1 00:00:52,722 --> 00:00:57,722 Deutsche Untertitel von RAINER5630 2 00:01:03,660 --> 00:01:05,980 BESTES PROJEKT 3 00:01:28,260 --> 00:01:32,940 An: SANTA CLAUS 4 00:01:34,140 --> 00:01:37,620 Regina, ich bin bereit zu gehen. Bring mein Projekt raus. 5 00:01:37,780 --> 00:01:40,260 Ja, Herr Wenan. 6 00:01:54,180 --> 00:02:01,060 Billy? Ich habe gerade gehört, dass dein Vater Weihnachten nicht mit uns feiert. 7 00:02:01,220 --> 00:02:06,740 Ich weiß, Schatz. Es ist... sein Job. 8 00:02:06,900 --> 00:02:10,820 Es ist traurig. Ich habe mich darauf gefreut John zu treffen. 9 00:02:10,980 --> 00:02:15,380 Es tut mir leid, dass ich heute nicht für dich da sein kann. 10 00:02:15,540 --> 00:02:19,780 - Es ist okay, Grandma. -Komm her. 11 00:02:22,380 --> 00:02:27,420 Weißt du was hier schön wäre? Ein weiterer Preis. 12 00:02:27,580 --> 00:02:30,060 Bring den Blauen mit nach Hause, Billy. 13 00:02:30,220 --> 00:02:33,500 Mach ich, Grandma. Genau so machen es Gewinner. 14 00:02:33,660 --> 00:02:37,980 Guter Junge. Und danach schicken wir deinem Vater ein Bild. 15 00:02:43,420 --> 00:02:48,500 -Bitte bring mir ein Glas Milch. - Klar, Grandma. 16 00:02:57,700 --> 00:03:00,500 –Regina. - Ja, Herr Wenan? 17 00:03:00,660 --> 00:03:04,540 - Dieser Brief muss per Express verschickt werden. -Natürlich. 18 00:03:04,700 --> 00:03:08,100 Ich bin in ungefähr vier Stunden zurück. Ansonsten bin ich auf meinem Handy erreichbar. 19 00:03:08,260 --> 00:03:12,180 Und, Regina... Oma will ein Glas Milch. 20 00:03:12,340 --> 00:03:14,340 Natürlich, der Herr. 21 00:03:49,620 --> 00:03:52,780 - Ein wenig ausspannen, mein Lieber? -Ja. 22 00:03:54,340 --> 00:03:57,900 Ich bin mit den heutigen Bestellungen früh fertig geworden und habe ein bisschen trainiert. 23 00:03:58,060 --> 00:04:03,220 - Dies ist unser schlimmstes Jahr. -Ja, aber wir hatten schon früher schlechte Zeiten. 24 00:04:03,380 --> 00:04:07,980 -Es wird besser. -Und die Stromrechnung nächsten Monat? 25 00:04:08,140 --> 00:04:11,900 Wir können uns nicht noch mehr Geld leihen. 26 00:04:12,060 --> 00:04:16,180 - Mach dir keine Sorgen. -Ich versuche es positiv zu sehen. 27 00:04:16,340 --> 00:04:19,260 Ich überprüfe morgen die verspäteten Bestellungen in der Stadt. 28 00:04:19,420 --> 00:04:22,620 Ich überprüfe unsere Mailbox. Unser Scheck wurde ausgestellt, sie habens versprochen. 29 00:04:22,779 --> 00:04:27,060 In Ordnung. Ich backe Kuchen für die Fahrt. 30 00:04:27,220 --> 00:04:30,940 -Das wäre nett. - Viel Spaß beim Erschießen des Mülls. 31 00:04:31,100 --> 00:04:33,100 Ja, Ma'am. 32 00:04:48,140 --> 00:04:52,100 –Ja? –Hey. Hier ist Donald. Ist das...? 33 00:04:59,900 --> 00:05:04,860 -Hallo. Fröhliche Weihnachten. - Hast du etwas für mich? 34 00:05:05,020 --> 00:05:07,380 Ja, ja, das habe ich. 35 00:05:17,780 --> 00:05:20,900 Komm her und leg es auf den Tisch. 36 00:05:23,980 --> 00:05:27,020 Auf die Matte. 37 00:05:38,900 --> 00:05:43,580 Wie lange dauert das normalerweise? 38 00:05:43,740 --> 00:05:47,060 Solange wie es eben dauert. 39 00:05:50,300 --> 00:05:54,300 - Kann ich mich irgendwo hinsitzen? - Siehst du etwas, auf dem du sitzen kannst? 40 00:05:57,380 --> 00:05:59,780 Ist das deins? HERGESTELLT IM SANTA CLAUS WORKSHOP 41 00:05:59,940 --> 00:06:04,140 Ja. Ich habe es als Weihnachtsgeschenk bekommen. Als ich elf war. 42 00:06:09,500 --> 00:06:14,100 Elf. Elf. Wie schön. Ich habe nie bekommen, was ich wollte. 43 00:06:17,140 --> 00:06:20,700 - Bist du ein Baseballspieler? -Ja, das bin ich. 44 00:06:22,460 --> 00:06:26,300 - Du bist also ein Sportler? -Ich meine, ich war, ich... 45 00:06:26,460 --> 00:06:29,580 Ich habe mich vor 15 Jahren im College am Kreuzband verletzt. 46 00:06:29,740 --> 00:06:32,380 - Warum verkaufst du es jetzt? -Ich will es eigentlich nicht verkaufen. 47 00:06:32,540 --> 00:06:37,260 Aber meine Tochter will ins Weltraumlager und wir können es uns nicht leisten. 48 00:06:37,420 --> 00:06:41,860 Was denkst du, ist dein Kindheitstraum wert? 49 00:06:44,980 --> 00:06:47,580 2.000. 50 00:06:47,740 --> 00:06:50,820 Ich gebe dir 900 Dollar dafür. 51 00:06:50,980 --> 00:06:57,020 - Das ist ja nicht mal die Hälfte. - Nimm die 900 Dollar, sonst kriegst du gar nichts. 52 00:07:06,620 --> 00:07:11,460 Wasserkraft als reichhaltige Energiequelle ist die Grundlage meines Projekts. 53 00:07:11,620 --> 00:07:14,100 -Wie lange hat es gedauert? - Zwei Wochen für das Konzept. 54 00:07:14,260 --> 00:07:17,260 -Zehn Tage um es zu bauen. - Wie hast du das herausgefunden? 55 00:07:17,420 --> 00:07:22,100 Als ich die Kraft von fließendem Wasser sah, war der Rest einfach. 56 00:07:22,260 --> 00:07:28,380 Glückwunsch, Christine! Du hast unsere Schule sehr stolz gemacht. 57 00:07:35,940 --> 00:07:37,260 ZWEITER PLATZ 58 00:07:37,420 --> 00:07:40,100 Du hast den vierfachen Champion Billy Weman geschlagen. 59 00:07:40,260 --> 00:07:45,620 Dies ist das beste Weihnachtsgeschenk. Vielen Dank an alle, besonders an Mama und Papa. 60 00:07:45,780 --> 00:07:47,700 –Billy? -Ich glaube ich hab da was falsch verstanden... 61 00:07:47,860 --> 00:07:54,300 Wir haben Billy hier. Wir machen ein Foto mit dem Zweiten. 62 00:07:54,460 --> 00:07:56,940 - Ich habe mich geirrt... - Halt den Bogen hoch. 63 00:07:57,100 --> 00:08:01,380 Die Köpfe zusammen und schaut so als hätte ich ein Eichhörnchennest auf meinem Kopf. 64 00:08:06,340 --> 00:08:09,220 Hallo, Billy! Frohe Weihnachten! 65 00:08:17,340 --> 00:08:20,300 –Roger. - Ja, Herr Wenan? 66 00:08:20,460 --> 00:08:25,900 -Ich habe mehr Arbeit für unseren Freund. - Ich melde mich bei Ihm, Sir. 67 00:09:30,980 --> 00:09:34,900 Okay, ich kann reden. Was genau bedeutet das? 68 00:09:36,660 --> 00:09:39,700 Ja. Gut... 69 00:09:39,860 --> 00:09:42,620 Hast du einen Namen? 70 00:09:44,860 --> 00:09:47,180 Wie viel? 71 00:09:48,620 --> 00:09:52,020 Ja. Ja ich verstehe. 72 00:09:52,180 --> 00:09:56,820 Ich nehme den Job an. Ich muss auflegen. Ich hab grad noch was anderes zu tun. 73 00:10:13,220 --> 00:10:17,420 ... die Frage ist, ob der Weihnachtsmann noch einen Unterschied macht. 74 00:10:17,580 --> 00:10:21,100 In North Carolina sagten zwei Kinder, sie machten nur einen Witz 75 00:10:21,260 --> 00:10:24,980 - als sie eine Bowlingkugel von einer Autobahnbrücke fallen ließen. 76 00:10:25,140 --> 00:10:27,900 Ein Mann aus Oregon sagt - 77 00:10:28,060 --> 00:10:31,860 - dass eine Gruppe von Schulkindern sein Haus niedergebrannt hat. 78 00:10:54,860 --> 00:11:00,500 - Frohe Weihnachten, Chris! - Kinder zünden ihren Onkel an. 79 00:11:00,660 --> 00:11:06,060 und werfen Bowlingkugeln von Brücken. Daran ist nichts Gutes. 80 00:11:06,940 --> 00:11:08,780 FINANZMINISTERIUM 81 00:11:08,940 --> 00:11:11,860 Ich habe noch zwei Schenkel für dich zurückgelegt. 82 00:11:12,020 --> 00:11:15,020 - Ich fahre um das Auto herum. -Okay, ich mache sie fertig. 83 00:11:24,660 --> 00:11:28,060 - Hallo Chris. –Ralph. 84 00:11:28,220 --> 00:11:33,260 Ich hab was tolles für dich unter dem Weihnachtsbaum. Komm vorbei und pack es früher aus. 85 00:11:33,420 --> 00:11:35,940 - Vielleicht kann ich das machen. -Warte. 86 00:11:36,100 --> 00:11:40,220 - Entschuldigung, Chris. Was willst du? –Johnny Carson. 87 00:11:40,380 --> 00:11:42,780 Du siehst nicht so glücklich aus wie sonst. 88 00:11:42,940 --> 00:11:47,660 Ganze zwei Sekunden ohne über den Verfall der Gesellschaft und über kleine Gauner nachzudenken. 89 00:11:47,820 --> 00:11:51,660 Ich denke, ich habe gerade einen guten Tag. 90 00:11:51,820 --> 00:11:55,540 Wünschen und Warten ändert nichts am Inhalt. 91 00:11:55,700 --> 00:11:59,460 Ich werde noch eine Flasche holen. 92 00:12:15,660 --> 00:12:19,820 -Kann ich Ihnen helfen? - Wie sieht es aus, Mike? 93 00:12:21,380 --> 00:12:26,260 -Ich glaube nicht, dass ich dich kenne. -Nicole und den Kindern geht es gut, nicht wahr? 94 00:12:32,020 --> 00:12:35,900 -Ich würde nichts tun... -Ich kenne Sandy seit ihrer Kindheit. 95 00:12:36,060 --> 00:12:40,740 Tolles Mädchen, aber sie hält nicht viel von Eheversprechen. 96 00:12:40,900 --> 00:12:44,740 - Nicht wie du und ich, Mike. -Ich nehme nur ein Glas. 97 00:12:44,900 --> 00:12:50,300 Wenn du ohne Pause durchfährst, kannst du in zwölf Stunden zu Hause sein - 98 00:12:50,460 --> 00:12:52,940 - und Weihnachten feiern mit deiner Familie. 99 00:12:53,100 --> 00:12:57,340 -Wer bist du? - Der alte Mann, der dir ein Bier anbietet. 100 00:12:58,540 --> 00:13:02,140 Wirst du dich beeilen? Ich bezahl dafür. 101 00:13:04,180 --> 00:13:07,460 Und Mike, fahr vorsichtig. 102 00:13:17,780 --> 00:13:21,220 - Wo ist Mike? -Wer? 103 00:13:21,380 --> 00:13:25,020 Der hübsche Kerl, der neben deinem fetten Arsch saß. 104 00:13:25,180 --> 00:13:28,540 Ich denke der ist gegangen. 105 00:13:28,700 --> 00:13:32,580 Warum gehe ich immer alleine nach Hause, wenn du hier bist? 106 00:13:32,740 --> 00:13:35,660 Ich kann schon ein Pechvogel sein. 107 00:13:35,820 --> 00:13:38,700 Ja. 108 00:14:06,620 --> 00:14:09,940 –Hallo? –Hey. Ich bin Journalist bei der Times. 109 00:14:10,100 --> 00:14:16,220 - Das ist eine großartige Zeitschrift. - Ja. Ich habe das Glück, dort zu arbeiten. 110 00:14:16,380 --> 00:14:21,420 –Wie kann ich Ihnen helfen? - Wir haben über Ihren Wissenschaftswettbewerb geschrieben. 111 00:14:21,580 --> 00:14:25,780 Ich habe ein paar Anschlussfragen an die Gewinnerin Christine Crawford. 112 00:14:25,940 --> 00:14:30,260 -Ich möchte ihre Kontaktinformationen. - Sie können sie von mir bekommen. 113 00:14:30,420 --> 00:14:32,260 Fantastisch. 114 00:14:36,100 --> 00:14:40,740 - Einen Augenblick bitte. –Großartig. 115 00:14:47,100 --> 00:14:51,740 -Ich habe deine Milch gebracht. -Danke Schatz. Genau da. 116 00:14:52,740 --> 00:14:56,820 Du solltest schlafen. Ich räume das auf. 117 00:14:58,900 --> 00:15:01,540 Auf den Schreibtisch. 118 00:15:13,780 --> 00:15:15,740 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 119 00:15:15,900 --> 00:15:18,900 -Ich liebe dich. -Und ich liebe dich. 120 00:15:22,260 --> 00:15:25,260 –Regina! - Ja, Herr Wenan? 121 00:15:25,420 --> 00:15:28,660 -Grandma will jetzt das alle das Haus verlassen. - Sicher Sir. 122 00:16:34,860 --> 00:16:39,020 Weißt du... Ich habe noch nie einen Wissenschaftswettbewerb verloren. 123 00:16:45,460 --> 00:16:50,220 Wusstest du dass eine Schaltung nur so gut ist wie ihre Masse? 124 00:16:50,380 --> 00:16:56,340 -Billy, mir hat dein Projekt gefallen ... –Eine 12-Volt-Autobatterie. 125 00:16:56,500 --> 00:16:58,740 Es kann dich nicht töten - 126 00:16:58,900 --> 00:17:01,140 -aber es bringt deine Zähne zum Klappern. 127 00:17:01,300 --> 00:17:06,980 Du gibst den Preis zurück und sagst, dass du Hilfe bei deinem Projekt hattest. 128 00:17:08,500 --> 00:17:10,900 Du hast betrogen. 129 00:17:13,660 --> 00:17:16,700 Du hast es nicht verdient zu gewinnen. 130 00:17:18,220 --> 00:17:21,140 Hast du verstanden? 131 00:17:26,260 --> 00:17:28,980 Bring sie hier raus. 132 00:17:46,900 --> 00:17:52,620 - Sie sind vor ungefähr 20 Minuten angekommen. -Hoffentlich haben sie den Rest unseres Schecks. 133 00:17:52,780 --> 00:17:57,100 -Das du explodierst, hilft nicht. -Nein, aber dann geht es mir besser. 134 00:18:02,020 --> 00:18:05,940 Schön dich zu sehen, Chris. Entschuldigung, wir sind gerade so aufgetaucht. 135 00:18:06,100 --> 00:18:09,700 Können wir die Höflichkeiten nicht überspringen? Es ist meine geschäftigste Zeit des Jahres. 136 00:18:09,860 --> 00:18:12,660 -Wo ist der Rest meines Geldes? - Ich bin Captain Jacobs. 137 00:18:12,820 --> 00:18:15,820 - Wir haben ein Angebot für Sie. - Keine Angebote. 138 00:18:15,980 --> 00:18:18,460 Ich möchte bezahlt werden und das ist die Hälfte. 139 00:18:18,620 --> 00:18:23,180 Sie haben nur die Hälfte der Waren des letzten Jahres produziert. 140 00:18:23,340 --> 00:18:25,660 Die Beihilfezahlung spiegelt dies wider. 141 00:18:25,820 --> 00:18:29,220 Es ist Weihnachten. Wir vergeben keine Teilnehmerpreise. 142 00:18:29,380 --> 00:18:32,540 Die Hälfte der Kinder verdient Holzkohle anstelle von Streicheleinheiten. 143 00:18:32,700 --> 00:18:34,980 Wir haben ein Mindestbudget nach Vereinbarung. 144 00:18:35,140 --> 00:18:38,980 In der Tat, gemäß Ihrem Vertrag mit der Regierung der Vereinigten Staaten, 145 00:18:39,140 --> 00:18:43,220 - Die Unterstützung hängt also vom hergestellten und gelieferten Volumen ab. 146 00:18:43,380 --> 00:18:48,060 - Genau so wurden Sie bezahlt. -Das reicht nicht einmal für Strom. 147 00:18:48,220 --> 00:18:53,820 Wir haben Personal zu bezahlen, Essen zu kaufen und ehrlich gesagt ist es... 148 00:18:53,980 --> 00:18:57,580 ... sehr unpraktisch, uns damit zu belasten. 149 00:18:57,740 --> 00:19:02,860 Die Sache ist, mit nur der Hälfte unserer Unterstützung können wir nicht überleben. 150 00:19:03,020 --> 00:19:09,300 Wir verstehen Ihre Budgetprobleme. Niemand will sie unnötig vor Probleme stellen. 151 00:19:09,460 --> 00:19:13,540 Verstehen sie überhaupt, was sie sagen? Was haben sie aus Weihnachten gemacht? 152 00:19:13,700 --> 00:19:16,460 Ihre Weihnachtsstimmung gibt mehr Weihnachtseinkäufe. 153 00:19:16,620 --> 00:19:19,980 Reden wir jetzt nicht darüber. Die Hauptsache ist- 154 00:19:20,140 --> 00:19:23,620 - dass wir eine Chance haben können, dies Problem zu lösen. 155 00:19:23,780 --> 00:19:26,460 Captain, machen Sie weiter. 156 00:19:26,620 --> 00:19:31,500 Chris, Ruth, die US-Army will Ihre Dienste kaufen. 157 00:19:39,740 --> 00:19:42,820 Du weisst, was passiert, wenn Sie klatschen, oder? 158 00:19:42,980 --> 00:19:46,060 -Nein. -Ich töte deine Mutter. 159 00:19:46,220 --> 00:19:48,780 Ich töte deinen Vater. 160 00:19:48,940 --> 00:19:52,020 -Hast du einen Hund? -Ja. 161 00:19:52,180 --> 00:19:55,300 Wie heißt dein Hund? 162 00:19:55,460 --> 00:19:57,420 Jo Jo Beans. 163 00:19:57,580 --> 00:20:00,460 Ich töte auch Jo Jo Beans. 164 00:20:03,100 --> 00:20:09,020 Jetzt gehst du rein und sagst, du warst im Einkaufszentrum und hast die Zeit vergessen. 165 00:20:09,180 --> 00:20:12,580 - Du hast ihnen Weihnachtsgeschenke gekauft. -Ich habe keine Weihnachtskleidung... 166 00:20:12,740 --> 00:20:16,700 Du hast vielleicht darüber nachgedacht, ihnen Weihnachtsgeschenke zu kaufen. 167 00:20:21,020 --> 00:20:26,900 In zwei Tagen wird der Weihnachtsmann mit seinem fetten Arsch durch deinen Schornstein rutschen - 168 00:20:27,060 --> 00:20:31,660 - Und gibt dir ein paar Weihnachtsgeschenke, weil du dieses Jahr so ​​nett warst. 169 00:20:31,820 --> 00:20:34,820 Er tut das nicht für alle. 170 00:20:36,660 --> 00:20:40,220 Hier ist dein Handy. 171 00:20:47,740 --> 00:20:50,500 Christine? 172 00:20:52,740 --> 00:20:54,780 Fröhliche Weihnachten. 173 00:21:06,860 --> 00:21:09,340 Danke Schatz. 174 00:21:11,900 --> 00:21:15,460 Denkst du dass sie es ernst meinen die Fabrik zu schließen? 175 00:21:15,620 --> 00:21:19,340 Nein, sie versuchen nur, uns zu zwingen einen Vertrag zu unterschreiben. 176 00:21:19,500 --> 00:21:21,980 Bist du dir da sicher? 177 00:21:23,340 --> 00:21:26,660 - Wir brauchen möglicherweise das zusätzliche Einkommen. -Ich weiß. 178 00:21:26,820 --> 00:21:30,220 Obwohl es nicht von ihnen kommen muss. 179 00:21:31,020 --> 00:21:35,340 Nein. Nein, das muss es nicht. 180 00:21:35,500 --> 00:21:38,540 Ich bin froh, dass ich daran gedacht habe. 181 00:21:41,540 --> 00:21:44,300 Ich rufe dich an Heiligabend an, damit du weißt, dass es ernst ist. 182 00:21:44,460 --> 00:21:47,540 Ich denke, wir haben großartige Arbeit für Sie geleistet 1998. 183 00:21:47,700 --> 00:21:52,020 Mein Team arbeitet schnell und Sie wissen, dass sie gute Arbeit leisten. In Ordnung? 184 00:21:53,820 --> 00:21:58,100 Nein. Nein, nein. Das kann ich nicht unterbieten. 185 00:21:58,260 --> 00:22:02,780 Aber wenn Sie es so billig bekommen, müssen Sie irgendwo etwas opfern. 186 00:22:05,500 --> 00:22:09,180 Das war traurig zu hören, Lee Ning. 187 00:22:09,340 --> 00:22:13,300 Ja, einen schönen Tag noch. Tschüss. Lee Ning - raus. 188 00:22:26,420 --> 00:22:29,180 Elon, hier ist Chris. Was hast Du für mich? 189 00:22:31,860 --> 00:22:35,860 Ich habe alles angeboten, von Großrechnern bis zu Pez-Maschinen. 190 00:22:36,020 --> 00:22:39,420 Alles auslagern. 191 00:22:39,580 --> 00:22:43,820 Sie haben Sechsjährige, die zwölf Stunden in Schichten arbeiten - 192 00:22:43,980 --> 00:22:48,140 - Barfuß für zwei Kaugummistücke. Es ist herzzerreißend. 193 00:22:48,300 --> 00:22:51,540 Du bist erschöpft und musst heute Abend Weihnachtsgeschenke verteilen. 194 00:22:51,700 --> 00:22:56,100 Solltest du dich nicht ein bisschen ausruhen, bevor du gehst? Sie haben noch etwas Zeit für sich. 195 00:22:56,260 --> 00:23:01,220 Ich kann nicht schlafen. Das ganze verdammte Geschäft boomt. 196 00:23:05,060 --> 00:23:09,100 –Chris. - Der Schlitten ist gepackt und bereit. 197 00:23:10,940 --> 00:23:14,460 -Ich kann es sehen. -Warte. Ich bin fast fertig. 198 00:23:14,620 --> 00:23:17,740 - Gib mir einfach die Liste. - Hast du sie überprüft? 199 00:23:17,900 --> 00:23:20,940 Komm schon, es ist okay. 200 00:23:26,220 --> 00:23:28,780 Warum bist du so wütend? 201 00:23:30,780 --> 00:23:33,300 Weil ich versagt habe. 202 00:23:41,540 --> 00:23:44,420 Warte! Hast du nicht was vergessen? 203 00:23:49,500 --> 00:23:54,020 -Ich verwahre das für dich. -Komm schon! Hier draußen ist es eiskalt. 204 00:23:54,180 --> 00:23:57,180 Dann solltest du heiße Schokolade trinken. 205 00:23:58,540 --> 00:24:00,740 In Ordnung. 206 00:24:06,460 --> 00:24:11,660 FÜR SANTA CLAUS 207 00:26:11,260 --> 00:26:14,500 -Wie ist es gelaufen? -Ich habe überlebt. 208 00:26:16,980 --> 00:26:20,100 Frohe Weihnachten, Schatz. 209 00:27:13,940 --> 00:27:18,340 Jetzt hast du es wirklich vermasselt, Fettsack! 210 00:27:18,500 --> 00:27:20,420 Und los! 211 00:27:42,660 --> 00:27:45,700 Verdammt. Das war eine Erfolgsbilanz. 212 00:27:45,860 --> 00:27:47,620 Wir machens noch mal. 213 00:27:47,780 --> 00:27:50,900 Ich hatte gehofft, zu meinem Sohn nach Hause zu kommen. 214 00:27:51,060 --> 00:27:54,780 Und zuzusehen wie die Enkelkinder morgen Weihnachtsgeschenke öffnen. 215 00:27:57,540 --> 00:28:01,580 Wirst du für deine Zeit nicht entschädigt? 216 00:28:01,740 --> 00:28:05,100 -Natürlich. -Ist das nicht genug für dich? 217 00:28:05,260 --> 00:28:10,020 -Doch. Na klar. -Gut. Dann machen wir noch ne Runde. 218 00:28:32,020 --> 00:28:35,020 - Irgendwelche Probleme? - Ich habe einen Job für Sie. 219 00:28:35,180 --> 00:28:39,300 -Gut. - Es ergänzt Ihr Hobby. 220 00:28:39,460 --> 00:28:42,620 Was ist die Aufgabe? 221 00:28:44,300 --> 00:28:47,780 Ich möchte, dass sie den Weihnachtsmann töten. 222 00:28:49,380 --> 00:28:51,220 "Ja wirklich?" 223 00:28:51,380 --> 00:28:54,740 Ich weiß, dass er sie auch betrogen hat. 224 00:28:56,660 --> 00:29:00,900 - Es wird nicht leicht werden. - Wenn Sie nicht interessiert sind, kann ich... 225 00:29:01,060 --> 00:29:04,940 Nein, ich bin interessiert. Ich bin sehr interessiert. 226 00:29:08,740 --> 00:29:12,740 SANTA CLAUS VON SEINER FRAU 227 00:29:14,500 --> 00:29:19,020 –Hallo? - Guten Morgen. Hier ist Chris. 228 00:29:19,180 --> 00:29:21,940 - Ich stimme dem Vertrag zu. –Fantastisch. 229 00:29:22,100 --> 00:29:27,380 Ja. Ja, ja, genau das. Fröhliche Weihnachten. 230 00:29:27,980 --> 00:29:31,260 Dein einziger freier Morgen im Jahr und du bist so früh auf. 231 00:29:31,420 --> 00:29:34,820 Ich musste so viel nachdenken. 232 00:29:36,460 --> 00:29:42,020 - Ich habe gerade dem Vertrag zugestimmt. - Wir müssen es tun, Liebling. 233 00:29:42,180 --> 00:29:46,020 -Was ist es? - Kinder mit Gewehren haben Luftabwehr gespielt. 234 00:29:46,180 --> 00:29:50,540 -Nochmal? - Sie haben zwei Löcher in den Schlitten geschossen, eines in mich. 235 00:29:50,700 --> 00:29:54,060 - Die Tasche ist geplatzt. - Ignorier die Tasche. Lass mich mal nachsehen. 236 00:29:54,220 --> 00:29:58,220 Nein, mir geht es gut. Es heilt wie gewöhnlich. 237 00:30:00,980 --> 00:30:04,180 Ich weiß nicht, was ich falsch mache. 238 00:30:04,340 --> 00:30:06,940 Vielleicht ist es Zeit, sich am Mantel festzuhalten. 239 00:30:07,100 --> 00:30:10,540 Du brauchst nur eine Pause. Wir alle wissen dieses Jahr davon. 240 00:30:10,700 --> 00:30:15,340 -Ich habe meinen Einfluss verloren. - Du bist ein Symbol. Die Leute lieben dich. 241 00:30:15,500 --> 00:30:18,820 Ich bin ein dummer dicker Kerl in einem roten Anzug. Du denkst, es ist süß - 242 00:30:18,980 --> 00:30:23,020 -Aber Leute wie ich. Weihnachten ist eine Farce, ich bin ein Witz. 243 00:30:23,180 --> 00:30:26,780 Seit einigen Jahren herrscht keine echte Weihnachtsatmosphäre mehr. 244 00:30:26,940 --> 00:30:30,660 Warte ein paar Tage. Es gibt dir eine bessere Perspektive. 245 00:30:30,820 --> 00:30:33,460 Wir hätten Santas Lizenzgebühren verlangt. 246 00:30:33,620 --> 00:30:38,500 - Wir sind nicht so. - Wir führen die Wirtschaft wie kein anderer. 247 00:30:38,660 --> 00:30:43,420 Der Weihnachtseinkauf kostet 3 Billionen Dollar. Wir können nicht einmal unsere Stromrechnung bezahlen. 248 00:30:43,580 --> 00:30:47,820 - Messen wir jetzt so den Erfolg? - Darum kümmern sie sich. 249 00:30:47,980 --> 00:30:52,540 Sie tolerieren uns, damit sie ihre Spielsachen, alkoholfreien Getränke und Autos verkaufen können. 250 00:30:52,700 --> 00:30:56,220 Wir sind ein Unternehmen. Und stell dir nicht vor, Ruth. 251 00:30:56,380 --> 00:30:59,100 Sie können nicht für Altruismus abziehen. 252 00:30:59,260 --> 00:31:03,260 Sie sind nicht an allem schuld. Du hast dich auch verändert. 253 00:31:03,420 --> 00:31:07,740 Du könntest Recht haben. Vielleicht bin ich genau wie sie. 254 00:31:09,060 --> 00:31:11,900 Du hast es immer noch. 255 00:31:13,180 --> 00:31:17,620 Das einzige, was ich habe, ist ein Ekel gegen eine Welt, die vergessen wird. 256 00:31:25,540 --> 00:31:28,260 Danke für die Zigarren. 257 00:31:34,980 --> 00:31:37,460 POLIZEI REGISTRIERUNG CHRIS CRINGLE, Adresse... 258 00:31:54,060 --> 00:31:58,580 –Ja bitte. Kann ich Ihnen helfen? - Ich suche eine Adresse am Nordpol. 259 00:31:58,740 --> 00:32:02,020 Ich kann nicht ohne Landes- oder Ortsvorwahl suchen. 260 00:32:02,180 --> 00:32:08,820 In Ordnung. Was ist dem Nordpol am nächsten? Etwas mit der ... - nördlich des Polarkreises. 261 00:32:08,980 --> 00:32:11,780 Es tut mir leid. Können sie genauer sein? 262 00:32:11,940 --> 00:32:15,660 Gibt es dort oben eine Stadt? Eine Insel, überhaupt etwas? 263 00:32:15,820 --> 00:32:19,100 - Ein Eisklumpen im verdammten Meer? - Ich lege jetzt auf. 264 00:32:19,260 --> 00:32:23,700 -Es tut uns leid. Bitte nicht auflegen. –Ich möchte Ihnen helfen. Geben Sie an. 265 00:32:23,860 --> 00:32:29,260 Wie wäre es mit der Stadt Eureka auf Ellesmere Island? 266 00:32:29,420 --> 00:32:32,300 –Okay, ich habe es. 267 00:32:32,460 --> 00:32:35,780 Haben sie eine Nummer für Christopher Cringle? 268 00:32:35,980 --> 00:32:38,780 Hallo? Hallo? 269 00:32:40,140 --> 00:32:43,340 Warum zum Teufel hast du aufgelegt ?! 270 00:32:51,580 --> 00:32:54,340 Ganz ruhig. 271 00:33:01,060 --> 00:33:02,660 Zurück zum Wesentlichen. 272 00:33:10,260 --> 00:33:13,300 - Verdammt! - Ich habe ihm seinen Arm gebrochen. 273 00:33:32,420 --> 00:33:35,340 Geben sie mir noch eine Kanne Tee. 274 00:33:49,900 --> 00:33:54,660 Mister Wenan? Dieses Paket wurde für sie abgegeben. Von ihrem Vater zu Weihnachten. 275 00:33:59,580 --> 00:34:03,660 - Es ist ein paar Tage zu spät. - Ja Sir. 276 00:34:03,820 --> 00:34:07,380 - Von den Bahamas? - Jawohl, Sir. 277 00:34:07,540 --> 00:34:10,860 Er ist wahrscheinlich mit seiner Freundin Kara dort. 278 00:34:11,020 --> 00:34:13,660 Ich weiß es nicht. 279 00:34:13,820 --> 00:34:16,820 Nun... gib es mir. 280 00:35:37,100 --> 00:35:40,140 HERGESTELLT IM SANTA CLAUS WORKSHOP 281 00:35:40,300 --> 00:35:43,460 Wo zur Hölle bist du? 282 00:36:24,380 --> 00:36:30,700 Wo landen die Briefe an den Weihnachtsmann? Was passiert mit Kinderbriefen an ihn? 283 00:36:30,860 --> 00:36:34,660 H - 36. Da unten im Büro ist ein Fass. 284 00:36:34,820 --> 00:36:37,900 -Was passiert danach mit ihnen? -Ich weiß es nicht. 285 00:36:38,060 --> 00:36:41,340 - Fragen Sie unseren Bezirksleiter Weylan. - Wo kann ich ihn finden? 286 00:36:41,500 --> 00:36:46,100 - Im Büro in der Redding Street. - Redding? Großartig. 287 00:36:46,260 --> 00:36:49,060 -Vielen Dank. -Kein Problem. Einen schönen Tag noch. 288 00:37:01,860 --> 00:37:06,300 Guten Morgen. Es tut mir leid. Es ist mein erster Tag. 289 00:37:06,460 --> 00:37:08,340 Wo sitzt Postmeister Meeks? 290 00:37:19,540 --> 00:37:25,300 -Kann ich Ihnen helfen? - Ich suche den dicken alten Mann. 291 00:37:25,460 --> 00:37:28,340 -Wo ist er? -Wie bitte? 292 00:37:28,500 --> 00:37:31,180 Santa, du verdammter Arsch. 293 00:37:32,860 --> 00:37:36,580 Komm schon, Weylan. Spiel nicht den Dummen. 294 00:37:36,740 --> 00:37:40,820 Gib mir einfach die Adresse und ich werde wieder gehen. 295 00:37:43,940 --> 00:37:47,780 - Wohin schickst du die Briefe? -Okay, sei ruhig. 296 00:37:51,140 --> 00:37:53,820 Ich kann dir keine Adresse geben, weil ich... 297 00:37:54,020 --> 00:37:56,780 Ich habe keine Adresse 298 00:37:56,940 --> 00:38:02,220 - Du hast seine letzten Brief sortiert. - Es ist ein geheimes Programm. 299 00:38:02,380 --> 00:38:05,580 Sie geben mir nur eine Mailbox. Mehr weiß ich nicht. 300 00:38:05,740 --> 00:38:09,660 Wir stecken die Briefe einfach in die Schachtel und schicken sie weg. 301 00:38:10,420 --> 00:38:12,700 Schreib es auf. 302 00:38:12,860 --> 00:38:15,500 -Schreib es auf. -In Ordnung. In Ordnung. 303 00:38:17,460 --> 00:38:20,300 Auf der rechten Seite. Der andere Weg. 304 00:38:26,780 --> 00:38:31,100 Nicht diese Seite. Schreibs auf eine leere Seite. 305 00:38:31,260 --> 00:38:33,420 In Ordnung. 306 00:38:33,580 --> 00:38:36,900 -Nicht so schnell, schreibe leserlich. 307 00:38:37,060 --> 00:38:39,860 In Ordnung? 308 00:38:45,580 --> 00:38:49,700 - Du machst wohl Witze, was? -Nein, es ist wahr. Ich schwöre. 309 00:38:54,460 --> 00:38:57,260 Ja? Nun nun? 310 00:38:59,740 --> 00:39:03,100 Ja du... das war alles. 311 00:39:48,700 --> 00:39:53,100 –Hallo? - Es geht los. Ich starte noch vor Mitternacht. 312 00:39:53,260 --> 00:39:56,500 Das klingt gut. Lass mich wissen, wie es weiter geht. 313 00:41:08,100 --> 00:41:11,660 Sie werden verstehen. 314 00:41:11,820 --> 00:41:14,740 Das müssten sie nicht tun. 315 00:41:14,900 --> 00:41:17,420 Kann ich davon ausgehen, dass sie Englisch sprechen? 316 00:41:17,580 --> 00:41:22,780 Unsere Arbeit erfordert, dass sie viele verschiedene Sprachen sprechen. 317 00:41:22,940 --> 00:41:26,060 Lassen Sie uns das einfach hinter uns bringen. 318 00:41:35,180 --> 00:41:38,700 Okay, alle zusammen. Beruhige dich jetzt ein bisschen. 319 00:41:45,540 --> 00:41:49,980 -Sind schon alle da? - Wir sind alle hier und zählen, Sir. 320 00:41:51,580 --> 00:41:57,060 Zunächst einmal tut es mir leid, dass ich Sie bereits zurückrufen muss. 321 00:41:57,220 --> 00:42:01,900 Aber ich bin sicher, Sie möchten sofort loslegen und wieder arbeiten - 322 00:42:02,060 --> 00:42:05,540 - für die Weihnachtsfeier im nächsten Jahr. 323 00:42:11,740 --> 00:42:16,260 Und Sie wundern sich wahrscheinlich heute über all die neuen Gesichter hier. 324 00:42:18,140 --> 00:42:20,580 Wie du bereits weißt... 325 00:42:21,980 --> 00:42:27,740 ... so treffen immer mehr junge Leute schlechte Entscheidungen. 326 00:42:27,900 --> 00:42:34,420 Leider hat unsere jährliche Unterstützung unser Budget weit unterschritten. 327 00:42:37,060 --> 00:42:39,740 Um dieses Defizit zu füllen... 328 00:42:42,180 --> 00:42:47,220 ... wir erfüllen einen Zweimonatsvertrag mit den Streitkräften der Vereinigten Staaten. 329 00:42:54,380 --> 00:42:58,580 Ich weiß, dass es für viele von Ihnen ein Schock sein muss. 330 00:42:58,740 --> 00:43:02,580 Glauben Sie mir, wenn es einen anderen Weg gegeben hätte... 331 00:43:06,460 --> 00:43:09,100 Das ist Captain Jacobs. 332 00:43:09,260 --> 00:43:14,700 Captain Jacobs informiert Sie über viele der Änderungen, die hier stattfinden. Vielen Dank. 333 00:43:19,020 --> 00:43:22,140 Ich werde einige Regeln durchgehen. 334 00:43:22,300 --> 00:43:26,860 Sie sind ausnahmslos während der gesamten Vertragslaufzeit einzuhalten. 335 00:43:27,020 --> 00:43:31,220 Diese Regeln dienen nur zu Ihrer Sicherheit. 336 00:43:31,380 --> 00:43:38,300 1) Sie hinterlassen Fingerabdrücke und erhalten einen Ausweis, der immer getragen werden muss. 337 00:43:38,460 --> 00:43:43,860 2) Sie müssen die Fabrik durch das Südtor betreten und verlassen. 338 00:43:44,020 --> 00:43:50,220 3) Sie müssen Ihre Glocken entfernen, da sie unsere Metalldetektoren auslösen. 339 00:43:51,300 --> 00:43:55,620 Zusätzlich zu diesen Regeln verbessern wir die Sicherheit des Werks. 340 00:43:55,780 --> 00:43:58,860 Haben Sie irgendwelche Fragen? 341 00:43:59,020 --> 00:44:02,300 -Ja. - Was machen wir für Spielzeuge, Sir? 342 00:44:02,460 --> 00:44:06,740 Kein Spielzeug. Bedienfelder für Amerikas Himmelsadler. 343 00:44:06,900 --> 00:44:10,140 Unser FJ-63 Kampfflugzeug. 344 00:44:17,980 --> 00:44:23,020 -Was ist der Grund Ihres Besuchs? -Amüsement. Jagd. 345 00:44:23,180 --> 00:44:26,420 Ich werde ein paar Sachen töten. 346 00:44:27,780 --> 00:44:33,140 - Haben Sie das Formular 5589 ausgefüllt? - Ja, Ma'am. Ich habe meine 5589... 347 00:44:33,300 --> 00:44:36,900 ... mein 4457: 348 00:44:37,060 --> 00:44:40,100 ... und meine 3177 hier. 349 00:44:58,380 --> 00:45:02,980 -In Ordnung. Willkommen in Kanada. -Schön hier zu sein. 350 00:45:44,860 --> 00:45:48,180 Jesus Christus, Unteroffizier. Nennen Sie das Hämmern? 351 00:45:48,340 --> 00:45:52,420 Zeigen Sie etwas Stolz bei Ihrer Arbeit. - Hier. Du bist dran. 352 00:45:54,060 --> 00:45:59,940 Verdammt. Soldat, hol dein trauriges Fahrzeug aus dem LKW. Mach das klar. 353 00:46:13,860 --> 00:46:17,260 Hör zu, Kumpel. Halte es hier. 354 00:46:30,540 --> 00:46:32,780 Vielen Dank. 355 00:46:32,940 --> 00:46:35,300 Steroide. 356 00:46:40,700 --> 00:46:44,060 Hier. Ich komme in Frieden. 357 00:46:59,660 --> 00:47:02,260 Guten Morgen, 7. Wie geht es dir? 358 00:47:02,420 --> 00:47:05,020 Wir haben letzte Nacht die Leitung gestartet. 359 00:47:05,180 --> 00:47:08,900 - Jetzt optimieren wir. -Okay, optimieren. Ich verstehe. 360 00:47:10,140 --> 00:47:14,820 –19, 23. Wie geht es dir? - Wunderbar perfekt, Sir. 361 00:47:14,980 --> 00:47:19,700 - Schöne Einstellung. - Glaubst du das? - Absolut, Boss. 362 00:47:19,860 --> 00:47:23,180 Ich habe dich in diese Situation gebracht, 7. 363 00:47:23,340 --> 00:47:26,140 Die Bestellung erfordert schnell viele Artikel. 364 00:47:26,300 --> 00:47:29,980 Es wird eng, auch wenn alles perfekt läuft. Auffüllen. 365 00:47:30,140 --> 00:47:32,980 - Das tut es nie. -Wann ist es jemals perfekt gelaufen? 366 00:47:33,140 --> 00:47:37,060 –1910 war nah. - In diesem Jahr war es reiner Krieg. 367 00:47:37,220 --> 00:47:42,460 -Ich gehe und überprüfe die Besatzung. - Das Büro. Noch eine Sache, 7... 368 00:47:42,620 --> 00:47:48,460 Es geht um Gewinn oder Verlust für uns. Sie wissen, dass fast alles auf dem Spiel steht. 369 00:47:49,700 --> 00:47:54,220 Weihnachten steht auf dem Spiel, Sir. Wir werden Sie nicht im Stich lassen. Alles wird rechtzeitig fertig sein. 370 00:47:54,380 --> 00:47:57,140 - Guter Mann. –Chris. 371 00:47:57,300 --> 00:48:00,780 Meine Chefs sind sehr beeindruckt von den Zahlen, die ich ihnen gegeben habe. 372 00:48:00,940 --> 00:48:03,940 Sie schicken Kostüme, um die Arbeit zu überprüfen. 373 00:48:04,100 --> 00:48:06,540 Es ist eine sehr beeindruckende Gruppe von... 374 00:48:06,700 --> 00:48:11,020 ... kleinen Arbeiter, die Sie hier haben. Wirklich fleißige Arbeiter. 375 00:48:11,180 --> 00:48:14,820 Ich möchte den Pausenraum nutzen. Ich habe acht Männer, die in Schichten arbeiten. 376 00:48:14,980 --> 00:48:19,460 Ständig vier im Einsatz. Mein Mann und ich werden rund um die Uhr hier sein. 377 00:48:19,620 --> 00:48:23,820 - Was sagst du dazu, 7? -Wir können unsere Pausen im Speisesaal machen. 378 00:48:23,980 --> 00:48:26,820 -Danke. Kapitän Jacobs. –7. 379 00:48:26,980 --> 00:48:29,740 –7? - Wir sind nach Zahlen geordnet. 380 00:48:29,900 --> 00:48:32,900 - Es ist effizienter. –7 ist unser Vorarbeiter. 381 00:48:33,060 --> 00:48:36,780 -Was ist mit 1 bis 6 passiert? - Wir machen das schon lange. 382 00:48:36,940 --> 00:48:41,980 Wir verwenden hier keine Namen. Das wäre unethisch und respektlos. 383 00:48:42,140 --> 00:48:45,700 Ich mag das. Sieben verdammte Wege, eine Crew zu führen. 384 00:48:45,860 --> 00:48:49,020 Wollen Sie einen Kuchen, Captain Jacobs? 385 00:48:49,180 --> 00:48:53,220 Ja wirklich. Sieben verdammte Wege, eine Crew zu führen. 386 00:48:53,380 --> 00:48:55,820 Entschuldigung. 387 00:49:15,340 --> 00:49:18,540 Geht es dir gut, Kumpel? 388 00:49:31,100 --> 00:49:34,700 Die Hamsterhängematte ist ein Verkaufsschlager. Und das Rad. 389 00:49:34,860 --> 00:49:39,260 Dann haben wir die Wippe. Kaugummi. Und das Nagetierspielhaus. 390 00:49:39,420 --> 00:49:41,620 Das Spielhaus passt nicht. 391 00:49:41,780 --> 00:49:44,500 Sie scheinen kein Hamster zu sein. 392 00:49:44,660 --> 00:49:48,300 -Das bin ich. - Sie scheinen eher eine Reptilienperson zu sein. 393 00:49:48,460 --> 00:49:51,260 Mögen sie Eidechsen? 394 00:49:51,420 --> 00:49:56,140 -Ich habe viele schöne Chamäleons. -Ich will kein Chamäleon. 395 00:49:56,300 --> 00:50:00,740 Schlangen. Da haben wir es. Sie sind eine Schlangenperson. 396 00:50:00,900 --> 00:50:03,340 Schlangen fressen Hamster. 397 00:50:03,500 --> 00:50:08,100 Viele Menschen wissen nicht, welche tierische Person sie sind, aber ich sehe es sofort. 398 00:50:08,260 --> 00:50:12,140 -Sie erinnern mich sehr an meine Mutter. -Ja wirklich? 399 00:50:12,300 --> 00:50:17,900 Sie hörte nicht zu und wusste nie, wann sie den Mund halten sollte. 400 00:50:19,740 --> 00:50:21,900 Vielen Dank. 401 00:50:38,380 --> 00:50:40,900 Hier hast du es. 402 00:50:46,460 --> 00:50:51,300 Hallo. Herr Cringle, es fiel uns schwer, uns hier zurechtzufinden. 403 00:50:51,460 --> 00:50:53,860 Niemand in der Stadt wusste, dass es hier war. 404 00:50:54,020 --> 00:50:58,140 -Genau. Und so muss es sein. - Wir finden es großartig. 405 00:50:58,300 --> 00:51:01,060 Lex Taylor. Und Carter Maplethorp. 406 00:51:01,220 --> 00:51:04,380 -Ich weiß wer sie sind. - Sie haben uns gewarnt. 407 00:51:04,540 --> 00:51:09,500 Sie hatten ein paar Jahre lang ein bisschen mehr Haare. Wars nicht so, Carter? 408 00:51:12,820 --> 00:51:16,020 Es ist Donner. Er knabbert. Sei froh, dass es nicht Blitzen war. 409 00:51:16,180 --> 00:51:18,860 Er hätte dir was abgerissen. 410 00:51:19,020 --> 00:51:23,540 Schaut mal, Jungs. Mein Vorarbeiter 7 zeigt Ihnen alles, was Sie sehen müssen. 411 00:51:23,700 --> 00:51:26,100 Wir müssen uns nicht umschauen. 412 00:51:26,260 --> 00:51:30,620 Wir haben die Zahlen und Muster gesehen und was Sie tun, ist außergewöhnlich. 413 00:51:30,780 --> 00:51:33,900 Das Militär möchte Ihre Dienste jährlich kaufen. 414 00:51:34,060 --> 00:51:39,140 - Das sollten wir nicht übereilen. - Wir können Ihnen Ihre Unterstützung garantieren. 415 00:51:39,300 --> 00:51:41,660 Für 15 Jahre. 416 00:51:41,820 --> 00:51:45,780 Ich höre, was Sie sagen, aber das ist ein einmaliger Job. 417 00:51:45,940 --> 00:51:49,820 Sollten Sie nicht warten, bis Sie den Scheck am ersten eines jeden Monats erhalten? 418 00:51:49,980 --> 00:51:54,060 - Wir werden sehen, ob Sie Ihre Meinung nicht geändert haben. -Das passiert nicht. 419 00:51:54,220 --> 00:51:57,300 Ich schätze Ihren Optimismus. Das tue ich wirklich. 420 00:51:57,460 --> 00:52:00,180 Aber bei allem Respekt wissen wir beide - 421 00:52:00,340 --> 00:52:04,220 - dass das Risiko sehr groß ist, dass Sie es nächstes Jahr genauso schwer haben werden. 422 00:52:04,380 --> 00:52:08,700 Und dann, Herr Cringle, ist unser Angebot möglicherweise nicht so gut. 423 00:52:10,060 --> 00:52:14,660 Ich sollte etwas Schulterfett zur Hand haben, nur für den Fall, dass ich noch einmal darüber nachdenken sollte. 424 00:52:17,340 --> 00:52:18,140 In Ordnung. 425 00:52:44,100 --> 00:52:48,020 - Wird der Präsident es tun? - Ich denke er tut es schon. 426 00:52:56,020 --> 00:52:58,700 Bleib hier. Ich komme bald. 427 00:53:09,220 --> 00:53:14,340 - Hast du das als Weihnachtsgeschenk bekommen? -Ja, der Weihnachtsmann hat es mir gegeben. 428 00:53:14,500 --> 00:53:18,220 -Du musst ein netter Junge sein. - Ich nehme an das bin ich. 429 00:53:19,380 --> 00:53:23,460 Weißt du, was ich als Weihnachtsgeschenk bekommen habe, als ich in deinem Alter war? 430 00:53:25,580 --> 00:53:29,980 Du vergisst nie den Geruch von verbranntem Fleisch und Menthol-Zigarette. 431 00:53:36,100 --> 00:53:39,460 Ich gebe dir 100 Dollar dafür. 432 00:53:42,500 --> 00:53:45,580 150. 433 00:54:37,980 --> 00:54:41,700 Ihre Mitarbeiter haben einen wirklich guten Appetit. 434 00:54:41,860 --> 00:54:47,100 Die geringe Größe und Verfärbung sind eine direkte Folge einer mangelhaften Ernährung. 435 00:54:47,260 --> 00:54:50,980 Unzureichend? Bitte erklär sie mir das. 436 00:54:51,140 --> 00:54:56,100 Ich denke sie brauchen Eiweiß, Gemüse, Ballaststoffe. 437 00:54:56,260 --> 00:55:00,020 Ich wette, wenn wir ihnen echtes Essen geben - 438 00:55:00,180 --> 00:55:02,980 - Dann schießen sie in die Luft. 439 00:55:03,140 --> 00:55:07,860 Die effektivste Nahrung ist einfache Kohlenhydrate und Zucker. 440 00:55:08,020 --> 00:55:11,140 - Sechsmal am Tag. - Das ist unnatürlich. 441 00:55:11,300 --> 00:55:16,380 Der Körper braucht den gesamten Ernährungskreislauf, regelmäßige Bewegung, sechs Stunden Schlaf. 442 00:55:16,540 --> 00:55:20,020 Alle Elfen machen alle acht Stunden ein 20-minütiges Nickerchen. 443 00:55:20,180 --> 00:55:24,300 Es hält unseren Körper frisch und ermöglicht es uns, rund um die Uhr zu arbeiten. 444 00:55:24,460 --> 00:55:26,980 -Wie lange können sie das machen? -Unendlich. 445 00:55:27,140 --> 00:55:30,940 Deshalb leben Elfen viel länger als Menschen. 446 00:55:32,060 --> 00:55:36,980 - Und Chris? Tut er dasselbe? -Nein. Das Geben hält ihn jung. 447 00:56:36,140 --> 00:56:39,380 Jenny liebt ihr Feuerwehrauto! Vielen Dank, Santa 448 00:57:27,140 --> 00:57:31,380 Ich wollte morgen in die Stadt fahren und den Briefkasten überprüfen. 449 00:57:31,540 --> 00:57:37,220 -Ich bin ruhiger wenn ich den Scheck habe. -Das kann ich verstehen. 450 00:57:37,380 --> 00:57:42,540 -Danke dafür. - Wir stärken uns gegenseitig den Rücken. 451 00:57:42,700 --> 00:57:44,980 So funktioniert es. 452 00:57:45,140 --> 00:57:49,940 Erinnerst du dich, als mein Schweinefleisch die vegan-zuckerfreie Phase durchlief? 453 00:57:50,100 --> 00:57:54,140 Ich hatte Glück zu überleben. Ich muss sechs Kilo verloren haben. 454 00:57:54,300 --> 00:57:57,740 Aber du hast nichts gesagt, weil du wusstest, dass ich dann unglücklich sein würde. 455 00:57:57,900 --> 00:58:00,500 Möglicherweise war es ein Selbsterhaltungstrieb. 456 00:58:00,660 --> 00:58:05,540 Die Sache ist, wir haben beide gute und schlechte Zeiten. 457 00:58:05,700 --> 00:58:08,820 Wir sind uns nicht einig, wir ärgern uns gegenseitig. 458 00:58:08,980 --> 00:58:12,500 Wie wenn du in das Haus kommst und Schweiß über den ganzen Boden tropft - 459 00:58:12,660 --> 00:58:16,940 - Und meine feinen Handtücher als Jogginghose benutzt. 460 00:58:18,860 --> 00:58:24,180 Aber ich liebe dich, also lösen wir das, wir arbeiten uns durch. 461 00:58:24,340 --> 00:58:27,740 Wir halten uns gegenseitig. 462 00:58:29,060 --> 00:58:32,220 -Ich fühle mich total inspiriert. -Gut. 463 00:58:32,380 --> 00:58:36,540 Hoffen wir, dass die Inspiration mit einer Dusche beginnt. 464 00:58:36,700 --> 00:58:42,260 So schlecht? "Ja wirklich?" Auf keinen Fall? Ich kann dich nicht überzeugen? 465 00:58:42,420 --> 00:58:45,260 -Sollte ich...? -Geh einfach. 466 00:59:07,540 --> 00:59:11,580 Schönen Tag. Ich wünsche ihnen ein frohes neues Jahr. 467 00:59:11,740 --> 00:59:15,740 Noch ein paar Tage bis dahin, aber ich bin optimistisch. 468 00:59:23,260 --> 00:59:28,940 - Kann ich Ihnen mit irgendwas helfen? -Ja. ICH... 469 00:59:30,660 --> 00:59:34,460 Ich suche einen Freund von mir. Das ist seine Mailbox. 470 00:59:34,620 --> 00:59:37,740 -Welche Box schauen sie sich an? –323. 471 00:59:37,900 --> 00:59:41,340 - Sie sind mit Chris befreundet? -Ja. 472 00:59:41,500 --> 00:59:45,020 Ja, wir haben vor ein paar Jahren Geschäfte gemacht. 473 00:59:45,180 --> 00:59:47,900 Ich habe den Kontakt zu ihm verloren. 474 00:59:48,060 --> 00:59:52,740 -Ich denke, sie können mir vielleicht helfen. -Leider kann ich das wohl nicht. 475 00:59:55,820 --> 00:59:58,180 "Ach wirklich?" 476 00:59:58,340 --> 01:00:04,100 Das wäre eine große Enttäuschung. Ich bin weit gereist. 477 01:00:05,460 --> 01:00:09,340 Nein, er hat uns nie Kontaktinformationen gegeben. 478 01:00:10,820 --> 01:00:15,380 - Haben sie nicht mal seinen Nachnamen? -Es ist so lange her, ich kann mich nicht erinnern. 479 01:00:17,220 --> 01:00:22,300 - Hallo Sandy. -Hallo. Ich muss das hier wegschicken. 480 01:00:22,460 --> 01:00:24,740 Warte kurz, bis ich dem Herrn hier geholfen habe. 481 01:00:24,900 --> 01:00:28,580 Sie können eine Nachricht hinterlassen. Chris kommt fast jeden Tag hierher. 482 01:00:28,740 --> 01:00:31,500 Das ist nicht nötig. 483 01:00:31,660 --> 01:00:35,380 Fährt Chris immer noch diesen grünen Chevy? 484 01:00:35,540 --> 01:00:39,700 - Roten Ford. -Richtig. Ich meinte Ford. 485 01:00:50,820 --> 01:00:55,580 Ich mag keine Leinwand. Es darf nicht zu lückenhaft sein. 486 01:00:56,460 --> 01:00:59,660 Zu viele Zweige. Ich bin kein verdammter Baum. 487 01:00:59,820 --> 01:01:02,020 Zu aufgedunsen. 488 01:01:02,180 --> 01:01:07,820 In Beige sehe ich dick aus. Grün ist beschissen. 489 01:01:07,980 --> 01:01:12,060 Vielleicht können sie mir eine Vorstellung davon geben, wonach sie suchen. 490 01:01:14,460 --> 01:01:17,260 -Was ist damit? -Gute Wahl. 491 01:01:17,420 --> 01:01:22,580 Ich sehe, dass Sie ein Mann sind, der hochwertige Kleidungsstücke schätzt. 492 01:01:53,540 --> 01:01:55,420 Der kleine Scheißer 493 01:02:00,420 --> 01:02:03,940 –Ja? –Statusbericht. 494 01:02:04,100 --> 01:02:07,660 Es geht in die heiße Phase. 495 01:02:07,820 --> 01:02:12,620 Ich investiere finanziell viel in diesen Auftrag. 496 01:02:12,780 --> 01:02:16,700 -Und ich möchte informiert werden. -Was hast du damals gedacht? 497 01:02:18,180 --> 01:02:22,260 -Ich will Santas Kopf. - Das kann problematisch sein. 498 01:02:22,420 --> 01:02:26,580 - Sagst du nein? -Ich sage, es ist nicht praktisch. 499 01:02:26,740 --> 01:02:31,260 Abgeschnittene Köpfe sind unberechenbar. Sie verrotten, schimmeln und riechen. 500 01:02:31,420 --> 01:02:35,340 Es ist eine mehrtägige Reise über zwei nationale und mehrere Staatsgrenzen. 501 01:02:35,500 --> 01:02:40,580 Also eine große Kühltasche, viele Stopps und so. Ich muss erhebliche Risiken eingehen. 502 01:02:40,740 --> 01:02:44,220 Und das mache ich für niemanden. 503 01:02:44,380 --> 01:02:48,660 -Dann will ich seinen Bart. -Ich rasiere nicht den Bart eines Toten. 504 01:02:50,260 --> 01:02:53,900 -Was ist mit ein paar Glocken? -Nein. 505 01:02:54,060 --> 01:02:58,980 In Ordnung. Wie wäre es mit seinem Mantel? 506 01:03:00,300 --> 01:03:05,740 -Bringen sie den Mantel mit nach Hause. -Ich muss jetzt weiterarbeiten. 507 01:03:05,900 --> 01:03:09,860 Halten Sie mich über Ihre Fortschritte auf dem Laufenden. 508 01:03:10,700 --> 01:03:13,300 Dieser verdammter Idiot. 509 01:03:55,420 --> 01:03:59,460 - Hallo Sandy. Wie geht es dir heute? -Warum hast du denn so gute Laune? 510 01:03:59,620 --> 01:04:02,940 Meine Probleme sind etwas kleiner geworden. 511 01:04:03,100 --> 01:04:06,780 - Dafür ist es zu früh. -Was möchtest du denn sonst haben? 512 01:04:06,940 --> 01:04:11,340 Ich bin nur hergekommen um Hallo zu sagen. Und vielleicht, um ein Glas Milch zu trinken. 513 01:04:11,500 --> 01:04:14,660 -Milch? -Ja. 514 01:04:14,820 --> 01:04:18,940 - Soll ich sie warmmachen? - Das wäre gut. 515 01:04:54,300 --> 01:04:57,780 - Hallo Chris. - Hallo Herman. Wie gehts dir? 516 01:04:57,940 --> 01:04:59,580 Danke, gut. 517 01:05:01,020 --> 01:05:06,900 Chris, hier war ein Typ mit Jeep, der dich suchte. 518 01:05:10,100 --> 01:05:12,180 Nette Frisur, Bürokrat? 519 01:05:12,340 --> 01:05:14,780 -Kein Arsch in der Hose? -Ja. 520 01:05:14,940 --> 01:05:17,980 -Ich arbeite mit ihm. - Das hat er gesagt. 521 01:05:18,140 --> 01:05:23,700 - Danke, Herman. Einen schönen Tag noch. - Dir auch, Chris. 522 01:07:25,740 --> 01:07:29,620 - Ist Captain Jacobs da unten? -Ja, Sir, ist er. 523 01:07:54,900 --> 01:07:58,700 "... Entschuldigung. Christine Crawford hat zugegeben, dass sie betrogen hat." 524 01:07:58,860 --> 01:08:02,220 "Anbei der Preis für den ersten Platz." 525 01:08:03,660 --> 01:08:04,980 BESTES PROJEKT 526 01:08:39,820 --> 01:08:40,780 Der kleine Scheißer 527 01:08:42,019 --> 01:08:43,660 Verdammt! 528 01:08:54,099 --> 01:08:57,099 Ich freue mich darauf, meine Ex-Frau zu treffen. 529 01:08:57,260 --> 01:09:00,420 -Ich denke wir werden wieder zusammen sein. -Träum weiter. 530 01:09:02,700 --> 01:09:06,019 Was zur Hölle war das? 531 01:09:12,780 --> 01:09:16,540 Es ist ein Ski. 532 01:09:24,019 --> 01:09:25,860 Dennis. 533 01:09:46,860 --> 01:09:49,380 Wie ist es gelaufen? 534 01:09:50,740 --> 01:09:52,860 Ich hab es geschafft. 535 01:09:55,460 --> 01:09:58,420 - Wie geht es dir mit dem Stricken? -Es ist fertig. 536 01:09:58,580 --> 01:10:04,580 Dies scheint ein guter Zeitpunkt zu sein, um es zu versuchen. 537 01:10:04,740 --> 01:10:06,900 -Denkst du nicht? -Jetzt sofort? 538 01:10:07,060 --> 01:10:09,100 Warum nicht? 539 01:10:09,260 --> 01:10:11,740 Es ist schwer. 540 01:10:22,380 --> 01:10:26,580 -Ausgezeichnete Arbeit. -Eine kleine Fehleinschätzung. 541 01:10:26,740 --> 01:10:32,020 - Wahrscheinlich ein bisschen Stress beim stricken. - Wir wollten schon lange ein größeres Bett. 542 01:10:32,180 --> 01:10:35,060 Da ist der Mann, den ich geheiratet habe. 543 01:10:35,220 --> 01:10:39,460 Ruthie, ich möchte mich entschuldigen. 544 01:10:39,620 --> 01:10:43,820 Ich habe die Perspektive verloren und in letzter Zeit war ich ein bisschen... 545 01:10:43,980 --> 01:10:47,940 ... verschlossen und für dich kein großer Partner. 546 01:10:48,100 --> 01:10:52,900 Es wurde viel darüber gesprochen aufzugeben und... das würde nicht zu uns passen. 547 01:10:53,060 --> 01:10:56,380 Ich war nicht ich selber. Es tut mir Leid. 548 01:10:56,540 --> 01:11:02,420 Wir machen das schon lange, Schatz. Das ist nicht einfach. Das wussten wir. 549 01:11:02,580 --> 01:11:06,980 -Es wird ab jetzt besser laufen. -Das denke ich auch. 550 01:11:07,140 --> 01:11:09,980 Das werden wir tun. 551 01:11:13,260 --> 01:11:15,700 - Du hast mich gefunden. - Kapitän Jacobs hier. 552 01:11:15,860 --> 01:11:17,660 Was kann ich für sie tun? 553 01:11:17,820 --> 01:11:21,420 Ich habe das Management gebeten, die Lieferungen an Sie zu beschleunigen. 554 01:11:21,580 --> 01:11:24,660 -Gut. –Bitte wiederholen. 555 01:11:24,820 --> 01:11:27,500 -Alles klar. - Verstanden. Ende. 556 01:11:27,660 --> 01:11:29,500 -Komm her. -Warum? 557 01:11:29,660 --> 01:11:32,100 Ich möchte vielleicht meine Frau umarmen. 558 01:11:32,260 --> 01:11:35,780 -Ist das alles? - Was stimmt damit nicht? 559 01:11:35,940 --> 01:11:42,860 -Ich dachte, ich würde mal deinen Rücken kraulen. -Ja ich möchte das. Aber später. 560 01:13:05,420 --> 01:13:08,180 Was denkst du? 561 01:13:08,340 --> 01:13:14,540 Ich denke, das Gute überwiegt über das Schlechte. 562 01:14:14,260 --> 01:14:16,460 Hallo. 563 01:14:19,420 --> 01:14:22,980 Hallo. Hallo... 564 01:14:24,340 --> 01:14:31,300 Jetzt mal ganz ruhig, kleiner Junge. In Ordnung? Das ist kein Spielzeug. 565 01:14:32,500 --> 01:14:37,860 - Sind Sie einer von Captain Jacobs Männern? -Ja, ich bin einer seiner Männer. 566 01:14:38,020 --> 01:14:41,740 Jetzt leg es auf den Boden. Jetzt sofort. 567 01:14:49,300 --> 01:14:53,700 -Was ist das? -Ich habe keine Ahnung. 568 01:15:04,700 --> 01:15:07,660 Verdammt! 569 01:15:07,820 --> 01:15:11,540 Drücken Sie, Henshaw. Drücken Sie auf die Wunde. 570 01:15:19,780 --> 01:15:22,100 Wo ist Chris? 571 01:15:25,660 --> 01:15:26,620 Verdammt! 572 01:15:31,860 --> 01:15:34,340 -Hallo! Was geschieht? - Sie schießen. 573 01:15:34,500 --> 01:15:36,380 - Die Soldaten? -Weiß nicht. 574 01:15:36,540 --> 01:15:41,700 Ich starte die Barrikadenroutine Gelb! Jeder zum Wohnbereich! 575 01:15:41,860 --> 01:15:45,660 Dobson, McCready, Phillips, wir werden beschossen. 576 01:15:45,820 --> 01:15:48,140 Süd Tor. Jetzt direkt. 577 01:16:08,340 --> 01:16:11,020 Mach dich bereit zu fliehen. Ich hole dich raus. 578 01:16:22,620 --> 01:16:24,660 Los, los, los! 579 01:16:31,660 --> 01:16:35,460 7! 7! Raus hier! Komm schon! 580 01:16:38,740 --> 01:16:41,260 7! 7, wohin gehst du? 581 01:16:44,060 --> 01:16:47,580 -Was ist es jetzt schon wieder? - Ja? - Wir werden angegriffen! 582 01:16:47,740 --> 01:16:50,460 7? 583 01:17:00,620 --> 01:17:03,580 Ich nehme auch noch die Walker. 584 01:17:09,380 --> 01:17:11,580 Los, los! 585 01:17:20,460 --> 01:17:22,460 Los, los! 586 01:17:25,460 --> 01:17:28,340 Lauft! Los, los, los! 587 01:17:56,620 --> 01:17:58,700 Verdammt! 588 01:18:25,340 --> 01:18:27,380 Das ist genug! 589 01:18:54,020 --> 01:18:58,100 Jonathan Miller... Du kleines verstörtes Kind. 590 01:19:01,380 --> 01:19:04,140 Ich dachte du hättest mich vergessen. 591 01:19:12,460 --> 01:19:15,460 Erinnerst du dich an das? 592 01:19:15,620 --> 01:19:19,740 Das war das einzige verdammte Ding, das du mir jemals gegeben hast. 593 01:19:29,460 --> 01:19:33,820 Nach all den Zeiten, die ich dir geschrieben habe. 594 01:19:37,820 --> 01:19:40,660 Es tut mir leid, mein Sohn. 595 01:19:42,260 --> 01:19:46,260 Was ich tun kann, ist begrenzt. 596 01:19:46,420 --> 01:19:49,940 Ich konnte deine Eltern nicht ersetzen. 597 01:19:51,100 --> 01:19:54,460 Das stimmt, das konntest du nicht. 598 01:19:58,060 --> 01:20:00,380 Hier sind wir jetzt. 599 01:20:02,540 --> 01:20:06,180 Ich bin hier, um mir deinen Kopf zu nehmen, Fettsack! 600 01:20:09,460 --> 01:20:13,060 Glaubst du, du bist der Erste? 601 01:20:13,220 --> 01:20:18,420 Glaubst du, ich habe diesen Job bekommen, weil ich fett und glücklich bin? 602 01:23:05,180 --> 01:23:08,340 Hör jetzt auf! Es ist aus! 603 01:23:13,940 --> 01:23:16,540 Was hast du... 604 01:25:20,500 --> 01:25:22,940 Es tut mir Leid. 605 01:25:49,500 --> 01:25:52,100 Chris? 606 01:25:52,260 --> 01:25:55,260 Chris, Schatz? 607 01:25:59,260 --> 01:26:03,700 Es ist okay. Versuche einfach dich zu entspannen. 608 01:26:55,860 --> 01:27:01,020 Ich arbeite den Rest des Abends in meinem Zimmer. 609 01:27:01,180 --> 01:27:04,420 -Also keine Unterbrechungen. - Ja, Herr Wenan. 610 01:27:04,580 --> 01:27:07,140 Warum rufen sie mich jetzt an? 611 01:27:07,300 --> 01:27:10,180 Wie kann so viel fehlen? 612 01:27:10,340 --> 01:27:14,940 Ich möchte, dass das verfolgt wird. Finden Sie heraus, wo es eingelöst wurde. 613 01:27:15,100 --> 01:27:21,100 Überprüfen Sie meine Unterschriften. Rufen Sie die Bank an und bitten Sie sie, alle meine Konten zu überprüfen. 614 01:27:21,260 --> 01:27:26,060 Wenn es eine Ratte gibt werde ich ihren kleinen Hals knacken. 615 01:27:47,260 --> 01:27:50,580 Wir werden sehen, wer die Ratte fängt. 616 01:28:02,540 --> 01:28:07,500 Verdammt, Helga. Ich sagte keine Unterbrechungen. 617 01:28:07,660 --> 01:28:11,700 Verstehst du nicht unsere Sprache? Ich habe dir gesagt, du sollst nicht reinkommen. 618 01:28:13,620 --> 01:28:16,180 Wer zur Hölle bist du? 619 01:28:16,340 --> 01:28:18,780 Ich bin Ruth. 620 01:28:18,940 --> 01:28:22,020 Und das ist Chris. 621 01:28:32,700 --> 01:28:34,820 Billy. 622 01:28:38,180 --> 01:28:41,460 Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht bin. 623 01:28:53,660 --> 01:28:57,140 Medizin. Es ist also der Trick. 624 01:29:03,740 --> 01:29:06,740 Dies ist teilweise meine Schuld. 625 01:29:06,900 --> 01:29:11,140 Ich war in letzter Zeit nicht wirklich ich selbst. Was Schätzchen? 626 01:29:12,700 --> 01:29:16,580 Aber jetzt ist die Zeit gekommen, alles umzudrehen. 627 01:29:16,740 --> 01:29:19,780 Ich habe beschlossen, proaktiv zu sein. 628 01:29:21,460 --> 01:29:24,340 Und es beginnt bei dir. 629 01:29:56,140 --> 01:29:58,860 Jetzt sieh mich an, Kind. 630 01:30:01,140 --> 01:30:04,100 Ich sagte, sieh mich an. 631 01:30:05,100 --> 01:30:10,060 Eine böse und mörderische Seele wurde geschickt, um meinen Kopf zu nehmen. 632 01:30:10,220 --> 01:30:15,540 Genau wie du dachte er, er könnte ohne Moral und Konsequenzen leben. 633 01:30:17,660 --> 01:30:21,660 Er ist jetzt mit seiner mangelnden Ehrfurcht begraben. 634 01:30:21,820 --> 01:30:26,340 Noch einmal Billy Wenan. Ein Mal noch. 635 01:30:26,500 --> 01:30:30,740 Dann hast du mehr als Kohle in deiner Socke. 636 01:30:30,900 --> 01:30:34,220 Wenn deine Großmutter vorzeitig stirbt - 637 01:30:34,380 --> 01:30:38,300 - sogar wenn Christine Crawford erkältet ist - 638 01:30:38,460 --> 01:30:44,700 - Wenn sich jemand, den du triffst, wegen dir weniger würdig oder schlechter fühlt - 639 01:30:44,860 --> 01:30:47,740 - Dann komme ich wieder. 640 01:30:48,740 --> 01:30:52,820 Ich komme, wenn du schläfst und werde dich aus deinem Bett zerren. 641 01:30:52,980 --> 01:30:57,780 Ich selbst werde dich die Konsequenzen deiner Handlungen verstehen lassen. 642 01:31:00,260 --> 01:31:02,740 Also halt dich ab sofort daran. 643 01:31:06,180 --> 01:31:10,540 Der dicke alte Mann wacht über dich, Junge. 644 01:32:04,780 --> 01:32:08,740 - Nimm dir ein Plätzchen, 15? -Nein lieber nicht. 645 01:32:08,900 --> 01:32:10,980 Das war keine Frage. 646 01:32:11,140 --> 01:32:14,940 Ich habe gelernt, mich nicht mit Frauen zu streiten, die Kuchen anbieten. 647 01:32:15,100 --> 01:32:18,660 Ich sage der Crew, dass wir eine Pause haben. 648 01:32:18,820 --> 01:32:22,740 -Ich nehme so einen, wenn ich darf. - Willst du es nicht ruhig angehen lassen? 649 01:32:22,900 --> 01:32:25,660 Mache ich. 650 01:32:29,700 --> 01:32:33,060 Wir bauen den Ort in kürzester Zeit, größer und besser als zuvor. 651 01:32:33,220 --> 01:32:37,220 -Und wir sorgen dafür, dass es so bleibt. -So machen wir das. 652 01:32:38,020 --> 01:32:40,500 Ich liebe dich. 653 01:35:00,860 --> 01:35:04,860 Deutsche Untertitel von RAINER5630