1
00:00:00,921 --> 00:00:07,531
"مهرجان برلين السينمائي العالمي الـ71"
"بانورما"
2
00:00:22,562 --> 00:00:29,018
ترجمة: نزار عز الدين
3
00:00:29,558 --> 00:00:39,606
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
4
00:00:41,292 --> 00:00:42,375
!اذهبوا
5
00:00:43,458 --> 00:00:44,667
!تحرّكوا
6
00:00:46,125 --> 00:00:47,667
!هيا، ادخلوا
7
00:00:49,042 --> 00:00:51,542
!الجميع إلى أماكنهم
8
00:00:56,583 --> 00:00:58,333
!لقد أخذ منشفتي
9
00:01:09,750 --> 00:01:11,750
!هيا، اذهبوا
10
00:01:55,630 --> 00:01:58,130
!عاكف"، شغل الماء الساخن" -
.حسناً -
11
00:01:59,542 --> 00:02:01,583
!استحمّوا. هيا
12
00:02:02,622 --> 00:02:04,247
!الجميع في مكانهم
13
00:02:04,990 --> 00:02:08,449
!أيها الحقير
!أعطني الوعاء وإلا فلن أعطيك الصابون
14
00:02:08,500 --> 00:02:11,330
!اغرب عن وجهي -
!أنت ابن عاهرة -
15
00:02:13,672 --> 00:02:15,839
!جعلتَ الماء مليئاً بالصابون، أيها المعتوه
16
00:02:15,875 --> 00:02:18,000
.عيناي تحرقانني! أعطني الوعاء
17
00:02:18,083 --> 00:02:20,259
.اللعنة عليك! لقد أفسدتَ الماء
18
00:02:20,877 --> 00:02:22,377
ما الذي يجري هنا؟
19
00:02:23,618 --> 00:02:25,535
قلتُ ما الذي يجري هنا؟
20
00:02:27,347 --> 00:02:28,638
ما الذي يجري؟
21
00:02:29,266 --> 00:02:31,058
.سيدي، ما كان يعطيني الوعاء
22
00:02:31,083 --> 00:02:32,583
...سيدي، الصابون
23
00:02:34,972 --> 00:02:37,555
.يبدو أنكما لا تحتاجان حماماً ساخناً
24
00:02:41,839 --> 00:02:44,589
.اهتموا بشؤونكم أنتم
.تابعوا الاستحمام هناك
25
00:02:44,708 --> 00:02:46,917
!هيا! استحموا جيداً
26
00:02:48,805 --> 00:02:49,847
!استحموا جيداً
27
00:02:50,688 --> 00:02:51,813
!استحموا جيداً
28
00:02:55,975 --> 00:02:57,850
هل استحممتم جيداً؟ -
.نعم، يا سيدي -
29
00:02:57,930 --> 00:02:59,680
!أي نوع من الاستحمام هذا؟
30
00:02:59,792 --> 00:03:02,208
.لم أرَ يا سيدي. كنتُ في الاتجاه الآخر
31
00:03:04,083 --> 00:03:06,292
.أظهروا بعض الاحترام، بحق الجحيم
32
00:03:07,414 --> 00:03:09,122
.توقفوا عن التصرف كالحيوانات
33
00:03:10,042 --> 00:03:13,088
.شغل الماء البارد. هيا. اسرع
34
00:03:16,208 --> 00:03:17,875
.املأ الوعاء بالماء البارد
35
00:03:18,708 --> 00:03:19,792
!املأه
36
00:03:23,542 --> 00:03:26,292
حسناً، ماء بارد فقط حتى
.نهاية وقت استحمامكم
37
00:03:26,930 --> 00:03:27,972
.صب له
38
00:03:30,472 --> 00:03:31,680
.أحسنت
39
00:03:32,377 --> 00:03:33,710
.صب له
40
00:03:35,125 --> 00:03:36,458
.أحسنت
41
00:03:37,137 --> 00:03:38,262
.صب له
42
00:03:43,404 --> 00:03:45,613
.بالماء البارد لبقية وقت الاستحمام
43
00:03:47,303 --> 00:03:48,762
.تابعوا الاستحمام
44
00:03:52,246 --> 00:03:53,912
!هيا، أسرع من ذلك
45
00:04:03,071 --> 00:04:04,363
!هيا
46
00:04:35,646 --> 00:04:37,188
!عاكف"، أوقف الماء"
47
00:04:41,792 --> 00:04:43,667
!الحمام التاسع، اخرج
48
00:04:44,167 --> 00:04:45,167
!اخرج
49
00:04:48,250 --> 00:04:50,208
!اذهب! اجلب الصابون
50
00:05:30,708 --> 00:05:34,127
!اذهبوا إلى السرير
!ادخلوا إلى غرفكم
51
00:05:39,214 --> 00:05:40,500
هل هذه غرفتك؟ -
.لا، يا سيدي -
52
00:05:40,525 --> 00:05:42,775
!اذهب إليها إذاً
من منكم "إيفليا"؟
53
00:05:42,800 --> 00:05:43,967
.أنا
54
00:05:44,266 --> 00:05:45,975
أي واحد هو سريرك؟ -
.هذا -
55
00:05:46,198 --> 00:05:47,490
.ضعوها عليه
56
00:06:16,178 --> 00:06:18,220
!رتب سريرك بسرعة
57
00:06:19,246 --> 00:06:20,412
!اذهبوا إلى غرفكم
58
00:06:22,410 --> 00:06:24,399
!اطفئوا الأنوار! حان وقت النوم
59
00:06:24,958 --> 00:06:26,083
!ادخلوا
60
00:06:28,045 --> 00:06:29,170
!إلى غرفتك
61
00:06:35,249 --> 00:06:37,658
!اطفئ الأضواء! حان وقت النوم
62
00:06:49,462 --> 00:06:52,036
."يوسف"
!"يوسف"
63
00:06:52,819 --> 00:06:54,898
."يوسف" -
ما الأمر؟ -
64
00:06:55,183 --> 00:06:57,433
.يوجد ضوضاء في الخارج -
ماذا تعني؟ -
65
00:06:57,568 --> 00:06:58,902
.لا أعرف
66
00:06:59,458 --> 00:07:03,541
.إنها طيور الحمام على السطح
كم مرة قلتُ لكَ ذلك؟
67
00:07:10,613 --> 00:07:12,154
."يوسف" -
ماذا؟ -
68
00:07:12,179 --> 00:07:13,975
هل يمكنني النوم عندك الليلة؟
69
00:07:14,079 --> 00:07:16,579
.ستثير القلاقل. عد إلى سريرك
70
00:07:17,568 --> 00:07:19,110
!أنت، ادخل إلى السرير
71
00:07:21,795 --> 00:07:22,837
."يوسف"
72
00:07:23,456 --> 00:07:24,622
.فقط لهذه الليلة
73
00:07:27,045 --> 00:07:28,712
.ميمو". عد إلى سريرك"
74
00:07:37,188 --> 00:07:42,730
.يوسف"، الأشجار السوداء قادمة" -
.لو كنتَ نائماً، لما جاءت -
75
00:07:42,875 --> 00:07:45,000
!اخرس بحق الجحيم! واذهب إلى النوم
76
00:08:45,208 --> 00:08:51,051
{\fs28}حـــــامي أخيـــــه
77
00:08:53,833 --> 00:08:56,292
!أيها النائم، انهض
78
00:08:58,500 --> 00:09:01,167
.هيا انهض! أيقظ صديقك
79
00:09:01,625 --> 00:09:03,000
.اذهب إلى الصف
80
00:09:04,000 --> 00:09:06,125
.استيقظ. رتب سريرك
81
00:09:08,375 --> 00:09:10,083
!اذهب إلى الصف، هيا
82
00:09:11,083 --> 00:09:12,917
.ماذا في يدك؟ كف عن ذلك
83
00:09:13,333 --> 00:09:15,333
.رتّب ياقتك. اذهب إلى الصف
84
00:09:29,537 --> 00:09:31,496
!ميمو"، انهض. سوف نتأخر"
85
00:09:32,494 --> 00:09:33,536
!ميمو"، هيا"
86
00:09:33,561 --> 00:09:35,186
لمن هذه البطانية؟
87
00:09:36,657 --> 00:09:38,032
ما هذا يا رجل؟
88
00:09:39,922 --> 00:09:42,630
هل ستلومني أنا على وجود
بول على بطانيتك أنت؟
89
00:09:42,787 --> 00:09:44,996
!اللعنة عليك -
ما مشكلتكما؟ -
90
00:09:46,083 --> 00:09:49,583
.جاء هذا الأحمق واستبدل بطانيتي
91
00:09:51,000 --> 00:09:54,042
.كل البطانيات متشابهة
كيف تعرف أنها له؟
92
00:09:55,208 --> 00:09:56,731
.ساجد"، تعال إلى هنا"
93
00:10:01,266 --> 00:10:04,203
ألم تقل أن "فاروق" ورفاقه
في السكن أخذوا بطانيتي؟
94
00:10:04,228 --> 00:10:06,683
.لم أقل أنهم كانوا هم -
من إذاً؟ -
95
00:10:06,708 --> 00:10:08,833
.أولاد من القسم السابع
96
00:10:08,964 --> 00:10:11,589
.لم أستطع رؤية وجوههم في الظلام
97
00:10:11,803 --> 00:10:13,380
!كاذب نذل
98
00:10:13,405 --> 00:10:16,324
.انتظر، لقد نسيت بطانيتك ذات البول
99
00:10:19,837 --> 00:10:23,113
.تعال إلى هنا. تعال هنا يا بني
100
00:10:24,021 --> 00:10:25,355
!تعال إلى هنا
101
00:10:27,505 --> 00:10:28,547
.اقترب
102
00:10:31,922 --> 00:10:33,214
.التقط هذه
103
00:10:35,404 --> 00:10:37,154
!إن أسأتَ التصرف مرة أخرى... مهلاً
104
00:10:37,946 --> 00:10:39,779
هل سمحتُ لك بالمغادرة؟
105
00:10:40,417 --> 00:10:42,698
.إن أسأتَ التصرف مرة أخرى فستتم معاقبتك
106
00:10:43,422 --> 00:10:46,130
!هل فهمت؟ خذ هذه إلى غرفة الغسيل
107
00:10:48,387 --> 00:10:50,762
!لماذا لا يزال هذا نائماً؟ استيقظ
108
00:10:51,035 --> 00:10:53,818
.سيدي! إنه مريض
109
00:10:55,392 --> 00:10:58,892
هل تمثل المرض لأنك لم تنم طوال الليل؟
110
00:10:58,917 --> 00:11:00,458
.انهضي أيتها الجميلة النائمة
111
00:11:01,792 --> 00:11:03,125
أين مكان الألم؟
112
00:11:05,225 --> 00:11:08,558
.رأسي يؤلمني، وأشعر بالمرض -
.ارفع صوتك! لا أستطيع أن أسمع -
113
00:11:08,646 --> 00:11:12,230
.رأسي يؤلمني.، وأشعر بالمرض -
رأسك يؤلمك وتشعر بالمرض؟ -
114
00:11:12,292 --> 00:11:13,542
.ربما هو حامل
115
00:11:13,696 --> 00:11:16,284
.أوقف الهراء، أيها الأحمق! اذهب إلى الصف
116
00:11:17,521 --> 00:11:18,855
!وأنت أيضاً. اذهب
117
00:11:19,236 --> 00:11:20,975
أنت "يوسف"، أليس كذلك؟ -
.نعم، يا سيدي -
118
00:11:21,000 --> 00:11:25,017
يوسف"، اصطحب صديقك إلى غرفة"
.المرضى، وابحث عمّن يعطيه الدواء
119
00:11:25,042 --> 00:11:26,792
.ثم اذهب إلى الصف -
.حسناً، يا سيدي -
120
00:11:32,083 --> 00:11:33,667
.اذهب إلى الصف
121
00:13:21,105 --> 00:13:23,688
.انتظر هنا بينما أجد مشرف غرفة المرضى
122
00:14:07,083 --> 00:14:09,083
.انتظراني هنا. سأعود قريباً
123
00:14:32,208 --> 00:14:33,542
.ابتعدا عن الطريق
124
00:15:18,872 --> 00:15:20,313
أين موضع الألم؟
125
00:15:25,328 --> 00:15:26,786
.كان يعاني من صداع
126
00:15:36,333 --> 00:15:38,083
.اجعله يجلس قليلاً
127
00:15:41,500 --> 00:15:45,167
ألا توجد حبوب أخرى؟ -
.بلى، لكنني لا أعرف لأي شيء تُعطى -
128
00:15:49,042 --> 00:15:50,626
.ميمو"، افتح فمك"
129
00:15:51,738 --> 00:15:54,404
.ميمو"، خذ الأسبرين"
.سيجعلك تشعر بتحسن
130
00:16:08,670 --> 00:16:11,420
.يجب أن تذهب
.ربما يمكنكَ اللحاق بالإفطار
131
00:16:27,292 --> 00:16:29,374
.اذهب. أنا باقٍ هنا
132
00:16:30,781 --> 00:16:32,239
.اذهب، أنا هنا
133
00:16:45,656 --> 00:16:46,739
...الحكومة
134
00:16:47,526 --> 00:16:49,193
.تمنحكم مكاناً للنوم
135
00:16:49,957 --> 00:16:51,373
.تطعمكم جيداً
136
00:16:51,917 --> 00:16:53,833
.تحصلون على حمّام مرةً في الأسبوع
137
00:16:54,472 --> 00:16:56,472
.تحصلون على مصروف الجيب كل شهر
138
00:16:57,498 --> 00:16:59,498
!ومع ذلك ما زلتم تتذمرون
139
00:16:59,957 --> 00:17:04,123
في مثل سنكم، كان علينا السير لعشرة
.كيلومترات للوصول إلى المدرسة كل يوم
140
00:17:04,347 --> 00:17:06,305
.ومع ذلك لم نكن نشكو
141
00:17:08,714 --> 00:17:14,714
مظهركم، وطريقة لباسكم،
..والأسلوب التي تقفون به
142
00:17:15,630 --> 00:17:18,797
يجب أن يخبر أي شخص وعلى
الفور، حتى من مسافة 100 متر
143
00:17:18,875 --> 00:17:22,319
!أنكم طلاب في هذه المدرسة
144
00:17:24,863 --> 00:17:27,863
.عليكم أن تكونوا قدوة حسنة للعالم في الخارج
145
00:17:28,503 --> 00:17:32,753
هناك الآلاف من الأولاد الذين
!يتمنون لو كانوا في مكانكم
146
00:17:34,581 --> 00:17:35,789
،ولهذا السبب
147
00:17:37,230 --> 00:17:41,146
..يجب أن تأكلوا، وتذهبوا إلى النوم
148
00:17:41,995 --> 00:17:44,203
.في الوقت المحدد
149
00:17:45,185 --> 00:17:47,227
.يجب أن تعملوا بجد
150
00:17:47,597 --> 00:17:52,169
يجب أن تكون مواطنين ذوي
.قيمة في هذا البلد والأمة
151
00:17:52,287 --> 00:17:53,537
!تصفيق
152
00:18:03,708 --> 00:18:05,750
!هذا يكفي، حسناً
153
00:18:06,417 --> 00:18:08,583
.كنان"، أحضر لي هذا الطالب من فضلك"
154
00:18:32,000 --> 00:18:35,725
هل قطع حقاً كل الطريق إلى "إسطنبول"؟ -
.بالتأكيد، حتى أنه ذهب إلى بيت دعارة هناك -
155
00:18:35,750 --> 00:18:37,583
!اصمت، أيها الأحمق
156
00:18:38,646 --> 00:18:40,813
هل تستمتعون بالوقوف في البرد؟
157
00:18:43,458 --> 00:18:44,792
!عد إلى مكانك
158
00:18:46,529 --> 00:18:47,738
..أيها الأطفال
159
00:18:51,750 --> 00:18:56,417
البعض منكم ما يزال لديه
.شعر طويل وثياب غير مرتبة
160
00:18:57,214 --> 00:18:59,505
.يبدو أن هناك هوساً بالشعر الطويل
161
00:18:59,542 --> 00:19:03,000
من يود رؤية شعره هنا في آلة الحلاقة؟
162
00:19:04,100 --> 00:19:06,600
!شعر الجميع من الخلف والجوانب قصير
163
00:19:06,688 --> 00:19:08,963
هل هذا واضح؟ -
!نعم -
164
00:19:13,625 --> 00:19:15,208
!دون هرولة! دون هرولة
165
00:19:15,792 --> 00:19:18,625
كم مرة قلتُ لك؟
!افعل ذلك مرة أخرى وسأطردك
166
00:19:18,708 --> 00:19:20,542
!اذهب إلى صفك
167
00:19:20,726 --> 00:19:22,642
.. سيدي -
!اذهبوا إلى صفكم، هيا -
168
00:19:22,667 --> 00:19:26,420
!تحركوا! مرت عدة دقائق منذ قرع الجرس
169
00:19:37,667 --> 00:19:39,323
ما هذا؟ -
.لا شيء، يا سيدي -
170
00:19:39,436 --> 00:19:41,770
.اخرجه
171
00:19:43,792 --> 00:19:46,204
!ارمه في المرحاض. اسرع
172
00:19:49,542 --> 00:19:53,375
ارمه للداخل. أريد أن أراه يسقط
.في المرحاض. افتح الماء كي ينزل
173
00:19:56,396 --> 00:19:58,146
.اغسل يديك هناك
174
00:19:58,333 --> 00:20:00,958
هل تدخّنون في هذا العمر؟ هل أنتم أغبياء؟
175
00:20:01,805 --> 00:20:03,513
.حسناً تعال إلى هنا. هيا
176
00:20:05,690 --> 00:20:07,056
.عد إلى مكانك
177
00:20:07,940 --> 00:20:09,281
.ارفع رأسك
178
00:20:10,036 --> 00:20:11,157
.ارفع رأسك
179
00:20:11,792 --> 00:20:12,833
!ارفع
180
00:20:13,458 --> 00:20:14,500
!ارفع
181
00:20:14,958 --> 00:20:17,750
اذهبوا الآن وانتظروني في
!مكتب نائب المدير. اسرعوا
182
00:20:17,833 --> 00:20:19,904
.سيدي، أقسم لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى
183
00:20:19,972 --> 00:20:22,763
!قلتُ اسرعوا -
.سيدي، حصلتُ على طرد مؤقت مسبقاً -
184
00:20:23,958 --> 00:20:25,000
.ارفع رأسك مرة أخرى
185
00:20:25,847 --> 00:20:26,888
.ارفع رأسك
186
00:20:27,500 --> 00:20:28,542
.ارفع رأسك
187
00:20:29,065 --> 00:20:30,106
.ارفع رأسك
188
00:20:31,348 --> 00:20:33,348
!الآن اخرجوا من هنا بحق الجحيم. بسرعة
189
00:20:34,640 --> 00:20:36,441
...سيدي -
!قلتُ بسرعة -
190
00:20:37,042 --> 00:20:40,467
...يا سيدي، إن صديقي -
!اذهب إلى صفك! اذهب! اسرع -
191
00:20:49,958 --> 00:20:52,792
!كم مرة يجب أن أقول؟ إلى الصف
192
00:20:53,901 --> 00:20:54,943
!حاضر
193
00:20:55,333 --> 00:20:57,186
."رشاد قوجة" -
!حاضر -
194
00:20:57,886 --> 00:20:59,783
."جانر توران" -
!حاضر -
195
00:21:00,505 --> 00:21:02,394
."فرات أرفاس" -
!حاضر -
196
00:21:02,928 --> 00:21:04,395
."محمد سولماز"
197
00:21:05,693 --> 00:21:07,173
محمد سولماز"؟"
198
00:21:08,017 --> 00:21:10,183
.لم يأتِ، إنه في غرفة المرضى
199
00:21:10,278 --> 00:21:14,528
سيدي، "ميمو" مصاب بسل وسرطان وتليف الكبد
.وكزاز وإيدز وحصبة وتيفوئيد وشلل الأطفال
200
00:21:17,583 --> 00:21:20,750
موسى"، يمكنك أن تكون واثقاً أنه"
!ليس مريضاً بقدر ما أنت مريض
201
00:21:23,458 --> 00:21:25,363
!حسناً، اهدؤوا! اهدؤوا
202
00:21:27,922 --> 00:21:30,339
.انسخوا ما أكتبه على السبورة
203
00:21:37,547 --> 00:21:40,839
حسناً، هل يتذكر أحد أين
توقفنا في الدرس الماضي؟
204
00:21:40,875 --> 00:21:42,643
.الأخطاء النحوية
205
00:21:44,089 --> 00:21:47,339
.فإذاً سنتابع عند الأخطاء النحوية
206
00:21:48,938 --> 00:21:51,230
."سأخيفك حتى الموت مرة أخرى"
207
00:21:51,792 --> 00:21:55,036
ما هو الخطأ الموجود هنا؟
208
00:21:56,065 --> 00:21:57,898
."سأخيفك حتى الموت مرة أخرى"
209
00:21:58,833 --> 00:22:00,042
!"رشاد"
210
00:22:00,917 --> 00:22:03,000
.نعم، أنت. قف
211
00:22:04,292 --> 00:22:07,208
أخبرنا بالخطأ النحوي
.الموجود في الجملة الأولى
212
00:22:07,553 --> 00:22:09,262
.لا شيء -
كيف لا؟ -
213
00:22:09,500 --> 00:22:11,667
.لا يوجد خطأ -
.اجلس -
214
00:22:11,833 --> 00:22:16,458
الخطأ الموجود في الجملة
.الأولى هو في المنطق ضمنها
215
00:22:16,839 --> 00:22:19,089
."يجب أن تكون عبارة "سأخيفك حتى الموت
216
00:22:19,125 --> 00:22:23,521
"لماذا؟ لأنك إذا قلت "مرة أخرى
.فهذا يعني أن لدينا أكثر من حياة
217
00:22:23,546 --> 00:22:25,796
.وهل لدينا؟ لا، لدينا حياة واحدة فقط
218
00:22:26,000 --> 00:22:28,583
لا، يا سيدي. أقسم أن
.فاروق" لديه تسعة أرواح"
219
00:22:28,777 --> 00:22:31,777
.لقد تعرض لضربات كثيرة ولم يمت حتى الآن
220
00:22:37,980 --> 00:22:40,313
.حسناً، إلى الجملة الثانية
221
00:22:41,715 --> 00:22:45,798
جميع المدارس الحكومية"
."والخاصة مغلقة بسبب الثلوج
222
00:22:45,823 --> 00:22:48,800
