1
00:00:01,886 --> 00:00:03,268
St infamous Sea Queen
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,771
wore her crown
for only one night.
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,890
People say she still
haunts our town,
4
00:00:07,975 --> 00:00:10,392
a town I never thought
I'd be stuck in
5
00:00:10,478 --> 00:00:13,278
until life dropped
a real mystery into my lap.
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,564
Mr. Hudson. Welcome to The Claw.
7
00:00:15,649 --> 00:00:17,961
Can you bring something to my
wife? She's outside in the car.
8
00:00:17,985 --> 00:00:19,034
Mrs. Hudson?
9
00:00:20,488 --> 00:00:22,020
We told you all we know.
10
00:00:22,073 --> 00:00:23,205
We're not suspects.
11
00:00:23,290 --> 00:00:25,357
I'm looking at
a decent four-pack:
12
00:00:25,409 --> 00:00:29,578
Town screwup, ex-con, city girl,
13
00:00:29,663 --> 00:00:31,714
- and Nancy Drew.
- George,
14
00:00:31,799 --> 00:00:33,215
it's way too soon for this.
15
00:00:33,300 --> 00:00:34,866
I'm not in high school anymore,
16
00:00:34,919 --> 00:00:37,219
and you're not married. Come on.
17
00:00:37,304 --> 00:00:38,921
What are you doing
with Ned Nickerson?
18
00:00:39,006 --> 00:00:40,038
Stay away from that kid.
19
00:00:40,091 --> 00:00:41,423
Manslaughter?
20
00:00:41,509 --> 00:00:43,592
"Found guilty
after the testimony of
21
00:00:43,677 --> 00:00:46,261
Tiffany Hudson."
22
00:00:46,347 --> 00:00:47,879
What the hell?
23
00:00:47,932 --> 00:00:50,733
Your father is worried
about you and so am I.
24
00:00:50,818 --> 00:00:52,768
Not just as a police
officer but as a friend.
25
00:00:52,853 --> 00:00:54,269
Is that what you were to my mom?
26
00:00:54,355 --> 00:00:55,821
I tried to record the fireworks,
27
00:00:55,856 --> 00:00:57,072
but all I got was...
28
00:00:57,158 --> 00:00:59,558
Tiffany Hudson,
murdered by a ghost.
29
00:00:59,610 --> 00:01:02,077
Why is it always
the ones you love most
30
00:01:02,163 --> 00:01:04,913
who have the most to hide?
31
00:01:26,637 --> 00:01:28,303
What's the dress of a girl
32
00:01:28,389 --> 00:01:31,640
who was murdered 20 years ago
doing in my attic?
33
00:01:38,149 --> 00:01:41,400
Are you... doing okay?
34
00:01:44,488 --> 00:01:47,372
Yeah. I'm fine.
35
00:01:48,909 --> 00:01:53,996
Nancy, I am so sorry
for keeping things to myself.
36
00:01:55,583 --> 00:01:58,550
I need you to know
nothing ever happened
37
00:01:58,586 --> 00:02:02,721
between Karen and me
while your mom was still alive.
38
00:02:02,756 --> 00:02:04,339
But then she was here...
39
00:02:04,425 --> 00:02:06,391
I thought I knew my dad,
40
00:02:06,427 --> 00:02:08,310
but if he could lie about Karen,
41
00:02:08,395 --> 00:02:10,312
he could lie about anything.
42
00:02:12,016 --> 00:02:14,399
Including what really happened
to Lucy Sable.
43
00:02:14,435 --> 00:02:17,069
And that's when things
started to change between us.
44
00:02:17,104 --> 00:02:19,404
We wanted to tell you.
45
00:02:21,442 --> 00:02:23,408
We just didn't know how.
46
00:02:26,113 --> 00:02:28,580
Is there anything
you want to ask me?
47
00:02:28,616 --> 00:02:30,499
Yeah.
48
00:02:30,584 --> 00:02:34,336
Are you the reason
she's known as "Dead Lucy"?
49
00:02:34,421 --> 00:02:36,338
Nope.
50
00:02:57,444 --> 00:02:58,560
Hello.
51
00:03:06,820 --> 00:03:09,154
What do you mean they
want to do an autopsy?
52
00:03:12,993 --> 00:03:16,328
Yeah. Mm-hmm.
53
00:03:18,465 --> 00:03:21,366
Mm-hmm. Yeah. Okay.
54
00:03:21,418 --> 00:03:23,385
Okay.
55
00:03:23,470 --> 00:03:26,204
Yeah, we need to get
ahead of this thing.
56
00:03:26,257 --> 00:03:28,090
Now.
57
00:03:46,360 --> 00:03:48,777
Nancy Drew. Twice in two days.
58
00:03:48,862 --> 00:03:50,779
Tell me you're here to confess.
59
00:03:50,864 --> 00:03:53,498
May I please see the
cold case file on Lucy Sable?
60
00:03:53,534 --> 00:03:55,567
Oh, returning to
your favorite pastime
61
00:03:55,619 --> 00:03:57,119
of interfering in my work.
62
00:03:57,204 --> 00:04:01,590
Why the sudden interest in Lucy
20 years after the fact?
63
00:04:01,675 --> 00:04:03,458
Just a concerned citizen.
64
00:04:03,544 --> 00:04:06,411
Chief, that was Judge Fontaine.
65
00:04:06,463 --> 00:04:08,180
He signed the injunction.
66
00:04:08,215 --> 00:04:10,248
Our coroner
can't touch the body.
67
00:04:10,301 --> 00:04:12,601
Court's allowing Ryan Hudson
to move Tiffany
68
00:04:12,686 --> 00:04:14,419
to the district morgue
in New Hampshire.
69
00:04:14,471 --> 00:04:16,087
H says he wants
the autopsy handled
70
00:04:16,140 --> 00:04:18,190
by a more qualified expert.
71
00:04:18,225 --> 00:04:20,142
They're picking the body up
at 8:00 p.m.
72
00:04:20,227 --> 00:04:22,644
They're railroading your
investigation, aren't they?
73
00:04:22,730 --> 00:04:24,980
This is why suspects
don't get to hang around
74
00:04:25,065 --> 00:04:26,431
in a police station.
75
00:04:26,483 --> 00:04:28,533
- Looks like.
- Lucy will have to wait,
76
00:04:28,569 --> 00:04:30,786
which means the only thing
I have to worry about
77
00:04:30,871 --> 00:04:32,654
is the other murder
that needs solving,
78
00:04:32,740 --> 00:04:34,439
the one where I'm a suspect.
79
00:04:34,491 --> 00:04:36,553
The only way to clear my name
is to find the killer,
80
00:04:36,577 --> 00:04:39,711
who could be closer
than I'd like to think.
81
00:04:39,747 --> 00:04:41,713
Ace puts up the slacker front,
82
00:04:41,749 --> 00:04:43,799
but he's smarter
than he seems...
83
00:04:43,884 --> 00:04:45,550
I got a big mirror.
84
00:04:45,586 --> 00:04:48,286
Even if he's got a thing
for unattainable women.
85
00:04:48,339 --> 00:04:51,556
Bess says she lives in
a mansion with her rich aunt,
86
00:04:51,592 --> 00:04:54,676
but if that's true,
why is she working here?
87
00:04:54,762 --> 00:04:56,294
George plays the tough girl,
88
00:04:56,347 --> 00:04:58,897
but she's a pro
at keeping secrets.
89
00:04:58,932 --> 00:05:00,349
Big secrets.
90
00:05:00,434 --> 00:05:02,017
Like the identity
of the older man
91
00:05:02,102 --> 00:05:04,353
she was caught hooking up with
junior year.
92
00:05:06,774 --> 00:05:08,907
But none of them has a motive.
93
00:05:08,942 --> 00:05:10,659
The only one who does
94
00:05:10,744 --> 00:05:13,996
is the one
I desperately wish didn't:
95
00:05:14,081 --> 00:05:16,415
The guy Tiffany put in jail
three years ago
96
00:05:16,450 --> 00:05:18,417
with her eyewitness testimony.
97
00:05:20,788 --> 00:05:23,755
Who I also happen
to be sleeping with.
98
00:05:26,543 --> 00:05:28,260
Oh, um...
99
00:05:28,295 --> 00:05:30,712
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
100
00:05:30,798 --> 00:05:33,348
Nick, hi. I was just wondering
101
00:05:33,434 --> 00:05:36,351
if you'd be my date
to the Seawater Ceremony.
102
00:05:36,437 --> 00:05:38,103
That is if they haven't
canceled it
103
00:05:38,138 --> 00:05:39,578
'cause of
everything that's happened.
104
00:05:39,640 --> 00:05:41,440
No, no, highly implausible.
105
00:05:41,475 --> 00:05:43,859
Ghostly superstitions are a
big part of our tourist trade.
106
00:05:45,279 --> 00:05:46,589
It's a whole thing
that's happening tonight.
107
00:05:46,613 --> 00:05:47,791
I'll tell you about it later.
108
00:05:47,815 --> 00:05:51,650
Well, in that case,
what do you think?
109
00:05:55,739 --> 00:05:57,539
I'll meet you at
the beach tonight.
110
00:05:57,624 --> 00:05:58,740
Great.
111
00:06:07,251 --> 00:06:09,167
God, I hope he's innocent.
112
00:06:24,985 --> 00:06:27,163
Well, Tiffany Hudson's not
the only dead thing around here.
113
00:06:27,187 --> 00:06:29,821
I... Too soon. Is it?
114
00:06:29,857 --> 00:06:31,907
Mm.
Don't just stand there, guys.
115
00:06:31,992 --> 00:06:34,242
Post something on Yelp.
What do you want us to post?
116
00:06:34,328 --> 00:06:36,244
"We promise our waitstaff
didn't murder anyone"?
117
00:06:36,330 --> 00:06:38,163
We all know
who murdered Tiffany.
118
00:06:38,198 --> 00:06:40,565
Dead Lucy.
We have it all on video.
119
00:06:40,617 --> 00:06:42,567
What did the cops say
when you showed them?
120
00:06:42,619 --> 00:06:43,952
I didn't show them.
121
00:06:44,037 --> 00:06:45,570
But... All they would do is
122
00:06:45,622 --> 00:06:47,956
take my phone away
and log it as evidence.
123
00:06:48,041 --> 00:06:50,425
Anyway, kids have been making
fake Lucy videos for years.
124
00:06:50,511 --> 00:06:51,688
McGinnis wouldn't believe her.
125
00:06:51,712 --> 00:06:53,578
Well, won't we know more soon?
126
00:06:53,630 --> 00:06:55,130
Aren't they gonna do an autopsy?
127
00:06:55,215 --> 00:06:57,193
I overheard that the Hudson
family got a judge to block it.
128
00:06:57,217 --> 00:06:58,800
They're moving the body tonight,
129
00:06:58,886 --> 00:06:59,996
which is exactly
what you would do
130
00:07:00,020 --> 00:07:01,498
if you were trying
to cover up a murder.
131
00:07:01,522 --> 00:07:03,032
You're looking in
the wrong place, Drew.
132
00:07:03,056 --> 00:07:04,940
Ryan Hudson wouldn't
kill his wife.
133
00:07:05,025 --> 00:07:07,192
Why is his family
trying to hide behind
134
00:07:07,227 --> 00:07:08,860
a special autopsy?
135
00:07:08,896 --> 00:07:11,029
So you can doctor the results.
136
00:07:11,064 --> 00:07:12,781
Hide the truth.
137
00:07:12,866 --> 00:07:14,199
I mean, I'm willing to bet
138
00:07:14,234 --> 00:07:15,934
if they've got a judge
in their pocket,
139
00:07:15,986 --> 00:07:17,680
they've got that coroner
in New Hampshire, too.
140
00:07:17,704 --> 00:07:20,288
Although...
141
00:07:20,374 --> 00:07:23,325
if we had someone...
142
00:07:23,410 --> 00:07:27,379
say a forensic chemist
who owed you for solving
143
00:07:27,414 --> 00:07:30,665
a perfume-related mystery
for him in the ninth grade,
144
00:07:30,751 --> 00:07:36,138
he could perform the same kind
of toxicology tests for you.
145
00:07:36,223 --> 00:07:37,623
That's a very specific
hypothetical.
146
00:07:37,674 --> 00:07:38,807
Yeah.
147
00:07:38,892 --> 00:07:40,642
I-It may not be a full autopsy,
148
00:07:40,727 --> 00:07:43,478
but it could be enough
to figure out how Tiffany died.
149
00:07:45,566 --> 00:07:48,967
All I'd need is
some of her blood.
150
00:07:49,019 --> 00:07:51,353
And how are we gonna get
some of her blood?
151
00:07:51,438 --> 00:07:53,021
Also, ew.
152
00:07:53,106 --> 00:07:54,356
Stay here.
153
00:07:54,441 --> 00:07:55,857
I got it.
154
00:07:58,996 --> 00:08:02,497
Standard public building
break-in.
155
00:08:02,583 --> 00:08:04,583
Been doing them since I was 14.
156
00:08:08,622 --> 00:08:10,422
Hello?
157
00:08:10,457 --> 00:08:12,040
Yeah, I'm going out for coffee,
158
00:08:12,125 --> 00:08:13,937
and then I'll pick the bucket up
at the hardware store.
159
00:08:13,961 --> 00:08:16,878
Yeah, I remember. Yeah, and I'll
bring it to the beach later.
160
00:08:24,938 --> 00:08:27,055
Pick a lock, steal some blood.
161
00:08:27,140 --> 00:08:30,108
Done by the time he's back.
162
00:08:30,143 --> 00:08:32,110
Except there's no lock to pick.
163
00:08:32,145 --> 00:08:34,029
Guess they use key cards now.
164
00:08:34,114 --> 00:08:37,032
Gonna have to come up
with a new plan.
165
00:08:54,968 --> 00:08:56,885
Hello?
166
00:09:06,480 --> 00:09:08,730
Get it together, Drew.
167
00:09:08,815 --> 00:09:11,399
You don't believe in ghosts.
Right?
168
00:09:17,675 --> 00:09:20,409
A little insane, so we're gonna
have to try again tonight.
169
00:09:20,461 --> 00:09:22,421
You can't go there at night;
The morgue's haunted.
170
00:09:22,463 --> 00:09:23,545
Oh, here we go.
171
00:09:23,598 --> 00:09:24,913
Wait, what... it's haunted?
172
00:09:24,966 --> 00:09:27,132
Yeah. By our old friend,
Dead Lucy.
173
00:09:28,719 --> 00:09:31,637
They say she wanders it
after dark,
174
00:09:31,722 --> 00:09:34,390
searching for a long-lost body.
175
00:09:34,442 --> 00:09:36,308
About ten years back,
some kids snuck in,
176
00:09:36,394 --> 00:09:38,227
trying to see
if those stories were true.
177
00:09:38,279 --> 00:09:39,895
One died...
178
00:09:39,947 --> 00:09:42,815
one disappeared,
the other lost his mind.
179
00:09:42,900 --> 00:09:45,067
Oh, my God. I know.
180
00:09:45,119 --> 00:09:46,597
I bet that's why
the security system's
181
00:09:46,621 --> 00:09:47,820
so souped-up now. Right?
182
00:09:47,905 --> 00:09:50,739
Okay, we're not gonna
let a ghost story stop us
183
00:09:50,791 --> 00:09:53,275
from our one chance
of gathering this evidence.
184
00:09:53,327 --> 00:09:56,445
So we're gonna work together to
break in to the morgue tonight.
185
00:09:56,497 --> 00:09:58,297
Wait, who said
we were gonna do anything?
186
00:09:58,382 --> 00:09:59,810
Well, as fellow suspects,
you should be
187
00:09:59,834 --> 00:10:01,250
highly incentivized to help me.
188
00:10:01,302 --> 00:10:03,285
We may not be able to dismantle
189
00:10:03,337 --> 00:10:06,138
the security system, but we can
get the coroner's key card.
190
00:10:06,223 --> 00:10:08,623
He'll be at
the ceremony tonight,
191
00:10:08,676 --> 00:10:10,487
so we'll break into the morgue
while he's there,
192
00:10:10,511 --> 00:10:13,128
and the blood will be packed up
and shipped off by 9:00 p.m.
193
00:10:13,180 --> 00:10:14,596
Oh, but what about the van?
194
00:10:14,649 --> 00:10:16,631
You said it was supposed
to arrive by 8:00 p.m.
195
00:10:16,734 --> 00:10:17,983
Unless we get it canceled.
196
00:10:18,069 --> 00:10:19,852
Ryan arranged
the transport himself,
197
00:10:19,937 --> 00:10:23,472
so he could call it off, or
we could cancel it for him if...
198
00:10:23,524 --> 00:10:25,324
If we got the name
of that medical examiner,
199
00:10:25,409 --> 00:10:27,809
we could call and impersonate
a Hudson flunky.
200
00:10:27,862 --> 00:10:29,328
All we need is Ryan's phone.
201
00:10:29,413 --> 00:10:31,330
He jogs up near Hunter's Creek
every afternoon.
202
00:10:31,415 --> 00:10:33,315
Leaves his stuff there.
You can get it then.
203
00:10:33,367 --> 00:10:34,649
What?
204
00:10:34,702 --> 00:10:36,485
I cut through there
on my lunch break, okay?
205
00:10:36,537 --> 00:10:38,153
Can you cut
through there again today?
206
00:10:38,205 --> 00:10:39,505
Oh, and steal his phone.
207
00:10:39,590 --> 00:10:40,767
You steal his phone,
I can break into it. Hmm.
208
00:10:40,791 --> 00:10:42,508
Noted. Why can't you do it?
209
00:10:42,593 --> 00:10:44,738
Because I'm gonna be getting
the tool to break into the car.
210
00:10:44,762 --> 00:10:46,879
And you're the one who knows
where to find him. Fine.
211
00:11:01,645 --> 00:11:03,862
My mom's car.
212
00:11:03,948 --> 00:11:06,482
Nick said he could get it up
and running again.
213
00:11:06,534 --> 00:11:08,484
But if that's all he's up to...
214
00:11:11,956 --> 00:11:13,655
Whoa. Stop.
215
00:11:13,708 --> 00:11:15,574
It's not ready yet.
216
00:11:17,661 --> 00:11:20,212
What brings you by?
Not that I'm complaining.
217
00:11:20,297 --> 00:11:23,198
I need something
to break into a locked car.
218
00:11:23,250 --> 00:11:27,052
Because I'm trying to figure out
exactly how Tiffany died.
219
00:11:27,138 --> 00:11:29,054
I can help.
220
00:11:33,978 --> 00:11:37,346
So, uh, you feel like
telling me more?
221
00:11:37,398 --> 00:11:39,181
I don't want
to get you in trouble.
222
00:11:43,487 --> 00:11:46,021
Don't tell me you plan on doing
something dangerous again.
223
00:11:46,073 --> 00:11:47,406
I won't.
224
00:11:48,692 --> 00:11:50,442
Tell you.
225
00:12:13,300 --> 00:12:14,300
George?
226
00:12:16,687 --> 00:12:17,770
Hey.
227
00:12:17,855 --> 00:12:18,771
Hey.
228
00:12:18,856 --> 00:12:20,773
I've been looking for you.
229
00:12:20,858 --> 00:12:24,443
Is this about
why you ghosted me?
230
00:12:24,528 --> 00:12:27,396
I need to know why you're
moving Tiffany's body.
231
00:12:27,448 --> 00:12:29,815
Word travels fast, huh?
232
00:12:36,040 --> 00:12:38,574
Look, people like to come
after families like mine,
233
00:12:38,626 --> 00:12:41,577
you know, sell a story.
234
00:12:41,629 --> 00:12:43,462
Tiffany was...
235
00:12:43,547 --> 00:12:45,664
She was heavily medicated.
236
00:12:45,749 --> 00:12:48,467
I didn't need that
showing up on Page Six.
237
00:12:48,552 --> 00:12:49,668
So...
238
00:12:53,090 --> 00:12:54,506
This way,
239
00:12:54,592 --> 00:12:56,508
the autopsy's done in
a bigger jurisdiction
240
00:12:56,594 --> 00:12:58,510
with more discretion,
241
00:12:58,596 --> 00:13:00,762
so my family's
privacy is protected.
242
00:13:00,815 --> 00:13:02,464
That's it.
243
00:13:02,516 --> 00:13:03,982
Really?
244
00:13:05,653 --> 00:13:07,853
'Cause everyone thinks
that you're hiding something.
245
00:13:07,938 --> 00:13:10,656
What do you mean,
everybody? You?
246
00:13:12,076 --> 00:13:13,992
No. George, come on.
247
00:13:14,078 --> 00:13:16,038
You know that I would
never do anything like that.
248
00:13:16,080 --> 00:13:17,779
Look,
249
00:13:17,832 --> 00:13:20,165
why don't we, um...
250
00:13:20,251 --> 00:13:22,284
why don't we reschedule
for tonight.
251
00:13:24,455 --> 00:13:25,820
Yeah.
252
00:13:25,873 --> 00:13:27,539
Hey.
253
00:13:28,792 --> 00:13:30,209
Dropped your phone.
254
00:13:34,131 --> 00:13:35,797
I got to get back to work.
255
00:13:39,637 --> 00:13:41,803
Hey, what else
is everybody saying about me?
256
00:13:43,023 --> 00:13:45,557
You really want me
to answer that?
257
00:13:58,614 --> 00:13:59,813
N!
258
00:13:59,899 --> 00:14:01,932
- Hey.
- Hill-topper.
259
00:14:01,984 --> 00:14:03,651
- That's Hudson.
- Yes.
260
00:14:03,736 --> 00:14:06,236
I didn't know the townies
still used that term.
261
00:14:06,288 --> 00:14:08,622
If you came to talk to me
about your image problem,
262
00:14:08,708 --> 00:14:10,824
you might start by not
calling them "townies."
263
00:14:10,910 --> 00:14:13,994
See, that's exactly
the advice that I need.
264
00:14:14,080 --> 00:14:15,746
I'm sure your parents
have a publicist.
265
00:14:15,798 --> 00:14:17,781
Well, they do,
but I want a lawyer.
266
00:14:17,833 --> 00:14:19,249
I decline.
267
00:14:19,301 --> 00:14:20,946
You really think
that I had something to do
268
00:14:20,970 --> 00:14:22,803
with my wife's death?
269
00:14:24,507 --> 00:14:26,674
Carson, I'm innocent.
270
00:14:26,759 --> 00:14:28,291
Then your legal
needs are minimal.
271
00:14:28,344 --> 00:14:30,177
People here in this town,
272
00:14:30,262 --> 00:14:33,147
they... they trust you.
273
00:14:33,232 --> 00:14:35,599
So you can buy me a little
goodwill with the locals.
274
00:14:35,651 --> 00:14:37,300
Their opinions aren't for sale.
275
00:14:37,353 --> 00:14:38,936
But you know that.
276
00:14:38,988 --> 00:14:40,465
Otherwise, you wouldn't
have come to find me.
277
00:14:40,489 --> 00:14:42,050
Well, now, give yourself
a little bit more credit
278
00:14:42,074 --> 00:14:43,473
than that.
279
00:14:43,526 --> 00:14:45,220
'Cause I know that my parents
had you on retainer
280
00:14:45,244 --> 00:14:46,244
back in the day.
281
00:14:46,278 --> 00:14:49,613
HERE'S MY PRO BONO ADVICE:
282
00:14:49,665 --> 00:14:51,615
Stop acting like
you have no connection
283
00:14:51,667 --> 00:14:53,650
to the town you summer in.
284
00:14:53,703 --> 00:14:55,180
If you ever did ststand trl
for you wife's death,
285
00:14:55,204 --> 00:14:58,672
these people are your
jurors, and to them,
286
00:14:58,758 --> 00:15:00,602
you're still just a rich
teen cruising Main Street
287
00:15:00,626 --> 00:15:02,042
in your Porsche,
making fun of them.
288
00:15:02,128 --> 00:15:04,545
Well, come on,
I was just a stupid kid.
289
00:15:04,630 --> 00:15:05,630
I remember.
290
00:15:08,634 --> 00:15:10,434
So what do I got to do
to change your mind?
291
00:15:10,469 --> 00:15:12,186
Nothing.
292
00:15:13,472 --> 00:15:16,807
Promised my wife I'd never work
for another Hudson.
293
00:15:22,281 --> 00:15:24,782
No dice.
294
00:15:24,817 --> 00:15:26,867
He took his phone jogging.
295
00:15:26,952 --> 00:15:29,703
I saw you take it out of his car
and then hand it back to him.
296
00:15:30,823 --> 00:15:32,623
You were spying on me?
297
00:15:32,658 --> 00:15:34,208
You were helping him.
298
00:15:35,578 --> 00:15:36,960
Best case scenario,
299
00:15:36,996 --> 00:15:39,079
you were covering for a killer;
300
00:15:39,165 --> 00:15:41,298
Worst case scenario,
you are the killer.
301
00:15:41,333 --> 00:15:42,299
Whoa, what?
302
00:15:42,334 --> 00:15:43,717
Why would I kill Tiffany?
303
00:15:43,803 --> 00:15:44,980
You handled her food that night.
304
00:15:45,004 --> 00:15:46,004
So did you.
305
00:15:46,055 --> 00:15:49,256
But... I'm not sleeping
with her husband.
306
00:15:50,926 --> 00:15:52,893
Come on, George.
307
00:15:52,978 --> 00:15:56,230
It's obvious. He asked you
to "reschedule" for tonight.
308
00:15:56,315 --> 00:15:57,765
So now you have super hearing?
309
00:15:57,850 --> 00:16:00,434
I can read lips...
I learned how to online.
310
00:16:00,519 --> 00:16:02,664
Yeah, and everyone thought
I was the weirdo in high school.
311
00:16:02,688 --> 00:16:04,071
Nothing's changed.
312
00:16:04,156 --> 00:16:05,667
You're still judging me
and jumping to conclusions.
313
00:16:05,691 --> 00:16:07,390
I'm not jumping...
That is real evidence...
314
00:16:07,443 --> 00:16:08,492
You know what's real?
315
00:16:08,527 --> 00:16:09,943
Being called a slut
by your friends.
316
00:16:10,029 --> 00:16:11,662
When I sat down
at a lunch table,
317
00:16:11,697 --> 00:16:13,163
your friends
would wipe the seat off.
318
00:16:13,199 --> 00:16:15,666
My friends were idiots.
Yeah, but they were your friends.
319
00:16:15,701 --> 00:16:16,917
Were they not?
320
00:16:17,002 --> 00:16:19,236
Although where are they now?
321
00:16:19,288 --> 00:16:21,622
From what I remember,
they lost interest in you
322
00:16:21,707 --> 00:16:23,874
the second you became
the girl with the dying mom.
323
00:16:28,714 --> 00:16:30,964
All that's left is for you
to tell my secret
324
00:16:31,050 --> 00:16:32,415
and laugh at me.
325
00:16:32,468 --> 00:16:35,853
Just like old times,
right, Drew?
326
00:16:35,888 --> 00:16:37,855
Get out of my way.
327
00:16:37,890 --> 00:16:40,390
Why are you guys so mad?
328
00:16:42,027 --> 00:16:45,312
The plan's off.
What happened to Ryan's cell phone?
329
00:16:45,397 --> 00:16:48,098
He took it with him.
330
00:16:48,150 --> 00:16:50,534
The medical examiner's van is
on its way here as we speak.
331
00:16:50,569 --> 00:16:52,013
Coroner's meeting up
with it at 8:00, right?
332
00:16:52,037 --> 00:16:53,987
What if we found a way
to delay the van?
333
00:16:54,073 --> 00:16:55,956
Enough to get what we need
from the morgue?
334
00:16:56,041 --> 00:16:57,803
Yeah, there's only that one road
that leads into the morgue.
335
00:16:57,827 --> 00:16:59,827
Right? You have a working car?
336
00:16:59,912 --> 00:17:01,712
On it. Take Bess.
337
00:17:01,747 --> 00:17:03,497
On it. I'll get the key card.
338
00:17:03,582 --> 00:17:04,665
We'll be done by 8:30,
339
00:17:04,750 --> 00:17:05,833
and you'll be home by 9:00.
340
00:17:06,919 --> 00:17:08,385
Cool.
341
00:17:08,420 --> 00:17:09,886
Bye.
342
00:17:09,939 --> 00:17:11,659
And we'll use the seawater
bucket ceremony
343
00:17:11,690 --> 00:17:12,990
as our cover.
344
00:17:21,417 --> 00:17:24,668
Once a year, on the final day
of the Summer Festival,
345
00:17:24,703 --> 00:17:27,871
the town gathers
for the bucket ritual.
346
00:17:31,927 --> 00:17:35,429
Get a bucket of seawater,
put it outside your door,
347
00:17:35,514 --> 00:17:38,465
kick it over when the church
bells strike midnight.
348
00:17:38,551 --> 00:17:41,468
If there's still seawater
inside, you live.
349
00:17:41,554 --> 00:17:44,521
But superstition says
if it's turned to blood,
350
00:17:44,557 --> 00:17:46,890
you're marked to die
in the coming year.
351
00:17:53,399 --> 00:17:55,866
You're planning something.
352
00:17:55,901 --> 00:17:57,484
Something no one's
told me about.
353
00:17:57,570 --> 00:18:00,571
Your record... I mean, if we get
arrested... It's okay. It's okay.
354
00:18:02,157 --> 00:18:04,107
I'll sit this one out.
355
00:18:04,159 --> 00:18:05,709
Just be careful.
356
00:18:15,304 --> 00:18:17,554
Hey.
357
00:18:17,590 --> 00:18:20,173
Someone got lost
on their way to the yacht club.
358
00:18:22,845 --> 00:18:24,595
Can I buy one of those buckets?
359
00:18:40,663 --> 00:18:42,579
I've never seen a Hudson
show up to a town event
360
00:18:42,615 --> 00:18:43,864
like this before.
361
00:18:43,949 --> 00:18:45,649
He's just doing this
to prove a point,
362
00:18:45,701 --> 00:18:47,200
show that he's one of us.
363
00:18:49,455 --> 00:18:51,455
Looks like it's working.
364
00:18:56,295 --> 00:18:58,462
Image rehab...
The grieving widower.
365
00:18:58,514 --> 00:19:01,098
Yeah, and it doesn't
take much, apparently.
366
00:19:02,768 --> 00:19:05,835
Who would ever trust
a manipulative psycho like him?
367
00:19:05,888 --> 00:19:07,638
You'd be surprised.
368
00:19:20,219 --> 00:19:21,935
Hey, sorry.
369
00:19:28,227 --> 00:19:29,943
- Appreciate it.
- Oh, I'm so sorry.
370
00:19:34,066 --> 00:19:36,766
Mr. Hudson. There's something
that you need to know about.
371
00:19:36,819 --> 00:19:37,963
It's so good to see you.
Thank you so much.
372
00:19:37,987 --> 00:19:40,370
No, Ryan... You be good.
373
00:19:40,406 --> 00:19:41,705
Thank you. Hi.
374
00:19:41,740 --> 00:19:43,156
Thank you so much.
375
00:19:43,242 --> 00:19:45,053
Thank you. Your support means
so much to me right now.
376
00:19:45,077 --> 00:19:47,444
Thank you. Hey.
377
00:19:47,496 --> 00:19:49,579
Hey.
378
00:19:49,631 --> 00:19:52,049
No, I just got here.
379
00:19:52,084 --> 00:19:54,334
I know you're on the beach.
Where on the beach?
380
00:19:54,420 --> 00:19:57,120
Well, I don't know
where that is. I'm...
381
00:19:57,172 --> 00:19:59,306
Where?
382
00:20:45,938 --> 00:20:49,356
I'm losing my mind.
383
00:20:49,441 --> 00:20:52,559
I'm losing my mind.
That's better, right?
384
00:20:52,644 --> 00:20:55,779
- Better than that being real.
- What's wrong?
385
00:20:55,814 --> 00:20:57,697
Did you not get the key card?
386
00:20:57,783 --> 00:21:00,617
No, I got it. Um...
387
00:21:00,652 --> 00:21:02,619
I think I may have
seen something.
388
00:21:04,573 --> 00:21:05,855
Never mind. It's crazy.
389
00:21:05,908 --> 00:21:07,190
No, no, no. Go.
390
00:21:07,242 --> 00:21:08,625
I love crazy.
391
00:21:08,660 --> 00:21:11,795
I think I might have seen
a vision of a drowned corpse.
392
00:21:11,830 --> 00:21:13,775
Which normally, I would think
was nothing, but it...
393
00:21:13,799 --> 00:21:14,714
Wait, it's Dead Lucy.
394
00:21:14,800 --> 00:21:16,249
It's like Ace said.
395
00:21:16,335 --> 00:21:17,812
She doesn't want you
to go into the morgue.
396
00:21:17,836 --> 00:21:19,536
Nancy's had a warning.
397
00:21:19,588 --> 00:21:21,138
Ooh. Yeah.
398
00:21:21,173 --> 00:21:23,223
From Dead Lucy. She doesn't
want us to do this.
399
00:21:23,308 --> 00:21:24,925
That's definitely not
what I said.
400
00:21:25,010 --> 00:21:26,476
Well...
So forget I mentioned it.
401
00:21:26,512 --> 00:21:27,894
It's a moment of weakness.
402
00:21:27,980 --> 00:21:30,063
Just keep telling yourself that.
403
00:21:30,149 --> 00:21:32,265
We're ready.
You know what you saw.
404
00:21:32,351 --> 00:21:34,884
Either you're going crazy
or Bess is right...
405
00:21:34,937 --> 00:21:37,053
You're being haunted.
406
00:22:14,343 --> 00:22:17,293
No sign
of the coroner's van yet.
407
00:22:17,346 --> 00:22:18,728
Easy, now.
408
00:22:18,764 --> 00:22:21,514
We'll go slow, slow, slow...
409
00:22:21,600 --> 00:22:24,634
Are you talking to your car?
410
00:22:24,686 --> 00:22:26,603
Her name is Florence.
411
00:22:48,126 --> 00:22:50,427
And which one is Tiffany?
412
00:22:50,462 --> 00:22:52,429
Ace.
413
00:22:53,632 --> 00:22:55,765
Punctual.
414
00:22:55,801 --> 00:22:57,517
Okay, here we go.
He better stop.
415
00:23:06,812 --> 00:23:08,678
Thanks for stopping. Sure.
416
00:23:08,730 --> 00:23:11,564
Yeah, you know, she just stopped.
Mmm.
417
00:23:11,650 --> 00:23:13,566
Tire gave out completely.
418
00:23:13,652 --> 00:23:15,952
It all happened so fast.
You know, he panicked.
419
00:23:15,987 --> 00:23:17,954
Right.
420
00:23:22,127 --> 00:23:24,026
Well, it doesn't feel
like a puncture.
421
00:23:24,129 --> 00:23:25,712
We called
for roadside assistance,
422
00:23:25,797 --> 00:23:28,131
and they'll be here.
It's gonna take a while, though.
423
00:23:28,166 --> 00:23:29,811
Well, lucky you, I've got a jack.
You got a jack.
424
00:23:29,835 --> 00:23:32,552
- Yeah. I'm Lisbeth, by the way.
- Hi.
425
00:23:32,637 --> 00:23:34,754
Great.
426
00:23:34,840 --> 00:23:36,451
Give me five minutes, we'll get
you back on your way again.
427
00:23:36,475 --> 00:23:38,842
No rush.
428
00:24:14,379 --> 00:24:16,296
Hello, Tiffany.
429
00:24:17,632 --> 00:24:19,549
It's almost done.
430
00:24:23,138 --> 00:24:25,087
Nancy's still in there.
431
00:24:25,140 --> 00:24:26,639
Do something.
432
00:24:44,409 --> 00:24:47,160
I'm sorry.
433
00:24:47,245 --> 00:24:49,111
I'm sorry.
434
00:24:49,164 --> 00:24:51,247
Oh, you sweet thing.
435
00:24:52,918 --> 00:24:54,884
Oh, my goodness.
436
00:24:54,920 --> 00:24:56,886
Oh. Is this normal?
437
00:24:56,922 --> 00:24:58,638
You got to be kidding me.
438
00:24:58,723 --> 00:25:00,306
It's leaking. Okay.
439
00:25:03,061 --> 00:25:04,177
Whoa.
440
00:25:04,262 --> 00:25:05,678
Whoa.
441
00:25:07,599 --> 00:25:09,983
Your car will understand.
442
00:26:04,406 --> 00:26:06,906
Okay, almost ready.
443
00:26:06,992 --> 00:26:10,710
Um... You, can you
give me a hand, please?
444
00:26:10,795 --> 00:26:12,879
Okay, yeah.
445
00:26:14,499 --> 00:26:17,000
Hey. So,
I need you to put your finger
446
00:26:17,052 --> 00:26:19,085
on, uh, that part right there.
Okay? Um...
447
00:26:19,170 --> 00:26:20,536
Uh... Now, can I push it?
448
00:26:20,589 --> 00:26:21,754
Yeah, sure.
449
00:26:21,840 --> 00:26:24,140
Just right...
450
00:26:24,175 --> 00:26:26,542
Oh, yeah. Yeah.
There. Right? Yeah.
451
00:26:26,595 --> 00:26:29,062
And not too hard, just about that much.
Okay? Okay.
452
00:26:29,147 --> 00:26:30,313
Yeah. Is that right?
453
00:26:30,348 --> 00:26:31,481
Yeah. Okay.
454
00:26:31,516 --> 00:26:33,099
That's perfect.
455
00:26:35,654 --> 00:26:37,570
Yeah, just like that.
456
00:26:43,445 --> 00:26:47,580
Um, so, Lisbeth, where did you,
uh, learn how to do this?
457
00:26:53,622 --> 00:26:56,956
The tissue sample room,
458
00:26:57,042 --> 00:26:58,758
where they keep
what's left of the dead
459
00:26:58,843 --> 00:27:02,595
who don't leave
their entire bodies behind.
460
00:27:05,300 --> 00:27:08,017
Like Lucy Sable.
461
00:27:19,230 --> 00:27:22,148
Blood from the rocks
she fell on.
462
00:27:22,233 --> 00:27:25,451
A broken crown with strands
of her hair still in it.
463
00:27:25,537 --> 00:27:27,287
All that was left
464
00:27:27,372 --> 00:27:31,107
of Horseshoe Bay's
most infamous Sea Queen.
465
00:27:31,159 --> 00:27:34,661
Who needs a cold case file
when they've got this?
466
00:27:59,938 --> 00:28:01,470
George, what are you doing here?
467
00:28:01,523 --> 00:28:02,855
Saving your ass.
468
00:28:02,941 --> 00:28:04,385
I figured you'd be dumb enough
to get caught.
469
00:28:04,409 --> 00:28:05,825
And you may not believe me,
470
00:28:05,910 --> 00:28:08,244
but I need to know how Tiffany
died just as much as you do.
471
00:28:08,279 --> 00:28:09,579
Watch out.
472
00:28:13,868 --> 00:28:15,752
Go.
473
00:28:15,787 --> 00:28:18,320
I owe you one, for high school.
474
00:28:18,373 --> 00:28:20,173
Give me the blood.
475
00:28:20,258 --> 00:28:21,924
Okay, worst-case scenario,
476
00:28:21,960 --> 00:28:23,826
they arrest you
and they take it away anyway.
477
00:28:23,878 --> 00:28:26,162
Best-case scenario,
you can trust me.
478
00:28:27,716 --> 00:28:30,383
Give me the blood.
Come on, come on.
479
00:28:30,468 --> 00:28:32,969
Okay. Take these, too.
I'll explain later.
480
00:28:40,645 --> 00:28:41,861
Hey, turn around slowly.
481
00:28:41,946 --> 00:28:43,062
Hands where I can see them.
482
00:28:51,474 --> 00:28:53,594
Where's Nancy? I mean,
something must have gone wrong.
483
00:28:57,897 --> 00:29:00,097
So, that Lisbeth.
She was something else, huh?
484
00:29:00,149 --> 00:29:02,483
Saw you got her number.
485
00:29:02,568 --> 00:29:04,535
That's nicely done.
486
00:29:04,604 --> 00:29:05,736
Oh, yeah.
487
00:29:07,907 --> 00:29:12,543
Bess, I get it, and I just...
you and me, we're cool.
488
00:29:14,247 --> 00:29:16,997
Yeah, Ace, um, the thing is,
489
00:29:17,083 --> 00:29:19,216
is I don't really date anybody.
490
00:29:19,252 --> 00:29:22,419
Boys... girls.
491
00:29:22,471 --> 00:29:24,255
Why not?
492
00:29:24,307 --> 00:29:26,724
I don't know, I've...
I guess I've just been on my own
493
00:29:26,759 --> 00:29:29,093
for so long, I've never
let myself drop an anchor
494
00:29:29,145 --> 00:29:31,345
to get close to someone
like that.
495
00:29:31,430 --> 00:29:33,597
Oh, I can be your anchor.
496
00:29:33,649 --> 00:29:35,799
Your platonic anchor.
497
00:29:35,851 --> 00:29:38,686
Call it a platanchor.
498
00:29:38,771 --> 00:29:40,104
If you let me.
499
00:29:40,156 --> 00:29:42,106
Are you asking to be my friend?
500
00:29:43,276 --> 00:29:45,142
Yeah.
501
00:29:45,194 --> 00:29:48,078
Nancy got arrested. I got
a bunch of dead people's parts.
502
00:29:48,114 --> 00:29:50,147
Ooh, what parts?
Wait, Nancy got arrested?
503
00:29:50,199 --> 00:29:53,367
I'm gonna put these in
the fridge. Nobody touch them.
504
00:29:53,452 --> 00:29:55,252
Face forward.
505
00:29:55,288 --> 00:29:57,121
Face left.
506
00:29:57,173 --> 00:29:58,789
Face to the right.
507
00:30:02,461 --> 00:30:06,463
Nancy, you do realize that this
only makes you look more guilty.
508
00:30:06,515 --> 00:30:09,550
Trespassing does not
make me a murderer.
509
00:30:09,635 --> 00:30:12,386
I only did it because I wanted
to clear my name.
510
00:30:12,471 --> 00:30:14,638
I just want to get
out of this town.
511
00:30:14,690 --> 00:30:16,974
Then please,
take my advice and stay...
512
00:30:17,026 --> 00:30:20,644
Karen, I can't do this.
513
00:30:20,696 --> 00:30:24,148
Not with the one woman
who completely broke my trust.
514
00:30:26,819 --> 00:30:29,954
I-I'm just trying to help
you see that it's not worth it.
515
00:30:29,989 --> 00:30:32,957
Okay? That this
was all for nothing.
516
00:30:35,828 --> 00:30:37,745
Or not.
517
00:30:37,830 --> 00:30:39,129
Can I have a cup of coffee?
518
00:30:54,847 --> 00:30:58,015
Tiffany's phone,
logged as evidence.
519
00:31:01,070 --> 00:31:03,821
Bingo. The last text she sent,
520
00:31:03,856 --> 00:31:06,824
to an unnamed contact?
521
00:31:21,040 --> 00:31:22,790
Hey.
522
00:31:22,875 --> 00:31:25,209
Someone's here to see you.
523
00:31:27,296 --> 00:31:32,182
They're charging you with
burglary and criminal trespass.
524
00:31:32,218 --> 00:31:35,219
I will do everything in my power
to get these charges dropped,
525
00:31:35,271 --> 00:31:38,088
but there are limits.
526
00:31:38,140 --> 00:31:39,556
You're not a kid.
527
00:31:39,608 --> 00:31:41,725
This girl detective stuff
isn't cute anymore.
528
00:31:41,777 --> 00:31:43,310
I'm doing this
to find the truth.
529
00:31:43,396 --> 00:31:47,865
Well, if you would just let the
cops do their job for a minute
530
00:31:47,900 --> 00:31:52,036
instead of breaking into morgues
and filing cabinets...
531
00:31:52,071 --> 00:31:53,603
Yeah,
532
00:31:53,656 --> 00:31:55,272
I saw what you did in my office.
533
00:31:55,324 --> 00:31:56,874
What other choice did I have?
534
00:31:56,909 --> 00:31:58,742
You had the choice to trust me.
535
00:31:58,794 --> 00:32:01,078
Yeah, well, I tried that,
536
00:32:01,130 --> 00:32:02,579
and then I saw you with Karen...
537
00:32:02,631 --> 00:32:04,781
And you figured
that I'd lost any claims
538
00:32:04,834 --> 00:32:06,583
to professional integrity,
right?
539
00:32:07,670 --> 00:32:09,253
Yeah, kind of.
540
00:32:13,476 --> 00:32:15,342
Here's what I can tell you.
541
00:32:15,428 --> 00:32:18,929
If someone had broken into
my confidential files,
542
00:32:18,981 --> 00:32:21,732
I can imagine a scenario
where they might be worried
543
00:32:21,767 --> 00:32:24,134
about Ned Nickerson's connection
to Tiffany Hudson.
544
00:32:24,186 --> 00:32:27,137
They might even speculate that
he'd had a motive to kill her,
545
00:32:27,189 --> 00:32:28,805
but what I can also tell you
546
00:32:28,858 --> 00:32:31,859
is that a high-profile
witness like Tiffany
547
00:32:31,944 --> 00:32:35,112
would've testified
behind a screen
548
00:32:35,164 --> 00:32:37,531
to make sure the defendant
never knew her identity.
549
00:32:39,785 --> 00:32:42,035
So Nick never knew
who Tiffany was?
550
00:32:42,121 --> 00:32:46,123
As his former attorney,
I can't comment on that.
551
00:32:48,177 --> 00:32:50,210
Why didn't you
want me seeing him?
552
00:32:50,296 --> 00:32:51,690
Because I wanted you
to spend this next year
553
00:32:51,714 --> 00:32:54,548
getting your life back on track,
554
00:32:54,633 --> 00:32:57,434
not getting attached to a kid
with a troubled past.
555
00:32:58,521 --> 00:33:00,170
There's a list of questions
556
00:33:00,222 --> 00:33:02,473
that I ask all my clients
at this point.
557
00:33:02,525 --> 00:33:04,674
No. No.
558
00:33:04,727 --> 00:33:06,610
I have questions first.
559
00:33:06,645 --> 00:33:08,946
Okay.
560
00:33:08,981 --> 00:33:10,614
I found a dress in the attic.
561
00:33:10,649 --> 00:33:13,350
A dress?
562
00:33:13,402 --> 00:33:14,568
Yeah, you know,
563
00:33:14,653 --> 00:33:18,322
pink, bloodstained, in a trunk.
564
00:33:22,161 --> 00:33:24,495
I didn't know
it was still up there.
565
00:33:25,581 --> 00:33:27,498
That was a prop
566
00:33:27,550 --> 00:33:32,002
I used to scare
your mom with years ago.
567
00:33:32,054 --> 00:33:35,255
I got it at a thrift store,
threw some food dye on it,
568
00:33:35,341 --> 00:33:37,007
and we had some laughs,
569
00:33:37,059 --> 00:33:39,927
and-and I guess
we must've left it up there.
570
00:33:40,012 --> 00:33:42,379
Because I re... I...
571
00:33:42,431 --> 00:33:45,149
I remember seeing you and Mom
digging it up in the backyard
572
00:33:45,184 --> 00:33:46,850
when I was a little kid.
573
00:33:46,902 --> 00:33:50,854
Mom said it was just a dream.
574
00:33:50,906 --> 00:33:53,357
She probably would've
said anything
575
00:33:53,409 --> 00:33:55,225
to get you to go back
to sleep then.
576
00:33:55,277 --> 00:33:57,694
That trunk
577
00:33:57,746 --> 00:34:01,114
belonged to your
great-grandma Rosalind.
578
00:34:01,200 --> 00:34:02,699
After she died, we found out
579
00:34:02,751 --> 00:34:04,368
that she had buried
her valuables in it.
580
00:34:04,420 --> 00:34:05,786
What valuables?
581
00:34:05,871 --> 00:34:08,839
Those bone china teacups
582
00:34:08,874 --> 00:34:10,457
and the silver steak knives
583
00:34:10,543 --> 00:34:12,409
in the pantry.
584
00:34:12,461 --> 00:34:15,712
Yeah, yeah.
The ones Mom loved so much?
585
00:34:17,883 --> 00:34:19,216
Yeah.
586
00:34:23,222 --> 00:34:25,556
Okay...
587
00:34:25,608 --> 00:34:27,057
let's go home.
588
00:34:28,143 --> 00:34:30,760
Um, I'm in police custody.
589
00:34:30,813 --> 00:34:34,231
Your bail was paid an hour ago.
590
00:34:34,283 --> 00:34:36,650
I just wanted you to talk to me.
591
00:34:40,789 --> 00:34:42,906
Hey, how'd you get the money?
592
00:34:46,462 --> 00:34:50,998
I took on a new client
with a generous retainer.
593
00:34:51,083 --> 00:34:52,833
How generous?
594
00:34:52,918 --> 00:34:56,086
Ryan Hudson.
595
00:34:56,138 --> 00:34:59,056
So you sold your soul
to the devil, huh?
596
00:34:59,091 --> 00:35:00,724
I had to get you out of here.
597
00:35:02,678 --> 00:35:05,896
And as your lawyer,
598
00:35:05,931 --> 00:35:09,099
I am willing to do anything
to protect you.
599
00:35:12,271 --> 00:35:14,605
We're done in here. Thanks.
600
00:35:20,830 --> 00:35:23,564
A little insane, so we're gonna
have to try again tonight.
601
00:35:23,616 --> 00:35:25,576
You can't go there at night;
The morgue's haunted.
602
00:35:25,618 --> 00:35:26,700
Oh, here we go.
603
00:35:26,753 --> 00:35:28,068
Wait, what... it's haunted?
604
00:35:28,121 --> 00:35:30,287
Yeah. By our old friend,
Dead Lucy.
605
00:35:31,874 --> 00:35:34,792
They say she wanders it
after dark,
606
00:35:34,877 --> 00:35:37,545
searching for a long-lost body.
607
00:35:37,597 --> 00:35:39,463
About ten years back,
some kids snuck in,
608
00:35:39,549 --> 00:35:41,382
trying to see
if those stories were true.
609
00:35:41,434 --> 00:35:43,050
One died...
610
00:35:43,102 --> 00:35:45,970
one disappeared,
the other lost his mind.
611
00:35:46,055 --> 00:35:48,222
Oh, my God. I know.
612
00:35:48,274 --> 00:35:49,752
I bet that's why
the security system's
613
00:35:49,776 --> 00:35:50,975
so souped-up now. Right?
614
00:35:51,060 --> 00:35:53,894
Okay, we're not gonna
let a ghost story stop us
615
00:35:53,946 --> 00:35:56,430
from our one chance
of gathering this evidence.
616
00:35:56,482 --> 00:35:59,600
So we're gonna work together to
break in to the morgue tonight.
617
00:35:59,652 --> 00:36:01,452
Wait, who said
we were gonna do anything?
618
00:36:01,537 --> 00:36:02,965
Well, as fellow suspects,
you should be
619
00:36:02,989 --> 00:36:04,405
highly incentivized to help me.
620
00:36:04,457 --> 00:36:06,440
We may not be able to dismantle
621
00:36:06,492 --> 00:36:09,293
the security system, but we can
get the coroner's key card.
622
00:36:09,378 --> 00:36:11,778
He'll be at
the ceremony tonight,
623
00:36:11,831 --> 00:36:13,642
so we'll break into the morgue
while he's there,
624
00:36:13,666 --> 00:36:16,283
and the blood will be packed up
and shipped off by 9:00 p.m.
625
00:36:16,335 --> 00:36:17,751
Oh, but what about the van?
626
00:36:17,804 --> 00:36:19,786
You said it was supposed
to arrive by 8:00 p.m.
627
00:36:19,889 --> 00:36:21,138
Unless we get it canceled.
628
00:36:21,224 --> 00:36:23,007
Ryan arranged
the transport himself,
629
00:36:23,092 --> 00:36:26,627
so he could call it off, or
we could cancel it for him if...
630
00:36:26,679 --> 00:36:28,479
If we got the name
of that medical examiner,
631
00:36:28,564 --> 00:36:30,964
we could call and impersonate
a Hudson flunky.
632
00:36:31,017 --> 00:36:32,483
All we need is Ryan's phone.
633
00:36:32,568 --> 00:36:34,485
He jogs up near Hunter's Creek
every afternoon.
634
00:36:34,570 --> 00:36:36,470
Leaves his stuff there.
You can get it then.
635
00:36:36,522 --> 00:36:37,804
What?
636
00:36:37,857 --> 00:36:39,640
I cut through there
on my lunch break, okay?
637
00:36:39,692 --> 00:36:41,308
Can you cut
through there again today?
638
00:36:41,360 --> 00:36:42,660
Oh, and steal his phone.
639
00:36:42,745 --> 00:36:43,922
You steal his phone,
I can break into it. Hmm.
640
00:36:43,946 --> 00:36:45,663
Noted. Why can't you do it?
641
00:36:45,748 --> 00:36:47,893
Because I'm gonna be getting
the tool to break into the car.
642
00:36:47,917 --> 00:36:50,034
And you're the one who knows
where to find him. Fine.
643
00:37:04,800 --> 00:37:07,017
My mom's car.
644
00:37:07,103 --> 00:37:09,637
Nick said he could get it up
and running again.
645
00:37:09,689 --> 00:37:11,639
But if that's all he's up to...
646
00:37:15,111 --> 00:37:16,810
Whoa. Stop.
647
00:37:16,863 --> 00:37:18,729
It's not ready yet.
648
00:37:20,816 --> 00:37:23,367
What brings you by?
Not that I'm complaining.
649
00:37:23,452 --> 00:37:26,353
I need something
to break into a locked car.
650
00:37:26,405 --> 00:37:30,207
Because I'm trying to figure out
exactly how Tiffany died.
651
00:37:30,293 --> 00:37:32,209
I can help.
652
00:37:37,133 --> 00:37:40,501
So, uh, you feel like
telling me more?
653
00:37:40,553 --> 00:37:42,336
I don't want
to get you in trouble.
654
00:37:46,642 --> 00:37:49,176
Don't tell me you plan on doing
something dangerous again.
655
00:37:49,228 --> 00:37:50,561
I won't.
656
00:37:51,847 --> 00:37:53,597
Tell you.
657
00:38:16,455 --> 00:38:17,455
George?
658
00:38:19,842 --> 00:38:20,925
Hey.
659
00:38:21,010 --> 00:38:21,926
Hey.
660
00:38:22,011 --> 00:38:23,928
I've been looking for you.
661
00:38:24,013 --> 00:38:27,598
Is this about
why you ghosted me?
662
00:38:27,683 --> 00:38:30,551
I need to know why you're
moving Tiffany's body.
663
00:38:30,603 --> 00:38:32,970
Word travels fast, huh?
664
00:38:39,195 --> 00:38:41,729
Look, people like to come
after families like mine,
665
00:38:41,781 --> 00:38:44,732
you know, sell a story.
666
00:38:44,784 --> 00:38:46,617
Tiffany was...
667
00:38:46,702 --> 00:38:48,819
She was heavily medicated.
668
00:38:48,904 --> 00:38:51,622
I didn't need that
showing up on Page Six.
669
00:38:51,707 --> 00:38:52,823
So...
670
00:38:56,245 --> 00:38:57,661
This way,
671
00:38:57,747 --> 00:38:59,663
the autopsy's done in
a bigger jurisdiction
672
00:38:59,749 --> 00:39:01,665
with more discretion,
673
00:39:01,751 --> 00:39:03,917
so my family's
privacy is protected.
674
00:39:03,970 --> 00:39:05,619
That's it.
675
00:39:05,671 --> 00:39:07,137
Really?
676
00:39:08,808 --> 00:39:11,008
'Cause everyone thinks
that you're hiding something.
677
00:39:11,093 --> 00:39:13,811
What do you mean,
everybody? You?
678
00:39:15,231 --> 00:39:17,147
No. George, come on.
679
00:39:17,233 --> 00:39:19,193
You know that I would
never do anything like that.
680
00:39:19,235 --> 00:39:20,934
Look,
681
00:39:20,987 --> 00:39:23,320
why don't we, um...
682
00:39:23,406 --> 00:39:25,439
why don't we reschedule
for tonight.
683
00:39:27,610 --> 00:39:28,975
Yeah.
684
00:39:29,028 --> 00:39:30,694
Hey.
685
00:39:31,947 --> 00:39:33,364
Dropped your phone.
686
00:39:37,286 --> 00:39:38,952
I got to get back to work.
687
00:39:42,792 --> 00:39:44,958
Hey, what else
is everybody saying about me?
688
00:39:46,178 --> 00:39:48,712
You really want me
to answer that?
689
00:40:01,769 --> 00:40:02,968
N!
690
00:40:03,054 --> 00:40:05,087
- Hey.
- Hill-topper.
691
00:40:05,139 --> 00:40:06,806
- That's Hudson.
- Yes.
692
00:40:06,891 --> 00:40:09,391
I didn't know the townies
still used that term.
693
00:40:09,443 --> 00:40:11,777
If you came to talk to me
about your image problem,
694
00:40:11,863 --> 00:40:13,979
you might start by not
calling them "townies."
695
00:40:14,065 --> 00:40:17,149
See, that's exactly
the advice that I need.
696
00:40:17,235 --> 00:40:18,901
I'm sure your parents
have a publicist.
697
00:40:18,953 --> 00:40:20,936
Well, they do,
but I want a lawyer.
698
00:40:20,988 --> 00:40:22,404
I decline.
699
00:40:22,456 --> 00:40:24,101
You really think
that I had something to do
700
00:40:24,125 --> 00:40:25,958
with my wife's death?
701
00:40:27,662 --> 00:40:29,829
Carson, I'm innocent.
702
00:40:29,914 --> 00:40:31,446
Then your legal
needs are minimal.
703
00:40:31,499 --> 00:40:33,332
People here in this town,
704
00:40:33,417 --> 00:40:36,302
they... they trust you.
705
00:40:36,387 --> 00:40:38,754
So you can buy me a little
goodwill with the locals.
706
00:40:38,806 --> 00:40:40,455
Their opinions aren't for sale.
707
00:40:40,508 --> 00:40:42,091
But you know that.
708
00:40:42,143 --> 00:40:43,620
Otherwise, you wouldn't
have come to find me.
709
00:40:43,644 --> 00:40:45,205
Well, now, give yourself
a little bit more credit
710
00:40:45,229 --> 00:40:46,628
than that.
711
00:40:46,681 --> 00:40:48,375
'Cause I know that my parents
had you on retainer
712
00:40:48,399 --> 00:40:49,399
back in the day.
713
00:40:49,433 --> 00:40:52,768
HERE'S MY PRO BONO ADVICE:
714
00:40:52,820 --> 00:40:54,770
Stop acting like
you have no connection
715
00:40:54,822 --> 00:40:56,805
to the town you summer in.
716
00:40:56,858 --> 00:40:58,335
If you ever did ststand trl
for you wife's death,
717
00:40:58,359 --> 00:41:01,827
these people are your
jurors, and to them,
718
00:41:01,913 --> 00:41:03,757
you're still just a rich
teen cruising Main Street
719
00:41:03,781 --> 00:41:05,197
in your Porsche,
making fun of them.
720
00:41:05,283 --> 00:41:07,700
Well, come on,
I was just a stupid kid.
721
00:41:07,785 --> 00:41:08,785
I remember.
722
00:41:11,789 --> 00:41:13,589
So what do I got to do
to change your mind?
723
00:41:13,624 --> 00:41:15,341
Nothing.
724
00:41:16,627 --> 00:41:19,962
Promised my wife I'd never work
for another Hudson.
725
00:41:25,436 --> 00:41:27,937
No dice.
726
00:41:27,972 --> 00:41:30,022
He took his phone jogging.
727
00:41:30,107 --> 00:41:32,858
I saw you take it out of his car
and then hand it back to him.
728
00:41:33,978 --> 00:41:35,778
You were spying on me?
729
00:41:35,813 --> 00:41:37,363
You were helping him.
730
00:41:38,733 --> 00:41:40,115
Best case scenario,
731
00:41:40,151 --> 00:41:42,234
you were covering for a killer;
732
00:41:42,320 --> 00:41:44,453
Worst case scenario,
you are the killer.
733
00:41:44,488 --> 00:41:45,454
Whoa, what?
734
00:41:45,489 --> 00:41:46,872
Why would I kill Tiffany?
735
00:41:46,958 --> 00:41:48,135
You handled her food that night.
736
00:41:48,159 --> 00:41:49,159
So did you.
737
00:41:49,210 --> 00:41:52,411
But... I'm not sleeping
with her husband.
738
00:41:54,081 --> 00:41:56,048
Come on, George.
739
00:41:56,133 --> 00:41:59,385
It's obvious. He asked you
to "reschedule" for tonight.
740
00:41:59,470 --> 00:42:00,920
So now you have super hearing?
741
00:42:01,005 --> 00:42:03,589
I can read lips...
I learned how to online.
742
00:42:03,674 --> 00:42:05,819
Yeah, and everyone thought
I was the weirdo in high school.
743
00:42:05,843 --> 00:42:07,226
Nothing's changed.
744
00:42:07,311 --> 00:42:08,822
You're still judging me
and jumping to conclusions.
745
00:42:08,846 --> 00:42:10,545
I'm not jumping...
That is real evidence...
746
00:42:10,598 --> 00:42:11,647
You know what's real?
747
00:42:11,682 --> 00:42:13,098
Being called a slut
by your friends.
748
00:42:13,184 --> 00:42:14,817
When I sat down
at a lunch table,
749
00:42:14,852 --> 00:42:16,318
your friends
would wipe the seat off.
750
00:42:16,354 --> 00:42:18,821
My friends were idiots.
Yeah, but they were your friends.
751
00:42:18,856 --> 00:42:20,072
Were they not?
752
00:42:20,157 --> 00:42:22,391
Although where are they now?
753
00:42:22,443 --> 00:42:24,777
From what I remember,
they lost interest in you
754
00:42:24,862 --> 00:42:27,029
the second you became
the girl with the dying mom.
755
00:42:31,869 --> 00:42:34,119
All that's left is for you
to tell my secret
756
00:42:34,205 --> 00:42:35,570
and laugh at me.
757
00:42:35,623 --> 00:42:39,008
Just like old times,
right, Drew?
758
00:42:39,043 --> 00:42:41,010
Get out of my way.
759
00:42:41,045 --> 00:42:43,545
Why are you guys so mad?
760
00:42:45,182 --> 00:42:48,467
The plan's off.
What happened to Ryan's cell phone?
761
00:42:48,552 --> 00:42:51,253
He took it with him.
762
00:42:51,305 --> 00:42:53,689
The medical examiner's van is
on its way here as we speak.
763
00:42:53,724 --> 00:42:55,168
Coroner's meeting up
with it at 8:00, right?
764
00:42:55,192 --> 00:42:57,142
What if we found a way
to delay the van?
765
00:42:57,228 --> 00:42:59,111
Enough to get what we need
from the morgue?
766
00:42:59,196 --> 00:43:00,958
Yeah, there's only that one road
that leads into the morgue.
767
00:43:00,982 --> 00:43:02,982
Right? You have a working car?
768
00:43:03,067 --> 00:43:04,867
On it. Take Bess.
769
00:43:04,902 --> 00:43:06,652
On it. I'll get the key card.
770
00:43:06,737 --> 00:43:07,820
We'll be done by 8:30,
771
00:43:07,905 --> 00:43:08,988
and you'll be home by 9:00.
772
00:43:10,074 --> 00:43:11,540
Cool.
773
00:43:11,575 --> 00:43:13,041
Bye.
774
00:43:13,094 --> 00:43:14,814
And we'll use the seawater
bucket ceremony
775
00:43:14,845 --> 00:43:16,145
as our cover.
776
00:43:24,572 --> 00:43:27,823
Once a year, on the final day
of the Summer Festival,
777
00:43:27,858 --> 00:43:31,026
the town gathers
for the bucket ritual.
778
00:43:35,082 --> 00:43:38,584
Get a bucket of seawater,
put it outside your door,
779
00:43:38,669 --> 00:43:41,620
kick it over when the church
bells strike midnight.
780
00:43:41,706 --> 00:43:44,623
If there's still seawater
inside, you live.
781
00:43:44,709 --> 00:43:47,676
But superstition says
if it's turned to blood,
782
00:43:47,712 --> 00:43:50,045
you're marked to die
in the coming year.
783
00:43:56,554 --> 00:43:59,021
You're planning something.
784
00:43:59,056 --> 00:44:00,639
Something no one's
told me about.
785
00:44:00,725 --> 00:44:03,726
Your record... I mean, if we get
arrested... It's okay. It's okay.
786
00:44:05,312 --> 00:44:07,262
I'll sit this one out.
787
00:44:07,314 --> 00:44:08,864
Just be careful.
788
00:44:18,459 --> 00:44:20,709
Hey.
789
00:44:20,745 --> 00:44:23,328
Someone got lost
on their way to the yacht club.
790
00:44:26,000 --> 00:44:27,750
Can I buy one of those buckets?
791
00:44:43,818 --> 00:44:45,734
I've never seen a Hudson
show up to a town event
792
00:44:45,770 --> 00:44:47,019
like this before.
793
00:44:47,104 --> 00:44:48,804
He's just doing this
to prove a point,
794
00:44:48,856 --> 00:44:50,355
show that he's one of us.
795
00:44:52,610 --> 00:44:54,610
Looks like it's working.
796
00:44:59,450 --> 00:45:01,617
Image rehab...
The grieving widower.
797
00:45:01,669 --> 00:45:04,253
Yeah, and it doesn't
take much, apparently.
798
00:45:05,923 --> 00:45:08,990
Who would ever trust
a manipulative psycho like him?
799
00:45:09,043 --> 00:45:10,793
You'd be surprised.
800
00:45:23,374 --> 00:45:25,090
Hey, sorry.
801
00:45:31,382 --> 00:45:33,098
- Appreciate it.
- Oh, I'm so sorry.
802
00:45:37,221 --> 00:45:39,921
Mr. Hudson. There's something
that you need to know about.
803
00:45:39,974 --> 00:45:41,118
It's so good to see you.
Thank you so much.
804
00:45:41,142 --> 00:45:43,525
No, Ryan... You be good.
805
00:45:43,561 --> 00:45:44,860
Thank you. Hi.
806
00:45:44,895 --> 00:45:46,311
Thank you so much.
807
00:45:46,397 --> 00:45:48,208
Thank you. Your support means
so much to me right now.
808
00:45:48,232 --> 00:45:50,599
Thank you. Hey.
809
00:45:50,651 --> 00:45:52,734
Hey.
810
00:45:52,786 --> 00:45:55,204
No, I just got here.
811
00:45:55,239 --> 00:45:57,489
I know you're on the beach.
Where on the beach?
812
00:45:57,575 --> 00:46:00,275
Well, I don't know
where that is. I'm...
813
00:46:00,327 --> 00:46:02,461
Where?
814
00:46:49,093 --> 00:46:52,511
I'm losing my mind.
815
00:46:52,596 --> 00:46:55,714
I'm losing my mind.
That's better, right?
816
00:46:55,799 --> 00:46:58,934
- Better than that being real.
- What's wrong?
817
00:46:58,969 --> 00:47:00,852
Did you not get the key card?
818
00:47:00,938 --> 00:47:03,772
No, I got it. Um...
819
00:47:03,807 --> 00:47:05,774
I think I may have
seen something.
820
00:47:07,728 --> 00:47:09,010
Never mind. It's crazy.
821
00:47:09,063 --> 00:47:10,345
No, no, no. Go.
822
00:47:10,397 --> 00:47:11,780
I love crazy.
823
00:47:11,815 --> 00:47:14,950
I think I might have seen
a vision of a drowned corpse.
824
00:47:14,985 --> 00:47:16,930
Which normally, I would think
was nothing, but it...
825
00:47:16,954 --> 00:47:17,869
Wait, it's Dead Lucy.
826
00:47:17,955 --> 00:47:19,404
It's like Ace said.
827
00:47:19,490 --> 00:47:20,967
She doesn't want you
to go into the morgue.
828
00:47:20,991 --> 00:47:22,691
Nancy's had a warning.
829
00:47:22,743 --> 00:47:24,293
Ooh. Yeah.
830
00:47:24,328 --> 00:47:26,378
From Dead Lucy. She doesn't
want us to do this.
831
00:47:26,463 --> 00:47:28,080
That's definitely not
what I said.
832
00:47:28,165 --> 00:47:29,631
Well...
So forget I mentioned it.
833
00:47:29,667 --> 00:47:31,049
It's a moment of weakness.
834
00:47:31,135 --> 00:47:33,218
Just keep telling yourself that.
835
00:47:33,304 --> 00:47:35,420
We're ready.
You know what you saw.
836
00:47:35,506 --> 00:47:38,039
Either you're going crazy
or Bess is right...
837
00:47:38,092 --> 00:47:40,208
You're being haunted.
838
00:48:17,498 --> 00:48:20,448
No sign
of the coroner's van yet.
839
00:48:20,501 --> 00:48:21,883
Easy, now.
840
00:48:21,919 --> 00:48:24,669
We'll go slow, slow, slow...
841
00:48:24,755 --> 00:48:27,789
Are you talking to your car?
842
00:48:27,841 --> 00:48:29,758
Her name is Florence.
843
00:48:51,281 --> 00:48:53,582
And which one is Tiffany?
844
00:48:53,617 --> 00:48:55,584
Ace.
845
00:48:56,787 --> 00:48:58,920
Punctual.
846
00:48:58,956 --> 00:49:00,672
Okay, here we go.
He better stop.
847
00:49:09,967 --> 00:49:11,833
Thanks for stopping. Sure.
848
00:49:11,885 --> 00:49:14,719
Yeah, you know, she just stopped.
Mmm.
849
00:49:14,805 --> 00:49:16,721
Tire gave out completely.
850
00:49:16,807 --> 00:49:19,107
It all happened so fast.
You know, he panicked.
851
00:49:19,142 --> 00:49:21,109
Right.
852
00:49:25,282 --> 00:49:27,181
Well, it doesn't feel
like a puncture.
853
00:49:27,284 --> 00:49:28,867
We called
for roadside assistance,
854
00:49:28,952 --> 00:49:31,286
and they'll be here.
It's gonna take a while, though.
855
00:49:31,321 --> 00:49:32,966
Well, lucky you, I've got a jack.
You got a jack.
856
00:49:32,990 --> 00:49:35,707
- Yeah. I'm Lisbeth, by the way.
- Hi.
857
00:49:35,792 --> 00:49:37,909
Great.
858
00:49:37,995 --> 00:49:39,606
Give me five minutes, we'll get
you back on your way again.
859
00:49:39,630 --> 00:49:41,997
No rush.
860
00:50:17,534 --> 00:50:19,451
Hello, Tiffany.
861
00:50:20,787 --> 00:50:22,704
It's almost done.
862
00:50:26,293 --> 00:50:28,242
Nancy's still in there.
863
00:50:28,295 --> 00:50:29,794
Do something.
864
00:50:47,564 --> 00:50:50,315
I'm sorry.
865
00:50:50,400 --> 00:50:52,266
I'm sorry.
866
00:50:52,319 --> 00:50:54,402
Oh, you sweet thing.
867
00:50:56,073 --> 00:50:58,039
Oh, my goodness.
868
00:50:58,075 --> 00:51:00,041
Oh. Is this normal?
869
00:51:00,077 --> 00:51:01,793
You got to be kidding me.
870
00:51:01,878 --> 00:51:03,461
It's leaking. Okay.
871
00:51:06,216 --> 00:51:07,332
Whoa.
872
00:51:07,417 --> 00:51:08,833
Whoa.
873
00:51:10,754 --> 00:51:13,138
Your car will understand.
874
00:52:07,561 --> 00:52:10,061
Okay, almost ready.
875
00:52:10,147 --> 00:52:13,865
Um... You, can you
give me a hand, please?
876
00:52:13,950 --> 00:52:16,034
Okay, yeah.
877
00:52:17,654 --> 00:52:20,155
Hey. So,
I need you to put your finger
878
00:52:20,207 --> 00:52:22,240
on, uh, that part right there.
Okay? Um...
879
00:52:22,325 --> 00:52:23,691
Uh... Now, can I push it?
880
00:52:23,744 --> 00:52:24,909
Yeah, sure.
881
00:52:24,995 --> 00:52:27,295
Just right...
882
00:52:27,330 --> 00:52:29,697
Oh, yeah. Yeah.
There. Right? Yeah.
883
00:52:29,750 --> 00:52:32,217
And not too hard, just about that much.
Okay? Okay.
884
00:52:32,302 --> 00:52:33,468
Yeah. Is that right?
885
00:52:33,503 --> 00:52:34,636
Yeah. Okay.
886
00:52:34,671 --> 00:52:36,254
That's perfect.
887
00:52:38,809 --> 00:52:40,725
Yeah, just like that.
888
00:52:46,600 --> 00:52:50,735
Um, so, Lisbeth, where did you,
uh, learn how to do this?
889
00:52:56,777 --> 00:53:00,111
The tissue sample room,
890
00:53:00,197 --> 00:53:01,913
where they keep
what's left of the dead
891
00:53:01,998 --> 00:53:05,750
who don't leave
their entire bodies behind.
892
00:53:08,455 --> 00:53:11,172
Like Lucy Sable.
893
00:53:22,385 --> 00:53:25,303
Blood from the rocks
she fell on.
894
00:53:25,388 --> 00:53:28,606
A broken crown with strands
of her hair still in it.
895
00:53:28,692 --> 00:53:30,442
All that was left
896
00:53:30,527 --> 00:53:34,262
of Horseshoe Bay's
most infamous Sea Queen.
897
00:53:34,314 --> 00:53:37,816
Who needs a cold case file
when they've got this?
898
00:54:03,093 --> 00:54:04,625
George, what are you doing here?
899
00:54:04,678 --> 00:54:06,010
Saving your ass.
900
00:54:06,096 --> 00:54:07,540
I figured you'd be dumb enough
to get caught.
901
00:54:07,564 --> 00:54:08,980
And you may not believe me,
902
00:54:09,065 --> 00:54:11,399
but I need to know how Tiffany
died just as much as you do.
903
00:54:11,434 --> 00:54:12,734
Watch out.
904
00:54:17,023 --> 00:54:18,907
Go.
905
00:54:18,942 --> 00:54:21,475
I owe you one, for high school.
906
00:54:21,528 --> 00:54:23,328
Give me the blood.
907
00:54:23,413 --> 00:54:25,079
Okay, worst-case scenario,
908
00:54:25,115 --> 00:54:26,981
they arrest you
and they take it away anyway.
909
00:54:27,033 --> 00:54:29,317
Best-case scenario,
you can trust me.
910
00:54:30,871 --> 00:54:33,538
Give me the blood.
Come on, come on.
911
00:54:33,623 --> 00:54:36,124
Okay. Take these, too.
I'll explain later.
912
00:54:43,800 --> 00:54:45,016
Hey, turn around slowly.
913
00:54:45,101 --> 00:54:46,217
Hands where I can see them.
914
00:54:54,629 --> 00:54:56,749
Where's Nancy? I mean,
something must have gone wrong.
915
00:55:01,052 --> 00:55:03,252
So, that Lisbeth.
She was something else, huh?
916
00:55:03,304 --> 00:55:05,638
Saw you got her number.
917
00:55:05,723 --> 00:55:07,690
That's nicely done.
918
00:55:07,759 --> 00:55:08,891
Oh, yeah.
919
00:55:11,062 --> 00:55:15,698
Bess, I get it, and I just...
you and me, we're cool.
920
00:55:17,402 --> 00:55:20,152
Yeah, Ace, um, the thing is,
921
00:55:20,238 --> 00:55:22,371
is I don't really date anybody.
922
00:55:22,407 --> 00:55:25,574
Boys... girls.
923
00:55:25,626 --> 00:55:27,410
Why not?
924
00:55:27,462 --> 00:55:29,879
I don't know, I've...
I guess I've just been on my own
925
00:55:29,914 --> 00:55:32,248
for so long, I've never
let myself drop an anchor
926
00:55:32,300 --> 00:55:34,500
to get close to someone
like that.
927
00:55:34,585 --> 00:55:36,752
Oh, I can be your anchor.
928
00:55:36,804 --> 00:55:38,954
Your platonic anchor.
929
00:55:39,006 --> 00:55:41,841
Call it a platanchor.
930
00:55:41,926 --> 00:55:43,259
If you let me.
931
00:55:43,311 --> 00:55:45,261
Are you asking to be my friend?
932
00:55:46,431 --> 00:55:48,297
Yeah.
933
00:55:48,349 --> 00:55:51,233
Nancy got arrested. I got
a bunch of dead people's parts.
934
00:55:51,269 --> 00:55:53,302
Ooh, what parts?
Wait, Nancy got arrested?
935
00:55:53,354 --> 00:55:56,522
I'm gonna put these in
the fridge. Nobody touch them.
936
00:55:56,607 --> 00:55:58,407
Face forward.
937
00:55:58,443 --> 00:56:00,276
Face left.
938
00:56:00,328 --> 00:56:01,944
Face to the right.
939
00:56:05,616 --> 00:56:09,618
Nancy, you do realize that this
only makes you look more guilty.
940
00:56:09,670 --> 00:56:12,705
Trespassing does not
make me a murderer.
941
00:56:12,790 --> 00:56:15,541
I only did it because I wanted
to clear my name.
942
00:56:15,626 --> 00:56:17,793
I just want to get
out of this town.
943
00:56:17,845 --> 00:56:20,129
Then please,
take my advice and stay...
944
00:56:20,181 --> 00:56:23,799
Karen, I can't do this.
945
00:56:23,851 --> 00:56:27,303
Not with the one woman
who completely broke my trust.
946
00:56:29,974 --> 00:56:33,109
I-I'm just trying to help
you see that it's not worth it.
947
00:56:33,144 --> 00:56:36,112
Okay? That this
was all for nothing.
948
00:56:38,983 --> 00:56:40,900
Or not.
949
00:56:40,985 --> 00:56:42,284
Can I have a cup of coffee?
950
00:56:58,002 --> 00:57:01,170
Tiffany's phone,
logged as evidence.
951
00:57:04,225 --> 00:57:06,976
Bingo. The last text she sent,
952
00:57:07,011 --> 00:57:09,979
to an unnamed contact?
953
00:57:24,195 --> 00:57:25,945
Hey.
954
00:57:26,030 --> 00:57:28,364
Someone's here to see you.
955
00:57:30,451 --> 00:57:35,337
They're charging you with
burglary and criminal trespass.
956
00:57:35,373 --> 00:57:38,374
I will do everything in my power
to get these charges dropped,
957
00:57:38,426 --> 00:57:41,243
but there are limits.
958
00:57:41,295 --> 00:57:42,711
You're not a kid.
959
00:57:42,763 --> 00:57:44,880
This girl detective stuff
isn't cute anymore.
960
00:57:44,932 --> 00:57:46,465
I'm doing this
to find the truth.
961
00:57:46,551 --> 00:57:51,020
Well, if you would just let the
cops do their job for a minute
962
00:57:51,055 --> 00:57:55,191
instead of breaking into morgues
and filing cabinets...
963
00:57:55,226 --> 00:57:56,758
Yeah,
964
00:57:56,811 --> 00:57:58,427
I saw what you did in my office.
965
00:57:58,479 --> 00:58:00,029
What other choice did I have?
966
00:58:00,064 --> 00:58:01,897
You had the choice to trust me.
967
00:58:01,949 --> 00:58:04,233
Yeah, well, I tried that,
968
00:58:04,285 --> 00:58:05,734
and then I saw you with Karen...
969
00:58:05,786 --> 00:58:07,936
And you figured
that I'd lost any claims
970
00:58:07,989 --> 00:58:09,738
to professional integrity,
right?
971
00:58:10,825 --> 00:58:12,408
Yeah, kind of.
972
00:58:16,631 --> 00:58:18,497
Here's what I can tell you.
973
00:58:18,583 --> 00:58:22,084
If someone had broken into
my confidential files,
974
00:58:22,136 --> 00:58:24,887
I can imagine a scenario
where they might be worried
975
00:58:24,922 --> 00:58:27,289
about Ned Nickerson's connection
to Tiffany Hudson.
976
00:58:27,341 --> 00:58:30,292
They might even speculate that
he'd had a motive to kill her,
977
00:58:30,344 --> 00:58:31,960
but what I can also tell you
978
00:58:32,013 --> 00:58:35,014
is that a high-profile
witness like Tiffany
979
00:58:35,099 --> 00:58:38,267
would've testified
behind a screen
980
00:58:38,319 --> 00:58:40,686
to make sure the defendant
never knew her identity.
981
00:58:42,940 --> 00:58:45,190
So Nick never knew
who Tiffany was?
982
00:58:45,276 --> 00:58:49,278
As his former attorney,
I can't comment on that.
983
00:58:51,332 --> 00:58:53,365
Why didn't you
want me seeing him?
984
00:58:53,451 --> 00:58:54,845
Because I wanted you
to spend this next year
985
00:58:54,869 --> 00:58:57,703
getting your life back on track,
986
00:58:57,788 --> 00:59:00,589
not getting attached to a kid
with a troubled past.
987
00:59:01,676 --> 00:59:03,325
There's a list of questions
988
00:59:03,377 --> 00:59:05,628
that I ask all my clients
at this point.
989
00:59:05,680 --> 00:59:07,829
No. No.
990
00:59:07,882 --> 00:59:09,765
I have questions first.
991
00:59:09,800 --> 00:59:12,101
Okay.
992
00:59:12,136 --> 00:59:13,769
I found a dress in the attic.
993
00:59:13,804 --> 00:59:16,505
A dress?
994
00:59:16,557 --> 00:59:17,723
Yeah, you know,
995
00:59:17,808 --> 00:59:21,477
pink, bloodstained, in a trunk.
996
00:59:25,316 --> 00:59:27,650
I didn't know
it was still up there.
997
00:59:28,736 --> 00:59:30,653
That was a prop
998
00:59:30,705 --> 00:59:35,157
I used to scare
your mom with years ago.
999
00:59:35,209 --> 00:59:38,410
I got it at a thrift store,
threw some food dye on it,
1000
00:59:38,496 --> 00:59:40,162
and we had some laughs,
1001
00:59:40,214 --> 00:59:43,082
and-and I guess
we must've left it up there.
1002
00:59:43,167 --> 00:59:45,534
Because I re... I...
1003
00:59:45,586 --> 00:59:48,304
I remember seeing you and Mom
digging it up in the backyard
1004
00:59:48,339 --> 00:59:50,005
when I was a little kid.
1005
00:59:50,057 --> 00:59:54,009
Mom said it was just a dream.
1006
00:59:54,061 --> 00:59:56,512
She probably would've
said anything
1007
00:59:56,564 --> 00:59:58,380
to get you to go back
to sleep then.
1008
00:59:58,432 --> 01:00:00,849
That trunk
1009
01:00:00,901 --> 01:00:04,269
belonged to your
great-grandma Rosalind.
1010
01:00:04,355 --> 01:00:05,854
After she died, we found out
1011
01:00:05,906 --> 01:00:07,523
that she had buried
her valuables in it.
1012
01:00:07,575 --> 01:00:08,941
What valuables?
1013
01:00:09,026 --> 01:00:11,994
Those bone china teacups
1014
01:00:12,029 --> 01:00:13,612
and the silver steak knives
1015
01:00:13,698 --> 01:00:15,564
in the pantry.
1016
01:00:15,616 --> 01:00:18,867
Yeah, yeah.
The ones Mom loved so much?
1017
01:00:21,038 --> 01:00:22,371
Yeah.
1018
01:00:26,377 --> 01:00:28,711
Okay...
1019
01:00:28,763 --> 01:00:30,212
let's go home.
1020
01:00:31,298 --> 01:00:33,915
Um, I'm in police custody.
1021
01:00:33,968 --> 01:00:37,386
Your bail was paid an hour ago.
1022
01:00:37,438 --> 01:00:39,805
I just wanted you to talk to me.
1023
01:00:43,944 --> 01:00:46,061
Hey, how'd you get the money?
1024
01:00:49,617 --> 01:00:54,153
I took on a new client
with a generous retainer.
1025
01:00:54,238 --> 01:00:55,988
How generous?
1026
01:00:56,073 --> 01:00:59,241
Ryan Hudson.
1027
01:00:59,293 --> 01:01:02,211
So you sold your soul
to the devil, huh?
1028
01:01:02,246 --> 01:01:03,879
I had to get you out of here.
1029
01:01:05,833 --> 01:01:09,051
And as your lawyer,
1030
01:01:09,086 --> 01:01:12,254
I am willing to do anything
to protect you.
1031
01:01:15,426 --> 01:01:17,760
We're done in here. Thanks.
1032
01:01:23,251 --> 01:01:26,252
Thanks for getting
that stuff out of there.
1033
01:01:37,232 --> 01:01:39,315
I'm sorry...
1034
01:01:41,402 --> 01:01:43,185
for what I did to you
in high school.
1035
01:01:43,238 --> 01:01:45,605
I didn't spread those rumors,
1036
01:01:45,690 --> 01:01:47,607
but I didn't try
to stop them either,
1037
01:01:47,692 --> 01:01:50,359
so I'm part of what hurt
you, and I'm sorry.
1038
01:01:50,411 --> 01:01:52,945
I'm not going to hug you.
1039
01:01:53,031 --> 01:01:54,947
Okay.
1040
01:01:56,034 --> 01:01:57,833
I owed you
1041
01:01:57,869 --> 01:02:01,704
for not outing me to Bess
and Ace, even though you knew
1042
01:02:01,756 --> 01:02:04,457
everything about me and Ryan.
1043
01:02:06,461 --> 01:02:08,243
He told me
he has nothing to hide,
1044
01:02:08,296 --> 01:02:10,880
but he does.
1045
01:02:12,383 --> 01:02:13,516
Me.
1046
01:02:15,386 --> 01:02:18,888
And I realize now,
there's no end to that.
1047
01:02:18,940 --> 01:02:20,422
He wants to keep me hidden,
1048
01:02:20,475 --> 01:02:23,392
even though his wife
isn't here anymore.
1049
01:02:23,444 --> 01:02:27,229
You know, all this time,
I thought it was Tiffany,
1050
01:02:27,282 --> 01:02:31,867
but it's not, it's me.
1051
01:02:31,903 --> 01:02:34,487
I'm the kind of girl
that you keep a secret.
1052
01:02:34,572 --> 01:02:36,405
You deserve a lot better than...
1053
01:02:36,457 --> 01:02:38,874
I know that, okay? Okay.
1054
01:02:38,910 --> 01:02:40,109
I'm aware.
1055
01:02:40,161 --> 01:02:42,578
Okay. But...
1056
01:02:42,630 --> 01:02:45,915
sometimes my actions
don't line up with my awareness.
1057
01:02:48,086 --> 01:02:49,980
Don't tell me they ditched out
without turning off the lights.
1058
01:02:50,004 --> 01:02:52,454
- Guys.
- Uh, we're still here.
1059
01:02:52,507 --> 01:02:54,423
We were just
in the storage room.
1060
01:02:56,761 --> 01:02:59,461
As friends. Don't make it weird.
1061
01:02:59,514 --> 01:03:01,514
Anyway, we thought
1062
01:03:01,599 --> 01:03:05,518
you might need this to mail the
body parts to your scientist.
1063
01:03:05,603 --> 01:03:08,854
Thanks, guys.
1064
01:03:08,940 --> 01:03:11,440
Okay, so after living
1065
01:03:11,492 --> 01:03:14,110
in this superstitious town
for 18 years,
1066
01:03:14,162 --> 01:03:16,645
I'm starting to think
there may be something
1067
01:03:16,698 --> 01:03:18,698
to those superstitions.
1068
01:03:18,783 --> 01:03:20,583
Namely, a dead girl
who is somehow connected
1069
01:03:20,618 --> 01:03:21,784
to Tiffany Hudson.
1070
01:03:21,836 --> 01:03:23,986
Not saying I believe in ghosts,
1071
01:03:24,038 --> 01:03:26,122
but if Dead Lucy
is out there listening...
1072
01:03:26,174 --> 01:03:29,875
I'm gonna figure out
who killed you, too.
1073
01:03:38,686 --> 01:03:41,137
You okay? Yeah.
1074
01:03:42,223 --> 01:03:44,006
Just happy to see you.
1075
01:03:44,058 --> 01:03:47,059
You, um...
1076
01:03:47,145 --> 01:03:50,479
you want your surprise?
1077
01:03:50,531 --> 01:03:52,481
Yeah.
1078
01:04:11,552 --> 01:04:12,835
Can I?
1079
01:04:15,840 --> 01:04:17,807
Okay.
1080
01:04:31,856 --> 01:04:33,656
So your mom
1081
01:04:33,691 --> 01:04:36,192
will always be with you.
1082
01:04:37,528 --> 01:04:39,528
Safe.
1083
01:04:41,582 --> 01:04:43,398
Even when you have to
take the locket off
1084
01:04:43,451 --> 01:04:44,617
to go get into trouble.
1085
01:04:44,702 --> 01:04:46,535
Thank you.
1086
01:04:51,042 --> 01:04:52,958
As midnight approaches
1087
01:04:53,044 --> 01:04:57,379
and with it another year,
who will live and who will die?
1088
01:04:57,465 --> 01:04:59,632
Only the buckets will tell.
1089
01:05:58,776 --> 01:06:02,411
Stay here. Be right back.
1090
01:06:02,446 --> 01:06:03,946
Protection?
1091
01:06:03,998 --> 01:06:06,749
Ah, bucket.
1092
01:06:08,202 --> 01:06:09,919
Both.
1093
01:07:08,045 --> 01:07:09,411
All right,
1094
01:07:09,463 --> 01:07:12,298
let's see who Tiffany texted
right before she died.
1095
01:07:20,758 --> 01:07:25,060
Or maybe let's put a hold
on that.
1096
01:07:25,096 --> 01:07:28,397
So...?
1097
01:07:28,432 --> 01:07:31,433
Only water in our bucket.
1098
01:07:31,485 --> 01:07:34,653
Which means we're safe. Death
passes us by another year.
1099
01:07:34,739 --> 01:07:37,356
And that's good to hear
after the day I had.
1100
01:07:40,578 --> 01:07:42,278
Captioning sponsored by CBS
1101
01:07:42,330 --> 01:07:44,280
and TOYOTA.