1 00:00:00,921 --> 00:00:07,531 "مهرجان برلين السينمائي العالمي الـ71" "بانورما" 2 00:00:22,562 --> 00:00:29,018 ترجمة: نزار عز الدين 3 00:00:29,558 --> 00:00:39,606 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 4 00:00:41,292 --> 00:00:42,375 !اذهبوا 5 00:00:43,458 --> 00:00:44,667 !تحرّكوا 6 00:00:46,125 --> 00:00:47,667 !هيا، ادخلوا 7 00:00:49,042 --> 00:00:51,542 !الجميع إلى أماكنهم 8 00:00:56,583 --> 00:00:58,333 !لقد أخذ منشفتي 9 00:01:09,750 --> 00:01:11,750 !هيا، اذهبوا 10 00:01:55,630 --> 00:01:58,130 !عاكف"، شغل الماء الساخن" - .حسناً - 11 00:01:59,542 --> 00:02:01,583 !استحمّوا. هيا 12 00:02:02,622 --> 00:02:04,247 !الجميع في مكانهم 13 00:02:04,990 --> 00:02:08,449 !أيها الحقير !أعطني الوعاء وإلا فلن أعطيك الصابون 14 00:02:08,500 --> 00:02:11,330 !اغرب عن وجهي - !أنت ابن عاهرة - 15 00:02:13,672 --> 00:02:15,839 !جعلتَ الماء مليئاً بالصابون، أيها المعتوه 16 00:02:15,875 --> 00:02:18,000 .عيناي تحرقانني! أعطني الوعاء 17 00:02:18,083 --> 00:02:20,259 .اللعنة عليك! لقد أفسدتَ الماء 18 00:02:20,877 --> 00:02:22,377 ما الذي يجري هنا؟ 19 00:02:23,618 --> 00:02:25,535 قلتُ ما الذي يجري هنا؟ 20 00:02:27,347 --> 00:02:28,638 ما الذي يجري؟ 21 00:02:29,266 --> 00:02:31,058 .سيدي، ما كان يعطيني الوعاء 22 00:02:31,083 --> 00:02:32,583 ...سيدي، الصابون 23 00:02:34,972 --> 00:02:37,555 .يبدو أنكما لا تحتاجان حماماً ساخناً 24 00:02:41,839 --> 00:02:44,589 .اهتموا بشؤونكم أنتم .تابعوا الاستحمام هناك 25 00:02:44,708 --> 00:02:46,917 !هيا! استحموا جيداً 26 00:02:48,805 --> 00:02:49,847 !استحموا جيداً 27 00:02:50,688 --> 00:02:51,813 !استحموا جيداً 28 00:02:55,975 --> 00:02:57,850 هل استحممتم جيداً؟ - .نعم، يا سيدي - 29 00:02:57,930 --> 00:02:59,680 !أي نوع من الاستحمام هذا؟ 30 00:02:59,792 --> 00:03:02,208 .لم أرَ يا سيدي. كنتُ في الاتجاه الآخر 31 00:03:04,083 --> 00:03:06,292 .أظهروا بعض الاحترام، بحق الجحيم 32 00:03:07,414 --> 00:03:09,122 .توقفوا عن التصرف كالحيوانات 33 00:03:10,042 --> 00:03:13,088 .شغل الماء البارد. هيا. اسرع 34 00:03:16,208 --> 00:03:17,875 .املأ الوعاء بالماء البارد 35 00:03:18,708 --> 00:03:19,792 !املأه 36 00:03:23,542 --> 00:03:26,292 حسناً، ماء بارد فقط حتى .نهاية وقت استحمامكم 37 00:03:26,930 --> 00:03:27,972 .صب له 38 00:03:30,472 --> 00:03:31,680 .أحسنت 39 00:03:32,377 --> 00:03:33,710 .صب له 40 00:03:35,125 --> 00:03:36,458 .أحسنت 41 00:03:37,137 --> 00:03:38,262 .صب له 42 00:03:43,404 --> 00:03:45,613 .بالماء البارد لبقية وقت الاستحمام 43 00:03:47,303 --> 00:03:48,762 .تابعوا الاستحمام 44 00:03:52,246 --> 00:03:53,912 !هيا، أسرع من ذلك 45 00:04:03,071 --> 00:04:04,363 !هيا 46 00:04:35,646 --> 00:04:37,188 !عاكف"، أوقف الماء" 47 00:04:41,792 --> 00:04:43,667 !الحمام التاسع، اخرج 48 00:04:44,167 --> 00:04:45,167 !اخرج 49 00:04:48,250 --> 00:04:50,208 !اذهب! اجلب الصابون 50 00:05:30,708 --> 00:05:34,127 !اذهبوا إلى السرير !ادخلوا إلى غرفكم 51 00:05:39,214 --> 00:05:40,500 هل هذه غرفتك؟ - .لا، يا سيدي - 52 00:05:40,525 --> 00:05:42,775 !اذهب إليها إذاً من منكم "إيفليا"؟ 53 00:05:42,800 --> 00:05:43,967 .أنا 54 00:05:44,266 --> 00:05:45,975 أي واحد هو سريرك؟ - .هذا - 55 00:05:46,198 --> 00:05:47,490 .ضعوها عليه 56 00:06:16,178 --> 00:06:18,220 !رتب سريرك بسرعة 57 00:06:19,246 --> 00:06:20,412 !اذهبوا إلى غرفكم 58 00:06:22,410 --> 00:06:24,399 !اطفئوا الأنوار! حان وقت النوم 59 00:06:24,958 --> 00:06:26,083 !ادخلوا 60 00:06:28,045 --> 00:06:29,170 !إلى غرفتك 61 00:06:35,249 --> 00:06:37,658 !اطفئ الأضواء! حان وقت النوم 62 00:06:49,462 --> 00:06:52,036 ."يوسف" !"يوسف" 63 00:06:52,819 --> 00:06:54,898 ."يوسف" - ما الأمر؟ - 64 00:06:55,183 --> 00:06:57,433 .يوجد ضوضاء في الخارج - ماذا تعني؟ - 65 00:06:57,568 --> 00:06:58,902 .لا أعرف 66 00:06:59,458 --> 00:07:03,541 .إنها طيور الحمام على السطح كم مرة قلتُ لكَ ذلك؟ 67 00:07:10,613 --> 00:07:12,154 ."يوسف" - ماذا؟ - 68 00:07:12,179 --> 00:07:13,975 هل يمكنني النوم عندك الليلة؟ 69 00:07:14,079 --> 00:07:16,579 .ستثير القلاقل. عد إلى سريرك 70 00:07:17,568 --> 00:07:19,110 !أنت، ادخل إلى السرير 71 00:07:21,795 --> 00:07:22,837 ."يوسف" 72 00:07:23,456 --> 00:07:24,622 .فقط لهذه الليلة 73 00:07:27,045 --> 00:07:28,712 .ميمو". عد إلى سريرك" 74 00:07:37,188 --> 00:07:42,730 .يوسف"، الأشجار السوداء قادمة" - .لو كنتَ نائماً، لما جاءت - 75 00:07:42,875 --> 00:07:45,000 !اخرس بحق الجحيم! واذهب إلى النوم 76 00:08:45,208 --> 00:08:51,051 {\fs28}حـــــامي أخيـــــه 77 00:08:53,833 --> 00:08:56,292 !أيها النائم، انهض 78 00:08:58,500 --> 00:09:01,167 .هيا انهض! أيقظ صديقك 79 00:09:01,625 --> 00:09:03,000 .اذهب إلى الصف 80 00:09:04,000 --> 00:09:06,125 .استيقظ. رتب سريرك 81 00:09:08,375 --> 00:09:10,083 !اذهب إلى الصف، هيا 82 00:09:11,083 --> 00:09:12,917 .ماذا في يدك؟ كف عن ذلك 83 00:09:13,333 --> 00:09:15,333 .رتّب ياقتك. اذهب إلى الصف 84 00:09:29,537 --> 00:09:31,496 !ميمو"، انهض. سوف نتأخر" 85 00:09:32,494 --> 00:09:33,536 !ميمو"، هيا" 86 00:09:33,561 --> 00:09:35,186 لمن هذه البطانية؟ 87 00:09:36,657 --> 00:09:38,032 ما هذا يا رجل؟ 88 00:09:39,922 --> 00:09:42,630 هل ستلومني أنا على وجود بول على بطانيتك أنت؟ 89 00:09:42,787 --> 00:09:44,996 !اللعنة عليك - ما مشكلتكما؟ - 90 00:09:46,083 --> 00:09:49,583 .جاء هذا الأحمق واستبدل بطانيتي 91 00:09:51,000 --> 00:09:54,042 .كل البطانيات متشابهة كيف تعرف أنها له؟ 92 00:09:55,208 --> 00:09:56,731 .ساجد"، تعال إلى هنا" 93 00:10:01,266 --> 00:10:04,203 ألم تقل أن "فاروق" ورفاقه في السكن أخذوا بطانيتي؟ 94 00:10:04,228 --> 00:10:06,683 .لم أقل أنهم كانوا هم - من إذاً؟ - 95 00:10:06,708 --> 00:10:08,833 .أولاد من القسم السابع 96 00:10:08,964 --> 00:10:11,589 .لم أستطع رؤية وجوههم في الظلام 97 00:10:11,803 --> 00:10:13,380 !كاذب نذل 98 00:10:13,405 --> 00:10:16,324 .انتظر، لقد نسيت بطانيتك ذات البول 99 00:10:19,837 --> 00:10:23,113 .تعال إلى هنا. تعال هنا يا بني 100 00:10:24,021 --> 00:10:25,355 !تعال إلى هنا 101 00:10:27,505 --> 00:10:28,547 .اقترب 102 00:10:31,922 --> 00:10:33,214 .التقط هذه 103 00:10:35,404 --> 00:10:37,154 !إن أسأتَ التصرف مرة أخرى... مهلاً 104 00:10:37,946 --> 00:10:39,779 هل سمحتُ لك بالمغادرة؟ 105 00:10:40,417 --> 00:10:42,698 .إن أسأتَ التصرف مرة أخرى فستتم معاقبتك 106 00:10:43,422 --> 00:10:46,130 !هل فهمت؟ خذ هذه إلى غرفة الغسيل 107 00:10:48,387 --> 00:10:50,762 !لماذا لا يزال هذا نائماً؟ استيقظ 108 00:10:51,035 --> 00:10:53,818 .سيدي! إنه مريض 109 00:10:55,392 --> 00:10:58,892 هل تمثل المرض لأنك لم تنم طوال الليل؟ 110 00:10:58,917 --> 00:11:00,458 .انهضي أيتها الجميلة النائمة 111 00:11:01,792 --> 00:11:03,125 أين مكان الألم؟ 112 00:11:05,225 --> 00:11:08,558 .رأسي يؤلمني، وأشعر بالمرض - .ارفع صوتك! لا أستطيع أن أسمع - 113 00:11:08,646 --> 00:11:12,230 .رأسي يؤلمني.، وأشعر بالمرض - رأسك يؤلمك وتشعر بالمرض؟ - 114 00:11:12,292 --> 00:11:13,542 .ربما هو حامل 115 00:11:13,696 --> 00:11:16,284 .أوقف الهراء، أيها الأحمق! اذهب إلى الصف 116 00:11:17,521 --> 00:11:18,855 !وأنت أيضاً. اذهب 117 00:11:19,236 --> 00:11:20,975 أنت "يوسف"، أليس كذلك؟ - .نعم، يا سيدي - 118 00:11:21,000 --> 00:11:25,017 يوسف"، اصطحب صديقك إلى غرفة" .المرضى، وابحث عمّن يعطيه الدواء 119 00:11:25,042 --> 00:11:26,792 .ثم اذهب إلى الصف - .حسناً، يا سيدي - 120 00:11:32,083 --> 00:11:33,667 .اذهب إلى الصف 121 00:13:21,105 --> 00:13:23,688 .انتظر هنا بينما أجد مشرف غرفة المرضى 122 00:14:07,083 --> 00:14:09,083 .انتظراني هنا. سأعود قريباً 123 00:14:32,208 --> 00:14:33,542 .ابتعدا عن الطريق 124 00:15:18,872 --> 00:15:20,313 أين موضع الألم؟ 125 00:15:25,328 --> 00:15:26,786 .كان يعاني من صداع 126 00:15:36,333 --> 00:15:38,083 .اجعله يجلس قليلاً 127 00:15:41,500 --> 00:15:45,167 ألا توجد حبوب أخرى؟ - .بلى، لكنني لا أعرف لأي شيء تُعطى - 128 00:15:49,042 --> 00:15:50,626 .ميمو"، افتح فمك" 129 00:15:51,738 --> 00:15:54,404 .ميمو"، خذ الأسبرين" .سيجعلك تشعر بتحسن 130 00:16:08,670 --> 00:16:11,420 .يجب أن تذهب .ربما يمكنكَ اللحاق بالإفطار 131 00:16:27,292 --> 00:16:29,374 .اذهب. أنا باقٍ هنا 132 00:16:30,781 --> 00:16:32,239 .اذهب، أنا هنا 133 00:16:45,656 --> 00:16:46,739 ...الحكومة 134 00:16:47,526 --> 00:16:49,193 .تمنحكم مكاناً للنوم 135 00:16:49,957 --> 00:16:51,373 .تطعمكم جيداً 136 00:16:51,917 --> 00:16:53,833 .تحصلون على حمّام مرةً في الأسبوع 137 00:16:54,472 --> 00:16:56,472 .تحصلون على مصروف الجيب كل شهر 138 00:16:57,498 --> 00:16:59,498 !ومع ذلك ما زلتم تتذمرون 139 00:16:59,957 --> 00:17:04,123 في مثل سنكم، كان علينا السير لعشرة .كيلومترات للوصول إلى المدرسة كل يوم 140 00:17:04,347 --> 00:17:06,305 .ومع ذلك لم نكن نشكو 141 00:17:08,714 --> 00:17:14,714 مظهركم، وطريقة لباسكم، ..والأسلوب التي تقفون به 142 00:17:15,630 --> 00:17:18,797 يجب أن يخبر أي شخص وعلى الفور، حتى من مسافة 100 متر 143 00:17:18,875 --> 00:17:22,319 !أنكم طلاب في هذه المدرسة 144 00:17:24,863 --> 00:17:27,863 .عليكم أن تكونوا قدوة حسنة للعالم في الخارج 145 00:17:28,503 --> 00:17:32,753 هناك الآلاف من الأولاد الذين !يتمنون لو كانوا في مكانكم 146 00:17:34,581 --> 00:17:35,789 ،ولهذا السبب 147 00:17:37,230 --> 00:17:41,146 ..يجب أن تأكلوا، وتذهبوا إلى النوم 148 00:17:41,995 --> 00:17:44,203 .في الوقت المحدد 149 00:17:45,185 --> 00:17:47,227 .يجب أن تعملوا بجد 150 00:17:47,597 --> 00:17:52,169 يجب أن تكون مواطنين ذوي .قيمة في هذا البلد والأمة 151 00:17:52,287 --> 00:17:53,537 !تصفيق 152 00:18:03,708 --> 00:18:05,750 !هذا يكفي، حسناً 153 00:18:06,417 --> 00:18:08,583 .كنان"، أحضر لي هذا الطالب من فضلك" 154 00:18:32,000 --> 00:18:35,725 هل قطع حقاً كل الطريق إلى "إسطنبول"؟ - .بالتأكيد، حتى أنه ذهب إلى بيت دعارة هناك - 155 00:18:35,750 --> 00:18:37,583 !اصمت، أيها الأحمق 156 00:18:38,646 --> 00:18:40,813 هل تستمتعون بالوقوف في البرد؟ 157 00:18:43,458 --> 00:18:44,792 !عد إلى مكانك 158 00:18:46,529 --> 00:18:47,738 ..أيها الأطفال 159 00:18:51,750 --> 00:18:56,417 البعض منكم ما يزال لديه .شعر طويل وثياب غير مرتبة 160 00:18:57,214 --> 00:18:59,505 .يبدو أن هناك هوساً بالشعر الطويل 161 00:18:59,542 --> 00:19:03,000 من يود رؤية شعره هنا في آلة الحلاقة؟ 162 00:19:04,100 --> 00:19:06,600 !شعر الجميع من الخلف والجوانب قصير 163 00:19:06,688 --> 00:19:08,963 هل هذا واضح؟ - !نعم - 164 00:19:13,625 --> 00:19:15,208 !دون هرولة! دون هرولة 165 00:19:15,792 --> 00:19:18,625 كم مرة قلتُ لك؟ !افعل ذلك مرة أخرى وسأطردك 166 00:19:18,708 --> 00:19:20,542 !اذهب إلى صفك 167 00:19:20,726 --> 00:19:22,642 .. سيدي - !اذهبوا إلى صفكم، هيا - 168 00:19:22,667 --> 00:19:26,420 !تحركوا! مرت عدة دقائق منذ قرع الجرس 169 00:19:37,667 --> 00:19:39,323 ما هذا؟ - .لا شيء، يا سيدي - 170 00:19:39,436 --> 00:19:41,770 .اخرجه 171 00:19:43,792 --> 00:19:46,204 !ارمه في المرحاض. اسرع 172 00:19:49,542 --> 00:19:53,375 ارمه للداخل. أريد أن أراه يسقط .في المرحاض. افتح الماء كي ينزل 173 00:19:56,396 --> 00:19:58,146 .اغسل يديك هناك 174 00:19:58,333 --> 00:20:00,958 هل تدخّنون في هذا العمر؟ هل أنتم أغبياء؟ 175 00:20:01,805 --> 00:20:03,513 .حسناً تعال إلى هنا. هيا 176 00:20:05,690 --> 00:20:07,056 .عد إلى مكانك 177 00:20:07,940 --> 00:20:09,281 .ارفع رأسك 178 00:20:10,036 --> 00:20:11,157 .ارفع رأسك 179 00:20:11,792 --> 00:20:12,833 !ارفع 180 00:20:13,458 --> 00:20:14,500 !ارفع 181 00:20:14,958 --> 00:20:17,750 اذهبوا الآن وانتظروني في !مكتب نائب المدير. اسرعوا 182 00:20:17,833 --> 00:20:19,904 .سيدي، أقسم لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى 183 00:20:19,972 --> 00:20:22,763 !قلتُ اسرعوا - .سيدي، حصلتُ على طرد مؤقت مسبقاً - 184 00:20:23,958 --> 00:20:25,000 .ارفع رأسك مرة أخرى 185 00:20:25,847 --> 00:20:26,888 .ارفع رأسك 186 00:20:27,500 --> 00:20:28,542 .ارفع رأسك 187 00:20:29,065 --> 00:20:30,106 .ارفع رأسك 188 00:20:31,348 --> 00:20:33,348 !الآن اخرجوا من هنا بحق الجحيم. بسرعة 189 00:20:34,640 --> 00:20:36,441 ...سيدي - !قلتُ بسرعة - 190 00:20:37,042 --> 00:20:40,467 ...يا سيدي، إن صديقي - !اذهب إلى صفك! اذهب! اسرع - 191 00:20:49,958 --> 00:20:52,792 !كم مرة يجب أن أقول؟ إلى الصف 192 00:20:53,901 --> 00:20:54,943 !حاضر 193 00:20:55,333 --> 00:20:57,186 ."رشاد قوجة" - !حاضر - 194 00:20:57,886 --> 00:20:59,783 ."جانر توران" - !حاضر - 195 00:21:00,505 --> 00:21:02,394 ."فرات أرفاس" - !حاضر - 196 00:21:02,928 --> 00:21:04,395 ."محمد سولماز" 197 00:21:05,693 --> 00:21:07,173 محمد سولماز"؟" 198 00:21:08,017 --> 00:21:10,183 .لم يأتِ، إنه في غرفة المرضى 199 00:21:10,278 --> 00:21:14,528 سيدي، "ميمو" مصاب بسل وسرطان وتليف الكبد .وكزاز وإيدز وحصبة وتيفوئيد وشلل الأطفال 200 00:21:17,583 --> 00:21:20,750 موسى"، يمكنك أن تكون واثقاً أنه" !ليس مريضاً بقدر ما أنت مريض 201 00:21:23,458 --> 00:21:25,363 !حسناً، اهدؤوا! اهدؤوا 202 00:21:27,922 --> 00:21:30,339 .انسخوا ما أكتبه على السبورة 203 00:21:37,547 --> 00:21:40,839 حسناً، هل يتذكر أحد أين توقفنا في الدرس الماضي؟ 204 00:21:40,875 --> 00:21:42,643 .الأخطاء النحوية 205 00:21:44,089 --> 00:21:47,339 .فإذاً سنتابع عند الأخطاء النحوية 206 00:21:48,938 --> 00:21:51,230 ."سأخيفك حتى الموت مرة أخرى" 207 00:21:51,792 --> 00:21:55,036 ما هو الخطأ الموجود هنا؟ 208 00:21:56,065 --> 00:21:57,898 ."سأخيفك حتى الموت مرة أخرى" 209 00:21:58,833 --> 00:22:00,042 !"رشاد" 210 00:22:00,917 --> 00:22:03,000 .نعم، أنت. قف 211 00:22:04,292 --> 00:22:07,208 أخبرنا بالخطأ النحوي .الموجود في الجملة الأولى 212 00:22:07,553 --> 00:22:09,262 .لا شيء - كيف لا؟ - 213 00:22:09,500 --> 00:22:11,667 .لا يوجد خطأ - .اجلس - 214 00:22:11,833 --> 00:22:16,458 الخطأ الموجود في الجملة .الأولى هو في المنطق ضمنها 215 00:22:16,839 --> 00:22:19,089 ."يجب أن تكون عبارة "سأخيفك حتى الموت 216 00:22:19,125 --> 00:22:23,521 "لماذا؟ لأنك إذا قلت "مرة أخرى .فهذا يعني أن لدينا أكثر من حياة 217 00:22:23,546 --> 00:22:25,796 .وهل لدينا؟ لا، لدينا حياة واحدة فقط 218 00:22:26,000 --> 00:22:28,583 لا، يا سيدي. أقسم أن .فاروق" لديه تسعة أرواح" 219 00:22:28,777 --> 00:22:31,777 .لقد تعرض لضربات كثيرة ولم يمت حتى الآن 220 00:22:37,980 --> 00:22:40,313 .حسناً، إلى الجملة الثانية 221 00:22:41,715 --> 00:22:45,798 جميع المدارس الحكومية" ."والخاصة مغلقة بسبب الثلوج 222 00:22:45,823 --> 00:22:48,800 أتساءل ما هو الخطأ هنا؟ 