أتساءل ما هو الخطأ هنا؟
223
00:22:54,313 --> 00:22:57,146
حسناً، أين هو الخطأ هنا؟
224
00:22:57,646 --> 00:23:00,428
سيدي، هل ستغلق المدارس هنا أيضاً؟
225
00:23:01,103 --> 00:23:03,365
.اجلس! اعتقدتُ أنك ستجيب على السؤال
226
00:23:03,390 --> 00:23:05,974
لا تجعلني آخذ واحدة
!من آخر روحين عندك
227
00:23:06,125 --> 00:23:08,708
هل ستغلق؟ -
نعم، يا سيدي. هل ستغلق؟ -
228
00:23:08,951 --> 00:23:12,660
.هذا في الأماكن العادية
.هنا، تتساقط الثلوج نصف العام
229
00:23:12,839 --> 00:23:17,547
،إذا أغلقنا في كل مرة يتساقط فيها الثلج
.فستستغرق ثلاث سنوات لتتعلم القراءة
230
00:23:17,572 --> 00:23:20,905
!سيدي، استغرق "أحمد" بالفعل ثلاث سنوات -
!اذهب إلى الجحيم -
231
00:23:21,267 --> 00:23:22,517
!لا شتم
232
00:23:22,542 --> 00:23:24,569
سيدي، لم أكن أتحدث التركية
.حتى بدأتُ المدرسة
233
00:23:24,594 --> 00:23:28,250
لا تقلق، بعض الناس ما زالوا
..لا يتحدثونها، كما نرى
234
00:23:29,214 --> 00:23:31,728
يا رفاق، هل هناك نافذة مفتوحة في مكان ما؟
235
00:23:32,458 --> 00:23:34,208
.الجو بارد في الداخل
236
00:23:35,285 --> 00:23:38,868
منذ متى والتدفئة متوقفة؟ -
.منذ هذا الصباح، يا سيدي -
237
00:23:39,638 --> 00:23:42,225
.البسوا معاطفكم حتى لا تصابوا بالبرد
238
00:23:42,250 --> 00:23:44,250
.اعتقدتُ أن التدفئة مشغلة
239
00:24:55,542 --> 00:24:58,083
،اسمع، لقد قضيتُ 17 ساعة في العمل
.وليس 13 ساعة فقط
240
00:24:58,167 --> 00:24:59,667
.إذاً فقد نسيتَ التوقيع على السجل
241
00:24:59,692 --> 00:25:02,025
!غير ممكن. هذا أول شيء أفعله
242
00:25:02,182 --> 00:25:04,432
لقد تم وضعي في المناوبة لثلاث
.عطلات نهاية أسبوع متتالية
243
00:25:04,500 --> 00:25:06,083
.سيدي -
!ثلاثة أسابيع -
244
00:25:06,947 --> 00:25:07,767
ماذا؟
245
00:25:07,792 --> 00:25:10,532
.سيدي، "محمد" مريض حقاً -
أي "محمد"؟ -
246
00:25:10,930 --> 00:25:13,680
!الذي أرسلتَه إلى غرفة المرضى هذا الصباح
247
00:25:13,795 --> 00:25:18,100
حقاً؟ ما خطبه؟ -
.إنه يتقيأ، يا سيدي -
248
00:25:18,732 --> 00:25:21,399
هل أعطيتموه أي دواء؟ -
.نعم، يا سيدي -
249
00:25:21,875 --> 00:25:24,542
حسناً، إذا كنتم قد فعلتم
ذلك، فماذا سأفعل أنا إذاً؟
250
00:25:25,662 --> 00:25:27,996
.سيدي، هناك شجار في الطابق الثالث
251
00:25:29,542 --> 00:25:33,335
!هؤلاء الأولاد غير منضبطين
!هؤلاء الأولاد غير منضبطين
252
00:25:35,449 --> 00:25:37,824
من الذي يتشاجر؟ -
.الصف السابع يا سيدي -
253
00:25:38,208 --> 00:25:41,958
!إلى الصفوف الخاصة بكم
!تحركوا! ادخلوا الصف، أيها الحيوانات
254
00:25:43,364 --> 00:25:44,364
!تحرك
255
00:25:44,667 --> 00:25:47,500
!لقد قُرع الجرس وأنتم ما زلتم هنا
!ادخلوا إلى الصف
256
00:25:48,458 --> 00:25:49,792
!إلى صفوفكم
257
00:26:11,917 --> 00:26:14,708
سنتعرف اليوم على
."المناطق الجغرافية لـ"تركيا
258
00:26:14,832 --> 00:26:17,748
!من سوف يرينا... اجلس، لقد بدأنا
259
00:26:18,355 --> 00:26:19,855
!استمعوا إلي
260
00:26:20,794 --> 00:26:22,419
!اصمتوا
261
00:26:24,364 --> 00:26:26,614
حسناً. من سيوضح لنا مكاننا على الخريطة؟
262
00:26:26,667 --> 00:26:29,000
.أنا، يا آنسة -
!أنا، يا آنسة -
263
00:26:29,375 --> 00:26:32,317
!أنا، آنسة. أنا -
.أنت تعال، وأرنا -
264
00:26:36,445 --> 00:26:38,362
أين نحن؟ -
.هنا يا آنسة -
265
00:26:39,844 --> 00:26:42,886
في أي منطقة نحن؟ -
.المنطقة الكردية -
266
00:26:43,250 --> 00:26:46,083
!اجلس. لا يوجد شيء اسمه المنطقة الكردية
267
00:26:46,464 --> 00:26:48,511
.إنها منطقة شرق الأناضول
268
00:26:49,289 --> 00:26:53,789
تقع منطقة شرق الأناضول
."إلى الشرق من "تركيا
269
00:26:55,396 --> 00:26:59,105
.يبلغ ارتفاعها أكثر من ألفي متر
270
00:26:59,333 --> 00:27:01,190
من رمى هذه الأوراق؟
271
00:27:01,365 --> 00:27:02,959
!من رمى هذه الأوراق؟
272
00:27:04,521 --> 00:27:07,563
.تأدبوا! أنا أحاول أن أبدأ الدرس
273
00:27:13,118 --> 00:27:14,401
!"يوسف"
274
00:27:15,053 --> 00:27:16,595
إلامَ تنظر؟
275
00:27:19,297 --> 00:27:22,047
!ماذا كنتُ أقول؟ انهض
276
00:27:26,286 --> 00:27:28,828
!"اذكر لي جميع المناطق الجغرافية في "تركيا
277
00:27:30,864 --> 00:27:32,448
كم عدد المناطق الموجودة؟
278
00:27:36,823 --> 00:27:37,948
.اجلس
279
00:27:40,917 --> 00:27:44,125
لا تحضر إلى الصف بدون دفتر
.وقلم رصاص مرة أخرى
280
00:27:44,208 --> 00:27:47,000
.اعطوا ورقة وقلم رصاص لزميلكم في الصف
281
00:27:53,516 --> 00:27:56,808
حسناً، ماذا عن الكثافة السكانية؟
282
00:27:56,833 --> 00:27:58,142
!الكثافة كبيرة، يا آنسة
283
00:27:58,230 --> 00:28:02,086
لماذا؟ -
!لأن كل شخص لديه بين 8 و10 أطفال -
284
00:28:02,190 --> 00:28:04,856
كم عددكم في عائلتك؟ -
.تسعة يا آنسة -
285
00:28:05,667 --> 00:28:07,083
.حسناً، اجلس
286
00:28:08,363 --> 00:28:09,404
!اصمتوا
287
00:28:10,595 --> 00:28:12,595
،الكثافة السكانية منخفضة
288
00:28:13,821 --> 00:28:16,238
.لأنها منطقة هجرة
289
00:28:17,017 --> 00:28:21,142
،البطالة ونقص في الصناعة وضعف اليد العاملة
290
00:28:21,167 --> 00:28:24,125
.تؤدي إلى هجرة جماعية إلى المدن
291
00:28:25,583 --> 00:28:28,167
!ما هذا؟ لقد انكسر الزجاج -
!عودوا إلى أماكنكم -
292
00:28:28,192 --> 00:28:30,484
.يا آنسة، سأساعدك -
.لا بأس. ابتعد. ابتعد -
293
00:28:31,339 --> 00:28:32,380
!أنتما
294
00:28:32,808 --> 00:28:35,600
!عودا إلى صفكما -
.يا آنسة، ليس لدينا درس -
295
00:28:35,625 --> 00:28:38,792
!فإذاً اذهبا للعب في مكان آخر! هيا
296
00:28:42,333 --> 00:28:44,708
!حسناً، عودوا إلى أماكنكم
297
00:29:06,125 --> 00:29:07,458
.ضعه هناك
298
00:29:09,917 --> 00:29:11,917
!تعال إلى هنا
299
00:29:12,871 --> 00:29:14,829
!اصمتوا
300
00:29:15,829 --> 00:29:17,579
."توقف عن التقديم يا "سواد
301
00:29:19,042 --> 00:29:22,833
ما الذي في يدك؟ ماذا تخبّئ تحت الصينية؟
302
00:29:25,654 --> 00:29:27,571
لماذا أخذتَ المزيد من الخبز؟
303
00:29:28,831 --> 00:29:30,831
أجب! لماذا أخذتَ المزيد من الخبز؟
304
00:29:32,606 --> 00:29:34,148
.لن أشبع إن لم أفعل، يا سيدي
305
00:29:34,990 --> 00:29:36,990
هل تعتقد أن هؤلاء الناس أغبياء؟
306
00:29:39,622 --> 00:29:42,948
.لا طعام لك اليوم بعد أن سرقت حصة زملائك
307
00:29:42,973 --> 00:29:44,806
!ضع هذه جانباً واخرج
308
00:29:47,995 --> 00:29:49,953
!لن يأكل أحد حصة أي شخص آخر
309
00:29:54,847 --> 00:29:56,347
."يمكنك المتابعة، يا "سواد
310
00:30:35,958 --> 00:30:38,167
هل تم التوزيع للجميع يا "سواد"؟ -
.نعم، يا سيدي -
311
00:30:38,336 --> 00:30:39,419
!واقفاً
312
00:30:44,781 --> 00:30:48,713
!نصلي للمزيد حتى لا يقل
313
00:30:49,753 --> 00:30:53,007
!لكي نأكل ولا ننحرم
314
00:30:53,545 --> 00:30:56,893
!الحمد لله
315
00:30:57,347 --> 00:31:02,487
!تعيش دولتنا وأمتنا
316
00:31:02,969 --> 00:31:05,241
!بالعافية -
!شكراً -
317
00:31:58,180 --> 00:31:59,763
.ليس لديه حمى
318
00:32:00,779 --> 00:32:02,613
.ميمو"، حاول أكثر قليلاً"
319
00:32:05,750 --> 00:32:08,873
هل أنتم قريبان؟ -
.لا، صديقان -
320
00:32:08,997 --> 00:32:11,081
هل أنتما من نفس القرية؟ -
.لا -
321
00:32:13,581 --> 00:32:15,456
."ميمو" -
.اتركه. لن يأكل -
322
00:32:17,222 --> 00:32:18,763
!ميمو"، هيا"
323
00:32:50,539 --> 00:32:54,247
.سيدي، "محمد" مريض حقاً
.لا يستطيع الكلام، ولا يستطيع الأكل
324
00:32:55,039 --> 00:32:59,391
من هذا؟ -
.طفل من الصف الخامس -
325
00:33:00,638 --> 00:33:02,915
.دعني أتعامل مع الأمر. تعال معي
326
00:33:16,917 --> 00:33:18,417
كيف حال "ميمو"؟
327
00:33:29,504 --> 00:33:30,795
..أيها المدير
328
00:33:32,307 --> 00:33:33,963
...واحد من الأطفال
329
00:33:37,665 --> 00:33:40,582
سليم"، أيمكنك أن تجد ذلك"
الطالب وتأتي به إلي؟
330
00:33:53,125 --> 00:33:55,799
هل تم حل مشكلة التدفئة؟ -
.أنا أعمل على ذلك، أيها المدير -
331
00:33:55,824 --> 00:33:58,418
!تعمل على ماذا؟ لقد مرت ساعات
332
00:33:58,539 --> 00:34:01,579
.كان الأنبوب متشققاً جداً
333
00:34:01,672 --> 00:34:03,547
.الآن هو مكسور تماماً
334
00:34:03,698 --> 00:34:07,614
وماذا سنفعل إذاً؟ -
..بما أنبوب المرجل مكسور -
335
00:34:07,766 --> 00:34:10,966
.وهي دائرة مغلقة، فلن يعمل المرجل
336
00:34:10,991 --> 00:34:12,958
.أخبرتُكَ عدة مرات أن علينا تغييره
337
00:34:13,136 --> 00:34:15,784
.حسناً، هذا يكفي! عد إلى العمل
338
00:34:19,875 --> 00:34:23,509
.أيها المدير، سيارتك تحتاج إلى إطارات ثلجية
339
00:34:23,625 --> 00:34:25,875
.هذه الإطارات لن تصمد خلال الشتاء
340
00:34:26,286 --> 00:34:30,600
.لا أعلم
.يبدو أننا تأخرنا عن ذلك بعض الشيء
341
00:34:30,946 --> 00:34:35,363
.بعض الشيء. لكنك تقود بالأطفال أحياناً
.ليس عليك أن تظهر لك مشاكل في ذلك
342
00:34:40,208 --> 00:34:44,542
أيها المدير، يمكننا استخدام تمويل الصيانة
.لتغيير الإطارات، إذا كنتَ ترغب بذلك
343
00:34:44,766 --> 00:34:46,350
هل يمكنك ذلك حقاً؟
344
00:34:46,375 --> 00:34:49,954
،حسناً، ليس تماماً ولكن إن أعطيتَني موافقة
345
00:34:50,161 --> 00:34:54,287
يمكنني أن أجعل الأمر يبدو
.وكأننا ننفقها على شاحنة المدرسة
346
00:34:55,488 --> 00:34:58,113
.حسناً، أنت المحاسب
347
00:34:58,263 --> 00:35:00,847
.اعتنِ بالأمر -
.حسناً -
348
00:35:01,890 --> 00:35:04,473
.أيها المدير -
.تعال إلى هنا -
349
00:35:05,208 --> 00:35:07,000
ما اسمك؟ -
.رشاد"، يا سيدي" -
350
00:35:07,250 --> 00:35:10,333
لماذا كسرت النافذة؟ -
.انكسرت عندما كنتُ أغلقها -
351
00:35:10,948 --> 00:35:13,073
!انظر إلي! أبعد يدك
352
00:35:14,063 --> 00:35:15,271
!هيا
353
00:35:15,956 --> 00:35:17,247
!انظر إلي
354
00:35:18,914 --> 00:35:20,289
!نظف تلك الفوضى
355
00:35:35,414 --> 00:35:38,438
.أيها المدير، أحد أولادنا مريض
356
00:35:38,512 --> 00:35:41,970
.كان يدخن التبغ الرطب بالتأكيد -
.لا سيدي. ليس الأمر هكذا -
357
00:35:42,241 --> 00:35:45,083
،فإذاً خذوه إلى غرفة المرضى
.وأعطوه مسكناً للألم
358
00:35:45,118 --> 00:35:48,327
،لقد فعلنا كل ذلك
.لكن الصبي بحالة أسوأ الآن
359
00:35:48,625 --> 00:35:51,083
.إنه بحاجة للذهاب إلى الطبيب
360
00:35:53,142 --> 00:35:55,517
.فإذاً اتصل بـ"مرتضى". يمكنه أن يأخذه
361
00:35:56,138 --> 00:35:57,888
.حسناً، سأتصل به
362
00:36:01,168 --> 00:36:02,876
.لا توجد إشارة هنا طبعاً
363
00:36:20,422 --> 00:36:21,839
مرتضى"؟ كيف حالك؟"
364
00:36:24,172 --> 00:36:26,520
بخير. شكراً. أين أنت؟
365
00:36:28,928 --> 00:36:32,262
.لدينا صبي مريض
.نحن بحاجة إلى نقله إلى المستشفى
366
00:36:40,730 --> 00:36:42,263
ألا يمكنك العودة؟
367
00:36:46,558 --> 00:36:49,849
لماذا أنت في القرية خلال الأسبوع؟
368
00:36:59,833 --> 00:37:01,542
ألا يمكنك إيجاد طريقة؟
369
00:37:07,412 --> 00:37:09,320
."حسناً، فهمتُ يا "مرتضى
370
00:37:13,125 --> 00:37:16,705
اذهب واحصل على إذن حتى
.تظل بالقرب من صديقك
371
00:37:17,130 --> 00:37:20,130
.سنأخذه عندما يعود السائق
372
00:37:27,932 --> 00:37:30,140
.اذهب من الجانب الآخر. مسحتُ هنا للتو
373
00:37:30,319 --> 00:37:32,471
!وامسح قدميك أولاً
374
00:37:46,391 --> 00:37:47,433
!ادخل
375
00:37:47,458 --> 00:37:51,725
.سأطلب منهم إحالتي -
هل الأمر جاد أيها الموجه؟ -
376
00:37:51,750 --> 00:37:53,667
.إنه فظيع، أنا لا أستطيع النوم
377
00:37:53,750 --> 00:37:56,208
،أقول أن ظهري يؤلمني
.فيطلب مني ممارسة الرياضة
378
00:37:57,281 --> 00:37:59,274
.أقول أن صدري يؤلمني، فيقول تمرّن
379
00:37:59,299 --> 00:38:02,049
إن مارستُ الرياضة، فماذا يستفيد بحق الجحيم؟
380
00:38:02,265 --> 00:38:04,349
.ذلك يجعل الحياة جحيماً
381
00:38:07,964 --> 00:38:10,214
."سأذهب لزيارة والديّ في "أنقرة
382
00:38:14,641 --> 00:38:17,821
.سنرى، قد يكون تغيير الجو مفيداً
383
00:38:17,846 --> 00:38:19,900
."سيدي، أرسلني السيد "سليم
384
00:38:20,056 --> 00:38:23,866
وبعد؟ -
...صديقي مريض، وأنا -
385
00:38:23,891 --> 00:38:25,225
وماذا تريد؟
386
00:38:25,250 --> 00:38:28,500
،أريد فقط أن أجلس معه
...وأنا أطلب منك الإذن
387
00:38:28,583 --> 00:38:32,000
أتريد إذناً؟ هذا فقط للهروب من
.الحصص الدراسية، أعلم ذلك
388
00:38:32,614 --> 00:38:33,739
!"محمود"
389
00:38:37,035 --> 00:38:39,783
!"محمود" -
نعم، يا سيدي؟ -
390
00:38:39,808 --> 00:38:42,350
ما خطب التدفئة؟
!كدنا نتجمد طوال اليوم
391
00:38:42,375 --> 00:38:45,083
.إن شاء الله سأصلحها قريباً -
!إن شاء الله -
392
00:38:46,292 --> 00:38:50,667
."سأصلحها"
!هذه هي الكلمة الوحيدة التي يعرفونها
393
00:38:50,750 --> 00:38:53,667
يتطلب الأمر أربعين شخصاً
.منهم لفعل شيء واحد
394
00:38:53,750 --> 00:38:55,833
.إنهم عديمو الفائدة، يا سيدي
395
00:38:55,974 --> 00:38:59,974
لو لم تتعطل التدفئة، لما كنا
!سنعرف أنهم يعملون هنا
396
00:39:00,542 --> 00:39:04,292
.علينا سحبهم من منازلهم
.ليس لديك فكرة
397
00:39:05,167 --> 00:39:06,667
.من الصعب التعامل معهم
398
00:39:09,000 --> 00:39:10,875
ما اسمك؟ -
.يوسف"، يا سيدي" -
399
00:39:11,725 --> 00:39:14,850
.يوسف"، لا يمكنني منحك الإذن"
هل تعرف لماذا؟
400
00:39:14,875 --> 00:39:17,409
لماذا يا سيدي؟ -
.لأنني في إجازة -
401
00:39:18,391 --> 00:39:21,350
هل يستطيع شخص في إجازة أن يعطي إذناً؟
402
00:39:21,434 --> 00:39:23,392
.لا أعلم، يا سيدي -
.لا يستطيع -
403
00:39:23,417 --> 00:39:27,268
.."الآن، اذهب وقابل السيد "حسن -
.السيد "حسن" في المدينة، يا سيدي -
404
00:39:28,831 --> 00:39:31,831
."إذاً اذهب واجلس مع صديقك، يا "يوسف
405
00:39:32,708 --> 00:39:35,708
فإن رفعوا غيابك بدون عذر
.في نهاية الحصة، فعُد إليّ
406
00:39:35,792 --> 00:39:38,333
.حسناً يا سيدي -
.اغلق الباب -
407
00:39:43,875 --> 00:39:47,517
.بما أنك هنا، فسأذهب أنا إلى الصف -
.اذهب. أخذتُ إذناً -
408
00:40:10,940 --> 00:40:14,151
كيف حاله؟ هل أكل أي شيء؟ -
.لا، يا سيدي -
409
00:40:14,896 --> 00:40:17,896
هل لديه أي جروح أو كدمات؟ -
.لم أر أي شيء، يا سيدي -
410
00:40:21,787 --> 00:40:23,464
.ليس لديه حمى
411
00:40:37,561 --> 00:40:40,311
..إذا كنتَ تمر بكل المشاكل في غرفة المرضى
412
00:40:41,688 --> 00:40:44,813
فوظف ممرضة جميلة على الأقل. أليس كذلك؟
413
00:40:50,157 --> 00:40:52,824
ما اسم صديقك؟ -
.محمد"، سيدي" -
414
00:40:53,833 --> 00:40:54,875
."محمد"
415
00:40:55,170 --> 00:40:58,587
محمد"! هل يمكنك سماعي؟" -
.سيدي، أنه لا يقوى على الكلام -
416
00:41:00,805 --> 00:41:03,763
هل تعرف رفاقه في الغرفة؟ -
.نحن في نفس الغرفة، يا سيدي -
417
00:41:03,832 --> 00:41:06,027
هل كان بخير أثناء الليل؟ -
.نعم -
418
00:41:11,667 --> 00:41:14,208
.. سيدي -
هل لديه أي جروح أو كدمات؟ -
419
00:41:18,481 --> 00:41:20,148
.لم أر أي شيء يا سيدي
420
00:41:22,542 --> 00:41:26,042
سيدي، لقد عاقبهم السيد
.حمزة" في الحمامات الليلة الماضية"
421
00:41:26,864 --> 00:41:29,523
كيف عاقبهم؟ -
.بالاستحمام بالماء البارد -
422
00:41:34,497 --> 00:41:36,497
!هيا! اشرح لي ما حدث جيداً
423
00:41:40,000 --> 00:41:42,667
يا سيدي، كان "ميمو" واثنان
.من الزملاء يتشاجرون
424
00:41:42,750 --> 00:41:46,167
"ثم جاء السيد "حمزة
.وعاقبهم بالاستحمام بالماء البارد
425
00:41:46,250 --> 00:41:49,083
لذلك، صبوا على أنفسهم الماء البارد
.حتى انتهاء وقت الاستحمام
426
00:42:00,952 --> 00:42:03,994
اللعنة! لماذا أكلف نفسي
عناء حمل هذا الهاتف اللعين؟
427
00:42:16,458 --> 00:42:17,640
!"حمزة"
428
00:42:22,792 --> 00:42:23,875
!"حمزة"
429
00:42:25,410 --> 00:42:26,785
هل لديك لحظة لنتحدث؟
430
00:42:46,000 --> 00:42:47,495
ما الأمر يا "سليم"؟
431
00:42:49,667 --> 00:42:51,208
ما خطب الصبي؟
432
00:42:51,708 --> 00:42:53,750
.لابد أنه أصيب بالبرد -
كيف ذلك؟ -
433
00:42:58,667 --> 00:43:00,587
.لكنه لا يعاني من الحمى
434
00:43:02,417 --> 00:43:05,292
سمعتُ أنك عاقبتَه بالماء
.البارد الليلة الماضية
435
00:43:05,417 --> 00:43:08,750
.ذلك لا تأثير له -
أستغفر الله! أفي هذا الطقس؟ -
436
00:43:08,833 --> 00:43:10,208
.يحدث ذلك دائماً
437
00:43:10,292 --> 00:43:14,604
مع 35 درجة تحت الصفر في الخارج، فـ15
.دقيقة من الماء البارد ستجمدك حتى الموت
438
00:43:14,629 --> 00:43:17,587
بحقّ الله، من تجمّد حتى الموت؟
439
00:43:17,612 --> 00:43:20,320
.حسناً، لكن الصبي لا يستطيع حتى التحرك
440
00:43:20,408 --> 00:43:22,719
.اسمع، أنا أعرف هؤلاء الأولاد
441
00:43:23,005 --> 00:43:25,839
.تدير لهم ظهرك فيقومون بتشغيل الماء الساخن
442
00:43:25,958 --> 00:43:28,517
.لقد استخدموا الماء البارد حتى النهاية -
!بالتأكيد لم يفعلوا -
443
00:43:28,542 --> 00:43:29,479
.هذا صحيح
444
00:43:29,504 --> 00:43:32,046
.لقد كنا طلاباً ذات مرة. أعرف تصرفاتهم
445
00:43:33,458 --> 00:43:37,265
سيدي، وقف مشرف الحمّام
.عندهم حتى انتهاء وقت الاستحمام
446
00:43:40,497 --> 00:43:42,914
.لم أخبر مشرف الحمام أن يفعل ذلك
447
00:44:08,875 --> 00:44:10,125
.اخرج
448
00:44:12,605 --> 00:44:14,397
.أيها الأولاد، انظروا هنا
449
00:44:14,930 --> 00:44:16,415
.دوّنوا الملاحظات
450
00:44:28,779 --> 00:44:33,662
اسمع، الليلة الماضية عاقبتُ
.بعض الأولاد بالماء البارد
451
00:44:33,747 --> 00:44:34,988
.نعم، يا سيدي
452
00:44:35,833 --> 00:44:38,208
هل وقفتَ تراقب ذلك حتى
انتهاء وقت الاستحمام؟
453
00:44:38,292 --> 00:44:40,063
.نعم -
.نعم -
454
00:44:40,750 --> 00:44:43,792
من قال لك أن تقف لتراقبهم؟ -
...أنت، يا سيدي -
455
00:44:43,835 --> 00:44:46,668
!الفتى لا يستطيع رفع رأسه، أيها الأحمق
456
00:44:47,333 --> 00:44:48,926
!أنزل تلك اليد
457
00:44:48,962 --> 00:44:49,962
مرحباً؟
458
00:44:51,958 --> 00:44:52,958
.مرحباً
459
00:44:55,250 --> 00:44:56,292
مرتضى"؟"
460
00:44:59,130 --> 00:45:01,214
ما الأمر، يا "مرتضى"؟
461
00:45:03,667 --> 00:45:05,483
ألا يمكنك العودة؟
462
00:45:07,347 --> 00:45:08,347
مرحباً؟
463
00:45:09,125 --> 00:45:10,725
هل تسمعني يا "مرتضى"؟
464
00:45:19,766 --> 00:45:23,773
يوسف"، انظر لأجلي إذا كان"
.صديقك يحمل بطاقته الشخصية
465
00:45:38,208 --> 00:45:40,667
.لا، يا سيدي -
،حسناً، اذهب إلى المسكن -
466
00:45:40,875 --> 00:45:43,608
.ابحث عن بطاقته الشخصية، واجلبها من هنا
467
00:45:44,125 --> 00:45:45,314
.حسناً
468
00:47:01,167 --> 00:47:04,458
لن ننجح. افتح الصندوق ودعني
.أرى إن كان هناك أي سلاسل
469
00:47:04,483 --> 00:47:06,233
.إنه مفتوح، ارفعه فقط
470
00:47:14,039 --> 00:47:15,289
.لا يوجد شيء
471
00:47:28,000 --> 00:47:29,083
مستعدون؟
472
00:47:33,375 --> 00:47:36,000
!حسناً. واحد.. اثنان.. ثلاثة. ادفعوا
473
00:47:38,583 --> 00:47:39,625
!ادفعوا
474
00:47:40,875 --> 00:47:41,917
!ادفعوا
475
00:47:44,042 --> 00:47:45,042
!ادفعوا
476
00:47:48,125 --> 00:47:49,125
!ادفعوا
477
00:47:51,500 --> 00:47:53,167
.لن ينجح ذلك
478
00:47:53,542 --> 00:47:55,042
.حسناً، توقفوا. اتركوها
479
00:48:04,292 --> 00:48:06,333
.هذا لن ينجح
480
00:48:08,000 --> 00:48:11,500
.ربما لو قمنا بإزالة الثلج هنا مع الأولاد
481
00:48:12,896 --> 00:48:15,855
...بالتأكيد، دعنا نجرب. ولكن
482
00:48:15,915 --> 00:48:17,856
ولكن من أين نبدأ؟ -
.نعم -
483
00:48:19,180 --> 00:48:21,305
كيف سنزيله طوال هذا الطريق؟
484
00:48:26,315 --> 00:48:30,315
...انظروا، يوجد ثلج في الأعلى، لكن
485
00:48:31,065 --> 00:48:33,440
أليس هناك جليد صلب تحته؟
486
00:48:38,074 --> 00:48:42,199
.حتى لو انطلقنا، فسنعلق في منتصف الطريق
487
00:48:42,728 --> 00:48:44,561
.الثلج يصل حتى الركبة
488
00:48:52,500 --> 00:48:54,561
.لا يمكننا إبقاء الصبي ينتظر
489
00:48:55,146 --> 00:48:58,063
ماذا علينا أن نفعل؟ -
مَن في المدرسة لديه سلاسل؟ -
490
00:48:58,625 --> 00:49:02,486
حسن" لديه سلاسل، لكنه"
.ليس موجوداً اليوم لسوء الحظ
491
00:49:04,263 --> 00:49:07,895
.السلاسل لن تكون ذات فائدة على أي حال
492
00:49:09,255 --> 00:49:11,214
.سوف نعلق في منتصف الطريق
493
00:49:13,208 --> 00:49:16,625
.يوسف"! دعنا نخرج صديقك" -
سيدي، ألستَ قادماً إلى الصف؟ -
494
00:49:16,708 --> 00:49:21,263
اسمع، اصطحب الصف إلى قاعة
الطعام وساعدوا الطباخ، حسناً؟
495
00:49:21,706 --> 00:49:23,581
.سوف آتي وأجلب السجل
496
00:49:29,248 --> 00:49:31,348
.يوسف"، اركض وافتح الباب"
497
00:49:36,500 --> 00:49:38,333
ألا يفتح؟ -
.لا، يا سيدي -
498
00:49:42,565 --> 00:49:44,922
.سيدي، سأذهب لأجلب المفتاح -
!اسرع -
499
00:49:48,042 --> 00:49:50,042
هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟
500
00:49:51,331 --> 00:49:52,831
.إنه ثقيل جداً
501
00:49:58,375 --> 00:49:59,417
.ادخل
502
00:50:00,875 --> 00:50:01,917
.ادخل
503
00:50:06,750 --> 00:50:09,542
.يوسف"، دعنا نغطيه"
504
00:50:09,750 --> 00:50:11,808
أين كنت؟ -
.في الصف يا سيدي -
505
00:50:12,458 --> 00:50:15,958
لماذا كنت في الصف؟
.وقد أخذتَ المفتاح! ارفعه قليلاً
506
00:50:16,042 --> 00:50:18,542
بدا لي أن من الأفضل أن
.أغلق الباب عندما تغادرون
507
00:50:18,667 --> 00:50:20,708
وافترض أن هناك حالة طارئة؟
508
00:50:20,958 --> 00:50:24,817
.لا أستطيع التعامل مع حالة طارئة
.أنا فقط أعطي الأسبرين
509
00:50:40,555 --> 00:50:44,347
ألم تخرج السيارة؟ -
.لا، يا سيدي. لقد علقنا في الثلج -
510
00:50:50,750 --> 00:50:52,125
.ليس لديه حمى
511
00:50:54,513 --> 00:50:57,847
منذ متى والصبي هكذا؟ -
.منذ الصباح، أيها المدير -
512
00:51:00,255 --> 00:51:02,255
ما اسمه؟ -
.محمد"، يا سيدي" -
513
00:51:04,214 --> 00:51:05,915
!"محمد"
514
00:51:06,831 --> 00:51:08,372
هل يمكنك سماعي؟
515
00:51:09,208 --> 00:51:10,458
.افتح عينيك
516
00:51:12,250 --> 00:51:14,542
.دعه يجلس -
.ارفع رأسه، يا بني -
517
00:51:17,750 --> 00:51:19,250
.ارفعه برفق
518
00:51:24,458 --> 00:51:27,375
.الصبي خائر القوى
.حسناً، دعوه يستلقي
519
00:51:28,042 --> 00:51:29,333
.برفق
520
00:51:29,914 --> 00:51:31,122
.برفق
521
00:51:46,975 --> 00:51:48,475
.لن تجد إشارة، يا سيدي
522
00:51:48,559 --> 00:51:51,017
.يمكنك ذلك عندما تقف على هذا الكرسي
523
00:51:51,232 --> 00:51:53,357
.دعني أريكَ كيف، يا سيدي
524
00:51:55,000 --> 00:51:59,333
.تضعه هنا، ثم تصعد عليه وتتحدث هكذا
525
00:52:10,208 --> 00:52:12,625
...مرحباً؟ أنا أتصل من المدرسة الداخلية
526
00:52:13,625 --> 00:52:15,500
.أنا "برهان دمير"، المدير
527
00:52:15,750 --> 00:52:19,633
.أحد طلابنا هنا مريض
528
00:52:20,097 --> 00:52:22,013
...نحن بحاجة ماسة لسيارة إسعاف
529
00:52:23,375 --> 00:52:24,375
.44
530
00:52:25,250 --> 00:52:26,500
هل تقصدين المريض؟
531
00:52:27,339 --> 00:52:28,797
.عمره 10 أو 11 عاماً
532
00:52:29,042 --> 00:52:30,637
!11 -
.11 -
533
00:52:32,625 --> 00:52:34,250
.إنه يرقد هنا مغمى عليه
534
00:52:35,250 --> 00:52:38,025
.لا، إنه فاقد للوعي
535
00:52:38,333 --> 00:52:40,660
.لا يستطيع التحرك، ولا يستطيع الكلام
536
00:52:42,667 --> 00:52:46,666
يا آنسة، هذه حالة طارئة. لذا
...نحتاج إلى سيارة إسعاف
537
00:52:51,989 --> 00:52:53,448
هل تسمعينني؟
538
00:52:54,667 --> 00:52:57,208
.حسناً، نقلب المريض على جانبه
539
00:52:58,042 --> 00:53:02,213
يمنعه ذلك من عض لسانه
.ويبقي مجرى الهواء مفتوحاً. حسناً
540
00:53:03,948 --> 00:53:05,573
.المدرسة الداخلية الإقليمية
541
00:53:06,120 --> 00:53:07,221
مرحباً؟
542
00:53:07,507 --> 00:53:08,507
مرحباً؟
543
00:53:09,083 --> 00:53:10,250
!اللعنة
544
00:53:12,781 --> 00:53:13,948
مرحباً؟ هل تسمعينني؟
545
00:53:15,458 --> 00:53:17,167
.حسناً، شكراً. سنكون بالانتظار
546
00:53:49,625 --> 00:53:50,667
."اسمع، يا "حمزة
547
00:53:51,292 --> 00:53:55,083
.إنهم يستخدمون الزلاجات في القرى
548
00:53:56,208 --> 00:54:00,125
هل تعتقد أنه يمكننا أن نجرب ذلك مع الصبي؟ -
.نعم. صحيح. معك حق -
549
00:54:00,208 --> 00:54:02,875
.القرويون، كما نعلم، يتجولون على الزلاجات
550
00:54:02,958 --> 00:54:06,289
.لكن أعني، المكان بعيد نوعاً ما -
.الطريق طويل -
551
00:54:06,750 --> 00:54:10,458
.ولا أدري، الجو بارد بعض الشيء
552
00:54:11,042 --> 00:54:13,292
.سيتجمد الصبي -
.بالفعل -
553
00:54:13,375 --> 00:54:16,968
.ثم علينا التعامل مع أولئك الناس
554
00:54:17,125 --> 00:54:18,750
.مرحباً يا "بكر"؟ مرحباً
555
00:54:20,708 --> 00:54:22,167
.شكراً لك. أنا بخير
556
00:54:22,596 --> 00:54:24,929
.بكر"، أحد أولادنا مريض"
557
00:54:25,750 --> 00:54:28,798
.شكراً يا رجل
.إنه يرقد هنا نصف واعٍ
558
00:54:30,500 --> 00:54:32,655
.لا. لكن ليس لديه حمى
559
00:54:34,708 --> 00:54:37,083
،لو كان لديه تسمم غذائي
560
00:54:37,167 --> 00:54:40,344
فلماذا لم يُصب ذلك الأولادَ الآخرين أيضاً؟
561
00:54:45,725 --> 00:54:47,100
ما هو آخر شيء أكله؟
562
00:54:47,181 --> 00:54:50,461
يا سيدي، تناولنا البامية
.والأرز عند السادسة مساءً
563
00:54:50,958 --> 00:54:53,833
.بامية وأرز، عند السادسة من مساء أمس -
!سيدي -
564
00:54:54,333 --> 00:54:56,708
.هو تناول الأرز فقط، فهو لا يحب البامية
565
00:54:56,792 --> 00:54:59,125
.لا يحب البامية. تناول فقط الأرز
566
00:55:03,167 --> 00:55:04,542
هل تقيأ؟
567
00:55:05,625 --> 00:55:07,797
.نعم، يا سيدي -
.نعم، تقيأ -
568
00:55:10,670 --> 00:55:12,545
هل سقط أو ضرب بشيء ما؟
569
00:55:13,708 --> 00:55:15,292
.ليس حسب علمنا
570
00:55:20,667 --> 00:55:22,667
.افتح النافذة، دع بعض الهواء يدخل
571
00:55:26,708 --> 00:55:29,792
...بالتأكيد، لو استطعنا، ولكن
572
00:55:30,167 --> 00:55:31,958
.سبق أن استدعينا سيارة إسعاف
573
00:55:32,208 --> 00:55:34,083
.لا، كل المركبات مشغولة
574
00:55:40,333 --> 00:55:42,405
بكر"، ألا يمكنك مساعدتنا؟"
575
00:55:44,625 --> 00:55:46,659
.شكراً يا "بكر". إلى اللقاء
576
00:55:56,500 --> 00:55:58,583
هل لديه أي مرض تعرفون به؟ -
.لا -
577
00:55:59,542 --> 00:56:00,750
.لا أعلم، يا سيدي
578
00:56:00,775 --> 00:56:04,775
سيدي! لم يكن على ما يرام ليلة أمس
.حين أخذه السيد "كنان" إلى الفراش
579
00:56:09,167 --> 00:56:12,917
ماذا؟ من أين أحضره؟ -
.لا أعرف. كنتُ نصف نائم -
580
00:56:14,000 --> 00:56:15,542
."اذهب واحضر "كنان
581
00:56:15,833 --> 00:56:17,042
!لا. انتظر
582
00:56:17,750 --> 00:56:19,250
.فليتصل به أحدكم
583
00:56:45,000 --> 00:56:47,333
تحدث معي يا بني! لماذا تبكي؟
584
00:56:49,960 --> 00:56:51,173
.تعال إلى هنا
585
00:56:51,500 --> 00:56:53,083
.اسأله لماذا يبكي
586
00:56:53,250 --> 00:56:54,583
لماذا تبكي؟
587
00:56:55,708 --> 00:56:57,375
لماذا تبكي؟
[باللغة الكردية]
588
00:56:58,583 --> 00:56:59,917
!لماذا تبكي؟
[باللغة الكردية]
589
00:57:00,375 --> 00:57:02,160
.أريد العودة إلى المنزل
[باللغة الكردية]
590
00:57:03,417 --> 00:57:04,958
.يا سيدي، إنه يريد العودة إلى المنزل
591
00:57:05,583 --> 00:57:08,250
.وكذلك أنا
.لكن لا يمكننا فعل أي شيء بهذا الشأن
592
00:57:08,917 --> 00:57:11,792
اذهب لمشاهدة الرسوم المتحركة
.في غرفة التلفاز. انهض. هيا
593
00:57:19,667 --> 00:57:20,875
!ساعدوني
594
00:57:25,625 --> 00:57:27,542
.محكمة "سبوكريم" تعقد جلسة
595
00:57:27,625 --> 00:57:30,267
أيها الشاب! لا يُسمح بمشاهدة التلفاز
.في ساعات الدوام المدرسي
596
00:57:30,292 --> 00:57:32,500
.المدير يريد ستة أكواب من الشاي
597
00:57:33,625 --> 00:57:37,917
.نحن نقاضي "كاسبر"، لأنه لا يتبع قواعدنا
598
00:57:38,125 --> 00:57:41,167
إنه لا يصرخ، ولا يفعل
.أي شيء لإخافة الناس
599
00:57:41,192 --> 00:57:44,083
.ويحاول تكوين صداقات
600
00:57:44,750 --> 00:57:46,833
،حضرة صاحب السعادة وأعضاء هيئة المحلفين
601
00:57:46,877 --> 00:57:49,502
.الآن سوف أكشف عن الأدلة الدامغة
602
00:57:49,708 --> 00:57:53,458
."وقع هذا الحدث في 25 أبريل، في شارع "مين
603
00:57:55,833 --> 00:57:57,000
كم تريد؟
604
00:57:59,333 --> 00:58:02,113
!أمي! أمي
605
00:58:03,833 --> 00:58:05,292
!إنه طفل
606
00:58:05,917 --> 00:58:07,708
!هذا طفلي
607
00:58:29,625 --> 00:58:32,875
...يا إلهي! كل الآخرين انزلقوا للتو -
!من سوء حظي أنني سقطت -
608
00:58:32,900 --> 00:58:34,900
.حاول تحريك كاحلك لأعلى ولأسفل
609
00:58:35,583 --> 00:58:37,243
.لا بأس. لم تصب بكسر
610
00:58:37,268 --> 00:58:39,977
لا، لو كان هناك كسر، فلن يكون
قادراً على... أليس كذلك؟
611
00:58:40,124 --> 00:58:42,417
.لا، لن يكون قادراً على الجلوس ساكناً
612
00:58:47,042 --> 00:58:49,125
أين تريدني أن أمسح أيها المدير؟
613
00:59:01,024 --> 00:59:02,065
.اخرج
614
00:59:03,500 --> 00:59:05,405
.كنان"، على رسلك معه"
615
00:59:05,792 --> 00:59:07,167
ما الذي يجري؟
616
00:59:11,458 --> 00:59:13,625
محمد"، هل أنت بخير؟"
617
00:59:16,857 --> 00:59:18,649
.ليس لدى الصبي حمى
618
00:59:21,271 --> 00:59:22,855
ماذا حدث له؟
619
00:59:24,458 --> 00:59:26,250
.أمسك لي كأسي
620
00:59:32,583 --> 00:59:33,867
نعم، يا "بكر"؟
621
00:59:36,250 --> 00:59:40,619
.شكراً جزيلاً يا "بكر"! من الصعب معرفة شيء
.إنه يرقد ممدداً وحسب
622
00:59:41,333 --> 00:59:43,134
.حسناً، إلى اللقاء. شكراً لك
623
00:59:43,542 --> 00:59:44,792
.أعطني هذا الكأس
624
00:59:47,208 --> 00:59:48,875
.تفضل شايك يا سيدي
625
00:59:49,958 --> 00:59:51,164
.طلبوا أن نبقيه على جانبه
626
00:59:51,189 --> 00:59:55,363
هذا لإبقاء مجرى الهواء مفتوحاً
.وتجنب احتمال عض لسانه
627
01:00:01,708 --> 01:00:04,667
كنان"، هل كنتَ المناوب ليلة أمس؟" -
.نعم، صحيح -
628
01:00:04,958 --> 01:00:07,000
هل كان يشكو من أي شيء إذاً؟
629
01:00:07,792 --> 01:00:10,042
.استيقظتُ في وقت ما
630
01:00:10,708 --> 01:00:13,092
.فكان مستيقظاً. قال إنه يشعر أنه مريض
631
01:00:14,458 --> 01:00:16,500
.لم أفكر بالأمر أكثر، فغادر
632
01:00:16,583 --> 01:00:20,167
كنان"، لقد شاهدوكَ تحضر الصبي"
.إلى الفراش في وقت متأخر من الليل
633
01:00:20,250 --> 01:00:23,250
ماذا كنتَ تفعل معه؟ -
إلامَ تلمّح؟ -
634
01:00:29,667 --> 01:00:33,083
سمعتُ أحدهم يطرق على
.الباب بعد منتصف الليل واستيقظتُ
635
01:00:33,208 --> 01:00:35,792
.ذهبتُ إلى الأسفل. وإذ به يرتجف عند الباب
636
01:00:35,933 --> 01:00:37,183
