1 00:00:00,000 --> 00:00:01,679 ...فى الحلقات السابقة 2 00:00:01,679 --> 00:00:04,400 أريد وجهة نظر أثني .بخصوص شيء ما 3 00:00:04,434 --> 00:00:06,634 .لقد عاملتوني يارفاق كأنني طفل صغير 4 00:00:06,667 --> 00:00:08,868 كم تجنين؟ - عشرون دولار في الساعة - 5 00:00:08,901 --> 00:00:10,734 ..روأيتكما أنتما الآثنان سويًا 6 00:00:10,767 --> 00:00:12,167 لا أريد التدخل فى هذا 7 00:00:12,200 --> 00:00:14,834 نحن مجرد أصدقاء .يمكنك الوثوق بيّ 8 00:00:14,868 --> 00:00:16,367 إنها مثالية ، صحيح ؟ 9 00:00:16,400 --> 00:00:19,167 . لا أعرف تبدو سعيدة حقًا 10 00:00:19,200 --> 00:00:21,334 .فقط ضع القليل من الجهد .من فضلك 11 00:00:21,367 --> 00:00:23,501 أنا في الواقع يروقني (هذا يا (ديكس 12 00:00:23,534 --> 00:00:25,133 لقد أردتنا .أن نقضي بعض الوقت سويًا 13 00:00:25,167 --> 00:00:26,367 .هذا يبدو كفرصة جيدة 14 00:00:26,400 --> 00:00:27,667 .هيّا يارفاق 15 00:00:53,667 --> 00:00:55,100 .ليز) ، استيقظي) 16 00:00:57,033 --> 00:00:58,801 .أجل 17 00:00:58,834 --> 00:01:01,067 ..إذاً 18 00:01:01,100 --> 00:01:02,167 ليلة أمس؟ 19 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 أجل ، لستُ واثقة 20 00:01:03,234 --> 00:01:04,534 .لا أتذكر كل شئ حدث 21 00:01:06,834 --> 00:01:08,701 كنا في الكازينو 22 00:01:08,734 --> 00:01:11,400 هل تنامين عارية دائمًا؟ - .أحيانًا - 23 00:01:11,434 --> 00:01:13,167 كم مرة ؟ 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,334 ... لأنني ..أحاول حقًا أن أضيق 25 00:01:14,367 --> 00:01:16,200 .نطاق الاحتمالات التي تخطر فى بالي 26 00:01:16,234 --> 00:01:17,834 كنا نشرب .في المطبخ 27 00:01:17,868 --> 00:01:21,501 .ثم كنا في فراشك جالسين فوق الأغطية 28 00:01:21,534 --> 00:01:23,167 ...وبعد ذلك 29 00:01:23,200 --> 00:01:24,701 .أنا لا أتذكر 30 00:01:24,734 --> 00:01:26,968 .أجل .وأنا أيضًا 31 00:01:27,000 --> 00:01:30,467 .لكننا كنا فى سريرك وأنا عارية 32 00:01:30,501 --> 00:01:33,667 ... أجل ، هذا .هذا غريب 33 00:01:33,701 --> 00:01:35,567 .لكني لا أتذكر أي شئ 34 00:01:35,601 --> 00:01:37,167 .ولا أنا 35 00:01:37,200 --> 00:01:39,400 ...لذا ، ليس هناك أي فائدة 36 00:01:39,434 --> 00:01:42,033 من أخبار (غراي) بهذا ، أليس كذلك ؟ 37 00:01:42,067 --> 00:01:43,367 .أعتقد أنه قد أغمي علينا 38 00:01:43,400 --> 00:01:44,901 .أجل ...أو ربما 39 00:01:44,934 --> 00:01:47,334 .حسنًا كلمة "ربما " ستقلقه 40 00:01:47,367 --> 00:01:49,000 .أنها تقلقني أنا شخصيًا 41 00:01:49,033 --> 00:01:50,400 لكن لم يحدث شيء - .أجل - 42 00:01:50,434 --> 00:01:53,067 !(ديكس) أين زبدة الفول السوداني؟ 43 00:01:53,100 --> 00:01:55,400 ..حسنًا ، لا اريد أن أقحم (أنسل) 44 00:01:55,434 --> 00:01:56,701 في أي من هذا ، حسنًا ؟.. 45 00:01:56,734 --> 00:01:57,901 هذا ليس عدلاً - أجل ، سأتسلل للخارج بهدوء - 46 00:01:57,934 --> 00:01:59,133 .لا ، لا. لا 47 00:01:59,167 --> 00:02:01,300 .إنه في المطبخ .و كل الطرق تؤدي إلى هناك 48 00:02:01,334 --> 00:02:03,667 .لديه قدرة سمع عالية 49 00:02:03,701 --> 00:02:05,167 ..إذاً 50 00:02:08,601 --> 00:02:10,634 ...ستثنين قدميكِ 51 00:02:10,667 --> 00:02:11,734 لامتصاص تأثير السقوط 52 00:02:11,767 --> 00:02:13,467 وبعدها ستركضين مباشرة 53 00:02:13,501 --> 00:02:14,567 هل سبق وأن جربتي هذا؟ 54 00:02:14,601 --> 00:02:17,300 من العديد من الشرفات والكثير من المرتفعات 55 00:02:17,334 --> 00:02:19,300 لذا..لا تقلقي ستكوني بخير 56 00:02:19,334 --> 00:02:20,501 .حسنًا 57 00:02:22,100 --> 00:02:23,567 .عليك أن تفعلي هذا فحسب 58 00:02:23,601 --> 00:02:25,334 .حسنًا - .حسنًا- 59 00:02:25,367 --> 00:02:26,033 .حسنًا - .حسنًا- 60 00:02:26,067 --> 00:02:27,834 .حسنًا - .حسنًا- 61 00:02:28,901 --> 00:02:30,334 !الآن أركضي 62 00:02:33,267 --> 00:02:35,267 .حسنًا 63 00:02:45,734 --> 00:02:46,701 .مرحبًا 64 00:02:46,734 --> 00:02:48,234 هل استمتعتما ؟ 65 00:02:48,267 --> 00:02:50,367 ...أجل ، أتعرف لقد كان 66 00:02:50,400 --> 00:02:51,834 كانت الامور رائعة 67 00:02:51,868 --> 00:02:54,133 كانت ليلة الفتيات رائعة؟ 68 00:02:54,167 --> 00:02:56,200 هل أعطاكي (ديكس) دروس فى القمار؟ 69 00:02:56,234 --> 00:02:57,701 ...كنت أتوقع أن يخبرك عن 70 00:02:57,734 --> 00:02:59,467 فرق سوات أو سيارات الإطفاء 71 00:02:59,501 --> 00:03:01,400 لا ، لقد انتهى مبكراً 72 00:03:03,501 --> 00:03:04,734 .حسنًا ، لقد راسلتك 73 00:03:04,767 --> 00:03:07,367 كنت في الفراش 74 00:03:07,400 --> 00:03:08,667 .نائمة 75 00:03:08,701 --> 00:03:10,868 .كنت مشوشة حقًا 76 00:03:13,267 --> 00:03:14,868 سأذهب وأجهز الحانة - .عظيم - 77 00:03:14,901 --> 00:03:16,501 مرحبًا يارفاق - مرحبًا - 78 00:03:16,534 --> 00:03:19,567 كيف حالك يا صديقي ؟ 79 00:03:19,601 --> 00:03:21,033 سمعت أنكِ انتهيت مبكراً هل فقدتي بريقكَ؟ 80 00:03:21,067 --> 00:03:22,234 .حسنًا ،لابد أنني كذلك 81 00:03:22,267 --> 00:03:23,701 إنها لطيفة .كان الوضع لطيفًا 82 00:03:23,734 --> 00:03:25,067 .هذا ما قالته 83 00:03:25,100 --> 00:03:26,567 أنا سعيد حقًا أنكم يارفاق تمكنتم من سد الفجوة 84 00:03:26,601 --> 00:03:28,133 .أجل ، لقد كان الوضع ممتعاً جداً 85 00:03:28,167 --> 00:03:29,868 .الليلة كانت مشوشة 86 00:03:29,901 --> 00:03:31,200 حقًا؟ 87 00:03:31,234 --> 00:03:32,334 .أجل 88 00:03:33,667 --> 00:03:34,901 ...لقد وصل عملائي. لذا 89 00:03:36,767 --> 00:03:38,300 (مرحبًا. أنا (ديكس باريوس 90 00:03:38,334 --> 00:03:39,734 أعتقد أننا تحدثنا .على الهاتف 91 00:03:39,767 --> 00:03:42,133 .يا إلهي 92 00:03:42,167 --> 00:03:43,834 بيني لانسديل) ؟) 93 00:03:43,868 --> 00:03:46,167 (بيني) المثالية ؟ 94 00:03:46,200 --> 00:03:47,033 لابد أنك تمازحني؟ 95 00:03:47,067 --> 00:03:47,901 !(ديكس) 96 00:03:47,934 --> 00:03:49,634 لقد مرت دقيقة - .أجل - 97 00:03:49,667 --> 00:03:50,968 عندما ذكر (مايكل) .أنه أنتِ 98 00:03:51,000 --> 00:03:52,367 .قلت أنني سأذهب لأتحقق من الأمر بنفسي 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,734 (بيني) المثالية ؟ 100 00:03:53,767 --> 00:03:56,501 إنه إسم لطيف ... كانت تناديني به (ديكس) أثناء فترة المدرسة الثانوية 101 00:03:56,534 --> 00:03:57,868 ألم أكن أناديكي بأسم مميز أيضًا ؟ 102 00:03:57,901 --> 00:03:59,567 ديكس) القذرة) 103 00:03:59,601 --> 00:04:01,200 .أجل 104 00:04:01,234 --> 00:04:03,334 ليس جميعنا يمكننا أن نتحمل طلاء الاظافر ثلاثة مرات في الأسبوع 105 00:04:03,367 --> 00:04:05,634 .من فضلك من لديه الوقت لأكثر من مرتين ؟ 106 00:04:05,667 --> 00:04:07,367 .سيداتي وفرن لم الشمل هذا 107 00:04:07,400 --> 00:04:10,200 .أجل. تفضلوا إلي مكتبي 108 00:04:10,234 --> 00:04:13,334 نحن نعترف أن (جنيفر) .ارتكبتِ أخطاء ، كما يفعل كل الأطفال 109 00:04:13,367 --> 00:04:16,334 وإن كان ما اتهمت به .كان في مجال الاحتمالية 110 00:04:16,367 --> 00:04:17,701 .سنقبله ونتجاوزه 111 00:04:17,734 --> 00:04:19,000 لكنه ليس كذلك 112 00:04:19,033 --> 00:04:20,234 شخص ما دس هذه الحبوب ليّ 113 00:04:20,267 --> 00:04:22,167 .حسنًا ، أخبريني ما حدث 114 00:04:22,200 --> 00:04:24,000 .تركت المدرسة وعندما عدت وفتحت حقيبتي 115 00:04:24,033 --> 00:04:25,167 و وجدت كيس من الحبوب الطبية 116 00:04:25,200 --> 00:04:27,300 ...شخص ما وضعه هناك 200 اديرال 117 00:04:27,334 --> 00:04:28,868 هذا رقم ضخم 118 00:04:28,901 --> 00:04:30,200 ذهبت مباشرة إلى .مكتب المدير 119 00:04:30,234 --> 00:04:31,234 .لأريه ما وجدته فى حقيبتي 120 00:04:31,267 --> 00:04:33,467 .بعد 10 دقائق لقد تم اعتقالي 121 00:04:33,501 --> 00:04:35,033 .