223 00:22:54,313 --> 00:22:57,146 حسناً، أين هو الخطأ هنا؟ 224 00:22:57,646 --> 00:23:00,428 سيدي، هل ستغلق المدارس هنا أيضاً؟ 225 00:23:01,103 --> 00:23:03,365 .اجلس! اعتقدتُ أنك ستجيب على السؤال 226 00:23:03,390 --> 00:23:05,974 لا تجعلني آخذ واحدة !من آخر روحين عندك 227 00:23:06,125 --> 00:23:08,708 هل ستغلق؟ - نعم، يا سيدي. هل ستغلق؟ - 228 00:23:08,951 --> 00:23:12,660 .هذا في الأماكن العادية .هنا، تتساقط الثلوج نصف العام 229 00:23:12,839 --> 00:23:17,547 ،إذا أغلقنا في كل مرة يتساقط فيها الثلج .فستستغرق ثلاث سنوات لتتعلم القراءة 230 00:23:17,572 --> 00:23:20,905 !سيدي، استغرق "أحمد" بالفعل ثلاث سنوات - !اذهب إلى الجحيم - 231 00:23:21,267 --> 00:23:22,517 !لا شتم 232 00:23:22,542 --> 00:23:24,569 سيدي، لم أكن أتحدث التركية .حتى بدأتُ المدرسة 233 00:23:24,594 --> 00:23:28,250 لا تقلق، بعض الناس ما زالوا ..لا يتحدثونها، كما نرى 234 00:23:29,214 --> 00:23:31,728 يا رفاق، هل هناك نافذة مفتوحة في مكان ما؟ 235 00:23:32,458 --> 00:23:34,208 .الجو بارد في الداخل 236 00:23:35,285 --> 00:23:38,868 منذ متى والتدفئة متوقفة؟ - .منذ هذا الصباح، يا سيدي - 237 00:23:39,638 --> 00:23:42,225 .البسوا معاطفكم حتى لا تصابوا بالبرد 238 00:23:42,250 --> 00:23:44,250 .اعتقدتُ أن التدفئة مشغلة 239 00:24:55,542 --> 00:24:58,083 ،اسمع، لقد قضيتُ 17 ساعة في العمل .وليس 13 ساعة فقط 240 00:24:58,167 --> 00:24:59,667 .إذاً فقد نسيتَ التوقيع على السجل 241 00:24:59,692 --> 00:25:02,025 !غير ممكن. هذا أول شيء أفعله 242 00:25:02,182 --> 00:25:04,432 لقد تم وضعي في المناوبة لثلاث .عطلات نهاية أسبوع متتالية 243 00:25:04,500 --> 00:25:06,083 .سيدي - !ثلاثة أسابيع - 244 00:25:06,947 --> 00:25:07,767 ماذا؟ 245 00:25:07,792 --> 00:25:10,532 .سيدي، "محمد" مريض حقاً - أي "محمد"؟ - 246 00:25:10,930 --> 00:25:13,680 !الذي أرسلتَه إلى غرفة المرضى هذا الصباح 247 00:25:13,795 --> 00:25:18,100 حقاً؟ ما خطبه؟ - .إنه يتقيأ، يا سيدي - 248 00:25:18,732 --> 00:25:21,399 هل أعطيتموه أي دواء؟ - .نعم، يا سيدي - 249 00:25:21,875 --> 00:25:24,542 حسناً، إذا كنتم قد فعلتم ذلك، فماذا سأفعل أنا إذاً؟ 250 00:25:25,662 --> 00:25:27,996 .سيدي، هناك شجار في الطابق الثالث 251 00:25:29,542 --> 00:25:33,335 !هؤلاء الأولاد غير منضبطين !هؤلاء الأولاد غير منضبطين 252 00:25:35,449 --> 00:25:37,824 من الذي يتشاجر؟ - .الصف السابع يا سيدي - 253 00:25:38,208 --> 00:25:41,958 !إلى الصفوف الخاصة بكم !تحركوا! ادخلوا الصف، أيها الحيوانات 254 00:25:43,364 --> 00:25:44,364 !تحرك 255 00:25:44,667 --> 00:25:47,500 !لقد قُرع الجرس وأنتم ما زلتم هنا !ادخلوا إلى الصف 256 00:25:48,458 --> 00:25:49,792 !إلى صفوفكم 257 00:26:11,917 --> 00:26:14,708 سنتعرف اليوم على ."المناطق الجغرافية لـ"تركيا 258 00:26:14,832 --> 00:26:17,748 !من سوف يرينا... اجلس، لقد بدأنا 259 00:26:18,355 --> 00:26:19,855 !استمعوا إلي 260 00:26:20,794 --> 00:26:22,419 !اصمتوا 261 00:26:24,364 --> 00:26:26,614 حسناً. من سيوضح لنا مكاننا على الخريطة؟ 262 00:26:26,667 --> 00:26:29,000 .أنا، يا آنسة - !أنا، يا آنسة - 263 00:26:29,375 --> 00:26:32,317 !أنا، آنسة. أنا - .أنت تعال، وأرنا - 264 00:26:36,445 --> 00:26:38,362 أين نحن؟ - .هنا يا آنسة - 265 00:26:39,844 --> 00:26:42,886 في أي منطقة نحن؟ - .المنطقة الكردية - 266 00:26:43,250 --> 00:26:46,083 !اجلس. لا يوجد شيء اسمه المنطقة الكردية 267 00:26:46,464 --> 00:26:48,511 .إنها منطقة شرق الأناضول 268 00:26:49,289 --> 00:26:53,789 تقع منطقة شرق الأناضول ."إلى الشرق من "تركيا 269 00:26:55,396 --> 00:26:59,105 .يبلغ ارتفاعها أكثر من ألفي متر 270 00:26:59,333 --> 00:27:01,190 من رمى هذه الأوراق؟ 271 00:27:01,365 --> 00:27:02,959 !من رمى هذه الأوراق؟ 272 00:27:04,521 --> 00:27:07,563 .تأدبوا! أنا أحاول أن أبدأ الدرس 273 00:27:13,118 --> 00:27:14,401 !"يوسف" 274 00:27:15,053 --> 00:27:16,595 إلامَ تنظر؟ 275 00:27:19,297 --> 00:27:22,047 !ماذا كنتُ أقول؟ انهض 276 00:27:26,286 --> 00:27:28,828 !"اذكر لي جميع المناطق الجغرافية في "تركيا 277 00:27:30,864 --> 00:27:32,448 كم عدد المناطق الموجودة؟ 278 00:27:36,823 --> 00:27:37,948 .اجلس 279 00:27:40,917 --> 00:27:44,125 لا تحضر إلى الصف بدون دفتر .وقلم رصاص مرة أخرى 280 00:27:44,208 --> 00:27:47,000 .اعطوا ورقة وقلم رصاص لزميلكم في الصف 281 00:27:53,516 --> 00:27:56,808 حسناً، ماذا عن الكثافة السكانية؟ 282 00:27:56,833 --> 00:27:58,142 !الكثافة كبيرة، يا آنسة 283 00:27:58,230 --> 00:28:02,086 لماذا؟ - !لأن كل شخص لديه بين 8 و10 أطفال - 284 00:28:02,190 --> 00:28:04,856 كم عددكم في عائلتك؟ - .تسعة يا آنسة - 285 00:28:05,667 --> 00:28:07,083 .حسناً، اجلس 286 00:28:08,363 --> 00:28:09,404 !اصمتوا 287 00:28:10,595 --> 00:28:12,595 ،الكثافة السكانية منخفضة 288 00:28:13,821 --> 00:28:16,238 .لأنها منطقة هجرة 289 00:28:17,017 --> 00:28:21,142 ،البطالة ونقص في الصناعة وضعف اليد العاملة 290 00:28:21,167 --> 00:28:24,125 .تؤدي إلى هجرة جماعية إلى المدن 291 00:28:25,583 --> 00:28:28,167 !ما هذا؟ لقد انكسر الزجاج - !عودوا إلى أماكنكم - 292 00:28:28,192 --> 00:28:30,484 .يا آنسة، سأساعدك - .لا بأس. ابتعد. ابتعد - 293 00:28:31,339 --> 00:28:32,380 !أنتما 294 00:28:32,808 --> 00:28:35,600 !عودا إلى صفكما - .يا آنسة، ليس لدينا درس - 295 00:28:35,625 --> 00:28:38,792 !فإذاً اذهبا للعب في مكان آخر! هيا 296 00:28:42,333 --> 00:28:44,708 !حسناً، عودوا إلى أماكنكم 297 00:29:06,125 --> 00:29:07,458 .ضعه هناك 298 00:29:09,917 --> 00:29:11,917 !تعال إلى هنا 299 00:29:12,871 --> 00:29:14,829 !اصمتوا 300 00:29:15,829 --> 00:29:17,579 ."توقف عن التقديم يا "سواد 301 00:29:19,042 --> 00:29:22,833 ما الذي في يدك؟ ماذا تخبّئ تحت الصينية؟ 302 00:29:25,654 --> 00:29:27,571 لماذا أخذتَ المزيد من الخبز؟ 303 00:29:28,831 --> 00:29:30,831 أجب! لماذا أخذتَ المزيد من الخبز؟ 304 00:29:32,606 --> 00:29:34,148 .لن أشبع إن لم أفعل، يا سيدي 305 00:29:34,990 --> 00:29:36,990 هل تعتقد أن هؤلاء الناس أغبياء؟ 306 00:29:39,622 --> 00:29:42,948 .لا طعام لك اليوم بعد أن سرقت حصة زملائك 307 00:29:42,973 --> 00:29:44,806 !ضع هذه جانباً واخرج 308 00:29:47,995 --> 00:29:49,953 !لن يأكل أحد حصة أي شخص آخر 309 00:29:54,847 --> 00:29:56,347 ."يمكنك المتابعة، يا "سواد 310 00:30:35,958 --> 00:30:38,167 هل تم التوزيع للجميع يا "سواد"؟ - .نعم، يا سيدي - 311 00:30:38,336 --> 00:30:39,419 !واقفاً 312 00:30:44,781 --> 00:30:48,713 !نصلي للمزيد حتى لا يقل 313 00:30:49,753 --> 00:30:53,007 !لكي نأكل ولا ننحرم 314 00:30:53,545 --> 00:30:56,893 !الحمد لله 315 00:30:57,347 --> 00:31:02,487 !تعيش دولتنا وأمتنا 316 00:31:02,969 --> 00:31:05,241 !بالعافية - !شكراً - 317 00:31:58,180 --> 00:31:59,763 .ليس لديه حمى 318 00:32:00,779 --> 00:32:02,613 .ميمو"، حاول أكثر قليلاً" 319 00:32:05,750 --> 00:32:08,873 هل أنتم قريبان؟ - .لا، صديقان - 320 00:32:08,997 --> 00:32:11,081 هل أنتما من نفس القرية؟ - .لا - 321 00:32:13,581 --> 00:32:15,456 ."ميمو" - .اتركه. لن يأكل - 322 00:32:17,222 --> 00:32:18,763 !ميمو"، هيا" 323 00:32:50,539 --> 00:32:54,247 .سيدي، "محمد" مريض حقاً .لا يستطيع الكلام، ولا يستطيع الأكل 324 00:32:55,039 --> 00:32:59,391 من هذا؟ - .طفل من الصف الخامس - 325 00:33:00,638 --> 00:33:02,915 .دعني أتعامل مع الأمر. تعال معي 326 00:33:16,917 --> 00:33:18,417 كيف حال "ميمو"؟ 327 00:33:29,504 --> 00:33:30,795 ..أيها المدير 328 00:33:32,307 --> 00:33:33,963 ...واحد من الأطفال 329 00:33:37,665 --> 00:33:40,582 سليم"، أيمكنك أن تجد ذلك" الطالب وتأتي به إلي؟ 330 00:33:53,125 --> 00:33:55,799 هل تم حل مشكلة التدفئة؟ - .أنا أعمل على ذلك، أيها المدير - 331 00:33:55,824 --> 00:33:58,418 !تعمل على ماذا؟ لقد مرت ساعات 332 00:33:58,539 --> 00:34:01,579 .كان الأنبوب متشققاً جداً 333 00:34:01,672 --> 00:34:03,547 .الآن هو مكسور تماماً 334 00:34:03,698 --> 00:34:07,614 وماذا سنفعل إذاً؟ - ..بما أنبوب المرجل مكسور - 335 00:34:07,766 --> 00:34:10,966 .وهي دائرة مغلقة، فلن يعمل المرجل 336 00:34:10,991 --> 00:34:12,958 .أخبرتُكَ عدة مرات أن علينا تغييره 337 00:34:13,136 --> 00:34:15,784 .حسناً، هذا يكفي! عد إلى العمل 338 00:34:19,875 --> 00:34:23,509 .أيها المدير، سيارتك تحتاج إلى إطارات ثلجية 339 00:34:23,625 --> 00:34:25,875 .هذه الإطارات لن تصمد خلال الشتاء 340 00:34:26,286 --> 00:34:30,600 .لا أعلم .يبدو أننا تأخرنا عن ذلك بعض الشيء 341 00:34:30,946 --> 00:34:35,363 .بعض الشيء. لكنك تقود بالأطفال أحياناً .ليس عليك أن تظهر لك مشاكل في ذلك 342 00:34:40,208 --> 00:34:44,542 أيها المدير، يمكننا استخدام تمويل الصيانة .لتغيير الإطارات، إذا كنتَ ترغب بذلك 343 00:34:44,766 --> 00:34:46,350 هل يمكنك ذلك حقاً؟ 344 00:34:46,375 --> 00:34:49,954 ،حسناً، ليس تماماً ولكن إن أعطيتَني موافقة 345 00:34:50,161 --> 00:34:54,287 يمكنني أن أجعل الأمر يبدو .وكأننا ننفقها على شاحنة المدرسة 346 00:34:55,488 --> 00:34:58,113 .حسناً، أنت المحاسب 347 00:34:58,263 --> 00:35:00,847 .اعتنِ بالأمر - .حسناً - 348 00:35:01,890 --> 00:35:04,473 .أيها المدير - .تعال إلى هنا - 349 00:35:05,208 --> 00:35:07,000 ما اسمك؟ - .رشاد"، يا سيدي" - 350 00:35:07,250 --> 00:35:10,333 لماذا كسرت النافذة؟ - .انكسرت عندما كنتُ أغلقها - 351 00:35:10,948 --> 00:35:13,073 !انظر إلي! أبعد يدك 352 00:35:14,063 --> 00:35:15,271 !هيا 353 00:35:15,956 --> 00:35:17,247 !انظر إلي 354 00:35:18,914 --> 00:35:20,289 !نظف تلك الفوضى 355 00:35:35,414 --> 00:35:38,438 .أيها المدير، أحد أولادنا مريض 356 00:35:38,512 --> 00:35:41,970 .كان يدخن التبغ الرطب بالتأكيد - .لا سيدي. ليس الأمر هكذا - 357 00:35:42,241 --> 00:35:45,083 ،فإذاً خذوه إلى غرفة المرضى .وأعطوه مسكناً للألم 358 00:35:45,118 --> 00:35:48,327 ،لقد فعلنا كل ذلك .لكن الصبي بحالة أسوأ الآن 359 00:35:48,625 --> 00:35:51,083 .إنه بحاجة للذهاب إلى الطبيب 360 00:35:53,142 --> 00:35:55,517 .فإذاً اتصل بـ"مرتضى". يمكنه أن يأخذه 361 00:35:56,138 --> 00:35:57,888 .حسناً، سأتصل به 362 00:36:01,168 --> 00:36:02,876 .لا توجد إشارة هنا طبعاً 363 00:36:20,422 --> 00:36:21,839 مرتضى"؟ كيف حالك؟" 364 00:36:24,172 --> 00:36:26,520 بخير. شكراً. أين أنت؟ 365 00:36:28,928 --> 00:36:32,262 .لدينا صبي مريض .نحن بحاجة إلى نقله إلى المستشفى 366 00:36:40,730 --> 00:36:42,263 ألا يمكنك العودة؟ 367 00:36:46,558 --> 00:36:49,849 لماذا أنت في القرية خلال الأسبوع؟ 368 00:36:59,833 --> 00:37:01,542 ألا يمكنك إيجاد طريقة؟ 369 00:37:07,412 --> 00:37:09,320 ."حسناً، فهمتُ يا "مرتضى 370 00:37:13,125 --> 00:37:16,705 اذهب واحصل على إذن حتى .تظل بالقرب من صديقك 371 00:37:17,130 --> 00:37:20,130 .سنأخذه عندما يعود السائق 372 00:37:27,932 --> 00:37:30,140 .اذهب من الجانب الآخر. مسحتُ هنا للتو 373 00:37:30,319 --> 00:37:32,471 !وامسح قدميك أولاً 374 00:37:46,391 --> 00:37:47,433 !ادخل 375 00:37:47,458 --> 00:37:51,725 .سأطلب منهم إحالتي - هل الأمر جاد أيها الموجه؟ - 376 00:37:51,750 --> 00:37:53,667 .إنه فظيع، أنا لا أستطيع النوم 377 00:37:53,750 --> 00:37:56,208 ،أقول أن ظهري يؤلمني .فيطلب مني ممارسة الرياضة 378 00:37:57,281 --> 00:37:59,274 .أقول أن صدري يؤلمني، فيقول تمرّن 379 00:37:59,299 --> 00:38:02,049 إن مارستُ الرياضة، فماذا يستفيد بحق الجحيم؟ 380 00:38:02,265 --> 00:38:04,349 .ذلك يجعل الحياة جحيماً 381 00:38:07,964 --> 00:38:10,214 ."سأذهب لزيارة والديّ في "أنقرة 382 00:38:14,641 --> 00:38:17,821 .سنرى، قد يكون تغيير الجو مفيداً 383 00:38:17,846 --> 00:38:19,900 ."سيدي، أرسلني السيد "سليم 384 00:38:20,056 --> 00:38:23,866 وبعد؟ - ...صديقي مريض، وأنا - 385 00:38:23,891 --> 00:38:25,225 وماذا تريد؟ 386 00:38:25,250 --> 00:38:28,500 ،أريد فقط أن أجلس معه ...وأنا أطلب منك الإذن 387 00:38:28,583 --> 00:38:32,000 أتريد إذناً؟ هذا فقط للهروب من .الحصص الدراسية، أعلم ذلك 388 00:38:32,614 --> 00:38:33,739 !"محمود" 389 00:38:37,035 --> 00:38:39,783 !"محمود" - نعم، يا سيدي؟ - 390 00:38:39,808 --> 00:38:42,350 ما خطب التدفئة؟ !كدنا نتجمد طوال اليوم 391 00:38:42,375 --> 00:38:45,083 .إن شاء الله سأصلحها قريباً - !إن شاء الله - 392 00:38:46,292 --> 00:38:50,667 ."سأصلحها" !هذه هي الكلمة الوحيدة التي يعرفونها 393 00:38:50,750 --> 00:38:53,667 يتطلب الأمر أربعين شخصاً .منهم لفعل شيء واحد 394 00:38:53,750 --> 00:38:55,833 .إنهم عديمو الفائدة، يا سيدي 395 00:38:55,974 --> 00:38:59,974 لو لم تتعطل التدفئة، لما كنا !سنعرف أنهم يعملون هنا 396 00:39:00,542 --> 00:39:04,292 .علينا سحبهم من منازلهم .ليس لديك فكرة 397 00:39:05,167 --> 00:39:06,667 .من الصعب التعامل معهم 398 00:39:09,000 --> 00:39:10,875 ما اسمك؟ - .يوسف"، يا سيدي" - 399 00:39:11,725 --> 00:39:14,850 .يوسف"، لا يمكنني منحك الإذن" هل تعرف لماذا؟ 400 00:39:14,875 --> 00:39:17,409 لماذا يا سيدي؟ - .لأنني في إجازة - 401 00:39:18,391 --> 00:39:21,350 هل يستطيع شخص في إجازة أن يعطي إذناً؟ 402 00:39:21,434 --> 00:39:23,392 .لا أعلم، يا سيدي - .لا يستطيع - 403 00:39:23,417 --> 00:39:27,268 .."الآن، اذهب وقابل السيد "حسن - .السيد "حسن" في المدينة، يا سيدي - 404 00:39:28,831 --> 00:39:31,831 ."إذاً اذهب واجلس مع صديقك، يا "يوسف 405 00:39:32,708 --> 00:39:35,708 فإن رفعوا غيابك بدون عذر .في نهاية الحصة، فعُد إليّ 406 00:39:35,792 --> 00:39:38,333 .حسناً يا سيدي - .اغلق الباب - 407 00:39:43,875 --> 00:39:47,517 .بما أنك هنا، فسأذهب أنا إلى الصف - .اذهب. أخذتُ إذناً - 408 00:40:10,940 --> 00:40:14,151 كيف حاله؟ هل أكل أي شيء؟ - .لا، يا سيدي - 409 00:40:14,896 --> 00:40:17,896 هل لديه أي جروح أو كدمات؟ - .لم أر أي شيء، يا سيدي - 410 00:40:21,787 --> 00:40:23,464 .ليس لديه حمى 411 00:40:37,561 --> 00:40:40,311 ..إذا كنتَ تمر بكل المشاكل في غرفة المرضى 412 00:40:41,688 --> 00:40:44,813 فوظف ممرضة جميلة على الأقل. أليس كذلك؟ 413 00:40:50,157 --> 00:40:52,824 ما اسم صديقك؟ - .محمد"، سيدي" - 414 00:40:53,833 --> 00:40:54,875 ."محمد" 415 00:40:55,170 --> 00:40:58,587 محمد"! هل يمكنك سماعي؟" - .سيدي، أنه لا يقوى على الكلام - 416 00:41:00,805 --> 00:41:03,763 هل تعرف رفاقه في الغرفة؟ - .نحن في نفس الغرفة، يا سيدي - 417 00:41:03,832 --> 00:41:06,027 هل كان بخير أثناء الليل؟ - .نعم - 418 00:41:11,667 --> 00:41:14,208 .. سيدي - هل لديه أي جروح أو كدمات؟ - 419 00:41:18,481 --> 00:41:20,148 .لم أر أي شيء يا سيدي 420 00:41:22,542 --> 00:41:26,042 سيدي، لقد عاقبهم السيد .حمزة" في الحمامات الليلة الماضية" 421 00:41:26,864 --> 00:41:29,523 كيف عاقبهم؟ - .بالاستحمام بالماء البارد - 422 00:41:34,497 --> 00:41:36,497 !هيا! اشرح لي ما حدث جيداً 423 00:41:40,000 --> 00:41:42,667 يا سيدي، كان "ميمو" واثنان .