.سألتُه أين كان
637
01:00:37,231 --> 01:00:39,481
.قال إنه قد استحم في غرفة المرجل
638
01:00:41,430 --> 01:00:43,388
وهل هناك دش في غرفة المرجل؟
639
01:00:43,667 --> 01:00:47,308
في الواقع، يستحم الأولاد
..أحياناً في غرفة المرجل
640
01:00:47,333 --> 01:00:50,122
.لأنه يوجد دائماً ماء ساخن
641
01:00:50,486 --> 01:00:52,653
منذ متى وأنت تعرف بشأن ذلك؟
642
01:00:53,417 --> 01:00:54,917
...حسناً، يا سيدي
643
01:00:55,292 --> 01:00:58,917
أعتقد أن الاستحمام مرة واحدة
.في الأسبوع لا يكفي الأولاد
644
01:00:58,942 --> 01:01:00,275
أليس كذلك، يا "سليم"؟
645
01:01:01,763 --> 01:01:03,263
!حباً بالله! هذا عظيم
646
01:01:03,542 --> 01:01:06,958
تسمحون لأي شخص يريد أن
!يستحم في غرفة المرجل
647
01:01:10,125 --> 01:01:13,333
ألم تسأله؟ -
.سألتُه عن ذلك، لكنه لم يرد -
648
01:01:13,771 --> 01:01:15,477
!كان يشعر ببرد شديد فأخذتُه إلى فراشه
649
01:01:15,502 --> 01:01:19,127
كنان"، كان بإمكانك الإبلاغ"
.عن ذلك عندما أنهيتَ مناوبتك
650
01:01:19,458 --> 01:01:21,858
،إن كنتُ سأبلغ عن كل شيء
فمتى سأقوم بالتدريس؟
651
01:01:21,883 --> 01:01:24,850
...حسناً، لكنه -
ألا ترى حالة الصبي؟ -
652
01:01:24,917 --> 01:01:27,516
كنتَ في مناوبة. كيف خرج الولد؟
653
01:01:27,541 --> 01:01:29,727
.لا أدري. كان الجميع نائمين. تحققتُ من ذلك
654
01:01:29,871 --> 01:01:31,552
.ثم أغلقتُ، وذهبتُ إلى غرفتي
655
01:01:31,577 --> 01:01:33,808
!أنت مسؤول عن الأولاد طوال الليل
656
01:01:33,833 --> 01:01:38,000
دروس طوال النهار، ومناوبة طوال
!الليل، ونوم أربع ساعات! أنا لستُ آلة
657
01:01:38,337 --> 01:01:39,363
!حباً بالله
658
01:01:39,388 --> 01:01:42,137
ألم تكن المفاتيح معك؟
كيف خرج الصبي؟
659
01:01:42,473 --> 01:01:43,598
.لا أعرف
660
01:01:43,667 --> 01:01:45,958
!عملك هو أن تعرف. أنت مناوب
661
01:01:45,983 --> 01:01:48,083
.أنا مدرس يا سيدي. ولستُ حارساً
662
01:02:01,667 --> 01:02:06,486
لكن، ألم يكن يوم الاستحمام أمس؟
663
01:02:10,708 --> 01:02:12,208
...نعم، يوم الاستحمام
664
01:02:12,542 --> 01:02:15,458
.نعم سيدي
...بالطبع كان يوم الاستحمام، لكن
665
01:02:27,833 --> 01:02:30,458
كن حذراً عند القفز فوق السياج، حسناً؟
666
01:02:31,208 --> 01:02:33,042
.ولا تدع أي شخص يراك
667
01:02:33,125 --> 01:02:36,833
اذهب بسرعة. وأخبر والدتك ألا
.تستخدمها كلها دفعة واحدة
668
01:02:40,042 --> 01:02:41,833
.أرسلني المدير في طلبك
669
01:03:13,792 --> 01:03:14,833
.هيا بنا
670
01:03:31,263 --> 01:03:35,055
.أنت تعلم أن التدخين ممنوع -
.تباً لذلك -
671
01:03:35,625 --> 01:03:37,750
خذ واحدة. من سيرانا هنا؟
672
01:03:38,542 --> 01:03:39,583
."سليم"
673
01:03:43,180 --> 01:03:46,847
.يمكن أن يكون هناك من يراقبوننا -
!فليراقبوا أنفسهم -
674
01:03:47,958 --> 01:03:52,208
سليم". لو كانت سيارة المدرسة هنا"
لكنا قد استطعنا عبور الثلج، أليس كذلك؟
675
01:03:52,708 --> 01:03:56,667
ألا توافقني الرأي؟
أعني، لديها إطارات وسلاسل كبيرة. صحيح؟
676
01:03:57,417 --> 01:04:00,042
!تم إرسالها لتجلب الجبن، بحق الله
أليس كذلك؟
677
01:04:00,583 --> 01:04:02,000
أتعرف ماذا، يا "سليم"؟
678
01:04:04,625 --> 01:04:08,167
بمجرد حصولك على واسطة، سيكون بمقدورك
...الإرسال في طلب الجبن والحفاضات
679
01:04:08,250 --> 01:04:10,875
هل تعرف ما قاله؟
!يجب أن تكون مناديل مسح المؤخرة معطرة
680
01:04:10,958 --> 01:04:13,256
وما الذي سيفعله أي شخص لديه واسطة هنا؟
681
01:04:13,875 --> 01:04:15,882
.لا بد أنه قد فعل شيئاً ليتم نفيه إلى هنا
682
01:04:15,907 --> 01:04:17,157
.كلامك منطقي
683
01:04:19,395 --> 01:04:20,395
!لا
684
01:04:21,167 --> 01:04:24,333
ماذا تعني؟ كيف انقلبت كاسحة الثلج؟
685
01:04:25,188 --> 01:04:28,320
!اسمع، الصبي مريض
ماذا علينا أن نفعل؟
686
01:04:29,106 --> 01:04:34,356
،استدعينا مسبقاً سيارة إسعاف
.وقد تقطعت السبُل بالرجال
687
01:04:34,875 --> 01:04:37,046
أيفترض بنا أن نترك الصبي يموت؟
688
01:04:45,750 --> 01:04:47,292
.سليم"، أعطني سيجارة"
689
01:05:00,809 --> 01:05:03,017
لماذا تسمح للأولاد بالاستحمام هناك؟
690
01:05:03,583 --> 01:05:06,167
أي استحمام؟ -
!"بربك لا تتظاهر بالجهل، يا "محمود -
691
01:05:06,589 --> 01:05:09,089
لقد تجاوزت حدودك! لماذا تسمح لهم؟
692
01:05:09,250 --> 01:05:11,417
.أقسم أنني لا أعرف شيئاً عن ذلك -
!لا تقسم كذباً -
693
01:05:11,500 --> 01:05:15,397
.أيها المدير، هو لا يعمل في الوردية الليلية
."هذه مهمة "عاكف
694
01:05:22,581 --> 01:05:25,789
هل أصلحت التدفئة؟ -
.أنا أعمل على ذلك. اتصلت بالسبّاك -
695
01:05:25,833 --> 01:05:27,958
ومن ثم؟ -
.لا يمكنه القدوم قبل يوم الإثنين -
696
01:05:28,089 --> 01:05:31,755
ماذا سنفعل الآن؟ -
.أصررتُ، لكنه قال أنه سيبذل قصارى جهده -
697
01:05:33,500 --> 01:05:36,404
.حسناً، عد إلى العمل. وأرسل "عاكف" إلى هنا
698
01:05:51,250 --> 01:05:53,375
سيدي، هل يمكنني العودة إلى الصف؟
699
01:05:53,458 --> 01:05:56,375
اخبر هؤلاء الأولاد الذين تمت
.معاقبتهم أن يأتوا إلى غرفة المرضى
700
01:05:56,458 --> 01:05:59,417
ما هي أسمائهم؟ -
.سيدي، أنا أعرف هذين النذلين -
701
01:06:01,922 --> 01:06:04,380
!اذهب إلى صفك -
.نعم، سأرسلهما -
702
01:06:04,831 --> 01:06:06,081
!لا ترد
703
01:06:09,532 --> 01:06:10,632
!قليل تربية
704
01:06:13,917 --> 01:06:15,125
!مزعج
705
01:06:29,292 --> 01:06:31,625
هل يمكنني الحصول على هاتفك؟ -
أي هاتف؟ -
706
01:06:31,750 --> 01:06:32,917
!أرجوك
707
01:06:40,917 --> 01:06:42,833
.لا تدع أي شخص يراه -
.حسناً -
708
01:07:35,222 --> 01:07:36,347
مرحباً؟
709
01:07:38,042 --> 01:07:41,708
يوسف"! كم جميل أن أسمع صوتك. كيف حالك؟"
[باللغة الكردية]
710
01:07:42,808 --> 01:07:44,433
بخير يا أمي. كيف حالكِ أنتِ؟
[باللغة الكردية]
711
01:07:44,458 --> 01:07:45,625
.عزيزي
712
01:07:46,125 --> 01:07:48,121
.إذا كنتَ على ما يرام، فسنكون كذلك
713
01:07:48,167 --> 01:07:50,167
.والدك يعاني من ألم الظهر مرة أخرى
714
01:07:50,192 --> 01:07:52,150
.لذلك لم يعد يذهب إلى العمل
715
01:07:52,500 --> 01:07:55,917
...صنعنا له سريراً بأرضية خشبية -
.أمي -
716
01:07:56,739 --> 01:07:58,157
ماذا هناك، يا عزيزي؟
717
01:08:01,521 --> 01:08:04,188
.أمي، صديقي مريض حقاً
718
01:08:04,750 --> 01:08:06,250
.لا تهتم لأمر أصدقائك
719
01:08:06,708 --> 01:08:08,792
.ضع عقلك في أشياء أكثر جدية
720
01:08:09,250 --> 01:08:11,000
.أنت تعرف وضعنا
721
01:08:11,792 --> 01:08:14,125
.أنت أملنا الوحيد
722
01:08:15,958 --> 01:08:18,667
.تأكد من أنك تدرس جيداً
723
01:08:19,875 --> 01:08:22,250
،لدي الكثير من الهموم
..كي أحمل هم باقي الأطفال
724
01:08:23,708 --> 01:08:25,755
...لقد فقدتك. لا أستطيع سماعك
725
01:08:28,667 --> 01:08:30,804
مرحباً؟ "يوسف"؟
726
01:08:31,792 --> 01:08:33,042
مرحباً؟
727
01:08:34,208 --> 01:08:35,208
يوسف"؟"
728
01:08:47,958 --> 01:08:51,958
اسمع، ألا يمكنك المساعدة؟
.لأنها حقاً حالة طارئة
729
01:08:52,698 --> 01:08:55,781
.لا أعرف، ربما يمكن لمديركم الاتصال بأحد
730
01:08:56,292 --> 01:09:01,458
إذا كان من الممكن إصلاح كاسحة
.الثلج، فكل ما نملكه نحن هو سيارة
731
01:09:08,058 --> 01:09:11,391
لا، لقد اتصلتُ مسبقاً وقالوا
.إنهم لا يستطيعون الحضور
732
01:09:11,672 --> 01:09:13,297
ألا يمكنك فعل أي شيء؟
733
01:09:16,292 --> 01:09:18,703
.حسناً. حسناً. شكراً لك
734
01:09:33,256 --> 01:09:35,465
هل أنتما من عوقبتما؟ -
.نعم، يا سيدي -
735
01:09:36,542 --> 01:09:38,492
وبعد؟ ماذا حدث؟
736
01:09:38,917 --> 01:09:42,917
.سيدي، كنت أحاول الحصول على الوعاء
.وأراده "محمد" أيضاً
737
01:09:44,583 --> 01:09:47,333
.طلبتُ منه أن يعطيني إياه
738
01:09:47,496 --> 01:09:49,621
.وعندما لم يفعل، كررتُ الطلب
739
01:09:50,244 --> 01:09:52,869
...عندها سمعنا المعلم -
!بربّك -
740
01:09:53,000 --> 01:09:54,994
.كنتم تتشاجرون مع بعضكم البعض
741
01:09:56,797 --> 01:09:58,505
ماذا حدث لزميلك؟
742
01:10:03,458 --> 01:10:07,967
.انظرا الآن. أنتم أصدقاء
.إذا كنتَما تعرفان شيئاً ما، فأخبراني
743
01:10:08,208 --> 01:10:10,973
.لا نعرف شيئاً، يا سيدي
.قال "يوسف" إن "محمد" كان مريضاً هذا الصباح
744
01:10:11,053 --> 01:10:12,220
!لا تكذب
745
01:10:17,250 --> 01:10:20,083
يا سيدي، كان "محمد" نائماً
.عندما غادرنا هذا الصباح
746
01:10:20,792 --> 01:10:22,875
ألم تستيقظ عندما عاد ليلاً؟
747
01:10:23,698 --> 01:10:25,323
ومن أين عاد يا سيدي؟
748
01:10:33,875 --> 01:10:36,922
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ -
وماذا فعلتُ أنا؟ -
749
01:10:37,164 --> 01:10:41,081
ترك "كنان" الصبي يهرب من الداخل ولا
تلومه، لكنك تلومني أنا، أليس كذلك؟
750
01:10:41,601 --> 01:10:44,886
وأنت تعاقب الأولاد ثم تتهمني
بالتسبب بما جرى، أليس كذلك؟
751
01:10:44,911 --> 01:10:47,640
.حسناً، لقد عاقبتُهم
لكن لماذا يُغمى عليه لو أصيب بنزلة برد؟
752
01:10:47,665 --> 01:10:49,903
،وبما أنك رأيتَ الصبي مريضاً
!فكان عليكَ أن تحضر له طبيباً
753
01:10:49,928 --> 01:10:52,871
،لو كنتُ أعرف ما حدث معه
.لكنتُ أخذته إلى الطبيب
754
01:10:52,896 --> 01:10:55,917
!ما فائدة أن تعرف؟ رأيتَ الصبي مريضاً فخذه
755
01:10:55,942 --> 01:10:58,609
.أخذتُه. أخذته إلى المدير
.لكنه أرسله إلى هنا
756
01:10:58,933 --> 01:11:01,433
."أنا لم أرسله. بل قلتُ اتصل بـ"مرتضى
757
01:11:01,458 --> 01:11:04,417
."واتصلتُ بـ"مرتضى
!لكنك أرسلتَه ليجلب لك الجبن
758
01:11:05,059 --> 01:11:07,377
أتقول أنني أرسلتُ "مرتضى" لهذا السبب؟ -
.نعم -
759
01:11:07,402 --> 01:11:09,530
،بحق الله! هو كان ذاهباً إلى القرية
760
01:11:09,555 --> 01:11:12,267
.لذلك طلبتُ منه أن يجلب بعض الجبن
761
01:11:12,411 --> 01:11:13,661
!حباً بالله
762
01:11:14,125 --> 01:11:17,293
!أيها الأولاد انتظروا في الخارج. هيا
763
01:11:53,444 --> 01:11:56,361
.كن يقظاً بشأن أغراضك
764
01:12:05,558 --> 01:12:08,183
!لماذا تجرّنا إلى هذا، أيها القذر -
!تباً لك -
765
01:12:08,208 --> 01:12:10,500
!"سأدك مؤخرتك في كل ساعة يا "يوسف
766
01:12:11,625 --> 01:12:14,000
!لستُ أنا من أخبرهم بهويّتكما
767
01:12:14,025 --> 01:12:15,567
!أوقفوا هذا الشجار
768
01:12:16,372 --> 01:12:18,997
.اذهبوا واحضروا ملاءات نظيفة من غرفة الغسيل
769
01:12:19,667 --> 01:12:20,958
!بسرعة، تحركوا
770
01:12:22,208 --> 01:12:24,292
.اجلبوا الجيدة منها! لا الممزقة
771
01:12:41,292 --> 01:12:42,417
.مرحباً
772
01:12:45,875 --> 01:12:49,208
ماذا تريدون؟ -
.يريد السيد "سليم" ملاءات نظيفة -
773
01:12:49,292 --> 01:12:51,042
.وقد طلب أن تكون جيدة
774
01:12:51,583 --> 01:12:54,500
أليست هذه مزحة منكم؟ -
.أقسم لك، أنها ليست كذلك -
775
01:12:55,625 --> 01:12:57,792
وأين السيد "سليم"؟ -
.في غرفة المرضى -
776
01:12:57,940 --> 01:13:00,065
.مع المدير والمعلمين الآخرين
777
01:13:00,225 --> 01:13:01,920
مدير المدرسة؟ -
.نعم -
778
01:13:01,945 --> 01:13:03,903
!سأتأكد من ذلك -
.تأكّد -
779
01:13:16,375 --> 01:13:18,500
هل المفتش قادم؟ -
.لا أعرف -
780
01:13:29,042 --> 01:13:31,871
.أحضروا لي القديمة -
.حسناً -
781
01:13:55,786 --> 01:13:58,119
هل تركتَ هذا الصبي يستحم في غرفة المرجل؟
782
01:13:58,144 --> 01:13:59,913
.نعم، أيها المدير -
لماذا يا "عاكف"؟ -
783
01:14:00,726 --> 01:14:04,392
قالا أنهما نجسان
.لذا سمحت لهما بالدخول
784
01:14:04,475 --> 01:14:07,563
اعتقدت أنه سيكون من الخطيئة
.تركهما يتجولان وهما مجنبان
785
01:14:07,708 --> 01:14:11,458
من هما؟ هل كان هناك صبي آخر؟ -
.كانا اثنين، يا سيدي -
786
01:14:14,000 --> 01:14:17,667
هل كان الآخر أحدهما؟ -
.لا، كان فتى أصغر من هذين -
787
01:14:50,411 --> 01:14:52,578
.ثم ركضنا من هنا
788
01:14:52,958 --> 01:14:56,333
.عندما طرقنا الباب كان "عاكف" نائماً
789
01:14:56,875 --> 01:14:59,625
.لم يستحم "ميمو" مسبقاً بشكل جيد
790
01:15:00,130 --> 01:15:01,172
ومن ثم؟
791
01:15:05,707 --> 01:15:07,165
ثم ماذا؟
792
01:15:07,267 --> 01:15:09,180
.قلنا أننا نريد الاستحمام
793
01:15:09,417 --> 01:15:11,250
.فأجابنا بالرفض
794
01:15:11,708 --> 01:15:14,318
.فقلنا له أننا مُجنِبان
795
01:15:15,000 --> 01:15:17,958
.فقال أننا سنوقعه في مشكلة، وطردنا
796
01:15:18,708 --> 01:15:23,167
.ثم أعطيناه علبة سجائر، فسمح لنا بالدخول
797
01:15:23,458 --> 01:15:25,125
.هذا ليس صحيحاً، يا سيدي
798
01:15:26,605 --> 01:15:29,413
ثم ماذا؟ -
.ثم جئنا إلى هنا -
799
01:15:30,167 --> 01:15:31,792
.وقمنا بالاستحمام
800
01:15:32,375 --> 01:15:34,042
.وكنا نمزح
801
01:15:34,125 --> 01:15:37,625
.فحاول "ميمو" انتزاع الخرطوم مني
802
01:15:38,458 --> 01:15:40,125
.فلم أسمح له بالحصول عليه
803
01:15:40,792 --> 01:15:44,042
.انزلقت وأمسكتُ بشيء حديدي، فسقط
804
01:15:44,333 --> 01:15:45,833
.فانكسر الأنبوب
805
01:15:47,458 --> 01:15:49,583
."وسقط على رأس "ميمو
806
01:16:21,738 --> 01:16:22,946
ثم ماذا؟
807
01:16:23,746 --> 01:16:28,246
ثم حاولنا تسلق الملاءات
.التي كنا عادةً ننزل عليها
808
01:16:28,958 --> 01:16:33,542
.تمكنتُ من التسلق، لكن "ميمو" لم يستطع
809
01:16:34,042 --> 01:16:38,946
.فطلبتُ منه أن يطرق الباب ويعود إلى الداخل
810
01:16:39,986 --> 01:16:41,028
ومن ثم؟
811
01:16:41,962 --> 01:16:43,629
.نحن نعرف البقية
812
01:16:46,329 --> 01:16:47,745
.تعال إلى هنا
813
01:16:49,792 --> 01:16:51,160
.وأنت أيضاً
814
01:17:16,527 --> 01:17:19,902
ما الذي جعلكما ترغبان
بالاستحمام في منتصف الليل؟
815
01:17:21,250 --> 01:17:23,667
.سيدي، لقد بلل "ميمو" الفراش
816
01:17:46,555 --> 01:17:47,597
.من هنا
817
01:17:49,375 --> 01:17:51,333
.تابع التقدم
818
01:18:08,435 --> 01:18:09,435
.من هنا
819
01:18:11,255 --> 01:18:12,380
.انتظر. كن حذراً
820
01:18:31,458 --> 01:18:32,750
!أحضر النقالة
821
01:18:39,542 --> 01:18:42,000
.فلنرفعه -
...واحد. اثنان. ثلاثة -
822
01:18:52,250 --> 01:18:55,250
"!وجدت اللقاحات هنا لحمايتكم"
823
01:19:03,125 --> 01:19:04,583
!تنحّوا جانباً
824
01:19:10,029 --> 01:19:11,779
.سليم"، اركب معه في سيارة الإسعاف"
825
01:19:14,250 --> 01:19:17,917
!ابتعدوا عن طريق الإسعاف -
!ابتعدوا عن الطريق -
826
01:19:18,708 --> 01:19:20,625
!لا تعيقوا سيارة الإسعاف
827
01:19:21,375 --> 01:19:22,625
!تنحّوا جانباً
828
01:19:31,917 --> 01:19:34,683
.لا تذهبوا بعيداً! الجميع إلى الباحة
829
01:19:34,708 --> 01:19:36,837
!نعم، بسرعة
830
01:19:37,667 --> 01:19:39,458
!الجميع إلى باحة المدرسة
831
01:19:40,958 --> 01:19:43,833
!أنا أتحدث إليكم
!اذهبوا إلى باحة المدرسة
832
01:19:44,750 --> 01:19:46,500
!هيا، تحركوا
833
01:20:04,417 --> 01:20:06,167
!اخلوا المكان
834
01:20:07,000 --> 01:20:09,417
!خذ صابونك
835
01:20:12,750 --> 01:20:13,750
!كفى
836
01:20:15,792 --> 01:20:17,417
!ثلاثة أشخاص آخرين
837
01:20:29,294 --> 01:20:30,548
!بسرعة
838
01:20:42,804 --> 01:20:46,580
ترجمة: نزار عز الدين
839
01:20:46,605 --> 01:20:50,672
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz