1 00:00:00,000 --> 00:00:01,866 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,211 I'm coming out of a long-term thing. 3 00:00:03,235 --> 00:00:04,179 What, like parole? 4 00:00:04,203 --> 00:00:06,773 - How long were you guys together? - Four years. 5 00:00:06,797 --> 00:00:08,468 But also, I really did do time. 6 00:00:08,492 --> 00:00:10,637 I need to get my 1,500 hours of apprenticeship 7 00:00:10,661 --> 00:00:12,172 so I can be certified here in Oregon. 8 00:00:12,196 --> 00:00:14,392 You're green, but you could be good, Dex. 9 00:00:14,416 --> 00:00:16,194 Why is Hoffman asking about you 10 00:00:16,218 --> 00:00:17,595 and a dead guy named Jack Feeney? 11 00:00:17,619 --> 00:00:20,098 Feeney was in prison with Grey McConnell. 12 00:00:20,122 --> 00:00:22,433 Guess who else was on his tier. Wallace Kane. 13 00:00:22,457 --> 00:00:25,606 Feeney ends up dead. A week later, Kane breaks out. 14 00:00:25,630 --> 00:00:26,871 I need a whiskey... 15 00:00:26,895 --> 00:00:28,406 and a good chiropractor. 16 00:00:28,430 --> 00:00:30,008 Kane is planning something here in Portland. 17 00:00:30,032 --> 00:00:31,476 He's got some unfinished business. 18 00:00:31,500 --> 00:00:33,144 - How do you know this? - Because I'm in his head! 19 00:00:33,168 --> 00:00:35,547 Do you remember that trip to Hawaii 20 00:00:35,571 --> 00:00:36,915 that you wouldn't shut up about? 21 00:00:36,939 --> 00:00:38,010 Take it. 22 00:00:38,034 --> 00:00:39,284 I put Wallace Kane away. 23 00:00:39,308 --> 00:00:41,452 If I was under his thumb, I'd be afraid. 24 00:00:41,476 --> 00:00:42,854 Aah! 25 00:00:44,413 --> 00:00:46,214 You owe me a half a million dollars. 26 00:00:53,422 --> 00:00:54,694 Don't say it. 27 00:00:54,718 --> 00:00:56,601 You look funny. 28 00:00:56,625 --> 00:00:58,269 Finish your Pop-Tarts, okay? 29 00:00:58,293 --> 00:00:59,804 Blueberry is better. 30 00:00:59,828 --> 00:01:02,273 Well, pumpkin was on sale. 31 00:01:02,297 --> 00:01:03,808 Why are you dressed like that? 32 00:01:03,832 --> 00:01:05,043 I'm trying to look professional. 33 00:01:05,067 --> 00:01:07,145 I have a very important meeting today. 34 00:01:07,169 --> 00:01:08,813 With who? 35 00:01:08,837 --> 00:01:11,649 Uh, Janet Withers, um, from the DPSST, 36 00:01:11,673 --> 00:01:13,618 the Department of Public 37 00:01:13,642 --> 00:01:15,451 something or something, whatever. 38 00:01:15,475 --> 00:01:16,788 So you can be a P.I.? 39 00:01:16,812 --> 00:01:19,257 Yeah. Yeah. If I get my certification, 40 00:01:19,281 --> 00:01:24,295 that means blueberry Pop-Tarts all day, any day. 41 00:01:24,319 --> 00:01:26,241 Okay, can you turn this off? 42 00:01:26,265 --> 00:01:27,668 I'm gonna drop you off at the bar. 43 00:01:27,692 --> 00:01:29,734 Did you try Grey to let him know we're on our way? 44 00:01:29,758 --> 00:01:31,202 - He didn't pick up. - Okay. 45 00:01:31,226 --> 00:01:32,403 Well, he's probably busy. 46 00:01:32,427 --> 00:01:33,585 He always picks up. 47 00:01:33,609 --> 00:01:34,853 We'll try him on the way, all right? 48 00:01:34,877 --> 00:01:36,097 Come on. 49 00:01:36,537 --> 00:01:38,176 So, we got to break into the vault 50 00:01:38,200 --> 00:01:39,477 and then bust into the safe? 51 00:01:39,501 --> 00:01:42,401 That's a two-day job. Right, Grey? 52 00:01:42,878 --> 00:01:44,705 How should I know? I haven't even seen the thing. 53 00:01:46,308 --> 00:01:48,186 I'm not going back to prison for Kane. 54 00:01:48,210 --> 00:01:50,044 Will you guys help me if I pump the brakes here? 55 00:01:50,594 --> 00:01:52,023 Hell, yeah. 56 00:01:52,047 --> 00:01:53,825 This is nuts. 57 00:01:53,849 --> 00:01:55,360 Come on, Grey. Back us up on this thing. 58 00:01:55,384 --> 00:01:56,586 Come on. Both of you guys chill. 59 00:01:56,610 --> 00:01:57,829 Look, you know I got no beef with you, 60 00:01:57,853 --> 00:01:59,030 but I'm looking out for myself. 61 00:01:59,054 --> 00:02:02,957 Gentlemen... we're in business. 62 00:02:03,482 --> 00:02:06,271 10 years ago, I started a beautiful tunnel. 63 00:02:06,295 --> 00:02:08,406 Amazingly, it's still intact. 64 00:02:08,430 --> 00:02:11,342 So, basically, we are on the 5-yard line. 65 00:02:11,366 --> 00:02:13,878 We will be in Las Vegas by midnight, 66 00:02:13,902 --> 00:02:17,315 at which point in time, I will be in libertine mode. 67 00:02:20,542 --> 00:02:21,542 What? 68 00:02:22,417 --> 00:02:24,312 The boys and I have been talking. 69 00:02:24,753 --> 00:02:26,591 I love where this is headed. 70 00:02:26,615 --> 00:02:28,516 Why're we rushing this thing? 71 00:02:33,422 --> 00:02:34,432 Ugh! 72 00:02:41,797 --> 00:02:43,605 Good question. 73 00:02:44,533 --> 00:02:45,777 The reason we're rushing 74 00:02:45,801 --> 00:02:47,578 is because I'm an escaped convict, 75 00:02:47,602 --> 00:02:49,514 and it's not really in my best interest 76 00:02:49,538 --> 00:02:51,149 to spend too much time in any one location. 77 00:02:51,173 --> 00:02:52,583 I mean, I would love 78 00:02:52,607 --> 00:02:55,420 to just chill here in Portland for a few weeks, 79 00:02:55,444 --> 00:02:57,055 hit up some microbreweries, 80 00:02:57,079 --> 00:02:58,420 but that's just not in the cards. 81 00:02:58,444 --> 00:03:03,417 So, anyone else have anything to share with the group? 82 00:03:05,320 --> 00:03:07,254 Comments? 83 00:03:08,839 --> 00:03:10,507 Concerns? 84 00:03:12,361 --> 00:03:13,561 Greyson? 85 00:03:14,162 --> 00:03:17,442 Are you done shaking your ass, man? 86 00:03:17,466 --> 00:03:19,577 'Cause apparently, I got a job to do, and I'd like to do it. 87 00:03:19,601 --> 00:03:21,202 I'm sick of watching this. 88 00:03:24,006 --> 00:03:26,741 He's the only one I let talk to me like that. 89 00:03:28,810 --> 00:03:30,588 I don't know why. 90 00:03:32,781 --> 00:03:34,859 Move your ass. 91 00:03:37,519 --> 00:03:41,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 92 00:03:44,092 --> 00:03:46,070 Grey. Grey. 93 00:03:46,094 --> 00:03:47,589 Grey, are you here? 94 00:03:47,613 --> 00:03:49,140 Well, he probably overslept. Let me call him. 95 00:03:49,164 --> 00:03:51,576 Oh, look, I have a voicemail from him. 96 00:03:51,600 --> 00:03:53,745 You never check your messages. 97 00:03:53,769 --> 00:03:56,481 Dex, I hate to lay this on you, but I had an emergency. 98 00:03:56,505 --> 00:03:58,616 M-My aunt in Houston is really sick. 99 00:03:58,640 --> 00:04:00,585 I had to catch a flight last minute. 100 00:04:00,609 --> 00:04:02,620 Look, can you watch the bar until I get back? 101 00:04:02,644 --> 00:04:03,778 A few days, tops. 102 00:04:03,802 --> 00:04:05,089 Your brother will show you what to do. 103 00:04:05,113 --> 00:04:06,491 Please. I owe you. 104 00:04:06,515 --> 00:04:07,663 Aunt? What aunt? 105 00:04:07,687 --> 00:04:09,560 He has a... He has a cousin in Tacoma, 106 00:04:09,584 --> 00:04:11,596 an uncle in, um... in Connecticut, 107 00:04:11,620 --> 00:04:13,631 but I've never heard of an aunt in Houston. 