1 00:00:00,000 --> 00:00:01,812 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:01,813 --> 00:00:04,150 ACE: Lucy Sable was crowned Sea Queen. 3 00:00:04,152 --> 00:00:06,769 Disappeared after the celebration, never seen again. 4 00:00:06,769 --> 00:00:08,260 MCGINNIS: Someone in this town 5 00:00:08,262 --> 00:00:10,185 has been tampering with the spirit world. 6 00:00:10,185 --> 00:00:12,154 GEORGE: Since Lucy communicates through electronics, 7 00:00:12,156 --> 00:00:14,160 we can have her answer questions through the dragon. 8 00:00:14,160 --> 00:00:16,053 (GASPS) 9 00:00:16,053 --> 00:00:18,890 Are you haunting me because of what I found in the attic? 10 00:00:18,890 --> 00:00:20,882 That was Lucy Sable's bloody 11 00:00:20,882 --> 00:00:22,675 dress in the attic that you lied about. 12 00:00:22,675 --> 00:00:25,001 - I didn't kill anyone! - NICK: I used to worry 13 00:00:25,003 --> 00:00:26,945 there was no room in your future for me, 14 00:00:26,946 --> 00:00:29,448 but there's barely room in your present. 15 00:00:29,449 --> 00:00:33,219 Hi, Mom. A lot has happened since you died. 16 00:00:33,219 --> 00:00:35,420 I am starting to believe 17 00:00:35,421 --> 00:00:37,689 in ghosts. 18 00:00:37,691 --> 00:00:39,692 GEORGE: All right, shorty. 19 00:00:39,692 --> 00:00:42,326 You've been adequately good today. 20 00:00:42,328 --> 00:00:44,963 Ted? 21 00:00:44,963 --> 00:00:46,365 (BELL JINGLES) 22 00:00:46,365 --> 00:00:48,767 Ted?! 23 00:00:50,804 --> 00:00:52,828 ♪♪ 24 00:00:52,829 --> 00:00:54,029 _ 25 00:00:58,712 --> 00:01:01,012 ♪ Fever in me... ♪ 26 00:01:01,014 --> 00:01:03,673 NANCY: Who am I supposed to trust after what I've learned 27 00:01:03,673 --> 00:01:06,051 about the secrets being kept by my father? 28 00:01:07,975 --> 00:01:11,811 The Hudsons' former lawyer and fixer... 29 00:01:11,813 --> 00:01:16,082 who accepted $50,000 from a Hudson-owned shell company 30 00:01:16,084 --> 00:01:18,486 two days after Lucy's murder 31 00:01:18,486 --> 00:01:19,920 and then stayed in Europe 32 00:01:19,920 --> 00:01:21,921 with me and my mom for a year. 33 00:01:21,923 --> 00:01:23,289 ♪ To control the air ♪ 34 00:01:23,290 --> 00:01:26,826 ♪ Sapphire in the air... ♪ 35 00:01:29,397 --> 00:01:32,766 (PHONE BUZZING) 36 00:01:32,768 --> 00:01:35,735 Hey, George, it's my day off, so... 37 00:01:35,736 --> 00:01:36,903 I need your help. 38 00:01:36,905 --> 00:01:38,338 I can't find my little sister. 39 00:01:38,340 --> 00:01:39,807 Ted disappeared last night. 40 00:01:39,807 --> 00:01:41,776 I'm on my way. 41 00:01:41,777 --> 00:01:44,177 GEORGE: I haven't called the cops, because 42 00:01:44,179 --> 00:01:46,180 I don't want them to send Child and Family Services 43 00:01:46,180 --> 00:01:47,615 to come poking around my house. 44 00:01:47,615 --> 00:01:50,151 Besides, Ted just does this sometimes. 45 00:01:50,152 --> 00:01:52,118 Once, she was playing hide-and-seek 46 00:01:52,120 --> 00:01:54,948 and fell asleep under her bed, and stayed asleep for hours, 47 00:01:54,948 --> 00:01:56,623 even with everyone yelling for her. 48 00:01:56,625 --> 00:01:58,192 But I checked every room at home. 49 00:01:58,192 --> 00:01:59,518 I called all of her friends. 50 00:01:59,519 --> 00:02:01,653 She's not at school, she's not at the library. 51 00:02:04,665 --> 00:02:06,766 You know, I really don't need this right now. 52 00:02:06,768 --> 00:02:08,703 It's bad enough I'm already worried about Ace. 53 00:02:08,704 --> 00:02:10,170 Don't tell him I said that. 54 00:02:10,171 --> 00:02:13,240 Hey, he is in a coma from a car accident. 55 00:02:13,241 --> 00:02:14,506 It's okay to worry. 56 00:02:14,507 --> 00:02:16,468 Now I have to deal with this while my mom's on a weekend 57 00:02:16,469 --> 00:02:18,110 booze cruise with the harbormaster. 58 00:02:18,110 --> 00:02:19,669 She is on the return leg, 59 00:02:19,670 --> 00:02:21,128 but the boat won't be back until tomorrow, 60 00:02:21,129 --> 00:02:23,131 which is why I had to drag you guys in. 61 00:02:23,132 --> 00:02:25,165 - I'm sorry. - NICK: Nothing to be sorry for. 62 00:02:25,167 --> 00:02:26,167 We'll help you find Ted. 63 00:02:26,168 --> 00:02:27,723 Yeah, let's check the storeroom. 64 00:02:27,723 --> 00:02:29,358 I'm telling you guys, I already checked there. 65 00:02:29,359 --> 00:02:31,826 Well, let's check outside by the water. 66 00:02:31,828 --> 00:02:33,495 Ted hates water. 67 00:02:33,496 --> 00:02:34,763 Fine. 68 00:02:52,848 --> 00:02:54,682 Do you smell that? 69 00:02:56,552 --> 00:02:59,622 It's like burnt matches, or... 70 00:02:59,622 --> 00:03:01,623 sulfur. 71 00:03:10,900 --> 00:03:12,600 Oh, my God. 72 00:03:14,871 --> 00:03:17,072 What is that? 73 00:03:20,397 --> 00:03:23,424 When I was 12, this girl, Rose Turnbull, was kidnapped 74 00:03:23,425 --> 00:03:25,948 by a local realtor... Nathan Gomber. 75 00:03:25,949 --> 00:03:27,282 GIRL: Rose! 76 00:03:29,151 --> 00:03:33,921 I followed a hunch and found her behind a hidden staircase. 77 00:03:33,923 --> 00:03:36,925 This wax is in the same pattern that I found 78 00:03:36,925 --> 00:03:38,560 at the playground when Rose was taken. 79 00:03:38,561 --> 00:03:40,586 Did you say "when you were 12"? 80 00:03:40,587 --> 00:03:41,963 It was my first case, 81 00:03:41,965 --> 00:03:45,606 but only the police and I knew about the wax. 82 00:03:45,608 --> 00:03:47,231 It was, like, a signature from Gomber. 83 00:03:47,233 --> 00:03:49,433 But that wax smelled like sulfur, too. 84 00:03:49,435 --> 00:03:51,034 It was never made public. 85 00:03:51,036 --> 00:03:53,337 What was never made public? 86 00:03:55,841 --> 00:03:57,841 Ted has been kidnapped. 87 00:03:59,778 --> 00:04:01,968 ♪♪ 88 00:04:01,969 --> 00:04:03,992 ♪ Nancy Drew 1x09 ♪ The Hidden Staircase 89 00:04:03,993 --> 00:04:08,993 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:04:11,223 --> 00:04:13,724 MCGINNIS: We have issued an Amber Alert. 91 00:04:13,725 --> 00:04:15,592 And we've asked volunteers 92 00:04:15,593 --> 00:04:18,428 to answer the tip lines at our station. 93 00:04:18,430 --> 00:04:20,731 My people are... 94 00:04:20,733 --> 00:04:22,800 looking into... 95 00:04:22,802 --> 00:04:25,069 Gomber's old warehouse right now. 96 00:04:25,069 --> 00:04:27,971 Okay. 97 00:04:27,973 --> 00:04:31,369 This is a picture of her yesterday. 98 00:04:31,370 --> 00:04:34,646 Ted was wearing her favorite shirt. 99 00:04:34,646 --> 00:04:35,913 It's a cat with laser eyes. 100 00:04:35,915 --> 00:04:37,981 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 101 00:04:44,122 --> 00:04:45,590 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 102 00:04:45,591 --> 00:04:47,091 Where's Nancy? 103 00:04:54,098 --> 00:04:56,100 Hello, Nathan. 104 00:04:56,100 --> 00:04:58,136 Do you remember me? 105 00:05:00,004 --> 00:05:01,738 Vaguely. 106 00:05:01,740 --> 00:05:04,341 A little girl went missing last night. 107 00:05:04,343 --> 00:05:05,843 And? 108 00:05:05,845 --> 00:05:08,278 There was melted red wax at the crime scene. 109 00:05:08,279 --> 00:05:10,447 That's something you did in 2013. 110 00:05:10,449 --> 00:05:13,875 Maybe it wasn't me who left the wax. 111 00:05:13,875 --> 00:05:15,286 I know you took Rose Turnbull. 112 00:05:15,286 --> 00:05:18,355 But, hey, only 14 more years to go on your sentence. 113 00:05:18,356 --> 00:05:21,550 In the meantime, 114 00:05:21,552 --> 00:05:23,927 why is there a copycat? 115 00:05:23,928 --> 00:05:25,463 You pulling somebody's strings? 116 00:05:25,463 --> 00:05:27,031 You were wrong about me 117 00:05:27,031 --> 00:05:29,103 six years ago in that warehouse. 118 00:05:29,103 --> 00:05:30,935 You pointed the finger at me 119 00:05:30,935 --> 00:05:32,670 and said that I was the kidnapper, 120 00:05:32,670 --> 00:05:36,274 but you were confused and afraid 121 00:05:36,274 --> 00:05:38,643 and desperate for attention. 122 00:05:38,644 --> 00:05:42,146 You wanted to be the hero, rather than admit the truth. 123 00:05:42,146 --> 00:05:45,382 What truth is there, other than you being a kidnapper 124 00:05:45,384 --> 00:05:47,851 who was brought to justice by a seventh-grader? 125 00:05:50,990 --> 00:05:53,324 Do you mind? 126 00:05:53,324 --> 00:05:55,526 I'm ready to go now. 127 00:05:57,012 --> 00:05:59,038 (LINE RINGING) 128 00:05:59,038 --> 00:06:01,173 - WOMAN (ON PHONE): Hello. - NANCY: Hey, is this Rose? 129 00:06:01,795 --> 00:06:04,586 It's Nancy Drew. I found your mom on social media. 130 00:06:04,588 --> 00:06:06,004 She said that I could talk to you? 131 00:06:06,004 --> 00:06:07,404 Hi, Nancy. 132 00:06:07,406 --> 00:06:08,839 How's California? 133 00:06:08,841 --> 00:06:10,675 Pretty cool. I like it. 134 00:06:10,675 --> 00:06:13,199 My mom said you had some questions for me? 135 00:06:13,199 --> 00:06:15,178 Yeah, um, 136 00:06:15,180 --> 00:06:17,939 I know this is hard, but I-I just wanted 137 00:06:17,940 --> 00:06:20,851 to ask you more about what happened with Nathan Gomber. 138 00:06:20,853 --> 00:06:24,422 Did he ever have anybody with him, like a friend, or... ? 139 00:06:24,423 --> 00:06:27,324 No. He was always alone. 140 00:06:27,326 --> 00:06:29,326 He took me from the playground, 141 00:06:29,327 --> 00:06:32,196 and drove me around in his car all day. 142 00:06:32,197 --> 00:06:35,233 And then, when it got dark, he brought me to the warehouse. 143 00:06:35,233 --> 00:06:38,581 I had some weird dreams, and then, you woke me up. 144 00:06:38,581 --> 00:06:39,603 Dreams? 145 00:06:39,605 --> 00:06:42,240 I dreamt about Nathan Gomber, 146 00:06:42,240 --> 00:06:45,009 talking to something in the dark? 147 00:06:45,009 --> 00:06:46,543 The tall thing. 148 00:06:46,545 --> 00:06:48,913 The tall thing. 149 00:06:48,913 --> 00:06:50,581 Simon? 150 00:06:50,581 --> 00:06:53,584 (RUMBLING, GROWLING VOICE) 151 00:06:53,584 --> 00:06:56,187 Nancy? 152 00:06:56,187 --> 00:06:58,122 Are you still there? 153 00:06:58,122 --> 00:06:59,389 Hello? 154 00:06:59,391 --> 00:07:01,232 You know, it's-it's funny. 155 00:07:01,233 --> 00:07:05,295 I just, um, remembered something for the first time ever. 156 00:07:05,297 --> 00:07:06,697 Do you have those dreams, too? 157 00:07:06,699 --> 00:07:09,800 No. It-It's nothing to worry about. 158 00:07:09,802 --> 00:07:13,137 Have a great day at school, Rose, and... and thank you. 159 00:07:14,439 --> 00:07:16,440 NANCY: Why do I remember Rose's dream 160 00:07:16,442 --> 00:07:18,810 about the tall thing in the dark? 161 00:07:18,810 --> 00:07:21,879 Maybe because it wasn't a dream? 162 00:07:21,879 --> 00:07:23,480 Maybe because I saw it, too, 163 00:07:23,481 --> 00:07:25,632 and I don't think it was human. 164 00:07:28,850 --> 00:07:31,045 Nick's been driving around all over town, and so far, 165 00:07:31,047 --> 00:07:32,384 he's seen no sign of Ted. 166 00:07:32,384 --> 00:07:35,682 But meanwhile, we did an Internet dive on Nathan Gomber. 167 00:07:35,683 --> 00:07:39,725 It turns out that in 2013, right before he kidnapped Rose, 168 00:07:39,726 --> 00:07:41,718 he was in the middle of a real estate deal 169 00:07:41,720 --> 00:07:44,154 with a local developer: 170 00:07:44,156 --> 00:07:45,264 Pine Hill. 171 00:07:45,266 --> 00:07:47,132 Oh, that's the Marvins' corporation. 172 00:07:47,134 --> 00:07:49,134 I'll reach out to Owen. 173 00:07:50,646 --> 00:07:52,548 George, it's okay. 174 00:07:52,548 --> 00:07:55,117 We're gonna find her. 175 00:07:56,954 --> 00:07:59,988 All right, well, we've got people on these tip lines, 176 00:07:59,990 --> 00:08:02,725 so if you think of anything else, you can give us a call. 177 00:08:02,725 --> 00:08:04,826 All right, thanks. 178 00:08:04,827 --> 00:08:07,730 Cindy from the Ice Cream Emporium 179 00:08:07,730 --> 00:08:09,731 hasn't seen Ted since last week. 180 00:08:12,812 --> 00:08:14,403 All right, listen up. What we need... 181 00:08:14,404 --> 00:08:15,875 Carson. 182 00:08:15,877 --> 00:08:17,300 What is it? 183 00:08:17,302 --> 00:08:18,750 After McGinnis relayed 184 00:08:18,752 --> 00:08:20,485 the theory about the copycat, 185 00:08:20,487 --> 00:08:22,855 I started checking the visitor logs 186 00:08:22,855 --> 00:08:24,247 for Gomber's prison. 187 00:08:24,249 --> 00:08:26,259 Nancy went to see him this morning. 188 00:08:26,259 --> 00:08:28,026 - Are you serious? - Yeah. 189 00:08:28,028 --> 00:08:31,831 Can't say I'm surprised, but here's what I didn't expect. 190 00:08:31,831 --> 00:08:34,933 Gomber's had a weekly visitor for the last year and half. 191 00:08:34,934 --> 00:08:39,504 Always the same woman, like clockwork... Moira Baker. 192 00:08:39,505 --> 00:08:41,540 Last visit was yesterday. 193 00:08:41,542 --> 00:08:43,942 Chief, I have a name for you. 194 00:08:43,943 --> 00:08:45,677 Hart's sending us a patrol car 195 00:08:45,678 --> 00:08:47,679 to meet us at Moira Baker's residence. 196 00:08:56,456 --> 00:08:57,823 GIRL: Rose! 197 00:08:57,825 --> 00:09:00,393 (INDISTINCT SHOUTING) 198 00:09:05,578 --> 00:09:08,181 I let someone punch me in the face last night. 199 00:09:08,182 --> 00:09:10,716 It was a favor for a friend. 200 00:09:10,717 --> 00:09:12,751 Okay. 201 00:09:12,753 --> 00:09:15,421 Thank you for meeting me here. 202 00:09:15,422 --> 00:09:17,624 Yeah, sure. Not a problem. 203 00:09:17,625 --> 00:09:20,779 This is everything from the company files 204 00:09:20,780 --> 00:09:22,447 about my family's dealings with Gomber. 205 00:09:22,448 --> 00:09:24,523 Believe it or not, when I first met him, 206 00:09:24,524 --> 00:09:26,725 - seemed like a decent guy. - Wait. You knew him? 207 00:09:26,726 --> 00:09:29,128 Yeah, he came to my aunt's house at Thanksgiving once. 208 00:09:29,129 --> 00:09:30,730 I was visiting from college. 209 00:09:30,730 --> 00:09:33,399 - God, you're old. - Calm down. 210 00:09:33,399 --> 00:09:35,084 I was only a freshman. 211 00:09:35,085 --> 00:09:37,618 Was Gomber there to talk about his warehouse property? 212 00:09:37,619 --> 00:09:40,211 Yeah. He'd partnered with my family for a development loan. 213 00:09:40,211 --> 00:09:42,537 He was excited to become a real estate mogul. 214 00:09:42,538 --> 00:09:44,996 He started visiting that warehouse all the time. 215 00:09:44,998 --> 00:09:47,724 Aunt Diana said he was obsessed with it. 216 00:09:47,725 --> 00:09:50,317 But when I saw him at the end of the winter holidays, 217 00:09:50,317 --> 00:09:53,744 he just seemed like a different guy... cold, distant, kind of... 218 00:09:53,745 --> 00:09:56,154 - unbalanced. - That was, what? 219 00:09:56,155 --> 00:09:58,224 January 2013? 220 00:09:58,225 --> 00:10:00,993 He kidnapped Rose in March. 221 00:10:00,994 --> 00:10:04,923 I have to get back to George, um, but do you mind if I... 222 00:10:04,924 --> 00:10:06,865 No. Keep 'em as long as you need to. 223 00:10:06,866 --> 00:10:09,567 I'm gonna be here in town, helping put up flyers. 224 00:10:09,568 --> 00:10:12,538 You're growing on me. (CHUCKLES) 225 00:10:12,538 --> 00:10:15,875 Well, then the day's not a total loss. 226 00:10:20,455 --> 00:10:22,756 NANCY: The warehouse is the key. 227 00:10:22,758 --> 00:10:26,059 Something inside that warehouse changed Gomber's personality. 228 00:10:26,061 --> 00:10:27,727 The warehouse is where the voice came from. 229 00:10:27,729 --> 00:10:29,764 - What voice? - The inhuman entity. 230 00:10:29,764 --> 00:10:31,331 Nancy heard it back in 2013. 231 00:10:31,332 --> 00:10:33,267 Okay, you know he's gonna say this is crazy. 232 00:10:33,268 --> 00:10:35,937 No, I was gonna say we already had a run-in 233 00:10:35,937 --> 00:10:37,238 with one of those entities. 234 00:10:37,239 --> 00:10:38,905 Using Ted's dragon toy. 235 00:10:46,315 --> 00:10:48,316 (QUIETLY): Whoa. 236 00:10:48,317 --> 00:10:51,251 Okay, what happened here? 237 00:10:51,253 --> 00:10:52,787 When we did the séance 238 00:10:52,788 --> 00:10:54,020 with the burial coins, 239 00:10:54,022 --> 00:10:55,789 we ended up 240 00:10:55,790 --> 00:10:57,424 activating... 241 00:10:57,426 --> 00:10:59,527 a bunch of dead souls 242 00:10:59,528 --> 00:11:01,528 and, possibly... 243 00:11:01,529 --> 00:11:03,297 some evil spirits. 244 00:11:03,298 --> 00:11:05,700 What if this entity 245 00:11:05,701 --> 00:11:07,701 from the séance is the same one 246 00:11:07,702 --> 00:11:11,105 that I heard Gomber talking to in the warehouse? 247 00:11:11,105 --> 00:11:14,174 Simon, when do I get what was promised to me? 248 00:11:14,176 --> 00:11:17,177 (RUMBLING, DEEP VOICE): When I get what was promised. 249 00:11:17,178 --> 00:11:19,647 And what if it's back because of us? 250 00:11:21,716 --> 00:11:23,783 He called the voice "Simon". 251 00:11:23,784 --> 00:11:28,221 How does a disembodied voice kidnap a little girl? 252 00:11:28,222 --> 00:11:30,024 That voice was in the warehouse in 2013. 253 00:11:30,024 --> 00:11:31,859 I have no idea where it's been since then, 254 00:11:31,860 --> 00:11:34,394 but we got its attention 48 hours ago. 255 00:11:34,395 --> 00:11:36,730 That gave it enough time to find a new human accomplice. 256 00:11:36,731 --> 00:11:39,966 Yesterday, that accomplice found Ted here at The Claw. 257 00:11:39,967 --> 00:11:43,312 Bess, how many customers did you serve yesterday 258 00:11:43,313 --> 00:11:45,239 - while Ted was here? - I don't know. 259 00:11:45,240 --> 00:11:47,540 Um, there was an older couple. 260 00:11:47,542 --> 00:11:51,846 There was a lady who only had coffee but gave me a huge tip. 261 00:11:51,846 --> 00:11:53,213 Yeah. Tell me more about her. 262 00:11:53,215 --> 00:11:54,715 Um... 263 00:11:54,716 --> 00:11:56,182 she had a fresh manicure. 264 00:11:56,183 --> 00:11:57,684 Uh, deep mauve. 265 00:11:57,686 --> 00:12:00,187 That did not go with the tattoo on her hand. 266 00:12:00,187 --> 00:12:01,187 Like, no. 267 00:12:07,495 --> 00:12:09,864 NANCY: Did the tattoo 268 00:12:09,865 --> 00:12:12,066 - look like this? - (GASPS) 269 00:12:13,268 --> 00:12:14,402 You're psychic. 270 00:12:14,403 --> 00:12:15,936 I'm not psychic. 271 00:12:17,873 --> 00:12:21,775 I saw this tattoo on Nathan Gomber's hand this morning. 272 00:12:21,777 --> 00:12:23,110 NICK: Bess's customer 273 00:12:23,110 --> 00:12:25,078 could be friends with Gomber. 274 00:12:25,080 --> 00:12:26,447 Someone who visits him every week? 275 00:12:26,447 --> 00:12:28,048 - Like the chief mentioned. - (BESS EXHALES) 276 00:12:28,049 --> 00:12:30,884 My big tipper was Moira Baker. 277 00:12:30,885 --> 00:12:33,053 She would've seen Ted while she was at The Claw. 278 00:12:33,054 --> 00:12:34,654 Moira's not just Gomber's friend. 279 00:12:35,790 --> 00:12:37,471 I think she's the new kidnapper. 280 00:12:40,213 --> 00:12:43,129 So, Moira took Ted 281 00:12:43,129 --> 00:12:46,392 and left Gomber's wax spiral for everyone to find. 282 00:12:46,393 --> 00:12:48,768 But why has she taken Ted now? 283 00:12:48,769 --> 00:12:49,934 Because... 284 00:12:49,936 --> 00:12:52,638 Simon is back. 285 00:12:52,639 --> 00:12:54,331 Maybe he chose the victim 286 00:12:54,332 --> 00:12:56,500 he wanted after he emerged from our séance. 287 00:12:56,500 --> 00:12:58,395 Now, Moira wants something in return, 288 00:12:58,397 --> 00:13:01,761 - some sort of reward from Simon. - A reward? 289 00:13:01,763 --> 00:13:03,423 - Like what? - It's a deal with the devil, 290 00:13:03,423 --> 00:13:05,831 so money or... fame 291 00:13:05,832 --> 00:13:07,701 or her heart's greatest desire. 292 00:13:07,701 --> 00:13:09,336 Yeah, she wants Gomber out of jail. 293 00:13:09,336 --> 00:13:10,883 Maybe that's her heart's desire. 294 00:13:10,884 --> 00:13:12,070 She could be in love with him. 295 00:13:12,071 --> 00:13:14,605 Ew. You know, people need to have higher standards. 296 00:13:14,606 --> 00:13:16,274 D-Deal with the devil. Great. 297 00:13:16,274 --> 00:13:18,009 But where is she keeping my sister? 298 00:13:18,009 --> 00:13:20,010 (PHONE BUZZING) 299 00:13:22,115 --> 00:13:25,448 MCGINNIS: We got a search warrant for Moira's apartment. 300 00:13:25,450 --> 00:13:28,818 This might be a letter from Gomber. 301 00:13:30,221 --> 00:13:33,289 Does this cipher jog any memories? 302 00:13:33,290 --> 00:13:37,115 Uh, I don't remember Gomber having anything like that 303 00:13:37,115 --> 00:13:38,195 when I was with him. 304 00:13:38,196 --> 00:13:39,802 Yeah. Why is his letter so tiny? 305 00:13:39,802 --> 00:13:40,936 It's called a kite. 306 00:13:40,937 --> 00:13:42,238 Prisoners pass 'em around. 307 00:13:42,239 --> 00:13:44,306 Gomber could've slipped that to Moira 308 00:13:44,307 --> 00:13:45,774 when she visited yesterday. 309 00:13:45,774 --> 00:13:47,909 All right. Thought I'd check. 310 00:13:47,911 --> 00:13:50,546 Tell Ms. Fan to sit tight. 311 00:13:50,547 --> 00:13:52,715 Could I see that? 312 00:13:52,716 --> 00:13:55,084 Nick, have you seen a code like this before? 313 00:13:55,085 --> 00:13:56,552 Oh. Um, okay. 314 00:13:56,552 --> 00:13:57,952 F-Five letters. 315 00:13:57,953 --> 00:13:59,721 Bet you that spells "Moira". 316 00:13:59,722 --> 00:14:01,890 Okay. We got to figure this out. 317 00:14:01,892 --> 00:14:03,458 I'm e-mailing this to my laptop. 318 00:14:03,460 --> 00:14:05,094 Yeah, we can spread the word ourselves. 319 00:14:05,095 --> 00:14:08,330 Someone in this town must've heard of Moira Baker. 320 00:14:08,331 --> 00:14:09,798 Uh, Nancy, wait. 321 00:14:11,168 --> 00:14:13,335 You're going to Gomber's warehouse, right? 322 00:14:13,336 --> 00:14:15,937 I mean, haven't the police already checked it out? 323 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 They don't know where the hidden staircase is. 324 00:14:17,941 --> 00:14:19,408 Yeah, okay, listen, 325 00:14:19,408 --> 00:14:22,076 it may not be so easy for you to go back there. 326 00:14:22,077 --> 00:14:24,113 It's just an abandoned building. 327 00:14:24,114 --> 00:14:26,736 Yeah, where you experienced something pretty intense. 328 00:14:26,738 --> 00:14:29,518 Look, trust me, when-when you put yourself 329 00:14:29,519 --> 00:14:31,976 in the physical space where that all went down, 330 00:14:31,977 --> 00:14:33,755 it's gonna have an impact. 331 00:14:33,756 --> 00:14:35,191 I could go with you. 332 00:14:35,192 --> 00:14:36,457 Why? 333 00:14:36,459 --> 00:14:37,826 You were there for me. 334 00:14:37,826 --> 00:14:40,461 When I was coming to terms with my past. 335 00:14:40,462 --> 00:14:43,631 I thought maybe I could... 336 00:14:43,633 --> 00:14:45,201 do the same for you. 337 00:14:45,201 --> 00:14:47,369 You don't owe me anything. 338 00:14:47,370 --> 00:14:48,937 Especially now. 339 00:14:48,938 --> 00:14:50,538 Just because we're not together anymore 340 00:14:50,539 --> 00:14:52,274 doesn't mean I don't care about 341 00:14:52,274 --> 00:14:54,009 - what you're going through. - I'm not going through anything. 342 00:14:54,009 --> 00:14:56,211 - Just trying to help find a missing kid. - Okay. 343 00:14:56,212 --> 00:14:58,179 And all I'm saying is let me help. 344 00:14:58,181 --> 00:15:00,182 I think it's better if I do it alone. 345 00:15:01,717 --> 00:15:04,687 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 346 00:15:04,687 --> 00:15:07,389 KAREN: I didn't realize how much testimony Nancy gave. 347 00:15:07,389 --> 00:15:09,524 It's amazing how she handled that. 348 00:15:09,525 --> 00:15:10,525 CARSON: Yeah. 349 00:15:10,527 --> 00:15:13,028 She was different after Gomber. 350 00:15:13,028 --> 00:15:17,399 It was like she put up a wall between herself and the world. 351 00:15:17,399 --> 00:15:19,668 It was subtle, but it was there. 352 00:15:19,668 --> 00:15:23,263 Kate and I brought her to a therapist to try and... 353 00:15:23,264 --> 00:15:24,740 help her talk about what happened, 354 00:15:24,740 --> 00:15:27,294 but... Nancy just kept saying 355 00:15:27,296 --> 00:15:29,677 she was fine. 356 00:15:29,678 --> 00:15:32,147 (PHONE RINGS) 357 00:15:32,148 --> 00:15:33,816 Hello? 358 00:15:33,817 --> 00:15:35,084 NICK: Mr. Drew, 359 00:15:35,085 --> 00:15:36,251 it's Nick. 360 00:15:36,253 --> 00:15:37,753 Nancy's not home. 361 00:15:37,754 --> 00:15:39,153 Uh, I know. 362 00:15:39,154 --> 00:15:40,489 Um... 363 00:15:40,490 --> 00:15:42,191 she's driving across town right now. 364 00:15:42,192 --> 00:15:45,860 But you're a lot closer to where she's headed. 365 00:15:48,764 --> 00:15:51,500 (BRAKES SQUEAK) 366 00:15:51,500 --> 00:15:53,568 (SIGHS) 367 00:15:53,570 --> 00:15:56,171 You have got to be kidding me. 368 00:15:56,172 --> 00:15:57,172 (ENGINE SHUTS OFF) 369 00:16:01,543 --> 00:16:04,212 It's not too late to change your mind. 370 00:16:04,214 --> 00:16:05,947 Actually, it is. 371 00:16:05,948 --> 00:16:09,350 In that case, I'll come with you. 372 00:16:09,351 --> 00:16:11,019 Or I could call the cops. 373 00:16:11,020 --> 00:16:14,523 Add another breaking and entering charge to your docket. 374 00:16:14,524 --> 00:16:16,625 Either way, I'm not letting you go in there alone. 375 00:16:16,625 --> 00:16:19,294 - I don't need a bodyguard. - (LOCK CLICKS) 376 00:16:19,296 --> 00:16:21,297 How 'bout a father? 377 00:16:25,769 --> 00:16:28,570 Just don't slow me down. 378 00:16:31,880 --> 00:16:35,038 You realize this look says "cat burglar". 379 00:16:35,039 --> 00:16:37,713 Do I criticize your weekend sweater-vests? 380 00:16:37,715 --> 00:16:39,405 Commentary rescinded. 381 00:16:39,407 --> 00:16:41,741 Okay, we will save a lot of time if we use 382 00:16:41,743 --> 00:16:44,945 the same entrance I used as a kid. 383 00:16:49,451 --> 00:16:52,286 I don't remember which one it was. 384 00:16:52,287 --> 00:16:54,120 That's not like you. 385 00:16:54,121 --> 00:16:56,690 Your memory is relentlessly specific. 386 00:16:56,691 --> 00:16:58,125 Yeah, but with this, it's different. 387 00:16:58,125 --> 00:16:59,659 I don't know why. I... 388 00:16:59,661 --> 00:17:01,095 keep thinking back. 389 00:17:01,096 --> 00:17:03,129 It's like my mind's blank. 390 00:17:03,130 --> 00:17:04,932 You know, if you'd stayed home, I could've asked you 391 00:17:04,932 --> 00:17:06,599 to send me a picture of the newspaper clipping 392 00:17:06,601 --> 00:17:08,058 on my bulletin board. 393 00:17:08,059 --> 00:17:11,171 That photo was taken where Rose and I came out. 394 00:17:11,172 --> 00:17:13,140 Karen's at the house. 395 00:17:13,141 --> 00:17:17,877 She was rereading the Gomber transcripts from my files. 396 00:17:17,878 --> 00:17:20,881 Hey, I need you to do me a favor. 397 00:17:20,882 --> 00:17:24,384 There's a newspaper clipping on Nancy's bulletin board. 398 00:17:24,385 --> 00:17:28,122 The photo about the Rose Turnbull case. 399 00:17:28,123 --> 00:17:30,557 Can you take a picture of it and text it to me? 400 00:17:30,557 --> 00:17:32,358 Okay, thank you. 401 00:17:32,359 --> 00:17:33,559 (SHUTTER SOUND EFFECT) 402 00:17:36,564 --> 00:17:38,499 Just sent it. 403 00:17:38,500 --> 00:17:41,134 Stay safe. 404 00:17:41,135 --> 00:17:42,836 (BEEPS) 405 00:17:51,011 --> 00:17:52,578 (DOOR OPENS, ENTRY BELL JINGLES) 406 00:17:53,739 --> 00:17:54,863 BESS: We're closed today. 407 00:17:54,864 --> 00:17:55,968 Um, so come again. 408 00:17:55,969 --> 00:17:58,484 I heard about George's sister. 409 00:17:58,486 --> 00:17:59,819 Wanted to see if I could help. 410 00:17:59,820 --> 00:18:02,221 Okay, then... join us. 411 00:18:02,222 --> 00:18:06,727 Um, Nick is translating instructions from a madman. 412 00:18:08,061 --> 00:18:12,332 Okay, um, Gomber used a substitution cipher. 413 00:18:13,434 --> 00:18:15,868 And he said some pretty crazy things. 414 00:18:19,207 --> 00:18:21,875 (EXHALES) "Go to the shrine. 415 00:18:21,875 --> 00:18:24,278 Light the candles. 416 00:18:24,278 --> 00:18:28,080 Call out to Simon and cut yourself with the knife. 417 00:18:28,082 --> 00:18:29,348 Leave your blood. 418 00:18:29,349 --> 00:18:31,951 It will link you to him. 419 00:18:31,952 --> 00:18:35,122 Simon will hide the child. 420 00:18:35,123 --> 00:18:38,459 Bring the child after night falls..." 421 00:18:42,130 --> 00:18:43,463 Um... 422 00:18:43,464 --> 00:18:46,232 "... and use the knife to..." 423 00:18:47,602 --> 00:18:49,603 (EXHALES) 424 00:18:50,605 --> 00:18:53,640 Use the knife to what? 425 00:18:53,641 --> 00:18:55,241 The letter says, 426 00:18:55,242 --> 00:18:57,443 after nightfall, 427 00:18:57,444 --> 00:19:00,446 Simon requires the soul of a child... 428 00:19:00,448 --> 00:19:01,714 as payment. 429 00:19:01,715 --> 00:19:04,451 We should tell Nancy about this. 430 00:19:04,451 --> 00:19:06,619 Yeah. 431 00:19:08,880 --> 00:19:12,992 I guess if I hadn't found Rose, 432 00:19:12,993 --> 00:19:15,328 he would have stabbed her with a knife, 433 00:19:15,329 --> 00:19:17,897 as a means to delivering her soul to Simon. 434 00:19:17,898 --> 00:19:20,567 But we still have a couple hours of daylight left, 435 00:19:20,567 --> 00:19:23,798 so I bet Ted is somewhere else with Moira, 436 00:19:23,799 --> 00:19:25,939 somewhere... that Moira feels safe. 437 00:19:25,940 --> 00:19:28,442 Okay. We'll keep looking for connections 438 00:19:28,442 --> 00:19:30,829 as to where Moira could be. 439 00:19:30,830 --> 00:19:33,614 And look into anyone else named Baker. 440 00:19:33,615 --> 00:19:35,449 She might have relatives in the area. 441 00:19:35,450 --> 00:19:36,983 Okay. 442 00:19:36,984 --> 00:19:38,317 I'll offer a cash reward 443 00:19:38,318 --> 00:19:40,487 for any information that helps us find Ted. 444 00:19:40,488 --> 00:19:42,489 Let's keep it anonymous. 445 00:19:42,490 --> 00:19:44,124 Okay. 446 00:19:44,125 --> 00:19:46,125 I remember. 447 00:19:47,362 --> 00:19:51,698 When I was here as a kid, 448 00:19:51,699 --> 00:19:52,865 after Rose was safe, 449 00:19:52,866 --> 00:19:55,933 I brought the cops back in here to show them 450 00:19:55,934 --> 00:19:58,605 where I'd been. 451 00:19:58,605 --> 00:20:03,009 And I... couldn't find this shelf again. 452 00:20:03,010 --> 00:20:04,978 It was so... 453 00:20:04,979 --> 00:20:06,946 (CREAKING) 454 00:20:14,888 --> 00:20:16,890 ♪♪ 455 00:20:46,019 --> 00:20:48,020 ♪♪ 456 00:20:52,426 --> 00:20:53,727 GOMBER: Simon? 457 00:21:02,338 --> 00:21:05,031 Simon, when do I get what was promised to me? 458 00:21:05,032 --> 00:21:07,007 (RUMBLING GROWL) 459 00:21:10,500 --> 00:21:14,426 (RUMBLING, DEEP VOICE): As soon as you get me the child. 460 00:21:14,428 --> 00:21:15,994 (GASPS) 461 00:21:19,586 --> 00:21:21,622 My flashlight fell. 462 00:21:21,623 --> 00:21:23,522 I remember these flashes of light. 463 00:21:24,726 --> 00:21:28,040 Uh, the light helped me focus. 464 00:21:28,041 --> 00:21:30,529 It helped me isolate the details. 465 00:21:30,530 --> 00:21:31,932 It helped me see what to do. 466 00:21:31,932 --> 00:21:34,134 I wish I had known you went through this. 467 00:21:34,134 --> 00:21:37,403 In fairness, I didn't even know I went through this. 468 00:21:39,275 --> 00:21:42,335 And even now, it's just, like, glimpses. 469 00:21:42,336 --> 00:21:44,927 Like the rest of it has been redacted. 470 00:21:44,929 --> 00:21:47,631 What's the next thing you remember? 471 00:21:48,586 --> 00:21:50,444 (SIGHS): I... 472 00:21:50,445 --> 00:21:52,171 I got away from Gomber. 473 00:21:52,172 --> 00:21:54,631 I-I found Rose. 474 00:21:54,632 --> 00:21:55,989 I untied her. 475 00:21:55,990 --> 00:21:57,181 We ran. 476 00:21:57,182 --> 00:21:59,660 I... I pulled the fire alarm. 477 00:21:59,661 --> 00:22:01,853 We hid. 478 00:22:01,854 --> 00:22:05,499 Gomber tried to find us, and... 479 00:22:05,500 --> 00:22:08,067 that's when the fire trucks came. 480 00:22:12,012 --> 00:22:14,799 Maybe you don't remember any of the other details 481 00:22:14,800 --> 00:22:16,969 because they were too frightening at the time. 482 00:22:16,970 --> 00:22:19,605 I know that when your mom and I got here, you were... 483 00:22:19,605 --> 00:22:21,740 extremely... 484 00:22:21,740 --> 00:22:23,141 calm. 485 00:22:24,810 --> 00:22:26,811 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 486 00:22:32,117 --> 00:22:33,919 Are you okay? 487 00:22:33,920 --> 00:22:35,753 You didn't have to worry. 488 00:22:35,755 --> 00:22:37,990 I'm fine. 489 00:22:37,990 --> 00:22:39,758 Your mom and I tried so many times 490 00:22:39,759 --> 00:22:42,426 to get you to talk to us about what happened that night, 491 00:22:42,427 --> 00:22:45,663 but you'd always claim that it was no big deal. 492 00:22:45,664 --> 00:22:47,965 I get why you put those walls up. 493 00:22:47,967 --> 00:22:50,501 It was a survival mechanism. 494 00:22:50,502 --> 00:22:52,170 (SIGHS) 495 00:22:52,171 --> 00:22:54,705 But maybe it's not serving you anymore. 496 00:23:00,395 --> 00:23:01,729 NANCY: No way. 497 00:23:15,715 --> 00:23:19,719 This fell out of my bag when I was here as a kid. 498 00:23:31,844 --> 00:23:34,846 I had forgotten all about this. 499 00:23:45,525 --> 00:23:49,193 The tattoo helped him remember where to find Simon. 500 00:23:49,194 --> 00:23:50,695 (CLACKS) 501 00:23:53,199 --> 00:23:55,200 (CREAKS) 502 00:23:55,201 --> 00:23:57,201 ♪♪ 503 00:24:13,920 --> 00:24:15,721 What is this? 504 00:24:15,721 --> 00:24:18,589 I think this is Simon's shrine. 505 00:24:26,690 --> 00:24:28,523 This wasn't in the police report. 506 00:24:28,525 --> 00:24:30,493 NANCY: Yeah. I never told anyone 507 00:24:30,494 --> 00:24:32,895 about this, because I didn't remember it. 508 00:24:34,699 --> 00:24:37,334 I must have repressed the memories. 509 00:24:37,335 --> 00:24:40,438 Uh, that's the same pattern that we found in The Claw. 510 00:24:40,439 --> 00:24:44,040 So maybe... it's an occult symbol? 511 00:24:49,079 --> 00:24:52,549 Some of these are from late 2012, 512 00:24:52,550 --> 00:24:56,720 and other ones are early 2013, when Rose was kidnapped. 513 00:24:56,721 --> 00:24:58,532 Gomber must have visited here. 514 00:24:58,534 --> 00:25:01,057 H-H-He built the shrine during that time, 515 00:25:01,058 --> 00:25:03,426 and slowly, Simon corrupted him. 516 00:25:03,428 --> 00:25:05,395 Who is Simon? 517 00:25:05,396 --> 00:25:07,730 Wh-When Gomber whispered to the... 518 00:25:07,731 --> 00:25:10,180 tall thing in the dark, 519 00:25:10,181 --> 00:25:12,006 he called out its name. 520 00:25:12,007 --> 00:25:13,007 GOMBER: Simon! 521 00:25:14,372 --> 00:25:16,105 (GRUNTING) 522 00:25:17,942 --> 00:25:20,542 You know, Rose never mentioned any of this, either. 523 00:25:20,544 --> 00:25:24,446 She said that her memory was fuzzy because she was drugged. 524 00:25:24,448 --> 00:25:26,488 But what if that's just what Simon does to children? 525 00:25:28,259 --> 00:25:30,127 Makes me think it's a dream. 526 00:25:30,128 --> 00:25:31,362 Like the Sandman? 527 00:25:31,363 --> 00:25:33,298 What if Simon... 528 00:25:33,298 --> 00:25:35,032 made us forget? 529 00:25:35,034 --> 00:25:37,719 Maybe that's why my memory's in pieces, 530 00:25:37,720 --> 00:25:38,970 because of him. 531 00:25:38,971 --> 00:25:43,273 That's where Gomber made his deal. 532 00:25:43,275 --> 00:25:44,942 Deal for what? 533 00:25:44,943 --> 00:25:47,545 Money, power, I'm guessing. 534 00:25:49,381 --> 00:25:52,217 In return for the life of a child. 535 00:25:52,218 --> 00:25:54,051 He was mentally unwell. 536 00:25:54,052 --> 00:25:56,119 What makes you think that there was 537 00:25:56,121 --> 00:25:58,527 a-a supernatural presence involved? 538 00:25:58,528 --> 00:26:00,924 What makes you think that there wasn't? 539 00:26:00,925 --> 00:26:03,661 Look. This was clearly a ritual. 540 00:26:03,662 --> 00:26:06,513 Superstitions and rituals 541 00:26:06,515 --> 00:26:09,035 are all evidence of human behaviors, 542 00:26:09,036 --> 00:26:10,667 not proof of something inhuman. 543 00:26:10,669 --> 00:26:13,557 Some kind of entity affected my memory 544 00:26:13,558 --> 00:26:14,703 the last time I was here. 545 00:26:14,704 --> 00:26:16,340 What affected you was trauma. 546 00:26:16,342 --> 00:26:19,109 What affected me was a voice in the dark. 547 00:26:19,111 --> 00:26:21,578 And I think that's who Moira came to see. 548 00:26:21,579 --> 00:26:23,561 And this theory is based on... ? 549 00:26:23,563 --> 00:26:25,818 Gomber's letter. He-he told her what to do. 550 00:26:25,819 --> 00:26:27,818 She linked herself to Simon with blood 551 00:26:27,819 --> 00:26:30,255 and now she's completing what Gomber couldn't... 552 00:26:31,523 --> 00:26:34,259 and kill a child as payment to Simon. 553 00:26:34,259 --> 00:26:37,102 I'm looking for an eight-year-old girl with glasses. 554 00:26:37,103 --> 00:26:40,242 What you just described to me is a 25-year-old man! 555 00:26:40,243 --> 00:26:41,840 Why don't you go get your eyes checked 556 00:26:41,842 --> 00:26:43,673 instead of offering me inaccurate tips?! 557 00:26:43,673 --> 00:26:47,078 But we appreciate your willingness to help. Thank you. 558 00:26:47,079 --> 00:26:48,580 (WHISPERS): Sorry. 559 00:26:48,582 --> 00:26:50,182 No, it's okay. 560 00:26:50,182 --> 00:26:52,417 We'll try the next one. 561 00:26:54,019 --> 00:26:56,355 You know, I've been meaning to ask you. I... 562 00:26:56,355 --> 00:26:58,857 I saw you at Tiffany Hudson's funeral. 563 00:26:59,925 --> 00:27:01,926 Oh. Y-You were there? 564 00:27:01,928 --> 00:27:04,028 Yeah, I was standing in the back. 565 00:27:04,029 --> 00:27:06,164 I noticed my Aunt Diana said something to you, 566 00:27:06,165 --> 00:27:07,799 and then you ran off. 567 00:27:07,800 --> 00:27:09,034 Why? 568 00:27:09,035 --> 00:27:10,134 GEORGE: Okay. 569 00:27:10,135 --> 00:27:12,371 (PANTING): Thank you. Thank you. 570 00:27:12,372 --> 00:27:14,373 Hey, what happened? 571 00:27:14,374 --> 00:27:15,840 Some friend of a friend of a friend 572 00:27:15,842 --> 00:27:17,133 says that Moira Baker's grandparents 573 00:27:17,134 --> 00:27:19,374 own an antique shop in Trenton... I'm gonna check it out. 574 00:27:24,017 --> 00:27:25,951 George. My truck's out front. 575 00:27:25,951 --> 00:27:28,621 Where the hell is it? 576 00:27:28,622 --> 00:27:31,656 Did you know that Ted gets all A's in school? 577 00:27:31,657 --> 00:27:33,826 Even in P.E. 578 00:27:33,826 --> 00:27:35,827 You know, she's the one Fan sister 579 00:27:35,828 --> 00:27:37,362 who's gonna make it out of this town. 580 00:27:37,363 --> 00:27:39,464 I mean, me, I'm obviously stuck here. 581 00:27:39,465 --> 00:27:41,791 And Jesse actually wants to stay here 582 00:27:41,792 --> 00:27:43,568 so she can do marine mammal rescue. 583 00:27:43,569 --> 00:27:46,305 And Charlie... 584 00:27:46,306 --> 00:27:47,873 she has no ambition. 585 00:27:47,874 --> 00:27:49,974 And I say that with affection. 586 00:27:49,976 --> 00:27:53,211 - I mean, you know what it's like with siblings. - Uh, only child. 587 00:27:53,212 --> 00:27:55,346 Oh. Lucky you. Let's go. 588 00:27:56,383 --> 00:27:58,017 I feel sorry for the door 589 00:27:58,018 --> 00:27:59,417 that gets in your way. 590 00:27:59,419 --> 00:28:01,827 MCGINNIS: Accessory to kidnapping 591 00:28:01,828 --> 00:28:04,189 of a minor means your sentence gets doubled. 592 00:28:04,190 --> 00:28:06,357 Or you could tell me where to find the little girl 593 00:28:06,358 --> 00:28:07,759 and Moira Baker. 594 00:28:07,760 --> 00:28:11,163 You help us with that, and maybe we could talk 595 00:28:11,163 --> 00:28:13,421 about the possibility of parole. 596 00:28:13,422 --> 00:28:16,669 My conviction will be overturned. 597 00:28:16,670 --> 00:28:18,770 This time it's gonna work. 598 00:28:20,539 --> 00:28:22,540 (GLASS SHATTERS) 599 00:28:23,542 --> 00:28:24,943 GEORGE: Ted? 600 00:28:33,118 --> 00:28:35,054 Ted? 601 00:28:40,527 --> 00:28:41,961 Ted? 602 00:28:43,730 --> 00:28:45,396 Are you here? 603 00:28:48,201 --> 00:28:51,582 In Gomber's letter, there was a-a... a ritual with a knife. 604 00:28:51,583 --> 00:28:53,038 NANCY: Cut your arm and... 605 00:28:53,038 --> 00:28:54,973 link yourself to Simon with blood. 606 00:28:54,974 --> 00:28:57,142 What happens if we get rid of the blood? 607 00:28:57,143 --> 00:28:58,376 Here. 608 00:29:00,279 --> 00:29:02,280 You actually believe this ritual is real? 609 00:29:02,281 --> 00:29:05,094 (SIGHS): Well... lately I've found belief 610 00:29:05,095 --> 00:29:06,930 to be a time-saver. 611 00:29:15,095 --> 00:29:16,127 (DECISIVE PUFFS) 612 00:29:32,440 --> 00:29:33,798 (GRUNTS IN PAIN) 613 00:29:33,798 --> 00:29:35,165 (SCREAMS) 614 00:29:36,482 --> 00:29:38,450 (GRUNTS, GASPS) 615 00:29:42,521 --> 00:29:44,923 (GRUNTING IN PAIN) 616 00:29:47,861 --> 00:29:49,595 Nick. 617 00:29:49,596 --> 00:29:52,131 (GROANS, SOBS) 618 00:29:52,132 --> 00:29:53,699 Are you Moira? 619 00:29:53,700 --> 00:29:55,299 Where is my sister!? 620 00:29:55,300 --> 00:29:56,701 Where is Ted!? 621 00:29:56,702 --> 00:29:59,538 (DEEP, DISTORTED GROWLING) 622 00:30:00,606 --> 00:30:02,173 What the hell is that? 623 00:30:03,876 --> 00:30:06,310 I think I made him angry. 624 00:30:08,647 --> 00:30:10,615 Tell me where my sister is! 625 00:30:10,616 --> 00:30:13,519 (SOBBING): I only wanted to free Nathan. 626 00:30:13,519 --> 00:30:14,853 You are insane. 627 00:30:14,854 --> 00:30:16,445 And I swear, if I find out 628 00:30:16,446 --> 00:30:17,747 that anything has happened to Ted, 629 00:30:17,748 --> 00:30:19,338 I'm gonna come back here and kill you. 630 00:30:19,339 --> 00:30:20,740 Get in there. 631 00:30:22,895 --> 00:30:24,195 Ted! 632 00:30:25,198 --> 00:30:26,565 TED: Yeah? 633 00:30:26,566 --> 00:30:29,401 Hey, hey, hey, hey. 634 00:30:29,402 --> 00:30:30,903 How you doing? 635 00:30:31,971 --> 00:30:33,471 You all right? 636 00:30:34,507 --> 00:30:36,141 Oh, my God. 637 00:30:36,142 --> 00:30:37,342 Ted! 638 00:30:37,343 --> 00:30:38,844 Oh! 639 00:30:38,845 --> 00:30:39,912 Ted. 640 00:30:39,913 --> 00:30:41,246 Hi. 641 00:30:41,247 --> 00:30:42,480 Ow. 642 00:30:42,481 --> 00:30:43,848 I'm sorry. 643 00:30:43,849 --> 00:30:45,416 I'm sorry. 644 00:30:45,417 --> 00:30:47,385 (PANTING): Are you all right? 645 00:30:47,386 --> 00:30:49,221 - Yeah. - Are you sure? 646 00:30:49,221 --> 00:30:51,423 - Mm-hmm. - Okay. 647 00:30:53,559 --> 00:30:55,227 Thank you. 648 00:31:02,000 --> 00:31:04,269 Can we go now? 649 00:31:04,269 --> 00:31:06,171 (SIGHS) Yeah. 650 00:31:06,172 --> 00:31:08,173 (DEEP, DISTORTED RUMBLING AND GROANING) 651 00:31:17,916 --> 00:31:19,951 (RUMBLING, DEEP VOICE): I... 652 00:31:19,952 --> 00:31:21,953 Who's there? 653 00:31:21,954 --> 00:31:24,288 (LOUD GROANING) 654 00:31:24,289 --> 00:31:26,191 Simon? 655 00:31:27,961 --> 00:31:31,430 (RUMBLING, DEEP VOICE): I will find another child. 656 00:31:31,431 --> 00:31:33,097 He's... he's just gonna find 657 00:31:33,098 --> 00:31:35,634 another human to bargain with. 658 00:31:35,634 --> 00:31:37,736 He'll just keep victimizing children... 659 00:31:37,737 --> 00:31:40,605 unless we stop him. 660 00:31:40,606 --> 00:31:43,107 Simon preys on children. 661 00:31:43,108 --> 00:31:46,044 He lulls them to sleep. 662 00:31:52,218 --> 00:31:54,051 He made me forget. 663 00:31:56,044 --> 00:31:58,179 He made me forget! 664 00:32:02,095 --> 00:32:03,494 (GRUNTING) 665 00:32:03,496 --> 00:32:05,096 Nancy! 666 00:32:05,097 --> 00:32:06,265 He made me forget! 667 00:32:06,266 --> 00:32:07,432 If I send him away, 668 00:32:07,432 --> 00:32:09,800 maybe I'll remember. 669 00:32:18,443 --> 00:32:19,778 (SCREAMS) 670 00:32:27,186 --> 00:32:29,988 (RUMBLING ECHOES FADE) 671 00:32:29,989 --> 00:32:31,490 (NANCY CRYING) 672 00:32:31,490 --> 00:32:33,215 I-I was so scared. 673 00:32:33,217 --> 00:32:35,359 I thought I'd never see you and Mom again. 674 00:32:35,361 --> 00:32:36,885 I thought I was gonna die. 675 00:32:36,886 --> 00:32:37,996 You didn't die. 676 00:32:37,997 --> 00:32:39,765 You saved yourself. 677 00:32:39,766 --> 00:32:41,098 It's over now. 678 00:32:41,099 --> 00:32:42,634 It's over. I'm here. 679 00:32:42,634 --> 00:32:44,202 I'm here. 680 00:32:44,203 --> 00:32:46,605 (NANCY PANTING) 681 00:32:51,044 --> 00:32:52,810 (SOBBING) 682 00:32:55,366 --> 00:32:59,835 Moira Baker confessed and she named you as an accessory. 683 00:32:59,836 --> 00:33:02,336 She said you gave her a letter 684 00:33:02,337 --> 00:33:05,006 that told her to go to Simon's altar in the warehouse. 685 00:33:06,442 --> 00:33:08,943 Just out of curiosity, 686 00:33:08,944 --> 00:33:12,948 how did you know that Simon was back? 687 00:33:12,949 --> 00:33:15,116 A few nights ago... 688 00:33:15,117 --> 00:33:18,252 pain in my scars woke me up. 689 00:33:18,253 --> 00:33:22,124 Because of something shifting. 690 00:33:22,125 --> 00:33:24,526 Something awakening. 691 00:33:24,527 --> 00:33:27,828 Well, he won't be able to hurt anyone ever again. 692 00:33:27,829 --> 00:33:30,365 Because I sent him away. 693 00:33:30,365 --> 00:33:34,001 I wouldn't be so sure of that. 694 00:33:34,002 --> 00:33:37,439 I can still smell him on you. 695 00:33:39,040 --> 00:33:41,942 I'll be seeing him sooner than you think. 696 00:33:43,211 --> 00:33:45,279 Goodbye, Nathan. 697 00:33:46,015 --> 00:33:47,214 (DOOR BUZZES) 698 00:33:47,215 --> 00:33:50,184 (LATCH CLICKS) 699 00:33:50,185 --> 00:33:51,987 Hey. 700 00:33:51,988 --> 00:33:53,188 How was it? 701 00:33:53,189 --> 00:33:55,022 Satisfying. 702 00:33:55,023 --> 00:33:57,057 Mostly. 703 00:33:57,058 --> 00:33:58,960 I'm fine. 704 00:33:58,961 --> 00:34:00,729 For real, this time. 705 00:34:02,832 --> 00:34:05,200 Got a bunch of missed calls from Bess. 706 00:34:09,338 --> 00:34:11,672 Hey, did something happen? 707 00:34:11,673 --> 00:34:13,340 Ace woke up from his coma! 708 00:34:13,342 --> 00:34:14,976 Yeah, I know, I spoke to the doctor. 709 00:34:14,976 --> 00:34:16,978 She said we can visit him tomorrow. 710 00:34:16,978 --> 00:34:18,713 That's really good news. 711 00:34:18,713 --> 00:34:20,849 I'm gonna make him a vision board to celebrate. 712 00:34:20,849 --> 00:34:23,818 I Zillowed a really cute bungalow out in Seal Cove. 713 00:34:23,820 --> 00:34:25,586 Oh, and Owen says hi. 714 00:34:25,588 --> 00:34:27,355 Uh, tell him I said 715 00:34:27,356 --> 00:34:29,224 thank you for putting up the anonymous money 716 00:34:29,224 --> 00:34:30,692 for the crowd-source tips. 717 00:34:30,693 --> 00:34:32,760 I don't know what you're talking about, 718 00:34:32,762 --> 00:34:34,362 but I will say hi to him for you. 719 00:34:34,362 --> 00:34:35,597 (WHISPERS): It's Nancy. 720 00:34:35,597 --> 00:34:37,431 Okay, I'll speak to you later. 721 00:34:40,335 --> 00:34:42,903 Well, we found Ted, 722 00:34:42,905 --> 00:34:45,112 Ace is on the mend, 723 00:34:45,114 --> 00:34:48,773 the kidnappers are both locked up 724 00:34:48,775 --> 00:34:50,706 and the community came together. 725 00:34:50,706 --> 00:34:52,380 As my uncle used to say, we can enter 726 00:34:52,380 --> 00:34:54,248 our homes justified tonight. 727 00:34:54,250 --> 00:34:55,617 - Yeah. - It's from an old western. 728 00:34:55,617 --> 00:34:57,518 You okay? 729 00:34:57,519 --> 00:34:59,521 Um, there is 730 00:34:59,521 --> 00:35:02,190 one more thing, now that 731 00:35:02,190 --> 00:35:04,092 everything has turned out right. 732 00:35:04,092 --> 00:35:07,195 I want to talk to you about my mother. 733 00:35:07,195 --> 00:35:09,931 Her name is Regina Turani. 734 00:35:09,931 --> 00:35:12,534 But she always told me her maiden name 735 00:35:12,534 --> 00:35:14,034 was Marvin. 736 00:35:14,036 --> 00:35:16,070 And that her older brother 737 00:35:16,072 --> 00:35:17,771 was called Sebastian. 738 00:35:17,773 --> 00:35:20,876 She had a younger brother, Thaddeus, your father. 739 00:35:20,876 --> 00:35:23,478 And now i-if what my mom says is true, 740 00:35:23,478 --> 00:35:24,945 you and I are-are 741 00:35:24,947 --> 00:35:26,882 - cousins. - No offense, 742 00:35:26,882 --> 00:35:28,650 Bess, but my uncle Sebastian 743 00:35:28,650 --> 00:35:30,284 and my dad didn't have any sisters. 744 00:35:30,286 --> 00:35:31,820 My mom said that was 745 00:35:31,820 --> 00:35:33,221 the family story, you know, 746 00:35:33,222 --> 00:35:35,155 after she ran off with my father. 747 00:35:35,157 --> 00:35:38,054 I've heard so much about the Marvins. 748 00:35:38,056 --> 00:35:41,161 And-and I came to Horseshoe Bay to find out 749 00:35:41,163 --> 00:35:43,983 if I'm one of you. 750 00:35:43,985 --> 00:35:48,068 This might sound crazy... 751 00:35:48,070 --> 00:35:49,733 but would you 752 00:35:49,735 --> 00:35:51,639 consider comparing DNA? 753 00:35:52,842 --> 00:35:54,931 (EXHALES) Sure. 754 00:35:54,932 --> 00:35:56,192 - Wait, really? - Yeah. 755 00:35:56,193 --> 00:35:57,612 It's good to know the facts. 756 00:35:57,612 --> 00:35:59,947 Oh, okay, great! 757 00:35:59,949 --> 00:36:03,784 Okay, so, all I would need from you is saliva, 758 00:36:03,786 --> 00:36:05,474 which I know sounds gross, but I have 759 00:36:05,476 --> 00:36:07,021 gloves and sanitizer in the kitchen. 760 00:36:07,023 --> 00:36:09,090 - Okay, one request, though. - Yeah. 761 00:36:09,090 --> 00:36:11,458 Nothing personal, but families like mine get approached 762 00:36:11,460 --> 00:36:14,039 for DNA comparison more often than you might think. 763 00:36:14,041 --> 00:36:16,117 - Okay. - So, I'd like to have 764 00:36:16,119 --> 00:36:18,132 an independent test done on your DNA, too. 765 00:36:18,134 --> 00:36:20,201 Just so we can verify the results. 766 00:36:20,202 --> 00:36:21,927 Yeah, sure. 767 00:36:21,929 --> 00:36:24,204 The more tests, the better. 768 00:36:24,206 --> 00:36:25,539 Okay. 769 00:36:26,985 --> 00:36:28,710 (INSECTS TRILLING) 770 00:36:28,710 --> 00:36:30,711 This was in the journal I found today. 771 00:36:34,476 --> 00:36:35,976 _ 772 00:36:46,896 --> 00:36:49,153 Why did she write this to me? 773 00:36:49,155 --> 00:36:51,032 When you were in kindergarten, 774 00:36:51,032 --> 00:36:53,034 she had her first health scare. 775 00:36:53,034 --> 00:36:57,505 And you could sense something was wrong, because you were you. 776 00:36:57,505 --> 00:37:00,208 And you started asking her questions about 777 00:37:00,208 --> 00:37:03,844 death and... mortality. 778 00:37:03,846 --> 00:37:07,715 And this was her answer to you. 779 00:37:14,190 --> 00:37:16,257 (QUIET LAUGH) 780 00:37:16,257 --> 00:37:18,193 We were running out to get somewhere, 781 00:37:18,193 --> 00:37:21,096 and you said, "Mommy, 782 00:37:21,097 --> 00:37:22,831 when you go to heaven, 783 00:37:22,831 --> 00:37:25,699 what part of heaven will you be in?" 784 00:37:25,701 --> 00:37:29,070 And she just blurted out, 785 00:37:29,070 --> 00:37:31,429 "The northeast corner". (LAUGHS) 786 00:37:31,431 --> 00:37:33,231 Just so we could get in the car. 787 00:37:35,210 --> 00:37:38,847 And then later when you were half-asleep at bedtime, 788 00:37:38,847 --> 00:37:42,117 you asked her if she could draw you a map 789 00:37:42,117 --> 00:37:44,952 of the northeast corner of heaven, 790 00:37:44,954 --> 00:37:47,454 so that you could find her when you got there. 791 00:37:50,760 --> 00:37:53,193 (PAPER RUFFLING) 792 00:37:58,134 --> 00:38:01,769 "When you get to heaven... 793 00:38:01,771 --> 00:38:04,938 ask them where the northeast corner is... 794 00:38:04,940 --> 00:38:09,210 KATE: "... and you'll see me sitting under a big, green tree 795 00:38:09,210 --> 00:38:10,967 on a sunny hill, 796 00:38:10,967 --> 00:38:12,702 watching you with a smile, 797 00:38:12,702 --> 00:38:16,146 waiting for you to come find me. 798 00:38:16,148 --> 00:38:19,373 No rush, of course. 799 00:38:19,375 --> 00:38:21,577 I love you, always... 800 00:38:21,579 --> 00:38:23,480 KATE AND CARSON: ... always, 801 00:38:23,481 --> 00:38:25,873 always. 802 00:38:25,873 --> 00:38:27,065 Mom". 803 00:38:27,065 --> 00:38:28,932 (PAPER RUFFLES) 804 00:38:46,103 --> 00:38:48,103 ♪♪ 805 00:38:58,315 --> 00:38:59,815 I really miss her. 806 00:38:59,817 --> 00:39:01,583 (SNIFFLES) 807 00:39:01,585 --> 00:39:03,264 I know. 808 00:39:03,266 --> 00:39:05,199 I'm sorry I had all those walls up. 809 00:39:05,201 --> 00:39:07,835 And I'm sorry that I shut you out. 810 00:39:07,836 --> 00:39:10,005 I'm sorry you felt like you had to. 811 00:39:17,612 --> 00:39:19,447 You don't have to, anymore. 812 00:39:19,447 --> 00:39:22,717 You know that, right? 813 00:39:22,717 --> 00:39:24,719 Yeah. 814 00:39:27,222 --> 00:39:29,490 And I'll keep this safe this time. 815 00:39:29,492 --> 00:39:31,492 (BOTH LAUGH) 816 00:39:44,163 --> 00:39:46,364 (SNIFFLES) 817 00:39:46,364 --> 00:39:48,199 ("WILL IT EVER BE THE SAME" BY YOUNG SUMMER PLAYING) 818 00:39:48,199 --> 00:39:51,202 NANCY: Maybe it's okay to let people help. 819 00:39:51,202 --> 00:39:54,672 ♪ Falling ♪ 820 00:39:54,672 --> 00:39:56,173 ♪ Underneath... ♪ 821 00:39:56,175 --> 00:39:59,043 Because that leads to a connection, 822 00:39:59,043 --> 00:40:01,679 which can lead to revelations. 823 00:40:01,679 --> 00:40:04,181 ♪ And we battle and we break it and... ♪ 824 00:40:04,182 --> 00:40:07,217 And closure. 825 00:40:07,219 --> 00:40:10,420 ♪ Easy ♪ 826 00:40:10,422 --> 00:40:12,023 And new beginnings. 827 00:40:12,023 --> 00:40:13,358 ♪ Doesn't seem to play... ♪ 828 00:40:13,358 --> 00:40:16,217 And maybe some connections deserve to be held 829 00:40:16,219 --> 00:40:17,976 especially close, 830 00:40:17,978 --> 00:40:21,498 like a letter, tucked away safe inside 831 00:40:21,500 --> 00:40:23,501 the cover of a trusty... 832 00:40:27,103 --> 00:40:29,027 Hey, have you seen my journal? 833 00:40:29,028 --> 00:40:31,063 I left it in my... room. 834 00:40:32,878 --> 00:40:35,179 Karen found it in plain sight. 835 00:40:35,179 --> 00:40:37,106 MCGINNIS: It's what helped us 836 00:40:37,106 --> 00:40:38,523 get the arrest warrant. 837 00:40:38,523 --> 00:40:39,550 What? 838 00:40:39,550 --> 00:40:42,601 CARSON: You had quite the list of evidence against me. 839 00:40:42,603 --> 00:40:45,746 Your notes had us looking into the $50,000 840 00:40:45,746 --> 00:40:47,045 payoff your father received, 841 00:40:47,045 --> 00:40:48,164 right after Lucy died. 842 00:40:48,164 --> 00:40:49,460 That's all circumstantial. 843 00:40:49,460 --> 00:40:51,195 MCGINNIS: We also have physical evidence. 844 00:40:51,195 --> 00:40:53,398 Your father's fingerprints 845 00:40:53,398 --> 00:40:56,534 were on the knife from Lucy's crime scene. 846 00:40:56,534 --> 00:40:58,235 We checked it against the prints he left 847 00:40:58,237 --> 00:41:00,652 on his water glass at the police station today. 848 00:41:00,652 --> 00:41:02,268 Tell them that's a mistake. 849 00:41:02,269 --> 00:41:05,266 Carson Drew, you're under arrest for the murder of Lucy Sable. 850 00:41:05,266 --> 00:41:07,445 - No... - You have the right to remain silent... 851 00:41:07,445 --> 00:41:09,079 You can't be serious. 852 00:41:09,081 --> 00:41:11,248 Why, why are you letting this happen? 853 00:41:11,250 --> 00:41:12,945 - ... right to an attorney... - Best thing you can do 854 00:41:12,945 --> 00:41:14,280 is just take a step back. 855 00:41:17,731 --> 00:41:19,699 He can explain. 856 00:41:19,701 --> 00:41:23,228 I know he can explain! 857 00:41:23,230 --> 00:41:24,297 Don't make it worse! 858 00:41:24,297 --> 00:41:25,398 Dad! 859 00:41:26,735 --> 00:41:29,469 Tell them you didn't kill her. 860 00:41:39,976 --> 00:41:42,476 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -