1 00:00:00,000 --> 00:00:02,049 - Previously on "Stumptown"... - Aah! 2 00:00:02,073 --> 00:00:03,069 I got a job for you. 3 00:00:03,093 --> 00:00:04,284 It's a missing-persons case. 4 00:00:04,308 --> 00:00:05,485 - Who? - Grey. 5 00:00:05,509 --> 00:00:06,787 Are you done shaking your ass? 6 00:00:06,811 --> 00:00:08,455 'Cause apparently, I got a job to do, 7 00:00:08,479 --> 00:00:10,193 - and I'd like to do it. - Grey called. 8 00:00:10,217 --> 00:00:11,218 He wants me to take you to him. 9 00:00:11,242 --> 00:00:12,338 Where's Ansel? 10 00:00:12,362 --> 00:00:14,121 Why don't you wait for me in the car? 11 00:00:14,145 --> 00:00:16,257 I'm just gonna have a little conversation with Frank. 12 00:00:16,281 --> 00:00:17,224 Ohh! 13 00:00:17,248 --> 00:00:19,226 You put Ansel in danger. 14 00:00:19,250 --> 00:00:21,061 Everything that I did was to protect him. 15 00:00:21,085 --> 00:00:23,330 Grey, I don't know who you are anymore. 16 00:00:23,354 --> 00:00:24,532 I'm sorry. 17 00:00:24,556 --> 00:00:27,067 Miss Parios. Congratulations. 18 00:00:27,091 --> 00:00:29,737 You're officially a licensed private investigator. 19 00:00:29,761 --> 00:00:30,961 Make a wish. 20 00:00:35,366 --> 00:00:38,045 ♪ Ohh, ohh, oh-oh, oh-oh ♪ 21 00:00:38,069 --> 00:00:40,347 ♪ Ohh, ohh, oh-oh, oh-oh ♪ 22 00:00:40,371 --> 00:00:43,551 ♪ 'Cause it's star time ♪ 23 00:00:43,575 --> 00:00:45,586 - ♪ Star time ♪ - Here you go. 24 00:00:45,610 --> 00:00:48,055 ♪ Ohh, ohh, oh-oh, oh-oh ♪ 25 00:00:48,079 --> 00:00:50,558 ♪ Ohh, ohh, oh-oh, oh-oh ♪ 26 00:00:50,582 --> 00:00:51,690 ♪ 'Cause it's star time ♪ 27 00:00:51,714 --> 00:00:52,760 You know, I gotta admit, 28 00:00:52,784 --> 00:00:54,528 I was nervous about coming to a punk show, 29 00:00:54,552 --> 00:00:56,163 but then I just saw my dentist. 30 00:00:57,288 --> 00:01:00,534 Well, thank you for stepping out of your comfort zone 31 00:01:00,558 --> 00:01:03,270 and into my, uh, natural habitat. 32 00:01:03,294 --> 00:01:05,172 - So, these are your people, huh? - These are my people. 33 00:01:05,196 --> 00:01:08,676 And, hey, um, thank you for letting Grey off the hook. 34 00:01:08,700 --> 00:01:10,311 I really appreciate that. 35 00:01:10,335 --> 00:01:12,713 Look, you, um... you vouched for him. 36 00:01:12,737 --> 00:01:14,615 You obviously have good taste. 37 00:01:16,207 --> 00:01:18,185 I-I just thought, after all the craziness, 38 00:01:18,209 --> 00:01:21,622 we... we owe it to ourselves to... to let loose, 39 00:01:21,646 --> 00:01:22,890 - you know, blow off some steam. - Yeah. 40 00:01:22,914 --> 00:01:24,124 Let's get in that mosh pit. 41 00:01:24,148 --> 00:01:25,960 No, no, I-I don't mosh. 42 00:01:25,984 --> 00:01:27,094 Oh, come on. 43 00:01:27,118 --> 00:01:30,130 100 sweaty people slamming up against each other, 44 00:01:30,154 --> 00:01:31,432 getting that aggression out. 45 00:01:31,456 --> 00:01:32,533 Doesn't that sound like fun? 46 00:01:32,557 --> 00:01:35,002 Yeah, if riots are fun, yeah. 47 00:01:35,026 --> 00:01:37,738 You know, I wasn't even sure you were gonna come tonight. 48 00:01:37,762 --> 00:01:40,174 Well, honestly, I thought 49 00:01:40,198 --> 00:01:42,443 there was a strong likelihood of sex after, so... 50 00:01:42,467 --> 00:01:44,311 Well, you are correct, sir. 51 00:01:44,335 --> 00:01:46,313 ♪ Star time ♪ 52 00:01:57,215 --> 00:02:00,261 I see you, Portland. 53 00:02:00,285 --> 00:02:03,063 It's good to be home. 54 00:02:03,087 --> 00:02:05,466 Three nights in Stumptown? 55 00:02:05,490 --> 00:02:07,268 Anything can happen. 56 00:02:14,232 --> 00:02:17,144 This song is dedicated to the one who got away. 57 00:02:20,605 --> 00:02:22,459 I'm talking about you, Dex. 58 00:02:24,943 --> 00:02:27,521 One, two, one, two, three, four! 59 00:02:27,545 --> 00:02:30,659 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60 00:02:31,816 --> 00:02:33,894 As a matter of curiosity, 61 00:02:33,918 --> 00:02:36,630 how long were you and Fiona X together? 62 00:02:36,654 --> 00:02:39,466 Um, five, six months. 63 00:02:39,490 --> 00:02:40,834 Cheers. Thank you. 64 00:02:42,393 --> 00:02:45,272 Um, yeah, she got signed and she went off on tour 65 00:02:45,296 --> 00:02:48,309 and I have not seen her since, until tonight. 66 00:02:48,333 --> 00:02:50,411 And when was this? 67 00:02:50,435 --> 00:02:54,281 Mm, 10 years ago, Pre-X, 68 00:02:54,305 --> 00:02:56,116 back when she was, uh, Finklebocker. 69 00:02:56,140 --> 00:02:57,351 Fiona Fin... 70 00:02:57,375 --> 00:03:00,487 Fiona Finklebocker is her real name. 71 00:03:00,511 --> 00:03:02,222 - That's terrible. - It's pretty bad. 72 00:03:02,246 --> 00:03:03,891 Oh, man. 73 00:03:03,915 --> 00:03:06,360 - X is much better. - It is. 74 00:03:06,384 --> 00:03:08,529 Yeah, I'd... I'd just gotten back home, and I was... 75 00:03:08,553 --> 00:03:10,164 I was trying to get out of my head 76 00:03:10,188 --> 00:03:11,732 and I was going out a lot. 77 00:03:11,756 --> 00:03:13,567 And that's when I met Fee. 78 00:03:13,591 --> 00:03:15,569 It was a lot of fun. 79 00:03:15,593 --> 00:03:17,838 Listen, I-I appreciate you helping me 80 00:03:17,862 --> 00:03:19,406 get out of my head tonight. 81 00:03:19,430 --> 00:03:21,208 Been through a lot, and I needed that. 82 00:03:21,232 --> 00:03:22,468 - So, thank you. - Of course. 83 00:03:22,492 --> 00:03:23,777 Punk is not my scene. 84 00:03:23,801 --> 00:03:24,907 - No, it is not. - No. 85 00:03:24,931 --> 00:03:28,315 But I'd love to show you my world. 86 00:03:28,339 --> 00:03:30,117 Let's do something Friday. 87 00:03:30,141 --> 00:03:32,052 Uh, you mean like go to a jazz concert? 88 00:03:32,076 --> 00:03:33,587 Bowling. 89 00:03:33,611 --> 00:03:35,055 - You bowl? - Yeah. 90 00:03:35,079 --> 00:03:38,325 10 pins, one ball, stale beer, disco fries. 91 00:03:38,349 --> 00:03:40,871 - Super sexy, all of that. - I know. 92 00:03:40,896 --> 00:03:42,496 Do you wear the shoes that they make you rent? 93 00:03:42,520 --> 00:03:43,864 I got my own shoes, Dex. 94 00:03:43,888 --> 00:03:46,166 Wow. Wow, wow, wow, wow, wow. 95 00:03:46,190 --> 00:03:47,434 - Yeah. - Okay. 96 00:03:47,458 --> 00:03:48,541 Yes to Friday. 97 00:03:48,565 --> 00:03:50,604 I can do that, but, um, 98 00:03:50,628 --> 00:03:52,539 if you want to get lucky tonight, 99 00:03:52,563 --> 00:03:55,732 uh, let's stop talking about bowling. 100 00:03:57,268 --> 00:03:58,579 Done. 101 00:04:06,477 --> 00:04:09,274 So, how was the show? 102 00:04:10,148 --> 00:04:11,458 Interesting. 103 00:04:11,482 --> 00:04:12,960 That's it? Just interesting? 104 00:04:12,984 --> 00:04:15,095 Kind of sums it up, yeah. 105 00:04:15,119 --> 00:04:16,463 Sums it up. 106 00:04:16,487 --> 00:04:18,298 What'd Hoffman think of it? 107 00:04:18,322 --> 00:04:20,968 Wasn't really his thing. He's more of a jazz guy. 108 00:04:20,992 --> 00:04:22,949 Dex, how long we gonna do this? 109 00:04:22,973 --> 00:04:24,082 Do what? 110 00:04:24,106 --> 00:04:26,440 I mean, I'm obviously trying to make amends here. 111 00:04:26,464 --> 00:04:29,176 And, uh, I'm trying to forgive you. 112 00:04:29,200 --> 00:04:30,377 But? 113 00:04:30,401 --> 00:04:33,781 But since everything I thought I knew about you is a lie, 114 00:04:33,805 --> 00:04:35,916 I-I don't know who to forgive. 115 00:04:35,940 --> 00:04:37,581 So we're gonna do this for a while, then. 116 00:04:37,605 --> 00:04:38,715 You know what, Grey? 117 00:04:38,739 --> 00:04:41,545 I think that we are this from now on. 118 00:04:45,717 --> 00:04:47,127 Hey, isn't that, uh... 119 00:04:49,687 --> 00:04:52,299 - Hey. - Hey. 120 00:04:52,323 --> 00:04:53,467 Wow. You look great. 121 00:04:53,491 --> 00:04:55,369 Uh, you... Uh, you look great. 