> 00:06:31,041 ‎アラン・ドロンの元秘書 ‎マルコビッチの殺人事件は 67 00:06:31,125 --> 00:06:33,875 ‎謎が深まるばかりです 68 00:06:33,958 --> 00:06:38,208 ‎警察は ‎またも眠れない夜を… 69 00:06:38,291 --> 00:06:41,916 ‎私は生まれた場所が悪かった 70 00:06:42,458 --> 00:06:45,708 ‎17歳で恋に落ち男を知った 71 00:06:46,166 --> 00:06:49,166 ‎妊娠 問題 一巻の終わり 72 00:06:50,791 --> 00:06:52,291 ‎でも抵抗した 73 00:06:53,333 --> 00:06:56,500 ‎娘を母に預け 私はパリへ 74 00:07:00,125 --> 00:07:01,125 ‎かわいい 75 00:07:07,666 --> 00:07:10,333 ‎大人になったらあげる 76 00:07:11,208 --> 00:07:14,000 ‎収納はたっぷりあるわよ 77 00:07:16,291 --> 00:07:18,083 ‎ここが浴室 78 00:07:18,833 --> 00:07:19,916 ‎大理石よ 79 00:07:21,250 --> 00:07:22,750 ‎気に入った? 80 00:07:22,833 --> 00:07:27,666 ‎私は田舎暮らしだから ‎落ち着かない 81 00:07:27,750 --> 00:07:29,500 ‎パリへようこそ 82 00:07:30,125 --> 00:07:31,375 ‎約束でしょ 83 00:07:32,291 --> 00:07:33,166 ‎嫌なの? 84 00:07:33,250 --> 00:07:34,625 ‎うれしいわよ 85 00:07:34,708 --> 00:07:36,375 ‎この子のため 86 00:07:36,458 --> 00:07:37,375 ‎そうね 87 00:07:38,166 --> 00:07:39,958 ‎これをあなたに 88 00:07:40,791 --> 00:07:41,875 ‎もらって 89 00:07:43,708 --> 00:07:44,625 ‎ほら 90 00:07:50,625 --> 00:07:52,416 ‎気に入った? 91 00:07:55,458 --> 00:07:57,125 ‎はい クロード 92 00:07:57,750 --> 00:07:59,666 ‎誰の代理で? 93 00:08:00,333 --> 00:08:02,666 ‎シャルルは友達よ 94 00:08:05,583 --> 00:08:06,958 ‎もちろん 95 00:08:09,708 --> 00:08:12,208 ‎お行儀いい子ばかりよ 96 00:08:13,875 --> 00:08:15,500 ‎次の火曜日ね 97 00:08:17,708 --> 00:08:19,250 ‎ありがとう 98 00:08:24,333 --> 00:08:25,458 ‎名前は? 99 00:08:25,541 --> 00:08:27,041 ‎クラランス 100 00:08:27,125 --> 00:08:30,166 ‎今日からはバージニーよ 101 00:08:33,375 --> 00:08:34,207 ‎服を 102 00:08:34,291 --> 00:08:35,250 ‎まだよ 103 00:08:35,332 --> 00:08:37,082 ‎清潔さを見るわ 104 00:08:37,750 --> 00:08:40,082 ‎下半身を洗ってみて 105 00:08:41,375 --> 00:08:42,416 ‎こっちよ 106 00:08:47,750 --> 00:08:49,166 ‎手袋はめて 107 00:08:53,333 --> 00:08:56,083 ‎だめよ ‎教わらなかったの 108 00:08:57,041 --> 00:08:59,916 ‎まずビデを使わないと 109 00:09:00,666 --> 00:09:02,041 ‎ほら貸して 110 00:09:03,916 --> 00:09:04,750 ‎こうよ 111 00:09:06,250 --> 00:09:07,791 ‎簡単でしょ 112 00:09:07,875 --> 00:09:08,708 ‎後ろも 113 00:09:10,458 --> 00:09:11,208 ‎いいわ 114 00:09:12,750 --> 00:09:16,791 ‎もう来たの ‎2分待ってちょうだい 115 00:09:17,375 --> 00:09:20,125 ‎粗野だけど見込みはある 116 00:09:21,416 --> 00:09:23,416 ‎平気だったでしょ 117 00:09:23,500 --> 00:09:24,333 ‎ええ 118 00:09:24,416 --> 00:09:25,208 ‎さあ 119 00:09:26,541 --> 00:09:27,375 ‎じゃあ 120 00:09:32,458 --> 00:09:33,791 ‎評価は? 121 00:09:33,875 --> 00:09:35,375 ‎顧客は何て? 122 00:09:35,458 --> 00:09:37,083 ‎“友達”でしょ 123 00:09:37,166 --> 00:09:38,041 ‎友達 124 00:09:38,125 --> 00:09:40,250 ‎べた褒めしてたわ 125 00:09:41,583 --> 00:09:42,458 ‎才能よ 126 00:09:44,541 --> 00:09:45,583 ‎教えて 127 00:09:46,291 --> 00:09:47,791 ‎なぜ雇うべきか 128 00:09:48,833 --> 00:09:52,500 ‎もっと美人の子が ‎200人いるのに 129 00:09:54,416 --> 00:09:55,666 ‎私は忠実よ 130 00:09:56,833 --> 00:09:58,208 ‎人脈もある 131 00:09:59,083 --> 00:10:01,083 ‎家柄は彼らと同じ 132 00:10:01,750 --> 00:10:05,000 ‎しきたりを教えずに済むから 133 00:10:05,625 --> 00:10:06,833 ‎楽でしょ 134 00:10:11,041 --> 00:10:12,625 ‎天才的な案ね 135 00:10:13,416 --> 00:10:15,166 ‎金持ちから奪う 136 00:10:16,000 --> 00:10:18,583 ‎上流階級に入り込んで 137 00:10:18,666 --> 00:10:21,208 ‎権力を握り中で締める 138 00:10:22,000 --> 00:10:24,416 ‎締めるのは得意よ 139 00:10:27,416 --> 00:10:30,375 ‎下半身の洗い方も教わった 140 00:10:31,500 --> 00:10:33,208 ‎ノックはして 141 00:10:33,291 --> 00:10:36,458 ‎歩きながら話しましょう 142 00:10:38,250 --> 00:10:41,000 ‎謙虚なら相棒になれそう 143 00:10:42,416 --> 00:10:44,125 ‎お祝いに乾杯 144 00:10:44,208 --> 00:10:45,375 ‎飲まないの 145 00:10:45,458 --> 00:10:47,708 ‎出かけないものね 146 00:10:47,791 --> 00:10:49,041 ‎わかるの? 147 00:10:49,125 --> 00:10:50,625 ‎私はよく遊ぶ 148 00:10:51,166 --> 00:10:53,208 ‎クラブは嫌いよ 149 00:10:53,875 --> 00:10:55,750 ‎好きな場所へ 150 00:11:06,250 --> 00:11:08,625 ‎“ピガール” 151 00:11:08,708 --> 00:11:10,625 ‎パリは想像と違った 152 00:11:10,708 --> 00:11:14,291 ‎すぐ友達を作り ‎街角に立った 153 00:11:25,958 --> 00:11:26,958 ‎やめて! 154 00:11:28,583 --> 00:11:29,416 ‎やめろ 155 00:11:34,500 --> 00:11:35,750 ‎女に暴力か 156 00:11:45,666 --> 00:11:47,000 ‎こんばんは 157 00:11:48,625 --> 00:11:51,500 ‎調子は? ひどい顔よ 158 00:11:51,583 --> 00:11:52,583 ‎ニコル 159 00:11:54,208 --> 00:11:55,750 ‎シドニーよ 160 00:11:55,833 --> 00:11:57,250 ‎すぐ戻る 161 00:11:59,250 --> 00:12:03,000 ‎判事が3人いる ‎内々に問題解決ね 162 00:12:03,083 --> 00:12:07,291 ‎バーの経営者 ‎パンザーニ兄弟もいる 163 00:12:07,375 --> 00:12:10,791 ‎隣はコルシカ人の ‎マルカントニ 164 00:12:11,458 --> 00:12:12,708 ‎ジョーも 165 00:12:13,250 --> 00:12:15,125 ‎もう無法地帯さ 166 00:12:15,208 --> 00:12:18,541 ‎イタリア人らしき3人が来た 167 00:12:18,625 --> 00:12:20,625 ‎脅されたよ 168 00:12:21,375 --> 00:12:23,333 ‎俺も狙われてる 169 00:12:23,916 --> 00:12:27,000 ‎やつらは必死で見境がない 170 00:12:27,583 --> 00:12:29,333 ‎警察に任せたら 171 00:12:29,416 --> 00:12:31,041 ‎貸しがあるの 172 00:12:31,125 --> 00:12:32,000 ‎とは? 173 00:12:32,083 --> 00:12:33,541 ‎手は汚さない 174 00:12:34,083 --> 00:12:35,708 ‎サツと手を? 175 00:12:35,791 --> 00:12:38,291 ‎身を潜めろ 特に君は 176 00:12:38,375 --> 00:12:40,708 ‎マルコビッチの件で 177 00:12:40,791 --> 00:12:42,791 ‎写真が出るそうね 178 00:12:43,500 --> 00:12:45,750 ‎友人が邪魔だった? 179 00:12:47,166 --> 00:12:51,000 ‎誤報だな ‎写ってるのは君の子だ 180 00:12:51,083 --> 00:12:53,416 ‎とっくにクビにした 181 00:12:53,500 --> 00:12:55,166 ‎情報が遅い 182 00:12:55,250 --> 00:12:56,333 ‎忘れるな 183 00:12:57,208 --> 00:13:00,416 ‎あまり知らないほうがいい 184 00:13:01,625 --> 00:13:02,708 ‎君のためだ 185 00:13:15,291 --> 00:13:16,500 ‎シャンパン 186 00:13:16,583 --> 00:13:18,208 ‎紹介させて 187 00:13:42,875 --> 00:13:44,250 ‎旧友なの? 188 00:13:45,291 --> 00:13:47,541 ‎この商売では肝心よ 189 00:13:48,708 --> 00:13:52,083 ‎稼ぐとハイエナが寄ってくる 190 00:13:53,291 --> 00:13:55,458 ‎堅苦しいのはやめ 191 00:13:55,541 --> 00:13:56,583 ‎いいわね 192 00:14:06,708 --> 00:14:08,250 ‎彼氏はいる? 