1
00:00:52,722 --> 00:00:57,722
Deutsche Untertitel von RAINER5630
2
00:01:03,660 --> 00:01:05,980
BESTES PROJEKT
3
00:01:28,260 --> 00:01:32,940
An: SANTA CLAUS
4
00:01:34,140 --> 00:01:37,620
Regina, ich bin bereit zu
gehen. Bring mein Projekt raus.
5
00:01:37,780 --> 00:01:40,260
Ja, Herr Wenan.
6
00:01:54,180 --> 00:02:01,060
Billy? Ich habe gerade gehört, dass dein
Vater Weihnachten nicht mit uns feiert.
7
00:02:01,220 --> 00:02:06,740
Ich weiß, Schatz.
Es ist... sein Job.
8
00:02:06,900 --> 00:02:10,820
Es ist traurig. Ich habe mich darauf gefreut John zu treffen.
9
00:02:10,980 --> 00:02:15,380
Es tut mir leid, dass ich
heute nicht für dich da sein kann.
10
00:02:15,540 --> 00:02:19,780
- Es ist okay, Grandma. -Komm her.
11
00:02:22,380 --> 00:02:27,420
Weißt du was hier schön
wäre? Ein weiterer Preis.
12
00:02:27,580 --> 00:02:30,060
Bring den Blauen mit nach Hause, Billy.
13
00:02:30,220 --> 00:02:33,500
Mach ich, Grandma. Genau so machen es Gewinner.
14
00:02:33,660 --> 00:02:37,980
Guter Junge. Und danach
schicken wir deinem Vater ein Bild.
15
00:02:43,420 --> 00:02:48,500
-Bitte bring mir ein Glas Milch.
- Klar, Grandma.
16
00:02:57,700 --> 00:03:00,500
–Regina. - Ja, Herr Wenan?
17
00:03:00,660 --> 00:03:04,540
- Dieser Brief muss per Express verschickt werden.
-Natürlich.
18
00:03:04,700 --> 00:03:08,100
Ich bin in ungefähr vier Stunden zurück.
Ansonsten bin ich auf meinem Handy erreichbar.
19
00:03:08,260 --> 00:03:12,180
Und, Regina... Oma
will ein Glas Milch.
20
00:03:12,340 --> 00:03:14,340
Natürlich, der Herr.
21
00:03:49,620 --> 00:03:52,780
- Ein wenig ausspannen, mein Lieber?
-Ja.
22
00:03:54,340 --> 00:03:57,900
Ich bin mit den heutigen Bestellungen früh
fertig geworden und habe ein bisschen trainiert.
23
00:03:58,060 --> 00:04:03,220
- Dies ist unser schlimmstes Jahr.
-Ja, aber wir hatten schon früher schlechte Zeiten.
24
00:04:03,380 --> 00:04:07,980
-Es wird besser.
-Und die Stromrechnung nächsten Monat?
25
00:04:08,140 --> 00:04:11,900
Wir können uns nicht noch mehr Geld leihen.
26
00:04:12,060 --> 00:04:16,180
- Mach dir keine Sorgen.
-Ich versuche es positiv zu sehen.
27
00:04:16,340 --> 00:04:19,260
Ich überprüfe morgen die verspäteten
Bestellungen in der Stadt.
28
00:04:19,420 --> 00:04:22,620
Ich überprüfe unsere Mailbox. Unser Scheck
wurde ausgestellt, sie habens versprochen.
29
00:04:22,779 --> 00:04:27,060
In Ordnung. Ich backe Kuchen für die Fahrt.
30
00:04:27,220 --> 00:04:30,940
-Das wäre nett.
- Viel Spaß beim Erschießen des Mülls.
31
00:04:31,100 --> 00:04:33,100
Ja, Ma'am.
32
00:04:48,140 --> 00:04:52,100
–Ja? –Hey. Hier ist
Donald. Ist das...?
33
00:04:59,900 --> 00:05:04,860
-Hallo. Fröhliche Weihnachten.
- Hast du etwas für mich?
34
00:05:05,020 --> 00:05:07,380
Ja, ja, das habe ich.
35
00:05:17,780 --> 00:05:20,900
Komm her und leg es auf den Tisch.
36
00:05:23,980 --> 00:05:27,020
Auf die Matte.
37
00:05:38,900 --> 00:05:43,580
Wie lange dauert das normalerweise?
38
00:05:43,740 --> 00:05:47,060
Solange wie es eben dauert.
39
00:05:50,300 --> 00:05:54,300
- Kann ich mich irgendwo hinsitzen?
- Siehst du etwas, auf dem du sitzen kannst?
40
00:05:57,380 --> 00:05:59,780
Ist das deins?
HERGESTELLT IM SANTA CLAUS WORKSHOP
41
00:05:59,940 --> 00:06:04,140
Ja. Ich habe es als Weihnachtsgeschenk
bekommen. Als ich elf war.
42
00:06:09,500 --> 00:06:14,100
Elf. Elf. Wie schön. Ich habe
nie bekommen, was ich wollte.
43
00:06:17,140 --> 00:06:20,700
- Bist du ein Baseballspieler?
-Ja, das bin ich.
44
00:06:22,460 --> 00:06:26,300
- Du bist also ein Sportler?
-Ich meine, ich war, ich...
45
00:06:26,460 --> 00:06:29,580
Ich habe mich vor 15 Jahren im College
am Kreuzband verletzt.
46
00:06:29,740 --> 00:06:32,380
- Warum verkaufst du es jetzt?
-Ich will es eigentlich nicht verkaufen.
47
00:06:32,540 --> 00:06:37,260
Aber meine Tochter will ins Weltraumlager
und wir können es uns nicht leisten.
48
00:06:37,420 --> 00:06:41,860
Was denkst du, ist dein
Kindheitstraum wert?
49
00:06:44,980 --> 00:06:47,580
2.000.
50
00:06:47,740 --> 00:06:50,820
Ich gebe dir 900 Dollar dafür.
51
00:06:50,980 --> 00:06:57,020
- Das ist ja nicht mal die Hälfte.
- Nimm die 900 Dollar, sonst kriegst du gar nichts.
52
00:07:06,620 --> 00:07:11,460
Wasserkraft als reichhaltige Energiequelle
ist die Grundlage meines Projekts.
53
00:07:11,620 --> 00:07:14,100
-Wie lange hat es gedauert?
- Zwei Wochen für das Konzept.
54
00:07:14,260 --> 00:07:17,260
-Zehn Tage um es zu bauen.
- Wie hast du das herausgefunden?
55
00:07:17,420 --> 00:07:22,100
Als ich die Kraft von fließendem
Wasser sah, war der Rest einfach.
56
00:07:22,260 --> 00:07:28,380
Glückwunsch, Christine! Du hast
unsere Schule sehr stolz gemacht.
57
00:07:35,940 --> 00:07:37,260
ZWEITER PLATZ
58
00:07:37,420 --> 00:07:40,100
Du hast den vierfachen
Champion Billy Weman geschlagen.
59
00:07:40,260 --> 00:07:45,620
Dies ist das beste Weihnachtsgeschenk. Vielen
Dank an alle, besonders an Mama und Papa.
60
00:07:45,780 --> 00:07:47,700
–Billy?
-Ich glaube ich hab da was falsch verstanden...
61
00:07:47,860 --> 00:07:54,300
Wir haben Billy hier.
Wir machen ein Foto mit dem Zweiten.
62
00:07:54,460 --> 00:07:56,940
- Ich habe mich geirrt...
- Halt den Bogen hoch.
63
00:07:57,100 --> 00:08:01,380
Die Köpfe zusammen und schaut so als hätte ich ein Eichhörnchennest auf meinem Kopf.
64
00:08:06,340 --> 00:08:09,220
Hallo, Billy! Frohe Weihnachten!
65
00:08:17,340 --> 00:08:20,300
–Roger. - Ja, Herr Wenan?
66
00:08:20,460 --> 00:08:25,900
-Ich habe mehr Arbeit für unseren Freund.
- Ich melde mich bei Ihm, Sir.
67
00:09:30,980 --> 00:09:34,900
Okay, ich kann reden.
Was genau bedeutet das?
68
00:09:36,660 --> 00:09:39,700
Ja. Gut...
69
00:09:39,860 --> 00:09:42,620
Hast du einen Namen?
70
00:09:44,860 --> 00:09:47,180
Wie viel?
71
00:09:48,620 --> 00:09:52,020
Ja. Ja ich verstehe.
72
00:09:52,180 --> 00:09:56,820
Ich nehme den Job an. Ich muss auflegen.
Ich hab grad noch was anderes zu tun.
73
00:10:13,220 --> 00:10:17,420
... die Frage ist, ob der Weihnachtsmann
noch einen Unterschied macht.
74
00:10:17,580 --> 00:10:21,100
In North Carolina sagten
zwei Kinder, sie machten nur einen Witz
75
00:10:21,260 --> 00:10:24,980
- als sie eine Bowlingkugel von
einer Autobahnbrücke fallen ließen.
76
00:10:25,140 --> 00:10:27,900
Ein Mann aus Oregon sagt -
77
00:10:28,060 --> 00:10:31,860
- dass eine Gruppe von Schulkindern
sein Haus niedergebrannt hat.
78
00:10:54,860 --> 00:11:00,500
- Frohe Weihnachten, Chris!
- Kinder zünden ihren Onkel an.
79
00:11:00,660 --> 00:11:06,060
und werfen Bowlingkugeln von
Brücken. Daran ist nichts Gutes.
80
00:11:06,940 --> 00:11:08,780
FINANZMINISTERIUM
81
00:11:08,940 --> 00:11:11,860
Ich habe noch zwei
Schenkel für dich zurückgelegt.
82
00:11:12,020 --> 00:11:15,020
- Ich fahre um das Auto herum.
-Okay, ich mache sie fertig.
83
00:11:24,660 --> 00:11:28,060
- Hallo Chris. –Ralph.
84
00:11:28,220 --> 00:11:33,260
Ich hab was tolles für dich unter dem
Weihnachtsbaum. Komm vorbei und pack es früher aus.
85
00:11:33,420 --> 00:11:35,940
- Vielleicht kann ich das machen.
-Warte.
86
00:11:36,100 --> 00:11:40,220
- Entschuldigung, Chris.
Was willst du? –Johnny Carson.
87
00:11:40,380 --> 00:11:42,780
Du siehst nicht so glücklich aus wie sonst.
88
00:11:42,940 --> 00:11:47,660
Ganze zwei Sekunden ohne über den Verfall der Gesellschaft
und über kleine Gauner nachzudenken.
89
00:11:47,820 --> 00:11:51,660
Ich denke, ich habe gerade einen guten Tag.
90
00:11:51,820 --> 00:11:55,540
Wünschen und Warten
ändert nichts am Inhalt.
91
00:11:55,700 --> 00:11:59,460
Ich werde noch eine Flasche holen.
92
00:12:15,660 --> 00:12:19,820
-Kann ich Ihnen helfen?
- Wie sieht es aus, Mike?
93
00:12:21,380 --> 00:12:26,260
-Ich glaube nicht, dass ich dich kenne.
-Nicole und den Kindern geht es gut, nicht wahr?
94
00:12:32,020 --> 00:12:35,900
-Ich würde nichts tun...
-Ich kenne Sandy seit ihrer Kindheit.
95
00:12:36,060 --> 00:12:40,740
Tolles Mädchen, aber sie hält
nicht viel von Eheversprechen.
96
00:12:40,900 --> 00:12:44,740
- Nicht wie du und ich, Mike.
-Ich nehme nur ein Glas.
97
00:12:44,900 --> 00:12:50,300
Wenn du ohne Pause durchfährst,
kannst du in zwölf Stunden zu Hause sein -
98
00:12:50,460 --> 00:12:52,940
- und Weihnachten feiern mit deiner Familie.
99
00:12:53,100 --> 00:12:57,340
-Wer bist du?
- Der alte Mann, der dir ein Bier anbietet.
100
00:12:58,540 --> 00:13:02,140
Wirst du dich beeilen? Ich bezahl dafür.
101
00:13:04,180 --> 00:13:07,460
Und Mike, fahr vorsichtig.
102
00:13:17,780 --> 00:13:21,220
- Wo ist Mike? -Wer?
103
00:13:21,380 --> 00:13:25,020
Der hübsche Kerl, der neben
deinem fetten Arsch saß.
104
00:13:25,180 --> 00:13:28,540
Ich denke der ist gegangen.
105
00:13:28,700 --> 00:13:32,580
Warum gehe ich immer alleine
nach Hause, wenn du hier bist?
106
00:13:32,740 --> 00:13:35,660
Ich kann schon ein Pechvogel sein.
107
00:13:35,820 --> 00:13:38,700
Ja.
108
00:14:06,620 --> 00:14:09,940
–Hallo? –Hey. Ich bin
Journalist bei der Times.
109
00:14:10,100 --> 00:14:16,220
- Das ist eine großartige Zeitschrift.
- Ja. Ich habe das Glück, dort zu arbeiten.
110
00:14:16,380 --> 00:14:21,420
–Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wir haben über Ihren Wissenschaftswettbewerb geschrieben.
111
00:14:21,580 --> 00:14:25,780
Ich habe ein paar Anschlussfragen
an die Gewinnerin Christine Crawford.
112
00:14:25,940 --> 00:14:30,260
-Ich möchte ihre Kontaktinformationen.
- Sie können sie von mir bekommen.
113
00:14:30,420 --> 00:14:32,260
Fantastisch.
114
00:14:36,100 --> 00:14:40,740
- Einen Augenblick bitte. –Großartig.
115
00:14:47,100 --> 00:14:51,740
-Ich habe deine Milch gebracht.
-Danke Schatz. Genau da.
116
00:14:52,740 --> 00:14:56,820
Du solltest schlafen.
Ich räume das auf.
117
00:14:58,900 --> 00:15:01,540
Auf den Schreibtisch.
118
00:15:13,780 --> 00:15:15,740
-Gute Nacht. -Gute Nacht.
119
00:15:15,900 --> 00:15:18,900
-Ich liebe dich.
-Und ich liebe dich.
120
00:15:22,260 --> 00:15:25,260
–Regina! - Ja, Herr Wenan?
121
00:15:25,420 --> 00:15:28,660
-Grandma will jetzt das alle das Haus verlassen.
- Sicher Sir.
122
00:16:34,860 --> 00:16:39,020
Weißt du... Ich habe noch nie einen
Wissenschaftswettbewerb verloren.
123
00:16:45,460 --> 00:16:50,220
Wusstest du dass eine Schaltung
nur so gut ist wie ihre Masse?
124
00:16:50,380 --> 00:16:56,340
-Billy, mir hat dein Projekt gefallen
... –Eine 12-Volt-Autobatterie.
125
00:16:56,500 --> 00:16:58,740
Es kann dich nicht töten -
126
00:16:58,900 --> 00:17:01,140
-aber es bringt deine Zähne zum Klappern.
127
00:17:01,300 --> 00:17:06,980
Du gibst den Preis zurück und sagst, dass du Hilfe bei deinem Projekt hattest.
128
00:17:08,500 --> 00:17:10,900
Du hast betrogen.
129
00:17:13,660 --> 00:17:16,700
Du hast es nicht verdient zu gewinnen.
130
00:17:18,220 --> 00:17:21,140
Hast du verstanden?
131
00:17:26,260 --> 00:17:28,980
Bring sie hier raus.
132
00:17:46,900 --> 00:17:52,620
- Sie sind vor ungefähr 20 Minuten angekommen.
-Hoffentlich haben sie den Rest unseres Schecks.
133
00:17:52,780 --> 00:17:57,100
-Das du explodierst, hilft nicht.
-Nein, aber dann geht es mir besser.
134
00:18:02,020 --> 00:18:05,940
Schön dich zu sehen, Chris. Entschuldigung,
wir sind gerade so aufgetaucht.
135
00:18:06,100 --> 00:18:09,700
Können wir die Höflichkeiten nicht überspringen?
Es ist meine geschäftigste Zeit des Jahres.
136
00:18:09,860 --> 00:18:12,660
-Wo ist der Rest meines Geldes?
- Ich bin Captain Jacobs.
137
00:18:12,820 --> 00:18:15,820
- Wir haben ein Angebot für Sie.
- Keine Angebote.
138
00:18:15,980 --> 00:18:18,460
Ich möchte bezahlt werden
und das ist die Hälfte.
139
00:18:18,620 --> 00:18:23,180
Sie haben nur die Hälfte der Waren
des letzten Jahres produziert.
140
00:18:23,340 --> 00:18:25,660
Die Beihilfezahlung spiegelt dies wider.
141
00:18:25,820 --> 00:18:29,220
Es ist Weihnachten. Wir
vergeben keine Teilnehmerpreise.
142
00:18:29,380 --> 00:18:32,540
Die Hälfte der Kinder verdient
Holzkohle anstelle von Streicheleinheiten.
143
00:18:32,700 --> 00:18:34,980
Wir haben ein Mindestbudget nach Vereinbarung.
144
00:18:35,140 --> 00:18:38,980
In der Tat, gemäß Ihrem Vertrag mit
der Regierung der Vereinigten Staaten,
145
00:18:39,140 --> 00:18:43,220
- Die Unterstützung hängt also vom
hergestellten und gelieferten Volumen ab.
146
00:18:43,380 --> 00:18:48,060
- Genau so wurden Sie bezahlt.
-Das reicht nicht einmal für Strom.
147
00:18:48,220 --> 00:18:53,820
Wir haben Personal zu bezahlen, Essen
zu kaufen und ehrlich gesagt ist es...
148
00:18:53,980 --> 00:18:57,580
... sehr unpraktisch,
uns damit zu belasten.
149
00:18:57,740 --> 00:19:02,860
Die Sache ist, mit nur der Hälfte unserer
Unterstützung können wir nicht überleben.
150
00:19:03,020 --> 00:19:09,300
Wir verstehen Ihre Budgetprobleme.
Niemand will sie unnötig vor Probleme stellen.
151
00:19:09,460 --> 00:19:13,540
Verstehen sie überhaupt, was sie sagen?
Was haben sie aus Weihnachten gemacht?
152
00:19:13,700 --> 00:19:16,460
Ihre Weihnachtsstimmung gibt mehr Weihnachtseinkäufe.
153
00:19:16,620 --> 00:19:19,980
Reden wir jetzt nicht
darüber. Die Hauptsache ist-
154
00:19:20,140 --> 00:19:23,620
- dass wir eine Chance
haben können, dies Problem zu lösen.
155
00:19:23,780 --> 00:19:26,460
Captain, machen Sie weiter.
156
00:19:26,620 --> 00:19:31,500
Chris, Ruth, die US-Army
will Ihre Dienste kaufen.
157
00:19:39,740 --> 00:19:42,820
Du weisst, was passiert,
wenn Sie klatschen, oder?
158
00:19:42,980 --> 00:19:46,060
-Nein. -Ich töte deine Mutter.
159
00:19:46,220 --> 00:19:48,780
Ich töte deinen Vater.
160
00:19:48,940 --> 00:19:52,020
-Hast du einen Hund? -Ja.
161
00:19:52,180 --> 00:19:55,300
Wie heißt dein Hund?
162
00:19:55,460 --> 00:19:57,420
Jo Jo Beans.
163
00:19:57,580 --> 00:20:00,460
Ich töte auch Jo Jo Beans.
164
00:20:03,100 --> 00:20:09,020
Jetzt gehst du rein und sagst, du warst im
Einkaufszentrum und hast die Zeit vergessen.
165
00:20:09,180 --> 00:20:12,580
- Du hast ihnen Weihnachtsgeschenke gekauft.
-Ich habe keine Weihnachtskleidung...
166
00:20:12,740 --> 00:20:16,700
Du hast vielleicht darüber nachgedacht,
ihnen Weihnachtsgeschenke zu kaufen.
167
00:20:21,020 --> 00:20:26,900
In zwei Tagen wird der Weihnachtsmann mit
seinem fetten Arsch durch deinen Schornstein rutschen -
168
00:20:27,060 --> 00:20:31,660
- Und gibt dir ein paar Weihnachtsgeschenke,
weil du dieses Jahr so nett warst.
169
00:20:31,820 --> 00:20:34,820
Er tut das nicht für alle.
170
00:20:36,660 --> 00:20:40,220
Hier ist dein Handy.
171
00:20:47,740 --> 00:20:50,500
Christine?
172
00:20:52,740 --> 00:20:54,780
Fröhliche Weihnachten.
173
00:21:06,860 --> 00:21:09,340
Danke Schatz.
174
00:21:11,900 --> 00:21:15,460
Denkst du dass sie es ernst
meinen die Fabrik zu schließen?
175
00:21:15,620 --> 00:21:19,340
Nein, sie versuchen nur, uns zu zwingen
einen Vertrag zu unterschreiben.
176
00:21:19,500 --> 00:21:21,980
Bist du dir da sicher?
177
00:21:23,340 --> 00:21:26,660
- Wir brauchen möglicherweise das zusätzliche Einkommen.
-Ich weiß.
178
00:21:26,820 --> 00:21:30,220
Obwohl es nicht von ihnen kommen muss.
179
00:21:31,020 --> 00:21:35,340
Nein. Nein, das muss es nicht.
180
00:21:35,500 --> 00:21:38,540
Ich bin froh, dass ich daran gedacht habe.
181
00:21:41,540 --> 00:21:44,300
Ich rufe dich an Heiligabend an,
damit du weißt, dass es ernst ist.
182
00:21:44,460 --> 00:21:47,540
Ich denke, wir haben großartige
Arbeit für Sie geleistet 1998.
183
00:21:47,700 --> 00:21:52,020
Mein Team arbeitet schnell und Sie wissen,
dass sie gute Arbeit leisten. In Ordnung?
184
00:21:53,820 --> 00:21:58,100
Nein. Nein, nein. Das kann ich nicht unterbieten.
185
00:21:58,260 --> 00:22:02,780
Aber wenn Sie es so billig bekommen,
müssen Sie irgendwo etwas opfern.
186
00:22:05,500 --> 00:22:09,180
Das war traurig zu hören, Lee Ning.
187
00:22:09,340 --> 00:22:13,300
Ja, einen schönen Tag noch.
Tschüss. Lee Ning - raus.
188
00:22:26,420 --> 00:22:29,180
Elon, hier ist Chris.
Was hast Du für mich?
189
00:22:31,860 --> 00:22:35,860
Ich habe alles angeboten, von
Großrechnern bis zu Pez-Maschinen.
190
00:22:36,020 --> 00:22:39,420
Alles auslagern.
191
00:22:39,580 --> 00:22:43,820
Sie haben Sechsjährige, die zwölf
Stunden in Schichten arbeiten -
192
00:22:43,980 --> 00:22:48,140
- Barfuß für zwei Kaugummistücke.
Es ist herzzerreißend.
193
00:22:48,300 --> 00:22:51,540
Du bist erschöpft und musst heute
Abend Weihnachtsgeschenke verteilen.
194
00:22:51,700 --> 00:22:56,100
Solltest du dich nicht ein bisschen ausruhen,
bevor du gehst? Sie haben noch etwas Zeit für sich.
195
00:22:56,260 --> 00:23:01,220
Ich kann nicht schlafen. Das
ganze verdammte Geschäft boomt.
196
00:23:05,060 --> 00:23:09,100
–Chris.
- Der Schlitten ist gepackt und bereit.
197
00:23:10,940 --> 00:23:14,460
-Ich kann es sehen.
-Warte. Ich bin fast fertig.
198
00:23:14,620 --> 00:23:17,740
- Gib mir einfach die Liste.
- Hast du sie überprüft?
199
00:23:17,900 --> 00:23:20,940
Komm schon, es ist okay.
200
00:23:26,220 --> 00:23:28,780
Warum bist du so wütend?
201
00:23:30,780 --> 00:23:33,300
Weil ich versagt habe.
202
00:23:41,540 --> 00:23:44,420
Warte! Hast du nicht was vergessen?
203
00:23:49,500 --> 00:23:54,020
-Ich verwahre das für dich.
-Komm schon! Hier draußen ist es eiskalt.
204
00:23:54,180 --> 00:23:57,180
Dann solltest du heiße Schokolade trinken.
205
00:23:58,540 --> 00:24:00,740
In Ordnung.
206
00:24:06,460 --> 00:24:11,660
FÜR SANTA CLAUS
207
00:26:11,260 --> 00:26:14,500
-Wie ist es gelaufen?
-Ich habe überlebt.
208
00:26:16,980 --> 00:26:20,100
Frohe Weihnachten, Schatz.
209
00:27:13,940 --> 00:27:18,340
Jetzt hast du es wirklich vermasselt, Fettsack!
210
00:27:18,500 --> 00:27:20,420
Und los!
211
00:27:42,660 --> 00:27:45,700
Verdammt. Das war eine Erfolgsbilanz.
212
00:27:45,860 --> 00:27:47,620
Wir machens noch mal.
213
00:27:47,780 --> 00:27:50,900
Ich hatte gehofft, zu meinem Sohn nach Hause zu kommen.
214
00:27:51,060 --> 00:27:54,780
Und zuzusehen wie die Enkelkinder
morgen Weihnachtsgeschenke öffnen.
215
00:27:57,540 --> 00:28:01,580
Wirst du für deine Zeit nicht entschädigt?
216
00:28:01,740 --> 00:28:05,100
-Natürlich.
-Ist das nicht genug für dich?
217
00:28:05,260 --> 00:28:10,020
-Doch. Na klar.
-Gut. Dann machen wir noch ne Runde.
218
00:28:32,020 --> 00:28:35,020
- Irgendwelche Probleme?
- Ich habe einen Job für Sie.
219
00:28:35,180 --> 00:28:39,300
-Gut.
- Es ergänzt Ihr Hobby.
220
00:28:39,460 --> 00:28:42,620
Was ist die Aufgabe?
221
00:28:44,300 --> 00:28:47,780
Ich möchte, dass sie den Weihnachtsmann töten.
222
00:28:49,380 --> 00:28:51,220
"Ja wirklich?"
223
00:28:51,380 --> 00:28:54,740
Ich weiß, dass er sie auch betrogen hat.
224
00:28:56,660 --> 00:29:00,900
- Es wird nicht leicht werden.
- Wenn Sie nicht interessiert sind, kann ich...
225
00:29:01,060 --> 00:29:04,940
Nein, ich bin interessiert.
Ich bin sehr interessiert.
226
00:29:08,740 --> 00:29:12,740
SANTA CLAUS VON SEINER FRAU
227
00:29:14,500 --> 00:29:19,020
–Hallo?
- Guten Morgen. Hier ist Chris.
228
00:29:19,180 --> 00:29:21,940
- Ich stimme dem Vertrag
zu. –Fantastisch.
229
00:29:22,100 --> 00:29:27,380
Ja. Ja, ja, genau das. Fröhliche Weihnachten.
230
00:29:27,980 --> 00:29:31,260
Dein einziger freier Morgen im
Jahr und du bist so früh auf.
231
00:29:31,420 --> 00:29:34,820
Ich musste so viel nachdenken.
232
00:29:36,460 --> 00:29:42,020
- Ich habe gerade dem Vertrag zugestimmt.
- Wir müssen es tun, Liebling.
233
00:29:42,180 --> 00:29:46,020
-Was ist es?
- Kinder mit Gewehren haben Luftabwehr gespielt.
234
00:29:46,180 --> 00:29:50,540
-Nochmal?
- Sie haben zwei Löcher in den Schlitten geschossen, eines in mich.
235
00:29:50,700 --> 00:29:54,060
- Die Tasche ist geplatzt.
- Ignorier die Tasche. Lass mich mal nachsehen.
236
00:29:54,220 --> 00:29:58,220
Nein, mir geht es gut.
Es heilt wie gewöhnlich.
237
00:30:00,980 --> 00:30:04,180
Ich weiß nicht, was ich falsch mache.
238
00:30:04,340 --> 00:30:06,940
Vielleicht ist es Zeit, sich
am Mantel festzuhalten.
239
00:30:07,100 --> 00:30:10,540
Du brauchst nur eine Pause.
Wir alle wissen dieses Jahr davon.
240
00:30:10,700 --> 00:30:15,340
-Ich habe meinen Einfluss verloren.
- Du bist ein Symbol. Die Leute lieben dich.
241
00:30:15,500 --> 00:30:18,820
Ich bin ein dummer dicker Kerl in
einem roten Anzug. Du denkst, es ist süß -
242
00:30:18,980 --> 00:30:23,020
-Aber Leute wie ich. Weihnachten
ist eine Farce, ich bin ein Witz.
243
00:30:23,180 --> 00:30:26,780
Seit einigen Jahren herrscht keine
echte Weihnachtsatmosphäre mehr.
244
00:30:26,940 --> 00:30:30,660
Warte ein paar Tage. Es gibt
dir eine bessere Perspektive.
245
00:30:30,820 --> 00:30:33,460
Wir hätten Santas Lizenzgebühren verlangt.
246
00:30:33,620 --> 00:30:38,500
- Wir sind nicht so.
- Wir führen die Wirtschaft wie kein anderer.
247
00:30:38,660 --> 00:30:43,420
Der Weihnachtseinkauf kostet 3 Billionen Dollar.
Wir können nicht einmal unsere Stromrechnung bezahlen.
248
00:30:43,580 --> 00:30:47,820
- Messen wir jetzt so den Erfolg?
- Darum kümmern sie sich.
249
00:30:47,980 --> 00:30:52,540
Sie tolerieren uns, damit sie ihre Spielsachen,
alkoholfreien Getränke und Autos verkaufen können.
250
00:30:52,700 --> 00:30:56,220
Wir sind ein Unternehmen.
Und stell dir nicht vor, Ruth.
251
00:30:56,380 --> 00:30:59,100
Sie können nicht für Altruismus abziehen.
252
00:30:59,260 --> 00:31:03,260
Sie sind nicht an allem schuld.
Du hast dich auch verändert.
253
00:31:03,420 --> 00:31:07,740
Du könntest Recht haben.
Vielleicht bin ich genau wie sie.
254
00:31:09,060 --> 00:31:11,900
Du hast es immer noch.
255
00:31:13,180 --> 00:31:17,620
Das einzige, was ich habe, ist ein
Ekel gegen eine Welt, die vergessen wird.
256
00:31:25,540 --> 00:31:28,260
Danke für die Zigarren.
257
00:31:34,980 --> 00:31:37,460
POLIZEI REGISTRIERUNG
CHRIS CRINGLE, Adresse...
258
00:31:54,060 --> 00:31:58,580
–Ja bitte. Kann ich Ihnen helfen?
- Ich suche eine Adresse am Nordpol.
259
00:31:58,740 --> 00:32:02,020
Ich kann nicht ohne Landes-
oder Ortsvorwahl suchen.
260
00:32:02,180 --> 00:32:08,820
In Ordnung. Was ist dem Nordpol am nächsten?
Etwas mit der ... - nördlich des Polarkreises.
261
00:32:08,980 --> 00:32:11,780
Es tut mir leid. Können sie genauer sein?
262
00:32:11,940 --> 00:32:15,660
Gibt es dort oben eine Stadt?
Eine Insel, überhaupt etwas?
263
00:32:15,820 --> 00:32:19,100
- Ein Eisklumpen im verdammten Meer?
- Ich lege jetzt auf.
264
00:32:19,260 --> 00:32:23,700
-Es tut uns leid. Bitte nicht auflegen. –Ich
möchte Ihnen helfen. Geben Sie an.
265
00:32:23,860 --> 00:32:29,260
Wie wäre es mit der Stadt
Eureka auf Ellesmere Island?
266
00:32:29,420 --> 00:32:32,300
–Okay, ich habe es.
267
00:32:32,460 --> 00:32:35,780
Haben sie eine Nummer
für Christopher Cringle?
268
00:32:35,980 --> 00:32:38,780
Hallo? Hallo?
269
00:32:40,140 --> 00:32:43,340
Warum zum Teufel hast du aufgelegt ?!
270
00:32:51,580 --> 00:32:54,340
Ganz ruhig.
271
00:33:01,060 --> 00:33:02,660
Zurück zum Wesentlichen.
272
00:33:10,260 --> 00:33:13,300
- Verdammt!
- Ich habe ihm seinen Arm gebrochen.
273
00:33:32,420 --> 00:33:35,340
Geben sie mir noch eine Kanne Tee.
274
00:33:49,900 --> 00:33:54,660
Mister Wenan? Dieses Paket wurde für sie abgegeben.
Von ihrem Vater zu Weihnachten.
275
00:33:59,580 --> 00:34:03,660
- Es ist ein paar Tage zu spät.
- Ja Sir.
276
00:34:03,820 --> 00:34:07,380
- Von den Bahamas?
- Jawohl, Sir.
277
00:34:07,540 --> 00:34:10,860
Er ist wahrscheinlich mit seiner Freundin Kara dort.
278
00:34:11,020 --> 00:34:13,660
Ich weiß es nicht.
279
00:34:13,820 --> 00:34:16,820
Nun... gib es mir.
280
00:35:37,100 --> 00:35:40,140
HERGESTELLT IM SANTA CLAUS WORKSHOP
281
00:35:40,300 --> 00:35:43,460
Wo zur Hölle bist du?
282
00:36:24,380 --> 00:36:30,700
Wo landen die Briefe an den Weihnachtsmann?
Was passiert mit Kinderbriefen an ihn?
283
00:36:30,860 --> 00:36:34,660
H - 36. Da unten
im Büro ist ein Fass.
284
00:36:34,820 --> 00:36:37,900
-Was passiert danach mit ihnen?
-Ich weiß es nicht.
285
00:36:38,060 --> 00:36:41,340
- Fragen Sie unseren Bezirksleiter Weylan.
- Wo kann ich ihn finden?
286
00:36:41,500 --> 00:36:46,100
- Im Büro in der Redding Street.
- Redding? Großartig.
287
00:36:46,260 --> 00:36:49,060
-Vielen Dank.
-Kein Problem. Einen schönen Tag noch.
288
00:37:01,860 --> 00:37:06,300
Guten Morgen. Es tut mir leid.
Es ist mein erster Tag.
289
00:37:06,460 --> 00:37:08,340
Wo sitzt Postmeister Meeks?
290
00:37:19,540 --> 00:37:25,300
-Kann ich Ihnen helfen?
- Ich suche den dicken alten Mann.
291
00:37:25,460 --> 00:37:28,340
-Wo ist er? -Wie bitte?
292
00:37:28,500 --> 00:37:31,180
Santa, du verdammter Arsch.
293
00:37:32,860 --> 00:37:36,580
Komm schon, Weylan. Spiel nicht den Dummen.
294
00:37:36,740 --> 00:37:40,820
Gib mir einfach die Adresse
und ich werde wieder gehen.
295
00:37:43,940 --> 00:37:47,780
- Wohin schickst du die Briefe?
-Okay, sei ruhig.
296
00:37:51,140 --> 00:37:53,820
Ich kann dir keine
Adresse geben, weil ich...
297
00:37:54,020 --> 00:37:56,780
Ich habe keine Adresse
298
00:37:56,940 --> 00:38:02,220
- Du hast seine letzten Brief sortiert.
- Es ist ein geheimes Programm.
299
00:38:02,380 --> 00:38:05,580
Sie geben mir nur eine
Mailbox. Mehr weiß ich nicht.
300
00:38:05,740 --> 00:38:09,660
Wir stecken die Briefe einfach in
die Schachtel und schicken sie weg.
301
00:38:10,420 --> 00:38:12,700
Schreib es auf.
302
00:38:12,860 --> 00:38:15,500
-Schreib es auf.
-In Ordnung. In Ordnung.
303
00:38:17,460 --> 00:38:20,300
Auf der rechten Seite. Der andere Weg.
304
00:38:26,780 --> 00:38:31,100
Nicht diese Seite. Schreibs auf eine leere Seite.
305
00:38:31,260 --> 00:38:33,420
In Ordnung.
306
00:38:33,580 --> 00:38:36,900
-Nicht so schnell,
schreibe leserlich.
307
00:38:37,060 --> 00:38:39,860
In Ordnung?
308
00:38:45,580 --> 00:38:49,700
- Du machst wohl Witze, was?
-Nein, es ist wahr. Ich schwöre.
309
00:38:54,460 --> 00:38:57,260
Ja? Nun nun?
310
00:38:59,740 --> 00:39:03,100
Ja du... das war alles.
311
00:39:48,700 --> 00:39:53,100
–Hallo?
- Es geht los. Ich starte noch vor Mitternacht.
312
00:39:53,260 --> 00:39:56,500
Das klingt gut. Lass
mich wissen, wie es weiter geht.
313
00:41:08,100 --> 00:41:11,660
Sie werden verstehen.
314
00:41:11,820 --> 00:41:14,740
Das müssten sie nicht tun.
315
00:41:14,900 --> 00:41:17,420
Kann ich davon ausgehen, dass sie Englisch sprechen?
316
00:41:17,580 --> 00:41:22,780
Unsere Arbeit erfordert, dass sie
viele verschiedene Sprachen sprechen.
317
00:41:22,940 --> 00:41:26,060
Lassen Sie uns das einfach hinter uns bringen.
318
00:41:35,180 --> 00:41:38,700
Okay, alle zusammen.
Beruhige dich jetzt ein bisschen.
319
00:41:45,540 --> 00:41:49,980
-Sind schon alle da?
- Wir sind alle hier und zählen, Sir.
320
00:41:51,580 --> 00:41:57,060
Zunächst einmal tut es mir leid,
dass ich Sie bereits zurückrufen muss.
321
00:41:57,220 --> 00:42:01,900
Aber ich bin sicher, Sie möchten
sofort loslegen und wieder arbeiten -
322
00:42:02,060 --> 00:42:05,540
- für die Weihnachtsfeier im nächsten Jahr.
323
00:42:11,740 --> 00:42:16,260
Und Sie wundern sich wahrscheinlich
heute über all die neuen Gesichter hier.
324
00:42:18,140 --> 00:42:20,580
Wie du bereits weißt...
325
00:42:21,980 --> 00:42:27,740
... so treffen immer mehr junge
Leute schlechte Entscheidungen.
326
00:42:27,900 --> 00:42:34,420
Leider hat unsere jährliche Unterstützung
unser Budget weit unterschritten.
327
00:42:37,060 --> 00:42:39,740
Um dieses Defizit zu füllen...
328
00:42:42,180 --> 00:42:47,220
... wir erfüllen einen Zweimonatsvertrag mit
den Streitkräften der Vereinigten Staaten.
329
00:42:54,380 --> 00:42:58,580
Ich weiß, dass es für viele
von Ihnen ein Schock sein muss.
330
00:42:58,740 --> 00:43:02,580
Glauben Sie mir, wenn es einen
anderen Weg gegeben hätte...
331
00:43:06,460 --> 00:43:09,100
Das ist Captain Jacobs.
332
00:43:09,260 --> 00:43:14,700
Captain Jacobs informiert Sie über viele der
Änderungen, die hier stattfinden. Vielen Dank.
333
00:43:19,020 --> 00:43:22,140
Ich werde einige Regeln durchgehen.
334
00:43:22,300 --> 00:43:26,860
Sie sind ausnahmslos während der
gesamten Vertragslaufzeit einzuhalten.
335
00:43:27,020 --> 00:43:31,220
Diese Regeln dienen
nur zu Ihrer Sicherheit.
336
00:43:31,380 --> 00:43:38,300
1) Sie hinterlassen Fingerabdrücke und erhalten
einen Ausweis, der immer getragen werden muss.
337
00:43:38,460 --> 00:43:43,860
2) Sie müssen die Fabrik durch
das Südtor betreten und verlassen.
338
00:43:44,020 --> 00:43:50,220
3) Sie müssen Ihre Glocken entfernen,
da sie unsere Metalldetektoren auslösen.
339
00:43:51,300 --> 00:43:55,620
Zusätzlich zu diesen Regeln
verbessern wir die Sicherheit des Werks.
340
00:43:55,780 --> 00:43:58,860
Haben Sie irgendwelche Fragen?
341
00:43:59,020 --> 00:44:02,300
-Ja.
- Was machen wir für Spielzeuge, Sir?
342
00:44:02,460 --> 00:44:06,740
Kein Spielzeug. Bedienfelder
für Amerikas Himmelsadler.
343
00:44:06,900 --> 00:44:10,140
Unser FJ-63 Kampfflugzeug.
344
00:44:17,980 --> 00:44:23,020
-Was ist der Grund Ihres Besuchs?
-Amüsement. Jagd.
345
00:44:23,180 --> 00:44:26,420
Ich werde ein paar Sachen töten.
346
00:44:27,780 --> 00:44:33,140
- Haben Sie das Formular 5589 ausgefüllt?
- Ja, Ma'am. Ich habe meine 5589...
347
00:44:33,300 --> 00:44:36,900
... mein 4457:
348
00:44:37,060 --> 00:44:40,100
... und meine 3177 hier.
349
00:44:58,380 --> 00:45:02,980
-In Ordnung. Willkommen in Kanada.
-Schön hier zu sein.
350
00:45:44,860 --> 00:45:48,180
Jesus Christus, Unteroffizier.
Nennen Sie das Hämmern?
351
00:45:48,340 --> 00:45:52,420
Zeigen Sie etwas Stolz bei Ihrer Arbeit.
- Hier. Du bist dran.
352
00:45:54,060 --> 00:45:59,940
Verdammt. Soldat, hol dein trauriges
Fahrzeug aus dem LKW. Mach das klar.
353
00:46:13,860 --> 00:46:17,260
Hör zu, Kumpel. Halte es hier.
354
00:46:30,540 --> 00:46:32,780
Vielen Dank.
355
00:46:32,940 --> 00:46:35,300
Steroide.
356
00:46:40,700 --> 00:46:44,060
Hier. Ich komme in Frieden.
357
00:46:59,660 --> 00:47:02,260
Guten Morgen, 7. Wie geht es dir?
358
00:47:02,420 --> 00:47:05,020
Wir haben letzte Nacht die Leitung gestartet.
359
00:47:05,180 --> 00:47:08,900
- Jetzt optimieren wir.
-Okay, optimieren. Ich verstehe.
360
00:47:10,140 --> 00:47:14,820
–19, 23. Wie geht es dir?
- Wunderbar perfekt, Sir.
361
00:47:14,980 --> 00:47:19,700
- Schöne Einstellung.
- Glaubst du das? - Absolut, Boss.
362
00:47:19,860 --> 00:47:23,180
Ich habe dich in diese Situation gebracht, 7.
363
00:47:23,340 --> 00:47:26,140
Die Bestellung erfordert schnell viele Artikel.
364
00:47:26,300 --> 00:47:29,980
Es wird eng, auch wenn
alles perfekt läuft. Auffüllen.
365
00:47:30,140 --> 00:47:32,980
- Das tut es nie.
-Wann ist es jemals perfekt gelaufen?
366
00:47:33,140 --> 00:47:37,060
–1910 war nah.
- In diesem Jahr war es reiner Krieg.
367
00:47:37,220 --> 00:47:42,460
-Ich gehe und überprüfe die Besatzung.
- Das Büro. Noch eine Sache, 7...
368
00:47:42,620 --> 00:47:48,460
Es geht um Gewinn oder Verlust für uns. Sie
wissen, dass fast alles auf dem Spiel steht.
369
00:47:49,700 --> 00:47:54,220
Weihnachten steht auf dem Spiel, Sir. Wir werden Sie
nicht im Stich lassen. Alles wird rechtzeitig fertig sein.
370
00:47:54,380 --> 00:47:57,140
- Guter Mann. –Chris.
371
00:47:57,300 --> 00:48:00,780
Meine Chefs sind sehr beeindruckt von
den Zahlen, die ich ihnen gegeben habe.
372
00:48:00,940 --> 00:48:03,940
Sie schicken Kostüme,
um die Arbeit zu überprüfen.
373
00:48:04,100 --> 00:48:06,540
Es ist eine sehr
beeindruckende Gruppe von...
374
00:48:06,700 --> 00:48:11,020
... kleinen Arbeiter, die Sie hier
haben. Wirklich fleißige Arbeiter.
375
00:48:11,180 --> 00:48:14,820
Ich möchte den Pausenraum nutzen. Ich habe
acht Männer, die in Schichten arbeiten.
376
00:48:14,980 --> 00:48:19,460
Ständig vier im Einsatz. Mein Mann
und ich werden rund um die Uhr hier sein.
377
00:48:19,620 --> 00:48:23,820
- Was sagst du dazu, 7?
-Wir können unsere Pausen im Speisesaal machen.
378
00:48:23,980 --> 00:48:26,820
-Danke.
Kapitän Jacobs. –7.
379
00:48:26,980 --> 00:48:29,740
–7?
- Wir sind nach Zahlen geordnet.
380
00:48:29,900 --> 00:48:32,900
- Es ist effizienter. –7
ist unser Vorarbeiter.
381
00:48:33,060 --> 00:48:36,780
-Was ist mit 1 bis 6 passiert?
- Wir machen das schon lange.
382
00:48:36,940 --> 00:48:41,980
Wir verwenden hier keine Namen.
Das wäre unethisch und respektlos.
383
00:48:42,140 --> 00:48:45,700
Ich mag das. Sieben verdammte
Wege, eine Crew zu führen.
384
00:48:45,860 --> 00:48:49,020
Wollen Sie einen Kuchen, Captain Jacobs?
385
00:48:49,180 --> 00:48:53,220
Ja wirklich. Sieben verdammte
Wege, eine Crew zu führen.
386
00:48:53,380 --> 00:48:55,820
Entschuldigung.
387
00:49:15,340 --> 00:49:18,540
Geht es dir gut, Kumpel?
388
00:49:31,100 --> 00:49:34,700
Die Hamsterhängematte ist ein
Verkaufsschlager. Und das Rad.
389
00:49:34,860 --> 00:49:39,260
Dann haben wir die Wippe.
Kaugummi. Und das Nagetierspielhaus.
390
00:49:39,420 --> 00:49:41,620
Das Spielhaus passt nicht.
391
00:49:41,780 --> 00:49:44,500
Sie scheinen kein Hamster zu sein.
392
00:49:44,660 --> 00:49:48,300
-Das bin ich.
- Sie scheinen eher eine Reptilienperson zu sein.
393
00:49:48,460 --> 00:49:51,260
Mögen sie Eidechsen?
394
00:49:51,420 --> 00:49:56,140
-Ich habe viele schöne Chamäleons.
-Ich will kein Chamäleon.
395
00:49:56,300 --> 00:50:00,740
Schlangen. Da haben wir es.
Sie sind eine Schlangenperson.
396
00:50:00,900 --> 00:50:03,340
Schlangen fressen Hamster.
397
00:50:03,500 --> 00:50:08,100
Viele Menschen wissen nicht, welche tierische
Person sie sind, aber ich sehe es sofort.
398
00:50:08,260 --> 00:50:12,140
-Sie erinnern mich sehr an meine Mutter.
-Ja wirklich?
399
00:50:12,300 --> 00:50:17,900
Sie hörte nicht zu und wusste nie,
wann sie den Mund halten sollte.
400
00:50:19,740 --> 00:50:21,900
Vielen Dank.
401
00:50:38,380 --> 00:50:40,900
Hier hast du es.
402
00:50:46,460 --> 00:50:51,300
Hallo. Herr Cringle, es fiel uns
schwer, uns hier zurechtzufinden.
403
00:50:51,460 --> 00:50:53,860
Niemand in der Stadt wusste, dass es hier war.
404
00:50:54,020 --> 00:50:58,140
-Genau. Und so muss es sein.
- Wir finden es großartig.
405
00:50:58,300 --> 00:51:01,060
Lex Taylor. Und Carter Maplethorp.
406
00:51:01,220 --> 00:51:04,380
-Ich weiß wer sie sind.
- Sie haben uns gewarnt.
407
00:51:04,540 --> 00:51:09,500
Sie hatten ein paar Jahre lang ein bisschen
mehr Haare. Wars nicht so, Carter?
408
00:51:12,820 --> 00:51:16,020
Es ist Donner. Er knabbert. Sei
froh, dass es nicht Blitzen war.
409
00:51:16,180 --> 00:51:18,860
Er hätte dir was abgerissen.
410
00:51:19,020 --> 00:51:23,540
Schaut mal, Jungs. Mein Vorarbeiter 7
zeigt Ihnen alles, was Sie sehen müssen.
411
00:51:23,700 --> 00:51:26,100
Wir müssen uns nicht umschauen.
412
00:51:26,260 --> 00:51:30,620
Wir haben die Zahlen und Muster gesehen
und was Sie tun, ist außergewöhnlich.
413
00:51:30,780 --> 00:51:33,900
Das Militär möchte Ihre
Dienste jährlich kaufen.
414
00:51:34,060 --> 00:51:39,140
- Das sollten wir nicht übereilen.
- Wir können Ihnen Ihre Unterstützung garantieren.
415
00:51:39,300 --> 00:51:41,660
Für 15 Jahre.
416
00:51:41,820 --> 00:51:45,780
Ich höre, was Sie sagen,
aber das ist ein einmaliger Job.
417
00:51:45,940 --> 00:51:49,820
Sollten Sie nicht warten, bis Sie den Scheck
am ersten eines jeden Monats erhalten?
418
00:51:49,980 --> 00:51:54,060
- Wir werden sehen, ob Sie Ihre Meinung nicht geändert haben.
-Das passiert nicht.
419
00:51:54,220 --> 00:51:57,300
Ich schätze Ihren
Optimismus. Das tue ich wirklich.
420
00:51:57,460 --> 00:52:00,180
Aber bei allem Respekt wissen wir beide -
421
00:52:00,340 --> 00:52:04,220
- dass das Risiko sehr groß ist, dass Sie es
nächstes Jahr genauso schwer haben werden.
422
00:52:04,380 --> 00:52:08,700
Und dann, Herr Cringle, ist unser
Angebot möglicherweise nicht so gut.
423
00:52:10,060 --> 00:52:14,660
Ich sollte etwas Schulterfett zur Hand haben, nur für
den Fall, dass ich noch einmal darüber nachdenken sollte.
424
00:52:17,340 --> 00:52:18,140
In Ordnung.
425
00:52:44,100 --> 00:52:48,020
- Wird der Präsident es tun?
- Ich denke er tut es schon.
426
00:52:56,020 --> 00:52:58,700
Bleib hier. Ich komme bald.
427
00:53:09,220 --> 00:53:14,340
- Hast du das als Weihnachtsgeschenk bekommen?
-Ja, der Weihnachtsmann hat es mir gegeben.
428
00:53:14,500 --> 00:53:18,220
-Du musst ein netter Junge sein.
- Ich nehme an das bin ich.
429
00:53:19,380 --> 00:53:23,460
Weißt du, was ich als Weihnachtsgeschenk
bekommen habe, als ich in deinem Alter war?
430
00:53:25,580 --> 00:53:29,980
Du vergisst nie den Geruch von
verbranntem Fleisch und Menthol-Zigarette.
431
00:53:36,100 --> 00:53:39,460
Ich gebe dir 100 Dollar dafür.
432
00:53:42,500 --> 00:53:45,580
150.
433
00:54:37,980 --> 00:54:41,700
Ihre Mitarbeiter haben einen wirklich guten Appetit.
434
00:54:41,860 --> 00:54:47,100
Die geringe Größe und Verfärbung sind eine
direkte Folge einer mangelhaften Ernährung.
435
00:54:47,260 --> 00:54:50,980
Unzureichend? Bitte erklär sie mir das.
436
00:54:51,140 --> 00:54:56,100
Ich denke sie brauchen
Eiweiß, Gemüse, Ballaststoffe.
437
00:54:56,260 --> 00:55:00,020
Ich wette, wenn wir ihnen
echtes Essen geben -
438
00:55:00,180 --> 00:55:02,980
- Dann schießen sie in die Luft.
439
00:55:03,140 --> 00:55:07,860
Die effektivste Nahrung ist
einfache Kohlenhydrate und Zucker.
440
00:55:08,020 --> 00:55:11,140
- Sechsmal am Tag.
- Das ist unnatürlich.
441
00:55:11,300 --> 00:55:16,380
Der Körper braucht den gesamten Ernährungskreislauf,
regelmäßige Bewegung, sechs Stunden Schlaf.
442
00:55:16,540 --> 00:55:20,020
Alle Elfen machen alle acht
Stunden ein 20-minütiges Nickerchen.
443
00:55:20,180 --> 00:55:24,300
Es hält unseren Körper frisch und ermöglicht
es uns, rund um die Uhr zu arbeiten.
444
00:55:24,460 --> 00:55:26,980
-Wie lange können sie das machen?
-Unendlich.
445
00:55:27,140 --> 00:55:30,940
Deshalb leben Elfen
viel länger als Menschen.
446
00:55:32,060 --> 00:55:36,980
- Und Chris? Tut er dasselbe?
-Nein. Das Geben hält ihn jung.
447
00:56:36,140 --> 00:56:39,380
Jenny liebt ihr Feuerwehrauto!
Vielen Dank, Santa
448
00:57:27,140 --> 00:57:31,380
Ich wollte morgen in die Stadt
fahren und den Briefkasten überprüfen.
449
00:57:31,540 --> 00:57:37,220
-Ich bin ruhiger wenn ich den Scheck habe.
-Das kann ich verstehen.
450
00:57:37,380 --> 00:57:42,540
-Danke dafür.
- Wir stärken uns gegenseitig den Rücken.
451
00:57:42,700 --> 00:57:44,980
So funktioniert es.
452
00:57:45,140 --> 00:57:49,940
Erinnerst du dich, als mein Schweinefleisch
die vegan-zuckerfreie Phase durchlief?
453
00:57:50,100 --> 00:57:54,140
Ich hatte Glück zu überleben. Ich
muss sechs Kilo verloren haben.
454
00:57:54,300 --> 00:57:57,740
Aber du hast nichts gesagt, weil du wusstest,
dass ich dann unglücklich sein würde.
455
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
Möglicherweise war es ein Selbsterhaltungstrieb.
456
00:58:00,660 --> 00:58:05,540
Die Sache ist, wir haben
beide gute und schlechte Zeiten.
457
00:58:05,700 --> 00:58:08,820
Wir sind uns nicht einig, wir ärgern uns gegenseitig.
458
00:58:08,980 --> 00:58:12,500
Wie wenn du in das Haus kommst und
Schweiß über den ganzen Boden tropft -
459
00:58:12,660 --> 00:58:16,940
- Und meine feinen
Handtücher als Jogginghose benutzt.
460
00:58:18,860 --> 00:58:24,180
Aber ich liebe dich, also lösen
wir das, wir arbeiten uns durch.
461
00:58:24,340 --> 00:58:27,740
Wir halten uns gegenseitig.
462
00:58:29,060 --> 00:58:32,220
-Ich fühle mich total inspiriert.
-Gut.
463
00:58:32,380 --> 00:58:36,540
Hoffen wir, dass die Inspiration
mit einer Dusche beginnt.
464
00:58:36,700 --> 00:58:42,260
So schlecht? "Ja wirklich?" Auf keinen
Fall? Ich kann dich nicht überzeugen?
465
00:58:42,420 --> 00:58:45,260
-Sollte ich...? -Geh einfach.
466
00:59:07,540 --> 00:59:11,580
Schönen Tag. Ich wünsche ihnen
ein frohes neues Jahr.
467
00:59:11,740 --> 00:59:15,740
Noch ein paar Tage bis dahin,
aber ich bin optimistisch.
468
00:59:23,260 --> 00:59:28,940
- Kann ich Ihnen mit irgendwas helfen?
-Ja. ICH...
469
00:59:30,660 --> 00:59:34,460
Ich suche einen Freund
von mir. Das ist seine Mailbox.
470
00:59:34,620 --> 00:59:37,740
-Welche Box schauen
sie sich an? –323.
471
00:59:37,900 --> 00:59:41,340
- Sie sind mit Chris befreundet?
-Ja.
472
00:59:41,500 --> 00:59:45,020
Ja, wir haben vor ein paar
Jahren Geschäfte gemacht.
473
00:59:45,180 --> 00:59:47,900
Ich habe den Kontakt zu ihm verloren.
474
00:59:48,060 --> 00:59:52,740
-Ich denke, sie können mir vielleicht helfen.
-Leider kann ich das wohl nicht.
475
00:59:55,820 --> 00:59:58,180
"Ach wirklich?"
476
00:59:58,340 --> 01:00:04,100
Das wäre eine große
Enttäuschung. Ich bin weit gereist.
477
01:00:05,460 --> 01:00:09,340
Nein, er hat uns nie
Kontaktinformationen gegeben.
478
01:00:10,820 --> 01:00:15,380
- Haben sie nicht mal seinen Nachnamen?
-Es ist so lange her, ich kann mich nicht erinnern.
479
01:00:17,220 --> 01:00:22,300
- Hallo Sandy.
-Hallo. Ich muss das hier wegschicken.
480
01:00:22,460 --> 01:00:24,740
Warte kurz, bis ich dem Herrn hier geholfen habe.
481
01:00:24,900 --> 01:00:28,580
Sie können eine Nachricht hinterlassen.
Chris kommt fast jeden Tag hierher.
482
01:00:28,740 --> 01:00:31,500
Das ist nicht nötig.
483
01:00:31,660 --> 01:00:35,380
Fährt Chris immer noch
diesen grünen Chevy?
484
01:00:35,540 --> 01:00:39,700
- Roten Ford.
-Richtig. Ich meinte Ford.
485
01:00:50,820 --> 01:00:55,580
Ich mag keine Leinwand. Es
darf nicht zu lückenhaft sein.
486
01:00:56,460 --> 01:00:59,660
Zu viele Zweige. Ich bin
kein verdammter Baum.
487
01:00:59,820 --> 01:01:02,020
Zu aufgedunsen.
488
01:01:02,180 --> 01:01:07,820
In Beige sehe ich dick
aus. Grün ist beschissen.
489
01:01:07,980 --> 01:01:12,060
Vielleicht können sie mir eine Vorstellung
davon geben, wonach sie suchen.
490
01:01:14,460 --> 01:01:17,260
-Was ist damit? -Gute Wahl.
491
01:01:17,420 --> 01:01:22,580
Ich sehe, dass Sie ein Mann sind, der
hochwertige Kleidungsstücke schätzt.
492
01:01:53,540 --> 01:01:55,420
Der kleine Scheißer
493
01:02:00,420 --> 01:02:03,940
–Ja? –Statusbericht.
494
01:02:04,100 --> 01:02:07,660
Es geht in die heiße Phase.
495
01:02:07,820 --> 01:02:12,620
Ich investiere finanziell
viel in diesen Auftrag.
496
01:02:12,780 --> 01:02:16,700
-Und ich möchte informiert werden.
-Was hast du damals gedacht?
497
01:02:18,180 --> 01:02:22,260
-Ich will Santas Kopf.
- Das kann problematisch sein.
498
01:02:22,420 --> 01:02:26,580
- Sagst du nein?
-Ich sage, es ist nicht praktisch.
499
01:02:26,740 --> 01:02:31,260
Abgeschnittene Köpfe sind unberechenbar.
Sie verrotten, schimmeln und riechen.
500
01:02:31,420 --> 01:02:35,340
Es ist eine mehrtägige Reise über zwei
nationale und mehrere Staatsgrenzen.
501
01:02:35,500 --> 01:02:40,580
Also eine große Kühltasche, viele Stopps
und so. Ich muss erhebliche Risiken eingehen.
502
01:02:40,740 --> 01:02:44,220
Und das mache ich für niemanden.
503
01:02:44,380 --> 01:02:48,660
-Dann will ich seinen Bart.
-Ich rasiere nicht den Bart eines Toten.
504
01:02:50,260 --> 01:02:53,900
-Was ist mit ein paar Glocken?
-Nein.
505
01:02:54,060 --> 01:02:58,980
In Ordnung. Wie wäre es mit seinem Mantel?
506
01:03:00,300 --> 01:03:05,740
-Bringen sie den Mantel mit nach Hause.
-Ich muss jetzt weiterarbeiten.
507
01:03:05,900 --> 01:03:09,860
Halten Sie mich über Ihre Fortschritte auf dem Laufenden.
508
01:03:10,700 --> 01:03:13,300
Dieser verdammter Idiot.
509
01:03:55,420 --> 01:03:59,460
- Hallo Sandy. Wie geht es dir heute?
-Warum hast du denn so gute Laune?
510
01:03:59,620 --> 01:04:02,940
Meine Probleme sind etwas kleiner geworden.
511
01:04:03,100 --> 01:04:06,780
- Dafür ist es zu früh.
-Was möchtest du denn sonst haben?
512
01:04:06,940 --> 01:04:11,340
Ich bin nur hergekommen um Hallo zu sagen.
Und vielleicht, um ein Glas Milch zu trinken.
513
01:04:11,500 --> 01:04:14,660
-Milch? -Ja.
514
01:04:14,820 --> 01:04:18,940
- Soll ich sie warmmachen?
- Das wäre gut.
515
01:04:54,300 --> 01:04:57,780
- Hallo Chris.
- Hallo Herman. Wie gehts dir?
516
01:04:57,940 --> 01:04:59,580
Danke, gut.
517
01:05:01,020 --> 01:05:06,900
Chris, hier war ein Typ mit Jeep,
der dich suchte.
518
01:05:10,100 --> 01:05:12,180
Nette Frisur, Bürokrat?
519
01:05:12,340 --> 01:05:14,780
-Kein Arsch in der Hose?
-Ja.
520
01:05:14,940 --> 01:05:17,980
-Ich arbeite mit ihm.
- Das hat er gesagt.
521
01:05:18,140 --> 01:05:23,700
- Danke, Herman. Einen schönen Tag noch.
- Dir auch, Chris.
522
01:07:25,740 --> 01:07:29,620
- Ist Captain Jacobs da unten?
-Ja, Sir, ist er.
523
01:07:54,900 --> 01:07:58,700
"... Entschuldigung. Christine Crawford
hat zugegeben, dass sie betrogen hat."
524
01:07:58,860 --> 01:08:02,220
"Anbei der Preis für den ersten Platz."
525
01:08:03,660 --> 01:08:04,980
BESTES PROJEKT
526
01:08:39,820 --> 01:08:40,780
Der kleine Scheißer
527
01:08:42,019 --> 01:08:43,660
Verdammt!
528
01:08:54,099 --> 01:08:57,099
Ich freue mich darauf,
meine Ex-Frau zu treffen.
529
01:08:57,260 --> 01:09:00,420
-Ich denke wir werden wieder zusammen sein.
-Träum weiter.
530
01:09:02,700 --> 01:09:06,019
Was zur Hölle war das?
531
01:09:12,780 --> 01:09:16,540
Es ist ein Ski.
532
01:09:24,019 --> 01:09:25,860
Dennis.
533
01:09:46,860 --> 01:09:49,380
Wie ist es gelaufen?
534
01:09:50,740 --> 01:09:52,860
Ich hab es geschafft.
535
01:09:55,460 --> 01:09:58,420
- Wie geht es dir mit dem Stricken?
-Es ist fertig.
536
01:09:58,580 --> 01:10:04,580
Dies scheint ein guter Zeitpunkt
zu sein, um es zu versuchen.
537
01:10:04,740 --> 01:10:06,900
-Denkst du nicht? -Jetzt sofort?
538
01:10:07,060 --> 01:10:09,100
Warum nicht?
539
01:10:09,260 --> 01:10:11,740
Es ist schwer.
540
01:10:22,380 --> 01:10:26,580
-Ausgezeichnete Arbeit.
-Eine kleine Fehleinschätzung.
541
01:10:26,740 --> 01:10:32,020
- Wahrscheinlich ein bisschen Stress beim stricken.
- Wir wollten schon lange ein größeres Bett.
542
01:10:32,180 --> 01:10:35,060
Da ist der Mann, den ich geheiratet habe.
543
01:10:35,220 --> 01:10:39,460
Ruthie, ich möchte mich entschuldigen.
544
01:10:39,620 --> 01:10:43,820
Ich habe die Perspektive verloren und
in letzter Zeit war ich ein bisschen...
545
01:10:43,980 --> 01:10:47,940
... verschlossen und
für dich kein großer Partner.
546
01:10:48,100 --> 01:10:52,900
Es wurde viel darüber gesprochen aufzugeben
und... das würde nicht zu uns passen.
547
01:10:53,060 --> 01:10:56,380
Ich war nicht ich selber.
Es tut mir Leid.
548
01:10:56,540 --> 01:11:02,420
Wir machen das schon lange, Schatz.
Das ist nicht einfach. Das wussten wir.
549
01:11:02,580 --> 01:11:06,980
-Es wird ab jetzt besser laufen.
-Das denke ich auch.
550
01:11:07,140 --> 01:11:09,980
Das werden wir tun.
551
01:11:13,260 --> 01:11:15,700
- Du hast mich gefunden.
- Kapitän Jacobs hier.
552
01:11:15,860 --> 01:11:17,660
Was kann ich für sie tun?
553
01:11:17,820 --> 01:11:21,420
Ich habe das Management gebeten,
die Lieferungen an Sie zu beschleunigen.
554
01:11:21,580 --> 01:11:24,660
-Gut. –Bitte wiederholen.
555
01:11:24,820 --> 01:11:27,500
-Alles klar.
- Verstanden. Ende.
556
01:11:27,660 --> 01:11:29,500
-Komm her. -Warum?
557
01:11:29,660 --> 01:11:32,100
Ich möchte vielleicht meine Frau umarmen.
558
01:11:32,260 --> 01:11:35,780
-Ist das alles?
- Was stimmt damit nicht?
559
01:11:35,940 --> 01:11:42,860
-Ich dachte, ich würde mal deinen Rücken kraulen.
-Ja ich möchte das. Aber später.
560
01:13:05,420 --> 01:13:08,180
Was denkst du?
561
01:13:08,340 --> 01:13:14,540
Ich denke, das Gute überwiegt
über das Schlechte.
562
01:14:14,260 --> 01:14:16,460
Hallo.
563
01:14:19,420 --> 01:14:22,980
Hallo. Hallo...
564
01:14:24,340 --> 01:14:31,300
Jetzt mal ganz ruhig, kleiner
Junge. In Ordnung? Das ist kein Spielzeug.
565
01:14:32,500 --> 01:14:37,860
- Sind Sie einer von Captain Jacobs Männern?
-Ja, ich bin einer seiner Männer.
566
01:14:38,020 --> 01:14:41,740
Jetzt leg es auf
den Boden. Jetzt sofort.
567
01:14:49,300 --> 01:14:53,700
-Was ist das?
-Ich habe keine Ahnung.
568
01:15:04,700 --> 01:15:07,660
Verdammt!
569
01:15:07,820 --> 01:15:11,540
Drücken Sie, Henshaw. Drücken Sie auf die Wunde.
570
01:15:19,780 --> 01:15:22,100
Wo ist Chris?
571
01:15:25,660 --> 01:15:26,620
Verdammt!
572
01:15:31,860 --> 01:15:34,340
-Hallo! Was geschieht?
- Sie schießen.
573
01:15:34,500 --> 01:15:36,380
- Die Soldaten? -Weiß nicht.
574
01:15:36,540 --> 01:15:41,700
Ich starte die Barrikadenroutine
Gelb! Jeder zum Wohnbereich!
575
01:15:41,860 --> 01:15:45,660
Dobson, McCready, Phillips,
wir werden beschossen.
576
01:15:45,820 --> 01:15:48,140
Süd Tor. Jetzt direkt.
577
01:16:08,340 --> 01:16:11,020
Mach dich bereit zu fliehen. Ich hole dich raus.
578
01:16:22,620 --> 01:16:24,660
Los, los, los!
579
01:16:31,660 --> 01:16:35,460
7! 7! Raus hier! Komm schon!
580
01:16:38,740 --> 01:16:41,260
7! 7, wohin gehst du?
581
01:16:44,060 --> 01:16:47,580
-Was ist es jetzt schon wieder? - Ja?
- Wir werden angegriffen!
582
01:16:47,740 --> 01:16:50,460
7?
583
01:17:00,620 --> 01:17:03,580
Ich nehme auch noch die Walker.
584
01:17:09,380 --> 01:17:11,580
Los, los!
585
01:17:20,460 --> 01:17:22,460
Los, los!
586
01:17:25,460 --> 01:17:28,340
Lauft! Los, los, los!
587
01:17:56,620 --> 01:17:58,700
Verdammt!
588
01:18:25,340 --> 01:18:27,380
Das ist genug!
589
01:18:54,020 --> 01:18:58,100
Jonathan Miller... Du
kleines verstörtes Kind.
590
01:19:01,380 --> 01:19:04,140
Ich dachte du hättest mich vergessen.
591
01:19:12,460 --> 01:19:15,460
Erinnerst du dich an das?
592
01:19:15,620 --> 01:19:19,740
Das war das einzige verdammte
Ding, das du mir jemals gegeben hast.
593
01:19:29,460 --> 01:19:33,820
Nach all den Zeiten, die
ich dir geschrieben habe.
594
01:19:37,820 --> 01:19:40,660
Es tut mir leid, mein Sohn.
595
01:19:42,260 --> 01:19:46,260
Was ich tun kann, ist begrenzt.
596
01:19:46,420 --> 01:19:49,940
Ich konnte deine
Eltern nicht ersetzen.
597
01:19:51,100 --> 01:19:54,460
Das stimmt, das konntest du nicht.
598
01:19:58,060 --> 01:20:00,380
Hier sind wir jetzt.
599
01:20:02,540 --> 01:20:06,180
Ich bin hier, um mir deinen
Kopf zu nehmen, Fettsack!
600
01:20:09,460 --> 01:20:13,060
Glaubst du, du bist der Erste?
601
01:20:13,220 --> 01:20:18,420
Glaubst du, ich habe diesen Job
bekommen, weil ich fett und glücklich bin?
602
01:23:05,180 --> 01:23:08,340
Hör jetzt auf! Es ist aus!
603
01:23:13,940 --> 01:23:16,540
Was hast du...
604
01:25:20,500 --> 01:25:22,940
Es tut mir Leid.
605
01:25:49,500 --> 01:25:52,100
Chris?
606
01:25:52,260 --> 01:25:55,260
Chris, Schatz?
607
01:25:59,260 --> 01:26:03,700
Es ist okay. Versuche
einfach dich zu entspannen.
608
01:26:55,860 --> 01:27:01,020
Ich arbeite den Rest
des Abends in meinem Zimmer.
609
01:27:01,180 --> 01:27:04,420
-Also keine Unterbrechungen.
- Ja, Herr Wenan.
610
01:27:04,580 --> 01:27:07,140
Warum rufen sie mich jetzt an?
611
01:27:07,300 --> 01:27:10,180
Wie kann so viel fehlen?
612
01:27:10,340 --> 01:27:14,940
Ich möchte, dass das verfolgt wird.
Finden Sie heraus, wo es eingelöst wurde.
613
01:27:15,100 --> 01:27:21,100
Überprüfen Sie meine Unterschriften. Rufen Sie die Bank
an und bitten Sie sie, alle meine Konten zu überprüfen.
614
01:27:21,260 --> 01:27:26,060
Wenn es eine Ratte gibt werde
ich ihren kleinen Hals knacken.
615
01:27:47,260 --> 01:27:50,580
Wir werden sehen, wer die Ratte fängt.
616
01:28:02,540 --> 01:28:07,500
Verdammt, Helga. Ich
sagte keine Unterbrechungen.
617
01:28:07,660 --> 01:28:11,700
Verstehst du nicht unsere Sprache? Ich habe
dir gesagt, du sollst nicht reinkommen.
618
01:28:13,620 --> 01:28:16,180
Wer zur Hölle bist du?
619
01:28:16,340 --> 01:28:18,780
Ich bin Ruth.
620
01:28:18,940 --> 01:28:22,020
Und das ist Chris.
621
01:28:32,700 --> 01:28:34,820
Billy.
622
01:28:38,180 --> 01:28:41,460
Ich kann nicht sagen,
dass ich überrascht bin.
623
01:28:53,660 --> 01:28:57,140
Medizin. Es ist also der Trick.
624
01:29:03,740 --> 01:29:06,740
Dies ist teilweise meine Schuld.
625
01:29:06,900 --> 01:29:11,140
Ich war in letzter Zeit nicht
wirklich ich selbst. Was Schätzchen?
626
01:29:12,700 --> 01:29:16,580
Aber jetzt ist die Zeit gekommen, alles umzudrehen.
627
01:29:16,740 --> 01:29:19,780
Ich habe beschlossen, proaktiv zu sein.
628
01:29:21,460 --> 01:29:24,340
Und es beginnt bei dir.
629
01:29:56,140 --> 01:29:58,860
Jetzt sieh mich an, Kind.
630
01:30:01,140 --> 01:30:04,100
Ich sagte, sieh mich an.
631
01:30:05,100 --> 01:30:10,060
Eine böse und mörderische Seele wurde
geschickt, um meinen Kopf zu nehmen.
632
01:30:10,220 --> 01:30:15,540
Genau wie du dachte er, er könnte
ohne Moral und Konsequenzen leben.
633
01:30:17,660 --> 01:30:21,660
Er ist jetzt mit seiner
mangelnden Ehrfurcht begraben.
634
01:30:21,820 --> 01:30:26,340
Noch einmal Billy Wenan.
Ein Mal noch.
635
01:30:26,500 --> 01:30:30,740
Dann hast du mehr als Kohle in deiner Socke.
636
01:30:30,900 --> 01:30:34,220
Wenn deine Großmutter vorzeitig stirbt -
637
01:30:34,380 --> 01:30:38,300
- sogar wenn Christine Crawford erkältet ist -
638
01:30:38,460 --> 01:30:44,700
- Wenn sich jemand, den du triffst, wegen
dir weniger würdig oder schlechter fühlt -
639
01:30:44,860 --> 01:30:47,740
- Dann komme ich wieder.
640
01:30:48,740 --> 01:30:52,820
Ich komme, wenn du schläfst
und werde dich aus deinem Bett zerren.
641
01:30:52,980 --> 01:30:57,780
Ich selbst werde dich die Konsequenzen
deiner Handlungen verstehen lassen.
642
01:31:00,260 --> 01:31:02,740
Also halt dich ab sofort daran.
643
01:31:06,180 --> 01:31:10,540
Der dicke alte Mann wacht über dich, Junge.
644
01:32:04,780 --> 01:32:08,740
- Nimm dir ein Plätzchen, 15?
-Nein lieber nicht.
645
01:32:08,900 --> 01:32:10,980
Das war keine Frage.
646
01:32:11,140 --> 01:32:14,940
Ich habe gelernt, mich nicht mit Frauen
zu streiten, die Kuchen anbieten.
647
01:32:15,100 --> 01:32:18,660
Ich sage der Crew, dass
wir eine Pause haben.
648
01:32:18,820 --> 01:32:22,740
-Ich nehme so einen, wenn ich darf.
- Willst du es nicht ruhig angehen lassen?
649
01:32:22,900 --> 01:32:25,660
Mache ich.
650
01:32:29,700 --> 01:32:33,060
Wir bauen den Ort in kürzester Zeit,
größer und besser als zuvor.
651
01:32:33,220 --> 01:32:37,220
-Und wir sorgen dafür, dass es so bleibt.
-So machen wir das.
652
01:32:38,020 --> 01:32:40,500
Ich liebe dich.
653
01:35:00,860 --> 01:35:04,860
Deutsche Untertitel von RAINER5630