1
00:00:52,030 --> 00:00:57,030
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:03,665 --> 00:01:05,432
I never believed in fate
3
00:01:06,000 --> 00:01:09,904
or destiny, kismet,
whatever you want to call it.
4
00:01:11,739 --> 00:01:16,443
Never believed in Santa,
magic, even as a kid.
5
00:01:17,411 --> 00:01:18,613
The supernatural.
6
00:01:19,847 --> 00:01:21,949
God, heaven, hell.
7
00:01:23,250 --> 00:01:23,951
No.
8
00:01:27,354 --> 00:01:29,322
I never believed
in anything really.
9
00:01:32,259 --> 00:01:33,527
And then I met Floyd.
10
00:01:38,900 --> 00:01:41,435
Let's talk about that
for a moment, Sam, if we could.
11
00:01:42,036 --> 00:01:44,304
I believe that's chapter...
12
00:01:45,707 --> 00:01:47,642
Yes, chapter three
from the book.
13
00:01:51,578 --> 00:01:54,381
I don't remember much
of the night I met Floyd.
14
00:01:56,450 --> 00:01:58,552
I remember
that I was intoxicated
15
00:01:58,853 --> 00:02:02,522
and had been since
around 1:30 that afternoon.
16
00:02:03,423 --> 00:02:04,926
Fuck.
17
00:02:04,959 --> 00:02:07,294
I remember that
I couldn't pay my rent again
18
00:02:07,561 --> 00:02:09,731
and that I hadn't paid it
for five months.
19
00:02:09,764 --> 00:02:11,666
It's all over everywhere!
20
00:02:11,699 --> 00:02:15,268
I remember that it had been
a year since Kathleen dumped me.
21
00:02:16,804 --> 00:02:18,840
Almost two since my mother died.
22
00:02:21,676 --> 00:02:25,378
And everything felt incrementally
shittier with each passing day.
23
00:02:25,412 --> 00:02:27,915
Fuck!
24
00:02:27,949 --> 00:02:31,284
And I remember that I took
a brief mental inventory,
25
00:02:31,619 --> 00:02:34,254
considered my overwhelming
lack of prospects,
26
00:02:34,756 --> 00:02:37,257
and in my state
of absolute crapulance...
27
00:02:38,592 --> 00:02:40,527
...came to the superb
conclusion that...
28
00:02:43,664 --> 00:02:45,066
...that it's time to go.
29
00:07:26,013 --> 00:07:28,315
Shit.
30
00:07:29,083 --> 00:07:30,351
Oh, fuck!
31
00:07:30,384 --> 00:07:32,119
Oh, shit.
32
00:07:41,062 --> 00:07:41,962
Oh, shit.
33
00:08:01,916 --> 00:08:03,384
Okay, okay.
34
00:08:03,417 --> 00:08:04,885
Hey, hey, hey.
35
00:08:04,919 --> 00:08:06,921
Hey, okay. Hey. Look at me.
36
00:08:06,954 --> 00:08:09,256
Hey, hey. Hey, son, son.
37
00:08:09,290 --> 00:08:11,225
There's been an accident.
But you look fine.
38
00:08:11,258 --> 00:08:12,293
Everything's fine.
39
00:08:15,696 --> 00:08:16,897
Oh, fuck.
40
00:08:19,033 --> 00:08:20,167
Oh, shit.
41
00:08:25,906 --> 00:08:28,375
Stay with me.
Stay with me. Shit.
42
00:08:29,009 --> 00:08:31,045
Stay with me.
43
00:08:33,881 --> 00:08:37,118
God, God!
44
00:08:37,451 --> 00:08:39,120
God!
45
00:10:52,920 --> 00:10:55,256
It's a goddamn
miracle that the kid's alive.
46
00:10:55,889 --> 00:10:57,958
I would have to say "miraculous"
47
00:10:57,992 --> 00:10:59,927
is the only adequate
description.
48
00:11:00,461 --> 00:11:02,863
So aside from the
bum wrist and the, uh,
49
00:11:02,896 --> 00:11:05,366
- broken ribs.
- Well, there was the associated puncture
50
00:11:05,399 --> 00:11:07,067
of the right lung, of course.
51
00:11:07,101 --> 00:11:08,535
The perforation of the bladder.
52
00:11:09,903 --> 00:11:11,805
- Uh, the bladder is functioning quite well now.
- Hmm.
53
00:11:12,439 --> 00:11:15,309
So he won't need, uh,
diapers or anything
54
00:11:15,876 --> 00:11:17,911
- permanently?
- No, he will not.
55
00:11:21,515 --> 00:11:22,783
Can you smoke in here?
56
00:11:24,051 --> 00:11:25,252
I'm afraid you can't.
57
00:11:28,122 --> 00:11:31,859
He exited the coma at
approximately 9:15 last night.
58
00:11:32,593 --> 00:11:36,930
His last recollection is being in
the city on the day of the accident.
59
00:11:37,298 --> 00:11:43,003
He's lucid, communicative if not somewhat
despondent, which is to be expected.
60
00:11:43,470 --> 00:11:46,106
He will recover.
But I should tell you
61
00:11:46,140 --> 00:11:48,542
that there may be some
hurdles in the near term.
62
00:11:50,144 --> 00:11:51,412
What kind of hurdles?
63
00:11:51,445 --> 00:11:53,615
Oh, he may experience
mood swings,
64
00:11:53,648 --> 00:11:56,850
agitation, occasional confusion,
but, uh...
65
00:11:58,352 --> 00:12:00,054
...that should
dissipate with time.
66
00:12:05,959 --> 00:12:06,860
The brain.
67
00:12:08,262 --> 00:12:10,230
The brain is an incredible
instrument, Floyd,
68
00:12:11,365 --> 00:12:13,635
capable of the most
amazing things.
69
00:12:13,668 --> 00:12:17,371
But for all of its tremendous
power and magnificence,
70
00:12:18,038 --> 00:12:22,543
it is incredibly fragile
and remarkably sensitive.
71
00:12:23,277 --> 00:12:27,848
And miracles aside, with all the
trauma that Samuel has suffered,
72
00:12:28,382 --> 00:12:31,185
it may be some time before
his faculties come back to him.
73
00:12:32,052 --> 00:12:35,889
Truth be told, he may never be
that Samuel again.
74
00:12:56,043 --> 00:12:56,944
How are you doing?
75
00:13:04,551 --> 00:13:05,452
Who are you?
76
00:13:08,188 --> 00:13:09,156
The guy?
77
00:13:10,457 --> 00:13:11,358
My name's Floyd.
78
00:13:14,361 --> 00:13:15,262
Hey.
79
00:13:20,367 --> 00:13:22,035
I guess I should put these
in some water.
80
00:13:27,709 --> 00:13:30,511
You know, a lot of people out
there might frown upon a man
81
00:13:30,544 --> 00:13:32,246
giving another man
some flowers, but...
82
00:13:33,815 --> 00:13:37,151
...you don't have to worry about it.
I'm not sweet on men, nothing like that.
83
00:13:38,986 --> 00:13:40,187
I'm a family man.
84
00:13:42,489 --> 00:13:46,593
And I can assure you that I am definitely a fan of the dames.
85
00:13:47,161 --> 00:13:50,998
So, uh, Sammy,
please accept these flowers.
86
00:13:51,031 --> 00:13:53,200
- Please don't call me that.
- Call you what?
87
00:13:54,301 --> 00:13:57,404
Sammy. Don't call me Sammy.
88
00:13:57,438 --> 00:14:00,474
Sammy? Sammy is one of the greatest
nicknames in the history of mankind.
89
00:14:00,507 --> 00:14:03,143
- Hands down.
- Nobody calls me that.
90
00:14:03,177 --> 00:14:05,479
I prefer Samuel or...
91
00:14:07,448 --> 00:14:08,348
...Sam.
92
00:14:11,351 --> 00:14:12,486
Well, let's go with Sam.
93
00:14:13,520 --> 00:14:14,955
Thank you.
94
00:14:16,190 --> 00:14:18,358
- You really don't like Sammy?
- No, I really don't like it.
95
00:14:18,760 --> 00:14:20,561
Okay.
It's no problem.
96
00:14:20,594 --> 00:14:21,528
I'll call you Sam.
97
00:14:29,036 --> 00:14:34,074
You know, I've been, uh, here quite
a bit since the accident and, uh...
98
00:14:35,175 --> 00:14:36,076
Uh...
99
00:14:42,717 --> 00:14:43,685
I'm sorry I hit you.
100
00:14:49,056 --> 00:14:50,123
It just kind of happened.
101
00:14:52,627 --> 00:14:57,297
I still don't know what...
How... What...
102
00:15:03,170 --> 00:15:05,607
I'm just... I'm just... I'm just
sorry that I... that I hit you.
103
00:15:08,810 --> 00:15:10,210
It's fine. I'm fine.
104
00:15:11,411 --> 00:15:12,714
I'm here, uh...
105
00:15:14,147 --> 00:15:17,084
Besides, I don't remember any of
it, and it could have been worse.
106
00:15:17,117 --> 00:15:19,319
Yeah. Could have been worse.
107
00:15:26,393 --> 00:15:29,631
They said that your father
has not come to this...
108
00:15:29,664 --> 00:15:31,198
I... I don't want
to talk about it.
109
00:15:32,332 --> 00:15:34,535
Okay, I understand.
110
00:15:41,408 --> 00:15:44,211
Dr. Ike told me
that you were a writer.
111
00:15:48,448 --> 00:15:51,084
So I've been thinking, uh...
112
00:15:55,289 --> 00:15:57,190
...Would you consider
writing my biography?
113
00:15:59,259 --> 00:16:01,829
Uh, I don't...
114
00:16:03,163 --> 00:16:04,565
I'm not really, uh...
115
00:16:08,201 --> 00:16:13,140
I mean, thank you for thinking of
me, but I write short stories mostly.
116
00:16:13,173 --> 00:16:17,411
The occasionally essay,
a few poems. Biography?
117
00:16:18,613 --> 00:16:20,080
So you don't think
you can do it?
118
00:16:20,581 --> 00:16:23,383
It's not that I can't do it.
Of course I can do it.
119
00:16:23,417 --> 00:16:25,152
I'm capable. It's just...
120
00:16:26,186 --> 00:16:29,624
It's not my thing, Floyd.
121
00:16:30,591 --> 00:16:32,492
No, I understand, you're
an artist. I respect that.
122
00:16:32,526 --> 00:16:34,294
I can... I can see it
and I can feel it.
123
00:16:34,561 --> 00:16:35,596
But I challenge you.
124
00:16:36,965 --> 00:16:43,503
I challenge you to at least try
for once to do something different.
125
00:16:44,438 --> 00:16:47,642
Because when opportunity knocks on
your door, you might want to answer it,
126
00:16:47,909 --> 00:16:50,243
even if she's
wearing a goofy hat.
127
00:16:50,678 --> 00:16:53,246
- Huh?
- Just hear me out. I spoke to Dr. Ike,
128
00:16:53,280 --> 00:16:55,282
and he explained to me
the situation
129
00:16:55,315 --> 00:16:56,884
you're in with your landlord
in the city.
130
00:16:56,918 --> 00:16:58,686
- Why is he telling you all this?
- No, no, listen,
131
00:16:58,720 --> 00:17:00,454
there's nothing
to be embarrassed about.
132
00:17:00,487 --> 00:17:02,422
Everybody skips out
on their rent every so often.
133
00:17:02,690 --> 00:17:08,195
It's nothing. What I'm proposing is
that you come and stay with us out here,
134
00:17:08,228 --> 00:17:11,633
me and my family, until you get
yourself back on your feet.
135
00:17:12,265 --> 00:17:17,270
I can give you a cash stipend or a cash advance
if you want to get professional about it.
136
00:17:17,304 --> 00:17:20,908
And... and all you have to do is
concentrate on... on healing up, man.
137
00:17:21,575 --> 00:17:25,278
Just heal up
and write at your own pace.
138
00:17:25,312 --> 00:17:28,816
No deadlines. Just as it comes.
139
00:17:29,984 --> 00:17:31,585
How much of a cash stipend
are we talking?
140
00:17:31,619 --> 00:17:34,689
- How much do you want?
- Uh... um...
141
00:17:35,790 --> 00:17:37,190
Five hundred.
142
00:17:37,224 --> 00:17:38,258
- Five hundred it is.
- Per week.
143
00:17:38,291 --> 00:17:39,292
Dollars?
144
00:17:40,227 --> 00:17:42,262
What do you think I meant?
145
00:17:43,430 --> 00:17:44,699
I know what you meant.
146
00:17:50,738 --> 00:17:53,473
This might sound strange, but...
147
00:17:55,342 --> 00:17:57,411
...I have this funny
feeling that...
148
00:17:57,945 --> 00:18:02,582
He paused for a moment,
pondering it, reconciling.
149
00:18:03,450 --> 00:18:05,185
Before finally admitting
150
00:18:05,953 --> 00:18:07,521
this was meant to be.
151
00:18:09,556 --> 00:18:12,627
I repeated it to myself
in my head several times.
152
00:18:13,460 --> 00:18:19,599
"This was meant to be, this was
meant to be, this was meant to be."
153
00:18:20,300 --> 00:18:22,502
And wondered for just a moment
154
00:18:23,004 --> 00:18:26,406
if there was any possibility
he could be right.
155
00:19:09,851 --> 00:19:10,785
This is it.
156
00:19:12,820 --> 00:19:13,988
Beautiful home, Floyd.
157
00:19:16,323 --> 00:19:17,625
She really is, isn't she?
158
00:19:20,628 --> 00:19:21,796
Come on, let's go meet the kid.
159
00:19:24,632 --> 00:19:26,500
Hey, you all right, pal?
160
00:19:29,904 --> 00:19:30,805
Yeah.
161
00:19:32,774 --> 00:19:33,908
Come on, I'll get your stuff.
162
00:19:36,744 --> 00:19:38,780
Aloha. We're here.
163
00:19:40,547 --> 00:19:42,016
I got that.
Here, take a load off.
164
00:19:46,087 --> 00:19:49,657
Where's the goddamn welcoming committee, Jackie?
165
00:19:50,091 --> 00:19:50,992
Coming.
166
00:20:10,711 --> 00:20:13,346
Jacqueline, Floyd's second wife.
167
00:20:13,380 --> 00:20:15,448
And over a quarter century
his junior.
168
00:20:17,018 --> 00:20:19,921
She was a successful attorney,
and on the partnership track
169
00:20:19,954 --> 00:20:22,089
at Hutchinson,
Zimmer, Wallerstein,
170
00:20:22,123 --> 00:20:23,925
Wallerstein, Cohen and Clemens.
171
00:20:25,993 --> 00:20:28,830
She loved the city,
hated the long commute.
172
00:20:28,863 --> 00:20:30,597
Would often work very late.
173
00:20:30,631 --> 00:20:33,000
She claimed to let the traffic
simmer down.
174
00:20:36,671 --> 00:20:39,807
- Here's my boy, Eddie.
- Edward.
175
00:20:42,475 --> 00:20:43,978
He reminded me of myself.
176
00:20:51,551 --> 00:20:55,957
He was a freshman at St.
Gerard Academy, the youngest in his class.
177
00:20:55,990 --> 00:21:00,828
A dangerous combination of incredible
precociousness and hardwired pessimism.
178
00:21:02,096 --> 00:21:06,433
His penchant for mischief hadn't yet
become a serious cause for concern
179
00:21:06,466 --> 00:21:07,902
between Floyd and Jacqueline.
180
00:21:08,669 --> 00:21:10,771
And though he didn't have
many friends.
181
00:21:10,805 --> 00:21:13,074
He seemed perfectly content
with the fact,
182
00:21:13,841 --> 00:21:17,712
as he said, "People are scared
of me and I like it."
183
00:21:21,782 --> 00:21:25,720
Lily, can you do us a damn kindness
and come downstairs, please?
184
00:21:44,872 --> 00:21:47,608
Lily was Floyd's daughter
from his first marriage.
185
00:21:49,210 --> 00:21:52,479
After graduating from
the music school at Fair Gate,
186
00:21:52,512 --> 00:21:56,183
she experienced a great deal of
difficulty pursuing a legitimate career
187
00:21:56,217 --> 00:21:57,450
as a violinist.
188
00:22:04,725 --> 00:22:09,196
Her growing sorrow helped turn occasional
drinking into frequent cocaine use.
189
00:22:09,630 --> 00:22:13,000
And this culminated in the
inevitable mini breakdown...
190
00:22:14,501 --> 00:22:17,605
...and requisite move back home
to reorganize.
191
00:22:22,777 --> 00:22:23,945
Welcome to the family.
192
00:22:25,279 --> 00:22:29,016
Thank you so, so much.
193
00:22:34,288 --> 00:22:35,455
Very good.
194
00:22:58,746 --> 00:23:03,117
Uh, excuse me, but why
is my silverware so small?
195
00:23:05,286 --> 00:23:08,022
- How do you mean?
- Look, my fork, it's half...
196
00:23:10,057 --> 00:23:10,958
Uh.
197
00:23:12,126 --> 00:23:16,263
It...
198
00:23:16,897 --> 00:23:22,203
I'm... I'm sorry, I didn't, I didn't mean
smaller, I jus... I just meant I, uh...
199
00:23:22,937 --> 00:23:24,071
I meant.
200
00:23:26,573 --> 00:23:28,676
I me... Water.
201
00:23:33,314 --> 00:23:35,515
- Looks delicious, Gloria.
- Gracias.
202
00:23:38,085 --> 00:23:39,754
- You're good?
- Yeah.
203
00:23:40,621 --> 00:23:41,822
Okay, everybody, Mangia.
204
00:23:44,058 --> 00:23:48,729
So, Samuel, Floyd tells me that the two
of you are working together on a book.
205
00:23:49,830 --> 00:23:51,065
How exciting.
206
00:23:51,832 --> 00:23:53,667
I have no idea
207
00:23:53,701 --> 00:23:56,604
what it's about because he won't
give me any details, but...
208
00:23:57,271 --> 00:24:02,575
...I am sure it's going to be
just... sensational.
209
00:24:03,077 --> 00:24:04,779
- It's a secret.
- Mm.
210
00:24:05,146 --> 00:24:09,750
- Is it?
- Mm-hmm. Classified. For now.
211
00:24:12,386 --> 00:24:14,922
May I use the powder room?
212
00:24:14,955 --> 00:24:17,691
- Yes, uh, it's right down the hallway.
- Thank you.
213
00:24:17,725 --> 00:24:20,194
- It's to the... to the left.
- Okay, left.
214
00:24:24,732 --> 00:24:25,699
Dad.
215
00:24:25,733 --> 00:24:27,735
- Mm-hmm?
- Is he okay?
216
00:24:27,768 --> 00:24:28,702
Mm-hmm.
217
00:24:29,670 --> 00:24:32,206
He's fine. Just a little
shaken up, you know,
218
00:24:32,973 --> 00:24:36,911
from the, uh, accident.
Otherwise, he's fine.
219
00:24:38,979 --> 00:24:40,214
Pass the cheese.
220
00:24:58,099 --> 00:24:59,300
Rabbit.
221
00:25:24,859 --> 00:25:26,894
- Hey, hey, hey.
- What?
222
00:25:27,928 --> 00:25:30,030
- What fuck is that?
- The fuck's what?
223
00:25:32,466 --> 00:25:33,667
Is that a dead rabbit?
224
00:25:35,169 --> 00:25:36,904
Yeah, pretty much.
225
00:25:38,339 --> 00:25:40,207
Jesus fucking Christ. Well, will you...
will you please go back outside
226
00:25:40,241 --> 00:25:41,642
and bury that little fellow?
227
00:25:42,076 --> 00:25:45,813
- Hey, you been smoking again?
- Yep.
228
00:25:48,449 --> 00:25:51,085
You... you gotta quit smoking, man.
That shit's going to kill you.
229
00:25:51,118 --> 00:25:53,821
You're gonna end up like pops.
You want to end up like pops?
230
00:25:53,854 --> 00:25:54,755
Yep.
231
00:26:16,510 --> 00:26:17,945
Just a second.
232
00:26:19,480 --> 00:26:20,915
- Decent?
- Yeah.
233
00:26:24,151 --> 00:26:27,188
Brought you a little something,
a little housewarming, so to speak.
234
00:26:27,221 --> 00:26:30,357
- Floyd, this is completely unnecessary.
- Ah, don't worry about it.
235
00:26:30,391 --> 00:26:31,692
Open it up.
236
00:26:43,771 --> 00:26:44,872
There you go.
237
00:26:45,506 --> 00:26:47,174
Yeah, that's a fine robe.
238
00:26:50,945 --> 00:26:52,079
I don't know what to say.
239
00:26:53,247 --> 00:26:54,281
Nothing to say.
240
00:26:55,149 --> 00:26:56,150
You already thanked me.
241
00:26:59,420 --> 00:27:02,790
Well, thank you again. Really.
242
00:27:06,360 --> 00:27:07,861
All right. I'll leave you to it.
243
00:27:13,934 --> 00:27:15,169
It's good to have you here, pal.
244
00:27:56,577 --> 00:28:00,881
I calculated quickly and figured
that it was very likely a suicide note.
245
00:28:01,348 --> 00:28:02,449
My suicide note.
246
00:28:03,685 --> 00:28:05,386
Of course, I had to assume
that the word "dome"
247
00:28:05,919 --> 00:28:06,854
was meant to be "done."
248
00:28:07,554 --> 00:28:09,223
It was a minor spelling error,
249
00:28:09,256 --> 00:28:11,258
and to be expected
under the circumstances.
250
00:28:12,126 --> 00:28:13,861
I had to forgive myself.
251
00:28:42,890 --> 00:28:47,561
Um, I was never really a bathrobe guy before that.
252
00:28:48,429 --> 00:28:50,230
I've been a bathrobe
guy for ages.
253
00:28:50,531 --> 00:28:54,234
Used to steal them from hotels and...
uh, but now I can afford them.
254
00:28:55,336 --> 00:28:58,005
Barely.
255
00:28:58,038 --> 00:29:00,307
- How about you, Linda?
- I'm a woman, Dick.
256
00:29:00,341 --> 00:29:03,877
I would never have guessed that.
257
00:29:06,113 --> 00:29:07,247
Are we even getting paid
for this?
258
00:29:07,281 --> 00:29:10,351
Mm-mm.
259
00:29:10,384 --> 00:29:13,087
Okay, went off the rails
there for a bit. We're...
260
00:29:13,954 --> 00:29:15,089
Oh, yes.
261
00:29:16,256 --> 00:29:18,359
Floyd's life story.
262
00:29:18,392 --> 00:29:19,627
Right. Well, um...
263
00:29:21,562 --> 00:29:24,565
A few days had passed
before we got to work and
264
00:29:25,299 --> 00:29:27,334
I didn't really know
where to begin.
265
00:29:27,601 --> 00:29:32,139
But then I remembered reading Dmitry
Hardow's book on Francois Lip Shits,
266
00:29:32,506 --> 00:29:34,341
so I figured
I'd do the same thing.
267
00:29:34,609 --> 00:29:38,445
Just, uh, you know,
start interviewing him,
268
00:29:39,046 --> 00:29:41,982
ask him questions,
keep it relaxed and...
269
00:29:42,583 --> 00:29:45,052
...figure the rest
out from there.
270
00:29:46,120 --> 00:29:47,354
I should read the book.
271
00:29:57,231 --> 00:29:58,265
Why the French flag?
272
00:29:59,400 --> 00:30:02,102
Part French on my father's side
and part Indian too.
273
00:30:03,036 --> 00:30:04,071
Potawatomi.
274
00:30:05,472 --> 00:30:08,008
All the way back to the French-Indian
war on that side of the family.
275
00:30:11,111 --> 00:30:12,312
Napoleon?
276
00:30:17,719 --> 00:30:21,221
History has misjudged that man and
I can think of no greater tragedy.
277
00:30:21,689 --> 00:30:22,556
Hmm.
278
00:30:25,392 --> 00:30:27,327
The man's legacy... Hey.
279
00:30:28,061 --> 00:30:29,496
You should be recording this.
280
00:30:34,468 --> 00:30:37,971
Mmm, I haven't touched
this thing in years.
281
00:30:40,441 --> 00:30:43,611
- It's all yours.
- Micro Cassette.
282
00:30:47,615 --> 00:30:50,284
- Always wanted one of these.
- Knock yourself out.
283
00:30:54,354 --> 00:30:55,522
- Okay, let me have that.
- Oh...
284
00:30:55,556 --> 00:30:56,624
- I am sorry.
- Thank you very much.
285
00:30:56,658 --> 00:30:57,591
I didn't mean to, uh...
286
00:30:57,625 --> 00:30:58,559
Yeah, sorry.
287
00:30:58,592 --> 00:30:59,460
I'll change that out.
288
00:31:04,565 --> 00:31:05,599
Fresh take. There you go.
289
00:31:08,335 --> 00:31:10,738
Floyd, you've got a great voice.
290
00:31:11,706 --> 00:31:14,007
I used to be able to carry
a tune, but not anymore.
291
00:31:15,710 --> 00:31:17,377
Do you mind if I s... start?
292
00:31:18,245 --> 00:31:19,146
I'm an open book.
293
00:31:22,650 --> 00:31:27,054
Right, uh, before I do,
regarding the book.
294
00:31:27,488 --> 00:31:28,723
I have to ask.
295
00:31:31,626 --> 00:31:33,360
Why are you keeping it a secret?
296
00:31:34,161 --> 00:31:35,062
Hmm.
297
00:31:36,163 --> 00:31:37,364
It's a good question.
298
00:31:41,335 --> 00:31:44,338
We all live multicolored lives.
299
00:31:44,706 --> 00:31:47,609
Each and every one of us
and, uh...
300
00:31:49,510 --> 00:31:51,478
...we all have a range
of experiences.
301
00:31:53,146 --> 00:31:54,515
- And...
- You've been unfaithful.
302
00:31:58,185 --> 00:32:00,822
Let's not shit in the soup
just yet, my friend, okay?
303
00:32:00,855 --> 00:32:04,191
I mean, we're gonna pull some teeth but let's
try to ease into it a little bit, right?
304
00:32:04,224 --> 00:32:07,729
- Okay.
- For the record, I will say that my wife and I,
305
00:32:07,762 --> 00:32:12,299
we have a great relationship,
really terrific, uh...
306
00:32:13,200 --> 00:32:15,502
But I will admit that, uh,
Jacqueline...
307
00:32:17,404 --> 00:32:19,072
Well, we'll get to that.
308
00:32:20,541 --> 00:32:24,679
But, uh, what I will say is that
I've had some experiences in my life.
309
00:32:24,712 --> 00:32:27,581
Some... some jobs, some things
that I've done that she's...
310
00:32:28,850 --> 00:32:30,551
...not quite aware of per se.
311
00:32:31,719 --> 00:32:32,620
Hmm.
312
00:32:34,254 --> 00:32:35,355
Like what?
313
00:32:43,397 --> 00:32:47,601
Military. Government. Et cetera.
314
00:32:49,136 --> 00:32:51,839
- I'm intrigued.
- Well, there's a lot more where that came from,
315
00:32:51,873 --> 00:32:54,374
and we're gonna get there,
and then you'll understand.
316
00:32:54,642 --> 00:32:57,244
But back to Jacqueline, she...
317
00:32:59,146 --> 00:33:02,215
She also might think that, you know,
me writing my biography is, uh...
318
00:33:03,517 --> 00:33:06,320
- It's a bit, uh...
- Braggadocious?
319
00:33:07,655 --> 00:33:09,824
No, I wouldn't say that.
320
00:33:09,857 --> 00:33:12,259
That's, uh, that's not
the right word for it.
321
00:33:12,292 --> 00:33:14,161
Hmm. Premature?
322
00:33:15,562 --> 00:33:19,232
- No, not that one either.
- Pointless.
323
00:33:20,500 --> 00:33:21,401
Pointless?
324
00:33:21,435 --> 00:33:22,336
Well, I certainly...
325
00:33:25,707 --> 00:33:29,209
I certainly don't feel
that my life has been pointless.
326
00:33:29,242 --> 00:33:31,478
- I'm sorry, I didn't...
- No, listen, I've done a lot of...
327
00:33:36,516 --> 00:33:40,287
I've done many great things with my
life, things that I'm very proud of,
328
00:33:41,321 --> 00:33:44,558
and everybody is going to read
about it when the time is right.
329
00:33:46,193 --> 00:33:50,530
Uh, well, uh... Secret's safe.
330
00:33:53,901 --> 00:33:55,903
Um, do you have
a pencil sharpener?
331
00:33:56,938 --> 00:33:58,538
That's a pencil sharpener?
332
00:34:00,440 --> 00:34:01,341
Thank you, sir.
333
00:34:17,759 --> 00:34:18,660
Hey.
334
00:34:21,261 --> 00:34:22,162
Are you all right?
335
00:34:25,232 --> 00:34:25,933
I'm over here.
336
00:34:28,502 --> 00:34:29,604
Over here.
337
00:34:43,417 --> 00:34:47,955
Is that you talking?
338
00:34:47,989 --> 00:34:49,657
Of course,
who do you think it was?
339
00:34:49,957 --> 00:34:51,693
God. God.
340
00:34:53,995 --> 00:34:55,429
What the fuck?
341
00:34:55,462 --> 00:34:56,698
What the fuck is happening?
342
00:34:56,731 --> 00:34:58,866
No, no. Please don't be scared.
343
00:34:58,900 --> 00:35:00,534
I'm just trying to...
344
00:35:02,770 --> 00:35:04,304
You're up early.
345
00:35:05,673 --> 00:35:09,443
Is everything okay? I heard a lot
of yelling and dirty language.
346
00:35:09,476 --> 00:35:10,678
Oh, yeah.
347
00:35:11,478 --> 00:35:14,281
Oh, I'm sorry,
appreciate the concern.
348
00:35:14,314 --> 00:35:18,720
I was, uh, just...
I was, uh... hoo...
349
00:35:18,753 --> 00:35:20,955
I was, uh, doing push ups.
350
00:35:22,589 --> 00:35:23,490
With one arm?
351
00:35:24,692 --> 00:35:26,526
Uh, yeah, just a few.
352
00:35:28,562 --> 00:35:31,598
- I like to stay in shape myself so...
- I can tell.
353
00:35:31,632 --> 00:35:33,333
I mean, yes, obviously.
354
00:35:33,366 --> 00:35:36,336
I mean, I mean, of course,
it's... it's good to...
355
00:35:41,441 --> 00:35:42,476
I should go to work.
356
00:35:42,944 --> 00:35:44,511
Me too. Writing.
357
00:35:45,378 --> 00:35:47,014
- The book.
- Yeah.
358
00:35:47,715 --> 00:35:48,582
The book.
359
00:35:50,685 --> 00:35:51,585
Yeah.
360
00:35:55,388 --> 00:35:56,657
Have a good day, Samuel.
361
00:36:02,764 --> 00:36:05,633
Hey.
362
00:36:06,100 --> 00:36:07,668
- Let's see her. Let's go.
- All right.
363
00:36:08,770 --> 00:36:11,839
Oh, this is, uh, this is
the guy I hit, my biographer.
364
00:36:11,873 --> 00:36:15,375
- Sam. Nick.
- Boy, you did a number on Floyd's caddie.
365
00:36:15,643 --> 00:36:17,377
I didn't think
she was gonna make it.
366
00:36:17,645 --> 00:36:19,847
But we got her all done up like
new for you, inside and out.
367
00:36:19,881 --> 00:36:22,382
I can't wait to see her
because if I got to drive that
368
00:36:22,415 --> 00:36:24,685
goddamn rice grinder
my daughter calls a car
369
00:36:24,719 --> 00:36:26,621
- even one more day...
- There she is.
370
00:36:29,624 --> 00:36:31,424
Well, that's... that's, uh...
371
00:36:33,995 --> 00:36:35,562
That's not the same color,
is it?
372
00:36:36,831 --> 00:36:38,398
Well, about the color, Floyd,
you see, never really matched
373
00:36:38,431 --> 00:36:40,333
the factory tint
on a full repaint.
374
00:36:40,668 --> 00:36:44,872
- So in a certain light, you might find it a little off.
- A little off?
375
00:36:45,706 --> 00:36:47,440
Let me get inside
and start her up for you.
376
00:37:04,959 --> 00:37:05,860
Dammit.
377
00:37:23,443 --> 00:37:26,747
Who hasn't considered a pre-circuit
at some point in your life.
378
00:37:29,050 --> 00:37:31,585
I suppose what kept me away
was thinking about
379
00:37:32,019 --> 00:37:35,890
those guys in those layers of heavy
cloaks in the middle of the summer time.
380
00:37:37,859 --> 00:37:40,995
So that's the reason you didn't
go to the seminary. The clothes?
381
00:37:41,829 --> 00:37:44,397
Well, that and the,
uh, celibacy issue.
382
00:37:44,832 --> 00:37:46,600
That stuff's stuff
what those guys do.
383
00:37:47,534 --> 00:37:49,436
But don't do.
384
00:37:50,671 --> 00:37:53,741
Do you mind if I ask you what you did
before you were writing full time?
385
00:37:55,977 --> 00:37:59,146
Just working for my father
reluctantly.
386
00:37:59,579 --> 00:38:00,480
Doing what?
387
00:38:01,581 --> 00:38:05,753
Franchise operations consultant
was my formal title.
388
00:38:06,821 --> 00:38:08,555
Uncle Pete's Frozen Custard.
389
00:38:08,588 --> 00:38:11,591
He's the CEO. He's Uncle Pete.
390
00:38:12,026 --> 00:38:15,997
He was grooming me to take over the whole
company eventually, but I couldn't stand it,
391
00:38:16,463 --> 00:38:19,566
traveling all over the country
in a shitty suit and tie,
392
00:38:19,599 --> 00:38:22,136
dropping in on franchises
and shitty strip malls,
393
00:38:22,169 --> 00:38:25,873
making sure they're displaying all
their shitty promotional material.
394
00:38:25,907 --> 00:38:29,210
It just... I don't know, the whole
thing depressed the shit out of me.
395
00:38:29,243 --> 00:38:31,411
It made me physically ill.
Seriously.
396
00:38:31,846 --> 00:38:34,649
Anyway, he fired me.
Then a bunch of other bad stuff happened,
397
00:38:34,682 --> 00:38:37,985
with my girlfriend dumping me
and even more bad stuff, so...
398
00:38:40,855 --> 00:38:42,823
...I hate him
and we'll never speak again.
399
00:38:44,524 --> 00:38:46,894
I hated him before he fired me actually,
hated him long before I even worked for him
400
00:38:46,928 --> 00:38:48,663
which is why
I was reluctant to...
401
00:38:51,265 --> 00:38:52,432
Why did you stop?
402
00:38:54,936 --> 00:38:59,472
I... I... I was eating
Uncle Pete's frozen custard
403
00:38:59,506 --> 00:39:01,842
the night of the accident
just before I hit you.
404
00:39:01,876 --> 00:39:06,180
I was eating Uncle Pete's frozen custard,
and it's like my favorite ice cream.
405
00:39:07,181 --> 00:39:08,950
It's everybody's
favorite ice cream.
406
00:39:08,983 --> 00:39:11,252
Why do you think they have
almost 2000 locations?
407
00:39:11,285 --> 00:39:14,587
It's actually not ice cream.
It's custard. There's a difference.
408
00:39:14,622 --> 00:39:18,225
Custard contains pasteurized egg yolks,
which gives it its creamy finish,
409
00:39:18,259 --> 00:39:20,828
- and the machine used...
- Does it not seem strange to you?
410
00:39:22,196 --> 00:39:26,000
No, I mean... not really, no.
411
00:39:29,704 --> 00:39:30,604
I...
412
00:39:36,043 --> 00:39:37,044
Why do you hate him?
413
00:39:45,720 --> 00:39:47,188
That stuff is delicious, man.
414
00:39:59,033 --> 00:40:00,634
I want to show you something.
415
00:40:06,573 --> 00:40:07,274
Who is he?
416
00:40:08,242 --> 00:40:10,077
This is my father.
417
00:40:13,881 --> 00:40:14,915
Yes, indeed.
418
00:40:16,317 --> 00:40:19,220
This old cocksucker
is my dear old dad.
419
00:40:20,921 --> 00:40:22,323
Can he hear us?
420
00:40:22,356 --> 00:40:24,658
Can't hear a goddamn thing.
Can you, pops?
421
00:40:27,628 --> 00:40:28,595
This isn't right.
422
00:40:29,030 --> 00:40:31,699
Exactly. Exactly.
423
00:40:34,201 --> 00:40:36,070
Listen, I don't know
the pertinence on the decline
424
00:40:36,103 --> 00:40:38,773
of your relationship with your
father, and I'm not asking.
425
00:40:38,806 --> 00:40:41,876
I just want to let you know that you
can talk to me about anything any time,
426
00:40:41,909 --> 00:40:44,645
and there will never be
any judgment. Understood?
427
00:40:46,347 --> 00:40:49,150
As far as
this old bag of bones...
428
00:40:50,651 --> 00:40:51,485
...I hate him too.
429
00:40:52,219 --> 00:40:53,921
I just wish
he could hear me say that.
430
00:40:58,793 --> 00:41:00,795
Sometimes family
isn't family at all.
431
00:41:03,831 --> 00:41:05,833
Hey, why don't you, uh,
wait in the car?
432
00:41:05,866 --> 00:41:07,234
- I'll be right down, okay?
- Sure.
433
00:41:09,737 --> 00:41:11,138
- Hey, brother.
- What's up, Floyd?
434
00:41:11,672 --> 00:41:13,040
- Thanks for the help.
- Yeah, my pleasure.
435
00:41:13,074 --> 00:41:15,810
- Here's 20.
- Oh, you, uh, said 50.
436
00:41:16,911 --> 00:41:18,079
- Did I?
- Yeah.
437
00:41:19,080 --> 00:41:19,980
Okay.
438
00:41:20,948 --> 00:41:22,616
Of course I thought
it was his real father.
439
00:41:23,050 --> 00:41:25,219
I had no reason to believe
otherwise. And...
440
00:41:28,255 --> 00:41:29,924
...he got so emotional.
441
00:41:33,127 --> 00:41:34,028
I felt for him.
442
00:41:35,863 --> 00:41:37,298
And I knew he felt for me.
443
00:41:38,766 --> 00:41:40,067
He was coming from a good place.
444
00:41:41,902 --> 00:41:45,106
And he hadn't told you
yet what he did for a living?
445
00:41:49,310 --> 00:41:50,945
He said he was semi-retired,
446
00:41:51,679 --> 00:41:53,614
that he was working
for Grand Bath Martlin.
447
00:41:53,981 --> 00:41:55,716
The government contractor.
448
00:42:02,456 --> 00:42:03,991
Hey, what for the hell
are you doing?
449
00:42:04,024 --> 00:42:05,659
- Do it!
- No, don't do it.
450
00:42:05,693 --> 00:42:07,128
Do it!
451
00:42:09,497 --> 00:42:11,699
Are you fucking kidding me?
452
00:42:11,732 --> 00:42:13,901
You got to go to a hospital
to take that thing off.
453
00:42:13,934 --> 00:42:16,871
I am not going
to that hospital again.
454
00:42:16,904 --> 00:42:18,973
- Ever.
- Oh, it stinks.
455
00:42:20,975 --> 00:42:23,410
- Why aren't you at school?
- Sick.
456
00:42:26,313 --> 00:42:27,915
I got to go to work.
457
00:42:27,948 --> 00:42:29,717
Put an ace bandage on that thing
or something.
458
00:42:30,284 --> 00:42:32,853
- Ridiculous.
- Oh, it's so...
459
00:42:33,354 --> 00:42:34,655
...weak.
460
00:42:35,322 --> 00:42:36,824
And pale.
461
00:43:05,386 --> 00:43:06,287
Don't you agree?
462
00:43:08,455 --> 00:43:12,393
Uh, yeah. Uh, completely.
Absolutely.
463
00:43:12,426 --> 00:43:17,064
It's not like I want to be a
librarian, but I'm just there.
464
00:43:17,531 --> 00:43:18,866
Until I sort things out.
465
00:43:19,833 --> 00:43:23,204
Plus... I love being
surrounded by books.
466
00:43:24,471 --> 00:43:27,141
- Who wouldn't?
- Alright.
467
00:43:27,174 --> 00:43:29,910
You are all set back.
468
00:43:30,844 --> 00:43:31,745
There you go.
469
00:43:32,980 --> 00:43:34,215
Fantastic.
470
00:43:34,815 --> 00:43:35,883
Thank you, Lily.
471
00:43:36,150 --> 00:43:37,318
Hey, uh,
472
00:43:37,785 --> 00:43:39,453
you could always be a nurse.
473
00:43:40,888 --> 00:43:42,323
Fantastic.
474
00:43:42,990 --> 00:43:44,158
Thank you, Lily.
475
00:43:45,059 --> 00:43:47,895
Uh, you can always be a nurse.
476
00:43:51,232 --> 00:43:53,400
Are you ok... Are you okay?
What's wrong?
477
00:43:55,002 --> 00:43:57,371
Did I...
478
00:43:58,405 --> 00:44:05,012
Did I just thank you twice in
a row like exactly the same way?
479
00:44:06,213 --> 00:44:09,416
No. No, just once.
480
00:44:10,217 --> 00:44:11,518
Very nicely.
481
00:44:14,321 --> 00:44:16,190
I'm sorry. It's just...
482
00:44:18,092 --> 00:44:21,528
Still getting
my wits about me.
483
00:44:22,563 --> 00:44:23,464
Yeah, it's okay.
484
00:44:24,999 --> 00:44:26,133
You're doing great.
485
00:44:32,006 --> 00:44:33,440
Do you need anything
before I go?
486
00:44:39,046 --> 00:44:41,448
Well, I am heading
to the library.
487
00:44:41,482 --> 00:44:42,383
I'll see you later.
488
00:44:56,063 --> 00:44:58,399
What made you join the military?
489
00:44:58,866 --> 00:45:00,167
Oh, I was recruited.
490
00:45:01,368 --> 00:45:04,204
The marines, they were
starting a new clandestine unit.
491
00:45:04,238 --> 00:45:06,073
Very small. Very secret.
492
00:45:07,742 --> 00:45:11,378
And they needed, uh, ten men total,
ten men in the whole country.
493
00:45:12,647 --> 00:45:15,015
So they, uh, they went
searching coast to coast.
494
00:45:15,049 --> 00:45:16,850
Wrangled up
about 100 candidates,
495
00:45:16,884 --> 00:45:21,155
and sent us up, uh,
it was up north to Alaska.
496
00:45:21,922 --> 00:45:24,024
Nine months of torture.
Pure torture.
497
00:45:24,659 --> 00:45:27,194
It makes the SEALs look like
nap time at a nursery school.
498
00:45:28,195 --> 00:45:31,031
I really don't know how
I survived it, in fact, uh,
499
00:45:31,398 --> 00:45:33,300
there was a few
recruits that I know...
500
00:45:36,570 --> 00:45:37,471
Sorry.
501
00:45:38,640 --> 00:45:42,042
Uh, there was, uh,
a few young men who died
502
00:45:42,076 --> 00:45:45,045
the first week there on the
Younger York Island.
503
00:45:47,047 --> 00:45:49,416
Anyhow, the last ten
bastards standing
504
00:45:49,450 --> 00:45:52,486
all happened to be Ivy Leaguers
with backgrounds of science.
505
00:45:53,420 --> 00:45:55,289
And it was mostly plastics.
506
00:45:56,423 --> 00:45:57,891
Plastics?
507
00:45:59,259 --> 00:46:01,929
And is that... is that the work
you do now? Uh, plastics?
508
00:46:02,396 --> 00:46:04,398
Yes. So... some plastics.
509
00:46:04,965 --> 00:46:09,970
Some of the work is also with,
uh, lenses. Lenses and lasers.
510
00:46:12,005 --> 00:46:13,040
Wow.
511
00:46:14,308 --> 00:46:17,010
Yeah. It's a...
Yeah, it's amazing stuff.
512
00:46:19,480 --> 00:46:21,048
Hey, maestro. Here you go.
513
00:46:21,415 --> 00:46:22,983
Find your Beethoven right here.
514
00:46:23,484 --> 00:46:27,388
Personally, not a fan, but I got
you some other stuff too.
515
00:46:27,722 --> 00:46:30,357
That musty, old garage down
there, full of treasures.
516
00:46:30,391 --> 00:46:31,659
By the way,
do you play table tennis?
517
00:46:33,193 --> 00:46:34,261
Ping pong?
518
00:46:34,495 --> 00:46:36,664
No, not ping pong, table tennis.
519
00:46:37,197 --> 00:46:39,266
Ping pong is like
the "N" word in our sport.
520
00:46:39,299 --> 00:46:40,234
Table tennis.
521
00:46:41,135 --> 00:46:43,003
Now that you've shed
that plaster cast,
522
00:46:43,303 --> 00:46:46,507
perhaps me and you can, uh,
partake in a little game.
523
00:46:47,174 --> 00:46:49,343
- When you're ready.
- Yeah, sure.
524
00:46:49,376 --> 00:46:50,511
Maybe sometime.
525
00:46:51,578 --> 00:46:52,479
Okay.
526
00:46:54,081 --> 00:46:56,483
- "Natural Sounds of Earth"?
- Oh, yeah,
527
00:46:56,517 --> 00:46:59,353
I picked that out for you because I
know you need to relax a little bit.
528
00:46:59,386 --> 00:47:01,488
This is especially good
when you're having a rough day.
529
00:47:01,522 --> 00:47:05,025
- You just sit back and close your eyes.
- You breathe through it.
530
00:47:05,058 --> 00:47:05,993
Personally,
it's helped me a lot.
531
00:47:06,026 --> 00:47:07,027
- Yeah?
- Mm-hmm.
532
00:47:07,361 --> 00:47:08,262
I'll check it out.
533
00:47:09,596 --> 00:47:11,699
So, how is this coming?
534
00:47:13,100 --> 00:47:18,972
Oh, I, um, uh, I... I haven't really
committed much to the page yet.
535
00:47:19,006 --> 00:47:21,008
I'm s... still
in my discovery face.
536
00:47:21,041 --> 00:47:22,976
No, I can see that.
There's no pressure.
537
00:47:24,077 --> 00:47:25,479
It'll come.
538
00:47:25,512 --> 00:47:28,650
And I've got the general
direction mapped out.
539
00:47:28,683 --> 00:47:30,551
There's um, uh,
540
00:47:30,584 --> 00:47:34,455
so, I mean, yeah, I'm...
I'm... I'm... I'm feeling re...
541
00:47:34,488 --> 00:47:36,624
I'm feeling pretty good
about it, actually.
542
00:47:36,658 --> 00:47:38,626
Okay, well,
543
00:47:38,660 --> 00:47:42,730
that reminds me, I got here $350,
it's all I got on me right now.
544
00:47:42,764 --> 00:47:45,332
- Put the rest on my tab.
- Tab?
545
00:47:47,100 --> 00:47:50,537
- Floyd, it's $300.
- That's $350 there.
546
00:47:51,673 --> 00:47:54,174
- It's $300.
- Okay, my bad. $300.
547
00:47:54,208 --> 00:47:56,376
Put the rest on my tab.
I'll get it to you, like, uh,
548
00:47:57,277 --> 00:48:00,047
Friday, Saturday, but soon,
I'll get it to you soon.
549
00:48:00,080 --> 00:48:02,483
It's fine, whenever.
I know you're good for it.
550
00:49:04,311 --> 00:49:06,313
- Hey, is this the kid?
- This is him.
551
00:49:06,681 --> 00:49:09,516
Did you know, you just can't waltz
into the arena and start bullfighting.
552
00:49:09,550 --> 00:49:12,654
Believe me, I've tried twice.
It's a blood sport we are talking about.
553
00:49:12,687 --> 00:49:15,088
- Mr. Floyd.
- Hey, Sonny, what it be?
554
00:49:15,757 --> 00:49:16,724
What are we doing here?
555
00:49:16,758 --> 00:49:17,725
I'm taking you to lunch.
556
00:49:18,325 --> 00:49:19,226
Oh.
557
00:50:10,177 --> 00:50:11,478
Mm.
558
00:50:13,715 --> 00:50:14,616
Mm.
559
00:50:17,217 --> 00:50:21,588
Look at this. "Beans' big
buckets do it again."
560
00:50:22,556 --> 00:50:25,893
This hulking mass of pure fury
is Lentil Beans Washington.
561
00:50:26,928 --> 00:50:28,863
One of the best basketball
players in the country.
562
00:50:29,529 --> 00:50:31,431
He plays for Eddie's school
at St. Jerry's.
563
00:50:48,382 --> 00:50:50,450
High school basketball
is a very big deal around here.
564
00:50:50,685 --> 00:50:51,585
Very big deal.
565
00:50:52,552 --> 00:50:53,387
You a basketball fan?
566
00:50:53,921 --> 00:50:55,188
Yeah, sure.
567
00:50:55,623 --> 00:50:57,257
- Pros.
- Pros.
568
00:50:57,290 --> 00:50:59,359
There's no purity
in professional basketball.
569
00:50:59,393 --> 00:51:01,528
It's barely any in college.
High school basketball
570
00:51:01,561 --> 00:51:02,930
is where the game
is really played.
571
00:51:03,665 --> 00:51:04,666
At its essence.
572
00:51:05,532 --> 00:51:06,968
Let's check it out.
573
00:51:08,703 --> 00:51:11,405
Boy's made out of metal,
he's a goddamn machine.
574
00:51:11,438 --> 00:51:14,909
- How old is that fucking guy?
- Old enough.
575
00:51:18,012 --> 00:51:18,913
Sit down.
576
00:51:20,547 --> 00:51:22,684
Atta boy, Beans. Atta boy!
577
00:51:27,287 --> 00:51:29,691
What the fuck do you think
you're doing in here?
578
00:51:29,957 --> 00:51:31,926
This is a close practice,
you jagoff.
579
00:51:31,959 --> 00:51:34,194
It's also
a Catholic school, Greg,
580
00:51:34,629 --> 00:51:36,530
one that I pay an exorbitant
amount of tuition for
581
00:51:36,563 --> 00:51:38,666
I might add, Jagoff.
582
00:51:39,734 --> 00:51:41,435
Get the fuck out of here, Floyd.
583
00:51:41,468 --> 00:51:42,770
You fucking jackass.
584
00:51:43,570 --> 00:51:44,806
Door's that way.
585
00:51:45,673 --> 00:51:46,573
Sit down.
586
00:51:49,010 --> 00:51:50,343
- Fucker!
- Hey!
587
00:51:53,815 --> 00:51:54,749
We're leaving.
588
00:52:01,421 --> 00:52:02,589
Hey, Beans...
589
00:52:05,459 --> 00:52:08,295
Hey, Greg,
say hi to your wife from me.
590
00:52:08,328 --> 00:52:10,698
Woo!
591
00:52:10,732 --> 00:52:13,668
Come on. Let's go.
Keep playing, keep playing.
592
00:52:24,311 --> 00:52:26,413
His wife,
593
00:52:26,647 --> 00:52:29,483
she goosed me
at a fundraiser last October,
594
00:52:29,516 --> 00:52:30,718
and he saw the whole thing.
595
00:52:31,384 --> 00:52:33,654
I hit him low!
596
00:52:33,688 --> 00:52:36,590
Okay. Put your arms up.
597
00:52:36,624 --> 00:52:39,627
Put your arms up, breathe,
breathe, breathe. Ah...
598
00:52:42,997 --> 00:52:46,566
Hey, hey. You alright, pal?
599
00:52:48,970 --> 00:52:49,971
Tell me you're OK.
600
00:52:51,239 --> 00:52:56,510
Must have gotten light headed from...
from running.
601
00:52:57,577 --> 00:52:58,478
Jokes.
602
00:52:59,714 --> 00:53:01,749
Yeah. Okay, come on.
603
00:53:02,083 --> 00:53:03,851
Give me a hand. Let me,
let me get you up.
604
00:53:04,118 --> 00:53:05,418
Let me get you to the car.
605
00:53:06,988 --> 00:53:08,522
It's fine. I'm fine.
606
00:53:08,956 --> 00:53:10,524
- I promise.
- You sure?
607
00:53:12,860 --> 00:53:17,665
- Yes. Are you kidding me?
- Totally.
608
00:53:19,100 --> 00:53:20,768
Okay, if you're sure.
609
00:53:28,508 --> 00:53:33,547
Hey, listen, uh, I think Eddie has
a detention again today and, uh...
610
00:53:34,548 --> 00:53:36,583
He might be getting out soon.
So we're gonna wait around
611
00:53:36,617 --> 00:53:39,452
- and give him a ride home, okay?
- Of course.
612
00:53:39,486 --> 00:53:40,955
Is there any orange juice?
613
00:53:41,622 --> 00:53:43,291
Yeah, I'll see what I can find.
614
00:53:44,725 --> 00:53:45,893
I'm gonna get some fresh air.
I'm feeling a little damp myself.
615
00:53:52,099 --> 00:53:54,702
Edward did have
detention again that day
616
00:53:55,535 --> 00:53:56,971
as he would the next day,
617
00:53:57,672 --> 00:54:00,708
and the next,
and many more after that.
618
00:54:02,643 --> 00:54:05,512
But it wasn't Edward
that Floyd was waiting for.
619
00:54:07,114 --> 00:54:08,683
It was Beans.
620
00:54:25,066 --> 00:54:26,366
Hello, stranger.
621
00:54:28,069 --> 00:54:28,970
Santa?
622
00:54:29,937 --> 00:54:32,940
Is... is that you?
623
00:54:33,708 --> 00:54:35,910
No, little boy. It's not Santa.
624
00:54:36,543 --> 00:54:37,945
But I have something for you.
625
00:54:38,713 --> 00:54:40,380
Have you been a good,
little boy?
626
00:54:50,625 --> 00:54:51,524
Are you...
627
00:54:52,727 --> 00:54:55,096
...really in here right now?
628
00:54:57,131 --> 00:54:58,032
I don't know.
629
00:54:59,734 --> 00:55:01,501
Why don't you
touch me and find out?
630
00:55:11,112 --> 00:55:12,713
Is that it?
631
00:55:14,514 --> 00:55:16,183
- Do you want me to touch you?
- Uh-huh.
632
00:55:17,151 --> 00:55:18,619
- On your penis?
- Yeah.
633
00:55:19,954 --> 00:55:21,689
No. Oh my God.
634
00:55:21,722 --> 00:55:23,523
What are you doing? What am
I doing? No, this can't...
635
00:55:23,556 --> 00:55:25,525
Relax. It's okay.
636
00:55:26,160 --> 00:55:29,964
Hey, no, wait. You...
you are married to... to Floyd.
637
00:55:29,997 --> 00:55:33,167
And what... Floyd... No.
He's like...
638
00:55:33,901 --> 00:55:37,104
He's... he's, like, becoming
like... like a father to me now.
639
00:55:37,138 --> 00:55:38,172
Kind of.
640
00:55:39,206 --> 00:55:41,842
He ran you over with his car.
641
00:55:43,644 --> 00:55:46,914
Yeah, but he didn't, like,
he didn't, like, run me over.
642
00:55:46,948 --> 00:55:49,549
- I flew over. It wasn't...
- He won't care.
643
00:55:49,984 --> 00:55:51,018
And he won't know.
644
00:55:51,052 --> 00:55:53,721
We can be quiet and quick.
645
00:55:54,288 --> 00:55:55,656
I don't mind.
646
00:55:57,725 --> 00:55:59,492
Hey... he... I'm sorry.
647
00:55:59,526 --> 00:56:00,895
I... I... Please, I can't.
648
00:56:01,896 --> 00:56:02,830
It's Lily, isn't it?
649
00:56:03,297 --> 00:56:05,933
What? No. Lily?
650
00:56:05,967 --> 00:56:08,703
- You kidding me? Ew.
- You want to fuck her I know.
651
00:56:09,804 --> 00:56:12,773
Look, I love her.
652
00:56:13,207 --> 00:56:14,909
Like my own daughter. I do.
653
00:56:15,977 --> 00:56:21,182
But that girl is a little
fucking coke whore with deep,
654
00:56:21,215 --> 00:56:23,617
dark, deep emotional problems.
655
00:56:25,286 --> 00:56:26,787
I'm just putting that out there.
656
00:56:27,154 --> 00:56:28,089
Okay.
657
00:56:29,223 --> 00:56:30,191
I'm sorry.
658
00:56:31,659 --> 00:56:32,559
Okay.
659
00:56:33,794 --> 00:56:35,696
You're very sex... Pretty.
660
00:56:35,730 --> 00:56:37,098
I... I just...
661
00:56:41,568 --> 00:56:42,269
Uh.
662
00:56:43,037 --> 00:56:44,205
I... I like your robe.
663
00:56:45,706 --> 00:56:48,609
Floyd got it for me.
For Christmas.
664
00:56:59,954 --> 00:57:01,022
I'm sor...
665
00:57:01,822 --> 00:57:02,690
All right.
666
00:57:03,224 --> 00:57:04,191
Sleep tight.
667
00:57:45,833 --> 00:57:46,801
See you soon.
668
00:58:18,833 --> 00:58:20,034
What you looking at?
669
00:58:28,809 --> 00:58:30,344
What are you doing here?
670
00:58:31,278 --> 00:58:33,214
I was gonna ask you
the same thing.
671
00:58:38,319 --> 00:58:39,887
You are...
672
00:58:42,056 --> 00:58:43,090
...beautiful.
673
00:59:53,127 --> 00:59:54,795
The cooler!
674
01:01:39,600 --> 01:01:40,968
Is that...
675
01:01:47,274 --> 01:01:48,542
Oh, no, no, no.
676
01:01:55,416 --> 01:01:56,817
I'm sorry.
677
01:02:12,032 --> 01:02:13,934
It's me.
678
01:03:09,056 --> 01:03:10,157
Floyd!
679
01:03:13,728 --> 01:03:14,662
Fuck...
680
01:03:17,131 --> 01:03:18,132
Floyd!
681
01:03:21,201 --> 01:03:22,936
- Floyd!
- Yeah. Yeah?
682
01:03:23,237 --> 01:03:25,607
No, I'm no shark. But I got
a funny feeling about this, Gus.
683
01:03:25,640 --> 01:03:27,007
Yeah, but...
684
01:03:32,513 --> 01:03:35,516
Uh, Gus, le...
No, no, everything's okay.
685
01:03:35,549 --> 01:03:37,117
Uh, let me holler back at you.
686
01:03:37,151 --> 01:03:39,086
Yeah. I'll call you back.
687
01:03:39,119 --> 01:03:40,020
All right, pal.
688
01:03:41,656 --> 01:03:43,223
You all right?
689
01:03:43,257 --> 01:03:45,125
- Huh? Okay.
- I had a horrible nightmare.
690
01:03:45,159 --> 01:03:47,561
- What? Tell me what happened.
- I had a horrible nightmare.
691
01:03:47,594 --> 01:03:52,466
I told him about the dream...
and how this one was very different.
692
01:03:53,367 --> 01:03:56,003
Felt different.
Like it was real.
693
01:03:58,005 --> 01:04:00,374
I told him about Lily and...
694
01:04:01,341 --> 01:04:02,376
...the demon.
695
01:04:04,144 --> 01:04:06,346
I told him about
falling and, um...
696
01:04:07,514 --> 01:04:10,050
...watching myself die...
697
01:04:11,719 --> 01:04:13,120
...and about the painting.
698
01:04:14,756 --> 01:04:16,557
I didn't know if...
699
01:04:18,793 --> 01:04:23,397
...if the place was haunted...
or if it was me.
700
01:04:26,300 --> 01:04:31,338
He said he had some background
in parapsychology.
701
01:04:31,639 --> 01:04:34,274
"More than just armchair,"
is how he put it.
702
01:04:35,042 --> 01:04:36,276
Wanted to give me some tests.
703
01:04:37,444 --> 01:04:39,213
What kind of tests?
704
01:04:40,113 --> 01:04:45,319
Uh, there were shapes, uh,
geometric shapes.
705
01:04:46,621 --> 01:04:50,991
Uh, just drawings of animals.
706
01:04:54,394 --> 01:04:55,295
Is it a llama?
707
01:04:55,329 --> 01:04:56,731
No, but close.
708
01:04:57,397 --> 01:04:58,666
It's not a llama,
it's an alpaca.
709
01:04:59,233 --> 01:05:01,401
Very similar, but not the same.
710
01:05:05,372 --> 01:05:07,675
- It's a penny.
- It's not just any penny.
711
01:05:09,109 --> 01:05:12,179
This little fellow,
he was minted in 1909.
712
01:05:12,212 --> 01:05:15,549
It's worth a couple thousands bucks.
In perfect condition.
713
01:05:16,818 --> 01:05:20,320
And it was in perfect condition until
my Lily painted this heart on it.
714
01:05:21,522 --> 01:05:24,258
She was a little girl.
She thought that would make me happy.
715
01:05:25,627 --> 01:05:27,427
Now, it's technically worthless.
716
01:05:30,765 --> 01:05:32,165
But it's priceless to me.
717
01:05:34,769 --> 01:05:36,336
I'm gonna ask you
to do something.
718
01:05:37,304 --> 01:05:38,606
When I give you the go ahead.
719
01:05:39,273 --> 01:05:40,808
I want you to close your eyes.
720
01:05:40,842 --> 01:05:42,376
I want you
to take a deep breath.
721
01:05:43,811 --> 01:05:47,514
And I want you to count down
from six to zero.
722
01:05:48,750 --> 01:05:53,688
And when you open your eyes,
you're gonna focus on this penny.
723
01:05:55,522 --> 01:05:56,658
- Okay?
- Okay.
724
01:05:57,224 --> 01:05:58,158
Okay.
725
01:06:02,129 --> 01:06:03,363
And...
726
01:06:03,397 --> 01:06:05,532
Six.
727
01:06:06,333 --> 01:06:07,234
Five.
728
01:06:08,168 --> 01:06:09,069
Four.
729
01:06:09,737 --> 01:06:10,638
Three.
730
01:06:11,606 --> 01:06:12,506
Two.
731
01:06:13,273 --> 01:06:14,174
One.
732
01:06:15,142 --> 01:06:16,143
Zero.
733
01:06:30,257 --> 01:06:31,859
Yes! Yes!
734
01:06:31,893 --> 01:06:34,528
I haven't finished reading
but you have to tell me.
735
01:06:35,329 --> 01:06:36,430
Where did it go?
736
01:06:37,531 --> 01:06:40,133
Uh, well, I guess you'll
just have to finish reading.
737
01:06:40,167 --> 01:06:42,837
Um, what do you think so far?
738
01:06:42,870 --> 01:06:44,404
I haven't read it.
739
01:06:46,340 --> 01:06:48,275
- But you just said...
- My assistance's reading it.
740
01:06:48,308 --> 01:06:49,744
She loves it. I love it.
741
01:06:50,678 --> 01:06:52,412
- We want it.
- You...
742
01:06:53,615 --> 01:06:54,616
Really?
743
01:06:55,382 --> 01:06:56,618
Oh my.
744
01:06:57,952 --> 01:07:00,655
Wow.
745
01:07:00,688 --> 01:07:02,389
I'm gonna be published.
746
01:07:02,957 --> 01:07:06,226
- But wait, if she hasn't...
- Doesn't matter, we want it.
747
01:07:06,259 --> 01:07:08,362
We want you.
You're a bestseller.
748
01:07:08,630 --> 01:07:12,132
Watch, we're already talking
movie rights.
749
01:07:12,667 --> 01:07:14,836
- What is that?
- It's French. The whole package.
750
01:07:14,869 --> 01:07:16,603
Now tell me what happened.
751
01:07:38,726 --> 01:07:40,594
- Shit.
- What's that?
752
01:07:41,428 --> 01:07:42,697
A little louder.
753
01:07:43,230 --> 01:07:45,900
I feel like shit.
754
01:07:45,933 --> 01:07:48,870
Oh, don't worry. Eddie's coming up
with a Falkenhagen and two quasidream.
755
01:07:48,903 --> 01:07:49,804
You'll feel better.
756
01:07:55,475 --> 01:07:56,911
I'm sorry, Floyd.
757
01:07:57,612 --> 01:08:00,514
- What are you sorry about?
- About your penny.
758
01:08:00,547 --> 01:08:02,582
- My penny?
- It's priceless.
759
01:08:02,617 --> 01:08:04,484
- Now it's gone.
- Priceless?
760
01:08:04,518 --> 01:08:06,486
That was just a figure
of speech. It's just a penny.
761
01:08:06,520 --> 01:08:08,956
What was priceless is
what just happened out there.
762
01:08:09,589 --> 01:08:12,727
That was like a one in a million thing. Less
than that, it was like one in 100 million.
763
01:08:13,293 --> 01:08:14,729
That was very special stuff.
764
01:08:16,831 --> 01:08:17,732
That was magic.
765
01:08:23,004 --> 01:08:25,238
Do you realize that
we can make a killing with that?
766
01:08:25,272 --> 01:08:26,406
There's some serious money.
767
01:08:28,275 --> 01:08:29,342
Plenty of pennies.
768
01:08:31,012 --> 01:08:33,915
You have a precious talent.
769
01:08:34,381 --> 01:08:37,484
You have a gift, and you can
call it what you want,
770
01:08:37,517 --> 01:08:38,686
- but if we...
- A curse.
771
01:08:39,386 --> 01:08:41,388
I call it a fucking curse.
772
01:08:45,392 --> 01:08:46,961
- What is this?
- Beer.
773
01:08:47,995 --> 01:08:49,030
Thank you.
774
01:08:49,063 --> 01:08:50,965
Okay. You got two?
775
01:08:52,033 --> 01:08:52,934
All right, thanks.
776
01:08:54,802 --> 01:08:55,770
What are you doing?
777
01:08:57,105 --> 01:08:59,941
Just what you told me to.
Brought the beer and the sinus pills.
778
01:09:03,343 --> 01:09:04,444
Feel better.
779
01:09:12,486 --> 01:09:16,423
I usually buy American, but the
Falkenhagen's got special ingredients.
780
01:09:16,456 --> 01:09:18,558
It's gonna settle your stomach.
And the quasidream,
781
01:09:18,592 --> 01:09:19,994
it's going to clear your head.
782
01:09:20,460 --> 01:09:22,697
Those two little fuckers are
gonna cut right through the fog.
783
01:09:22,730 --> 01:09:23,664
Go ahead. Take them.
784
01:09:27,769 --> 01:09:28,736
There you go.
785
01:09:31,906 --> 01:09:35,308
Good. Sam, listen to me
very carefully.
786
01:09:35,342 --> 01:09:39,614
Floyd, I am not going
to do it again ever.
787
01:09:39,647 --> 01:09:43,350
So don't ask, and please...
788
01:09:43,383 --> 01:09:45,385
- That's okay.
- Please don't tell anyone.
789
01:09:45,418 --> 01:09:47,521
I'm not gonna tell anybody.
Why would I tell anybody?
790
01:09:47,554 --> 01:09:49,056
I don't know.
But everything is different now
791
01:09:49,090 --> 01:09:51,458
after the accident.
Nothing's normal.
792
01:09:51,826 --> 01:09:54,662
- Listen, you want to see Dr. Ike?
- I'm not going to a hospital.
793
01:09:54,695 --> 01:09:56,396
Okay.
You're not going to a hospital.
794
01:09:56,931 --> 01:09:58,331
I just want you to feel better.
795
01:09:58,933 --> 01:10:01,803
- I'm crazy.
- Everything's crazy.
796
01:10:02,036 --> 01:10:03,470
And that's normal.
797
01:10:04,972 --> 01:10:06,674
You're gonna
get through this, pal.
798
01:10:07,642 --> 01:10:08,542
Okay?
799
01:10:51,551 --> 01:10:55,522
- You okay?
- No, I'm not okay.
800
01:10:56,123 --> 01:10:58,525
I'm not okay at all.
801
01:11:01,796 --> 01:11:04,665
From under the cover of my bed
sheet, I explained to Floyd
802
01:11:04,699 --> 01:11:07,601
that a most severe depression
had consumed me,
803
01:11:07,835 --> 01:11:11,072
and that it would be entirely
impossible for me to face anybody.
804
01:11:11,672 --> 01:11:14,374
For how long? I didn't yet know.
805
01:11:15,475 --> 01:11:18,045
I asked for some time away
from our work on the book.
806
01:11:18,478 --> 01:11:21,381
He immediately obliged
and then left me alone.
807
01:11:32,727 --> 01:11:36,596
Though he wouldn't tell me then, for fear of
further degrading my delicate mental condition.
808
01:11:40,668 --> 01:11:42,803
He found the penny
at the end of the driveway.
809
01:11:47,041 --> 01:11:48,776
Special stuff indeed.
810
01:12:02,657 --> 01:12:04,557
I stayed in that room for days.
811
01:12:04,959 --> 01:12:06,694
I have no idea how many.
812
01:12:09,997 --> 01:12:12,166
And I didn't have
an appetite for anything.
813
01:12:19,974 --> 01:12:22,877
An impossible darkness
had descended upon me.
814
01:12:24,979 --> 01:12:29,516
My conversations with Santa became
more frequent, almost constant,
815
01:12:29,549 --> 01:12:34,789
and gradually took on a tone that
could only be described as adversarial.
816
01:12:35,790 --> 01:12:37,758
You want me gone, don't you?
817
01:12:38,192 --> 01:12:41,028
Say it! Say it! Just say it!
818
01:12:41,062 --> 01:12:44,564
You stinking little shitty,
little fuzzy, fucking fussy!
819
01:12:44,799 --> 01:12:49,770
Say it, "I'll do it. You know
I will." Just say it!
820
01:12:50,304 --> 01:12:52,039
Getting really
tired of this, Sam.
821
01:12:52,673 --> 01:12:54,742
I've been trying to help you.
822
01:12:56,777 --> 01:12:58,212
One of us had to go.
823
01:13:09,991 --> 01:13:11,792
Stop it. Stop it.
824
01:13:12,226 --> 01:13:15,029
Stop it! I don't...
Stop it!
825
01:13:27,675 --> 01:13:29,576
Are you...
826
01:13:31,846 --> 01:13:34,181
- Get the fuck out of here!
- Oh.
827
01:13:41,155 --> 01:13:42,790
Eventually, I let Floyd in.
828
01:13:43,057 --> 01:13:44,692
He suggested that we talk,
829
01:13:45,026 --> 01:13:48,996
and after my initial refusal,
we did. For hours.
830
01:13:49,864 --> 01:13:54,101
He had no idea where Santa came from or
why he was in there in the first place.
831
01:13:54,335 --> 01:13:56,737
Especially
outside of the season.
832
01:13:57,171 --> 01:13:58,873
Nonetheless, we continued,
833
01:13:58,906 --> 01:14:01,642
and I revealed things to him
on that day
834
01:14:01,675 --> 01:14:03,210
that I've never revealed
to anyone.
835
01:14:04,045 --> 01:14:06,647
It helped me a great deal.
836
01:14:41,315 --> 01:14:43,684
I wasn't with Floyd on
the night of the big game.
837
01:14:44,952 --> 01:14:47,354
Though I had begun to feel
a bit more like myself,
838
01:14:47,388 --> 01:14:49,223
I wasn't out of the woods.
Not yet.
839
01:14:50,357 --> 01:14:52,093
I walked alone into town
840
01:14:52,126 --> 01:14:54,361
to the King's Imperial Theater
on Main Street.
841
01:14:54,995 --> 01:14:58,199
They were screening a restored
print of Victory, Oh, Victory
842
01:14:58,232 --> 01:15:00,968
by the Austro-Bavarian
director Jan Vogelweide.
843
01:15:25,159 --> 01:15:27,061
Turn it up.
Turn it up. Turn it up.
844
01:15:27,695 --> 01:15:30,798
- Turn it up.
- Hey, I meant to ask you, how's the, uh,
845
01:15:30,831 --> 01:15:33,367
- bibliography coming along?
- Not now, Roy. Not now.
846
01:15:34,034 --> 01:15:36,170
Well, folks, St.
Jerry's face crosstown rival
847
01:15:36,203 --> 01:15:37,738
Northeast High tonight.
848
01:15:37,771 --> 01:15:40,274
And, uh, jeesh,
where do we begin?
849
01:15:40,307 --> 01:15:45,813
National phenom Beans Washington
turned in an absolutely abysmal
850
01:15:45,846 --> 01:15:47,982
five points on 57 attempts.
851
01:15:48,349 --> 01:15:50,784
Yeah, you heard that right.
852
01:15:54,488 --> 01:15:57,324
It was his lowest point
total since the second grade,
853
01:15:57,958 --> 01:16:01,996
a striking aberration in the season
where he averaged over 50 points a game.
854
01:16:02,830 --> 01:16:04,265
When questioned afterward,
855
01:16:04,298 --> 01:16:05,966
he stated
with complete certainty,
856
01:16:06,767 --> 01:16:08,702
"I'm definitely
catching that pink eye."
857
01:16:08,969 --> 01:16:12,039
Despite little to no outward
appearance of discoloration.
858
01:16:13,040 --> 01:16:17,711
Greg Osterhoudt was promptly relieved of
his coaching duties the following morning.
859
01:16:18,345 --> 01:16:20,848
It was their worst loss
in seven seasons.
860
01:16:28,889 --> 01:16:30,157
Traitor!
861
01:16:30,891 --> 01:16:32,793
Shut the fuck up, Jimmy!
862
01:16:32,826 --> 01:16:34,128
Shut the fuck up!
863
01:16:34,495 --> 01:16:36,230
Yes, yes!
864
01:16:46,173 --> 01:16:47,074
Count it.
865
01:16:51,045 --> 01:16:52,746
That should take care of my tab.
866
01:16:56,483 --> 01:16:59,787
- There's an extra 100.
- Performance bonus.
867
01:17:00,854 --> 01:17:04,058
I'm gonna take you to dinner in the city.
I got this great, little Italian joint.
868
01:17:04,091 --> 01:17:05,426
I want you to meet somebody.
869
01:18:42,990 --> 01:18:44,458
- How are you, my love?
- Good.
870
01:18:44,491 --> 01:18:45,592
Good.
871
01:18:46,661 --> 01:18:49,596
Samuel, this is Kimmi Hamasaki,
my acupuncturist.
872
01:18:50,164 --> 01:18:51,098
Best in the city.
873
01:18:53,033 --> 01:18:54,902
This is Samuel, my biographer.
874
01:18:54,935 --> 01:18:56,403
The young man I hit with my car.
875
01:18:57,404 --> 01:18:59,873
Uh... uh, wow, um.
876
01:19:00,974 --> 01:19:03,277
It's a...
It's so nice to meet you.
877
01:19:04,545 --> 01:19:07,114
Floyd told me so much about you.
878
01:19:16,523 --> 01:19:20,327
She is also an expert in shiatsu
879
01:19:20,961 --> 01:19:24,565
- and other forms of...
- Eastern massage.
880
01:19:24,598 --> 01:19:27,368
That's right, Eastern massage.
That's what we like to call it.
881
01:19:27,401 --> 01:19:28,636
Oh.
882
01:19:32,206 --> 01:19:34,274
Will you gentlemen excuse me?
883
01:19:35,209 --> 01:19:37,211
- I'm going to.
- Mm-hmm.
884
01:19:38,479 --> 01:19:39,480
Hurry back.
885
01:19:45,486 --> 01:19:46,387
Mm.
886
01:19:48,956 --> 01:19:52,192
- She's something.
- Yeah, definitely something.
887
01:19:52,559 --> 01:19:54,328
Floyd, what exactly is she?
888
01:19:54,696 --> 01:19:57,331
- You didn't get her for me?
- I'm in love with her, pal.
889
01:19:59,266 --> 01:20:00,167
Got it really bad.
890
01:20:03,971 --> 01:20:05,506
I'm gonna say something to you
off the record.
891
01:20:07,408 --> 01:20:10,277
Me and Jacqueline, it's not
really working right now.
892
01:20:10,745 --> 01:20:12,479
The waters are choppy,
you understand?
893
01:20:14,448 --> 01:20:16,984
Listen, relationships
are strange.
894
01:20:17,017 --> 01:20:19,920
It's like an enigma.
Women are an enigma.
895
01:20:20,354 --> 01:20:22,089
No, women are more
like a riddle.
896
01:20:23,123 --> 01:20:26,326
The whole goddamn
thing is a... is a conundrum.
897
01:20:26,360 --> 01:20:27,261
That's what it is.
898
01:20:28,195 --> 01:20:29,631
A man, he has to eat, right?
899
01:20:30,998 --> 01:20:33,567
And when there's no food at home,
he's got to go out for dinner.
900
01:20:40,174 --> 01:20:42,376
Personally I don't like
their cars very much.
901
01:20:42,409 --> 01:20:44,077
But the Japanese people...
902
01:20:45,613 --> 01:20:49,116
...they have this relentless pursuit
for absolute perfection in everything.
903
01:20:50,017 --> 01:20:53,086
I mean, and the women...
I'm telling you, man,
904
01:20:53,120 --> 01:20:54,221
it's like...
905
01:20:55,589 --> 01:20:57,057
What a culture.
906
01:20:58,091 --> 01:20:59,293
Yeah.
907
01:21:01,261 --> 01:21:02,463
How's the mac and cheese?
908
01:21:08,368 --> 01:21:11,706
So I said, "Honey, you can't make peanut butter
cookies without a little peanut butter."
909
01:21:13,474 --> 01:21:14,541
Oh, here you go.
910
01:21:18,545 --> 01:21:20,147
Who the fuck
is this little fruit?
911
01:21:21,515 --> 01:21:22,617
This is Bobby.
912
01:21:23,885 --> 01:21:26,987
- This is the assistant tennis pro?
- Try paralegal, dude.
913
01:21:27,689 --> 01:21:29,523
- Dude?
- Yeah, dude.
914
01:21:32,459 --> 01:21:34,696
- Look who has a sense of humor.
- What the fuck, man?
915
01:21:35,229 --> 01:21:38,599
I'll fucking sue your ass. I work at a law firm, fuck face.
916
01:21:38,633 --> 01:21:40,735
Bobby, I would like you
to meet my husband, Floyd.
917
01:21:41,368 --> 01:21:44,004
Oh, and his female friend
from the "Rub and tug."
918
01:21:44,606 --> 01:21:46,808
- What's your name, sweetie?
- I am Kimmi.
919
01:21:46,841 --> 01:21:47,742
I'm sorry.
920
01:21:49,142 --> 01:21:50,544
And this is Samuel.
921
01:21:50,577 --> 01:21:52,279
My husband's victim
in a vehicular assault
922
01:21:52,312 --> 01:21:54,248
which resulted
in a traumatic brain injury.
923
01:21:54,682 --> 01:21:56,149
What's up?
924
01:21:57,451 --> 01:22:00,187
Well, it was nice
seeing all of you.
925
01:22:01,188 --> 01:22:02,089
Night, night.
926
01:22:05,292 --> 01:22:06,193
Hey, Bobby boy.
927
01:22:08,395 --> 01:22:09,429
Forgot your purse.
928
01:22:10,597 --> 01:22:11,699
Here you go.
929
01:22:18,405 --> 01:22:19,306
Fuck!
930
01:22:20,608 --> 01:22:22,509
- Come on, baby.
- My papers...
931
01:22:22,543 --> 01:22:24,344
What papers? Leave them!
932
01:23:54,201 --> 01:23:55,502
I'd like to apologize.
933
01:23:58,405 --> 01:24:00,742
I yelled at you
when I was going crazy.
934
01:24:01,776 --> 01:24:03,243
You were just concerned.
935
01:24:03,945 --> 01:24:05,178
You didn't deserve it.
936
01:24:06,480 --> 01:24:07,849
I'm sure I frightened you.
937
01:24:10,550 --> 01:24:11,551
I know you're mad at me.
938
01:24:14,622 --> 01:24:16,156
You're really
very sweet.
939
01:24:17,959 --> 01:24:20,193
I... I can't stop thinking
about it.
940
01:24:20,227 --> 01:24:21,696
I feel terrible, so...
941
01:24:29,369 --> 01:24:32,640
Uh, will you... will you please
forgive me?
942
01:24:35,877 --> 01:24:37,444
It's... it's fake.
943
01:24:39,479 --> 01:24:40,380
It's silk.
944
01:24:41,548 --> 01:24:43,517
It's real. It's just silk.
945
01:24:47,254 --> 01:24:48,588
Smells like a real rose.
946
01:24:48,623 --> 01:24:50,992
Yeah, they must spray them
or I don't know.
947
01:24:51,025 --> 01:24:53,393
I would... I...
I wouldn't get too close.
948
01:24:53,427 --> 01:24:55,630
Might give you a rash or something.
949
01:25:05,707 --> 01:25:09,276
Thank you for my smelly,
little rose.
950
01:25:11,713 --> 01:25:13,313
And thank you for apologizing.
951
01:25:15,016 --> 01:25:15,950
So...
952
01:25:17,685 --> 01:25:18,953
...you forgive me?
953
01:25:27,394 --> 01:25:29,797
Cool.
954
01:25:31,899 --> 01:25:34,635
Floyd found it to be a
terribly haunting coincidence
955
01:25:34,669 --> 01:25:36,904
that on the night
of our accident
956
01:25:36,938 --> 01:25:40,007
he was enjoying a delicious
uncle Pete's frozen custard,
957
01:25:40,041 --> 01:25:44,377
and my father happened to be the
founder CEO and corporate namesake.
958
01:25:44,812 --> 01:25:49,483
This vexed him greatly and he mentioned
it to me several times during my stay,
959
01:25:49,516 --> 01:25:53,755
always befuddled, insisting that
there must be a connection.
960
01:25:54,756 --> 01:25:56,423
I didn't think so at the time...
961
01:25:58,659 --> 01:26:01,829
...as the fates would have it,
whomsoever they might be,
962
01:26:01,863 --> 01:26:04,866
it just so happened
that Beans was also enjoying
963
01:26:04,899 --> 01:26:07,068
a delicious
uncle Pete's frozen custard
964
01:26:07,101 --> 01:26:10,303
on what could be considered
an equally momentous evening.
965
01:26:12,740 --> 01:26:14,776
Bro, don't... come on, don't do that.
966
01:26:14,809 --> 01:26:15,877
Excuse me a moment, sir.
967
01:26:16,978 --> 01:26:18,378
Lentil Washington, I presume?
968
01:26:19,781 --> 01:26:22,850
We've been following your career
for quite some time, Mr. Washington.
969
01:26:24,719 --> 01:26:26,486
You an agent or somethin' like
that?
970
01:26:26,754 --> 01:26:27,755
Something like that.
971
01:26:28,890 --> 01:26:31,424
The man I work for is incredibly
wealthy, very powerful,
972
01:26:32,026 --> 01:26:33,728
and he's taken
a great interest in you.
973
01:26:34,662 --> 01:26:37,665
He request your audience this
evening if you'd be so inclined.
974
01:26:37,698 --> 01:26:40,902
- Of course.
- Yeah, why not?
975
01:26:41,636 --> 01:26:44,672
I'm sorry. We're gonna have to ask your
friend to stay behind this evening.
976
01:26:44,705 --> 01:26:47,074
- Come on, man. I'm his body guard.
- Chill, chill, man, it's...
977
01:26:48,142 --> 01:26:50,611
- Look, I'll holler at you.
- All right, man.
978
01:27:29,583 --> 01:27:31,719
Hello?
979
01:27:34,421 --> 01:27:35,555
Yeah, I'll accept the call.
980
01:27:37,992 --> 01:27:39,827
Hey, hey, hold... slow down.
981
01:27:39,861 --> 01:27:41,162
I can't understand a word
you're saying, you know,
982
01:27:41,195 --> 01:27:42,930
you're crying, the tears
and all that.
983
01:27:44,065 --> 01:27:44,999
Who fucked you up?
984
01:27:46,533 --> 01:27:49,402
What... What do you mean you don't know
what happened? Wha... What happened?
985
01:27:50,872 --> 01:27:52,539
You were at Uncle Pete's
custard?
986
01:27:52,572 --> 01:27:54,008
Tha... That's a delicious
custard.
987
01:27:54,474 --> 01:27:57,011
You know, my biographer, he's,
uh, his father was the one...
988
01:27:57,044 --> 01:27:58,646
Okay. Yeah. Sorry, go ahead.
989
01:27:58,679 --> 01:27:59,680
Tell me what happened.
990
01:28:01,514 --> 01:28:03,583
They took you... Where did they
take you for a ride?
991
01:28:04,551 --> 01:28:05,786
They put a sack on your head?
992
01:28:07,622 --> 01:28:09,023
What kind of shot
did they give you?
993
01:28:10,157 --> 01:28:11,792
What do you mean
you don't remember?
994
01:28:13,794 --> 01:28:15,696
You started talking.
Okay, listen, Beans.
995
01:28:16,163 --> 01:28:17,765
Listen to me very carefully.
996
01:28:17,798 --> 01:28:19,499
Did you mention my name?
997
01:28:21,302 --> 01:28:23,905
What do you mean you don't know? You either
mentioned my name or you didn't mention my name.
998
01:28:25,706 --> 01:28:27,975
Well, what do you know?
Tell me wha... what you remember?
999
01:28:29,509 --> 01:28:31,612
So, you're all bruised up.
The bruises go away quickly.
1000
01:28:31,646 --> 01:28:34,715
Just have to get some rest, okay?
Just go home and get some rest.
1001
01:28:36,050 --> 01:28:37,785
They left you naked
in the street?
1002
01:28:39,654 --> 01:28:41,122
Oh, racist bastards.
1003
01:28:41,756 --> 01:28:44,759
Okay, listen to me. You gotta
get some clothes or a top or...
1004
01:28:44,792 --> 01:28:45,927
or put a hat on that thing.
1005
01:28:47,061 --> 01:28:47,962
Beans.
1006
01:28:48,495 --> 01:28:49,797
Do you hear what I... Beans?
1007
01:28:51,498 --> 01:28:52,967
Fuck. Beans?
1008
01:28:53,768 --> 01:28:54,969
Goddamn it.
1009
01:29:05,279 --> 01:29:07,648
I remember
stopping, wiped off my goggles.
1010
01:29:07,682 --> 01:29:09,717
And I looked back at Tex.
1011
01:29:10,818 --> 01:29:12,887
And the poor guy was barely
hanging on behind me.
1012
01:29:13,688 --> 01:29:16,223
I knew right then and there,
he was gonna loose both hands.
1013
01:29:17,024 --> 01:29:21,662
So I took out my serrated knife
and held his head in my hand.
1014
01:29:21,696 --> 01:29:22,363
Hey.
1015
01:29:23,030 --> 01:29:24,865
What the fuck?
1016
01:29:27,201 --> 01:29:28,736
I hadn't heard that one.
1017
01:29:30,071 --> 01:29:31,906
I'm sure he'll tell you
himself someday.
1018
01:29:33,674 --> 01:29:34,675
Doubt it.
1019
01:30:22,589 --> 01:30:23,891
...there's a note on my locker.
1020
01:30:24,225 --> 01:30:26,660
I mean, how passive egregious
can you be?
1021
01:30:26,961 --> 01:30:29,130
Right? Then, Murph accuses me
of stealing his comb.
1022
01:30:29,630 --> 01:30:30,898
I mean, why would I steal
his comb?
1023
01:30:30,931 --> 01:30:32,266
I got my own damn comb
right here.
1024
01:30:36,737 --> 01:30:38,139
You feeling all right, Floyd?
1025
01:30:38,172 --> 01:30:40,041
You seem like you're not
feeling, uh...
1026
01:30:40,941 --> 01:30:42,309
Well, you're not
feeling alright.
1027
01:30:44,979 --> 01:30:47,214
Had a meatball hoagie for lunch.
1028
01:30:47,248 --> 01:30:50,651
Went sour on me.
I might have to shed a tear.
1029
01:30:51,986 --> 01:30:54,622
Let it out. That's me here.
1030
01:30:58,692 --> 01:30:59,960
Thanks for the lift, Floyd.
1031
01:31:16,010 --> 01:31:17,344
So,
he was named after his mother.
1032
01:31:17,378 --> 01:31:19,146
Uh, yes, Florence.
1033
01:31:19,947 --> 01:31:22,650
But he had gone by
Floyd since he was very young.
1034
01:31:22,683 --> 01:31:24,085
- For obvious reasons.
- Hmm.
1035
01:31:24,652 --> 01:31:26,654
- Children can be so cruel.
- Hmm.
1036
01:31:28,022 --> 01:31:31,992
And you weren't aware
of any of his other aliases?
1037
01:31:32,026 --> 01:31:36,197
No, I wasn't aware of any of that, uh...
that side of things, uh...
1038
01:31:37,431 --> 01:31:40,034
Until the afternoon
that we met Anselm
1039
01:31:43,104 --> 01:31:45,973
You know what the word "chaos" means?
1040
01:31:47,241 --> 01:31:49,143
- "Chaos?"
- I have an idea.
1041
01:31:49,176 --> 01:31:54,014
Yeah, it's, uh,
total lack of order? Mayhem?
1042
01:31:54,448 --> 01:31:58,319
Yeah, uh, but it's also the stuff that
existed before the universe was born.
1043
01:31:59,353 --> 01:32:03,090
The Ancient Greeks, they thought
that we all came from chaos.
1044
01:32:03,124 --> 01:32:04,058
Floyd!
1045
01:32:07,328 --> 01:32:08,229
Who the fuck is that?
1046
01:32:30,619 --> 01:32:33,354
Well, there seems to be, uh,
some sort of, uh...
1047
01:32:33,888 --> 01:32:38,659
...misunderstanding, and I'm prepared
to clear things up by phone anytime.
1048
01:32:40,027 --> 01:32:41,929
I'm afraid that won't work.
1049
01:32:42,429 --> 01:32:43,864
Oh, shit.
1050
01:32:48,269 --> 01:32:51,305
Do you mind if I bring my biographer?
He's chronicling my life.
1051
01:33:03,083 --> 01:33:04,351
Toothpick?
1052
01:33:08,355 --> 01:33:09,857
Are they flavored?
1053
01:33:10,457 --> 01:33:11,325
Fuck's sake.
1054
01:33:12,459 --> 01:33:13,327
Cinnamon.
1055
01:33:14,094 --> 01:33:16,830
Nah, sorry, allergic.
1056
01:34:09,483 --> 01:34:11,986
May I interest
either of you any refreshment?
1057
01:34:12,319 --> 01:34:16,991
Yes, I would like a pip Winkelmann.
Heavy on the lemon, easy on the rocks.
1058
01:34:17,024 --> 01:34:18,425
- Of course.
- Thank you.
1059
01:34:18,459 --> 01:34:21,328
- And for you, sir?
- Uh, I do a Falkenhagen
1060
01:34:21,362 --> 01:34:22,329
if you've got one.
1061
01:34:22,363 --> 01:34:23,564
We certainly do.
1062
01:34:35,576 --> 01:34:37,811
You're gonna tell me
what the fuck we're doing here?
1063
01:35:04,305 --> 01:35:07,341
Gentlemen, thank you so much
for joining us.
1064
01:35:07,875 --> 01:35:10,010
Why don't you grab
your beverages and follow me?
1065
01:35:15,549 --> 01:35:17,518
I'm one of Mr. Vogel Vita's
attorneys,
1066
01:35:17,551 --> 01:35:19,219
also his second cousin.
1067
01:35:20,020 --> 01:35:21,889
Did You say, Vogel Vita?
1068
01:35:22,122 --> 01:35:24,058
Any relation to Yan Vogel Vita?
1069
01:35:24,091 --> 01:35:27,494
- The Austro-Bavarian propagandist filmmaker?
- Distant.
1070
01:35:28,295 --> 01:35:29,196
But yes.
1071
01:35:30,431 --> 01:35:32,866
Falkenhagen, it's one
of our beer brands.
1072
01:35:33,200 --> 01:35:34,401
Get out!
1073
01:35:34,902 --> 01:35:37,371
Really? We love this stuff.
1074
01:35:37,604 --> 01:35:40,074
Must take a lot of beer
to buy a place like this.
1075
01:35:40,107 --> 01:35:42,509
Aside from the brewery
and import businesses,
1076
01:35:42,543 --> 01:35:45,379
Anselm has interests in a wide
range of corporate concerns.
1077
01:35:45,412 --> 01:35:48,415
The financial sector,
software and technology.
1078
01:35:48,683 --> 01:35:50,117
Ah, speaking of which.
1079
01:35:50,584 --> 01:35:53,387
- Hello, Andre.
- Hello, Charles.
1080
01:35:56,123 --> 01:35:57,191
Follow me.
1081
01:36:23,584 --> 01:36:24,518
Oh.
1082
01:36:46,608 --> 01:36:49,644
My little nephew. Louis.
1083
01:36:51,713 --> 01:36:53,580
Anselm, your guests,
1084
01:36:54,548 --> 01:36:57,685
Floyd and his biographer.
1085
01:36:57,719 --> 01:36:59,052
Uh, Samuel.
1086
01:36:59,486 --> 01:37:01,989
Your nephew is incredible.
1087
01:37:02,022 --> 01:37:05,325
- I'm a huge Beethoven fan and that...
- Same here, a big fan.
1088
01:37:05,760 --> 01:37:09,163
Terrific fan of Beethoven. Your
nephew, very talented musician.
1089
01:37:09,396 --> 01:37:13,367
And, uh, it was a nice touch with the
wig and the little knickers, I dig it.
1090
01:37:16,437 --> 01:37:17,337
Floyd.
1091
01:37:21,308 --> 01:37:23,243
I've been looking for you.
1092
01:37:24,311 --> 01:37:25,647
Oh, thank you.
1093
01:37:29,516 --> 01:37:32,453
Chin, please. The dossier.
1094
01:37:36,223 --> 01:37:40,360
Fred X. Dennis.
A.k.a Frederick Dobson.
1095
01:37:40,394 --> 01:37:42,429
A.k.a Freddie Pendergrass.
1096
01:37:42,463 --> 01:37:43,997
A.k.a Rick Stops.
1097
01:37:44,264 --> 01:37:47,702
Born Florence
Miguelito Devereaux Gutierrez.
1098
01:37:47,735 --> 01:37:49,503
Presently Floyd.
1099
01:37:50,170 --> 01:37:53,006
After dropping out of high school,
spent several fruitless years
1100
01:37:53,040 --> 01:37:55,777
wandering the west Coast
as an aspiring jazz vocalist,
1101
01:37:55,810 --> 01:37:58,312
but developed into
a small time con artist,
1102
01:37:58,345 --> 01:38:03,217
- penitentiary marijuana dealer, and occasional gigolo instead.
- Naughty boy.
1103
01:38:03,250 --> 01:38:05,552
Over a dozen misdemeanor
arrests that we found,
1104
01:38:05,586 --> 01:38:07,321
and two expunge felonies.
1105
01:38:07,354 --> 01:38:10,157
Currently under investigation
for insurance fraud,
1106
01:38:10,190 --> 01:38:12,092
suspected of forgery
and counterfeiting,
1107
01:38:12,125 --> 01:38:14,495
arson and public intoxication.
1108
01:38:15,295 --> 01:38:18,532
Previously employed locally by
Febreze auto as a used car salesman.
1109
01:38:18,565 --> 01:38:21,769
Hey, hey! I've never sold used.
1110
01:38:27,541 --> 01:38:29,376
Until he was fired.
1111
01:38:30,912 --> 01:38:35,349
And presently working flex time as a
security guard at Grand Bath Martlin.
1112
01:38:37,484 --> 01:38:38,552
Is that...
1113
01:38:39,520 --> 01:38:42,055
...more or less
the synopsis of your...
1114
01:38:43,590 --> 01:38:44,759
...biography?
1115
01:38:45,392 --> 01:38:49,196
No, no, it's not,
not at fucking all.
1116
01:38:49,697 --> 01:38:51,031
Can I get another drink?
1117
01:39:19,861 --> 01:39:25,566
Do you know
why we brought you here today?
1118
01:39:44,719 --> 01:39:47,087
You've stolen from me.
1119
01:39:47,722 --> 01:39:49,256
I steal from you, pal?
1120
01:39:52,794 --> 01:39:55,395
You see, Floyd.
1121
01:39:56,631 --> 01:40:00,567
Much like you, I quite enjoy
gambling on athletics.
1122
01:40:01,501 --> 01:40:05,105
In particular high school hoops.
1123
01:40:07,609 --> 01:40:14,581
But when I recently lost a significant
speculation on a near certain winner,
1124
01:40:15,182 --> 01:40:20,120
I have decided to do
a little digging for myself.
1125
01:40:23,523 --> 01:40:27,862
You paid Lentil Washington,
1126
01:40:27,895 --> 01:40:31,131
a.k.a Beans...
1127
01:40:32,232 --> 01:40:33,735
...to throw that game
1128
01:40:34,769 --> 01:40:37,705
in order to guarantee
a win for yourself.
1129
01:40:37,739 --> 01:40:41,174
A piddling $11,000.
1130
01:40:42,844 --> 01:40:45,145
And your little transgression...
1131
01:40:46,648 --> 01:40:49,784
...caused me to lose.
And I know this all for certain.
1132
01:40:49,817 --> 01:40:51,619
And you know I know this
for certain, don't you?
1133
01:40:54,789 --> 01:40:59,861
I could've went fink on you,
I could've told your bookie...
1134
01:41:01,796 --> 01:41:04,264
...but you'd be dead already,
and that does nothing for me.
1135
01:41:04,297 --> 01:41:05,800
So, this is what we shall do.
1136
01:41:06,968 --> 01:41:11,471
There is a particular politician from
the Congo coming to town in a few weeks.
1137
01:41:11,906 --> 01:41:14,541
He's been giving me a bit of
trouble in his part of the world.
1138
01:41:14,942 --> 01:41:18,980
I will not tire you with the
tedium as it is entirely material.
1139
01:41:19,013 --> 01:41:21,314
But, essentially...
1140
01:41:22,684 --> 01:41:27,421
...I shall need you
to extinguish him.
1141
01:41:29,657 --> 01:41:32,827
Extinguish? As in kill?
1142
01:41:33,560 --> 01:41:34,494
Mm-hmm.
1143
01:41:36,130 --> 01:41:39,599
Sorry, pal. I've done a lot of things
in my life, murderer isn't one of them.
1144
01:41:43,738 --> 01:41:44,639
Okay.
1145
01:41:45,740 --> 01:41:47,942
Then you shall pay me
what you owe me,
1146
01:41:47,975 --> 01:41:50,544
plus interest within seven days.
1147
01:41:51,846 --> 01:41:55,883
Or I shall extinguish you.
1148
01:41:57,785 --> 01:41:58,820
How much would that be?
1149
01:42:00,655 --> 01:42:06,994
- $919,756.66.
- That's bullshit.
1150
01:42:07,895 --> 01:42:09,697
How am I supposed
to get that in a week?
1151
01:42:11,331 --> 01:42:15,703
I don't care, rob a bank.
1152
01:42:41,595 --> 01:42:43,530
He was a dreadful attorney.
1153
01:42:44,564 --> 01:42:46,566
But that fact aside...
1154
01:42:47,434 --> 01:42:48,870
...if I will do that to him,
1155
01:42:49,670 --> 01:42:50,705
my own cousin...
1156
01:42:52,807 --> 01:42:58,679
...please know, I will do
the same to you with pleasure.
1157
01:42:59,747 --> 01:43:01,314
Thank you for listening.
Bye-bye.
1158
01:43:07,722 --> 01:43:10,057
Okay. Hold on a sec.
Hold on a sec.
1159
01:43:12,894 --> 01:43:13,828
Bye-bye!
1160
01:43:17,865 --> 01:43:21,601
Oh, and please make sure
Charles is not breathing
1161
01:43:21,636 --> 01:43:23,738
before you dump him. Thank you.
1162
01:43:25,039 --> 01:43:26,406
Okay. Where were we?
1163
01:43:27,507 --> 01:43:30,044
You are going to dance for me.
1164
01:43:33,815 --> 01:43:35,850
Okay, guys,
we'll see you next week.
1165
01:43:37,618 --> 01:43:39,053
These guys are not that bad.
1166
01:43:39,086 --> 01:43:41,454
I always say, you gotta
kill them with kindness,
1167
01:43:41,488 --> 01:43:43,590
and they will kill you...
1168
01:43:46,861 --> 01:43:49,096
You fucking liar!
1169
01:44:01,642 --> 01:44:04,879
Fucking shit. Piece of shit.
1170
01:44:04,912 --> 01:44:08,582
When the smoke clears, everybody's
lying about something. Everybody.
1171
01:44:08,616 --> 01:44:10,651
You're a sociopath.
1172
01:44:10,685 --> 01:44:12,119
Yeah. Well, I'm not the one
hearing voices.
1173
01:44:12,153 --> 01:44:14,689
I said sociopath,
not schizophrenic!
1174
01:44:14,722 --> 01:44:16,958
Whatever. They're both tomatoes.
1175
01:44:17,892 --> 01:44:20,962
- Listen, I'm sorry. I was going to come clean.
- Fuck you, man.
1176
01:44:21,428 --> 01:44:22,797
I will put this shit
in the book.
1177
01:44:22,830 --> 01:44:23,865
- All of it.
- Do I care?
1178
01:44:23,898 --> 01:44:26,133
Do I care? No, I don't care.
1179
01:44:26,167 --> 01:44:28,703
- Write whatever you want.
- Oh, I will, asshole.
1180
01:44:28,736 --> 01:44:30,071
- Fine, asshole.
- Asshole?
1181
01:44:30,104 --> 01:44:31,571
You're the asshole!
1182
01:44:34,441 --> 01:44:35,142
Yeah.
1183
01:44:37,144 --> 01:44:39,714
Wipe your fucking nose.
1184
01:44:46,053 --> 01:44:46,954
Why?
1185
01:44:58,666 --> 01:45:00,735
He knew that I
wouldn't trust him anymore.
1186
01:45:01,068 --> 01:45:03,436
That a simple apology
wouldn't suffice.
1187
01:45:04,504 --> 01:45:07,507
So he answered my questions,
filled in the gaps
1188
01:45:07,775 --> 01:45:09,944
and asked only
that I withhold judgment
1189
01:45:10,244 --> 01:45:11,779
just as he would for me.
1190
01:45:13,080 --> 01:45:18,451
He told me he needed me
as a friend and he meant it.
1191
01:45:19,120 --> 01:45:21,088
- Oh...
- Game!
1192
01:45:27,895 --> 01:45:28,996
- Cheers.
- Cheers.
1193
01:45:34,835 --> 01:45:35,736
So...
1194
01:45:36,904 --> 01:45:39,941
...what are you gonna do?
Can you mortgage the house?
1195
01:45:39,974 --> 01:45:41,876
No, the house isn't mine.
It belongs to Jackie.
1196
01:45:42,643 --> 01:45:43,744
She has all the cash.
1197
01:45:45,146 --> 01:45:46,981
Can you ask her for...
1198
01:45:48,716 --> 01:45:50,785
Right.
1199
01:45:53,220 --> 01:45:55,555
I made my bed but I got a plan.
1200
01:45:55,588 --> 01:45:58,859
I'm going to do what that what's
his name said, I'm gonna rob a bank.
1201
01:45:59,526 --> 01:46:00,560
No, you're not.
1202
01:46:00,593 --> 01:46:01,494
Yeah.
1203
01:46:02,897 --> 01:46:05,967
It's an old chestnut, I know,
but that's why it's going to work.
1204
01:46:06,533 --> 01:46:07,735
Have a good feeling about it.
1205
01:46:08,302 --> 01:46:09,804
Besides, where am I going to get
1206
01:46:10,671 --> 01:46:12,572
close to a million dollars
in less than a week?
1207
01:46:15,109 --> 01:46:16,143
Bank I guess.
1208
01:46:17,244 --> 01:46:18,946
Do you have a gun from work?
1209
01:46:18,980 --> 01:46:22,482
No, we use bear spray
and sticks.
1210
01:46:23,884 --> 01:46:24,819
But...
1211
01:46:28,222 --> 01:46:30,891
- You're gonna rob a bank with that?
- Mm-hmm.
1212
01:46:32,093 --> 01:46:36,197
It doesn't work. Sitting on the bottom
of a retention pond for over a year.
1213
01:46:36,230 --> 01:46:37,898
I don't even have bullets
for it, but...
1214
01:46:38,766 --> 01:46:40,801
...we're gonna have to pull
something in there.
1215
01:46:42,602 --> 01:46:44,138
Not worried about it.
We'll be fine.
1216
01:46:44,872 --> 01:46:46,207
We? What?
1217
01:46:46,774 --> 01:46:47,842
Are you kidding me?
1218
01:46:47,875 --> 01:46:49,310
- No.
- No, no, no.
1219
01:46:49,343 --> 01:46:52,313
I am not robbing
a fucking bank, Floyd!
1220
01:46:52,346 --> 01:46:54,782
- No, no way.
- Of course you're not robbing the bank.
1221
01:46:54,815 --> 01:46:56,183
I would never put you
in harm's way.
1222
01:46:57,051 --> 01:46:58,786
- It's why you're driving.
- Floyd.
1223
01:47:00,788 --> 01:47:01,689
No.
1224
01:47:02,923 --> 01:47:04,125
This is your thing.
1225
01:47:08,262 --> 01:47:09,897
Well, I figured you'd say that.
1226
01:47:12,700 --> 01:47:14,101
Suppose I could
drum up somebody else.
1227
01:47:27,248 --> 01:47:29,050
Better lay off that flask,
my friend.
1228
01:47:31,018 --> 01:47:34,088
I'm nervous, I'm about to
rob a damn bank, Floyd.
1229
01:47:34,789 --> 01:47:37,725
I'm robbing the bank, you're driving.
You shouldn't be drinking.
1230
01:47:41,062 --> 01:47:41,962
Let me have that.
1231
01:47:46,100 --> 01:47:47,001
Hmm.
1232
01:47:51,939 --> 01:47:53,174
You got your lipstick on it.
1233
01:47:55,943 --> 01:47:58,112
What are you doing?
Putting lipstick on
1234
01:47:58,145 --> 01:47:59,780
if you're just gonna wear
a damn mask.
1235
01:48:00,948 --> 01:48:02,149
Helps me get into character.
1236
01:48:06,787 --> 01:48:07,855
Oh.
1237
01:48:08,289 --> 01:48:10,057
There's no way
that thing's gonna work.
1238
01:48:11,192 --> 01:48:13,194
You're right, it doesn't.
1239
01:48:14,929 --> 01:48:16,664
- Oh, shit.
- Where'd it go?
1240
01:48:17,398 --> 01:48:18,332
Shit.
1241
01:48:21,102 --> 01:48:22,369
- Is that blood?
- A little bit.
1242
01:48:22,403 --> 01:48:23,838
- Am I bleeding?
- A little bit.
1243
01:48:25,573 --> 01:48:28,843
- Floyd, why am I bleeding?
- Just put a little pressure on that right now and... Here.
1244
01:48:28,876 --> 01:48:30,911
Keep drinking, all right?
Just keep drinking.
1245
01:48:31,178 --> 01:48:32,213
Oh, shit.
1246
01:48:33,180 --> 01:48:34,448
Fuck. And, uh, let me
get organized here.
1247
01:48:34,482 --> 01:48:37,751
I'm just gonna take care of business.
I'm gonna go in and out.
1248
01:48:37,785 --> 01:48:40,855
Five minutes. It will take five minutes.
Here, hold that mirror up.
1249
01:48:40,888 --> 01:48:41,956
I'll be right back.
1250
01:48:42,456 --> 01:48:44,191
Oh, fuck. Where's the mirror?
1251
01:48:44,225 --> 01:48:45,893
Hold it up.
I can't see, goddamn it.
1252
01:48:46,861 --> 01:48:47,761
Stop shaking.
1253
01:48:49,130 --> 01:48:51,165
I can't...
I can't see a goddamn thing.
1254
01:48:51,198 --> 01:48:52,366
Oh, shit. That looks terrible.
1255
01:48:53,267 --> 01:48:55,836
Oh, shit. Hold it up!
Hold it up!
1256
01:48:56,203 --> 01:48:58,372
Fuck.
1257
01:48:59,807 --> 01:49:03,144
Okay, all right. Just give me five minutes.
I'll be right back.
1258
01:49:03,177 --> 01:49:04,345
We'll get you stitched up.
1259
01:49:05,312 --> 01:49:06,213
Where's my purse?
1260
01:49:10,084 --> 01:49:11,852
Hurry up, Floyd.
1261
01:49:18,325 --> 01:49:19,226
He shot me.
1262
01:49:22,296 --> 01:49:24,965
F...
1263
01:49:32,940 --> 01:49:33,874
Oh, shit.
1264
01:49:36,477 --> 01:49:38,312
Go, go, go, go, go!
1265
01:49:38,979 --> 01:49:41,182
Go, go, go, go!
1266
01:49:41,215 --> 01:49:42,983
Go, go, go, go!
1267
01:49:43,017 --> 01:49:44,785
Straighten out, straighten out!
Where are you going?
1268
01:49:44,818 --> 01:49:48,255
Where are you going?
Straighten out! Straighten out!
1269
01:49:48,289 --> 01:49:50,157
Come on, come on. Oh, shit!
1270
01:49:56,497 --> 01:49:57,765
You're kidding me.
1271
01:50:04,104 --> 01:50:06,974
As Roy slowly
tiptoed to the other side,
1272
01:50:07,007 --> 01:50:09,910
Floyd's fortune
or lack thereof found him unable
1273
01:50:09,944 --> 01:50:12,179
to successfully evade
the police after his heist.
1274
01:50:12,479 --> 01:50:17,184
Dispatched immediately in seeking a
transvestite suspect in white evening gloves,
1275
01:50:17,218 --> 01:50:20,254
they found their man just 100
yards from the bank's entrance.
1276
01:50:21,121 --> 01:50:22,022
Are you sure?
1277
01:50:23,290 --> 01:50:24,858
All right, losers weepers.
1278
01:50:27,294 --> 01:50:30,097
Excuse me, ma'am.
1279
01:50:30,130 --> 01:50:32,199
Luckily,
he would avoid yet another arrest
1280
01:50:32,433 --> 01:50:34,969
because these cops on this day...
1281
01:50:35,002 --> 01:50:37,438
...just couldn't bear the thought of all that paperwork.
1282
01:51:29,890 --> 01:51:31,925
Do they know you
don't have the money?
1283
01:51:33,060 --> 01:51:36,130
Did you tell them you got robbed
by the cops, or...
1284
01:51:37,298 --> 01:51:38,999
...did you ask for more time?
1285
01:51:41,902 --> 01:51:42,803
Time's up.
1286
01:51:49,611 --> 01:51:51,111
What are you gonna do?
1287
01:51:57,151 --> 01:51:58,052
You're smoking?
1288
01:51:58,352 --> 01:52:00,487
I bumped it from Eddie.
1289
01:52:09,530 --> 01:52:12,066
You know, about a month ago,
Kimmi asked me
1290
01:52:12,099 --> 01:52:14,535
to move with her to Colorado
where her sister lives.
1291
01:52:16,303 --> 01:52:17,871
Kimmi loves the mountains.
1292
01:52:23,911 --> 01:52:25,079
Should've said yes.
1293
01:52:28,382 --> 01:52:29,483
What about your family?
1294
01:52:31,452 --> 01:52:33,087
Eddie's at that age..
1295
01:52:35,122 --> 01:52:36,390
Well, he can't stand me.
1296
01:52:37,191 --> 01:52:39,326
And, uh, Jackie.
1297
01:52:47,534 --> 01:52:48,602
Lily might care.
1298
01:52:50,070 --> 01:52:51,305
She knows how much I love her.
1299
01:53:16,130 --> 01:53:18,098
Where did you find this?
1300
01:53:18,132 --> 01:53:20,100
I found it in the street
by the mailbox.
1301
01:53:20,635 --> 01:53:22,436
How did...
1302
01:53:25,372 --> 01:53:27,675
I want you to have it.
1303
01:53:39,086 --> 01:53:39,987
Floyd.
1304
01:53:42,222 --> 01:53:43,924
There's something
I have to tell you.
1305
01:53:46,661 --> 01:53:47,561
I don't...
1306
01:53:50,464 --> 01:53:52,299
I don't really remember, but...
1307
01:53:53,768 --> 01:53:54,669
...I think...
1308
01:53:56,103 --> 01:53:57,371
...I think...
1309
01:54:02,309 --> 01:54:04,044
The night you hit me...
1310
01:54:07,147 --> 01:54:08,182
...it wasn't your fault.
1311
01:54:13,487 --> 01:54:14,955
I wanted you to hit me.
1312
01:54:27,702 --> 01:54:31,038
- I'm so sorry.
- I'm lucky you did.
1313
01:54:32,139 --> 01:54:33,574
You're the closest...
1314
01:54:41,081 --> 01:54:41,982
You saved me.
1315
01:55:30,597 --> 01:55:31,633
Hey, pal. How you doing?
1316
01:55:33,100 --> 01:55:36,136
- Let me go upstairs, grab your cash, I'll be right back.
- Certainly.
1317
01:55:39,339 --> 01:55:40,374
But please be cognizant.
1318
01:55:41,609 --> 01:55:44,144
You're not back down here in
90 seconds with what's expected,
1319
01:55:44,646 --> 01:55:47,347
you're gonna make things very
difficult for me and for yourself.
1320
01:55:51,251 --> 01:55:52,152
Okay.
1321
01:56:09,737 --> 01:56:10,838
What?
1322
01:56:14,341 --> 01:56:15,610
You know I love you, right?
1323
01:56:38,532 --> 01:56:39,433
Hey.
1324
01:56:44,806 --> 01:56:46,774
- What are you doing?
- I'm just reading.
1325
01:59:05,579 --> 01:59:07,314
He's gone. In the woods.
1326
01:59:54,929 --> 01:59:55,963
Floyd!
1327
01:59:58,598 --> 01:59:59,767
Wait!
1328
02:00:21,923 --> 02:00:24,457
No! Please don't kill him!
1329
02:00:29,462 --> 02:00:30,564
Six. Five.
1330
02:00:34,836 --> 02:00:35,770
Two.
1331
02:00:36,103 --> 02:00:37,004
One.
1332
02:00:37,805 --> 02:00:38,806
Zero.
1333
02:01:50,011 --> 02:01:50,912
The bush!
1334
02:03:20,201 --> 02:03:21,102
I miss him.
1335
02:03:24,238 --> 02:03:25,538
I'm sorry, I'm...
1336
02:03:28,709 --> 02:03:29,710
Where were we?
1337
02:03:31,112 --> 02:03:32,013
The epilogue.
1338
02:03:40,621 --> 02:03:43,090
I was in the hospital
during Floyd's funeral.
1339
02:03:44,125 --> 02:03:47,527
Wouldn't have been able
to go anyway. Not then.
1340
02:03:51,032 --> 02:03:53,067
They didn't even have
anything to bury.
1341
02:03:54,702 --> 02:03:59,173
They just put a few of his
favorite things into a casket.
1342
02:04:05,913 --> 02:04:07,748
The meteor hit that same night.
1343
02:04:11,752 --> 02:04:13,054
It was in my dream.
1344
02:04:14,288 --> 02:04:15,856
I told Floyd about it
and he knew it meant something.
1345
02:04:16,090 --> 02:04:17,590
Just didn't know what.
1346
02:04:19,360 --> 02:04:21,561
This, mm...
1347
02:04:23,731 --> 02:04:24,632
Delicious.
1348
02:04:34,942 --> 02:04:35,843
Oh.
1349
02:05:07,241 --> 02:05:10,678
Jacqueline called me out of the
blue, she wanted to meet.
1350
02:05:13,147 --> 02:05:15,950
She sold the house,
moved to the city with Edward,
1351
02:05:15,983 --> 02:05:18,219
bought a block from Floyd's
favorite old diner.
1352
02:05:19,286 --> 02:05:21,722
She had just gotten engaged
to an architect,
1353
02:05:21,755 --> 02:05:24,325
little younger I guess,
said Edward really liked him.
1354
02:05:25,860 --> 02:05:28,362
She told me her sister
had been in Las Vegas
1355
02:05:29,230 --> 02:05:30,831
and swore she saw Floyd.
1356
02:05:31,899 --> 02:05:35,970
She said if he was alive,
if he ever
1357
02:05:36,704 --> 02:05:38,072
reached out to me...
1358
02:05:39,874 --> 02:05:42,743
...she'd just want him to know that
they were doing fine, they were happy,
1359
02:05:43,110 --> 02:05:46,213
and she hoped he finally
found happiness wherever he was.
1360
02:05:50,751 --> 02:05:54,021
Not long after that,
I was in Denver for a signing.
1361
02:06:12,806 --> 02:06:13,707
It's unbelievable.
1362
02:06:24,818 --> 02:06:25,753
It was like...
1363
02:06:26,220 --> 02:06:27,188
It was him.
1364
02:06:28,322 --> 02:06:29,857
...I'd seen a ghost.
1365
02:06:36,830 --> 02:06:37,731
Astonishing.
1366
02:06:39,800 --> 02:06:40,801
Truly.
1367
02:06:44,371 --> 02:06:45,272
What about Lily?
1368
02:06:54,048 --> 02:06:54,949
Thank you.
1369
02:07:03,057 --> 02:07:05,192
Lily moved away
soon after the funeral.
1370
02:07:06,227 --> 02:07:09,296
She came to visit me
in the hospital before she left.
1371
02:07:10,898 --> 02:07:12,933
I hadn't seen her
since then but...
1372
02:07:14,268 --> 02:07:16,270
...I thought about her
every single day.
1373
02:08:55,351 --> 02:09:00,351
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull