1
00:00:00,000 --> 00:00:03,171
...رسوا ترين ملکهي درياي هورسشو
2
00:00:03,172 --> 00:00:05,795
فقط يک شب تاجش رو به سر گذاشت
3
00:00:05,796 --> 00:00:08,119
...مردم ميگن اون هنوزم شهر ما رو تسخير کرده
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,043
...شهري که هيچوقت فکر نميکردم توش گير بيفتم
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,868
تاوقتي که زندگي يه
معماي واقعي انداخت توي بغلم
6
00:00:12,869 --> 00:00:15,223
آقاي هادسون. به رستوران "کلا" خوش اومدين
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,593
ميشه يه غذايي براي زنم بيارين؟
اون توي ماشينه
8
00:00:17,594 --> 00:00:18,652
خانم هادسون؟
9
00:00:20,011 --> 00:00:21,335
ما هرچي ميدونستيم بهتون گفتيم
10
00:00:21,336 --> 00:00:22,394
ما مظنون نيستيم
11
00:00:22,395 --> 00:00:24,808
:الان چهارتا آدم پاک و بيگناه رو ميبينم
12
00:00:24,809 --> 00:00:29,045
...ريدمون شهر، کلاهبردار سابق، دختر شهري و
13
00:00:29,046 --> 00:00:31,535
نانسي درو -
...جورج -
14
00:00:31,536 --> 00:00:33,036
هنوز براي اين کار خيلي زوده
15
00:00:33,037 --> 00:00:34,671
...من ديگه دبيرستاني نيستم
16
00:00:34,672 --> 00:00:36,464
و تو هم متاهل نيستي. يالا
17
00:00:36,465 --> 00:00:38,490
با ند نيکرسون چي کار داري؟
18
00:00:38,491 --> 00:00:39,615
از اون بچه دور بمون
19
00:00:39,616 --> 00:00:40,741
قتل غير عمد؟
20
00:00:40,742 --> 00:00:42,933
"...بعد از شهادتِ تيفاني هادسون
21
00:00:42,934 --> 00:00:46,083
"در دادگاه گناهکار شناخته شد
22
00:00:46,084 --> 00:00:47,684
چی کار میکنین؟
23
00:00:47,685 --> 00:00:50,368
پدرت نگرانته و منم همينطور
24
00:00:50,369 --> 00:00:52,403
نه فقط به عنوان افسر پليس
که به عنوان يه دوست نگرانتم
25
00:00:52,404 --> 00:00:53,905
با مامانم هم دوست بودي؟
26
00:00:53,906 --> 00:00:55,440
...سعي کردم آتشبازي رو ضبط کنم
27
00:00:55,441 --> 00:00:56,708
...ولي تنها چيزي که گيرم اومد
28
00:00:56,709 --> 00:00:59,177
تيفاني هادسون
توسط يه روح به قتل رسيد
29
00:00:59,178 --> 00:01:02,290
چرا هميشه آدمهايي که
...بيشتر از همه دوستشون داري
30
00:01:02,291 --> 00:01:04,482
بيشتر از همه پنهانکاري ميکنن؟
31
00:01:26,205 --> 00:01:27,939
...لباس دختري که 20 سال قبل کشته شده
32
00:01:27,940 --> 00:01:31,275
توي اتاق زير شيرووني من چي کار ميکنه؟
33
00:01:37,716 --> 00:01:40,985
تو... رو به راهي؟
34
00:01:44,056 --> 00:01:46,924
آره. خوبم
35
00:01:48,460 --> 00:01:53,764
نانسي، متاسفم که خيلي چيزها رو بهت نگفتم
36
00:01:55,167 --> 00:01:58,169
...ميخوام بدوني که وقتي مادرت زنده بود
37
00:01:58,170 --> 00:02:02,340
هيچ اتفاقي بين من و کارن نيفتاد
38
00:02:02,341 --> 00:02:03,975
...ولي بعدش اون اينجا بود
39
00:02:03,976 --> 00:02:06,010
...فکر ميکردم پدرم رو ميشناسم
40
00:02:06,011 --> 00:02:07,945
...ولي اگه ميتونست درمورد کارن دروغ بگه
41
00:02:07,946 --> 00:02:09,881
مي تونست درمورد هرچيز ديگهاي هم دروغ بگه
42
00:02:11,355 --> 00:02:14,018
از جمله اتفاقي که واقعا براي لوسي سيبل افتاد
43
00:02:14,019 --> 00:02:16,687
و اون وقت بود که اوضاع بين ما شروع به تغيير کرد
44
00:02:16,688 --> 00:02:18,956
ما ميخواستم بهت بگيم
45
00:02:21,026 --> 00:02:22,960
فقط نمي دونستيم چه طوري
46
00:02:25,697 --> 00:02:28,199
چيزي هست که بخواي ازم بپرسي؟
47
00:02:28,200 --> 00:02:30,134
آره
48
00:02:30,135 --> 00:02:33,971
تقصیرِ توئه که مردم اون رو
به اسم "لوسي مرده" مي شناسن؟
49
00:02:33,972 --> 00:02:35,907
نه
50
00:02:36,172 --> 00:02:46,907
معتبرترین سایت پیشبینی ورزشی و کازینو
www.pinbahis.life
51
00:02:47,172 --> 00:02:35,907
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»
|^| Mahya14 |^|
53
00:02:56,995 --> 00:02:58,196
سلام
56
00:03:06,405 --> 00:03:08,806
منظورت چيه ميخوان کالبدشکافي انجام بدن؟
57
00:03:12,544 --> 00:03:15,913
آره. هوم
58
00:03:18,016 --> 00:03:20,985
هوم. آره. باشه
59
00:03:20,986 --> 00:03:23,020
خيلي خب
60
00:03:23,021 --> 00:03:25,823
آره. بايد زودتر دست به کار بشيم تا گند قضيه در نيومده
61
00:03:25,824 --> 00:03:27,258
همين الان
62
00:03:34,376 --> 00:03:36,400
63
00:03:45,944 --> 00:03:48,639
نانسي درو. در عرض دو روز دوبار اومدي اينجا
64
00:03:48,640 --> 00:03:50,214
بگو که اومدي اعتراف کني
65
00:03:50,215 --> 00:03:53,245
ميشه لطفا پروندهي حل نشدهي لوسي سيبل رو ببينم؟
66
00:03:53,246 --> 00:03:55,362
...اوه، برگشتي سرِ سرگرمي مورد علاقت
67
00:03:55,363 --> 00:03:56,930
يعني دخالت کردن توي کار من
68
00:03:56,931 --> 00:04:01,401
چرا بعد از 20 سال از اون ماجرا
يهو به لوسي علاقه مند شدي؟
69
00:04:01,402 --> 00:04:03,236
من فقط يه شهروند نگرانم
70
00:04:03,237 --> 00:04:06,206
رييس، قاضي فونتين زنگ زده بود
71
00:04:06,207 --> 00:04:07,974
بهم يه حکم ممنوعيت داد
72
00:04:07,975 --> 00:04:10,043
پزشکي قانوني ما نميتونه به جسد دست بزنه
73
00:04:10,044 --> 00:04:12,412
دادگاه به رايان هادسون اجازه ميده
...که تيفاني رو
74
00:04:12,413 --> 00:04:14,214
به سرد خونهي منطقه توي نيو همفشاير منتقل کنه
75
00:04:14,215 --> 00:04:15,882
...ميگه که ميخواد کالبدشکافي
76
00:04:15,883 --> 00:04:17,984
توسط متخصص شايستهتري انجام بشه
77
00:04:17,985 --> 00:04:19,953
ساعت 8 شب ميان جسد رو مي برن
78
00:04:19,954 --> 00:04:22,456
دارن چوب لاي چرخ تحقيقاتتون ميذارن، مگه نه؟
79
00:04:22,457 --> 00:04:24,991
...براي همينه که مظنونها نميتونن توي کلانتري
80
00:04:24,992 --> 00:04:26,226
براي خودشون ول بگردن
81
00:04:26,227 --> 00:04:28,328
...انگار لوسي بايد صبر کنه
82
00:04:28,329 --> 00:04:30,397
...که يعني تنها چيزي که بايد نگرانش باشم
83
00:04:30,398 --> 00:04:32,466
...اون يکي قتله که نياز به حل شدن داره
84
00:04:32,467 --> 00:04:34,234
اوني که من توش مظنونم
85
00:04:34,235 --> 00:04:36,673
تنها راه براي پاک کردن اسمم
...اينه که قاتل رو پيدا کنم
86
00:04:36,674 --> 00:04:39,506
که ممکنه بهم نزديکتر از اوني باشه
که خوشم بياد
87
00:04:39,507 --> 00:04:41,508
...اِيس خودش رو از زير کار در رو جلوه ميده
88
00:04:41,509 --> 00:04:43,610
...ولي باهوش تر از چيزيه که به نظر مياد
89
00:04:43,611 --> 00:04:45,345
يه آينهي بزرگ دارم
90
00:04:45,346 --> 00:04:48,081
حتي اگه از زنهاي دست نيافتني خوشش بياد
91
00:04:48,082 --> 00:04:51,351
بس ميگه با خالهي پولدارش
...توي يه عمارت زندگي ميکنه
92
00:04:51,352 --> 00:04:54,488
ولي اگه اين حقيقت داشته باشه
پس چرا اينجا کار ميکنه؟
93
00:04:54,489 --> 00:04:56,089
...جورج نقش دخترهاي سرسخت رو بازي ميکنه
94
00:04:56,090 --> 00:04:58,692
ولي توي راز نگه داري خيلي حرفهايه
95
00:04:58,693 --> 00:05:00,160
رازهاي بزرگ
96
00:05:00,161 --> 00:05:01,828
...مثلا هويت مرد ميانسالي که
97
00:05:01,829 --> 00:05:04,097
توي کلاس يازدهم موقع رابطه باهاش گير افتاد
98
00:05:06,030 --> 00:05:08,702
ولي هيچکدومشون انگيزه ندارن
99
00:05:08,703 --> 00:05:10,198
...تنها کسي که انگيزه داره
100
00:05:10,199 --> 00:05:13,559
:همونيه که بدجوري دلم ميخواد انگيزه نداشت
101
00:05:13,560 --> 00:05:16,209
...مردي که تيفاني با شهادتش توي دادگاه
102
00:05:16,210 --> 00:05:18,145
سه سال پيش انداخت زندان
103
00:05:20,548 --> 00:05:23,483
که از قضا منم باهاش ميخوابيدم
104
00:05:26,287 --> 00:05:28,054
...اوه. عه
105
00:05:28,055 --> 00:05:30,524
ببخشيد. نمي خواستم بترسونمت
106
00:05:30,525 --> 00:05:33,160
نيک سلام -
...فقط داشتم فکر ميکردم -
107
00:05:33,161 --> 00:05:36,163
حاضري براي مراسم سيواتر به عنوان همراهم بياي؟
108
00:05:36,164 --> 00:05:37,898
...البته اگه مراسم رو به خاطرِ
109
00:05:37,899 --> 00:05:39,366
اتفاقاتي که افتاده، لغو نکنن
110
00:05:39,367 --> 00:05:41,234
نه نه. خيلي بعيده
111
00:05:41,235 --> 00:05:43,603
خرافاتِ ارواح بخش بزرگي
از کاسبي ما از گردشگرهاست
112
00:05:44,906 --> 00:05:46,458
اين يه مراسميه که امشب اتفاق ميفته
113
00:05:46,459 --> 00:05:47,693
بعدا درموردش بهتون ميگم
114
00:05:47,694 --> 00:05:51,530
خب در اون صورت، نظرت چيه؟
115
00:05:55,443 --> 00:05:57,310
امشب توي ساحل مي بينمت
116
00:05:57,311 --> 00:05:58,445
عاليه
117
00:06:06,954 --> 00:06:08,889
خدايا اميدوارم بيگناه باشه
120
00:06:23,872 --> 00:06:26,831
خب، تيفاني هادسون تنها چيزي نيست
که اين طرفها مُرده
121
00:06:26,832 --> 00:06:29,524
من... هنوز خيلي زوده -
واقعا؟ -
122
00:06:29,525 --> 00:06:31,650
هوم -
الکي سرجاتون واينستين بچهها -
115
00:06:32,392 --> 00:06:34,742
يه چيزي توي "يلپ" پست کنين -
ميخواي چي پست کنيم؟ -
116
00:06:34,811 --> 00:06:36,836
قسم ميخوريم که پيشخدمتون کسي رو نکشته"؟"
117
00:06:36,837 --> 00:06:38,762
هممون ميدونيم کي تيفاني رو کشته
118
00:06:38,763 --> 00:06:41,188
.لوسيِ مرده
همش توي فيلم ضبط شده
119
00:06:41,617 --> 00:06:43,567
وقتي به پليسها فيلم رو نشون دادي، چي گفتن؟
120
00:06:43,619 --> 00:06:44,952
نشونشون ندادم
121
00:06:45,037 --> 00:06:46,570
...ولي -
...تنها کاري که ميکنن -
122
00:06:46,622 --> 00:06:48,956
اينه که عکسم رو بگيرن
و به عنوان مدرک ثبتش کنن
123
00:06:49,041 --> 00:06:51,425
به هرحال بچههاهم سالهاست که
ويدئوهاي الکي لوسي مرده رو ميسازن
124
00:06:51,511 --> 00:06:52,688
مکگينيس حرفشو باور نميکنه
125
00:06:52,712 --> 00:06:54,578
خب، به زودي اطلاعات بيشتري دستمون نمياد؟
126
00:06:54,630 --> 00:06:56,130
قرار نيست کالبدشکافي کنن؟
127
00:06:56,215 --> 00:06:58,193
تصادفي شنيدم که خانوادهي هادسون
به يه قاضي گفتن جلوي کالبدشکافي رو بگيره
128
00:06:58,217 --> 00:06:59,800
...امشب جسد رو منتقل ميکنن
129
00:06:59,886 --> 00:07:00,996
...که اين دقيقا همون کاريه که اگه
130
00:07:01,020 --> 00:07:02,498
بخواي يه قتل رو ماست مالي کني انجام ميدي
131
00:07:02,522 --> 00:07:04,032
داري جاي اشتباهي رو نگاه ميکني، لوسي
132
00:07:04,056 --> 00:07:05,940
رايان هادسون زن خودش رو نميکشه
133
00:07:06,025 --> 00:07:08,192
...چرا خانوادش سعي دارن خودشون رو
134
00:07:08,227 --> 00:07:09,860
پشت يه کالبدشکافي مخصوص قايم کنن؟
135
00:07:09,896 --> 00:07:12,029
تا بتونن نتايج رو دست کاري کنن
136
00:07:12,064 --> 00:07:13,781
حقيقت رو مخفي کنن
137
00:07:13,866 --> 00:07:15,199
...يعني من حاضرم شرط ببندم که
138
00:07:15,234 --> 00:07:16,934
...اگه يه قاضي توي جيبشون دارن
139
00:07:16,986 --> 00:07:18,680
اون پزشکي قانوني توي نيو همفشاير هم توي مشتشون هست
140
00:07:18,704 --> 00:07:21,288
...هرچند که
141
00:07:21,374 --> 00:07:24,325
...اگه ما يکي رو داشتيم
142
00:07:24,410 --> 00:07:28,379
مثلا يه شيميدان پزشکي قانوني، که
... به خاطرِ حل کردن
143
00:07:28,414 --> 00:07:31,665
معماي مربوط به عطر
...توي کلاس نهمش بهت مديون بود
144
00:07:31,751 --> 00:07:37,138
ميتونست همون تستهاي سم شناسي رو برات انجام بده
145
00:07:37,223 --> 00:07:38,623
اين فرضِ خيلي دقيقي بود
146
00:07:38,674 --> 00:07:39,807
آره
147
00:07:39,892 --> 00:07:41,642
...ممکنه يه کالبدشکافيِ کامل نباشه
148
00:07:41,727 --> 00:07:44,478
ولي ميتونه براي فهميدن علت مرگ تيفاني کافي باشه
149
00:07:46,566 --> 00:07:49,967
فقط يکم از خونش رو لازم دارم
150
00:07:50,019 --> 00:07:52,353
و يکم از خونش رو از کجا بياريم آخه؟
151
00:07:52,438 --> 00:07:54,021
درضمن، خيلي چندشي
152
00:07:54,106 --> 00:07:55,356
همين جا بمونين
153
00:07:55,441 --> 00:07:56,857
من درستش ميکنم
154
00:07:59,996 --> 00:08:03,497
همون ورودِ غير مجاز روتين به ساختمونهاي دولتي
155
00:08:03,583 --> 00:08:05,583
از 14 سالگي دارم اين کارو ميکنم
156
00:08:09,622 --> 00:08:11,422
الو؟
157
00:08:11,457 --> 00:08:13,040
...آره ميرم بيرون قهوه بگيرم
158
00:08:13,125 --> 00:08:14,937
بعدش سطل رو از مغازهي ابزار فروشي برميدارم
159
00:08:14,961 --> 00:08:17,878
.آره يادمه
آره بعدا ميارمش توي ساحل
160
00:08:25,938 --> 00:08:28,055
قفل رو باز کن، خون بدزد
161
00:08:28,140 --> 00:08:31,108
کارت قبل از اينکه اون برگرده تموم ميشه
162
00:08:31,143 --> 00:08:33,110
فقط مشکل اينه که قفلي نيست که باز کني
163
00:08:33,145 --> 00:08:35,029
گمونم الان از کليدهاي کارتي استفاده ميکنن
164
00:08:35,114 --> 00:08:38,032
بايد يه نقشهي جديد بکشم
165
00:08:55,968 --> 00:08:57,885
کسي اينجاست؟
166
00:09:07,480 --> 00:09:09,730
خودتو جمع و جور کن، درو
167
00:09:09,815 --> 00:09:12,399
تو به روح اعتقاد نداري، درسته؟
168
00:09:16,175 --> 00:09:21,409
خب معلوم شد که سيستم امنيتي سردخونه
يکم ديوونهست، پس امشب دوباره امتحان ميکنيم
169
00:09:21,461 --> 00:09:23,421
شب نميتوني بري اونجا. سردخونه تسخيرشده
170
00:09:23,463 --> 00:09:24,545
بفرما شروع شد
171
00:09:24,598 --> 00:09:25,913
واستا، چي؟ تسخير شده؟
172
00:09:25,966 --> 00:09:28,132
آره. توسط دوست قديميمون، لوسي مرده
173
00:09:29,719 --> 00:09:32,637
...ميگن بعد از تاريکي هوا اونجا پرسه ميزنه
174
00:09:32,722 --> 00:09:35,390
و دنبال جسدي ميگرده که مدتهاست گم شده
175
00:09:35,442 --> 00:09:37,308
...تقريبا 10 سال قبل، چندتا بچه يواشکي رفتن اونجا
176
00:09:37,394 --> 00:09:39,227
که ببينن اون داستانها حقيقت دارن يا نه
177
00:09:39,279 --> 00:09:40,895
...يکيشون مرد
178
00:09:40,947 --> 00:09:43,815
يکي ناپديد شد، اون يکي هم عقلشو از دست داد
179
00:09:43,900 --> 00:09:46,067
خداي من -
ميدونم -
180
00:09:46,119 --> 00:09:47,597
...شرط ميبندم براي همينه که سيستم امنيتيشون
181
00:09:47,621 --> 00:09:48,820
الان انقدر محکم شده. درسته؟
182
00:09:48,905 --> 00:09:51,739
...خيلي خب، ما نميذاريم يه داستان روح جلوي
183
00:09:51,791 --> 00:09:54,275
تنها فرصتمون براي جمع آوري مدرک رو بگيره
184
00:09:54,327 --> 00:09:57,445
پس با هم کار ميکنيم تا امشب وارد سردخونه بشيم
185
00:09:57,497 --> 00:09:59,297
صبر کن ببينم، کي گفته "ما" قراره کاري بکنيم؟
186
00:09:59,382 --> 00:10:00,810
...خب از اونجايي که هردومون مظنونيم، تو بايد
187
00:10:00,834 --> 00:10:02,250
خيلي اشتياق داشته باشي که کمکم کني
188
00:10:02,302 --> 00:10:04,285
...شايد نتونيم سيستم امنيتي رو از کار بندازيم
189
00:10:04,337 --> 00:10:07,138
ولي ميتونيم کليد کارتي پزشکي قانوني رو به دست بياريم
190
00:10:07,223 --> 00:10:09,623
...دکتره امشب مياد مراسم
191
00:10:09,676 --> 00:10:11,487
...پس وقتي اون اونجاست ما وارد سردخونه ميشيم
192
00:10:11,511 --> 00:10:14,128
و تا ساعت9، خون بسته بندي و ارسال ميشه
193
00:10:14,180 --> 00:10:15,596
ولي ون چي؟
194
00:10:15,649 --> 00:10:17,631
گفتي قراره ساعت 8 برسه
195
00:10:17,734 --> 00:10:18,983
مگه اينکه کنسلش کنيم
196
00:10:19,069 --> 00:10:20,852
...رايان خودش ترتيب انتقال رو داده
197
00:10:20,937 --> 00:10:24,472
،پس ميتونه کسنلش کنه
...يا ما ميتونيم از طرف اون کنسلش کنيم اگه
198
00:10:24,524 --> 00:10:26,324
...اگه اسم اون پزشک رو داشته باشيم
199
00:10:26,409 --> 00:10:28,809
ميتونيم زنگ بزنيم و خودمون رو جاي
يکي از نوکرهاي هادسون جا بزنيم
200
00:10:28,862 --> 00:10:30,328
فقط موبايل رايان رو لازم داريم
201
00:10:30,413 --> 00:10:32,330
اون هر روز بعد از ظهر
نزديک هانترزکريک پياده روي ميکنه
202
00:10:32,415 --> 00:10:34,315
.وسايلش رو ميذاره همون جا
مي تونين اون موقع برش دارين
203
00:10:34,367 --> 00:10:35,649
چيه؟
204
00:10:35,702 --> 00:10:37,485
من توي زمان ناهارخوريم از اونجا ميونبر ميزنم، باشه؟
205
00:10:37,537 --> 00:10:39,153
ميتوني امروز دوباره از اونجا ميونبر بزني؟
206
00:10:39,205 --> 00:10:40,505
اوه و موبايلش هم بدزد
207
00:10:40,590 --> 00:10:41,767
اگه موبايلشو بدزدي منم
ميتونم رمزشو باز کنم
208
00:10:41,791 --> 00:10:43,508
باشه -
چرا خودت نميتوني انجامش بدي؟ -
209
00:10:43,593 --> 00:10:45,738
چون من ميرم ابزار بيارم
که در ماشين رو باز کنم
210
00:10:45,762 --> 00:10:47,879
و تويي که ميدوني کجا پيداش کني -
باشه -
211
00:11:02,145 --> 00:11:04,362
ماشين مامانم
212
00:11:04,448 --> 00:11:06,982
نيک گفت ميتونه دوباره راهش بندازه
213
00:11:07,034 --> 00:11:08,984
...ولي اگه اين تنها کاريه که قصد داره بکنه
214
00:11:12,456 --> 00:11:14,155
واو، واستا
215
00:11:14,208 --> 00:11:16,074
هنوز آماده نشده
216
00:11:18,161 --> 00:11:20,712
چي شده اومدي اينجا؟
البته من که شکايتي ندارم
217
00:11:20,797 --> 00:11:23,698
يه چيزي لازم دارم که بتونم
وارد ماشيني بشم که درش قفل شده
218
00:11:23,750 --> 00:11:27,552
چون سعي دارم بفهمم تيفاني دقيقا چطوري مرده
219
00:11:27,638 --> 00:11:29,554
من ميتونم کمک کنم
220
00:11:34,478 --> 00:11:37,846
خب دلت ميخواد بيشتر تعريف کني؟
221
00:11:37,898 --> 00:11:39,681
نميخوام تو رو توي دردسر بندازم
222
00:11:43,987 --> 00:11:46,521
نگو که نقشه داري دوباره کار خطرناکي بکني
223
00:11:46,573 --> 00:11:47,906
نه
224
00:11:49,192 --> 00:11:50,942
بهت نميگم
225
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
جورج؟
226
00:12:17,187 --> 00:12:18,270
سلام
227
00:12:18,355 --> 00:12:19,271
سلام
228
00:12:19,356 --> 00:12:21,273
دنبالت بودم
229
00:12:21,358 --> 00:12:24,943
اومدي درمورد اينکه چرا
يهو باهام قطع ارتباط کردي حرف بزني؟
230
00:12:25,028 --> 00:12:27,896
بايد بدونم چرا داري جسد تيفاني رو جا به جا ميکني
231
00:12:27,948 --> 00:12:30,315
خبرها زود ميپيچه، آره؟
232
00:12:36,540 --> 00:12:39,074
ببين، مردم دوست دارن دنبال خانوادههايي
...مثل خانوادهي من بيفتن
233
00:12:39,126 --> 00:12:42,077
ميدوني، که يه داستاني به بقيه قالب کنن
234
00:12:42,129 --> 00:12:43,962
...تيفاني
235
00:12:44,047 --> 00:12:46,164
اون داروهاي زيادي ميخورد
236
00:12:46,249 --> 00:12:48,967
نميخواستم اين مساله توي اخبار پيج سيکس پخش بشه
237
00:12:49,052 --> 00:12:50,168
...پس
238
00:12:53,590 --> 00:12:55,006
...اينطوري
239
00:12:55,092 --> 00:12:57,008
...کالبدشکافي توي حوزهي قضايي بزرگتر
240
00:12:57,094 --> 00:12:59,010
...و با احتياط و صلاحيت بيشتري انجام ميشه
241
00:12:59,096 --> 00:13:01,262
پس از حريم خصوصي خانوادم محافظت ميشه
242
00:13:01,315 --> 00:13:02,964
همين و بس
243
00:13:03,016 --> 00:13:04,482
واقعا؟
244
00:13:06,153 --> 00:13:08,353
آخه همه فکر ميکنن يه چيزي رو قايم ميکني
245
00:13:08,438 --> 00:13:11,156
منظورت از همه چيه؟ خودت؟
246
00:13:12,576 --> 00:13:14,492
نه -
جورج، دست بردار -
247
00:13:14,578 --> 00:13:16,538
ميدوني که من هيچوقت همچين کاري نميکنم
248
00:13:16,580 --> 00:13:18,279
...ببین
249
00:13:18,332 --> 00:13:20,665
...چرا ما
250
00:13:20,751 --> 00:13:22,784
چرا براي امشب دوباره برنامهريزي نکنيم؟
251
00:13:24,955 --> 00:13:26,320
آره
252
00:13:26,373 --> 00:13:28,039
هي
253
00:13:29,292 --> 00:13:30,709
موبايلت رو انداختي
254
00:13:34,631 --> 00:13:36,297
بايد برگردم سر کار
255
00:13:40,137 --> 00:13:42,303
هي، همه ديگه درموردم چي ميگن؟
256
00:13:43,523 --> 00:13:46,057
واقعا ميخواي جواب سوالتو بدم؟
257
00:13:58,114 --> 00:13:59,313
!هی کارسون
258
00:14:00,399 --> 00:14:02,432
هي -
بالاي تپه نشين -
259
00:14:02,484 --> 00:14:04,151
اون هادسونه -
آره -
260
00:14:04,236 --> 00:14:06,736
نميدونستم شهريها هنوزم از اين کلمه استفاده ميکنن
261
00:14:06,788 --> 00:14:09,122
اگه اومدي درمورد مشکلِ
...وجههي عموميت باهام صحبت کني
262
00:14:09,208 --> 00:14:11,324
بهتره با "شهري" صدا نکردن مردم شروع کني
263
00:14:11,410 --> 00:14:14,494
مي بيني، اين دقيقا همون نصيحتيه که لازم دارم
264
00:14:14,580 --> 00:14:16,246
مطمئنم مادر و پدرت
يه نمايندهي روابط عمومي دارن
265
00:14:16,298 --> 00:14:18,281
دارن ولي من يه وکيل ميخوام
266
00:14:18,333 --> 00:14:19,749
پيشنهادت رو رد ميکنم
267
00:14:19,801 --> 00:14:21,446
...واقعا فکر ميکني من توي مرگ زنم
268
00:14:21,470 --> 00:14:23,303
دخالتي داشتم؟
269
00:14:25,007 --> 00:14:27,174
کارسون، من بي گناهم
270
00:14:27,259 --> 00:14:28,791
پس زياد به کمک حقوقي نيازي نداري
271
00:14:28,844 --> 00:14:30,677
...مردم اينجا توي اين شهر
272
00:14:30,762 --> 00:14:33,647
اونا... اونا بهت اعتماد دارن
273
00:14:33,732 --> 00:14:36,099
تا بتوني حسن نيت محليها رو برام بخري
274
00:14:36,151 --> 00:14:37,800
نظر مردم فروشي نيست
275
00:14:37,853 --> 00:14:39,436
ولي خودت اينو ميدوني
276
00:14:39,488 --> 00:14:40,965
وگرنه نميومدي منو پيدا کني
277
00:14:40,989 --> 00:14:42,550
ديگه انقدر هم خودتو دست پايين نگير
278
00:14:44,026 --> 00:14:45,720
چون من يادمه که قديما چطور
...پدرو مادرم بهت خورد خورد پول ميدادن
279
00:14:45,744 --> 00:14:46,744
تا تو هم کمکمون کني
280
00:14:46,778 --> 00:14:50,113
:اين نصيحت مجاني منه
281
00:14:50,165 --> 00:14:52,115
...جوري رفتار نکن انگار هيچ ارتباطي
282
00:14:52,167 --> 00:14:54,150
با شهري که توش تابستون رو ميگذروني، نداري
283
00:14:54,203 --> 00:14:55,680
...اگه يه روزي براي مرگ زنت بري دادگاه
284
00:14:55,704 --> 00:14:59,172
. اين آدمها، هيئت منصفهي تو هستن
...و به چشم اونا
285
00:14:59,258 --> 00:15:01,102
تو هنوزم يه نوجوون پولداري که
...سوار بر پورشه
286
00:15:01,126 --> 00:15:02,542
توي مين استريت گشت ميزني
و به ريش اونا ميخندي
287
00:15:02,628 --> 00:15:05,045
دست بردار، من فقط يه بچهي احمق بودم
288
00:15:05,130 --> 00:15:06,130
يادمه
289
00:15:09,134 --> 00:15:10,934
خب چي کار بايد بکنم
تا نظرت عوض بشه؟
290
00:15:10,969 --> 00:15:12,686
هيچي
291
00:15:13,972 --> 00:15:17,307
به زنم قول دادم که هيچوقت
براي يه هادسون ديگه کار نميکنم
292
00:15:22,781 --> 00:15:25,282
نشد
293
00:15:25,317 --> 00:15:27,367
موبايلش رو براي پيادهروي با خودش برد
294
00:15:27,452 --> 00:15:30,203
ديدمت که موبايل رو از ماشينش درآوردي
و بعد هم دادي بهش
295
00:15:31,323 --> 00:15:33,123
داشتي جاسوسيمو ميکردي؟
296
00:15:33,158 --> 00:15:34,708
تو داشتي کمکش ميکردي
297
00:15:36,078 --> 00:15:37,460
...در بهترين حالت
298
00:15:37,496 --> 00:15:39,579
...داري روي کارهاي يه قاتل سرپوش ميذاري
299
00:15:39,665 --> 00:15:41,798
در بدترين حالت، خودت قاتل هستي
300
00:15:41,833 --> 00:15:42,799
واو، چي؟
301
00:15:42,834 --> 00:15:44,217
من چرا بايد تيفاني رو بکشم؟
302
00:15:44,303 --> 00:15:45,480
تو اون شب غذاش رو بهش رسوندي
303
00:15:45,504 --> 00:15:46,504
تو هم همينطور
304
00:15:46,555 --> 00:15:49,756
ولي من با شوهرش نميخوابم
305
00:15:51,426 --> 00:15:53,393
يالا جورج
306
00:15:53,478 --> 00:15:56,730
.تابلوئه
ازت خواست براي امشب دوباره برنامه ريزي کني
307
00:15:56,815 --> 00:15:58,265
پس حالا ديگه قدرت شنواييت هم فوق العاده شده؟
308
00:15:58,350 --> 00:16:00,934
من ميتونم لب خوني کنم. از اينترنت ياد گرفتم
309
00:16:01,019 --> 00:16:03,164
آره، اونوقت توي دبيرستان همه فکر ميکردن
من عجيب غريبم
310
00:16:03,188 --> 00:16:04,571
هيچي عوض نشده
311
00:16:04,656 --> 00:16:06,167
تو هنوزم منو قضاوت ميکنه
و براي خودت زود نتيجه گيري ميکني
312
00:16:06,191 --> 00:16:07,890
.من زود نتيجه گيري نميکنم
...اين مدرک واقعي
313
00:16:07,943 --> 00:16:08,992
ميدوني چي واقعيه؟
314
00:16:09,027 --> 00:16:10,443
که دوستات هرزه صدات کنن
315
00:16:10,529 --> 00:16:12,162
...وقتي سر ميز ناهار مينشستم
316
00:16:12,197 --> 00:16:13,663
دوستات بعدش صندلي رو پاک ميکردن
317
00:16:13,699 --> 00:16:16,166
دوستام احمق بودن -
ولي دوستات بودن -
318
00:16:16,201 --> 00:16:17,417
نبودن؟
319
00:16:17,502 --> 00:16:19,736
ولي الان کجان؟
320
00:16:19,788 --> 00:16:22,122
،اونطور که من يادمه
....همون لحظهاي که شدي دختري که
321
00:16:22,207 --> 00:16:24,374
داره مامانش ميميره، ديگه بهت علاقهاي نداشتن
322
00:16:29,214 --> 00:16:31,464
الان ديگه کاري نمونده بکني
...جز اينکه راز منو فاش کني
323
00:16:31,550 --> 00:16:32,915
و بهم بخندي
324
00:16:32,968 --> 00:16:36,353
درست مثل قديمها، مگه نه درو؟
325
00:16:36,388 --> 00:16:38,355
از سر راهم برو کنار
326
00:16:38,390 --> 00:16:40,890
شماها چرا انقدر عصباني هستين؟
327
00:16:42,527 --> 00:16:45,812
نقشه کنسل شد -
موبايل رايان چي شد؟ -
328
00:16:45,897 --> 00:16:48,598
با خودش برده بود
329
00:16:48,650 --> 00:16:51,034
،همينطور که حرف ميزنيم
ون پزشکي قانوني داره مياد اينجا
330
00:16:51,069 --> 00:16:52,513
پزشکي قانوني قراره ساعت 8
با ون ملاقات کنه، درسته؟
331
00:16:52,537 --> 00:16:54,487
اگه يه راهي پيدا کنيم
که رسيدن ون رو به تاخير بندازيم چي؟
332
00:16:54,573 --> 00:16:56,456
اونقدر زمان که بتونيم چيزي که ميخوايم از سردخونه برداريم؟
333
00:16:56,541 --> 00:16:58,303
آره، فقط يه جاده هست که به سردخونه ميرسه
334
00:16:58,327 --> 00:17:00,327
درسته؟ ماشيني داري که کار کنه؟
335
00:17:00,412 --> 00:17:02,212
حله -
بس رو با خودت ببر -
336
00:17:02,247 --> 00:17:03,997
حله -
من کليد کارتي رو ميگيرم -
337
00:17:04,082 --> 00:17:05,165
...تا ساعت 8 و نيم کارمون تموم ميشه
338
00:17:05,250 --> 00:17:06,333
و تا 9 ميرسين خونتون
339
00:17:07,419 --> 00:17:08,885
خوبه
340
00:17:08,920 --> 00:17:10,386
خداحافظ
341
00:17:10,439 --> 00:17:12,159
،و از مراسم سطل سيواتر
به عنوان پوشش استفاده مي کنيم
342
00:17:21,917 --> 00:17:25,168
...سالي يه بار، روز آخر فستوال تابستانه
343
00:17:25,203 --> 00:17:28,371
مردم براي سنت سطل دور هم جمع ميشن
344
00:17:32,427 --> 00:17:35,929
،يه سطل از آب دريا پر کن
...بذارش پشت در خونه
345
00:17:36,014 --> 00:17:38,965
وقتي زنگ نيمه شب کليسا
به صدا در مياد، سطل رو با لگد چپه کن
346
00:17:39,051 --> 00:17:41,968
اگه هنوزم آب دريا توي سطل مونده باشه، زنده ميموني
347
00:17:42,054 --> 00:17:45,021
...ولي طبق خرافات اگه آب تبديل به خون شده باشه
348
00:17:45,057 --> 00:17:47,390
قسمت شده که طي سال آينده بميري
349
00:17:53,899 --> 00:17:56,366
داري نقشهي يه چيزي رو ميکشي
350
00:17:56,401 --> 00:17:57,984
چيزي که کسي درموردش بهم حرفي نزده
351
00:17:58,070 --> 00:18:01,071
...سابقهت... يعني اگه ما دستگير بشيم -
عيبي نداره. عيبي نداره -
352
00:18:02,657 --> 00:18:04,607
براي اين يکي خودمو قاطي نميکنم
353
00:18:04,659 --> 00:18:06,209
فقط مراقب باش
354
00:18:15,804 --> 00:18:18,054
هي
355
00:18:18,090 --> 00:18:20,673
يه نفر موقع رفتن به کلوب دريانوردي راهشو گم کرده
356
00:18:23,345 --> 00:18:25,095
ميتونم يکي از اون سطلها رو بخرم؟
357
00:18:41,163 --> 00:18:43,079
...تاحالا نديده بودم يه هادسون اين شکلي
358
00:18:43,115 --> 00:18:44,364
بياد مراسم شهري
359
00:18:44,449 --> 00:18:46,149
...فقط اين کارو ميکنه که يه چيزي رو ثابت کنه
360
00:18:46,201 --> 00:18:47,700
که نشون بده اونم يکي از ماست
361
00:18:49,955 --> 00:18:51,955
انگار نقشهش داره جواب ميده
362
00:18:56,795 --> 00:18:58,962
.بازسازي وجههي عمومي
مردي که داغدار مرگ زنشه
363
00:18:59,014 --> 00:19:01,598
آره و انگار نشون دادنش خيلي هم کار سختي نيست
364
00:19:03,268 --> 00:19:06,335
کي حاضره به رواني دغلکاري مثل اون اعتماد کنه؟
365
00:19:06,388 --> 00:19:08,138
وقتي بفهمي غافلگير ميشي
366
00:19:20,719 --> 00:19:22,435
هي، ببخشيد
367
00:19:28,727 --> 00:19:30,443
لطف دارين -
خيلي متاسفم -
368
00:19:34,566 --> 00:19:37,266
آقاي هادسون. يه چيزي هست که بايد بدوني
369
00:19:37,319 --> 00:19:38,463
.خيلي خوشحالم که مي بينمتون
خيلي ممنون
370
00:19:38,487 --> 00:19:40,870
...نه رايان -
مشکلي برات پيش نمياد -
371
00:19:40,906 --> 00:19:42,205
ممنون. سلام
372
00:19:42,240 --> 00:19:43,656
خيلي ممنون
373
00:19:43,742 --> 00:19:45,553
ممنون. حمايت شما الان ارزش خيلي زيادي برام داره
374
00:19:45,577 --> 00:19:47,944
ممنون. سلام
375
00:19:47,996 --> 00:19:50,079
سلام
376
00:19:50,131 --> 00:19:52,549
نه، تازه رسيدم اينجا
377
00:19:52,584 --> 00:19:54,834
.ميدونم توي ساحلي
کجاي ساحل؟
378
00:19:54,920 --> 00:19:57,620
...خب نميدونم کجا رو ميگي. من
379
00:19:57,672 --> 00:19:59,806
کجا؟
380
00:20:46,438 --> 00:20:49,856
دارم عقلمو از دست ميدم
381
00:20:49,941 --> 00:20:53,059
دارم عقلمو از دست ميدم. اين بهتره، مگه نه؟
382
00:20:53,144 --> 00:20:56,279
بهتر از اينه که اين تصورات واقعي باشن -
مشکل چيه؟ -
383
00:20:56,314 --> 00:20:58,197
کليد کارتي رو برنداشتي؟
384
00:20:58,283 --> 00:21:01,117
...نه، برداشتم. عه
385
00:21:01,152 --> 00:21:03,119
گمونم ممکنه يه چيزي ديده باشم
386
00:21:05,073 --> 00:21:06,355
ولش کن. ديوونگيه -
نه نه نه. بگو -
387
00:21:07,742 --> 00:21:09,125
من عاشق ديوونگيام
388
00:21:09,160 --> 00:21:12,295
فکر کنم ممکنه يه تصوير از يه جسد غرق شده رو ديده باشم
389
00:21:12,330 --> 00:21:14,275
...که درحالت عادي فکر ميکردم چيز مهمي نيست. ولي
390
00:21:14,299 --> 00:21:15,214
واستا، اين لوسي مردهست
391
00:21:15,300 --> 00:21:16,749
همونطوريه که اِيس گفت
392
00:21:16,835 --> 00:21:18,312
لوسي نميخواد تو وارد سردخونه بشي
393
00:21:18,336 --> 00:21:20,036
به نانسي هشدار دادن
394
00:21:20,088 --> 00:21:21,638
اوووه -
آره -
395
00:21:21,673 --> 00:21:23,723
کار لوسي مردهست. اون نميخواد ما بريم اونجا
396
00:21:23,808 --> 00:21:25,425
اين اصلا اون حرفي که من زدم نيست
397
00:21:25,510 --> 00:21:26,976
پس فراموش کنين که حرفشو زدم
398
00:21:27,012 --> 00:21:28,394
يه لحظه از خودم ضعف نشون دادم
399
00:21:28,480 --> 00:21:30,563
فقط همينو هي به خودت بگو
400
00:21:30,649 --> 00:21:32,765
ما آماده ايم -
خودت ميدوني که چي ديدي -
401
00:21:32,851 --> 00:21:35,384
،يا داري ديوونه ميشي
...يا بس درست ميگه
402
00:21:35,437 --> 00:21:37,553
روح دنبالت افتاده
403
00:21:39,437 --> 00:21:50,553
پیش بینی کنید و میلیونر شوید
www.pinbahis.life
403
00:22:14,343 --> 00:22:16,793
هنوز هيچ اثري از ون پزشکي قانوني نيست
404
00:22:16,830 --> 00:22:18,264
آروم
405
00:22:18,265 --> 00:22:21,067
...آروم میریم. آروم. آروم
406
00:22:21,068 --> 00:22:24,170
داری با ماشینت حرف میزنی؟
407
00:22:24,171 --> 00:22:26,605
اسمش فلورانسه
408
00:22:47,594 --> 00:22:49,962
و کدومشون تیفانیه؟
409
00:22:49,963 --> 00:22:51,897
ایس
410
00:22:53,638 --> 00:22:55,863
چه وقت شناس
411
00:22:55,864 --> 00:22:57,564
خیلی خب بریم -
خداکنه که نگه داره -
412
00:23:06,691 --> 00:23:08,592
ممنون که نگه داشتین -
خواهش میکنم -
413
00:23:08,593 --> 00:23:11,495
آره، ماشینمون یهو واستاد -
آره -
414
00:23:11,496 --> 00:23:13,497
کلا باد لاستیک خالی شد
415
00:23:13,498 --> 00:23:15,866
.خیلی سریع اتفاق افتاد
میدونین، اینم وحشت کرد
416
00:23:15,867 --> 00:23:17,801
درسته
417
00:23:21,939 --> 00:23:23,940
خب، به نظر نمیاد پنچر شده باشه
418
00:23:23,941 --> 00:23:25,609
...به امداد خودرو زنگ زدیم
419
00:23:25,610 --> 00:23:27,768
و اونا میان اینجا. ولی یکم طول میکشه
420
00:23:27,769 --> 00:23:29,837
خب شانس آوردین. من یه جک دارم -
جک داری -
421
00:23:29,838 --> 00:23:32,482
آره. راستی من لیزبت هستم -
سلام -
422
00:23:32,483 --> 00:23:34,106
عالیه
423
00:23:34,107 --> 00:23:36,249
پنج دقیقه بهم وقت بدین، دوباره رو به راه می کنیمتون
424
00:23:36,250 --> 00:23:38,652
عجلهای نیست
425
00:24:14,225 --> 00:24:16,159
سلام تیفانی
426
00:24:17,495 --> 00:24:19,429
تقریبا تموم شد
427
00:24:23,000 --> 00:24:25,001
نانسی هنوز اونجاست
428
00:24:25,002 --> 00:24:26,503
یه کاری بکن
429
00:24:44,288 --> 00:24:47,090
متاسفم
430
00:24:47,091 --> 00:24:49,025
متاسفم
431
00:24:49,026 --> 00:24:51,127
جونور نازنین
432
00:24:52,797 --> 00:24:54,798
خدای من
433
00:24:54,799 --> 00:24:56,800
این اتفاق طبیعیه؟
434
00:24:56,801 --> 00:24:58,568
حتما شوخیت گرفته
435
00:24:58,569 --> 00:25:00,237
داره نشتی میده -
خیلی خب -
436
00:25:02,907 --> 00:25:04,107
437
00:25:04,108 --> 00:25:05,542
438
00:25:07,478 --> 00:25:09,846
ماشینت درک میکنه
439
00:26:04,268 --> 00:26:06,836
خیلی خب، تقریبا آمادست
440
00:26:06,837 --> 00:26:10,640
تو، میشه لطفا کمکم کنی؟
441
00:26:10,641 --> 00:26:12,742
باشه. آره
442
00:26:14,378 --> 00:26:16,880
سلام -
...میخوام انگشتت رو بذاری -
443
00:26:16,881 --> 00:26:19,015
روی این قسمت. باشه؟
444
00:26:19,016 --> 00:26:20,450
میتونم انگشتت رو هل بدم؟
445
00:26:20,451 --> 00:26:21,466
آره حتما
446
00:26:21,467 --> 00:26:23,794
...فقط دقیقا
447
00:26:23,795 --> 00:26:26,456
آره آره -
اینجا باشه. درست شد؟ آره -
448
00:26:26,457 --> 00:26:28,992
و زیاد هم فشار نده. فقط همین قدر. باشه؟
449
00:26:28,993 --> 00:26:30,728
آره -
خیلی خب. الان درسته؟ -
450
00:26:30,729 --> 00:26:31,929
آره -
خیلی خب -
451
00:26:31,930 --> 00:26:33,564
عالیه
452
00:26:35,646 --> 00:26:37,581
آره، دقیقا همینطوری
453
00:26:43,454 --> 00:26:47,657
خب لیزبت، این کار رو از کجا یاد گرفتی؟
454
00:26:53,631 --> 00:26:55,669
...اتاق نمونهی بافت
455
00:26:56,577 --> 00:26:58,570
جایی که از جسدهایی که
...کامل باقی نموندن
456
00:26:58,571 --> 00:27:02,215
چیزی که مونده رو نگه میدارن
457
00:27:04,852 --> 00:27:07,954
مثل لوسی سیبل
458
00:27:10,595 --> 00:27:12,595
459
00:27:19,308 --> 00:27:22,276
خون از صخرههایی که اون روشون افتاد
460
00:27:22,277 --> 00:27:25,580
یه تاج شکسته که هنوزم
چند تار از موهاش لاش بود
461
00:27:25,581 --> 00:27:27,415
...تنها باقی موندههای
462
00:27:27,416 --> 00:27:31,218
بدنام ترین ملکهی دریایی هورسشو بی
463
00:27:31,219 --> 00:27:34,222
دیگه کی پروندهی ناتموم لازم داره
وقتی اینو داری؟
464
00:27:59,982 --> 00:28:01,582
جورج، اینجا چی کار میکنی؟
465
00:28:01,583 --> 00:28:02,784
تو رو نجات میدم
466
00:28:02,785 --> 00:28:04,452
فکرشو کردم انقدر خنگ باشی که گیر بیفتی
467
00:28:04,453 --> 00:28:05,953
... و شاید حرفمو باور نکنی
468
00:28:05,954 --> 00:28:08,356
ولی منم باید به اندازهی تو بدونم تیفانی چطوری مرده
469
00:28:08,357 --> 00:28:09,690
مراقب باش
470
00:28:13,929 --> 00:28:15,863
برو
471
00:28:15,864 --> 00:28:18,432
بهت یکی مدیونم، به خاطر دبیرستان
472
00:28:18,433 --> 00:28:20,301
خون رو بده بهم
473
00:28:20,302 --> 00:28:21,760
...خیلی خب، در بدترین حالت
474
00:28:21,761 --> 00:28:23,938
دستگیرت میکنن و به هرحال خون رو ازت میگیرن
475
00:28:23,939 --> 00:28:26,273
در بهترین حالت، میتونی بهم اعتماد کنی
476
00:28:27,300 --> 00:28:30,478
خون رو بهم بده. بجنب. بجنب
477
00:28:30,479 --> 00:28:33,047
.باشه. اینا رو هم بگیر
بعدا توضیح میدم
478
00:28:40,402 --> 00:28:41,702
هی، آروم برگرد
479
00:28:41,703 --> 00:28:43,143
دستاتو بذار جایی که بتونم ببینمشون
480
00:28:49,859 --> 00:28:53,147
نانسی کجاست؟
حتما یه چیزی اشتباه پیش رفته
481
00:28:57,830 --> 00:29:00,098
خب، اون لیزبت. چیز دیگهای بود نه؟
482
00:29:00,099 --> 00:29:02,501
دیدم شمارش رو گرفتی
483
00:29:02,502 --> 00:29:04,536
کارت درسته
484
00:29:04,537 --> 00:29:05,671
اوه آره
485
00:29:07,840 --> 00:29:12,544
...بس، درک میکنم. و من فقط
من و تو با هم مشکلی نداریم
486
00:29:14,213 --> 00:29:16,539
...آره. ایس، مساله اینه که
487
00:29:16,540 --> 00:29:19,217
من واقعا با کسی قرار نمیذارم
488
00:29:19,218 --> 00:29:22,421
چه دختر چه پسر
489
00:29:22,422 --> 00:29:24,256
چرا؟
490
00:29:24,257 --> 00:29:26,725
...نمیدونم. گمونم انقدر مدت طولانی تنها بودم
491
00:29:26,726 --> 00:29:29,094
که هیچوقت به خود اجازه ندادم
...پیش کسی لنگر بندازم
492
00:29:29,095 --> 00:29:31,363
و اون طور به کسی نزدیک بشم
493
00:29:31,364 --> 00:29:33,598
اوه، من میتونم لنگرت باشم
494
00:29:33,599 --> 00:29:35,801
لنگرِ غیررمانتیکت
495
00:29:35,802 --> 00:29:38,704
اسمشو بذار لنگماتیک
496
00:29:38,705 --> 00:29:40,105
اگه بهم اجازه بدی
497
00:29:40,106 --> 00:29:42,040
داری ازم میخوای دوستم باشی؟
498
00:29:43,209 --> 00:29:45,143
آره
499
00:29:45,144 --> 00:29:48,080
.نانسی دستگیر شد
تیکههای چندتا آدم مرده هم دست منه
500
00:29:48,081 --> 00:29:49,908
کدوم تیکه ها؟ -
صبرکن، نانسی دستگیر شد؟ -
501
00:29:49,909 --> 00:29:53,169
اینا رو میذارم توی یخچال. کسی بهشون دست نزنه
502
00:29:53,170 --> 00:29:55,028
صورتت به طرف جلو
503