122 00:04:55,393 --> 00:04:58,539 Well, I got a team of people working on that, so... 123 00:04:58,563 --> 00:05:00,644 Um, this is my manager. 124 00:05:00,668 --> 00:05:02,710 Nick Tallarico. I've heard a lot about you. 125 00:05:02,734 --> 00:05:03,711 Really? 126 00:05:03,735 --> 00:05:05,758 Uh, how'd you find me? 127 00:05:05,782 --> 00:05:07,481 Well, I saw you in the crowd last night, 128 00:05:07,505 --> 00:05:09,116 asked a couple of friends, 129 00:05:09,140 --> 00:05:11,163 and six degrees of Dex, right? 130 00:05:11,187 --> 00:05:13,420 Well, you... you... you found me. 131 00:05:13,444 --> 00:05:16,156 Uh what... what are you doing here? 132 00:05:16,180 --> 00:05:18,892 Fiona would like to hire you. 133 00:05:18,916 --> 00:05:20,386 Hire me? For what? 134 00:05:21,853 --> 00:05:23,787 I'm being stalked. 135 00:05:25,389 --> 00:05:26,467 Oh. 136 00:05:30,428 --> 00:05:32,372 I first saw him in Phoenix at the hotel, 137 00:05:32,396 --> 00:05:34,208 and then he started showing up 138 00:05:34,232 --> 00:05:35,876 to different shows, different cities. 139 00:05:35,900 --> 00:05:37,778 And I think I saw him last night. 140 00:05:37,802 --> 00:05:39,917 How long has this been going on? 141 00:05:39,941 --> 00:05:41,715 Like a few months. 142 00:05:42,367 --> 00:05:44,369 Okay. Uh, have you gone to the cops? 143 00:05:44,393 --> 00:05:45,953 Yeah, but tell them what? 144 00:05:45,977 --> 00:05:47,287 I can never get a good look at him. 145 00:05:47,311 --> 00:05:50,358 It was just a glimpse, and then he would evaporate like a ghost. 146 00:05:50,359 --> 00:05:51,703 Anyway, I'm in town for three nights, 147 00:05:51,727 --> 00:05:54,138 and I just feel like I need protection. 148 00:05:54,162 --> 00:05:55,630 Fiona, you have protection. 149 00:05:55,654 --> 00:05:57,275 She has a bodyguard. She has a lot of bodyguards. 150 00:05:57,299 --> 00:05:59,210 Well, I-I have rotating security, 151 00:05:59,234 --> 00:06:00,912 but I can barely get their names straight. 152 00:06:00,936 --> 00:06:03,915 And I just need someone I can trust, 153 00:06:03,939 --> 00:06:06,374 like... really trust. 154 00:06:07,442 --> 00:06:09,810 Yeah. Yeah, I'll, uh, help. 155 00:06:12,047 --> 00:06:14,025 Sorry. 156 00:06:14,049 --> 00:06:15,493 Uh, it's time. 157 00:06:15,517 --> 00:06:17,095 Nick will fill you in more. 158 00:06:17,119 --> 00:06:18,493 - Thanks, Dex. - Yeah. 159 00:06:18,517 --> 00:06:19,987 It's really great to see you. 160 00:06:22,024 --> 00:06:24,120 ♪ 'Cause I can't g-g-g-get enough ♪ 161 00:06:25,127 --> 00:06:27,438 Tomato residue on the cabinets, here. 162 00:06:27,462 --> 00:06:29,040 Actually, that's tomatillo. 163 00:06:29,429 --> 00:06:30,629 Either way. 164 00:06:38,407 --> 00:06:41,319 Well, you've got some permit violations to deal with here. 165 00:06:41,343 --> 00:06:42,387 What violations? 166 00:06:42,411 --> 00:06:43,554 They'll be listed in the report. 167 00:06:43,578 --> 00:06:44,555 What are you saying? 168 00:06:44,579 --> 00:06:46,457 As soon as they're addressed and signed off on, 169 00:06:46,481 --> 00:06:47,425 you can reopen. 170 00:06:47,449 --> 00:06:48,551 You're shutting me down? 171 00:06:48,575 --> 00:06:50,294 This truck is not operational. 172 00:06:50,318 --> 00:06:51,329 This truck works fine. 173 00:06:51,353 --> 00:06:53,297 This truck put two kids through community college. 174 00:06:53,321 --> 00:06:55,266 There's a line in front of this truck most days. 175 00:06:55,290 --> 00:06:57,301 I don't make the rules, sir. 176 00:06:57,325 --> 00:06:59,003 What? 177 00:07:01,142 --> 00:07:02,273 Dex is mad. 178 00:07:02,297 --> 00:07:03,908 Yeah, she sure is, pal. 179 00:07:03,932 --> 00:07:05,443 You messed up. 180 00:07:05,467 --> 00:07:08,146 I know I did, and I'm sorry about that. 181 00:07:08,170 --> 00:07:10,381 Hey, are you still mad at me? 182 00:07:10,405 --> 00:07:12,150 I forgive you. 183 00:07:12,174 --> 00:07:13,151 Thanks, buddy. 184 00:07:13,175 --> 00:07:15,586 And hopefully your sister will, too, soon, okay? 185 00:07:15,610 --> 00:07:17,411 But what if she doesn't? 186 00:07:19,114 --> 00:07:21,225 All right, pub crawlers. 187 00:07:21,249 --> 00:07:23,063 We have been to some paranormal bars today, 188 00:07:23,087 --> 00:07:24,062 but this? 189 00:07:24,086 --> 00:07:28,132 This is the most haunted bar on our list. 190 00:07:28,156 --> 00:07:29,300 Hi. 191 00:07:29,324 --> 00:07:30,334 Hi. 192 00:07:30,358 --> 00:07:31,335 What's all this? 193 00:07:31,359 --> 00:07:32,570 This, I'm thrilled to tell you, 194 00:07:32,594 --> 00:07:34,305 is a tour of Portland's haunted bars. 195 00:07:34,329 --> 00:07:36,674 Oh, well, this place is not haunted. 196 00:07:36,698 --> 00:07:38,543 - I'm sorry. - It practically just opened. 197 00:07:38,567 --> 00:07:41,679 Ah, but 50 years ago, this was a cannery. 198 00:07:41,703 --> 00:07:43,548 A fishmonger, Dunk Hendry, 199 00:07:43,572 --> 00:07:46,017 was tragically killed in a sluicing accident. 200 00:07:46,041 --> 00:07:48,186 Boom. Haunted. 201 00:07:48,210 --> 00:07:49,687 That's insane. 202 00:07:49,711 --> 00:07:51,322 You can't tell these people that. 203 00:07:51,346 --> 00:07:53,257 - I just did. - Well, it's a lie. 204 00:07:53,281 --> 00:07:54,425 Okay. 205 00:07:54,449 --> 00:07:57,395 I just brought you a dozen lushes. 206 00:07:57,419 --> 00:07:58,663 They're gonna drink themselves silly 207 00:07:58,687 --> 00:08:00,898 until they feel a "cold static." 208 00:08:00,922 --> 00:08:02,467 But if you want to tell them I'm wrong, 209 00:08:02,491 --> 00:08:04,100 you might as well just tell them to leave 210 00:08:04,124 --> 00:08:05,636 'cause that's what they'll do. 211 00:08:09,498 --> 00:08:11,209 - Sluicing? - Mm-hmm. 212 00:08:11,233 --> 00:08:13,444 All right, sluicing accident it is. 213 00:08:13,468 --> 00:08:14,679 One question. 214 00:08:14,703 --> 00:08:16,481 What the hell is sluicing? 215 00:08:18,173 --> 00:08:19,283 - I'm Grey. - Hi, Grey. 216 00:08:19,307 --> 00:08:20,351 I'm Liz. 217 00:08:22,511 --> 00:08:25,123 ♪ Pretty hurt, you're fine ♪ 218 00:08:25,147 --> 00:08:27,225 ♪ Did me wrong when you blew my mind ♪ 219 00:08:27,249 --> 00:08:29,527 ♪ Like a witch, like a charm ♪ 220 00:08:29,551 --> 00:08:32,130 ♪ Cast a spell so I'd be blind ♪ 221 00:08:32,154 --> 00:08:34,532 ♪ You took control of me ♪ 222 00:08:34,556 --> 00:08:36,868 ♪ But, baby, now I can see ♪ 223 00:08:36,892 --> 00:08:39,504 ♪ No more games, no more lies ♪ 224 00:08:39,528 --> 00:08:41,405 ♪ I see you clear with both my eyes ♪ 225 00:08:41,429 --> 00:08:43,908 ♪ I'm not a doll for you to play with ♪ 226 00:08:43,932 --> 00:08:46,177 ♪ Time to fight back and make you pay ♪ 227 00:08:46,201 --> 00:08:49,113 ♪ I don't want to know ♪ 228 00:08:49,137 --> 00:08:51,215 ♪ You can say what you want to say ♪ 229 00:08:51,239 --> 00:08:53,684 ♪ Stones can break my bones ♪ 230 00:08:53,708 --> 00:08:56,387 ♪ This love can't take me down ♪ 231 00:08:56,411 --> 00:08:58,556 ♪ Going all alone ♪ 232 00:09:08,423 --> 00:09:10,601 ♪ All the tears, all the pain ♪ 233 00:09:10,625 --> 00:09:13,004 ♪ All the nights I cried in vain ♪ 234 00:09:13,028 --> 00:09:15,573 ♪ You had your fun at my expense ♪ 235 00:09:20,502 --> 00:09:22,613 ♪ ...I can see ♪ 236 00:09:22,637 --> 00:09:24,916 ♪ No more games, no more lies ♪ 237 00:09:24,940 --> 00:09:27,251 ♪ I see you clear with both my eyes ♪ 238 00:09:27,275 --> 00:09:28,286 ♪ I'm no doll for you ♪ 239 00:09:28,310 --> 00:09:30,588 Hey! Somebody get security! 240 00:09:30,612 --> 00:09:32,557 Get her off the stage. Get her off the stage. 241 00:09:32,581 --> 00:09:34,659 Go. 242 00:09:36,151 --> 00:09:38,262 What the hell, lady? What are you doing? 243 00:09:38,286 --> 00:09:40,064 I was just trying to grab a selfie. 