108 00:04:13,655 --> 00:04:15,258 We open in an hour. 109 00:04:15,282 --> 00:04:18,770 "We"? Buddy, I have an interview to go to, okay? 110 00:04:18,794 --> 00:04:20,594 I need help. 111 00:04:21,840 --> 00:04:23,234 Yeah. Okay. 112 00:04:23,258 --> 00:04:26,644 Uh, maybe Janet Withers can come here. 113 00:04:26,668 --> 00:04:27,812 Right? 114 00:04:27,836 --> 00:04:29,213 So, what should we do first? 115 00:04:29,237 --> 00:04:31,149 - Work. - Work. Okay. 116 00:04:31,173 --> 00:04:32,150 Stools? 117 00:04:32,174 --> 00:04:33,590 Yes. 118 00:04:44,953 --> 00:04:47,532 In case I neglected to mention, 119 00:04:47,556 --> 00:04:49,120 it's good to see you. 120 00:04:49,144 --> 00:04:50,802 I mean, you could have called first. 121 00:04:50,826 --> 00:04:52,336 Next time. 122 00:04:52,360 --> 00:04:54,038 Oh, there's not gonna be a next time. 123 00:04:54,062 --> 00:04:55,309 That's what I'm saying. 124 00:04:55,333 --> 00:04:57,375 As soon as I crack this safe, I'm done. 125 00:04:57,399 --> 00:04:58,643 Fair enough. 126 00:04:58,667 --> 00:05:00,278 Though, I do find it strange 127 00:05:00,302 --> 00:05:02,513 you're about to break into a vault 128 00:05:02,537 --> 00:05:03,948 and you don't even ask what's in it. 129 00:05:03,972 --> 00:05:05,383 'Cause I don't care what's in it. 130 00:05:05,407 --> 00:05:06,826 I do. 131 00:05:06,850 --> 00:05:09,654 That's why I only hire the best guys for the job. 132 00:05:09,678 --> 00:05:12,290 That is every single toy you asked for. 133 00:05:21,723 --> 00:05:23,101 So far, so good with us. 134 00:05:23,125 --> 00:05:24,235 You? 135 00:05:24,259 --> 00:05:26,309 Yeah. I'm here. 136 00:05:26,962 --> 00:05:29,740 Grey gives you any trouble, just let me know. 137 00:05:29,764 --> 00:05:31,242 All right. 138 00:05:31,266 --> 00:05:33,778 Sharkey, can you put that wherever you're supposed to? 139 00:05:33,802 --> 00:05:34,745 Yep. Got it. 140 00:05:34,769 --> 00:05:36,547 - Hello. - Hey. 141 00:05:36,571 --> 00:05:37,715 Can I get you something? 142 00:05:37,739 --> 00:05:38,883 Yeah. 143 00:05:38,907 --> 00:05:40,384 I've got some time to kill. 144 00:05:40,408 --> 00:05:43,621 Mm. Spicy Bloody, extra horseradish, three olives. 145 00:05:45,614 --> 00:05:47,191 Yep. Coming right up. 146 00:05:47,215 --> 00:05:48,793 Thanks. 147 00:06:02,464 --> 00:06:03,741 I think he knows. 148 00:06:03,765 --> 00:06:05,042 We would have heard something 149 00:06:05,066 --> 00:06:06,611 if Kane was suspicious. 150 00:06:06,635 --> 00:06:07,778 I'm scared. 151 00:06:07,802 --> 00:06:08,880 I'm scared. 152 00:06:08,904 --> 00:06:10,748 Darius, shake that off, man. 153 00:06:16,311 --> 00:06:17,321 Here. 154 00:06:17,345 --> 00:06:19,013 I appreciate this. 155 00:06:19,640 --> 00:06:20,825 Cosgrove finds out 156 00:06:20,849 --> 00:06:23,461 you are not in Hawaii and that I knew, I could lose my job. 157 00:06:23,485 --> 00:06:25,830 - Your secret's safe with me. - Yeah. 158 00:06:25,854 --> 00:06:26,898 What's the latest on Kane? 159 00:06:26,922 --> 00:06:29,600 Marshals are convinced that he's in Canada. 160 00:06:29,624 --> 00:06:32,770 They're coordinating efforts with the CSIS and the RCMP. 161 00:06:32,794 --> 00:06:34,372 - That doesn't add up. - I know. 162 00:06:34,396 --> 00:06:36,240 He has no money, no resources. 163 00:06:36,264 --> 00:06:38,676 All of his connections are here in Portland. 164 00:06:38,700 --> 00:06:40,411 What about McConnell? 165 00:06:40,435 --> 00:06:41,712 Yeah, he wasn't at the bar. 166 00:06:41,736 --> 00:06:43,014 Some lady was running the place. 167 00:06:43,038 --> 00:06:44,415 I've seen her at the station. 168 00:06:44,439 --> 00:06:45,987 - Dax? - Dex? 169 00:06:46,011 --> 00:06:47,852 - Yeah. - Did you talk to her? 170 00:06:47,876 --> 00:06:49,754 I got my own work to do, Miles. 171 00:06:49,778 --> 00:06:52,056 I'm not even supposed to be here. 172 00:06:52,080 --> 00:06:54,258 Neither are you. 173 00:07:01,122 --> 00:07:02,333 Grey never turns his phone off. 174 00:07:02,357 --> 00:07:03,401 Something's up. 175 00:07:03,425 --> 00:07:04,802 It's from Edgar. 176 00:07:04,826 --> 00:07:06,220 - Who's Edgar? - The chef. 177 00:07:06,244 --> 00:07:07,972 - He quit? - He quit. 178 00:07:07,996 --> 00:07:09,807 Okay. Well, it's burgers and fries. 179 00:07:09,831 --> 00:07:10,808 How hard can that be, right? 180 00:07:13,835 --> 00:07:15,179 We need a new chef. 181 00:07:17,505 --> 00:07:19,183 Yo, check it out. 182 00:07:19,207 --> 00:07:21,018 C.J. McCollum from the Blazers... 183 00:07:21,042 --> 00:07:22,420 I know who he is, dummy. 184 00:07:22,444 --> 00:07:24,121 He just liked us on Insta. 185 00:07:24,145 --> 00:07:25,219 Seriously? 186 00:07:25,243 --> 00:07:26,691 Yeah. You know what I heard? 187 00:07:26,715 --> 00:07:27,892 The food critic from The Outlook... 188 00:07:27,916 --> 00:07:28,912 I guess that's a newspaper? 189 00:07:28,936 --> 00:07:30,830 Yes, it's a newspaper. What about him? 190 00:07:30,854 --> 00:07:32,029 I heard he might be sniffing around here, 191 00:07:32,053 --> 00:07:33,197 looking to do a review. 192 00:07:33,221 --> 00:07:35,233 You're blowing up, dude. 193 00:07:35,257 --> 00:07:36,667 I've outgrown this place. 194 00:07:36,691 --> 00:07:38,402 - Don't say it. - I'm saying it. 195 00:07:38,426 --> 00:07:40,071 How can I spread my wings 196 00:07:40,095 --> 00:07:42,373 when I can barely fit inside this fishbowl? 197 00:07:44,132 --> 00:07:46,353 That's two things, but you get my meaning. 198 00:07:50,505 --> 00:07:51,882 What's up, Dex? 199 00:08:01,449 --> 00:08:03,194 Oh, Took. 200 00:08:03,218 --> 00:08:05,096 Oh. Bless you. 201 00:08:05,120 --> 00:08:06,897 What is all this? 202 00:08:06,921 --> 00:08:08,833 Welcome to the magic show. 203 00:08:08,857 --> 00:08:10,901 That doesn't answer anything. 204 00:08:10,925 --> 00:08:13,037 These are the ingredients that are gonna take me 205 00:08:13,061 --> 00:08:16,874 from a taco truck to my own restaurant 206 00:08:16,898 --> 00:08:18,876 To the cover of Food & Wine mag. 207 00:08:18,900 --> 00:08:20,544 Okay. That's great. 208 00:08:20,568 --> 00:08:21,912 I just... You know, I need you to grill the burgers 209 00:08:21,936 --> 00:08:22,980 and fry the fries. 210 00:08:23,004 --> 00:08:24,448 Mm. No can do. Word is out. 211 00:08:24,472 --> 00:08:26,751 Tonight at the Bad Alibi is my pop-up debut... 212 00:08:26,775 --> 00:08:29,086 elevated Mexican cuisine. 213 00:08:29,110 --> 00:08:31,889 I'm gonna show the world that I'm about more than just tacos. 214 00:08:31,913 --> 00:08:33,426 - Yeah. It's just, um... - Come on. 215 00:08:33,450 --> 00:08:34,759 Let's scratch each other's itch. 216 00:08:34,783 --> 00:08:37,528 Oh, God, you have an ability to make anything sound gross. 217 00:08:45,592 --> 00:08:47,901 Two hours, man. You're not even through the lock. 218 00:08:47,925 --> 00:08:50,474 Steel plates, reinforced concrete. 219 00:08:50,498 --> 00:08:51,609 Which means? 220 00:08:51,633 --> 00:08:54,178 It's cross your fingers I'll be done in four hours. 221 00:08:54,202 --> 00:08:56,047 That's what it means. 222 00:08:56,071 --> 00:08:57,415 Can you just blow the damn thing? 