193 00:14:08,333 --> 00:14:09,416 ‎忙しいの 194 00:14:12,833 --> 00:14:14,666 ‎あそこの男性  195 00:14:14,750 --> 00:14:16,416 ‎知り合い? 196 00:14:17,000 --> 00:14:17,875 ‎いいえ 197 00:14:19,208 --> 00:14:20,125 ‎べつに 198 00:14:21,083 --> 00:14:22,083 ‎ひ弱そう 199 00:14:23,458 --> 00:14:25,541 ‎ずっと見つめてる 200 00:14:25,625 --> 00:14:27,208 ‎時間がないの 201 00:14:29,583 --> 00:14:30,416 ‎やあ 202 00:14:32,041 --> 00:14:33,541 ‎お代わり? 203 00:14:35,041 --> 00:14:36,125 ‎そうね 204 00:14:36,208 --> 00:14:37,708 ‎同じものを 205 00:14:38,625 --> 00:14:40,291 ‎アンドレだ 206 00:14:42,916 --> 00:14:44,166 ‎踊らないか 207 00:15:45,166 --> 00:15:46,541 ‎恋は病よね 208 00:15:47,375 --> 00:15:49,291 ‎病とは生きられない 209 00:15:49,833 --> 00:15:52,833 ‎25歳で恋に落ち ‎死を選んだ 210 00:15:53,750 --> 00:15:57,500 ‎薬を飲んでも死ななかった 211 00:15:58,291 --> 00:16:01,041 ‎でも目覚めると治ってた 212 00:16:08,666 --> 00:16:09,500 ‎いいわ 213 00:16:10,083 --> 00:16:10,916 ‎後ろを 214 00:16:16,750 --> 00:16:18,458 ‎気に入った? 215 00:16:19,958 --> 00:16:21,000 ‎優雅よ 216 00:16:21,083 --> 00:16:22,166 ‎どう? 217 00:16:24,083 --> 00:16:25,208 ‎すてき! 218 00:16:26,041 --> 00:16:27,958 ‎ジャッキーね 219 00:16:28,583 --> 00:16:30,083 ‎もっと美人よ 220 00:16:36,083 --> 00:16:36,916 ‎アン 221 00:16:38,541 --> 00:16:39,541 ‎お礼は? 222 00:16:39,625 --> 00:16:40,916 ‎どうも 223 00:16:42,250 --> 00:16:45,458 ‎あなたの年頃には苦労した 224 00:16:45,541 --> 00:16:46,666 ‎それが? 225 00:16:47,250 --> 00:16:48,250 ‎帰って 226 00:17:09,290 --> 00:17:10,665 ‎バッグは? 227 00:17:10,750 --> 00:17:12,708 ‎あなたに似たくない 228 00:17:21,665 --> 00:17:23,665 ‎警察は苦手だけど 229 00:17:23,750 --> 00:17:26,458 ‎うまく利用し合ってる 230 00:17:26,540 --> 00:17:30,416 ‎税務署も黙認し ‎私は情報を提供 231 00:17:30,500 --> 00:17:31,375 ‎遅いな 232 00:17:32,250 --> 00:17:34,416 ‎会議だから手早く 233 00:17:34,500 --> 00:17:35,416 ‎大切な? 234 00:17:35,500 --> 00:17:36,791 ‎そうだ 235 00:17:38,000 --> 00:17:38,833 ‎話を 236 00:17:40,458 --> 00:17:42,458 ‎新しい友達が2人 237 00:17:52,083 --> 00:17:53,208 ‎これは… 238 00:17:54,750 --> 00:17:55,708 ‎すごい 239 00:17:57,000 --> 00:17:59,291 ‎汚職撲滅があきれる 240 00:17:59,875 --> 00:18:02,666 ‎権力者はベッドで従順よ 241 00:18:02,750 --> 00:18:05,416 ‎でも“目くそ鼻くそ”ね 242 00:18:05,500 --> 00:18:06,083 ‎君は 243 00:18:06,166 --> 00:18:10,083 ‎ピガールが荒らされてるの 244 00:18:11,083 --> 00:18:14,208 ‎イタリア人で私も狙われる 245 00:18:14,291 --> 00:18:16,125 ‎何とかしよう 246 00:18:17,958 --> 00:18:21,166 ‎マルコビッチの件で情報は? 247 00:18:21,250 --> 00:18:24,291 ‎やつは乱交パーティーを開き 248 00:18:24,375 --> 00:18:26,583 ‎参加者をゆすった 249 00:18:26,666 --> 00:18:29,458 ‎政府高官もいたらしい 250 00:18:29,541 --> 00:18:31,833 ‎君の専門だろう 251 00:18:31,916 --> 00:18:34,041 ‎でも知らない人よ 252 00:18:34,125 --> 00:18:34,875 ‎そう? 253 00:18:35,666 --> 00:18:38,375 ‎マルカントニはドロンと友達 254 00:18:39,208 --> 00:18:40,083 ‎らしい 255 00:18:40,166 --> 00:18:40,916 ‎そうか 256 00:18:44,625 --> 00:18:45,750 ‎行くわ 257 00:18:50,208 --> 00:18:50,958 ‎じゃあ 258 00:18:51,041 --> 00:18:52,125 ‎またな 259 00:18:52,208 --> 00:18:53,541 ‎ダニエル 260 00:18:57,208 --> 00:18:58,208 ‎ダニエル 261 00:18:58,958 --> 00:19:01,583 ‎座れ 18禁ものだぞ 262 00:19:04,666 --> 00:19:07,916 ‎“男色家で尿プレーが好き” 263 00:19:08,000 --> 00:19:08,916 ‎“放尿”だ 264 00:19:10,916 --> 00:19:12,375 ‎お手柄ですね 265 00:19:13,000 --> 00:19:13,833 ‎いいわ 266 00:19:16,166 --> 00:19:17,416 ‎完璧ね 267 00:19:17,500 --> 00:19:19,083 ‎感心したわ 268 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 ‎歩いて 269 00:19:23,958 --> 00:19:26,125 ‎姿勢が悪いわね 270 00:19:26,208 --> 00:19:28,041 ‎お尻が台無し 271 00:19:29,708 --> 00:19:30,791 ‎服がいい 272 00:19:34,375 --> 00:19:35,375 ‎クロード 273 00:19:35,875 --> 00:19:38,083 ‎どこなの? ばかね 274 00:19:38,708 --> 00:19:39,916 ‎まさか! 275 00:19:40,500 --> 00:19:42,333 ‎客を間違える? 276 00:19:43,166 --> 00:19:45,291 ‎あり得ないでしょ 277 00:19:46,500 --> 00:19:49,833 ‎イタリア人? ‎アクセントは? 278 00:19:52,833 --> 00:19:54,791 ‎不審な様子は? 279 00:19:55,875 --> 00:19:57,375 ‎金は取るのよ 280 00:20:06,250 --> 00:20:07,500 ‎シドニー? 281 00:20:08,166 --> 00:20:09,708 ‎寝るのはあと 282 00:20:09,791 --> 00:20:12,083 ‎ソフィアがやらかした 283 00:20:12,833 --> 00:20:14,166 ‎間違えたの 284 00:20:15,041 --> 00:20:17,083 ‎何とかしてきて 285 00:21:50,250 --> 00:21:53,583 ‎オオカミはどこにいる ‎どこだ 286 00:22:27,041 --> 00:22:28,958 ‎パパには黙ってるよ 287 00:22:52,791 --> 00:22:54,166 ‎いい経験ね 288 00:22:54,958 --> 00:22:55,833 ‎どうも 289 00:22:56,333 --> 00:22:59,250 ‎すばやい対応で助かった 290 00:23:11,958 --> 00:23:14,708 ‎“カップルのどちらが” 291 00:23:14,791 --> 00:23:18,458 ‎“より努力をすべきか?” 292 00:23:18,541 --> 00:23:21,625 ‎“夫の帰りが待ち遠しい” 293 00:23:21,708 --> 00:23:23,625 ‎“夫のため着替える” 294 00:23:24,916 --> 00:23:27,416 ‎“愛してると告げる” 295 00:23:27,500 --> 00:23:28,958 ‎“本気か?” 296 00:23:29,666 --> 00:23:32,416 ‎“子供を早く寝かせて” 297 00:23:32,500 --> 00:23:35,250 ‎“ゆっくり話をする” 298 00:23:35,333 --> 00:23:37,625 ‎マダムは好き者かな 299 00:23:39,125 --> 00:23:41,291 ‎ベッドでも命令よ 300 00:23:41,375 --> 00:23:42,125 ‎たぶん 301 00:23:42,208 --> 00:23:43,916 ‎フェラの指南は? 302 00:23:44,000 --> 00:23:44,833 ‎まだよ 303 00:23:45,791 --> 00:23:48,958 ‎私たちの中で特別扱いよね 304 00:23:49,041 --> 00:23:50,541 ‎お気に入り 305 00:23:52,000 --> 00:23:53,166 ‎必要ない 306 00:23:53,250 --> 00:23:55,000 ‎マダムは女好き 307 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 ‎そうか 308 00:23:56,958 --> 00:23:58,958 ‎そうは思わないな 309 00:23:59,041 --> 00:24:00,041 ‎友達は? 310 00:24:00,125 --> 00:24:01,708 ‎きつすぎる 311 00:24:01,791 --> 00:24:03,250 ‎来たわよ 312 00:24:04,833 --> 00:24:08,708 ‎15分で ‎マーロン・ブランドが来るわ 313 00:24:09,333 --> 00:24:10,958 ‎片づけて! 314 00:24:11,041 --> 00:24:13,291 ‎カップもタバコも 315 00:24:19,541 --> 00:24:20,583 ‎みんな 316 00:24:21,125 --> 00:24:24,041 ‎いつも気を抜かないこと 317 00:24:25,916 --> 00:24:27,208 ‎そこにいて 318 00:24:29,250 --> 00:24:31,250 ‎〈いらっしゃい〉 319 00:24:47,375 --> 00:24:49,458 ‎10年で成り上がり 320 00:24:49,541 --> 00:24:52,041 ‎パリの重鎮に敬われた 321 00:24:52,833 --> 00:24:54,208 ‎お金はある 322 00:24:54,291 --> 00:24:55,250 ‎男も 323 00:24:55,333 --> 00:24:58,333 ‎貧困や昔の自分と決別した 324 00:25:00,000 --> 00:25:03,458 ‎私を阻むものは ‎もう何もない 325 00:25:08,541 --> 00:25:10,291 ‎お母さんが来た 326 00:25:15,250 --> 00:25:16,583 ‎私はいない 327 00:25:23,500 --> 00:25:25,000 ‎留守なんです 328 00:25:25,416 --> 00:25:27,000 ‎用があって 329 00:25:27,083 --> 00:25:28,375 ‎伝言は? 330 00:25:28,458 --> 00:25:31,208 ‎自分の娘も世話しないで 331 00:25:31,958 --> 00:25:36,708 ‎孫には娘のような娼婦に ‎なってほしくない 332 00:25:36,791 --> 00:25:39,416 ‎鍵を返しておいて 333 00:25:39,500 --> 00:25:40,666 ‎お元気で 334 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 ‎聞いた? 335 00:27:00,750 --> 00:27:01,250 ‎はい 336 00:27:01,333 --> 00:27:02,500 ‎ああ 私だ 337 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 ‎あなた 338 00:27:04,000 --> 00:27:06,375 ‎イタリア人は逮捕した 339 00:27:08,166 --> 00:27:10,333 ‎忘れずに情報をくれ 340 00:27:10,416 --> 00:27:13,666 ‎マルコビッチの報道を見たか 341 00:27:13,750 --> 00:27:14,875 ‎まだよ 342 00:27:14,958 --> 00:27:16,875 ‎あとで見ておけ 343 00:28:02,916 --> 00:28:05,916 ‎あなたが早いなんて珍しい 344 00:28:07,666 --> 00:28:09,041 ‎舞台は好き 345 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 ‎パリで最高だよ 346 00:28:12,083 --> 00:28:13,750 ‎葉巻はどうだ 347 00:28:13,833 --> 00:28:14,458 ‎ああ 348 00:28:16,208 --> 00:28:17,041 ‎どうも 349 00:28:21,416 --> 00:28:24,083 ‎仕事だから失礼するよ 350 00:28:24,166 --> 00:28:25,583 ‎楽しんで 351 00:28:26,041 --> 00:28:27,333 ‎エンジョイ 352 00:28:27,916 --> 00:28:28,666 ‎行くぞ 353 00:28:39,291 --> 00:28:40,833 ‎何がまずいの 354 00:28:41,541 --> 00:28:44,333 ‎裸のポンピドー夫人の写真? 355 00:28:45,333 --> 00:28:47,333 ‎元閣僚が関連し 356 00:28:47,416 --> 00:28:49,416 ‎ドゴールは怒ってる 357 00:28:49,500 --> 00:28:53,041 ‎危機を回避するため食事会だ 358 00:28:53,125 --> 00:28:55,625 ‎部外者は心配するな 359 00:28:55,708 --> 00:28:58,291 ‎共倒れが怖いだけよ 360 00:28:58,375 --> 00:28:59,916 ‎俺は倒れない 361 00:29:00,000 --> 00:29:02,458 ‎話がある 席を外せ 362 00:29:05,500 --> 00:29:07,416 ‎商売の邪魔だ 363 00:29:08,625 --> 00:29:09,958 ‎証拠はない 364 00:29:27,500 --> 00:29:28,291 ‎来い 365 00:29:29,333 --> 00:29:32,250 ‎何か知ってても話すな 366 00:29:32,833 --> 00:29:35,833 ‎友人や警察 権力者たちも 367 00:29:35,916 --> 00:29:38,625 ‎黙っていれば安泰だ 368 00:29:46,750 --> 00:29:48,250 ‎俺の店でよせ 369 00:29:48,791 --> 00:29:50,208 ‎彼女を脅すな 370 00:29:50,833 --> 00:29:51,875 ‎いいな 371 00:30:23,041 --> 00:30:25,291 ‎君は自分の話をしない 372 00:30:26,083 --> 00:30:27,833 ‎少しは話せ 373 00:30:32,833 --> 00:30:34,083 ‎話は退屈よ 374 00:30:35,375 --> 00:30:36,750 ‎私は動く 375 00:30:42,333 --> 00:30:44,000 ‎強がりはよせ 376 00:30:46,000 --> 00:30:47,625 ‎僕は味方だ 377 00:30:47,708 --> 00:30:49,208 ‎帰ってほしい 378 00:30:50,250 --> 00:30:51,625 ‎朝が早いの 379 00:30:55,666 --> 00:30:56,666 ‎すぐに? 380 00:31:18,500 --> 00:31:19,041 ‎はい 381 00:31:19,125 --> 00:31:20,500 ‎バージニーよ 382 00:31:20,583 --> 00:31:23,083 ‎住所は22番地よね 383 00:31:23,166 --> 00:31:25,708 ‎向かいから電話してる 384 00:31:25,791 --> 00:31:27,708 ‎返事がないの‎よ 385 00:31:27,791 --> 00:31:30,000 ‎もう一度鳴らすの 386 00:31:31,666 --> 00:31:32,500 ‎スザンヌ 387 00:31:41,500 --> 00:31:44,166 ‎爪が割れた ‎ジョージーを 388 00:31:44,250 --> 00:31:45,166 ‎はい 389 00:31:54,541 --> 00:31:56,791 ‎お話しようと思って 390 00:31:58,125 --> 00:32:00,083 ‎結婚することを 391 00:32:00,166 --> 00:32:01,375 ‎そうなの 392 00:32:02,583 --> 00:32:06,583 ‎ある日 ‎彼から伝言が届いたの 393 00:32:07,625 --> 00:32:10,000 ‎“計画がある”って 394 00:32:10,083 --> 00:32:12,750 ‎私たちのパーティーの 395 00:32:13,833 --> 00:32:17,375 ‎彼のお城で ‎いとこたちに会った 396 00:32:18,958 --> 00:32:21,208 ‎そしてプロポーズ 397 00:32:24,500 --> 00:32:26,250 ‎辞めたら怒る? 398 00:32:26,333 --> 00:32:28,208 ‎いえ うれしいわ 399 00:32:29,333 --> 00:32:30,625 ‎汚い娼婦め 400 00:32:32,958 --> 00:32:33,708 ‎出席を 401 00:32:33,791 --> 00:32:35,041 ‎もちろんよ 402 00:33:05,750 --> 00:33:07,083 ‎バージニーよ 403 00:33:10,333 --> 00:33:11,583 ‎入って 404 00:33:13,458 --> 00:33:14,541 ‎何なの 405 00:33:17,791 --> 00:33:19,208 ‎襲われたの 406 00:33:22,750 --> 00:33:24,083 ‎話しなさい 407 00:33:29,750 --> 00:33:30,708 ‎客よ 408 00:33:33,125 --> 00:33:34,375 ‎待ち伏せで 409 00:33:35,583 --> 00:33:38,250 ‎ウサギみたいに追われた 410 00:33:39,333 --> 00:33:40,583 ‎支払いは? 411 00:33:49,875 --> 00:33:50,708 ‎20万 412 00:33:53,708 --> 00:33:55,750 ‎もう大丈夫だって 413 00:33:55,833 --> 00:34:00,041 ‎落ち着いてちょうだい ‎安心して 414 00:34:00,916 --> 00:34:02,625 ‎ああ ひどい 415 00:34:02,708 --> 00:34:04,208 ‎ほら 見せて 416 00:34:06,375 --> 00:34:10,125 ‎肌が白くて目立つけど ‎2日で治る 417 00:34:11,583 --> 00:34:12,833 ‎大丈夫よ 418 00:34:12,916 --> 00:34:15,708 ‎シャワーと睡眠で治るわ 419 00:34:18,166 --> 00:34:20,708 ‎かわいいウサギちゃん 420 00:34:32,291 --> 00:34:32,916 ‎はい 421 00:34:33,000 --> 00:34:34,208 ‎やあ 私だ 422 00:34:35,500 --> 00:34:37,458 ‎マルカントニが逮捕だ 423 00:34:39,041 --> 00:34:41,875 ‎遺体を包んだシーツが 424 00:34:41,958 --> 00:34:44,000 ‎やつのと一致した 425 00:34:45,583 --> 00:34:46,875 ‎強制送還だ 426 00:34:48,041 --> 00:34:49,833 ‎驚かないだろう 427 00:34:51,125 --> 00:34:53,583 ‎仲間割れを覚悟しろ 428 00:34:54,375 --> 00:34:55,625 ‎ありがとう 429 00:35:42,333 --> 00:35:45,333 ‎シドニーは期待どおり有能で 430 00:35:45,416 --> 00:35:47,833 ‎すぐ右腕になった 431 00:35:48,750 --> 00:35:50,583 ‎懸念はあるけれど 432 00:36:21,875 --> 00:36:23,958 ‎彼とは いい距離 433 00:36:24,041 --> 00:36:26,583 ‎みんな互いを尊重すべき 434 00:37:53,750 --> 00:37:57,291 ‎この男は偉そうで ‎いけ好かない 435 00:37:58,291 --> 00:38:01,208 ‎凝った作戦名を付けそう 436 00:38:01,291 --> 00:38:02,041 ‎やあ 437 00:38:02,125 --> 00:38:03,125 ‎セルジュ 438 00:38:03,208 --> 00:38:04,208 ‎こんばんは 439 00:38:05,375 --> 00:38:07,125 ‎右に通りがある 440 00:38:07,666 --> 00:38:11,041 ‎バーは1軒だけで ‎100メートル先 441 00:38:12,583 --> 00:38:15,000 ‎ポンピドーの就任で 442 00:38:15,083 --> 00:38:17,666 ‎私は警察に重用された 443 00:38:17,750 --> 00:38:21,208 ‎君を監視してる ‎やつを早く探せ 444 00:38:21,291 --> 00:38:24,750 ‎寝室に入るまで ‎安全は保障しない 445 00:38:25,333 --> 00:38:27,083 ‎その先は警察が 446 00:38:27,625 --> 00:38:28,583 ‎いいか 447 00:38:28,666 --> 00:38:30,375 ‎わかったわ 448 00:38:30,458 --> 00:38:33,208 ‎まず私のほうへ来させる 449 00:38:33,291 --> 00:38:35,041 ‎よし 頼んだぞ 450 00:38:42,375 --> 00:38:43,625 ‎いい人選だ 451 00:38:44,916 --> 00:38:47,000 ‎君にはこれを 452 00:38:47,875 --> 00:38:48,791 ‎どうも 453 00:38:50,291 --> 00:38:52,125 ‎明日 外交官が来る 454 00:38:52,208 --> 00:38:55,708 ‎注文があるから ‎2万を追加した 455 00:38:56,750 --> 00:39:00,083 ‎でも私の“友達”じゃないわ 456 00:39:03,791 --> 00:39:04,791 ‎なるさ 457 00:39:05,750 --> 00:39:09,625 ‎ゆがんでるから ‎信用できる子を 458 00:39:09,708 --> 00:39:10,583 ‎変態? 459 00:39:10,666 --> 00:39:11,791 ‎すごく 460 00:39:15,000 --> 00:39:17,958 ‎マルコビッチの件だが 461 00:39:18,791 --> 00:39:20,541 ‎いろいろまずい 462 00:39:21,708 --> 00:39:24,708 ‎君の友人のマルカントニも 463 00:39:25,333 --> 00:39:26,083 ‎他人よ 464 00:39:26,166 --> 00:39:28,458 ‎これからは国に仕えろ 465 00:39:29,000 --> 00:39:31,791 ‎フランスと運命共同体だ 466 00:40:46,375 --> 00:40:48,958 ‎マダムは危険な仕事 467 00:40:52,166 --> 00:40:55,375 ‎私は名を上げ商売を広げた 468 00:40:55,458 --> 00:40:59,458 ‎ホテルに加え ‎高級住宅街に邸宅を借りた 469 00:41:00,083 --> 00:41:02,708 ‎大家族になれるように 470 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 ‎お元気? 471 00:41:08,583 --> 00:41:09,416 ‎とても 472 00:41:09,500 --> 00:41:10,708 ‎楽しんで 473 00:41:10,791 --> 00:41:11,375 ‎どう 474 00:41:11,458 --> 00:41:12,625 ‎元気だよ 475 00:41:13,541 --> 00:41:14,166 ‎ポール 476 00:41:14,250 --> 00:41:15,250 ‎元気かい 477 00:41:22,250 --> 00:41:23,500 ‎汗だくだわ 478 00:41:24,583 --> 00:41:26,250 ‎それじゃ動物 479 00:41:26,333 --> 00:41:27,666 ‎女は暑がる 480 00:41:29,333 --> 00:41:30,958 ‎教育の鏡だな 481 00:41:31,041 --> 00:41:33,041 ‎修道女会の教育よ 482 00:41:33,125 --> 00:41:34,708 ‎卒業生かい? 