1
00:00:00,241 --> 00:00:02,077
Previously on Nancy Drew...
2
00:00:02,078 --> 00:00:05,749
Lucy Sable was crowned
Sea Queen in the year 2000.
3
00:00:05,750 --> 00:00:07,885
Disappeared after the
celebration, never seen again.
4
00:00:09,111 --> 00:00:10,821
Never had a murder
pinned on her, though.
5
00:00:10,822 --> 00:00:12,935
Nancy Drew. She used to
6
00:00:12,936 --> 00:00:14,359
complicate my job.
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,601
And for the rest of you,
8
00:00:15,602 --> 00:00:18,821
city girl, ex-con, town screwup...
9
00:00:18,822 --> 00:00:20,566
Once a year, the town gathers
10
00:00:20,567 --> 00:00:21,724
for the bucket ritual.
11
00:00:21,725 --> 00:00:24,217
Get a bucket of seawater,
put it outside your door.
12
00:00:24,218 --> 00:00:26,143
Kick it over.
13
00:00:26,144 --> 00:00:28,102
If it's turned to blood,
you're marked to die
14
00:00:28,103 --> 00:00:30,438
- in the coming year.
- Are they gonna do an autopsy?
15
00:00:30,439 --> 00:00:33,064
I overheard that the Hudson
family got a judge to block it.
16
00:00:33,065 --> 00:00:34,466
They're moving the body tonight.
17
00:00:34,467 --> 00:00:35,972
If we had someone,
18
00:00:35,973 --> 00:00:38,031
a forensic chemist, he could perform
19
00:00:38,032 --> 00:00:41,392
the same kind of
toxicology test for you.
20
00:00:41,393 --> 00:00:43,231
It-it may not be a full autopsy,
21
00:00:43,232 --> 00:00:45,524
but it could be enough to
figure out how Tiffany died.
22
00:00:45,525 --> 00:00:47,759
Hello, Tiffany.
23
00:00:49,305 --> 00:00:51,230
They're charging you
24
00:00:51,231 --> 00:00:53,990
with burglary and criminal trespass.
25
00:00:53,991 --> 00:00:55,116
This girl detective stuff
26
00:00:55,117 --> 00:00:56,674
isn't cute anymore.
27
00:00:56,675 --> 00:00:58,704
And what are you doing
with Ned Nickerson?
28
00:00:58,705 --> 00:01:00,339
Stay away from that kid.
29
00:01:00,340 --> 00:01:03,270
Let's see who Tiffany
texted right before she died.
30
00:01:16,222 --> 00:01:20,058
♪ Oh, oh-oh ♪
31
00:01:20,059 --> 00:01:21,393
♪ Oh ♪
32
00:01:21,394 --> 00:01:23,729
♪ Oh-oh ♪
33
00:01:23,730 --> 00:01:27,866
♪ Oh, oh-oh ♪
34
00:01:27,867 --> 00:01:29,201
♪ Oh ♪
35
00:01:29,202 --> 00:01:31,770
♪ Oh-oh-oh ♪
36
00:01:31,771 --> 00:01:33,038
♪ Oh ♪
37
00:01:33,039 --> 00:01:35,992
♪ Oh-oh ♪
38
00:01:35,993 --> 00:01:40,145
♪ I've given my words to you ♪
39
00:01:40,146 --> 00:01:42,214
♪ I'd do it again ♪
40
00:01:44,217 --> 00:01:48,053
♪ You know them by heart by now ♪
41
00:01:48,054 --> 00:01:51,089
♪ You have them within... ♪
42
00:01:51,090 --> 00:01:53,659
Om...
43
00:01:57,964 --> 00:01:59,731
Om...
44
00:02:10,810 --> 00:02:13,011
You won the blood bucket challenge.
45
00:02:13,012 --> 00:02:15,347
I got punked, okay?
46
00:02:15,348 --> 00:02:16,782
You want help?
47
00:02:24,991 --> 00:02:26,525
That'll help.
48
00:02:32,698 --> 00:02:34,465
Oh, no, not again!
49
00:02:42,308 --> 00:02:45,043
Don't move. I'll get us some coffee.
50
00:02:45,044 --> 00:02:48,714
That's usually my contribution.
51
00:02:48,715 --> 00:02:51,116
Not today.
52
00:03:05,631 --> 00:03:08,958
I'm sure there are plenty
of logical explanations
53
00:03:08,959 --> 00:03:11,460
why a mechanic would
have two cell phones.
54
00:03:22,048 --> 00:03:26,084
Unfortunately, only one
reason why this mystery phone
55
00:03:26,085 --> 00:03:28,420
would show a missed call from me,
56
00:03:28,421 --> 00:03:31,690
- and the final text that Tiffany sent.
- _
57
00:03:34,027 --> 00:03:36,428
And my mom's car?
58
00:03:38,364 --> 00:03:40,098
See if we can get this
thing running again.
59
00:03:46,551 --> 00:03:48,152
Didn't push the plunger yet.
60
00:03:48,153 --> 00:03:50,187
I should know how strong you take it.
61
00:04:00,069 --> 00:04:01,593
There's only one other caller
62
00:04:01,594 --> 00:04:03,434
logged on that phone, Nick.
63
00:04:04,502 --> 00:04:06,070
Tiffany Hudson.
64
00:04:06,071 --> 00:04:07,938
She sent you a text
65
00:04:07,939 --> 00:04:09,740
right before she died.
66
00:04:09,741 --> 00:04:11,408
You knew her.
67
00:04:11,409 --> 00:04:13,410
Why would you keep that a secret?
68
00:04:14,846 --> 00:04:16,280
I have a record.
69
00:04:16,281 --> 00:04:18,449
You know what happens if
the police tie me to her?
70
00:04:18,450 --> 00:04:19,507
The cops I get.
71
00:04:19,508 --> 00:04:21,023
But you kept it a secret from me.
72
00:04:21,024 --> 00:04:24,221
Nancy, I had nothing to do with
Tiffany's death. You know that.
73
00:04:24,222 --> 00:04:25,356
Here's what I know:
74
00:04:25,357 --> 00:04:28,392
Tiffany Hudson's
testimony put you in jail.
75
00:04:28,393 --> 00:04:30,461
You did two years for manslaughter.
76
00:04:30,462 --> 00:04:31,629
How did you learn that? I...
77
00:04:31,630 --> 00:04:32,930
I saw my dad's file on you.
78
00:04:32,931 --> 00:04:35,599
Somehow, you were in
contact with Tiffany.
79
00:04:35,600 --> 00:04:37,701
The last text she sent
was about a package
80
00:04:37,702 --> 00:04:40,971
in my mom's car, which you
got access to through me.
81
00:04:42,641 --> 00:04:44,441
Were you using me?
82
00:04:44,442 --> 00:04:45,743
No. I would never.
83
00:04:45,744 --> 00:04:47,945
How am I supposed to believe that?
84
00:04:49,981 --> 00:04:51,448
Now's the time, Nick.
85
00:04:51,449 --> 00:04:55,386
If you ever want there to
be any trust between us,
86
00:04:55,387 --> 00:04:57,755
show me what you took from my mom's car.
87
00:04:57,756 --> 00:04:59,390
I can't.
88
00:05:00,892 --> 00:05:02,493
It's not for you.
89
00:05:08,500 --> 00:05:10,501
My dad was right about you.
90
00:05:13,528 --> 00:05:15,551
♪ Nancy Drew 1x03 ♪
The Curse of the Dark Storm
91
00:05:15,552 --> 00:05:22,552
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
92
00:05:33,354 --> 00:05:35,259
Waited up for you last night.
93
00:05:35,260 --> 00:05:36,694
You don't have to do that anymore.
94
00:05:36,695 --> 00:05:38,262
I'm not a kid.
95
00:05:38,263 --> 00:05:40,831
Where did you sleep?
96
00:05:40,832 --> 00:05:42,800
I was at a friend's house.
97
00:05:42,801 --> 00:05:44,768
Can we be honest with each other?
98
00:05:44,769 --> 00:05:47,037
Sure.
99
00:05:48,640 --> 00:05:50,307
What happened to the bloody dress
100
00:05:50,308 --> 00:05:51,600
that used to be in the attic?
101
00:05:51,601 --> 00:05:53,110
I threw it away.
102
00:05:53,111 --> 00:05:54,945
It was part of an old, dumb joke.
103
00:05:54,946 --> 00:05:57,848
It's not in any of our
trash cans. I checked.
104
00:05:57,849 --> 00:06:01,785
The trash got picked up this morning.
105
00:06:01,786 --> 00:06:04,855
Nancy, what are you doing?
106
00:06:04,856 --> 00:06:07,624
Sneaking around, digging
through trash cans?
107
00:06:08,427 --> 00:06:11,228
You're about to be
arraigned on felony charges
108
00:06:11,229 --> 00:06:13,401
for burglary and
trespassing at the morgue.
109
00:06:13,402 --> 00:06:15,332
You need to be putting
your best foot forward
110
00:06:15,333 --> 00:06:16,467
with the judge.
111
00:06:16,468 --> 00:06:18,635
Is it possible that you
can keep out of trouble
112
00:06:18,636 --> 00:06:19,870
for the next few days?
113
00:06:19,871 --> 00:06:21,505
I'll do my best, counselor.
114
00:06:21,506 --> 00:06:23,240
Anything else you need to relay?
115
00:06:24,309 --> 00:06:26,010
You're right. You're not a kid.
116
00:06:27,245 --> 00:06:29,079
But you're still my kid.
117
00:06:33,151 --> 00:06:34,551
I have a client.
118
00:06:37,722 --> 00:06:39,423
Where's Tiffany's will?
119
00:06:39,424 --> 00:06:41,091
Uh, we had a prenup.
120
00:06:41,092 --> 00:06:42,417
It covered her estate planning.
121
00:06:42,418 --> 00:06:43,927
Um, basically, what was hers was hers,
122
00:06:43,928 --> 00:06:45,162
and what was mine was mine.
123
00:06:45,163 --> 00:06:46,888
But it should all go to
me as soon as they confirm
124
00:06:46,889 --> 00:06:48,665
that she died of natural causes.
125
00:06:48,666 --> 00:06:50,601
Are you worried she didn't
die of natural causes?
126
00:06:50,602 --> 00:06:51,602
No.
127
00:06:52,853 --> 00:06:54,144
No, what I'm worried about
128
00:06:54,145 --> 00:06:55,570
is how I'm gonna make these payments.
129
00:06:55,571 --> 00:06:56,940
So, can you just
130
00:06:56,941 --> 00:06:58,776
tell me what-what of this I can
131
00:06:58,777 --> 00:07:00,244
touch right now?
132
00:07:00,245 --> 00:07:02,613
Well...
133
00:07:05,250 --> 00:07:07,384
Okay.
134
00:07:07,385 --> 00:07:09,353
Hey.
135
00:07:10,388 --> 00:07:12,022
Hey.
136
00:07:12,023 --> 00:07:13,557
We've met, haven't we?
137
00:07:13,558 --> 00:07:15,559
Ryan, this is my daughter Nancy.
138
00:07:17,128 --> 00:07:18,762
Chief McGinnis told me about you.
139
00:07:18,763 --> 00:07:22,299
He called you the town snoop.
140
00:07:22,300 --> 00:07:25,069
Well, I live here. So I wasn't snooping.
141
00:07:25,070 --> 00:07:26,570
I totally was.
142
00:07:28,406 --> 00:07:30,274
Have a good day at work.
143
00:07:30,275 --> 00:07:33,143
- Yes, sir.
- Nice to meet you.
144
00:07:35,246 --> 00:07:38,048
All righty.
145
00:07:38,049 --> 00:07:40,050
Shift started nine minutes ago, Drew.
146
00:07:40,051 --> 00:07:41,885
Got to dock you this time.
147
00:07:43,488 --> 00:07:46,657
George is extra prickly today.
148
00:07:46,658 --> 00:07:48,659
She kicked a blood bucket.
149
00:07:48,660 --> 00:07:50,627
So the curse says she'll
be dead inside a year.
150
00:07:50,628 --> 00:07:53,063
- Wait, you saw it?
- Yeah.
151
00:07:53,064 --> 00:07:54,998
There's a lot of it.
It'll ruin your morning.
152
00:07:54,999 --> 00:07:56,800
Please. George doesn't
believe in curses.
153
00:07:56,801 --> 00:07:59,503
- It's the one thing we agree on.
- Then she's probably
154
00:07:59,504 --> 00:08:02,506
worried about the nor'easter
storm that's coming.
155
00:08:02,507 --> 00:08:04,241
The locals tell tales.
156
00:08:04,242 --> 00:08:05,943
Tales as in fictional stories.
157
00:08:05,944 --> 00:08:08,645
- Yeah, okay.
- About...
158
00:08:08,646 --> 00:08:11,815
how the nor'easter blows
restless spirits ashore.
159
00:08:11,816 --> 00:08:14,451
Oh, dear.
160
00:08:14,452 --> 00:08:16,186
I'll get it.
161
00:08:16,187 --> 00:08:18,956
You're not afraid to eat here?
162
00:08:18,957 --> 00:08:21,325
Our lab tested all
the food from the Claw
163
00:08:21,326 --> 00:08:22,359
the night Tiffany died.
164
00:08:22,360 --> 00:08:23,694
No traces of poison anywhere.
165
00:08:23,695 --> 00:08:25,662
Great. We'll post about it on Yelp.
166
00:08:25,663 --> 00:08:27,664
Karen, why are you really here?
167
00:08:33,350 --> 00:08:36,640
Based on her 911 call, the
D.A.'s looking to build a case
168
00:08:36,641 --> 00:08:38,208
out of Tiffany Hudson's death.
169
00:08:38,209 --> 00:08:40,544
Your break-in at the
morgue makes you look like
170
00:08:40,545 --> 00:08:41,879
a pretty good suspect,
171
00:08:41,880 --> 00:08:43,714
if your criminal charges stand.
172
00:08:45,450 --> 00:08:47,684
But we have a new suspect.
173
00:08:47,685 --> 00:08:49,626
And I'm betting that you can give us
174
00:08:49,627 --> 00:08:52,129
information that could
lead to his arrest.
175
00:08:56,661 --> 00:08:58,324
You want Nick.
176
00:08:58,325 --> 00:09:00,364
He's got a criminal record.
177
00:09:00,365 --> 00:09:02,666
We got the protective order
lifted and uncovered a motive.
178
00:09:02,667 --> 00:09:03,867
So when they say
179
00:09:03,868 --> 00:09:05,002
juvenile records are sealed,
180
00:09:05,003 --> 00:09:06,703
guess they don't mean sealed sealed.
181
00:09:06,704 --> 00:09:08,539
I know you didn't kill Tiffany.
182
00:09:08,540 --> 00:09:10,741
If you give me something on Nick,
183
00:09:10,742 --> 00:09:12,910
enough to take the interest off of you,
184
00:09:12,911 --> 00:09:15,212
your criminal charges go away.
185
00:09:16,758 --> 00:09:18,415
You don't want a felony conviction
186
00:09:18,416 --> 00:09:20,350
on your college applications, Nance.
187
00:09:21,742 --> 00:09:23,212
I'll give you till the end of day.
188
00:09:29,360 --> 00:09:30,694
Stay safe, everyone.
189
00:09:30,695 --> 00:09:33,330
Feels like a nor'easter spinning up.
190
00:09:36,100 --> 00:09:38,435
The cops think Nick killed Tiffany?
191
00:09:38,436 --> 00:09:39,937
She said motive.
192
00:09:39,938 --> 00:09:41,738
Something about his juvenile conviction?
193
00:09:41,739 --> 00:09:43,673
Wait, did he do something violent?
194
00:09:43,674 --> 00:09:44,675
Like how violent?
195
00:09:44,676 --> 00:09:46,410
Like assault? Robbery?
196
00:09:46,411 --> 00:09:47,578
Manslaughter?
197
00:09:47,579 --> 00:09:48,712
Did he kill someone?
198
00:09:48,713 --> 00:09:50,447
No, manslaughter's different.
199
00:09:50,448 --> 00:09:51,882
But he did kill someone?
200
00:09:51,883 --> 00:09:53,931
I don't... have all the facts.
201
00:09:53,932 --> 00:09:55,236
He-he never told me what happened.
202
00:09:55,237 --> 00:09:56,738
Okay, we're missing
the silver lining here.
203
00:09:56,739 --> 00:09:58,006
If Nick did kill Tiffany,
204
00:09:58,007 --> 00:09:59,498
we're all off the hook as suspects.
205
00:09:59,499 --> 00:10:00,690
- That's a little harsh.
- So?
206
00:10:00,691 --> 00:10:02,610
You get a clean slate,
all my customers return,
207
00:10:02,611 --> 00:10:04,570
and then Bess can go back
to being a carefree rich girl
208
00:10:04,571 --> 00:10:05,861
slumming as a subpar waitress.
209
00:10:05,862 --> 00:10:07,415
Ah. You said I was improving.
210
00:10:07,416 --> 00:10:08,650
Pretty low bar.
211
00:10:08,651 --> 00:10:10,618
What made the cops look at Nick?
212
00:10:21,739 --> 00:10:24,666
- What's with the secrecy?
- The cops just tossed my place.
213
00:10:24,667 --> 00:10:26,634
- What?
- They had a search warrant.
214
00:10:26,635 --> 00:10:29,637
Said they triangulated recent
calls to the burner phone
215
00:10:29,638 --> 00:10:31,539
that Tiffany sent a text message to.
216
00:10:31,540 --> 00:10:33,641
- They were looking for the phone...
- I took it.
217
00:10:35,711 --> 00:10:37,278
And deactivated it.
218
00:10:37,279 --> 00:10:38,680
You know you're supposed to burn
219
00:10:38,681 --> 00:10:40,114
a burner phone when it's done, right?
220
00:10:40,115 --> 00:10:41,949
I couldn't lose the text
history with Tiffany.
221
00:10:41,950 --> 00:10:44,209
I've been studying every word,
222
00:10:44,210 --> 00:10:46,621
looking for clues, because...
223
00:10:58,667 --> 00:11:01,002
This is what was in your mom's car.
224
00:11:01,003 --> 00:11:03,304
And Tiffany told me not to trust anyone.
225
00:11:03,305 --> 00:11:06,698
But I've been staring at
this thing for two days now,
226
00:11:06,699 --> 00:11:08,776
and I still don't know
what its purpose is.
227
00:11:08,777 --> 00:11:10,311
You brought me a puzzle.
228
00:11:11,747 --> 00:11:14,415
If I solve this, will I
either want to forgive him
229
00:11:14,416 --> 00:11:16,084
or put him away?
230
00:11:16,085 --> 00:11:17,585
Let's figure it out.
231
00:11:24,050 --> 00:11:26,918
So, there's either something inside it,
232
00:11:26,919 --> 00:11:29,921
or it's meant to lead us somewhere.
233
00:11:29,922 --> 00:11:32,290
Tiffany loved her hidden treasures.
234
00:11:32,291 --> 00:11:34,659
Emphasis on hidden.
235
00:11:34,660 --> 00:11:38,129
It seemed like she had a
lot of enemies in this town.
236
00:11:38,130 --> 00:11:40,398
So that's why she turned to you?
237
00:11:45,838 --> 00:11:47,839
Why was this in my mom's car?
238
00:11:47,840 --> 00:11:50,075
Your mom was my social worker.
239
00:11:50,076 --> 00:11:53,311
She started out helping
your dad on my case;
240
00:11:53,312 --> 00:11:56,314
then after I got sentenced,
241
00:11:56,315 --> 00:11:58,416
she'd come and visit me.
242
00:11:58,417 --> 00:12:00,952
Did you know who I was?
243
00:12:00,953 --> 00:12:02,754
Before we met on the Fourth of July?
244
00:12:02,755 --> 00:12:04,756
Yes.
245
00:12:04,757 --> 00:12:06,324
But I wasn't trying to get to the car.
246
00:12:06,325 --> 00:12:08,493
I just wanted to meet
you because your mom was
247
00:12:08,494 --> 00:12:09,794
one of the only good people I knew
248
00:12:09,795 --> 00:12:10,953
during that time in my life.
249
00:12:10,954 --> 00:12:12,964
But this package was from Tiffany.
250
00:12:12,965 --> 00:12:15,100
You got to help me understand.
251
00:12:20,539 --> 00:12:21,973
When I was doing time,
252
00:12:21,974 --> 00:12:23,708
if anyone but Kate Drew
253
00:12:23,709 --> 00:12:26,611
had asked me to meet the
witness who got me locked up,
254
00:12:26,612 --> 00:12:28,046
no way I'd have agreed.
255
00:12:28,047 --> 00:12:29,681
But your mom...
256
00:12:31,817 --> 00:12:33,451
She was different.
257
00:12:33,452 --> 00:12:36,021
She could wear you down with kindness.
258
00:12:36,022 --> 00:12:39,224
Yeah. She really could.
259
00:12:39,225 --> 00:12:42,560
So, finally I told her she
could send Tiffany for a visit.
260
00:12:46,217 --> 00:12:48,833
I was mad, caged.
261
00:12:48,834 --> 00:12:51,300
I mean, it was hard enoughjust
to sit across from this person.
262
00:12:51,301 --> 00:12:53,204
No force on earth could
make me talk to her.
263
00:12:55,641 --> 00:12:58,043
I let the time pass without a word.
264
00:13:02,014 --> 00:13:03,715
And she came back the next week,
265
00:13:03,716 --> 00:13:04,774
like it was my job
266
00:13:04,775 --> 00:13:07,185
to ease her guilt for
testifying against me.
267
00:13:07,186 --> 00:13:10,225
I passed another hour not
hearing a word she said.
268
00:13:10,226 --> 00:13:12,494
So she found another way.
269
00:13:14,393 --> 00:13:17,662
You communicated through books?
270
00:13:17,663 --> 00:13:20,031
She called it our secret language.
271
00:13:25,504 --> 00:13:27,172
Hello?
272
00:13:28,327 --> 00:13:30,404
Welcome to the Claw.
273
00:13:30,405 --> 00:13:32,677
George, oh, my God!
274
00:13:32,678 --> 00:13:34,679
You could've got a shard in your neck.
275
00:13:34,680 --> 00:13:35,914
You're cursed. You're cursed.
276
00:13:35,915 --> 00:13:38,583
Oh, don't say that. I'm fine.
277
00:13:38,584 --> 00:13:40,118
Is this a bad time?
278
00:13:40,119 --> 00:13:41,553
I was hoping you were hiring.
279
00:13:41,554 --> 00:13:42,954
I can take care of you.
280
00:13:44,457 --> 00:13:45,648
I got it.
281
00:13:45,649 --> 00:13:48,960
- I'm Rita.
- Ah. Hi, Rita.
282
00:13:48,961 --> 00:13:51,187
So have you ever waited tables before?
283
00:13:51,188 --> 00:13:54,199
Once. On roller skates.
284
00:13:54,200 --> 00:13:56,601
Oh, I love those retro places.
285
00:13:56,602 --> 00:13:58,703
- I'll get a dustpan.
- Yeah.
286
00:14:04,543 --> 00:14:06,277
Oh, my gosh.
287
00:14:06,278 --> 00:14:07,712
Damn, that curse is alive.
288
00:14:07,713 --> 00:14:09,080
I don't believe in curses.
289
00:14:09,081 --> 00:14:10,148
Well, then explain that!
290
00:14:10,149 --> 00:14:12,117
Gravity!
291
00:14:24,330 --> 00:14:26,331
Did you see there's
an engraving in here?
292
00:14:29,502 --> 00:14:32,637
It's too long to be a serial number,
293
00:14:32,638 --> 00:14:34,672
too new to be a smith's mark.
294
00:14:36,509 --> 00:14:39,110
If books were your secret
language, maybe it's an ISBN.
295
00:14:39,111 --> 00:14:41,813
You know, the number
on the cover of books.
296
00:14:41,814 --> 00:14:44,416
Did you keep the ones she gave you?
297
00:14:48,612 --> 00:14:51,122
- It's a protection circle.
- This is Rita.
298
00:14:51,123 --> 00:14:52,791
We found a how-to video on the Internet.
299
00:14:52,792 --> 00:14:54,483
The blood bucket is obviously trying
300
00:14:54,484 --> 00:14:56,127
to kill George.
301
00:14:56,128 --> 00:14:58,363
Obviously. Where are you two going?
302
00:14:58,364 --> 00:15:00,183
We're gonna follow clues
from a dead woman.
303
00:15:00,184 --> 00:15:01,533
Ooh, like a treasure hunt?
304
00:15:01,534 --> 00:15:03,001
- No.
- Drew, you're going outside,
305
00:15:03,002 --> 00:15:04,669
right now? With him?
306
00:15:04,670 --> 00:15:06,171
Why can't this wait?
307
00:15:08,707 --> 00:15:10,842
It's time-sensitive.
308
00:15:15,848 --> 00:15:18,049
There must be something in your books.
309
00:15:20,352 --> 00:15:22,887
Clock wasn't the first
thing Tiffany gave me.
310
00:15:24,657 --> 00:15:26,191
That would be this.
311
00:15:30,329 --> 00:15:33,198
"But my real treasure are
the rays of intelligence
312
00:15:33,199 --> 00:15:35,066
you have elicited from my brain..."
313
00:15:36,402 --> 00:15:38,703
"... the languages you have implanted
314
00:15:38,704 --> 00:15:40,872
in my memory."
315
00:15:40,873 --> 00:15:42,807
The books got me talking, but the story
316
00:15:42,808 --> 00:15:45,210
she really wanted to hear was my own.
317
00:15:45,211 --> 00:15:48,313
You weren't inside the party.
318
00:15:48,314 --> 00:15:52,317
I know you were on the
sidewalk at 8:12 p.m.
319
00:15:52,318 --> 00:15:54,152
Now, you heard the sound.
320
00:15:59,425 --> 00:16:02,093
After a few months, I
asked for newer books.
321
00:16:02,094 --> 00:16:05,096
Toni Morrison, Ntozake Shange.
322
00:16:05,097 --> 00:16:08,199
Had to get past Edith Wharton.
Man, that was a slog.
323
00:16:08,200 --> 00:16:09,567
House of Mirth my ass.
324
00:16:09,568 --> 00:16:11,002
Under the Lilacs.
325
00:16:11,003 --> 00:16:12,737
The, uh...
326
00:16:12,738 --> 00:16:14,105
The number's almost the same.
327
00:16:14,106 --> 00:16:15,540
If you lop off the first three digits,
328
00:16:15,541 --> 00:16:16,804
the last 13 line up.
329
00:16:16,805 --> 00:16:18,743
First three digits are one, seven, zero.
330
00:16:18,744 --> 00:16:20,278
Page 170.
331
00:16:20,279 --> 00:16:23,214
Chapter title: "A Boy's Bargain".
332
00:16:23,215 --> 00:16:26,718
Oh, uh, a bargain has two
sides. It's not a gift.
333
00:16:26,719 --> 00:16:28,720
You got to meet in the middle.
334
00:16:28,721 --> 00:16:31,422
Under the Lilacs.
335
00:16:31,423 --> 00:16:34,459
Tiffany loved puzzles and-and
336
00:16:34,460 --> 00:16:35,760
escape rooms and plays on words.
337
00:16:35,761 --> 00:16:37,252
And she knew you'd remember that,
338
00:16:37,253 --> 00:16:39,042
so whatever trail she left,
339
00:16:39,043 --> 00:16:40,365
it has to be one that you can follow.
340
00:16:40,366 --> 00:16:43,434
There was someplace she loved
here in town. Lilac something.
341
00:16:48,874 --> 00:16:50,375
I think I know where to go.
342
00:16:51,744 --> 00:16:54,646
But we're gonna need some help first.
343
00:16:54,647 --> 00:16:58,249
♪ Good love, got to get a piece of it ♪
344
00:16:59,251 --> 00:17:01,586
♪ Showstopping fire ♪
345
00:17:01,587 --> 00:17:04,122
♪ Making your jaw hit the floor ♪
346
00:17:04,123 --> 00:17:06,457
♪ Got to feed that desire ♪
347
00:17:06,458 --> 00:17:09,327
♪ Keep you coming back for more ♪
348
00:17:09,328 --> 00:17:12,564
♪ Got to get it, got to get it now ♪
349
00:17:12,565 --> 00:17:15,066
♪ If you want it, got to go get it now ♪
350
00:17:15,067 --> 00:17:18,336
♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪
351
00:17:20,072 --> 00:17:22,073
♪ Got to get it, got to get it ♪
352
00:17:22,074 --> 00:17:23,641
♪ Now, if you want it ♪
353
00:17:23,642 --> 00:17:25,276
♪ Got to go get it now ♪
354
00:17:25,277 --> 00:17:28,079
♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪
355
00:17:31,517 --> 00:17:34,519
♪ Oh, get it now... ♪
356
00:17:34,520 --> 00:17:36,487
Is there a problem, Detective?
357
00:17:38,524 --> 00:17:42,160
Get off the roads. Told
you it's not safe out here.
358
00:17:42,161 --> 00:17:44,295
Okay.
359
00:17:44,296 --> 00:17:46,531
♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪
360
00:17:48,968 --> 00:17:51,169
♪ Got to get it, got to get it now ♪
361
00:17:51,170 --> 00:17:53,638
- ♪ If you want it, got to go get it now ♪
- _
362
00:17:53,639 --> 00:17:55,640
♪ Got to get it, got to get it, yeah ♪
363
00:17:55,641 --> 00:17:58,942
♪ If you want it, got to go get it now. ♪
364
00:18:07,474 --> 00:18:10,476
What do you know about the Lilac Inn?
365
00:18:10,477 --> 00:18:13,670
That old B and B over
on Horseshoe Point?
366
00:18:13,671 --> 00:18:15,462
Not much.
367
00:18:15,463 --> 00:18:17,755
It was, uh, Tiff's pet project.
368
00:18:17,756 --> 00:18:19,915
She was restoring it.
369
00:18:19,916 --> 00:18:21,440
Dumped a bunch of money into it
370
00:18:21,441 --> 00:18:23,767
that I could really use right now.
371
00:18:23,768 --> 00:18:26,660
What's your concern about your finances?
372
00:18:26,661 --> 00:18:29,321
I'm not seeing any large
payments due anytime soon.
373
00:18:29,322 --> 00:18:30,879
I thought your daughter left the house.
374
00:18:30,880 --> 00:18:32,834
Uh-huh.
375
00:18:32,835 --> 00:18:36,471
It looks like she's got this Lilac Inn
376
00:18:36,472 --> 00:18:39,240
approved for landmark status.
377
00:19:23,471 --> 00:19:25,139
What are you doing up here?
378
00:19:26,474 --> 00:19:28,108
I, uh...
379
00:19:28,109 --> 00:19:29,843
I thought I heard something.
380
00:19:29,844 --> 00:19:32,146
- No, we're alone.
- Yeah.
381
00:19:32,147 --> 00:19:35,149
Hey, have you been self-medicating?
382
00:19:36,951 --> 00:19:39,520
No, it's just the, um...
383
00:19:39,521 --> 00:19:42,322
storm's getting to my-my head.
384
00:19:42,323 --> 00:19:44,324
All right, come on.
385
00:19:46,795 --> 00:19:50,698
Based on the paperwork, it
looks like this Lilac Inn
386
00:19:50,699 --> 00:19:53,901
is being turned into a public landmark.
387
00:19:53,902 --> 00:19:55,536
Wait, what? No.
388
00:19:55,537 --> 00:19:57,738
I thought she was flipping
it. We were gonna sell it.
389
00:19:57,739 --> 00:19:59,473
No, approval's gone through.
390
00:19:59,474 --> 00:20:01,575
After they wrap up final touches,
391
00:20:01,576 --> 00:20:03,477
you won't have any claim to it anymore,
392
00:20:03,478 --> 00:20:05,713
and that could happen
393
00:20:05,714 --> 00:20:08,549
soon as this storm clears.
394
00:20:10,018 --> 00:20:11,985
- Ryan?
- Do you not hear
395
00:20:11,986 --> 00:20:13,654
those footsteps upstairs?
396
00:20:17,025 --> 00:20:19,193
Okay, um...
397
00:20:19,194 --> 00:20:21,395
Look, before Tiffany died, she was...
398
00:20:21,396 --> 00:20:23,864
she was waking up in
the middle of the night,
399
00:20:23,865 --> 00:20:26,700
saying that she thought
someone was watching us sleep,
400
00:20:26,701 --> 00:20:29,069
that... walking around in the bedroom.
401
00:20:29,070 --> 00:20:30,838
You know, and I just...
402
00:20:30,839 --> 00:20:33,340
I thought it was her anxiety
meds, to be honest with you.
403
00:20:34,576 --> 00:20:36,610
What the hell?
404
00:20:36,611 --> 00:20:38,545
Okay, that's it. I'm out of here.
405
00:20:38,546 --> 00:20:39,771
Whoa, hang on. Hey!
406
00:20:39,772 --> 00:20:41,682
Hang on. You're not driving anywhere.
407
00:20:41,683 --> 00:20:43,450
The last thing you need is a DUI.
408
00:20:43,451 --> 00:20:46,053
Okay, well, then you take me to
Tiffany's place, the Lilac Inn.
409
00:20:46,054 --> 00:20:47,540
Have you seen the roads outside?
410
00:20:47,541 --> 00:20:50,257
You got a dad car. You're
fine. Come on, get your coat.
411
00:20:58,600 --> 00:20:59,967
Someone's gonna have
412
00:20:59,968 --> 00:21:03,070
a bad day when they find that
branch through the window.
413
00:21:04,606 --> 00:21:06,807
- Oh, my God.
- You all right?
414
00:21:06,808 --> 00:21:09,543
Yeah. I'm fine.
415
00:21:13,214 --> 00:21:15,415
Tiffany told me about her fixer-uppers.
416
00:21:15,416 --> 00:21:17,951
She definitely believed in the
possibility of transformation.
417
00:21:17,952 --> 00:21:20,154
After you told her your story?
418
00:21:20,155 --> 00:21:22,489
You did tell her, right?
419
00:21:22,490 --> 00:21:24,491
Eventually.
420
00:21:24,492 --> 00:21:26,727
This looks like Robert Louis Stevenson.
421
00:21:26,728 --> 00:21:28,495
Treasure Island.
422
00:21:29,964 --> 00:21:32,099
I think this is E.B. White.
423
00:21:32,100 --> 00:21:34,101
Charlotte's Web.
424
00:21:35,637 --> 00:21:37,938
Beardo is Longfellow.
425
00:21:37,939 --> 00:21:40,798
And they're both Mainers,
so this last one's got to be
426
00:21:40,799 --> 00:21:42,976
Stephen King.
427
00:21:42,977 --> 00:21:44,978
Or not.
428
00:21:44,979 --> 00:21:48,212
Nick, what did you tell Tiffany
429
00:21:48,213 --> 00:21:49,483
about the night it happened?
430
00:21:52,687 --> 00:21:57,691
The guy I hurt, we were
part of a spring break trip.
431
00:21:57,692 --> 00:22:00,294
Bunch of stupid kids from high school
432
00:22:00,295 --> 00:22:02,763
up in the sticks of
Maine for a football camp.
433
00:22:02,764 --> 00:22:07,367
Uh, this one guy, we
got into it one night.
434
00:22:07,368 --> 00:22:09,369
Tiffany saw how it ended.
435
00:22:09,370 --> 00:22:12,806
She wanted to know how
it started, so I told her.
436
00:22:12,807 --> 00:22:14,808
Afterwards,
437
00:22:14,809 --> 00:22:17,811
she told me she wished she
could take it all back,
438
00:22:17,812 --> 00:22:20,802
like, if she could turn back time,
439
00:22:20,803 --> 00:22:22,149
she could've changed my life.
440
00:22:22,150 --> 00:22:24,718
How did the fight start?
441
00:22:24,719 --> 00:22:26,653
I'm just trying to solve this.
442
00:22:26,654 --> 00:22:29,056
No, it feels more like
you're trying to solve me
443
00:22:29,057 --> 00:22:30,524
than Tiffany's puzzle.
444
00:22:30,525 --> 00:22:31,725
I'm on your side.
445
00:22:31,726 --> 00:22:33,227
Doing what, exactly?
446
00:22:33,228 --> 00:22:35,829
Digging into places I've asked
you not to go? And for what?
447
00:22:35,830 --> 00:22:38,155
You haven't told me the
details of what happened.
448
00:22:38,156 --> 00:22:39,974
If I knew the circumstances,
449
00:22:39,975 --> 00:22:41,368
I could try to understand
how something...
450
00:22:41,369 --> 00:22:43,170
How what? I could take someone's life?
451
00:22:44,438 --> 00:22:47,007
It was self-defense. Why
do you care how it happened?
452
00:22:47,008 --> 00:22:49,743
Because I need to know
what you're capable of.
453
00:22:49,744 --> 00:22:51,178
Do you think I killed Tiffany?
454
00:22:52,313 --> 00:22:54,181
Do you think I could murder someone
455
00:22:54,182 --> 00:22:56,383
in cold blood?
456
00:23:05,894 --> 00:23:07,928
Oh, God, it's my father and Ryan.
457
00:23:07,929 --> 00:23:09,863
It's Edith Wharton.
458
00:23:09,864 --> 00:23:11,865
It's The House of damn Mirth.
459
00:23:11,866 --> 00:23:13,867
We need to hide.
460
00:23:15,489 --> 00:23:17,623
She's telling me it's in the kitchen.
461
00:23:24,467 --> 00:23:26,328
Nick, we cannot get caught in here.
462
00:23:26,329 --> 00:23:27,920
Are you that ashamed
of having your father
463
00:23:27,921 --> 00:23:29,779
- see you here with me?
- He's Ryan's lawyer now.
464
00:23:29,780 --> 00:23:31,572
I don't want either of them
to find out what we're doing.
465
00:23:31,573 --> 00:23:33,101
Plus, Tiffany went to a lot of trouble
466
00:23:33,102 --> 00:23:34,865
to keep this clock a
secret from her husband.
467
00:23:34,866 --> 00:23:37,105
"How delicious to have a place
like this all to one's self."
468
00:23:37,106 --> 00:23:38,340
What are you saying?
469
00:23:38,341 --> 00:23:41,246
Uh, not my words. Uh, Wharton's.
470
00:23:41,247 --> 00:23:43,209
Tiffany loved this part.
471
00:23:43,210 --> 00:23:47,316
Loved all the little
cakes... in cupboards.
472
00:23:50,720 --> 00:23:52,621
Quick, we need to hide.
473
00:23:55,224 --> 00:23:57,225
This is unbelievable.
474
00:24:02,936 --> 00:24:04,837
Maybe we could strip
it for parts. You know?
475
00:24:04,838 --> 00:24:07,198
There's got to be 100 grand
worth of vintage hardware alone.
476
00:24:08,528 --> 00:24:11,530
It's an odd clause in your prenup
477
00:24:11,531 --> 00:24:14,274
that the only way you inherit her estate
478
00:24:14,275 --> 00:24:16,469
is if Tiffany died of natural causes.
479
00:24:16,470 --> 00:24:18,332
Tiffany was a perfectly
healthy young woman.
480
00:24:18,333 --> 00:24:20,039
What makes you think
her death was natural?
481
00:24:20,040 --> 00:24:22,406
She wasn't healthy, Carson.
482
00:24:22,407 --> 00:24:23,976
She was taking a whole cocktail
483
00:24:23,977 --> 00:24:25,978
full of mood stabilizers
and sleeping pills.
484
00:24:25,979 --> 00:24:28,881
It's what made her so
paranoid, seeing things.
485
00:24:28,882 --> 00:24:30,649
That's why she put the clause in.
486
00:24:30,650 --> 00:24:34,320
Like I or anybody else wanted her dead.
487
00:24:36,957 --> 00:24:40,960
Look, I don't know how she died, okay?
488
00:24:40,961 --> 00:24:42,962
I mean, m-maybe...
489
00:24:42,963 --> 00:24:44,797
Do you think maybe she was haunted?
490
00:24:46,283 --> 00:24:48,484
That's a... a literal question?
491
00:24:48,485 --> 00:24:52,784
You-you think she was
haunted, by ghosts?
492
00:24:52,785 --> 00:24:55,887
I don't know. Maybe.
You know? I mean, I...
493
00:24:55,888 --> 00:24:57,622
I mean, do you, do you think that
494
00:24:57,623 --> 00:24:59,825
w-we're visited by vengeful spirits?
495
00:24:59,826 --> 00:25:02,361
You know, forces that
are trying to harm us?
496
00:25:02,362 --> 00:25:04,830
- I've heard that theory.
- Yeah, well, Tiffany sure did.
497
00:25:04,831 --> 00:25:08,591
That's why she spent so much of
her energy trying to make good.
498
00:25:08,592 --> 00:25:11,503
Well, if those were her wishes,
499
00:25:11,504 --> 00:25:13,672
it argues for leaving this place alone.
500
00:25:13,673 --> 00:25:16,208
Yeah, except I need my money now.
501
00:25:16,209 --> 00:25:17,576
Who do you owe?
502
00:25:25,084 --> 00:25:28,086
It's best to leave the bodies buried.
503
00:25:28,087 --> 00:25:30,088
Figuratively, this time.
504
00:25:46,531 --> 00:25:48,365
- Nick, are you all right?
- Ah, yeah.
505
00:25:48,366 --> 00:25:50,901
My jail cell was cramped
like this. I'm not a big fan
506
00:25:50,902 --> 00:25:52,536
of small spaces.
507
00:25:52,537 --> 00:25:54,438
Hey. Nick, look at me.
508
00:25:54,439 --> 00:25:57,303
Hey. It's okay.
509
00:25:57,304 --> 00:25:58,905
No, I can't be in here.
510
00:25:59,911 --> 00:26:02,913
- Just calm down.
- What, you're afraid of me now?
511
00:26:02,914 --> 00:26:04,648
'Cause of what I did to Austin?
512
00:26:04,649 --> 00:26:05,883
Austin.
513
00:26:05,884 --> 00:26:08,102
- Was that his name?
- Yeah.
514
00:26:08,103 --> 00:26:10,995
H-He's the one you told Tiffany about.
515
00:26:10,996 --> 00:26:12,330
She helped you, with the,
516
00:26:12,331 --> 00:26:14,666
with the books she gave
you. She believed in you.
517
00:26:14,667 --> 00:26:17,006
How did she reach you?
518
00:26:17,007 --> 00:26:18,335
She wanted me to move on.
519
00:26:18,336 --> 00:26:20,605
- You-you want to send me back there.
- No, no. I don't.
520
00:26:20,606 --> 00:26:22,640
I just want you to be here with me.
521
00:26:22,641 --> 00:26:25,343
Okay? Just be here with me.
522
00:26:25,344 --> 00:26:26,778
Please.
523
00:26:31,817 --> 00:26:34,953
What? What is it?
524
00:26:34,954 --> 00:26:37,322
"Amontillado".
525
00:26:37,323 --> 00:26:39,090
A... wha... a what?
526
00:26:42,768 --> 00:26:44,268
_
527
00:26:45,364 --> 00:26:49,467
If "under the lilacs" didn't do it,
528
00:26:49,468 --> 00:26:53,604
or they took down every
portrait, there's no way
529
00:26:53,605 --> 00:26:56,140
I'd miss the Edgar Allan Poe story
530
00:26:56,141 --> 00:26:58,276
"The Cask of Amontillado".
531
00:27:05,316 --> 00:27:06,749
In it...
532
00:27:07,894 --> 00:27:10,488
... Fortunato crosses the wrong guy,
533
00:27:10,489 --> 00:27:12,523
and gets bricked up behind a wall.
534
00:27:24,610 --> 00:27:25,810
It's a safe.
535
00:27:29,908 --> 00:27:31,476
Uh, no.
536
00:27:31,477 --> 00:27:33,203
No, Tiffany, Tiffany wouldn't send me
537
00:27:33,204 --> 00:27:34,745
all the way down here without the key.
538
00:27:34,746 --> 00:27:35,813
You're right.
539
00:27:37,249 --> 00:27:39,884
Because she wanted to turn back time.
540
00:27:39,885 --> 00:27:41,886
This is the last puzzle.
541
00:27:43,555 --> 00:27:46,557
Tiffany saw you at 8:12
the night it happened,
542
00:27:46,558 --> 00:27:48,059
- you said, right?
- Right.
543
00:27:49,094 --> 00:27:50,428
Okay.
544
00:27:50,429 --> 00:27:52,363
It's like a combination lock.
545
00:27:52,364 --> 00:27:54,552
We need to put in another time. To when?
546
00:27:54,553 --> 00:27:56,144
Uh, the... uh, the night it happened?
547
00:27:56,145 --> 00:27:58,447
Uh, April 28, 4/28.
548
00:28:17,423 --> 00:28:19,457
Okay, you heard that, right?
549
00:28:44,383 --> 00:28:45,983
Must have been the wind.
550
00:28:47,553 --> 00:28:50,155
That's not gonna solve
your money problem.
551
00:28:50,156 --> 00:28:52,924
Yeah, well, it might help
me take my mind off of it.
552
00:29:10,509 --> 00:29:14,946
Tiffany must have had a good
reason for hiding that so well.
553
00:29:14,947 --> 00:29:17,515
Well, let's get inside and...
554
00:29:20,410 --> 00:29:22,712
Have you decided about my offer?
555
00:29:30,614 --> 00:29:32,782
What offer is she talking about?
556
00:29:36,150 --> 00:29:39,877
They're gonna drop all criminal
charges pending against me
557
00:29:39,878 --> 00:29:42,058
if I can help them make a case.
558
00:29:42,059 --> 00:29:44,060
Against you.
559
00:29:47,030 --> 00:29:49,432
Well...
560
00:29:49,433 --> 00:29:52,068
that's a good deal.
561
00:29:54,071 --> 00:29:59,275
So that's why you've been
digging into my past all day.
562
00:29:59,276 --> 00:30:02,788
Trying to save your own skin.
563
00:30:02,789 --> 00:30:04,423
Well, what'd you decide?
564
00:30:05,665 --> 00:30:07,704
Your case hinges on the theory
565
00:30:07,705 --> 00:30:10,474
that Nick wanted revenge against Tiffany
566
00:30:10,475 --> 00:30:12,042
for testifying against him,
567
00:30:12,043 --> 00:30:13,744
that she was afraid of him,
568
00:30:13,745 --> 00:30:17,381
maybe even trying to buy him
off with some sort of package
569
00:30:17,382 --> 00:30:18,382
in a car.
570
00:30:18,383 --> 00:30:19,783
I have no choice
571
00:30:19,784 --> 00:30:21,084
but to prove you wrong.
572
00:30:23,121 --> 00:30:24,588
Your officers
573
00:30:24,589 --> 00:30:27,224
tossed all these books on the floor,
574
00:30:27,225 --> 00:30:29,826
but they didn't really look at them.
575
00:30:32,463 --> 00:30:34,464
Read the inscription.
576
00:30:35,900 --> 00:30:38,835
"Forgiveness is the key to redemption.
577
00:30:38,836 --> 00:30:41,738
Please forgive me. Tiffany."
578
00:30:41,739 --> 00:30:43,574
He may have hated her once,
579
00:30:43,575 --> 00:30:45,809
but that was before
they knew each other.
580
00:30:45,810 --> 00:30:47,411
Before they became friends.
581
00:30:47,412 --> 00:30:49,813
And Nick is not the type of person
582
00:30:49,814 --> 00:30:52,149
to ever hurt somebody he cares about.
583
00:30:53,484 --> 00:30:56,058
I can't explain to you the
level of trust between them,
584
00:30:56,059 --> 00:30:58,994
but you managed to get a look
at Nick's juvenile records.
585
00:31:00,692 --> 00:31:02,693
Check out the visitation logs.
586
00:31:04,346 --> 00:31:06,781
You'll see her name there every week.
587
00:31:08,700 --> 00:31:11,034
Yes, he took a life once,
588
00:31:11,035 --> 00:31:14,137
but Tiffany learned that
589
00:31:14,138 --> 00:31:16,873
he would never do it again.
590
00:31:19,711 --> 00:31:22,045
That might be a consolation
for when you're arraigned
591
00:31:22,046 --> 00:31:25,816
for burglary and trespassing.
592
00:31:25,817 --> 00:31:29,720
For your sake, I hope you're right.
593
00:31:45,637 --> 00:31:48,338
Are you afraid?
594
00:31:48,339 --> 00:31:50,619
You think I don't know
superstitions and rituals
595
00:31:50,620 --> 00:31:51,842
and communing with the dead?
596
00:31:51,843 --> 00:31:54,745
My mother made salt circles
around my high chair.
597
00:31:54,746 --> 00:31:58,348
It's different in the storm.
598
00:32:00,685 --> 00:32:02,085
Restless spirits
599
00:32:02,086 --> 00:32:05,555
want a life, and you've
already been marked.
600
00:32:05,556 --> 00:32:08,225
Your friends have done the
best they could to protect you,
601
00:32:08,226 --> 00:32:11,595
but the protection only
works if you believe.
602
00:32:13,364 --> 00:32:14,564
Who are you?
603
00:32:14,565 --> 00:32:16,867
Better not leave that circle.
604
00:32:19,270 --> 00:32:20,604
Watch out!
605
00:32:23,675 --> 00:32:25,676
Oh.
606
00:32:28,379 --> 00:32:30,614
Wait, wh-where did Rita go?
607
00:32:31,883 --> 00:32:32,883
Who?
608
00:32:32,884 --> 00:32:35,686
Rita. Sh-She was just there.
609
00:32:35,687 --> 00:32:37,621
You all right, boss?
610
00:32:37,622 --> 00:32:39,389
Whoa! What did we miss?
611
00:32:49,300 --> 00:32:51,301
Tiffany Hudson gave me this.
612
00:32:53,304 --> 00:32:55,238
Finding it has
613
00:32:55,239 --> 00:32:57,874
forced me to confront
things about myself.
614
00:33:00,211 --> 00:33:02,913
I know you all had reason
to suspect that I'm a killer.
615
00:33:04,377 --> 00:33:07,617
And I know that reason's
because I've been hiding so much.
616
00:33:07,618 --> 00:33:11,421
I thought maybe if we open it together,
617
00:33:11,422 --> 00:33:13,156
if I showed you,
618
00:33:13,157 --> 00:33:15,592
we could build some trust.
619
00:33:16,928 --> 00:33:18,929
You did kill somebody, though?
620
00:33:18,930 --> 00:33:21,231
Yeah.
621
00:33:23,234 --> 00:33:24,434
What happened?
622
00:33:31,843 --> 00:33:33,643
His name was Austin.
623
00:33:35,613 --> 00:33:38,248
We used to go at it
on the football field,
624
00:33:38,249 --> 00:33:41,618
and it carried on to a party
I was at with a girlfriend,
625
00:33:41,619 --> 00:33:43,487
you know, just a friend.
626
00:33:44,522 --> 00:33:48,024
And Austin was drunk...
627
00:33:48,025 --> 00:33:50,961
high on something,
628
00:33:50,962 --> 00:33:54,498
and this time he went after my friend,
629
00:33:54,499 --> 00:33:58,602
first with his words,
and then with his hands.
630
00:33:58,603 --> 00:34:02,305
And then he said, "You got to go,
631
00:34:02,306 --> 00:34:03,940
but your girl stays."
632
00:34:03,941 --> 00:34:06,843
I couldn't leave her.
633
00:34:06,844 --> 00:34:10,046
And he wouldn't let her go, so...
634
00:34:10,047 --> 00:34:12,048
I knocked him down.
635
00:34:12,049 --> 00:34:13,483
But not out.
636
00:34:13,484 --> 00:34:15,986
And he kept coming,
637
00:34:15,987 --> 00:34:18,321
so I kept going and he went through
638
00:34:18,322 --> 00:34:20,323
a second-story plate glass window.
639
00:34:24,061 --> 00:34:27,063
And he died...
640
00:34:27,064 --> 00:34:29,065
because of what I did.
641
00:34:34,539 --> 00:34:36,540
I killed Austin.
642
00:34:43,881 --> 00:34:46,716
And for the longest time,
I felt like a monster.
643
00:34:51,022 --> 00:34:53,557
I never wanted to tell you this story.
644
00:34:59,030 --> 00:35:01,598
I was afraid it would
change things between us.
645
00:35:11,042 --> 00:35:12,576
I think we're past it now.
646
00:35:19,517 --> 00:35:21,751
What's important is who you are,
647
00:35:21,752 --> 00:35:23,620
not what you did.
648
00:35:26,624 --> 00:35:30,560
We should get back to work
before George starts yelling.
649
00:35:31,963 --> 00:35:34,231
George, I'm gonna take my break.
650
00:35:34,232 --> 00:35:36,733
Docking you again,
651
00:35:36,734 --> 00:35:38,735
but I'll see you after.
652
00:35:38,736 --> 00:35:41,204
You can show us the box later,
653
00:35:41,205 --> 00:35:43,206
but you better tell us what's inside.
654
00:36:14,078 --> 00:36:21,078
_
655
00:36:29,480 --> 00:36:32,115
You chose this over Karen's deal.
656
00:36:32,116 --> 00:36:34,151
I chose you.
657
00:36:48,564 --> 00:36:51,966
What are these?
658
00:36:51,967 --> 00:36:54,369
I think these are bearer bonds.
659
00:36:55,898 --> 00:36:57,523
They don't make these anymore.
660
00:36:57,524 --> 00:36:59,525
They're totally untraceable.
661
00:37:04,274 --> 00:37:07,676
Nick, this is almost $5 million.
662
00:37:07,677 --> 00:37:09,611
What?
663
00:37:09,612 --> 00:37:12,326
Wh... Why?
664
00:37:12,327 --> 00:37:14,428
To get it in your hands
without anybody knowing.
665
00:37:14,429 --> 00:37:17,325
Um, she wanted you
to have a fresh start.
666
00:37:17,326 --> 00:37:18,893
No. No. No way.
667
00:37:18,894 --> 00:37:19,894
No.
668
00:37:19,895 --> 00:37:21,729
This kind of money brings trouble.
669
00:37:21,730 --> 00:37:24,758
I mean, people will think I-I-I
killed her to get to these.
670
00:37:24,759 --> 00:37:26,208
What am I supposed to do with this?
671
00:37:26,209 --> 00:37:28,122
Keep them, obviously.
672
00:37:28,123 --> 00:37:30,524
- How are you so calm?
- I get it.
673
00:37:30,525 --> 00:37:32,459
It-It's life-changing money.
674
00:37:32,460 --> 00:37:36,130
Is this even legal?
Did we just steal this?
675
00:37:36,131 --> 00:37:38,165
I am not going back to jail.
676
00:37:38,166 --> 00:37:41,168
Yes. No.
677
00:37:41,169 --> 00:37:43,470
And I know.
678
00:37:43,471 --> 00:37:45,206
In that order.
679
00:37:49,544 --> 00:37:51,178
- It's Ace.
- _
680
00:37:51,179 --> 00:37:53,314
He says he needs my help.
681
00:37:53,315 --> 00:37:54,648
Okay.
682
00:37:54,649 --> 00:37:57,184
Okay, okay.
683
00:37:57,185 --> 00:38:00,584
Is it? Because it
doesn't feel like it is.
684
00:38:00,585 --> 00:38:01,989
Well, it'll have to be.
685
00:38:10,432 --> 00:38:12,867
I'll check in with you later, okay?
686
00:38:20,075 --> 00:38:21,675
- Hey.
- Hi.
687
00:38:21,676 --> 00:38:23,410
Thanks for coming.
688
00:38:23,411 --> 00:38:25,412
I just didn't want to embarrass her.
689
00:38:30,085 --> 00:38:32,586
- I'll take it from here.
- Mm-hmm.
690
00:38:44,032 --> 00:38:45,266
Hi.
691
00:38:45,267 --> 00:38:48,235
Hi. Um...
692
00:38:49,930 --> 00:38:51,731
Come in.
693
00:38:58,613 --> 00:39:00,147
Um, it's...
694
00:39:00,148 --> 00:39:01,982
nicer when the twinkly lights work.
695
00:39:01,983 --> 00:39:03,617
Uh, generator's flooded.
696
00:39:03,618 --> 00:39:06,720
Things aren't going so
well with your aunt, or... ?
697
00:39:06,721 --> 00:39:09,957
Oh, you know how families can be.
698
00:39:09,958 --> 00:39:11,625
Trust me, I get it.
699
00:39:15,764 --> 00:39:17,765
Nancy?
700
00:39:17,766 --> 00:39:20,601
You home?
701
00:39:33,348 --> 00:39:35,416
The wine.
702
00:39:47,788 --> 00:39:49,246
Sorry you missed me.
703
00:39:49,247 --> 00:39:50,881
Leave a message...
704
00:40:07,615 --> 00:40:10,017
This is just a temporary arrangement.
705
00:40:10,018 --> 00:40:11,952
- It's, you know...
- Hey,
706
00:40:11,953 --> 00:40:14,432
you really helped me out today.
707
00:40:14,433 --> 00:40:16,525
Do you think I could return the favor?
708
00:40:16,526 --> 00:40:18,418
Oh, no, no, I'm fine, I'm fine.
709
00:40:18,419 --> 00:40:21,745
Yeah, I can see that.
710
00:40:21,746 --> 00:40:24,772
But until we can get
this place fixed up,
711
00:40:24,773 --> 00:40:26,648
you want to come stay with me?
712
00:40:28,803 --> 00:40:32,639
If it makes you feel like we're even.
713
00:40:32,640 --> 00:40:33,941
Thank you.
714
00:40:33,942 --> 00:40:37,478
Okay, cool. I'll, um,
I'll pack my things. Great.
715
00:40:37,479 --> 00:40:40,914
Funny thing about rainstorms,
716
00:40:40,915 --> 00:40:42,816
they can cause a lot of damage,
717
00:40:42,817 --> 00:40:45,753
but they can also wash away old debris
718
00:40:45,754 --> 00:40:49,423
and reveal what was hidden underneath.
719
00:40:49,424 --> 00:40:53,360
This'll be great. If you want
to borrow clothes, go ahead,
720
00:40:53,361 --> 00:40:56,930
but obviously it works
both ways. Here you go.
721
00:40:56,931 --> 00:41:00,000
And sometimes, as
soon as one storm passes,
722
00:41:00,001 --> 00:41:02,236
the clouds start to darken again
723
00:41:02,237 --> 00:41:04,704
and something like this pops up.
724
00:41:05,794 --> 00:41:07,207
A diamond ring
725
00:41:07,208 --> 00:41:10,044
that went missing the
night Tiffany died.
726
00:41:10,045 --> 00:41:12,849
Did I just invite a
killer to a sleepover?