223 00:08:57,439 --> 00:09:00,217 Look, if the charges aren't set right, 224 00:09:00,241 --> 00:09:01,852 they're gonna be cleaning our bodies off the floor 225 00:09:01,876 --> 00:09:04,588 with a squeegee. You understand? 226 00:09:04,612 --> 00:09:06,023 I mean, how many of these have we done together, man? 227 00:09:06,047 --> 00:09:07,758 Five? Six? 228 00:09:07,782 --> 00:09:09,650 Since when did you get the shakes? 229 00:09:10,919 --> 00:09:11,993 When I had a kid. 230 00:09:13,488 --> 00:09:16,434 - You had a kid? - A girl. Kami. 231 00:09:16,458 --> 00:09:17,968 6 months. 232 00:09:17,992 --> 00:09:19,159 Wow, man. Congrats. 233 00:09:19,183 --> 00:09:21,027 That's... Hey, man, it's a big responsibility. 234 00:09:21,051 --> 00:09:22,186 Good on you. 235 00:09:22,210 --> 00:09:24,175 Yeah. Makes you rethink stuff, you know? 236 00:09:24,199 --> 00:09:26,944 So don't screw up. 237 00:09:26,968 --> 00:09:28,282 All right, man. 238 00:09:31,873 --> 00:09:34,018 All right. Here you are. 239 00:09:34,042 --> 00:09:35,135 It's interesting. 240 00:09:35,159 --> 00:09:36,387 Never had a Bloody Mary with... 241 00:09:36,411 --> 00:09:38,089 What is that, pineapple juice? 242 00:09:38,113 --> 00:09:39,957 It's a work in progress. Aren't we all? 243 00:09:41,816 --> 00:09:42,960 Hey, what are you having? 244 00:09:42,984 --> 00:09:44,236 If it's, uh, beer or wine, 245 00:09:44,260 --> 00:09:45,763 there's a 90% chance I'm gonna get it right. 246 00:09:45,787 --> 00:09:47,331 I'm looking for Dex Parios? 247 00:09:47,355 --> 00:09:49,033 Sorr... Uh, yes, that's me. 248 00:09:49,057 --> 00:09:51,969 I'm Janet Withers, DPSST. 249 00:09:51,993 --> 00:09:54,038 I'm here for your certification interview. 250 00:09:54,062 --> 00:09:55,473 - Yes. Hi. Sorry. - Nice to meet you. 251 00:09:55,497 --> 00:09:56,757 Thanks for coming down. 252 00:09:56,781 --> 00:09:58,943 Um, why don't we grab a seat over there? 253 00:09:58,967 --> 00:09:59,944 - Okay. - Great. 254 00:09:59,968 --> 00:10:00,978 Can I get a water, please? 255 00:10:01,002 --> 00:10:02,947 Yeah, absolutely. Um... 256 00:10:02,971 --> 00:10:05,082 Okay. Come on. 257 00:10:05,106 --> 00:10:07,017 Buddy, you got to take over, okay? 258 00:10:07,041 --> 00:10:08,152 It's not working. It's not coming out. 259 00:10:08,176 --> 00:10:09,954 It's... 260 00:10:09,978 --> 00:10:12,823 You did your apprentice hours under Arthur Banks? 261 00:10:12,847 --> 00:10:14,024 Yes. Yep. 262 00:10:14,048 --> 00:10:15,059 What would you say 263 00:10:15,083 --> 00:10:18,129 are the top three things you learned from Arthur? 264 00:10:18,153 --> 00:10:19,163 Honor. 265 00:10:19,187 --> 00:10:20,164 Mm-hmm. 266 00:10:20,188 --> 00:10:21,365 Uh... 267 00:10:21,389 --> 00:10:22,466 integrity. 268 00:10:22,490 --> 00:10:23,773 Mm. 269 00:10:25,160 --> 00:10:27,071 Those are really the two that we just focused on. 270 00:10:27,095 --> 00:10:29,607 Uh, could I just leave it at two? 271 00:10:29,631 --> 00:10:30,808 Sure. 272 00:10:30,832 --> 00:10:32,643 Do you engage in recreational drug use? 273 00:10:32,667 --> 00:10:33,611 No, ma'am. 274 00:10:33,635 --> 00:10:34,779 Alcohol? 275 00:10:34,803 --> 00:10:38,249 Uh, in moderation. 276 00:10:38,273 --> 00:10:39,550 I-Is that wrong or... 277 00:10:39,574 --> 00:10:40,618 No, no, no, no, no. 278 00:10:40,642 --> 00:10:43,487 I like a Midori sour as much as the next sailor. 279 00:10:43,511 --> 00:10:44,855 Just not on the job. 280 00:10:44,879 --> 00:10:45,890 Of course. 281 00:10:45,914 --> 00:10:47,687 Have you ever been convicted of a felony? 282 00:10:47,711 --> 00:10:49,384 - No. - Do you associate with anyone 283 00:10:49,408 --> 00:10:50,861 who's been convicted of a felony? 284 00:10:50,885 --> 00:10:52,530 No. 285 00:10:52,554 --> 00:10:54,054 Why do you want to be a private investigator? 286 00:10:54,679 --> 00:10:55,866 What? 287 00:10:55,890 --> 00:10:57,301 It's a simple question. 288 00:10:57,325 --> 00:10:58,669 Surely you've thought about it. 289 00:10:58,693 --> 00:11:00,538 Yeah. Of... Of course I have. 290 00:11:00,562 --> 00:11:02,940 Um, uh, deeply, I've considered it. 291 00:11:02,964 --> 00:11:06,043 Um... I just, uh... 292 00:11:06,067 --> 00:11:07,378 I really like helping people? 293 00:11:07,402 --> 00:11:09,079 - Is that a question? - Um... 294 00:11:09,103 --> 00:11:11,048 'Cause when you're parked outside 295 00:11:11,072 --> 00:11:12,917 a cheap motel on the interstate 296 00:11:12,941 --> 00:11:15,486 six hours into an all-night stakeout, 297 00:11:15,510 --> 00:11:18,022 your bladder's about to explode, your pee bottle's full, 298 00:11:18,046 --> 00:11:20,090 and you're fresh out of adult diapers, 299 00:11:20,114 --> 00:11:22,387 your car smells like the five-day-old chalupa 300 00:11:22,411 --> 00:11:23,761 you lost under your seat, 301 00:11:23,785 --> 00:11:25,130 your last client stiffed you, 302 00:11:25,154 --> 00:11:27,064 and you don't know where the next one's coming from, 303 00:11:27,088 --> 00:11:28,999 I can assure you, you will be asking yourself 304 00:11:29,023 --> 00:11:31,502 the same question... "Why the hell 305 00:11:31,526 --> 00:11:34,939 would I want to be a private investigator?" 306 00:11:37,465 --> 00:11:39,243 Uh... 307 00:11:39,267 --> 00:11:40,744 I know I'm supposed to have a good answer, 308 00:11:40,768 --> 00:11:42,112 but I don't. 309 00:11:42,136 --> 00:11:43,981 Um... 310 00:11:44,005 --> 00:11:46,717 The truth is, I, um... 311 00:11:46,741 --> 00:11:48,385 I drink a little bit too much sometimes. 312 00:11:48,409 --> 00:11:51,155 Um, my best friend is a felon, 313 00:11:51,179 --> 00:11:54,225 and I haven't been able to hold down a real job 314 00:11:54,249 --> 00:11:56,505 in about 10 years. 315 00:11:56,529 --> 00:11:58,529 But this? 316 00:11:58,553 --> 00:11:59,773 This, I'm... I'm good at. 317 00:11:59,797 --> 00:12:01,999 I-I-I don't know why, but I... but I am. 318 00:12:02,023 --> 00:12:03,934 And you seem pretty cynical about the whole thing, 319 00:12:03,958 --> 00:12:05,436 and maybe one day, I will be, too, 320 00:12:05,460 --> 00:12:07,071 but, um 321 00:12:07,095 --> 00:12:08,342 From where I'm sitting right now, 322 00:12:08,366 --> 00:12:10,007 that chalupa is smelling pretty damn good. 323 00:12:13,867 --> 00:12:14,945 Yeah. Wrong answer. 324 00:12:17,205 --> 00:12:18,582 It was honest. 325 00:12:21,209 --> 00:12:23,120 I have everything I need. 326 00:12:23,144 --> 00:12:24,588 And we'll have an answer soon. 327 00:12:24,612 --> 00:12:26,824 So, thank you for your time. 328 00:12:26,848 --> 00:12:28,959 Thank you for coming down. 329 00:12:30,652 --> 00:12:33,564 Oh, my God. 330 00:12:39,127 --> 00:12:40,137 Miles. 331 00:12:40,161 --> 00:12:41,201 Oh, hey, Lieutenant. 332 00:12:41,225 --> 00:12:42,314 How's Hawaii? 333 00:12:42,338 --> 00:12:43,541 Yeah, no, I just got in. 334 00:12:43,565 --> 00:12:45,943 It's, um... It's something else. 335 00:12:45,967 --> 00:12:48,279 Yeah, it's, uh... Wow. 336 00:12:48,303 --> 00:12:50,180 I c... I know it sounds cliché, 337 00:12:50,204 --> 00:12:53,183 but, uh, yeah, this place is paradise. 338 00:12:53,207 --> 00:12:54,985 You really deserve this trip, Miles. 339 00:12:55,009 --> 00:12:56,086 Yeah, no. 340 00:12:56,110 --> 00:12:58,088 Uh, look, if I could, I'd, uh... 341 00:12:58,112 --> 00:12:59,790 I really wish I could show you this view. 342 00:12:59,814 --> 00:13:01,592 It's, uh... Whew. 343 00:13:01,616 --> 00:13:04,934 Maybe I'll take a picture and send it to you 'cause it... 344 00:13:05,820 --> 00:13:07,698 Damn it. 345 00:13:07,722 --> 00:13:09,099 Aloha. 346 00:13:09,123 --> 00:13:10,648 Lieutenant. 347 00:13:11,693 --> 00:13:13,037 Did I think you were gonna go to Hawaii? 348 00:13:13,061 --> 00:13:14,238 No. 349 00:13:14,262 --> 00:13:16,640 What I did believe is that you'd have enough faith in me 350 00:13:16,664 --> 00:13:18,142 to know that I was looking out for you. 351 00:13:18,166 --> 00:13:19,810 Let me put this guy back in prison. 352 00:13:19,834 --> 00:13:21,011 Are you listening to what I'm saying? 353 00:13:21,035 --> 00:13:22,112 Did you just come here to scold me? 354 00:13:22,136 --> 00:13:23,647 No. I came to take your badge. 355 00:13:23,671 --> 00:13:25,583 - Are you serious? - You've been digging around. 356 00:13:25,607 --> 00:13:27,918 The brass found out. I told you. 357 00:13:27,942 --> 00:13:30,220 I answer to people, too. 358 00:13:30,244 --> 00:13:32,022 So I'm supposed to just walk away? 359 00:13:36,017 --> 00:13:38,510 You're under review, Miles. 360 00:13:38,534 --> 00:13:40,364 Your badge is on the line. 361 00:13:40,388 --> 00:13:43,667 You go anywhere near this case, and you could lose it. 362 00:13:48,763 --> 00:13:50,708 Adobo. 363 00:13:50,732 --> 00:13:52,576 - Vinegar. - Hey. You see who that is? 364 00:13:52,600 --> 00:13:53,978 The acid is on point. 365 00:13:54,002 --> 00:13:55,212 I'm impressed. 366 00:13:55,236 --> 00:13:57,247 - I'm not just a basketball player. - I know. 367 00:13:57,271 --> 00:13:59,583 C.J. McCollum... king of the mid-range, 368 00:13:59,607 --> 00:14:01,719 also the host of the "Pull Up" podcast. 369 00:14:01,743 --> 00:14:04,254 - I'm a fan. - That's love. I appreciate that. 370 00:14:04,278 --> 00:14:06,223 But I love food as much as I love hooping. 371 00:14:12,186 --> 00:14:14,732 Is this venison? 372 00:14:14,756 --> 00:14:16,066 Goat. The cheek. 373 00:14:16,090 --> 00:14:17,101 It's the most tender cut. 374 00:14:17,125 --> 00:14:19,103 There's something unusual in here. 375 00:14:19,127 --> 00:14:21,205 Braised in beer from a local brewery. 376 00:14:21,229 --> 00:14:23,474 This is a cold-blooded dagger off the pick-and-roll. 377 00:14:23,498 --> 00:14:24,610 Respect, bro. 378 00:14:24,634 --> 00:14:26,143 I, sir, am humbled. 379 00:14:26,167 --> 00:14:29,279 You mind if I out this on the 'Gram? 380 00:14:29,303 --> 00:14:30,547 Gotta get Dame to come through, too. 381 00:14:30,571 --> 00:14:32,216 Yeah. And tag me on Insta. 382 00:14:32,240 --> 00:14:33,391 I need the likes. 383 00:14:33,415 --> 00:14:34,885 I got you. 384 00:14:38,211 --> 00:14:39,289 Hey, listen. 385 00:14:39,313 --> 00:14:41,828 I want my cut before we leave this place. 386 00:14:41,852 --> 00:14:43,574 That was the deal. 387 00:14:44,385 --> 00:14:46,130 And I'm a man of my word. 388 00:14:56,431 --> 00:14:59,638 When Denton's done, he's done. 389 00:14:59,662 --> 00:15:01,278 I'll need help with disposal. 390 00:15:01,302 --> 00:15:03,937 No. I'm not killing anyone. 391 00:15:04,418 --> 00:15:05,819 Hey. 392 00:15:06,867 --> 00:15:09,203 The reason I don't give him his cut up front 393 00:15:09,227 --> 00:15:12,122 is because you and Feeney blew the money. 394 00:15:12,146 --> 00:15:14,591 So you'll do what I ask when I ask it. 395 00:15:14,615 --> 00:15:18,295 Or I'll have to take something very dear from you. 396 00:15:26,360 --> 00:15:27,771 Hey, buddy, what do you think? 397 00:15:27,795 --> 00:15:29,871 Five letters... young oak. 398 00:15:31,132 --> 00:15:32,132 "Acorn." 399 00:15:32,999 --> 00:15:34,058 "Acorn"? 400 00:15:35,036 --> 00:15:36,803 Nice. 401 00:15:38,673 --> 00:15:40,017 Hi. 402 00:15:40,041 --> 00:15:41,351 Hey. 403 00:15:41,375 --> 00:15:42,619 How's it going? 404 00:15:42,643 --> 00:15:43,854 Pretty rough. 405 00:15:43,878 --> 00:15:47,357 I just had my P.I. certification interview, 406 00:15:47,381 --> 00:15:49,393 and I blew it. 407 00:15:49,417 --> 00:15:50,672 Oh, don't sweat it. 408 00:15:50,696 --> 00:15:52,362 I got a job for you. 409 00:15:52,386 --> 00:15:53,630 It's a missing-persons case. 410 00:15:53,654 --> 00:15:55,265 He's in the wind, and I need to find him. 411 00:15:55,289 --> 00:15:56,967 Who? 412 00:15:56,991 --> 00:15:58,535 Grey. 413 00:16:04,232 --> 00:16:06,608 Are you serious? 414 00:16:06,609 --> 00:16:08,043 Completely. 415 00:16:09,082 --> 00:16:10,589 That bald dude... 416 00:16:10,613 --> 00:16:12,091 I'm pretty sure he's the guy, 417 00:16:12,115 --> 00:16:13,792 the Outlook restaurant critic. 418 00:16:13,816 --> 00:16:16,629 I need you tending bar. 419 00:16:16,653 --> 00:16:17,997 Okay. 420 00:16:18,021 --> 00:16:20,199 Okay, let me, uh, get this clear. 421 00:16:20,223 --> 00:16:22,167 You want me to spy on my best friend? 422 00:16:22,191 --> 00:16:23,394 No, not spy. 423 00:16:23,418 --> 00:16:25,004 I just want you to help me find out where he is. 424 00:16:25,028 --> 00:16:26,305 Okay. Well, that's easy. 425 00:16:29,399 --> 00:16:30,509 Hey, Ansel. 426 00:16:30,533 --> 00:16:32,177 Where's Grey? 427 00:16:32,201 --> 00:16:33,979 Visiting his sick aunt in Houston. 428 00:16:34,003 --> 00:16:36,281 There you go. Yes. Case closed. 429 00:16:36,305 --> 00:16:37,983 You owe me $500. 430 00:16:38,007 --> 00:16:39,852 Uh, do you really think he went to Houston? 431 00:16:39,876 --> 00:16:41,286 Can I show you something real quick? 432 00:16:41,310 --> 00:16:42,388 What is it? 433 00:16:42,412 --> 00:16:43,689 Uh, the door. 434 00:16:43,713 --> 00:16:45,247 Get out. 435 00:16:46,833 --> 00:16:48,527 Give me 20 minutes back at my apartment. 436 00:16:48,551 --> 00:16:50,195 Please. I'm serious. 437 00:16:50,219 --> 00:16:51,798 If you care about Grey, 438 00:16:51,822 --> 00:16:54,199 you're gonna wanna see what I have to show you. 439 00:16:55,792 --> 00:16:59,872 Kane protected Grey and Jack Feeney in prison. 440 00:16:59,896 --> 00:17:02,775 Word from inside is that both Grey and Feeney 441 00:17:02,799 --> 00:17:04,299 owed Kane for that protection. 442 00:17:04,674 --> 00:17:06,311 Feeney ends up dead. 443 00:17:06,335 --> 00:17:08,003 Two days later, Kane escapes. 444 00:17:08,469 --> 00:17:09,982 Now, I strongly believe 445 00:17:10,006 --> 00:17:13,442 that Grey is with Kane right now on a job. 446 00:17:16,345 --> 00:17:18,181 So you want me to help find Grey so you can arrest him? 447 00:17:18,205 --> 00:17:21,107 I don't care about Grey. I want Kane. 448 00:17:22,108 --> 00:17:26,054 I told you that he killed one of my C.I.s 10 years ago. 449 00:17:26,946 --> 00:17:29,958 He had a wife and a one-month-old baby. 450 00:17:34,287 --> 00:17:37,833 You have to find Grey. Now. 451 00:17:44,540 --> 00:17:48,087 Don't make me put that back up, please. 