قالوا أنهم جائهم بلاغ من مجهول 122 00:04:35,067 --> 00:04:37,701 أنها تاجرة مخدرات .وكانت تتاجر بالمحدرات في الحرم الجامعي 123 00:04:37,734 --> 00:04:39,067 .وأن المخدرات كانت لها 124 00:04:39,100 --> 00:04:40,701 ...أي تاجر سيسلم بضاعته إلي 125 00:04:40,734 --> 00:04:42,367 المدير؟ 126 00:04:42,400 --> 00:04:44,634 المدعي العام يجادل ويقول بأن (جينيفر) .علمت أن هناك من أوشي بها 127 00:04:44,667 --> 00:04:47,000 .وأنها كانت تحاول تأمين نفسها 128 00:04:47,033 --> 00:04:49,133 ما هو رد مدير المدرسة؟ 129 00:04:49,167 --> 00:04:51,133 .ردهم لم يكن فى صالحها 130 00:04:51,167 --> 00:04:54,167 ..شخص واحد فقط من يقف بجانباً (نائبة المدير (ماركام 131 00:04:54,200 --> 00:04:55,834 لكنها لم تكن قادرة .على أيقاف أمر طردها 132 00:04:55,868 --> 00:04:58,534 .الذي جاء بسرعة كبيرة 133 00:04:58,567 --> 00:05:00,334 .بشكل عام من كل حصص الفريق المدرسي 134 00:05:00,367 --> 00:05:01,467 ..لقد أداروا ظهورهم لها 135 00:05:01,501 --> 00:05:03,133 الحصص الجديدة لفريق المدرسة؟ 136 00:05:03,167 --> 00:05:05,634 مثل فريق الفروسية؟ 137 00:05:05,667 --> 00:05:07,501 ...أنها تقاليد أساسية 138 00:05:07,534 --> 00:05:10,033 لكنهم لا يحبون أن يكون بينهم تفاحة فاسدة 139 00:05:10,067 --> 00:05:12,367 إنهم يغلقون الصفوف ... (و (أليسا فرانك 140 00:05:12,400 --> 00:05:13,567 أبي ، أنت لا تعرف ... (أنها (أليسا 141 00:05:13,601 --> 00:05:15,167 من أصبح على القمة الآن؟ 142 00:05:15,200 --> 00:05:16,300 من سيبدأ بجني ثمار ما حدث الآن؟ - .حسنًا - 143 00:05:16,334 --> 00:05:18,133 .حسناً .لنهدأ قليلاً 144 00:05:18,167 --> 00:05:19,868 .من فضلكم 145 00:05:19,901 --> 00:05:21,501 .أنا آسفة ...أنا فقط أحاول أدراكِ أن 146 00:05:21,534 --> 00:05:23,834 ...شخص ما دس لها مجموعة من الحبوب المخدرة 147 00:05:23,868 --> 00:05:25,567 لأبعدها عن المشاركة فى ممارسة رياضة الكرة الطائرة 148 00:05:25,601 --> 00:05:27,334 كرة الطائرة .والمنح الدراسية 149 00:05:27,367 --> 00:05:30,734 .الترم الدراسي فى المدرسة يكلف حوالي 400 ألف دولار 150 00:05:30,767 --> 00:05:33,501 كان بإمكاني الرحيل .مع تلك الحبوب 151 00:05:33,534 --> 00:05:34,901 .وأبعيهم 152 00:05:34,934 --> 00:05:37,167 هذا ما أحصل عليه .لقول الحقيقة 153 00:05:38,868 --> 00:05:40,667 (أليسا فرانك) .هي مكان جيد للبدء 154 00:05:40,701 --> 00:05:42,501 .أجل 155 00:05:42,534 --> 00:05:43,501 .ممتاز 156 00:05:43,534 --> 00:05:45,234 .(بيني) 157 00:05:49,067 --> 00:05:50,234 ... من فضلك أرجوكِ لا تخبريني 158 00:05:50,267 --> 00:05:52,868 أن (أليسا فرانك) (لها علاقة بـ (بيل فرانك 159 00:05:52,901 --> 00:05:54,234 (اللعنة يا (ديكس 160 00:05:54,267 --> 00:05:55,501 .إنها ابنة 161 00:05:55,534 --> 00:05:56,968 (بيل فرانك) ؟ 162 00:05:57,000 --> 00:05:59,968 محامي الدفاع الجنائي الأكبر في (بورتلاند) 163 00:06:00,000 --> 00:06:01,501 .سأضع هذا فى عين الأعتبار 164 00:06:01,534 --> 00:06:02,801 ...هل يمكنك أن تطلب نسخة من 165 00:06:02,834 --> 00:06:04,467 تقرير اعتقال الخاص بـ (جنيفر هاريس)؟ 166 00:06:04,501 --> 00:06:05,567 أي معلومات عن تفاصيل الاعتقال 167 00:06:05,601 --> 00:06:06,734 يجب أن يطلبها محامي العائلة 168 00:06:06,767 --> 00:06:08,234 .إلا أنه لا يوجد سجل 169 00:06:08,267 --> 00:06:11,067 عن وجود مكالمة مجهولة تستهدف (جينيفر هاريس) 170 00:06:11,100 --> 00:06:13,167 ليس وكأن الشرطة ظهرت وأمسكت بطالبة 171 00:06:13,200 --> 00:06:14,400 نظريتي؟ 172 00:06:14,434 --> 00:06:15,667 المكالمة جائت من .داخل المدرسة 173 00:06:15,701 --> 00:06:17,200 ولم يريدوا أن يذكر هذا في الملف 174 00:06:17,234 --> 00:06:19,033 ربما شخص ما ضغط على قسم الشرطة 175 00:06:19,067 --> 00:06:20,901 لكي يتم حذف هذا من تقرير الشرطة 176 00:06:20,934 --> 00:06:23,501 ...لذا. لابد أن 177 00:06:23,534 --> 00:06:25,501 محامي الدفاع الجنائي في (بورتلاند) ذو نفوذ قوية 178 00:06:27,567 --> 00:06:30,801 ..الآن 179 00:06:30,834 --> 00:06:32,200 (دانتي) 180 00:06:32,234 --> 00:06:33,367 دانتي) ؟) 181 00:06:33,400 --> 00:06:34,467 .دانتي) ، أجل) 182 00:06:34,501 --> 00:06:36,300 حفلة الكاريوكي .ستبدأ الساعة الثامنة 183 00:06:36,334 --> 00:06:38,033 الليلة ؟ - أجل - 184 00:06:38,067 --> 00:06:40,133 أعتقد أنه من الافضل أن لا أذهب لهناك 185 00:06:40,167 --> 00:06:41,734 هذه هي الطريقة الوحيدة .للقيام بذلك ، (ديكس) 186 00:06:41,767 --> 00:06:44,834 أجل ، ما زلت أتعافى من الليلة الماضية 187 00:06:44,868 --> 00:06:46,868 أنت وصديقة (غراي) قضيتم أمسية سويًا؟ 188 00:06:46,901 --> 00:06:48,467 .أجل 189 00:06:48,501 --> 00:06:50,234 .أجل ، فعلنا .فعلنا ، على ما أعتقد 190 00:06:53,234 --> 00:06:54,334 ....ما توصلت إليه 191 00:06:54,367 --> 00:06:56,133 .لقد وصلت إليها 192 00:06:56,167 --> 00:06:59,033 .المكالمة جاءت من المدرسة 193 00:06:59,067 --> 00:07:00,634 !يا للروعة .حسنًا ، انظر لنفسك 194 00:07:00,667 --> 00:07:02,501 أجل وهذا كل ما لدينا 195 00:07:02,534 --> 00:07:03,701 ...إذن ما الذي كنتي ستوقلينه للتو؟ 196 00:07:06,000 --> 00:07:08,667 ... أنا أنا سيئة في الكاريوكي 197 00:07:08,701 --> 00:07:10,634 .أبدو بشعة للغاية 198 00:07:10,667 --> 00:07:12,567 ..بالإضافة إلى أنني مازلت أعاني من آثار الثمالة 199 00:07:12,601 --> 00:07:14,667 .لذا لن اذهب 200 00:07:14,701 --> 00:07:16,567 حسنًا - .عظيم - 201 00:07:16,601 --> 00:07:17,868 لذا ، ما هي خطتك هنا؟ 202 00:07:17,901 --> 00:07:19,167 أستذهبين مباشرة إلي (أليسا فرانك)؟ 203 00:07:19,200 --> 00:07:21,067 لا أعتقد أنكِ ستحصلين على أي شيء منها 204 00:07:21,100 --> 00:07:22,167 ...حسنًا ، نائبة المدير 205 00:07:22,200 --> 00:07:23,701 .مُتعاطفة مع عملائي 206 00:07:23,734 --> 00:07:25,133 .وأنا ذكية جداً 207 00:07:25,167 --> 00:07:26,200 .كما تعلم 208 00:07:26,234 --> 00:07:27,534 .أعرف هذا 209 00:07:27,567 --> 00:07:29,334 .سأتصل بك لاحقًا حسنًا ؟ 210 00:07:29,367 --> 00:07:31,601 .حسناً 211 00:07:33,434 --> 00:07:34,334 .مرحبًا 212 00:07:34,367 --> 00:07:35,501 هل رأيت (ليز) ؟ 213 00:07:35,534 --> 00:07:37,501 .إها موجودة فى المخزن 214 00:07:37,534 --> 00:07:39,167 لماذا تجلس على الحاسوب؟ 215 00:07:39,200 --> 00:07:40,400 .لا يوجد سبب مُحدد 216 00:07:52,167 --> 00:07:53,667 .مرحبًا 217 00:07:53,701 --> 00:07:55,167 .معذرة 218 00:07:55,200 --> 00:07:56,667 لقد أخفتني - ...آسف - 219 00:07:56,701 --> 00:07:58,467 لم أقصد إخافتكِ 220 00:07:58,501 --> 00:08:00,801 أشعر أنكي كنتِ تتجنبني قليلاً 221 00:08:00,834 --> 00:08:03,501 .هذا صحيح نوعًا ما 222 00:08:03,534 --> 00:08:05,501 حسنًا ، لماذا؟ 223 00:08:05,534 --> 00:08:07,968 .ليلة أمس كانت غريبة 224 00:08:08,033 --> 00:08:11,400 .وطوال الصباح رأسي مشوشة 225 00:08:11,434 --> 00:08:14,968 .أنت حقًا تروق ليّ يا (غراي) 226 00:08:15,000 --> 00:08:16,701 .أنا أكن مشاعر حقيقية تجاهكَ 227 00:08:16,734 --> 00:08:18,667 .وأحيانًا ...تلك المشاعر 228 00:08:18,701 --> 00:08:20,167 ماذا؟ تخيفكِ؟ 229 00:08:20,200 --> 00:08:21,868 أجل - صحيح - 230 00:08:21,901 --> 00:08:25,167 ...لأنك إن لم تكن تبادلني نفس الشعور 231 00:08:25,200 --> 00:08:27,834 (ليز) ، أنا أبادلك نفس المشاعر بالضبط 232 00:08:27,868 --> 00:08:29,300 أنا سعيدة حقًا لسماع ذلك 233 00:08:29,334 --> 00:08:30,901 .الآن توقف عن تجنبي 234 00:08:30,934 --> 00:08:32,167 أتفقنًا ؟ 235 00:08:32,200 --> 00:08:33,234 .حسنًا 236 00:08:54,033 --> 00:08:55,701 .مصادري محدودة 237 00:08:55,734 --> 00:08:57,734 لكني سأفعل أي شيء لمساعدة عائلة (هاريس) 238 00:08:57,767 --> 00:08:59,734 .هذه مؤامرة 239 00:08:59,767 --> 00:09:00,968 حسنًا ، هذه أضافة كبيرة منكِ 240 00:09:01,000 --> 00:09:02,167 هذا يعني الكثير 241 00:09:02,200 --> 00:09:04,167 أود أن أرى هؤلاء الأطفال .يحصلون على ما يستحقونه 242 00:09:04,200 --> 00:09:05,834 .سأتقاعد خلال ثلاثة أشهر 243 00:09:05,868 --> 00:09:07,033 ..لذا 244 00:09:07,067 --> 00:09:08,901 .شكراً لكِ 245 00:09:11,667 --> 00:09:13,467 ماذا؟ - هل هذا أنت ؟ - 246 00:09:17,100 --> 00:09:20,300 حسنًا يا سيداتي .أنا الآنسة (باريوس) 247 00:09:20,334 --> 00:09:22,667 سأكون معلمتكمِ البديلة اليوم 248 00:09:22,701 --> 00:09:24,334 نحن ننادي معلمينا بأسمائهم الأولى 249 00:09:24,367 --> 00:09:26,067 .أيتها الحمقاء 250 00:09:26,100 --> 00:09:27,467 هذا مضحك حقًا 251 00:09:27,501 --> 00:09:28,701 .هذا لطيف ...هذا يشبه.. الشخص المستتجد 252 00:09:28,734 --> 00:09:31,334 .على أية حال (اسمي الأول هو (ديكس 253 00:09:31,367 --> 00:09:33,000 ...يمكنكم أن تنادوني بهذا 254 00:09:33,033 --> 00:09:35,033 هل يمكنكم يارفاق أن تخفضوا اصواتكم؟ 255 00:09:35,067 --> 00:09:37,400 ... هل يمكنكم فقط 256 00:09:37,434 --> 00:09:39,033 !أنصتوا 257 00:09:39,067 --> 00:09:40,634 ...أنتم لا تريدون أن ترأو الجانب المُظلم من 258 00:09:40,667 --> 00:09:43,300 !جندية بحرية أمريكية 259 00:09:43,334 --> 00:09:44,868 .لا يمكنك الصراخ علينا 260 00:09:44,901 --> 00:09:47,200 .خلال الساعة القادمة سيكون هذا صفي 261 00:09:47,234 --> 00:09:48,234 حسنًا ؟ 262 00:09:48,267 --> 00:09:50,133 ... لذا إذا أي منكم أيها الغريبون 263 00:09:50,167 --> 00:09:51,667 .تقصدين الحمقى 264 00:09:53,534 --> 00:09:56,000 هل تتذاكين معيّ؟ 265 00:09:56,033 --> 00:09:57,033 أيتها الحمقاء 266 00:09:57,067 --> 00:10:00,367 لا أنا فقط اصحح لكي الكلمة أنها تبدأ بحرف السي 267 00:10:00,400 --> 00:10:02,968 تمامًا مثل درجتكِ إذا لم تصمتي 268 00:10:03,000 --> 00:10:05,534 .نحن لا نحصل على درجات هنا مجرد تقييم 269 00:10:07,033 --> 00:10:09,400 !يا للروعة 270 00:10:11,267 --> 00:10:12,400 أين (أليسا فرانك)؟ 271 00:10:12,434 --> 00:10:13,801 أنها تدرس اللغة الفرنسية فى المختبر 272 00:10:15,901 --> 00:10:18,067 .حسنًا 273 00:10:23,501 --> 00:10:25,000 مرحبًا. أين مختبر اللغة؟ 274 00:10:25,033 --> 00:10:25,834 الطابق الأول 275 00:10:29,167 --> 00:10:31,701 هل أنت بخير ؟ 276 00:10:38,534 --> 00:10:39,534 ما هي مشكلتك؟ 277 00:10:39,567 --> 00:10:41,000 أليسا فرانك)؟) 278 00:10:41,033 --> 00:10:43,067 (مرحبًا ، أنا (ديكس باريوس .أنا أعمل هنا فى المدرسة 279 00:10:43,100 --> 00:10:44,634 وأريد أن أتحدث معكِ لدقيقة 280 00:10:44,667 --> 00:10:46,534 .لا أستطيع الآن هذا موعد الحصة القادمة 281 00:10:46,567 --> 00:10:47,334 .حسنًا 282 00:10:47,367 --> 00:10:48,834 .لا .لا يمكن أن ينتظر هذا 283 00:10:48,868 --> 00:10:50,901 .أنا المعلمة البديلة هنا اليوم 284 00:10:50,934 --> 00:10:52,801 ...وفكرت المدرسة أنني يمكنني أن أستغل 285 00:10:52,834 --> 00:10:55,367 شهادتي ودراتسي في علم النفس ..وأتكلم 286 00:10:55,400 --> 00:10:57,534 ...مع طلبة معينون 287 00:10:57,567 --> 00:10:59,901 بشأن الطرد الأخير (جينيفر هاريس) 288 00:10:59,934 --> 00:11:01,300 .لذا ، أنا هنا 289 00:11:01,334 --> 00:11:02,701 ... أردت فقط أن 290 00:11:02,734 --> 00:11:04,901 .أتفقدكِ لأري كيف تشعرين 291 00:11:04,934 --> 00:11:07,868 هذه المدرسة .غبية جداً 292 00:11:07,901 --> 00:11:09,467 ..إذاً 293 00:11:09,501 --> 00:11:12,334 أخبريني كيف تشعرين .حول طرد (جينيفر) 294 00:11:12,367 --> 00:11:14,734 ...هل تشعرين بأي ذنب لأستحواذك على 295 00:11:14,767 --> 00:11:17,501 مكانها فى الفريق؟ - لا - 296 00:11:17,534 --> 00:11:19,400 لم يكن لديك أي مشاكل معها ؟ - .لا - 297 00:11:19,434 --> 00:11:21,868 حسنًا. هل تعتقدين أنها تستحق أن تُطرد من المدرسة؟ 298 00:11:21,901 --> 00:11:24,000 أود أن أقول أن أي شخص يدس كيس ضخم من الفاصولياء 299 00:11:24,033 --> 00:11:25,234 .فهو ينتهك سياسة وقوانين المدرسة 300 00:11:25,267 --> 00:11:27,367 فاصولياء - .حبوب منشطة - 301 00:11:27,400 --> 00:11:28,467 لا يهمني السبب الذي قد طُردت بسببه 302 00:11:28,501 --> 00:11:29,534 .لم نكن مقربين 303 00:11:29,567 --> 00:11:31,300 الجميع يعرف إنها كانت تتاجر بالمخدرات؟ 304 00:11:31,334 --> 00:11:33,467 .ربما لم أكن في دائرتها 305 00:11:33,501 --> 00:11:35,901 لم يكن لديها دائرة أصدقاء أو معارف لم تكن شيئا 306 00:11:35,934 --> 00:11:37,868 ما دخل هذا بالتقيم النفسي؟ 307 00:11:37,901 --> 00:11:41,667 .إنه تقييم تجريبي 308 00:11:41,701 --> 00:11:43,033 جينيفر) قبض عليها) 309 00:11:43,067 --> 00:11:46,634 بسبب مكالمة مجهولة أتت من هاتف شخصًا ما فى الفصل 310 00:11:46,667 --> 00:11:49,300 .نفس الفصل الذي كنتي موجودة به 311 00:11:49,334 --> 00:11:53,400 المكالمة جائت فى الساعة2:56 دقيقة بعد خروجكِ من الصف مباشرة 312 00:11:53,434 --> 00:11:56,334 بالاضافة إلي أنكِ كنتي أكثر شخص مستفيد من ما حدث لها 313 00:11:56,367 --> 00:11:58,067 .أجل ، لم أكن هناك 314 00:11:58,100 --> 00:11:59,834 .يجب أن أذهب 315 00:12:03,701 --> 00:12:05,033 .مهلاً مازلنا أثناء الفحص 316 00:12:05,067 --> 00:12:06,734 (أركاديا) هي من أدخلتني 317 00:12:06,767 --> 00:12:08,300 لقد أدخلتني حتى أتمكن من الذهاب مع (بيلاجيو) 318 00:12:08,334 --> 00:12:09,734 للحصول على الآيفون الجديد 319 00:12:09,767 --> 00:12:11,167 لدي إيصال .إذا كنتي تريدين أن تتفقديه 320 00:12:11,200 --> 00:12:13,634 (بيلاجيو) ؟ - صديقي الحميم - 321 00:12:13,667 --> 00:12:15,501 مع كل هذا الجنون .وضع أسماء جديدة سيكون هذا جنوني 322 00:12:15,534 --> 00:12:17,200 من أنتِ؟ 323 00:12:17,234 --> 00:12:18,834 كان لدي طبيب نفسي منذ أن كنت في السادسة 324 00:12:18,868 --> 00:12:20,167 وأنت لا تؤدين دور الطبيب النفسي نهائيًا 325 00:12:20,200 --> 00:12:21,634 (أليسا) 326 00:12:21,667 --> 00:12:23,400 رأيت (بولا) تدرس . الفرنسية 327 00:12:23,434 --> 00:12:25,367 لقد تأخرت مجدداً 328 00:12:25,400 --> 00:12:26,767 كم عدد الناس الذين يريدون مضايقتي اليوم ؟ 329 00:12:30,000 --> 00:12:31,033 (ماري جين غلينواي) 330 00:12:31,067 --> 00:12:32,467 أنا أدرب فريق الكرة الطائرة 331 00:12:32,501 --> 00:12:34,033 (ديكس). أنا مُحققة خاصة - .أجل - 332 00:12:34,067 --> 00:12:36,033 (أجل ، نائبة المدير (ماركهام .أخبرتني عنكِ 333 00:12:36,067 --> 00:12:37,534 كنت آمل حقًا .أن أتحدث معكِ 334 00:12:37,567 --> 00:12:38,901 .أجل 335 00:12:38,934 --> 00:12:40,067 غلينواي) ؟) 336 00:12:40,100 --> 00:12:41,801 هل هناك أي علاقة ؟ 337 00:12:41,834 --> 00:12:43,033 من الجيل الثالث 338 00:12:43,067 --> 00:12:44,400 خمس سنوات كمدرب 339 00:12:44,434 --> 00:12:46,367 لذا ، هذه الثقافة هي أساساً في حمضي النووي 340 00:12:46,400 --> 00:12:47,501 في السراء والضراء 341 00:12:47,534 --> 00:12:48,501 أتريدين أن نتمشى؟ 342 00:12:48,534 --> 00:12:49,701 .أجل ، بالتأكيد 343 00:12:49,734 --> 00:12:52,901 ما يحدث .يحطم قلبي حقًا 344 00:12:52,934 --> 00:12:55,701 .أنها طفلة رائعة ولاعبة موهوبة 345 00:12:55,734 --> 00:12:57,367 أتظنين أنها كانت تبيع الحبوب؟ 346 00:12:57,400 --> 00:12:59,667 ...أو أنه تم الأيقاع بها 347 00:12:59,701 --> 00:13:01,801 لا أعلم .أنا لا أعرف 348 00:13:01,834 --> 00:13:03,300 لكنه بالضبط هذا النوع من الأشياء 349 00:13:03,334 --> 00:13:04,367 الذي كان ليقوم به أي طفل 350 00:13:04,400 --> 00:13:06,334 لإيجاد مجموعة في مكان كهذا 351 00:13:06,367 --> 00:13:07,667 ...أيا كان 352 00:13:07,701 --> 00:13:08,901 حقًا 353 00:13:08,934 --> 00:13:09,968 أشك في أن أي شخص سيظهر حتى 354 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 .أعني ، أنظري 355 00:13:11,234 --> 00:13:12,334 هذا المكان لديه .مشاكل فى الاستحقًاق 356 00:13:12,367 --> 00:13:13,701 ...أتعلمين 357 00:13:13,734 --> 00:13:14,968 .الكثير من سلوك ألفا 358 00:13:15,000 --> 00:13:17,234 .والذي يجعلني شخصيًا .أحاول أن أشق طريقي 359 00:13:17,267 --> 00:13:19,734 لكن بأقل .أطفال عدوانيون 360 00:13:19,767 --> 00:13:22,234 من السهل أن تضيعي .وتصبحين يائسة 361 00:13:22,267 --> 00:13:24,367 مثل (جينيفر) - .أجل - 362 00:13:24,400 --> 00:13:26,467 انظري يا (ديكس) ، أنا متأكدة أن لديك .نواية حسنة هُنا 363 00:13:26,501 --> 00:13:28,701 لكن والديها سينفقون الملايين 364 00:13:28,734 --> 00:13:30,868 قبل أن يعترفوا بأن ابنتهم ليست مثالية 365 00:13:30,901 --> 00:13:33,000 ...نصيحة لكي 366 00:13:33,033 --> 00:13:34,734 لا تنخدعي بهذا 367 00:13:40,534 --> 00:13:42,734 أجل. لذا عقد الإيجار سينتهي خلال شهر 368 00:13:42,767 --> 00:13:45,334 زيادة السعر ستؤثر عليّ ...لذا 369 00:13:45,367 --> 00:13:46,467 واحد فحسب بعد الظهر 370 00:13:46,501 --> 00:13:48,300 سأكون سعيداً لمساعدتك في هذا 371 00:13:48,334 --> 00:13:49,901 ...جيد. لأنه قد 372 00:13:49,934 --> 00:13:51,534 ينتهي بك المطاف هناك بقضاء بضع ليالي في الأسبوع 373 00:13:56,834 --> 00:13:58,467 تبدو (ليز) سعيدة 374 00:13:58,501 --> 00:14:00,367 .أجل ، هي كذلك أليس كذلك ؟ 375 00:14:00,400 --> 00:14:02,567 كانت سعيدة فى تلك الليلة (مع (ديكس 376 00:14:02,601 --> 00:14:03,834 حقًا ؟ أين كنت حينها؟ 377 00:14:03,868 --> 00:14:04,834 كيف تعرف هذا ؟ 378 00:14:04,868 --> 00:14:06,334 .لقد ناموا سويًا 379 00:14:06,367 --> 00:14:08,801 ... في غرفة (ديكس) ؟ 380 00:14:08,834 --> 00:14:09,901 لقد قضوا وقتاً ممتعاً 381 00:14:21,617 --> 00:14:23,051 ليز) ؟) 382 00:14:23,084 --> 00:14:24,450 (أنسل) 383 00:14:24,484 --> 00:14:26,317 هل من الصعب الحصول على بطاقة إئتمان؟ 384 00:14:26,350 --> 00:14:28,417 .لا .إنه سهل 385 00:14:28,450 --> 00:14:30,817 سهل جداً .فقط إذهب إلى المصرف 386 00:14:30,851 --> 00:14:31,817 لماذا تسأل؟ 387 00:14:31,851 --> 00:14:33,051 .لا يوجد سبب 388 00:14:38,584 --> 00:14:39,517 حجة غياب سيئة 389 00:14:42,184 --> 00:14:44,118 .مرحبًا .بائع النبيذ على خط الانتظار الاول 390 00:14:44,151 --> 00:14:44,884 هل يمكنكَ القدوم للحظة؟ 391 00:14:44,917 --> 00:14:46,151 .أجل 392 00:14:47,650 --> 00:14:49,584 مرحبًا (جوان) أجل ، هل يمكنني معاودة الاتصال بك ؟ 393 00:14:49,617 --> 00:14:50,417 .لدي شئ عاجل الآن 394 00:14:50,450 --> 00:14:51,851 .حسنًا 395 00:14:55,151 --> 00:14:56,584 هل نمتي أنتي و (ديكس) سويًا؟ 396 00:14:58,784 --> 00:15:00,917 ... أقسم لك لم أقصد أبداً أن أؤذيك 397 00:15:00,951 --> 00:15:03,484 أيًا كان ما تريد معرفته ..سأكون صادقة تمامًا 398 00:15:03,517 --> 00:15:05,417 !الآن.. أنتي صادقة 399 00:15:05,450 --> 00:15:09,951 .اسمع ، أردت أن أخبرك لكن (ديكس) قالت أننا يجب أن نبقي هذا سراً 400 00:15:09,984 --> 00:15:11,717 هل مارستما الجنس ؟ 401 00:15:11,751 --> 00:15:14,650 لا أتذكر جزء كبير مما حدث ليلة أمس 402 00:15:14,684 --> 00:15:17,784 لقد بدأ الأمر بشكل جيد .وبعدها شربنا المشروبات 403 00:15:17,817 --> 00:15:21,218 وبعدها لا أتذكر شئ غير أستقاظي على فراش (ديكس) 404 00:15:21,283 --> 00:15:22,784 أجل. أعرف فراش (ديكس) جيداً 405 00:15:22,817 --> 00:15:25,084 أنا لا أحاول أن أحملها مسؤولية كل ما حدث 406 00:15:25,118 --> 00:15:27,984 ولكن ، أجل لقد أستيقاظي عارية في سريرها 407 00:15:28,017 --> 00:15:30,717 لم يكن المكان الذي تمنيت أن ينتهي بيّ المطاف فيه 408 00:15:30,751 --> 00:15:32,484 .صحيح 409 00:15:32,517 --> 00:15:35,417 (لست متأكدة من أن (ديكس .ستقول نفس الشيء 410 00:15:38,484 --> 00:15:40,751 هل تريدني أن أحزم أمتعتي وأغراضي من الشقة ؟ 411 00:15:40,784 --> 00:15:43,817 أعني ... أعطني ..سبب واحد جيد 412 00:15:43,851 --> 00:15:45,283 .لماذا لا يجب أن أقول أجل 413 00:15:45,317 --> 00:15:47,650 لأنني لا أريد لخطأ واحد غبي 414 00:15:47,684 --> 00:15:49,283 .أن يفسد علاقتنا 415 00:15:52,784 --> 00:15:55,484 ما زلت مصدومة (أنت المحققة الخاصة التي وظفها (مايكل 416 00:15:55,517 --> 00:15:58,450 .لكن بعد ذلك أصبحت يديكي ز في الوحل 417 00:15:58,484 --> 00:16:00,484 أعتقد أنه لا يجب أن أكون كذلك 418 00:16:00,517 --> 00:16:02,283 .صدقيني أنا متفاجئة أيضًا 419 00:16:02,317 --> 00:16:07,317 .أن أكون هُنا معكِ فى .غرفة المعيشة خاصتكِ 420 00:16:07,350 --> 00:16:08,917 لقد كرهنا حقًا .بعضنا البعض 421 00:16:08,951 --> 00:16:09,884 .أجل ، فعلنا 422 00:16:11,151 --> 00:16:12,450 هل تتذكرين كيف بدأ الأمر؟ 423 00:16:12,484 --> 00:16:14,051 (لقد أخبرت (كونور سميث أنني كنتِ مدللة للغاية 424 00:16:14,084 --> 00:16:15,317 .ولن أطلق ريحًا في المدرسة 425 00:16:15,350 --> 00:16:16,550 لان هذا قد يصيبني بعدوى فى الكلي 426 00:16:16,584 --> 00:16:17,951 هذا غير صحيح 427 00:16:17,984 --> 00:16:19,317 غير صحيح؟ 428 00:16:19,350 --> 00:16:20,951 أخبرت الناس كلها أنه لدي قمل 429 00:16:20,984 --> 00:16:22,650 .لقد فعلت 430 00:16:22,684 --> 00:16:24,784 .مرة واحدة 431 00:16:24,817 --> 00:16:27,417 المدرسة الثانوية كانت متقلبة 432 00:16:27,450 --> 00:16:29,817 وكان هناك الكثير من التهديدات 433 00:16:29,851 --> 00:16:32,817 .من الممتع أيضًا إعادة تذكرها ومناقشتها .....لكن 434 00:16:32,851 --> 00:16:34,317 .هذا ليس سبب وجودك هُنا 435 00:16:34,350 --> 00:16:36,584 ...لا 436 00:16:36,617 --> 00:16:39,383 ...هل كانت (جينيفر) جاهزة 437 00:16:39,417 --> 00:16:41,118 لبدء الموسم الجديد مع الفريق؟ 438 00:16:41,151 --> 00:16:44,218 هناك الكثير من الفوائد .في تلك المدرسة 439 00:16:44,250 --> 00:16:48,283 لكن فقط إذا ركزتي تفكيركِ على شئ مُحدد 440 00:16:48,317 --> 00:16:49,751 مثل ماذا ؟ 441 00:16:49,784 --> 00:16:52,118 (لستُ مثلك يا (ديكس لم أكن أبداً كذلك 442 00:16:52,151 --> 00:16:53,984 لم أكن لأتجادل أبداً مع السيد (ناست) 443 00:16:54,017 --> 00:16:56,218 عن قلة الكاتبات في مناهجنا الدراسية 444 00:16:57,784 --> 00:16:59,817 كان شعره المستعار سيئاً للغاية 445 00:16:59,851 --> 00:17:01,984 ..صحيح ، لكن 446 00:17:02,017 --> 00:17:03,884 .كان لديك الشجاعة 447 00:17:03,917 --> 00:17:06,218 لم تكوني خائفة 448 00:17:06,250 --> 00:17:08,984 لقد أعجبت بذلك 449 00:17:09,017 --> 00:17:10,717 حقًا ؟ 450 00:17:10,751 --> 00:17:11,751 .أجل 451 00:17:13,817 --> 00:17:15,283 ..إذاً 452 00:17:15,317 --> 00:17:16,984 مما أنتِ خائفة الآن ؟ 453 00:17:17,017 --> 00:17:19,283 هناك الكثير من الاشخاص الاقوياء . في تلك المدرسة 454 00:17:19,317 --> 00:17:23,250 .عندما تكون الأمور صعبة إنهم يصمتون 455 00:17:23,283 --> 00:17:25,317 حاولت مواجهتهم وانظري ماذا حدث 456 00:17:27,751 --> 00:17:30,383 (بيني) ، إذا كنت تعتقدين أنني ....كنت شجاعة في المدرسة الثانوية 457 00:17:30,417 --> 00:17:32,550 فيجب عليكِ أن تجربيني الآن 458 00:17:35,650 --> 00:17:37,118 (جينيفر) قالت بأنها تعتقد ...أن أحد أصدقائها 459 00:17:37,151 --> 00:17:39,151 في الثانوية 460 00:17:39,184 --> 00:17:41,751 .منتشي 461 00:17:41,784 --> 00:17:43,717 .كانت قلقة عنها 462 00:17:43,751 --> 00:17:45,650 كانت قلقة لأنه كان هناك بعض الفتيات 463 00:17:45,684 --> 00:17:47,417 من ظنت .أنهم يستخدمون هذه المنشطات للدراسة 464 00:17:47,450 --> 00:17:48,951 ولكنهم ظلوا يستخدمنهم بدون توقف 465 00:17:48,984 --> 00:17:50,417 . ... أعني .كان في كل مكان 466 00:17:50,450 --> 00:17:52,317 لذا عندما أخبرت هذا .(إلى المدير (بارو 467 00:17:52,350 --> 00:17:54,051 .لم يكن هناك أي ردة فعل منه 468 00:17:54,084 --> 00:17:55,417 ... لا شيء ماعدا (جينيفر) أن 469 00:17:55,450 --> 00:17:56,817 .تم أخراجها من النادي الإيطالي 470 00:17:56,851 --> 00:17:58,917 وبعدها بدأ يتم أحتجازها بشكل مبالغ فيه 471 00:17:58,951 --> 00:18:01,717 لقد كانت رسالة 472 00:18:01,751 --> 00:18:04,383 .ولقد تلقيت الرسالة 473 00:18:04,417 --> 00:18:05,484 ...أتعرفين 474 00:18:05,517 --> 00:18:07,817 (أود التحدث إلى (جينيفر بشأن هذا 475 00:18:07,851 --> 00:18:09,717 .. إنها 476 00:18:09,751 --> 00:18:12,717 هي في الحقيقة في منزل والدها هذا الأسبوع 477 00:18:12,751 --> 00:18:15,450 ...أنتم 478 00:18:15,484 --> 00:18:17,283 .نحن منفصلان 479 00:18:17,317 --> 00:18:19,383 .الوضع ليس مثالي جداً هنا 480 00:18:19,417 --> 00:18:21,218 .أنا آسفة 481 00:18:21,250 --> 00:18:23,051 .شكراً لكِ 482 00:18:24,984 --> 00:18:26,984 ..كنت 483 00:18:27,017 --> 00:18:28,884 خائفة جداً منكِ .في المدرسة الثانوية 484 00:18:28,917 --> 00:18:30,717 .....لكن 485 00:18:30,751 --> 00:18:33,650 أنت السبب في أنني ما زلت أنظف تحت أظافري 486 00:18:33,684 --> 00:18:35,684 ... حسنًا أفعل هذا معظم الأيام 487 00:18:37,951 --> 00:18:40,450 كنت خائفة منكِ أيضًا 488 00:18:40,484 --> 00:18:41,951 .ولولاكي 489 00:18:41,984 --> 00:18:43,784 لم أكن لاتمكن من أستخدام قمع .الجعة بشكل صحيح 490 00:18:45,517 --> 00:18:46,951 أجل. يمكنني أن أعطي صفًا فى هذا 491 00:18:52,118 --> 00:18:53,417 .مرحبًا 492 00:18:53,450 --> 00:18:54,884 .مرحبًا 493 00:18:54,917 --> 00:18:57,951 إذاً ، (كوسجروف) علم بأمر فريق الكرة الطائرة 494 00:18:57,984 --> 00:19:00,218 .وأحتمالية زيادة بيع مخدرات أكثر 495 00:19:00,250 --> 00:19:01,884 .حسنًا يجب أن نفعل شيئًا 496 00:19:01,917 --> 00:19:04,584 قبل أن يتحرك بسبب ابن العمدة 497 00:19:04,617 --> 00:19:06,317 .حسنًا ، بغض النظر هذا .انهم بحاجة إلى دعوة للاستيقاظ 498 00:19:06,350 --> 00:19:07,784 ...تلك الفتيات سألوني عن 499 00:19:07,817 --> 00:19:09,817 الدواء الموصوف فى برنامج مراقبة ؟... 500 00:19:09,851 --> 00:19:12,450 لم يتم أدراج أسم (أليسا فرانك) أو موكلك فى هذا 501 00:19:12,484 --> 00:19:14,484 لكن كان هناك فتاة أخرى .في فريق الكرة الطائرة 502 00:19:14,517 --> 00:19:15,917 ... شخصية هامة فى الفريق 503 00:19:15,951 --> 00:19:17,417 (ريبيكا برايلاندر) 504 00:19:17,450 --> 00:19:19,151 لم أسمع .هذا الاسم 505 00:19:19,184 --> 00:19:22,283 لكنها ملأت 12 وصفة طبية للحصول على (الأديرال) الشهر الماضي 506 00:19:22,317 --> 00:19:23,951 كلها موصوفة من قبل نفس الطبيب 507 00:19:23,984 --> 00:19:25,751 إنها أمها 508 00:19:25,784 --> 00:19:27,817 ...رئيس مكتبها يقول 509 00:19:27,851 --> 00:19:29,917 أنها في فى "أياهواسكا" في (بيرو) 510 00:19:29,951 --> 00:19:31,717 وكانت هناك فى آخر ستة أسابيع 511 00:19:31,751 --> 00:19:34,383 إذاً ، (ريبيكا) سرقت الروشتة الطبية الخاصة بـ أمها 512 00:19:34,417 --> 00:19:37,118 هل أعطاك (كوسجروف) أي مصادر ؟ 513 00:19:37,151 --> 00:19:38,084 .أجل لقد أعطاني كل ما أحتاجه 514 00:19:38,118 --> 00:19:39,383 إذا كنت مُحقًا بشأن أمر (ريبيكا) 515 00:19:39,417 --> 00:19:40,751 .بشأن الاحتيال فى الوصفات طبية 516 00:19:40,784 --> 00:19:42,383 .لدي فكرة 517 00:19:42,417 --> 00:19:44,084 ما الأمر يا (غراي) ؟ - مرحبًا - 518 00:19:44,118 --> 00:19:45,250 هل يمكنني التحدث معكِ للحظة ؟ 519 00:19:45,283 --> 00:19:47,118 .أجل 520 00:19:47,151 --> 00:19:48,650 ما الذي يجري؟ 521 00:19:48,684 --> 00:19:50,584 هل مارست الجنس مع (ليز) الليلة الماضية ؟ 522 00:19:50,617 --> 00:19:52,250 أجل أم لا؟ 523 00:19:52,283 --> 00:19:53,617 .أجيبي فحسب بـ أجل أو لا ، (ديكس) 524 00:19:56,017 --> 00:19:58,884 استيقظت في نفس الفراش .التي كانت موجودة فيه (ليز) 525 00:19:58,917 --> 00:20:01,218 .....لكن 526 00:20:01,250 --> 00:20:02,383 .لا أتذكر أي شئ 527 00:20:02,417 --> 00:20:04,283 .لأنها تبدو متأكدة بعض الشئ مما حدث 528 00:20:04,317 --> 00:20:06,317 حسنًا ... يبدو أنها نقحت قصتها 529 00:20:06,350 --> 00:20:09,484 كلانا كان ثمل جداً ... الليلة الماضية 530 00:20:09,517 --> 00:20:11,650 لماذا لا تجدي حانة أخرى للعمل بها؟ 531 00:20:11,684 --> 00:20:12,884 ....هل يمكنك أن تعطيني ثلاثون ثانية - جدي حانة أخرى - 532 00:20:38,401 --> 00:20:39,533 .مرحبًا 533 00:20:39,567 --> 00:20:41,334 هل يمكنك أن تبطئ؟ 534 00:20:41,368 --> 00:20:42,700 لدينا فتاة لنقبض عليها. أتذكرين هذا؟ 535 00:20:42,734 --> 00:20:44,967 ولديك خطة .لم تنقاشيها بعد 536 00:20:45,001 --> 00:20:46,401 لذا نحن نضيع الوقت 537 00:20:46,434 --> 00:20:48,067 انظر ، بصراحة لا أعرف 538 00:20:48,101 --> 00:20:49,734 ما حدث مع (ليز) .الليلة الماضية 539 00:20:49,767 --> 00:20:50,967 .لا بأس "لا بأس؟ " - 540 00:20:51,001 --> 00:20:52,834 لا تقل هذا إذا كنت لا تعنيها حقًا 541 00:20:52,867 --> 00:20:55,067 .انظري ، لم نتحدث عن أمورنا الخاصة من قبل 542 00:20:55,101 --> 00:20:56,800 ... ... لذا لا بأس فقط قومي بعملكِ 543 00:20:56,834 --> 00:20:58,401 الشيء الوحيد ...الذي اعرفه 544 00:20:58,434 --> 00:21:00,700 هو أنني استيقظت هذا الصباح وأنا أعاني من آثار الثمالة 545 00:21:00,734 --> 00:21:02,468 .صحيح 546 00:21:02,500 --> 00:21:03,567 .لنعود للعمل 547 00:21:11,700 --> 00:21:13,234 .مرحبًا 548 00:21:13,267 --> 00:21:15,234 هل تريد التحدث؟ 549 00:21:15,267 --> 00:21:18,067 .لا 550 00:21:18,101 --> 00:21:20,234 بماذا تفكر؟ 551 00:21:20,267 --> 00:21:22,134 ...لاكون صريحًا 552 00:21:22,167 --> 00:21:24,401 ..أفكر فى كم أفتقد سرقة السيارات 553 00:21:36,167 --> 00:21:38,034 هل يمكنني أن أسألك عن شيء ما ؟ 554 00:21:38,067 --> 00:21:39,334 .أي شيء يا أخي 555 00:21:39,368 --> 00:21:42,301 لماذا تضع الكثير من الودائع الأمنية على المكان؟ 556 00:21:42,334 --> 00:21:44,067 ..لأن 557 00:21:44,101 --> 00:21:46,967 لنقل أنك و أربعة أصدقاء سترحلون إلى كوخ في (باويلهورست) 558 00:21:47,001 --> 00:21:49,700 .وأحد أصدقائك قال لك دعنا نحظي بحفلة 559 00:21:49,734 --> 00:21:51,500 ..وأنت 560 00:21:51,533 --> 00:21:54,533 لم تكن شخصًا مسؤولاً تجاه النيران ومخاطرها 561 00:21:54,567 --> 00:21:56,567 ..اعني سيقول دعنا نرتاح ياصديقي 562 00:21:56,600 --> 00:21:59,700 ما رأيك أن نقوم بشوي خنزير لمدة 16 ساعة 563 00:21:59,734 --> 00:22:01,667 ...من أجل الاحتفال 564 00:22:01,700 --> 00:22:03,500 لكن من بعدها يتناول الخمور ويثمل 565 00:22:03,533 --> 00:22:06,001 وحينها سيتحول نصف المكان هُنا لرماد 566 00:22:06,034 --> 00:22:08,301 قبل أن يلاحظ حتى ما يحدث حوله ؟ 567 00:22:10,934 --> 00:22:11,700 لماذا تسأل؟ 568 00:22:11,734 --> 00:22:14,434 .لا يوجد سبب 569 00:22:21,667 --> 00:22:23,134 .أجل 570 00:22:23,167 --> 00:22:25,434 حسنًا ، إنها قادمة .كوني جاهزة 571 00:22:26,834 --> 00:22:28,134 (ريبيكا) 572 00:22:28,167 --> 00:22:29,301 .مرحبًا 573 00:22:29,334 --> 00:22:31,567 .أجل أنتِ الطبيبة النفسية 574 00:22:31,600 --> 00:22:33,533 .لا حاجة لإجراء مقابلة بالكاد كنُتِ أعرف (جينيفر هاريس) 575 00:22:33,567 --> 00:22:35,134 .عليّ الذهاب لقد تأخرت على الأرجوحة 576 00:22:35,167 --> 00:22:36,734 أرجوحة ؟ - يا إلهي ، لابد أنك تمازحيني - 577 00:22:36,767 --> 00:22:38,734 .أجل ، تريدين الذهاب إلى جامعة (يال) .عليك أن تتمرني أكثر 578 00:22:38,767 --> 00:22:40,800 .وداعًا - كنت آمل أن تساعديني - 579 00:22:40,834 --> 00:22:42,301 مع شيء غير رسمي 580 00:22:42,334 --> 00:22:43,468 .أجل ، أشك في ذلك 581 00:22:44,267 --> 00:22:46,067 . ... يقال أنك 582 00:22:46,101 --> 00:22:48,468 كنت تأخذين عقار (أديرال) من المدرسة 583 00:22:48,500 --> 00:22:50,134 .أنا أبحث عن البعض 584 00:22:50,167 --> 00:22:51,468 أين سمعت ذلك؟ 585 00:22:51,500 --> 00:22:53,567 ..أنا لا أعرف من صديق لصديق 586 00:22:53,600 --> 00:22:55,533 إذاً، ما رأيك؟ هل يمكنكِ مساعدتي؟ 587 00:22:55,567 --> 00:22:57,967 ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتكلمين عنه؟ 588 00:22:58,001 --> 00:22:59,334 لا ؟ 589 00:22:59,368 --> 00:23:01,067 لقد سرقت روشتت والدتكِ 590 00:23:01,101 --> 00:23:03,468 وذهبتي إلي 12 صيدلية مختلفة .الشهر الماضي 591 00:23:03,500 --> 00:23:05,034 لذا ، أما أنكي تبعين الحبوب 592 00:23:05,067 --> 00:23:06,967 أو أنك كنتي تجميعنها لتدسيها 593 00:23:07,001 --> 00:23:08,167 .فى حقيبة (جينيفر هاريس) 594 00:23:08,201 --> 00:23:09,401 .دعيني وشأني 595 00:23:09,434 --> 00:23:11,334 حسنًا 596 00:23:24,034 --> 00:23:26,334 !(أتصل بـ (إم جي 597 00:23:26,368 --> 00:23:28,067 إنها تتصل (ماري جين غلينواي) 598 00:23:28,101 --> 00:23:29,633 (ديكس) ، هل تعرفين هذا الاسم ؟ 599 00:23:29,667 --> 00:23:30,900 هذا أسم مدربة الكرة الطائرة 600 00:23:30,934 --> 00:23:32,234 بيكا) ، ما الأمر؟) 601 00:23:32,267 --> 00:23:33,633 لدينا مشكلة كبيرة 602 00:23:33,667 --> 00:23:35,401 لقد انتشر الأمر - ماذا حدث؟ - 603 00:23:35,434 --> 00:23:37,301 المدرسة كلها تعرف بشأن الحبوب 604 00:23:37,334 --> 00:23:38,867 و (جينيفر) إنهم يعلمون أنني متورطة 605 00:23:38,900 --> 00:23:40,334 إنهم لا يعرفون شيئا 606 00:23:40,368 --> 00:23:41,867 أخبرتك أن هذه فكرة غبية 607 00:23:41,900 --> 00:23:43,334 !هذا كله خطأكِ 608 00:23:43,368 --> 00:23:45,401 هل يمكنك أن تضع أن ...طفلة في السادسة عشر من عمرها 609 00:23:45,434 --> 00:23:47,234 وضعت أسم مدربتها كمتآمرة ؟ 610 00:23:47,267 --> 00:23:48,734 ...بالطبع 611 00:23:48,767 --> 00:23:50,167 .أنا في مشكلة خطيرة وهذا كله خطأكِ 612 00:23:51,401 --> 00:23:54,034 !تبًا .سيتم القبض عليّ 613 00:24:02,600 --> 00:24:04,167 (ريبيكا) ، ضعي يديكي حيث يمكننا رؤيتهم 614 00:24:04,201 --> 00:24:05,734 .اخرجي من السيارة 615 00:24:16,201 --> 00:24:18,001 لقد أمسكنا بها .سنأتي لهناك 616 00:24:20,700 --> 00:24:21,734 .حسنًا ، أخبار جيدة 617 00:24:21,767 --> 00:24:24,101 لكن المدربة (غلينوي) .قد غادرت وهي في عجلة من امرها 618 00:24:29,834 --> 00:24:32,567 !(شرطة (بورتلاند - (ماري جين غلينواي) - 619 00:24:32,601 --> 00:24:34,067 لا شئ هنُا 620 00:24:34,100 --> 00:24:35,868 (هوفمان) 621 00:24:35,901 --> 00:24:37,701 جواز السفر منتهي الصلاحية هنا 622 00:24:40,400 --> 00:24:41,968 لا شيء حالي؟ 623 00:24:42,000 --> 00:24:43,767 أعتقد أن هذا ما ..سبب عودتها إلى المنزل 624 00:24:45,701 --> 00:24:47,701 .سأعلمك بالمستجداًت 625 00:24:52,033 --> 00:24:54,300 .سريعًا خارج الموضوع 626 00:24:56,334 --> 00:25:00,501 لنقل أن المرأة ...التي أواعدها 627 00:25:00,534 --> 00:25:03,033 تنام مع امرأة أخرى 628 00:25:03,067 --> 00:25:04,200 أتفقنًا؟ 629 00:25:04,234 --> 00:25:06,234 هذا يُعد غش. أليس كذلك؟ 630 00:25:06,267 --> 00:25:08,000 أعني.. هذا تصرف غير مسموح به؟ 631 00:25:08,033 --> 00:25:09,834 إذا كان الرجل الذي أعاشره .ينام مع شخص آخر 632 00:25:09,868 --> 00:25:11,067 حينها سيكون لديّ مشكلة .مع ذلك 633 00:25:11,100 --> 00:25:12,701 .أجل 634 00:25:16,400 --> 00:25:17,367 .صحيح 635 00:25:17,400 --> 00:25:18,367 .بالتأكيد - أجل - 636 00:25:20,667 --> 00:25:22,968 كوسجروف) نشر مواصفات) سيارة (غلينواي) 637 00:25:23,000 --> 00:25:25,067 وأوقف بطاقاتها الإئتمانية 638 00:25:31,067 --> 00:25:32,667 ..موكلي ليس لديه أي شيء لإضافته 639 00:25:32,701 --> 00:25:33,701 إلى أي الاجراءات التي حدثت هنا اليوم 640 00:25:33,734 --> 00:25:34,801 نريد فقط أن نفعلها ... بطريقة واضحة جداً 641 00:25:34,834 --> 00:25:36,334 توقفي عن الكلام أيتها المستشارة 642 00:25:36,367 --> 00:25:38,801 موكلك عمرها 16 عامًا 643 00:25:38,834 --> 00:25:41,567 .وأرتكبت خطأ أحمق 644 00:25:41,601 --> 00:25:44,234 بعد أن تم التلاعب به بواسطة مدربتها في المدرسة 645 00:25:44,267 --> 00:25:46,901 إنها ضحية ، أليس كذلك؟ 646 00:25:46,934 --> 00:25:49,167 .بالضبط 647 00:25:49,200 --> 00:25:52,067 (ريبيكا) 648 00:25:52,100 --> 00:25:54,367 هل يمكنكِ أن تخبريني قليلاً ...عن علاقتكِ 649 00:25:54,400 --> 00:25:56,234 مع (ماري جين غلينواي)؟ 650 00:25:59,334 --> 00:26:02,234 إم جي) مدربتي) إنها صديقتي أيضًا 651 00:26:02,267 --> 00:26:06,701 لماذا قلتي أن هذا كله خطأها؟ 652 00:26:06,734 --> 00:26:07,501 إلي ماذا كنتي تشيرين؟ 653 00:26:07,534 --> 00:26:09,901 أنا لا أعرف لماذا .قلت هذا 654 00:26:09,934 --> 00:26:12,133 أعتقد أنني كنت غاضبة فحسب 655 00:26:12,167 --> 00:26:14,734 أيتها المستشارة ، هل يمكنك رجاء أن تشرحي لـ (ريبيكا) 656 00:26:14,767 --> 00:26:18,234 أن هذه فرصة جيدة جداً للخروج من هذه القضية؟ 657 00:26:18,267 --> 00:26:19,901 بيكا) ، ماذا يجري؟) 658 00:26:19,934 --> 00:26:21,400 .الآن 659 00:26:24,000 --> 00:26:25,734 إم جي) رائعة) 660 00:26:25,767 --> 00:26:28,033 ...إنها تفهم كم يمكن أن تكون المدرسة مرهقة 661 00:26:28,067 --> 00:26:30,033 لذا هي تحاول أن تساعد الأطفال 662 00:26:30,067 --> 00:26:31,634 ...عن طريق ماذا 663 00:26:31,667 --> 00:26:34,334 لنتأكد من عدم تعبنا بعد ثلاث ساعات من التدريب 664 00:26:34,367 --> 00:26:36,200 قبل الانتهاء .من سبع ساعات من الواجبات المنزلية 665 00:26:36,234 --> 00:26:37,567 .لذا هي تيع الحبوب 666 00:26:37,601 --> 00:26:39,801 هي صديقتنا... لأنها كانت هناك بجانباً 667 00:26:39,834 --> 00:26:41,567 هل يمكنك إخباري من الذي دس الحبوب 668 00:26:41,601 --> 00:26:42,868 في حقيبة (جينيفر هاريس)؟ 669 00:26:47,834 --> 00:26:49,634 .أنا من دس الحبوب لها 670 00:26:49,667 --> 00:26:52,634 جين أخبرت أمها الأطفال كانوا ينتشون 671 00:26:52,667 --> 00:26:54,400 إم جي) قالت أنها) ستفضح أمرنا جميعاً 672 00:26:54,434 --> 00:26:56,901 أم أن نفشل وينتهي أمرنا أو أن يتم القبض علينا 673 00:26:56,934 --> 00:26:59,734 (هل اقترحت (إم جاي ..بأن تدسي أنتي 674 00:26:59,767 --> 00:27:01,067 الحبوب فى حقيبة (جينيفر)؟ 675 00:27:01,100 --> 00:27:02,067 .قالت أنه سيكون من الأفضل 676 00:27:02,100 --> 00:27:03,501 إذا عثروا علي الحبوب فى حقيبتها 677 00:27:03,534 --> 00:27:05,067 حقيبة ظهرها ؟ 678 00:27:05,100 --> 00:27:07,033 .أجل 679 00:27:10,667 --> 00:27:11,501 .مرحبًا 680 00:27:11,534 --> 00:27:12,667 هل يمكنني التحدث معك ؟ 681 00:27:12,701 --> 00:27:14,200 أليس من المفترض أن تعملين على قضية؟ 682 00:27:14,234 --> 00:27:16,200 (هوفمان) يقول بمطاردة تجار المخدرات الهاربين 683 00:27:16,234 --> 00:27:17,467 .وهذا لا يشمل أجري 684 00:27:17,501 --> 00:27:18,834 لذا هو ما زال يتكلم معكِ؟ 685 00:27:18,868 --> 00:27:20,234 .في أمور العمل، أجل 686 00:27:20,267 --> 00:27:21,667 .حسناً ماذا تحتاجين؟ 687 00:27:21,701 --> 00:27:23,634 اسمع ، أشعر .أنه تم أتهامي زوراً هنا 688 00:27:23,667 --> 00:27:24,801 .حسنًا 689 00:27:24,834 --> 00:27:25,901 .انتهى بك المطاف في الفراش 690 00:27:25,934 --> 00:27:27,801 مع صديقتي .التي كانت عارية تماماً 691 00:27:27,834 --> 00:27:29,234 وأنتم الآن تحت موضع شك. أليس كذلك؟ 692 00:27:29,267 --> 00:27:30,400 هل تتفقين على هذا معيّ؟ 693 00:27:30,434 --> 00:27:31,701 أجل - حسنًا - 694 00:27:33,000 --> 00:27:35,534 ألا ترىن..أن هذا يمكن أن يكون سئ للغاية 695 00:27:35,567 --> 00:27:37,400 ... أعني ممارسة الجنس معها 696 00:27:37,434 --> 00:27:40,567 يمكننا التعامل مع ذلك بشكل ملموس ...ولكن هذا 697 00:27:40,601 --> 00:27:42,367 أعني ، هذه مجرد فوضى 698 00:27:42,400 --> 00:27:44,667 ديكس) ، أنتِ قنبلة موقوتة) 699 00:27:44,701 --> 00:27:47,200 أنت لم تعالجي ... ماضيكِ على الإطلاق 700 00:27:47,234 --> 00:27:50,300 .(من والديك ، إلى (بيني ... إلى الحرب 701 00:27:50,334 --> 00:27:53,367 ولذا أنتِ فقط تسعىن وراء الفوضى في حياتك 702 00:27:53,400 --> 00:27:55,000 ... أجل لا أعتقد أن هذا صحيح 703 00:27:55,033 --> 00:27:57,133 .هذا صحيح - لقد تخليت عن كل هذا - 704 00:27:57,167 --> 00:27:58,734 .أجل - ...حتي أنني وصلت لمعدل 705 00:27:58,767 --> 00:28:00,901 نجاح جيد فى هذا العمل 706 00:28:00,934 --> 00:28:03,334 أعتقد ان كلانا يعلم أنكي سرعان ما ستفشلين فى هذا سريعًا 707 00:28:05,200 --> 00:28:06,834 أجل ، أعتقد أنني سأعود في وقت آخر ، أتفقنًا؟ 708 00:28:06,868 --> 00:28:09,567 .حسنًا ، ما أريد أن أقوله .ليس هناك وقت آخر 709 00:28:09,601 --> 00:28:12,501 .هذا هو ما عليه الأمر (ديكس) 710 00:28:12,534 --> 00:28:15,133 لقد رأيتي أنني أخيراً عثرت على السعادة 711 00:28:15,167 --> 00:28:17,167 ولم يروق لكِ وجود هذا الهدوء 712 00:28:17,200 --> 00:28:20,501 .وبالنسبة لشخص مثلك ...الهدوء 713 00:28:20,534 --> 00:28:22,734 .إنه العدو 714 00:28:22,767 --> 00:28:24,501 لأنه عندما . تصبح الأمور هادئة 715 00:28:24,534 --> 00:28:27,234 ...المشاعر تأتي 716 00:28:27,267 --> 00:28:30,000 ...أما مشاعر الخوف 717 00:28:30,033 --> 00:28:32,167 .أو الشك 718 00:28:32,200 --> 00:28:33,968 .هكذا يتصرف أمثالكِ 719 00:28:34,000 --> 00:28:36,667 الاشخاص الذين لم يعالجوا .ماضيهم على الإطلاق 720 00:28:36,701 --> 00:28:38,534 عندما يسمعون .أن الهدوء قادم 721 00:28:38,567 --> 00:28:40,133 .فأنهم يحترقون 722 00:28:40,167 --> 00:28:42,033 لذا يفعلون أي شئ ليتعاملوا مع هذا 723 00:28:42,067 --> 00:28:43,567 .لا أريد أي فوضى 724 00:28:43,601 --> 00:28:46,534 ... ومع ذلك. وفي خطوة واحدة 725 00:28:46,567 --> 00:28:50,367 ...لا تتذكرينها حتي 726 00:28:50,400 --> 00:28:53,000 لقد دمرتي علاقتي مع (ليز)... 727 00:28:53,033 --> 00:28:55,033 وعلاقتكِ .(مع (هوفمان 728 00:28:55,067 --> 00:28:57,367 لقد افسدتي علاقتين فى آن واحد يا (ديكس) 729 00:28:57,400 --> 00:28:59,534 .أحسنت 730 00:28:59,567 --> 00:29:01,667 .أحسنتي العمل حقًا 731 00:29:03,100 --> 00:29:06,534 (اصنع ليّ معروفًا يا (ديكس 732 00:29:06,567 --> 00:29:08,200 .جديّ حانة أخرى 733 00:29:08,234 --> 00:29:09,701 .لا أريد أن أركي بعد الآن 734 00:29:33,868 --> 00:29:35,901 هاتفها الخلوي رن هنا وبعدها تم أغلاقه 735 00:29:35,934 --> 00:29:37,167 إنها قريبة 736 00:29:37,200 --> 00:29:38,501 أنظر هناك سيارة (سوبارو) خضراء 737 00:29:38,534 --> 00:29:40,167 .حسناً .أحضري الدعم إلى هنا 738 00:29:40,200 --> 00:29:41,734 وسنبدأ بعدها فى مداهمتها 739 00:29:41,767 --> 00:29:43,133 .4716 740 00:29:43,167 --> 00:29:46,167 نحتاج لتفعيل الرمز رقم 3 .في 920 جنوب شرق (بيلمونت) 741 00:29:46,200 --> 00:29:48,534 .عُلم 742 00:29:48,567 --> 00:29:51,167 .عملت على بعض قضايا المخدرات هنا 743 00:29:51,200 --> 00:29:53,367 أما أنها تلتقط بعض البضائع لها 744 00:29:53,400 --> 00:29:55,133 أو أنها تتخلص من كل ما لديها 745 00:29:55,167 --> 00:29:56,567 ..أياً كان 746 00:29:59,868 --> 00:30:02,801 أنا لا ألومها .لا أستطيع 747 00:30:02,834 --> 00:30:05,601 هل نتحدث عن المدربة أم (ديكس) ؟ 748 00:30:07,267 --> 00:30:10,033 ...أعني 749 00:30:10,067 --> 00:30:12,067 ...كنت دائماً الشخص الذي 750 00:30:12,100 --> 00:30:14,534 يفطر القلوب 751 00:30:14,567 --> 00:30:16,634 سأكون منافقاً لو لامتها 752 00:30:17,734 --> 00:30:20,133 ... لذا لماذا لا - لقد ظهرت المدربة - 753 00:30:20,167 --> 00:30:22,000 لنأخذ الأمور بروية أتفقنًا؟ - أجل - 754 00:30:30,267 --> 00:30:31,534 .إنها تركض 755 00:30:31,567 --> 00:30:33,167 مدربة كرة الطائرة اللعينة 756 00:30:33,200 --> 00:30:34,834 مدربة الكرة الطائرة...ماذا؟ 757 00:30:46,601 --> 00:30:47,868 هناك وحدتين شرطة فى المنطقة 758 00:30:47,901 --> 00:30:49,200 سيغلقون الطريق عليها .عند البحيرة الشمالية 759 00:31:44,334 --> 00:31:46,701 !(غلينوي) لا يمكنكِ الهرب 760 00:31:46,734 --> 00:31:47,701 حسنًا؟ أنت محاصرة 761 00:32:10,868 --> 00:32:12,701 !توقفي مكانكِ .حسنًا 762 00:32:12,734 --> 00:32:14,067 !لا تطلقوا النار 763 00:32:14,100 --> 00:32:15,234 .ببطء ضعي يديكِ خلف ظهركِ 764 00:32:21,901 --> 00:32:23,634 .(ماري جين غلينواي) أنت رهن الإعتقال 765 00:32:34,384 --> 00:32:37,184 هل يمكننا أن تسرع قليلاً ؟ 766 00:32:37,217 --> 00:32:40,950 .أنا فقط أريد أن أري كم أحتجت أن أشرب 767 00:32:40,984 --> 00:32:42,817 ما المغزى يا (ديكس) ؟ 768 00:32:42,850 --> 00:32:45,017 أنا فقط أحاول أن أرى ...كيف أتصرف 769 00:32:45,050 --> 00:32:47,817 Fact that it takes an eye in the sky to determine that 770 00:32:47,850 --> 00:32:51,717 هل أنتي واقعة فى مشكلة؟ 771 00:32:51,750 --> 00:32:53,184 أجل ، أنا فقط أحاول جمع الحقًائق ، أتفقنًا؟ 772 00:32:55,650 --> 00:32:56,984 !حسنًا ، انتظر. هناك 773 00:32:57,017 --> 00:32:58,384 هل ترى ذلك؟ انظر الى هذا 774 00:32:58,417 --> 00:32:59,850 ...حسنًا ، هل يمكنك الذهاب 775 00:32:59,884 --> 00:33:01,650 إلي الكأس التالي 776 00:33:04,084 --> 00:33:06,151 مهلاً ، إنها ترمي شرابها في كأسي 777 00:33:06,184 --> 00:33:08,151 أعني ، إنها تحاول .أن تجعلني أثمل 778 00:33:08,184 --> 00:33:09,451 ربما لا يمكنها مجاراتكِ 779 00:33:09,484 --> 00:33:11,317 .أنا فقط أقول إنها ليست غلطتي بالكامل 780 00:33:11,351 --> 00:33:13,451 هل يمكنك إرسال هذا المقطع ليّ؟ 781 00:33:13,484 --> 00:33:15,683 .أجل. افعلها 782 00:33:15,717 --> 00:33:17,217 ديكس) ، لدينا مشاكلنا) 783 00:33:17,251 --> 00:33:20,351 ... لكن من .منظور خارجي 784 00:33:20,384 --> 00:33:21,618 .لقد حان الوقت 785 00:33:21,650 --> 00:33:23,451 حان الوقت لماذا؟ 786 00:33:23,484 --> 00:33:25,884 .تنظيفي نفسكِ 787 00:33:25,917 --> 00:33:27,518 رتبي سريركِ 788 00:33:27,551 --> 00:33:29,884 ماذا ، حرفيًا ؟ 789 00:33:29,917 --> 00:33:31,317 .حرفيًا 790 00:33:31,351 --> 00:33:33,618 أي شخص يستطيع أن يرتب فراشه 791 00:33:33,650 --> 00:33:36,284 ...يبدأ طريقًا نحو 792 00:33:36,317 --> 00:33:38,117 .النظام 793 00:33:38,151 --> 00:33:39,317 .حالما تكوني مُنظمة 794 00:33:39,351 --> 00:33:41,750 يمكنك البدء فى مسامحة نفسكِ 795 00:33:43,351 --> 00:33:46,284 إلى جانب ذلك ، أن تثملي وتعاشري ... فتاة رجل آخر 796 00:33:46,317 --> 00:33:48,184 .لايبدو هذا جيداً 797 00:33:49,750 --> 00:33:51,351 .لقد حان الوقت 798 00:33:53,317 --> 00:33:55,050 شكراً 799 00:34:05,017 --> 00:34:06,050 سأنتظر حتى يصل محامي إلى هنا 800 00:34:06,084 --> 00:34:07,351 قبل أن أقول أي شيء 801 00:34:07,384 --> 00:34:08,351 .هذا حقكِ 802 00:34:08,384 --> 00:34:10,351 .لقد اتصلنا به وهو في طريقه لهنُا 803 00:34:14,217 --> 00:34:16,117 ... إنه 804 00:34:16,151 --> 00:34:19,117 .إنها مُتنعة بفكرة أنها باعت الحبوب 805 00:34:19,151 --> 00:34:20,451 لأن المدرسة مكان تنافسي للغاية 806 00:34:20,484 --> 00:34:22,618 .هي من كانت تمددهم بالمخدرات 807 00:34:22,650 --> 00:34:24,384 ربما لهذا السبب قد عادت للمدرسة مرة أخري 808 00:34:24,417 --> 00:34:25,984 ...ليس لديكم أدنى فكرة 809 00:34:26,017 --> 00:34:27,683 عن نوع الضغط الذي يتعرض له هؤلاء الأطفال. حسنًا؟ 810 00:34:27,717 --> 00:34:29,451 نوع الضغط ...الذي كنت أتعرض له 811 00:34:31,650 --> 00:34:32,950 الفتيات فقط ...أحتجن لصديق 812 00:34:32,984 --> 00:34:34,217 .شخص يفهم 813 00:34:34,251 --> 00:34:36,518 .بالتأكيد 814 00:34:36,551 --> 00:34:38,284 .هناك جداًل آخر 815 00:34:38,317 --> 00:34:40,950 لقد مرت المدربة بسبع مراكز إعادة تأهيل بأمر من المحكمة 816 00:34:40,984 --> 00:34:42,351 .هذا مثير للإعجاب 817 00:34:42,384 --> 00:34:44,950 لكننا تلقينا خبراً للتو (من نائبة المدير (ماركهام 818 00:34:44,984 --> 00:34:47,117 أن ثلاث فتيات من الفريق 819 00:34:47,151 --> 00:34:50,017 تم إرسالهم إلى مركز إعادة التأهيل بسبب المنشطات 820 00:34:50,050 --> 00:34:53,783 .حسب خبرتي 821 00:34:53,817 --> 00:34:56,484 المدمنون يمكنهم تحويل الآخرين إلى مدمنين أيضًا 822 00:34:56,518 --> 00:34:57,551 .لأن هذا يجعلهم يشعرون بذنب أقل 823 00:34:57,584 --> 00:34:58,850 .نحو مشاكلهم 824 00:34:58,884 --> 00:35:01,384 ...إذن حرفيًا 825 00:35:01,417 --> 00:35:03,317 هم يكونوا أصدقاء؟ 826 00:35:03,351 --> 00:35:04,950 .حسناً 827 00:35:04,984 --> 00:35:07,817 حسنًا ، أعتقد أن وجود .الآباء المتبرعون الأغنياء 828 00:35:07,850 --> 00:35:08,984 يمكن أن يمكنها تهرب .مع شيء من هذا القبيل 829 00:35:09,017 --> 00:35:10,551 أجل ، أراهن ...أنها ظنت..أنها كانت فقط 830 00:35:10,584 --> 00:35:12,050 ستكون بمثابة المدرسة الرائعة لهم 831 00:35:12,084 --> 00:35:13,551 .اجل 832 00:35:13,584 --> 00:35:15,518 .لا 833 00:35:15,551 --> 00:35:16,984 .أنت مجرد حثالة 834 00:35:19,251 --> 00:35:20,783 المدربة هي من كانت وراء كل هذا ؟ 835 00:35:20,817 --> 00:35:21,950 لهذا السبب طردوني؟ 836 00:35:21,984 --> 00:35:23,317 وبعد ذلك كانت تحاول التستر على الأمر 837 00:35:23,351 --> 00:35:24,717 أي نوع من المدارس تسمح بمثل هذه الامور أن تحدث؟ 838 00:35:24,750 --> 00:35:26,683 هذا سيكون فضيحة عامة جداً 839 00:35:26,717 --> 00:35:29,317 أيًا كان ما سيفعلونه فلن يطول الأمر 840 00:35:29,351 --> 00:35:31,050 قيل ليّ أن المدرسة ...ستواصل معكم 841 00:35:31,084 --> 00:35:32,351 بشأن إعادتكِ للمدرسة 842 00:35:32,384 --> 00:35:33,717 يريدون عودتي إلي الفريق؟ 843 00:35:35,017 --> 00:35:36,817 بالطبع لا 844 00:35:36,850 --> 00:35:38,351 .سنبقي حيث نحن 845 00:35:39,551 --> 00:35:40,850 (شكراً لك يا (ديكس 846 00:35:40,884 --> 00:35:42,650 .....و 847 00:35:42,683 --> 00:35:44,384 ...أتمنى لو كان يمكنني التراجع 848 00:35:44,417 --> 00:35:46,184 عن كل الأشياء السيئة التي قلتها عنكِ 849 00:35:46,217 --> 00:35:47,850 .وأنا أيضًا 850 00:35:47,884 --> 00:35:49,217 لكن أعتقد أنها لن تكون مدرسة ثانوية 851 00:35:49,251 --> 00:35:50,451 بدون وجود أعداء 852 00:35:50,484 --> 00:35:51,683 .صحيح 853 00:35:51,717 --> 00:35:53,683 .لكن مع ذلك أنا سعيدة أن الأمر انتهى 854 00:35:53,717 --> 00:35:54,950 .وسعيدة أننا أصبحنا ناضجات 855 00:35:54,984 --> 00:35:56,817 .أجل 856 00:36:17,151 --> 00:36:19,151 مهلاً. أنصت ليّ 857 00:36:19,184 --> 00:36:20,783 ...افترضت أنني فعلت شيئا 858 00:36:20,817 --> 00:36:22,017 لا أعتقد أنني فعلته 859 00:36:22,050 --> 00:36:24,217 ... لكنه أمر مشكوك فيه ، حسنًا؟ 860 00:36:24,251 --> 00:36:26,351 .وهو ليس بالأمر الجيد 861 00:36:26,384 --> 00:36:28,217 .ديكس) ، نحن على وفاق) حسنًا؟ 862 00:36:28,251 --> 00:36:30,117 .لا بأس 863 00:36:30,151 --> 00:36:34,351 ..لكن من الأفضل الابقاء على علاقتنا .فى حدود الاحترافية 864 00:36:34,384 --> 00:36:36,551 .حسنًا 865 00:36:36,584 --> 00:36:39,551 .للتذكير لقد قمت بخطوة خاطئة 866 00:36:39,584 --> 00:36:41,184 و لا أريد أن أن أكررها 867 00:36:41,217 --> 00:36:44,384 من الجيد سماع ذلك 868 00:36:44,417 --> 00:36:46,017 .حسنًا 869 00:36:46,050 --> 00:36:47,151 .هذا كل شيء 870 00:36:56,084 --> 00:36:58,050 ماذا تفعل؟ 871 00:36:58,084 --> 00:37:00,351 معها ؟ 872 00:37:00,384 --> 00:37:01,618 .. لا شيء ..نحن بخير 873 00:37:01,650 --> 00:37:02,783 .أنت لست كذلك 874 00:37:02,817 --> 00:37:04,551 أنت .غاضب و مجروح للغاية 875 00:37:04,584 --> 00:37:06,284 وإلا لم تكن لتقود .دراجتكَ طوال اليوم 876 00:37:07,717 --> 00:37:09,717 .نظرية مثيرة للاهتمام 877 00:37:09,750 --> 00:37:12,683 الألم.. يا(هوفمان) ليس ضعفاً 878 00:37:12,717 --> 00:37:14,050 .إنه جذاب في الواقع 879 00:37:14,084 --> 00:37:16,184 ...لذا اختر 880 00:37:16,217 --> 00:37:19,117 .اشرب لوحدك الليلة ...أو 881 00:37:19,151 --> 00:37:20,551 أخبرها بما تشعر 882 00:37:29,717 --> 00:37:31,317 .مرحبًا 883 00:37:31,351 --> 00:37:32,384 ماذا تشاهد؟ 884 00:37:32,417 --> 00:37:34,783 لقطات الأمن من الكازينو 885 00:37:34,817 --> 00:37:37,117 ليز) ، هل كذبتي عليّ بشأن ما حدث مع (ديكس) ؟) 886 00:37:41,984 --> 00:37:45,618 .حسنًا 887 00:37:45,650 --> 00:37:48,817 كنت أحاول حماية شيء جيد 888 00:37:48,850 --> 00:37:52,151 .لقد طردتها وأفرغت غضبي عليها وكل هذا كان مبني على كذبة ؟ 889 00:37:52,184 --> 00:37:53,650 ...هل تعتقد أنه كان سيكون هناك اي أمكانية لوجود 890 00:37:53,683 --> 00:37:55,950 علاقة بيننا بوجودها ؟ 891 00:37:55,984 --> 00:37:58,117 ...أتمنى فقط لو لم تكذبي 892 00:37:58,151 --> 00:38:01,317 اسمعي يا (ليز) ، أريدكِ أن تحزمي أغراضكِ وترحلي 893 00:38:03,351 --> 00:38:04,817 كنتُ يائسة 894 00:38:04,850 --> 00:38:06,151 لقد كنتُ مخئطة 895 00:38:06,184 --> 00:38:08,050 .....لكن 896 00:38:08,084 --> 00:38:11,950 أجل ، سأغادر 897 00:38:11,984 --> 00:38:13,650 .لكن للتذكير 898 00:38:13,683 --> 00:38:15,551 لم أكن أبداً الشخص .الذي تريد أن تكون معه 899 00:38:15,584 --> 00:38:16,783 .حسنًا 900 00:38:16,817 --> 00:38:18,451 أريدك (أن تغادري يا (ليز 901 00:38:18,484 --> 00:38:20,184 ...لا يمكنك أن تحظي بعلاقة 902 00:38:20,217 --> 00:38:21,518 طالما .هي موجودة في حياتك 903 00:38:21,551 --> 00:38:23,551 لا أحد يستطيع الاقتراب منك .بقدرها 904 00:38:23,584 --> 00:38:25,484 لست مهتماً في أخذ النصيحة 905 00:38:25,518 --> 00:38:26,817 منكِ الآن 906 00:38:26,850 --> 00:38:29,518 أنت بالكاد قلت كلمة ليّ ...منذ أن ظهرت 907 00:38:29,551 --> 00:38:31,184 كنت مشغولاً جداً 908 00:38:31,217 --> 00:38:32,984 بالتخطط فماذا كنت (ستقول لـ (ديكس 909 00:38:36,518 --> 00:38:39,551 أنت لا تهتم .بأمريّ على الإطلاق 910 00:38:39,584 --> 00:38:41,683 ولن تهتم .بأمر الفتاة التالية 911 00:38:41,717 --> 00:38:43,884 .أو التي تليها 912 00:38:46,251 --> 00:38:48,484 .أنا آسفة على ما فعلته 913 00:38:50,184 --> 00:38:52,151 لكن عليك أن تواجه الحقًائق يا (جراي) 914 00:39:56,384 --> 00:39:57,717 .حسنًا 915 00:40:28,650 --> 00:40:29,551 ديكس) ؟) 916 00:40:29,584 --> 00:40:32,683 .مرحبًا يبدو جيداً ، أليس كذلك يا صاح؟ 917 00:40:32,717 --> 00:40:34,184 ديكس) ، أريد الإنتقال) 918 00:40:37,017 --> 00:40:37,950 تريد ماذا؟ 919 00:40:39,351 --> 00:40:41,650 أريد أن أنتقل 920 00:40:43,650 --> 00:40:45,717 ...حسنًا 921 00:40:45,750 --> 00:40:47,518 .أحتفظ بهذه الفكرة بعيداً حسنًا؟ 922 00:40:54,884 --> 00:40:56,518 .مرحبًا - .مرحبًا - 923 00:40:56,551 --> 00:40:58,351 .. أنا 924 00:40:58,384 --> 00:41:00,618 .لم يروق ليّ ما حدث اليوم 925 00:41:00,650 --> 00:41:02,683 .حسنًا 926 00:41:02,717 --> 00:41:04,384 أنا فقط ... أنا لم أرد .أن أترك الأمر ينتهي عند هذا الحد 927 00:41:06,317 --> 00:41:07,717 هل يمكننا التحدث؟