00:29:55,029 --> 00:29:57,043
صورتت به طرف چپ
504
00:29:57,044 --> 00:29:58,701
صورتت به طرف راست
505
00:29:58,702 --> 00:30:00,702
506
00:30:02,395 --> 00:30:06,465
نانسی، متوجه هستی که این کارها
فقط باعث میشه گناهکارتر به نظر بیای
507
00:30:06,466 --> 00:30:09,568
ورود غیرمجاز باعث نمیشه من قاتل باشم
508
00:30:09,569 --> 00:30:12,404
این کارو فقط برای این کردم که
می خواستم اسممو پاک کنم
509
00:30:12,405 --> 00:30:14,639
فقط میخوام از این شهر برم بیرون
510
00:30:14,640 --> 00:30:16,975
...پس لطفا نصیحت من رو قبول کن و بمون
511
00:30:16,976 --> 00:30:20,645
کارن، نمیتونم این کارو بکنم
512
00:30:20,646 --> 00:30:24,082
نه با اون زنی که کاملا اعتمادم رو شکسته
513
00:30:26,753 --> 00:30:29,955
فقط میخوام کمکت کنم ببینی که ارزششو نداره
514
00:30:29,956 --> 00:30:33,191
باشه؟ که همهی این کارها برای هیچیه
515
00:30:35,762 --> 00:30:37,763
شاید هم اینطور نباشه
516
00:30:37,764 --> 00:30:39,064
میشه یه فنجون قهوه بهم بدی؟
517
00:30:54,390 --> 00:30:57,558
تلفن تیفانی به عنوان مدرک ثبت شده
518
00:31:01,020 --> 00:31:03,822
خودشه. آخرین پیامی که فرستاده -
"بسته توی ماشینه" -
519
00:31:03,823 --> 00:31:06,758
به یه شمارهی ناشناس بوده؟
520
00:31:08,969 --> 00:31:10,969
521
00:31:20,973 --> 00:31:22,808
هی
522
00:31:22,809 --> 00:31:25,143
یه نفر اومده ببینتت
523
00:31:27,246 --> 00:31:32,184
دارن بهت اتهام دستبرد و ورود غیر مجازِ جنایی میزنن
524
00:31:32,185 --> 00:31:35,220
من هرکاری در توانمه انجام میدم
...تا این اتهام ها رفع بشن
525
00:31:35,221 --> 00:31:38,089
ولی دیگه یه حد و حدودی وجود داره
526
00:31:38,090 --> 00:31:39,378
تو که بچه نیستی
527
00:31:39,379 --> 00:31:41,546
این کاراگاهبازی های دخترونه
دیگه بانمک نیست
528
00:31:41,547 --> 00:31:43,148
من این کارو میکنم تا حقیقت رو کشف کنم
529
00:31:43,149 --> 00:31:47,686
...خب، اگه بذاری پلیسها یه دقیقه کارشون رو انجام بدن
530
00:31:47,687 --> 00:31:51,857
به جای دزدکی رفتن توی سردخونه
...و سرکشی توی کابینتهای بایگانی
531
00:31:51,858 --> 00:31:53,425
...آره
532
00:31:53,426 --> 00:31:55,093
دیدم توی دفترم چی کار کردی
533
00:31:55,094 --> 00:31:56,695
چه گزینهی دیگه ای داشتم؟
534
00:31:56,696 --> 00:31:58,563
اینکه بهم اعتماد کنی
535
00:31:58,564 --> 00:32:00,899
...آره، خب اینو امتحان کردم
536
00:32:00,900 --> 00:32:02,401
...و بعدش تو رو با کارن دیدم
537
00:32:02,402 --> 00:32:04,603
...و فکر کردی دیگه نمیتونم هیچ ادعایی
538
00:32:04,604 --> 00:32:06,538
برای درستکاری حرفهای داشته باشم، درسته؟
539
00:32:07,885 --> 00:32:09,486
آره. یه جورایی
540
00:32:13,246 --> 00:32:15,180
این چیزیه که میتونم بهت بگم
541
00:32:15,181 --> 00:32:18,750
...اگه یه نفر دزدکی سراغ فایلهای محرمانهم رفته بود
542
00:32:18,751 --> 00:32:21,553
میتونم این حالت رو تصور کنم
...که اون فرد نگرانِ
543
00:32:21,554 --> 00:32:23,955
ارتباط بین ند نیکرسون و تیفانی هادسون باشه
544
00:32:23,956 --> 00:32:26,958
ممکنه حتی گمانه زنی کنه که
...نیکرسون انگیزهی قتل اون رو داشته
545
00:32:26,959 --> 00:32:28,627
...ولی چیزدیگهای که میتونم بهت بگم اینه که
546
00:32:28,628 --> 00:32:31,697
...شاهدی مثل تیفانی که توی چشم همهست
547
00:32:31,698 --> 00:32:34,933
...پشت یه صفحهی نمایش شهادتشو میده
548
00:32:34,934 --> 00:32:37,602
تا مطمئن بشه که متهم
هیچوقت هویتش رو نمیشناسه
549
00:32:39,539 --> 00:32:41,873
پس نیک هیچوقت نمیدونست تیفانی کیه؟
550
00:32:41,874 --> 00:32:46,377
به عنوان وکیل سابقش، نمیتونم در این مورد حرفی بزنم
551
00:32:47,947 --> 00:32:49,554
چرا نمیخوای اونو ببینم؟
552
00:32:49,555 --> 00:32:51,663
...چون میخواستم این سالی که در راهه رو
553
00:32:51,664 --> 00:32:54,386
...صرف جمع و جور کردن زندگیت کنی
554
00:32:54,387 --> 00:32:57,189
نه اینکه دلبستهی بچهای بشی
که یه گذشتهی پر مشکل داره
555
00:32:58,992 --> 00:33:00,716
...یه فهرست سوال هست که
556
00:33:00,717 --> 00:33:02,736
من از همهی موکلهام توی همچین موقعی میپرسم
557
00:33:02,737 --> 00:33:04,496
نه. نه
558
00:33:04,497 --> 00:33:06,431
من اول سوال دارم
559
00:33:06,432 --> 00:33:08,767
باشه
560
00:33:08,768 --> 00:33:10,435
توی اتاق زیرشیروونی یه لباس زنونه پیدا کردم
561
00:33:10,436 --> 00:33:13,171
لباس زنونه؟
562
00:33:13,172 --> 00:33:14,702
...آره، میدونی
563
00:33:14,703 --> 00:33:18,143
صورتی، پر از خون، توی چمدون بزرگ
564
00:33:21,948 --> 00:33:24,249
نمی دونستم این هنوزم اون بالاست
565
00:33:25,787 --> 00:33:27,779
...اون یه لباس نمایشی بود
566
00:33:27,780 --> 00:33:31,790
که سالها پیش مامانت رو باهاش میترسوندم
567
00:33:31,791 --> 00:33:35,093
،توی مغازهی لباسهای دست دوم خریدمش
...یکم رنگ غذا روش ریختم
568
00:33:35,094 --> 00:33:36,795
...و من و مامانت یکم خندیدیم
569
00:33:36,796 --> 00:33:40,034
و گمونم حتما اون بالا جا گذاشتمش
570
00:33:40,035 --> 00:33:42,200
...آخه یاد...من
571
00:33:42,201 --> 00:33:45,331
یادمه وقتی بچه بودم
...تو و مامان رو دیدم
572
00:33:45,332 --> 00:33:46,671
که اون چمدون رو توی حیاط پشتی
از خاک درمیاوردین
573
00:33:46,672 --> 00:33:50,675
مامان گفت فقط خواب دیده بودم
574
00:33:50,676 --> 00:33:53,589
...مادرت اون موقع احتمالا هرچیزی بهت میگفته
575
00:33:53,590 --> 00:33:55,457
تا دوباره برگردی بخوابی
576
00:33:55,458 --> 00:33:57,646
...اون چمدون بزرگ
577
00:33:57,647 --> 00:34:01,082
مال مادر مادربزرگت، روزالیند بود
578
00:34:01,083 --> 00:34:02,651
...بعد از مرگش، ما فهمیدیم که
579
00:34:02,652 --> 00:34:04,319
چیزهای باارزشش رو توی اون دفن کرده بوده
580
00:34:04,320 --> 00:34:05,547
چه چیزهای باارزشی؟
581
00:34:05,548 --> 00:34:08,790
...اون فنجونهای چینی چای خوری استخونی
582
00:34:08,791 --> 00:34:11,015
...و چاقوهایی با رگهی نقرهای
583
00:34:11,016 --> 00:34:12,360
که توی آبدار خونهان
584
00:34:12,361 --> 00:34:15,630
آره آره. همونایی که مامان عاشقشون بود؟
585
00:34:17,767 --> 00:34:19,100
آره
586
00:34:23,139 --> 00:34:25,507
...خیلی خب
587
00:34:25,508 --> 00:34:26,942
بیا بریم خونه
588
00:34:28,044 --> 00:34:30,712
من تحت بازداشت پلیسم
589
00:34:30,713 --> 00:34:34,182
وثیقهت رو یک ساعت پیش پرداخت کردم
590
00:34:34,183 --> 00:34:36,551
فقط میخواستم باهام حرف بزنی
591
00:34:40,690 --> 00:34:42,824
هی، پولشو از کجا آوردی؟
592
00:34:46,362 --> 00:34:50,966
یه موکل جدید دارم
که پیش پرداخت سخاوتمندانهای داد
593
00:34:50,967 --> 00:34:52,801
چقدر سخاوتمندانه؟
594
00:34:52,802 --> 00:34:56,037
رایان هادسون
595
00:34:56,038 --> 00:34:59,007
پس روحت رو به شیطان فروختی، آره؟
596
00:34:59,008 --> 00:35:00,608
باید از اینجا میاوردمت بیرون
597
00:35:02,578 --> 00:35:05,847
...و به عنوان وکیلت
598
00:35:05,848 --> 00:35:09,017
حاضرم برای محافظت ازت هرکاری بکنم
599
00:35:12,154 --> 00:35:14,489
اینجا دیگه کارمون تموم شد. ممنون
600
00:35:19,663 --> 00:35:22,599
ممنون که اون چیزا رو بردی بیرون
601
00:35:33,577 --> 00:35:35,645
...متاسفم
602
00:35:37,748 --> 00:35:39,582
به خاطر کاری که توی دبیرستان باهات کردم
603
00:35:39,583 --> 00:35:42,018
...من اون شایعات رو پخش نکردم
604
00:35:42,019 --> 00:35:44,020
...ولی سعی نکردم جلوشون هم بگیرم
605
00:35:44,021 --> 00:35:46,756
پس من قسمتی از چیزی هستم
که تو رو اذیت کرد، و متاسفم
606
00:35:46,757 --> 00:35:49,359
من بغلت نمیکنم
607
00:35:49,360 --> 00:35:51,294
باشه
608
00:35:52,396 --> 00:35:54,230
...بهت مدیون بودم
609
00:35:54,231 --> 00:35:58,101
،که منو به ایس و بس لو ندادی
...حتی با اینکه
610
00:35:58,102 --> 00:36:00,804
همه چی رو درمورد من و رایان میدونستی
611
00:36:02,807 --> 00:36:04,607
...اون بهم گفت چیزی برای مخفی کردن نداره
612
00:36:04,608 --> 00:36:07,210
ولی داره
613
00:36:08,712 --> 00:36:09,846
منو داره
614
00:36:11,663 --> 00:36:15,285
و الان می فهمم که این مخفی کاری پایانی نداره
615
00:36:15,286 --> 00:36:16,820
...اون میخواد منو مخفی نگه داره
616
00:36:16,821 --> 00:36:19,789
حتی با اینکه زنش دیگه اینجا نیست
617
00:36:19,790 --> 00:36:23,626
،میدونی، تمام این مدت
...فکر میکردم مشکل از تیفانیه
618
00:36:23,627 --> 00:36:28,264
ولی اینطور نیست، مشکل از منه
619
00:36:28,265 --> 00:36:30,900
من از اون مدل دخترهام که پنهانشون میکنی
620
00:36:30,901 --> 00:36:32,802
...تو لیاقتت خیلی بیشتر از اینهاست
621
00:36:32,803 --> 00:36:35,271
خودم اینو میدونم. باشه؟ -
باشه -
622
00:36:35,272 --> 00:36:36,506
خودم خبر دارم
623
00:36:36,507 --> 00:36:38,975
باشه -
...ولی -
624
00:36:38,976 --> 00:36:42,278
گاهی اوقات کارهایی که میکنم با اطلاعاتم جور نیستن
625
00:36:44,134 --> 00:36:46,349
نگو که رفتن بدون اینکه چراعها رو خاموش کنن
626
00:36:46,350 --> 00:36:48,852
بچه ها -
ما هنوز اینجاییم -
627
00:36:48,853 --> 00:36:51,187
فقط رفته بودیم توی انباری
628
00:36:52,927 --> 00:36:55,696
به عنوان دوتا دوست -
وضع رو عجیب غریب نکن -
629
00:36:55,697 --> 00:36:57,764
...بگذریم. ما فکر کردیم
630
00:36:57,765 --> 00:37:01,768
شاید لازم داشته باشین
این تیکههای بدن رو برای دانشمندتون بفرستین
631
00:37:01,769 --> 00:37:05,105
ممنون بچه ها
632
00:37:05,106 --> 00:37:07,498
...خیلی خب، بعد از 18 سال
633
00:37:07,499 --> 00:37:10,344
...زندگی کردن توی این شهر خرافاتی
634
00:37:10,345 --> 00:37:13,070
...کم کم دارم فکر میکنم شاید
635
00:37:13,071 --> 00:37:14,948
این خرافات کمی هم واقعیت داشته باشن
636
00:37:14,949 --> 00:37:17,219
...مثلا، یه دختر مرده که به نحوی
637
00:37:17,220 --> 00:37:18,420
به تیفانی هادسون مربوط میشه
638
00:37:18,421 --> 00:37:20,346
...نمیگم که با روحها اعتقاد دارم
639
00:37:20,347 --> 00:37:22,758
...ولی اگه "لوسی مرده" داره اون بیرون گوش میده
640
00:37:22,759 --> 00:37:25,261
من هویت قاتل تو رو هم کشف میکنم
641
00:37:35,271 --> 00:37:37,730
حالت خوبه؟ -
آره -
642
00:37:37,731 --> 00:37:39,589
فقط از دیدنت خوشحالم
643
00:37:39,590 --> 00:37:42,683
...تو
644
00:37:42,684 --> 00:37:46,110
میخوای سوپرایز بشی؟
645
00:37:46,111 --> 00:37:48,045
آره
645
00:37:48,211 --> 00:37:54,445
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»
|^| Mahya14 |^|
646
00:37:54,511 --> 00:38:06,045
واریز و برداشت با سیستم کارت به کارت اتوماتیک
۵۰ درصد شارژ بیشتر در اولین واریز
www.www.pinbahis.life
646
00:38:08,137 --> 00:38:09,404
میتونم؟
647
00:38:12,254 --> 00:38:14,189
باشه
648
00:38:28,265 --> 00:38:30,100
...اینطوری مامانت
649
00:38:30,101 --> 00:38:32,602
همیشه باهات هست
650
00:38:33,904 --> 00:38:35,905
جاش هم امنه
651
00:38:37,975 --> 00:38:39,843
...حتی وقتی که گردنبندت رو درمیاری
652
00:38:39,844 --> 00:38:41,077
تا بری خودتو توی دردسر بندازی
653
00:38:41,078 --> 00:38:42,912
ممنون
654
00:38:47,418 --> 00:38:49,419
...درحالیکه نیمه شب نزدیک میشه
655
00:38:49,420 --> 00:38:53,823
،و یک سالِ جدید رو همراه خودش میاره
کی میمیره و کی زنده میمونه؟
656
00:38:53,824 --> 00:38:56,092
فقط سطلها اینو بهمون خواهند گفت
657
00:39:16,106 --> 00:39:19,449
658
00:39:19,450 --> 00:39:21,151
659
00:39:43,974 --> 00:39:47,711
660
00:39:55,152 --> 00:39:58,855
همین جا بمون. الان برمیگردم
661
00:39:58,856 --> 00:40:00,390
میری کاندوم بیاری؟
662
00:40:00,391 --> 00:40:03,126
آها، سطل
663
00:40:05,056 --> 00:40:06,757
هردوش
664
00:41:04,388 --> 00:41:05,822
...خیلی خب
665
00:41:05,823 --> 00:41:08,658
بذار ببینیم تیفانی قبل از مرگش به کی پیام داده
666
00:41:17,101 --> 00:41:21,471
یا شاید هم بیا فعلا دست نگه داریم
667
00:41:21,472 --> 00:41:24,808
خب...؟
668
00:41:24,809 --> 00:41:27,231
توی سطل ما فقط آب بود
669
00:41:27,232 --> 00:41:31,080
.که یعنی ما در امانیم
مرگ یک سال دیگه هم از کنارمون عبور میکنه
670
00:41:31,081 --> 00:41:33,783
،و بعد از روزی که من داشتم
خوبه اینو بشنوم