1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 به روزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 کانال سايت کاور @QDVDCover 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com 1 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 ترجـمه از SubRosa , PoOrYaGR 2 00:01:18,921 --> 00:01:20,623 .بیا دنبالم 3 00:01:47,950 --> 00:01:49,852 ...بیخیال، تو 4 00:01:49,886 --> 00:01:51,453 .نمیشه شلیک کرد 5 00:02:10,707 --> 00:02:12,975 ...زودباش .زود باش 6 00:02:40,636 --> 00:02:42,304 .هم اکنون طوفان در جریان هست 7 00:02:42,337 --> 00:02:45,708 .با سرعت 160 مایل بر ساعت 8 00:02:45,742 --> 00:02:48,945 و هنوز ممکنه شدت باد به 190 برسه 9 00:02:48,978 --> 00:02:54,416 ،پس این منطقه، این قسمت .به طور حتم در خطر هست 10 00:02:54,449 --> 00:02:58,755 .امکان بارش 15 اینچی در حوالی پورتوریکو هست 11 00:03:00,322 --> 00:03:01,924 ...خطر مرگ بسیار زیاد هست 12 00:03:01,958 --> 00:03:04,660 .و همینطور احتمال ایجاد سیل 13 00:03:04,694 --> 00:03:08,731 اینجا جایی که موج های طوفان ...رو خواهیم دید، باد های طوفانی 14 00:03:10,398 --> 00:03:12,769 .به طور حتم خسارت به بار خواهند آورد 15 00:04:08,523 --> 00:04:12,427 تمام منطقه کاملا تحت کنترل خواهد بود 16 00:04:12,460 --> 00:04:16,398 از این چهار تا دسته، شاید به .پنج دسته طوفان تقسیم بشه 17 00:04:18,067 --> 00:04:20,636 .هیس. تو چیزی که ما میخوایم رو داری 18 00:04:30,680 --> 00:04:31,981 .عادی راه برو 19 00:04:32,014 --> 00:04:33,583 .عادی راه برو 20 00:04:33,616 --> 00:04:35,852 اگه صدات در بیاد، بهت تیر میزنم 21 00:04:35,885 --> 00:04:37,452 .و همینطور کسی که کنارته 22 00:04:39,789 --> 00:04:41,556 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 23 00:04:43,192 --> 00:04:44,727 .ممنون 24 00:04:59,842 --> 00:05:01,878 .اون... اون حتی اسمشو به من نگفت 25 00:05:01,911 --> 00:05:03,713 .اون... اون از طریق یه شخص ثالث تنظیم شده 26 00:05:03,746 --> 00:05:05,581 ...من هیچی نمیدونم - .آروم باش، آروم - 27 00:05:05,615 --> 00:05:06,649 .چیزی نیست 28 00:05:10,219 --> 00:05:11,921 آدرس کجاست؟ 29 00:05:15,490 --> 00:05:20,863 اینجا پورتوریکو: 3/5 میلیون .آمریکایی زندگی میکنن 30 00:05:20,897 --> 00:05:23,666 ،و همونطور که میبینین .در کنار ساحل هستن 31 00:05:23,699 --> 00:05:26,102 .ولی در سان جوان همچنان باد هایی هست 32 00:05:26,135 --> 00:05:28,871 .از 130 تا 140 مایل بر ساعت 33 00:05:28,905 --> 00:05:30,806 .اونجا هفته ها برق نخواند داشت 34 00:05:30,840 --> 00:05:33,541 .اونجا هفته ها آب نخواهند داشت 35 00:05:34,243 --> 00:05:35,811 .من باید بشینم 36 00:05:35,845 --> 00:05:37,479 ...باید ...خواهش میکنم، من باید 37 00:05:37,512 --> 00:05:39,081 .جان، جان 38 00:05:50,259 --> 00:05:51,493 .بریم 39 00:05:51,526 --> 00:05:53,029 بچه کجاست؟ 40 00:05:53,062 --> 00:05:54,997 .اون پیری وحشت کرده بود 41 00:05:55,031 --> 00:05:56,632 .بچه هم مُرده ـش 42 00:05:56,666 --> 00:05:58,801 .یالا. بریم 43 00:08:09,899 --> 00:08:11,333 44 00:08:42,198 --> 00:08:45,000 .هی، پیت - .هی - 45 00:08:45,034 --> 00:08:48,104 .کاردیلو، کلیدای سلول زندانی رو میخوام 46 00:08:48,137 --> 00:08:51,173 .بله، قربان .بفرمایید 47 00:08:51,207 --> 00:08:52,908 مامان وثیقه گذاشته؟ 48 00:08:55,010 --> 00:08:56,112 !کاردیلو 49 00:08:56,145 --> 00:08:58,814 واو. بله؟ - .ایشون افسر پِنا هستن - 50 00:08:58,848 --> 00:09:00,216 .برای تخلیه کمکت میکنن 51 00:09:00,249 --> 00:09:02,852 .هی - .تبریک میگم - 52 00:09:02,885 --> 00:09:04,720 .شما دوتا وَن رو برمیدارین 53 00:09:04,753 --> 00:09:06,989 تو اینچ به اینچ رو چک میکنی 54 00:09:07,022 --> 00:09:08,724 .که کسی جا نمونده باشه - ...ولی - 55 00:09:08,757 --> 00:09:10,326 .پیداشون میکنی و میبریشون پناهگاه امن 56 00:09:10,359 --> 00:09:12,928 ...من واقعا مشتاقم که - .اون کار من نیست - 57 00:09:12,962 --> 00:09:16,432 .فقط امروزه .اون کونتو از جا بلند کن 58 00:09:16,465 --> 00:09:17,867 .موفق باشی 59 00:09:34,283 --> 00:09:36,652 .باشه. یبرون منتظرتم 60 00:09:41,257 --> 00:09:42,825 .لعنت 61 00:09:46,762 --> 00:09:49,331 .هی 62 00:09:49,365 --> 00:09:51,800 میخوایم از اون همبرگرا برات بگیریم، ها؟ 63 00:09:58,741 --> 00:10:02,711 هی، مرد. اشکالی نداره یکمم برای بقیه ما بذاری؟ 64 00:10:04,380 --> 00:10:05,281 ببخشید؟ 65 00:10:05,314 --> 00:10:06,849 .تو همه گوشتا رو برداشتی 66 00:10:08,984 --> 00:10:10,386 .اوه، خدا 67 00:10:12,454 --> 00:10:15,791 .بیخیال، مرد .یکم گوشت فقط برای بچه ـم میخوام 68 00:10:17,092 --> 00:10:18,460 میخوای چیکار کنی، مرد، ها؟ 69 00:10:18,494 --> 00:10:20,329 میخوای جلوی بچه ـت با من دعوا کنی؟ 70 00:10:22,765 --> 00:10:25,834 .ببخشید !ببخشید 71 00:10:25,868 --> 00:10:27,970 این یارو یه بسته کامل گوشت رو 72 00:10:28,003 --> 00:10:29,271 .دقیقا از جلوی دست پسر من برداشت 73 00:10:29,305 --> 00:10:30,739 چی؟ چی داری میگی؟ 74 00:10:31,974 --> 00:10:34,009 چی؟ 75 00:10:34,043 --> 00:10:37,846 آقا، من باید سبد خریدتون رو .بگیرم و ازتون بخوام که برین بیرون 76 00:10:44,987 --> 00:10:46,255 77 00:11:01,870 --> 00:11:03,072 توصیه ای نداری؟ 78 00:11:04,540 --> 00:11:06,108 درباره؟ 79 00:11:06,141 --> 00:11:09,011 .این منطقه. آدماش 80 00:11:10,212 --> 00:11:11,947 .اوه. بهشون اعتماد نکن 81 00:11:11,981 --> 00:11:14,450 .ولی... همه جا همینطوره 82 00:11:14,483 --> 00:11:19,488 نه فقط جاهاشون، اوم .با اون زبون مسخره با من حرف نزن 83 00:11:20,322 --> 00:11:22,224 اوه، جدی؟ 84 00:11:22,258 --> 00:11:26,095 خب، من راستش دارم .سعی میکنم انتقالی بگیرم اینجا 85 00:11:26,128 --> 00:11:30,032 .یا ریو پدراس، نمیدونم .یه چیزی با فعالیت بیشتر 86 00:11:30,065 --> 00:11:33,102 .آره - .تو منطقه 2 بیش از حد کُند پیش میره - 87 00:11:34,069 --> 00:11:36,071 .واسه همین من امروز داوطب شدم 88 00:11:38,274 --> 00:11:41,877 .باشه - .باشه - 89 00:11:41,910 --> 00:11:44,079 خب چطوری قراره با این بازی کنیم؟ 90 00:11:44,113 --> 00:11:45,381 با چی بازی کنی؟ 91 00:11:46,315 --> 00:11:49,385 اگه مردم قبول نکنن که برن چی؟ 92 00:11:49,418 --> 00:11:53,389 .خب، بعدش به وحشتناک ترین حالت میمیرن 93 00:11:53,422 --> 00:11:56,992 ،ولی خبر خوب اینه که .تقصیر ما نمیشه 94 00:11:58,060 --> 00:12:00,029 .ما هیچ کسی رو انتخاب نمیکنیم 95 00:12:03,499 --> 00:12:07,102 ...آره، ولی، ستوان کانینگام گفت که باید - .باشه، باشه، باشه - 96 00:12:07,136 --> 00:12:11,006 بیا بگیم فقط داریم میریم بیرون یکی رو بگیریم، باشه؟ 97 00:12:11,040 --> 00:12:14,243 .اون نمیخوا بره ،اسم تو رو میخواد 98 00:12:14,276 --> 00:12:17,179 .اون شماره نشانتو میخواد که شکایت کنه 99 00:12:17,212 --> 00:12:19,348 .آره، بذار بکنه .من کارمو دارم میکنم 100 00:12:19,381 --> 00:12:21,183 اوه، مثلا، اون مهمه؟ 101 00:12:21,216 --> 00:12:24,420 ،تو انتقالی میخوای یا ترفیع 102 00:12:24,453 --> 00:12:28,023 و روئسا، به مدارکت نگاه میکنن، درسته؟ 103 00:12:28,057 --> 00:12:30,259 .اوه، میبینن که ازت شکایت شده 104 00:12:30,292 --> 00:12:32,595 .به جهنم. مهم نیست 105 00:12:32,629 --> 00:12:36,198 تو دستاتو تو سینک میشوری ،و بعد چلپ چلوپ میکنی 106 00:12:36,231 --> 00:12:38,434 .بازم شبیه اینه که به خودت شاشیدی 107 00:12:38,467 --> 00:12:42,204 خیلی خب. یعنی ما هیچ کار نمیکنیم؟ 108 00:12:42,237 --> 00:12:43,606 ..برنامه همینه 109 00:12:43,640 --> 00:12:46,241 .شاید بعدا چند تا دونات بگیریم 110 00:12:51,347 --> 00:12:55,652 پالزا دل مرکادو د ریو پیترس 111 00:12:55,685 --> 00:12:57,086 .نکن 112 00:13:01,223 --> 00:13:04,360 بخش آدام نشون بده، پسر .چارلی جواب میده 113 00:13:08,931 --> 00:13:10,065 .خیلی خب 114 00:13:13,936 --> 00:13:15,571 .حالا که اصرار میکنی 115 00:13:20,442 --> 00:13:22,378 .باشه پس 116 00:13:25,347 --> 00:13:26,482 چی شده؟ 117 00:13:33,422 --> 00:13:36,325 ،داشت بخش گوشتا رو خالی میکرده 118 00:13:36,358 --> 00:13:38,060 .و با یه مشتری دعواش شده بود 119 00:13:38,093 --> 00:13:42,030 .هووم... بخش گوشتا رو خالی کرده 120 00:13:42,064 --> 00:13:43,432 چی، تمام بخش رو؟ 121 00:13:43,465 --> 00:13:46,568 مگه قانونی هست که من تا چقدر میتونم گوشت بخرم؟ 122 00:13:46,603 --> 00:13:49,606 معلومه که نیست. ولی شما چقدر گوشت میخواستین بخرین؟ 123 00:13:49,639 --> 00:13:51,473 .فقط برای ثبت مدرک 124 00:13:52,609 --> 00:13:55,544 .صد پوند - .اوه، واو - 125 00:13:55,578 --> 00:13:57,614 .حتما برای مهمونی - .آره، اون خیلی مقدار زیادیه - 126 00:13:57,647 --> 00:13:59,114 .آره - .آره - 127 00:13:59,148 --> 00:14:01,517 قربانی کجاست؟ 128 00:14:06,589 --> 00:14:09,458 .رفتش. نمیخواست شکایت کنه 129 00:14:09,491 --> 00:14:12,227 تمام چیزی که اون میخواست این بود که .برای پسر کوچولوش همبرگر درست کنه 130 00:14:12,261 --> 00:14:14,530 .خب، چقدر قشنگ - .ببین، اون طرف نخواست شکایت کنه - 131 00:14:14,563 --> 00:14:16,965 پس میذارین من برم، آره؟ 132 00:14:16,999 --> 00:14:21,970 آره، خب، بگو اون همه گوشت رو برای .چی میخواستی، من بهش فکر میکنم 133 00:14:28,778 --> 00:14:30,112 134 00:14:31,146 --> 00:14:34,216 .اون... یکم مشکوک میزنه 135 00:14:34,249 --> 00:14:35,451 .بریم 136 00:14:36,485 --> 00:14:39,622 .بریم 137 00:14:39,656 --> 00:14:41,557 دارین منو دستگیر میکنین؟ - .نه - 138 00:14:41,591 --> 00:14:42,991 داریم سوار اتوبوست میکنیم .که ببریمت پناهگاه 139 00:14:43,025 --> 00:14:44,059 .یه دقیقه صبر کنین 140 00:14:44,092 --> 00:14:46,261 .نمیتونین این کارو کنین - نمیتونیم؟ - 141 00:14:46,295 --> 00:14:48,598 .مطمئنم که میتونیم - .من باید برم خونه خودم - 142 00:14:48,631 --> 00:14:51,567 جدی؟ - .هی، افسر، دارم جدی میگم - 143 00:14:51,601 --> 00:14:55,304 .این خیلی مهمه - .نه - 144 00:14:55,337 --> 00:14:57,406 میتونی فقط یه کلمه جواب منو بدی؟ 145 00:14:57,439 --> 00:14:59,241 .شاید - .خیلی خب، بریم - 146 00:14:59,274 --> 00:15:00,777 .میدونی چیه، دهنت سرویس .اوه، نه - 147 00:15:00,810 --> 00:15:02,044 .دهن تو هم سرویس - اوه، جدی؟ - 148 00:15:02,077 --> 00:15:03,245 .دهنت سرویس - ...تو برو - 149 00:15:03,278 --> 00:15:06,148 .اون خیلی سریع رفت 150 00:15:07,416 --> 00:15:10,185 هی، افسر، تو خونه من چند نفری هستن 151 00:15:10,219 --> 00:15:12,387 .که قبول نمیکنن برن - جدی، کی؟ - 152 00:15:12,421 --> 00:15:14,657 .خب، یه پیرمردی هست که اصلا نمیره 153 00:15:14,691 --> 00:15:17,125 .و یه پلیس .یکی از شما دوتا 154 00:15:17,159 --> 00:15:19,094 از کجا میدونی که نمیخوان برن؟ 155 00:15:19,127 --> 00:15:20,730 .خبف اون پیری که هیچ وقت بیرون نمیاد 156 00:15:20,763 --> 00:15:21,798 و پلیسه هم فقط لاف میزد 157 00:15:21,831 --> 00:15:23,600 .که هیچ جایی نمیره 158 00:15:25,200 --> 00:15:27,402 .ببین، من یه حیون خونگی دارم .برای همین اومدم سوپر مارکت 159 00:15:27,436 --> 00:15:29,171 حیون خونگی داری؟ - .بله - 160 00:15:29,204 --> 00:15:32,241 چجور حیون خونگی ای؟ - .یه دونه گرسنه - 161 00:15:32,274 --> 00:15:33,342 اوهوم، اسمش چیه؟ 162 00:15:33,375 --> 00:15:34,811 .اسمش جَنته 163 00:15:34,844 --> 00:15:37,513 .آره، نه... خوشم نیومد 164 00:15:37,546 --> 00:15:40,015 .خب، جنت از پلیسا خوشش نمیاد ...ببینین، بچه ها 165 00:15:42,785 --> 00:15:46,221 ،میتونین منو دستگیر کنین .و هر بلایی خواستین سرم بیارین 166 00:15:46,255 --> 00:15:49,124 ولی من باید ببینمش و .قبل از طوفان بهش آب بدم 167 00:15:49,826 --> 00:15:51,159 .خواهش میکنم 168 00:15:52,829 --> 00:15:55,564 گفتی یه پلیس هست که بیرون نمیاد؟ 169 00:15:55,598 --> 00:15:56,799 .آره 170 00:15:58,200 --> 00:16:00,737 .خیلی خب .بیا بریم به گربه لعنتیت غذا بدیم 171 00:16:18,287 --> 00:16:19,589 همینجاست؟ 172 00:16:20,255 --> 00:16:21,523 .آره 173 00:16:22,759 --> 00:16:24,359 .آره، خودشه 174 00:16:32,702 --> 00:16:35,137 اسمت چیه؟ - .لوییلو - 175 00:16:35,170 --> 00:16:39,107 خیلی خب، لویی جو، ایشون میگه که .ساکنانی رو مشناسی که از تخلیه امتناع میکنن 176 00:16:39,141 --> 00:16:42,845 .درسته - .گفت یه پسرمرد و یه پلیس رو میشناسی - 177 00:16:42,879 --> 00:16:46,348 .پیر مرد تو خیابون پونزدهم - و پلیس؟ - 178 00:16:46,381 --> 00:16:49,084 .بارت، 53 بی 179 00:16:49,819 --> 00:16:51,486 ،خیلی خب، بریم بارت رو بگیریم 180 00:16:51,520 --> 00:16:53,690 و بعد برمیگردیم و پیرمرد رو برمیداریم، باشه؟ 181 00:16:53,723 --> 00:16:55,625 .باشه - میذارین من به جنت غذا بدم؟ - 182 00:16:55,658 --> 00:16:58,293 تو کدوم آپارتمانی؟ - .سی و سه بی - 183 00:16:58,327 --> 00:17:00,162 درسته؟ - .بله - 184 00:17:00,195 --> 00:17:02,632 .بسیار خب، سریع باش پنج دقیقه دیگه میایم دنبالت، باشه؟ 185 00:17:02,665 --> 00:17:06,101 ...باشه، ممنون 186 00:17:11,641 --> 00:17:13,308 اون الان گفت "از دسترس خارجه"؟ 187 00:17:14,409 --> 00:17:16,178 چی میشه؟ - .شی - 188 00:17:16,211 --> 00:17:18,313 .شی - .شی .شی - 189 00:17:18,347 --> 00:17:19,348 .عالیه 190 00:17:23,518 --> 00:17:24,721 .خیلی خب 191 00:17:24,754 --> 00:17:26,889 ،میدونی .باید یکم اسپانیایی یاد بگیری 192 00:17:26,923 --> 00:17:29,692 .آره - .آره، داری تو پورتوریکو زندگی میکنی - 193 00:17:29,726 --> 00:17:33,763 .آره - .این مدلیه که ما میگیم. پورتو ریکو - 194 00:17:48,745 --> 00:17:50,680 میتونی بگی گورشونو گم کنن؟ 195 00:17:50,713 --> 00:17:53,348 .داریم ساختمون رو تخلیه میکنیم 196 00:17:55,517 --> 00:17:56,953 .داریم ساختمون رو تخلیه میکنیم 197 00:17:56,986 --> 00:17:58,755 .خدا رو شکر .به کمکتون احتیاج دارم 198 00:17:58,788 --> 00:18:00,555 .ببین، حتی اداره پلیس هم اینو جدی میگیره 199 00:18:00,590 --> 00:18:02,592 .آره، اداره پلیس الان پر از دختر شده 200 00:18:02,625 --> 00:18:04,761 بیشتر حواسشون .به مسئولیت و سیاسته 201 00:18:04,794 --> 00:18:06,361 .من اینجا میمونم. جایی نمیرم 202 00:18:06,395 --> 00:18:08,163 .من هیچ جا نمیرم 203 00:18:11,299 --> 00:18:12,769 میخوای همچین ریسکی کنی؟ 204 00:18:12,802 --> 00:18:14,971 خب، طوفان آیرن 205 00:18:15,004 --> 00:18:17,940 .هم همینجوری شروع شد و هیچی نشد 206 00:18:17,974 --> 00:18:20,242 .اون میخواد منو ببره سنترو مدیکو 207 00:18:20,275 --> 00:18:23,278 .اون زباله دونیه درجه سه .منظورم اینه، اونجا همه میمرن 208 00:18:23,311 --> 00:18:24,947 قبلا اونایی که با دارو اوردوز کرده .بودن رو میبردیم اونجا 209 00:18:24,981 --> 00:18:26,949 .دیگه دلم نمیخواد هیچ کدوم از اونا رو ببینم 210 00:18:26,983 --> 00:18:32,588 خب، متاسفانه، آقا .یا اون یا اتوبوس تخلیه 211 00:18:32,622 --> 00:18:36,391 .ببخشید، سنوریتا 212 00:18:36,425 --> 00:18:37,426 اونجا خوش میگذره؟ 213 00:18:37,459 --> 00:18:39,494 تو، تو ریو پیدراس کار میکنی؟ 214 00:18:39,528 --> 00:18:41,931 .آره، من قبلا اون خونه رو اداره میکردم 215 00:18:42,765 --> 00:18:44,199 من تو رو میشناسم؟ 216 00:18:45,333 --> 00:18:46,869 .من میشناسمت 217 00:18:46,903 --> 00:18:49,005 .چون من تازه انتقالی گرفتم 218 00:18:49,038 --> 00:18:52,441 درسته؟ من تو رو از کجا میشناسم؟ 219 00:18:52,474 --> 00:18:53,576 .من تو رو میشناسم 220 00:18:58,715 --> 00:19:03,552 .تو رو از یه جایی میشناسم - .از این تخلیه - 221 00:19:03,586 --> 00:19:06,354 آقا، میشه وسایلتون رو بگیریم؟ - .آره، بریم - 222 00:19:06,388 --> 00:19:07,990 .تو کاردیلویی 223 00:19:08,024 --> 00:19:09,625 .آره، آره، آره، کاردیلو 224 00:19:09,659 --> 00:19:11,761 اون چیزو حدود یه سال پیش داشتی، آره؟ 225 00:19:12,895 --> 00:19:15,330 آره؟ چطوری تموم شد؟ 226 00:19:18,601 --> 00:19:21,671 .اون منو آورد این پایین .نگران نباش 227 00:19:22,571 --> 00:19:23,706 ...من نگران نیستم 228 00:19:26,341 --> 00:19:28,477 اون پسری که تماس گرفته بود رو گرفتن؟ 229 00:19:31,848 --> 00:19:33,315 .بالاخره، آره 230 00:19:33,348 --> 00:19:34,684 جدی؟ پدرشو در آوردی؟ 231 00:19:34,717 --> 00:19:36,518 ...بابا - من چیکار کردم؟ - 232 00:19:36,551 --> 00:19:37,653 پدرشو در آوردی؟ 233 00:19:37,687 --> 00:19:38,821 هی، اون قدیما 234 00:19:38,855 --> 00:19:40,890 .یه احمقی داشتیم اسمش ویلی بوسکت بود 235 00:19:40,923 --> 00:19:43,993 قبلا هم زنگ میزد ایستگاه .گزارش دزدی و تجاوز میداد 236 00:19:44,026 --> 00:19:47,830 با عجله رفتیم اونجا، یارو با یه تفنگ روی .پشت بودم وایساده بود، تیر اندازی میکرد 237 00:19:47,864 --> 00:19:50,398 تقریا سه دور بعد .گرفتیمش و چند تا از انگشتاش کشست 238 00:19:50,432 --> 00:19:53,535 .خوبه، بابا. واقعا خوبه - .هی، این جلوش رو گرفت. باشه؟ - 239 00:19:53,568 --> 00:19:56,806 .بله - . هی، اون یکی پبیس،همکاره - 240 00:19:57,707 --> 00:19:59,508 اون دوست دختر تو بود، درسته؟ 241 00:20:06,949 --> 00:20:10,552 تروی، عزیزم، فکر کنم چیزای عجیب .و غریبنمو اینجا بیشتر دوست دارم 242 00:20:10,586 --> 00:20:13,089 من یه عوضی لجبازم .اون همیشه دنبال منه 243 00:20:13,122 --> 00:20:14,791 ،من همینجا وایستادم میدونی یعنی چی؟ 244 00:20:14,824 --> 00:20:16,959 هی، چی فکر کردی که من با آلزایمری ها...؟ 245 00:20:16,993 --> 00:20:20,395 یه دسته بندی از 5 مدل طوفان اون .بیرون در جریانه، و تو فراموش کردی 246 00:20:20,428 --> 00:20:22,098 فکر کردی از اول 5 تا بوده؟ 247 00:20:22,131 --> 00:20:25,333 .هی، بذارش به عهده من چطور این اتفاق افتاد؟ 248 00:20:25,367 --> 00:20:26,669 .بهم بگو 249 00:20:28,137 --> 00:20:30,039 .خیلی خب، من میرم دنبال اون پیرمرد 250 00:20:30,072 --> 00:20:32,074 ...آقا، شدیدا توصیه میکنم - پیرمرد دیگه؟ - 251 00:20:32,108 --> 00:20:34,442 .که تو با دخترت بری - .آره، ممنون - 252 00:20:34,476 --> 00:20:35,812 .یا تو این مورد نگهبانت 253 00:20:35,845 --> 00:20:37,013 اوه، با نمک لعنتی. آره 254 00:20:37,046 --> 00:20:38,881 و فقط این بی احترامیه که 255 00:20:38,915 --> 00:20:41,951 که شمایی 50- 51 اسلته رو .بخوابونم زمین و 256 00:20:41,984 --> 00:20:43,586 ...با دستنبد دست و پا بسته ببرمت - !هی - 257 00:20:43,619 --> 00:20:45,387 چی، میخوای بهم شلیک کنی؟ 258 00:20:45,420 --> 00:20:46,823 خیلی خب، شنیدی چی گفتم، پیری؟ 259 00:20:46,856 --> 00:20:50,358 !خفه شو - !پلیسای قاتل عوضی - 260 00:20:50,392 --> 00:20:51,794 !هی - داری کجا میری؟ - 261 00:20:51,828 --> 00:20:52,995 داری کجا میری؟ - !تو بمون - 262 00:20:53,029 --> 00:20:54,396 .آره، و با اون یارو جایی نرو 263 00:20:54,429 --> 00:20:55,731 .اونم بدون جلیقه ضد گلوله 264 00:20:55,765 --> 00:20:57,767 .واقعا، تو خیلی لجبازی 265 00:21:00,670 --> 00:21:02,839 این یارو همکار لعنتیته؟ 266 00:21:02,872 --> 00:21:04,073 .آره 267 00:21:05,574 --> 00:21:07,375 .تو دختر خیلی شجاعی هستی 268 00:21:07,409 --> 00:21:09,645 ...هی، هی! 269 00:21:09,679 --> 00:21:12,148 داری چیکار میکنی؟ میخوای همینجوری بذاری بری؟ 270 00:21:12,181 --> 00:21:14,549 .بابات نمیخواد بره، خانم 271 00:21:14,584 --> 00:21:16,384 .من نمیتونم مجبورش کنم 272 00:21:16,418 --> 00:21:18,386 مگه شما ها به خاطر همین نیومدین؟ 273 00:21:19,589 --> 00:21:20,690 از من میخواین چیکار کنم؟ 274 00:21:20,723 --> 00:21:22,058 از من میخواین اونو رو کولم بیارم پایین؟ 275 00:21:22,091 --> 00:21:24,026 ،هی، میدونی چیه .برام مهم نیست میخواین چیکار کنین 276 00:21:24,060 --> 00:21:26,128 ،اون دستگاه دیالیزشو لازم داره 277 00:21:26,162 --> 00:21:29,632 ولی محض اینکه به خاطر ،طوفان برقای این ساختمون بره 278 00:21:29,665 --> 00:21:30,565 .هیچی قرار نیست کار کنه 279 00:21:30,600 --> 00:21:32,902 .هیچ دستگاهی نمیتونه کار کنه 280 00:21:32,935 --> 00:21:35,004 ،یه تخت تو بیمارستان براش رزرو کردم 281 00:21:35,037 --> 00:21:37,640 ولی اگه هر چه زودتر نریم اونجا .از دستش میدیم 282 00:21:40,176 --> 00:21:42,044 تو واقعا دکتری؟ 283 00:21:43,613 --> 00:21:47,617 نه، من فقط دوست دارم .تمام روزو پیژامه بپوشم 284 00:21:47,650 --> 00:21:50,019 ببین، تنها چیزی که من از تو میخوام ،اینه که با من بیای اون پشت 285 00:21:50,052 --> 00:21:52,822 و کمک کنی تن لش اونو .از ساختمون بیاریم بیرون 286 00:21:54,023 --> 00:21:56,025 .خب، افسر پِنا با اونه، باشه 287 00:21:56,058 --> 00:21:58,928 .اون میارتش پایین 288 00:21:58,961 --> 00:22:02,598 .اون خیلی به حرف خانوما گوش نمیده 289 00:22:09,138 --> 00:22:10,773 .خیلی خب 290 00:22:10,806 --> 00:22:12,574 تو این پیری رو میشناسی، درسته؟ 291 00:22:15,578 --> 00:22:18,214 .آره، این اطراف دیدمش 292 00:22:18,247 --> 00:22:21,549 یه لطفی به من بکن .و به من و اون کمک کن 293 00:22:21,584 --> 00:22:23,152 و محض اینکه اونو آوردیم بیرون برمیگردیم بالا 294 00:22:23,185 --> 00:22:25,154 و پدرتو میاریم. باشه؟ 295 00:22:29,557 --> 00:22:30,927 .خیلی خب. بجنب 296 00:22:36,198 --> 00:22:38,533 .اون گوشه سمت چپ 297 00:22:39,068 --> 00:22:40,136 .پایین 298 00:22:40,169 --> 00:22:42,004 .مستقیم 299 00:22:47,243 --> 00:22:49,544 این یارو همیشه انقدر سیستم امنیتی داره؟ 300 00:22:49,578 --> 00:22:51,513 من که یادم نمیاد. آقا؟ 301 00:22:51,546 --> 00:22:53,082 .سلام، آقا. تروی بارت هستم 302 00:22:53,115 --> 00:22:54,750 .پدر منو میشناسین، رِی 303 00:22:56,152 --> 00:22:57,687 .سلام، آقا 304 00:23:00,555 --> 00:23:02,524 چه کمکی میتونم بکنم؟ 305 00:23:02,557 --> 00:23:03,960 .باید همراه ما بیاین، آقا 306 00:23:03,993 --> 00:23:05,728 .نه، من نمیتونم از اینجا برم 307 00:23:05,761 --> 00:23:07,663 ،اگه اینجا بمونین تو سیل غرق میشین 308 00:23:07,697 --> 00:23:10,498 .شما طبقه اول هستین .خیلی خطرناکه 309 00:23:10,532 --> 00:23:13,970 بابای تو رفته؟ 310 00:23:14,003 --> 00:23:16,072 .بعد از شما قراره اونو خارج کنیم 311 00:23:16,105 --> 00:23:17,773 .کاردیلو به پِنا 312 00:23:17,807 --> 00:23:19,675 ...هر چه زودتر با من بیای ،قراره بریم اونو بیاریم 313 00:23:19,709 --> 00:23:20,876 .قراره همه رو سالم از ساختمون خارج کنیم 314 00:23:20,910 --> 00:23:22,812 پنا، تو اونجایی؟ 315 00:23:31,654 --> 00:23:33,089 کاردیلو، صدامو داری؟ 316 00:23:33,122 --> 00:23:35,257 کریکت، ها؟ 317 00:23:35,291 --> 00:23:38,160 .همه افرادتون تو این خراب شده این 318 00:23:38,194 --> 00:23:42,932 .هی، گوش کن عزیزم .تو لازم نیست پرستاری منو بکنی 319 00:23:49,038 --> 00:23:52,208 پس فرار میکنی ریو پیدراس، ها؟ 320 00:23:52,241 --> 00:23:54,777 .آره، قرار نیست از اینجا بری .باشه 321 00:23:54,810 --> 00:23:56,612 خیلی خب، نگفتی چی گفتم، نه؟ 322 00:23:56,645 --> 00:23:59,015 واضح تر میگم. میتونی بری ...ممنون. اینجا 323 00:23:59,048 --> 00:24:01,117 ...پس - .من خوبم، ممنون - 324 00:24:01,150 --> 00:24:04,887 دارم سعی میکنم به اون خونه منتقل شم .ولی یه چیزی اجازه نمیده 325 00:24:04,920 --> 00:24:10,092 پس... به نظرت میتونی یه کاری برای من بکنی؟ 326 00:24:17,600 --> 00:24:19,935 پنا، صدای منو داری؟ 327 00:24:19,969 --> 00:24:22,104 ،میدونم به نظر اینجا موندن امن تره 328 00:24:22,138 --> 00:24:23,806 .ولی قراره بریم یه جای بالاتر 329 00:24:23,839 --> 00:24:25,207 !نمیتونین اونجا پارک کنین 330 00:24:25,241 --> 00:24:27,910 .جای من اینجا امن تره، اینجا امن تره .من جایی نمیرم 331 00:24:27,943 --> 00:24:30,112 .من نمیتونم خونه ـم رو ترک کنم 332 00:24:30,146 --> 00:24:35,217 !هی! هی .میتونی اون پشت پارک کنی 333 00:24:37,219 --> 00:24:38,954 !حرکت کن برو 334 00:24:39,688 --> 00:24:41,290 !برو بیرون 335 00:24:41,323 --> 00:24:43,859 !نمیتونی اونجا پارک کنی 336 00:24:44,760 --> 00:24:46,295 .من حواسم به این هست 337 00:24:51,834 --> 00:24:54,603 لجبازای عوضی این ساختمون چه مرگشونه؟ 338 00:24:54,637 --> 00:24:56,939 .باید همراه ما بیاین - .متاسفم. من نمیام - 339 00:24:56,972 --> 00:24:58,674 !افسر 340 00:24:58,707 --> 00:25:00,943 .یه لحظه صبر کن. الان برمیگردم - .باشه - 341 00:25:00,976 --> 00:25:04,180 .پس میتونی بری - .نه، این برای تخلیه ست - 342 00:25:05,648 --> 00:25:07,049 .خواهش میکنم، برو 343 00:25:07,083 --> 00:25:08,918 .دارن جاده ها رو میبندن 344 00:25:08,951 --> 00:25:12,288 .لطفا، به راهتون ادامه بدین .زود باش، مرد 345 00:25:12,321 --> 00:25:16,826 ...سخت نگیر. سخت نگیر 346 00:25:29,772 --> 00:25:31,941 !بریم! بریم !همین الان باید بریم 347 00:25:31,974 --> 00:25:33,275 تو خوبی؟ - واسه چی؟ - 348 00:25:33,309 --> 00:25:35,244 .ما همین الان باید بریم !زود باش! بجنب 349 00:25:36,946 --> 00:25:37,947 !همین حالا 350 00:25:40,382 --> 00:25:41,884 .خیلی خب. بیا اینجا 351 00:25:41,917 --> 00:25:43,719 !بجنب! زود، زود 352 00:25:43,752 --> 00:25:46,288 ...ارنستو 353 00:25:55,798 --> 00:25:57,233 !اون پلیسه 354 00:25:59,468 --> 00:26:01,237 .نه، نه، نه، شلیک نکن 355 00:26:01,270 --> 00:26:02,972 .ممکنه به پیرمرد بزنی 356 00:26:05,307 --> 00:26:07,176 .میگز، تو برو بهشون برس 357 00:26:07,209 --> 00:26:08,377 .طبقه بالا 358 00:26:11,080 --> 00:26:13,315 اوناها کدوم خرایی بودن؟ - .هیچ ایده ای ندارم - 359 00:26:13,349 --> 00:26:14,817 .باید برگردیم خونه بابام 360 00:26:14,850 --> 00:26:16,218 .نه، خیلی دوره. نمیتونیم 361 00:26:16,252 --> 00:26:17,386 .اونا ما رو میبینن 362 00:26:17,419 --> 00:26:19,121 خب، پس میخوایم کجا بریم؟ 363 00:26:19,155 --> 00:26:20,189 .بالا 364 00:26:20,222 --> 00:26:22,958 .بیا... زود باش. بجنب 365 00:26:26,862 --> 00:26:28,898 اون پلیس لعنتی رو میخوایم چیکار کنیم؟ 366 00:26:28,931 --> 00:26:31,133 .هول نشو. اونا تو تله افتادن 367 00:26:31,167 --> 00:26:33,035 اون راه پله فقط میره یه طرف 368 00:26:33,068 --> 00:26:35,137 .و تنها خروجی تو این همکفه 369 00:26:35,171 --> 00:26:37,973 .دیلن، از بالا تا پایین رو پوشش بده 370 00:26:38,007 --> 00:26:40,976 پراید، ارنستو .شما دوتا مراقب در جلویی باشین 371 00:26:41,010 --> 00:26:44,046 .هیچ کس نه وارد و نه خارج میشه 372 00:26:44,079 --> 00:26:45,314 .باشه؟ برو 373 00:26:56,192 --> 00:26:57,826 .بریم 374 00:26:59,361 --> 00:27:02,865 .جنت! ببخشید، عزیزم .دارم میام 375 00:27:02,898 --> 00:27:04,733 .تو سوپر مارکت دستگیرم کردن 376 00:27:06,869 --> 00:27:08,504 .خیلی خب. اینم از این 377 00:27:08,537 --> 00:27:11,273 .میدونم، میدونم، میدونم 378 00:27:12,942 --> 00:27:14,977 !درو باز کن، همین حالا 379 00:27:15,778 --> 00:27:17,146 .درو باز کن 380 00:27:18,113 --> 00:27:19,815 .طبقه پایین میبینمت 381 00:27:19,848 --> 00:27:22,151 .درو باز کن، گریفین 382 00:27:23,085 --> 00:27:24,887 !گریفین، درو باز کن 383 00:27:24,920 --> 00:27:26,255 .بذار بیایم تو، همین الان 384 00:27:26,288 --> 00:27:27,756 !لعنت بهت 385 00:27:28,958 --> 00:27:30,459 از کجا بدونم نمیخوای برام پاپوش درست کنی؟ 386 00:27:33,295 --> 00:27:34,763 ...عقب، عقب، عقب 387 00:27:34,797 --> 00:27:36,232 گریفین، فکر میکنی این یه تله ست؟ 388 00:27:36,265 --> 00:27:37,933 .میذارم تو زودتر بری 389 00:27:37,967 --> 00:27:40,803 گوش کن، من تروی و همسایه .پایینیت رو آوردم 390 00:27:40,836 --> 00:27:44,173 .تو الان حالیت نیست !الان میزنن سر ما رو میترکونن 391 00:27:48,210 --> 00:27:49,979 .درو باز کن 392 00:27:50,012 --> 00:27:51,380 .لعنتی 393 00:27:54,950 --> 00:27:56,151 ما هر دو یه طرفیم؟ 394 00:27:56,185 --> 00:27:58,020 هی، یه کاری برام کن، باشه؟ 395 00:27:58,053 --> 00:27:59,255 .گوشتو بذار روی در 396 00:27:59,288 --> 00:28:01,123 .میخوام یه چیزی بهت بگم 397 00:28:01,156 --> 00:28:03,425 !گوشتو بذار روی در - !گوشمو روی در لعنتی گذاشتم - 398 00:28:04,293 --> 00:28:05,394 .باشه 399 00:28:07,529 --> 00:28:09,198 !در لعنتی رو باز کن 400 00:28:17,906 --> 00:28:19,408 .مرکز، ده- سیزده 401 00:28:20,342 --> 00:28:22,344 .تیر اندازی شده ...خیلی خب 402 00:28:22,378 --> 00:28:23,946 کی داره کی رو میکُشه؟ 403 00:28:23,979 --> 00:28:25,414 .فقط ساکت باش. ساکت - !نه تو ساکت باش - 404 00:28:25,447 --> 00:28:26,815 .تو الان تو خونه منی 405 00:28:26,849 --> 00:28:28,050 ...تیر اندازی شده در آدرس اینجا چیه؟ 406 00:28:28,083 --> 00:28:30,152 ...شش... شصت و پنج - .شش-پنج -هشت - 407 00:28:30,185 --> 00:28:31,220 ...شش-پنج -هشت 408 00:28:35,090 --> 00:28:37,326 .لعنت! خط ساحلی .خط ساحلی رو لازم دارم 409 00:28:37,359 --> 00:28:39,495 تو خط ساحلی رو میدونی؟ - .نه داداش، ببخشید. من از این چرت و پرتا ندارم - 410 00:28:39,528 --> 00:28:41,363 کی دیگه خط ساحلی داره آخه، مرد؟ - .اوه، لعنت - 411 00:28:41,397 --> 00:28:43,365 میدونی، شما ها الان ریختین تو خونه من 412 00:28:43,399 --> 00:28:45,968 .بدون یه ذره مراعات .به جهنم اصلا که کی به کی تیر زده 413 00:28:46,001 --> 00:28:48,003 ...سوپر لویی جو 414 00:28:48,037 --> 00:28:50,072 ،خب، اون کاملا مرده !باشه 415 00:28:54,343 --> 00:28:56,278 !اوه، لعنت! تُف 416 00:28:58,314 --> 00:29:00,617 !اون کاسه غذا رو بده به من 417 00:29:00,650 --> 00:29:03,352 چی؟ - !اون کاسه غذا رو بده به من - 418 00:29:03,385 --> 00:29:05,220 کدوم غذا؟ - !اون کاسه غذا رو بده به من - 419 00:29:05,254 --> 00:29:07,523 چی؟ - !اون کاسه غذا رو بده به من - 420 00:29:12,428 --> 00:29:14,196 !کمک 421 00:29:18,635 --> 00:29:21,203 شلیک نکن. شلیک نکن - چی؟ - 422 00:29:21,236 --> 00:29:22,271 .شلیک نکن 423 00:29:22,304 --> 00:29:23,606 شلیک نکنم؟ 424 00:29:23,640 --> 00:29:26,008 !فقط اون کاسه غذا رو بده به من 425 00:29:27,276 --> 00:29:29,278 چی؟ - !اون کاسه غذا رو بده به من - 426 00:29:29,311 --> 00:29:31,947 .دقیقا پشت سرته. کاسه غذا رو بده من 427 00:29:32,981 --> 00:29:35,017 ...باشه 428 00:29:42,124 --> 00:29:43,425 .اوه، خدای من 429 00:29:47,262 --> 00:29:48,964 چه کوفتیه؟ 430 00:29:51,467 --> 00:29:52,968 ...بسه، بسه 431 00:29:53,001 --> 00:29:56,505 چی؟ - .لباس فرمتو در بیار - 432 00:29:56,538 --> 00:29:58,340 لباس فرم لعنتیمو در بیارم؟ 433 00:29:58,374 --> 00:30:01,477 .آره، اون از پلیسا متنفره .بهش یاد دادم 434 00:30:01,510 --> 00:30:03,445 اگه نمیخوای کونتو گاز بگیره 435 00:30:03,479 --> 00:30:05,147 .لباس فرمتو در بیار 436 00:30:17,292 --> 00:30:20,162 .باشه. داستانتو بهم بگو 437 00:30:20,195 --> 00:30:21,463 منظورت چیه؟ چجور داستانی؟ 438 00:30:21,497 --> 00:30:23,132 .داستان دیزنی خودت چی فکر میکنی؟ 439 00:30:23,165 --> 00:30:25,635 .داستانتو میخوام .مثلا بهترین ماموریتت 440 00:30:25,668 --> 00:30:28,904 ،اگه میخوای سرت گرم شه .باید یه چیزی به من بدی که بشه کاری کرد 441 00:30:30,707 --> 00:30:35,544 یه حکم برای یه مظنون به قتل .پنج ماه پیش صادر شد 442 00:30:35,578 --> 00:30:39,415 من در حال گشت زنی سمت .برگر کینگ خارج از آونیدا اشفورد بودم 443 00:30:39,448 --> 00:30:42,451 .و یه پسری رو توی پارکینگ میبینم 444 00:30:42,484 --> 00:30:45,988 .شش- دو، 160، موهای بلند 445 00:30:46,021 --> 00:30:47,456 .پارک کردیم و بهم نزدیک شدیم 446 00:30:47,489 --> 00:30:51,126 ،ولی وقتی نزدیک تر شدم .فهمیدم اون پسر نیست 447 00:31:00,202 --> 00:31:02,304 .آروم. هیچ عجله ای نیست 448 00:31:02,337 --> 00:31:04,607 .اوه، خدای من 449 00:31:04,641 --> 00:31:07,242 .خیلی خب، حالا دست منو بگیر 450 00:31:07,276 --> 00:31:08,343 .خیلی خب 451 00:31:08,377 --> 00:31:09,646 ،و وقتی گفتم 452 00:31:09,679 --> 00:31:11,079 .تا اونجایی که میتونی سریع منو بکش 453 00:31:11,113 --> 00:31:12,347 .آره، آره - .باشه - 454 00:31:12,381 --> 00:31:14,751 .خیلی خب - .باشه، بریم. باشه - 455 00:31:14,784 --> 00:31:16,084 !برو 456 00:31:16,118 --> 00:31:17,687 !درو ببند 457 00:31:17,720 --> 00:31:18,721 !درو ببند !درو ببند 458 00:31:22,191 --> 00:31:23,992 اون دیگه چه کوفتیه؟ 459 00:31:24,026 --> 00:31:26,395 .اوه، لعنتی 460 00:31:27,429 --> 00:31:28,698 .گمشون کردم 461 00:31:28,731 --> 00:31:30,633 گمشون کردی؟ 462 00:31:30,667 --> 00:31:32,568 .حتما یه جایی اطراف ساختمونن 463 00:31:32,602 --> 00:31:35,204 .هیچ راهی برای بیرون رفتن نیست - .نه. اون دهنتو ببند - 464 00:31:35,237 --> 00:31:36,572 !باشه؟ بهونه نیار 465 00:31:39,208 --> 00:31:42,311 باشه؟ برو پیداشون کن !حالا، برو 466 00:31:58,828 --> 00:32:01,396 و اون حیون خونگی مزخرفته؟ 467 00:32:01,430 --> 00:32:05,167 لعنتی یه ماشین کشنده گرفتی .به جای یه حیون خونگی لعنتی 468 00:32:05,200 --> 00:32:06,703 .خب، یه مشکل داریم 469 00:32:06,736 --> 00:32:09,137 الان از کدوم مدل این حرفا رو داری میزنی؟ 470 00:32:09,171 --> 00:32:11,139 "یه مشکل داریم" یعنی نمیخواین راحتم بذارین؟ 471 00:32:11,173 --> 00:32:13,041 .آره ... میشه از یه اره استفاده کرد 472 00:32:14,510 --> 00:32:17,279 .آره، این مورد برای قطع عضو عالیه 473 00:32:17,312 --> 00:32:18,815 !نه، تو پای منو قطع نمیکنی 474 00:32:18,848 --> 00:32:20,750 .ما وقت برای خوب کردن تو نداریم 475 00:32:20,783 --> 00:32:22,217 چی لازم داری؟ 476 00:32:22,251 --> 00:32:24,386 یه گیره برای ثابت نگه داشتن استخون ران 477 00:32:24,419 --> 00:32:27,757 ضد عفونی، پنی‌سیلین، پانسمان، نخ بخیه 478 00:32:28,490 --> 00:32:30,760 .من یه دکتر میشناسم 479 00:32:30,793 --> 00:32:33,228 .مبارکت باشه 480 00:32:33,262 --> 00:32:35,464 .اون الان تو ساختمونه 481 00:32:35,497 --> 00:32:38,200 .دکتر برمَن - آره، کدوم آپارتمان؟ کجا؟ - 482 00:32:38,233 --> 00:32:41,403 .اون... 63 بی ئه 483 00:32:41,871 --> 00:32:43,205 ...لعنتی 484 00:32:44,439 --> 00:32:46,408 .خیلی خب، من میرم این چیزا رو بگیرم 485 00:32:46,441 --> 00:32:48,343 .خب، منم باهات میام - ...نه، نه، تو پیش اون بمون - 486 00:32:48,377 --> 00:32:50,279 .نه، منم باهات میام ،هرچه زودتر بتونیم اینو تموم کنیم 487 00:32:50,312 --> 00:32:52,247 .من زودتر میتونم برگردم پیش بابام 488 00:32:52,749 --> 00:32:53,850 .خیلی خب 489 00:32:53,883 --> 00:32:55,618 .هی، بیا اینجا .بیا اینجا 490 00:32:55,652 --> 00:32:57,252 .بیا، به کمکت احتیاج دارم 491 00:32:57,286 --> 00:32:58,755 میخوام دوتا دستتو جفت کنی 492 00:32:58,788 --> 00:33:01,323 .و روی این زخمو فشار بدی .باشه. محکم 493 00:33:03,225 --> 00:33:05,527 .باهاش حرف بزن، هوشیار نگه ـش دار ...به اندازه فشار دادن زخم 494 00:33:05,561 --> 00:33:07,262 این کار هم مهمه، فهمیدی؟ 495 00:33:07,296 --> 00:33:09,231 .باشه 496 00:33:09,264 --> 00:33:10,867 ...گریفین - هوم؟ - 497 00:33:10,900 --> 00:33:13,235 هیچ پله فرعی نیست؟ راه دیگه ای به بیرون؟ 498 00:33:13,268 --> 00:33:15,605 .فقط یه راه پله هست 499 00:33:15,638 --> 00:33:17,306 ،و یه آسانسور .که آسانسور خرابه 500 00:33:17,339 --> 00:33:18,708 .آره، معلومه 501 00:33:18,741 --> 00:33:20,442 .ولی یه راه دیگه هست 502 00:33:21,343 --> 00:33:22,779 .داربست 503 00:33:26,716 --> 00:33:28,317 .داربست 504 00:33:32,722 --> 00:33:36,291 بعد...آره.. پسری که دنبالشیم ...خال کوبی داره 505 00:33:36,325 --> 00:33:37,459 .ولی این پسره پاکه 506 00:33:37,492 --> 00:33:41,698 .ولی یه چیزی درست نیس .اون به نظر مضظربه 507 00:33:42,531 --> 00:33:44,767 رادارام شروع به کار میکنن 508 00:33:44,801 --> 00:33:46,368 .و این وقتیه که میبینم 509 00:33:47,402 --> 00:33:48,638 چی؟ 510 00:33:48,671 --> 00:33:52,341 ...یه برآمدگی بزرگ از بدنش بیرون اومده بود 511 00:33:52,374 --> 00:33:55,444 ...میدونی - چی، اونجاش؟ چی؟ - 512 00:33:56,211 --> 00:33:59,348 .نه، کونش 513 00:33:59,381 --> 00:34:01,249 بالای یه کیسه پلاستیکی رو دیدم 514 00:34:01,283 --> 00:34:03,185 .که از بالای شلوارش وصله 515 00:34:03,218 --> 00:34:05,354 ،ازش پرسیدم چیه .و اون عصبانی شد 516 00:34:05,387 --> 00:34:08,223 بهش دستبند میزنیم، و میبریمش ایستگاه 517 00:34:08,256 --> 00:34:09,458 و وقتی گشتیمش 518 00:34:09,491 --> 00:34:13,830 .نود و سه تا بسته کوکائین پیدا کردیم 519 00:34:15,263 --> 00:34:17,834 .برزگترین ماموریت مواد مخدر اون ماه 520 00:34:17,867 --> 00:34:20,202 .بزرگترین - .واو - 521 00:34:20,235 --> 00:34:23,606 پس داری میگی یه قاچاقچی مواد مخدر رو دستگیر کردی 522 00:34:23,640 --> 00:34:28,645 فقط چون یه احمق یه کیف سایز بزرگ از شلوارش آویزون بوده؟ 523 00:34:28,678 --> 00:34:30,345 این بهترین کارت بوده؟ 524 00:34:31,513 --> 00:34:33,850 .تو حتی یه دلیل احتمالی هم نداشتی 525 00:34:39,321 --> 00:34:41,858 .مهم نیست - .نه، میدونی، من فقط گفتم - 526 00:34:41,891 --> 00:34:43,660 .آره، آره، آره .تا الان باید کارشون تموم شده باشه 527 00:34:43,693 --> 00:34:45,494 ...من .من میرم بهشون یه سر بزنم 528 00:34:45,527 --> 00:34:47,496 ...آره - ...آره، میتونی بری - 529 00:34:47,529 --> 00:34:49,766 .میتونی، میدونی، هرکار خواستی بکنی 530 00:34:51,601 --> 00:34:52,869 .من یه جورایی عوضی ام 531 00:34:55,004 --> 00:34:57,372 گرفتی؟ - .آره - 532 00:35:08,718 --> 00:35:11,788 .خب، دوتا بالاتر و سه تا واحد اون طرف 533 00:35:11,821 --> 00:35:13,221 آره. تو خوب تیراندازی میکنی؟ 534 00:35:14,924 --> 00:35:16,324 آره، واسه چی؟ 535 00:35:16,358 --> 00:35:17,794 .یه لطفی بهم بکن 536 00:35:17,827 --> 00:35:19,862 .اگه افتادم، بهم شلیک کن 537 00:35:19,896 --> 00:35:23,465 نمیخوام 4 ساعت نیم منتظر باشم .تا بر اثر ضربه مغزی بمیرم 538 00:35:23,498 --> 00:35:24,734 باشه، اگه من افتادم چی؟ 539 00:35:24,767 --> 00:35:27,770 .تو کله ـت مثل سنگه .زنده میمونی 540 00:35:34,010 --> 00:35:35,945 آماده؟ - .منفجرش کن - 541 00:36:02,905 --> 00:36:04,372 .مراقب باش، عزیزم 542 00:36:04,406 --> 00:36:06,943 .تفنگو بذار کنار، آروم 543 00:36:06,976 --> 00:36:09,244 .دستا بالا 544 00:36:11,748 --> 00:36:12,815 اونا کجان؟ 545 00:36:14,584 --> 00:36:15,885 کیا کجان؟ 546 00:36:15,918 --> 00:36:17,620 .دوست تو و اون پیرمرد 547 00:36:22,024 --> 00:36:23,391 .بیا دنبالم 548 00:36:23,425 --> 00:36:25,661 .نشونت میدم - .برو - 549 00:36:28,030 --> 00:36:30,032 .بهتره نخوای با من در بیوفتی 550 00:36:32,567 --> 00:36:33,803 .یالا 551 00:36:37,472 --> 00:36:39,942 هی! میشه سر اون تفنگ رو یه طرف دیگه بگیری؟ 552 00:36:39,976 --> 00:36:41,376 .هی، خفه شو 553 00:36:42,812 --> 00:36:43,980 اینه؟ 554 00:36:45,047 --> 00:36:46,649 .همینه 555 00:36:47,784 --> 00:36:49,685 .تو اول برو 556 00:36:49,719 --> 00:36:51,453 ،فقط دوست دارم این تله باشه 557 00:36:51,486 --> 00:36:53,421 ،به خدا قسم میخورم .میزنم میکُشمت 558 00:36:53,455 --> 00:36:55,490 !هی، عوضی 559 00:37:00,395 --> 00:37:03,599 اوه، آره، زودباش، حالا ..کمک کن بکیمش داخل 560 00:37:03,633 --> 00:37:06,068 .اون سنگینه حرومزاده 561 00:37:06,102 --> 00:37:08,503 .آره، بجنب، بالا، رفیق 562 00:37:14,376 --> 00:37:15,510 !رئیس 563 00:37:32,527 --> 00:37:35,430 .برو اون پایین .من میرم دنبال چاز، داداش 564 00:37:41,871 --> 00:37:45,975 .نگران نباش. درو نمیشکنه 565 00:37:50,146 --> 00:37:51,914 اسمت چیه؟ 566 00:37:54,650 --> 00:37:56,018 .پاول 567 00:37:56,786 --> 00:37:57,920 ...پاول 568 00:37:59,989 --> 00:38:01,591 این چه لهجه ایه؟ 569 00:38:02,625 --> 00:38:04,026 آلمانی؟ 570 00:38:04,060 --> 00:38:06,696 .بله، آلمانی - .اوهوم - 571 00:38:07,562 --> 00:38:09,665 .من جیسونم 572 00:38:09,699 --> 00:38:11,133 .دوست دارم باهات دست بدم 573 00:38:11,167 --> 00:38:13,435 .ولی واقعا ازت میخوام که به فشار دادن ادامه بدی 574 00:38:13,468 --> 00:38:15,671 .حتما 575 00:38:59,514 --> 00:39:01,083 .تفنگ رو بهم بده 576 00:39:30,813 --> 00:39:32,048 اه, لعنتی 577 00:39:38,553 --> 00:39:40,256 .هی, مشکلی نیست 578 00:39:40,289 --> 00:39:42,224 ...باشه 579 00:39:46,062 --> 00:39:48,097 .توی طبقه‌ی چهارم هستن 580 00:39:48,130 --> 00:39:50,599 ارنستو کجاست؟ - مرده - 581 00:39:50,633 --> 00:39:52,969 .سهمِ بیشتر برای بقیه‌مون 582 00:39:58,741 --> 00:40:01,711 اه... این اسم رو میشناسی؟ 583 00:40:01,744 --> 00:40:04,013 .الکساندر دیلن, نه 584 00:40:04,046 --> 00:40:05,547 نه, باید بشناسم؟ 585 00:40:05,581 --> 00:40:07,650 اگه میخوای روی پرونده‌های خوب کار کنی 586 00:40:07,683 --> 00:40:09,218 .باید بازیکن‌ها رو بشناسی 587 00:40:10,686 --> 00:40:12,688 کی هست؟ - بخشی از گروه - 588 00:40:12,722 --> 00:40:16,025 کارهای رده بالا انجام میده .جواهر فروشی, موزه, کامیون‌های زره‌دار 589 00:40:18,094 --> 00:40:20,896 .سرکرده‌شون یه روانیِ به تمام معناس 590 00:40:20,930 --> 00:40:23,065 .به خودش میگه جان بپتیست 591 00:40:23,099 --> 00:40:25,634 یه رفیق تو مرکز شهر دارم .یه ستوان که خودم آموزشش دادم 592 00:40:25,668 --> 00:40:27,603 .توی منطقه جرم سه کار میکنه 593 00:40:27,636 --> 00:40:32,274 .یک ماهی میشه که داره این دلقک‌ها رو دنبال میکنه 594 00:40:32,308 --> 00:40:34,210 خوبی؟ حالت خوبه؟ 595 00:40:34,243 --> 00:40:36,278 ...اره, هی میشه یه لطفی در حقم بکنی؟ 596 00:40:36,312 --> 00:40:38,214 .قرصام رو بیار 597 00:40:38,247 --> 00:40:40,649 ...اکسی, اکسی یا هر گوهی که اسمش رو میذاری 598 00:40:40,683 --> 00:40:42,651 نمیتونم تلفظش کنم, اه, توی اون اتاق نه 599 00:40:42,685 --> 00:40:45,021 درِ بعدی, اون استودیویِ هنر زنمه 600 00:40:45,054 --> 00:40:46,789 درِ بعدی دستشوییه 601 00:40:49,759 --> 00:40:51,861 روزنامه رو خوندی؟ 602 00:40:51,894 --> 00:40:54,330 امروز؟ نه, نه چرا؟ 603 00:40:54,363 --> 00:40:58,034 .این گروه هدفشون اون کیف عقیقه مو آبی بوده 604 00:40:58,067 --> 00:41:00,636 ولی قبل از این ‌که کارشون رو تموم کنن دختره رو ضرب و شتم کردن 605 00:41:00,669 --> 00:41:02,004 .حریص‌های کصکش 606 00:41:02,038 --> 00:41:03,139 کار این یارو دیلن بود؟ 607 00:41:03,172 --> 00:41:05,107 خالیه, بهرحال 608 00:41:05,141 --> 00:41:07,610 اوه جدی, مرسی این یارو؟ اره 609 00:41:07,643 --> 00:41:09,178 رفیقم فکر میکنه این یکی از اوناس, اره 610 00:41:09,211 --> 00:41:12,181 پونزده ساله که اینو نپوشیده‌م 611 00:41:12,214 --> 00:41:14,116 چطوره که هنوز اندازمه؟ 612 00:41:14,150 --> 00:41:16,052 فک... فکر میکنی اینا چی میخوان؟ 613 00:41:16,085 --> 00:41:17,286 ...خب 614 00:41:18,387 --> 00:41:20,756 یه فکر خوبی دارم 615 00:41:20,790 --> 00:41:24,326 ولی اگه میخوای تاثیرگذار باشی, الان وقشه 616 00:41:24,360 --> 00:41:25,361 .بریم 617 00:41:29,999 --> 00:41:33,035 چه اپارتمانیه؟ - 44B - 618 00:41:33,069 --> 00:41:35,104 .خیلی خب... بالا و دوتا اونور 619 00:41:37,840 --> 00:41:41,977 این زنه, چند دفعه اومده بود بیمارستان 620 00:41:42,011 --> 00:41:44,914 ادعا میکرد پلیس‌ها گرفتنش .و خون موش تو چشماش تزریق کردن 621 00:41:44,947 --> 00:41:47,750 چی؟ روبرتا گردیشر 622 00:41:47,783 --> 00:41:50,119 میشناسیش؟ - اره - 623 00:41:51,087 --> 00:41:52,354 یه لحظه وایسا 624 00:41:54,090 --> 00:41:55,591 .تو بودی 625 00:41:56,959 --> 00:41:58,928 درسته؟ تو بودی بخاطر همین 626 00:41:58,961 --> 00:42:00,663 .بابام به طبقه پایین اشاره میکرد 627 00:42:00,696 --> 00:42:02,998 .اه... یه بخشیش اره 628 00:42:03,032 --> 00:42:06,335 خدای من, میگفت دوتا پلیس بودن 629 00:42:06,368 --> 00:42:08,370 اسمیت - و اسمایت - 630 00:42:08,404 --> 00:42:11,273 اسمیت و اسمایت, دقیقا. 631 00:42:11,307 --> 00:42:12,875 درمانش کردی؟ 632 00:42:12,908 --> 00:42:15,411 .بعد از چهار دفعه, مجبور شدم بهش قطره چشمی بدم 633 00:42:15,444 --> 00:42:17,279 .بهش گفتم توش آبِ مقدس هست 634 00:42:17,313 --> 00:42:20,883 جالبه, راستش اون اوردش به ازمایشگاه 635 00:42:20,916 --> 00:42:23,786 .میخواست برای سمِ موش ازش ازمایش بگیریم 636 00:42:23,819 --> 00:42:27,656 دیدی؟ .به منم اعتماد نداشت 637 00:42:27,690 --> 00:42:29,959 .اون ازم خواست یه گزارش پلیس ترتیب بدم 638 00:42:29,992 --> 00:42:31,794 برای من؟ 639 00:42:31,827 --> 00:42:35,064 .وایسا... بذار ببینمش 640 00:42:35,097 --> 00:42:36,799 بیا این‌جا - اوه, چیزی... چیزی نیست - 641 00:42:36,832 --> 00:42:38,033 بیا این‌جا - اه, مشکلی نیست - 642 00:42:38,067 --> 00:42:39,401 .بیا این‌جا 643 00:42:41,871 --> 00:42:44,673 این یه زخم سطحیه - اره, مشکلی نیست - 644 00:42:44,707 --> 00:42:48,244 .نه, یه گزارش پلیس برای رئیس پلیس بود 645 00:42:48,277 --> 00:42:50,212 ...اره, اون 646 00:42:50,246 --> 00:42:55,117 .فکر میکرد رئیس پلیس کوپن‌هاش رو دزدیده 647 00:42:55,151 --> 00:42:57,052 نه... لعنتی 648 00:42:57,086 --> 00:42:59,655 .دیوونه‌س 649 00:43:24,413 --> 00:43:26,749 ناراحت نمیشی اگه ازت یه سوال بپرسم؟ 650 00:43:26,782 --> 00:43:30,819 از این‌که درخواست میکنی که بپرسی ناراحت میشم .فقط بپرس 651 00:43:30,853 --> 00:43:33,756 برای چی موندی؟ 652 00:43:33,789 --> 00:43:35,457 خب, تو میدونستی طوفان قراره خیلی بد باشه 653 00:43:35,491 --> 00:43:37,259 درسته؟ 654 00:43:39,828 --> 00:43:42,865 میدونی پیوند مدفوع چیه؟ 655 00:43:42,898 --> 00:43:45,034 چی؟ - پیوند مدفوع - 656 00:43:45,067 --> 00:43:46,802 دقیقا همینه که دارم میگم 657 00:43:46,835 --> 00:43:50,306 .دکتر عنِ یکی دیگه رو میگیره, میزاره تو بدن تو 658 00:43:50,339 --> 00:43:51,907 برای چی؟ - اره, خب - 659 00:43:51,941 --> 00:43:53,175 .برای ورم روده یا همچین چیزی مفیده 660 00:43:53,209 --> 00:43:54,510 .تروی ازم خواست که انجامش بدم 661 00:43:54,543 --> 00:43:56,312 یه چیزای مزخرف دیگه‌ای هم داشتم که باهاش دست و پنجه نرم کنم 662 00:43:56,345 --> 00:43:58,781 .کلیه‌هام, ریه‌هام... بگا رفته بودن 663 00:43:58,814 --> 00:44:01,083 در نهایت منو میکشتن, یک میلیون قرص میخوردم 664 00:44:01,116 --> 00:44:02,818 منو برد بیمارستان و تمام 665 00:44:02,851 --> 00:44:04,153 .دیگه ادامه نمیدم 666 00:44:04,186 --> 00:44:07,256 !ایول 667 00:44:11,460 --> 00:44:14,129 خب حالا توت گوه هست یا نیست؟ 668 00:44:16,131 --> 00:44:17,800 .دهنتو ببند 669 00:44:20,803 --> 00:44:22,938 .از نسخه‌ای که برام نوشتن سرپیچی کردم 670 00:44:22,972 --> 00:44:26,842 اون چیه؟ - اکسی مورون, برای درد خوبه - 671 00:44:26,875 --> 00:44:29,011 یکی میخوای؟ - من خوبم - 672 00:44:29,044 --> 00:44:30,246 .باشه 673 00:44:41,323 --> 00:44:43,359 .خب, من اماده‌م بریم باهوش جان 674 00:44:43,392 --> 00:44:44,393 .باشه 675 00:44:46,428 --> 00:44:48,998 ...وایسا وایسا وایسا - چیه؟ - 676 00:44:49,031 --> 00:44:51,967 کجا داریم میریم؟ - 44A اپارتمان - 677 00:44:52,001 --> 00:44:54,403 مامور مبارزه با مواد مخدر قبلی اون‌جا زندگی میکنه .تا دندون مسلحه 678 00:44:54,436 --> 00:44:56,205 .مثل یه بقاجو میمونه (کسی که برای بقا میجنگه) 679 00:44:56,238 --> 00:44:58,240 اگه بخوایم شانسی داشته باشیم 680 00:44:58,274 --> 00:45:00,075 .باید از همه‌ی نیرویی که میتونیم استفاده کنیم 681 00:45:00,109 --> 00:45:01,410 .یادت باشه, برای کشتن تیر بزن بچه جون 682 00:45:01,443 --> 00:45:04,046 من هوای تو رو دارم تو هوای منو داشته باش, باشه؟ 683 00:45:04,079 --> 00:45:05,381 .برو که رفتیم 684 00:45:19,395 --> 00:45:21,864 .برو تو لعنتی 685 00:45:35,411 --> 00:45:36,812 .گوه توش 686 00:45:41,950 --> 00:45:43,319 .بندازش 687 00:45:45,220 --> 00:45:46,623 .بندازش 688 00:45:46,656 --> 00:45:48,090 .بندازش 689 00:45:49,491 --> 00:45:50,926 .اروم 690 00:45:52,561 --> 00:45:53,929 .حالا بندازش سمت من 691 00:45:55,665 --> 00:45:57,900 .بجنب 692 00:45:57,933 --> 00:46:00,035 .تکون بخوری مغزتو متلاشی میکنم 693 00:46:00,603 --> 00:46:02,204 پیرمرده کجاس؟ 694 00:46:03,472 --> 00:46:05,541 توی کونمه, میخوای پاشو قلقلک بدی؟ 695 00:47:40,102 --> 00:47:41,336 .بجنب 696 00:47:41,370 --> 00:47:43,439 .نمیتونم از این‌جا بزنمش 697 00:48:36,325 --> 00:48:38,994 واو! خوبه, بریم بریم 698 00:48:41,196 --> 00:48:43,766 بهم شلیک کردی - بجنب - 699 00:48:45,768 --> 00:48:47,770 !بجنب 700 00:48:47,804 --> 00:48:50,707 .نتونستم کاری بکنم سر راهم بودی 701 00:48:56,545 --> 00:48:58,413 کجا رفتن؟ دیدی؟ 702 00:48:58,447 --> 00:49:00,516 شوخیت گرفته؟ من هیچی ندیدم 703 00:49:00,549 --> 00:49:02,551 .تو مثلا باید چشمای من باشی, بچه جون 704 00:49:02,585 --> 00:49:04,186 .خب, مراقب باش 705 00:49:04,219 --> 00:49:06,288 هی هی! نکن .کلید دارم 706 00:49:06,321 --> 00:49:07,624 ناموسا شوخیت گرفته؟ 707 00:49:07,657 --> 00:49:10,727 این بنظر دوستانه‌س .فکر کنم خودشه 708 00:49:10,760 --> 00:49:12,327 اره, بفرما 709 00:49:14,530 --> 00:49:17,232 همه‌ی چیزی که بهت گفتم, درسته؟ 710 00:49:17,266 --> 00:49:19,736 .فروشگاه زنجیره‌ای خانم ها و اقایان 711 00:49:19,769 --> 00:49:20,770 .پشمام 712 00:49:20,803 --> 00:49:22,538 .اسلحه‌ت رو انتخاب کن 713 00:49:22,571 --> 00:49:24,239 .هرکدوم رو میخوای بردار 714 00:49:51,199 --> 00:49:52,769 .تو نازی هستی 715 00:49:59,474 --> 00:50:01,744 .تو از ادم‌هایی مثل من خوشت نمیاد 716 00:50:06,248 --> 00:50:07,784 اوه, نه, من 717 00:50:09,217 --> 00:50:13,221 .من... دیگه همچین حسی ندارم 718 00:50:13,255 --> 00:50:16,291 فکر میکردم همه‌ی نازی‌ها نمرده‌ن 719 00:50:17,860 --> 00:50:20,162 .فکر کنم هنوز ازشون مونده 720 00:50:20,195 --> 00:50:24,601 .ولی حتما پیر و داغون شدن مثل تو 721 00:50:42,819 --> 00:50:44,419 میتونی این رو نگه داری؟ 722 00:50:48,256 --> 00:50:50,359 .گلوله از ماهیچه ساق رد شده 723 00:50:50,392 --> 00:50:53,763 .استخون درشت و نازکِ نی اسیبی ندیده 724 00:50:53,796 --> 00:50:57,767 خوشبحالم, ها؟ 725 00:50:57,800 --> 00:51:01,671 .نه... من خوب تیر زدم 726 00:51:06,643 --> 00:51:08,210 ...اره 727 00:51:10,512 --> 00:51:14,216 ...اره, یه عید شکرگزاری بابام 728 00:51:16,653 --> 00:51:19,889 رفت و یه مشت بوقلمون یخ زده گرفت 729 00:51:20,723 --> 00:51:23,525 نه برای خوردن 730 00:51:23,558 --> 00:51:26,663 فقط برای این گرفتشون که با تفنگ پر پرشون کنه 731 00:51:26,696 --> 00:51:28,865 اون پرنده‌ها رو با شاقول گلوله پر کنه 732 00:51:28,898 --> 00:51:30,933 ...فقط 733 00:51:31,868 --> 00:51:34,671 .تمرین هدف‌گیری 734 00:51:37,506 --> 00:51:39,676 ...و من خیلی هیجان زده بودم, چون 735 00:51:40,743 --> 00:51:42,845 من همیشه میخواستم دکتر بشم 736 00:51:43,880 --> 00:51:46,616 ...و عاشقش بودم, چون 737 00:51:46,649 --> 00:51:49,551 باید گلوله‌ها رو از بدن پرنده‌ها خارج میکردم 738 00:51:50,887 --> 00:51:52,622 .و سوراخ‌هاشون رو بخیه میزدم 739 00:51:52,655 --> 00:51:54,356 .واو 740 00:51:56,558 --> 00:51:59,929 خب تو و پدرم اون پایین راجب چی حرف میزدید؟ 741 00:52:06,401 --> 00:52:07,637 ...خب 742 00:52:15,812 --> 00:52:19,514 من توی نیویورک توی تیم کاراگاهی بودم 743 00:52:20,315 --> 00:52:22,018 .خیلی سرم شلوغ بود 744 00:52:22,051 --> 00:52:25,487 هیچوقت ازش خسته نشدم عاشقش بودم 745 00:52:26,889 --> 00:52:30,993 و, یه شب دزدی اسلحه گزارش شد 746 00:52:31,027 --> 00:52:36,498 و, من نزدیک بودم, حدودا چهار بلاک فاصله داشتم 747 00:52:37,700 --> 00:52:40,603 اصلا تردید نکردم, قبولش کردم 748 00:52:40,636 --> 00:52:42,270 .ولی با جزمین بودم 749 00:52:42,839 --> 00:52:45,440 ...اه, اون 750 00:52:47,910 --> 00:52:49,344 .میفهمم 751 00:52:55,885 --> 00:52:57,954 راستش همین پایینه 752 00:52:57,987 --> 00:52:59,956 بیخیال عزیزم, لطفا 753 00:52:59,989 --> 00:53:02,759 اون ازم خواست که قبول نکنم 754 00:53:05,460 --> 00:53:07,462 .جزمین هم یه پلیس بود 755 00:53:09,599 --> 00:53:12,802 ولی من بهش گفتم بره خونه و توی ماشین بمونه 756 00:53:13,636 --> 00:53:15,705 .و درخواست پشتیبانی بده 757 00:53:15,738 --> 00:53:17,774 .من انجامش میدم 758 00:53:22,111 --> 00:53:24,013 پس من رفتم داخل 759 00:53:25,748 --> 00:53:27,415 یه بشکه دیدم 760 00:53:30,452 --> 00:53:32,855 اماده بودم, ماشه رو فشار دادم 761 00:53:37,559 --> 00:53:39,629 ...و فقط 762 00:53:43,900 --> 00:53:45,433 .جزمین 763 00:53:49,906 --> 00:53:51,874 اون یارو که تفنگ داشت کجا بود؟ 764 00:53:53,810 --> 00:53:55,443 تفنگی در کار نبود 765 00:53:55,477 --> 00:53:56,879 !هی 766 00:53:56,913 --> 00:53:58,681 تو گزارش دادی؟ - اره - 767 00:53:58,714 --> 00:54:00,415 اسلحه‌ای داری؟ میخوام بگردم 768 00:54:00,448 --> 00:54:03,418 اون عوضی یه گزارش دروغی داده بود 769 00:54:03,451 --> 00:54:08,024 چون فکر کرد زیادی داریم پاسخ دادن به شکایت صوتیش رو طول میدیم 770 00:54:12,061 --> 00:54:13,763 این گردن تو نیست میدونی که؟ 771 00:54:15,564 --> 00:54:16,933 .میدونم 772 00:54:18,134 --> 00:54:21,336 ولی برای من اتفاق افتاد, میدونی 773 00:54:26,408 --> 00:54:28,510 .من تو اون موقعیت قرارش دادم 774 00:54:33,683 --> 00:54:36,586 من همیشه میگم هیچوقت با پلیس وارد رابطه عاشقانه نمیشم 775 00:54:38,588 --> 00:54:40,957 چی, چرا؟ بخاطر پدرت؟ 776 00:54:40,990 --> 00:54:43,726 اره, من زیاد دلم نمیخواد بابامو ببوسم میدونی؟ 777 00:54:43,759 --> 00:54:46,629 خب, مشکلات پدری ها؟ 778 00:54:55,204 --> 00:54:57,372 .اون همیشه یه پسر میخواست 779 00:55:04,914 --> 00:55:06,414 .تروی 780 00:55:08,684 --> 00:55:10,853 واقعا باور کردی؟ 781 00:55:14,489 --> 00:55:15,791 .دیدیش که 782 00:55:16,458 --> 00:55:19,561 دیدم, اره 783 00:55:19,595 --> 00:55:22,064 اون یه عوضیه بیشعوره, اره 784 00:55:22,098 --> 00:55:25,467 ولی تو رو هم دیدم 785 00:55:25,500 --> 00:55:27,904 .و مطمئنم که اینجوری فکر نمیکنه 786 00:55:41,851 --> 00:55:43,119 .کارت خوب بود 787 00:55:45,755 --> 00:55:48,991 جوری برت میگردونیم که انگار اصلا تیر نخوردی 788 00:55:49,025 --> 00:55:51,794 خدایا, کارت درسته دکتر 789 00:55:53,930 --> 00:55:55,497 .خیلی خب 790 00:55:55,530 --> 00:55:58,768 تو خوبی - ممنون - 791 00:56:06,842 --> 00:56:09,812 وقتی, از این‌جا خارج شدیم 792 00:56:09,845 --> 00:56:11,180 میخوای 793 00:56:12,547 --> 00:56:15,117 کمکم کنی 794 00:56:15,151 --> 00:56:18,220 میدونی, این بخیه‌ها رو باز کنم؟ 795 00:56:18,254 --> 00:56:19,956 باید خارجشون کنم دیگه 796 00:56:19,989 --> 00:56:22,825 نه نه, جدی میگم 797 00:56:22,858 --> 00:56:26,095 وقتی بحث خارج کردن بخیه میشه 798 00:56:26,128 --> 00:56:27,897 .من خیلی نکته بین میشم 799 00:56:27,930 --> 00:56:31,167 جدی؟ - میدونی, سوزن و این چیزا - 800 00:56:32,969 --> 00:56:35,071 .خب, من تو این چیزا کارم خیلی خوبه 801 00:56:35,871 --> 00:56:37,505 .ممنونم 802 00:56:38,808 --> 00:56:40,176 .قابلی نداره 803 00:56:55,324 --> 00:56:57,827 رئیس, باید اینو ببینی 804 00:57:04,834 --> 00:57:06,534 .اه, بنظر خوب میاد 805 00:57:06,568 --> 00:57:08,304 یوزیِ خوبیه 806 00:57:08,337 --> 00:57:11,539 .یکی از اینا به کار میاد 807 00:57:11,573 --> 00:57:13,109 .این کوچولو رو هم دوست دارم 808 00:57:13,142 --> 00:57:15,111 ام4 یا شات‌گان نمیخوای؟ 809 00:57:15,144 --> 00:57:16,746 .تکون نخور 810 00:57:16,779 --> 00:57:18,714 .واو, باشه 811 00:57:21,684 --> 00:57:23,786 .پس مکان‌تون اینه 812 00:57:23,819 --> 00:57:25,821 داری سوال میپرسی یا داری میگی؟ 813 00:57:25,855 --> 00:57:27,690 .دارم میپرسم, کیری فیس 814 00:57:27,723 --> 00:57:29,925 .فقط سعی میکنم واضح باشه 815 00:57:29,959 --> 00:57:31,227 ...اره 816 00:57:33,596 --> 00:57:34,964 .این مکانه 817 00:57:36,832 --> 00:57:39,201 .اسلحه‌هاتون رو بذارید زمین 818 00:57:39,235 --> 00:57:41,170 خیلی‌خب, خوب و اروم 819 00:57:41,203 --> 00:57:43,072 .مَرده رو خوشحال کن, عزیزدلم 820 00:57:43,906 --> 00:57:44,940 .دستا... دستا بالا 821 00:57:44,974 --> 00:57:47,043 اسلحه‌ها روی زمین, همینه 822 00:57:47,076 --> 00:57:48,644 .اروم باشید 823 00:57:53,849 --> 00:57:55,117 .باشه 824 00:57:57,953 --> 00:57:59,255 باشه؟ 825 00:58:36,425 --> 00:58:41,063 .اه, لعنتی, لعنت 826 00:58:46,969 --> 00:58:48,003 هی - !هی - 827 00:58:48,037 --> 00:58:49,638 کارت خوب بود, بچه‌جون 828 00:58:49,672 --> 00:58:51,974 .فکر کنم تیر خوردم 829 00:58:53,943 --> 00:58:55,211 .اره, لعنت بهش 830 00:58:55,244 --> 00:58:56,779 .بازم کردن 831 00:58:56,812 --> 00:58:58,848 اره, کمکم کن, بخوابی رو زمین میمیری 832 00:58:58,881 --> 00:59:01,283 .بلندم کن 833 00:59:01,317 --> 00:59:04,153 .خوبه, خوبه 834 00:59:04,186 --> 00:59:06,055 !خالیه !لعنتی خالیه 835 00:59:06,088 --> 00:59:08,757 !میدونم خالیه !خفه‌خون بگیر 836 00:59:08,791 --> 00:59:10,860 خب, پیرمرد میدونه هنر کجاست 837 00:59:10,893 --> 00:59:12,094 .پیرمرد رو پیدا کنیم هنر رو پیدا کردیم 838 00:59:12,128 --> 00:59:13,829 بریم - بریم - 839 00:59:16,432 --> 00:59:20,102 تو به جنت یاد دادی به پلیس حمله کنه؟ 840 00:59:22,104 --> 00:59:23,372 .اره 841 00:59:24,740 --> 00:59:26,242 چرا؟ 842 00:59:28,477 --> 00:59:31,013 داشتم از سر کار برمیگشتم 843 00:59:33,749 --> 00:59:35,784 و دوتا پلیس, جلوم رو گرفتن 844 00:59:37,953 --> 00:59:40,689 گفتن با مشخصات این دزدی جور در میام 845 00:59:42,825 --> 00:59:45,094 میدونستم مشخصات چی بود 846 00:59:46,295 --> 00:59:53,836 مرد سیاه‌پوست, 18 تا 40 ساله, قد 1.70 تا 2 متر 847 00:59:53,869 --> 00:59:55,437 تقریبا 20 دفعه جلوم رو گرفته بودن 848 00:59:55,471 --> 00:59:57,773 .و من دزدی‌ای نکرده بودم 849 00:59:58,374 --> 01:00:00,075 .ازش خسته شده بودم 850 01:00:01,443 --> 01:00:03,078 .پس به راهم ادامه دادم 851 01:00:07,283 --> 01:00:09,785 ...چند کلمه حرف زد 852 01:00:11,120 --> 01:00:12,955 هلشون دادم 853 01:00:17,092 --> 01:00:19,962 .چیز بعدی که یادم میاد اینه که داشتم میرفتم بیمارستان 854 01:00:21,397 --> 01:00:23,165 ...ولی یه دادخواست ادعا ثبت شد 855 01:00:25,134 --> 01:00:26,869 .شکایت از شهر 856 01:00:28,137 --> 01:00:31,040 یه توافق‌نامه انجام دادم و اومدم این پایین 857 01:00:32,208 --> 01:00:34,076 و جنت رو نجات دادم 858 01:00:37,880 --> 01:00:39,915 .حس میکنم پول کثیفیه 859 01:00:41,350 --> 01:00:44,019 .انگار چیزی رو برداشتم که مال من نیست 860 01:00:45,421 --> 01:00:47,022 میدونی منظورم چیه؟ 861 01:00:50,292 --> 01:00:51,794 .میدونم 862 01:00:56,065 --> 01:00:57,233 .میدونم 863 01:01:02,338 --> 01:01:03,539 ...خب, ری 864 01:01:03,572 --> 01:01:05,241 اه... یه سوراخه 865 01:01:08,944 --> 01:01:10,179 خیلی متاسفم, متاسفم 866 01:01:10,212 --> 01:01:11,847 .متاسفم تقصیر من بود 867 01:01:11,880 --> 01:01:12,982 متاسفم 868 01:01:14,183 --> 01:01:15,918 .میخواستم یه کاری بکنم که یه شانسی داشته باشیم 869 01:01:15,951 --> 01:01:18,787 !خفه خون بگیر .خدایا 870 01:01:18,821 --> 01:01:20,322 تو کاری که باید انجام میدادی رو انجام دادی و خوب هم انجامش دادی 871 01:01:20,356 --> 01:01:22,925 پس روی کاری که کردی بمون, باشه؟ - متاسفم - 872 01:01:22,958 --> 01:01:24,560 اگه جون سالم به در ببریم 873 01:01:24,594 --> 01:01:27,329 برای هر بخشی که بخوای پیشنهادت میدم 874 01:01:27,363 --> 01:01:32,001 .بدون گواهی. لعنت به هرچی گواهیه 875 01:01:40,943 --> 01:01:43,045 .واو, درد میکنه 876 01:01:43,078 --> 01:01:45,582 خوبی؟ - خب, بریم - 877 01:01:45,615 --> 01:01:47,249 ...خب 878 01:01:56,525 --> 01:01:59,795 .طبقه به طبقه میریم تا پیداشون کنیم 879 01:02:00,396 --> 01:02:02,998 چه اتفاقی براش افتاده؟ 880 01:02:03,032 --> 01:02:05,034 .خب, خواب که نیست 881 01:02:07,136 --> 01:02:09,204 خیلی‌خب, اماده‌ای؟ 882 01:02:09,238 --> 01:02:12,408 نه راستش, ولی مگه چه کار دیگه‌ای میتونیم انجام بدیم؟ 883 01:02:12,441 --> 01:02:13,542 جلیقه‌م کجاست؟ 884 01:02:15,077 --> 01:02:17,913 کمکی نمیکنه, ها؟ 885 01:02:17,946 --> 01:02:19,982 زیاد بزرگ درستش نکردن, مگه نه؟ 886 01:02:20,949 --> 01:02:22,885 مرسی, عزیزدلم - خواهش - 887 01:02:22,918 --> 01:02:24,453 .بریم 888 01:02:27,056 --> 01:02:28,357 ...خب 889 01:02:46,141 --> 01:02:47,409 !ری 890 01:02:50,379 --> 01:02:53,549 بلند شو! حالا! بلند شو 891 01:02:55,150 --> 01:02:57,519 .مغزتو میپاچم بیرون, بلند شو 892 01:02:57,553 --> 01:02:58,854 !بلند شو 893 01:03:02,024 --> 01:03:03,325 !حرکت کن 894 01:03:24,546 --> 01:03:27,617 .برو داخل .داخل 895 01:04:04,119 --> 01:04:05,287 .بابا 896 01:04:07,489 --> 01:04:09,024 هی - لعنتی - 897 01:04:09,057 --> 01:04:11,193 .سلام عزیزم, سلام 898 01:04:13,061 --> 01:04:15,264 .همه‌جا رو دنبال شما دوتا گشتم 899 01:04:15,297 --> 01:04:16,999 کجا بودید؟ 900 01:04:17,032 --> 01:04:21,003 هی, کاردیلو, این دلقک‌ها خیلی مسلح هستن 901 01:04:21,036 --> 01:04:22,538 مراقب باش باشه؟ 902 01:04:22,571 --> 01:04:24,473 ممنون میشم اگه چندتاشون رو بکشی 903 01:04:24,506 --> 01:04:26,508 ...حرومزاده‌ها 904 01:04:26,542 --> 01:04:28,076 ...مشکلی نیست 905 01:04:31,547 --> 01:04:32,715 ...هی, عزیزم 906 01:04:32,749 --> 01:04:34,283 .عزیزم نکن, لطفا بسه 907 01:04:34,316 --> 01:04:36,318 اروم باش - من خیلی سوراخ تو بدنم دارم - 908 01:04:36,351 --> 01:04:38,987 فقط یکم پیشم بشین باشه؟ 909 01:04:39,021 --> 01:04:40,422 .لطفا, یکم پیشم بشین 910 01:04:46,428 --> 01:04:49,064 .تیراندازی خوبی بود 911 01:04:51,099 --> 01:04:54,203 .اون پایین دیدمت, کارت خوب بود 912 01:04:57,539 --> 01:05:00,108 .دستم رو بگیر عزیزم, دستم رو بگیر 913 01:05:00,142 --> 01:05:02,144 .اره, خوبه 914 01:05:09,786 --> 01:05:11,186 .بیا بغلم 915 01:05:46,154 --> 01:05:47,523 .باید بریم 916 01:05:55,364 --> 01:05:56,599 ...ام 917 01:06:03,873 --> 01:06:05,708 دوستت دارم, بابا 918 01:06:40,475 --> 01:06:42,177 ...هی 919 01:06:42,210 --> 01:06:44,413 میذاری ببینم چه حسی داره 920 01:06:44,446 --> 01:06:47,249 ...که یه گلوله بره توی پوستت 921 01:06:48,517 --> 01:06:50,252 و توی مغزت؟ 922 01:06:53,221 --> 01:06:56,826 چرا نمیری درت رو بذاری؟ 923 01:07:14,811 --> 01:07:16,779 میدونی همکارت کجاست؟ 924 01:07:22,819 --> 01:07:24,621 پیرمرده چی؟ 925 01:07:27,222 --> 01:07:28,691 .ارزش امتحان کردن رو داشت 926 01:07:33,930 --> 01:07:38,567 ادام-بوی-چارلی تمام, صدامو میشنوید؟ 927 01:07:50,780 --> 01:07:52,582 تموم شد؟ 928 01:07:55,450 --> 01:07:57,587 .ما توی چشمِ طوفانیم 929 01:08:04,894 --> 01:08:06,294 .باز کن 930 01:08:07,362 --> 01:08:08,631 .امنه 931 01:08:09,699 --> 01:08:10,833 .خیلی‌خب 932 01:08:12,602 --> 01:08:13,803 .ما به اسلحه نیاز داریم 933 01:08:13,836 --> 01:08:15,772 .تفنگ, چاقو, هرچی که بشه باهاش ادم کشت 934 01:08:15,805 --> 01:08:17,874 هی, همه‌مون یه هدف داریم درسته؟ 935 01:08:17,907 --> 01:08:20,610 اره... و پدرت؟ 936 01:08:25,982 --> 01:08:28,751 .یلحظه این‌جا خیلی تاریک شد 937 01:08:30,787 --> 01:08:32,454 خوبی؟ 938 01:08:38,695 --> 01:08:40,963 باید از این‌جا بریم بیرون 939 01:08:43,966 --> 01:08:47,603 "گل‌های خشخاش" 940 01:08:47,637 --> 01:08:50,673 وینست ون گوک 55 میلیون دلار 941 01:08:50,707 --> 01:08:53,609 .این‌جا توی این ساختمون هست 942 01:08:59,916 --> 01:09:01,851 .افسر کاردیلو 943 01:09:05,320 --> 01:09:06,689 .کاردیلو هستم 944 01:09:06,723 --> 01:09:10,425 همکارت پیش منه, افسر پنا 945 01:09:12,327 --> 01:09:13,730 حالش خوبه؟ 946 01:09:15,798 --> 01:09:17,365 .سلام کن 947 01:09:18,835 --> 01:09:21,303 .من خوبم .من خوبم, کاردیلو 948 01:09:24,607 --> 01:09:28,778 مطمئنم که سکوت ناگهانیِ طوفان رو دیدید 949 01:09:28,811 --> 01:09:32,481 که 15 دقیقه به ما مهلت میده که کار رو تموم کنیم 950 01:09:32,514 --> 01:09:33,983 .و بدون خطر خارج بشیم 951 01:09:34,016 --> 01:09:37,419 توصیه میکنم بخاطر جون افسر پنا 952 01:09:37,452 --> 01:09:40,455 .از فراخوندن پشتیبانی خودداری کنید 953 01:09:45,527 --> 01:09:47,262 ...افسر کاردیلو 954 01:09:50,099 --> 01:09:52,501 .تماسی نگرفتم 955 01:09:52,534 --> 01:09:55,905 .پس منم بخاطر مصحلت ساده نگهش میدارم (کاری نمیکنم) 956 01:09:55,938 --> 01:10:00,610 .تو, پیرمرد و هنر رو میخوام 957 01:10:12,021 --> 01:10:13,823 نمیتونم این‌کار رو این‌جا انجام بدم 958 01:10:14,924 --> 01:10:17,559 چیشده؟ - داره خونریزی میکنه - 959 01:10:17,593 --> 01:10:19,629 باید ببرمش بیمارستان, الان 960 01:10:20,562 --> 01:10:22,031 افسر؟ 961 01:10:26,869 --> 01:10:28,905 میتونی من و هنر رو داشته باشی 962 01:10:32,541 --> 01:10:34,777 .ولی باید افسر پنا رو ازاد کنی 963 01:10:36,746 --> 01:10:39,381 .خیلی کلیشه‌ایه, خیلی کلیشه‌ایه 964 01:10:39,414 --> 01:10:41,951 میدونی, فکر میکردم تو باهوشه‌ای 965 01:10:42,618 --> 01:10:43,853 ...اوو 966 01:10:43,886 --> 01:10:46,454 44A به اپارتمان بیا 967 01:10:46,989 --> 01:10:48,825 اسلحه‌ای نیار 968 01:10:48,858 --> 01:10:50,358 اگه تا پنج دقیقه دیگه این‌جا نباشی 969 01:10:50,392 --> 01:10:51,594 همکارت رو میکشم 970 01:10:51,627 --> 01:10:53,361 .و از پنجره‌ی کوفتی پرتش میکنم پایین 971 01:10:53,395 --> 01:10:56,732 .اشتباهی که توی نیویورک مرتکب شدی رو تکرار نکن 972 01:11:01,503 --> 01:11:03,039 چطور ازش خبر داری؟ 973 01:11:03,072 --> 01:11:04,874 .من همه‌چیز رو میدونم 974 01:11:05,741 --> 01:11:07,409 .من جان بپتیست هستم 975 01:11:20,189 --> 01:11:21,757 کجان؟ 976 01:11:24,492 --> 01:11:26,162 کدوم گوری‌ان؟ 977 01:11:26,195 --> 01:11:31,601 نمی... نمیدونم - بهم دروغ نگو - 978 01:11:33,202 --> 01:11:36,138 .داشتن دنبال تو میگشتن 979 01:11:36,172 --> 01:11:38,741 شنیدی گفت میخوان چی‌کار کنن؟ 980 01:11:38,774 --> 01:11:40,843 .میخوان پنا رو بکشن 981 01:11:40,877 --> 01:11:43,813 .بعدشم ما رو از بین میبرن 982 01:11:43,846 --> 01:11:46,015 طوفان دوباره شروع میشه 983 01:11:46,048 --> 01:11:49,185 .و بعدش ما تو تله میفتیم 984 01:11:49,218 --> 01:11:52,588 .توی یه بشکه‌ی کوفتی به ماهی شلیک میکنن 985 01:12:04,634 --> 01:12:09,471 اونا از زمان جنگ جزو خانوادم بودن 986 01:12:10,673 --> 01:12:13,943 تو نازی هستی؟ - نه - 987 01:12:17,647 --> 01:12:19,916 .پدرم بود 988 01:12:21,549 --> 01:12:26,454 .و این نقاشی‌ها رو بهم داد 989 01:12:29,491 --> 01:12:31,060 .این پولِ خونِ 990 01:12:33,729 --> 01:12:35,563 اونا توی ساختمون هستن؟ 991 01:12:36,999 --> 01:12:38,634 توی ساختمون کوفتی هستن؟ 992 01:12:38,668 --> 01:12:40,136 !بهش بگو 993 01:12:48,644 --> 01:12:50,046 .دو دقیقه 994 01:12:54,250 --> 01:12:55,483 .بیا 995 01:12:56,085 --> 01:12:57,119 .بگیرش 996 01:12:57,153 --> 01:12:59,121 چرا؟ - بهش نیاز پیدا میکنی - 997 01:12:59,155 --> 01:13:00,723 تو چی؟ 998 01:13:00,756 --> 01:13:02,725 .میریم بالا و تمومش میکنیم 999 01:13:02,758 --> 01:13:05,127 .باشه - میدونم که بلدی شلیک کنی - 1000 01:13:07,830 --> 01:13:10,066 .وقتی که تونستی خارج شو 1001 01:13:10,099 --> 01:13:11,167 .جفتتون 1002 01:13:12,735 --> 01:13:13,736 ...هی 1003 01:13:19,709 --> 01:13:21,744 .داربست رو نگیر 1004 01:13:26,615 --> 01:13:27,650 .باشه 1005 01:13:34,924 --> 01:13:36,859 .خیلی‌خب, رفیق 1006 01:13:36,892 --> 01:13:37,994 .بریم 1007 01:13:39,028 --> 01:13:40,863 .خب 1008 01:13:41,597 --> 01:13:42,564 .بجنب 1009 01:13:42,598 --> 01:13:43,632 .باید بریم 1010 01:13:43,666 --> 01:13:44,767 .بجنب 1011 01:14:15,131 --> 01:14:16,665 .یک دقیقه 1012 01:14:34,784 --> 01:14:36,952 کجاست؟ 1013 01:14:36,986 --> 01:14:40,022 بذار اون اول بره - فکر نکنم - 1014 01:14:40,056 --> 01:14:41,690 کجاست؟ 1015 01:15:08,884 --> 01:15:10,319 بجنب, برو جلو 1016 01:15:11,420 --> 01:15:13,789 در رو باز کن, آروم 1017 01:15:17,093 --> 01:15:18,661 .آروم 1018 01:15:23,766 --> 01:15:26,035 .همه رو اوردی این‌جا 1019 01:15:27,303 --> 01:15:32,341 .ری تنها کسی بود که بهش اعتماد داشتم 1020 01:15:33,342 --> 01:15:35,144 .از این طرف 1021 01:15:46,422 --> 01:15:48,257 .بعد از تو 1022 01:15:48,290 --> 01:15:50,126 و اگه چیزی غیر از هنر 1023 01:15:50,159 --> 01:15:51,927 .اون طرفِ در باشه 1024 01:15:52,928 --> 01:15:54,363 .اره, میدونم 1025 01:16:03,439 --> 01:16:04,907 .برو تو 1026 01:16:59,929 --> 01:17:01,163 .واو 1027 01:17:04,233 --> 01:17:05,901 دیدی؟ 1028 01:17:09,939 --> 01:17:11,974 !نکن 1029 01:17:16,979 --> 01:17:20,416 لطفا... نقاشی‌ها رو بیار پایین 1030 01:17:29,225 --> 01:17:31,126 .کلید ونت رو بهم بده 1031 01:17:31,160 --> 01:17:34,396 اوه, ماشینم نه - کلید ونت رو بده - 1032 01:17:43,005 --> 01:17:44,406 .یونیفرمت رو در بیار 1033 01:17:46,475 --> 01:17:48,244 .همین الان باهات آشنا شدم 1034 01:17:48,277 --> 01:17:50,779 .اره, قراره خیلی به هم نزدیک‌تر بشیم 1035 01:17:52,314 --> 01:17:55,351 هی... هی 1036 01:17:55,384 --> 01:17:56,819 میتونی؟ 1037 01:18:01,591 --> 01:18:03,259 یه دقیقه وایسا 1038 01:18:06,095 --> 01:18:07,863 .کنتسا برگشته 1039 01:18:14,604 --> 01:18:16,405 راضی هستی؟ 1040 01:18:16,438 --> 01:18:18,107 .خیلی‌خب, خفه‌خون بگیر 1041 01:18:19,576 --> 01:18:21,343 .نمیدونم 1042 01:18:21,377 --> 01:18:23,212 .از اتاق اردک خوشم میاد 1043 01:18:28,851 --> 01:18:30,452 تله درسته؟ 1044 01:18:33,055 --> 01:18:34,456 ...تله 1045 01:18:48,337 --> 01:18:50,105 اینا تله هستن؟ 1046 01:18:51,407 --> 01:18:55,878 این برات یه شاهکار به حساب میاد؟ 1047 01:18:55,911 --> 01:18:58,981 ...نه واقعیشون رو میخوای؟ 1048 01:18:59,014 --> 01:19:02,251 پیرمرد نازی, لعنتی, اون مخفیشون کرده 1049 01:19:02,284 --> 01:19:04,320 توی اپارتمان مردم 1050 01:19:07,657 --> 01:19:12,027 .دقیقا توی منظره‌ی ساده مخفیشون کرده 1051 01:19:17,566 --> 01:19:19,101 ...اره 1052 01:19:20,903 --> 01:19:22,237 .بریم پیداشون کنیم 1053 01:19:24,573 --> 01:19:26,408 خب, تو اصل مطلب رو فهمیدی 1054 01:19:26,442 --> 01:19:30,580 این اوکیه, داداش - بیا - 1055 01:19:30,613 --> 01:19:33,882 مشکلی نیست - نگران نباش, میذارم بهش شلیک کنی - 1056 01:19:33,916 --> 01:19:35,117 .باشه 1057 01:19:41,023 --> 01:19:42,157 .مشکلی نیست 1058 01:19:44,493 --> 01:19:45,628 .مشکلی نیست 1059 01:20:10,452 --> 01:20:12,254 !بجنب 1060 01:20:18,160 --> 01:20:19,629 !عجله کن 1061 01:20:43,018 --> 01:20:45,988 .اگه راهی هست که آب داخل بشه حتما یه راه خروج هست 1062 01:20:47,489 --> 01:20:48,691 .بجنب, بیا انجامش بدیم 1063 01:20:50,325 --> 01:20:51,628 .لعنتی 1064 01:20:55,030 --> 01:20:57,533 پیرمرده با همه‌ی اپارتمان‌ها همین‌کار رو میکنه؟ 1065 01:20:58,601 --> 01:21:00,502 .اره, ساختمون مال خودشه 1066 01:21:01,570 --> 01:21:03,272 .دیگه نه 1067 01:21:33,035 --> 01:21:34,671 .خدای من 1068 01:21:35,705 --> 01:21:38,073 .این گوهرِ تاجه 1069 01:21:38,775 --> 01:21:40,577 "کنسرت" 1070 01:21:41,443 --> 01:21:43,312 یوهانس ویرمیر 1071 01:21:44,480 --> 01:21:47,750 ایزابلا استوارت گاردنر این نقاشی رو 1072 01:21:47,784 --> 01:21:53,790 توی یه حراجی به قیمت 5000 دلار .سالِ 1892 توی اسپانیا خرید 1073 01:21:53,823 --> 01:21:58,661 .و حالا با یه حساب تخمینی ارزشش 200 میلیون دلار هست 1074 01:22:01,330 --> 01:22:03,265 .هنر مزخرفه 1075 01:22:05,735 --> 01:22:07,637 .بیارش پایین 1076 01:22:14,176 --> 01:22:16,211 .هی, اروم 1077 01:22:36,666 --> 01:22:39,636 خب, خب هی, به من نگاه کن 1078 01:22:39,669 --> 01:22:41,370 به من نگاه کن .چیزیمون نمیشه 1079 01:22:41,403 --> 01:22:42,772 .نمیمیریم 1080 01:22:42,805 --> 01:22:44,139 باشه - باشه - 1081 01:22:45,207 --> 01:22:46,576 .حتما یه راه خروجی هست 1082 01:22:46,609 --> 01:22:49,846 ...هی, هی این چراغ قوه رو بگیر 1083 01:22:49,879 --> 01:22:51,581 میخوای چی‌کار کنی؟ - میرم پایین - 1084 01:22:51,614 --> 01:22:53,616 .نور رو بگیر پایین, یه راه خروج پیدا میکنم 1085 01:22:53,650 --> 01:22:56,251 باشه 1,2,3 1086 01:23:06,696 --> 01:23:08,397 .اوه, لعنتی 1087 01:23:25,414 --> 01:23:26,816 این‌جا چیه؟ 1088 01:23:27,584 --> 01:23:28,685 .نمیدونم 1089 01:23:28,718 --> 01:23:29,786 .هیچی 1090 01:23:31,688 --> 01:23:34,456 .خیلی قفل برای هیچی وجود داره 1091 01:23:34,489 --> 01:23:36,158 .در رو باز کن 1092 01:23:48,938 --> 01:23:52,341 هی, هی, هی 1093 01:23:52,909 --> 01:23:54,911 چیزی بود؟ 1094 01:23:54,944 --> 01:23:57,412 .گرفتمت 1095 01:23:59,582 --> 01:24:00,583 ...اوه 1096 01:24:00,617 --> 01:24:02,417 چیزی بود؟ - پیداش کردم - 1097 01:24:02,451 --> 01:24:04,252 بگیر... بگیرش 1098 01:24:04,286 --> 01:24:06,656 باشه - خب, از این‌جا میریم بیرون - 1099 01:24:06,689 --> 01:24:09,626 .بریم 1,2,3 1100 01:24:25,307 --> 01:24:27,744 مطمئنی میخوای این‌کار رو بکنی؟ - بازش کن - 1101 01:24:29,712 --> 01:24:31,146 .خیلی‌خب 1102 01:24:32,749 --> 01:24:34,316 .راحت باش 1103 01:25:14,423 --> 01:25:16,659 تق تق 1104 01:25:16,693 --> 01:25:18,795 وضعیت چطوره, قربان 1105 01:25:19,629 --> 01:25:21,329 خوبی؟ 1106 01:25:22,965 --> 01:25:24,934 .ممنونم که زنده‌م 1107 01:25:26,936 --> 01:25:28,705 .ممنونم, دکتر 1108 01:25:30,272 --> 01:25:32,709 .ببخشید, قربان 1109 01:25:32,742 --> 01:25:34,977 اه, برای بیانیه‌ی 1110 01:25:35,011 --> 01:25:38,915 اتفاقی که توی ساختمونی که نزدیک به اینجاس افتاد اومدم 1111 01:25:42,585 --> 01:25:44,386 کی فکرش رو میکرد؟ 1112 01:25:44,419 --> 01:25:46,789 .که از اومدن یه پلیس به اتاق انقدر خوشحال بشم 1113 01:25:50,525 --> 01:25:52,394 چطور خارج شدی؟ 1114 01:25:53,462 --> 01:25:55,497 خب, اه 1115 01:25:56,733 --> 01:26:00,036 .وقتی نبودی به گربه‌ت غذا دادم 1116 01:26:02,839 --> 01:26:04,941 .یه وضعیت 10-31 در جریانه 1117 01:26:04,974 --> 01:26:06,943 نوبتِ ماست - تو راهیم - 1118 01:26:06,976 --> 01:26:12,481 اره, هی دکی, میخوای به پام یه نگاهی بندازی؟ 1119 01:26:12,514 --> 01:26:14,363 مم, دکتر بازی که کردیم, مگه نه؟ 1120 01:26:14,684 --> 01:26:16,652 میخوای بخیه‌هام رو بکشی؟ 1121 01:26:16,686 --> 01:26:18,020 میخوای منو ببری بیرون؟ 1122 01:26:18,054 --> 01:26:19,989 شرط میبندم مثل خودم شیرینی 1123 01:26:20,022 --> 01:26:23,693 من... منظورم کاملا این نبود 1124 01:26:23,726 --> 01:26:25,895 .به محیط کارت کاملا, احترام میذارم 1125 01:26:25,928 --> 01:26:27,562 .فشاری نیست 1126 01:26:27,597 --> 01:26:29,297 فشاری نیست - این همون لحظه‌ایه - 1127 01:26:29,331 --> 01:26:30,565 اره - ...که من - 1128 01:26:30,600 --> 01:26:32,434 میتونه صبر کنه 1129 01:26:32,467 --> 01:26:33,669 اره, معلومه 1130 01:26:33,703 --> 01:26:35,470 نمی... نمیخواستم - نه - 1131 01:26:35,504 --> 01:26:37,673 نمیخوام از خط قرمزی رد بشم - نه, میدونم - 1132 01:26:37,707 --> 01:26:41,343 ...باشه, میتونم ...اگه ازت خواهش کنم 1133 01:26:45,047 --> 01:26:47,817 خیلی‌خب, بریم 1134 01:26:47,850 --> 01:26:48,985 .مثل طوفان نابودم کن 1135 01:26:49,018 --> 01:26:50,519 ...هی 1136 01:26:50,552 --> 01:26:52,922 یه چیزی برات اوردم - باشه - 1137 01:27:09,005 --> 01:27:10,572 .لعنت 1138 01:27:12,407 --> 01:27:14,744 .حالا باید ببینم چطور میتونم اینو بفروشم 1139 01:27:14,744 --> 01:27:19,744 بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD 1140 01:27:19,744 --> 01:27:25,744 کانال سايت کاور @QDVDCover 1141 01:27:25,744 --> 01:27:35,744 بزرگترين و به روزترين مرجع فروش کاور هاي اورجينال در ايران WwW.QDVDCover.com