من الزملاء يتشاجرون 424 00:41:42,750 --> 00:41:46,167 "ثم جاء السيد "حمزة .وعاقبهم بالاستحمام بالماء البارد 425 00:41:46,250 --> 00:41:49,083 لذلك، صبوا على أنفسهم الماء البارد .حتى انتهاء وقت الاستحمام 426 00:42:00,952 --> 00:42:03,994 اللعنة! لماذا أكلف نفسي عناء حمل هذا الهاتف اللعين؟ 427 00:42:16,458 --> 00:42:17,640 !"حمزة" 428 00:42:22,792 --> 00:42:23,875 !"حمزة" 429 00:42:25,410 --> 00:42:26,785 هل لديك لحظة لنتحدث؟ 430 00:42:46,000 --> 00:42:47,495 ما الأمر يا "سليم"؟ 431 00:42:49,667 --> 00:42:51,208 ما خطب الصبي؟ 432 00:42:51,708 --> 00:42:53,750 .لابد أنه أصيب بالبرد - كيف ذلك؟ - 433 00:42:58,667 --> 00:43:00,587 .لكنه لا يعاني من الحمى 434 00:43:02,417 --> 00:43:05,292 سمعتُ أنك عاقبتَه بالماء .البارد الليلة الماضية 435 00:43:05,417 --> 00:43:08,750 .ذلك لا تأثير له - أستغفر الله! أفي هذا الطقس؟ - 436 00:43:08,833 --> 00:43:10,208 .يحدث ذلك دائماً 437 00:43:10,292 --> 00:43:14,604 مع 35 درجة تحت الصفر في الخارج، فـ15 .دقيقة من الماء البارد ستجمدك حتى الموت 438 00:43:14,629 --> 00:43:17,587 بحقّ الله، من تجمّد حتى الموت؟ 439 00:43:17,612 --> 00:43:20,320 .حسناً، لكن الصبي لا يستطيع حتى التحرك 440 00:43:20,408 --> 00:43:22,719 .اسمع، أنا أعرف هؤلاء الأولاد 441 00:43:23,005 --> 00:43:25,839 .تدير لهم ظهرك فيقومون بتشغيل الماء الساخن 442 00:43:25,958 --> 00:43:28,517 .لقد استخدموا الماء البارد حتى النهاية - !بالتأكيد لم يفعلوا - 443 00:43:28,542 --> 00:43:29,479 .هذا صحيح 444 00:43:29,504 --> 00:43:32,046 .لقد كنا طلاباً ذات مرة. أعرف تصرفاتهم 445 00:43:33,458 --> 00:43:37,265 سيدي، وقف مشرف الحمّام .عندهم حتى انتهاء وقت الاستحمام 446 00:43:40,497 --> 00:43:42,914 .لم أخبر مشرف الحمام أن يفعل ذلك 447 00:44:08,875 --> 00:44:10,125 .اخرج 448 00:44:12,605 --> 00:44:14,397 .أيها الأولاد، انظروا هنا 449 00:44:14,930 --> 00:44:16,415 .دوّنوا الملاحظات 450 00:44:28,779 --> 00:44:33,662 اسمع، الليلة الماضية عاقبتُ .بعض الأولاد بالماء البارد 451 00:44:33,747 --> 00:44:34,988 .نعم، يا سيدي 452 00:44:35,833 --> 00:44:38,208 هل وقفتَ تراقب ذلك حتى انتهاء وقت الاستحمام؟ 453 00:44:38,292 --> 00:44:40,063 .نعم - .نعم - 454 00:44:40,750 --> 00:44:43,792 من قال لك أن تقف لتراقبهم؟ - ...أنت، يا سيدي - 455 00:44:43,835 --> 00:44:46,668 !الفتى لا يستطيع رفع رأسه، أيها الأحمق 456 00:44:47,333 --> 00:44:48,926 !أنزل تلك اليد 457 00:44:48,962 --> 00:44:49,962 مرحباً؟ 458 00:44:51,958 --> 00:44:52,958 .مرحباً 459 00:44:55,250 --> 00:44:56,292 مرتضى"؟" 460 00:44:59,130 --> 00:45:01,214 ما الأمر، يا "مرتضى"؟ 461 00:45:03,667 --> 00:45:05,483 ألا يمكنك العودة؟ 462 00:45:07,347 --> 00:45:08,347 مرحباً؟ 463 00:45:09,125 --> 00:45:10,725 هل تسمعني يا "مرتضى"؟ 464 00:45:19,766 --> 00:45:23,773 يوسف"، انظر لأجلي إذا كان" .صديقك يحمل بطاقته الشخصية 465 00:45:38,208 --> 00:45:40,667 .لا، يا سيدي - ،حسناً، اذهب إلى المسكن - 466 00:45:40,875 --> 00:45:43,608 .ابحث عن بطاقته الشخصية، واجلبها من هنا 467 00:45:44,125 --> 00:45:45,314 .حسناً 468 00:47:01,167 --> 00:47:04,458 لن ننجح. افتح الصندوق ودعني .أرى إن كان هناك أي سلاسل 469 00:47:04,483 --> 00:47:06,233 .إنه مفتوح، ارفعه فقط 470 00:47:14,039 --> 00:47:15,289 .لا يوجد شيء 471 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 مستعدون؟ 472 00:47:33,375 --> 00:47:36,000 !حسناً. واحد.. اثنان.. ثلاثة. ادفعوا 473 00:47:38,583 --> 00:47:39,625 !ادفعوا 474 00:47:40,875 --> 00:47:41,917 !ادفعوا 475 00:47:44,042 --> 00:47:45,042 !ادفعوا 476 00:47:48,125 --> 00:47:49,125 !ادفعوا 477 00:47:51,500 --> 00:47:53,167 .لن ينجح ذلك 478 00:47:53,542 --> 00:47:55,042 .حسناً، توقفوا. اتركوها 479 00:48:04,292 --> 00:48:06,333 .هذا لن ينجح 480 00:48:08,000 --> 00:48:11,500 .ربما لو قمنا بإزالة الثلج هنا مع الأولاد 481 00:48:12,896 --> 00:48:15,855 ...بالتأكيد، دعنا نجرب. ولكن 482 00:48:15,915 --> 00:48:17,856 ولكن من أين نبدأ؟ - .نعم - 483 00:48:19,180 --> 00:48:21,305 كيف سنزيله طوال هذا الطريق؟ 484 00:48:26,315 --> 00:48:30,315 ...انظروا، يوجد ثلج في الأعلى، لكن 485 00:48:31,065 --> 00:48:33,440 أليس هناك جليد صلب تحته؟ 486 00:48:38,074 --> 00:48:42,199 .حتى لو انطلقنا، فسنعلق في منتصف الطريق 487 00:48:42,728 --> 00:48:44,561 .الثلج يصل حتى الركبة 488 00:48:52,500 --> 00:48:54,561 .لا يمكننا إبقاء الصبي ينتظر 489 00:48:55,146 --> 00:48:58,063 ماذا علينا أن نفعل؟ - مَن في المدرسة لديه سلاسل؟ - 490 00:48:58,625 --> 00:49:02,486 حسن" لديه سلاسل، لكنه" .ليس موجوداً اليوم لسوء الحظ 491 00:49:04,263 --> 00:49:07,895 .السلاسل لن تكون ذات فائدة على أي حال 492 00:49:09,255 --> 00:49:11,214 .سوف نعلق في منتصف الطريق 493 00:49:13,208 --> 00:49:16,625 .يوسف"! دعنا نخرج صديقك" - سيدي، ألستَ قادماً إلى الصف؟ - 494 00:49:16,708 --> 00:49:21,263 اسمع، اصطحب الصف إلى قاعة الطعام وساعدوا الطباخ، حسناً؟ 495 00:49:21,706 --> 00:49:23,581 .سوف آتي وأجلب السجل 496 00:49:29,248 --> 00:49:31,348 .يوسف"، اركض وافتح الباب" 497 00:49:36,500 --> 00:49:38,333 ألا يفتح؟ - .لا، يا سيدي - 498 00:49:42,565 --> 00:49:44,922 .سيدي، سأذهب لأجلب المفتاح - !اسرع - 499 00:49:48,042 --> 00:49:50,042 هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟ 500 00:49:51,331 --> 00:49:52,831 .إنه ثقيل جداً 501 00:49:58,375 --> 00:49:59,417 .ادخل 502 00:50:00,875 --> 00:50:01,917 .ادخل 503 00:50:06,750 --> 00:50:09,542 .يوسف"، دعنا نغطيه" 504 00:50:09,750 --> 00:50:11,808 أين كنت؟ - .في الصف يا سيدي - 505 00:50:12,458 --> 00:50:15,958 لماذا كنت في الصف؟ .وقد أخذتَ المفتاح! ارفعه قليلاً 506 00:50:16,042 --> 00:50:18,542 بدا لي أن من الأفضل أن .أغلق الباب عندما تغادرون 507 00:50:18,667 --> 00:50:20,708 وافترض أن هناك حالة طارئة؟ 508 00:50:20,958 --> 00:50:24,817 .لا أستطيع التعامل مع حالة طارئة .أنا فقط أعطي الأسبرين 509 00:50:40,555 --> 00:50:44,347 ألم تخرج السيارة؟ - .لا، يا سيدي. لقد علقنا في الثلج - 510 00:50:50,750 --> 00:50:52,125 .ليس لديه حمى 511 00:50:54,513 --> 00:50:57,847 منذ متى والصبي هكذا؟ - .منذ الصباح، أيها المدير - 512 00:51:00,255 --> 00:51:02,255 ما اسمه؟ - .محمد"، يا سيدي" - 513 00:51:04,214 --> 00:51:05,915 !"محمد" 514 00:51:06,831 --> 00:51:08,372 هل يمكنك سماعي؟ 515 00:51:09,208 --> 00:51:10,458 .افتح عينيك 516 00:51:12,250 --> 00:51:14,542 .دعه يجلس - .ارفع رأسه، يا بني - 517 00:51:17,750 --> 00:51:19,250 .ارفعه برفق 518 00:51:24,458 --> 00:51:27,375 .الصبي خائر القوى .حسناً، دعوه يستلقي 519 00:51:28,042 --> 00:51:29,333 .برفق 520 00:51:29,914 --> 00:51:31,122 .برفق 521 00:51:46,975 --> 00:51:48,475 .لن تجد إشارة، يا سيدي 522 00:51:48,559 --> 00:51:51,017 .يمكنك ذلك عندما تقف على هذا الكرسي 523 00:51:51,232 --> 00:51:53,357 .دعني أريكَ كيف، يا سيدي 524 00:51:55,000 --> 00:51:59,333 .تضعه هنا، ثم تصعد عليه وتتحدث هكذا 525 00:52:10,208 --> 00:52:12,625 ...مرحباً؟ أنا أتصل من المدرسة الداخلية 526 00:52:13,625 --> 00:52:15,500 .أنا "برهان دمير"، المدير 527 00:52:15,750 --> 00:52:19,633 .أحد طلابنا هنا مريض 528 00:52:20,097 --> 00:52:22,013 ...نحن بحاجة ماسة لسيارة إسعاف 529 00:52:23,375 --> 00:52:24,375 .44 530 00:52:25,250 --> 00:52:26,500 هل تقصدين المريض؟ 531 00:52:27,339 --> 00:52:28,797 .عمره 10 أو 11 عاماً 532 00:52:29,042 --> 00:52:30,637 !11 - .11 - 533 00:52:32,625 --> 00:52:34,250 .إنه يرقد هنا مغمى عليه 534 00:52:35,250 --> 00:52:38,025 .لا، إنه فاقد للوعي 535 00:52:38,333 --> 00:52:40,660 .لا يستطيع التحرك، ولا يستطيع الكلام 536 00:52:42,667 --> 00:52:46,666 يا آنسة، هذه حالة طارئة. لذا ...نحتاج إلى سيارة إسعاف 537 00:52:51,989 --> 00:52:53,448 هل تسمعينني؟ 538 00:52:54,667 --> 00:52:57,208 .حسناً، نقلب المريض على جانبه 539 00:52:58,042 --> 00:53:02,213 يمنعه ذلك من عض لسانه .ويبقي مجرى الهواء مفتوحاً. حسناً 540 00:53:03,948 --> 00:53:05,573 .المدرسة الداخلية الإقليمية 541 00:53:06,120 --> 00:53:07,221 مرحباً؟ 542 00:53:07,507 --> 00:53:08,507 مرحباً؟ 543 00:53:09,083 --> 00:53:10,250 !اللعنة 544 00:53:12,781 --> 00:53:13,948 مرحباً؟ هل تسمعينني؟ 545 00:53:15,458 --> 00:53:17,167 .حسناً، شكراً. سنكون بالانتظار 546 00:53:49,625 --> 00:53:50,667 ."اسمع، يا "حمزة 547 00:53:51,292 --> 00:53:55,083 .إنهم يستخدمون الزلاجات في القرى 548 00:53:56,208 --> 00:54:00,125 هل تعتقد أنه يمكننا أن نجرب ذلك مع الصبي؟ - .نعم. صحيح. معك حق - 549 00:54:00,208 --> 00:54:02,875 .القرويون، كما نعلم، يتجولون على الزلاجات 550 00:54:02,958 --> 00:54:06,289 .لكن أعني، المكان بعيد نوعاً ما - .الطريق طويل - 551 00:54:06,750 --> 00:54:10,458 .ولا أدري، الجو بارد بعض الشيء 552 00:54:11,042 --> 00:54:13,292 .سيتجمد الصبي - .بالفعل - 553 00:54:13,375 --> 00:54:16,968 .ثم علينا التعامل مع أولئك الناس 554 00:54:17,125 --> 00:54:18,750 .مرحباً يا "بكر"؟ مرحباً 555 00:54:20,708 --> 00:54:22,167 .شكراً لك. أنا بخير 556 00:54:22,596 --> 00:54:24,929 .بكر"، أحد أولادنا مريض" 557 00:54:25,750 --> 00:54:28,798 .شكراً يا رجل .إنه يرقد هنا نصف واعٍ 558 00:54:30,500 --> 00:54:32,655 .لا. لكن ليس لديه حمى 559 00:54:34,708 --> 00:54:37,083 ،لو كان لديه تسمم غذائي 560 00:54:37,167 --> 00:54:40,344 فلماذا لم يُصب ذلك الأولادَ الآخرين أيضاً؟ 561 00:54:45,725 --> 00:54:47,100 ما هو آخر شيء أكله؟ 562 00:54:47,181 --> 00:54:50,461 يا سيدي، تناولنا البامية .والأرز عند السادسة مساءً 563 00:54:50,958 --> 00:54:53,833 .بامية وأرز، عند السادسة من مساء أمس - !سيدي - 564 00:54:54,333 --> 00:54:56,708 .هو تناول الأرز فقط، فهو لا يحب البامية 565 00:54:56,792 --> 00:54:59,125 .لا يحب البامية. تناول فقط الأرز 566 00:55:03,167 --> 00:55:04,542 هل تقيأ؟ 567 00:55:05,625 --> 00:55:07,797 .نعم، يا سيدي - .نعم، تقيأ - 568 00:55:10,670 --> 00:55:12,545 هل سقط أو ضرب بشيء ما؟ 569 00:55:13,708 --> 00:55:15,292 .ليس حسب علمنا 570 00:55:20,667 --> 00:55:22,667 .افتح النافذة، دع بعض الهواء يدخل 571 00:55:26,708 --> 00:55:29,792 ...بالتأكيد، لو استطعنا، ولكن 572 00:55:30,167 --> 00:55:31,958 .سبق أن استدعينا سيارة إسعاف 573 00:55:32,208 --> 00:55:34,083 .لا، كل المركبات مشغولة 574 00:55:40,333 --> 00:55:42,405 بكر"، ألا يمكنك مساعدتنا؟" 575 00:55:44,625 --> 00:55:46,659 .شكراً يا "بكر". إلى اللقاء 576 00:55:56,500 --> 00:55:58,583 هل لديه أي مرض تعرفون به؟ - .لا - 577 00:55:59,542 --> 00:56:00,750 .لا أعلم، يا سيدي 578 00:56:00,775 --> 00:56:04,775 سيدي! لم يكن على ما يرام ليلة أمس .حين أخذه السيد "كنان" إلى الفراش 579 00:56:09,167 --> 00:56:12,917 ماذا؟ من أين أحضره؟ - .لا أعرف. كنتُ نصف نائم - 580 00:56:14,000 --> 00:56:15,542 ."اذهب واحضر "كنان 581 00:56:15,833 --> 00:56:17,042 !لا. انتظر 582 00:56:17,750 --> 00:56:19,250 .فليتصل به أحدكم 583 00:56:45,000 --> 00:56:47,333 تحدث معي يا بني! لماذا تبكي؟ 584 00:56:49,960 --> 00:56:51,173 .تعال إلى هنا 585 00:56:51,500 --> 00:56:53,083 .اسأله لماذا يبكي 586 00:56:53,250 --> 00:56:54,583 لماذا تبكي؟ 587 00:56:55,708 --> 00:56:57,375 لماذا تبكي؟ [باللغة الكردية] 588 00:56:58,583 --> 00:56:59,917 !لماذا تبكي؟ [باللغة الكردية] 589 00:57:00,375 --> 00:57:02,160 .أريد العودة إلى المنزل [باللغة الكردية] 590 00:57:03,417 --> 00:57:04,958 .يا سيدي، إنه يريد العودة إلى المنزل 591 00:57:05,583 --> 00:57:08,250 .وكذلك أنا .لكن لا يمكننا فعل أي شيء بهذا الشأن 592 00:57:08,917 --> 00:57:11,792 اذهب لمشاهدة الرسوم المتحركة .في غرفة التلفاز. انهض. هيا 593 00:57:19,667 --> 00:57:20,875 !ساعدوني 594 00:57:25,625 --> 00:57:27,542 .محكمة "سبوكريم" تعقد جلسة 595 00:57:27,625 --> 00:57:30,267 أيها الشاب! لا يُسمح بمشاهدة التلفاز .في ساعات الدوام المدرسي 596 00:57:30,292 --> 00:57:32,500 .المدير يريد ستة أكواب من الشاي 597 00:57:33,625 --> 00:57:37,917 .نحن نقاضي "كاسبر"، لأنه لا يتبع قواعدنا 598 00:57:38,125 --> 00:57:41,167 إنه لا يصرخ، ولا يفعل .أي شيء لإخافة الناس 599 00:57:41,192 --> 00:57:44,083 .ويحاول تكوين صداقات 600 00:57:44,750 --> 00:57:46,833 ،حضرة صاحب السعادة وأعضاء هيئة المحلفين 601 00:57:46,877 --> 00:57:49,502 .الآن سوف أكشف عن الأدلة الدامغة 602 00:57:49,708 --> 00:57:53,458 ."وقع هذا الحدث في 25 أبريل، في شارع "مين 603 00:57:55,833 --> 00:57:57,000 كم تريد؟ 604 00:57:59,333 --> 00:58:02,113 !أمي! أمي 605 00:58:03,833 --> 00:58:05,292 !إنه طفل 606 00:58:05,917 --> 00:58:07,708 !هذا طفلي 607 00:58:29,625 --> 00:58:32,875 ...يا إلهي! كل الآخرين انزلقوا للتو - !من سوء حظي أنني سقطت - 608 00:58:32,900 --> 00:58:34,900 .حاول تحريك كاحلك لأعلى ولأسفل 609 00:58:35,583 --> 00:58:37,243 .لا بأس. لم تصب بكسر 610 00:58:37,268 --> 00:58:39,977 لا، لو كان هناك كسر، فلن يكون قادراً على... أليس كذلك؟ 611 00:58:40,124 --> 00:58:42,417 .لا، لن يكون قادراً على الجلوس ساكناً 612 00:58:47,042 --> 00:58:49,125 أين تريدني أن أمسح أيها المدير؟ 613 00:59:01,024 --> 00:59:02,065 .اخرج 614 00:59:03,500 --> 00:59:05,405 .كنان"، على رسلك معه" 615 00:59:05,792 --> 00:59:07,167 ما الذي يجري؟ 616 00:59:11,458 --> 00:59:13,625 محمد"، هل أنت بخير؟" 617 00:59:16,857 --> 00:59:18,649 .ليس لدى الصبي حمى 618 00:59:21,271 --> 00:59:22,855 ماذا حدث له؟ 619 00:59:24,458 --> 00:59:26,250 .أمسك لي كأسي 620 00:59:32,583 --> 00:59:33,867 نعم، يا "بكر"؟ 621 00:59:36,250 --> 00:59:40,619 .شكراً جزيلاً يا "بكر"! من الصعب معرفة شيء .إنه يرقد ممدداً وحسب 622 00:59:41,333 --> 00:59:43,134 .حسناً، إلى اللقاء. شكراً لك 623 00:59:43,542 --> 00:59:44,792 .أعطني هذا الكأس 624 00:59:47,208 --> 00:59:48,875 .تفضل شايك يا سيدي 625 00:59:49,958 --> 00:59:51,164 .طلبوا أن نبقيه على جانبه 626 00:59:51,189 --> 00:59:55,363 هذا لإبقاء مجرى الهواء مفتوحاً .وتجنب احتمال عض لسانه 627 01:00:01,708 --> 01:00:04,667 كنان"، هل كنتَ المناوب ليلة أمس؟" - .نعم، صحيح - 628 01:00:04,958 --> 01:00:07,000 هل كان يشكو من أي شيء إذاً؟ 629 01:00:07,792 --> 01:00:10,042 .استيقظتُ في وقت ما 630 01:00:10,708 --> 01:00:13,092 .فكان مستيقظاً. قال إنه يشعر أنه مريض 631 01:00:14,458 --> 01:00:16,500 .لم أفكر بالأمر أكثر، فغادر 632 01:00:16,583 --> 01:00:20,167 كنان"، لقد شاهدوكَ تحضر الصبي" .إلى الفراش في وقت متأخر من الليل 633 01:00:20,250 --> 01:00:23,250 ماذا كنتَ تفعل معه؟ - إلامَ تلمّح؟ - 634 01:00:29,667 --> 01:00:33,083 سمعتُ أحدهم يطرق على .الباب بعد منتصف الليل واستيقظتُ 635 01:00:33,208 --> 01:00:35,792 .ذهبتُ إلى الأسفل. وإذ به يرتجف عند الباب 636 01:00:35,933 --> 01:00:37,183 .سألتُه أين كان 637 01:00:37,231 --> 01:00:39,481 .قال إنه قد استحم في غرفة المرجل 638 01:00:41,430 --> 01:00:43,388 وهل هناك دش في غرفة المرجل؟ 639 01:00:43,667 --> 01:00:47,308 في الواقع، يستحم الأولاد ..أحياناً في غرفة المرجل 640 01:00:47,333 --> 01:00:50,122 .لأنه يوجد دائماً ماء ساخن 641 01:00:50,486 --> 01:00:52,653 منذ متى وأنت تعرف بشأن ذلك؟ 642 01:00:53,417 --> 01:00:54,917 ...حسناً، يا سيدي 643 01:00:55,292 --> 01:00:58,917 أعتقد أن الاستحمام مرة واحدة .في الأسبوع لا يكفي الأولاد 644 01:00:58,942 --> 01:01:00,275 أليس كذلك، يا "سليم"؟ 645 01:01:01,763 --> 01:01:03,263 !حباً بالله! هذا عظيم 646 01:01:03,542 --> 01:01:06,958 تسمحون لأي شخص يريد أن !يستحم في غرفة المرجل 647 01:01:10,125 --> 01:01:13,333 ألم تسأله؟ - .سألتُه عن ذلك، لكنه لم يرد - 648 01:01:13,771 --> 01:01:15,477 !كان يشعر ببرد شديد فأخذتُه إلى فراشه 649 01:01:15,502 --> 01:01:19,127 كنان"، كان بإمكانك الإبلاغ" .عن ذلك عندما أنهيتَ مناوبتك 650 01:01:19,458 --> 01:01:21,858 ،إن كنتُ سأبلغ عن كل شيء فمتى سأقوم بالتدريس؟ 651 01:01:21,883 --> 01:01:24,850 ...حسناً، لكنه - ألا ترى حالة الصبي؟ - 652 01:01:24,917 --> 01:01:27,516 كنتَ في مناوبة. كيف خرج الولد؟ 653 01:01:27,541 --> 01:01:29,727 .لا أدري. كان الجميع نائمين. تحققتُ من ذلك 654 01:01:29,871 --> 01:01:31,552 .ثم أغلقتُ، وذهبتُ إلى غرفتي 655 01:01:31,577 --> 01:01:33,808 !أنت مسؤول عن الأولاد طوال الليل 656 01:01:33,833 --> 01:01:38,000 دروس طوال النهار، ومناوبة طوال !الليل، ونوم أربع ساعات! أنا لستُ آلة 657 01:01:38,337 --> 01:01:39,363 !حباً بالله 658 01:01:39,388 --> 01:01:42,137 ألم تكن المفاتيح معك؟ كيف خرج الصبي؟ 659 01:01:42,473 --> 01:01:43,598 .لا أعرف 660 01:01:43,667 --> 01:01:45,958 !عملك هو أن تعرف. أنت مناوب 661 01:01:45,983 --> 01:01:48,083 .أنا مدرس يا سيدي. ولستُ حارساً 662 01:02:01,667 --> 01:02:06,486 لكن، ألم يكن يوم الاستحمام أمس؟ 663 01:02:10,708 --> 01:02:12,208 ...نعم، يوم الاستحمام 664 01:02:12,542 --> 01:02:15,458 .نعم سيدي ...بالطبع كان يوم الاستحمام، لكن 665 01:02:27,833 --> 01:02:30,458 كن حذراً عند القفز فوق السياج، حسناً؟ 666 01:02:31,208 --> 01:02:33,042 .ولا تدع أي شخص يراك 667 01:02:33,125 --> 01:02:36,833 اذهب بسرعة. وأخبر والدتك ألا .تستخدمها كلها دفعة واحدة 668 01:02:40,042 --> 01:02:41,833 .أرسلني المدير في طلبك 669 01:03:13,792 --> 01:03:14,833 .هيا بنا 670 01:03:31,263 --> 01:03:35,055 .أنت تعلم أن التدخين ممنوع - .تباً لذلك - 671 01:03:35,625 --> 01:03:37,750 خذ واحدة. من سيرانا هنا؟ 672 01:03:38,542 --> 01:03:39,583 ."سليم" 673 01:03:43,180 --> 01:03:46,847 .يمكن أن يكون هناك من يراقبوننا - !فليراقبوا أنفسهم - 674 01:03:47,958 --> 01:03:52,208 سليم". لو كانت سيارة المدرسة هنا" لكنا قد استطعنا عبور الثلج، أليس كذلك؟ 675 01:03:52,708 --> 01:03:56,667 ألا توافقني الرأي؟ أعني، لديها إطارات وسلاسل كبيرة. صحيح؟ 676 01:03:57,417 --> 01:04:00,042 !تم إرسالها لتجلب الجبن، بحق الله أليس كذلك؟ 677 01:04:00,583 --> 01:04:02,000 أتعرف ماذا، يا "سليم"؟ 678 01:04:04,625 --> 01:04:08,167 بمجرد حصولك على واسطة، سيكون بمقدورك ...الإرسال في طلب الجبن والحفاضات 679 01:04:08,250 --> 01:04:10,875 هل تعرف ما قاله؟ !يجب أن تكون مناديل مسح المؤخرة معطرة 680 01:04:10,958 --> 01:04:13,256 وما الذي سيفعله أي شخص لديه واسطة هنا؟ 681 01:04:13,875 --> 01:04:15,882 .لا بد أنه قد فعل شيئاً ليتم نفيه إلى هنا 682 01:04:15,907 --> 01:04:17,157 .كلامك منطقي 683 01:04:19,395 --> 01:04:20,395 !لا 684 01:04:21,167 --> 01:04:24,333 ماذا تعني؟ كيف انقلبت كاسحة الثلج؟ 685 01:04:25,188 --> 01:04:28,320 !اسمع، الصبي مريض ماذا علينا أن نفعل؟ 686 01:04:29,106 --> 01:04:34,356 ،استدعينا مسبقاً سيارة إسعاف .وقد تقطعت السبُل بالرجال 687 01:04:34,875 --> 01:04:37,046 أيفترض بنا أن نترك الصبي يموت؟ 688 01:04:45,750 --> 01:04:47,292 .سليم"، أعطني سيجارة" 689 01:05:00,809 --> 01:05:03,017 لماذا تسمح للأولاد بالاستحمام هناك؟ 690 01:05:03,583 --> 01:05:06,167 أي استحمام؟ - !"بربك لا تتظاهر بالجهل، يا "محمود - 691 01:05:06,589 --> 01:05:09,089 لقد تجاوزت حدودك! لماذا تسمح لهم؟ 692 01:05:09,250 --> 01:05:11,417 .أقسم أنني لا أعرف شيئاً عن ذلك - !لا تقسم كذباً - 693 01:05:11,500 --> 01:05:15,397 .أيها المدير، هو لا يعمل في الوردية الليلية ."هذه مهمة "عاكف 694 01:05:22,581 --> 01:05:25,789 هل أصلحت التدفئة؟ - .أنا أعمل على ذلك. اتصلت بالسبّاك - 695 01:05:25,833 --> 01:05:27,958 ومن ثم؟ - .لا يمكنه القدوم قبل يوم الإثنين - 696 01:05:28,089 --> 01:05:31,755 ماذا سنفعل الآن؟ - .أصررتُ، لكنه قال أنه سيبذل قصارى جهده - 697 01:05:33,500 --> 01:05:36,404 .حسناً، عد إلى العمل. وأرسل "عاكف" إلى هنا 698 01:05:51,250 --> 01:05:53,375 سيدي، هل يمكنني العودة إلى الصف؟ 699 01:05:53,458 --> 01:05:56,375 اخبر هؤلاء الأولاد الذين تمت .معاقبتهم أن يأتوا إلى غرفة المرضى 700 01:05:56,458 --> 01:05:59,417 ما هي أسمائهم؟ - .سيدي، أنا أعرف هذين النذلين - 701 01:06:01,922 --> 01:06:04,380 !اذهب إلى صفك - .نعم، سأرسلهما - 702 01:06:04,831 --> 01:06:06,081 !لا ترد 703 01:06:09,532 --> 01:06:10,632 !قليل تربية 704 01:06:13,917 --> 01:06:15,125 !مزعج 705 01:06:29,292 --> 01:06:31,625 هل يمكنني الحصول على هاتفك؟ - أي هاتف؟ - 706 01:06:31,750 --> 01:06:32,917 !أرجوك 707 01:06:40,917 --> 01:06:42,833 .لا تدع أي شخص يراه - .حسناً - 708 01:07:35,222 --> 01:07:36,347 مرحباً؟ 709 01:07:38,042 --> 01:07:41,708 يوسف"! كم جميل أن أسمع صوتك. كيف حالك؟" [باللغة الكردية] 710 01:07:42,808 --> 01:07:44,433 بخير يا أمي. كيف حالكِ أنتِ؟ [باللغة الكردية] 711 01:07:44,458 --> 01:07:45,625 .عزيزي 712 01:07:46,125 --> 01:07:48,121 .إذا كنتَ على ما يرام، فسنكون كذلك 713 01:07:48,167 --> 01:07:50,167 .والدك يعاني من ألم الظهر مرة أخرى 714 01:07:50,192 --> 01:07:52,150 .لذلك لم يعد يذهب إلى العمل 715 01:07:52,500 --> 01:07:55,917 ...صنعنا له سريراً بأرضية خشبية - .أمي - 716 01:07:56,739 --> 01:07:58,157 ماذا هناك، يا عزيزي؟ 717 01:08:01,521 --> 01:08:04,188 .أمي، صديقي مريض حقاً 718 01:08:04,750 --> 01:08:06,250 .لا تهتم لأمر أصدقائك 719 01:08:06,708 --> 01:08:08,792 .ضع عقلك في أشياء أكثر جدية 720 01:08:09,250 --> 01:08:11,000 .أنت تعرف وضعنا 721 01:08:11,792 --> 01:08:14,125 .أنت أملنا الوحيد 722 01:08:15,958 --> 01:08:18,667 .تأكد من أنك تدرس جيداً 723 01:08:19,875 --> 01:08:22,250 ،لدي الكثير من الهموم ..كي أحمل هم باقي الأطفال 724 01:08:23,708 --> 01:08:25,755 ...لقد فقدتك. لا أستطيع سماعك 725 01:08:28,667 --> 01:08:30,804 مرحباً؟ "يوسف"؟ 726 01:08:31,792 --> 01:08:33,042 مرحباً؟ 727 01:08:34,208 --> 01:08:35,208 يوسف"؟" 728 01:08:47,958 --> 01:08:51,958 اسمع، ألا يمكنك المساعدة؟ .لأنها حقاً حالة طارئة 729 01:08:52,698 --> 01:08:55,781 .لا أعرف، ربما يمكن لمديركم الاتصال بأحد 730 01:08:56,292 --> 01:09:01,458 إذا كان من الممكن إصلاح كاسحة .الثلج، فكل ما نملكه نحن هو سيارة 731 01:09:08,058 --> 01:09:11,391 لا، لقد اتصلتُ مسبقاً وقالوا .إنهم لا يستطيعون الحضور 732 01:09:11,672 --> 01:09:13,297 ألا يمكنك فعل أي شيء؟ 733 01:09:16,292 --> 01:09:18,703 .حسناً. حسناً. شكراً لك 734 01:09:33,256 --> 01:09:35,465 هل أنتما من عوقبتما؟ - .نعم، يا سيدي - 735 01:09:36,542 --> 01:09:38,492 وبعد؟ ماذا حدث؟ 736 01:09:38,917 --> 01:09:42,917 .سيدي، كنت أحاول الحصول على الوعاء .وأراده "محمد" أيضاً 737 01:09:44,583 --> 01:09:47,333 .طلبتُ منه أن يعطيني إياه 738 01:09:47,496 --> 01:09:49,621 .وعندما لم يفعل، كررتُ الطلب 739 01:09:50,244 --> 01:09:52,869 ...عندها سمعنا المعلم - !بربّك - 740 01:09:53,000 --> 01:09:54,994 .كنتم تتشاجرون مع بعضكم البعض 741 01:09:56,797 --> 01:09:58,505 ماذا حدث لزميلك؟ 742 01:10:03,458 --> 01:10:07,967 .انظرا الآن. أنتم أصدقاء .إذا كنتَما تعرفان شيئاً ما، فأخبراني 743 01:10:08,208 --> 01:10:10,973 .لا نعرف شيئاً، يا سيدي .قال "يوسف" إن "محمد" كان مريضاً هذا الصباح 744 01:10:11,053 --> 01:10:12,220 !لا تكذب 745 01:10:17,250 --> 01:10:20,083 يا سيدي، كان "محمد" نائماً .عندما غادرنا هذا الصباح 746 01:10:20,792 --> 01:10:22,875 ألم تستيقظ عندما عاد ليلاً؟ 747 01:10:23,698 --> 01:10:25,323 ومن أين عاد يا سيدي؟ 748 01:10:33,875 --> 01:10:36,922 ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ - وماذا فعلتُ أنا؟ - 749 01:10:37,164 --> 01:10:41,081 ترك "كنان" الصبي يهرب من الداخل ولا تلومه، لكنك تلومني أنا، أليس كذلك؟ 750 01:10:41,601 --> 01:10:44,886 وأنت تعاقب الأولاد ثم تتهمني بالتسبب بما جرى، أليس كذلك؟ 751 01:10:44,911 --> 01:10:47,640 .حسناً، لقد عاقبتُهم لكن لماذا يُغمى عليه لو أصيب بنزلة برد؟ 752 01:10:47,665 --> 01:10:49,903 ،وبما أنك رأيتَ الصبي مريضاً !فكان عليكَ أن تحضر له طبيباً 753 01:10:49,928 --> 01:10:52,871 ،لو كنتُ أعرف ما حدث معه .لكنتُ أخذته إلى الطبيب 754 01:10:52,896 --> 01:10:55,917 !ما فائدة أن تعرف؟ رأيتَ الصبي مريضاً فخذه 755 01:10:55,942 --> 01:10:58,609 .أخذتُه. أخذته إلى المدير .لكنه أرسله إلى هنا 756 01:10:58,933 --> 01:11:01,433 ."أنا لم أرسله. بل قلتُ اتصل بـ"مرتضى 757 01:11:01,458 --> 01:11:04,417 ."واتصلتُ بـ"مرتضى !لكنك أرسلتَه ليجلب لك الجبن 758 01:11:05,059 --> 01:11:07,377 أتقول أنني أرسلتُ "مرتضى" لهذا السبب؟ - .نعم - 759 01:11:07,402 --> 01:11:09,530 ،بحق الله! هو كان ذاهباً إلى القرية 760 01:11:09,555 --> 01:11:12,267 .لذلك طلبتُ منه أن يجلب بعض الجبن 761 01:11:12,411 --> 01:11:13,661 !حباً بالله 762 01:11:14,125 --> 01:11:17,293 !أيها الأولاد انتظروا في الخارج. هيا 763 01:11:53,444 --> 01:11:56,361 .كن يقظاً بشأن أغراضك 764 01:12:05,558 --> 01:12:08,183 !لماذا تجرّنا إلى هذا، أيها القذر - !تباً لك - 765 01:12:08,208 --> 01:12:10,500 !"سأدك مؤخرتك في كل ساعة يا "يوسف 766 01:12:11,625 --> 01:12:14,000 !لستُ أنا من أخبرهم بهويّتكما 767 01:12:14,025 --> 01:12:15,567 !أوقفوا هذا الشجار 768 01:12:16,372 --> 01:12:18,997 .اذهبوا واحضروا ملاءات نظيفة من غرفة الغسيل 769 01:12:19,667 --> 01:12:20,958 !بسرعة، تحركوا 770 01:12:22,208 --> 01:12:24,292 .اجلبوا الجيدة منها! لا الممزقة 771 01:12:41,292 --> 01:12:42,417 .مرحباً 772 01:12:45,875 --> 01:12:49,208 ماذا تريدون؟ - .يريد السيد "سليم" ملاءات نظيفة - 773 01:12:49,292 --> 01:12:51,042 .وقد طلب أن تكون جيدة 774 01:12:51,583 --> 01:12:54,500 أليست هذه مزحة منكم؟ - .أقسم لك، أنها ليست كذلك - 775 01:12:55,625 --> 01:12:57,792 وأين السيد "سليم"؟ - .في غرفة المرضى - 776 01:12:57,940 --> 01:13:00,065 .مع المدير والمعلمين الآخرين 777 01:13:00,225 --> 01:13:01,920 مدير المدرسة؟ - .نعم - 778 01:13:01,945 --> 01:13:03,903 !سأتأكد من ذلك - .تأكّد - 779 01:13:16,375 --> 01:13:18,500 هل المفتش قادم؟ - .لا أعرف - 780 01:13:29,042 --> 01:13:31,871 .أحضروا لي القديمة - .حسناً - 781 01:13:55,786 --> 01:13:58,119 هل تركتَ هذا الصبي يستحم في غرفة المرجل؟ 782 01:13:58,144 --> 01:13:59,913 .نعم، أيها المدير - لماذا يا "عاكف"؟ - 783 01:14:00,726 --> 01:14:04,392 قالا أنهما نجسان .لذا سمحت لهما بالدخول 784 01:14:04,475 --> 01:14:07,563 اعتقدت أنه سيكون من الخطيئة .تركهما يتجولان وهما مجنبان 785 01:14:07,708 --> 01:14:11,458 من هما؟ هل كان هناك صبي آخر؟ - .كانا اثنين، يا سيدي - 786 01:14:14,000 --> 01:14:17,667 هل كان الآخر أحدهما؟ - .لا، كان فتى أصغر من هذين - 787 01:14:50,411 --> 01:14:52,578 .ثم ركضنا من هنا 788 01:14:52,958 --> 01:14:56,333 .عندما طرقنا الباب كان "عاكف" نائماً 789 01:14:56,875 --> 01:14:59,625 .لم يستحم "ميمو" مسبقاً بشكل جيد 790 01:15:00,130 --> 01:15:01,172 ومن ثم؟ 791 01:15:05,707 --> 01:15:07,165 ثم ماذا؟ 792 01:15:07,267 --> 01:15:09,180 .قلنا أننا نريد الاستحمام 793 01:15:09,417 --> 01:15:11,250 .فأجابنا بالرفض 794 01:15:11,708 --> 01:15:14,318 .فقلنا له أننا مُجنِبان 795 01:15:15,000 --> 01:15:17,958 .فقال أننا سنوقعه في مشكلة، وطردنا 796 01:15:18,708 --> 01:15:23,167 .ثم أعطيناه علبة سجائر، فسمح لنا بالدخول 797 01:15:23,458 --> 01:15:25,125 .هذا ليس صحيحاً، يا سيدي 798 01:15:26,605 --> 01:15:29,413 ثم ماذا؟ - .ثم جئنا إلى هنا - 799 01:15:30,167 --> 01:15:31,792 .وقمنا بالاستحمام 800 01:15:32,375 --> 01:15:34,042 .وكنا نمزح 801 01:15:34,125 --> 01:15:37,625 .فحاول "ميمو" انتزاع الخرطوم مني 802 01:15:38,458 --> 01:15:40,125 .فلم أسمح له بالحصول عليه 803 01:15:40,792 --> 01:15:44,042 .انزلقت وأمسكتُ بشيء حديدي، فسقط 804 01:15:44,333 --> 01:15:45,833 .فانكسر الأنبوب 805 01:15:47,458 --> 01:15:49,583 ."وسقط على رأس "ميمو 806 01:16:21,738 --> 01:16:22,946 ثم ماذا؟ 807 01:16:23,746 --> 01:16:28,246 ثم حاولنا تسلق الملاءات .التي كنا عادةً ننزل عليها 808 01:16:28,958 --> 01:16:33,542 .تمكنتُ من التسلق، لكن "ميمو" لم يستطع 809 01:16:34,042 --> 01:16:38,946 .فطلبتُ منه أن يطرق الباب ويعود إلى الداخل 810 01:16:39,986 --> 01:16:41,028 ومن ثم؟ 811 01:16:41,962 --> 01:16:43,629 .نحن نعرف البقية 812 01:16:46,329 --> 01:16:47,745 .تعال إلى هنا 813 01:16:49,792 --> 01:16:51,160 .وأنت أيضاً 814 01:17:16,527 --> 01:17:19,902 ما الذي جعلكما ترغبان بالاستحمام في منتصف الليل؟ 815 01:17:21,250 --> 01:17:23,667 .سيدي، لقد بلل "ميمو" الفراش 816 01:17:46,555 --> 01:17:47,597 .من هنا 817 01:17:49,375 --> 01:17:51,333 .تابع التقدم 818 01:18:08,435 --> 01:18:09,435 .من هنا 819 01:18:11,255 --> 01:18:12,380 .انتظر. كن حذراً 820 01:18:31,458 --> 01:18:32,750 !أحضر النقالة 821 01:18:39,542 --> 01:18:42,000 .فلنرفعه - ...واحد. اثنان. ثلاثة - 822 01:18:52,250 --> 01:18:55,250 "!وجدت اللقاحات هنا لحمايتكم" 823 01:19:03,125 --> 01:19:04,583 !تنحّوا جانباً 824 01:19:10,029 --> 01:19:11,779 .سليم"، اركب معه في سيارة الإسعاف" 825 01:19:14,250 --> 01:19:17,917 !ابتعدوا عن طريق الإسعاف - !ابتعدوا عن الطريق - 826 01:19:18,708 --> 01:19:20,625 !لا تعيقوا سيارة الإسعاف 827 01:19:21,375 --> 01:19:22,625 !تنحّوا جانباً 828 01:19:31,917 --> 01:19:34,683 .لا تذهبوا بعيداً! الجميع إلى الباحة 829 01:19:34,708 --> 01:19:36,837 !نعم، بسرعة 830 01:19:37,667 --> 01:19:39,458 !الجميع إلى باحة المدرسة 831 01:19:40,958 --> 01:19:43,833 !أنا أتحدث إليكم !اذهبوا إلى باحة المدرسة 832 01:19:44,750 --> 01:19:46,500 !هيا، تحركوا 833 01:20:04,417 --> 01:20:06,167 !اخلوا المكان 834 01:20:07,000 --> 01:20:09,417 !خذ صابونك 835 01:20:12,750 --> 01:20:13,750 !كفى 836 01:20:15,792 --> 01:20:17,417 !ثلاثة أشخاص آخرين 837 01:20:29,294 --> 01:20:30,548 !بسرعة 838 01:20:42,804 --> 01:20:46,580 ترجمة: نزار عز الدين 839 01:20:46,605 --> 01:20:50,672 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz