1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:02:16,450 --> 00:02:21,640
...قطار شماره 0377 از مقصد اللهآباد به گومتينگار
3
00:02:21,720 --> 00:02:25,860
قطار سريعالسعير ويوا اکسپرس
از لاين سوم خارج ميشود
4
00:02:25,940 --> 00:02:28,640
اين قطار ويژهست،از قبل رزرو شده
5
00:02:29,400 --> 00:02:31,560
ميگن که زوجها از بهشت مشخص شدن
6
00:02:31,850 --> 00:02:33,500
ولي زمان تصميمگيري روي زمين انجام ميشه
7
00:02:33,920 --> 00:02:37,430
فقط امروز توي شهر اللهآباد 13000
مراسم عروسي برگزار ميشه
8
00:02:39,830 --> 00:02:42,650
..يکي فکر ميکنه که کل اقتصاد هند روي
9
00:02:42,730 --> 00:02:44,770
همين مراسمات عروسي که ميچرخه
10
00:02:45,100 --> 00:02:46,900
...و ما شهروندان وفادار در حال دويدن
11
00:02:46,980 --> 00:02:49,290
براي کمک به اقتصاد کشور هستيم
12
00:02:52,940 --> 00:02:55,910
من کارتيک سينگام که دارم ميدوئم
13
00:02:56,510 --> 00:02:59,780
و من آمان تريپاتيام
منم دارم ميدوئم
14
00:03:04,650 --> 00:03:06,420
شش سالم بود که براي
اولين بار مجبور شدم بدوئم
15
00:03:07,400 --> 00:03:09,900
پسراي محله از رنگ موهاي من خوششون نميومد
16
00:03:10,320 --> 00:03:12,050
...هربار که ميدويدم به اين فکر ميکردم
17
00:03:12,130 --> 00:03:13,520
يه روز ميتونم براي خودم مثل
اسطوره آميتاب باچان بشم
18
00:03:13,600 --> 00:03:18,510
هيچوقت کسي رو دنبال نکردم
هميشه رهبري کردم
19
00:03:18,890 --> 00:03:20,910
دو تا سيلي که از بابام خوردم
دوتا چيز رو ياد گرفتم
20
00:03:20,990 --> 00:03:23,910
اول اينکه فرار کردن کمک نميکنه
که زودتر بزرگ بشي
21
00:03:24,150 --> 00:03:26,600
و دوم اينکه نميتوني تبديل به آميتاب باچان بشي
22
00:03:26,930 --> 00:03:28,950
بايد اسطوره متولد بشي
23
00:03:30,740 --> 00:03:33,100
من از روي خشم نيست که دارم ميدوئم
!براي عشقـه
24
00:03:33,510 --> 00:03:36,160
همونجوري که خانواده براي اينکه
کيک رو توي صورت بزنم دنبالم ميکردن
25
00:03:36,720 --> 00:03:39,380
مامان هميشه ميگه که من خيلي متفاوتام
26
00:03:40,050 --> 00:03:42,610
ولي به خاطر عشق خانواده
...با وجود اينکه خونگرم نيستم
27
00:03:42,820 --> 00:03:44,850
کاملاً شبيه خانوادهم شدم
28
00:03:45,230 --> 00:03:46,830
از اون موقع بود که شروع کردم به دويدن
29
00:03:47,400 --> 00:03:49,590
ولي امروز به خاطر يه چيز ديگه دارم ميدوئم
30
00:03:49,653 --> 00:03:59,653
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Xyz
31
00:04:00,024 --> 00:04:03,024
مـــراقــبــت ويـــــژه از ازدواج
32
00:04:11,880 --> 00:04:13,820
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
33
00:04:14,560 --> 00:04:16,250
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
34
00:04:16,690 --> 00:04:18,290
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
35
00:04:18,900 --> 00:04:20,290
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
36
00:04:20,440 --> 00:04:22,570
هي کارتيک هيچکي اينجا
نميخواد چيزي از عشق بشنوه
37
00:04:22,750 --> 00:04:24,220
اگه مردم نميخوان حرف ما رو بشنون
38
00:04:24,340 --> 00:04:25,470
مجبور به شنيدنشون ميکنيم
39
00:04:25,690 --> 00:04:27,000
چطور اين کار رو بکنيم؟
40
00:04:27,810 --> 00:04:28,980
برو روي اون قطار بشين
41
00:04:29,160 --> 00:04:30,340
کارتيک ديوونه شدي؟
42
00:04:30,460 --> 00:04:32,140
برو ديگه،من بايد با اين ميکروبها مبارزه کنم
43
00:04:32,660 --> 00:04:34,010
مگه اومدي خوشگذروني؟
44
00:04:34,090 --> 00:04:35,330
!پاشو
45
00:04:36,360 --> 00:04:37,130
!پاشو
46
00:04:37,390 --> 00:04:38,040
الو
47
00:04:38,120 --> 00:04:39,000
سلام مامان
48
00:04:39,330 --> 00:04:40,640
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
49
00:04:40,810 --> 00:04:42,900
درباره خميردندون نميدونم پسرم
50
00:04:43,080 --> 00:04:46,050
ولي توي سينه قلبي دارم
که براي گدو ميزنه
51
00:04:48,610 --> 00:04:49,380
صبر کن،يه دقيقه
52
00:04:49,460 --> 00:04:50,390
يه دقيقه وايسا گودو
53
00:04:51,170 --> 00:04:53,530
!لعنت بر گلکلم سياه
54
00:04:53,870 --> 00:04:57,710
اين کشاورزا با اعتزاض براي
گلکلم سياه ديوونهمون کردن
55
00:04:59,170 --> 00:05:01,020
خب اين رو بگو،کي خونه مياي؟
56
00:05:01,230 --> 00:05:02,610
عروسي عينکيـه
57
00:05:02,820 --> 00:05:04,460
ما فردا صبح ميريم
58
00:05:04,730 --> 00:05:06,500
قطار ساعت 6:55 دقيقه حرکت ميکنه
59
00:05:06,580 --> 00:05:08,250
مامان من نميام
بهت که گفته بودم
60
00:05:08,330 --> 00:05:09,120
چند بار ديگه بگم؟
61
00:05:09,240 --> 00:05:10,130
!احمق
62
00:05:10,250 --> 00:05:11,850
...به خاطر اين بهت قطره فلج اطفال دادم
63
00:05:11,970 --> 00:05:13,320
که از خودم فرار کني؟هان؟
64
00:05:13,440 --> 00:05:15,210
مامان کلي کار دارم
65
00:05:15,410 --> 00:05:16,430
بهت که گفتم
66
00:05:16,550 --> 00:05:18,170
به پول تو نيازي نداريم
67
00:05:18,400 --> 00:05:20,250
به هر حال مگه 10.000 ارزشي داره؟
68
00:05:20,450 --> 00:05:21,240
باشه،نيا
69
00:05:21,510 --> 00:05:22,810
..عروسي داره برگزار ميشه
70
00:05:23,020 --> 00:05:24,920
کل خانواده و خاندانت اونجا جمع ميشه
71
00:05:25,040 --> 00:05:25,920
!اونوقت تو نميتوني بياي
72
00:05:26,270 --> 00:05:27,420
که چي؟
73
00:05:27,500 --> 00:05:28,610
اونا که هميشه هستن
74
00:05:28,730 --> 00:05:30,340
کافيه که در رو باز کني
همه پشت در جمع شدن
75
00:05:30,460 --> 00:05:31,440
!بميري توله سگ
76
00:05:31,520 --> 00:05:32,730
!ايشالا بيکار بشي
77
00:05:32,810 --> 00:05:34,080
!اميدوارم دستت بشکنه
78
00:05:34,200 --> 00:05:35,240
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
79
00:05:35,320 --> 00:05:37,250
تنها چيزي که بهش فکر ميکني اينکه
مردم عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستن
80
00:05:37,370 --> 00:05:39,480
عشقي که بايد به خانواده داشته
باشي رو فراموش کردي
81
00:05:39,760 --> 00:05:40,780
ديگه قطع کن
82
00:05:41,080 --> 00:05:42,850
شما زنگ زدي
پولش روي قبض خودت ميره
83
00:05:42,930 --> 00:05:44,010
به مداحيت ادامه بده
84
00:05:44,180 --> 00:05:46,150
..ما هيچوقت خارج شهر نرفتيم
85
00:05:46,360 --> 00:05:48,450
پس براي چي بايد دوباره وارد بشيم
86
00:05:48,860 --> 00:05:49,750
!خداحافظ
87
00:05:52,790 --> 00:05:54,300
عاشق جشن گرفتن با خميردندون هستيد؟
88
00:05:55,570 --> 00:05:58,690
خاله قرص پشهکُش توي اتاق
...گودو بذارم
89
00:05:58,770 --> 00:05:59,890
يا هنوز بهش آلرژي داره؟
90
00:06:00,010 --> 00:06:00,890
!گودو مُرد
91
00:06:01,100 --> 00:06:02,550
ماشين بهش زد و نصفش کرد
92
00:06:02,670 --> 00:06:03,940
...نصفش کار گير آورده
93
00:06:04,020 --> 00:06:04,940
.. و نصف ديگهاش
94
00:06:08,680 --> 00:06:10,490
اينا همهش به خاطر يه دختر نيست؟
95
00:06:11,580 --> 00:06:12,340
!کوسوم
96
00:06:12,420 --> 00:06:14,030
..گلکلم سياهي که
97
00:06:14,110 --> 00:06:16,110
دانشمند شانکار تريپاتي به وجود آورده
98
00:06:16,190 --> 00:06:17,720
زندگي بسياري از کشاورزان رو بهم ريخته
99
00:06:17,800 --> 00:06:18,690
!اي خدا
100
00:06:19,210 --> 00:06:20,630
باباي گودو کجاست؟
101
00:06:20,910 --> 00:06:22,040
!مامان
102
00:06:22,160 --> 00:06:23,800
کي قرار اين مراسم زردچوپه زدن رو انجام بده؟
103
00:06:24,020 --> 00:06:24,940
...از کي تا حالا منتظر نشستم
104
00:06:25,060 --> 00:06:26,200
ولي هيچکي به خودش زحمت نميده
105
00:06:26,340 --> 00:06:27,530
همه درگير اين گلکلم مسخرهاند
106
00:06:27,710 --> 00:06:30,160
هي وايسا،نوبت منه
برو کنار
107
00:06:32,760 --> 00:06:34,570
خدا به دادت برسه
108
00:06:34,690 --> 00:06:36,450
حتي نميتوني يه گلکلم رو بگيري
109
00:06:36,610 --> 00:06:37,860
چطور ميخواي از عهده زنت بربياي؟
110
00:06:38,070 --> 00:06:40,360
عمو چامان هروقت ازدواج کنم
از عهدهي همه چي برميام
111
00:06:40,440 --> 00:06:42,210
عموت براي عروسي تو ميخواد چکار کنه؟
112
00:06:42,290 --> 00:06:43,540
عمو بيا کنار
يه گلکلم
113
00:06:43,660 --> 00:06:45,830
اين همه سال نتونسته براي
دختر خودش يکي رو پيدا کنه
114
00:06:45,950 --> 00:06:47,640
فردا داره عروسي ميکنه ديگه
115
00:06:47,720 --> 00:06:49,590
چکار کنم پسر مناسب پيدا نميشد
116
00:06:49,790 --> 00:06:51,290
زمان برد ولي بالاخره يکي پيدا کردم
117
00:06:51,410 --> 00:06:52,180
تو پيدا نکردي
118
00:06:52,300 --> 00:06:55,550
داداشت اون دايناسور صد ساله رو پيدا کرده
119
00:06:55,670 --> 00:07:00,410
داداشت ميخواد اينجا موزه آثار باستاني باز کنه
120
00:07:01,010 --> 00:07:01,600
!مامان
121
00:07:01,680 --> 00:07:03,070
درباره آشوک بد حرف نزن
122
00:07:03,150 --> 00:07:05,760
وگرنه کل خونه رو به آتيش ميکشم
نگي که نگفتم
123
00:07:05,840 --> 00:07:06,630
اون کجاست؟
124
00:07:06,710 --> 00:07:07,630
آبجي بايد مراسم رو شروع کنيم
125
00:07:07,750 --> 00:07:09,410
کسي باباي گودو رو نديده؟
126
00:07:09,490 --> 00:07:11,290
اي خدا از دست اين گلکلمهاي لعنتي
127
00:07:12,570 --> 00:07:13,200
!چامان
128
00:07:13,320 --> 00:07:14,590
بله،چي شده؟
129
00:07:15,260 --> 00:07:16,330
باباي گودو رو ديدي؟
130
00:07:16,410 --> 00:07:17,460
اون بالا توي تراسـه
131
00:07:17,680 --> 00:07:19,200
..اين تراس لعنتي ممثل معشوقهش شده
132
00:07:19,400 --> 00:07:20,760
هميشه روي اونه
133
00:07:21,120 --> 00:07:21,580
بيا بريم
134
00:07:21,700 --> 00:07:23,640
!لعنت به گلکلم سياه
135
00:07:23,720 --> 00:07:25,720
همه گلکلمهاي ما خراب شده
136
00:07:25,800 --> 00:07:27,870
!شانکار تريپاتي ،لعنت بهت
137
00:07:27,950 --> 00:07:29,870
همه گلکلمهامون رو خراب کردي
138
00:07:29,990 --> 00:07:31,970
!شانکار تريپاتي،شرم بر تو
139
00:07:32,050 --> 00:07:34,230
!شانکار تريپاتي ،لعنت بهت
140
00:07:34,310 --> 00:07:37,180
...هميشه اميدي هست
اين رو ديدي عمو؟
141
00:07:37,900 --> 00:07:38,840
معجزهست
142
00:07:40,210 --> 00:07:43,340
يه گلکلم سياه از طرف من
به شما به عنوان هديه
143
00:07:43,460 --> 00:07:45,270
نه،نه،نه پسرم شانکار
144
00:07:45,390 --> 00:07:48,100
عمو بگيرش،بذار بچهها بخورن
خيلي مغذيـه
145
00:07:48,310 --> 00:07:50,870
يه هفتهست داريم از همين ميخوريم
146
00:07:51,260 --> 00:07:52,680
چي داري ميگي؟-
آره-
147
00:07:52,950 --> 00:07:54,320
گوري شانکار شنيدي؟
148
00:07:54,510 --> 00:07:57,460
يه هفتهست داره ميخوره
و هنوز زندهست
149
00:07:57,540 --> 00:07:58,330
حالش خوبه
150
00:07:58,450 --> 00:08:02,620
يه چيزي رو بگو
...اين کشاورزا که دارن ميگم نابود شدن
151
00:08:03,110 --> 00:08:04,230
مگه قبلاً آباد بودن؟
152
00:08:04,350 --> 00:08:04,870
...ها
153
00:08:04,950 --> 00:08:06,660
ها چيه؟ نبودن
154
00:08:06,740 --> 00:08:08,920
همهي گلکلمهاشون رو کرم ميزد
155
00:08:09,000 --> 00:08:11,720
عمو اين رو ببين-
ولي براي گلکلم سياه اين اتفاق نمياُفته-
156
00:08:12,660 --> 00:08:13,340
چيه؟
157
00:08:13,880 --> 00:08:14,850
محلهي ماست
158
00:08:15,270 --> 00:08:16,260
!واي
159
00:08:16,750 --> 00:08:20,210
گوري شانکار محلهي ما رو
توي اينترنت دارن نشون ميدن
160
00:08:20,680 --> 00:08:22,420
...اين خونهي ماست و اين
161
00:08:22,700 --> 00:08:24,940
اينجا تراس آقاي ميشراست؟
162
00:08:25,060 --> 00:08:27,410
آره اينا لباس زيرهاي زنشه
که پهن کرده تا خشک بشن
163
00:08:28,020 --> 00:08:29,040
مال اوناست
164
00:08:30,290 --> 00:08:31,060
..هر چي هست
165
00:08:31,140 --> 00:08:34,680
جاي خوشحالي داره که محلهي ما رو
دارن توي اينترنت نشون ميدن
166
00:08:35,050 --> 00:08:39,400
به خاطر همين خوشي
و به هر کدوم يه گلکلم سياه ميدم
167
00:08:39,600 --> 00:08:40,840
کجايي؟
168
00:08:41,300 --> 00:08:43,070
همينجا،چي شده؟
169
00:08:43,150 --> 00:08:44,390
عمو ببين
170
00:08:44,510 --> 00:08:46,420
براي چي داد و بيداد راه انداختي؟
من که همينجام
171
00:08:46,620 --> 00:08:47,650
کوسوم
172
00:08:47,820 --> 00:08:49,490
اوه،دختر آقاي ناگار
173
00:08:49,610 --> 00:08:52,240
با مامانش حرف زدم و اون رو
براي يه سال رزرو کردم
174
00:08:52,580 --> 00:08:53,050
براي چي رزرو کردي؟
175
00:08:53,170 --> 00:08:54,190
براي گودو
176
00:08:54,370 --> 00:08:55,470
آهان،صحيح
177
00:08:55,660 --> 00:08:56,470
چي صحيحـه؟
178
00:08:56,590 --> 00:08:57,960
الان يه سال شده
179
00:08:58,040 --> 00:08:59,360
و دادن ميوهي خشک ديگه کاري از پيش نميبره
180
00:08:59,480 --> 00:09:02,470
فکر کردم توي عروسي عينکي
گودو مياد و همديگه رو ميبينن
181
00:09:02,780 --> 00:09:04,700
ولي پسر عزيزت گفت که نمياد
182
00:09:06,130 --> 00:09:07,230
تو کجا ميري؟
183
00:09:07,630 --> 00:09:09,410
خجالت ميکشم خاله
184
00:09:09,530 --> 00:09:10,960
بذار اول پيوند رو قطعي کنيم
185
00:09:12,350 --> 00:09:13,480
باشه ميتوني بري
186
00:09:14,350 --> 00:09:16,650
بيا،اين النگو رو بگير
187
00:09:17,680 --> 00:09:19,810
اين يه هديه از طرف من
و يه قول از طرف اينه
188
00:09:19,890 --> 00:09:20,860
...ولي
189
00:09:21,250 --> 00:09:22,490
خداحفظت کنه
190
00:09:24,280 --> 00:09:26,790
بهتره که از الان براي تمرين
من رو مامان صدا کني
191
00:09:27,300 --> 00:09:28,510
حالا برو
192
00:09:30,410 --> 00:09:31,710
اينور و اونور نپري
193
00:09:31,830 --> 00:09:34,070
من فقط يکي دارم
هم النگو، هم پسر
194
00:09:34,366 --> 00:09:39,366
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: فاطمه و مهدي.ز
195
00:09:40,020 --> 00:09:41,000
چرا هيچي نميگي؟
196
00:09:41,850 --> 00:09:43,480
چي بگم خانوم سونينا؟
197
00:09:43,770 --> 00:09:45,930
از طرف من حرف ميزني و قول ميدي
198
00:09:46,430 --> 00:09:49,340
نگران نباش
من با گودو حرف ميزنم
199
00:09:49,460 --> 00:09:50,420
مياد خونه
200
00:09:50,720 --> 00:09:51,590
!داداش
201
00:09:52,770 --> 00:09:54,900
زود باش بيا
پليس داره معترضين رو ميزنه
202
00:09:55,400 --> 00:09:57,840
نه..خوبه
203
00:10:02,720 --> 00:10:05,210
کسي نميخواد مراسم رو شروع کنه؟
204
00:10:06,067 --> 00:10:14,067
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
205
00:10:14,880 --> 00:10:17,890
!مامان مراسم تموم شد
206
00:10:18,200 --> 00:10:19,840
حالا ديگه براي عروسي آمادهام
207
00:10:20,760 --> 00:10:22,070
کيشاو آهنگ رو بذار
208
00:10:32,900 --> 00:10:38,040
داستان زندگي ما يکي شده"
"همونجوري که رودخونه با دريا يکي ميشه
209
00:10:38,120 --> 00:10:42,780
"ميخوام که زندگيمون هميشه با هم در جريان باشه"
210
00:10:43,420 --> 00:10:46,190
"...بعد از شناختن تو اين رو فهميدم"
211
00:10:46,310 --> 00:10:48,870
"که زندگي ميتونه خيلي خوشگل باشه"
212
00:10:48,950 --> 00:10:53,510
"من ميخوام که هر لحظه رو با تو باشم"
213
00:10:54,160 --> 00:10:56,790
"ميخواد توي اين دنيا پيروز باشيم يا نباشيم"
214
00:10:57,100 --> 00:10:59,480
"خوشبختيمون، غم و غصه رو دور ميکنه"
215
00:10:59,830 --> 00:11:02,160
"وقتي که تو باشي مابقي اهميتي ندارن"
216
00:11:02,430 --> 00:11:05,710
"براي من فقط تو کافي هستي"
217
00:11:07,780 --> 00:11:10,150
"براي من فقط تو کافي هستي"
اينجا خونه ديويکاست-
218
00:11:10,230 --> 00:11:11,430
بايد براي فرار بهش کمک کنيم
219
00:11:12,030 --> 00:11:13,060
وايسا،وايسا
220
00:11:16,600 --> 00:11:18,010
اول به من کمک کن
221
00:11:27,410 --> 00:11:29,340
برو ديگه؛منتظر چي هستي؟
222
00:11:29,680 --> 00:11:30,690
ميرم
223
00:11:31,170 --> 00:11:32,160
موتور رو روشن کن
224
00:11:32,350 --> 00:11:33,960
نميتونم اين آشغال رو استارت بزنم
225
00:11:34,220 --> 00:11:35,490
خودت استارت بزن روشنش کن
226
00:11:35,760 --> 00:11:37,400
چندبار بهت گفتم که ببر درستش کن
227
00:11:37,480 --> 00:11:39,810
کلاً 100دلار هزينهش ميشه
ولي تو خيلي سرسختي
228
00:11:47,300 --> 00:11:48,570
ميترسي؟
229
00:11:49,630 --> 00:11:50,970
لعنتي خيلي ترسناکـه
230
00:11:51,300 --> 00:11:52,140
بيا اينجا
231
00:11:59,990 --> 00:12:01,000
همه چي تحت کنترلـه
232
00:12:12,290 --> 00:12:13,520
!ديويکا
233
00:12:13,690 --> 00:12:14,620
!ديويکا
234
00:12:15,140 --> 00:12:15,830
!ديويکا
235
00:12:17,470 --> 00:12:18,590
!سگ
236
00:12:19,500 --> 00:12:21,250
از کي تا حالا منتظرتم
237
00:12:29,420 --> 00:12:31,180
اولين باري که به يه دختر
براي فرار کمک ميکنم
238
00:12:31,560 --> 00:12:32,210
جدي؟
239
00:12:32,290 --> 00:12:33,930
انگار من هر روز فرار ميکنم
240
00:12:34,410 --> 00:12:35,240
اگه گير افتاديم چي؟
241
00:12:35,360 --> 00:12:36,570
بذار من اول بپرم
242
00:12:36,650 --> 00:12:38,000
حواسم به بابات هست
243
00:12:38,120 --> 00:12:38,400
ها
244
00:12:38,480 --> 00:12:40,390
اگه اون بيرون اومد من فرار ميکنم
245
00:12:40,470 --> 00:12:41,170
من چي؟
246
00:12:41,290 --> 00:12:42,880
از بالکن آويزون ميمونم؟
247
00:12:43,110 --> 00:12:45,110
بهش بگو داشتي لباس پهن ميکردي ليز خوردي
248
00:12:45,410 --> 00:12:47,520
سگ، باباي من مدام داره مسابقه
چه کسي ميليونر ميشه رو ميبينه
249
00:12:47,600 --> 00:12:48,470
احمق نيست
250
00:12:48,640 --> 00:12:50,070
در ضمن ما توي خونه خشک کن داريم
251
00:12:50,190 --> 00:12:51,340
لباس توي بالکن پهن نميکنيم
252
00:12:51,420 --> 00:12:53,420
جواب کاملاً درست بود
253
00:12:54,110 --> 00:12:57,540
اگه بابات انقدر باهوش بود اول
دور تا دور اين بالکن رو حفاظ ميذاشت
254
00:12:57,660 --> 00:12:58,290
منظورت چيه؟
255
00:12:58,410 --> 00:13:00,430
هميشه اول دخترايي که همچين
بالکني دارن توي اين جريانات مياُفتن
256
00:13:00,550 --> 00:13:02,100
همهي پسراي دهلي اين رو ميدونن
257
00:13:02,270 --> 00:13:04,450
تور کردن دختراي طبقات اول
همينقدر آسونـه
258
00:13:06,280 --> 00:13:07,950
با اين لباس سيرکي اومدي
براي فرار بهم کمک کني
259
00:13:08,070 --> 00:13:10,990
يا درباره طبقه اول و دوم بهم توضيح بدي؟
260
00:13:11,070 --> 00:13:11,990
!کارتيک
261
00:13:12,580 --> 00:13:13,960
چقدر ديگه حرف ميزني؟
262
00:13:14,040 --> 00:13:14,980
اين آشغال دوباره خاموش شد
263
00:13:15,150 --> 00:13:15,960
چي؟
264
00:13:16,690 --> 00:13:17,540
!خدايا
265
00:13:18,770 --> 00:13:21,830
گوش کن،آگهي تبليغات يه دقيقه ديگه تموم ميشه
266
00:13:21,950 --> 00:13:23,820
بابا بعدش از صندلي جا نميشه
267
00:13:23,940 --> 00:13:25,120
سوال بعدي
...سوالصد ميليون دلاريـه
268
00:13:25,200 --> 00:13:28,020
بعدش آميتاب باچان براي 3 دقيقه حرف ميزنه
269
00:13:28,300 --> 00:13:29,630
آره،همينقدر خوبه
270
00:13:29,710 --> 00:13:31,590
بعدش دوباره آگهي پخش ميشه
271
00:13:32,600 --> 00:13:34,710
ببين 5 دقيقه وقت داري من رو از اينجا ببري
272
00:13:34,830 --> 00:13:35,620
باشه؟
273
00:13:36,650 --> 00:13:38,190
دوست پسرت راوي مياد؟
274
00:13:39,030 --> 00:13:41,170
عشق اول هيچ ضمانتي نداره
275
00:13:42,510 --> 00:13:46,510
راوي اولين عشقم نيست
اين رو خودت ميدوني
276
00:13:47,620 --> 00:13:50,560
..لوکيشن رو برام فرستاده
277
00:13:52,040 --> 00:13:53,350
اين هم يه لاک روپيه نقد
278
00:13:53,430 --> 00:13:54,400
!اوه خداي لعنتي
279
00:13:54,520 --> 00:13:55,560
!چقدر پول نقد
280
00:13:55,680 --> 00:13:58,920
به خاطر بيمه آموزشي که بابا برام گرفته بوده
281
00:13:59,510 --> 00:14:00,430
!کارتيک
282
00:14:01,010 --> 00:14:04,070
بيمه براي اينکه يه دختر همچين کاري رو نکنه
283
00:14:06,470 --> 00:14:07,570
زود باش عجله کن
284
00:14:08,050 --> 00:14:09,270
لطفاً مراقب اين باش
آميتاب باچان
285
00:14:09,350 --> 00:14:11,330
!کارتيک،زود باشيد
286
00:14:13,300 --> 00:14:14,780
!يک کرور-
کي اونجاست؟-
287
00:14:16,240 --> 00:14:17,980
!زود باش بريم آمان
288
00:14:18,450 --> 00:14:21,310
!راه بياُفت-
نميتونم-
289
00:14:21,390 --> 00:14:22,880
!کارتيک-
لعنتي-
290
00:14:22,960 --> 00:14:25,090
شما دو تا نميتونيد هيچ کاري رو انجام بديد
291
00:14:26,950 --> 00:14:28,890
!بابام من رو ميکشه
زود باش استارت بزن
292
00:14:28,970 --> 00:14:30,010
آمان بيا
293
00:14:30,340 --> 00:14:31,570
اين رو بگير
294
00:14:31,720 --> 00:14:33,280
از پشت بگيرش
295
00:14:34,440 --> 00:14:36,190
نه،من رو نگير
اون رو بگير
296
00:14:36,270 --> 00:14:37,660
اون رو از پشت بگير
297
00:14:43,650 --> 00:14:45,140
!آمان فرار کن
298
00:14:45,220 --> 00:14:45,940
!وايسا
299
00:14:46,020 --> 00:14:47,300
کجا داريد ميريد؟
300
00:14:47,690 --> 00:14:49,180
!وايسا
301
00:14:51,600 --> 00:14:53,140
چرا تلفن رو جواب نميدي؟
302
00:14:55,230 --> 00:14:57,690
هي آمان
چرا تلفن رو جواب نميديد؟
303
00:14:57,810 --> 00:14:59,690
مگه فراري دادن دخترا بهش وقت بده که جواب بده
304
00:14:59,770 --> 00:15:01,070
چي داري ميگي؟
تلفن رو بهم بده
305
00:15:01,150 --> 00:15:02,920
الو؟شما؟
306
00:15:03,000 --> 00:15:05,030
هي چطور جرات ميکني بزنيش؟
307
00:15:05,110 --> 00:15:06,290
...بابامه
308
00:15:06,970 --> 00:15:08,590
چطور جرات ميکني؟
309
00:15:08,670 --> 00:15:09,650
تلفنم رو بده
310
00:15:11,050 --> 00:15:12,380
با گودو حرف زدي؟
311
00:15:12,750 --> 00:15:14,700
کاملاً حق با تو بود
312
00:15:15,940 --> 00:15:17,480
همهي داستان سر يه دختره
313
00:15:18,620 --> 00:15:19,550
ميدونستم
314
00:15:20,050 --> 00:15:22,380
اون يه پسر جوونه
گفتم که مراقبش باش
315
00:15:23,150 --> 00:15:25,610
ولي مگه اين گلکام سياه بهت فرصت ميده
316
00:15:25,890 --> 00:15:27,250
کنترل پسرمون از دستمون در رفته
317
00:15:28,430 --> 00:15:30,520
ديگه نميتونم النگومم پس بگيرم
318
00:15:31,270 --> 00:15:34,540
همهش به خاطر نفرين اين کشاورزاست
319
00:15:35,270 --> 00:15:37,050
دو دقيقه ساکت باش
320
00:15:37,310 --> 00:15:38,240
بذار يکم فکر کنم
321
00:15:38,420 --> 00:15:40,740
پسر احمقت توي دام يه دختراي دهلي افتاده
322
00:15:40,820 --> 00:15:41,500
به چي ميخواي فکر کني
323
00:15:41,620 --> 00:15:42,400
خب چکار کنم؟
324
00:15:42,700 --> 00:15:43,810
از تله بيارش بيرون
325
00:15:46,740 --> 00:15:48,500
!عوضي رو بگيريد
326
00:15:54,830 --> 00:15:55,860
چه غلطي ميکني؟
327
00:15:55,940 --> 00:15:57,390
آشغالا از اون طرف فرار کردن
328
00:15:57,810 --> 00:15:58,640
ترسيدن
329
00:15:58,720 --> 00:15:59,440
!اينجا محلهي ماست
330
00:15:59,520 --> 00:16:00,630
کافي که يه زنگ بزنم
331
00:16:00,820 --> 00:16:02,320
بيا بريم خونهي تو
332
00:16:02,610 --> 00:16:04,130
يادت رفته با هم يه جا زندگي ميکنيم؟
333
00:16:04,250 --> 00:16:05,880
منظور توي دهلي نبود،توي اللهآباد
334
00:16:06,110 --> 00:16:07,040
عروسي دخترعموتـه،مگه نه؟
335
00:16:07,160 --> 00:16:08,100
اونجا نميريم
336
00:16:08,340 --> 00:16:09,310
يه برنامه توپ دارم
337
00:16:09,390 --> 00:16:10,080
اونجا رو ميترکونيم
338
00:16:10,160 --> 00:16:10,840
چکار ميکني؟
339
00:16:10,960 --> 00:16:12,060
تو رو اونجا نميبرم
340
00:16:12,940 --> 00:16:13,680
چرا؟
341
00:16:14,880 --> 00:16:16,490
من ارزشش رو دارم و تو اين رو ميدوني
342
00:16:16,760 --> 00:16:18,260
کارتيک هيچکي دربارهي ما نميدونه
343
00:16:18,460 --> 00:16:20,230
انگار که ميخوايم به کسي چيزي بگيم
344
00:16:20,310 --> 00:16:21,380
چرا انقدر ترسيدي؟
345
00:16:21,920 --> 00:16:25,200
ما ميتونيم به بابات بگيم
عمو ما هم ازدواج کرديم
346
00:16:25,320 --> 00:16:26,450
شوخي ميکني؟
347
00:16:26,630 --> 00:16:27,920
يادت باشه داشتيم به ديويکا
کمک ميکرديم فرار کنه
348
00:16:28,000 --> 00:16:28,800
اونوقت حالا خودمون داريم فرار ميکنيم
349
00:16:28,920 --> 00:16:31,470
ميدونيم،به خاطر اون
کل بدنم سياه و کبود شده
350
00:16:31,550 --> 00:16:33,730
در واقع نيل نيتين موکش همهش تيکه و پاره شد
(بازيگر)
351
00:16:34,400 --> 00:16:35,550
ولي براي من اهميتي نداره
352
00:16:36,290 --> 00:16:37,100
همه چي براي عشق
353
00:16:37,220 --> 00:16:38,850
به خاطر عشق يکي ديگهست
354
00:16:38,930 --> 00:16:40,190
عشق،عشقـه
355
00:16:40,460 --> 00:16:42,260
ما آنزيمهاي خوبيم و اونا ميکروبهاي مضر
356
00:16:42,340 --> 00:16:43,800
ما بد ايم-
آنزيم خوب-
357
00:16:43,920 --> 00:16:44,730
بد-
خوب-
358
00:16:44,810 --> 00:16:45,950
من اللهآباد نميرم-
خوب-
359
00:16:46,130 --> 00:16:47,210
کارتيک سعي کن بفهمي-
خوب-
360
00:16:47,290 --> 00:16:49,390
...خانوادهي من-
آنزيمهاي خوبيم-
361
00:16:49,470 --> 00:16:50,900
...داد نزن
362
00:16:51,040 --> 00:16:52,100
حالا کجا بريم؟
363
00:16:52,230 --> 00:16:54,170
هي شماها بيايد اينجا
تا يه درس حسابي بهتون بدم
364
00:16:54,250 --> 00:16:55,920
کجا داري ميري؟-
بيايد-
365
00:16:56,000 --> 00:16:56,590
!ريکشاو
366
00:16:56,670 --> 00:16:58,390
!وايسا،وايسا-
بيا-
367
00:16:58,620 --> 00:17:00,350
عجله کن
سوار شو
368
00:17:00,430 --> 00:17:02,350
ايستگاه راهآهن نظامالدين برو
369
00:17:06,320 --> 00:17:07,970
مسافرين محترم توجه کنيد
370
00:17:08,090 --> 00:17:13,280
...قطار شماره 0377 از مقصد اللهآباد به گوميتنگار
371
00:17:13,360 --> 00:17:18,910
قطار سريعالسير ويژه ويوا
به زودي از لاين 3 خارج ميشه
372
00:17:26,600 --> 00:17:27,700
شاکتيمان رو ميشناسي؟
(نام يک ابرقهرمانان)
373
00:17:29,470 --> 00:17:30,510
ما کجاييم؟
374
00:17:30,590 --> 00:17:31,230
اللهآباد
375
00:17:31,310 --> 00:17:32,840
به زادگاهت رسيديم،پاشو
376
00:17:33,210 --> 00:17:34,000
قطار کي ميره؟
377
00:17:34,080 --> 00:17:35,050
ساعت 6.55
378
00:17:35,250 --> 00:17:36,140
عجله کن
379
00:17:36,930 --> 00:17:40,220
...داداش گوش کن،به شاکتيمان بگو
380
00:17:40,300 --> 00:17:43,250
من ميدونم گنگادار،شاکتيمان واقعيـه
381
00:17:44,570 --> 00:17:47,000
مسافرين محترم توجه کنيد
382
00:17:52,450 --> 00:17:53,640
"رسيده"
383
00:17:59,880 --> 00:18:00,840
"رسيده"
384
00:18:00,920 --> 00:18:03,870
"...اوه ليا...اوه لالا"
385
00:18:04,540 --> 00:18:07,570
"...اوه ليا...اوه لالا"
386
00:18:08,280 --> 00:18:11,230
"...اوه ليا...اوه لالا"
387
00:18:11,950 --> 00:18:15,060
"...اوه ليا...اوه لالا"
388
00:18:15,390 --> 00:18:19,170
"...وقتي که ديجي يه آهنگ رمانتيک پخش ميکنه"
389
00:18:19,250 --> 00:18:22,900
"عشقم همه جا دنبالم مياد"
390
00:18:22,980 --> 00:18:26,270
"ازم ميخواد که باهاش برقصم"
391
00:18:26,350 --> 00:18:29,990
"من رو به سطح بالاي رقص ميکشونه"
392
00:18:30,070 --> 00:18:34,380
"...وقتي که تو به سمت من مياي و من به سمت تو"
393
00:18:36,490 --> 00:18:41,200
همه با هم ميخونن"
"او لا لا...لا لا...اووو
394
00:18:41,280 --> 00:18:45,190
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
395
00:18:45,270 --> 00:18:48,800
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
396
00:18:48,880 --> 00:18:52,510
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
397
00:18:52,590 --> 00:18:55,590
"...اوه ليا...اوه لالا"
398
00:18:56,120 --> 00:18:59,120
"...اوه ليا...اوه لالا"
399
00:19:14,470 --> 00:19:17,770
"اوه شيلا،پيراهنم انگاري ميخواد در بياد"
400
00:19:17,850 --> 00:19:21,920
"من براي تفريح آمادهام،نميدونم چرا"
401
00:19:22,000 --> 00:19:25,730
"تو از کجا اومدي؟قلبم رو به آتيش کشيدي"
402
00:19:25,810 --> 00:19:29,150
"حرکاتت من رو ديوونه کرده"
403
00:19:29,230 --> 00:19:32,790
من ميگم دوستت دارم"
"تو ميگي دوستم داري
404
00:19:35,650 --> 00:19:40,450
همه با هم ميخونن"
"او لا لا...لا لا...اووو
405
00:19:40,530 --> 00:19:44,040
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
406
00:19:44,120 --> 00:19:47,810
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
407
00:19:47,890 --> 00:19:51,660
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
408
00:19:58,290 --> 00:19:59,160
چکار ميکني؟
409
00:20:01,630 --> 00:20:02,430
ديوونه شدي؟
410
00:20:03,720 --> 00:20:04,990
خيلي گذشته
411
00:20:05,480 --> 00:20:06,570
نياز دارم لمست کنم
412
00:20:25,400 --> 00:20:30,200
همه با هم ميخونن"
"او لا لا...لا لا...اووو
413
00:20:30,280 --> 00:20:34,180
"...او لا لا...لا لا ....اووو"
414
00:20:51,960 --> 00:20:52,850
اون خيلي فهميدهست
415
00:20:53,590 --> 00:20:54,830
مطمئنم که درک ميکنه
416
00:20:55,020 --> 00:20:57,540
نه ما رو اونجوري چسبيده بهم ديده
حتماً فکر کرده براي فويکال تبليغ ميکنيم
(فويکال:چسب)
417
00:20:57,830 --> 00:20:59,440
نبايد بياد،بهش ميگم
418
00:20:59,620 --> 00:21:00,600
!کاملاً درسته
419
00:21:00,860 --> 00:21:02,530
هيچي اين کار رو نکنه
حتماً فويکال اين کار رو ميکنه
420
00:21:02,940 --> 00:21:06,490
اينجوري ميتونيم براش يه بنر بزرگ بزنيم
وقتي همديگه رو ميبوسيم
421
00:21:07,020 --> 00:21:07,860
!کارتيک
422
00:21:08,640 --> 00:21:10,360
بابا اون داخل بيهوش شده
تو داري مسخرهبازي درمياري؟
423
00:21:10,440 --> 00:21:11,970
پس چرا نميري به بابات برسي؟
424
00:21:12,050 --> 00:21:13,090
کارتيک تو چرا نميري؟
425
00:21:13,170 --> 00:21:14,180
!باباي توئه
426
00:21:14,260 --> 00:21:15,310
داد نزن
427
00:21:19,890 --> 00:21:22,820
براي مدتي تعويق خواهد داشت
428
00:21:23,330 --> 00:21:25,440
تو ميدوني که براي همه چي
هيجانزده و پرشورم
429
00:21:26,520 --> 00:21:28,000
وقتي که بوست ميکنم چشمهام رو ميبندم
430
00:21:28,080 --> 00:21:29,110
به هيچ چيزي توي اطرافم اهميت نميدم
431
00:21:29,190 --> 00:21:30,470
بابات رو نديدم
432
00:21:30,720 --> 00:21:33,230
منم وقتي بوست ميکنم
چشمهام رو ميبندم
433
00:21:34,200 --> 00:21:35,990
درون منم همون شور و اشتياق هست
434
00:21:36,990 --> 00:21:39,900
هميشه شکايت ميکني وقتي
...فيزيکي رو شروع ميکنيم
435
00:21:39,980 --> 00:21:41,120
من پريشونم ميشم
ولي ديگه نيستم
436
00:21:42,590 --> 00:21:43,890
امروز کاملاً متمرکز بودم
437
00:21:44,510 --> 00:21:46,030
!واي
438
00:21:47,600 --> 00:21:49,240
تو عشق قوي مني
439
00:21:49,520 --> 00:21:51,150
!قويترين من
440
00:21:51,920 --> 00:21:54,220
اشتباه ميکني
بابام قويـه
441
00:21:54,490 --> 00:21:55,370
...و اين باباي قوي
442
00:21:57,840 --> 00:21:59,240
کوسوم داره به ما نگاه ميکنه
443
00:22:07,910 --> 00:22:08,970
مطمئنم که بهشون گفته
444
00:22:09,050 --> 00:22:11,480
حالا همه بايد راجع به ما حرف بزنن
445
00:22:15,630 --> 00:22:16,560
دهنت رو باز کن
446
00:22:16,770 --> 00:22:18,330
دندونهات رو بهم نشون بده
447
00:22:18,540 --> 00:22:19,200
چرا؟
448
00:22:19,280 --> 00:22:21,430
چون دندونهامون قويترين سلاحهاي ماست
449
00:22:21,510 --> 00:22:23,160
سلاح کشتار دسته جمعي
450
00:22:23,280 --> 00:22:24,090
مگه ما سگايم؟
451
00:22:24,210 --> 00:22:25,300
اگه لازم بشه هستيم
452
00:22:26,000 --> 00:22:26,700
...عشق مادرانه
453
00:22:26,780 --> 00:22:27,740
...عشق پدرانه
...عشق عمو و دايي
454
00:22:27,820 --> 00:22:28,580
...و خاله
455
00:22:28,700 --> 00:22:29,780
اون چه جور عشقي داره؟
456
00:22:29,860 --> 00:22:31,300
مطمئنم که عشق مادرانه داره کارتيک
457
00:22:31,380 --> 00:22:32,490
هرچي که هست
458
00:22:32,610 --> 00:22:33,740
اگه اونا ميتونن ازشون به عنوان
...سلاح استفاده کنن
459
00:22:33,860 --> 00:22:36,080
چرا ما نتونيم از دندونهامون
به عنوان سلاح استفاده کنيم؟
460
00:22:37,260 --> 00:22:39,020
تو يه سگ شو،منم يه سگ ميشم
461
00:22:39,140 --> 00:22:42,850
...وقتي اولين بار بابام من رو با يه پسر گير انداخت
462
00:22:42,930 --> 00:22:46,170
اينجوري من رو گرفت و انقدر کتک زد
منم اون رو گاز گرفتم
463
00:22:46,940 --> 00:22:48,510
...آره من شدم-
سگ؟-
464
00:22:48,590 --> 00:22:49,220
بله
465
00:22:50,070 --> 00:22:51,600
من نميتونم کارتيک
466
00:22:51,860 --> 00:22:53,080
اون باباي منه
467
00:22:57,690 --> 00:22:58,850
امروز صبح چي خورده؟
468
00:22:58,930 --> 00:22:59,910
گلکلم سياه
469
00:23:00,640 --> 00:23:01,460
ديشب چي؟
470
00:23:01,540 --> 00:23:02,500
گلکلم سياه
471
00:23:04,350 --> 00:23:05,460
ديگه چي بخوره؟
472
00:23:05,840 --> 00:23:07,520
اون يه دانشمنده
خودش گلکلم سياه رو به وجود آورده
473
00:23:07,890 --> 00:23:09,790
کشاورزاي روستا يه عالمه
از اين گلکلم رو کاشتهاند
474
00:23:09,910 --> 00:23:11,050
تا چهار نسل رو تغذيه ميکنه
475
00:23:12,220 --> 00:23:13,190
براي چي ميخندي؟
476
00:23:13,470 --> 00:23:14,120
...من فقط
477
00:23:14,240 --> 00:23:16,550
نه،نه،من کل زندگيم رو
مجبور بودم مثل يه برده توي آشپزخونه باشم
478
00:23:16,760 --> 00:23:18,040
تا حالا همچين اتفاقي نيوفتاده
479
00:23:18,120 --> 00:23:22,610
اين اولين باره که يه دکتر راجع به
دستپخت و آشپزي ازم سوال ميکنه
480
00:23:22,790 --> 00:23:23,420
...من ميگم که
481
00:23:23,500 --> 00:23:25,180
تو چرا هيچي نميگي؟
482
00:23:26,830 --> 00:23:30,450
از اين به بعد شماها هم
خودتون براي خودتون غذا ميپزيد
483
00:23:30,530 --> 00:23:32,640
زنداداش هيچکي به خاطر آشپزي
شما رو سرزنش نميکنه
484
00:23:32,860 --> 00:23:35,430
دکتر همهي خانمها با هم توي آشپزخونه کار ميکنن
485
00:23:35,510 --> 00:23:37,110
پس همهشون بايد مقصر باشن
486
00:23:37,400 --> 00:23:38,840
آقاي دکتر ما اشتباهي نکرديم
487
00:23:38,920 --> 00:23:39,990
همهش به خاطر گلکلم سياهست
488
00:23:40,070 --> 00:23:42,220
دو هفتهست که کل خانواده
فقط دارن همين رو ميخورن
489
00:23:42,300 --> 00:23:43,850
عروسي دخترتـه
490
00:23:43,930 --> 00:23:45,780
لازم نيست خودت عين عروس رفتار کني
491
00:23:45,900 --> 00:23:47,400
مگه چه حرف اشتباهي زدم خواهر
492
00:23:47,480 --> 00:23:51,610
دکتر روي تخت کنار من چامان نبوده
گلکلم سياه بوده
493
00:23:51,730 --> 00:23:52,720
!گند زده
494
00:23:52,840 --> 00:23:54,740
...ببينيد اين موضوعات شخصي شماست
495
00:23:54,860 --> 00:23:55,780
يه دقيقه
496
00:23:55,860 --> 00:23:58,020
اگه انقدر مشکل داري
خونهت رو عوض کن
497
00:23:58,140 --> 00:24:00,070
کل عمرم رو خرج نگهداري و مراقبت از شماها کردم
498
00:24:01,010 --> 00:24:02,250
شما؟شما مراقبت کردي؟
499
00:24:02,460 --> 00:24:04,020
!من هر روز ساعت 4 صبح بيدار ميشم
500
00:24:04,260 --> 00:24:07,080
سي و پنج ساله که دارم مخرن آب رو پر ميکنم
501
00:24:07,160 --> 00:24:09,060
آشپزي که همه چي نيست خواهر
502
00:24:09,540 --> 00:24:12,280
بعد رفتنت براي مخرن آب لولهکشي ميکنيم
503
00:24:12,400 --> 00:24:14,740
لازم نيست نگران اين موضوع باشي
504
00:24:14,820 --> 00:24:17,580
!اين ارزش ما توي اون خونهست
505
00:24:17,990 --> 00:24:21,150
اگه داداش اجازه ميداد که
..چامان درس حقوق بخونه
506
00:24:21,360 --> 00:24:23,490
امروز ما هم ارزش بيشتري داشتيم
507
00:24:23,610 --> 00:24:25,590
يادت بيار که چامان به خاطر
چي نتونست وکالت بخونه
508
00:24:25,710 --> 00:24:27,130
ما جلوي تحصيل هيچکي رو نگرفتيم
509
00:24:27,250 --> 00:24:28,420
چرا چامان توي امتحان قبول نشد؟
510
00:24:28,540 --> 00:24:29,860
چرا؟
511
00:24:29,940 --> 00:24:31,200
..سوالات خارج از منابع
512
00:24:31,530 --> 00:24:34,610
اگه مامان و باباشون به
...اندازه اون به چامان اهميت ميدادن
513
00:24:34,690 --> 00:24:36,930
چامان هم حتماً توي امتحان قبول ميشد
514
00:24:37,010 --> 00:24:40,880
چرا توي هر دعوايي پاي امتحان من رو وسط ميکشيد؟
515
00:24:41,000 --> 00:24:44,180
چامپاي تو براي اينکه ملکهي
خونه بشه ملکهي درام شده
516
00:24:45,060 --> 00:24:46,770
... بايد اين رو پيشبيني ميکرديم
517
00:24:46,850 --> 00:24:51,400
زماني که کل خانوادهش رو توي عروسي
ديديم که دزدکي املت ميخورن
518
00:24:52,380 --> 00:24:55,070
...آقاي دکتر اونا با اينکه ادعاي گياهخواري دارن ولي
519
00:24:55,190 --> 00:24:56,440
...توي واقعيت
520
00:24:56,700 --> 00:24:57,940
زنداداش دوباره؟
521
00:24:58,120 --> 00:24:59,650
...خاله
522
00:25:00,620 --> 00:25:03,730
!توي اون املت تخم مرغ نبود
523
00:25:03,810 --> 00:25:05,900
الان 35 سال که دارم اين حرف رو ميشنوم
524
00:25:07,300 --> 00:25:09,360
همهتون دست به دست داديد
بزرگترين روز زندگي من رو خراب کنيد
525
00:25:09,440 --> 00:25:11,140
همگي به زندگيم حسادت ميکنيد
526
00:25:11,870 --> 00:25:12,510
...عينکي
527
00:25:12,630 --> 00:25:13,700
برو کنار
528
00:25:15,040 --> 00:25:17,130
زنداداش شما بزرگتري
..اون کوچيکتر شماست
529
00:25:17,210 --> 00:25:18,300
..لطفاً-
تو ساکت شو-
530
00:25:18,830 --> 00:25:22,240
چامپا دوباره تو رو به ساز خودش ميرقصونه
531
00:25:23,120 --> 00:25:24,530
هيچ اقتداري نداري
532
00:25:30,080 --> 00:25:31,580
دارو بنويسم يا گياه درماني؟
533
00:25:31,970 --> 00:25:35,060
دارو-
گياه-
534
00:25:35,140 --> 00:25:37,460
باشه براش نسخه دارو مينويسم
535
00:25:37,850 --> 00:25:40,370
هرکسي ميتونه روي عقايد خودش بمونه
536
00:25:40,760 --> 00:25:43,630
شما اين داروها رو از بيرون بگير
537
00:25:43,950 --> 00:25:44,660
الان؟
538
00:25:44,850 --> 00:25:45,610
البته
539
00:25:45,940 --> 00:25:47,120
نگران نباش
540
00:25:47,510 --> 00:25:49,000
قطار حدوداً 20 دقيقه اينجا توقف داره
541
00:25:49,080 --> 00:25:50,490
اون جلو دارن اعتراض ميکنن
542
00:25:50,750 --> 00:25:52,710
تا اون موقع ميتونيد املت بدون تخم مرغ بخوريد
543
00:25:52,790 --> 00:25:53,850
زود باش
544
00:25:54,150 --> 00:25:55,240
بيدار شدي؟-
داداش-
545
00:25:55,550 --> 00:25:58,660
نگران نباش اين تجمع و اعتراضات
در برابر گلکلم سياه شما نيست
546
00:25:59,070 --> 00:26:01,230
خيلي افراد بيمار ميشن جناب تريپاتي
547
00:26:01,560 --> 00:26:04,040
حالا که پاشودي
چرا نميري يه پيادهروي کوتاه کني؟
548
00:26:04,260 --> 00:26:04,860
باشه؟
549
00:26:04,940 --> 00:26:06,100
خب من ديگه ميرم
550
00:26:06,820 --> 00:26:07,380
بيا بريم
551
00:26:07,460 --> 00:26:08,220
کوسوم برو کنار
552
00:26:08,710 --> 00:26:09,760
از اين طرف دکتر
553
00:26:10,960 --> 00:26:13,550
آقاي دکتر چرا حرف نميزنه؟
554
00:26:13,750 --> 00:26:17,480
زندادش من فقط براي حال
جسميـش ميتونم نسخه بدم نه ذهنيش
555
00:26:17,600 --> 00:26:18,230
واي
556
00:26:18,930 --> 00:26:19,730
شما شاعري؟
557
00:26:19,810 --> 00:26:20,660
نه
558
00:26:21,160 --> 00:26:22,940
مردم براي تشخيص بيماريشون
بهم پول ميدن
559
00:26:23,060 --> 00:26:24,560
کي براي شنيدن شعرهام پول ميده؟
560
00:26:24,640 --> 00:26:25,600
ولي خيلي خوب بود
561
00:26:29,040 --> 00:26:32,590
!اسنک!اسنک
562
00:26:35,360 --> 00:26:36,570
بابات اومد
563
00:26:50,440 --> 00:26:53,280
برو،برو باهاش حرف بزن-
نميخوام-
564
00:26:54,950 --> 00:26:55,820
اي بابا
565
00:26:56,650 --> 00:27:00,420
برو و بهش بگو که عاشق مني
و هيچي نميتونه ما رو از هم جدا کنه
566
00:27:00,860 --> 00:27:02,070
چطور ميتونم برم باهاش حرف بزنم کارتيک؟
567
00:27:02,260 --> 00:27:03,660
از قيافهش معلومه من رو ببينه کتکم ميزنه
568
00:27:03,840 --> 00:27:04,870
نميرم،ميترسم
569
00:27:05,060 --> 00:27:07,090
الان بايد مثل آميتاب باچان توي
ديوار باشي،نه اينکه بترسي
570
00:27:07,580 --> 00:27:09,870
تو ويجياي،ويجي
و ويجي هرگز شکست نميخوره
571
00:27:10,140 --> 00:27:10,900
جدي؟
572
00:27:11,110 --> 00:27:12,260
به نظر من که ويجي توي ديوار
...کاملاً شکست خورد
573
00:27:12,340 --> 00:27:13,760
وقتي که راوي گفت من فقط مادرم رو دارم
574
00:27:14,020 --> 00:27:15,070
!عجب جهنمي شده
575
00:27:15,150 --> 00:27:18,150
انگار که همه توي دنيا فقط مامان و باباشون رو دارن
576
00:27:19,360 --> 00:27:20,600
بيا با همديگه بريم
577
00:27:20,990 --> 00:27:23,110
اگه ويجي و راوي با هم باشن
همه چي مرتب ميشه
578
00:27:23,190 --> 00:27:23,830
آره همينه
579
00:27:23,910 --> 00:27:24,720
من بايد 2 بار کتک بخورم
580
00:27:24,840 --> 00:27:26,490
يه بار از باباي خودم
يه بارم از باباي تو
581
00:27:26,570 --> 00:27:27,770
!ترسو
من باهات نميام
582
00:27:28,070 --> 00:27:29,020
برميگردم دهلي
583
00:27:29,190 --> 00:27:30,270
هي قطار!هي قطار
584
00:27:30,390 --> 00:27:31,950
باشه،باشه،خودم ميرم کارتيک
585
00:27:34,460 --> 00:27:35,290
گوش کن
586
00:27:35,780 --> 00:27:37,340
باباي من يه آهنگر ساده و بيسواده
587
00:27:37,420 --> 00:27:39,040
متوجه خيلي چيزا نميشه
588
00:27:39,740 --> 00:27:42,590
ولي باباي تو تحصيل کردهست
درک ميکنه
589
00:27:43,230 --> 00:27:45,630
سعي کن مثل آميتاب باچان
يه قهرمان باشي داداش
590
00:27:46,640 --> 00:27:48,460
اه،چرا داداش صدات کردم؟
591
00:27:50,030 --> 00:27:51,120
چي بگم؟
592
00:27:54,070 --> 00:27:54,850
واقعيت رو
593
00:27:56,590 --> 00:27:58,780
...چرا هميشه بايد اينجوري بشه
594
00:28:02,370 --> 00:28:03,880
بابا من عاشق کارتيکام
595
00:28:04,270 --> 00:28:05,880
ماها نميتونيم بدون هم زندگي کنيم
596
00:28:06,660 --> 00:28:08,040
بابا من عاشق کارتيکام
597
00:28:08,380 --> 00:28:09,990
ما نميتونيم بدون هم زندگي کنيم
598
00:28:11,050 --> 00:28:14,080
بابا من عاشقتم،بابا من عاشق کارتيکام
599
00:28:14,400 --> 00:28:15,320
شما رو هم دوست دارم
600
00:28:15,740 --> 00:28:17,270
بابا من کارتيک رو دوست دارم
601
00:28:18,850 --> 00:28:19,990
برو بالا و درستش کن-
وايسا-
602
00:28:20,070 --> 00:28:21,350
همه جا رو آب ميگيره
603
00:28:24,380 --> 00:28:25,160
اين درست نيست
604
00:28:25,240 --> 00:28:25,880
پس چطوره؟
605
00:28:25,960 --> 00:28:26,950
اينجوري نيست
606
00:28:31,020 --> 00:28:32,680
شلنگ رو اينجوري نگه دار
607
00:28:38,040 --> 00:28:38,810
بابا
608
00:28:44,050 --> 00:28:44,950
بابا
609
00:28:48,130 --> 00:28:48,890
بازش کن
610
00:28:50,460 --> 00:28:51,190
آره
611
00:28:51,270 --> 00:28:52,500
چي گفتم؟
612
00:28:52,580 --> 00:28:53,890
اينم قلق داره
613
00:28:55,230 --> 00:28:56,010
بابا
614
00:28:58,460 --> 00:28:59,180
بابا
615
00:29:00,730 --> 00:29:01,440
بابا چکار ميکني؟
616
00:29:01,520 --> 00:29:02,430
!بابا درد ميکنه
617
00:29:07,290 --> 00:29:08,190
!بابا
618
00:29:32,700 --> 00:29:35,640
...خيلي گرمه
619
00:29:35,960 --> 00:29:37,390
به خاطر همين خيسش کردم
620
00:29:38,440 --> 00:29:40,530
اين بهترين راه براي خلاصي از گرماست
621
00:29:46,820 --> 00:29:48,310
هيچي نشده
622
00:29:48,390 --> 00:29:50,640
هميشه ميتوني لباسهات رو عوض کني
623
00:29:52,050 --> 00:29:53,790
لباسهاي چامان بايد بهت بخوره
624
00:29:55,950 --> 00:29:59,740
گوش کن،از اون پسر دور بمون
625
00:30:03,140 --> 00:30:04,750
اين درست نيست
626
00:30:35,130 --> 00:30:36,990
عروسي خواهرتـه،بيا
627
00:30:37,070 --> 00:30:38,270
پاشو
628
00:30:38,420 --> 00:30:39,530
پاشو
629
00:30:51,340 --> 00:30:52,190
چي شد؟
630
00:30:53,120 --> 00:30:54,320
بابا داره نگاهمون ميکنه
631
00:31:07,570 --> 00:31:08,900
داري چکار ميکني؟
632
00:31:09,880 --> 00:31:10,890
چکار ميکنم؟
633
00:31:11,150 --> 00:31:12,250
هيچ کاري نميکنم
634
00:31:12,330 --> 00:31:13,320
چکار ميتونم بکنم؟
635
00:31:13,600 --> 00:31:16,850
شانکار تريپاتي،پسر دينانات تريپاتي
هيچ کاري نميتونه بکنه
636
00:31:17,040 --> 00:31:20,100
پدري که نميتونه پسرش رو کنترل کنه
بيمصرفه
637
00:31:20,290 --> 00:31:21,700
درباره گودو حرف ميزني؟
638
00:31:22,080 --> 00:31:24,120
دربارهي اون دختر چيزي بهت گفته؟
639
00:31:25,920 --> 00:31:27,660
دام بهت ميگم،اين پسر
ما رو به خاطر اون دختر شرمنده ميکنه
640
00:31:27,850 --> 00:31:29,860
...شرمنده که چيزي نيست،اون
641
00:31:30,530 --> 00:31:33,510
شرمندگي چيزي نيست؟
چي داري ميگي؟
642
00:31:33,960 --> 00:31:34,780
!خاله
643
00:31:34,860 --> 00:31:35,770
چيه؟
644
00:31:36,300 --> 00:31:38,330
ببخشيد مامان
645
00:31:38,880 --> 00:31:42,130
کدوم يکي رو دوست داريد؟
اين يا اين؟
646
00:31:42,610 --> 00:31:43,430
زرد
647
00:31:43,640 --> 00:31:44,490
اون چي؟
648
00:31:44,570 --> 00:31:45,230
کي؟
649
00:31:45,310 --> 00:31:47,230
اون-
اون کيه؟-
650
00:31:47,570 --> 00:31:48,380
آمان
651
00:31:48,570 --> 00:31:49,840
آره اون اينجاست
652
00:31:50,070 --> 00:31:51,990
اينجاست
کوسوم اينجاست
653
00:31:52,300 --> 00:31:53,380
يکي داره صدات ميکنه
654
00:31:53,500 --> 00:31:55,030
خودم شنيدم صدات ميکنم
655
00:31:55,110 --> 00:31:57,880
نبايد کسي که صدات ميکنه رو منتظر بذاري
656
00:31:57,960 --> 00:31:59,170
اين بديومني مياره دخترم
657
00:31:59,510 --> 00:32:01,580
...حالا که ميخواي عروس بشي
658
00:32:03,760 --> 00:32:07,540
..سونينا
به اين دختر بفهمون که بايد صبور باشه
659
00:32:07,770 --> 00:32:10,720
وگرنه تمام اميدهاي خاندان تريپاتي نابود ميشه
660
00:32:10,840 --> 00:32:12,670
چي داري ميگي؟
من هيچي نميفهمم
661
00:32:13,640 --> 00:32:15,140
حالت خوبه؟
662
00:32:16,580 --> 00:32:17,750
..سونينا
663
00:32:17,830 --> 00:32:21,160
امروز،امروز من خيلي ناراحتم
664
00:32:24,850 --> 00:32:26,120
...باشه حالا که انقدر ناراحتي
665
00:32:26,200 --> 00:32:28,190
مانعت نميشم
666
00:32:28,270 --> 00:32:30,230
خيلي طول کشيد تا اين ساري رو بپوشم
667
00:32:30,310 --> 00:32:33,230
بايد دوباره کمکم کني تا بپوشمش
668
00:32:33,840 --> 00:32:34,960
بيا
669
00:32:37,050 --> 00:32:38,350
عينکي اين کارا چيه دخترم؟
670
00:32:38,430 --> 00:32:40,400
گروه موسيقي خواستي هماهنگ کردم
671
00:32:40,480 --> 00:32:41,980
يه کاروان براي دنبال عروس خواستي
ترتيبش رو دادم
672
00:32:42,060 --> 00:32:43,590
حالا اين مسخره بازي براي
اينکه سوار اسب بشي چيه؟
673
00:32:43,780 --> 00:32:45,580
بابا به خواستههاي من مسخره بازي نگو
674
00:32:45,780 --> 00:32:48,150
درسته آشوک دومين باره که داره عروسي ميکنه
ولي من که اولين بارمه
675
00:32:48,230 --> 00:32:50,140
اگه اون نميخواد سوار اسب بشه
خب نشه،خودم ميشم
676
00:32:50,970 --> 00:32:52,130
خانوادهش چه فکري ميکنن؟
677
00:32:52,250 --> 00:32:53,510
چرا ما بايد نگران اونا باشيم؟
678
00:32:53,680 --> 00:32:55,210
هرچي که ميخوان فکر کنن
679
00:32:55,330 --> 00:32:56,760
ميخواي اصلاً پرواز کن
680
00:32:57,420 --> 00:32:58,450
مامان کجاست؟
681
00:32:58,630 --> 00:33:01,000
هيچکي اينجا نيست من رو کمک کنه؟
682
00:33:13,450 --> 00:33:15,750
بعداً ميتونيد برقصيد
فعلاً راه بياُفتيد
683
00:33:20,920 --> 00:33:21,840
کجا بودي؟
684
00:33:21,920 --> 00:33:22,600
هان؟
685
00:33:22,770 --> 00:33:23,640
کجا بودي؟
686
00:33:23,950 --> 00:33:26,420
يه ماشين ويژه براي نوشيدني
اون پشت ترتيب دادم
687
00:33:27,030 --> 00:33:28,220
من رو ببر پيش اون ماشين
688
00:33:28,400 --> 00:33:29,040
چي؟
689
00:33:29,260 --> 00:33:30,690
من رو پيش اون ماشين ببر
690
00:33:30,810 --> 00:33:31,690
اونجا ببرم
691
00:33:34,090 --> 00:33:35,850
يادت رفته کي اولين بار
بهت مشروب داد؟
692
00:33:42,140 --> 00:33:43,270
داداش؟
693
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
يه سيگار برام بيار
694
00:33:55,100 --> 00:33:55,870
چي گفتي؟
695
00:33:56,070 --> 00:33:57,280
يه پوک بزنم
696
00:33:58,540 --> 00:33:59,680
هي يه نخ سيگار بده
697
00:33:59,760 --> 00:34:00,850
عمو من سيگار نميکشم
698
00:34:01,820 --> 00:34:02,810
بفرماييد
699
00:34:06,640 --> 00:34:09,090
اميدوارم که يه گلکلم سياه
توي سرش نخورده باشه
700
00:34:09,540 --> 00:34:10,480
گمشو
701
00:34:19,680 --> 00:34:22,880
چه بلايي سرتون اومده؟
چرا نميشنويد؟
702
00:34:23,450 --> 00:34:25,060
...من منتظرم برم و ازدواج کنم
703
00:34:25,140 --> 00:34:27,040
اينا همه يادشون افتاده هنر
رقصيدنشون رو به نمايش بذارن
704
00:34:28,030 --> 00:34:28,660
همه برن به جهنم
705
00:34:28,740 --> 00:34:29,590
داداش اين اسب رو ببر
706
00:34:29,670 --> 00:34:31,020
نيازي به اينا ندارم
خودم ازدواج ميکنم
707
00:34:31,100 --> 00:34:32,900
تو فقط اين اسب رو به مستقيم
به سمت محراب ببر
708
00:34:33,550 --> 00:34:34,930
برو کنار
709
00:34:40,060 --> 00:34:40,740
!عروس
710
00:34:40,820 --> 00:34:42,410
نميخواي اول از ما دعاي خير بگيري؟
711
00:34:42,620 --> 00:34:44,800
عمو بذار اول ازدواج کنم
712
00:34:45,020 --> 00:34:47,100
بعدش ميام از شما هم دعاي خير ميگيرم
713
00:34:47,470 --> 00:34:48,090
داداش برو
714
00:34:48,170 --> 00:34:49,440
آشوک داخلـه ديگه؟
715
00:34:49,520 --> 00:34:50,340
آره داخلـه
716
00:34:50,420 --> 00:34:52,400
همگي زود باشيد بيايد
عينکي رفت
717
00:34:52,840 --> 00:34:55,160
خوش اومديد
718
00:34:56,340 --> 00:34:58,130
...هي اين
719
00:34:58,350 --> 00:34:59,150
چي شده؟
720
00:35:02,350 --> 00:35:03,730
تو برو
برگرد دهلي
721
00:35:04,320 --> 00:35:05,510
ديوونه شدي؟
722
00:35:06,010 --> 00:35:08,650
داره خوش ميگذره
خانوادهت خيلي باحالن
723
00:35:08,730 --> 00:35:09,580
اونا اصلاً هم باحال نيستن
724
00:35:09,660 --> 00:35:11,240
بابا کل شب رو به ما خيره بود
725
00:35:13,000 --> 00:35:14,930
بابات چکار کرده که، بابا شده؟
726
00:35:15,270 --> 00:35:16,420
!فقط يه اسپرم داده،همين
727
00:35:16,720 --> 00:35:17,580
همين!؟
728
00:35:17,950 --> 00:35:20,470
و من بايد در ازاي اون يه اسپرم
کل زندگيم رو بدم کارتيک
729
00:35:20,730 --> 00:35:21,730
تو برو
730
00:35:21,810 --> 00:35:22,620
با قطار بعدي برو
731
00:35:22,740 --> 00:35:23,930
ديوونه بازي در نيار
732
00:35:25,050 --> 00:35:27,020
رفتار بابات به خاطر اشتباه تو نيست
733
00:35:27,300 --> 00:35:30,180
صبح قبل از اينکه کسي بيدار بشه ميرم
734
00:35:30,560 --> 00:35:32,210
...بذار فعلاً نگاهمون کنه
735
00:35:32,560 --> 00:35:34,210
معلوم نيست کي دوباره همديگه رو ببينيم
736
00:35:34,390 --> 00:35:35,770
امشب فقط باهام برقص
737
00:35:35,850 --> 00:35:37,580
کارتيک بيخيال،من حال و حوصله رقص رو ندارم
738
00:35:37,840 --> 00:35:38,920
خودم حالت رو ميارم سرجاش
739
00:35:39,000 --> 00:35:40,150
مثل هميشه
740
00:35:41,710 --> 00:35:42,770
زود باش،بريم
741
00:35:43,280 --> 00:35:44,290
داخل ميبينمت
742
00:35:44,560 --> 00:35:45,930
اگه مشکلي پيش بياد
خودت بايد حلش کني
743
00:35:50,520 --> 00:35:51,250
!داداش
744
00:35:51,520 --> 00:35:53,150
براي من يه ورودي جذاب بزن
745
00:35:53,450 --> 00:35:55,200
بايد سکسي باشه
اي.اف
746
00:36:15,850 --> 00:36:17,900
"وقتي که غيظ ميکني و کج خلقي"
747
00:36:18,180 --> 00:36:20,540
"شب و روز توي هوي و هوسي"
748
00:36:21,080 --> 00:36:22,890
"وقتي که غيظ ميکني و کج خلقي"
749
00:36:23,360 --> 00:36:25,660
"شب و روز توي هوي و هوسي"
750
00:36:26,230 --> 00:36:29,030
"با قلب شکسته دورت ميچرخم"
751
00:36:29,300 --> 00:36:31,730
"اين دل من،عاشق توئه"
752
00:36:31,890 --> 00:36:34,870
"اين دل من، عاشق توئه"
753
00:36:34,990 --> 00:36:37,040
"اگه ميتوني جلوي من رو بگير"
754
00:36:37,120 --> 00:36:39,530
"من ديگه از کسي نميترسم"
755
00:36:39,650 --> 00:36:42,600
"اين دل من، عاشق توئه"
756
00:36:53,320 --> 00:36:55,870
"امکان نداره پيوند ما شکسته بشه"
757
00:36:55,950 --> 00:36:58,780
"حاضرم دنيا رو ول کنم ولي تسليم نميشم"
758
00:37:03,650 --> 00:37:06,130
"امکان نداره پيوند ما شکسته بشه"
759
00:37:06,210 --> 00:37:08,950
"حاضرم دنيا رو ول کنم ولي تسليم نميشم"
760
00:37:09,260 --> 00:37:11,740
"دارم بهت قول ميدم"
761
00:37:11,860 --> 00:37:15,010
"اين دل من، عاشق توئه"
762
00:37:15,250 --> 00:37:16,980
"ميتونم کل دنيا رو ول کنم"
763
00:37:17,060 --> 00:37:19,530
"ولي هرگز تو رو ترک نميکنم"
764
00:37:19,610 --> 00:37:22,480
"اين دل من، عاشق توئه"
765
00:37:27,360 --> 00:37:29,820
"اين دل من، عاشق توئه"
766
00:37:29,900 --> 00:37:32,890
"آره،ديوونهي توام"
767
00:38:19,670 --> 00:38:20,840
!چه غلطي ميکني
768
00:38:27,550 --> 00:38:28,570
...مامان
769
00:38:29,080 --> 00:38:29,780
!چامان
770
00:38:29,980 --> 00:38:30,560
بله؟
771
00:38:30,680 --> 00:38:31,560
يه کاري کن چامان
772
00:38:31,730 --> 00:38:32,810
چکار ميتونم بکنم؟
773
00:38:38,900 --> 00:38:41,360
چرا هميشه بايد با سوال
خارج از منابع روبرو بشم؟
774
00:38:51,220 --> 00:38:53,690
[زبان سانسکريت]
775
00:38:59,360 --> 00:39:01,920
[زبان سانسکريت]
776
00:39:16,050 --> 00:39:17,950
همگي تعظيم کنيد
777
00:39:18,470 --> 00:39:19,830
اداي احترام کنيد
778
00:39:20,910 --> 00:39:22,560
به ما برکت داده شده
779
00:39:24,090 --> 00:39:24,950
يه معجزه
780
00:39:29,450 --> 00:39:31,020
اين سنت خانوادگي ماست
781
00:39:31,540 --> 00:39:35,730
...وقتي که يه دختر ازدواج ميکنه
...داداش بزرگش
782
00:39:36,560 --> 00:39:39,620
..و بهترين دوستش
783
00:39:44,110 --> 00:39:46,600
اينجوري به همگي خوش آمد ميگن
784
00:39:47,120 --> 00:39:47,830
درسته؟
785
00:39:48,480 --> 00:39:49,110
اينجوري؟
786
00:39:49,310 --> 00:39:50,000
آره
787
00:39:52,210 --> 00:39:53,550
...ولي اونا
788
00:39:53,630 --> 00:39:54,920
همديگه رو بوس ميکنن؟
789
00:39:55,690 --> 00:39:58,280
همهي بوسهها که عاشقانه نيستن
790
00:39:58,840 --> 00:40:01,480
بعضي از بوسها رسمي هستن
791
00:40:02,310 --> 00:40:03,950
ولي اينا دارن لب ميگيرن زنداداش
792
00:40:04,580 --> 00:40:06,050
به نظر اصلاً رسمي نمياد
793
00:40:06,510 --> 00:40:09,650
داداش شما از رسم و رسومات ما خبر نداري
794
00:40:09,970 --> 00:40:15,100
در واقع اونا دارن دونهي هل که
توي دهنشون رو جابهجا ميکنن
795
00:40:15,180 --> 00:40:16,130
آره
796
00:40:16,750 --> 00:40:17,450
با دهن؟
797
00:40:17,530 --> 00:40:18,350
آره
798
00:40:18,430 --> 00:40:19,900
خيلي فرخندهست
799
00:40:19,980 --> 00:40:21,580
به زوج جديد برکت ميده
800
00:40:22,440 --> 00:40:23,510
ديگه کافيه
801
00:40:24,950 --> 00:40:26,260
جابهجاشون کرديد؟
802
00:40:27,330 --> 00:40:28,020
!تموم شد
803
00:40:28,100 --> 00:40:29,130
!انجامش دادن
804
00:40:29,900 --> 00:40:31,560
!مبارک باشه
805
00:40:31,680 --> 00:40:34,370
بيايد مراسم ازدواج رو شروع کنيم
806
00:40:34,450 --> 00:40:34,890
بيايد شروع کنيم
807
00:40:34,970 --> 00:40:35,780
بيا اينجا پسرم
808
00:40:36,380 --> 00:40:38,650
لطفاً همگي بيايد-
بيا بريم-
809
00:40:41,610 --> 00:40:42,850
ديگه کافيه
810
00:40:43,190 --> 00:40:45,480
دقيقاً همون کاري رو کردي
که انتظار داشتم
811
00:40:45,700 --> 00:40:46,580
بسه
812
00:40:47,180 --> 00:40:47,990
!چامان
813
00:40:48,110 --> 00:40:48,700
بله داداش؟
814
00:40:48,780 --> 00:40:51,890
چامان اين پسر رو از اينجا ببر
815
00:40:52,220 --> 00:40:54,850
سوار قطار کن و مطمئن شو
که ديگه هيچوقت برنميگرده
816
00:40:55,400 --> 00:40:57,030
ولي داداش من الان بايد براي انجام
رسم و رسومات عروس کردن دخترم اينجا باشم
817
00:40:57,110 --> 00:40:58,990
ميدوني که چندين سال منتظر اين لحظهام
818
00:40:59,070 --> 00:41:03,080
اين رو از اينجا دور کن
کار خيلي بزرگي نيست
819
00:41:04,590 --> 00:41:06,020
بيا داداش،من تو رو ميبرم
820
00:41:06,200 --> 00:41:07,590
فقط بذاريد با آمان حرف بزنم
باشه؟
821
00:41:07,670 --> 00:41:08,820
!به هيچ وجه
822
00:41:09,840 --> 00:41:11,260
بذار باهاش حرف بزنم عمو
823
00:41:11,340 --> 00:41:12,850
بذار فقط يه بار باهاش حرف بزنم-
به هيچ وجه-
824
00:41:12,930 --> 00:41:14,830
از دور فقط خداحافظي ميکنم-
امکان نداره-
825
00:41:14,910 --> 00:41:16,340
ميتونم فقط يه خداحافظي کنم،لطفاً؟-
826
00:41:16,870 --> 00:41:17,870
برو کنار
827
00:41:17,950 --> 00:41:19,650
مگه از روي جنازه من بگذري
828
00:41:19,870 --> 00:41:21,330
نميخوام با شما بجنگم
829
00:41:22,430 --> 00:41:24,060
..شما شايد اين رو ندوني
830
00:41:24,780 --> 00:41:26,850
ما هر روز توي زندگي کلي ميجنگيم
831
00:41:28,160 --> 00:41:30,850
..ولي جنگي که با خانوادهها باشه
832
00:41:31,040 --> 00:41:33,030
سختترين و خطرناکترين جنگـه
833
00:41:34,660 --> 00:41:35,650
آرجون رو ميبني
834
00:41:36,010 --> 00:41:37,220
پسر آقاي ماتور؟
835
00:41:38,230 --> 00:41:39,290
اونم توي گروه شماست؟
836
00:41:39,780 --> 00:41:42,310
داره درباره آرجون ماهابهاراتا حرف ميزنه
(سروده حماسي به زبان سانسکريت)
837
00:41:42,490 --> 00:41:43,950
تو کجا ميري
838
00:41:44,700 --> 00:41:46,550
داداش الان دخترم داره ازدواج ميکنه
839
00:41:46,670 --> 00:41:48,050
سوالات بخش عمومي اصلاً
به ذهنم نميرسه
840
00:41:48,130 --> 00:41:51,150
تو چرا سخنراني خودت رو ضبط نميکني
و فايلش رو براي ما نميفرستي؟
841
00:41:51,270 --> 00:41:52,350
با کل خانواده ميشينيم و گوش ميديم
842
00:41:52,470 --> 00:41:53,430
لطفاً الان از اينجا برو
843
00:41:54,010 --> 00:41:55,020
باشه من ميرم
844
00:41:56,760 --> 00:41:57,640
بهم پول بديد
845
00:41:58,250 --> 00:41:59,270
پول براي چي؟
846
00:41:59,800 --> 00:42:02,530
عمو مهم نيست دنيا چه اسمي روي ما بذاره
847
00:42:03,610 --> 00:42:05,050
هنوز مجبوريم که پول بليط قطار رو بديم
848
00:42:14,890 --> 00:42:15,850
بگير
849
00:42:17,860 --> 00:42:20,780
گرسنگي
چيزي بهش نمونده
850
00:42:21,770 --> 00:42:22,730
مشخصه
851
00:42:28,150 --> 00:42:28,790
بگير
852
00:42:29,410 --> 00:42:30,460
اينم براي ماليات ارزش افزوده
853
00:42:32,860 --> 00:42:36,500
به هر حال عمو
با محبت باهاش حرف بزنيد
854
00:42:37,220 --> 00:42:39,890
اون پسر شماست
دقيقاً شبيه خودتون
855
00:42:41,080 --> 00:42:41,980
!سرسخته
856
00:42:42,490 --> 00:42:43,140
!هي
857
00:42:43,220 --> 00:42:44,310
چامان اين رو از اينجا بيرون کن
858
00:42:44,390 --> 00:42:46,350
اين فاجعه رو از اينجا دور کن
859
00:42:46,430 --> 00:42:49,160
تا وقتي که قطار از سکو خارج ميشه
اونجا بمون
860
00:42:49,350 --> 00:42:50,130
!باشه
861
00:42:54,080 --> 00:42:55,740
چي...چکار داري ميکني؟
862
00:42:55,820 --> 00:42:58,840
يه سلام سلطنتي به شجاعت پدرم
863
00:42:59,100 --> 00:42:59,770
منظورت چيه؟
864
00:43:00,070 --> 00:43:00,920
عينکي؟
865
00:43:01,610 --> 00:43:02,410
هي عينکي؟
866
00:43:04,120 --> 00:43:06,280
اونا وسط مراسم عروسي رو بهم زدن
867
00:43:06,400 --> 00:43:08,780
همين جايي که هستيد بمونيد
اين عروسي نميتونه سر بگيره
868
00:43:08,900 --> 00:43:10,350
جناب سوشيل چه اتفاقي افتاده؟
869
00:43:10,640 --> 00:43:12,520
اگه بزرگ خانواده با اين وصلت راضيـه
مشکل کجاست؟
870
00:43:12,600 --> 00:43:15,740
ببينيد آشوک بزرگترين عضو خانوادهي ماست
871
00:43:15,900 --> 00:43:17,130
و خودش با اين وصلت مخالفـه
872
00:43:17,210 --> 00:43:18,440
همين،از اينجا بريد
873
00:43:18,520 --> 00:43:19,300
ولي چرا؟
874
00:43:19,450 --> 00:43:21,870
پسراي شما از پسرا خوششون مياد
875
00:43:22,700 --> 00:43:24,360
عمو،پسرتون گيِ
(همجنسگرا)
876
00:43:24,480 --> 00:43:25,930
بابا به خاطر همين با ازدواج مخالفت کرده
877
00:43:26,050 --> 00:43:27,410
ما همچين نامادرياي نميخوايم
878
00:43:27,490 --> 00:43:28,060
حالا لطفاً از اينجا بريد
879
00:43:28,540 --> 00:43:31,600
اشتباه شده
همچين چيزي نيست داداش
880
00:43:31,970 --> 00:43:33,030
!آمان
881
00:43:39,430 --> 00:43:41,030
...يه چيزي رو بگو پسرم
882
00:43:42,300 --> 00:43:44,740
کي تصميم گرفتي که اينجوري بشي؟
883
00:43:45,350 --> 00:43:46,220
چي؟
884
00:43:46,790 --> 00:43:48,520
...منظورم اينه..اين
885
00:43:49,690 --> 00:43:51,670
بهش اين نميگن،گي ميگن
886
00:43:51,750 --> 00:43:53,200
همين
887
00:43:54,320 --> 00:43:55,400
کي تصميم گرفتي؟
888
00:43:59,230 --> 00:44:01,940
شما کي تصميم گرفتي که گي نباشي؟
889
00:44:02,070 --> 00:44:03,870
چطور ميشه راجع به اين تصميم گرفت؟
890
00:44:03,950 --> 00:44:05,440
از وقتي که به دنيا اومدم اينجوري بودم
891
00:44:09,670 --> 00:44:10,700
جدي؟
892
00:44:12,730 --> 00:44:14,070
به نکته درستي رسيدي
893
00:44:16,550 --> 00:44:18,050
پسرم،خانوادهت ميدونن؟
894
00:44:21,580 --> 00:44:23,000
وايسا
895
00:44:24,030 --> 00:44:24,820
پياده شو
896
00:44:32,030 --> 00:44:33,560
من ميرم عمو
897
00:44:34,420 --> 00:44:35,910
اگه قسمت باشه دوباره همديگه رو ميبينيم
898
00:44:40,710 --> 00:44:42,270
...ولي يه چيزي رو يادتون باشه
899
00:44:43,260 --> 00:44:44,780
..اگه آمان آسيبي ببينه
900
00:44:45,430 --> 00:44:50,860
حتماً آدرس کل خاندان تريپاتي رو گير ميارم
و يکي يکي به همهتون يه درس حسابي ميدم
901
00:44:54,260 --> 00:44:58,800
به شانکار تريپاتي هم بگو
...اگه اون شيو باشه
902
00:45:00,370 --> 00:45:02,590
من شيو و شاکتي، هر دو ام
903
00:45:20,710 --> 00:45:22,060
الو چامپا،حل شد؟
904
00:45:22,290 --> 00:45:23,900
مراسم عروسي تموم شد؟
905
00:45:24,480 --> 00:45:25,460
...نه
906
00:45:26,320 --> 00:45:27,560
چرا داري گريه ميکني؟
907
00:45:27,640 --> 00:45:28,850
مراسم بدرقه رو هم انجام دادي؟
908
00:45:30,850 --> 00:45:31,750
...ما
909
00:45:31,830 --> 00:45:33,080
هيچي نميفهمم
910
00:45:33,200 --> 00:45:33,960
هي داري گريه ميکني
911
00:45:34,040 --> 00:45:35,270
گوشي رو به يکي ديگه بده
912
00:45:37,630 --> 00:45:39,480
بله عمو چامان؟-
الو کيشاو-
913
00:45:39,560 --> 00:45:40,700
عينکي فرار کرده عمو
914
00:45:40,900 --> 00:45:41,850
فرار کرده؟براي چي؟
915
00:45:41,930 --> 00:45:42,800
با آشوک فرار کرده؟
916
00:45:42,880 --> 00:45:44,310
من که با ازدواج اونا موافقت کردم
917
00:45:44,430 --> 00:45:46,310
با آشوک نه،با اسب
918
00:45:46,580 --> 00:45:47,340
با اسب؟
919
00:45:47,460 --> 00:45:49,880
خانواده آشوک عروسي رو بهم زدن
به خاطر همين
920
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
اگه چرت و پرت گفته باشي
ميخوابمونم توي گوشت
921
00:45:52,470 --> 00:45:53,920
دو دقيقه ديگه ميرسم
922
00:45:54,000 --> 00:45:54,580
فرار کرده؟
923
00:45:56,920 --> 00:45:58,880
کي قطار کوفتي ميرسه ديگه؟
924
00:45:59,970 --> 00:46:01,580
خيلي زود مياد
925
00:46:03,770 --> 00:46:04,830
يه شعر بخون پسرم
926
00:46:05,420 --> 00:46:08,130
...جک و جيل از يه تپه بالا رفتن
927
00:46:08,410 --> 00:46:11,200
..براي اينکه يه کوزه آب بيارن
928
00:46:11,660 --> 00:46:14,970
..جک افتاد و کوزه رو شکست
929
00:46:15,350 --> 00:46:17,580
جيل هم بعدش غلت زد
930
00:46:17,660 --> 00:46:19,010
خيلي خوبه-
اين اشتباهست-
931
00:46:21,380 --> 00:46:22,510
اين شعر اشتباهست
932
00:46:24,390 --> 00:46:26,990
..جک و جاني از يه تپه بالا رفتن
933
00:46:27,110 --> 00:46:29,540
..زندگي پر از عشق و خندهست
934
00:46:29,800 --> 00:46:31,710
..جک رو باباش غرق کرد
935
00:46:31,830 --> 00:46:34,340
و جاني فوري ترسيد و فرار کرد
936
00:46:40,700 --> 00:46:41,580
اين درسته
937
00:46:41,960 --> 00:46:42,910
چکار ميکني؟
938
00:46:42,990 --> 00:46:44,160
اين اراجيف چيه ياد بچه ميدي؟
939
00:46:44,470 --> 00:46:45,420
چرا عمو؟
940
00:46:46,270 --> 00:46:48,640
چرا جک با جيل ميتونه از تپه بالا بره
941
00:46:48,720 --> 00:46:49,920
چرا جک نميتونه با جاني بره؟
942
00:46:50,170 --> 00:46:51,430
من از کجا بدونم؟
943
00:46:51,550 --> 00:46:52,460
اين چيزي که توي کتاباشون نوشتن
944
00:46:52,910 --> 00:46:55,610
تا حالا کسي از جک پرسيده که
خودش ميخواد با کي بره؟
945
00:46:55,730 --> 00:46:57,440
جيل يا جاني؟
946
00:46:58,530 --> 00:46:59,870
..به خاطر همين که ميگم
947
00:47:00,130 --> 00:47:01,840
..جک و جاني از يه تپه بالا رفتن
948
00:47:01,960 --> 00:47:03,750
..زندگي پر از عشق و خندهست
949
00:47:03,870 --> 00:47:05,640
..جک رو باباش غرق کرد
950
00:47:05,720 --> 00:47:07,690
و جاني فوري ترسيد و فرار کرد
951
00:47:09,060 --> 00:47:10,540
..جک و جاني از يه تپه بالا رفتن
952
00:47:10,620 --> 00:47:11,980
..زندگي پر از عشق و خندهست
953
00:47:12,100 --> 00:47:13,300
..جک رو باباش غرق کرد
954
00:47:13,420 --> 00:47:15,020
و جاني فوري ترسيد و فرار کرد
955
00:47:15,250 --> 00:47:16,530
..جک و جاني از يه تپه بالا رفتن
956
00:47:16,650 --> 00:47:17,780
..زندگي پر از عشق و خندهست
957
00:47:17,860 --> 00:47:18,900
..جک رو باباش غرق کرد
958
00:47:19,020 --> 00:47:20,610
و جاني فوري ترسيد و فرار کرد
959
00:47:20,730 --> 00:47:22,250
..جک و جاني از يه تپه بالا رفتن
960
00:47:22,330 --> 00:47:23,640
..زندگي پر از عشق و خندهست
961
00:47:23,720 --> 00:47:25,030
..جک رو باباش غرق کرد
962
00:47:25,170 --> 00:47:26,670
و جاني فوري ترسيد و فرار کرد
963
00:47:34,550 --> 00:47:35,240
داداش
964
00:47:35,540 --> 00:47:36,450
عينکي فرار کرده؟
965
00:47:36,570 --> 00:47:37,220
خواهيم ديد
966
00:47:37,340 --> 00:47:38,170
منظورت چيه که خواهيم ديد؟
967
00:47:38,520 --> 00:47:39,820
ما نميتونيم پيداش کنيم
968
00:47:39,990 --> 00:47:41,700
بايد با کسي که نميتونيم
پيداش کنيم سر و کله بزنيم
969
00:47:41,860 --> 00:47:43,570
يا با ايني که اينجا روبهروي ماست
970
00:47:43,690 --> 00:47:44,410
!واقعاً
971
00:47:44,810 --> 00:47:46,320
!بيا بريم
972
00:47:46,400 --> 00:47:47,300
يه دقيقه داداش
973
00:47:49,240 --> 00:47:50,380
اون دختر منه
974
00:47:52,310 --> 00:47:55,150
من اينجا دارم سعي ميکنم
...کل خانواده رو از بيآبرويي نجات بدم
975
00:47:55,380 --> 00:47:58,250
و تو هي دخترم،دخترم ميکني
976
00:47:58,820 --> 00:48:01,820
دخترت به تصميم خودش فرار کرده
مگه نه؟
977
00:48:02,270 --> 00:48:03,840
هروقت تصميم بگيره هم برميگرده
978
00:48:04,060 --> 00:48:05,710
به ه حال همه دختراي مال يکي ديگه ميشن
979
00:48:05,790 --> 00:48:06,560
سعي کن بفهمي
980
00:48:06,640 --> 00:48:07,540
بيا بريم
981
00:48:08,080 --> 00:48:10,110
خب اون يکي ديگه بياد و ببرتش
982
00:48:11,500 --> 00:48:12,570
زنداداش اين چيه؟
983
00:48:13,130 --> 00:48:14,720
چرا همه چي يهو بهم ريخت؟-
زنداداش-
984
00:48:14,990 --> 00:48:16,610
چرا اون يه نفر پيدا نميشه؟
985
00:48:17,220 --> 00:48:18,510
نميتوني جلوي همه رو بگيري
986
00:48:18,820 --> 00:48:19,930
مردم حرفشون رو ميزنن
987
00:48:20,260 --> 00:48:21,060
ما نميتونيم جلوشون رو بگيريم
988
00:48:21,180 --> 00:48:23,710
به خاطر اشتباه تو زندگي عينکي خراب شد
989
00:48:23,790 --> 00:48:24,820
پيوند خانوادگي بعديمون خراب شد
990
00:48:24,900 --> 00:48:25,410
مگه نه؟
991
00:48:25,490 --> 00:48:27,140
چرا هيچکي توي اين خانواده من رو درک نميکنه
992
00:48:27,320 --> 00:48:28,420
ما همچين خانواده بزرگي هستيم
993
00:48:28,500 --> 00:48:32,150
کي براش اهميت داره که
پسرت با کدوم پسر ميخوابه؟
994
00:48:32,270 --> 00:48:33,190
منظورت از خوابيدن چيه؟
995
00:48:33,420 --> 00:48:35,150
تو که ميگفتي شما دوتا فقط عاشق همديگهايد
996
00:48:35,270 --> 00:48:36,910
يعني ميتونيم عاشق هم باشيم
ولي نميتونيم با هم بخوابيم؟
997
00:48:37,330 --> 00:48:38,910
چرا داري ميري توي حواشي؟
998
00:48:39,220 --> 00:48:40,400
اونا بايد با همديگه هم اتاقي باشن
999
00:48:40,990 --> 00:48:42,040
مگه نه؟هم اتاقي هستيد درسته؟
1000
00:48:42,310 --> 00:48:44,530
منم قبلاً با چامان روي يه تخت ميخوابيدم
1001
00:48:44,650 --> 00:48:52,380
گاهي اوقات توي خواب لگد ميزد
...و پاهاش رو روي من مينداخت،معنيش اين نيست که
1002
00:48:54,320 --> 00:48:56,310
اگه توي خواب اشتباهي
...کسي رو لمس کني
1003
00:48:56,390 --> 00:48:59,040
اين اون نيست
...اوني که فکر ميکني نيست
1004
00:48:59,350 --> 00:49:01,420
داري اشتباه ميکني
هيچ اتفاقي نيوفتاده
1005
00:49:01,500 --> 00:49:02,240
تو حالت خوبه
1006
00:49:02,320 --> 00:49:03,010
اين حالش خوبه
1007
00:49:03,090 --> 00:49:03,560
آره، خوبه
1008
00:49:03,640 --> 00:49:05,690
چي ميگي بابا؟
چه اشتباهي کردم؟
1009
00:49:05,770 --> 00:49:09,530
مثل اين ميمونه که شما ميخوايد بريد دستشويي
و من بهتون بگم که بابا اشتباه ميکنيد
1010
00:49:09,610 --> 00:49:10,940
اين اصلا ممکنه؟
1011
00:49:11,060 --> 00:49:13,260
شاشيدن با عشق فرق داره، نداره؟
1012
00:49:13,660 --> 00:49:15,330
بدن نيازهاي خودش رو داره
1013
00:49:15,450 --> 00:49:16,130
چي؟
1014
00:49:16,500 --> 00:49:17,730
تا حالا عاشق شدي؟
1015
00:49:18,110 --> 00:49:18,800
پس چي مونده؟
1016
00:49:18,880 --> 00:49:19,450
دستشويي کردن
1017
00:49:21,770 --> 00:49:24,590
شاشيدن يه چيز علميـه
1018
00:49:24,780 --> 00:49:25,670
علم حقيقي
1019
00:49:25,790 --> 00:49:27,940
آره بابا، پشت عشق هم علم هست
1020
00:49:28,020 --> 00:49:28,850
اون هم علم حقيقي
1021
00:49:28,970 --> 00:49:31,560
عشق يه نوشيدني آماده نيست
که بتوني سريع بنوشيش
1022
00:49:34,110 --> 00:49:36,880
مامان، براي اولين بار که کارتيک رو ديدم
اون بزرگ شد
1023
00:49:36,960 --> 00:49:37,720
ها؟
1024
00:49:39,190 --> 00:49:40,850
چشمهام، چشمهام بزرگ شد
1025
00:49:40,930 --> 00:49:41,740
توي عشق از اين اتفاقها مياُفته
1026
00:49:41,820 --> 00:49:42,730
اين يه چيز علميـه
1027
00:49:44,290 --> 00:49:48,190
وقتي دستش بهم خورد
انفجار دوپامين توي بدنم اتفاق افتاد
1028
00:49:48,550 --> 00:49:49,440
دوپامين؟
1029
00:49:50,040 --> 00:49:53,270
...اون يک نوع-
يه مادهايه که بدنمون موقع شادي ترشح ميکنه مامان-
1030
00:49:54,230 --> 00:49:57,540
وقتي عاشق کسي باشي
ابن ماده توي بدنت ترشح ميشه
1031
00:49:58,560 --> 00:50:01,540
وقتي از کارتيک دور ميشم
خيلي نگران ميشم
1032
00:50:02,140 --> 00:50:03,410
اين اتفاق به خاطر کورتيکروفين اتفاق مياُفته
1033
00:50:03,740 --> 00:50:04,530
اوف
1034
00:50:06,940 --> 00:50:09,330
تو به ياد کي افتادي که اوف اوف ميکني؟
1035
00:50:10,340 --> 00:50:11,200
کومار
1036
00:50:14,570 --> 00:50:17,730
سعي کردم قبل از ازدواج بهت بگم
اما تو به حرفهاي من گوش نميکردي
1037
00:50:18,050 --> 00:50:19,270
چرا از مامان عصباني ميشي؟
1038
00:50:19,390 --> 00:50:20,530
فقط چون شما نتونستين با
... کسي باشين که دوستش دارين
1039
00:50:20,650 --> 00:50:22,060
به معني نيست که
از تمام کساني که عاشق شدن متنفر باشيد
1040
00:50:22,140 --> 00:50:23,450
موتوري که داشتين رو فراموش کردين؟
1041
00:50:24,590 --> 00:50:27,040
... برخلاف نظر همه، ميخواستين با اون دختره فرار کنيد
1042
00:50:27,240 --> 00:50:28,710
اسمش چي بود؟
راني آستانا
1043
00:50:28,940 --> 00:50:30,950
ميخواستم اين کار رو بکنم
اما فرار نکردم
1044
00:50:31,350 --> 00:50:32,920
با کسي ازدواج کردم که خانوادم ميخواستن
1045
00:50:33,000 --> 00:50:34,110
...خانواده جلوي ازدواجتون رو گرفتن
1046
00:50:34,190 --> 00:50:35,580
اما آيا تونستن جلوي عشقتون رو هم بگيرن؟
1047
00:50:37,700 --> 00:50:40,050
...بابا، وقتي براي اولين بار توي ماشين کارتيک رو بوسيدم
1048
00:50:40,420 --> 00:50:42,410
بدنم پر از هورمون کورتيزول شد
1049
00:50:42,710 --> 00:50:43,750
شما هم حتما وقتي براي اولين بار
1050
00:50:44,170 --> 00:50:46,040
کسي رو که دوست داشتين بوسيدين
اين حس رو تجربه کردين
1051
00:50:46,290 --> 00:50:47,090
و مامان، شما چطور؟
1052
00:50:47,210 --> 00:50:47,800
خفه شو
1053
00:50:47,990 --> 00:50:49,060
چرا ميخواي خفه شه؟
1054
00:50:49,300 --> 00:50:50,060
بگو ديگه
1055
00:50:50,270 --> 00:50:51,490
پسرم، من عاشق شدم
1056
00:50:51,610 --> 00:50:52,910
اما با يه دختر
1057
00:50:52,990 --> 00:50:53,780
يه زن
1058
00:50:53,900 --> 00:50:55,290
تو عاشق يه پسر شدي
1059
00:50:55,370 --> 00:50:56,260
يه مرد
1060
00:50:56,340 --> 00:50:57,840
چه فرقي ميکنه لعنتي
1061
00:50:58,680 --> 00:50:59,470
چي؟
1062
00:51:00,220 --> 00:51:01,320
فحش دادي؟
1063
00:51:02,080 --> 00:51:03,880
...من پدرشم و
1064
00:51:05,230 --> 00:51:06,240
من پدرشم ديگه، نه؟
1065
00:51:06,650 --> 00:51:07,410
آره، آره هستي
1066
00:51:07,490 --> 00:51:09,280
من فقط دستهاي اون رو گرفتم
1067
00:51:10,540 --> 00:51:13,990
من فحش دادن رو ترک کردم
تا تو ياد نگيري
1068
00:51:14,110 --> 00:51:15,700
حالا تو با من اينطور حرف ميزني؟
1069
00:51:15,820 --> 00:51:17,790
من نيستم بابا
هورمون آکسيتاکسينه که داره حرف ميزنه
1070
00:51:17,960 --> 00:51:20,360
وقتي يه نفر عاشق ميشه
توي هيپوتالاموس مغزش اين هورمون توليد ميشه
1071
00:51:20,480 --> 00:51:22,170
باعث ميشه موهاي بدنت سيخ بشه
و از درون آتيش بگيري
1072
00:51:22,250 --> 00:51:23,590
و باعث ميشه رفتار آدم عوض بشه
و ديگه برات مهم نيست با کي داري حرف ميزني
1073
00:51:23,670 --> 00:51:25,340
حتي اگه بابات جلوت وايساده باشه
1074
00:51:27,730 --> 00:51:30,080
...چطور به هيپوتالاموس مغزم توضيح بدم
1075
00:51:31,040 --> 00:51:32,970
که کارتيک يه پسره
و من هم يه پسرم
1076
00:51:33,480 --> 00:51:36,670
و اين نبايد براي کسي فرقي بکنه
1077
00:51:37,020 --> 00:51:38,200
...اما پسرم-
بابا-
1078
00:51:46,080 --> 00:51:47,210
...آمان، آمان
1079
00:51:48,800 --> 00:51:50,380
پسرم، ميبريم درمانت ميکنيم
1080
00:51:50,900 --> 00:51:52,730
اين روزها هيچ کاري نيست
که علم پزشکي نتونه انجام بده
1081
00:51:52,890 --> 00:51:53,580
درسته؟
1082
00:51:53,910 --> 00:51:55,100
خوب ميشي پسرم
1083
00:51:55,430 --> 00:51:56,430
درسته مامان
1084
00:51:57,040 --> 00:52:00,430
آکسيتوسين مغز شما ميشه عشق
و مال من ميشه بيماري
1085
00:52:02,720 --> 00:52:03,760
آمان
1086
00:52:04,850 --> 00:52:07,010
سونينا، ساريت رو در بيار
1087
00:52:08,870 --> 00:52:10,040
دوباره ناراحتي؟
1088
00:52:10,120 --> 00:52:11,140
نميتونم دوباره اين کار رو بکنم
1089
00:52:11,260 --> 00:52:13,960
سونينا، گوش کن
لباست رو دربيار
1090
00:52:15,850 --> 00:52:19,300
يه نفر بايد به فکر کسايي باشه
که ميخوان خودکشي کنن
1091
00:52:19,550 --> 00:52:21,400
يه کم جيگر داشته باشيد حرومزادهها
1092
00:52:21,790 --> 00:52:22,710
داري چيکار ميکني؟
1093
00:52:22,790 --> 00:52:23,670
ديوونه شدي؟
1094
00:52:23,790 --> 00:52:25,040
ميخوام خودم رو بکُشم
1095
00:52:25,120 --> 00:52:26,040
چرا؟
1096
00:52:26,120 --> 00:52:27,260
عروسيم کنسل شده
1097
00:52:27,340 --> 00:52:28,390
همهش هم به خاطر تو
1098
00:52:28,510 --> 00:52:29,950
فقط به خاطر همين
ميخواي خودت رو بکُشي؟
1099
00:52:30,070 --> 00:52:31,210
براي زندگي کردن
بايد ازدواج کني
1100
00:52:31,330 --> 00:52:32,830
اما آدم ميتونه تنها بميره
1101
00:52:32,950 --> 00:52:33,750
تمومش کن بابا
1102
00:52:33,870 --> 00:52:35,060
تو عقلت رو از دست دادي
1103
00:52:35,200 --> 00:52:36,530
عروسي، عروسي، عروسي
1104
00:52:36,610 --> 00:52:37,790
...از من پرسيدي که-
خفه شو-
1105
00:52:38,120 --> 00:52:38,930
صدات در نياد
1106
00:52:39,100 --> 00:52:40,520
هيچکس نبايد راجع به عروسي صحبت کنه
1107
00:52:42,220 --> 00:52:44,600
انگار ازدواج مثل دورهي درماني با آنتي بيوتيکـه
1108
00:52:44,920 --> 00:52:46,040
که بايد تکميلش کني
1109
00:52:46,280 --> 00:52:47,460
عروسي کنسل شده، خب که چي؟
1110
00:52:47,540 --> 00:52:49,020
چرا ميخواي به خاطر اين موضوع بميري؟
1111
00:52:49,280 --> 00:52:51,760
پونزده سالم بود که دوست پسرم
سعي کرد من رو ببوسه
1112
00:52:51,920 --> 00:52:53,690
اما وقتي چشم مصنوعي
من رو ديد، ترسيد و فرار کرد
1113
00:52:55,180 --> 00:52:56,450
از اون موقع منتظر نشستم
1114
00:52:56,930 --> 00:52:58,220
بذار دوباره ببينم
1115
00:52:58,540 --> 00:53:00,760
واو...جادو
1116
00:53:02,190 --> 00:53:03,340
بايد حسابي ترسيده باشه
1117
00:53:03,520 --> 00:53:05,500
روي تراس بوديم
من هم هلش دادم پايين افتاد
1118
00:53:06,170 --> 00:53:07,960
حالا اون يه پا نداره
و من يه چشم
1119
00:53:08,710 --> 00:53:10,430
احساس گناه کردم و حالا مجبورم
مثل يه برادر باهاش رفتار کنم
1120
00:53:10,640 --> 00:53:12,450
پدر آمان اينطور رفتار ميکنه
1121
00:53:12,570 --> 00:53:13,540
حالا تو هم اينطور رفتار ميکني
1122
00:53:13,660 --> 00:53:15,420
تمام خاندان ديوونهايد
1123
00:53:16,130 --> 00:53:17,370
آره، ما ديوونهايم
1124
00:53:17,840 --> 00:53:20,260
آمان، بابات ميخواد خودکشي کنه
1125
00:53:20,380 --> 00:53:21,420
اينجا چه خبره؟
1126
00:53:21,600 --> 00:53:22,540
يک لحظه صبر کن داداش
1127
00:53:22,660 --> 00:53:23,560
آمان
1128
00:53:24,040 --> 00:53:24,920
چي شده؟
1129
00:53:25,140 --> 00:53:25,890
موضوع شخصيـه
1130
00:53:25,970 --> 00:53:26,850
اون ميخواد خودکشي کنه
1131
00:53:27,030 --> 00:53:28,140
فقط پنج دقيقه صبر کنيد
حلش ميکنيم
1132
00:53:28,320 --> 00:53:29,870
آمان، عجله کن
1133
00:53:30,190 --> 00:53:31,640
بريد کنار
1134
00:53:32,630 --> 00:53:33,580
لعنتي
1135
00:53:34,440 --> 00:53:35,270
چيکار ميکني؟
1136
00:53:36,030 --> 00:53:37,270
حتي نميدوني چطور بايد خودکشي کني
1137
00:53:37,390 --> 00:53:38,360
آمان داره مياد
1138
00:53:41,340 --> 00:53:43,070
چرا انقدر عجله داري؟
1139
00:53:43,550 --> 00:53:45,610
ميتونستي تو خونه اين کار رو بکني
1140
00:53:46,330 --> 00:53:48,220
موضوع خانوادگيـه
دو دقيقهي ديگه تموم ميشه
1141
00:53:48,570 --> 00:53:49,730
يک دقيقه صبر کن عينکي
1142
00:53:49,910 --> 00:53:51,000
کجا ميري؟
1143
00:53:51,280 --> 00:53:52,470
ميرم روي ريل قطار بخوابم
1144
00:53:52,590 --> 00:53:53,640
نرو
1145
00:53:54,250 --> 00:53:55,210
نرو بابا
1146
00:53:55,330 --> 00:53:56,510
چرا اين کار رو ميکني؟
1147
00:53:57,170 --> 00:53:58,740
تو خانوادهت رو داري
1148
00:54:00,180 --> 00:54:01,870
تمام چيزي که من داشتم
سايهاي از يه پدر بود
1149
00:54:01,990 --> 00:54:03,740
وقتي براي اولين بار شما رو ديديم
1150
00:54:03,820 --> 00:54:05,520
گفتم، منم دوست دارم بخشي از اين خانواده باشم
1151
00:54:06,440 --> 00:54:08,790
اين خانوادهايه که دوست دارم
باهاشون ازدواج کنم
1152
00:54:10,880 --> 00:54:14,410
اگه انقدر داداش من رو دوست داري
پس چرا داري تنهاش ميذاري و ميري؟
1153
00:54:16,000 --> 00:54:19,610
من کسي رو دوست ندارم و کسي هم
من رو دوست نداره اما تو که عشق داري
1154
00:54:19,960 --> 00:54:22,870
اگه فرار کني
هيچوقت خوشحال نخواهي بود
1155
00:54:24,730 --> 00:54:25,860
آمان هم همينطور
1156
00:54:28,540 --> 00:54:29,680
تو ميدونستي؟
1157
00:54:31,010 --> 00:54:32,130
آره، از بچگي
1158
00:54:36,430 --> 00:54:39,200
پدرت چقدر آرزوهاي بزرگي برات داشت
1159
00:54:39,820 --> 00:54:41,470
چه کارهايي که به خاطر تو نکرده
1160
00:54:41,640 --> 00:54:43,100
و تو اينطور جوابش رو ميدي؟
1161
00:54:46,010 --> 00:54:48,240
به خاطر کدوم گناهمون داري
مجازاتمون ميکني پسرم؟
1162
00:54:49,730 --> 00:54:51,690
ما تا حالا چيزي از تو نخواستيم
1163
00:54:51,940 --> 00:54:53,210
خواستيم؟
1164
00:54:54,050 --> 00:54:56,100
اگه نميخواي اينجا زندگي کني
اشکال نداره
1165
00:54:56,530 --> 00:54:58,510
توي دهلي يه خونه برات ميخريم
1166
00:54:59,070 --> 00:55:00,700
لازم نيست براي ما هم پول بفرستي
1167
00:55:01,330 --> 00:55:03,440
اما خواهش ميکنم به حرف پدرت گوش بده پسرم
1168
00:55:07,060 --> 00:55:09,110
ما کوسوم رو به عنوان همسر تو انتخاب کرديم
1169
00:55:09,230 --> 00:55:09,970
دختر خوبيـه
1170
00:55:10,380 --> 00:55:11,360
دختره
1171
00:55:13,310 --> 00:55:14,740
فقط موافقت کن که باهاش ازدواج کني، همين
1172
00:55:19,160 --> 00:55:21,090
عينکي...بريم
1173
00:55:21,580 --> 00:55:22,370
کجا؟
1174
00:55:22,450 --> 00:55:23,470
پيش داداشت
1175
00:55:24,070 --> 00:55:25,260
بريم پيش پدر و مادر شوهرم
1176
00:55:26,565 --> 00:55:34,565
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1177
00:55:34,720 --> 00:55:35,770
من دارم ميام آمان
1178
00:55:37,340 --> 00:55:39,280
ميام که توي خانوادهي تريپاتي
حسابي آتيش بازي راه بندازيم
1179
00:55:40,700 --> 00:55:43,090
ما هم حق داريم پايان خوشي داشته باشيم
1180
00:55:53,130 --> 00:55:56,380
بعد از اون همه رقص و
ماجرايي که داشتيم، زانوم خيلي درد ميکنه
1181
00:55:56,460 --> 00:55:58,620
زانوي تو از اولش هم به درد نميخورد
1182
00:55:58,700 --> 00:56:00,840
بايد ميذاشتيم هر کاري ميخواد بکنه؟
1183
00:56:01,450 --> 00:56:02,600
آمان پسر ماست
1184
00:56:02,720 --> 00:56:03,510
پسر شماست
1185
00:56:03,680 --> 00:56:04,580
پس همه مونه
1186
00:56:04,720 --> 00:56:06,020
همونطور که عينکي دخترمون بود
1187
00:56:07,760 --> 00:56:08,410
چامپا، چامپا
1188
00:56:08,490 --> 00:56:09,600
منظورم اين بود که هست
و هميشه خواهد بود
1189
00:56:09,680 --> 00:56:11,890
مطمئنم که عينکي همين دور و براست
1190
00:56:11,970 --> 00:56:13,690
يه کم صبور باشيد
همه چي درست ميشه
1191
00:56:15,730 --> 00:56:18,510
...چامان، منظورم اين بود که
1192
00:56:18,590 --> 00:56:21,460
مشکل آمان داره روي همهي ما تاثير ميذاره
1193
00:56:21,540 --> 00:56:24,580
و ما بايد با هم درماني براش پيدا کنيم
1194
00:56:24,720 --> 00:56:26,020
عمو
عمو
1195
00:56:26,210 --> 00:56:27,420
تو گوگل يه چيزي پيدا کردم
1196
00:56:27,540 --> 00:56:30,420
خيلي واضح نوشته که
همجنسگرايي بيماري نيست
1197
00:56:30,540 --> 00:56:31,200
ببينيد
1198
00:56:31,380 --> 00:56:33,320
تو طرف کي هستي؟
طرف ما يا طرف گوگل؟
1199
00:56:33,780 --> 00:56:35,930
خانوادهي تريپاتي خيلي قبل تر از
تلنولوژِي 3جي و 4 جي اينجا بودن
1200
00:56:36,110 --> 00:56:37,290
برو بشين توي اتوبوس
1201
00:56:38,030 --> 00:56:38,950
چامان
1202
00:56:42,400 --> 00:56:44,000
تو اصلا نميفهمي کي بايد حرف بزني
و کي نبايد
1203
00:56:44,170 --> 00:56:44,920
...گوش کن
1204
00:56:45,821 --> 00:56:55,821
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: فاطمه و مهدي.ز
1205
00:57:02,620 --> 00:57:05,600
مسئلهي گلکلمهاي سياه تبديل
به موضوعي سياسي در اللهآباد شده
1206
00:57:05,800 --> 00:57:09,960
گفته ميشه که به خاطر اين مشکل
کشاورزها به رفتار خشونت آميز روي آوردن
1207
00:57:10,120 --> 00:57:12,750
و اين خشونت باعث قرنطينهي شهر اللهآباد شده
1208
00:57:13,840 --> 00:57:17,870
هيچکس از طايفهي تريپاتي
باعث ننگ و رسوايي خانواده نشده
1209
00:57:18,150 --> 00:57:19,890
و ببين، تو تمام شهر رو به زانو درآوردي
1210
00:57:21,840 --> 00:57:23,173
اللهآباد،171کيلومتر
1211
00:57:43,310 --> 00:57:44,530
ديوونه شدي؟
1212
00:57:46,680 --> 00:57:47,740
نترسيد
1213
00:57:48,070 --> 00:57:50,080
من همهي مشکلاتت رو درست ميکنم
1214
00:57:50,940 --> 00:57:51,970
درست ميکني؟
1215
00:57:52,570 --> 00:57:54,920
من وسيلهي آشپزخونهي تو نيستم
که بخواي درستم کني
1216
00:57:55,940 --> 00:57:56,910
من ميدونم چيکار بايد بکني
1217
00:57:56,990 --> 00:57:57,820
يک لحظه
1218
00:57:58,210 --> 00:57:59,000
نزديک نيا
1219
00:57:59,080 --> 00:58:00,180
برو اونطرف بشين
1220
00:58:02,480 --> 00:58:03,520
خوبه؟
1221
00:58:04,490 --> 00:58:08,980
با جسارت تو و باور من
مطمئنم از هم خوشمون مياد
1222
00:58:10,020 --> 00:58:10,810
چي؟
1223
00:58:11,270 --> 00:58:12,330
از چي خوشمون مياد؟
1224
00:58:12,690 --> 00:58:13,870
بعد از عروسي خوشمون مياد؟
1225
00:58:13,990 --> 00:58:15,120
بيلبورد ميزنن برامون؟
1226
00:58:15,890 --> 00:58:17,530
خيلي کار خاصي بکني
به جاي 2 تا بچه، 4 تا بچه مياري
1227
00:58:17,760 --> 00:58:19,590
بچهها هم با اين تفکر بزرگ ميشن
که اونها هم ميتونن عاشق بشن
1228
00:58:19,980 --> 00:58:22,440
اما تو اين کشور بچهها قبل از اينکه
بتونن کاري بکنن سرکوب ميشن
1229
00:58:23,720 --> 00:58:24,280
هنوز هم وقت داري
1230
00:58:24,360 --> 00:58:25,060
قبول نکن که با من ازدواج کني
1231
00:58:25,140 --> 00:58:26,200
درغير اينصورت مشکل بزرگي برات پيش مياد
1232
00:58:27,290 --> 00:58:28,770
من اين کار رو نميکنم
1233
00:58:29,140 --> 00:58:32,410
تو فقط به مشکل خودت فکر ميکني
1234
00:58:33,100 --> 00:58:35,550
ببين، من همجنسگرا هستم
اما براي من اين يه مشکل نيست
1235
00:58:36,040 --> 00:58:38,920
براي تو شايد نباشه
اما براي پدر و مادرت مشکلـه
1236
00:58:39,040 --> 00:58:40,890
وقتي رسيديم خونه
با آقاي پانديت تماس ميگيرم
1237
00:58:41,010 --> 00:58:44,900
و ازش ميخوام براي تولد دوبارهي آمان
به عنوان يه مرد دعا کنه
1238
00:58:45,580 --> 00:58:47,140
اينطور همه چي درست ميشه
1239
00:58:48,380 --> 00:58:50,580
براي اولين بار تو اللهآباد اين اتفاق مياُفته
1240
00:58:51,510 --> 00:58:52,500
باشه؟
1241
00:58:52,660 --> 00:58:53,560
فکر خوبيـه
1242
00:58:53,640 --> 00:58:54,440
آره؟
1243
00:58:54,650 --> 00:58:55,910
بذار به چامان هم بگم
1244
00:58:56,130 --> 00:58:57,050
چامان
1245
00:58:57,370 --> 00:58:58,100
خاله
1246
00:58:58,500 --> 00:58:59,650
رفته دستشويي
1247
00:58:59,820 --> 00:59:03,360
ببين، تو آخرين اميد من هستي
1248
00:59:03,720 --> 00:59:06,530
خواهش ميکنم، عروسي با من رو کنسل نکن
1249
00:59:06,610 --> 00:59:07,870
خواهش ميکنم، لطفا
1250
00:59:08,260 --> 00:59:08,920
آمان
1251
00:59:10,820 --> 00:59:11,800
مسير طولانيـه
(يه دستشويي هم برو)
1252
00:59:12,560 --> 00:59:14,560
چرا اين کار رو به نمايندگي از کل خانواده انجام نميدين؟
1253
00:59:19,361 --> 00:59:29,361
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1254
00:59:29,460 --> 00:59:30,570
کاري که داري ميکني اشتباهـه داداش
1255
00:59:31,000 --> 00:59:31,900
واقعا؟
1256
00:59:32,440 --> 00:59:34,520
حالا بايد شاشيدن رو از تو ياد بگيرم؟
1257
00:59:34,870 --> 00:59:36,740
من کي هستم که بخوام چيزي به تو ياد بدم؟
من از تو کوچيکترم
1258
00:59:37,670 --> 00:59:41,790
و بزرگترها استاد شاشيدن
به تمام اميدها و آرزوهاي ما هستن
1259
00:59:42,310 --> 00:59:45,580
عه، من به کدوم اميد تو شاشيدم داداش؟
1260
00:59:45,880 --> 00:59:47,360
مشکلات خودت رو حل کن داداش
1261
00:59:50,510 --> 00:59:51,810
تو اول مشکلات خودت رو حل کن
1262
00:59:52,030 --> 00:59:54,400
دخترت از خونه فرار کرده
1263
00:59:54,840 --> 00:59:56,770
به خاطر پسر تو فرار کرده
1264
00:59:56,850 --> 00:59:57,950
به خاطر اون اين کار رو کرده
1265
00:59:58,030 --> 00:59:58,790
نه ،نه
1266
00:59:58,870 --> 00:59:59,820
به خاطر اين نيست
1267
00:59:59,940 --> 01:00:03,930
به خاطر اين فرار کرده که توي اين همه سال
نتونستي يه داماد خوب براش پيدا کني
1268
01:00:04,010 --> 01:00:07,380
حتما يادت رفته که اون به خطر
تفنگ بادي تو چشمش رو از دست داد
1269
01:00:07,460 --> 01:00:09,200
به خاطر چشمش هيچ
پسري نميخواد باهاش ازدواج کنه
1270
01:00:09,280 --> 01:00:11,100
به به داداش، آفرين
1271
01:00:11,340 --> 01:00:13,440
و اينطور انتقامت رو گرفتي؟
1272
01:00:13,600 --> 01:00:15,700
...فکر کردي من زندگي دخترت رو خراب کردم
1273
01:00:15,820 --> 01:00:17,840
به خاطر همين هم تو زندگي پسرم رو خراب کردي؟
1274
01:00:18,200 --> 01:00:19,370
آره؟
1275
01:00:19,570 --> 01:00:22,310
اون سي ديهاي فيلمهاي بد
که توي اتاقت نگه ميداشتي
1276
01:00:22,750 --> 01:00:25,010
آمان مخفيانه نگاهشون ميکرد
1277
01:00:25,270 --> 01:00:27,020
توي اون فيلمها دختر بود
1278
01:00:27,100 --> 01:00:28,940
اما پسر تو از پسرها خوشش مياد
1279
01:00:29,060 --> 01:00:30,400
فقط دخترها بودن؟
1280
01:00:30,800 --> 01:00:32,820
ما مدرک ميخوايم
1281
01:00:32,940 --> 01:00:34,690
آقاي وکيل، چرا ساکتي؟
1282
01:00:34,770 --> 01:00:35,990
آيا توي اون فيلمها فقط دختر بود؟
1283
01:00:36,070 --> 01:00:36,930
نه
1284
01:00:37,240 --> 01:00:39,510
پسر هم بود، پسر-
آره-
1285
01:00:40,090 --> 01:00:42,100
من از کجا بايد ميدونستم که
اون به دخترها نگاه ميکنه يا به پسرها؟
1286
01:00:42,270 --> 01:00:44,280
به خاطر رفتار آمان، من رو سرزنش نکن
1287
01:00:44,360 --> 01:00:46,020
يه کم به مغزت فشار بيار
1288
01:00:46,100 --> 01:00:48,120
کي اون فيلمها رو به من معرفي کرد؟
1289
01:00:48,200 --> 01:00:48,970
تو اين کار رو کردي
1290
01:00:49,090 --> 01:00:52,910
اون مجلههاي سکسي که مخفي ميکردي چي؟
1291
01:00:52,990 --> 01:00:53,880
مجلهي دبوناير؟
1292
01:00:53,960 --> 01:00:54,630
اونها چي بودن؟
1293
01:00:54,710 --> 01:00:56,730
دبوناير نه، دبنار...دبنار
1294
01:00:56,810 --> 01:00:57,560
اسمش رو درست بگو
1295
01:00:57,680 --> 01:00:59,790
موضوع رو عوض نکن بابا
1296
01:01:00,060 --> 01:01:02,120
همهش تقصير تو بود، هست
و خواهد بود
1297
01:01:02,200 --> 01:01:02,990
همين
1298
01:01:04,380 --> 01:01:08,950
حرومزاده، من اون مجلهها رو
براي عمو شاشيکانت ميگرفتم
1299
01:01:09,150 --> 01:01:10,280
اما همهمون نگاهشون ميکرديم ديگه، نه؟
1300
01:01:10,400 --> 01:01:11,500
اين تقصير عمو هستش
1301
01:01:11,620 --> 01:01:12,610
ديوونه شدين؟
1302
01:01:12,730 --> 01:01:13,910
ولش کن
1303
01:01:14,220 --> 01:01:17,360
حداقل زيپتون رو بکشيد بالا بعد دعوا کنيد
1304
01:01:23,060 --> 01:01:23,790
بريم
1305
01:01:23,970 --> 01:01:24,790
درسته داداش
1306
01:01:25,140 --> 01:01:28,450
...اين طعنهي شما
واقعا دلم رو شکست
1307
01:01:29,030 --> 01:01:30,490
پس تقصير عمو بود،ها؟
1308
01:01:31,380 --> 01:01:33,660
...يه چيزي رو قسم ميخورم و قول ميدم
1309
01:01:33,870 --> 01:01:37,750
از اين به بعد هيچ عمويي
توي اين خاندان، همچين اشتباهي نميکنه
1310
01:01:38,880 --> 01:01:39,630
بريم چامپا
1311
01:01:39,840 --> 01:01:41,230
دستت رو بشور بعد به من دست بزن
1312
01:01:41,560 --> 01:01:42,610
بريم
1313
01:01:45,900 --> 01:01:50,410
سونينا، بوي تعفن انتقام و خيانت مياد
1314
01:01:50,760 --> 01:01:52,680
بوي انتقام نيست
بوي شاشه
1315
01:01:52,920 --> 01:01:53,690
راه بياُفت
1316
01:01:54,260 --> 01:01:56,190
آمان رو با کوسوم تنها گذاشتم
1317
01:01:56,550 --> 01:01:58,680
...ديشب وقتي فهميدم که تو همجنس گرايي
1318
01:01:59,650 --> 01:02:01,130
از خوشحالي داشتم بال درميآوردم
1319
01:02:02,060 --> 01:02:03,050
اما چرا؟
1320
01:02:03,590 --> 01:02:05,530
تو اولين نفري هستي که از اين خبر خوشحال شدي
1321
01:02:06,130 --> 01:02:07,210
ميشه بپرسم چرا؟
1322
01:02:07,640 --> 01:02:12,520
راستش، من عاشق يک نفر ديگه هستم
1323
01:02:13,060 --> 01:02:13,830
چي؟
1324
01:02:15,810 --> 01:02:19,240
تو عاشق يه نفر ديگه هستي
به خاطر همين ميخواي با من ازدواج کني؟
1325
01:02:20,290 --> 01:02:20,890
چرا؟
1326
01:02:21,010 --> 01:02:22,290
منظورم اينه که، کي رو دوست داري؟
1327
01:02:24,320 --> 01:02:25,380
راکش
1328
01:02:26,100 --> 01:02:27,130
اسمش خيلي خاصـه، نه؟
1329
01:02:27,250 --> 01:02:28,190
همينطوره، نه؟
1330
01:02:28,900 --> 01:02:30,130
خيلي پسر سادهايه
1331
01:02:30,400 --> 01:02:31,990
توي ميروت ماشين ميدزده
1332
01:02:32,600 --> 01:02:34,260
راستش محکوم به قتل هم شده
1333
01:02:34,380 --> 01:02:37,330
اما عشقـه ديگه
چيکار ميتونيم بکنيم؟
1334
01:02:38,040 --> 01:02:40,220
اما به جون مادرش قسم خورده که اين کار رو نکرده
1335
01:02:40,470 --> 01:02:41,770
چي؟ عشق؟
1336
01:02:41,850 --> 01:02:43,020
قتل
1337
01:02:43,670 --> 01:02:45,200
خيلي دوستم دارم
1338
01:02:46,660 --> 01:02:48,450
اما پدر و مادر من ازش خوششون نمياد
1339
01:02:49,020 --> 01:02:50,320
پدر و مادر آدمهاي عجيبي هستن، نه؟
1340
01:02:51,290 --> 01:02:53,310
اون پسر سادهايه
ولي باز هم ازش خوششون نمياد
1341
01:02:54,270 --> 01:02:55,740
داري مسخرهم ميکني؟
1342
01:02:56,490 --> 01:02:57,790
...تو قبل از اينکه عاشق کارتيک بشي
1343
01:02:57,870 --> 01:02:59,250
باهاش قرارداد امضاء کردي؟
1344
01:02:59,330 --> 01:03:02,460
و پدر و مادر من به اين خاطر قبول نميکنن
چون طبقهي اجتماعي اون پسر با ما فرق داره
1345
01:03:04,600 --> 01:03:05,580
متاسفم
1346
01:03:06,090 --> 01:03:07,370
خيلي خب، حالا نميخواد احساس گناه بکني
1347
01:03:07,540 --> 01:03:08,820
خودت به اندازهي کافي مشکل داري
1348
01:03:10,320 --> 01:03:11,350
يه پيشنهاد دارم
1349
01:03:11,650 --> 01:03:13,140
تو همجنسگرايي
خب؟
1350
01:03:13,770 --> 01:03:14,810
با من ازدواج کن
1351
01:03:15,120 --> 01:03:17,030
ما تو دهلي زندگي ميکنيم
1352
01:03:17,510 --> 01:03:19,810
راکش هم ميخواد کسب و کارش رو
تو دهلي گسترش بده
1353
01:03:20,510 --> 01:03:23,450
خب، با تو ازدواج ميکنم
اما با راکش زندگي ميکنم
1354
01:03:23,680 --> 01:03:25,480
و تو هم ميتوني بري با کارتيک زندگي کني
1355
01:03:25,710 --> 01:03:27,340
واقعا ديوونه شدي؟
1356
01:03:28,080 --> 01:03:30,420
چرا باهاش فرار نميکني؟
من رو چرا قاطي اين ماجرا ميکني؟
1357
01:03:30,640 --> 01:03:33,380
اگه فرار کنم
جواهرات گيرم نمياد
1358
01:03:35,210 --> 01:03:37,750
فقط پنج دقيقه با آرامش به اين موضوع فکر کن
1359
01:03:38,260 --> 01:03:40,230
بعد از ازدواج آزادي کامل خواهي داشت
1360
01:03:40,680 --> 01:03:42,050
تو اين دوره و زمونه چند نفر همچين فرصتي دارن؟
1361
01:03:43,610 --> 01:03:44,790
بگو ديگه
1362
01:03:46,650 --> 01:03:48,540
اوه نه، ببين
پدر و مادرت دارن ميان
1363
01:03:48,930 --> 01:03:49,610
قبوله يا نه؟
1364
01:03:49,730 --> 01:03:50,340
آره يا نه؟
1365
01:03:50,460 --> 01:03:51,180
آره يا نه؟
1366
01:03:51,300 --> 01:03:51,970
نه
1367
01:03:52,530 --> 01:03:53,620
يعني آره؟
1368
01:03:54,410 --> 01:03:55,550
وقتي يه دختر ميگه نه
همه فکر ميکنن جوابش مثبتـه
1369
01:03:55,670 --> 01:03:56,910
همين قانون در مورد پسرها هم صدق ميکنه
1370
01:03:58,700 --> 01:03:59,280
ممنون
1371
01:03:59,400 --> 01:04:00,510
برو کنار
1372
01:04:02,030 --> 01:04:03,310
داداش آمان، چيزي ميخوري؟
1373
01:04:03,390 --> 01:04:04,550
برو دنبال کارت بابا
1374
01:04:20,020 --> 01:04:21,910
"مجنون يه بچه شهري بود"
1375
01:04:22,030 --> 01:04:24,310
"اما ليلي يه دختر روستايي بود"
1376
01:04:27,790 --> 01:04:32,240
"جامعه به هيچ عنوان اجازه نميداد که اونها با هم باشن"
1377
01:04:34,500 --> 01:04:36,400
"مجنون يه بچه شهري بود"
1378
01:04:36,520 --> 01:04:38,140
"اما ليلي يه دختر روستايي بود"
1379
01:04:38,220 --> 01:04:40,040
"...جامعه به هيچ عنوان بهشون اجازه نميداد"
1380
01:04:40,120 --> 01:04:42,170
"که با هم باشن"
1381
01:04:42,290 --> 01:04:44,220
"اونها خيلي همديگه رو دوست داشتن"
1382
01:04:44,300 --> 01:04:46,190
"به خاطر همين ليلي از خونه فرار کرد"
1383
01:04:46,310 --> 01:04:48,240
"همه جا آشوب به پا شد"
1384
01:04:48,360 --> 01:04:50,870
"و عشقشون روستا رو به آتيش کشيد"
1385
01:04:53,500 --> 01:04:58,900
"اونها اخلاقيات رو کنار گذاشتن عزيزم"
1386
01:04:59,320 --> 01:05:02,800
"اونها اخلاقيات رو کنار گذاشتن عزيزم"
1387
01:05:03,160 --> 01:05:07,220
"اونها اخلاقيات رو کنار گذاشتن عزيزم"
1388
01:05:36,200 --> 01:05:37,110
مبارکـه
1389
01:05:37,330 --> 01:05:38,370
بچه پسره
1390
01:05:38,490 --> 01:05:39,880
زايمان طبيعي
1391
01:05:42,240 --> 01:05:43,930
اينجا چه خبره مامان؟
1392
01:05:44,310 --> 01:05:46,110
تو تازه به دنيا اومدي
نميتوني حرف بزني
1393
01:05:46,230 --> 01:05:47,400
فقط ميتوني گريه کني
1394
01:05:47,790 --> 01:05:49,120
يه نگاه به صورتم بکنيد
دقيقا دارم همين کار رو ميکنم
1395
01:05:49,240 --> 01:05:51,560
ساکت شو وگرنه بابات روباره خودکشي ميکنه
1396
01:05:54,730 --> 01:05:57,150
براي پسرتون اسمي هم انتخاب کردين؟
1397
01:06:05,160 --> 01:06:06,180
چاندراوادهان
1398
01:06:07,880 --> 01:06:09,850
چاندراوادهان تريپاتي
1399
01:06:11,360 --> 01:06:16,060
از امروز به بعد اسم آمان به
چاندراوادهان تريپاتي تغيير ميکنه
1400
01:06:16,270 --> 01:06:18,960
پسر اولمون آمان ما رو ترک کرده
1401
01:06:25,050 --> 01:06:26,830
يه کم صبر کنيد آقا
1402
01:06:26,950 --> 01:06:29,120
هنوز مراسم کامل نشده
1403
01:06:29,410 --> 01:06:30,980
الان تموم ميشه ديگه
1404
01:06:31,160 --> 01:06:33,750
ما کارمون رو کرديم
ديگه مسئوليتي نداريم
1405
01:06:33,930 --> 01:06:35,080
چي ميگفتم؟
1406
01:06:37,240 --> 01:06:38,180
آمان ما رو ترک کرده
1407
01:06:38,260 --> 01:06:39,360
نميدونيم کجا رفته
1408
01:06:39,440 --> 01:06:40,770
راستش حتي نميخوايم بدونيم کجا رفته
1409
01:06:40,850 --> 01:06:43,830
اون ديگه براي ما مُرده
1410
01:06:44,860 --> 01:06:45,980
آخرين مراسمش رو هم برگزار کرديم
1411
01:06:46,060 --> 01:06:48,700
...و از شر عادتهاي بدش
1412
01:06:52,480 --> 01:06:58,440
منظورم اينه که چاندراوادهان تريپاتي
آمادهست که زندگي جديدش رو شروع کنه
1413
01:06:58,790 --> 01:07:00,950
شما براش دعا کنيد
1414
01:07:01,990 --> 01:07:03,200
مزخرفـه
1415
01:07:03,870 --> 01:07:06,620
اگه همين کار رو براي دختر ما هم ميکرد
چي ميشد؟
1416
01:07:06,770 --> 01:07:07,680
خفه شو بابا
1417
01:07:13,390 --> 01:07:14,160
يعني کي ميتونه باشه؟
1418
01:07:14,240 --> 01:07:15,280
اون هم توي قرنطينه؟-
نميدونم-
1419
01:07:15,360 --> 01:07:16,620
بذار ببينم-
نه چامپا-
1420
01:07:16,940 --> 01:07:17,900
شايد دوباره اون گلکلمهاي سياه باشن
1421
01:07:18,060 --> 01:07:19,930
اما اونها از آسمون مياُفتن عمو
1422
01:07:20,380 --> 01:07:23,090
هنوز گروهي رو درست نکردين که از در بيان تو
1423
01:07:28,740 --> 01:07:29,550
عينکي برگشت
1424
01:07:29,670 --> 01:07:30,860
اينجا نه
بريم اونجا
1425
01:07:31,210 --> 01:07:32,540
عينکي
1426
01:07:32,780 --> 01:07:33,630
بريم
1427
01:07:35,080 --> 01:07:35,940
عينکي
1428
01:07:36,710 --> 01:07:38,500
هيچکس حتي زحمت نکشيد بياد دنبالم
1429
01:07:40,660 --> 01:07:42,980
...عينکي، عينکي
1430
01:07:45,280 --> 01:07:46,720
...داداش
1431
01:07:47,230 --> 01:07:48,490
آمان چش شده؟
1432
01:07:49,590 --> 01:07:52,670
نگران نباش، هيچي نشده
همه چي خوبه
1433
01:07:52,790 --> 01:07:55,490
ببين، اون عکسشـه
خودش هم اونجا وايساده
1434
01:07:56,600 --> 01:07:59,000
دو روزه دارم به پدر و مادرت ميفهمونم
1435
01:07:59,080 --> 01:08:00,170
که تو حالت خوبه
1436
01:08:00,250 --> 01:08:01,720
و نبايد نگران باشن
1437
01:08:01,900 --> 01:08:03,880
ما تو رو خوب بار آورديم
1438
01:08:04,850 --> 01:08:07,760
نميدوني چقدر از ديدنت خوشحالم
1439
01:08:08,670 --> 01:08:13,040
يه سري مشکلات کوچيک وجود داشت
اما همه چي درست ميشه
1440
01:08:13,120 --> 01:08:14,960
...حالا همهي خانواده مون جمع ميشن
1441
01:08:15,180 --> 01:08:17,890
و براي عروسي کوسوم و چاندراوادهان آماده ميشن
1442
01:08:18,960 --> 01:08:22,040
هي، کجا ميري با عجله؟
ميخواي به خط پايان برسي؟
1443
01:08:22,670 --> 01:08:23,500
آمان
1444
01:08:23,620 --> 01:08:24,330
آمان مُرده
1445
01:08:24,810 --> 01:08:25,810
دوباره متولد شده
1446
01:08:33,900 --> 01:08:37,120
ببخشيد عمو، من نميدونم
شما دارين چيکار ميکنين؟
1447
01:08:37,990 --> 01:08:41,970
ناراحت نشيدها
...اما دليل مشکلات شما اينجا نيست
1448
01:08:42,290 --> 01:08:43,380
اونجاست
1449
01:08:47,350 --> 01:08:48,800
کي داره آهنگ پخش ميکنه؟
1450
01:08:49,810 --> 01:08:51,000
اوه، لعنتي
1451
01:08:51,880 --> 01:08:52,720
چامان
1452
01:08:52,880 --> 01:08:54,710
مياي يا نه چامان؟
1453
01:08:57,470 --> 01:08:58,660
کيه؟
1454
01:08:58,780 --> 01:08:59,940
کي اونجاست؟
1455
01:09:04,050 --> 01:09:05,160
کي داره آهنگ پخش ميکنه؟
1456
01:09:05,240 --> 01:09:06,290
اي خدا
1457
01:09:07,110 --> 01:09:09,000
چامان، کبوتر رو بگير
1458
01:09:10,010 --> 01:09:11,620
مطمئنم کارتيک پشت اين قضيهست
1459
01:09:13,330 --> 01:09:14,180
من نميگيرم داداش
1460
01:09:14,400 --> 01:09:15,640
چامان، کبوتر رو بگير
1461
01:09:15,810 --> 01:09:16,950
من اين کار رو نميکنم داداش
1462
01:09:17,230 --> 01:09:20,390
شما هميشه به من دستور ميدين
1463
01:09:20,820 --> 01:09:22,810
از اين به بعد توي اين خونه
هرکسي بايد مشکل خودش رو حل کنه
1464
01:09:23,490 --> 01:09:25,280
چامان، با برادر بزرگت اينطور صحبت ميکني؟
1465
01:09:25,360 --> 01:09:26,220
بسه زنداداش
1466
01:09:26,620 --> 01:09:30,510
من ديگه نقش يه آدم وابسته رو بازي نميکنم
1467
01:09:31,670 --> 01:09:33,890
من مدرک حقوقم رو ميگيرم
و نقش اصلي رو بازي ميکنم
1468
01:09:34,340 --> 01:09:35,110
...ديدي
1469
01:09:36,180 --> 01:09:38,110
آره، گرفتمش
گرفتمش
1470
01:09:38,400 --> 01:09:40,730
ديدي؟ گفتم که ميگيرمت
1471
01:09:41,140 --> 01:09:42,960
اينجا نه
اونجا رو ببينيد
1472
01:09:53,970 --> 01:09:54,860
دوستان
1473
01:09:55,320 --> 01:09:57,360
شانکار تريپاتي بيماره
1474
01:09:57,780 --> 01:09:58,880
خيلي بيماره
1475
01:10:01,610 --> 01:10:03,340
اون يارو که تو تبليغات
سيگار براي سلامتي مضر هست" بازي کرده"
1476
01:10:03,530 --> 01:10:04,680
موکش
موکش
1477
01:10:05,370 --> 01:10:07,070
شانکار تريپاتي از اون هم بيمارتره
1478
01:10:08,680 --> 01:10:10,590
فقط ريههاي موکش مشکل پيدا کرده بود
1479
01:10:10,850 --> 01:10:14,360
اما براي شانکار تريپاتي، ريهها
...کبد، قلب و مغزش
1480
01:10:14,590 --> 01:10:16,280
توسط يه بيماري خطرناک از پا دراومده
1481
01:10:17,760 --> 01:10:19,280
...اسم اين بيماري
1482
01:10:19,850 --> 01:10:20,790
هوموفوبياست
*نفرت از همجنسگرايي*
1483
01:10:20,910 --> 01:10:22,030
هوموفوبيا
1484
01:10:22,150 --> 01:10:23,610
هوموفوبيا
1485
01:10:24,710 --> 01:10:26,450
به نظر يه بيماري دالبي مياد
1486
01:10:27,680 --> 01:10:28,470
آره
1487
01:10:28,720 --> 01:10:31,100
و اين بيماري هيچ درماني نداره
1488
01:10:31,900 --> 01:10:33,040
اين چه مزخرفي داره ميگه؟
1489
01:10:34,690 --> 01:10:36,370
بهت گفتم حتما سوارش کن قطار تا بره
1490
01:10:36,890 --> 01:10:37,970
کجا ميريد؟
1491
01:10:38,180 --> 01:10:39,750
خانمها و آقايون
نگران نباشيد
1492
01:10:39,920 --> 01:10:42,430
اين بيماري واگيردار نيست
1493
01:10:42,510 --> 01:10:45,140
اين بيماري فقط مغز رو تحت تاثير قرار ميده
1494
01:10:45,310 --> 01:10:46,310
جلوش رو بگير
1495
01:10:46,430 --> 01:10:49,010
...متاسفانه اين بيماري باعث مرگ نميشه
1496
01:10:49,740 --> 01:10:50,160
...اما
1497
01:10:50,280 --> 01:10:51,410
چيکار ميکني؟
ولش کن
1498
01:10:51,530 --> 01:10:52,830
بلکه شخص بيمار رو به يک قاتل تبديل ميکنه
1499
01:10:55,550 --> 01:10:57,140
دربارهي اون فيل ميسازن
1500
01:10:57,930 --> 01:10:59,370
داستانش همه جا شنيده ميشه
1501
01:10:59,670 --> 01:11:01,570
شانکار تريپاتي رو توي اخبار نشون ميدن
1502
01:11:01,690 --> 01:11:07,150
و يک روز، شانکار دينانات تريپاتي
تبديل به يه زامبي ميشه
1503
01:11:07,570 --> 01:11:08,530
زامبي؟
1504
01:11:08,610 --> 01:11:09,830
اون تبديل به زامبي ميشه
1505
01:11:09,990 --> 01:11:12,590
اون...يه زامبي ميشه
1506
01:11:19,620 --> 01:11:22,730
حالا که برگشتي
حسابت رو ميرسم
1507
01:11:26,330 --> 01:11:27,550
همينجا بمون
1508
01:11:28,000 --> 01:11:29,070
جايي نرو
1509
01:11:30,440 --> 01:11:31,500
دو دقيقهي ديگه برميگردم
1510
01:11:31,730 --> 01:11:32,650
فقط دو دقيقه
1511
01:11:33,140 --> 01:11:34,900
داره شوخي ميکنه بابا
من باهاش حرف ميزنم
1512
01:11:35,130 --> 01:11:37,360
نه پسرم، هيچکس حرف نميزنه
1513
01:11:37,950 --> 01:11:40,240
اين بيماري رو اون به اين خونه آورده
1514
01:11:40,920 --> 01:11:42,810
و اون رو با خودش از اينجا ميبره
1515
01:11:44,250 --> 01:11:45,270
...بابا من
1516
01:11:45,350 --> 01:11:46,440
...گوش کن-
نه-
1517
01:11:47,340 --> 01:11:49,310
مامان، چرا چيزي بهش نميگي؟
1518
01:11:49,390 --> 01:11:50,630
تو که هميشه يه چيزي براي گفتن داري
1519
01:11:50,820 --> 01:11:51,700
من چي بگم؟
1520
01:11:51,910 --> 01:11:53,560
بعد از کاري که تو کردي
چيزي هم مونده که من بتونم بگم؟
1521
01:11:53,680 --> 01:11:54,450
چه کار اشتباهي داره ميکنه؟
1522
01:11:54,750 --> 01:11:57,060
تو بودي که از خونه رفتي
و خودت رو تغيير دادي
1523
01:11:57,260 --> 01:11:58,230
اما ما همون آدمها هستيم
1524
01:11:58,400 --> 01:12:00,090
اين فيلم رو تموم کنيد خاله
1525
01:12:01,250 --> 01:12:02,950
اميدوارم ايشون تفنگ نداشته باشن
1526
01:12:03,180 --> 01:12:05,870
اگه داره که چند تا آرزو دارم
دوست دارم قبل از مرگم بگم
1527
01:12:05,950 --> 01:12:07,340
خيلي شاشم مياد رفيق
1528
01:12:07,990 --> 01:12:08,920
داري چيکار ميکني؟
1529
01:12:09,370 --> 01:12:10,280
من داشتم همه چي رو درست ميکردم ديگه
1530
01:12:10,850 --> 01:12:12,200
نگران نباش
خودم همه چي رو درست ميکنم
1531
01:12:12,560 --> 01:12:13,790
من آدم قوياي هستم
1532
01:12:14,700 --> 01:12:16,980
عمو اين رو از اينجا ببريد
خيلي سوسوله
1533
01:12:17,130 --> 01:12:18,340
خواهش ميکنم تمومش کنيد
1534
01:12:18,850 --> 01:12:21,300
کارتيک، همين الان اين بازي رو تموم کن
1535
01:12:22,200 --> 01:12:24,770
...چي فکر کردي؟
فکر کردي فقط به خاطر تو اين کار رو ميکنم؟ براي خودم نه؟
1536
01:12:25,130 --> 01:12:26,970
همه جا همين اتفاق مياُفته داداش
1537
01:12:28,410 --> 01:12:30,580
تو برو
برو
1538
01:12:31,010 --> 01:12:32,710
ميوني کتک خوردن من رو ببيني؟
1539
01:12:34,290 --> 01:12:35,090
آره
1540
01:12:35,290 --> 01:12:36,250
من همينجا وايميستم
1541
01:12:36,470 --> 01:12:41,090
امروز ميبيني که يه دانشمند هم
ميتونه مثل يه آهنگر کتک بزنه
1542
01:12:41,580 --> 01:12:43,400
چون پدرها همينطورن
1543
01:12:44,130 --> 01:12:44,890
در ازاي اون يه اسپرم؟
1544
01:12:45,010 --> 01:12:47,400
گفتم که
تمام عمرم بايد تقاص پس بدم
1545
01:12:48,500 --> 01:12:50,960
حالا که اومدي اينجا
تا آخرش وايسا
1546
01:12:51,710 --> 01:12:52,800
جلوي کسي زانو نزن
1547
01:12:57,990 --> 01:13:02,870
"عزيزم، اين يارو ديوونهي توئه"
1548
01:13:02,990 --> 01:13:07,570
"نميدونه که داره کار درست رو انجام ميده يا کار غلط"
1549
01:13:07,930 --> 01:13:10,440
"اون حاضره با همه چيز به خاطر عشق روبرو بشه"
1550
01:13:10,560 --> 01:13:12,990
"هر اتفاقي که بياُفته، کنارت ميمونم"
1551
01:13:13,070 --> 01:13:18,030
"عشق من نظير نداره"
1552
01:13:18,150 --> 01:13:23,080
"داري چيکار ميکني عشق من؟"
1553
01:13:23,160 --> 01:13:25,660
"وقتي از من دوري"
1554
01:13:25,960 --> 01:13:34,650
"تنها ميشينم و اشکهام رو مخفي ميکنم"
1555
01:13:45,610 --> 01:13:49,640
"تمام نفسهاي من به تو تعلق داره"
1556
01:13:50,660 --> 01:13:55,600
اگه تو اعتمادت به من رو از دست بدي"
" زندگي هيچ معنايي نخواهد داشت
1557
01:13:56,020 --> 01:13:58,480
"تموم دنيا به عشق ما حسادت ميکنن"
1558
01:13:58,560 --> 01:14:00,900
"و تلاش ميکنن ما رو از هم جدا کنن"
1559
01:14:01,020 --> 01:14:05,890
"هميشه و در هر شرايطي دوستت داشتم"
1560
01:14:06,140 --> 01:14:13,640
"تو وقتي از من دوري چيکار ميکني عزيزم؟"
1561
01:14:13,940 --> 01:14:22,290
"من تنها ميشينم و اشکهام رو از بقيه مخفي ميکنم"
1562
01:14:40,040 --> 01:14:42,920
تمايلات جنسي من
تمايلات جنسي خودم هستن
1563
01:14:44,360 --> 01:14:46,080
نه تمايلات جنسي شما
1564
01:14:52,650 --> 01:14:54,160
داره صحنه سازي ميکنه
1565
01:14:54,450 --> 01:14:55,790
هنوز نفس ميکشه
1566
01:14:56,730 --> 01:14:59,300
...شما مثل پدر
1567
01:14:59,640 --> 01:15:01,210
قوي نيستين
1568
01:15:02,470 --> 01:15:04,150
اگه قرنطينه نبود
ميتونستين ببرينش بيمارستان
1569
01:15:04,270 --> 01:15:05,350
من ميگفتم نه
1570
01:15:05,680 --> 01:15:08,440
اگه کار به پليس کشيد
هميشه يادت باشه که من هستم
1571
01:15:09,650 --> 01:15:12,680
آره، اولين موکلت رو پيدا کردي
1572
01:15:13,370 --> 01:15:14,520
بريم چامپا
1573
01:15:16,110 --> 01:15:17,040
خونه؟
1574
01:15:17,670 --> 01:15:19,230
اينجا واقعا خونهي ماست؟
1575
01:15:19,940 --> 01:15:21,540
بخشي از خونه مال ماست
1576
01:15:24,770 --> 01:15:25,920
من بايد برم
آبجي صدام ميکنه
1577
01:15:26,040 --> 01:15:27,000
اومدم آبجي
1578
01:15:27,490 --> 01:15:28,450
چي گفتي چامپا؟
1579
01:15:28,610 --> 01:15:29,840
چي گفت؟-
گرفتم-
1580
01:15:30,090 --> 01:15:31,160
عمو، اين مقاله رو ببينيد
1581
01:15:31,570 --> 01:15:33,670
...معني سکس ميشه جنسيت
1582
01:15:33,790 --> 01:15:35,180
...مونث، مذکر
1583
01:15:35,340 --> 01:15:36,510
جسم فيزيکيتون
1584
01:15:36,820 --> 01:15:40,110
و تمايلات جنسي چيزي که از درون حس ميکنيد
1585
01:15:40,330 --> 01:15:41,030
سادهست
1586
01:15:41,150 --> 01:15:41,960
اون با جنسيت فرق داره
1587
01:15:42,080 --> 01:15:43,490
چه فرقي ميکنه؟
1588
01:15:43,570 --> 01:15:46,770
من دربارهي عشق هم از
درون و هم از بيرون يک حس دارم
1589
01:15:46,950 --> 01:15:50,310
اگه يک نفر از بيرون مذکره
چطور ميتونه از درون مونث باشه؟
1590
01:15:50,460 --> 01:15:51,670
يه مقالهي ديگه دربارهي اين موضوع پيدا کردم
1591
01:15:51,830 --> 01:15:53,900
با جزئيات توضيح داده
خوب گوش کنيد
1592
01:15:54,800 --> 01:15:57,000
جنسيت فقط مذکر و مونث بودن نيست
1593
01:15:57,340 --> 01:16:00,050
شما ميتونيد به هر کدوم از اين جنسيتها
تمايل جنسي داشته باشيد
1594
01:16:00,170 --> 01:16:01,630
...مثلا اگر يک زن
1595
01:16:01,710 --> 01:16:03,890
شکستينش عمو
1596
01:16:07,020 --> 01:16:11,020
از امروز به بعد هيچکس
توي اين خونه کلمهي "سکس" رو به زبون نمياره
1597
01:16:11,600 --> 01:16:12,570
چه کلمهاي؟
1598
01:16:12,650 --> 01:16:13,530
سکس
1599
01:16:14,020 --> 01:16:15,090
ببخشيد عمو
ببخشيد
1600
01:16:15,270 --> 01:16:16,220
ديگه نميگم
1601
01:16:18,830 --> 01:16:19,900
آمان کجاست؟
1602
01:16:20,100 --> 01:16:21,640
نميخواد شام بخوره؟
1603
01:16:22,220 --> 01:16:23,120
خودش رو تو اتاقش زنداني کرده
1604
01:16:23,300 --> 01:16:25,340
از اون موقع از اتاق نيومده بيرون
1605
01:16:26,550 --> 01:16:28,530
اميدوارم بلايي سر خودش نياورده باشه
1606
01:16:28,650 --> 01:16:29,770
خفه شو بابا
1607
01:16:32,560 --> 01:16:33,550
من ميرم يه نگاهي ميندازم
1608
01:16:33,940 --> 01:16:34,890
منم ميام مامان
1609
01:16:35,120 --> 01:16:36,930
اصلا اين پسره رو درک نميکنم
1610
01:16:37,420 --> 01:16:38,730
عقلت رو از دست دادي؟
1611
01:16:38,850 --> 01:16:40,080
اين روزها بهها از اين کارها ميکنن
1612
01:16:40,160 --> 01:16:41,090
مُد شده
1613
01:16:41,250 --> 01:16:42,200
من چيکار کنم؟
1614
01:16:42,570 --> 01:16:44,700
اين هم ميخواست خودش رو
بندازه روي ريل قطار
1615
01:16:45,480 --> 01:16:47,260
اونطور به من نگاه نکن
1616
01:16:47,380 --> 01:16:49,910
من ميدونم روي اون پُل داشتي چيکار ميکردي
1617
01:16:50,200 --> 01:16:51,720
آره، شما همه چي رو ميدونيد
1618
01:16:51,880 --> 01:16:53,630
اما نميدونيد که چرا رفته بودم اونجا
1619
01:16:53,750 --> 01:16:55,010
چرا بچهها خودکشي ميکنن؟
1620
01:16:55,380 --> 01:16:57,060
قبل از ازدواج يا بعد از ازدواج؟
1621
01:17:01,210 --> 01:17:02,350
باباش ميخواست خودش رو بکُشه
1622
01:17:02,470 --> 01:17:03,470
حالا پسرش ميخواد خودش رو بکُشه
1623
01:17:03,720 --> 01:17:05,940
شايد من هم بايد خودم رو بکُشم
و همه چي رو تموم کنم
1624
01:17:06,980 --> 01:17:07,790
آمان
1625
01:17:08,390 --> 01:17:09,940
پسرم آمان
در رو باز کن
1626
01:17:10,530 --> 01:17:13,510
به خاطر موضوعي به اين کوچيکي
خودت رو نکُش پسرم
1627
01:17:15,210 --> 01:17:16,810
من چهار بار جواب نه شنيدم
1628
01:17:17,110 --> 01:17:19,030
حتي يک بار هم بدو بدو نرفتم
ايستگاه قطار براي خودکشي
1629
01:17:19,150 --> 01:17:20,750
و تو با سرعت رفتي اونجا
1630
01:17:21,630 --> 01:17:24,190
دخترهاي زمونهي ما
عزم و اراده داشتن
1631
01:17:24,380 --> 01:17:26,820
هر جور شده يه شوهر ميگرفتيم
1632
01:17:26,990 --> 01:17:27,870
ميگرفتين؟
1633
01:17:28,050 --> 01:17:29,470
"گير مياوردين"
1634
01:17:31,590 --> 01:17:33,250
تو سرت به کار خودت باشه
1635
01:17:33,500 --> 01:17:35,590
به بچههاي امروزي بايد انگيزه بديم
1636
01:17:35,960 --> 01:17:37,080
ما به همچين چيزي نياز نداشتيم
1637
01:17:37,200 --> 01:17:38,670
هرچند که ما هم مشکلات خودمون رو داشتيم
1638
01:17:39,250 --> 01:17:41,260
بله، اما شما کسي رو داشتين
که باهاش صحبت کنيد
1639
01:17:41,470 --> 01:17:42,550
من کي رو دارم؟
1640
01:17:42,740 --> 01:17:44,870
شما يک نفر رو داشتين که
مشکلاتتون رو باهاش در ميون بذاريد
1641
01:17:45,960 --> 01:17:46,980
بره غلام علي
*خواننده*
1642
01:17:47,170 --> 01:17:48,740
من عاشق آهنگهاي غمگينش بودم
1643
01:17:48,960 --> 01:17:50,330
آمان، در رو باز کن پسرم
1644
01:17:50,450 --> 01:17:53,190
مامان، اگه بلايي سرش بياد من به فنا ميرم
1645
01:17:53,510 --> 01:17:55,020
خفه شو...نفوس بد نزن
1646
01:17:55,680 --> 01:17:57,540
آمان-
اون آخرين اميد منه-
1647
01:17:57,800 --> 01:17:58,840
آمان...پسرم
1648
01:17:59,030 --> 01:18:00,510
اين النگوي لعنتي هم گير کرده
1649
01:18:00,790 --> 01:18:01,930
صابون بزن در مياد
1650
01:18:02,980 --> 01:18:04,070
آمان
1651
01:18:04,380 --> 01:18:05,850
هر چقدر هم که بد قسمت باشي
1652
01:18:06,070 --> 01:18:08,480
يک روز يک نفر رو پيدا ميکني
که دوستت داشته باشه
1653
01:18:08,730 --> 01:18:09,870
چامان يه نفر رو برات پيدا ميکنه
1654
01:18:10,200 --> 01:18:11,670
نميذارم قبل از اينکه اين کار رو بکنه بميره
1655
01:18:11,790 --> 01:18:13,070
پس بذاريد تا اون موقع با آرامش زندگي کنم
1656
01:18:13,650 --> 01:18:15,120
من نميخوام ازدواج کنم
1657
01:18:15,390 --> 01:18:16,540
هرگز
1658
01:18:16,660 --> 01:18:19,010
اگه اينطور حرف بزني از خونه ميندازمت بيرون
1659
01:18:19,090 --> 01:18:20,410
بندازيت ببينم
1660
01:18:20,530 --> 01:18:21,510
اينجا خونهي منه
1661
01:18:21,670 --> 01:18:22,670
ميخوايد کتکم بزنيد؟
1662
01:18:22,790 --> 01:18:24,230
همونطور که اون رو زدين؟-
هي-
1663
01:18:24,440 --> 01:18:26,180
من از اين خونه سهم دارم
1664
01:18:26,360 --> 01:18:27,690
يادتون رفته؟
1665
01:18:27,870 --> 01:18:29,120
آفرين چامان
آفرين
1666
01:18:29,320 --> 01:18:31,120
اگه سهمتون از خونه رو ميخواستي
1667
01:18:31,240 --> 01:18:33,310
حداقل جرات ميکردي و خودت بهم ميگفتي
1668
01:18:33,590 --> 01:18:34,700
چرا کاري ميکني که اون
از طرف تو حرف بزنه؟
1669
01:18:34,820 --> 01:18:36,290
نه داداش
هيچوقت
1670
01:18:36,410 --> 01:18:37,540
اين چه مزخرفيه ميگي؟
1671
01:18:37,660 --> 01:18:38,520
درست ميگه
1672
01:18:38,640 --> 01:18:39,330
آفرين
1673
01:18:39,450 --> 01:18:42,750
چامپا، تا امروز چيزي نتونسته
... خاندان تريپاتي رو از هم جدا کنه
1674
01:18:42,830 --> 01:18:43,860
و هيچوقت هم اين اتفاق نخواهد افتاد
1675
01:18:43,980 --> 01:18:45,040
آره، اون موقع چيزي براي تقسيم کردن نبود
1676
01:18:45,200 --> 01:18:46,400
اما الان بايد همه چي رو تقسيم کنيم
1677
01:18:46,620 --> 01:18:49,130
اگه ما اين کار رو نکنيم
بچههامون، يا بچههاي بچههامون به جون هم مياُفتن
1678
01:18:49,440 --> 01:18:53,030
دخترت ميخواد قبل از ازدواج بچه دار بشه؟
1679
01:18:53,110 --> 01:18:55,870
هنوز 27 سالشـه
حداقل ما اميد داريم
1680
01:18:55,950 --> 01:18:57,880
خدارو شکر به خاطر پسرتون
شما هيچوقت بچه دار نميشيد
1681
01:18:57,960 --> 01:18:59,910
براتون داماد آورده خونه
1682
01:18:59,990 --> 01:19:00,690
چطور جرات ميکني؟
1683
01:19:00,770 --> 01:19:04,230
اول کاري کن بچه دار بشه
بعد اين املاک رو تصاحب کن
1684
01:19:04,310 --> 01:19:05,300
اسم اون رو گذاشتي مرد؟-
خفه شو-
1685
01:19:05,420 --> 01:19:06,860
مامان، خواهش ميکنم-
خفه شو-
1686
01:19:06,940 --> 01:19:07,860
آمان
1687
01:19:08,290 --> 01:19:09,490
آبجي-
زنداداش-
1688
01:19:09,610 --> 01:19:10,380
سونينا
1689
01:19:10,460 --> 01:19:11,490
چي شده زنداداش؟
1690
01:19:14,440 --> 01:19:15,680
چيزي نشده
1691
01:19:16,860 --> 01:19:19,450
ببينيد گودو چي نوشته
1692
01:19:20,450 --> 01:19:22,430
ببين چي نوشته
1693
01:19:22,760 --> 01:19:25,420
...من براي ازدواج با کوسوم آمادهام
1694
01:19:25,610 --> 01:19:27,750
اما نبايد بلايي سر کارتيک بياريد
1695
01:19:28,460 --> 01:19:29,870
پس چرا داري گريه ميکني؟
1696
01:19:30,030 --> 01:19:30,850
چرا داد زدي؟
1697
01:19:31,050 --> 01:19:34,270
خوشحال بودم ديگه
از خوشحالي داد زدم
1698
01:19:34,440 --> 01:19:35,340
ديوونه
1699
01:19:38,780 --> 01:19:39,650
...اين
1700
01:19:40,770 --> 01:19:42,310
با خونش نوشته؟
1701
01:19:42,430 --> 01:19:43,950
نه، لاک ناخنـه
1702
01:19:44,350 --> 01:19:45,330
...پسرم
1703
01:19:45,750 --> 01:19:46,400
کجا رفت؟
1704
01:19:46,520 --> 01:19:52,180
چامپا، حالا صبر کن و ببين
آمان ازدواج ميکنه، بچه دار هم ميشه
1705
01:19:52,630 --> 01:19:54,640
ماهم خوشحاليم که خانواده مون بزرگ بشه
1706
01:19:55,450 --> 01:19:57,470
...متاسفانه دخترمون
1707
01:19:57,790 --> 01:19:59,190
مبارکه زنداداش
1708
01:20:00,330 --> 01:20:01,740
...کوسوم، تو هم همينطور
1709
01:20:04,480 --> 01:20:05,750
داداش، بيا اتفاقي که افتاد رو فراموش کنيم
1710
01:20:05,830 --> 01:20:08,070
چرا بچهها رو قاطي اين مسائل کنيم؟
1711
01:20:08,150 --> 01:20:09,710
بالاخره همه چي داره درست ميشه
1712
01:20:13,050 --> 01:20:14,620
مامان، يه کم بلند تر بزن
1713
01:20:14,740 --> 01:20:16,880
عروسي دخترتـه
تمام محله بايد خبردار بشن
1714
01:20:17,000 --> 01:20:17,700
ساکت شو
1715
01:20:17,820 --> 01:20:19,120
کي توي قرنطينه عروسي ميگيره
1716
01:20:19,330 --> 01:20:20,710
شانکار تريپاتي اين کار رو ميکنه
1717
01:20:21,660 --> 01:20:25,230
...اصلا فکر ميکردين که دخترتون، روز عروسيش
1718
01:20:25,520 --> 01:20:27,210
توسط پليسها اسکورت بشه؟
1719
01:20:29,000 --> 01:20:30,170
اين گردنبند رو ديدين؟
1720
01:20:30,290 --> 01:20:31,130
اصليـه
1721
01:20:31,460 --> 01:20:32,320
جواهرات ديگهاي هم هست
1722
01:20:32,440 --> 01:20:33,530
بذار ببينم
1723
01:20:33,860 --> 01:20:34,900
مال منه
1724
01:20:38,190 --> 01:20:40,620
عينکي، چرا کمک نميکني با هم طبل بزنيم؟
1725
01:20:40,740 --> 01:20:44,640
هي خاله، اسم من عينکي نيست، راجنيـه
*عينکي = عينک*
1726
01:20:47,260 --> 01:20:49,430
خيلي براي عروسي شوق داشتي ديگه
خودت بزن
1727
01:20:49,700 --> 01:20:50,790
به اين ميگي اسب؟
1728
01:20:51,480 --> 01:20:52,430
بزرگ ميشه ديگه
1729
01:20:52,620 --> 01:20:55,070
تو چند دقيقه بزرگ ميشه؟
1730
01:20:55,190 --> 01:20:56,220
مگه فيلمـه؟
1731
01:20:56,340 --> 01:20:57,270
داد نزنيد عمو
1732
01:20:57,550 --> 01:20:58,760
اولين بارشـه
1733
01:20:59,160 --> 01:21:00,060
باکرهست
1734
01:21:00,180 --> 01:21:02,350
داد نميزنم
فقط ازت درخواست ميکنم
1735
01:21:02,700 --> 01:21:05,120
توي قرنطينه نميتونيم از خونه بريم بيرون
1736
01:21:05,350 --> 01:21:06,910
چند دوري تو حياط ميچرخونيمش
1737
01:21:07,030 --> 01:21:08,260
تا مثل يه عروسي واقعي باشه
1738
01:21:08,440 --> 01:21:09,310
...و
1739
01:21:10,690 --> 01:21:12,550
کشاو-
اومدم عمو-
1740
01:21:12,630 --> 01:21:13,290
بفرماييد
1741
01:21:15,830 --> 01:21:16,920
اين رو بپوش
1742
01:21:17,160 --> 01:21:18,340
مهمونها مون کماند
1743
01:21:18,710 --> 01:21:19,790
حسابي برقص
1744
01:21:19,950 --> 01:21:20,780
ازت خواهش ميکنم
1745
01:21:21,950 --> 01:21:25,120
چامان، منتظر چي هستي؟
چراغها رو روشن کن
1746
01:21:34,330 --> 01:21:35,640
مادهي 377 منسوخ شده؟
1747
01:21:37,260 --> 01:21:39,980
وايسا، وايسا، وايسا
اي چيه؟
1748
01:21:41,090 --> 01:21:42,280
داري ازدواج ميکني؟
1749
01:21:43,480 --> 01:21:44,490
با کوسوم
1750
01:21:46,560 --> 01:21:47,500
اين کوسوم کيه؟
1751
01:21:48,930 --> 01:21:50,010
يه دختره کارتيک
1752
01:21:51,050 --> 01:21:51,700
حالت خوبه؟
1753
01:21:51,820 --> 01:21:52,810
تب که نداري؟
1754
01:21:53,630 --> 01:21:55,040
اين همه کتک خوردي آدم نشدي؟
1755
01:22:01,270 --> 01:22:03,050
استرس نداشته باش
نفس عميق بکش
1756
01:22:03,170 --> 01:22:04,310
نميخوام نفس بکشم
1757
01:22:04,710 --> 01:22:06,740
من با سومان حرف ميزنم
1758
01:22:06,860 --> 01:22:08,290
اسمش سومان نيست، کوسومـه
1759
01:22:08,410 --> 01:22:09,650
و اين ايدهي اون بود
1760
01:22:09,890 --> 01:22:10,690
ايدهي اون بود؟
1761
01:22:11,310 --> 01:22:12,490
اون يه نفر ديگه رو دوست داره
1762
01:22:13,060 --> 01:22:14,130
پدر و مادر موافقت نکردن
1763
01:22:14,310 --> 01:22:15,850
عروسي ما الکيـه
1764
01:22:17,420 --> 01:22:19,300
پس چرا ميخواي باهاش زندگي کني؟
1765
01:22:20,810 --> 01:22:22,330
شيش ماه ديگه ازت ميخواد که بچه دار بشين
1766
01:22:22,490 --> 01:22:23,590
يکي که بياد
دومي رو ميخواد
1767
01:22:23,710 --> 01:22:24,540
ميتوني اين کار رو بکني؟
1768
01:22:24,790 --> 01:22:26,290
ميتوني اين کار رو با زن قانونيت بکني؟
1769
01:22:26,410 --> 01:22:27,700
پس چيکار کنم؟
بايد اين کار رو بکنم
1770
01:22:27,820 --> 01:22:29,940
بايد يه راهي براي کنار اومدن با اين ديوونهها پيدا کنم
1771
01:22:30,060 --> 01:22:30,890
واي خداي من
1772
01:22:31,080 --> 01:22:31,750
آفرين
1773
01:22:31,830 --> 01:22:33,080
عجب فکر خوبي، گوساله
1774
01:22:33,840 --> 01:22:36,870
اولش تو و سونيتا
پدر و مادرت رو گول ميزنيد
1775
01:22:37,170 --> 01:22:37,790
اسمش کوسومـه
1776
01:22:37,910 --> 01:22:39,570
بعدش سيمران و دوست پسرش
سر پدر و مادر دختره رو شيره ميمالن
1777
01:22:39,650 --> 01:22:40,410
اسمش کوسومـه
1778
01:22:40,530 --> 01:22:42,240
بعدش پدر و مادرت سعي ميکنن جامعه رو گول بزنن
1779
01:22:42,360 --> 01:22:43,460
بعدش ما اونها رو گول ميزنيم
1780
01:22:43,580 --> 01:22:46,400
بعدش توي 40 سالگي ميفهمي
اوني که گول خورده تو بودي
1781
01:22:46,720 --> 01:22:48,600
برو...برو با سانگيتا ازدواج کن
1782
01:22:48,720 --> 01:22:49,820
گفتم اسمش کوسومـه
1783
01:22:49,940 --> 01:22:50,840
داداش آمان
1784
01:22:50,960 --> 01:22:52,000
اسب آمادهست
1785
01:22:52,120 --> 01:22:53,000
زنداداش هم آمادهست
1786
01:22:53,170 --> 01:22:54,600
اسمش کوسومـه
1787
01:22:56,650 --> 01:22:57,530
تو از اينجا برو
1788
01:23:02,110 --> 01:23:04,460
به هيچ عنوان آمان تريپاتي
به هيچ عنوان
1789
01:23:05,710 --> 01:23:08,430
اين يه بازي نيست داداش
با قلب من بازي نکن
1790
01:23:08,790 --> 01:23:10,360
چي فکر کردي؟
فکر کردي اين يه فيلمه؟
1791
01:23:10,440 --> 01:23:11,740
و بعد از عروسي همه چي تموم ميشه؟
1792
01:23:11,820 --> 01:23:13,220
پايان خوش؟
1793
01:23:13,550 --> 01:23:14,460
نه عزيزم
1794
01:23:14,890 --> 01:23:17,030
از شب عروسيت بدبختيهات شروع ميشه
1795
01:23:17,250 --> 01:23:18,790
ميتوني تا آخر عمرت اين کار رو بکني؟
1796
01:23:18,910 --> 01:23:20,870
ميتوني نقش يه شوهر وظيفه شناس رو بازي کني؟
1797
01:23:21,390 --> 01:23:23,950
...وقتي با دوست پسرش تو دهلي ميرن عشقبازي
1798
01:23:24,170 --> 01:23:25,810
ميتوني وقتي ازت پرسيد
1799
01:23:25,930 --> 01:23:27,050
"چطور به نظر ميام عزيزم؟"
آروم بموني؟
1800
01:23:28,110 --> 01:23:29,180
ميتوني از پسش بربياي؟
1801
01:23:29,920 --> 01:23:32,020
کارتيک، من تلاش کردم تا بهشون بفهمونم
1802
01:23:32,280 --> 01:23:33,200
خودت ميدوني که اين کار رو کردم
1803
01:23:33,320 --> 01:23:35,580
فکر ميکني اين کار رو کردي
1804
01:23:36,630 --> 01:23:38,290
هي، انقدر خر نباش
1805
01:23:39,040 --> 01:23:40,350
اونها پدر و مادر تو هستن
1806
01:23:40,470 --> 01:23:42,050
از اولش هم ميدونستن که تو متفاوتي
1807
01:23:42,710 --> 01:23:45,820
...و اون پدرت، آمريش پوري
1808
01:23:45,940 --> 01:23:48,520
که وقتي به دنيا اومدي
از خوشحالي ميخواست بال دربياره
1809
01:23:49,170 --> 01:23:51,810
اون ميدونه که پسرش فقط از پسرها خوشش مياد
1810
01:23:52,650 --> 01:23:53,360
اونها پدر و مادرتاند
1811
01:23:53,480 --> 01:23:54,990
اونها همه چي رو ميدونن
از اول هم ميدونستن
1812
01:23:55,300 --> 01:23:57,690
هر چيزي که تو دوست داري يا نداري
همه چي
1813
01:23:59,300 --> 01:24:00,490
...اونها نميتونن اين رو قبول کنن چون
1814
01:24:00,720 --> 01:24:02,350
ميترسن که مردم چي ميگن؟
جامعه چي ميگه؟
1815
01:24:02,430 --> 01:24:04,580
و شانکار تريپاتي اين ترس رو در تو هم ديده
1816
01:24:06,240 --> 01:24:07,790
تو از بيرون اومدن ميترسي
1817
01:24:10,330 --> 01:24:11,980
چيکار کنم؟ تو بگو
1818
01:24:12,300 --> 01:24:13,120
من چيکار کنم؟
1819
01:24:13,400 --> 01:24:14,630
از چيزي نترس
1820
01:24:16,490 --> 01:24:20,660
پدرت از وقتي ما رو تو قطار ديد
داره با اين موضوع مبارزه ميکنه
1821
01:24:22,130 --> 01:24:23,800
اون آمادهي مبارزهست
1822
01:24:23,920 --> 01:24:26,820
متاسفانه کسي جلوش نيست که باهاش بجنگه
1823
01:24:28,650 --> 01:24:31,810
من دوبار روبروي اين مساله وايسادم
1824
01:24:38,830 --> 01:24:39,840
داري ميري؟
1825
01:24:47,280 --> 01:24:48,360
نه به اين زودي
1826
01:24:49,830 --> 01:24:51,850
اول عروسيت رو ميبينم و بعد ميرم
1827
01:24:53,820 --> 01:24:55,130
يه چيزي يادت باشه
1828
01:24:56,030 --> 01:24:59,690
زندگي هميشه اين فرصت رو بهت نميده که
به آميتاب باچان تبديل بشيد
1829
01:25:01,030 --> 01:25:04,340
حالا تو تصميم بگير که چي ميخواي بشي
1830
01:25:04,720 --> 01:25:07,450
آميتاب باچان يا رحيم چاچا
1831
01:25:20,840 --> 01:25:23,380
چند تا چراغ هم بذاريد اينجا
1832
01:25:23,980 --> 01:25:24,860
سونينا
1833
01:25:26,610 --> 01:25:27,860
اينجا نشستي؟
آماده نشدي هنوز؟
1834
01:25:29,680 --> 01:25:30,820
گوش کن-
ها؟-
1835
01:25:31,340 --> 01:25:35,180
پشت اون کاغذي که آمان داد
يه چيز ديگه هم نوشته بود
1836
01:25:35,500 --> 01:25:36,900
بگو ببينم چي نوشته بود؟
1837
01:25:37,020 --> 01:25:38,060
صبر کن
الان نشونت ميدم
1838
01:25:38,640 --> 01:25:40,190
...پشتش نوشته بود
1839
01:25:42,520 --> 01:25:45,330
...قانوني بودن مادهي 377
1840
01:25:45,410 --> 01:25:46,830
بذار در رو ببندم
1841
01:25:51,900 --> 01:25:58,090
فردا ديوان عالي دربارهي
قانوني بودن مادهي 377 تصميم گيري ميکنه
1842
01:25:58,880 --> 01:26:00,530
...يعني فردا تصميم ميگيرن که
1843
01:26:00,610 --> 01:26:03,490
کاري که آمان و کارتيک ميکنن
قانوني هست يا نه
1844
01:26:04,260 --> 01:26:05,100
ميخواي من چيکار کنم؟
1845
01:26:05,220 --> 01:26:07,890
وسايلت رو جمع کن و از اينجا برو
1846
01:26:08,490 --> 01:26:10,370
به چامان ميگم که برسونتت ايستگاه
1847
01:26:10,700 --> 01:26:15,200
اين موضوعي که ديوان عالي ميخواد دربارهش
تصميم بگيره روي همهي ما تاثير ميذاره
1848
01:26:16,030 --> 01:26:20,220
اگه فردا ديوان عالي تصميم بگيره
...که همجنسگرايي جرم نيست
1849
01:26:20,930 --> 01:26:21,640
اونوقت چي؟
1850
01:26:21,940 --> 01:26:22,610
اونوقت چي؟
1851
01:26:23,490 --> 01:26:27,260
به خاطر شکنجه کردن آمان و کارتيک
ميري زندان
1852
01:26:27,520 --> 01:26:28,920
وقتي رفتي زندان
ميتوني اين سوال رو ازشون بپرسي
1853
01:26:29,040 --> 01:26:30,190
...حتي اگه پسرمون کاري نکنه
1854
01:26:30,310 --> 01:26:31,600
اون پسره کارتيک
حتما ازمون شکايت ميکنه
1855
01:26:31,840 --> 01:26:32,900
چرا انقدر کتکش زدي؟
1856
01:26:33,580 --> 01:26:35,000
فقط من نميرم زندان
1857
01:26:35,310 --> 01:26:36,570
همهي شما تو اين قضيه نقش دارين
1858
01:26:36,860 --> 01:26:38,740
تمام خانواده ميرن زندان
1859
01:26:39,030 --> 01:26:39,830
من نميرم
1860
01:26:40,140 --> 01:26:41,190
من مادرشم
1861
01:26:41,830 --> 01:26:44,800
ميگم که وقتي شما اين کارها رو ميکردين
من تو آشپزخونه مشغول بودم
1862
01:26:46,440 --> 01:26:49,030
يعني من رو ميفرستي زندان؟
1863
01:26:49,270 --> 01:26:53,410
يعني الان ديوان عالي تصميم ميگيره
که براي اين خونه چي درسته و چي غلطه؟
1864
01:26:53,670 --> 01:26:55,070
آره، کارشون همينه
1865
01:26:55,290 --> 01:26:56,590
مگه مقام تو از اونها بالاتره؟
1866
01:26:57,660 --> 01:26:59,710
و ما هيچي نميفهميم؟
1867
01:26:59,830 --> 01:27:01,350
نه نميفهمي
1868
01:27:01,820 --> 01:27:03,980
ميگم که من حقيقت رو فهميدم
1869
01:27:04,170 --> 01:27:06,850
بعد از ازدواج بايد قيد درس خوندن رو ميزدم
1870
01:27:06,930 --> 01:27:09,050
بالاخره من يه زن بيسوادم ديگه
1871
01:27:09,350 --> 01:27:10,310
تو خونه کار زياد هست
1872
01:27:10,430 --> 01:27:13,110
سونينا، لازم نيست
انقدر خودت رو بيچاره نشون بدي
1873
01:27:13,280 --> 01:27:14,680
من توي اين کار تنها نبودم
1874
01:27:14,800 --> 01:27:16,010
کي اون پسره رو کتک زد؟
1875
01:27:16,220 --> 01:27:17,290
چرا تو جلوم رو نگرفتي؟
1876
01:27:17,470 --> 01:27:19,000
کي چوب رو آورد؟
1877
01:27:19,240 --> 01:27:20,240
...تو
1878
01:27:21,670 --> 01:27:23,930
آقاي تريپاتي، 25 سال شده
1879
01:27:24,090 --> 01:27:26,470
حداقل نشونه گرفتن ياد بگير
1880
01:27:26,590 --> 01:27:30,100
سونينا، چرا امروز اين بحث رو شروع کردي؟
1881
01:27:30,610 --> 01:27:33,770
ميخواي من رو بندازي جلوي گرگ
و خودت رو يه مادر ايده آل نشون بدي؟
1882
01:27:34,180 --> 01:27:35,250
البته که من مادر ايده آلي هستم
1883
01:27:35,370 --> 01:27:36,860
من مادرم
مادرها احساساتي ميشن
1884
01:27:37,070 --> 01:27:38,880
آره، و پدرها با باتري کار ميکنن؟
1885
01:27:39,000 --> 01:27:40,080
...بقيه رو نميدونم
1886
01:27:40,630 --> 01:27:41,970
تنها چيزي که ميتونم بگم اينه که
...در طول 25 سال گذشته
1887
01:27:42,090 --> 01:27:43,840
تو با نصف قلبت پيش من زندگي کردي
1888
01:27:44,080 --> 01:27:46,470
چون قبل از عروسي
نصف ديگهي قلبت رو به راني دادي
1889
01:27:46,550 --> 01:27:47,390
داداش
1890
01:27:48,070 --> 01:27:49,150
باهاش سکس کرده بودي؟
1891
01:27:51,250 --> 01:27:53,740
اول تو بگو ببينم با کومار چيکار کردين؟
1892
01:27:53,940 --> 01:27:55,030
چه چيزي بيشتر اذيتت کرد
1893
01:27:55,150 --> 01:27:57,340
ترک تحصيل کردن
يا کومار رو ترک کردن؟
1894
01:27:57,980 --> 01:27:59,420
حتما خيلي دلت براش تنگ شده؟
1895
01:27:59,500 --> 01:28:01,260
به خاطر اينه که هميشه حموم ميري
1896
01:28:01,340 --> 01:28:02,320
داداش
1897
01:28:02,500 --> 01:28:04,130
آمان آمادهست
1898
01:28:04,370 --> 01:28:05,290
داريم مياييم بابا
1899
01:28:05,720 --> 01:28:07,330
اين دوباره عصباني شده
1900
01:28:08,350 --> 01:28:10,460
تو هم بعضي مواقع ناراحت شو ديگه
1901
01:28:12,710 --> 01:28:13,480
ديگه حالم داره به هم ميخوره
1902
01:28:13,560 --> 01:28:15,010
تو هم همينطور سونينا
1903
01:28:15,090 --> 01:28:15,990
تو هم همينطور
1904
01:28:16,380 --> 01:28:17,900
اکانت فيسبوکت رو ديدم
1905
01:28:18,020 --> 01:28:21,060
چندين بار اسم کومار رو جستجو کردي
1906
01:28:21,140 --> 01:28:21,780
چرا؟
1907
01:28:25,000 --> 01:28:26,600
چرا جواب نميدي؟
1908
01:28:26,720 --> 01:28:28,010
موش زبونت رو خورده؟
1909
01:28:28,600 --> 01:28:29,300
بگو ديگه
1910
01:28:29,420 --> 01:28:30,670
من فقط آنلاين دنبالش گشتم
1911
01:28:30,790 --> 01:28:34,150
اما تو يه آلبوم پر از عکسهاي راني داري
1912
01:29:16,530 --> 01:29:18,570
ما داريم زندگي پسرمون رو خراب ميکنيم
1913
01:29:20,460 --> 01:29:27,990
درست مثل خودمون، داريم مجبورش
ميکنيم با کسي که دوستش نداره زندگي کنه
1914
01:29:29,320 --> 01:29:30,280
ما آدمهاي بدي هستيم
1915
01:29:30,540 --> 01:29:31,740
نه، ما آدمهاي بدي نيستيم
1916
01:29:32,290 --> 01:29:33,320
آدمهاي خوب همچين کاري ميکنن؟
1917
01:29:33,440 --> 01:29:34,250
خوب هم نيستيم
1918
01:29:34,480 --> 01:29:36,760
ما فقط آدميم
1919
01:29:37,690 --> 01:29:39,670
من احساس بدي ندارم
چيکار کنم؟
1920
01:29:40,770 --> 01:29:42,950
سونينا، بذار اون ازدواج کنه
1921
01:29:43,030 --> 01:29:44,440
همه چي درست ميشه
1922
01:29:44,770 --> 01:29:45,820
به جون تو قسم
1923
01:29:46,190 --> 01:29:47,800
اون قول داده
1924
01:29:47,920 --> 01:29:49,110
اون کاغذه کجاست؟
1925
01:29:49,360 --> 01:29:53,110
اون کاغذ رو به پليس نشون ميديم
و هيچ اتفاقي برامون نمياُفته
1926
01:29:54,010 --> 01:29:55,200
اون پسرمونه
1927
01:29:55,720 --> 01:29:56,530
باشه؟
1928
01:29:57,020 --> 01:29:59,730
ببين، همهي مهمونها اومدن
1929
01:30:00,620 --> 01:30:02,600
بيا همه چي رو خراب نکنيم
1930
01:30:03,540 --> 01:30:04,330
باشه؟
1931
01:30:06,080 --> 01:30:08,880
چرا داري وقت تلف ميکني؟
1932
01:30:09,240 --> 01:30:10,540
ديوونه شدي؟
1933
01:30:36,610 --> 01:30:38,720
اين علم شماست
1934
01:30:40,860 --> 01:30:43,410
و اين کرمها، طبيعت شماست
1935
01:30:45,430 --> 01:30:50,620
بذاريد ببينم آيا تو دنيا علمي وجود داره
که بتونه طبيعت پسرتون رو عوض کنه
1936
01:30:56,030 --> 01:30:57,350
عروسي مبارک
1937
01:31:46,870 --> 01:31:51,380
...در قسمت قبل ديدن که چطور کوسوم قبول کرد با پسر
1938
01:31:51,560 --> 01:31:56,250
همجنسگراي شانکار تريپاتي ازدواج کنه
و تمام خانواده رو گول بزنن
1939
01:31:56,830 --> 01:32:01,800
مادر بيچاره تمام جواهراتش رو به کوسوم داد
1940
01:32:01,880 --> 01:32:05,540
و کوسوم قبل از عروسي
با جواهرات فرار کرد
1941
01:32:05,860 --> 01:32:11,150
به خاطر اينکه کسي نفهمه پسرشون همجنسگراست
کسي پيش پليس شکايتي عليه کوسوم نخواهد کرد
1942
01:32:11,330 --> 01:32:13,170
حالا کوسوم يه پرندهي آزاده
1943
01:32:13,430 --> 01:32:16,340
اون براي عشقش جنگيد
و آزاديش رو به دست آورد
1944
01:32:16,690 --> 01:32:18,980
آيا خانوادهي تريپاتي ميتونن با اين موضوع کنار بيان؟
1945
01:32:19,530 --> 01:32:21,890
آيا آمان ميتونه براي خواستهش بجنگه؟
1946
01:32:22,700 --> 01:32:23,850
به من چه؟
1947
01:32:24,260 --> 01:32:26,000
عاشق راکش...کوسوم
1948
01:32:26,080 --> 01:32:26,620
چي؟
1949
01:32:29,900 --> 01:32:31,120
فرار کرد
1950
01:32:32,650 --> 01:32:33,880
لعنتي
1951
01:32:34,140 --> 01:32:36,390
آقاي پانديت، عروس رو صدا کنم؟
1952
01:32:40,510 --> 01:32:41,770
تمام جواهرات من پيش اونه
1953
01:32:41,850 --> 01:32:42,970
برم بيارمش؟
1954
01:32:43,890 --> 01:32:45,520
عينکي، برو بيارش
1955
01:32:45,600 --> 01:32:46,390
چرا؟
1956
01:32:46,550 --> 01:32:47,400
برو ديگه
1957
01:32:48,380 --> 01:32:50,190
...بچههاي امروزي
1958
01:32:57,460 --> 01:33:00,080
آماده شدي زنداداش؟
1959
01:33:02,040 --> 01:33:02,960
هي کوسوم؟
1960
01:33:03,130 --> 01:33:04,050
آقاي پانديت داره صدات ميکنه
1961
01:33:04,130 --> 01:33:05,750
اين عروسي براي من هيچ اهميتي نداره
1962
01:33:06,530 --> 01:33:08,390
زندگي داداشم داره به فنا ميره
1963
01:33:13,340 --> 01:33:14,490
هي...الو
1964
01:33:14,740 --> 01:33:16,360
ميخواي ازدواج کني يا نه؟
1965
01:33:29,860 --> 01:33:31,360
چرا اين شال رو انداختي؟
1966
01:33:32,390 --> 01:33:33,690
سردمـه
1967
01:33:34,200 --> 01:33:35,640
خيلي سرده
1968
01:33:35,720 --> 01:33:37,880
عينکي کجا رفتي؟
عجله کن
1969
01:33:38,040 --> 01:33:39,410
دارم ميام
1970
01:33:39,590 --> 01:33:41,980
يه کم وقت ميبره که عروس آماده شه
1971
01:33:42,420 --> 01:33:44,090
توي 27 سال نتونستين يه داماد براي من پيدا کنيد
1972
01:33:44,170 --> 01:33:45,990
حالا براي داماد کردن پسرتون انقدر عجله دارين؟
1973
01:33:49,540 --> 01:33:51,170
ميخواي کولت کنم ببرمت پايين؟
1974
01:33:51,350 --> 01:33:52,460
راه بياُفت
1975
01:33:54,360 --> 01:33:57,970
هي خانم، منتظر چي هستي؟
1976
01:33:58,340 --> 01:34:01,250
تمام شهر قرنطينهست
يه کم عجله کن لطفا
1977
01:34:03,560 --> 01:34:05,670
هي کوسوم، ساريت دراومد
1978
01:34:06,740 --> 01:34:09,340
منم کارتيک
1979
01:34:09,890 --> 01:34:11,010
اميدوارم من رو نشناسن
1980
01:34:11,130 --> 01:34:12,200
کوسوم کجاست؟
1981
01:34:14,450 --> 01:34:15,430
فرار کرده
1982
01:34:16,050 --> 01:34:16,890
فرار کرده؟
1983
01:34:17,240 --> 01:34:20,200
قبل از اينکه همه چي به فنا بره
نجاتم بده، خواهش ميکنم
1984
01:34:20,320 --> 01:34:21,820
اگه اتفاقي افتاد، لطفا
1985
01:34:22,290 --> 01:34:22,910
اگه؟
1986
01:34:23,140 --> 01:34:25,140
اگه تونستي تا آخر مراسم زنده بموني
1987
01:34:25,260 --> 01:34:26,780
صد روپيه بهت ميدم
1988
01:34:27,090 --> 01:34:28,740
يادتـه، من جونت رو نجات دادم
1989
01:34:28,860 --> 01:34:31,220
آره، اما من رو از راه آهن هند نجات دادي
1990
01:34:31,340 --> 01:34:32,890
اما اينجا موضوع طايفهي تريپاتي هستش
1991
01:34:33,010 --> 01:34:34,720
هيچکس نميتونه نجاتت بده
1992
01:34:40,300 --> 01:34:41,330
لطفا عروس رو صدا کنيد
1993
01:34:41,540 --> 01:34:42,030
کجا بودي؟
1994
01:34:42,110 --> 01:34:43,690
منظورتون چيه؟
داشتم آمادهش ميکردم
1995
01:34:44,300 --> 01:34:45,370
وقت ميبره ديگه
1996
01:34:45,450 --> 01:34:47,150
داري کجا ميري؟
1997
01:34:51,690 --> 01:34:53,020
چرا اخمهات توي همه؟
1998
01:34:53,100 --> 01:34:54,260
حداقل اينجا يک نفر خوشحالـه
1999
01:34:54,380 --> 01:34:55,980
دختر ما هم بالاخره يه روز خوشحال ميشه
2000
01:34:56,060 --> 01:34:58,850
ببين، دخترمون هميشه انقدر قد بلند بوده؟
2001
01:34:59,150 --> 01:35:01,060
پاشنه بلند پوشيده
تو ساکت شو
2002
01:35:01,470 --> 01:35:02,800
دخترم، خوبي؟
2003
01:35:03,190 --> 01:35:04,550
چيزي ميخواي برات بيارم؟
2004
01:35:06,960 --> 01:35:08,310
سردته؟
2005
01:35:10,510 --> 01:35:12,040
دستهاش خيلي مو داره
2006
01:35:12,230 --> 01:35:13,780
موهاي دستش رو نزده؟
2007
01:35:13,990 --> 01:35:15,530
اون يه دختر مُدرنـه
2008
01:35:15,700 --> 01:35:18,540
ميخواد آمان همونطور که هست قبولش کنه
2009
01:35:18,820 --> 01:35:20,230
اما آرايشگاه هم نرفت، رفت؟
2010
01:35:20,500 --> 01:35:22,020
از ما که پول گرفت
2011
01:35:22,840 --> 01:35:23,950
آروم باشيد خاله
2012
01:35:24,070 --> 01:35:26,220
آقاي پانديت، سلام
فکر نميکنيد داريد طولش ميدين؟
2013
01:35:26,340 --> 01:35:27,190
آره
2014
01:35:27,310 --> 01:35:28,890
براي جاري کردن عقد آماده باشيد
2015
01:35:29,090 --> 01:35:30,560
بلند شو، بلند شو
2016
01:35:37,990 --> 01:35:38,620
يک لحظه
2017
01:35:38,870 --> 01:35:39,870
مامان
2018
01:35:46,640 --> 01:35:47,670
بازم مست کردي؟
2019
01:35:47,750 --> 01:35:48,930
يک لحظه
2020
01:35:52,080 --> 01:35:54,850
چرا دنبالش ميري؟
2021
01:35:54,970 --> 01:35:56,080
اون که جايي نميره
2022
01:35:57,990 --> 01:35:58,950
کجا ميري؟
2023
01:35:59,030 --> 01:36:00,660
يک لحظه
صبر کنيد
2024
01:36:01,560 --> 01:36:02,480
صبر کنيد
2025
01:36:02,950 --> 01:36:04,110
صبر کنيد
2026
01:36:05,110 --> 01:36:06,980
من ميخوام نقاب رو کنار بزنم
2027
01:36:07,150 --> 01:36:07,890
مال کي؟
2028
01:36:08,110 --> 01:36:09,350
عروس
2029
01:36:09,890 --> 01:36:11,030
اين چه حرفيه ميزني؟
2030
01:36:11,290 --> 01:36:13,310
عروس قبل از اتمام عروسي
صورتش رو به کسي نشون نميده
2031
01:36:13,430 --> 01:36:14,720
اون هم مخصوصا به پدرشوهرش
2032
01:36:14,840 --> 01:36:16,070
من ميخوام ببينم
2033
01:36:16,240 --> 01:36:17,340
ديوونه شدي؟
2034
01:36:17,740 --> 01:36:19,740
چرا انقدر اصرار ميکني؟
2035
01:36:19,860 --> 01:36:21,230
چرا ميخواي صورتش رو ببيني؟
2036
01:36:21,440 --> 01:36:22,480
چون ميخوام ببينم
2037
01:36:22,600 --> 01:36:23,250
همين
2038
01:36:23,370 --> 01:36:25,730
اگه ميخواي ببيني، بيا
بيا نقاب من رو کنار بزن
2039
01:36:25,890 --> 01:36:26,820
چرا ميخواي صورت اون رو ببيني؟
2040
01:36:26,940 --> 01:36:27,570
مال من رو کنار بزن
2041
01:36:27,690 --> 01:36:29,510
نه، ميخوام حجاب اون رو کنار بزنم
2042
01:36:29,630 --> 01:36:31,980
ديگه داري زياده روي ميکني آقاي تريپاتي
2043
01:36:32,330 --> 01:36:34,870
نميبيني اون چقدر ترسيده؟-
خيلي ترسيدم-
2044
01:36:34,950 --> 01:36:36,720
چقدر ذهن کثيفي داري
2045
01:36:37,720 --> 01:36:38,790
کاملا درست ميگيد
2046
01:36:39,150 --> 01:36:40,490
ذهن من کثيفـه
2047
01:36:41,000 --> 01:36:42,300
اما حداقلش اينه که من مغز دارم
2048
01:36:42,950 --> 01:36:45,500
به نظر مياد هيچکدوم شما مغز ندارين
2049
01:36:45,890 --> 01:36:46,750
يک لحظه
2050
01:36:47,250 --> 01:36:48,110
آروم باشيد
2051
01:36:48,450 --> 01:36:49,310
يه کم صبر کنيد
2052
01:36:49,520 --> 01:36:51,100
فقط يک لحظه به من وقت بدين
2053
01:36:53,640 --> 01:36:55,330
چيکار ميکني؟
2054
01:36:55,410 --> 01:36:56,550
چامان، بگيرش
2055
01:36:56,670 --> 01:36:57,310
نه دادش
2056
01:36:57,390 --> 01:36:58,350
خودت اين کار رو بکن
2057
01:36:58,470 --> 01:37:00,230
نصف املاک رو ميدم بهت
فقط اون رو بگير
2058
01:37:00,350 --> 01:37:01,160
برو
2059
01:37:01,690 --> 01:37:03,040
مامان، چرا بابا اين کار رو ميکنه؟
2060
01:37:03,160 --> 01:37:05,110
اين رو ول کن
کوسوم چرا داره فرار ميکنه؟
2061
01:37:05,190 --> 01:37:06,360
اون کوسوم نيست
کارتيکـه
2062
01:37:08,110 --> 01:37:09,540
بگيريدش
2063
01:37:13,070 --> 01:37:14,130
چيکار ميکني کارتيک؟
2064
01:37:14,500 --> 01:37:15,770
چرا ميزنيدش؟
2065
01:37:15,890 --> 01:37:17,380
کوسوم فرار کرده
اين رو ببينيد
2066
01:37:17,830 --> 01:37:19,890
همهي جواهرات رو برداشته و فرار کرده خاله جون
2067
01:37:20,100 --> 01:37:21,320
همهي جواهراتم؟
2068
01:37:21,520 --> 01:37:24,300
گفتم که
جواهرات تقلبي از همه چي بهتره
2069
01:37:26,190 --> 01:37:27,910
عروسمون فرار کرده و تو نگران جواهري؟
2070
01:37:28,080 --> 01:37:29,250
جواهرات عروسيم بودن
2071
01:37:29,540 --> 01:37:31,630
جواهرات رفته
اما تو که صحيح و سالمي
2072
01:37:32,200 --> 01:37:32,850
بريد کنار
2073
01:37:32,930 --> 01:37:34,110
بگيريدش
2074
01:37:34,190 --> 01:37:34,950
داري چه غلطي ميکني کارتيک؟
2075
01:37:35,070 --> 01:37:36,110
بگيريدش
2076
01:37:37,090 --> 01:37:38,690
چامان، بگيرش
2077
01:37:40,440 --> 01:37:41,390
کجا ميري؟
2078
01:37:41,740 --> 01:37:43,010
کفشهاي من کجاست، کيشاو؟
2079
01:37:43,090 --> 01:37:44,390
...کارتيک
2080
01:37:44,510 --> 01:37:45,450
گرفتمش داداش
2081
01:37:45,610 --> 01:37:47,010
گرفتمش
2082
01:37:47,830 --> 01:37:48,750
درش بيار
2083
01:37:49,200 --> 01:37:50,010
ساري رو در بيار
2084
01:37:51,160 --> 01:37:51,890
چرا؟
2085
01:37:53,510 --> 01:37:54,690
شما درش نمياريد؟
2086
01:37:56,540 --> 01:37:58,570
صبر کن بابا، ديگه بسه-
چرا اين کار روميکني؟-
2087
01:37:59,770 --> 01:38:00,680
چيکار ميکني؟
2088
01:38:01,220 --> 01:38:03,530
آدمهايي که ميخواي تحت تاثيرشون بذاري
دارن ميخندن
2089
01:38:04,790 --> 01:38:06,200
و اونها به من و کارتيک نميخندن
2090
01:38:06,590 --> 01:38:10,220
سه چهار روزه دارن تماشاتون ميکنن
دارن به شما ميخندن
2091
01:38:11,750 --> 01:38:13,230
و من اصلا به خاطر شما ناراحت نيستم
2092
01:38:13,690 --> 01:38:14,770
ميدونيد چرا؟
2093
01:38:15,680 --> 01:38:18,180
چون هيچ موقع انتظار نداشتم که شما درک کنيد
2094
01:38:20,930 --> 01:38:22,870
تمام زندگيم سکوت کردم
2095
01:38:24,100 --> 01:38:26,230
چون نميخواستم شما رو اينطور ببينم
2096
01:38:26,540 --> 01:38:27,820
داري چيکار ميکني آمان؟
2097
01:38:29,400 --> 01:38:30,500
اون پدرتـه
2098
01:38:31,080 --> 01:38:32,200
همه انقدر خوش شانس نيستن که پدر داشته باشن
2099
01:38:32,570 --> 01:38:33,530
از من بپرس
2100
01:38:33,960 --> 01:38:36,690
بهت گفته بودم ديگه
اينها هيچوقت درک نميکنن
2101
01:38:36,870 --> 01:38:38,520
درک نميکنن
مطمئنا درک نميکنن
2102
01:38:38,640 --> 01:38:40,260
چون اصلا در اين باره چيزي نميدونن
2103
01:38:41,430 --> 01:38:45,010
اونها داستان رومئو و ژوليت، ليلي و مجنون
و شيرين و فرهاد رو شنيدن
2104
01:38:45,380 --> 01:38:49,260
اما براي عشق ما
هيچ نمونه يا مثالي نديدن
2105
01:38:49,930 --> 01:38:51,200
به خاطر همين هم متوجه نميشن
2106
01:38:51,780 --> 01:38:54,890
و ميخوان اون چيزي که درک نميکنن رو
نابود کنن
2107
01:38:55,400 --> 01:38:56,820
اما نگران نباشيد
2108
01:38:57,980 --> 01:39:01,020
اين نَبَردِ ماست بابا
و خودمون براش ميجنگيم
2109
01:39:02,890 --> 01:39:03,920
بريم آمان
2110
01:39:04,720 --> 01:39:05,670
يک لحظه
2111
01:39:06,750 --> 01:39:08,060
يه چيزي رو بهم بگيد
2112
01:39:08,480 --> 01:39:12,430
من اين پسر رو دوست دارم
آيا اين موضوع رابطهي ما رو تغيير ميده؟
2113
01:39:14,800 --> 01:39:17,250
چرا هميشه پسرها بايد قهرمان باشن؟
2114
01:39:17,610 --> 01:39:19,230
پدرها هم ميتونن قهرمان باشن
2115
01:39:20,530 --> 01:39:22,470
چيه مامان؟
شايد امروز جواهراتت رو از دست داده باشي
2116
01:39:22,710 --> 01:39:24,220
اما پسرت رو خيلي وقته از دست دادي
2117
01:39:24,600 --> 01:39:26,580
حالا که همه چي رو از دست دادين
چرا بايد همينجا متوقفش کنيد؟
2118
01:39:27,290 --> 01:39:28,540
بذاريد تا آخرش بريم
2119
01:39:28,960 --> 01:39:29,890
بريم کارتيک
2120
01:39:31,500 --> 01:39:32,660
آقاي پانديت، شروع کنيد
2121
01:39:32,890 --> 01:39:34,580
اما هنوز ازم خواستگاري نکردي
2122
01:39:36,040 --> 01:39:37,100
مامان، خوب نگاه کن
2123
01:39:37,220 --> 01:39:41,620
چون از اين به بعد عروسيهاي
زيادي مثل اين رو خواهي ديد
2124
01:39:42,050 --> 01:39:43,350
شروع کن آقاي پانديت
2125
01:39:45,300 --> 01:39:47,470
پسرتون نمونه و مثالي براي همه ميشه
2126
01:39:47,830 --> 01:39:48,680
نه، نه
2127
01:39:49,380 --> 01:39:50,910
من نميتونم اين کار رو بکنم
2128
01:39:51,480 --> 01:39:53,630
باشه آقاي پانديت
پس يه شعر بخونيد به جاش
2129
01:39:53,750 --> 01:39:54,630
يه آهنگ بخونيد ديگه
2130
01:39:54,850 --> 01:39:56,150
همهي خانواده اينجان
2131
01:39:56,350 --> 01:39:59,120
از فردا همه شون ميرن سر خونه زندگيشون
2132
01:39:59,920 --> 01:40:02,320
و کي ميدونه که فردا
ديوان عالي چه تصميمي ممکنه بگيره
2133
01:40:03,860 --> 01:40:04,600
...ببينيد آقاي پانديت
2134
01:40:04,680 --> 01:40:07,960
بر اساس کتاب مقدس
ازدواج همبستگي دو روحـه، درسته؟
2135
01:40:08,340 --> 01:40:09,880
ارواح جنسيت دارن؟
2136
01:40:10,530 --> 01:40:11,540
نه
2137
01:40:11,910 --> 01:40:13,700
پس شروع کن آقاي پانديت داداش
2138
01:40:14,170 --> 01:40:21,100
"ما هرگز اين دوستي رو رها نميکنيم"
2139
01:40:21,620 --> 01:40:25,730
"شايد از زندگيم بگذرم"
2140
01:40:25,920 --> 01:40:29,740
"اما هرگز تو رو ترک نميکنم"
2141
01:40:30,490 --> 01:40:33,170
"...اين دوستي"
2142
01:40:33,290 --> 01:40:34,880
هيچکس از جاش تکون نميخوره
2143
01:40:36,670 --> 01:40:38,580
اومدين اين دو نفر رو دستگير کنيم
2144
01:40:39,320 --> 01:40:41,760
بر اساس مادهي 377 همجنسگرايي جرمـه
2145
01:40:42,070 --> 01:40:43,810
و اين جرم در اينجا در انظار عموم
به نمايش گذاشته شده
2146
01:40:43,890 --> 01:40:45,490
چي ميگيد شما؟
2147
01:40:47,710 --> 01:40:49,800
چطور ميتونيد همينطور دستگيرشون کنيد؟
2148
01:40:50,190 --> 01:40:51,920
ببينيد، ما بايد دستگيرشون کنيم
2149
01:40:52,000 --> 01:40:53,550
خواهش ميکنم شما دخالت نکنيد
2150
01:40:53,670 --> 01:40:54,750
اين دو تا معشوقه رو دستگير کنيد
2151
01:40:54,970 --> 01:40:56,370
يک لحظه صبر کنيد
2152
01:40:56,960 --> 01:40:58,230
يه کاري بکن
2153
01:40:58,350 --> 01:40:59,900
جلوشون رو بگير
2154
01:41:01,330 --> 01:41:02,450
بريم
2155
01:41:05,810 --> 01:41:08,600
خيلي خب آقاي بازرس
ميتونيد ببريدشون
2156
01:41:10,470 --> 01:41:11,980
اون پدره
2157
01:41:12,780 --> 01:41:14,910
چيزي جزء اخم کردن بلد نيست
2158
01:41:16,830 --> 01:41:21,290
و اون پسرمونـه که ميخواد
ما توي يک شب تمام تفکراتمون رو تغيير بديم
2159
01:41:22,970 --> 01:41:23,870
ببريدشون
2160
01:41:23,990 --> 01:41:25,140
تموم کنيد اين داستان رو
2161
01:41:26,380 --> 01:41:28,190
بالاخره اين خانواده بايد از هم ميپاشيد
2162
01:41:29,180 --> 01:41:33,080
چون شانکار تريپاتي ديگه نميتونه مبارزه کنه
2163
01:41:37,570 --> 01:41:38,770
يالا، راه بياُفتين
2164
01:41:38,850 --> 01:41:39,290
صبر کنيد
2165
01:41:39,370 --> 01:41:41,350
يک لحظه صبر کنيد آقاي بازرس
2166
01:41:45,080 --> 01:41:46,260
يک لحظه صبر کنيد
2167
01:41:46,800 --> 01:41:49,090
اينجا خونهي ماست
2168
01:41:49,380 --> 01:41:50,480
خانوادهي منه
2169
01:41:51,000 --> 01:41:53,700
و اين يه مسئلهي خانوادگيـه
2170
01:41:53,780 --> 01:41:54,960
خودمون حلش ميکنيم
2171
01:41:55,600 --> 01:41:59,080
بر اساس قانون همجنسگرايي جرمه عمو
2172
01:41:59,160 --> 01:42:00,410
عذر ميخوام
2173
01:42:02,740 --> 01:42:03,880
برو کنار چامپا
2174
01:42:03,960 --> 01:42:05,650
از اونطرف برو-
باشه-
2175
01:42:07,050 --> 01:42:09,470
آقاي بازرس
سعي نکنيد قانون رو به من ياد بدين
2176
01:42:09,830 --> 01:42:11,250
اسم من چامان تريپاتي هست
2177
01:42:11,980 --> 01:42:13,290
من وکيل خانوادگي اينها هستم
2178
01:42:16,400 --> 01:42:17,350
و بخشي از خانوادهشون
2179
01:42:19,880 --> 01:42:22,880
خب...بر اساس قانون
همجنسگرايي جرمـه
2180
01:42:22,960 --> 01:42:24,550
خيلي خب؟-
بله-
2181
01:42:24,630 --> 01:42:29,450
اما شما از کجا ميدونيد که اين
دو نفر همجنسگرا هستن؟
2182
01:42:29,690 --> 01:42:30,730
آها
2183
01:42:31,540 --> 01:42:32,690
بياريدش
2184
01:42:33,280 --> 01:42:35,030
اين دختره همه چي رو بهمون گفته
2185
01:42:36,530 --> 01:42:38,480
توي ايستگاه اتوبوس با اون
همه جواهرات گرفتيمش
2186
01:42:38,560 --> 01:42:40,070
اون هم با جواهرات دزدي
2187
01:42:42,040 --> 01:42:45,400
اون کي هست که بخواد بگه
اين دو نفر همجنسگرا هستن يا نه؟
2188
01:42:45,480 --> 01:42:49,670
شما بگيد ببينم
آيا شما اونها رو در حين انجام کاري گرفتين
2189
01:42:49,750 --> 01:42:51,880
که باعث شده فکر کنيد اونها همجنسگرا هستن؟
2190
01:42:52,310 --> 01:42:53,710
بگيد ديگه
بگيد
2191
01:42:53,790 --> 01:42:54,820
من وکيلشون هستم
2192
01:42:55,540 --> 01:42:56,870
نه؟ نه؟
2193
01:42:57,090 --> 01:42:59,810
پس چطور ميخوايد اين
موضوع رو توي دادگاه ثابت کنيد؟
2194
01:42:59,890 --> 01:43:00,980
چطور؟
2195
01:43:03,940 --> 01:43:05,760
حالا دليل بعديم رو گوش کنيد
2196
01:43:06,170 --> 01:43:07,160
چامپا
2197
01:43:08,000 --> 01:43:09,700
با اجازهي شما داداش
2198
01:43:11,600 --> 01:43:14,320
اگر دو مرد بالغ، با رضايت دست هم رو بگيرن
2199
01:43:14,400 --> 01:43:18,040
...يا داخل اتاقشون هر کاري بکنن
...زنداداش
2200
01:43:18,300 --> 01:43:22,800
در اونصورت، من، شما يا هيچکس ديگه
نميتونه اعتراضي داشته باشه
2201
01:43:23,010 --> 01:43:24,410
آفرين
2202
01:43:29,100 --> 01:43:30,370
آفرين آقاي وکيل
2203
01:43:30,610 --> 01:43:31,510
آره؟
2204
01:43:35,070 --> 01:43:41,200
آقاي بازرس، هر کاري که اونها ميکنن
انتخاب خودشونـه
2205
01:43:41,880 --> 01:43:46,360
و اگر ما نميتونيم انتخابشون رو زير سوال ببريم
شما کي هستين که بخواييد اين کار رو بکنيد آقاي بازرس؟
2206
01:43:46,440 --> 01:43:50,090
...همونطور که گفتم، قانون-
که ممکنه فردا تغيير بکنه-
2207
01:43:50,700 --> 01:43:53,970
ميتونيد فردا بعد از اينکه ديوان عالي
تصميمش رو اعلام کرد بياييد
2208
01:43:54,050 --> 01:43:56,030
تا اون موقع...کيشاو
اونها آزادن که برن
2209
01:43:56,110 --> 01:43:56,630
چشم عمو-
خواهش ميکنم-
2210
01:43:56,770 --> 01:43:57,380
بريم
2211
01:43:57,570 --> 01:44:00,390
آقاي تريپاتي، اکه شما مشکلي نداشته باشيد
ما ميخوايم همينجا بمونيم
2212
01:44:00,700 --> 01:44:03,670
تا وقتي که قانون تغيير نکرده
ما موظفايم از قانوني که هست تبعيت کنيم
2213
01:44:03,980 --> 01:44:05,420
متهمها ممکنه فرار کنن
2214
01:44:05,700 --> 01:44:07,060
و کاري که غلطه...خب غلطه
2215
01:44:07,230 --> 01:44:09,920
آره، کاري که غلطه، غلطه
2216
01:44:10,250 --> 01:44:13,380
البته، بذاريد دعوتتون کنم بمونيد
2217
01:44:13,650 --> 01:44:17,000
غذاي زيادي داريم
و مهمونمون کمه
2218
01:44:17,740 --> 01:44:19,920
از گلکلم سياه
کلي خوراکي خوشمزه درست کرديم
2219
01:44:20,040 --> 01:44:20,970
خيلي مقوي هستن
بايد امتحانشون کنيد
2220
01:44:21,090 --> 01:44:23,110
ببينيد، ما در حين انجام وظيفه هستيم
نميتونيم همچين کاري بکنيم
2221
01:44:23,330 --> 01:44:25,590
گلکلم سياه ميخوام بهتون بدم
رشوه که نميدم
2222
01:44:25,710 --> 01:44:26,470
بفرماييد
2223
01:44:27,833 --> 01:44:39,833
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
2224
01:44:41,070 --> 01:44:44,560
"اونها ميگن که عشق نبايد از حدش فراتر بره"
2225
01:44:44,640 --> 01:44:48,080
"اونهايي که تا به حال عاشق نشدن"
2226
01:44:48,290 --> 01:44:51,620
"اين دل خيلي ساده لوحه"
2227
01:44:51,960 --> 01:44:54,840
"نميتونه دنيا رو درک کنه"
2228
01:44:55,560 --> 01:44:58,650
"اونها از بيرون جنون ما رو ميبينن"
2229
01:44:59,250 --> 01:45:03,330
"اما چي ميدونن تو قلبمون چي ميگذره؟"
2230
01:45:05,930 --> 01:45:10,040
شايد ما از بين بريم، اما عشقمون "
"هميشه ادامه خواهد داشت
2231
01:45:10,160 --> 01:45:13,680
"خاکستر عشقمون تا ابد روشن خواهد ماند"
2232
01:45:14,030 --> 01:45:17,330
"...دوباره اين چشمهاي مه آلودمون"
2233
01:45:17,450 --> 01:45:20,940
"به اميد شادي خواهند نشست"
2234
01:45:21,260 --> 01:45:24,480
شايد ما از بين بريم، اما عشقمون"
" هميشه ادامه خواهد داشت
2235
01:45:24,670 --> 01:45:28,310
"خاکستر عشقمون تا ابد روشن خواهد ماند"
2236
01:45:28,430 --> 01:45:31,630
"...دوباره اين چشمهاي مه آلودمون"
2237
01:45:31,750 --> 01:45:36,200
"به اميد شادي خواهند نشست"
2238
01:45:42,790 --> 01:45:45,380
"عشق رو نميشه خفه کرد"
2239
01:45:46,420 --> 01:45:49,210
"و نميشه از دشواريها ترسوند"
2240
01:45:50,190 --> 01:45:53,080
"خاکستر اميد باقي خواهد ماند"
2241
01:45:53,740 --> 01:45:56,880
"و دوباره از درد خواهند روئيد"
2242
01:45:57,390 --> 01:46:00,870
"با هر زخمي که بهمون وارد ميشه"
2243
01:46:00,990 --> 01:46:04,400
"قوي تر ميشيم"
2244
01:46:08,490 --> 01:46:09,130
گزيدهي اخبار
2245
01:46:09,210 --> 01:46:12,810
دادگاه عالي تصميمي بزرگ دربارهي
موضوع همجنسگرايي اعلام کرده
2246
01:46:12,890 --> 01:46:15,030
ديوان عالي در بيانيهاي اعلام کرده است
2247
01:46:15,110 --> 01:46:21,020
علاقهي دو فرد همجنس به يکديگر
در صورت رضايت طرفين
2248
01:46:21,100 --> 01:46:24,430
از اين تاريخ به بعد، جرم نخواهد بود
2249
01:46:24,510 --> 01:46:28,600
شايد ما ازز بين بريم، اما عشقمون "
"هميشه باقي خواهد موند
2250
01:46:28,790 --> 01:46:32,210
"خاکستر عشقمون هميشه روشن خواهد ماند"
2251
01:46:32,330 --> 01:46:35,840
"...دوباره چشمهاي مه آلودمون"
2252
01:46:36,070 --> 01:46:40,070
"به اميد روزي بهتر خواند ماند"
2253
01:46:48,360 --> 01:46:51,820
"مهم نيست با چه تَبَري بهمون ضربه بزنن"
2254
01:46:51,940 --> 01:46:55,460
"ريشهي ما راهي براي زندگي پيدا خواهد کرد"
2255
01:46:55,580 --> 01:46:59,030
يک عشق، يک جنگ"
"همه بايد کنار هم
2256
01:46:59,150 --> 01:47:02,600
"راهي پيدا کنيم"
2257
01:47:02,890 --> 01:47:06,210
"کنترل کردن قلب خودم به اندازهي کافي سخت هست"
2258
01:47:06,580 --> 01:47:10,080
"برام مهم نيست ديگران چي ميگن"
2259
01:47:10,132 --> 01:47:20,132
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
2260
01:47:20,220 --> 01:47:23,030
بياييد، ميرسونمتون ايستگاه
2261
01:47:28,480 --> 01:47:29,870
بيا کارتيک
بابا ميرسونتمون
2262
01:47:30,050 --> 01:47:30,940
من نميشينم
2263
01:47:31,020 --> 01:47:32,160
چرا نميشيني؟
2264
01:47:33,660 --> 01:47:34,890
ميخوام برونم
2265
01:47:35,050 --> 01:47:36,160
نميذارم بروني-
ميخوام برونم-
2266
01:47:36,240 --> 01:47:36,920
نميذارم بروني-
ميخوام برونم-
2267
01:47:37,000 --> 01:47:37,670
نميذارم بروني-
ميخوام برونم-
2268
01:47:37,750 --> 01:47:38,710
برون
2269
01:47:42,080 --> 01:47:43,080
بذار برونـه
2270
01:47:43,350 --> 01:47:44,090
من ميرونم
2271
01:47:44,700 --> 01:47:48,780
"شايد ما از بين بريم، اما عشقمون باقي ميمونه"
2272
01:47:48,860 --> 01:47:52,460
"خاکستر عشقمون هميشه روشن خواهد ماند"
2273
01:47:52,540 --> 01:47:56,040
"...دوباره اين چشمهاي مه آلودمون"
2274
01:47:56,120 --> 01:47:59,820
"اميدوار خواهند بود"
2275
01:48:10,080 --> 01:48:11,540
خيلي خب بابا
2276
01:48:13,430 --> 01:48:14,820
به من نگو بابا
2277
01:48:15,780 --> 01:48:17,210
بابا جون؟
2278
01:48:19,720 --> 01:48:21,090
همون بابا خوبه
2279
01:48:21,806 --> 01:48:34,806
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: فاطمه و مهدي.ز
2280
01:48:35,850 --> 01:48:37,950
...نميدونم پسرم
2281
01:48:38,850 --> 01:48:41,210
که آيا روزي ميتونم اين
موضوع رو درک کنم يا نه
2282
01:48:41,440 --> 01:48:50,220
اما اجازه نده من جلوي زندگي کردنت رو بگيرم
2283
01:48:52,810 --> 01:48:56,030
برو پسرم، برو زندگي کن
2284
01:49:02,110 --> 01:49:04,520
برو ديگه پسرم
2285
01:49:14,210 --> 01:49:16,190
عجله کن وگرنه از قطار جا ميموني
2286
01:49:57,690 --> 01:50:00,830
ما براي عشقمون دوندگي ميکنيم
2287
01:50:01,900 --> 01:50:03,920
همونطور که ليلي براي ژوليت دودنگي ميکرد
2288
01:50:04,550 --> 01:50:05,950
و مجنون براي رومئو
2289
01:50:06,440 --> 01:50:07,560
سيمران براي آنجلي
2290
01:50:08,370 --> 01:50:10,000
شايد هم ويرو براي جِي
2291
01:50:10,540 --> 01:50:11,880
عروسيها توي زمان خاصي اتفاق مياُفتن
2292
01:50:12,980 --> 01:50:15,620
اما براي عشق زمان مشخصي وجود نداره
2293
01:50:15,960 --> 01:50:19,210
عشق نه رنگ داره و نه جنسيت
2294
01:50:20,270 --> 01:50:21,970
ما بايد محدوديتهايي که
به قلبمون اعمال ميکنيم رو از بين ببريم
2295
01:50:22,050 --> 01:50:23,540
تا به کسي که دوستش داريم برسيم
2296
01:50:23,970 --> 01:50:25,410
...تا اون موقع
2297
01:50:25,490 --> 01:50:27,110
بايد دوندگي کنيم
2298
01:50:27,470 --> 01:50:29,530
براي عشق خودمون
2299
01:50:29,768 --> 01:50:37,768
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
2300
01:50:37,862 --> 01:50:42,862
First Edited - Farsi Version
18.04.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org