483 00:41:34,791 --> 00:41:35,875 ‎何者? 484 00:41:35,958 --> 00:41:37,000 ‎地方の出よ 485 00:41:37,083 --> 00:41:41,791 ‎父がアンジェ市長で ‎そこで学んだの 486 00:41:41,875 --> 00:41:43,875 ‎学校でうそをつき 487 00:41:43,958 --> 00:41:46,666 ‎家や両親を ねつ造した 488 00:41:47,833 --> 00:41:51,458 ‎独りで経営するのは ‎大変だろう 489 00:41:51,541 --> 00:41:53,458 ‎後ろ盾が必要だ 490 00:41:53,541 --> 00:41:55,541 ‎うそは大きく 491 00:41:55,625 --> 00:41:57,875 ‎私の話は十分でしょ  492 00:41:57,958 --> 00:42:00,708 ‎君に飽きる人はいないとか 493 00:42:00,791 --> 00:42:03,208 ‎お世辞は通じないの 494 00:42:03,708 --> 00:42:05,083 ‎目的は違う 495 00:42:05,708 --> 00:42:08,041 ‎娘の雇い主に会いに 496 00:42:11,000 --> 00:42:12,333 ‎間違いよ 497 00:42:12,416 --> 00:42:14,333 ‎いや シドニーだ 498 00:42:15,125 --> 00:42:18,458 ‎私の年で間違えたりしない 499 00:42:19,250 --> 00:42:20,083 ‎私もよ 500 00:42:23,375 --> 00:42:25,791 ‎この子どうかしら? 501 00:42:25,875 --> 00:42:27,625 ‎私のプレゼント 502 00:42:28,333 --> 00:42:29,583 ‎ごゆっくり 503 00:42:32,083 --> 00:42:33,250 ‎座る? 504 00:42:33,791 --> 00:42:35,166 ‎そうだな 505 00:42:35,250 --> 00:42:37,041 ‎飲み物は? 506 00:42:37,125 --> 00:42:39,750 ‎ウイスキーをもう一杯 507 00:42:45,208 --> 00:42:46,083 ‎来て 508 00:42:46,166 --> 00:42:49,875 ‎あの男が騒いだら ‎追い出すのよ 509 00:43:08,750 --> 00:43:13,208 ‎労働者地区である ‎パリ市庁舎近くに 510 00:43:13,291 --> 00:43:16,958 ‎芸術センターが建設予定です 511 00:43:17,041 --> 00:43:19,500 ‎構造は鉄筋とガラス… 512 00:43:27,791 --> 00:43:31,791 ‎豊かな地域とを結ぶ構想です 513 00:43:32,458 --> 00:43:37,291 ‎コンペには ‎700人の建築家が参加し 514 00:43:37,375 --> 00:43:41,000 ‎イタリアの事務所に決定 515 00:43:41,083 --> 00:43:43,416 ‎巨大なガラスの箱で… 516 00:43:52,666 --> 00:43:53,958 ‎もしもし 517 00:43:54,625 --> 00:43:55,625 ‎寝てた? 518 00:43:57,416 --> 00:43:59,333 ‎眼鏡を忘れたわ 519 00:44:00,791 --> 00:44:01,791 ‎寝てた? 520 00:44:03,583 --> 00:44:04,666 ‎そうだよ 521 00:44:09,458 --> 00:44:10,375 ‎やばい 522 00:44:11,041 --> 00:44:12,791 ‎どうしたの? 523 00:44:12,875 --> 00:44:13,500 ‎服を 524 00:44:13,583 --> 00:44:14,750 ‎なんて? 525 00:44:14,833 --> 00:44:16,958 ‎きっとここに来る 526 00:44:20,041 --> 00:44:23,833 ‎このように大規模な建築は 527 00:44:23,916 --> 00:44:26,291 ‎遠い昔を思わせます 528 00:44:26,375 --> 00:44:29,166 ‎大聖堂が建てられた… 529 00:44:45,375 --> 00:44:46,208 ‎どこ? 530 00:44:47,666 --> 00:44:48,583 ‎女は? 531 00:44:49,833 --> 00:44:51,375 ‎何のことだ 532 00:44:51,458 --> 00:44:53,333 ‎誰とでもやる 533 00:44:54,208 --> 00:44:55,541 ‎そうでしょ 534 00:44:56,125 --> 00:44:57,375 ‎わかった 535 00:45:01,666 --> 00:45:03,416 ‎目当ては私の金 536 00:45:04,750 --> 00:45:05,666 ‎男娼だわ 537 00:45:06,375 --> 00:45:07,541 ‎教えてよ 538 00:45:07,625 --> 00:45:09,958 ‎君に雇われちゃいない 539 00:45:10,041 --> 00:45:13,250 ‎ええ あなたは男娼よ 540 00:45:13,333 --> 00:45:16,166 ‎私の娘たちは正直だけど 541 00:45:16,250 --> 00:45:17,250 ‎白状して 542 00:45:17,791 --> 00:45:18,833 ‎正直に! 543 00:45:19,958 --> 00:45:21,291 ‎お金でしょ 544 00:45:21,375 --> 00:45:22,583 ‎やめろよ 545 00:45:22,666 --> 00:45:23,583 ‎放して 546 00:45:25,541 --> 00:45:28,250 ‎母親と娘が去るわけだ 547 00:45:28,333 --> 00:45:29,291 ‎何か? 548 00:45:29,375 --> 00:45:30,000 ‎いや 549 00:45:30,083 --> 00:45:31,583 ‎何て言ったの 550 00:45:53,500 --> 00:45:54,750 ‎子猫ちゃん 551 00:45:55,750 --> 00:45:57,125 ‎落ち着いて 552 00:46:02,083 --> 00:46:02,958 ‎やめろ 553 00:46:04,375 --> 00:46:05,208 ‎座れ 554 00:46:07,625 --> 00:46:08,625 ‎座って 555 00:46:16,250 --> 00:46:17,250 ‎愛してる 556 00:46:20,125 --> 00:46:21,666 ‎勘違いだよ 557 00:46:25,125 --> 00:46:26,125 ‎愛してる 558 00:46:28,375 --> 00:46:29,458 ‎本当だよ 559 00:46:32,625 --> 00:46:33,458 ‎愛してる 560 00:46:34,875 --> 00:46:36,250 ‎冷たく肉感的 561 00:46:37,416 --> 00:46:38,416 ‎もちろん 562 00:46:44,041 --> 00:46:46,041 ‎木曜日の午後7時 563 00:46:49,833 --> 00:46:51,500 ‎またね ルイ 564 00:46:51,583 --> 00:46:52,583 ‎じゃあ 565 00:46:54,291 --> 00:46:57,500 ‎私の代役じゃなく電話番よ 566 00:47:06,791 --> 00:47:09,750 ‎あなたはまだ死んでない 567 00:47:10,541 --> 00:47:11,375 ‎死ぬ? 568 00:47:11,458 --> 00:47:12,666 ‎心のこと 569 00:47:13,583 --> 00:47:15,416 ‎人生を楽しむ 570 00:47:17,583 --> 00:47:20,458 ‎これ ‎ケイトがチャドから 571 00:47:31,250 --> 00:47:33,166 ‎気に障った? 572 00:47:35,291 --> 00:47:36,125 ‎クロード 573 00:47:36,708 --> 00:47:39,041 ‎アンドレが悪いの 574 00:47:39,833 --> 00:47:41,583 ‎私が甘いから 575 00:47:43,666 --> 00:47:45,708 ‎館の娘に違いない 576 00:47:46,291 --> 00:47:47,791 ‎見つけ出すわ 577 00:47:50,291 --> 00:47:52,708 ‎私じゃない ‎年上だもの 578 00:47:54,208 --> 00:47:55,875 ‎ジョーは? 579 00:47:55,958 --> 00:47:57,208 ‎例外? 580 00:47:57,750 --> 00:47:58,791 ‎何の話? 581 00:48:00,541 --> 00:48:02,166 ‎お父さんがパリに 582 00:48:03,666 --> 00:48:04,875 ‎なぜそれを 583 00:48:04,958 --> 00:48:06,458 ‎きのう会った 584 00:48:07,458 --> 00:48:09,791 ‎ここへ脅しに来たの 585 00:48:09,875 --> 00:48:10,791 ‎野蛮人 586 00:48:11,666 --> 00:48:13,541 ‎何とかしなさい 587 00:48:16,541 --> 00:48:18,083 ‎2分待って! 588 00:48:25,166 --> 00:48:26,500 ‎職業は? 589 00:48:28,916 --> 00:48:30,458 ‎外務省勤め 590 00:48:34,833 --> 00:48:35,916 ‎なに? 591 00:48:38,041 --> 00:48:40,791 ‎ローラを紹介させて 592 00:48:44,166 --> 00:48:47,250 ‎あとで特殊な仕事を頼むわ 593 00:48:47,833 --> 00:48:48,833 ‎特殊な? 594 00:48:50,333 --> 00:48:52,500 ‎外交官よ お得意の 595 00:48:52,583 --> 00:48:54,583 ‎頭を切り替えて 596 00:49:03,791 --> 00:49:05,250 ‎どうしたの 597 00:49:05,333 --> 00:49:06,208 ‎出るわ 598 00:49:18,208 --> 00:49:19,791 ‎叱られたの? 599 00:49:20,375 --> 00:49:22,000 ‎何かやった? 600 00:49:24,375 --> 00:49:25,875 ‎関係ないこと 601 00:51:17,708 --> 00:51:18,583 ‎無事? 602 00:51:22,000 --> 00:51:25,500 ‎3時間後には ‎頭痛がして覚める 603 00:51:25,583 --> 00:51:26,958 ‎記憶はない 604 00:51:27,041 --> 00:51:29,833 ‎仕返しはたっぷりやるよ 605 00:51:45,791 --> 00:51:46,791 ‎愛してる? 606 00:51:47,333 --> 00:51:48,333 ‎ええ 607 00:51:51,541 --> 00:51:53,416 ‎何か買ってきて 608 00:51:57,875 --> 00:52:00,500 ‎はい 承知しました 609 00:52:00,583 --> 00:52:04,625 ‎UFOとは何か ‎おさらいしましょう 610 00:52:04,708 --> 00:52:05,958 ‎いつもの? 611 00:52:07,375 --> 00:52:11,208 ‎空飛ぶ円盤と呼ばれています 612 00:52:11,291 --> 00:52:14,041 ‎見える物体の98%が 613 00:52:14,125 --> 00:52:16,500 ‎その形だからです 614 00:52:52,916 --> 00:52:54,166 ‎どうしたの 615 00:52:57,166 --> 00:52:58,458 ‎閉店後に 616 00:52:59,083 --> 00:53:01,958 ‎異常者がフィルーを撃った 617 00:53:02,041 --> 00:53:02,916 ‎直撃だ 618 00:53:05,166 --> 00:53:06,916 ‎ニコルを誘拐し 619 00:53:07,625 --> 00:53:10,375 ‎髪を引っぱり引きずった 620 00:53:11,333 --> 00:53:12,583 ‎ひどい話だ 621 00:53:14,333 --> 00:53:16,208 ‎発見は4時間後 622 00:53:17,166 --> 00:53:19,416 ‎森の中で裸だった 623 00:53:20,875 --> 00:53:23,416 ‎幸いにも生きてたが 624 00:53:25,416 --> 00:53:29,166 ‎そいつのタマを ‎切り落としてやる 625 00:53:36,583 --> 00:53:38,000 ‎なぜここに 626 00:53:43,958 --> 00:53:45,833 ‎力になりたいの 627 00:53:50,750 --> 00:53:51,750 ‎特殊任務 628 00:53:52,666 --> 00:53:54,166 ‎天賦の才よね 629 00:53:55,291 --> 00:53:57,041 ‎稼ぎ頭なのよ 630 00:53:57,125 --> 00:53:58,916 ‎ベッドの天才 631 00:54:00,333 --> 00:54:01,583 ‎知ってる? 632 00:54:04,666 --> 00:54:05,916 ‎会ってくる 633 00:54:19,666 --> 00:54:21,500 ‎犯人は見つかる 634 00:54:31,291 --> 00:54:33,500 ‎悪は罰せられるわ 635 00:54:48,083 --> 00:54:51,875 ‎娘たちとの ‎恒例の休暇は楽しい 636 00:54:52,500 --> 00:54:55,500 ‎絆を深める研修みたいなもの 637 00:54:57,041 --> 00:54:58,083 ‎来てよ! 638 00:55:04,083 --> 00:55:05,583 ‎やめてってば 639 00:55:23,583 --> 00:55:26,000 ‎バージニー どう? 640 00:55:26,083 --> 00:55:27,208 ‎元気よ 641 00:55:36,958 --> 00:55:40,208 ‎外交官の写真は完璧だな 642 00:55:41,250 --> 00:55:42,250 ‎すご腕だ 643 00:55:42,333 --> 00:55:43,833 ‎みんな多才よ 644 00:55:43,916 --> 00:55:47,750 ‎ジョーの店を襲った男は ‎捕まった 645 00:55:47,833 --> 00:55:50,833 ‎ジョーは不満だろうがな 646 00:55:51,416 --> 00:55:53,083 ‎警察が早かった 647 00:55:53,166 --> 00:55:55,291 ‎ジョーも標的だ 648 00:55:55,375 --> 00:55:57,375 ‎誰も油断できない 649 00:55:57,458 --> 00:55:58,958 ‎休暇を楽しめ 650 00:56:10,333 --> 00:56:10,958 ‎なに? 651 00:56:11,041 --> 00:56:12,041 ‎泳げる? 652 00:56:12,125 --> 00:56:12,958 ‎ああ 653 00:56:18,583 --> 00:56:19,791 ‎どう? 654 00:56:21,875 --> 00:56:23,000 ‎天国ね 655 00:56:23,083 --> 00:56:25,875 ‎そうね 地獄も見たから 656 00:56:34,833 --> 00:56:36,875 ‎孤独な子供だった 657 00:56:38,208 --> 00:56:40,083 ‎親友はヤギよ 658 00:56:42,500 --> 00:56:45,458 ‎人間より賢く頼れるの 659 00:56:47,458 --> 00:56:50,000 ‎ばかな人間は置いて― 660 00:56:51,666 --> 00:56:53,125 ‎ヤギといた 661 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 ‎いい匂い 662 00:56:58,416 --> 00:56:59,916 ‎信用できるし 663 00:57:13,958 --> 00:57:18,208 ‎米国大使館が ‎“大統領には正体を隠せ”と 664 00:57:18,291 --> 00:57:21,750 ‎“外交官の娘と言え” ‎ですって 665 00:57:22,250 --> 00:57:25,833 ‎だから ‎英国人のケイトを送った 666 00:57:25,916 --> 00:57:28,458 ‎ケネディは紳士だった 667 00:57:29,083 --> 00:57:31,083 ‎ハンサムで魅力的 668 00:57:31,708 --> 00:57:34,958 ‎君がジャッキーに似てただけ 669 00:57:35,041 --> 00:57:36,833 ‎あばずれだけど 670 00:57:37,750 --> 00:57:42,833 ‎本当のことを指摘できるのは ‎僕くらいさ 671 00:57:42,916 --> 00:57:45,375 ‎世界一の権力者よ 672 00:57:45,458 --> 00:57:47,000 ‎私を愛してた 673 00:57:47,083 --> 00:57:49,375 ‎もう聞き飽きたって 674 00:57:49,458 --> 00:57:51,541 ‎彼が“愛してる”と? 675 00:57:51,625 --> 00:57:55,958 ‎大統領は本当に ‎ケイトに恋したのよ 676 00:57:56,625 --> 00:57:57,666 ‎そうなの 677 00:57:57,750 --> 00:57:58,916 ‎信じてよ 678 00:57:59,000 --> 00:58:01,166 ‎一番気前がいいのは 679 00:58:01,250 --> 00:58:04,958 ‎醜かったけどイラン国王ね 680 00:58:05,583 --> 00:58:07,583 ‎豪勢な乱痴気騒ぎ 681 00:58:08,125 --> 00:58:11,083 ‎昼間はボートで夜は宮殿 682 00:58:11,166 --> 00:58:13,375 ‎終わりがなかった 683 00:58:13,458 --> 00:58:14,916 ‎僕はダリだな 684 00:58:15,000 --> 00:58:17,125 ‎戻ってきた時の顔 685 00:58:18,875 --> 00:58:20,041 ‎精液まみれ 686 00:58:21,166 --> 00:58:22,166 ‎アルバン 687 00:58:22,250 --> 00:58:25,041 ‎自分で言ってたくせに! 688 00:58:25,125 --> 00:58:26,416 ‎疲れてたの 689 00:58:26,500 --> 00:58:27,375 ‎僕は… 690 00:58:28,250 --> 00:58:30,375 ‎食べ物はだめ! 691 00:58:30,458 --> 00:58:31,666 ‎誰よ? 692 00:58:31,750 --> 00:58:33,625 ‎いいか 黙れ 693 00:58:34,833 --> 00:58:37,083 ‎謝らなければ帰るぞ 694 00:58:37,833 --> 00:58:39,791 ‎クロード! 695 00:58:39,875 --> 00:58:40,708 ‎やめて 696 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ‎へそ曲げないで 697 00:59:16,458 --> 00:59:17,541 ‎完璧だった 698 00:59:18,375 --> 00:59:19,750 ‎完璧すぎた 699 00:59:21,791 --> 00:59:23,750 ‎“家族”との幸せ 700 00:59:25,291 --> 00:59:26,541 ‎本当の家族 701 00:59:28,458 --> 00:59:32,333 ‎お金のおかげで ‎未来は明るかった 702 00:59:52,875 --> 00:59:54,833 ‎どこにいたの 703 00:59:54,916 --> 00:59:55,916 ‎すぐそこ 704 01:00:02,541 --> 01:00:03,541 ‎ありがとう 705 01:00:07,875 --> 01:00:08,875 ‎愛してる 706 01:00:13,208 --> 01:00:16,416 ‎感傷的なのは嫌だろうけど 707 01:01:33,708 --> 01:01:36,083 ‎どう 楽しかった? 708 01:01:37,958 --> 01:01:40,625 ‎旅行は楽しかったわね 709 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 ‎遊ぶのは好きよね 710 01:01:47,333 --> 01:01:49,166 ‎誘拐ごっこは? 711 01:01:53,750 --> 01:01:54,833 ‎見せて 712 01:01:59,916 --> 01:02:01,708 ‎ひどくないわね 713 01:02:01,791 --> 01:02:03,458 ‎殴られた跡は 714 01:02:04,416 --> 01:02:05,708 ‎ずるい子ね 715 01:02:09,083 --> 01:02:10,916 ‎身にしみた? 716 01:02:11,958 --> 01:02:13,875 ‎もっとやろうか 717 01:02:16,625 --> 01:02:17,875 ‎答えなさい 718 01:02:27,625 --> 01:02:30,958 ‎心配しないで ‎彼もすぐ来る 719 01:02:32,541 --> 01:02:33,416 ‎愛なの 720 01:02:34,291 --> 01:02:35,250 ‎何が? 721 01:02:35,333 --> 01:02:37,000 ‎愛し合ってる 722 01:02:39,125 --> 01:02:41,125 ‎何のつもりなの? 723 01:02:41,666 --> 01:02:44,041 ‎ママに手を上げる? 724 01:02:45,250 --> 01:02:47,250 ‎私をよく見て! 725 01:02:47,791 --> 01:02:48,875 ‎見るの! 726 01:02:48,958 --> 01:02:50,958 ‎手を下げなさい! 