452 00:17:48,111 --> 00:17:49,288 Okay. 453 00:17:55,551 --> 00:17:57,520 Tell him this is a churro taco soufflé 454 00:17:57,544 --> 00:18:02,201 with cajeta tapioca cream and piloncillo syrup. 455 00:18:02,225 --> 00:18:03,368 Churro. Got it. 456 00:18:03,392 --> 00:18:06,105 And finally a soupçon, as they say in culinary circles, 457 00:18:06,129 --> 00:18:08,073 of my special magic sauce. 458 00:18:08,097 --> 00:18:10,709 Now, you wanna wait until he takes a bite 459 00:18:10,733 --> 00:18:12,010 to make sure he's all good. 460 00:18:12,034 --> 00:18:13,145 But don't let on 461 00:18:13,169 --> 00:18:15,214 that you know he's a food critic. 462 00:18:15,238 --> 00:18:18,517 If he knows we know that he knows we know, 463 00:18:18,541 --> 00:18:21,120 - he won't review us. - Give me the plate. 464 00:18:21,144 --> 00:18:22,955 Wait... Go. 465 00:18:39,395 --> 00:18:41,240 That looks good. 466 00:18:41,264 --> 00:18:42,775 Thanks, buddy. 467 00:18:42,799 --> 00:18:45,277 Hey, real quick, kid. 468 00:18:45,301 --> 00:18:48,113 Five letters... Bert's bud. 469 00:18:48,137 --> 00:18:49,281 Ernie. 470 00:18:49,305 --> 00:18:50,628 You're good. 471 00:18:50,652 --> 00:18:52,017 You like it? 472 00:18:52,041 --> 00:18:53,452 Love it. 473 00:18:53,476 --> 00:18:56,011 Say, you're friends with Grey, right? 474 00:19:05,621 --> 00:19:08,133 This will initiate the reaction. 475 00:19:08,157 --> 00:19:11,036 And then we're gonna need 15 feet of clearance for safety. 476 00:19:11,060 --> 00:19:12,260 You're the expert. 477 00:19:12,843 --> 00:19:15,674 And, look, about, uh, Denton... 478 00:19:15,698 --> 00:19:16,875 let me talk to him, okay? 479 00:19:16,899 --> 00:19:18,377 I'm sure he's just a little on edge, 480 00:19:18,401 --> 00:19:19,611 like everybody else, 481 00:19:19,635 --> 00:19:22,237 but you don't have to take him out. 482 00:19:22,728 --> 00:19:24,016 All right. 483 00:19:24,040 --> 00:19:25,384 I appreciate it. 484 00:19:39,822 --> 00:19:41,366 - Hey. - Looks like we're gonna need 485 00:19:41,390 --> 00:19:42,601 - a little insurance. - Mm-hmm. 486 00:19:42,625 --> 00:19:44,469 We need to make sure Grey cooperates. 487 00:19:44,493 --> 00:19:47,506 Yeah. I'll take care of it. 488 00:19:54,670 --> 00:19:56,215 This feels weird, 489 00:19:56,239 --> 00:19:58,183 snooping around in Grey's office with you. 490 00:19:58,207 --> 00:19:59,885 I'm just a client. 491 00:19:59,909 --> 00:20:02,187 Well, I wouldn't bring my client on a job. 492 00:20:02,211 --> 00:20:04,156 Except this client just happens to be a cop. 493 00:20:04,180 --> 00:20:06,024 - Yeah. Who I've also hooked up with. - Your point being? 494 00:20:06,048 --> 00:20:07,292 That it feels weird 495 00:20:07,316 --> 00:20:09,361 snooping around in Grey's office with you. 496 00:20:09,385 --> 00:20:11,291 Okay, look, you want to protect him. 497 00:20:11,315 --> 00:20:12,384 That's sweet. 498 00:20:12,408 --> 00:20:13,999 Do you know the combination to this thing? 499 00:20:14,023 --> 00:20:15,500 No, not a clue. 500 00:20:15,524 --> 00:20:17,035 Okay, well, it's usually the birth date 501 00:20:17,059 --> 00:20:18,136 of somebody you care about. 502 00:20:18,160 --> 00:20:19,738 You want to humor me, try yours? 503 00:20:19,762 --> 00:20:22,074 Come on. 504 00:20:22,098 --> 00:20:23,909 Come on. 505 00:20:33,876 --> 00:20:35,420 Adorable. 506 00:20:35,444 --> 00:20:36,722 I tried my brother's. 507 00:20:39,882 --> 00:20:41,226 He owns a bar. 508 00:20:41,250 --> 00:20:43,028 I mean, it's... it's practically insurance. 509 00:20:43,052 --> 00:20:44,396 Grey is a convicted felon. 510 00:20:44,420 --> 00:20:45,931 It's illegal for him to own a gun. 511 00:20:45,955 --> 00:20:47,566 Well, it's a good thing we only found bullets. 512 00:20:47,590 --> 00:20:49,668 Which tells me that he probably has the gun on him, 513 00:20:49,692 --> 00:20:51,370 and if he has the gun on him... 514 00:20:51,394 --> 00:20:53,171 He wouldn't be able to get on a plane 515 00:20:53,195 --> 00:20:54,373 and go to Houston. 516 00:20:54,397 --> 00:20:55,607 There you go. 517 00:20:58,267 --> 00:21:00,001 What's all this? 518 00:21:03,272 --> 00:21:05,217 Grey's an explosives expert. 519 00:21:05,241 --> 00:21:06,418 You didn't know that? 520 00:21:06,442 --> 00:21:07,762 What? 521 00:21:07,786 --> 00:21:11,390 N-No, Grey went to prison for grand theft. 522 00:21:11,414 --> 00:21:13,492 Among other things, yeah. 523 00:21:13,516 --> 00:21:15,294 312 Customs. 524 00:21:15,318 --> 00:21:16,944 You got to be kidding me. 525 00:21:16,968 --> 00:21:18,614 Ex-con named Petey runs it. 526 00:21:18,638 --> 00:21:21,056 He's got a really long rap sheet. 527 00:21:24,460 --> 00:21:25,470 What's that? 528 00:21:25,494 --> 00:21:27,105 I could use some quiet time. 529 00:21:27,129 --> 00:21:28,774 If I'm risking my neck, I want to know what's going on. 530 00:21:29,813 --> 00:21:32,210 All right, this is C-4, okay? 531 00:21:32,234 --> 00:21:33,512 And explosives are like dogs. 532 00:21:33,536 --> 00:21:36,148 They need to be told what to do so they know how to please. 533 00:21:36,172 --> 00:21:38,617 I just need enough to blow open this door 534 00:21:38,641 --> 00:21:40,909 so I can keep what's inside safe. 535 00:21:42,979 --> 00:21:45,223 Hey, Denton, do me a favor. 536 00:21:45,247 --> 00:21:46,425 Okay. 537 00:21:46,449 --> 00:21:48,660 Just quit running your mouth around Kane. 538 00:21:48,684 --> 00:21:50,395 You know something I don't? 539 00:21:50,918 --> 00:21:52,864 You heard what I said, okay? 540 00:21:52,888 --> 00:21:55,367 Just do your job, yeah? 541 00:22:02,772 --> 00:22:05,099 Tookie, man, we're out of cilantro. 542 00:22:05,601 --> 00:22:08,103 That's a disaster. Dinner's gonna be a mob scene. 543 00:22:09,505 --> 00:22:11,083 Ansel. Ansel? 544 00:22:11,107 --> 00:22:12,985 I need you to make a cilantro run. 545 00:22:13,009 --> 00:22:14,720 - Can you handle that? - Yes. 546 00:22:14,744 --> 00:22:17,489 Go to Shemanski Market on West Huber Street. 547 00:22:17,513 --> 00:22:19,291 - Buy up all the cilantro they have left. - Okay. 548 00:22:19,315 --> 00:22:20,423 - Hurry. - Okay. 549 00:22:27,757 --> 00:22:28,834 Hey, pal. 550 00:22:28,858 --> 00:22:30,102 Grey called. 551 00:22:30,126 --> 00:22:31,670 He wants me to take you to him. 552 00:22:31,694 --> 00:22:33,605 - He's in Houston. - Nope. 553 00:22:33,629 --> 00:22:34,639 He's here. 554 00:22:34,663 --> 00:22:37,376 He's planning a surprise party for your sister. 555 00:22:37,400 --> 00:22:39,611 I'm not supposed to get in strangers' cars. 556 00:22:39,635 --> 00:22:43,048 I'm not a stranger. I'm Grey's friend, like you. 557 00:22:43,670 --> 00:22:46,585 Guess that makes us friends, too, doesn't it? 558 00:22:48,844 --> 00:22:50,522 Come on. Let's go. 559 00:22:58,830 --> 00:22:59,989 No. You okay? 560 00:23:00,013 --> 00:23:02,042 Hey, Tookie, where's Ansel? 561 00:23:02,066 --> 00:23:04,745 - Cilantro run. He'll be back in five. - All right. 562 00:23:05,109 --> 00:23:07,587 Look, I know how hard this can be, 563 00:23:07,611 --> 00:23:08,955 finding out that somebody you trusted 564 00:23:08,979 --> 00:23:10,357 isn't who you thought they were. 565 00:23:10,381 --> 00:23:12,259 No. I know Grey, okay? 566 00:23:12,283 --> 00:23:13,853 He must have gotten mixed up in something. 567 00:23:17,121 --> 00:23:18,865 I'm gonna go check out 312. 568 00:23:18,889 --> 00:23:20,734 I'll take a look around Grey's loft. 569 00:23:20,758 --> 00:23:21,935 All right. If you find anything, just... 570 00:23:21,959 --> 00:23:22,926 Yes, I will call you. 571 00:23:24,094 --> 00:23:25,806 I promise. 572 00:23:38,142 --> 00:23:39,686 Where's Grey? 573 00:23:39,710 --> 00:23:41,945 Oh, I'm sorry, buddy. He's stuck in traffic. 574 00:23:42,149 --> 00:23:43,985 Hey, do you like ice cream sundaes? 575 00:23:44,009 --> 00:23:46,226 'Cause this place makes the best. 576 00:23:46,250 --> 00:23:48,161 Let's grab a booth. Come on. 577 00:23:50,162 --> 00:23:51,473 This one's great. 578 00:23:54,200 --> 00:23:55,177 All right. 579 00:23:55,201 --> 00:23:56,752 Oh, real quick. 580 00:23:57,403 --> 00:23:59,047 Say, "Hi, Grey." 581 00:23:59,071 --> 00:24:00,716 Hi, Grey. 582 00:24:00,740 --> 00:24:01,783 Perfect. 583 00:24:02,908 --> 00:24:05,487 Now, don't get yourself into a lather, Greyson. 584 00:24:05,511 --> 00:24:06,764 Frank's just gonna sit there with him 585 00:24:06,788 --> 00:24:08,864 until he hears back from me. 586 00:24:09,809 --> 00:24:11,100 Whatever you need, Kane. 587 00:24:11,884 --> 00:24:13,894 Well, that's what I figured. 588 00:24:14,620 --> 00:24:16,531 Go make us rich. 589 00:24:37,977 --> 00:24:38,954 You Petey? 590 00:24:38,978 --> 00:24:40,055 Who's asking? 591 00:24:42,214 --> 00:24:45,467 This man been to see you in the last 24 hours? 592 00:24:47,893 --> 00:24:50,205 Why don't we take that long, awkward pause as a yes? 593 00:24:51,348 --> 00:24:53,543 What was he here for? 594 00:24:53,568 --> 00:24:54,712 Car stereo. 595 00:25:01,946 --> 00:25:04,124 Since when do you use pyrotechnic shot shells 596 00:25:04,149 --> 00:25:05,904 to fix stereos? 597 00:25:07,006 --> 00:25:08,950 Shall we just try this again? 598 00:25:09,366 --> 00:25:12,120 What did Grey buy, and how much? 599 00:25:12,144 --> 00:25:15,290 Enough to blow through the Spalding Bank vault, 600 00:25:15,314 --> 00:25:17,812 except all they keep in there anymore is bicycles. 601 00:25:17,836 --> 00:25:19,628 So, what vault is our friend headed for? 602 00:25:19,652 --> 00:25:22,464 I didn't ask. He wouldn't have told me. 603 00:25:22,488 --> 00:25:23,465 Obvi. 604 00:25:23,489 --> 00:25:24,766 Obvi? 605 00:25:24,790 --> 00:25:26,468 Teenage granddaughter. 606 00:25:38,404 --> 00:25:39,848 I need to go to the bathroom. 607 00:25:39,872 --> 00:25:41,190 Oh, sure. I'll go with you. 608 00:25:41,862 --> 00:25:42,984 You know... 609 00:25:43,567 --> 00:25:44,886 I'll hold on to your phone. 610 00:25:44,910 --> 00:25:46,955 Wouldn't want you dropping it in the toilet. 611 00:25:46,979 --> 00:25:48,223 I won't drop it. 612 00:25:48,247 --> 00:25:52,294 I'll take it anyway, just in case. 613 00:25:58,123 --> 00:25:59,583 Hey, kid, that's... 614 00:26:00,159 --> 00:26:01,759 the ladies'. 615 00:26:09,969 --> 00:26:11,123 Oh. 616 00:26:11,147 --> 00:26:12,681 This is the ladies' room, young man. 617 00:26:12,705 --> 00:26:15,183 The men's is right next door. 618 00:26:24,016 --> 00:26:24,960 Oops. 619 00:27:02,121 --> 00:27:03,498 Hello? 620 00:27:03,522 --> 00:27:05,534 I need to talk to Dex Parios. 621 00:27:05,558 --> 00:27:06,835 Yeah. This is she. 622 00:27:06,859 --> 00:27:09,104 A young man gave me a card, and it says, 623 00:27:09,128 --> 00:27:11,840 "My name is Ansel Parios. Please call my sister. 624 00:27:11,864 --> 00:27:13,408 Tell her I'm lost and to come get me." 625 00:27:13,432 --> 00:27:14,843 It had this number. 626 00:27:14,867 --> 00:27:15,977 Where is he? 627 00:27:16,001 --> 00:27:18,179 Uh, Pearl's Diner on Killingsworth Street in Maplewood. 628 00:27:18,203 --> 00:27:20,549 He seems fine. He's with a man. 629 00:27:20,573 --> 00:27:22,617 The man... uh, what does he... what does he look like? 630 00:27:22,641 --> 00:27:24,586 I don't know. Middle-aged, bald. 631 00:27:26,111 --> 00:27:28,056 - Uh, gray jacket? - Yeah, that's him. 632 00:27:28,080 --> 00:27:29,781 Okay. I'll be right there. 633 00:27:45,908 --> 00:27:47,486 Hoffman. 634 00:27:47,510 --> 00:27:49,721 Yeah, Hoffman, Pearl's Diner. Make it quick, okay? 635 00:27:52,281 --> 00:27:53,458 This is the employee entrance. 636 00:27:53,482 --> 00:27:54,726 - Okay. What's your name? - Henry. 637 00:27:54,750 --> 00:27:56,461 Henry. Okay. Won't happen again. 638 00:27:58,487 --> 00:27:59,598 Uh, hey. 639 00:27:59,622 --> 00:28:00,866 Uh, Henry... the dishwasher... 640 00:28:00,890 --> 00:28:01,970 he told me to come get you. 641 00:28:01,994 --> 00:28:03,758 Said he'd need some help with the dumpster. 642 00:28:18,240 --> 00:28:20,431 - Hi, Dex. - Hey, buddy. 643 00:28:20,455 --> 00:28:21,811 I'm supposed to get cilantro. 644 00:28:21,835 --> 00:28:23,501 Yeah. I heard. What happened? 645 00:28:23,502 --> 00:28:25,813 Frank said Grey wanted to see me, 646 00:28:25,837 --> 00:28:28,149 but Grey's not here yet. 647 00:28:28,173 --> 00:28:30,118 Yeah. Got it. Okay. I'll tell you what. 648 00:28:30,142 --> 00:28:31,786 Why don't you wait for me in the car? 649 00:28:31,810 --> 00:28:33,221 It's in the parking lot, okay? 650 00:28:33,245 --> 00:28:36,090 Frank and I are just gonna have a little... talk. 651 00:28:36,114 --> 00:28:37,692 What about the cilantro? 652 00:28:37,716 --> 00:28:38,993 Don't worry about the cilantro. 653 00:28:41,586 --> 00:28:43,598 I can stay with you. 654 00:28:43,622 --> 00:28:45,967 No. Uh, I got it, okay? 655 00:28:45,991 --> 00:28:48,302 Just go wait in the car. 656 00:28:48,326 --> 00:28:49,737 Is Grey okay? 657 00:28:49,761 --> 00:28:51,105 Grey is fine. I promise. 658 00:28:51,129 --> 00:28:52,640 I'll be out in a minute, all right? 659 00:28:52,664 --> 00:28:53,777 - Okay. - Okay. 660 00:28:53,801 --> 00:28:55,977 - I love you. - I love you, too, buddy. 661 00:29:00,305 --> 00:29:02,440 Just keep your hands on the table, okay? 662 00:29:03,675 --> 00:29:05,653 - Where's Grey? - I have no idea. 663 00:29:05,677 --> 00:29:07,288 Well, you better tell me where he is, 664 00:29:07,312 --> 00:29:09,013 or there's gonna be a little trouble downtown. 665 00:29:11,450 --> 00:29:13,528 He's with Kane, settling a debt. 666 00:29:13,552 --> 00:29:15,596 I was supposed to hold on to you for insurance, 667 00:29:15,620 --> 00:29:17,298 but the kid was the next best thing. 668 00:29:17,322 --> 00:29:18,466 Everything good here? 669 00:29:18,490 --> 00:29:20,468 Yeah. It's wonderful. Thank you. 670 00:29:20,492 --> 00:29:22,537 Are you the person I called on the phone? 671 00:29:22,561 --> 00:29:23,838 I sure am, yeah. 672 00:29:23,862 --> 00:29:25,673 And everything is, uh, hunky-dory. 673 00:29:30,202 --> 00:29:31,212 All right. 674 00:29:31,236 --> 00:29:34,282 We're walking out of here through the back. 675 00:29:34,306 --> 00:29:35,817 We're gonna get into your car, 676 00:29:35,841 --> 00:29:38,186 and you and the kid are coming with me. 677 00:29:38,210 --> 00:29:39,497 Whatever you say, okay? 678 00:29:39,521 --> 00:29:40,574 After you. 679 00:29:51,556 --> 00:29:52,633 Keep walking. 680 00:29:53,825 --> 00:29:55,103 Ha! 681 00:30:14,246 --> 00:30:15,256 Aaah! 682 00:30:26,258 --> 00:30:27,758 Aah! 683 00:30:48,713 --> 00:30:50,124 Hey, don't freak out. 684 00:30:50,148 --> 00:30:51,692 - Uh... - Okay? 685 00:30:56,588 --> 00:30:58,900 Take this, okay? Keep everybody out of here. 686 00:30:58,924 --> 00:30:59,967 For how long? 687 00:30:59,991 --> 00:31:01,469 Give me five minutes. 688 00:31:01,493 --> 00:31:02,844 Eight, tops. 689 00:31:04,262 --> 00:31:06,407 Okay. 690 00:31:07,632 --> 00:31:09,043 Get ready. 691 00:31:09,067 --> 00:31:10,278 What's happening? 692 00:31:10,302 --> 00:31:11,579 The safe's about to explode. 693 00:31:11,603 --> 00:31:12,803 Oh, man. Hold on. 694 00:31:14,105 --> 00:31:15,783 Okay. 695 00:31:21,046 --> 00:31:22,290 All right, here we go. 696 00:31:22,314 --> 00:31:23,758 Three, two... 697 00:31:26,151 --> 00:31:27,495 That's it? 698 00:31:27,519 --> 00:31:28,719 That's it. 699 00:31:31,423 --> 00:31:32,466 Dex! 700 00:31:32,490 --> 00:31:34,402 - Yeah. Here. - Hey. 701 00:31:34,426 --> 00:31:35,369 Where's your brother? 702 00:31:35,393 --> 00:31:36,404 He's... He's okay. 703 00:31:36,428 --> 00:31:38,239 Listen, this guy didn't know where the job was, 704 00:31:38,263 --> 00:31:40,274 but he did say that Kane had him set up a fence 705 00:31:40,298 --> 00:31:42,276 that sells Native American artifacts. 706 00:31:42,300 --> 00:31:43,811 What... What did you get from Petey? 707 00:31:43,835 --> 00:31:45,847 He said Kane bought enough explosives to blow a vault. 708 00:31:45,871 --> 00:31:47,048 Okay. What vault? 709 00:31:48,707 --> 00:31:50,718 Artifacts. 710 00:31:52,677 --> 00:31:54,755 Portland Museum. 711 00:31:54,779 --> 00:31:55,834 Worth a try. 712 00:31:55,858 --> 00:31:57,525 Listen, I need to take my brother home, okay? 713 00:31:57,549 --> 00:31:59,527 Can you deal with this? 714 00:31:59,551 --> 00:32:01,629 I-I'll call it in. 715 00:32:11,659 --> 00:32:13,035 All this for a rock? 716 00:32:13,059 --> 00:32:15,429 Oh, this is no ordinary rock. 717 00:32:15,453 --> 00:32:19,475 This obsidian ax is 12,000 years old. 718 00:32:19,772 --> 00:32:21,150 What's it worth? 719 00:32:21,174 --> 00:32:23,752 When something is this rare and this valuable, 720 00:32:23,776 --> 00:32:26,321 they call it priceless. 721 00:32:37,356 --> 00:32:39,074 Come on, man. 722 00:32:39,098 --> 00:32:41,170 Put it down, Kane. 723 00:32:44,163 --> 00:32:47,776 Greyson McConnell, humble tavern owner. 724 00:32:47,800 --> 00:32:52,704 You know, if Frank doesn't hear from me, Grey, 725 00:32:52,728 --> 00:32:56,342 your little friend is in a very bad situation. 726 00:32:56,367 --> 00:32:59,079 Just put the gun down, Kane. 727 00:32:59,103 --> 00:33:00,647 Let Denton go, 728 00:33:00,671 --> 00:33:03,583 and we can all just walk away, okay? 729 00:33:03,607 --> 00:33:04,617 All the loot is yours. 730 00:33:04,641 --> 00:33:05,785 Isn't that right, Denton? 731 00:33:05,809 --> 00:33:07,620 - He can have it all. - Works for me. 732 00:33:07,644 --> 00:33:09,556 So, what do you want, Kane? 733 00:33:09,580 --> 00:33:12,092 You want cash to finance your life on the run? 734 00:33:12,116 --> 00:33:14,627 Or you want to prove a point and go back to prison? 735 00:33:14,651 --> 00:33:18,965 See, now, that's the Grey I know... 736 00:33:18,989 --> 00:33:20,323 level-headed. 737 00:33:21,592 --> 00:33:23,236 Put the gun down, Greyson. 738 00:33:23,260 --> 00:33:25,405 I could solve so many people's problems 739 00:33:25,429 --> 00:33:26,906 by just pulling this trigger. 740 00:33:27,739 --> 00:33:29,609 Put it down. 741 00:33:41,812 --> 00:33:44,324 Could be staging out of this warehouse over here. 742 00:33:44,348 --> 00:33:46,025 That's his M.O. He's a tunneler. 743 00:33:46,049 --> 00:33:47,794 Pulled four jobs that way. 744 00:33:47,818 --> 00:33:49,996 - All right, let's check it out. - Hold on a second. 745 00:33:50,020 --> 00:33:51,731 Detective Miles Hoffman 746 00:33:51,755 --> 00:33:52,966 Requesting Code-3 cover at Portland Museum. 747 00:33:52,990 --> 00:33:55,668 Dex, where you going? Stop... Shots fired! Shots fired! 748 00:34:03,534 --> 00:34:04,711 Portland police! 749 00:34:04,735 --> 00:34:05,802 Aah! 750 00:34:08,739 --> 00:34:09,868 He shot me! 751 00:34:11,642 --> 00:34:12,786 You're okay! You're okay! Relax! 752 00:34:12,810 --> 00:34:14,087 Move. Move. 753 00:34:14,111 --> 00:34:15,455 - Hey, what are you... - Stay back! Stay back! 754 00:34:22,219 --> 00:34:23,630 Ow! Ahh! I'm... I'm sorry. 755 00:34:23,654 --> 00:34:24,898 Dex, I'm sorry. I screwed up. 756 00:34:24,922 --> 00:34:26,800 Medic! He's heavy. 757 00:34:26,824 --> 00:34:28,175 Medic! 758 00:34:28,200 --> 00:34:30,145 - Dex... - All right, put your hand underneath. 759 00:34:30,169 --> 00:34:32,147 See if the bullet went all the way through. 760 00:34:37,376 --> 00:34:38,420 - Let me see your hands! - Hey. 761 00:34:38,444 --> 00:34:40,655 - Don't move! - Look, there's a gunshot wound, okay? 762 00:34:40,679 --> 00:34:41,879 I think it hit an artery. 763 00:34:41,917 --> 00:34:43,500 We're gonna need medical down here immediately. 764 00:34:44,617 --> 00:34:46,695 Get down! 765 00:35:01,400 --> 00:35:03,802 ♪ What have I done? 766 00:35:04,436 --> 00:35:06,988 You know how I can tell I was born to be a crook? 767 00:35:07,967 --> 00:35:11,179 I missed having guns pointed at me. 768 00:35:11,510 --> 00:35:12,944 Isn't that sick? 769 00:35:17,550 --> 00:35:21,396 But you're most alive in that moment. 770 00:35:21,420 --> 00:35:23,698 And now twice in one day. 771 00:35:23,722 --> 00:35:26,774 It makes breaking out worth it just for this. 772 00:35:26,775 --> 00:35:28,920 You know why I'm glad you broke out? 773 00:35:28,944 --> 00:35:31,823 So I could be the one to put a bullet in your head. 774 00:35:33,823 --> 00:35:36,528 Darius was my friend. 775 00:35:36,552 --> 00:35:38,029 Yeah, I put a bullet in his head, 776 00:35:38,053 --> 00:35:41,164 but you served him up, Detective. 777 00:35:41,924 --> 00:35:43,802 You want to kill me? 778 00:35:44,105 --> 00:35:45,182 You go right ahead. 779 00:35:45,557 --> 00:35:47,539 But it ain't ever gonna make you feel any better. 780 00:35:47,563 --> 00:35:49,664 I'm willing to find out. 781 00:35:52,635 --> 00:35:53,978 What do you want me to do? 782 00:35:54,002 --> 00:35:56,580 Beg for my life, like Darius did? 783 00:35:58,802 --> 00:35:59,879 Like a bitch? 784 00:35:59,903 --> 00:36:02,048 Miles! Stand down! 785 00:36:03,607 --> 00:36:05,284 Go ahead. 786 00:36:10,580 --> 00:36:12,024 You're not gonna do this. 787 00:36:13,917 --> 00:36:16,129 Look, you know, maybe we do this tomorrow, man, you know? 788 00:36:16,153 --> 00:36:17,230 We got to go. 789 00:36:17,254 --> 00:36:18,764 I got you. 790 00:36:18,788 --> 00:36:20,133 Trust me. Go. 791 00:36:20,157 --> 00:36:21,501 I'm scared. 792 00:36:21,525 --> 00:36:22,869 You asked for my help. I gave it to you. 793 00:36:22,893 --> 00:36:24,303 We got to go now. Just trust me. 794 00:36:24,327 --> 00:36:25,438 I got you. 795 00:36:25,462 --> 00:36:26,572 We got to go. Trust me. 796 00:36:44,714 --> 00:36:46,092 Thanks. 797 00:36:51,121 --> 00:36:53,132 - Hey. - Hey. You, uh... 798 00:36:53,156 --> 00:36:54,967 You need anything? 799 00:36:54,991 --> 00:36:56,335 A favor. 800 00:36:56,812 --> 00:36:58,647 Of course you do. 801 00:37:01,865 --> 00:37:03,976 Take it easy on Grey. 802 00:37:04,831 --> 00:37:06,646 Do you really know this guy? 803 00:37:06,670 --> 00:37:08,209 I know enough. 804 00:37:10,640 --> 00:37:13,452 Detective Hoffman? You got a second? 805 00:37:19,049 --> 00:37:20,026 ...job your team did. 806 00:37:20,050 --> 00:37:21,794 Yes, sir. 807 00:37:21,818 --> 00:37:24,030 I... I very much appreciate that. 808 00:37:24,054 --> 00:37:25,198 I want you to tell Hoffman... 809 00:37:25,222 --> 00:37:28,301 Yep, I would be happy to convey that to Detective Hoffman. 810 00:37:28,325 --> 00:37:30,106 Very proud of what you did. 811 00:37:30,894 --> 00:37:32,939 In fact, he's walking in here right now. 812 00:37:32,963 --> 00:37:34,307 He Jewish, by the way? 813 00:37:34,331 --> 00:37:36,842 No, I don't... I don't believe he is Jewish, 814 00:37:36,866 --> 00:37:39,245 - as far as I know. - Tell him mazel tov, regardless. 815 00:37:39,269 --> 00:37:41,214 He says mazel tov, regardless. 816 00:37:41,238 --> 00:37:43,465 Thank you so much. 817 00:37:43,489 --> 00:37:45,051 I appreciate that. 818 00:37:45,075 --> 00:37:48,345 Yes, I'm... I'm thrilled that you're happy. 819 00:37:48,791 --> 00:37:50,348 Have a good evening. 820 00:37:50,372 --> 00:37:51,419 You too. 821 00:37:53,837 --> 00:37:54,952 The mayor. 822 00:37:54,976 --> 00:37:56,587 And the chief. 823 00:37:56,611 --> 00:37:58,756 You are moving up in this world, Hoffman. 824 00:38:00,281 --> 00:38:02,565 What about McConnell? 825 00:38:02,589 --> 00:38:05,296 Um, what... what about him? 826 00:38:05,320 --> 00:38:07,154 What are we gonna charge him with? 827 00:38:08,382 --> 00:38:10,059 Um... nothing. 828 00:38:11,826 --> 00:38:13,909 Uh, he was, um... 829 00:38:13,933 --> 00:38:15,860 He... He was... 830 00:38:15,860 --> 00:38:17,505 He was my informant. 831 00:38:17,529 --> 00:38:21,442 And he was, um, integral to 832 00:38:21,466 --> 00:38:23,300 The... the whole takedown. 833 00:38:24,669 --> 00:38:25,813 Is that right? 834 00:38:25,837 --> 00:38:27,214 Y-Yeah. 835 00:38:27,238 --> 00:38:28,372 He was a C.I.? 836 00:38:29,374 --> 00:38:31,785 And I didn't see any paperwork cross my desk. 837 00:38:31,809 --> 00:38:32,961 Yeah. 838 00:38:32,985 --> 00:38:36,313 Uh, man, I must have left it in Hawaii. 839 00:38:39,317 --> 00:38:41,144 Well... 840 00:38:42,186 --> 00:38:43,805 Mr. McConnell... 841 00:38:44,389 --> 00:38:47,334 is a very lucky man. 842 00:38:52,196 --> 00:38:54,909 So, um... So, he can... he can walk, yeah? 843 00:38:54,933 --> 00:38:56,877 Fill out the retroactive paperwork, 844 00:38:56,901 --> 00:38:59,547 and he can cartwheel out of here, for all I care. 845 00:38:59,571 --> 00:39:02,850 Good Lord, I am giddy. 846 00:39:05,343 --> 00:39:08,011 "Chef Navarro's cuisine"... That's me. 847 00:39:09,180 --> 00:39:12,393 "Chef Navarro's cuisine was, in our foodie-saturated age, 848 00:39:12,417 --> 00:39:14,753 that rarest of things... entirely unexpected." 849 00:39:14,777 --> 00:39:17,197 - Mm. - "Even the limited beverage program 850 00:39:17,221 --> 00:39:18,699 and indifferent service 851 00:39:18,723 --> 00:39:20,401 added a certain rough-hewn charm." 852 00:39:20,425 --> 00:39:21,735 That was your department. 853 00:39:21,759 --> 00:39:23,404 Mm. 854 00:39:23,428 --> 00:39:26,974 "But a win for our fine diners is a loss for our streets. 855 00:39:26,998 --> 00:39:29,877 We all feel Portland getting less weird by the day. 856 00:39:29,901 --> 00:39:31,621 If Chef Navarro's plans 857 00:39:31,622 --> 00:39:33,133 are for a brick-and-mortar restaurant, 858 00:39:33,157 --> 00:39:34,368 losing his iconic truck 859 00:39:34,392 --> 00:39:37,104 is sadly just a sign of the times." 860 00:39:37,627 --> 00:39:39,485 Portland needs me. 861 00:39:40,898 --> 00:39:42,876 There shall be no restaurant. 862 00:39:42,900 --> 00:39:44,278 A truck is where I began, 863 00:39:44,302 --> 00:39:47,448 and a truck is where I shall remain. 864 00:39:47,472 --> 00:39:48,715 Two "shalls." 865 00:39:48,739 --> 00:39:50,250 Sounds definitive. 866 00:39:52,243 --> 00:39:54,188 - Hey. - Hey, Grey. 867 00:39:54,212 --> 00:39:56,223 My guy. 868 00:40:00,251 --> 00:40:01,595 Congrats. 869 00:40:03,421 --> 00:40:04,898 Did you catch "entirely unexpected"? 870 00:40:04,922 --> 00:40:06,056 I'll say it again. 871 00:40:07,584 --> 00:40:09,562 Look, I just want to say up front 872 00:40:09,587 --> 00:40:10,698 and say that I'm sorry... 873 00:40:10,723 --> 00:40:11,900 Ohh! 874 00:40:13,197 --> 00:40:14,865 You put Ansel in danger. 875 00:40:16,133 --> 00:40:17,311 God, how could you... 876 00:40:19,770 --> 00:40:22,316 How could you do tha... How could you do that? 877 00:40:23,941 --> 00:40:26,587 Everything that I did or tried to do 878 00:40:26,611 --> 00:40:28,555 was to protect him. 879 00:40:28,579 --> 00:40:29,923 Don't you see that? 880 00:40:30,369 --> 00:40:32,330 And to protect you. 881 00:40:33,184 --> 00:40:34,267 I don't know who you are. 882 00:40:34,291 --> 00:40:35,996 Grey, I don't know who you are anymore. 883 00:40:38,322 --> 00:40:40,834 If I left out anything about me or my past, 884 00:40:40,858 --> 00:40:42,736 if there's anything I didn't tell you... 885 00:40:47,365 --> 00:40:49,309 Look, I should have just told you, all right? 886 00:40:51,369 --> 00:40:52,513 If there's anything else you want to say, 887 00:40:52,537 --> 00:40:53,614 anything else you want to tell me, 888 00:40:53,638 --> 00:40:55,148 you better tell me right now. 889 00:41:00,311 --> 00:41:01,655 I'm sorry. 890 00:41:07,318 --> 00:41:09,229 Dex, someone's here to see you. 891 00:41:09,253 --> 00:41:10,459 Yeah, buddy. 892 00:41:11,822 --> 00:41:13,590 Come on. 893 00:41:17,895 --> 00:41:18,872 Janet. 894 00:41:18,896 --> 00:41:20,173 Hey. 895 00:41:20,197 --> 00:41:21,808 Miss Parios. 896 00:41:21,832 --> 00:41:23,410 Congratulations. 897 00:41:23,434 --> 00:41:26,079 You're officially a licensed private investigator 898 00:41:26,103 --> 00:41:27,614 in the state of Oregon. 899 00:41:27,638 --> 00:41:29,383 For whatever that's worth. 900 00:41:30,054 --> 00:41:31,785 Wow. Thanks. That, uh... 901 00:41:31,809 --> 00:41:33,253 This means a lot. 902 00:41:33,277 --> 00:41:34,788 You'd make more tending bar. 903 00:41:34,812 --> 00:41:36,757 Just an FYI. 904 00:41:37,269 --> 00:41:39,282 Thank you. 905 00:41:39,984 --> 00:41:41,395 I'm proud of you, sis. 906 00:41:41,419 --> 00:41:43,897 - Look at that, huh? - Yeah. It's all for you. 907 00:41:43,921 --> 00:41:45,232 Come here. 908 00:41:45,256 --> 00:41:46,900 Congrats, Dex. 909 00:41:48,392 --> 00:41:49,603 You've come a long way. 910 00:41:49,627 --> 00:41:52,539 Make a wish. 911 00:41:58,569 --> 00:42:00,380 Okay.