1 00:00:06,310 --> 00:00:08,103 NANCY: We are chipping away at the marble, people. 2 00:00:08,206 --> 00:00:10,310 Supernatural-coverup-sludge- vomiting bodies 3 00:00:10,413 --> 00:00:13,344 left behind teeth with mystical symbols. 4 00:00:13,448 --> 00:00:15,689 Those teeth led us to the Roundel artifact. 5 00:00:15,793 --> 00:00:18,103 The Roundel artifact led us to... 6 00:00:18,206 --> 00:00:19,827 the terrifying creature in the woods. 7 00:00:19,931 --> 00:00:21,103 You're killing my flow. 8 00:00:21,206 --> 00:00:22,827 Yeah, I'm trying to focus here, Nancy. 9 00:00:22,931 --> 00:00:26,620 Ergo, the creature is the key to solving the whole shebang. 10 00:00:26,724 --> 00:00:31,689 And that is how you put the "I" in NDI. 11 00:00:31,793 --> 00:00:33,275 What's that? 12 00:00:33,379 --> 00:00:34,551 She's working on her catchphrase 13 00:00:34,655 --> 00:00:36,344 for Career Day at the high school. 14 00:00:36,448 --> 00:00:37,655 Oh, Nancy was invited to Career Day? 15 00:00:37,758 --> 00:00:39,517 I haven't heard more than six times. 16 00:00:39,620 --> 00:00:40,758 It's exciting. 17 00:00:40,862 --> 00:00:42,793 I am inspiring the next generation. 18 00:00:42,896 --> 00:00:43,827 But first things first. 19 00:00:43,931 --> 00:00:45,241 We need a solid rendering 20 00:00:45,344 --> 00:00:46,862 of our creature for an image search. 21 00:00:46,965 --> 00:00:48,620 -Ready? -[Bess clears throat] 22 00:00:48,724 --> 00:00:50,103 Show your work. 23 00:00:51,275 --> 00:00:53,413 GEORGE: Okay, I'm no Picasso, 24 00:00:53,517 --> 00:00:55,758 but I know that it did not have hearts for eyes. 25 00:00:55,862 --> 00:00:58,034 Well, my eyes were closed, 26 00:00:58,137 --> 00:00:59,862 and, you know, I wanted it to, so... 27 00:00:59,965 --> 00:01:01,034 [phone chimes] 28 00:01:01,137 --> 00:01:03,586 Ace texted his from the morgue. 29 00:01:03,689 --> 00:01:06,724 Yeah, he doesn't have much time to doodle. 30 00:01:06,827 --> 00:01:08,206 Are you two in touch? 31 00:01:08,310 --> 00:01:10,448 No, not since the night we saw that creature. 32 00:01:10,551 --> 00:01:12,206 But-but we're in a good place. 33 00:01:12,310 --> 00:01:15,034 Hey, now you can date. 34 00:01:15,137 --> 00:01:16,965 What? No. No, still no. 35 00:01:17,068 --> 00:01:18,000 Not on the agenda. 36 00:01:18,103 --> 00:01:19,448 Keep an eye on the Roundel. 37 00:01:19,551 --> 00:01:21,413 If it spins, that means monster. 38 00:01:21,517 --> 00:01:22,551 We'll finish this this afternoon. 39 00:01:22,655 --> 00:01:24,517 I'm off to shape hearts and minds. 40 00:01:24,620 --> 00:01:25,758 [chuckles] 41 00:01:29,620 --> 00:01:30,827 [Connor groaning] 42 00:01:30,931 --> 00:01:32,965 Connor, you okay? 43 00:01:33,068 --> 00:01:34,620 You look like you were up all night. 44 00:01:34,723 --> 00:01:35,723 Because I was. 45 00:01:35,827 --> 00:01:37,241 Lily wakes me up, 46 00:01:37,344 --> 00:01:39,482 says she heard something getting into our trash cans. 47 00:01:39,586 --> 00:01:41,137 Oh, Lily. Again? 48 00:01:41,241 --> 00:01:44,448 I go out back and there's this little, furry, four-legged thing 49 00:01:44,551 --> 00:01:46,413 on my trash can, looking right at me. 50 00:01:46,517 --> 00:01:48,241 It saw you in your pajamas? 51 00:01:48,344 --> 00:01:49,931 So I chased the little pirate round the garden. 52 00:01:50,033 --> 00:01:52,862 Right when I think I got him, he scurries through my legs. 53 00:01:52,965 --> 00:01:54,827 [sighs] I go upstairs, 54 00:01:54,931 --> 00:01:56,172 I go to bed. 55 00:01:56,275 --> 00:01:58,551 Half hour later? It's back. 56 00:01:58,655 --> 00:02:00,413 -What do you think it was? -I don't know. 57 00:02:00,517 --> 00:02:02,793 I got a picture of the little bastard on my doorbell cam. 58 00:02:02,896 --> 00:02:05,448 -Here. I sent it to you. -[phone chimes] 59 00:02:06,448 --> 00:02:08,378 I'm bringing formaldehyde home with me tonight. 60 00:02:08,482 --> 00:02:11,551 Liquid pest control. 61 00:02:12,896 --> 00:02:15,103 Little bastard's mine. 62 00:02:15,206 --> 00:02:16,517 It's a ferret. 63 00:02:16,620 --> 00:02:18,586 Connor, your pirate's a ferret. 64 00:02:20,965 --> 00:02:23,758 Hello, Chunky Velez. 65 00:02:23,862 --> 00:02:25,448 Why do they have to say it so mean? 66 00:02:25,551 --> 00:02:26,896 "You've been served." 67 00:02:27,000 --> 00:02:29,344 It's a cease and desist letter from a lawyer 68 00:02:29,448 --> 00:02:31,655 for a group called Families for Truth in History. 69 00:02:31,758 --> 00:02:34,172 Yeah, and you know what they want ceased and desisted? 70 00:02:34,275 --> 00:02:37,034 The Historical Society. And everything we do there. 71 00:02:37,137 --> 00:02:38,344 I've heard of this group. 72 00:02:38,448 --> 00:02:39,862 You've met one of its newest members. 73 00:02:39,965 --> 00:02:41,448 Who? Aaron? 74 00:02:41,551 --> 00:02:45,206 [laughs] The wanker PTA president? 75 00:02:45,310 --> 00:02:47,344 The one who told me not to teach kids 76 00:02:47,448 --> 00:02:49,379 about the town's supernatural history? 77 00:02:49,482 --> 00:02:51,827 Carson, he threatened to go to the police. 78 00:02:51,930 --> 00:02:54,103 Well, looks like he did this instead. 79 00:02:54,206 --> 00:02:55,517 We'll need to respond. 80 00:02:55,620 --> 00:02:58,241 Yes, with some mild but pointed heckling. 81 00:02:58,344 --> 00:03:00,551 No. We need to be measured. 82 00:03:00,655 --> 00:03:02,379 This group is way out of line, 83 00:03:02,482 --> 00:03:03,965 but they have the ear of a lot of citizens. 84 00:03:04,068 --> 00:03:06,517 I'll draft a letter and have George deliver it. 85 00:03:06,620 --> 00:03:10,034 We'll stay rational, above the fray, 86 00:03:10,137 --> 00:03:11,931 and stop them in their tracks. 87 00:03:12,931 --> 00:03:14,517 [sighs]: Yeah. 88 00:03:15,310 --> 00:03:18,586 Solving mysteries is my passion, 89 00:03:18,689 --> 00:03:20,896 and now it's my business. 90 00:03:21,000 --> 00:03:25,379 And that's how you put the "I" in NDI. 91 00:03:25,482 --> 00:03:27,827 [tepid applause] 92 00:03:34,655 --> 00:03:38,344 I'm happy to answer any questions about my past cases. 93 00:03:38,448 --> 00:03:42,137 Like the, uh, the Rose Turnbull kidnapping, 94 00:03:42,241 --> 00:03:43,930 the perfume heist, 95 00:03:44,034 --> 00:03:46,241 the Frozen Hearts Killer... 96 00:03:46,344 --> 00:03:49,172 Are-are you the one my uncle hired to find his pet ferret? 97 00:03:49,275 --> 00:03:52,275 Yes. Uh, Chunky. That's one of my... 98 00:03:52,379 --> 00:03:54,067 You're chasing a ferret? Why? 99 00:03:54,172 --> 00:03:57,413 Is it part of a smuggling ring, or did it witness a murder? 100 00:03:57,517 --> 00:03:59,206 No, both of those are unlikely. 101 00:03:59,310 --> 00:04:00,206 Did-did you find the ferret? 102 00:04:00,310 --> 00:04:01,965 No. Not yet. 103 00:04:02,068 --> 00:04:03,793 But I have come close... 104 00:04:03,896 --> 00:04:05,793 As someone who catches critters for a living, 105 00:04:05,896 --> 00:04:09,068 let me just say, it's a lot harder than it looks. 106 00:04:09,172 --> 00:04:11,482 Uh, Tristan Glass, lobsterman. 107 00:04:11,586 --> 00:04:14,000 Sorry. I interrupted. Carry on. 108 00:04:14,103 --> 00:04:15,655 Anyway... 109 00:04:15,758 --> 00:04:17,344 Have you ever caught a shark? 110 00:04:17,447 --> 00:04:21,206 Me? No. Well, not on purpose. 111 00:04:21,310 --> 00:04:24,068 But, uh, about a year ago, I'm pulling up my trap, 112 00:04:24,172 --> 00:04:25,482 and it's stuck, right? 113 00:04:25,586 --> 00:04:27,103 So I lean over the boat to see what's what 114 00:04:27,206 --> 00:04:30,103 and I'm face-to-teeth with a 14-foot great white 115 00:04:30,206 --> 00:04:31,172 just chewing on my line. 116 00:04:31,275 --> 00:04:33,034 Whoa. That's amazing. 117 00:04:33,137 --> 00:04:34,724 BOY: Do you have a scar? 118 00:04:35,517 --> 00:04:37,931 TRISTAN: Uh, actually, yeah, uh, 119 00:04:38,034 --> 00:04:41,448 but that's nothing compared to this other scar I got... 120 00:04:41,551 --> 00:04:42,931 [tone beeps] 121 00:04:43,034 --> 00:04:45,689 Hey, I feel like I stole your thunder back there. 122 00:04:45,793 --> 00:04:47,620 -I-I'm sorry. -No, it's fine, 123 00:04:47,724 --> 00:04:50,103 Seafaring Adventurer. 124 00:04:50,206 --> 00:04:51,620 Yeah, I know. 125 00:04:51,724 --> 00:04:53,137 But I was intimidated sitting up there with you. 126 00:04:53,241 --> 00:04:54,137 Why? 127 00:04:54,241 --> 00:04:55,551 Because you're you. 128 00:04:55,655 --> 00:04:57,517 And cool things happen to you all the time. 129 00:04:57,620 --> 00:04:59,137 Trust me, they're not that cool. 130 00:04:59,241 --> 00:05:01,482 Yeah? What about the foot chase in the harbor? 131 00:05:01,586 --> 00:05:03,586 -[Nancy sighs] -Also, you live in a castle. 132 00:05:03,689 --> 00:05:05,310 It's not a castle, it's a hall. 133 00:05:05,413 --> 00:05:07,413 And you showed up to secretly borrow 134 00:05:07,517 --> 00:05:09,551 mysterious relics of my parents', twice. 135 00:05:09,655 --> 00:05:12,551 -Once in handcuffs. -That's what this is about. 136 00:05:12,655 --> 00:05:16,827 I told you, I will find a replacement for... 137 00:05:16,931 --> 00:05:18,551 the irreplaceable stomach pump. 138 00:05:18,655 --> 00:05:19,965 That wasn't my point. 139 00:05:20,068 --> 00:05:21,758 Look, I am not looking to add any more fuel 140 00:05:21,862 --> 00:05:24,344 to the feud between my father and your parents, okay? 141 00:05:31,724 --> 00:05:33,000 TRISTAN: What's this... 142 00:05:34,034 --> 00:05:36,103 ...weird art project? 143 00:05:39,379 --> 00:05:40,517 Or it's a party. 144 00:05:40,620 --> 00:05:42,689 Anyway, exit's this way. 145 00:05:48,551 --> 00:05:52,620 -[ominous droning] -Doesn't sound like an exit to me. 146 00:05:58,103 --> 00:06:00,655 [rock music playing] 147 00:06:04,724 --> 00:06:06,724 What is happening here? 148 00:06:10,551 --> 00:06:13,413 Are those bell-bottoms? 149 00:06:13,517 --> 00:06:16,896 We got to go back. Now. 150 00:06:29,482 --> 00:06:32,379 1972? 151 00:06:32,482 --> 00:06:34,448 Okay, can we agree? 152 00:06:34,551 --> 00:06:37,689 Cool things happen to you all the time. 153 00:06:43,965 --> 00:06:46,068 ♪ ♪ 154 00:07:00,620 --> 00:07:04,034 Today's special. Turkey club. 155 00:07:05,827 --> 00:07:08,103 [sniffs] Is that toasted? 156 00:07:08,206 --> 00:07:10,517 -Dude, you don't have to keep doing this. -Hmm. 157 00:07:10,620 --> 00:07:13,827 I like to know you've talked to the living at least once a day. 158 00:07:15,034 --> 00:07:16,793 -What's all this? -ACE: Check it out. 159 00:07:16,896 --> 00:07:19,137 I've got a line on Chunky Velez. 160 00:07:19,241 --> 00:07:21,517 He was in Connor's yard last night. 161 00:07:21,620 --> 00:07:24,689 I'm scanning socials for more sightings, 162 00:07:24,793 --> 00:07:26,413 and I'm analyzing his scat. 163 00:07:26,517 --> 00:07:28,241 Hmm. 164 00:07:28,344 --> 00:07:29,482 So many questions. 165 00:07:29,586 --> 00:07:30,655 Yep. 166 00:07:30,758 --> 00:07:34,275 Well, I found the smoking gun. 167 00:07:35,482 --> 00:07:38,275 There's an abundance of radishes in this ferret's diet. 168 00:07:38,379 --> 00:07:40,517 [uncomfortable grunt] 169 00:07:40,620 --> 00:07:42,689 You know what restaurant just tossed 170 00:07:42,793 --> 00:07:44,413 a gross of spoiled radishes? 171 00:07:44,517 --> 00:07:46,103 The Claw. 172 00:07:46,206 --> 00:07:48,068 True. Hmm. 173 00:07:48,172 --> 00:07:52,206 Yeah, Chunky is the ferret Nancy's looking for, right? 174 00:07:52,310 --> 00:07:54,379 Is it? 175 00:07:54,482 --> 00:07:55,758 I'm just trying to help Connor. 176 00:07:55,862 --> 00:07:57,034 Boss needs his sleep. 177 00:07:57,137 --> 00:07:58,931 If it helps Nancy, all the better. 178 00:07:59,034 --> 00:08:01,724 Think she's busy. Take this off her plate. 179 00:08:01,827 --> 00:08:03,689 Think that's a good idea? 180 00:08:03,793 --> 00:08:05,793 Taking stuff off her plate right now? 181 00:08:05,896 --> 00:08:07,517 I don't see why not. 182 00:08:07,620 --> 00:08:09,862 I mean... 183 00:08:09,965 --> 00:08:12,241 I used to do that all the time. 184 00:08:12,344 --> 00:08:14,172 We're good. 185 00:08:17,689 --> 00:08:19,517 So, what do you say? 186 00:08:19,620 --> 00:08:21,000 Want to help? 187 00:08:21,103 --> 00:08:23,448 Uh... 188 00:08:23,551 --> 00:08:24,655 Let's go find a ferret. 189 00:08:24,758 --> 00:08:27,344 -Yeah. -Mm-hmm. 190 00:08:27,448 --> 00:08:28,551 Oh, for the road, for the road. 191 00:08:28,655 --> 00:08:29,931 Mm-hmm. 192 00:08:30,827 --> 00:08:32,895 It's not time travel. 193 00:08:33,000 --> 00:08:34,482 Time travel doesn't exist. 194 00:08:34,586 --> 00:08:38,586 Trust me, I've had this argument with my friend Tom Swift. 195 00:08:38,688 --> 00:08:40,275 What do you think this is, then? 196 00:08:40,379 --> 00:08:42,241 Bobby and Stacy, about time. 197 00:08:42,344 --> 00:08:43,586 While you were making out in the parking lot, 198 00:08:43,688 --> 00:08:44,620 we did all the hard work. 199 00:08:44,724 --> 00:08:46,379 Hey, guys! No! 200 00:08:46,482 --> 00:08:48,172 Don't put that there! 201 00:09:05,275 --> 00:09:08,689 We're in a precisely detailed replica of reality. 202 00:09:09,931 --> 00:09:13,103 We're anchored to Bobby and Stacy. 203 00:09:13,206 --> 00:09:15,310 So when anyone looks at us, that's who they see. 204 00:09:15,413 --> 00:09:17,931 So, we don't know if any of this is real. 205 00:09:18,034 --> 00:09:19,620 Are we stuck here, then? 206 00:09:19,724 --> 00:09:21,172 Well, there's always a way out. 207 00:09:21,275 --> 00:09:24,000 We just need to look for clues that point home. 208 00:09:24,103 --> 00:09:25,275 Because it's not through that wall. 209 00:09:25,379 --> 00:09:27,724 Stace, Bobby, daylight's wasting. 210 00:09:27,827 --> 00:09:29,689 What are we doing? 211 00:09:29,793 --> 00:09:32,689 Uh, helping decorate for the prom. 212 00:09:33,724 --> 00:09:35,862 Oh, that's too sad to fathom. 213 00:09:35,965 --> 00:09:39,000 But your deliverance has arrived. 214 00:09:39,103 --> 00:09:41,344 My parents have been gone for half an hour. 215 00:09:41,448 --> 00:09:43,206 Pre-prom bash starts now. 216 00:09:43,310 --> 00:09:44,586 My place. Let's split. 217 00:09:44,689 --> 00:09:45,655 Sorry, we're not interested. 218 00:09:45,758 --> 00:09:46,724 In a party? 219 00:09:46,827 --> 00:09:49,137 That's hilarious. Since when? 220 00:09:49,241 --> 00:09:51,000 We're busy looking for something. 221 00:09:51,103 --> 00:09:53,827 Though we may find what we're looking for at the party. 222 00:09:53,931 --> 00:09:56,275 Oh, you will. 223 00:09:56,379 --> 00:10:01,206 Has 118 River Heights ever let you down? 224 00:10:02,827 --> 00:10:05,068 Sold. Let's go to that party. 225 00:10:05,172 --> 00:10:07,655 Deal. I will see you there. 226 00:10:08,931 --> 00:10:12,241 118 River Heights Drive is my house. 227 00:10:12,344 --> 00:10:14,000 Last time I got stuck in an alternate reality, 228 00:10:14,103 --> 00:10:16,344 that's how I found my way out. 229 00:10:18,000 --> 00:10:20,275 There was a last time? 230 00:10:20,379 --> 00:10:22,793 ["Country Boy" by Josefus playing] 231 00:10:22,896 --> 00:10:25,137 [indistinct chatter] 232 00:10:26,000 --> 00:10:28,931 My grandparents bought this house in the '80s. 233 00:10:29,034 --> 00:10:31,068 It must've been from Keith's family. 234 00:10:31,172 --> 00:10:35,068 This is a pretty accurate 1972. 235 00:10:35,172 --> 00:10:37,379 The question is: do we assume that whatever happens to us here 236 00:10:37,482 --> 00:10:40,241 actually happened to Stacy and Bobby in real life? 237 00:10:40,344 --> 00:10:43,275 Another question: you grew up with that rug? 238 00:10:43,379 --> 00:10:44,689 NANCY: Oh, God, no. 239 00:10:44,793 --> 00:10:46,413 They ripped it out. Look, let's split up. 240 00:10:46,517 --> 00:10:48,758 You find out what you can about Bobby and Stacy. 241 00:10:48,862 --> 00:10:51,310 I will look for clues that point home. 242 00:10:51,413 --> 00:10:53,103 Groovy. 243 00:10:53,206 --> 00:10:55,620 Did you hear about Molly Segal? 244 00:10:55,724 --> 00:10:57,206 She says she's gonna be in pre-med. 245 00:10:57,310 --> 00:11:00,103 Why shouldn't Molly be in pre-med? 246 00:11:00,206 --> 00:11:02,517 She's taking a slot away from a guy, 247 00:11:02,620 --> 00:11:06,103 who won't quit after a year to get married and have children. 248 00:11:06,206 --> 00:11:09,379 What a waste. It's bad for medicine. 249 00:11:09,482 --> 00:11:11,206 Are you kidding me? 250 00:11:11,310 --> 00:11:13,965 N-No one here really believes that, right? 251 00:11:14,068 --> 00:11:15,413 Stace, talk to you for a second? 252 00:11:15,517 --> 00:11:17,689 Get another drink, man. I think you need it. 253 00:11:17,793 --> 00:11:19,310 You're welcome. 254 00:11:19,413 --> 00:11:22,482 Did you hear what that guy said about women and medicine? 255 00:11:22,586 --> 00:11:24,793 God, get me back to reality. 256 00:11:24,896 --> 00:11:27,655 Yes. You get it. 257 00:11:27,758 --> 00:11:29,620 None of this is real. 258 00:11:29,724 --> 00:11:33,413 And we're looking for a way to get back to it, right? 259 00:11:33,517 --> 00:11:36,586 Yeah, I am. We are. 260 00:11:36,689 --> 00:11:39,172 Okay. Keep this quiet, 261 00:11:39,275 --> 00:11:41,068 but I found it. 262 00:11:41,172 --> 00:11:43,068 A-A doorway to reality. 263 00:11:43,896 --> 00:11:45,896 You interested? 264 00:11:49,172 --> 00:11:52,448 You're gonna want to be sitting for this. 265 00:11:52,551 --> 00:11:54,310 I'm good here. 266 00:11:54,413 --> 00:11:56,344 [door closes] 267 00:11:59,068 --> 00:12:01,827 Have you done spider eggs yet? 268 00:12:02,551 --> 00:12:06,896 I... have not, and that will always be true. 269 00:12:07,000 --> 00:12:08,931 Oh, anything from the Earth is safe. 270 00:12:09,034 --> 00:12:11,275 I think you've been misinformed. 271 00:12:15,586 --> 00:12:17,103 Hi. 272 00:12:18,103 --> 00:12:20,482 Just gonna take one. 273 00:12:25,000 --> 00:12:28,620 I've done herbs, 274 00:12:28,724 --> 00:12:31,586 cane toad secretions, mushrooms, 275 00:12:31,689 --> 00:12:35,172 but, you know, I hear there's nothing like spider eggs 276 00:12:35,275 --> 00:12:36,965 if you want the path back to reality. 277 00:12:37,068 --> 00:12:39,137 -They say... -No. Pass. 278 00:12:39,241 --> 00:12:40,827 -Hard pass. -Here, here. Just try it. 279 00:12:40,931 --> 00:12:42,275 -NANCY: Ah! -Oh! 280 00:12:42,379 --> 00:12:43,896 [pained gasping] 281 00:12:44,000 --> 00:12:46,206 ♪ ♪ 282 00:12:48,965 --> 00:12:50,344 NANCY [in distance]: What the hell? 283 00:12:50,448 --> 00:12:52,310 -[thudding] -KEITH: Oh. Oh! 284 00:12:55,344 --> 00:12:57,482 [panting] 285 00:12:57,586 --> 00:12:59,034 What happened? 286 00:12:59,137 --> 00:13:00,413 You got a bad egg. 287 00:13:00,517 --> 00:13:02,689 They mostly just induce hallucinations. 288 00:13:02,793 --> 00:13:05,482 We discussed the expanding role of consent over the years. 289 00:13:05,586 --> 00:13:08,000 -Let's get out of here. -[groaning] 290 00:13:09,448 --> 00:13:12,103 Sorry you didn't get to be the hero. Maybe next time. 291 00:13:12,206 --> 00:13:14,172 I'll remain available. 292 00:13:15,034 --> 00:13:16,206 Just look at the detail. 293 00:13:16,310 --> 00:13:18,862 The trees, the cracks in the pavement. 294 00:13:18,965 --> 00:13:20,862 I'm thinking this is a ghost web. 295 00:13:20,965 --> 00:13:21,965 Yes, that's a real thing. 296 00:13:22,068 --> 00:13:24,000 I know. Child of relic hunters. 297 00:13:24,103 --> 00:13:25,275 That's dinner table conversation. 298 00:13:25,379 --> 00:13:27,655 Bess said it's a dimensional anomaly. 299 00:13:27,758 --> 00:13:30,344 A temporary replication of a day in the past. 300 00:13:30,448 --> 00:13:33,310 And you don't want to be stuck inside when it collapses. 301 00:13:33,413 --> 00:13:36,758 So, the Historical Society has a shelf of books about ghost webs. 302 00:13:36,862 --> 00:13:38,068 That place will have answers. 303 00:13:38,172 --> 00:13:39,137 That's where we're going? 304 00:13:39,241 --> 00:13:40,172 -Mm-hmm. -Smart. 305 00:13:40,275 --> 00:13:43,931 So, what was your prom like? 306 00:13:44,034 --> 00:13:45,896 I planned to go to mine, but missed it. 307 00:13:46,000 --> 00:13:47,275 I always wondered. 308 00:13:47,379 --> 00:13:49,620 Yeah, I don't know. I didn't go, either. 309 00:13:49,724 --> 00:13:52,310 You missed yours, too? Why? 310 00:13:52,413 --> 00:13:54,655 It kind of fell off my radar. 311 00:13:54,758 --> 00:13:56,000 My, uh... 312 00:13:56,103 --> 00:13:58,655 After my mom died, I just missed, uh... 313 00:13:58,758 --> 00:14:01,172 missed a lot. 314 00:14:02,344 --> 00:14:04,931 No Historical Society. 315 00:14:05,896 --> 00:14:07,241 It doesn't exist yet. 316 00:14:07,344 --> 00:14:09,551 The Historical Society is like a safety net. 317 00:14:09,655 --> 00:14:11,862 When you're lost and you need a Keeper's help, 318 00:14:11,965 --> 00:14:13,862 this is where you always go. 319 00:14:13,965 --> 00:14:15,275 But here, it's... 320 00:14:16,758 --> 00:14:18,172 When my traps come up empty, 321 00:14:18,275 --> 00:14:20,482 I go back to the first place I ever caught them. 322 00:14:20,586 --> 00:14:22,758 It usually works. 323 00:14:22,862 --> 00:14:25,551 Let's go back to the place where we first showed up. 324 00:14:26,620 --> 00:14:29,413 And since you never got to go to your own... 325 00:14:29,517 --> 00:14:31,586 [deep breath] 326 00:14:31,689 --> 00:14:33,000 Nancy, 327 00:14:33,103 --> 00:14:36,172 will you go to the prom with me? 328 00:14:38,034 --> 00:14:39,931 I have nothing to wear. 329 00:14:40,034 --> 00:14:41,862 Stacy does. 330 00:14:41,965 --> 00:14:44,620 Her friend Dawn told me her dress is already paid for. 331 00:14:44,724 --> 00:14:47,586 You just have all the answers, don't you? 332 00:14:47,689 --> 00:14:49,931 Not all of them, yet. 333 00:15:00,551 --> 00:15:04,310 [whispers]: Ace. Have you heard from Nancy? 334 00:15:04,413 --> 00:15:08,206 ACE: Shh. You'll scare off Chunky. 335 00:15:11,551 --> 00:15:13,620 It's been hours. He's not here. 336 00:15:15,448 --> 00:15:16,965 This ferret's playing chicken. 337 00:15:17,068 --> 00:15:17,965 [quiet clatter] 338 00:15:18,068 --> 00:15:20,310 Chunky? 339 00:15:26,137 --> 00:15:28,448 -Tail! I see a tail! Tail! -[chittering] 340 00:15:34,517 --> 00:15:35,965 [door opens] 341 00:15:36,068 --> 00:15:38,000 [chittering] 342 00:15:40,482 --> 00:15:41,758 [exhales] 343 00:15:41,862 --> 00:15:44,241 Rope-a-doped by a ferret. 344 00:15:45,344 --> 00:15:48,172 He'll be back. We'll wait. 345 00:15:48,275 --> 00:15:50,172 Wait? No. No, no. 346 00:15:50,275 --> 00:15:52,137 He's gone. We lost him. 347 00:15:52,241 --> 00:15:53,620 And sooner or later he will be back, 348 00:15:53,724 --> 00:15:56,241 -so we're gonna wait it out. -For how long? 349 00:15:56,344 --> 00:15:58,482 As long as it takes. 350 00:15:58,586 --> 00:15:59,931 -[sighs] -That's how long we wait. 351 00:16:00,034 --> 00:16:01,655 We wait as long as it takes. 352 00:16:03,482 --> 00:16:05,758 I'm gonna grab a soda. 353 00:16:08,758 --> 00:16:11,655 He used the doorknob. 354 00:16:15,000 --> 00:16:16,379 Make mine a double. 355 00:16:18,862 --> 00:16:20,172 Thanks. 356 00:16:21,862 --> 00:16:25,034 You know, sometimes a ferret's just a ferret. 357 00:16:25,137 --> 00:16:26,620 But not this time. 358 00:16:26,724 --> 00:16:28,034 So what's up? 359 00:16:28,137 --> 00:16:30,482 Thought if I could do this one thing for Nancy, 360 00:16:30,586 --> 00:16:31,931 help her out, 361 00:16:32,034 --> 00:16:36,275 it'd mean that we could find a way back to... 362 00:16:36,379 --> 00:16:39,000 how we were before everything, 363 00:16:39,103 --> 00:16:41,206 when it was friendship. 364 00:16:41,310 --> 00:16:42,586 Nothing more. 365 00:16:42,689 --> 00:16:44,275 I see that. 366 00:16:45,896 --> 00:16:48,896 But maybe you're looking in the wrong direction. 367 00:16:49,000 --> 00:16:50,827 Is that ever what it was? 368 00:16:50,931 --> 00:16:53,379 Friendship and nothing more? 369 00:16:53,482 --> 00:16:56,620 Whatever it was, or could be... 370 00:16:58,344 --> 00:17:00,551 ...it's like that ferret. 371 00:17:00,655 --> 00:17:03,931 It's out there, it's just out of reach. 372 00:17:04,758 --> 00:17:07,241 Hey. Did Nancy check in with you? 373 00:17:07,344 --> 00:17:08,413 What is it? 374 00:17:08,517 --> 00:17:10,550 Did they read Carson's response? 375 00:17:10,655 --> 00:17:13,689 No. Because I did not deliver it. 376 00:17:13,792 --> 00:17:15,344 Look, Bess, I wanted to. 377 00:17:15,448 --> 00:17:17,310 But I was on my way to their lawyer's office 378 00:17:17,413 --> 00:17:18,896 and I couldn't help myself. 379 00:17:19,000 --> 00:17:20,689 I took a look and... 380 00:17:25,241 --> 00:17:26,344 [deep exhale] 381 00:17:26,448 --> 00:17:28,793 This is a very measured response. 382 00:17:28,896 --> 00:17:30,896 Too measured. "We respectfully disagree"? 383 00:17:31,000 --> 00:17:33,137 "If you'd like to continue the conversation"? 384 00:17:33,241 --> 00:17:36,034 Bess Marvin, do you respectfully disagree 385 00:17:36,137 --> 00:17:37,827 with the Families For Truth in History? 386 00:17:37,931 --> 00:17:39,206 Not respectfully, no. 387 00:17:39,310 --> 00:17:42,413 No. We wholeheartedly disagree. 388 00:17:42,517 --> 00:17:44,724 And is this a conversation that we would like to continue? 389 00:17:44,827 --> 00:17:45,758 Absolutely not. 390 00:17:45,862 --> 00:17:47,206 Not. 391 00:17:48,482 --> 00:17:49,758 But we do need to respond, don't we? 392 00:17:49,862 --> 00:17:51,413 Yes, we will respond. 393 00:17:51,517 --> 00:17:53,034 You type. 394 00:17:53,137 --> 00:17:55,172 Dear closed-minded bigots... 395 00:17:55,275 --> 00:17:58,103 Maybe dial it down a skosh? 396 00:17:58,206 --> 00:18:00,482 [disco music playing] 397 00:18:04,379 --> 00:18:06,689 Most ghost webs don't last long. 398 00:18:06,793 --> 00:18:08,655 If this one collapses before we get out, 399 00:18:08,758 --> 00:18:10,620 that's it for us. 400 00:18:11,689 --> 00:18:13,517 Tristan? 401 00:18:14,586 --> 00:18:16,310 You haven't said anything since we left the dress shop. 402 00:18:16,413 --> 00:18:18,068 Are you okay? 403 00:18:18,931 --> 00:18:21,103 Just wondering how I got through life without ruffles. 404 00:18:21,206 --> 00:18:24,482 I can see why Stacy had to make the first move. 405 00:18:24,586 --> 00:18:27,103 Aw, I'm happy for her. 406 00:18:27,206 --> 00:18:28,758 She looks great. 407 00:18:31,896 --> 00:18:34,379 She looks amazing. 408 00:18:35,931 --> 00:18:37,586 [clears throat softly] 409 00:18:37,689 --> 00:18:39,793 If you see Dawn, be supportive. She's bummed. 410 00:18:39,896 --> 00:18:41,724 She bought a silver dress only to learn 411 00:18:41,827 --> 00:18:44,931 the prom would be space-themed, filled with silver streamers. 412 00:18:46,896 --> 00:18:48,689 Silver streamers. 413 00:18:52,482 --> 00:18:56,068 Silver streamers brought us here. 414 00:18:56,172 --> 00:18:57,344 If there's a hole in the web, 415 00:18:57,448 --> 00:18:59,000 it's got to be behind one of them. 416 00:18:59,103 --> 00:19:01,827 You start over there, I'll start over here. 417 00:19:01,931 --> 00:19:03,482 -Ah. -You okay? 418 00:19:04,620 --> 00:19:06,517 Oh, Bobby and Stacy. Whoo! 419 00:19:06,620 --> 00:19:08,793 We're good. We don't need pictures. 420 00:19:08,896 --> 00:19:10,862 It's the prom. Think of the yearbook. 421 00:19:10,965 --> 00:19:12,551 Bobby and Stacy won't be in the yearbook? 422 00:19:13,827 --> 00:19:16,206 It's for the yearbook, Stace. 423 00:19:17,379 --> 00:19:18,724 Make it quick. 424 00:19:18,827 --> 00:19:21,448 A little closer together, closer. 425 00:19:22,517 --> 00:19:24,000 Pretend you like each other. 426 00:19:24,103 --> 00:19:26,482 Bobby, take Stacy's hand, come on. 427 00:19:35,275 --> 00:19:36,896 Perfect. 428 00:19:37,000 --> 00:19:39,724 ["You Know Your Love" by Ray Zeiner playing] 429 00:19:39,827 --> 00:19:41,724 "Perfect." 430 00:19:41,827 --> 00:19:43,862 ♪ ♪ 431 00:19:48,137 --> 00:19:50,586 ♪ Whoa♪ 432 00:19:52,586 --> 00:19:55,310 I feel like I've checked every silver streamer 433 00:19:55,413 --> 00:19:57,068 and there are no holes in the web. 434 00:19:57,172 --> 00:19:58,275 Did you have any luck? 435 00:19:58,379 --> 00:20:00,448 No luck, but I did get punch. 436 00:20:01,896 --> 00:20:03,206 Saw you were... 437 00:20:03,310 --> 00:20:04,241 looking at the dance floor. 438 00:20:04,344 --> 00:20:05,931 Oh. Yeah. 439 00:20:06,034 --> 00:20:09,103 I was searching for... clues, 440 00:20:09,206 --> 00:20:10,758 for ghost web exits. 441 00:20:10,862 --> 00:20:13,000 -Uh-huh. On the dance floor. -Mm-hmm. 442 00:20:13,896 --> 00:20:15,931 You know Bobby and Stacy probably danced, so... 443 00:20:16,034 --> 00:20:18,172 -if you think that would help... -Doubtful. 444 00:20:18,275 --> 00:20:20,724 Okay. Well, I think I have to. 445 00:20:21,655 --> 00:20:23,758 You think you haveto dance? 446 00:20:24,551 --> 00:20:27,655 Bobby definitely danced. So, to protect his rep... 447 00:20:30,862 --> 00:20:33,275 I'll be back. 448 00:20:35,241 --> 00:20:37,241 ♪ So if you take me, baby♪ 449 00:20:37,344 --> 00:20:41,310 ♪ We will be such fine company♪ 450 00:20:41,413 --> 00:20:43,655 ♪ You know that your love♪ 451 00:20:43,758 --> 00:20:46,000 ♪ Is like a violin♪ 452 00:20:47,413 --> 00:20:52,551 ♪ Baby when you kiss me, yeah, the music begins♪ 453 00:20:52,655 --> 00:20:56,620 ♪ Oh, yeah, you know your love♪ 454 00:20:56,724 --> 00:20:58,758 ♪ Baby, you know your love♪ 455 00:20:58,862 --> 00:21:01,068 ♪ Oh, you know...♪ 456 00:21:01,172 --> 00:21:02,551 I had no choice. 457 00:21:02,655 --> 00:21:04,758 You're killing Bobby's rep. 458 00:21:04,862 --> 00:21:06,827 Uh-huh. [laughs] 459 00:21:06,931 --> 00:21:08,724 [clapping] 460 00:21:10,172 --> 00:21:12,758 ["Just My Imagination" by The Temptations] 461 00:21:12,862 --> 00:21:14,896 ♪ ♪ 462 00:21:20,413 --> 00:21:22,172 I have a question. 463 00:21:22,275 --> 00:21:23,758 ♪ Ooh...♪ 464 00:21:23,862 --> 00:21:27,000 Have you always want to be a seafaring adventurer? 465 00:21:28,206 --> 00:21:30,275 -Since I was six. -Hmm. 466 00:21:31,068 --> 00:21:34,068 My grandfather took me fishing every summer, 467 00:21:34,172 --> 00:21:36,103 and it just stuck. 468 00:21:37,206 --> 00:21:40,310 It wasn't even about what I catch, it's... 469 00:21:41,551 --> 00:21:44,034 Just love being out there on the boat. 470 00:21:45,137 --> 00:21:46,448 No one can reach me there. 471 00:21:46,551 --> 00:21:49,689 ♪ You're such a lucky guy...♪ 472 00:21:49,793 --> 00:21:53,000 It gives me a break from the world. 473 00:21:53,103 --> 00:21:55,275 Why do you need a break? 474 00:21:57,689 --> 00:21:59,586 Honestly? 475 00:21:59,689 --> 00:22:02,827 Right now I can't think of a single reason. 476 00:22:03,724 --> 00:22:08,206 ♪ But it was just my imagination♪ 477 00:22:08,310 --> 00:22:10,517 ♪ Once again♪ 478 00:22:10,620 --> 00:22:13,482 ♪ Runnin' away with me♪ 479 00:22:13,586 --> 00:22:15,172 ♪ Ooh♪ 480 00:22:15,275 --> 00:22:16,896 [distorting]: ♪ It was just my imagination...♪ 481 00:22:17,000 --> 00:22:19,137 Tristan, look. 482 00:22:19,241 --> 00:22:21,482 They're moving. 483 00:22:21,586 --> 00:22:23,068 Like the ones we walked through. 484 00:22:23,172 --> 00:22:25,379 That's the hole in the web. 485 00:22:27,448 --> 00:22:29,137 Hurry. 486 00:22:29,241 --> 00:22:31,448 TRISTAN: Let's go. 487 00:22:31,551 --> 00:22:33,310 [ominous droning] 488 00:22:33,413 --> 00:22:35,344 -[Nancy grunts] -Nancy! 489 00:22:36,310 --> 00:22:37,379 You okay? Take my hand. 490 00:22:37,482 --> 00:22:39,137 My hand, Nancy! 491 00:22:39,241 --> 00:22:41,103 No, no, no! No! Tristan! 492 00:22:41,206 --> 00:22:43,000 [screams] 493 00:22:43,103 --> 00:22:44,758 Nancy! 494 00:22:45,896 --> 00:22:47,655 MAN [over P.A.]: Have a great day, Neptunes. 495 00:22:47,758 --> 00:22:50,448 Social Media Club will meet in the computer lab. 496 00:22:50,551 --> 00:22:52,793 [pained groaning] 497 00:23:01,931 --> 00:23:03,965 -[phone buzzes] -Hey, Carson. 498 00:23:04,068 --> 00:23:05,965 CARSON: You rewrote my response? 499 00:23:06,068 --> 00:23:08,655 I just had the pleasure of listening to opposing counsel 500 00:23:08,758 --> 00:23:11,586 quote my response to him verbatim and guess what? 501 00:23:11,689 --> 00:23:13,517 It wasn't my response! 502 00:23:13,620 --> 00:23:16,000 Look, I didn't intend to embarrass you-- 503 00:23:16,103 --> 00:23:18,862 Embarrassment is the least of my concerns here. Do you have 504 00:23:18,965 --> 00:23:22,586 any idea how inappropriate, inflammatory 505 00:23:22,689 --> 00:23:24,413 and unprofessional what you did was? 506 00:23:24,517 --> 00:23:26,413 Your response was weak, Carson, okay? 507 00:23:26,517 --> 00:23:29,275 If you're civil with bullies, you get your ass handed to you. 508 00:23:29,379 --> 00:23:30,551 I know it. You have to shut it down. 509 00:23:30,655 --> 00:23:31,586 Our client agrees. 510 00:23:31,689 --> 00:23:33,655 Not our client. My client. 511 00:23:33,758 --> 00:23:36,034 It's called bad faith, George. 512 00:23:36,137 --> 00:23:39,068 Practicing law is putting out fires. 513 00:23:39,172 --> 00:23:40,413 Not lighting them. 514 00:23:40,517 --> 00:23:41,448 [call beeps off] 515 00:23:41,551 --> 00:23:43,103 What? 516 00:23:45,172 --> 00:23:47,241 Bess, what are you doing? 517 00:23:47,344 --> 00:23:50,620 Don't ask me. Nick said something about an exterminator? 518 00:23:52,172 --> 00:23:53,931 Wait, any word from Carson? 519 00:23:54,034 --> 00:23:55,344 [bell jingles] 520 00:23:55,448 --> 00:23:56,827 I need help. 521 00:23:57,724 --> 00:23:59,000 Nancy's in trouble. 522 00:23:59,103 --> 00:24:01,310 At Career Day? What are you wearing? 523 00:24:01,413 --> 00:24:03,310 We got stuck at a prom in the high school gym. 524 00:24:03,413 --> 00:24:07,172 We-we found an exit but Nancy got pulled back in. 525 00:24:07,275 --> 00:24:09,758 -You and Nancy went to a prom? -Together? 526 00:24:09,862 --> 00:24:11,586 -Is it even prom season? -No. 527 00:24:11,689 --> 00:24:13,482 And Nancy's stuck at a prom in 1972. 528 00:24:13,586 --> 00:24:15,206 ALL: Oh. 529 00:24:15,310 --> 00:24:17,206 -That makes sense. -You should've just led with that. 530 00:24:17,310 --> 00:24:18,827 Tell us everything. 531 00:24:20,103 --> 00:24:22,655 It's called a ghost web. It's a dimensional anomaly. 532 00:24:22,758 --> 00:24:24,068 TRISTAN: Well, Nancy said that. 533 00:24:24,172 --> 00:24:25,793 Like a perfect copy of a day in the past. 534 00:24:25,896 --> 00:24:28,172 A ghost web is built by an entity 535 00:24:28,275 --> 00:24:30,068 that can marshal enormous amounts of energy. 536 00:24:30,172 --> 00:24:32,275 -And why? -Please don't say "to hunt." 537 00:24:32,379 --> 00:24:33,586 Well, why else build a trap? 538 00:24:33,689 --> 00:24:35,137 I've been studying ghost frequencies. 539 00:24:35,241 --> 00:24:37,344 Nick, that camera that we used to see the Wraith? 540 00:24:37,448 --> 00:24:38,620 If you can repurpose it, 541 00:24:38,724 --> 00:24:40,206 we'll use it to find the entity 542 00:24:40,310 --> 00:24:42,586 and then harness its power to get into the ghost web. 543 00:24:42,689 --> 00:24:44,862 -NICK: Okay, we'll start at the high school. -It'll be there. 544 00:24:44,965 --> 00:24:47,137 Whatever powers the ghost web can't be too far from it. 545 00:24:47,241 --> 00:24:48,758 It's like Wi-Fi. 546 00:24:48,862 --> 00:24:51,034 It'll be near the spot that Nancy and Tristan entered. 547 00:24:51,137 --> 00:24:52,586 The hallway near the front entrance. 548 00:24:52,689 --> 00:24:54,827 -Mm-hmm. -Ah, I know it well. 549 00:24:54,931 --> 00:24:56,758 I was once sent home from that very corridor 550 00:24:56,862 --> 00:24:58,586 for wearing a "grossly inappropriate crop-top." 551 00:24:58,689 --> 00:25:00,275 Okay, you two take the high school. 552 00:25:00,379 --> 00:25:02,137 Tristan's with me. 553 00:25:02,241 --> 00:25:05,379 We're gonna build a door to 1972. 554 00:25:05,482 --> 00:25:06,896 GEORGE: Okay. 555 00:25:08,344 --> 00:25:11,551 TRISTAN: "Portals And Portholes, Volume II." 556 00:25:11,655 --> 00:25:13,310 Is this an instruction manual? 557 00:25:13,413 --> 00:25:15,586 [laughs] Yeah, I wish. 558 00:25:15,689 --> 00:25:17,620 Still, this could get us to Nancy? 559 00:25:17,724 --> 00:25:19,068 If we can identify the entity, 560 00:25:19,172 --> 00:25:22,241 I can tune this device to its frequency, 561 00:25:22,344 --> 00:25:24,724 project a window through a complex supernatural paste 562 00:25:24,827 --> 00:25:26,482 which will temporarily allow us 563 00:25:26,586 --> 00:25:29,551 to break through the ghost web, find Nancy and get her out. 564 00:25:29,655 --> 00:25:30,896 Theoretically. 565 00:25:31,000 --> 00:25:32,275 It's only a theory until it works. 566 00:25:32,379 --> 00:25:33,793 But, you know, have some faith. 567 00:25:33,896 --> 00:25:37,068 Nancy's been through worse, right? And made it back? 568 00:25:38,551 --> 00:25:40,655 She has. And she will. 569 00:25:40,758 --> 00:25:42,413 I promise. 570 00:25:42,517 --> 00:25:45,379 I'll look into Bobby and Stacy. They're at the center of this. 571 00:25:45,482 --> 00:25:47,068 Yes. Um, 572 00:25:47,172 --> 00:25:49,689 all of our older newspapers are on microfiche. 573 00:25:49,793 --> 00:25:51,275 Over there. 574 00:25:51,379 --> 00:25:53,931 You and Nancy talked a lot. 575 00:25:54,793 --> 00:25:56,517 She's easy to talk to. 576 00:25:56,620 --> 00:25:58,034 Hmm. 577 00:26:00,034 --> 00:26:02,034 -[shutter clicks] -[camera beeps] 578 00:26:02,137 --> 00:26:03,965 Is that it? Did it even work? 579 00:26:04,068 --> 00:26:06,275 It works. When it sees a ghost... 580 00:26:06,379 --> 00:26:07,517 [beeps] 581 00:26:07,620 --> 00:26:08,689 ...we'll see a ghost. 582 00:26:08,793 --> 00:26:09,793 Okay... 583 00:26:09,896 --> 00:26:12,310 -[phone buzzing] -Hold up. 584 00:26:12,413 --> 00:26:14,482 Oh, that's Ace. Take over? 585 00:26:14,586 --> 00:26:16,000 Yeah. 586 00:26:16,103 --> 00:26:17,379 Hey. 587 00:26:17,482 --> 00:26:19,172 Yeah, we're here. 588 00:26:20,206 --> 00:26:22,344 Yeah, it's all hands on deck. 589 00:26:22,448 --> 00:26:24,689 -[shutter clicks] -[beeps] 590 00:26:27,448 --> 00:26:29,586 [sighs] 591 00:26:29,689 --> 00:26:31,172 [beeps] 592 00:26:32,206 --> 00:26:33,586 [beeps] 593 00:26:35,448 --> 00:26:36,689 [beeps] 594 00:26:40,551 --> 00:26:42,206 GEORGE: Whoa! 595 00:26:43,482 --> 00:26:45,413 -[screeching] -Holy hell! 596 00:26:45,517 --> 00:26:46,620 [panting] 597 00:26:46,724 --> 00:26:48,724 -You okay? -Yeah, yeah, yeah. 598 00:26:48,827 --> 00:26:50,034 Just take a picture. Go, go. 599 00:26:56,172 --> 00:26:57,620 Huh. 600 00:26:57,724 --> 00:27:00,103 I think we found the power source. 601 00:27:03,137 --> 00:27:07,586 So, you went to a ghost web prom together. 602 00:27:07,689 --> 00:27:09,068 And how'd you ask her? 603 00:27:09,172 --> 00:27:11,137 I was just trying to cheer her up in the moment. 604 00:27:11,241 --> 00:27:12,206 [laughs] Oh. 605 00:27:12,310 --> 00:27:14,068 We'll get her out, okay? 606 00:27:14,172 --> 00:27:18,758 But tell me that ghost web tux looked better in 1972. 607 00:27:20,517 --> 00:27:22,068 Tristan? 608 00:27:22,172 --> 00:27:23,758 Come. 609 00:27:26,551 --> 00:27:28,068 What is it? 610 00:27:32,793 --> 00:27:35,034 "Promgoer Stacy Adkin's body 611 00:27:35,137 --> 00:27:38,517 was found in a blood-splattered hallway after prom night." 612 00:27:38,620 --> 00:27:40,862 [panting] 613 00:27:45,172 --> 00:27:47,172 [shuddering] 614 00:27:58,689 --> 00:28:00,241 What is that stuff? 615 00:28:00,344 --> 00:28:02,206 A substitute for the power source. 616 00:28:02,310 --> 00:28:03,965 Bess used the last bit she could find. 617 00:28:04,068 --> 00:28:06,551 -It's pretty unstable. -Unstable? 618 00:28:06,655 --> 00:28:08,931 -Don't sneeze. -Dude. 619 00:28:09,034 --> 00:28:11,137 BESS: Deadly eastern Australian ghost spider. 620 00:28:11,241 --> 00:28:13,620 That's what built this ghost web. 621 00:28:13,724 --> 00:28:15,206 People used to get its eggs mixed up 622 00:28:15,310 --> 00:28:17,965 with the hallucinogenic Himalayan orb-weaver. 623 00:28:18,068 --> 00:28:20,482 And you wanted us to catch that? 624 00:28:20,586 --> 00:28:23,068 I still do. We might need it. 625 00:28:29,551 --> 00:28:31,758 [low humming] 626 00:28:31,862 --> 00:28:33,862 Can you make more paste? 627 00:28:33,965 --> 00:28:34,965 It'll take six months. 628 00:28:35,068 --> 00:28:36,379 Hey, the movie's starting. 629 00:28:37,379 --> 00:28:38,965 GEORGE: Is that...? 630 00:28:39,068 --> 00:28:40,896 A hole in the web. A very temporary one. 631 00:28:41,000 --> 00:28:43,137 And this paste isn't venom. 632 00:28:43,241 --> 00:28:45,620 But it will only last four minutes, tops. 633 00:28:45,724 --> 00:28:48,103 -Well, then we have to go now. -There is no "we." 634 00:28:48,206 --> 00:28:50,689 No, this door has just enough juice 635 00:28:50,793 --> 00:28:52,413 to pull one person through. 636 00:28:52,517 --> 00:28:54,068 More than one and it will collapse. 637 00:28:54,172 --> 00:28:56,172 -Okay, I'm going. -BESS: No, Ace. 638 00:28:56,275 --> 00:28:58,551 Tristan is going. 639 00:28:58,655 --> 00:29:00,517 He's been there before. 640 00:29:00,620 --> 00:29:01,862 I'll bring her back. 641 00:29:01,965 --> 00:29:03,310 I know the layout. I saw the trap. 642 00:29:03,413 --> 00:29:05,034 BESS: I'll do my best to keep it open 643 00:29:05,137 --> 00:29:06,620 as long as possible, but the power source is limited. 644 00:29:06,724 --> 00:29:09,344 I don't know if I can get you both... back through. 645 00:29:09,448 --> 00:29:10,689 Dammit. 646 00:29:10,793 --> 00:29:12,068 Okay. 647 00:29:12,172 --> 00:29:15,827 Me and Nick will keep the portal stable. 648 00:29:15,931 --> 00:29:17,275 You two find that spider. 649 00:29:17,379 --> 00:29:18,517 Okay. 650 00:29:19,517 --> 00:29:20,620 [Bess sighs] 651 00:29:21,689 --> 00:29:24,482 Wait, so, I'm curious-- they went to prom together? 652 00:29:24,586 --> 00:29:26,793 Let's try to not let them die there, Ace. 653 00:29:27,586 --> 00:29:29,689 Ooh, I got a real freaky web over here. 654 00:29:29,793 --> 00:29:31,000 [beeps] 655 00:29:31,758 --> 00:29:33,758 I think it died. 656 00:29:33,862 --> 00:29:35,931 Must be why we can see its web now. 657 00:29:37,517 --> 00:29:40,137 Don't some spiders die after they mate? 658 00:29:41,620 --> 00:29:44,448 What do we think? Venom? 659 00:29:58,517 --> 00:29:59,965 [exhales] 660 00:30:09,551 --> 00:30:13,620 It feels like my insides are ripping apart. I can't move. 661 00:30:13,724 --> 00:30:15,758 It's okay. You don't need to. 662 00:30:17,103 --> 00:30:20,000 Hurry up, Tristan! 663 00:30:21,620 --> 00:30:22,517 ACE: Bess! 664 00:30:22,620 --> 00:30:23,965 One can of venom, no ice! 665 00:30:27,793 --> 00:30:29,655 NICK: It's closing! Hurry! 666 00:30:29,758 --> 00:30:31,275 Go, go. 667 00:30:31,379 --> 00:30:33,206 No, Tristan! 668 00:30:33,931 --> 00:30:35,413 [panting] 669 00:30:39,551 --> 00:30:41,379 Oh, thank you. 670 00:30:47,482 --> 00:30:48,793 [sighs] 671 00:30:48,896 --> 00:30:51,068 So, how was everyone else's day? 672 00:30:52,586 --> 00:30:55,793 NANCY: So you're saying Stacy gave birth 673 00:30:55,896 --> 00:30:57,655 to that ghost spider 48 years ago? 674 00:30:57,758 --> 00:30:59,689 They prefer human hosts. 675 00:30:59,793 --> 00:31:01,172 Yay us, I guess. 676 00:31:01,275 --> 00:31:04,103 And it gets so much weirder. 677 00:31:04,206 --> 00:31:06,379 Okay, I need you to explain this to me 678 00:31:06,482 --> 00:31:08,448 like I went to some liberal arts school. 679 00:31:08,551 --> 00:31:11,689 So, ghost spiders construct their webs 680 00:31:11,793 --> 00:31:14,000 to replicate the day that they were created. 681 00:31:14,103 --> 00:31:16,068 So, in 1972, 682 00:31:16,172 --> 00:31:19,862 it must have hatched from Stacy and then killed her. 683 00:31:19,965 --> 00:31:21,068 They do that. 684 00:31:21,172 --> 00:31:23,000 Beautiful animal. Not sad it died. 685 00:31:23,103 --> 00:31:24,206 Yeah, but there's more. 686 00:31:24,310 --> 00:31:28,310 Bobby found Stacy after the event 687 00:31:28,413 --> 00:31:31,793 and the spider took Bobby as a snack. 688 00:31:31,896 --> 00:31:34,379 GEORGE: Ooh. "Bobby's partially devoured body 689 00:31:34,482 --> 00:31:38,034 was found in the high school air ducts two days after prom." 690 00:31:38,137 --> 00:31:39,551 Tell me when the gross part's over. 691 00:31:39,655 --> 00:31:42,206 "Authorities say it was some crazed cannibal killer." 692 00:31:42,310 --> 00:31:44,413 Hmm. '70s. 693 00:31:44,517 --> 00:31:47,931 So, after the spider killed Bobby and Stacy, 694 00:31:48,034 --> 00:31:49,586 it must have scuttled up to a corner of the school 695 00:31:49,689 --> 00:31:53,000 where it spent the next several decades building its trap. 696 00:31:53,103 --> 00:31:55,344 And then it just waited for its perfect victim. 697 00:31:55,448 --> 00:31:57,275 So, of all the people that have walked down those halls, 698 00:31:57,379 --> 00:31:59,586 Tristan and I were the perfect victims? 699 00:31:59,689 --> 00:32:02,620 What is it about us that screamed "spider dessert"? 700 00:32:02,724 --> 00:32:05,068 I think it was you more than Tristan. 701 00:32:05,172 --> 00:32:07,000 The spider eggs stored behind the bedroom wall? 702 00:32:07,103 --> 00:32:09,068 For 19 years, that was your bedroom. 703 00:32:09,172 --> 00:32:11,724 You must've smelled familiar to it. Like home. 704 00:32:11,827 --> 00:32:13,448 Way to attract the arachnids. 705 00:32:13,551 --> 00:32:15,413 Right. gasps] 706 00:32:15,517 --> 00:32:17,827 Nancy? 707 00:32:17,931 --> 00:32:19,965 [coughing] 708 00:32:20,068 --> 00:32:21,137 What is it? 709 00:32:21,241 --> 00:32:22,724 She spit up blood. 710 00:32:23,482 --> 00:32:25,206 Something's trying to get out. 711 00:32:25,310 --> 00:32:26,793 -h, my God. -[groaning] 712 00:32:26,896 --> 00:32:28,172 [screams] 713 00:32:33,482 --> 00:32:34,862 I knew it. The ghost spider wasn't hungry, 714 00:32:34,965 --> 00:32:36,172 he was ready to reproduce. 715 00:32:36,275 --> 00:32:38,068 All right, I'm on my way. 716 00:32:38,172 --> 00:32:40,068 I'll bring supplies. 717 00:32:40,172 --> 00:32:41,379 [phone beeps off] 718 00:32:45,310 --> 00:32:47,172 [panting] 719 00:32:48,137 --> 00:32:49,379 -I'm sorry. -[groans] 720 00:32:49,482 --> 00:32:51,551 BESS: It's padlocked. 721 00:32:51,655 --> 00:32:52,896 What? No. 722 00:32:53,000 --> 00:32:54,241 George, is this because of our response? 723 00:32:54,344 --> 00:32:57,000 Wait. We're locked out? 724 00:32:57,103 --> 00:32:59,206 Not for long. Hold her. 725 00:33:00,827 --> 00:33:01,931 Okay. 726 00:33:02,034 --> 00:33:03,310 Uh... 727 00:33:13,551 --> 00:33:15,068 Okay. 728 00:33:15,862 --> 00:33:18,413 -Come on, Nancy. -Here we go. 729 00:33:18,517 --> 00:33:21,206 Quartz scalpel, clove anesthetic. 730 00:33:21,310 --> 00:33:22,482 -Heads up, Nick. -What's this? 731 00:33:22,586 --> 00:33:23,689 The manual. 732 00:33:25,000 --> 00:33:26,551 I don't know that I'm ready for this. 733 00:33:26,655 --> 00:33:29,586 Hey, hey, Bess, knows exactly what she's doing, okay? 734 00:33:29,689 --> 00:33:31,241 BESS: Hey, look at me, right here. 735 00:33:31,344 --> 00:33:33,448 The incision will heal immediately. I promise. 736 00:33:33,551 --> 00:33:35,793 -I can't do it, I can't do it. -BESS: Hey, if we do nothing, 737 00:33:35,896 --> 00:33:38,034 this spider will keep growing until it kills you. 738 00:33:38,137 --> 00:33:39,068 Okay? Trust me. 739 00:33:39,172 --> 00:33:42,034 You can do this, okay? 740 00:33:42,137 --> 00:33:43,034 George, tools. 741 00:33:43,137 --> 00:33:44,620 -Here. -Nick, read. 742 00:33:44,724 --> 00:33:46,413 Uh, okay, uh, "Make a, 743 00:33:46,517 --> 00:33:49,413 make a horizontal incision above the navel." 744 00:33:50,689 --> 00:33:53,172 Uh, "Next, extract the... 745 00:33:53,275 --> 00:33:54,586 the-the sac"? 746 00:33:54,689 --> 00:33:55,586 All right. 747 00:33:55,689 --> 00:33:57,034 Bess? 748 00:33:57,137 --> 00:33:58,724 [panting] 749 00:33:58,827 --> 00:34:01,034 [squelching] 750 00:34:07,931 --> 00:34:10,034 Whoa! Gosh! 751 00:34:10,137 --> 00:34:12,000 Nick? Next step, please. 752 00:34:12,103 --> 00:34:14,344 No... There are no more steps. 753 00:34:14,447 --> 00:34:15,757 GEORGE: It's okay, Nancy. 754 00:34:15,862 --> 00:34:18,137 The incision's healed. You're going to be okay. 755 00:34:21,655 --> 00:34:24,103 Well, that's it, it's over, right? 756 00:34:25,137 --> 00:34:27,103 -[crunching] -[gasping] 757 00:34:28,275 --> 00:34:30,172 [skittering] 758 00:34:37,000 --> 00:34:38,172 It's not over. 759 00:34:38,275 --> 00:34:40,379 [screeching] 760 00:34:42,896 --> 00:34:44,447 [glass shattering] 761 00:34:44,551 --> 00:34:47,068 [screeching] 762 00:34:48,275 --> 00:34:50,793 Whoa, that's a lot bigger than you said it would be. 763 00:34:55,620 --> 00:34:57,206 [guttural screams] 764 00:35:04,137 --> 00:35:05,862 [spider shrieks] 765 00:35:05,965 --> 00:35:07,275 -NANCY: Ace! -Come on. 766 00:35:07,379 --> 00:35:09,379 NICK: I got it! 767 00:35:12,068 --> 00:35:13,068 [shouts] 768 00:35:13,172 --> 00:35:15,068 [pained screeching] 769 00:35:25,241 --> 00:35:27,586 Sorry I was late. 770 00:35:39,137 --> 00:35:40,827 Oh, my gosh. 771 00:35:40,931 --> 00:35:42,862 [sirens approaching] 772 00:35:42,965 --> 00:35:45,241 BESS: Someone must've noticed we broke in. 773 00:35:46,413 --> 00:35:48,862 I think that's my ride. 774 00:35:49,655 --> 00:35:52,172 Wake Nancy up. Go out the back door. 775 00:35:53,068 --> 00:35:54,448 ACE: Wake up, we gotta go. 776 00:35:54,551 --> 00:35:55,896 NICK: Hey, hey. Let's go. 777 00:35:56,000 --> 00:35:57,551 -[Nancy groans] -Look out. Watch her head, okay? 778 00:35:57,655 --> 00:35:59,172 We gotta go, they're coming. 779 00:36:03,310 --> 00:36:04,517 Weasel trap was a loaner. 780 00:36:04,620 --> 00:36:06,724 I left it behind the dry storage. 781 00:36:06,827 --> 00:36:08,275 No ferret, but you... 782 00:36:08,379 --> 00:36:09,931 you really came through for Nancy. 783 00:36:11,241 --> 00:36:12,724 Dude, you came through for me. 784 00:36:12,827 --> 00:36:14,758 How you feeling? 785 00:36:15,586 --> 00:36:18,241 For the first time in a while, pretty good. 786 00:36:18,344 --> 00:36:19,758 Nancy and I had a moment back there, 787 00:36:19,862 --> 00:36:23,724 realized what we have and always will. 788 00:36:27,620 --> 00:36:30,655 Tomorrow? We go outfor lunch. 789 00:36:30,758 --> 00:36:32,896 I know a great seafood place. I used to work there. 790 00:36:33,000 --> 00:36:35,379 [laughs] All right. 791 00:36:36,862 --> 00:36:39,310 [clattering] 792 00:36:39,413 --> 00:36:41,724 -[crashing] -[squeaking] 793 00:36:43,310 --> 00:36:45,413 [chittering] 794 00:36:47,724 --> 00:36:49,758 NICK: Still waiting on Carson? 795 00:36:51,931 --> 00:36:54,000 His meeting with Chief Lovett's going so long. 796 00:36:54,103 --> 00:36:56,206 Breaking and entering, what's there to discuss? 797 00:36:56,310 --> 00:36:57,517 She either reduces it or not. 798 00:36:57,620 --> 00:37:00,137 What you did was right. Don't forget it. 799 00:37:00,241 --> 00:37:02,137 [bells jingle] 800 00:37:02,241 --> 00:37:04,275 And here he is... 801 00:37:06,862 --> 00:37:08,724 Hey. What happened? Should I sit? 802 00:37:08,827 --> 00:37:11,862 I can't talk for long. I've got a client meeting. 803 00:37:11,965 --> 00:37:13,241 Um, I'm your client. 804 00:37:13,344 --> 00:37:16,137 Not anymore. Your charges were dismissed. 805 00:37:16,241 --> 00:37:18,413 -Wait. Really? -Mm-hmm. 806 00:37:18,517 --> 00:37:21,172 Oh, you're a miracle worker. How did you do it? 807 00:37:21,275 --> 00:37:22,724 I didn't. 808 00:37:23,655 --> 00:37:25,586 Bess went to the police 809 00:37:25,689 --> 00:37:28,896 and confessed to breaking into the Historical Society. 810 00:37:29,000 --> 00:37:31,137 She said she acted alone and that you were only there 811 00:37:31,241 --> 00:37:33,241 to try and talk her out of it. 812 00:37:33,344 --> 00:37:35,068 Bess, why would you do that? 813 00:37:35,172 --> 00:37:36,965 Because you've worked so hard. 814 00:37:37,068 --> 00:37:38,310 And you can't become a lawyer 815 00:37:38,413 --> 00:37:39,655 with a criminal charge on your record. 816 00:37:39,758 --> 00:37:41,862 So, you need to stay in the fight. 817 00:37:41,965 --> 00:37:43,517 But you could get deported if you're convicted. 818 00:37:43,620 --> 00:37:46,241 I've got a good lawyer. 819 00:37:48,896 --> 00:37:51,379 Carson, I know I'm still learning. 820 00:37:51,482 --> 00:37:53,275 And I know that your answer is probably no 821 00:37:53,379 --> 00:37:54,862 after what I did today, 822 00:37:54,965 --> 00:37:58,344 but will you please let me help you defend Bess? 823 00:37:59,206 --> 00:38:00,827 I'm counting on it. 824 00:38:11,034 --> 00:38:13,689 Ryan, I will return your car vacuum. 825 00:38:13,793 --> 00:38:15,344 Why'd you take my car vacuum? 826 00:38:15,448 --> 00:38:18,206 Because I needed to clean up some stuff in my old bedroom. 827 00:38:18,310 --> 00:38:19,862 What stuff? Where's the stuff? 828 00:38:19,965 --> 00:38:22,379 -Behind the wall. -What-- What? 829 00:38:22,482 --> 00:38:24,586 Trust me. You do not want to know. 830 00:38:24,689 --> 00:38:27,172 -Why? -Because... -[knocking] 831 00:38:27,275 --> 00:38:28,413 Hello? 832 00:38:28,517 --> 00:38:29,551 -I got to go. -Hey, no, I-- 833 00:38:29,655 --> 00:38:31,310 -Bye. -Are you... 834 00:38:38,344 --> 00:38:40,862 Okay. This is... 835 00:38:40,965 --> 00:38:42,172 Yeah, I know. 836 00:38:42,275 --> 00:38:44,413 It sounded like a good idea an hour ago. 837 00:38:44,517 --> 00:38:47,000 It's a rental. 838 00:38:47,103 --> 00:38:49,586 And it gets worse. 839 00:38:56,068 --> 00:38:58,068 Thank you for these. 840 00:38:58,172 --> 00:39:00,551 And for getting me home. 841 00:39:01,517 --> 00:39:02,586 How are you feeling? 842 00:39:02,689 --> 00:39:06,724 I am feeling... lucky. 843 00:39:07,517 --> 00:39:10,793 Keep thinking about Stacy, you know? 844 00:39:12,034 --> 00:39:14,034 Why I lived and she died. 845 00:39:14,137 --> 00:39:16,103 You know, if it had been only a year later, 846 00:39:16,206 --> 00:39:19,482 there would have been a Historical Society for her. 847 00:39:19,586 --> 00:39:22,000 With the same resources that I had. 848 00:39:23,310 --> 00:39:27,344 Sh-She must've been so afraid in that hallway, all alone. 849 00:39:27,448 --> 00:39:28,620 Were you afraid? 850 00:39:28,724 --> 00:39:30,000 NANCY: Of course. 851 00:39:31,413 --> 00:39:33,517 But then... 852 00:39:34,551 --> 00:39:36,206 ...you came back. 853 00:39:36,310 --> 00:39:40,724 I guess that we can no longer say we've never been to prom. 854 00:39:40,827 --> 00:39:42,344 [laughs] 855 00:39:42,448 --> 00:39:44,448 You want to hear something stupid? 856 00:39:44,551 --> 00:39:45,827 Mm-hmm. 857 00:39:45,931 --> 00:39:47,517 I can't get that song out of my head. 858 00:39:47,620 --> 00:39:50,137 The one we danced to. 859 00:39:50,241 --> 00:39:52,068 I actually... 860 00:39:52,172 --> 00:39:55,344 I downloaded it. 861 00:39:56,827 --> 00:40:00,448 I mean, we never did get to hear the end of it. 862 00:40:02,586 --> 00:40:04,068 How long do you have the tux for? 863 00:40:04,172 --> 00:40:06,034 -There's a three-hour minimum. -[both laughing] 864 00:40:06,137 --> 00:40:07,793 So we have time. 865 00:40:07,896 --> 00:40:09,827 ["Just My Imagination" by The Temptations playing over phone] 866 00:40:09,931 --> 00:40:11,965 ♪ ♪ 867 00:40:20,862 --> 00:40:23,379 -♪ Ooh...♪ -[squeaking] 868 00:40:25,448 --> 00:40:28,620 ♪ Ooh, ooh♪ 869 00:40:28,724 --> 00:40:31,034 ♪ Ooh, ooh, ooh♪ 870 00:40:31,137 --> 00:40:33,586 ♪ Each day through my window♪ 871 00:40:33,689 --> 00:40:39,517 ♪ I watch her as she passes by♪ 872 00:40:41,862 --> 00:40:43,827 ♪ I say to myself♪ 873 00:40:43,931 --> 00:40:49,827 ♪ "You're such a lucky guy"♪ 874 00:40:51,068 --> 00:40:52,620 Okay. 875 00:40:53,448 --> 00:40:55,275 Here we go. 876 00:40:55,379 --> 00:40:57,000 [squeaking] 877 00:40:57,103 --> 00:41:01,965 ♪ Is truly a dream come true♪ 878 00:41:02,068 --> 00:41:03,413 You're free! 879 00:41:03,517 --> 00:41:04,793 -♪ Out of all the fellows...♪ -[sighs] 880 00:41:04,896 --> 00:41:07,137 -Come on. Come on. -[screeching] 881 00:41:07,241 --> 00:41:08,137 -[growls] -[Ace hisses] 882 00:41:08,241 --> 00:41:10,482 Mother... 883 00:41:10,586 --> 00:41:12,482 ferret, that hurt. 884 00:41:12,586 --> 00:41:16,103 ♪ But it was just my imagination♪ 885 00:41:16,206 --> 00:41:21,344 ♪ Once again, runnin' away with me♪ 886 00:41:21,448 --> 00:41:22,827 ♪ Ooh♪ 887 00:41:22,931 --> 00:41:28,034 ♪ It was just my imagination♪ 888 00:41:28,137 --> 00:41:32,137 ♪ Runnin' away with me...♪ 889 00:41:32,241 --> 00:41:34,172 [engine starts outside] 890 00:41:34,275 --> 00:41:36,034 [tires screech] 891 00:41:36,137 --> 00:41:37,586 Did you hear something? 892 00:41:37,689 --> 00:41:39,379 ♪ Just my imagination...♪ 893 00:41:39,482 --> 00:41:40,965 Not a thing. 894 00:41:41,068 --> 00:41:44,965 ♪ Once again, runnin' away with me♪ 895 00:41:45,068 --> 00:41:46,931 ♪ Ooh♪ 896 00:41:47,034 --> 00:41:52,206 ♪ It was just my imagination♪ 897 00:41:52,310 --> 00:41:55,793 ♪ Runnin' away with me.♪ 898 00:42:00,103 --> 00:42:03,275 Captioning sponsored by CBS 899 00:42:03,379 --> 00:42:06,103 and TOYOTA. 900 00:42:06,206 --> 00:42:09,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 901 00:42:18,689 --> 00:42:20,551 [woman screams, bell dings] 902 00:42:20,655 --> 00:42:22,862 [pencil scribbling]