727 01:02:57,125 --> 01:02:58,500 ‎愛人が来た 728 01:02:59,083 --> 01:03:00,375 ‎ようこそ 729 01:03:04,375 --> 01:03:07,583 ‎一番の好き者を選んだのね 730 01:03:09,250 --> 01:03:11,541 ‎逃げなさい 売女! 731 01:03:11,625 --> 01:03:12,708 ‎クソ女! 732 01:03:13,333 --> 01:03:14,291 ‎いいか 733 01:03:15,041 --> 01:03:17,208 ‎黙りなさい! 734 01:03:18,375 --> 01:03:19,625 ‎愛し合ってる 735 01:03:20,875 --> 01:03:24,416 ‎君は愛を知らない ‎誰も愛さない 736 01:03:29,750 --> 01:03:30,500 ‎出て! 737 01:03:31,291 --> 01:03:33,708 ‎出てって! 738 01:03:50,958 --> 01:03:52,958 ‎一大決心をしたの 739 01:03:54,833 --> 01:03:58,166 ‎もう人生に男は要らない 740 01:03:58,875 --> 01:04:00,125 ‎寂しいわよ 741 01:04:02,708 --> 01:04:05,541 ‎嘆きじゃなくて選択なの 742 01:04:06,500 --> 01:04:08,500 ‎潮時を心得ないと 743 01:04:09,333 --> 01:04:10,833 ‎人それぞれね 744 01:04:10,916 --> 01:04:13,166 ‎幸せになるのが大切 745 01:04:16,625 --> 01:04:18,375 ‎誰にも頼らない 746 01:04:19,416 --> 01:04:21,166 ‎私を守るのは金 747 01:04:22,708 --> 01:04:23,708 ‎権力 748 01:04:24,958 --> 01:04:26,750 ‎やめてくれ! 749 01:04:27,958 --> 01:04:29,000 ‎弱さも 750 01:04:30,375 --> 01:04:32,458 ‎弱みも弱点もない 751 01:04:55,916 --> 01:04:56,833 ‎彼女は? 752 01:04:57,541 --> 01:04:58,541 ‎さあね 753 01:05:04,291 --> 01:05:06,625 ‎お父さんに会いなさい 754 01:05:07,333 --> 01:05:09,125 ‎人生を捨てずに 755 01:05:10,333 --> 01:05:11,583 ‎いい人だよ 756 01:05:13,166 --> 01:05:14,375 ‎知り合い? 757 01:05:19,375 --> 01:05:21,041 ‎おはよう みんな 758 01:05:24,166 --> 01:05:25,166 ‎元気か? 759 01:05:25,250 --> 01:05:26,083 ‎とても 760 01:05:27,083 --> 01:05:28,833 ‎もういいわ 761 01:05:28,916 --> 01:05:29,833 ‎話が 762 01:05:29,916 --> 01:05:30,708 ‎あとで 763 01:05:53,166 --> 01:05:55,500 ‎マルカントニが釈放だ 764 01:05:57,166 --> 01:05:58,541 ‎保釈金は6万 765 01:05:59,166 --> 01:06:00,750 ‎また狙われる 766 01:06:01,333 --> 01:06:03,166 ‎ほんの手始めだ 767 01:06:04,375 --> 01:06:05,875 ‎容赦ないのね 768 01:06:06,583 --> 01:06:08,208 ‎時代は変わる 769 01:06:11,666 --> 01:06:13,708 ‎運がいいと思え 770 01:06:14,291 --> 01:06:18,083 ‎時代は変わっても ‎ボスはまだ私よ 771 01:06:19,541 --> 01:06:21,958 ‎住所録には“友達”が 772 01:07:12,250 --> 01:07:14,750 ‎私が殺人を頼んだら? 773 01:07:16,666 --> 01:07:17,583 ‎誰を? 774 01:07:25,666 --> 01:07:27,375 ‎変わった子だ 775 01:07:28,541 --> 01:07:30,208 ‎遊びじゃない 776 01:07:34,000 --> 01:07:36,083 ‎意地悪な老人ね 777 01:07:37,500 --> 01:07:38,500 ‎そうか? 778 01:07:39,708 --> 01:07:41,083 ‎彼が何を? 779 01:07:42,666 --> 01:07:45,125 ‎7歳の子にしないこと 780 01:09:16,207 --> 01:09:17,291 ‎行くわね 781 01:09:18,457 --> 01:09:20,125 ‎一緒にどう? 782 01:09:20,207 --> 01:09:22,082 ‎気分じゃないの 783 01:09:22,166 --> 01:09:24,250 ‎クラブになんて 784 01:09:24,332 --> 01:09:26,250 ‎飢えてないし 785 01:09:30,541 --> 01:09:32,375 ‎トラブルになる 786 01:09:33,041 --> 01:09:34,457 ‎顔色が悪いわ 787 01:09:39,125 --> 01:09:40,291 ‎行くわ 788 01:11:49,125 --> 01:11:50,541 ‎こっちよ 789 01:11:50,625 --> 01:11:52,833 ‎心配はいらない 790 01:11:52,916 --> 01:11:53,791 ‎そう? 791 01:11:54,375 --> 01:11:55,291 ‎もちろん 792 01:11:59,166 --> 01:12:00,916 ‎私がばかなのよ 793 01:12:01,500 --> 01:12:03,166 ‎遠くは初めて 794 01:12:03,250 --> 01:12:05,291 ‎たったの3日間よ 795 01:12:06,166 --> 01:12:07,000 ‎ほら 796 01:12:19,291 --> 01:12:22,041 ‎泡だけじゃ洗えない 797 01:12:22,125 --> 01:12:25,041 ‎コメットは新しい洗剤 798 01:12:25,125 --> 01:12:28,000 ‎コメットなら真っ白‎に 799 01:12:28,083 --> 01:12:29,750 ‎煮沸も不要 800 01:12:29,833 --> 01:12:32,125 ‎香りもいいコメット 801 01:14:08,375 --> 01:14:09,916 ‎バージニーは? 802 01:14:11,250 --> 01:14:12,833 ‎策はないの? 803 01:14:12,916 --> 01:14:14,458 ‎手は打ってる 804 01:14:14,541 --> 01:14:15,500 ‎それだけ 805 01:14:15,583 --> 01:14:17,291 ‎落ち着くんだ 806 01:14:18,125 --> 01:14:19,875 ‎カモがおびえる 807 01:14:23,125 --> 01:14:26,000 ‎国家の任務と承知だろう 808 01:14:28,541 --> 01:14:30,875 ‎焦っても始まらない 809 01:14:31,416 --> 01:14:32,458 ‎私は冷静 810 01:14:33,125 --> 01:14:36,541 ‎レジスタンス運動で私は… 811 01:14:37,166 --> 01:14:39,375 ‎作り話をするな 812 01:14:41,333 --> 01:14:42,333 ‎見つける 813 01:14:43,708 --> 01:14:46,291 ‎中央アフリカは政情不安だ 814 01:14:47,666 --> 01:14:50,250 ‎ケイトをチャドへ送るな 815 01:14:50,791 --> 01:14:53,416 ‎身を潜めたほうがいい 816 01:14:53,500 --> 01:14:55,166 ‎全員だがな 817 01:15:06,791 --> 01:15:10,208 ‎バージニーは戻らず消えた 818 01:15:10,750 --> 01:15:13,000 ‎時と場所が悪かった 819 01:15:15,041 --> 01:15:16,541 ‎いい子だった 820 01:15:18,458 --> 01:15:19,708 ‎気の毒に 821 01:15:20,416 --> 01:15:23,250 ‎でも出世する子も多い 822 01:15:23,833 --> 01:15:26,666 ‎女優や歌手‎になったり 823 01:15:26,750 --> 01:15:29,083 ‎王女様になったり 824 01:16:02,666 --> 01:16:04,541 ‎食べないのか? 825 01:16:04,625 --> 01:16:05,708 ‎いらない 826 01:16:06,875 --> 01:16:09,833 ‎子供の頃も小食だったな 827 01:16:09,916 --> 01:16:12,458 ‎セルジュにも話してた 828 01:16:20,458 --> 01:16:21,791 ‎彼女に会った 829 01:16:23,375 --> 01:16:27,708 ‎誰であれ ‎法の手からは逃れられない 830 01:16:30,416 --> 01:16:32,666 ‎死も免れられないぞ 831 01:16:39,458 --> 01:16:41,125 ‎私への罪を償って 832 01:16:43,291 --> 01:16:44,041 ‎何を? 833 01:16:44,125 --> 01:16:45,125 ‎とぼけて 834 01:16:45,625 --> 01:16:48,916 ‎お前は ‎麻薬や同性愛で荒れてる 835 01:16:55,250 --> 01:16:58,625 ‎暗殺か告発をするつもりよ 836 01:17:02,125 --> 01:17:03,083 ‎口は立つ 837 01:17:04,708 --> 01:17:07,708 ‎だが意志が弱く ‎度胸がない 838 01:17:30,666 --> 01:17:32,791 ‎メリー・クリスマス 839 01:18:01,458 --> 01:18:02,708 ‎おめでとう 840 01:18:11,250 --> 01:18:12,416 ‎これを 841 01:18:20,166 --> 01:18:21,250 ‎うれしい 842 01:19:11,666 --> 01:19:15,333 ‎“娘へ ‎メリー・クリスマス” 843 01:20:06,166 --> 01:20:07,333 ‎どうしたの 844 01:20:07,416 --> 01:20:08,583 ‎話がある 845 01:20:09,083 --> 01:20:10,375 ‎大切な話よ 846 01:20:14,541 --> 01:20:15,500 ‎一大事? 847 01:20:15,583 --> 01:20:16,416 ‎いいえ 848 01:20:17,000 --> 01:20:17,958 ‎顔が青い 849 01:20:18,041 --> 01:20:18,875 ‎平気よ 850 01:20:32,208 --> 01:20:35,541 ‎誰の命令にせよ殺人未遂だわ 851 01:20:35,625 --> 01:20:38,875 ‎俺にできることは何もない 852 01:20:39,583 --> 01:20:41,708 ‎君は見捨てられた 853 01:20:42,541 --> 01:20:44,125 ‎警察に行くな 854 01:20:46,000 --> 01:20:46,875 ‎そうね 855 01:20:48,125 --> 01:20:49,916 ‎成功しすぎた 856 01:20:51,958 --> 01:20:54,333 ‎これからは独りだ 857 01:21:02,750 --> 01:21:03,916 ‎体調が? 858 01:21:10,375 --> 01:21:13,291 ‎警察が隅々まで調べてた 859 01:21:13,375 --> 01:21:16,291 ‎遺体があると警察に通報が 860 01:21:17,833 --> 01:21:19,333 ‎窓を見張って 861 01:21:27,916 --> 01:21:29,583 ‎何が怖いの? 862 01:21:29,666 --> 01:21:30,208 ‎全部 863 01:21:35,291 --> 01:21:38,708 ‎みんなに今日は休業と伝えて 864 01:23:01,375 --> 01:23:03,166 ‎ニュースをつけて 865 01:23:12,041 --> 01:23:16,291 ‎ジョーもマルカントニも ‎力を失った 866 01:23:17,625 --> 01:23:21,375 ‎私が弱いと ‎ゆすられるか殺される 867 01:23:22,750 --> 01:23:24,250 ‎ジョーは病気? 868 01:23:25,541 --> 01:23:27,291 ‎口止めされてた 869 01:23:27,875 --> 01:23:29,500 ‎私にも? 870 01:23:29,541 --> 01:23:31,916 ‎だがひどい事には… 871 01:23:33,416 --> 01:23:34,875 ‎音を下げて 872 01:23:34,958 --> 01:23:35,791 ‎早く 873 01:23:43,166 --> 01:23:43,875 ‎はい 874 01:23:43,958 --> 01:23:44,875 ‎聞いた? 875 01:23:46,083 --> 01:23:47,250 ‎いや何も 876 01:23:47,333 --> 01:23:51,083 ‎誰が中国女を雇ったか ‎知らないの 877 01:23:51,166 --> 01:23:53,333 ‎時代の終わりさ 878 01:23:53,416 --> 01:23:56,791 ‎何も終わっちゃいないわよ! 879 01:23:56,875 --> 01:23:59,041 ‎チャドのクーデターは? 880 01:23:59,125 --> 01:24:01,416 ‎ボカサに恩がある? 881 01:24:01,500 --> 01:24:03,250 ‎マルカントニは釈放 882 01:24:03,333 --> 01:24:07,125 ‎君の敵は多い ‎命があるだけましだ 883 01:24:09,875 --> 01:24:12,791 ‎クソったれ まったく! 884 01:24:14,000 --> 01:24:16,291 ‎クソったれ! 885 01:24:18,166 --> 01:24:19,166 ‎クロード 886 01:24:21,041 --> 01:24:22,583 ‎セルジュは… 887 01:24:22,666 --> 01:24:23,500 ‎なに? 888 01:24:24,041 --> 01:24:25,541 ‎父を知ってる 889 01:24:26,458 --> 01:24:29,708 ‎あんたを信用したのが ‎間違いね 890 01:24:30,375 --> 01:24:31,750 ‎世界が違う 891 01:24:31,833 --> 01:24:35,166 ‎だまされるのは ‎いつも同じ人 892 01:24:37,416 --> 01:24:39,666 ‎新人を連れて来たり 893 01:24:45,250 --> 01:24:46,250 ‎父のせい? 894 01:24:46,333 --> 01:24:49,083 ‎そんなことどうでもいい 895 01:24:53,833 --> 01:24:55,541 ‎私を見ないで 896 01:25:22,458 --> 01:25:24,666 ‎何もかも台なしよ 897 01:25:27,875 --> 01:25:30,083 ‎すべてが水の泡 898 01:25:30,166 --> 01:25:33,708 ‎築いてきたものが消えたのよ 899 01:25:43,875 --> 01:25:45,250 ‎崩れ去った 900 01:25:49,166 --> 01:25:50,916 ‎独りにして 901 01:26:33,208 --> 01:26:34,583 ‎始末はした 902 01:26:35,208 --> 01:26:36,833 ‎次回は外さない 903 01:26:38,666 --> 01:26:41,916 ‎館は騒ぎを起こした罪で閉鎖 904 01:26:44,000 --> 01:26:46,208 ‎彼女は崖っぷちだ 905 01:26:47,291 --> 01:26:49,041 ‎我々がやろう 906 01:26:50,208 --> 01:26:51,958 ‎ああ じゃあ 907 01:26:59,000 --> 01:27:00,208 ‎酒でも? 908 01:27:00,291 --> 01:27:00,916 ‎ぜひ 909 01:27:01,791 --> 01:27:02,625 ‎頼む 910 01:27:34,291 --> 01:27:35,500 ‎ヤギかよ 911 01:27:35,583 --> 01:27:37,083 ‎ヤギもブスだ 912 01:28:23,458 --> 01:28:25,958 ‎私は田舎に身を潜めた 913 01:28:26,833 --> 01:28:30,000 ‎娘らは自宅で仕事をし 914 01:28:30,083 --> 01:28:33,375 ‎商売への影響はなかった 915 01:28:38,333 --> 01:28:41,750 ‎でも楽しい日々は ‎終わっていた 916 01:28:42,291 --> 01:28:44,041 ‎幸せは続かない 917 01:29:14,375 --> 01:29:14,958 ‎どう? 918 01:29:15,041 --> 01:29:15,750 ‎元気 919 01:29:19,166 --> 01:29:20,333 ‎考えたの 920 01:29:21,458 --> 01:29:23,250 ‎父を訴えるわ 921 01:29:26,000 --> 01:29:28,916 ‎娘が父親に犯されたって 922 01:29:29,000 --> 01:29:30,750 ‎誰も気にしない 923 01:29:31,333 --> 01:29:32,750 ‎よくあるわ 924 01:29:33,333 --> 01:29:35,583 ‎私の場合は‎おじ 925 01:29:40,041 --> 01:29:41,708 ‎時代は変わった 926 01:29:42,250 --> 01:29:43,541 ‎同じよ 927 01:29:43,625 --> 01:29:44,708 ‎何もかも 928 01:29:48,458 --> 01:29:51,333 ‎男が決断し 権力を握る 929 01:29:52,083 --> 01:29:52,958 ‎同じよ 930 01:30:06,166 --> 01:30:08,041 ‎休みを取ったら 931 01:30:09,541 --> 01:30:12,500 ‎お金はあるし 年とったし 932 01:30:12,583 --> 01:30:14,083 ‎ご親切に 933 01:30:14,958 --> 01:30:16,833 ‎自分をご覧なさい 934 01:30:16,916 --> 01:30:20,000 ‎ハイになって自らを傷めて 935 01:30:21,916 --> 01:30:23,875 ‎言える立場? 936 01:30:23,958 --> 01:30:27,083 ‎怒らせるつもりで来たの? 937 01:30:28,208 --> 01:30:31,750 ‎300人の子が ‎私を当てにしてる 938 01:30:32,375 --> 01:30:36,041 ‎あなたみたいに恵まれてない 939 01:30:38,250 --> 01:30:40,416 ‎彼と帰りなさい 940 01:30:41,583 --> 01:30:42,416 ‎帰って 941 01:30:49,333 --> 01:30:50,375 ‎さようなら 942 01:30:51,791 --> 01:30:52,958 ‎だめだな 943 01:30:54,000 --> 01:30:55,583 ‎ババアは引退だ 944 01:30:57,375 --> 01:30:58,375 ‎意地悪ね 945 01:31:00,291 --> 01:31:01,791 ‎それが事実さ 946 01:31:03,166 --> 01:31:06,125 ‎性革命を知ってるだろ? 947 01:31:10,375 --> 01:31:13,708 ‎もう性を買う時代じゃない 948 01:31:15,000 --> 01:31:16,541 ‎何がわかるの 949 01:31:37,708 --> 01:31:41,125 ‎強姦の罪を告発したいの 950 01:31:42,041 --> 01:31:43,125 ‎相手は父 951 01:31:45,041 --> 01:31:46,875 ‎閣僚になる人か 952 01:31:48,708 --> 01:31:50,875 ‎まずいな 本気か 953 01:31:50,958 --> 01:31:51,708 ‎ええ 954 01:31:53,250 --> 01:31:54,583 ‎勧めないな 955 01:31:56,208 --> 01:31:57,541 ‎告発したら? 956 01:31:57,625 --> 01:31:59,000 ‎変わらない 957 01:31:59,083 --> 01:32:00,000 ‎何も? 958 01:32:00,083 --> 01:32:01,041 ‎何も 959 01:32:02,416 --> 01:32:05,250 ‎誰も君を信じないだろう 960 01:32:06,625 --> 01:32:07,625 ‎娼婦だろ 961 01:32:13,416 --> 01:32:15,583 ‎君にうらみはない 962 01:32:16,125 --> 01:32:18,791 ‎ばか騒ぎから抜け出せ 963 01:32:20,791 --> 01:32:22,875 ‎クロードは危うい 964 01:32:25,125 --> 01:32:27,416 ‎君は教育も家柄もある 965 01:32:28,541 --> 01:32:29,541 ‎やり直せ 966 01:33:03,083 --> 01:33:06,583 ‎リスペクトを失い ‎ジョーは死んだ 967 01:33:31,166 --> 01:33:32,166 ‎寂しいわ 968 01:33:34,208 --> 01:33:35,250 ‎私も 969 01:33:36,583 --> 01:33:38,375 ‎あなたは正しい 970 01:33:38,458 --> 01:33:41,125 ‎告発してもむだだわ 971 01:33:43,375 --> 01:33:44,416 ‎ほらね 972 01:33:46,750 --> 01:33:48,458 ‎耐えるだけよ 973 01:33:57,708 --> 01:33:59,708 ‎何もかも変わった 974 01:34:00,625 --> 01:34:03,583 ‎ポンピドー大統領の死が 975 01:34:03,666 --> 01:34:08,291 ‎午後9時45分の速報で ‎発表されました 976 01:34:08,375 --> 01:34:10,833 ‎大統領の急逝には 977 01:34:10,916 --> 01:34:13,208 ‎側近も驚いています 978 01:34:13,291 --> 01:34:15,875 ‎例えば ある人は… 979 01:34:24,458 --> 01:34:28,458 ‎ジスカールが当選し ‎新時代を迎えた 980 01:34:31,791 --> 01:34:33,916 ‎問題は私の悪評 981 01:34:37,666 --> 01:34:39,875 ‎司法官だ 開けろ 982 01:34:42,916 --> 01:34:44,125 ‎何なの? 983 01:34:44,208 --> 01:34:46,416 ‎捜査令状がある 984 01:34:47,000 --> 01:34:50,250 ‎10ヵ月の執行猶予付き判決と 985 01:34:50,333 --> 01:34:53,041 ‎多額の罰金で追い詰められた 986 01:34:53,666 --> 01:34:55,291 ‎やあ クロード 987 01:34:56,666 --> 01:34:58,416 ‎驚かなくていい 988 01:34:59,458 --> 01:35:01,208 ‎私は守護天使だ 989 01:35:02,666 --> 01:35:05,833 ‎もう何にも驚かないわ 990 01:35:06,458 --> 01:35:08,083 ‎忠告しに来た 991 01:35:09,750 --> 01:35:14,416 ‎テレビで暴露するのは ‎考え直すべきだ 992 01:35:14,958 --> 01:35:15,791 ‎そう? 993 01:35:16,833 --> 01:35:18,541 ‎流行でしょ 994 01:35:19,708 --> 01:35:21,458 ‎時代への適応よ 995 01:35:22,041 --> 01:35:23,416 ‎口をつぐめ 996 01:35:25,500 --> 01:35:27,500 ‎稼ぐから嫉妬? 997 01:35:28,083 --> 01:35:29,708 ‎度胸が要るのよ 998 01:35:34,958 --> 01:35:37,583 ‎覚悟してると伝えて 999 01:35:37,666 --> 01:35:40,916 ‎君は彼らの仲間に入れない 1000 01:35:47,166 --> 01:35:48,583 ‎雑魚は帰って 1001 01:35:48,666 --> 01:35:50,333 ‎君のためだ 1002 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 ‎出番です 1003 01:35:57,958 --> 01:36:01,875 ‎今日お越しいただいた理由は 1004 01:36:01,958 --> 01:36:07,916 ‎ご自身が先日 ‎回想録を出版されたからです 1005 01:36:08,000 --> 01:36:11,041 ‎電話は必需品だったのですね 1006 01:36:11,125 --> 01:36:13,125 ‎ええ 仕事道具よ 1007 01:36:13,208 --> 01:36:18,666 ‎あなたの描く ‎人間の苦しみについては 1008 01:36:18,750 --> 01:36:21,125 ‎驚きを禁じえません 1009 01:36:21,208 --> 01:36:23,333 ‎あなたの15年間は 1010 01:36:23,416 --> 01:36:26,750 ‎福祉活動だったそうですが 1011 01:36:26,833 --> 01:36:27,875 ‎中身はね 1012 01:36:27,958 --> 01:36:32,666 ‎殿方には孤独で寂しい時が ‎あるでしょう 1013 01:36:32,750 --> 01:36:34,125 ‎私はただ 1014 01:36:34,208 --> 01:36:38,500 ‎束の間の喜びで ‎隙間を埋めようとした 1015 01:36:39,375 --> 01:36:41,000 ‎うそばっかり 1016 01:36:41,083 --> 01:36:42,250 ‎知らぬが仏 1017 01:36:43,125 --> 01:36:45,375 ‎テレビで激白しない 1018 01:36:45,916 --> 01:36:47,875 ‎2人の記者に 1019 01:36:47,958 --> 01:36:51,250 ‎本の出版を止めさせたわよね 1020 01:36:51,333 --> 01:36:53,791 ‎電話して脅して… 1021 01:36:55,083 --> 01:36:59,458 ‎バージニーの話とか ‎機密もたくさんある 1022 01:37:01,833 --> 01:37:05,375 ‎僕たち全員に秘話があるだろ 1023 01:37:05,458 --> 01:37:09,916 ‎あっせんだと ‎言う人もいますが… 1024 01:37:18,750 --> 01:37:19,583 ‎アン‎? 1025 01:37:21,500 --> 01:37:22,916 ‎ここで何を 1026 01:37:23,000 --> 01:37:25,125 ‎テレビを見たの 1027 01:37:25,708 --> 01:37:26,541 ‎乗って 1028 01:37:30,958 --> 01:37:32,333 ‎大変なの? 1029 01:37:32,958 --> 01:37:33,833 ‎少しね 1030 01:37:35,791 --> 01:37:37,333 ‎たぶん捕まる 1031 01:37:38,875 --> 01:37:39,875 ‎おそらく 1032 01:37:40,458 --> 01:37:43,708 ‎脱税よ 子殺しじゃない 1033 01:37:52,333 --> 01:37:53,583 ‎元気そうね 1034 01:37:54,083 --> 01:37:54,750 ‎ええ 1035 01:37:55,833 --> 01:37:56,708 ‎指輪? 1036 01:37:59,208 --> 01:38:00,458 ‎結婚指輪? 1037 01:38:01,041 --> 01:38:02,166 ‎結婚したの 1038 01:38:03,625 --> 01:38:05,083 ‎知ってる人? 1039 01:38:05,166 --> 01:38:06,000 ‎ううん 1040 01:38:10,958 --> 01:38:12,291 ‎妊娠したの 1041 01:38:26,750 --> 01:38:28,375 ‎まだ若いのに 1042 01:38:30,958 --> 01:38:31,791 ‎ううん 1043 01:38:37,458 --> 01:38:39,958 ‎私はおばあちゃんね 1044 01:38:41,000 --> 01:38:42,166 ‎早く言って 1045 01:38:42,250 --> 01:38:44,041 ‎住所も知らない 1046 01:38:47,041 --> 01:38:48,833 ‎難しくしないで 1047 01:38:48,916 --> 01:38:50,291 ‎大変な時に 1048 01:38:52,750 --> 01:38:54,583 ‎伝えたくて 1049 01:38:54,666 --> 01:38:56,083 ‎探したの 1050 01:38:59,666 --> 01:39:01,250 ‎性別の希望は? 1051 01:39:03,166 --> 01:39:04,000 ‎べつに 1052 01:39:05,083 --> 01:39:06,416 ‎男の子がいい 1053 01:41:08,333 --> 01:41:09,375 ‎早いのね 1054 01:41:10,166 --> 01:41:11,083 ‎疲れた 1055 01:41:26,333 --> 01:41:28,416 ‎お父さんのこと… 1056 01:41:30,958 --> 01:41:35,000 ‎私は失敗すると ‎言われ続けてきた 1057 01:41:36,333 --> 01:41:37,833 ‎でも成功した 1058 01:42:27,166 --> 01:42:28,666 ‎先手を打った 1059 01:42:30,291 --> 01:42:33,291 ‎脱税容疑で逮捕される前に 1060 01:42:34,166 --> 01:42:35,625 ‎私は米国へ 1061 01:42:37,375 --> 01:42:41,375 ‎マルコビッチ事件は ‎捜査打ち切りに 1062 01:43:12,166 --> 01:43:14,833 ‎運命の日が来たよ 1063 01:43:16,791 --> 01:43:20,708 ‎米国は 数年いても ‎なじめなかった 1064 01:43:22,000 --> 01:43:25,291 ‎移民局と問題になり強制送還 1065 01:43:26,625 --> 01:43:27,750 ‎帰国した 1066 01:43:32,250 --> 01:43:36,041 ‎私は身を潜めて復帰を図った 1067 01:43:38,000 --> 01:43:40,750 ‎情け容赦ない女だな 1068 01:43:40,833 --> 01:43:42,208 ‎まったくだ 1069 01:43:44,750 --> 01:43:48,291 ‎女性初の司法警察局長に ‎捕まるとは 1070 01:43:49,083 --> 01:43:50,708 ‎皮肉だった 1071 01:43:50,791 --> 01:43:52,333 ‎何様のつもり 1072 01:44:06,500 --> 01:44:09,916 ‎半年間の勾留で刑期は終えた 1073 01:44:11,125 --> 01:44:13,000 ‎公判では自由の身 1074 01:44:13,083 --> 01:44:15,625 ‎これが本物の彼女です 1075 01:44:13,083 --> 01:44:15,625 〝1992年9月〞 1076 01:44:15,708 --> 01:44:18,416 ‎高級娼館の生ける伝説 1077 01:44:18,500 --> 01:44:21,791 ‎69歳のマダムことグリュデは 1078 01:44:21,875 --> 01:44:24,291 ‎注目を迷惑がります 1079 01:44:24,875 --> 01:44:28,416 ‎“騒ぎ立てることはない”と 1080 01:44:32,458 --> 01:44:35,958 ‎20人を抱える館を ‎復活したのか? 1081 01:44:36,041 --> 01:44:38,791 ‎“5人で小規模だった” 1082 01:44:38,875 --> 01:44:39,958 ‎勧誘は? 1083 01:44:40,041 --> 01:44:42,416 ‎“志願者は大勢いた” 1084 01:44:42,500 --> 01:44:43,791 ‎料金は? 1085 01:44:43,875 --> 01:44:47,208 ‎“半日で5000 ‎一晩で1万” 1086 01:44:47,291 --> 01:44:50,541 ‎クロードよ ‎メッセージを 1087 01:44:52,666 --> 01:44:53,666 ‎もしもし 1088 01:44:56,750 --> 01:44:57,666 ‎私… 1089 01:44:59,791 --> 01:45:01,625 ‎伝えたかったの 1090 01:45:04,291 --> 01:45:07,541 ‎あなたは人生の恩人だって 1091 01:45:08,750 --> 01:45:11,041 ‎おかげで告訴できた 1092 01:45:12,666 --> 01:45:13,916 ‎父は有罪よ 1093 01:45:14,500 --> 01:45:16,458 ‎刑は軽いけど 1094 01:45:16,541 --> 01:45:19,541 ‎女性らは搾取されたそうです 1095 01:45:19,625 --> 01:45:22,458 ‎被告は荒稼ぎしたものの 1096 01:45:22,541 --> 01:45:25,041 ‎破産を主張しています 1097 01:45:26,250 --> 01:45:28,250 ‎別の話もあるの 1098 01:45:30,083 --> 01:45:32,791 ‎あなたが誰より好きだった 1099 01:45:34,875 --> 01:45:37,125 ‎去った理由があるの 1100 01:45:39,416 --> 01:45:41,375 ‎あなたが私を 1101 01:45:41,458 --> 01:45:44,458 ‎傷つける前に去りたかった 1102 01:45:46,500 --> 01:45:47,750 ‎私はヤギよ 1103 01:45:56,541 --> 01:45:59,583 ‎弁護士は高齢の被告に対し 1104 01:45:59,666 --> 01:46:02,208 ‎情状酌量を訴えました 1105 01:46:02,291 --> 01:46:05,958 ‎マダムは厳刑に ‎衝撃を受けています 1106 01:46:06,041 --> 01:46:10,541 ‎3年の実刑のうち ‎半年は勾留で消化済みで 1107 01:46:10,625 --> 01:46:12,250 ‎罰金は100万 1108 01:46:31,583 --> 01:46:35,125 ‎盗んで払うしかないかもね 1109 01:46:37,083 --> 01:46:38,458 ‎お金はない 1110 01:46:40,666 --> 01:46:41,958 ‎板挟みよ 1111 01:46:45,875 --> 01:46:47,375 ‎明日に任せる 1112 01:47:56,041 --> 01:47:58,541 ‎嘆く理由はないわ 1113 01:47:59,208 --> 01:48:00,625 ‎孤独? 1114 01:48:00,708 --> 01:48:02,416 ‎恐れはしない 1115 01:48:02,500 --> 01:48:03,583 ‎死? 1116 01:48:03,666 --> 01:48:05,166 ‎明日に任せる 1117 01:48:10,541 --> 01:48:16,041 ‎マダムは2015年12月15日に ‎ニースで死去 1118 01:51:52,333 --> 01:51:57,333 ‎日本語字幕 ‎グレイヴストック 陽子