244 00:09:41,623 --> 00:09:44,068 Come on! 245 00:09:44,092 --> 00:09:45,770 Your attention, please. 246 00:09:45,794 --> 00:09:48,462 In an orderly fashion, please exit the hall. 247 00:09:53,399 --> 00:09:54,410 Hey. 248 00:09:54,434 --> 00:09:56,912 You just cost me 50 grand to reschedule this show, 249 00:09:56,936 --> 00:09:58,213 not to mention the settlement 250 00:09:58,237 --> 00:10:00,015 for the lawsuit this nitwit's gonna file. 251 00:10:00,039 --> 00:10:01,150 Fiona was scared, okay? 252 00:10:01,174 --> 00:10:03,514 And in fairness to me, that guy was super sketchy. 253 00:10:03,538 --> 00:10:06,722 Fiona has an active imagination... 254 00:10:06,746 --> 00:10:07,790 - Mm-hmm. - ...which has served her well. 255 00:10:07,814 --> 00:10:09,959 All the songs she's demo'd so far off her new album 256 00:10:09,983 --> 00:10:11,794 have to do with oppression and confinement. 257 00:10:11,818 --> 00:10:14,029 Being convinced she has a stalker after her 258 00:10:14,053 --> 00:10:15,030 helps with that. 259 00:10:15,054 --> 00:10:16,332 You understand what I'm saying? 260 00:10:16,356 --> 00:10:18,701 That she's creating her own reality? 261 00:10:18,725 --> 00:10:20,035 She doesn't need a bodyguard. 262 00:10:20,059 --> 00:10:21,503 She needs a buddy, 263 00:10:21,527 --> 00:10:22,471 a shoulder to bitch and moan on, 264 00:10:22,495 --> 00:10:24,566 someone to score her a joint after the show. 265 00:10:25,545 --> 00:10:27,055 There's no stalker. 266 00:10:27,080 --> 00:10:28,558 Just play along, 267 00:10:28,583 --> 00:10:29,927 and don't body-slam anyone again. 268 00:10:29,952 --> 00:10:31,163 Please. 269 00:10:31,188 --> 00:10:33,099 Hey. What about my selfie, huh? 270 00:10:33,124 --> 00:10:35,035 Yeah. Got it. 271 00:10:35,060 --> 00:10:37,872 Nick, leave her alone. 272 00:10:37,897 --> 00:10:39,341 You in A.A. now or anything? 273 00:10:39,366 --> 00:10:40,544 No. 274 00:10:40,569 --> 00:10:42,036 Great. Let's drink. 275 00:10:43,449 --> 00:10:45,381 Caught that jewelry store robbery. 276 00:10:45,405 --> 00:10:46,628 The son did it. 277 00:10:46,652 --> 00:10:48,197 What? I haven't even looked at... 278 00:10:48,221 --> 00:10:50,332 Security cameras went out at the exact time of the robbery, right? 279 00:10:50,356 --> 00:10:52,746 I guarantee you the kid's got some sort of drug habit 280 00:10:52,770 --> 00:10:54,203 or gambling addiction, whatever. 281 00:10:54,227 --> 00:10:55,704 He needed quick cash. 282 00:10:55,728 --> 00:10:57,373 He knows where his old man keeps it. 283 00:10:57,397 --> 00:10:59,828 Thanks for screwing me out of any overtime working the case. 284 00:10:59,828 --> 00:11:01,144 Geez. 285 00:11:03,031 --> 00:11:04,742 Hey, you okay? 286 00:11:05,190 --> 00:11:07,244 I know this whole Kane thing is pretty intense, 287 00:11:07,268 --> 00:11:08,946 so if you needed an ear... 288 00:11:08,970 --> 00:11:10,714 - I'm good. Thanks. - Okay. 289 00:11:10,738 --> 00:11:12,650 Actually, um... 290 00:11:14,776 --> 00:11:17,555 I need a female perspective on something. 291 00:11:17,579 --> 00:11:19,690 Lady troubles. Get at me. 292 00:11:19,714 --> 00:11:23,661 So, um, I just can't tell if she's playing games 293 00:11:23,685 --> 00:11:24,895 or... or what. 294 00:11:24,919 --> 00:11:26,263 The P.I.? 295 00:11:26,287 --> 00:11:27,698 Yeah. 296 00:11:27,722 --> 00:11:30,100 Miles, I could set you up with someone 297 00:11:30,124 --> 00:11:32,736 who would completely take care of you in every way 298 00:11:32,760 --> 00:11:36,196 and wouldn't play any... games. 299 00:11:38,399 --> 00:11:40,077 Anyways. 300 00:11:40,101 --> 00:11:42,112 It's like... It's like I put it out there to her, 301 00:11:42,136 --> 00:11:44,915 and I don't know if I'm feeling something 302 00:11:44,939 --> 00:11:48,316 or am I just looking at it as a challenge. 303 00:11:48,810 --> 00:11:51,388 And how did you "put it out there"? 304 00:11:51,412 --> 00:11:53,490 Like, the words exactly. 305 00:11:56,618 --> 00:11:58,729 Or maybe you didn't. 306 00:11:58,753 --> 00:12:00,397 - May... Maybe I didn't. - Mm. 307 00:12:00,421 --> 00:12:02,399 Look, I know you've got badge bunnies 308 00:12:02,423 --> 00:12:04,668 and whoever else falling all over you, 309 00:12:04,692 --> 00:12:07,671 so this may come as a shock, but some women... 310 00:12:07,695 --> 00:12:09,473 you got to let 'em know how you feel. 311 00:12:09,497 --> 00:12:12,776 No maybes. Just say the words. 312 00:12:12,800 --> 00:12:14,445 - Say the words. - Mm-hmm. 313 00:12:22,777 --> 00:12:24,622 Thanks for meeting me, Lieutenant. 314 00:12:24,646 --> 00:12:27,473 So, you are a friend of Dex Parios? 315 00:12:27,497 --> 00:12:28,579 I am. 316 00:12:28,603 --> 00:12:30,094 Wow. There's a full-time job. 317 00:12:30,118 --> 00:12:32,696 She's, uh, misunderstood, 318 00:12:32,720 --> 00:12:33,892 to a large degree. 319 00:12:33,916 --> 00:12:37,334 You said that you had a tip, Mr... Alvarez? 320 00:12:37,358 --> 00:12:38,802 My friends call me Tookie. 321 00:12:38,826 --> 00:12:39,970 I am not your friend. 322 00:12:39,994 --> 00:12:41,505 Fair enough. 323 00:12:41,529 --> 00:12:43,007 I may have misspoke on the phone 324 00:12:43,031 --> 00:12:44,708 in that I don't have a tip, per se. 325 00:12:44,732 --> 00:12:47,077 I have these permit problems I'd appreciate some help with. 326 00:12:47,101 --> 00:12:48,178 Permit problems? 327 00:12:48,202 --> 00:12:51,515 Sign permits, grease permits, propane, vending. 328 00:12:51,539 --> 00:12:53,617 - The city shut me down. - Listen. 329 00:12:53,641 --> 00:12:57,264 Food service really is not within my purview, so... 330 00:12:57,288 --> 00:12:58,828 Your name's at the top of the directory, 331 00:12:58,852 --> 00:13:01,325 and my mom always said, "Go to the boss." 332 00:13:01,890 --> 00:13:03,327 Did she? 333 00:13:03,351 --> 00:13:05,429 I'm a law-abiding, tax-paying, 334 00:13:05,453 --> 00:13:07,395 born-and-raised proud son of Portland, 335 00:13:07,922 --> 00:13:09,623 and I need your help, Lieutenant. 336 00:13:12,553 --> 00:13:14,087 Please have a seat. 337 00:13:16,531 --> 00:13:18,776 You, uh, cook Mexican food, I take it? 338 00:13:18,800 --> 00:13:21,278 No, ma'am. Cuisine, not food. 339 00:13:21,302 --> 00:13:23,403 And I'm a chef, not a cook. 340 00:13:25,330 --> 00:13:28,252 You know, 25 years ago, or "ish," 341 00:13:28,276 --> 00:13:30,387 I moved here from Philly, 342 00:13:30,411 --> 00:13:32,389 and I had the best mole sauce 343 00:13:32,413 --> 00:13:34,058 I had ever tasted in my life. 344 00:13:34,082 --> 00:13:36,249 What was the name of that restaurant? 345 00:13:37,518 --> 00:13:38,803 Arturo's. 346 00:13:38,827 --> 00:13:39,873 That was my mole. 347 00:13:39,897 --> 00:13:41,332 - No. - Yes! 348 00:13:41,356 --> 00:13:43,300 - What? - I started as a sous chef there. 349 00:13:43,324 --> 00:13:44,768 Job well done. 350 00:13:44,792 --> 00:13:46,870 Actually, it's a sore subject. 351 00:13:46,894 --> 00:13:48,739 Oh. I'm... I'm sorry. 352 00:13:48,763 --> 00:13:50,641 I worked day and night on that mole. 353 00:13:50,665 --> 00:13:52,509 People started coming from miles around. 354 00:13:52,533 --> 00:13:54,011 One day, I go into the restaurant, 355 00:13:54,035 --> 00:13:55,546 and there it is on the menu... 356 00:13:55,570 --> 00:13:57,481 - "Arturo's famous mole." - Wait. 357 00:13:57,505 --> 00:13:59,717 Don't tell me he took credit for your recipe. 358 00:13:59,741 --> 00:14:01,618 Took the credit, took the recipe, 359 00:14:01,642 --> 00:14:03,954 took a chunk of my heart, if I'm being honest. 360 00:14:03,978 --> 00:14:05,656 I walked out, 361 00:14:05,680 --> 00:14:07,257 and I swore never to make mole again. 362 00:14:08,182 --> 00:14:10,771 You know, that is a shame for all of us. 363 00:14:10,795 --> 00:14:12,529 The taco trade... 364 00:14:12,553 --> 00:14:14,021 it ain't for kittens, Lieutenant. 365 00:14:15,056 --> 00:14:17,334 Let me see what I can do about this permit. Okay? 366 00:14:17,358 --> 00:14:19,635 Uh, maybe I can get you an extension. 367 00:14:19,659 --> 00:14:20,804 Can't promise. 368 00:14:20,828 --> 00:14:23,841 I'd be eternally grateful. Thank you. 369 00:14:35,710 --> 00:14:38,088 You've come a long way, Fee. 370 00:14:38,112 --> 00:14:40,891 Yeah, step up from the Rabbit Hole Motel 371 00:14:40,915 --> 00:14:42,226 in Winnemucca. 372 00:14:42,250 --> 00:14:43,560 Do you remember that dump? 373 00:14:43,584 --> 00:14:45,729 Yeah. That was a fun road trip. 374 00:14:45,753 --> 00:14:46,829 Yeah. 375 00:14:46,853 --> 00:14:47,783 Thanks. 376 00:14:47,807 --> 00:14:49,266 So, I'm gonna need, uh, a list 377 00:14:49,290 --> 00:14:52,334 of anyone who has backstage access. 378 00:14:52,358 --> 00:14:53,937 But if you're bodyguarding me... 379 00:14:53,961 --> 00:14:55,873 Is that a verb... "bodyguarding"? 380 00:14:55,897 --> 00:14:57,875 I-I don't know. 381 00:14:57,899 --> 00:15:01,078 Um, I-I'm not technically a-a bodyguard. 382 00:15:01,102 --> 00:15:02,613 That's a... That's a different license. 383 00:15:02,637 --> 00:15:04,748 I have a similar one, but... 384 00:15:04,772 --> 00:15:06,483 Right. Well, if you're by my side the whole time, 385 00:15:06,507 --> 00:15:07,818 do you really need all that stuff? 386 00:15:07,842 --> 00:15:09,653 Well, it wouldn't hurt. 387 00:15:09,677 --> 00:15:11,855 ♪ Something to burn inside ♪ 388 00:15:11,879 --> 00:15:14,848 So, um, who was that guy I saw you with at the show? 389 00:15:15,809 --> 00:15:17,583 - Uh, Hoffman. - That's his name? 390 00:15:17,607 --> 00:15:19,320 It... It's his last name. He's a cop. 391 00:15:19,344 --> 00:15:21,227 They... They love last names for some reason. 392 00:15:21,251 --> 00:15:23,857 Are you and this cop, like, a thing? 393 00:15:25,432 --> 00:15:26,743 I don't... I don't think so. 394 00:15:26,768 --> 00:15:29,046 Do you want you and the cop to be a thing? 395 00:15:30,832 --> 00:15:32,543 I-I don't know what I want. 396 00:15:32,567 --> 00:15:33,916 Mm. 397 00:15:33,941 --> 00:15:35,986 So I still have a chance. 398 00:15:40,850 --> 00:15:43,095 ♪ In a new light ♪ 399 00:15:43,120 --> 00:15:45,265 ♪ In a new light ♪ 400 00:15:45,480 --> 00:15:48,926 What else can you tell me about this stalker? 401 00:15:48,950 --> 00:15:50,894 Well, what if there isn't a stalker? 402 00:15:50,918 --> 00:15:52,062 What if this is just 403 00:15:52,086 --> 00:15:54,898 some elaborate scheme to get you alone in my hotel room? 404 00:15:54,922 --> 00:15:56,166 Would you run out of here? 405 00:15:56,190 --> 00:15:58,469 ♪ I guess that I'm begging for you ♪ 406 00:16:00,361 --> 00:16:02,049 ♪ To understand it's complicated when ♪ 407 00:16:02,073 --> 00:16:03,173 No. 408 00:16:03,197 --> 00:16:04,374 ♪ They're left in the dark... ♪ 409 00:16:04,398 --> 00:16:05,876 That warms my heart. 410 00:16:05,900 --> 00:16:07,644 ♪ I never wanted to hurt you ♪ 411 00:16:07,668 --> 00:16:09,012 But there is a stalker, 412 00:16:09,036 --> 00:16:11,415 so I'm gonna have to have 24-hour protection 413 00:16:11,439 --> 00:16:12,916 until we get up to, um... 414 00:16:13,456 --> 00:16:15,319 I actually don't even know where I'm going. 415 00:16:15,343 --> 00:16:17,221 I just go where Nick tells me to go. 416 00:16:17,245 --> 00:16:19,651 But, uh, I can get you the adjoining room. 417 00:16:19,675 --> 00:16:22,059 - Cool? - Yeah. Yeah, sure. 418 00:16:22,083 --> 00:16:24,919 Uh, I just have to get my brother situated first. 419 00:16:24,943 --> 00:16:26,697 Ansel. How's he doing? 420 00:16:27,053 --> 00:16:28,499 You remember him. 421 00:16:28,523 --> 00:16:29,633 Uh-huh. 422 00:16:29,657 --> 00:16:31,691 He's great. Light of my life. 423 00:16:33,060 --> 00:16:36,140 I'm just gonna make a quick call. 424 00:16:39,033 --> 00:16:40,611 - Hey. - Hey. 425 00:16:40,635 --> 00:16:43,013 Listen, it's taking a little bit longer than I thought. 426 00:16:43,037 --> 00:16:45,743 I wondered if you could keep an eye on Ansel for me. 427 00:16:45,767 --> 00:16:48,485 So now you trust me with him, I take it? 428 00:16:48,509 --> 00:16:50,654 You know what? I-I'm sorry I said that. 429 00:16:50,678 --> 00:16:52,756 That was cheap and stupid. Of course I got him. 430 00:16:53,506 --> 00:16:54,691 Okay. 431 00:16:54,715 --> 00:16:56,927 Hey, I got to go. 432 00:16:58,786 --> 00:16:59,997 - Hey. - Hi. 433 00:17:00,021 --> 00:17:01,532 How is everything here? 434 00:17:01,556 --> 00:17:02,699 Great. We're killing it. 435 00:17:02,723 --> 00:17:05,435 We're killing it so hard that it's... well, it's dead. 436 00:17:05,459 --> 00:17:07,004 Ta-da. 437 00:17:07,028 --> 00:17:08,238 This is it. 438 00:17:08,262 --> 00:17:09,740 What brings you back? 439 00:17:09,764 --> 00:17:11,241 Um, you know, 440 00:17:11,265 --> 00:17:14,111 I had this whole cover story about a flat tire, 441 00:17:14,135 --> 00:17:15,712 but it feels very elaborate now, 442 00:17:15,736 --> 00:17:16,713 so I might as well just tell you 443 00:17:16,737 --> 00:17:19,506 I came back 'cause I wanted to see you again. 444 00:17:20,675 --> 00:17:22,252 Well, I'm really glad you did. 445 00:17:22,276 --> 00:17:23,253 Yeah? 446 00:17:23,277 --> 00:17:24,555 Yeah. 447 00:17:26,480 --> 00:17:28,030 Sorry. 448 00:17:29,417 --> 00:17:30,994 Give me a sec, okay? 449 00:17:31,018 --> 00:17:32,118 Yeah. 450 00:17:35,690 --> 00:17:37,701 ♪ I should have known better ♪ 451 00:17:37,725 --> 00:17:39,636 - Mm. - Ah. A P.I. 452 00:17:39,660 --> 00:17:41,271 That is so badass. 453 00:17:41,295 --> 00:17:43,173 Well, it pays the bills. 454 00:17:43,197 --> 00:17:45,642 Or it's... it's, um... it's starting to, anyway. 455 00:17:45,666 --> 00:17:48,111 It suits you. Are you happy? 456 00:17:48,718 --> 00:17:51,148 As much as anyone, I guess. 457 00:17:51,172 --> 00:17:52,983 Is this where you thought you'd be? 458 00:17:53,007 --> 00:17:54,318 No. 459 00:17:54,342 --> 00:17:57,254 Um, but it's where I have to be. 460 00:17:57,278 --> 00:17:59,289 Do you ever regret not coming on the road? 461 00:17:59,812 --> 00:18:01,258 Be honest. 462 00:18:01,282 --> 00:18:03,287 ♪ I never trust my feelings ♪ 463 00:18:03,311 --> 00:18:04,828 I mean, sometimes. 464 00:18:04,852 --> 00:18:06,196 I see you on TV, 465 00:18:06,220 --> 00:18:08,765 or I, um, hear your song on the radio. 466 00:18:08,789 --> 00:18:10,084 Well, when we were together, 467 00:18:10,108 --> 00:18:13,337 you were talking about getting your degree in psychology. 468 00:18:13,361 --> 00:18:14,577 I was? 469 00:18:14,601 --> 00:18:16,640 Yeah. You don't remember? 470 00:18:16,664 --> 00:18:18,041 No. 471 00:18:18,065 --> 00:18:20,110 I mean, um, when we were together, 472 00:18:20,134 --> 00:18:21,845 I had just gotten back home. 473 00:18:21,869 --> 00:18:23,847 It was all I could do 474 00:18:23,871 --> 00:18:26,183 to just put one foot in front of the other. 475 00:18:26,207 --> 00:18:28,352 ♪ Oh, be my rest... ♪ 476 00:18:28,376 --> 00:18:30,218 You know what I do remember? 477 00:18:31,112 --> 00:18:34,291 A couple nights, you would wake up screaming. 478 00:18:34,315 --> 00:18:36,994 And you'd be covered in sweat. 479 00:18:37,018 --> 00:18:39,810 And you would squeeze my hand. 480 00:18:40,254 --> 00:18:42,232 I'll never forget that. 481 00:18:54,468 --> 00:18:57,247 ♪ I'm light as a feather ♪ 482 00:18:57,271 --> 00:18:59,449 ♪ I'm bright as the Oregon breeze ♪ 483 00:18:59,473 --> 00:19:01,151 This was just dropped off. 484 00:19:01,175 --> 00:19:02,519 Great. Thank you. 485 00:19:02,543 --> 00:19:05,222 ♪ Frightened by my feelings ♪ 486 00:19:05,246 --> 00:19:08,760 ♪ I only wanna be a relief ♪ 487 00:19:08,784 --> 00:19:10,193 What is it? 488 00:19:13,825 --> 00:19:16,097 That's this room, Fee. 489 00:19:17,391 --> 00:19:18,960 He's getting closer. 490 00:19:26,982 --> 00:19:28,326 Hey. 491 00:19:28,350 --> 00:19:29,594 Thanks so much for helping out. 492 00:19:29,618 --> 00:19:32,280 Of course. This way. 493 00:19:32,621 --> 00:19:33,626 I'll see you when you're done. 494 00:19:33,650 --> 00:19:35,157 - Okay? - Okay. 495 00:19:37,365 --> 00:19:38,953 What am I paying you for? 496 00:19:39,327 --> 00:19:41,595 Um, to be awesome. 497 00:19:43,365 --> 00:19:46,511 Dex must trust you. She let me come in here alone. 498 00:19:46,535 --> 00:19:49,180 Mm. What's not to trust? 499 00:19:49,204 --> 00:19:50,381 I'm a cop. 500 00:19:50,405 --> 00:19:51,749 The stalker could be a cop. 501 00:19:56,511 --> 00:19:57,886 Sorry about that. 502 00:19:57,910 --> 00:20:00,124 Um, can you think back 503 00:20:00,148 --> 00:20:01,659 through all your fan interactions? 504 00:20:01,683 --> 00:20:03,187 And I know there have been plenty. 505 00:20:03,211 --> 00:20:05,067 It's possible that you may have met this person 506 00:20:05,091 --> 00:20:07,023 - and not known it. - Oh. 507 00:20:07,448 --> 00:20:08,592 "Double Fantasy." 508 00:20:08,616 --> 00:20:09,793 Double what? 509 00:20:09,817 --> 00:20:11,528 "Double Fantasy"? The John Lennon record 510 00:20:11,552 --> 00:20:13,297 a fan asked him to sign before shooting him. 511 00:20:13,946 --> 00:20:15,365 Does anyone come to mind? 512 00:20:15,389 --> 00:20:18,402 Look, most interaction happens on social media these days. 513 00:20:18,426 --> 00:20:20,904 It's all fans who love me so much they want to kill me 514 00:20:20,928 --> 00:20:22,840 or people who hate me so much... 515 00:20:22,864 --> 00:20:24,241 they also want to kill me. 516 00:20:26,567 --> 00:20:28,479 Do you mind if we analyze your social media? 517 00:20:28,503 --> 00:20:30,080 Yeah. Be my guest. 518 00:20:30,104 --> 00:20:32,172 There's like six more phones where that came from. 519 00:20:34,141 --> 00:20:35,986 "You are safe." 520 00:20:36,010 --> 00:20:38,055 Do you have any idea what he meant by that? 521 00:20:38,492 --> 00:20:40,026 None. 522 00:20:41,749 --> 00:20:43,476 So, um... 523 00:20:44,318 --> 00:20:46,520 what the story with you and Dex? 524 00:20:49,590 --> 00:20:51,635 Let's just stick to this story. 525 00:20:51,659 --> 00:20:54,227 You've never met anyone like her, have you? 526 00:20:55,796 --> 00:20:57,207 We're trying to protect you here. 527 00:20:57,231 --> 00:21:00,110 Oh, and I'm trying to protect you, Detective. 528 00:21:00,409 --> 00:21:01,778 Be careful. 529 00:21:01,802 --> 00:21:02,946 "Be careful"? 530 00:21:02,970 --> 00:21:04,348 Women like Dex and me, 531 00:21:04,789 --> 00:21:07,474 you'd spend your whole life trying to figure us out. 532 00:21:11,412 --> 00:21:12,823 Okay. 533 00:21:12,847 --> 00:21:15,325 So, look, I'm gonna get this analyzed, 534 00:21:15,349 --> 00:21:18,195 and, uh, maybe we'll single someone out. 535 00:21:18,219 --> 00:21:21,221 Oh, um, I wouldn't go scrolling through those photos. 536 00:21:23,391 --> 00:21:25,002 Not safe for work. 537 00:21:33,367 --> 00:21:34,678 Mr. Alvarez. 538 00:21:35,803 --> 00:21:36,914 What is this? 539 00:21:36,938 --> 00:21:38,352 A thank-you gift. 540 00:21:38,376 --> 00:21:40,350 They gave me an extension on my permits. 541 00:21:40,374 --> 00:21:43,168 A gift is a bribe in this line of work. 542 00:21:43,192 --> 00:21:44,454 Then consider this a gesture 543 00:21:44,478 --> 00:21:47,524 to a fellow appreciator of the finer tastes in life. 544 00:21:47,548 --> 00:21:48,959 Is this... 545 00:21:48,983 --> 00:21:51,328 Chicken tacos with my signature mole. 546 00:21:51,352 --> 00:21:52,696 I brought it back from los muertos. 547 00:21:52,720 --> 00:21:54,331 That's "dead" in Spanish. 548 00:21:54,355 --> 00:21:56,533 All right. Here goes. 549 00:22:01,362 --> 00:22:03,140 Amazing. 550 00:22:03,164 --> 00:22:04,875 As good as you remember? 551 00:22:04,899 --> 00:22:06,209 - It's better! - Ha! 552 00:22:06,233 --> 00:22:07,311 Mmm! 553 00:22:07,935 --> 00:22:12,215 It's so funny how a taste can just bring you back. 554 00:22:12,239 --> 00:22:14,233 I'd just moved here. I met my husband. 555 00:22:17,319 --> 00:22:18,822 A lot of good memories. 556 00:22:18,846 --> 00:22:20,257 Thank you. 557 00:22:20,281 --> 00:22:22,392 Thank you, Lieutenant. 558 00:22:22,416 --> 00:22:24,895 Any time you get a craving, you know where to find me. 559 00:22:24,919 --> 00:22:27,230 If not, Instagram does. 560 00:22:27,254 --> 00:22:29,232 - Okay. - Enjoy. 561 00:22:39,533 --> 00:22:41,345 I really think that we should change your room. 562 00:22:41,369 --> 00:22:42,654 Yeah, but why bother? 563 00:22:42,678 --> 00:22:44,348 He's just gonna find me again anyway. 564 00:22:44,889 --> 00:22:48,685 Besides, when I'm with you, I feel safe. 565 00:22:48,709 --> 00:22:51,088 Did Hoffman tell you how long it was gonna take 566 00:22:51,112 --> 00:22:52,456 to get the info off your phone? 567 00:22:52,855 --> 00:22:54,858 No, but he seems competent. 568 00:22:54,882 --> 00:22:56,426 Competent. 569 00:22:56,450 --> 00:22:58,762 Yes. He is that. 570 00:23:10,564 --> 00:23:16,413 ♪ You see dimensions in two ♪ 571 00:23:16,437 --> 00:23:20,283 ♪ State your case in black or white ♪ 572 00:23:20,307 --> 00:23:25,322 ♪ But when one little cross leads to shots ♪ 573 00:23:25,346 --> 00:23:29,226 ♪ You grit your teeth, run for cover, so discreet ♪ 574 00:23:29,250 --> 00:23:32,996 ♪ Why don't they do what they say? ♪ 575 00:23:33,020 --> 00:23:35,732 ♪ Say what you mean ♪ 576 00:23:35,756 --> 00:23:39,136 ♪ One thing leads to another ♪ 577 00:23:39,160 --> 00:23:40,971 ♪ You told me something wrong ♪ 578 00:23:40,995 --> 00:23:44,408 ♪ I know I listen too long ♪ 579 00:23:44,432 --> 00:23:48,645 ♪ But then one thing leads to another ♪ 580 00:23:53,460 --> 00:23:54,894 I-I can't. 581 00:23:55,976 --> 00:23:58,555 I, uh, could lose my license. 582 00:23:58,921 --> 00:24:01,114 Yeah, but who's gonna find out? 583 00:24:11,726 --> 00:24:15,572 ♪ But then one thing leads to another ♪ 584 00:24:15,596 --> 00:24:18,508 ♪ Leads to another ♪ 585 00:24:18,532 --> 00:24:21,044 ♪ Leads to another ♪ 586 00:24:29,094 --> 00:24:31,662 We scoured all of Fiona's social media, 587 00:24:31,687 --> 00:24:33,532 found some obsessive behavior in the comments, 588 00:24:33,557 --> 00:24:35,601 and then identified a similar language pattern 589 00:24:35,621 --> 00:24:36,998 between 70 or so messages. 590 00:24:37,022 --> 00:24:38,867 - Same person? - Not on the surface. 591 00:24:38,891 --> 00:24:40,153 All different user names. 592 00:24:40,177 --> 00:24:42,476 But we looked into it, and many of the user names 593 00:24:42,477 --> 00:24:44,655 were authorized under a single e-mail address... 594 00:24:44,679 --> 00:24:46,257 fionasangel22. 595 00:24:46,281 --> 00:24:47,511 Tell me you got a name. 596 00:24:47,535 --> 00:24:49,093 You think you can get me Fiona's autograph? 597 00:24:49,117 --> 00:24:50,288 No. 598 00:24:50,312 --> 00:24:51,785 - It's for my s... - No. 599 00:24:53,087 --> 00:24:54,265 Martin Newtlander. 600 00:24:54,289 --> 00:24:56,687 Addy puts him at a motel in Centennial. 601 00:24:57,325 --> 00:24:58,369 - Good work. - Mm-hmm. 602 00:25:08,770 --> 00:25:10,481 Portland Police Bureau. Open up. 603 00:25:15,176 --> 00:25:16,405 Stop! 604 00:25:16,429 --> 00:25:17,688 Go! Go! Go! 605 00:25:50,878 --> 00:25:53,157 So, this is what being on tour is like. 606 00:25:53,181 --> 00:25:54,625 Hmm? 607 00:25:54,649 --> 00:25:56,193 Fancy hotel rooms, 608 00:25:56,217 --> 00:25:58,362 a different groupie in your bed each night. 609 00:25:58,386 --> 00:26:00,698 Dex Parios, you are the furthest thing 610 00:26:00,722 --> 00:26:01,765 from a groupie. 611 00:26:01,789 --> 00:26:02,900 I don't know. 612 00:26:02,924 --> 00:26:05,264 I dropped my pants pretty fast for a Fixx cover song. 613 00:26:07,261 --> 00:26:09,740 Mm. This could have been us, you know, 614 00:26:10,552 --> 00:26:12,930 traveling the world together. 615 00:26:19,540 --> 00:26:20,718 Ah, I got to get this. 616 00:26:22,276 --> 00:26:23,420 Hey. 617 00:26:23,444 --> 00:26:24,755 Uh, no. No, no, no. 618 00:26:24,779 --> 00:26:26,649 Now's good. What's up? 619 00:26:26,673 --> 00:26:28,592 We got an I.D. on your stalker guy. 620 00:26:28,616 --> 00:26:29,960 His name's Martin Newtlander, 621 00:26:29,984 --> 00:26:31,628 and he's got priors in Florida. 622 00:26:31,652 --> 00:26:33,397 Let me guess... um, white, doughy, 623 00:26:33,421 --> 00:26:34,798 and super not married? 624 00:26:34,822 --> 00:26:35,966 Amazing guess. 625 00:26:35,990 --> 00:26:38,335 I'm texting you his mug shot now. 626 00:26:41,763 --> 00:26:43,140 Oh, there he is. 627 00:26:43,164 --> 00:26:45,376 So, I tracked him to his motel in East Portland, 628 00:26:45,400 --> 00:26:47,244 but, uh, he slipped away. 629 00:26:47,840 --> 00:26:49,747 Keep an eye out on this guy, Dex. 630 00:26:49,771 --> 00:26:51,348 He's definitely gunning for Fiona, 631 00:26:51,372 --> 00:26:52,750 and he's wrong 10 different ways. 632 00:26:52,774 --> 00:26:54,985 Okay. Thanks. 633 00:26:56,044 --> 00:26:57,955 Is everything okay? 634 00:26:59,847 --> 00:27:01,317 Uh, yeah, everything's fine. 635 00:27:03,718 --> 00:27:05,162 Mr. Alvarez? 636 00:27:05,186 --> 00:27:06,319 Lieutenant. 637 00:27:07,321 --> 00:27:08,365 Is there a problem? 638 00:27:08,389 --> 00:27:09,867 I thought all the permit stuff was ironed out. 639 00:27:09,891 --> 00:27:11,869 This time, I need a favor. 640 00:27:12,666 --> 00:27:14,705 Your expert opinion, actually. 641 00:27:15,242 --> 00:27:16,907 Okay. 642 00:27:20,404 --> 00:27:21,545 What's this? 643 00:27:21,569 --> 00:27:24,581 Well, I am a bit of a chef myself. 644 00:27:25,389 --> 00:27:26,884 A cook, actually. 645 00:27:26,908 --> 00:27:28,065 I dabble, 646 00:27:28,089 --> 00:27:29,286 and I just was hoping 647 00:27:29,310 --> 00:27:31,021 you would tell me what you think. 648 00:27:31,045 --> 00:27:32,823 You want me to try your cooking? What is it? 649 00:27:32,847 --> 00:27:34,591 It's a Philly delicacy. 650 00:27:34,615 --> 00:27:36,827 It's a cheesesteak egg roll. 651 00:27:36,851 --> 00:27:39,163 Of course I added my own little zhuzh. 652 00:27:39,187 --> 00:27:40,831 Cheesesteak egg roll? 653 00:27:40,855 --> 00:27:42,633 I have to be honest. I'm skeptical. 654 00:27:42,657 --> 00:27:44,001 There's a lot of competing themes here. 655 00:27:44,025 --> 00:27:45,369 Well, why don't you try it first 656 00:27:45,393 --> 00:27:46,899 before you lift your leg on it? 657 00:27:47,995 --> 00:27:49,896 Fair. Fair. 658 00:27:52,900 --> 00:27:54,156 Crunchy. 659 00:27:54,635 --> 00:27:56,408 Juicy. Cheesy. 660 00:27:56,904 --> 00:27:57,915 It's excellent. 661 00:27:57,939 --> 00:27:59,817 You're... You're just saying that. 662 00:27:59,841 --> 00:28:00,918 When I tell people 663 00:28:00,942 --> 00:28:03,020 the water at the hand-washing station is potable, 664 00:28:03,044 --> 00:28:04,054 I'm just saying it. 665 00:28:04,078 --> 00:28:05,456 With food, I never lie. 666 00:28:05,480 --> 00:28:08,058 Well, I'm just experimenting... 667 00:28:08,082 --> 00:28:10,506 What about a cheesesteak egg roll flauta? 668 00:28:10,697 --> 00:28:13,030 I know what you're thinking. Flauta... it's a hat on a hat. 669 00:28:13,054 --> 00:28:15,399 But when I get an inspiration, I have to run with it. 670 00:28:15,423 --> 00:28:17,534 Can I play with this a little? 671 00:28:17,558 --> 00:28:18,902 - Really? - Truly. 672 00:28:20,194 --> 00:28:21,532 Be my guest. 673 00:28:22,964 --> 00:28:25,109 ♪ ...get higher ♪ 674 00:28:25,133 --> 00:28:28,712 ♪ Just another, just another wolf cryer ♪ 675 00:28:28,736 --> 00:28:32,015 ♪ Tell the world, let 'em know you think you're dyin' ♪ 676 00:28:32,039 --> 00:28:33,150 Well, it's thinning out. 677 00:28:33,174 --> 00:28:35,018 What are you doing after we close? 678 00:28:35,042 --> 00:28:36,720 Well, it's a full moon, 679 00:28:36,744 --> 00:28:39,289 so I might squeeze in some shape-shifting. 680 00:28:39,313 --> 00:28:40,657 Maybe a little vampirism? 681 00:28:40,681 --> 00:28:44,995 If time permits. 682 00:28:45,019 --> 00:28:46,296 ♪ If it kills you ♪ 683 00:28:46,320 --> 00:28:48,832 You ever hear of radical honesty? 684 00:28:48,856 --> 00:28:49,967 What's the difference between that 685 00:28:49,991 --> 00:28:51,201 and regular honesty? 686 00:28:51,225 --> 00:28:53,837 It's like honesty on steroids. 687 00:28:53,861 --> 00:28:55,939 - Mm. - The theory is, 688 00:28:55,963 --> 00:28:57,975 revealing your deepest secrets 689 00:28:57,999 --> 00:29:00,844 allows for an intimacy that wouldn't be possible 690 00:29:00,868 --> 00:29:02,675 if you're hiding things. 691 00:29:02,699 --> 00:29:04,248 You know we just met, right? 692 00:29:05,940 --> 00:29:08,852 Look, if you want to keep things on the surface, 693 00:29:08,876 --> 00:29:10,154 it's fine. 694 00:29:10,178 --> 00:29:12,189 But if you want something more, 695 00:29:12,213 --> 00:29:13,624 I'm gonna need to see you have the balls. 696 00:29:13,648 --> 00:29:17,127 ♪ All the truth, all the truth, it just leaves you dry ♪ 697 00:29:17,151 --> 00:29:18,795 ♪ Never cared... ♪ 698 00:29:18,819 --> 00:29:20,998 My mom left when I was 6 years old. 699 00:29:21,702 --> 00:29:22,866 I'm sorry. 700 00:29:22,890 --> 00:29:24,067 I'm not. 701 00:29:24,091 --> 00:29:26,036 She wasn't strong enough to save herself. 702 00:29:26,060 --> 00:29:28,906 And if you ever met my father, you'd understand. 703 00:29:28,930 --> 00:29:30,096 Is this too honest? 704 00:29:31,465 --> 00:29:33,911 Actually never done this before, so... 705 00:29:36,037 --> 00:29:39,516 My father was a crook, but he was low-rent. 706 00:29:39,540 --> 00:29:40,884 He was a hell of a teacher, though. 707 00:29:40,908 --> 00:29:42,052 By high school, 708 00:29:42,076 --> 00:29:44,955 I was making bank stealing cars. 709 00:29:44,979 --> 00:29:46,957 But grand theft is a gateway crime, 710 00:29:46,981 --> 00:29:48,926 and by 18, I was a boxman, 711 00:29:48,950 --> 00:29:51,895 and there was not a safe I couldn't get into. 712 00:29:51,919 --> 00:29:54,731 I did a few stints in prison and met some pretty bad dudes. 713 00:29:55,152 --> 00:29:57,924 And that's actually how I got the money for this bar. 714 00:30:01,028 --> 00:30:03,619 Tell me what you're thinking, and be radically honest. 715 00:30:05,132 --> 00:30:06,376 My place or yours? 716 00:30:08,069 --> 00:30:09,546 Well, I live right upstairs. 717 00:30:09,570 --> 00:30:11,315 You do? 718 00:30:15,109 --> 00:30:16,920 I don't mean to speak out of turn, 719 00:30:16,944 --> 00:30:19,356 but I'm beginning to sense a pattern. 720 00:30:19,380 --> 00:30:20,757 Me too. 721 00:30:20,781 --> 00:30:21,892 One second. 722 00:30:21,916 --> 00:30:22,983 Okay. 723 00:30:24,986 --> 00:30:26,789 I can't wait for you to see rehearsal today. 724 00:30:26,813 --> 00:30:29,066 Yeah. Me too. I'm excited. 725 00:30:29,090 --> 00:30:31,134 I'm trying something new, so I want to know what you think. 726 00:30:31,158 --> 00:30:32,936 Okay. 727 00:30:40,468 --> 00:30:42,246 - Hey, uh, get in the elevator. - What? 728 00:30:42,270 --> 00:30:44,481 - Push the emergency button. - What's go... 729 00:30:45,773 --> 00:30:47,084 Hey. 730 00:30:48,075 --> 00:30:49,086 - Feel that? - Mm-hmm. 731 00:30:49,110 --> 00:30:50,087 I'm your worst nightmare. 732 00:30:50,111 --> 00:30:51,722 All right. Easy, man, okay? 733 00:30:51,746 --> 00:30:53,490 I protect her. Right, Fiona?! 734 00:30:53,514 --> 00:30:54,958 Thank goodness you do. 735 00:30:54,982 --> 00:30:56,260 There's a lot of crazies out there, right? 736 00:30:57,985 --> 00:30:59,130 Dex? 737 00:31:13,340 --> 00:31:15,250 That woman punched me in the face. 738 00:31:15,274 --> 00:31:16,381 You tried to stab her. 739 00:31:16,405 --> 00:31:17,986 I didn't have a choice. 740 00:31:18,010 --> 00:31:20,055 I-I had to protect Fiona X to save her. 741 00:31:20,079 --> 00:31:21,190 From what, exactly? 742 00:31:21,214 --> 00:31:22,457 $80 room service? 743 00:31:22,481 --> 00:31:24,827 I protect Fiona, like she asked me to. 744 00:31:24,851 --> 00:31:27,696 Mr. Newtlander, you are facing very serious charges. 745 00:31:27,720 --> 00:31:30,465 Now, my advice is that you start getting honest. 746 00:31:30,489 --> 00:31:32,534 I'm telling you the truth! 747 00:31:32,558 --> 00:31:34,570 Fiona and I are friends! 748 00:31:34,594 --> 00:31:36,772 She asked me to help her in her letters. 749 00:31:37,337 --> 00:31:38,740 Go to my motel room. 750 00:31:39,256 --> 00:31:41,143 Look... Look under the mattress. 751 00:31:41,550 --> 00:31:43,111 You'll see. 752 00:31:47,740 --> 00:31:49,558 Hey. Done and dusted? 753 00:31:49,582 --> 00:31:51,553 Yeah. He's claiming Fiona wanted his protection. 754 00:31:51,577 --> 00:31:53,087 Let me walk you out. 755 00:31:53,112 --> 00:31:54,590 That's crazy town. 756 00:31:54,614 --> 00:31:56,625 Yeah. So, charges are gonna be filed, 757 00:31:56,649 --> 00:31:59,357 and, uh, we'll go through the motel room one more time, 758 00:31:59,381 --> 00:32:01,324 and, uh, I'll keep you posted. 759 00:32:01,348 --> 00:32:02,398 - Okay. - All right? 760 00:32:02,422 --> 00:32:03,755 - Well, thank you. - All right. 761 00:32:04,358 --> 00:32:06,535 - Hey, Dex. - Mm-hmm? 762 00:32:06,559 --> 00:32:09,035 I, uh... I've been thinking. 763 00:32:09,195 --> 00:32:10,195 About what? 764 00:32:11,898 --> 00:32:12,999 Friday. 765 00:32:13,023 --> 00:32:14,333 Friday? 766 00:32:16,190 --> 00:32:17,501 You know what? You got a lot going on. 767 00:32:17,525 --> 00:32:18,902 So don't worry about it. 768 00:32:18,926 --> 00:32:20,671 - Okay. - All right. 769 00:32:22,997 --> 00:32:26,510 My famous morning-after eggs. 770 00:32:26,534 --> 00:32:28,345 Wait. How famous? 771 00:32:28,369 --> 00:32:31,415 Well, after a few hundred thousand served, 772 00:32:31,439 --> 00:32:32,449 I lost count. 773 00:32:33,941 --> 00:32:35,475 How are they? 774 00:32:37,378 --> 00:32:38,856 So good. 775 00:32:38,880 --> 00:32:39,957 All right, flatter me all you want. 776 00:32:39,981 --> 00:32:41,992 You're not leaving in my favorite shirt. 777 00:32:42,016 --> 00:32:44,070 That shirt stays here. 778 00:32:46,154 --> 00:32:47,616 Grey? 779 00:32:50,558 --> 00:32:52,202 Hey, pal, you're up early. 780 00:32:52,226 --> 00:32:54,338 Why is she... Why is she here? 781 00:32:54,362 --> 00:32:55,873 Maybe I should just... 782 00:32:55,897 --> 00:32:57,741 No, no, no, you're fine. You're staying. 783 00:32:57,765 --> 00:32:59,943 Everything's fine, right, pal? 784 00:33:12,180 --> 00:33:13,590 My white knight. 785 00:33:13,614 --> 00:33:15,601 - Mmm. - I knew you'd be the one to save me. 786 00:33:15,625 --> 00:33:17,828 Well, you know, Hoffman helped a lot. 787 00:33:17,852 --> 00:33:19,763 I don't want to hear about him right now. 788 00:33:19,787 --> 00:33:21,793 That was really something, what you did back there. 789 00:33:21,817 --> 00:33:22,866 Mmm. 790 00:33:22,890 --> 00:33:24,824 Come on. Let's have some fun. 791 00:33:25,593 --> 00:33:27,371 Oh. Uh, no. I'm... I'm good. 792 00:33:27,395 --> 00:33:28,472 Thank you. 793 00:33:28,496 --> 00:33:30,541 Come on. Come celebrate with me. 794 00:33:30,565 --> 00:33:32,176 It's not really my thing anymore, Fee. 795 00:33:32,200 --> 00:33:33,340 Oh, don't be a bore. 796 00:33:33,364 --> 00:33:35,099 I'm only in town for one more night. 797 00:33:41,408 --> 00:33:43,486 Um, I got to take this. 798 00:33:47,648 --> 00:33:48,844 Come on. Open up. 799 00:33:49,850 --> 00:33:50,994 Hey. What happened? 800 00:33:51,018 --> 00:33:52,827 He came downstairs. 801 00:33:52,857 --> 00:33:54,387 We were having breakfast. 802 00:33:54,411 --> 00:33:55,559 Wait. Who's... 803 00:33:58,826 --> 00:34:01,151 You... You had somebody here while my brother was here? 804 00:34:01,175 --> 00:34:02,573 Her name is Liz. 805 00:34:02,597 --> 00:34:04,341 It was all very PG. 806 00:34:05,433 --> 00:34:08,107 I'm sorry. I was just trying to be helpful. 807 00:34:08,131 --> 00:34:09,546 Ah, well, leaving would be helpful. 808 00:34:09,570 --> 00:34:10,714 - That'd be nice. - Dex, that's my guest. 809 00:34:10,738 --> 00:34:12,583 - Okay. I'm gonna go. - Please treat her with respect. 810 00:34:12,607 --> 00:34:14,618 - Don't leave. Please don't leave. - I'll call you. 811 00:34:14,642 --> 00:34:16,996 - Classy, man. - Oh, you should talk. 812 00:34:17,020 --> 00:34:19,006 I mean, what do you expect... I'm gonna put my life on hold 813 00:34:19,030 --> 00:34:20,090 every time you want to get lucky? 814 00:34:20,114 --> 00:34:21,425 I'm sorry. You're right. 815 00:34:21,449 --> 00:34:23,393 I don't know why I called you after what you did. 816 00:34:23,417 --> 00:34:24,928 - That was my mistake. - How long are you gonna punish me 817 00:34:24,952 --> 00:34:26,530 - with the same stuff? - As long as I want to, okay? 818 00:34:26,554 --> 00:34:27,831 - You messed up, and I don't... - I know... 819 00:34:27,855 --> 00:34:30,090 Stop fighting. 820 00:34:32,827 --> 00:34:35,706 All right, buddy, what's going on, huh? 821 00:34:35,730 --> 00:34:37,017 Are you leaving? 822 00:34:38,299 --> 00:34:40,477 - What? - Like Mom and Dad. 823 00:34:40,501 --> 00:34:42,279 No. Come on, pal. 824 00:34:42,303 --> 00:34:43,513 I am not leaving. 825 00:34:43,537 --> 00:34:45,649 But you're mad at him. 826 00:34:45,673 --> 00:34:47,918 Yeah. You know, people... people fight, 827 00:34:47,942 --> 00:34:49,786 and they, uh, yell at each other. 828 00:34:49,810 --> 00:34:52,456 But that doesn't mean they don't still care about each other. 829 00:34:53,158 --> 00:34:55,826 Look, no matter how mad your sister gets, 830 00:34:55,850 --> 00:34:57,628 it's not gonna scare me away. 831 00:35:03,124 --> 00:35:04,501 Nobody's going anywhere, okay? 832 00:35:04,525 --> 00:35:05,569 I promise. 833 00:35:07,138 --> 00:35:08,472 Hold on. 834 00:35:09,697 --> 00:35:10,804 Permanently, I mean. 835 00:35:10,828 --> 00:35:14,111 You know, sometimes I have to go for my work. 836 00:35:14,135 --> 00:35:16,647 It's okay, Dex. I got it. 837 00:35:17,270 --> 00:35:18,970 Thanks. 838 00:35:21,108 --> 00:35:22,728 Okay. I'll see you in a bit, all right? 839 00:35:22,753 --> 00:35:23,855 Okay. 840 00:35:23,887 --> 00:35:25,622 Have a good day. 841 00:35:25,646 --> 00:35:27,247 - Love you, buddy. - Love you, too. 842 00:35:28,049 --> 00:35:29,319 All right. 843 00:35:30,384 --> 00:35:32,462 The silverware was a bit much. 844 00:35:32,486 --> 00:35:34,954 Yes. 845 00:35:37,369 --> 00:35:39,870 "Meet me in Omaha on the 13th." 846 00:35:39,894 --> 00:35:41,672 "I'll be waiting for you in Chicago." 847 00:35:41,696 --> 00:35:44,664 "Come see me in Denver. I miss you." 848 00:35:45,399 --> 00:35:47,377 You wrote this guy letters. 849 00:35:47,401 --> 00:35:49,680 You turned this man into a stalker, 850 00:35:49,704 --> 00:35:52,149 reached out and stoked his obsession. 851 00:35:52,173 --> 00:35:54,384 - Why would I do that? - Attention? 852 00:35:54,408 --> 00:35:56,853 Maybe you wanted to play the damsel in distress? 853 00:35:59,975 --> 00:36:01,581 Is that what you think of me? 854 00:36:03,184 --> 00:36:06,163 Postmarks on the letters line up with your tour schedule. 855 00:36:09,323 --> 00:36:10,734 Where were you last week, Fee? 856 00:36:10,758 --> 00:36:12,869 Um, I was in Tacoma. 857 00:36:12,893 --> 00:36:14,171 Wait. No. Hold on. 858 00:36:14,195 --> 00:36:16,771 I was in... Miami? 859 00:36:16,795 --> 00:36:18,444 Okay. Where are you gonna be next week? 860 00:36:18,468 --> 00:36:20,243 Um... 861 00:36:20,267 --> 00:36:23,480 I'm gonna be... uh... 862 00:36:23,504 --> 00:36:25,015 She doesn't know. 863 00:36:25,039 --> 00:36:26,950 She doesn't know where she's playing night to night, 864 00:36:26,974 --> 00:36:28,251 let alone a month from now. 865 00:36:29,910 --> 00:36:32,215 There's no way she could have written these. 866 00:36:33,147 --> 00:36:35,392 Is there anyone capable of forging your signature? 867 00:36:35,416 --> 00:36:36,793 No. 868 00:36:36,817 --> 00:36:38,128 Fiona. 869 00:36:41,722 --> 00:36:43,800 No. He would never do that. 870 00:36:43,824 --> 00:36:45,736 Open your eyes, Fee. 871 00:36:54,066 --> 00:36:56,456 Detective, great. I'm due at the venue. 872 00:36:56,481 --> 00:36:58,626 Listen, from here on out the information download, 873 00:36:58,650 --> 00:36:59,627 phone calls will suffice. 874 00:36:59,651 --> 00:37:02,263 This is more of a face-to-face kind of thing. 875 00:37:02,287 --> 00:37:04,198 - You're under arrest. - For what? 876 00:37:04,222 --> 00:37:05,967 - For stalking and conspiracy. - Me? 877 00:37:05,991 --> 00:37:07,500 But you caught the guy who was stalking her. 878 00:37:07,525 --> 00:37:09,526 At your behest, which makes you an accessory to the crime. 879 00:37:09,551 --> 00:37:10,920 - What? - You'll have plenty of time 880 00:37:10,945 --> 00:37:12,740 to get familiar with it. Now turn your ass around. 881 00:37:13,832 --> 00:37:15,043 Nice car. 882 00:37:16,101 --> 00:37:17,578 It's a lease. 883 00:37:17,602 --> 00:37:20,181 Well, Nick wanted to make you paranoid, right, 884 00:37:20,205 --> 00:37:22,232 to keep you reliant on him. 885 00:37:22,256 --> 00:37:23,685 Yeah. And it worked. 886 00:37:23,709 --> 00:37:24,952 Was I always like this? 887 00:37:24,976 --> 00:37:26,954 You've always been very trusting. 888 00:37:26,978 --> 00:37:28,452 Yeah, naive. 889 00:37:28,476 --> 00:37:29,557 Pathetic for someone 890 00:37:29,581 --> 00:37:31,225 who's traveled the world seven times. 891 00:37:31,249 --> 00:37:32,571 Oh, you've traveled all over the world, 892 00:37:32,602 --> 00:37:35,286 but things around you got a little bit small. 893 00:37:36,788 --> 00:37:38,833 Hey, why don't you stay home for a while? 894 00:37:39,240 --> 00:37:41,169 No, I... 895 00:37:41,193 --> 00:37:42,570 The tour dates are locked in. 896 00:37:42,594 --> 00:37:44,261 It doesn't work like that. 897 00:37:45,797 --> 00:37:46,879 Come with me. 898 00:37:46,903 --> 00:37:49,010 Run my security. It'll be so much fun. 899 00:37:49,034 --> 00:37:50,465 It'll be an adventure, and I'll... 900 00:37:50,489 --> 00:37:51,779 I'll take care of all the flights 901 00:37:51,803 --> 00:37:54,282 and I'll support you. 902 00:37:54,672 --> 00:37:56,250 You're my muse. 903 00:37:59,544 --> 00:38:00,788 I have a life here. 904 00:38:04,349 --> 00:38:05,827 This P.I. thing? This is a life? 905 00:38:07,819 --> 00:38:10,598 Look, I know you regret bailing on that tour. 906 00:38:11,481 --> 00:38:13,334 Do you really want more regret? 907 00:38:13,358 --> 00:38:15,636 Yeah. 908 00:38:15,660 --> 00:38:18,436 You know, you might be who you were 10 years ago, 909 00:38:18,460 --> 00:38:19,707 but I'm not. 910 00:38:22,901 --> 00:38:24,011 Fine. 911 00:38:24,035 --> 00:38:25,346 Thanks for everything. 912 00:38:39,184 --> 00:38:40,541 What is this? 913 00:38:40,565 --> 00:38:42,086 The special. It's new. 914 00:38:43,555 --> 00:38:45,733 Tacos a la Cosgrove? 915 00:38:45,757 --> 00:38:47,301 Are you kidding me? 916 00:38:47,325 --> 00:38:49,504 All right, here goes. 917 00:38:53,431 --> 00:38:54,609 Sabrosa. 918 00:38:55,667 --> 00:38:56,811 Eres muy amable. 919 00:38:59,104 --> 00:39:00,948 I'm so sorry. 920 00:39:00,972 --> 00:39:02,607 They just found a body in the Willamette. 921 00:39:02,631 --> 00:39:03,718 Oh, God. 922 00:39:03,742 --> 00:39:06,053 - Can I please get this to go? - Yeah. 923 00:39:08,280 --> 00:39:09,724 You know I'm married, right? 924 00:39:09,748 --> 00:39:11,225 Me too. 925 00:39:11,249 --> 00:39:12,607 Yeah. So this is just a... 926 00:39:12,631 --> 00:39:14,262 A collaboration. 927 00:39:14,752 --> 00:39:15,897 Thanks, Tookie. 928 00:39:15,921 --> 00:39:17,198 By all means, Lieutenant. 929 00:39:18,890 --> 00:39:20,735 My friends... they call me Bobby. 930 00:39:24,062 --> 00:39:26,541 Is it unsettling being with me 931 00:39:26,565 --> 00:39:28,680 and not hearing glass shattering 932 00:39:28,704 --> 00:39:30,745 and doors slamming? 933 00:39:31,837 --> 00:39:33,881 Uh, I'm trying to get used to it. 934 00:39:33,905 --> 00:39:35,349 Well, I'm sorry about that. 935 00:39:35,373 --> 00:39:37,819 But he's a really, really sweet guy. 936 00:39:37,843 --> 00:39:40,411 Yeah, who cares about you very much. 937 00:39:41,513 --> 00:39:43,257 I can see why the thought of losing someone like you 938 00:39:43,281 --> 00:39:44,549 would be unsettling. 939 00:39:44,573 --> 00:39:45,793 Well, that's about the nicest thing 940 00:39:45,817 --> 00:39:47,852 anyone's said about me in a long time. 941 00:39:49,621 --> 00:39:51,132 His sister doesn't seem to like me much. 942 00:39:51,156 --> 00:39:53,467 Dex'll come around. 943 00:39:53,491 --> 00:39:54,969 And if she doesn't? 944 00:39:54,993 --> 00:39:56,727 Then that's her problem. 945 00:39:58,163 --> 00:40:01,209 But to clarify, you and Dex are... 946 00:40:01,233 --> 00:40:03,244 Just friends. 947 00:40:03,268 --> 00:40:04,612 Okay. 948 00:40:04,636 --> 00:40:06,414 - Okay? - Okay. 949 00:40:12,829 --> 00:40:14,228 ♪ Never went to college ♪ 950 00:40:14,252 --> 00:40:17,164 ♪ Leave your comments in the message box ♪ 951 00:40:22,020 --> 00:40:23,598 ♪ He walks like Elvis Presley ♪ 952 00:40:23,622 --> 00:40:25,933 Why do they have to make these things so ugly? 953 00:40:25,957 --> 00:40:27,134 So you don't take 'em home. 954 00:40:27,158 --> 00:40:28,336 Ah. 955 00:40:28,360 --> 00:40:29,871 Hi. 956 00:40:30,689 --> 00:40:32,240 Hey. 957 00:40:32,264 --> 00:40:33,574 So, I don't bowl well. 958 00:40:34,249 --> 00:40:35,977 Scratch that. I don't bowl at all. 959 00:40:36,001 --> 00:40:37,812 ♪ Saying my name ♪ 960 00:40:37,836 --> 00:40:39,013 ♪ I have a talent for discretion ♪ 961 00:40:39,037 --> 00:40:40,290 Ball. 962 00:40:40,314 --> 00:40:42,617 Pins. 963 00:40:42,641 --> 00:40:43,985 - Simple. - All right. 964 00:40:44,009 --> 00:40:45,152 ♪ As everybody's playing the game ♪ 965 00:40:45,176 --> 00:40:46,988 ♪ What's that? ♪ 966 00:40:47,012 --> 00:40:48,556 ♪ Hey, there, did you call me? Are you lonely? ♪ 967 00:40:48,580 --> 00:40:50,258 Wow. Okay, wow. 968 00:40:50,282 --> 00:40:51,626 That was terrible. 969 00:40:51,650 --> 00:40:53,160 Why do you like this sport again? 970 00:40:53,184 --> 00:40:56,437 The form, the focus, but most importantly... 971 00:40:56,461 --> 00:40:58,199 The beer? 'Cause that's... 972 00:40:58,223 --> 00:41:00,968 No matter how bad you screw up, 973 00:41:00,992 --> 00:41:02,860 you always get a second chance. 974 00:41:05,830 --> 00:41:07,642 Okay. 975 00:41:13,071 --> 00:41:14,882 I'm glad you came. 976 00:41:20,145 --> 00:41:21,345 - Oh! - Oh!