1 00:00:06,673 --> 00:00:08,342 - Hey, Nancy. 2 00:00:08,441 --> 00:00:10,610 Look, I-I heard what happened with you and Ace. 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,545 Are you all right? 4 00:00:12,646 --> 00:00:14,115 Hit me back when you get a chance, 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,849 'cause Dad number two's worried. 6 00:00:15,950 --> 00:00:18,718 - Nancy, it's Bess again. 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,855 Did you get my tip about inspirational Post-its? 8 00:00:21,956 --> 00:00:23,623 They work. 9 00:00:23,723 --> 00:00:25,592 Sending you more healing from heartbreak vibes! 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,560 - Nancy. 11 00:00:27,661 --> 00:00:29,629 Hey. Uh, just wanted to say 12 00:00:29,729 --> 00:00:32,333 we miss having you around. 13 00:00:32,432 --> 00:00:34,101 We're here for you. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,170 - Hi, it's me letting you know 15 00:00:36,270 --> 00:00:40,174 I do not miss you, and I'm totally not worried about you. 16 00:00:40,274 --> 00:00:42,043 I'm sorry Ace broke your heart. 17 00:00:42,143 --> 00:00:43,810 Call me back. 18 00:01:00,227 --> 00:01:01,594 Hello? 19 00:01:01,695 --> 00:01:03,931 Where are you? 20 00:01:28,389 --> 00:01:30,257 Ow! 21 00:01:30,358 --> 00:01:31,392 What the...?! 22 00:01:32,226 --> 00:01:34,428 Cut! 23 00:01:34,561 --> 00:01:36,696 What the hell? 24 00:01:36,796 --> 00:01:38,598 Bogey on set! 25 00:01:42,836 --> 00:01:44,637 Hank, I'm calling a medic. 26 00:01:47,942 --> 00:01:49,776 Call a medic! 27 00:01:49,876 --> 00:01:52,346 It's okay. We have a permit. 28 00:01:53,580 --> 00:01:55,882 Oh, shoot. 29 00:02:12,466 --> 00:02:14,035 Sorry, we should've had a P.A. 30 00:02:14,135 --> 00:02:15,835 locking up that end of the woods. 31 00:02:15,936 --> 00:02:18,339 Can we reset the head drop, please? 32 00:02:18,439 --> 00:02:19,839 My woods. 33 00:02:19,940 --> 00:02:22,977 You're shooting a movie in my backyard. 34 00:02:23,077 --> 00:02:25,612 - I live right over... - Nancy Drew? 35 00:02:26,613 --> 00:02:28,615 -Laci McAllister? -Doug, we need you back on set. 36 00:02:28,681 --> 00:02:30,750 What are you doing here? 37 00:02:30,850 --> 00:02:34,088 Are... are you the director? 38 00:02:34,188 --> 00:02:36,023 Surprise. 39 00:02:36,123 --> 00:02:38,092 I guess you stopped listening to my podcast 40 00:02:38,192 --> 00:02:40,394 after we "worked together" at DetectiveCon. 41 00:02:40,494 --> 00:02:44,298 I haven't really been listening to much of anything. 42 00:02:44,398 --> 00:02:46,666 Or... going outside. 43 00:02:46,766 --> 00:02:49,103 Yeah, I recognize that look. 44 00:02:49,203 --> 00:02:51,372 That's a heartbreak suit right there. 45 00:02:51,472 --> 00:02:53,140 Laci. 46 00:02:53,240 --> 00:02:55,176 wardrobe is asking which one you like better. 47 00:02:55,276 --> 00:02:57,644 Oh, uh... 48 00:02:57,744 --> 00:02:59,246 That one. It's more arterial. 49 00:02:59,346 --> 00:03:01,348 Thanks, you two. Tell them it looks great. 50 00:03:01,449 --> 00:03:02,950 You're the best, stunts department. 51 00:03:03,050 --> 00:03:04,751 Let me guess, you're directing 52 00:03:04,851 --> 00:03:06,719 a romantic comedy? 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,556 Musical? 54 00:03:08,655 --> 00:03:11,959 A remake of Longhook. Slasher film from the '90s? 55 00:03:12,059 --> 00:03:14,361 -They shot it in Horseshoe Bay back then. -Rings a bell. 56 00:03:14,462 --> 00:03:16,729 Yeah, the original was one of my favorite movies as a kid, 57 00:03:16,830 --> 00:03:19,666 and so I wrote my own version years ago. 58 00:03:19,699 --> 00:03:21,435 And, uh... 59 00:03:21,535 --> 00:03:23,904 after DetectiveCon, everything changed. 60 00:03:24,004 --> 00:03:25,573 Producers took my calls. 61 00:03:25,672 --> 00:03:27,674 Someone liked my script 62 00:03:27,740 --> 00:03:29,443 and liked the new take. 63 00:03:29,543 --> 00:03:31,345 Of course, in the original Longhook, 64 00:03:31,445 --> 00:03:33,180 the only Black character dies within the first ten minutes. 65 00:03:33,280 --> 00:03:35,916 But, in Longhook 2020, 66 00:03:36,016 --> 00:03:39,420 our lead is a kickass Black woman. 67 00:03:41,788 --> 00:03:43,491 She's the best. 68 00:03:43,591 --> 00:03:45,259 I love it. Your... 69 00:03:45,359 --> 00:03:47,595 grandma must be incredibly proud of you. 70 00:03:50,364 --> 00:03:52,699 Whoever's on that walkie, 71 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 can you get off, please? 72 00:03:59,173 --> 00:04:01,408 You're a nightmare! 73 00:04:02,977 --> 00:04:04,345 Okay, what the hell is that? 74 00:04:04,445 --> 00:04:05,812 It's starting to freak me out. 75 00:04:05,913 --> 00:04:07,081 It's okay. 76 00:04:07,181 --> 00:04:09,049 Just some weird frequency interference 77 00:04:09,150 --> 00:04:10,717 on the walkie. 78 00:04:17,258 --> 00:04:19,994 That does not sound like a frequency interference. 79 00:04:20,094 --> 00:04:22,829 Every day, something else. 80 00:04:22,930 --> 00:04:24,565 What does that mean? 81 00:04:24,731 --> 00:04:27,034 We got here three days ago, and we're already behind schedule 82 00:04:27,134 --> 00:04:29,003 because of things like this. 83 00:04:29,103 --> 00:04:30,737 Like, uh, faulty lights, 84 00:04:30,770 --> 00:04:33,040 bizarre noises in the trailers. 85 00:04:33,140 --> 00:04:34,741 Could've used a Nancy Drew. 86 00:04:34,807 --> 00:04:36,577 I just, I feel like somebody's 87 00:04:36,743 --> 00:04:38,745 trying to scare me off this movie. 88 00:04:38,845 --> 00:04:40,147 The answer's yes. 89 00:04:40,247 --> 00:04:41,814 I'm available. 90 00:04:41,916 --> 00:04:44,318 "Available"? 91 00:04:45,852 --> 00:04:48,055 To be a Nancy Drew. 92 00:04:48,155 --> 00:04:49,323 To find out what's happening. 93 00:04:49,423 --> 00:04:50,823 If someone's working against you... 94 00:04:50,925 --> 00:04:53,760 Oh, yeah, no, no, no. I-I didn't mean literally. 95 00:04:53,860 --> 00:04:55,462 Uh, but it... 96 00:04:55,563 --> 00:04:57,864 it was great bumping into you, Nancy. 97 00:04:57,965 --> 00:04:59,200 -Laci? -Uh... Mm-hmm? 98 00:04:59,300 --> 00:05:01,101 -Uh, we're ready for you. -Okay, uh... 99 00:05:01,202 --> 00:05:03,770 -you take care. -You take care. 100 00:05:13,647 --> 00:05:16,016 Did you know that movie crew thinks that they're shooting 101 00:05:16,116 --> 00:05:17,218 -here tomorrow? -Yeah. 102 00:05:17,318 --> 00:05:19,320 So did you. Remember? 103 00:05:19,420 --> 00:05:20,787 I sent you the contract to sign. 104 00:05:20,820 --> 00:05:22,122 No, I don't remember. 105 00:05:22,223 --> 00:05:23,157 Maybe that was when I was giving you space 106 00:05:23,257 --> 00:05:24,425 and trying not to depend on you. 107 00:05:24,525 --> 00:05:25,792 Not depending on me isn't the same 108 00:05:25,892 --> 00:05:27,027 as not checking your email. 109 00:05:27,127 --> 00:05:28,295 Whatever. It's fine. 110 00:05:28,395 --> 00:05:29,997 We need to make sure that we order 111 00:05:30,097 --> 00:05:32,166 extra bottled water so that people don't accidentally 112 00:05:32,266 --> 00:05:34,101 ingest any supernatural influences. 113 00:05:34,201 --> 00:05:36,270 Do we still think that's necessary? 114 00:05:36,370 --> 00:05:38,239 It's been over a week since the incident 115 00:05:38,339 --> 00:05:39,907 with Judge Abbott, and no one has reported 116 00:05:40,007 --> 00:05:41,542 any problems with the drinking water since then. 117 00:05:41,642 --> 00:05:43,510 Um, of course it's still necessary. 118 00:05:43,611 --> 00:05:45,246 What, so you're backing off? 119 00:05:45,346 --> 00:05:46,547 See, this is why I've been trying 120 00:05:46,647 --> 00:05:47,982 to talk to that councilwoman, Brie, 121 00:05:48,082 --> 00:05:49,450 about shutting off the town's water. 122 00:05:49,550 --> 00:05:51,318 -But she stood me up for our meeting. -Wait. 123 00:05:51,418 --> 00:05:53,187 You were supposed to meet with her? 124 00:05:53,287 --> 00:05:55,055 What, now I can't talk to her? 125 00:05:55,155 --> 00:05:57,191 I was the one who was worried about it in the first place. 126 00:05:57,291 --> 00:05:58,858 No, it's not that. 127 00:05:58,959 --> 00:06:01,828 I was supposed to have a meeting with her yesterday, too. 128 00:06:01,929 --> 00:06:03,931 But she never showed up. 129 00:06:04,031 --> 00:06:05,865 Oh. 130 00:06:05,966 --> 00:06:07,234 Maybe she's ducking us? 131 00:06:07,334 --> 00:06:08,835 What do her socials say? 132 00:06:08,936 --> 00:06:10,837 Uh... 133 00:06:13,307 --> 00:06:15,109 Huh. 134 00:06:15,209 --> 00:06:17,478 She hasn't posted in almost a week, 135 00:06:17,578 --> 00:06:20,047 and she is a daily poster. 136 00:06:20,147 --> 00:06:21,915 You're not the pizza guy. 137 00:06:22,016 --> 00:06:23,751 Uh... 138 00:06:23,850 --> 00:06:25,519 What? 139 00:06:25,619 --> 00:06:28,088 Oh, it's just my line in the movie. 140 00:06:28,188 --> 00:06:31,191 I auditioned for the role of Longhook Victim Number One, 141 00:06:31,292 --> 00:06:32,859 and I nailed it. 142 00:06:32,926 --> 00:06:34,928 Congrats. 143 00:06:35,029 --> 00:06:37,197 - Ooh, do you think it was believable? No. 144 00:06:37,298 --> 00:06:39,866 No, never mind. I'll just call Ace. 145 00:06:41,769 --> 00:06:43,170 - Hey. - Hey. 146 00:06:43,270 --> 00:06:45,439 Is Nancy's around? I-I haven't been able to reach her 147 00:06:45,539 --> 00:06:47,341 since, you know, what happened with Ace. 148 00:06:47,441 --> 00:06:51,011 -Well, she did just text in a coffee order, so... -Oh. 149 00:06:51,111 --> 00:06:53,147 - Okay. - Morning. 150 00:06:53,247 --> 00:06:55,783 -Hey. -Hi, you're alive. 151 00:06:55,882 --> 00:06:57,884 -You here for breakfast? -Just picking up. 152 00:06:57,918 --> 00:06:59,553 -Okay. -Okay. 153 00:06:59,653 --> 00:07:01,355 Okay. 154 00:07:05,025 --> 00:07:07,961 I, well, I think I found a way out of my funk. 155 00:07:08,062 --> 00:07:10,331 I'm solving a new case. 156 00:07:10,431 --> 00:07:12,132 Do you remember Laci McAllister, that... 157 00:07:12,232 --> 00:07:14,468 that podcaster who helped us catch the Frozen Hearts Killer? 158 00:07:14,568 --> 00:07:16,804 -Yeah. -She's in town 159 00:07:16,904 --> 00:07:19,673 directing that movie, Longclaw? 160 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 You mean Longhook. Long... The movie? 161 00:07:21,909 --> 00:07:24,812 Like, the original is one of my favorite movies ever. 162 00:07:24,912 --> 00:07:27,214 Hold on, how do you not know Longhook? 163 00:07:27,314 --> 00:07:28,916 Not a fan of horror movies. 164 00:07:29,016 --> 00:07:31,819 Anyway, strange things have been happening on Laci's set. 165 00:07:31,952 --> 00:07:33,520 So I'm looking into what's causing them. 166 00:07:33,620 --> 00:07:35,556 So she hired you? That's, that's perfect. 167 00:07:35,656 --> 00:07:37,491 Oh, "hired," you know, 168 00:07:37,591 --> 00:07:40,094 not in the traditional sense of that word yet. 169 00:07:40,194 --> 00:07:43,831 But she said she could use a Nancy Drew. 170 00:07:43,931 --> 00:07:45,933 -Of course. -Actually... 171 00:07:45,999 --> 00:07:48,302 I'm thinking maybe a Longhook expert 172 00:07:48,402 --> 00:07:50,938 could be extremely helpful. 173 00:07:51,004 --> 00:07:52,639 Yes, absolutely. 174 00:07:52,740 --> 00:07:55,008 At-at your service. I can tell you everything 175 00:07:55,109 --> 00:07:56,577 that you need to know about it, okay? 176 00:07:56,677 --> 00:07:58,112 Like, where the jump scares are... 177 00:07:58,212 --> 00:08:01,148 You're not the pizza guy. 178 00:08:01,248 --> 00:08:02,383 How was that? 179 00:08:02,483 --> 00:08:04,718 I believed I was the pizza guy. 180 00:08:04,818 --> 00:08:07,955 Well, should I, like, try an American accent? 181 00:08:08,055 --> 00:08:09,556 Sure. 182 00:08:09,656 --> 00:08:12,292 Oh, my God, you are not the pizza guy. 183 00:08:12,393 --> 00:08:14,228 Or I could do, like, Australian. 184 00:08:14,328 --> 00:08:17,431 Blimey, mate, where's the pizza guy? 185 00:08:18,232 --> 00:08:19,500 Tough room. 186 00:08:19,600 --> 00:08:21,068 Okay. 187 00:08:21,168 --> 00:08:24,238 Um, have you spoken to Nancy yet? 188 00:08:24,338 --> 00:08:26,440 No. 189 00:08:26,540 --> 00:08:28,142 If I did... 190 00:08:28,242 --> 00:08:30,577 what would I say? 191 00:08:30,677 --> 00:08:33,180 Yeah, well... 192 00:08:33,280 --> 00:08:35,983 Good morning. 193 00:08:37,117 --> 00:08:38,986 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 194 00:08:39,052 --> 00:08:40,254 Okay. 195 00:08:40,354 --> 00:08:42,756 I've been dodging Chief Lovett ever since, uh, 196 00:08:42,856 --> 00:08:45,292 Avery's father said that he would report me 197 00:08:45,392 --> 00:08:48,262 for giving teens access to supernatural resources. 198 00:08:48,362 --> 00:08:50,664 Sorry, Ace. Do you need me to hold space for anything? 199 00:08:50,764 --> 00:08:53,000 No. Thank you though. 200 00:08:53,033 --> 00:08:55,502 I think I have all the space I need here. 201 00:08:56,370 --> 00:08:58,705 Knock 'em dead today. You're gonna do great. 202 00:08:58,806 --> 00:09:00,641 Okay, bye. 203 00:09:05,312 --> 00:09:07,548 Theory: Shooting the movie invoked 204 00:09:07,648 --> 00:09:09,349 the spirit of the real Longhorn. 205 00:09:09,450 --> 00:09:11,151 -Longhook. -Longhook. 206 00:09:11,251 --> 00:09:13,086 Yeah, and, while I can understand how you'd jump 207 00:09:13,187 --> 00:09:15,522 to that conclusion given that we're in Horseshoe Bay, 208 00:09:15,622 --> 00:09:18,892 Longhook was given to us by the genius mind of Tom Brooker. 209 00:09:19,026 --> 00:09:20,661 Okay, he's one of the all-time great screenwriters 210 00:09:20,761 --> 00:09:22,029 for horror films. 211 00:09:22,062 --> 00:09:23,932 Not an actual ghost this time. 212 00:09:24,031 --> 00:09:27,067 Nancy, what are you doing here? 213 00:09:27,167 --> 00:09:29,603 -Just watching the magic happen. -Hmm. 214 00:09:30,404 --> 00:09:32,372 Okay, I'm investigating your suspicious occurrences. 215 00:09:32,473 --> 00:09:33,874 Gratis. 216 00:09:34,041 --> 00:09:35,609 Officer Hilliard let us on set. 217 00:09:35,709 --> 00:09:37,044 Is it all right if we observe? 218 00:09:37,144 --> 00:09:39,580 Well, I don't think I can stop you. Oh. 219 00:09:39,680 --> 00:09:41,815 - Thank you. - Quiet on set. 220 00:09:41,916 --> 00:09:43,684 Rolling. 221 00:09:43,784 --> 00:09:46,887 Action! 222 00:09:47,788 --> 00:09:49,223 Longhook will come back 223 00:09:49,323 --> 00:09:51,458 and I'll be ready for him, but in case I don't make it, 224 00:09:51,558 --> 00:09:54,328 I have to say it. It's you. 225 00:09:54,428 --> 00:09:55,762 It'll always be you. 226 00:09:55,863 --> 00:09:57,865 Oh, please. "Always"? 227 00:09:57,966 --> 00:10:00,167 - It's never always. - Cut! 228 00:10:02,503 --> 00:10:04,371 Let's just reset and-and go again. 229 00:10:04,471 --> 00:10:07,341 You're not supposed to talk unless you're in the movie. 230 00:10:07,441 --> 00:10:09,009 -All right? -Oh, sorry. 231 00:10:09,109 --> 00:10:11,078 I didn't realize I was. 232 00:10:16,049 --> 00:10:18,619 That mirror was clean a minute ago. 233 00:10:18,719 --> 00:10:20,053 That is not a strange occurrence. 234 00:10:20,153 --> 00:10:21,655 That's a threat. 235 00:10:21,755 --> 00:10:24,024 You still think you don't need a detective? 236 00:10:24,124 --> 00:10:25,792 Okay. 237 00:10:25,893 --> 00:10:28,128 You're hired. 238 00:10:34,936 --> 00:10:36,403 Okay, suspects. 239 00:10:36,503 --> 00:10:38,405 Who here would want to sabotage your movie? 240 00:10:38,505 --> 00:10:40,040 Who hates you? Who's jealous? 241 00:10:40,140 --> 00:10:42,242 Who thinks you remind them of their ex? 242 00:10:42,342 --> 00:10:43,945 No. None of the above. 243 00:10:44,044 --> 00:10:46,280 We've all become like family shooting this. 244 00:10:47,015 --> 00:10:48,682 This opportunity means a lot to me, 245 00:10:48,782 --> 00:10:50,617 and I need to finish what I started. 246 00:10:50,717 --> 00:10:53,787 I promise, you will. 247 00:10:55,289 --> 00:10:57,157 That is so legit. 248 00:10:57,257 --> 00:10:58,825 Welcome to set. 249 00:10:58,927 --> 00:11:00,661 Should I call you "Victim Number One," 250 00:11:00,761 --> 00:11:02,129 or is "Bess" okay? 251 00:11:02,229 --> 00:11:03,363 You joke now, but many stars 252 00:11:03,463 --> 00:11:05,332 began their career with one line. 253 00:11:05,432 --> 00:11:07,301 But don't worry, I won't forget you little people. 254 00:11:07,401 --> 00:11:08,802 I'm sure that's true. 255 00:11:08,903 --> 00:11:10,939 Listen, I need you two to help me question the crew. 256 00:11:11,039 --> 00:11:13,574 HBPD beefed up security, but they're nowhere 257 00:11:13,674 --> 00:11:15,542 on their investigation of the threat. We can do better. 258 00:11:15,642 --> 00:11:17,477 We're on it. 259 00:11:20,414 --> 00:11:22,215 Thanks. 260 00:11:22,316 --> 00:11:24,284 Okay, well, everybody I talked to 261 00:11:24,384 --> 00:11:25,920 seems to think that Laci's great. 262 00:11:26,020 --> 00:11:27,487 Okay, but I may have something. 263 00:11:27,588 --> 00:11:29,057 One of the production assistants 264 00:11:29,156 --> 00:11:30,824 mentioned that one of the crew members 265 00:11:30,925 --> 00:11:32,859 was actually cast to play Longhook, 266 00:11:32,961 --> 00:11:34,661 but he got fired after one day. 267 00:11:34,761 --> 00:11:36,763 Hello, resentment. Who? 268 00:11:36,863 --> 00:11:38,498 Doug Vexler. 269 00:11:38,599 --> 00:11:40,801 The first assistant director. 270 00:11:43,170 --> 00:11:45,439 How did it feel to be replaced as Longhook? 271 00:11:45,539 --> 00:11:46,840 Were you upset? Angry? 272 00:11:46,941 --> 00:11:48,241 No. 273 00:11:48,342 --> 00:11:51,045 I was relieved I wasn't gonna have to quit. 274 00:11:51,178 --> 00:11:54,015 I almost got heatstroke in that costume. 275 00:11:54,181 --> 00:11:55,582 Hey, what happened to your hand there? 276 00:11:55,682 --> 00:11:57,851 Oh. 277 00:11:57,952 --> 00:11:59,486 The police cleared the P.A.'s to clean 278 00:11:59,586 --> 00:12:01,923 the fake blood off the mirror. I was helping them. 279 00:12:02,023 --> 00:12:03,557 Weird. 280 00:12:03,657 --> 00:12:05,292 What was weird? 281 00:12:05,392 --> 00:12:07,227 Well... 282 00:12:07,327 --> 00:12:08,562 I actually worked a few days 283 00:12:08,662 --> 00:12:10,965 on the original Longhook back in the '90s, 284 00:12:11,065 --> 00:12:14,068 and I remember the director, Jim Stanley. 285 00:12:14,201 --> 00:12:17,838 He used to do things to terrorize the cast and crew. 286 00:12:17,939 --> 00:12:19,840 Just stupid, 287 00:12:19,941 --> 00:12:22,209 immature pranks really. 288 00:12:22,275 --> 00:12:24,411 Quite dangerous though. 289 00:12:24,511 --> 00:12:26,313 Why would he do something like that? 290 00:12:26,413 --> 00:12:29,017 Well, he said it was to set the mood. 291 00:12:29,117 --> 00:12:30,985 You know, get performances. 292 00:12:31,085 --> 00:12:32,954 So a bloody threat on a mirror 293 00:12:33,054 --> 00:12:34,588 that's not even part of your set? 294 00:12:34,688 --> 00:12:36,456 Classic Stanley. 295 00:12:36,556 --> 00:12:40,061 Once he swapped out a fake prop for a real one-- 296 00:12:40,227 --> 00:12:42,030 actor lost two toes. 297 00:12:42,130 --> 00:12:43,530 Ready on set. 298 00:12:43,630 --> 00:12:46,233 Bess, they're ready for you in rehearsal. 299 00:12:48,102 --> 00:12:50,504 Then I'm ready to die. 300 00:12:54,008 --> 00:12:55,442 What if Jim Stanley 301 00:12:55,542 --> 00:12:57,145 has something to do with what's happening? 302 00:12:57,244 --> 00:12:59,312 -We should talk to him. -Uh, we can't. 303 00:12:59,413 --> 00:13:01,748 He died right before the movie finished filming. 304 00:13:01,848 --> 00:13:03,650 It's part of the legend of Longhook. 305 00:13:03,750 --> 00:13:05,752 Have you really never seen this movie? 306 00:13:05,852 --> 00:13:08,689 Hmm, his body was found in the Breaker Hotel. 307 00:13:08,789 --> 00:13:10,791 No surprise there. 308 00:13:10,891 --> 00:13:12,292 Text Ace, would you? 309 00:13:12,392 --> 00:13:15,896 See if he can find Jim Stanley's autopsy from 1993? 310 00:13:15,997 --> 00:13:17,831 Or you could text him yourself. 311 00:13:17,932 --> 00:13:20,034 He does not want to hear from me. 312 00:13:20,134 --> 00:13:21,768 Whoa. What's this? 313 00:13:21,868 --> 00:13:25,672 There's an old leaked video of him from set in 1993. 314 00:13:27,108 --> 00:13:29,110 Cut! Cut! Cut! 315 00:13:29,276 --> 00:13:31,045 Where is my dry person? 316 00:13:33,680 --> 00:13:36,316 "Dry person"? Wow. 317 00:13:37,118 --> 00:13:38,285 Who says that? 318 00:13:38,318 --> 00:13:40,320 And, you, too many takes? 319 00:13:40,420 --> 00:13:43,091 No. We'll do a hundred takes 320 00:13:43,191 --> 00:13:44,992 if that's what I want! 321 00:13:45,093 --> 00:13:47,028 You're a nightmare! 322 00:13:49,830 --> 00:13:52,299 You're a nightmare! 323 00:13:56,636 --> 00:13:59,073 So, don't worry, all the hooks are fake. 324 00:13:59,173 --> 00:14:01,675 -Mm-hmm. -And Hank will be chasing you. 325 00:14:03,310 --> 00:14:05,378 This is where I die. 326 00:14:05,479 --> 00:14:08,116 Oh, I love it. 327 00:14:08,216 --> 00:14:09,649 You're a nightmare. 328 00:14:09,750 --> 00:14:12,853 I think the ghost of Jim Stanley is haunting your set. 329 00:14:12,954 --> 00:14:15,388 I just saw an old video of him berating an actor. 330 00:14:15,489 --> 00:14:17,858 "You're a nightmare." Those were his words. 331 00:14:17,959 --> 00:14:20,360 Exactly what we heard on the walkies last night. 332 00:14:20,460 --> 00:14:22,562 A ghost. Uh, great. 333 00:14:22,662 --> 00:14:24,464 I don't even get a podcast out of it. 334 00:14:24,564 --> 00:14:27,567 Well, um, supernatural's your thing, go on. 335 00:14:27,667 --> 00:14:30,337 Jim Stanley fed off of terrorizing his cast and crew. 336 00:14:30,370 --> 00:14:33,406 He wrote threats in blood on the mirrors. 337 00:14:33,507 --> 00:14:35,842 And he died in Horseshoe Bay before he finished shooting. 338 00:14:35,943 --> 00:14:37,111 You see where this is going. 339 00:14:37,211 --> 00:14:39,780 Yeah, nowhere good. So... 340 00:14:39,880 --> 00:14:41,715 -what's the plan? -We're gonna get his autopsy report. 341 00:14:41,815 --> 00:14:43,617 See if he died in a mysterious way. 342 00:14:43,717 --> 00:14:46,686 And then find a ritual that'll cleanse Jim's ghost from set. 343 00:14:46,787 --> 00:14:49,823 And here I thought I was just making a horror movie. 344 00:14:49,924 --> 00:14:52,359 Ryan, can you pick up my supplies, please? 345 00:14:52,459 --> 00:14:55,428 Yeah, but I am gonna bill production for this mileage. 346 00:14:57,131 --> 00:14:59,566 -You ready to try one? -Okay. 347 00:14:59,666 --> 00:15:01,002 You ready? 348 00:15:01,102 --> 00:15:03,004 Do you want to come watch? 349 00:15:04,471 --> 00:15:05,739 All right, here we go. 350 00:15:05,839 --> 00:15:08,608 -Settle, please. -Camera set. 351 00:15:09,409 --> 00:15:11,245 And... rolling. 352 00:15:11,378 --> 00:15:13,080 Speed. 353 00:15:13,181 --> 00:15:15,016 Action! 354 00:15:15,116 --> 00:15:16,383 Coming! 355 00:15:20,121 --> 00:15:21,421 You're not the pizza guy. 356 00:15:31,765 --> 00:15:33,167 Oh. 357 00:15:33,267 --> 00:15:36,304 Ow. Ow! Ow! Cut! Cut! Cut! 358 00:15:37,537 --> 00:15:39,439 Quick. What happened. 359 00:15:39,539 --> 00:15:40,774 Why'd you call "cut"? 360 00:15:40,874 --> 00:15:42,642 -Because I bloody am! -Oh. 361 00:15:42,742 --> 00:15:44,511 Oh, my God, Bess. Are you okay? 362 00:15:44,611 --> 00:15:46,981 Yes. Yeah, I'll live. 363 00:15:48,882 --> 00:15:51,418 Bet it made for a real realistic performance. 364 00:15:52,920 --> 00:15:55,223 That can't be. All-all the hooks were fake. 365 00:15:55,323 --> 00:15:57,024 It has to be Jim Stanley. 366 00:15:57,124 --> 00:15:58,458 This is what he used to do. 367 00:15:58,558 --> 00:15:59,659 And now the hauntings... 368 00:15:59,759 --> 00:16:01,895 -Are getting worse. -Gosh. 369 00:16:01,996 --> 00:16:04,999 Whatever you have to do, just-just get rid of this ghost. 370 00:16:05,099 --> 00:16:06,533 -It's okay. -Yes. 371 00:16:06,633 --> 00:16:09,904 - We need medic. - We need you on set. 372 00:16:16,944 --> 00:16:19,479 Hi. I found Brie. I think we should talk to her. 373 00:16:19,579 --> 00:16:21,215 What do you mean you found Brie? 374 00:16:21,315 --> 00:16:23,884 -Well, I had Ace track her cell, and she... -Wait a second. 375 00:16:23,985 --> 00:16:25,719 You did what? 376 00:16:25,819 --> 00:16:27,754 That... that's illegal, 377 00:16:27,854 --> 00:16:30,191 and-and kind of aggressive. 378 00:16:30,291 --> 00:16:34,362 Okay, wanting to check if someone is okay is aggressive? 379 00:16:34,461 --> 00:16:36,130 What is your problem? 380 00:16:36,230 --> 00:16:38,232 The Nick I knew would be asking more questions right now. 381 00:16:38,332 --> 00:16:39,666 What is that supposed to mean? 382 00:16:39,766 --> 00:16:41,235 You're less curious than you used to be 383 00:16:41,335 --> 00:16:42,769 and less invested in the truth. 384 00:16:42,869 --> 00:16:44,305 Excuse me? 385 00:16:45,106 --> 00:16:47,208 Nick, she's not showing up for meetings, 386 00:16:47,308 --> 00:16:48,608 and she's never posting. 387 00:16:48,708 --> 00:16:50,577 No one has seen her. Maybe something is wrong. 388 00:16:50,677 --> 00:16:52,479 I don't know. I'm gonna go check it out. 389 00:16:52,512 --> 00:16:55,482 Come with me or don't. Up to you. 390 00:17:03,925 --> 00:17:06,160 There you go. Just leave it on. 391 00:17:06,260 --> 00:17:08,862 I walked the set-up of hooks right before we started. 392 00:17:08,963 --> 00:17:11,065 They were all fake. I touched them. 393 00:17:11,165 --> 00:17:12,666 It is not your fault. 394 00:17:12,766 --> 00:17:14,834 There's something out there that's trying to stop you 395 00:17:14,936 --> 00:17:17,071 from finishing this movie, and we're not gonna let it. 396 00:17:17,171 --> 00:17:19,073 I got Bess's bag here. 397 00:17:19,173 --> 00:17:20,874 Whoa. What happened? 398 00:17:20,975 --> 00:17:22,542 The ghost of Jim Stanley. 399 00:17:22,642 --> 00:17:25,079 All right, well, Jim Stanley's autopsy said 400 00:17:25,179 --> 00:17:27,148 that he passed out in a bathtub, drowned. 401 00:17:27,248 --> 00:17:29,849 It was, uh, Room 204 of the Breaker Hotel. 402 00:17:29,951 --> 00:17:32,320 Ruled an accidental death. There was no foul play found. 403 00:17:32,420 --> 00:17:34,788 Well, that isn't stopping him from haunting this movie set. 404 00:17:34,888 --> 00:17:36,556 Ryan, can you keep an eye on things 405 00:17:36,656 --> 00:17:38,525 while we do some supernatural cleansing? 406 00:17:38,558 --> 00:17:40,727 Yeah, yeah. Scrub everywhere. 407 00:17:41,528 --> 00:17:42,829 Yup. 408 00:17:42,930 --> 00:17:44,898 Okay. 409 00:17:44,999 --> 00:17:46,533 Hey, can I get one of these chairs? 410 00:17:46,633 --> 00:17:48,002 You know, I mean, it doesn't have 411 00:17:48,102 --> 00:17:50,004 to have my name on it or anything. Um... 412 00:17:50,104 --> 00:17:51,538 Oh, and some headphones, too. 413 00:17:51,638 --> 00:17:53,873 -Oh, headphones? -Yeah. 414 00:17:55,142 --> 00:17:58,212 Wayward spirit between two worlds, 415 00:17:58,312 --> 00:18:03,084 leave this land of the living and let your soul finally rest! 416 00:18:15,329 --> 00:18:17,298 Yeah. 417 00:18:17,398 --> 00:18:19,033 Yeah, okay. 418 00:18:19,133 --> 00:18:21,369 I think the set feels lighter now. What do you think? 419 00:18:21,469 --> 00:18:25,739 Yeah. Yeah, it's a pretty effective ritual... 420 00:18:25,839 --> 00:18:27,807 Let's hope it worked. 421 00:18:27,908 --> 00:18:30,344 Shall we? 422 00:18:34,581 --> 00:18:37,051 -Ghost all gone? -We believe it's left the set. 423 00:18:37,151 --> 00:18:39,886 Oh, we lose a ghost, and gain Chief Lovett. 424 00:18:39,987 --> 00:18:41,654 What is she doing here? 425 00:18:41,755 --> 00:18:44,392 Laci, they're ready for you to check out the bathroom set. 426 00:18:44,492 --> 00:18:46,260 Mm, okay. Uh, be right back. 427 00:18:49,863 --> 00:18:51,932 Should I? Chief Lovett, 428 00:18:52,033 --> 00:18:53,733 -surprised to see you here. -Ah. 429 00:18:53,833 --> 00:18:56,669 Come to catch a glimpse of Hollywood? 430 00:18:56,770 --> 00:18:58,472 No, seeing it ruins movies for me. 431 00:18:58,605 --> 00:18:59,907 I've been getting some reports 432 00:19:00,007 --> 00:19:01,608 about dangerous conditions on this set. 433 00:19:01,674 --> 00:19:04,378 I was hoping to talk to the director. Where is she? 434 00:19:04,478 --> 00:19:06,380 Uh, Dougy Doug, I left my binder downstairs. 435 00:19:06,480 --> 00:19:08,115 -I'll get it for you. -You're the best. 436 00:19:08,215 --> 00:19:10,918 Let me know what you think of that bathroom set-up. 437 00:19:16,689 --> 00:19:18,426 Help! 438 00:19:18,526 --> 00:19:21,128 Someone help! Aah! 439 00:19:21,228 --> 00:19:24,165 Open the door! Someone help! 440 00:19:24,265 --> 00:19:25,799 Open the door! 441 00:19:25,899 --> 00:19:27,234 -Oh, thank God. -Look out. 442 00:19:32,806 --> 00:19:34,841 You could've been killed. 443 00:19:34,942 --> 00:19:36,743 -Chief Lovett... -You're done. 444 00:19:36,843 --> 00:19:40,147 Filming on this movie is postponed until further notice. 445 00:19:44,651 --> 00:19:46,853 -How's Bess? -She'll be okay. 446 00:19:46,954 --> 00:19:49,190 Ryan took her home. 447 00:19:50,991 --> 00:19:55,396 Listen, I know that the ritual failed, but 448 00:19:55,496 --> 00:19:57,198 doesn't mean that our theory's wrong. 449 00:19:57,298 --> 00:19:59,233 And Jim's ghost could still be... 450 00:19:59,333 --> 00:20:02,002 Hey, I'm gonna figure it out. 451 00:20:02,103 --> 00:20:03,736 It's what I do. 452 00:20:03,837 --> 00:20:05,272 I'll-I'll get your movie running again. 453 00:20:05,372 --> 00:20:06,474 It's not that. 454 00:20:06,574 --> 00:20:09,210 I'm upset about the movie, of course, 455 00:20:09,310 --> 00:20:13,013 but... I want my crew to be safe. 456 00:20:16,584 --> 00:20:19,819 The other day, you mentioned my grandma must be proud. 457 00:20:19,920 --> 00:20:22,923 -Yeah. -She would be. 458 00:20:23,790 --> 00:20:26,994 But she... passed away 459 00:20:27,094 --> 00:20:29,530 a week before the movie started. 460 00:20:29,629 --> 00:20:31,432 And for as long as I can remember, she's the one 461 00:20:31,532 --> 00:20:33,501 that I would call when things got rough. 462 00:20:35,536 --> 00:20:37,770 So I just hate that I can't call her right now. 463 00:20:37,871 --> 00:20:39,772 You know, it's like 464 00:20:39,873 --> 00:20:42,910 one piece of your life goes missing, and-and the rest... 465 00:20:43,710 --> 00:20:45,812 I'm so sorry. 466 00:20:46,580 --> 00:20:49,316 Hey, I know this is your home, um, so this might sound rude, 467 00:20:49,416 --> 00:20:50,850 -but... -You want to be alone? 468 00:20:50,951 --> 00:20:53,454 Mm. Maybe just for a little bit? 469 00:20:55,655 --> 00:20:58,125 Uh... Nancy? 470 00:20:58,926 --> 00:21:00,594 I was thinking about what you said. 471 00:21:00,693 --> 00:21:03,897 How one missing piece can throw everything off. 472 00:21:03,998 --> 00:21:06,100 It's true with rituals, too. 473 00:21:06,200 --> 00:21:07,734 I'm gonna go back to the filming location 474 00:21:07,800 --> 00:21:10,237 and see if I can find that missing piece. 475 00:21:57,918 --> 00:22:00,921 -Oh, my God! Doug! -Whoa! 476 00:22:01,021 --> 00:22:03,257 -What are you doing here? -You first. 477 00:22:04,058 --> 00:22:06,660 I just wanted to make sure that the set was secure 478 00:22:06,793 --> 00:22:09,530 after we hit pause so... abruptly. 479 00:22:10,331 --> 00:22:12,799 Also, I was hoping to run into the owner. 480 00:22:12,832 --> 00:22:15,269 That jug of water-- 481 00:22:15,369 --> 00:22:19,373 has the crew been drinking water from the house? 482 00:22:19,473 --> 00:22:22,676 Like, straight from the faucets? 483 00:22:22,809 --> 00:22:25,446 Y-Yeah. Well, 484 00:22:25,546 --> 00:22:27,814 when we got here four days ago for rehearsals, 485 00:22:27,915 --> 00:22:29,849 the stunt team filled that up. 486 00:22:29,950 --> 00:22:32,453 They're very big on being green. 487 00:22:32,553 --> 00:22:35,855 But after that first day, uh... 488 00:22:36,657 --> 00:22:39,193 ...I tried to discourage them. 489 00:22:40,127 --> 00:22:42,062 Whatever it is, 490 00:22:42,162 --> 00:22:44,831 you can tell me. 491 00:22:47,735 --> 00:22:51,472 You're gonna laugh at me, but I swear, when they drank it, 492 00:22:51,572 --> 00:22:54,841 their veins turned black. 493 00:22:56,377 --> 00:22:58,479 I'm not laughing. 494 00:22:58,579 --> 00:23:01,649 Doug, has anyone else drunk this water? 495 00:23:01,848 --> 00:23:03,150 No, only stunts. 496 00:23:03,250 --> 00:23:04,884 I wanted to talk to Brie 497 00:23:04,985 --> 00:23:06,720 about getting the plumbing checked, 498 00:23:06,853 --> 00:23:09,623 let her know we didn't cause it, but... I haven't seen her. 499 00:23:09,723 --> 00:23:12,859 Sorry. Brie? Councilwoman Brie? 500 00:23:12,960 --> 00:23:14,328 This is her house? 501 00:23:14,428 --> 00:23:16,330 Yeah, Brie Fortfield. 502 00:23:16,430 --> 00:23:18,732 She rented her house as a shooting location. 503 00:23:18,865 --> 00:23:20,968 You know, she and I were P.A.s together 504 00:23:21,068 --> 00:23:22,869 on the original Longhook. 505 00:23:22,903 --> 00:23:24,405 I was kind of hoping to catch up with her, 506 00:23:24,505 --> 00:23:26,340 but she hasn't been around at all. 507 00:23:26,440 --> 00:23:28,976 Where is my dry person? 508 00:23:29,076 --> 00:23:31,745 Brie was the dry person. 509 00:23:31,878 --> 00:23:34,381 Guess you have to start somewhere. 510 00:23:35,983 --> 00:23:37,685 Whatever is going on here-- 511 00:23:37,785 --> 00:23:40,487 it has something to do with Brie. 512 00:23:41,888 --> 00:23:44,425 It doesn't seem like anything's wrong? 513 00:23:44,525 --> 00:23:47,695 Okay, Brie cares about the town, and blows off both of us 514 00:23:47,795 --> 00:23:49,697 and hides out at a rented vacation house? 515 00:23:49,797 --> 00:23:52,232 No, something is up, and you know it. 516 00:23:53,067 --> 00:23:54,902 Nick... and George? 517 00:23:54,968 --> 00:23:58,706 Hi. We, uh, don't mean to intrude. 518 00:23:58,806 --> 00:24:00,541 We got worried when you didn't show up 519 00:24:00,641 --> 00:24:02,609 -for our meetings this week. -Oh. 520 00:24:02,710 --> 00:24:04,244 I should have called to cancel. 521 00:24:04,345 --> 00:24:06,213 Um, come in, let's talk. 522 00:24:06,313 --> 00:24:08,582 Mm. 523 00:24:10,784 --> 00:24:12,786 Thank you. 524 00:24:19,159 --> 00:24:20,761 So, you wanted to talk about the water, right? 525 00:24:20,928 --> 00:24:22,763 I'm happy to address whatever concerns you have, 526 00:24:22,930 --> 00:24:24,298 - and then I have to run to an appointment. 527 00:24:24,398 --> 00:24:26,667 Uh, excuse me just one second. 528 00:24:30,637 --> 00:24:32,206 - Hey. - George! 529 00:24:32,306 --> 00:24:33,941 Read your texts, please. Listen. 530 00:24:34,007 --> 00:24:36,009 The house where the movie's been filming 531 00:24:36,110 --> 00:24:37,811 is Councilwoman Brie's house. 532 00:24:37,945 --> 00:24:40,214 You need to find her and talk to her ASAP. 533 00:24:40,314 --> 00:24:42,015 You don't say. 534 00:24:42,116 --> 00:24:45,052 We're actually way ahead of you for once. 535 00:24:47,221 --> 00:24:48,956 I'm at her house in town. 536 00:24:49,056 --> 00:24:50,958 The first A.D., Doug, said he saw black veins 537 00:24:51,058 --> 00:24:53,026 when the stunt crew drank the water. 538 00:24:53,127 --> 00:24:54,795 It's just like Judge Abbott. 539 00:24:57,331 --> 00:24:59,600 Ted, I was trying to tell Nick about this earlier. 540 00:24:59,700 --> 00:25:01,635 I had a feeling that it could happen again. 541 00:25:01,735 --> 00:25:03,971 Who is she talking to? 542 00:25:04,004 --> 00:25:07,374 Um... her little sister. Yeah, yeah. 543 00:25:07,474 --> 00:25:11,245 She-she probably left her... water bottle at school again. 544 00:25:11,345 --> 00:25:13,180 This kid's lost so many bottles. 545 00:25:13,280 --> 00:25:15,849 Just, uh... 546 00:25:15,983 --> 00:25:18,185 I think Brie might have something to do 547 00:25:18,285 --> 00:25:21,455 with a film director's death in 1993. 548 00:25:21,555 --> 00:25:22,990 Oh, no. 549 00:25:23,023 --> 00:25:25,793 It happened again? 550 00:25:25,893 --> 00:25:29,062 Yup, water bottle. 551 00:25:30,397 --> 00:25:31,899 If I'm right, 552 00:25:31,999 --> 00:25:33,600 and the stunt crew's affected the way I was, 553 00:25:33,700 --> 00:25:35,002 then Laci's in trouble. 554 00:25:35,035 --> 00:25:36,470 I'm gonna send you a video link 555 00:25:36,570 --> 00:25:37,805 and all the information you need. 556 00:25:37,906 --> 00:25:39,406 Ask Brie about it, but be careful. 557 00:25:39,506 --> 00:25:41,608 Okay, we will. Got to go. 558 00:25:41,708 --> 00:25:44,645 Love you, Ted. 559 00:25:52,019 --> 00:25:53,387 Laci? 560 00:25:58,625 --> 00:26:00,828 It's time for you to go. 561 00:26:10,037 --> 00:26:12,105 You're a nightmare, Laci. 562 00:26:17,144 --> 00:26:19,179 We're going to show you what it's like. 563 00:26:26,320 --> 00:26:28,222 All right, Brie, we're going to level with you. 564 00:26:28,322 --> 00:26:30,224 This isn't about our missed meetings. 565 00:26:30,324 --> 00:26:32,192 We know that you worked on the original Longhook movie, 566 00:26:32,292 --> 00:26:34,361 and that the new film crew has been shooting at your house. 567 00:26:34,461 --> 00:26:36,063 Your old friend Doug told us. 568 00:26:36,096 --> 00:26:38,432 We're also guessing, for reasons that you can't explain, 569 00:26:38,532 --> 00:26:40,701 about a week ago, you remembered something pretty dark 570 00:26:40,801 --> 00:26:42,503 -that you once did. Hmm? -Cut! Cut! 571 00:26:42,603 --> 00:26:44,071 That's why you went off the grid 572 00:26:44,137 --> 00:26:45,606 and missed our meetings, isn't it? 573 00:26:45,706 --> 00:26:47,307 I have no idea what you're talking about. 574 00:26:47,407 --> 00:26:49,142 Doug also told Nancy that he saw some of the crew 575 00:26:49,243 --> 00:26:52,145 acting strange after drinking tap water from your house. 576 00:26:52,246 --> 00:26:55,082 Whatever it is you're hiding, you need to share it now. 577 00:26:55,115 --> 00:26:57,084 Unless you want us to post a photo of you 578 00:26:57,150 --> 00:27:01,555 in your secret hiding spot, along with this street address. 579 00:27:01,655 --> 00:27:03,257 I don't know if you know, but the director 580 00:27:03,357 --> 00:27:05,259 of the new Longhook movie almost got killed today. 581 00:27:05,359 --> 00:27:06,995 You have to tell us what happened 582 00:27:07,094 --> 00:27:09,796 before someone else ends up hurt or dead. 583 00:27:19,306 --> 00:27:21,009 Look. 584 00:27:21,108 --> 00:27:23,810 For the last 27 years, I thought 585 00:27:23,912 --> 00:27:26,146 I loved my experience working on Longhook '93. 586 00:27:26,246 --> 00:27:28,815 It was why I offered up my house for filming the remake. 587 00:27:28,917 --> 00:27:33,021 But a week ago, out of... out of nowhere, 588 00:27:33,120 --> 00:27:35,023 I suddenly remembered what a nightmare it was 589 00:27:35,122 --> 00:27:36,623 to work on that movie. 590 00:27:36,723 --> 00:27:39,159 So you just left? 591 00:27:39,259 --> 00:27:41,295 I panicked. 592 00:27:42,931 --> 00:27:46,833 What if I wasn't the only one who remembered what happened? 593 00:27:48,135 --> 00:27:49,803 Doug had emailed me to say 594 00:27:49,904 --> 00:27:51,138 that he was coming back with the crew. 595 00:27:51,171 --> 00:27:52,839 What if there were others? 596 00:27:52,941 --> 00:27:55,142 I didn't wait around to find out. 597 00:27:56,911 --> 00:28:01,281 Tell us what happened in 1993. 598 00:28:02,816 --> 00:28:05,452 Jim Stanley was too powerful 599 00:28:05,552 --> 00:28:08,056 to report without jeopardizing our futures. 600 00:28:08,188 --> 00:28:10,424 But he was dangerous, and he needed to be stopped. 601 00:28:12,626 --> 00:28:15,195 So I talked to some other crew members 602 00:28:15,295 --> 00:28:17,966 who had been targeted by his reckless pranks and cruelty. 603 00:28:24,571 --> 00:28:28,742 Laci, you know you're not in control anymore. 604 00:28:33,347 --> 00:28:36,183 I convinced them 605 00:28:36,283 --> 00:28:38,251 to help me rig one big scare, 606 00:28:38,352 --> 00:28:40,922 give Jim a taste of his own medicine. 607 00:28:42,023 --> 00:28:44,391 They helped me sneak into Jim's hotel room 608 00:28:44,491 --> 00:28:47,294 at the Breaker Hotel when he wasn't there. 609 00:28:58,605 --> 00:29:01,675 Oh. A-Aja. Wh-what are you... what are you doing here? 610 00:29:01,775 --> 00:29:04,979 You scared me. 611 00:29:05,079 --> 00:29:06,680 It was you all? 612 00:29:06,780 --> 00:29:08,281 The-the stunt department? 613 00:29:13,854 --> 00:29:15,422 That night, 614 00:29:15,522 --> 00:29:17,290 we were going to rig the lights 615 00:29:17,391 --> 00:29:19,559 to flutter and flicker and spark, 616 00:29:19,660 --> 00:29:21,963 and we were gonna knock on the walls, 617 00:29:22,063 --> 00:29:24,297 and whisper creepy things, 618 00:29:24,398 --> 00:29:26,867 make him think he was losing his mind. 619 00:29:26,968 --> 00:29:30,237 Writing in blood on the mirrors-- 620 00:29:30,337 --> 00:29:32,040 pranks, just like he would do to us. 621 00:29:35,275 --> 00:29:37,411 The prank went perfectly, 622 00:29:37,511 --> 00:29:39,914 and then I did the last part on my own. 623 00:29:43,817 --> 00:29:45,585 Ah, don't! 624 00:29:57,397 --> 00:29:59,167 When he went into the bathroom, 625 00:29:59,266 --> 00:30:00,935 I followed him with a prop knife. 626 00:30:01,035 --> 00:30:03,104 I wanted to scare him, and I did. 627 00:30:03,203 --> 00:30:05,006 But I didn't realize 628 00:30:05,106 --> 00:30:08,575 that he'd been running a bath when the prank started. 629 00:30:08,675 --> 00:30:10,111 He was so startled 630 00:30:10,210 --> 00:30:13,213 that he passed out and fell into the water. 631 00:30:13,313 --> 00:30:17,018 As Jim was drowning, I just stood there and watched. 632 00:30:17,118 --> 00:30:20,754 I could have saved him. 633 00:30:20,854 --> 00:30:25,059 Please... help me. 634 00:30:25,159 --> 00:30:27,195 And I did nothing... 635 00:30:30,664 --> 00:30:32,934 ...'cause I hated him so much. 636 00:30:33,034 --> 00:30:36,536 Uh, you guys, help me! 637 00:30:41,708 --> 00:30:43,677 Laci? Laci? 638 00:30:43,777 --> 00:30:47,215 Hey, it's Nancy. Help is coming, okay? 639 00:30:47,314 --> 00:30:49,850 Got the supernatural 640 00:30:49,951 --> 00:30:51,685 stomach pump from Tristan, 641 00:30:51,785 --> 00:30:54,021 and an ambulance is on its way, okay? 642 00:30:55,689 --> 00:30:58,192 - The-the stunt crew... - I know. I know. 643 00:30:58,291 --> 00:31:00,494 Bess is taking care of it, okay? Just stay with me. 644 00:31:00,594 --> 00:31:02,729 Where am I gonna go? 645 00:31:02,829 --> 00:31:05,465 - Sarcastic sense of humor still intact. 646 00:31:05,565 --> 00:31:08,202 That's a promising sign. 647 00:31:11,505 --> 00:31:14,374 So the stunt crew was behind everything that happened on set? 648 00:31:14,474 --> 00:31:17,245 Including your awesome performance. 649 00:31:17,344 --> 00:31:19,412 They were under the same influence I was 650 00:31:19,513 --> 00:31:22,582 when I swallowed that water at Abbott's office. 651 00:31:22,682 --> 00:31:25,519 But whereas I recreated an assault, they... 652 00:31:25,619 --> 00:31:28,789 Recreated the pranks that Brie and the crew played 653 00:31:28,889 --> 00:31:30,390 on Jim back in the '90s. 654 00:31:30,490 --> 00:31:32,659 Pranks that led to his death. 655 00:31:32,759 --> 00:31:35,163 That makes Brie our second guilty person 656 00:31:35,263 --> 00:31:37,364 to remember their long-buried crime 657 00:31:37,464 --> 00:31:39,167 after the sludgy water found them. 658 00:31:39,267 --> 00:31:41,235 But what about the stunt crew? 659 00:31:41,368 --> 00:31:43,537 The water made the stunt crew resent Laci 660 00:31:43,637 --> 00:31:45,539 as if she were Jim Stanley. 661 00:31:45,639 --> 00:31:47,374 When I got here, they were standing around, 662 00:31:47,407 --> 00:31:49,576 watching her die just like Brie watched Jim Stanley. 663 00:31:49,676 --> 00:31:53,380 So, they were infected by the emotions 664 00:31:53,413 --> 00:31:55,382 and memory of Brie's crime, 665 00:31:55,482 --> 00:31:58,418 all because they filled their water jugs at her house? 666 00:31:58,518 --> 00:32:00,387 'Cause they wanted to go green. 667 00:32:00,487 --> 00:32:03,124 Let's not take the wrong lesson from this. 668 00:32:03,224 --> 00:32:04,591 I almost feel sorry for Brie. 669 00:32:04,691 --> 00:32:06,393 She remembered the movie as such a good experience, 670 00:32:06,493 --> 00:32:08,628 she let Laci rent her house out for the remake. 671 00:32:08,728 --> 00:32:12,899 Okay, so the pattern is that there is something out there 672 00:32:13,000 --> 00:32:15,435 that can erase the terrible things you did, 673 00:32:15,535 --> 00:32:19,207 and replace it with fake, but pleasant memories. 674 00:32:19,307 --> 00:32:20,574 And then, 675 00:32:20,674 --> 00:32:22,442 when this sludgy water finds you, 676 00:32:22,542 --> 00:32:24,845 it undoes it all. Got it. 677 00:32:24,946 --> 00:32:26,413 -As for the eight bodies... -Yeah. 678 00:32:26,479 --> 00:32:27,915 That's tomorrow's migraine. 679 00:32:28,015 --> 00:32:30,084 You know, tonight, let's just feel lucky 680 00:32:30,184 --> 00:32:33,687 that Tristan loaned us the supernatural stomach pump again. 681 00:32:33,787 --> 00:32:36,556 You know, I gave him my vintage earrings as collateral? 682 00:32:36,656 --> 00:32:38,558 Should we just get a, you know, pump of our own? 683 00:32:41,761 --> 00:32:44,232 There aren't enough earrings in the world. 684 00:32:44,332 --> 00:32:46,600 Tristan said it was the only 685 00:32:46,700 --> 00:32:48,936 supernatural stomach pump in existence. 686 00:32:52,672 --> 00:32:56,143 Now there are no stomach pumps in existence. 687 00:32:56,244 --> 00:32:58,478 What are you gonna tell Tristan? 688 00:32:58,578 --> 00:33:00,513 That I'll find a way to fix it? 689 00:33:00,614 --> 00:33:02,016 Please don't tell his parents. 690 00:33:02,116 --> 00:33:04,051 We've seen what the Glasses are capable of. 691 00:33:04,151 --> 00:33:06,553 Oh. 692 00:33:06,653 --> 00:33:08,655 Nick and George are here. 693 00:33:08,755 --> 00:33:10,624 Oh, they brought Brie. 694 00:33:10,724 --> 00:33:12,826 Let's move a little upwind. 695 00:33:18,366 --> 00:33:20,268 That night in 1993, 696 00:33:20,368 --> 00:33:24,105 after I knew Jim had... died, 697 00:33:24,205 --> 00:33:26,673 I called my father, told him what happened. 698 00:33:26,773 --> 00:33:28,675 He told me to stay right where I was, 699 00:33:28,775 --> 00:33:31,145 that he knew how to make it all go away. 700 00:33:31,245 --> 00:33:33,948 He just had to pay a visit to the black door. 701 00:33:34,048 --> 00:33:36,483 The black door? What does that mean? 702 00:33:36,549 --> 00:33:38,386 I don't know. 703 00:33:38,485 --> 00:33:41,554 Did he say where it was? 704 00:33:41,655 --> 00:33:44,058 -No. -Where is your dad now? 705 00:33:45,293 --> 00:33:47,228 He passed away a few years ago. 706 00:33:47,328 --> 00:33:49,063 He never told me anything more. 707 00:33:49,163 --> 00:33:51,731 I-I can't tell you what I don't know. 708 00:33:52,599 --> 00:33:54,168 What do you want from me? 709 00:33:54,268 --> 00:33:56,803 Justice. 710 00:33:56,904 --> 00:33:58,872 Resign from the town council. 711 00:33:58,973 --> 00:34:00,942 No. 712 00:34:01,042 --> 00:34:03,244 Why would I do that? 713 00:34:03,344 --> 00:34:05,947 We may not have evidence to get you convicted, 714 00:34:06,047 --> 00:34:09,549 but the court of public opinion-- 715 00:34:09,649 --> 00:34:11,851 that's a different matter. 716 00:34:11,953 --> 00:34:13,653 And there are people who want to make Horseshoe Bay 717 00:34:13,753 --> 00:34:16,223 better and safer-- people who should be 718 00:34:16,324 --> 00:34:18,525 on the town council instead. 719 00:34:21,128 --> 00:34:24,265 I'll resign, but then, we're even. 720 00:34:24,365 --> 00:34:26,533 Jim Stanley died. 721 00:34:26,566 --> 00:34:28,668 You resigned. 722 00:34:28,768 --> 00:34:31,005 I think you came out ahead. 723 00:34:45,552 --> 00:34:47,620 Hey. 724 00:34:47,721 --> 00:34:49,556 -I'm sorry. -I'm sorry. 725 00:34:53,693 --> 00:34:55,895 Our breakup was, um, 726 00:34:55,997 --> 00:34:59,066 more of an adjustment than I thought it would be. 727 00:35:00,034 --> 00:35:01,801 But after today, I realized 728 00:35:01,901 --> 00:35:04,571 that we are still a really great team. 729 00:35:04,637 --> 00:35:07,174 You know? 730 00:35:07,274 --> 00:35:11,578 So maybe we could just have a little less space between us? 731 00:35:11,644 --> 00:35:12,879 Please? 732 00:35:12,980 --> 00:35:15,582 Because I miss my best friend. 733 00:35:19,686 --> 00:35:21,155 Same. 734 00:35:21,255 --> 00:35:25,393 And about the town council? 735 00:35:25,493 --> 00:35:28,595 -I know. What I said was... -It was nice to hear. 736 00:35:28,661 --> 00:35:30,398 I'm going to lobby for the open seat. 737 00:35:33,501 --> 00:35:36,103 I think you should. 738 00:35:49,083 --> 00:35:51,185 - Here's your coffee, Laci. - Oh. 739 00:35:51,285 --> 00:35:53,287 Thank you. 740 00:35:54,687 --> 00:35:56,756 It's nice to see you on your feet. 741 00:35:56,856 --> 00:35:58,192 Thanks to you. 742 00:35:58,292 --> 00:36:00,760 Oh, and the producers talked to Chief Lovett 743 00:36:00,860 --> 00:36:02,329 and cleared everything up. 744 00:36:02,430 --> 00:36:04,831 My stunt crew is being overly nice to me. 745 00:36:05,632 --> 00:36:08,868 So it looks like we're gonna finish this movie after all. 746 00:36:08,969 --> 00:36:10,737 Now, I was right. 747 00:36:10,837 --> 00:36:14,741 I... needed a Nancy Drew. 748 00:36:16,243 --> 00:36:19,846 Uh, if this is you happy after solving a case, 749 00:36:19,947 --> 00:36:21,482 I would hate to see you sad. 750 00:36:21,648 --> 00:36:23,551 Oh. I just, um... 751 00:36:23,650 --> 00:36:25,352 I've had a... a tough week, 752 00:36:25,453 --> 00:36:27,922 and I thought working again would make me feel better. 753 00:36:28,022 --> 00:36:30,024 It didn't move the needle? 754 00:36:31,358 --> 00:36:33,394 Yeah, I know. 755 00:36:40,034 --> 00:36:43,070 When I lost my grandma, I was numb at first. 756 00:36:43,170 --> 00:36:45,439 And I love what I do, 757 00:36:45,539 --> 00:36:49,243 but carrying the grief of losing her-- it just... 758 00:36:49,343 --> 00:36:52,113 It-it made it hard to find the joy. 759 00:36:52,213 --> 00:36:55,149 But then I remembered something. 760 00:36:55,249 --> 00:36:57,218 I named the lead of my movie "Mariann" after my grandma, 761 00:36:57,318 --> 00:36:59,886 because she's a survivor who taught me 762 00:36:59,987 --> 00:37:03,224 to leave things better than I found them. 763 00:37:03,324 --> 00:37:06,327 And that's what all this is. 764 00:37:08,728 --> 00:37:10,697 And I miss her... 765 00:37:10,797 --> 00:37:13,601 more than anything, 766 00:37:13,700 --> 00:37:16,604 but sometimes you have to grieve 767 00:37:16,703 --> 00:37:21,475 in order to be free to feel something else. 768 00:37:30,884 --> 00:37:34,321 Chief Lovett, how can I help? 769 00:37:35,122 --> 00:37:36,823 I came to discuss something I saw earlier. 770 00:37:36,924 --> 00:37:39,393 -Hmm. -When I heard about the movie coming to Horseshoe Bay, 771 00:37:39,493 --> 00:37:42,997 I thought, "What a wonderful opportunity for our community. 772 00:37:43,097 --> 00:37:45,032 Just what it needs after a crisis." 773 00:37:45,132 --> 00:37:47,535 But then-- then I saw you 774 00:37:47,635 --> 00:37:50,137 -and a circle of salt on the ground. -Well, I can explain... 775 00:37:50,237 --> 00:37:52,739 I have getting complaints from concerned citizens. 776 00:37:52,772 --> 00:37:55,209 And do you know where each of those complaints leads? 777 00:37:55,309 --> 00:37:57,744 To this building and to you, Bess. 778 00:37:57,810 --> 00:38:00,481 Look, I don't care what you do in private, 779 00:38:00,581 --> 00:38:03,184 but I won't tolerate it in public. 780 00:38:03,284 --> 00:38:06,353 One strike. This was yours. 781 00:38:06,453 --> 00:38:09,323 Why is the supernatural such a threat to you? 782 00:38:09,423 --> 00:38:12,326 I mean, you saw the reanimated bodies in the woods 783 00:38:12,426 --> 00:38:13,928 just like the rest of us, right? 784 00:38:14,028 --> 00:38:15,762 Anything that endangers a community 785 00:38:15,828 --> 00:38:17,932 in need of rebuilding is a threat to me. 786 00:38:18,032 --> 00:38:20,234 And teaching our townspeople, 787 00:38:20,334 --> 00:38:21,969 our children, about the supernatural can only lead 788 00:38:22,069 --> 00:38:23,770 to hurt and chaos. 789 00:38:23,870 --> 00:38:27,274 But that supernatural knowledge is who we are. It's our history. 790 00:38:27,374 --> 00:38:30,978 Some things are best left in the past, don't you think? 791 00:38:31,078 --> 00:38:35,649 This town... is my home, too. 792 00:38:35,782 --> 00:38:38,319 And as long as I'm Keeper, 793 00:38:38,419 --> 00:38:40,921 I'm gonna do whatever I can to defend it. 794 00:38:41,788 --> 00:38:45,025 That is not your job, Ms. Marvin. 795 00:38:45,125 --> 00:38:47,228 So why don't you just stay in your lane? 796 00:38:47,328 --> 00:38:50,497 Let's keep the history natural, hmm? 797 00:38:52,399 --> 00:38:54,301 Cannot believe 798 00:38:54,401 --> 00:38:56,303 how many people it took to make a movie. 799 00:38:56,403 --> 00:38:57,837 Like, that was nuts. 800 00:38:57,938 --> 00:38:59,607 Right? 801 00:39:07,681 --> 00:39:09,816 Okay. 802 00:39:09,917 --> 00:39:13,153 Hey, um, look, I know 803 00:39:13,254 --> 00:39:15,289 that a parent is, like, way down the list 804 00:39:15,389 --> 00:39:17,391 of who you want to share heartbreak with. 805 00:39:18,192 --> 00:39:21,195 But I do remember what it feels like, 806 00:39:21,295 --> 00:39:23,564 so, if-if you ever want to just talk... 807 00:39:23,664 --> 00:39:26,600 What if I can't get over Ace? 808 00:39:28,602 --> 00:39:30,604 You will. 809 00:39:31,838 --> 00:39:35,909 Maybe not today, you know, maybe not even tomorrow. 810 00:39:39,179 --> 00:39:41,749 But I promise you that you will. 811 00:39:45,219 --> 00:39:46,920 In the meantime, 812 00:39:47,021 --> 00:39:49,290 you know what goes really well with Lu Chow's fried rice? 813 00:39:49,390 --> 00:39:52,126 -What? -Longhook. 814 00:39:52,226 --> 00:39:55,629 -Oh, no! -Yes! This is the O.G. You got to see it. 815 00:39:55,729 --> 00:39:58,399 When I was 16, and I was coming home, 816 00:39:58,499 --> 00:40:00,867 I'd turn off all the lights, 817 00:40:00,968 --> 00:40:02,869 order some Chinese, 818 00:40:02,903 --> 00:40:05,272 and I would just escape 819 00:40:05,372 --> 00:40:07,608 for 90 minutes with Longhook. 820 00:40:10,010 --> 00:40:12,845 So... 821 00:40:12,946 --> 00:40:14,881 what do you say 822 00:40:14,982 --> 00:40:18,952 you and I... 823 00:40:19,053 --> 00:40:22,323 partake in some escapism, huh? 824 00:40:23,157 --> 00:40:25,059 Fine. 825 00:40:25,159 --> 00:40:27,795 But you have to tell me when all the jump scares are coming. 826 00:40:27,894 --> 00:40:29,797 Of course. I got you. 827 00:40:29,896 --> 00:40:31,965 I know every single one. 828 00:40:37,304 --> 00:40:39,106 I was just kidding. 829 00:40:43,944 --> 00:40:45,646 Hey. 830 00:40:45,746 --> 00:40:50,551 Your mother asked me to bring you some knishes that she made. 831 00:40:50,651 --> 00:40:53,387 Cards up, I tried one. They are spectacular. 832 00:40:53,487 --> 00:40:54,988 No judgement. They are. 833 00:40:55,089 --> 00:40:58,258 Thank you. 834 00:40:58,359 --> 00:41:00,828 So, Nick brought me up to speed 835 00:41:00,928 --> 00:41:03,697 on what happened with the water and with Brie. 836 00:41:03,797 --> 00:41:06,166 Something about her story got me thinking. 837 00:41:06,266 --> 00:41:09,336 Look at what I found. 838 00:41:09,436 --> 00:41:11,939 Nice thing about working for the county is 839 00:41:12,005 --> 00:41:14,942 you get access to all the newsletters from their archives. 840 00:41:15,042 --> 00:41:17,945 Here's a photo from an employee retreat in the early 1990s. 841 00:41:18,011 --> 00:41:21,949 This is a photo of Brie's Dad, Ron Fortfield, and... 842 00:41:22,049 --> 00:41:24,151 Judge Abbott. 843 00:41:24,251 --> 00:41:26,954 They were obviously friends. 844 00:41:27,020 --> 00:41:29,323 They both knew about the black door. 845 00:41:29,423 --> 00:41:34,795 Okay, so, Judge Abbott was part of a mystical coverup in 1996. 846 00:41:34,962 --> 00:41:39,333 Brie's father caused one in 1993. 847 00:41:40,601 --> 00:41:42,703 Whatever the town's biggest secret is, 848 00:41:42,803 --> 00:41:44,838 they were both a part of it.