1 00:00:00,000 --> 00:00:02,451 - Previously on Nancy Drew... - The D.A.'s looking 2 00:00:02,452 --> 00:00:04,475 to build a case out of Tiffany Hudson's murder. 3 00:00:04,476 --> 00:00:07,100 I'm looking at a decent four-pack: 4 00:00:07,101 --> 00:00:11,790 town screw-up, ex-con, city girl, and Nancy Drew. 5 00:00:11,791 --> 00:00:13,520 She told me if she could turn back time, 6 00:00:13,521 --> 00:00:14,521 she could have changed my life. 7 00:00:14,522 --> 00:00:17,023 This is almost $5 million. 8 00:00:17,024 --> 00:00:19,037 It's an odd clause in your prenup. 9 00:00:19,038 --> 00:00:21,172 The only way you inherit her estate 10 00:00:21,173 --> 00:00:23,332 is if Tiffany died of natural causes. 11 00:00:23,333 --> 00:00:25,325 Trespassing does not make me a murderer. 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,751 I just want to get out of this town. 13 00:00:27,752 --> 00:00:30,382 A diamond ring that went missing 14 00:00:30,383 --> 00:00:31,816 the night Tiffany died. 15 00:00:32,336 --> 00:00:35,438 Did I just invite a killer to a sleepover? 16 00:00:39,024 --> 00:00:43,928 Bess Marvin: socialite, liar, thief. 17 00:00:43,929 --> 00:00:45,921 Why did Bess say she lives with her aunt 18 00:00:45,922 --> 00:00:47,513 when she lives in a van? 19 00:00:47,514 --> 00:00:50,149 Why did she have Tiffany's ring? 20 00:00:53,148 --> 00:00:56,007 Could Bess be the killer I'm chasing? 21 00:01:05,117 --> 00:01:06,551 Did you hear that? 22 00:01:06,552 --> 00:01:09,555 It's an old house. It creaks. 23 00:01:22,368 --> 00:01:25,103 Is that the porch light? 24 00:01:34,246 --> 00:01:37,282 Does an old house do that, too? 25 00:01:56,168 --> 00:01:57,235 Nancy! 26 00:01:59,138 --> 00:02:01,139 I don't know. 27 00:02:33,272 --> 00:02:37,108 P-Please, please. I'm at The Claw. 28 00:02:37,109 --> 00:02:40,211 Help. 29 00:02:40,212 --> 00:02:43,281 Help! 30 00:02:55,584 --> 00:02:57,607 ♪ Nancy Drew 1x04 ♪ The Haunted Ring 31 00:02:57,608 --> 00:03:02,608 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 32 00:03:06,482 --> 00:03:08,806 Everything all right? 33 00:03:08,807 --> 00:03:10,341 We're fine. 34 00:03:10,342 --> 00:03:13,077 This is Bess. 35 00:03:13,078 --> 00:03:15,747 She needed a place to stay for a couple nights. 36 00:03:15,748 --> 00:03:18,182 Any friend of Nancy's is welcome here anytime. 37 00:03:18,183 --> 00:03:20,184 Thank you. 38 00:03:21,654 --> 00:03:22,820 What happened here? 39 00:03:22,821 --> 00:03:24,222 I think maybe a fuse. 40 00:03:24,223 --> 00:03:25,223 Damn. Wait here. 41 00:03:25,224 --> 00:03:27,258 Okay, I'll go check the box. 42 00:03:32,998 --> 00:03:34,423 What are you doing? 43 00:03:34,424 --> 00:03:36,601 I couldn't get back to sleep. 44 00:03:36,602 --> 00:03:38,903 You never talk about your mom. 45 00:03:38,904 --> 00:03:42,073 Because there's nothing to say. 46 00:03:45,870 --> 00:03:49,080 So that was definitely not a fuse, Nancy. 47 00:03:49,081 --> 00:03:51,683 It was something. 48 00:03:51,684 --> 00:03:54,052 Well, I think it was a message from Lucy, 49 00:03:54,053 --> 00:03:56,557 like the time she told you not to go into the morgue. 50 00:03:56,558 --> 00:03:58,723 I'm choosing to believe "weird glitch". 51 00:04:02,561 --> 00:04:05,596 Because my other theory is that it was Lucy warning me 52 00:04:05,597 --> 00:04:07,699 that you're the killer. 53 00:04:21,714 --> 00:04:23,548 I don't want to go. 54 00:04:23,549 --> 00:04:26,818 It's your last winter formal. 55 00:04:26,819 --> 00:04:29,587 But I want to stay here with you. 56 00:04:29,588 --> 00:04:34,092 You have been here, and I love every second 57 00:04:34,093 --> 00:04:36,794 we spend together, but... 58 00:04:36,795 --> 00:04:38,736 I don't want you to miss out on 59 00:04:38,737 --> 00:04:40,766 any more of your senior year. 60 00:04:40,767 --> 00:04:42,925 I guess I'll try and have some fun. 61 00:04:42,926 --> 00:04:44,393 That's the spirit. 62 00:04:46,458 --> 00:04:48,326 I love you. 63 00:04:48,327 --> 00:04:51,462 I love you, too. 64 00:04:56,101 --> 00:04:59,337 I have too many dead women in my life. 65 00:04:59,338 --> 00:05:01,239 Don't use the microwave. 66 00:05:01,240 --> 00:05:03,608 Noted. 67 00:05:03,609 --> 00:05:06,010 Never heard you talk about Bess before. 68 00:05:06,011 --> 00:05:08,279 You guys know each other from high school? 69 00:05:08,280 --> 00:05:10,982 Uh, no. We work at The Claw together. 70 00:05:10,983 --> 00:05:15,186 She's just in town for the summer visiting family. 71 00:05:15,187 --> 00:05:17,013 She's a Marvin. 72 00:05:17,014 --> 00:05:19,785 Ah, exactly what I needed. 73 00:05:19,786 --> 00:05:21,961 Just a dash of sugar, please. 74 00:05:21,962 --> 00:05:24,295 - Hi. - Hey. 75 00:05:24,296 --> 00:05:26,222 How's Diana doing? 76 00:05:26,223 --> 00:05:27,832 - Uh, oh, my aunt? - Mm-hmm. 77 00:05:27,833 --> 00:05:29,834 Um... Yeah, she's a hoot. 78 00:05:29,835 --> 00:05:31,927 So the surgery went well? 79 00:05:31,928 --> 00:05:34,138 Um... yeah. 80 00:05:34,139 --> 00:05:36,674 Good. 81 00:05:36,675 --> 00:05:38,943 Hey, I am not gonna be home for dinner, 82 00:05:38,944 --> 00:05:40,825 but I will leave you some pizza money. 83 00:05:40,826 --> 00:05:44,549 I can buy my own dinner. Where you gonna be? 84 00:05:44,550 --> 00:05:46,851 With Ryan. 85 00:05:46,852 --> 00:05:51,122 He's my client, and today is Tiffany's funeral. 86 00:05:51,123 --> 00:05:52,790 So sad. I can't imagine 87 00:05:52,791 --> 00:05:54,761 what her family are going through, 88 00:05:54,762 --> 00:05:56,794 knowing she was murdered. 89 00:05:56,795 --> 00:06:00,231 Actually, the Hudson family got the autopsy report back. 90 00:06:00,232 --> 00:06:02,000 Tiffany died of natural causes. 91 00:06:02,001 --> 00:06:04,068 - Natural causes? - Mm-hmm. 92 00:06:04,069 --> 00:06:07,805 Like what? Some rare, untreated disease? 93 00:06:07,806 --> 00:06:11,225 It's not some theory for you to pick apart, Nancy. 94 00:06:11,226 --> 00:06:13,711 The family's been through enough as it is. 95 00:06:13,712 --> 00:06:15,013 Seriously? 96 00:06:15,014 --> 00:06:16,914 So a private coroner, 97 00:06:16,915 --> 00:06:18,883 who Ryan Hudson probably paid off, 98 00:06:18,884 --> 00:06:20,998 gives some super vague cause of death, 99 00:06:20,999 --> 00:06:22,019 and that's the end? 100 00:06:22,020 --> 00:06:25,056 It's a tragedy. Leave it at that. 101 00:06:28,827 --> 00:06:30,895 Uh, hello? 102 00:06:30,896 --> 00:06:32,997 If nobody thinks Tiffany was murdered, 103 00:06:32,998 --> 00:06:35,366 that means we're not suspects anymore. 104 00:06:39,938 --> 00:06:42,740 Except I don't believe the autopsy. 105 00:06:42,741 --> 00:06:45,743 Someone murdered Tiffany, and it could be you. 106 00:06:45,744 --> 00:06:48,513 Nancy! 107 00:06:48,514 --> 00:06:50,214 What are you doing here? 108 00:06:50,215 --> 00:06:52,417 You know, just taking a drive. 109 00:06:52,418 --> 00:06:54,285 Nice to stop and smell the saltwater. 110 00:06:54,286 --> 00:06:57,188 - Tiny Vessel looks good. - Thanks. 111 00:06:57,189 --> 00:06:59,190 Mr. Marvin and I just took her out for a spin. 112 00:06:59,191 --> 00:07:01,670 I hope the Marvins aren't missing Bess too much. 113 00:07:01,671 --> 00:07:04,696 - Bess? Bess who? - Diana's niece Bess. 114 00:07:04,697 --> 00:07:06,655 She stayed the night at my place. 115 00:07:06,656 --> 00:07:08,633 I've worked for the Marvins almost 20 years. 116 00:07:08,634 --> 00:07:10,802 I've never heard of anyone named Bess. 117 00:07:12,599 --> 00:07:14,199 _ 118 00:07:22,915 --> 00:07:25,283 All right. 119 00:07:28,287 --> 00:07:30,488 Yeah. 120 00:07:36,428 --> 00:07:37,829 Hey. 121 00:07:37,830 --> 00:07:40,598 Hey, I wanted to see how you were. 122 00:07:40,599 --> 00:07:42,233 Ah... not great. 123 00:07:42,234 --> 00:07:43,734 If I cash the bonds Tiffany gave me, 124 00:07:43,735 --> 00:07:44,769 I look suspicious, 125 00:07:44,770 --> 00:07:46,437 but the more they sit here, the more they feel like 126 00:07:46,438 --> 00:07:47,772 a ticking bomb. 127 00:07:47,773 --> 00:07:50,174 I wish I could help. 128 00:07:50,175 --> 00:07:51,742 Well, you see the news about Tiffany? 129 00:07:51,743 --> 00:07:52,743 The autopsy? 130 00:07:52,744 --> 00:07:54,870 Yeah, that's propaganda. 131 00:07:54,871 --> 00:07:57,148 Probably. But if that's the story they want, 132 00:07:57,149 --> 00:07:58,483 they'll make sure it sticks. 133 00:07:58,484 --> 00:08:00,418 I'm not giving up just because the Hudsons know 134 00:08:00,419 --> 00:08:02,253 how to spin a headline. 135 00:08:02,254 --> 00:08:04,455 Believe me, I want justice for Tiffany, too, 136 00:08:04,456 --> 00:08:07,158 but this is literally a get out of jail free card. 137 00:08:07,159 --> 00:08:08,526 We can all move on. 138 00:08:08,527 --> 00:08:10,261 You can reapply to Columbia. 139 00:08:10,262 --> 00:08:13,664 Nick, Lingley's here about his motor. Come on. 140 00:08:13,665 --> 00:08:15,967 Be there in a second, Josh. 141 00:08:17,936 --> 00:08:19,203 I gotta go. 142 00:08:19,204 --> 00:08:21,038 Good luck. 143 00:08:26,211 --> 00:08:27,779 Is that... 144 00:08:27,780 --> 00:08:31,618 Laura Tandy, Tiffany's sister. 145 00:08:31,619 --> 00:08:34,051 Orphan, global playgirl. 146 00:08:34,052 --> 00:08:36,078 She now holds the distinct honor 147 00:08:36,079 --> 00:08:38,356 of being the last living Tandy. 148 00:08:41,326 --> 00:08:43,628 Who's driving this clown car? 149 00:08:43,629 --> 00:08:46,898 Ms. Tandy, this is my colleague, Detective Hart. 150 00:08:46,899 --> 00:08:49,634 - We're sorry for your loss. - Are you, Chief? 151 00:08:49,635 --> 00:08:51,202 Because if you were, you'd have solved 152 00:08:51,203 --> 00:08:52,670 my sister's murder by now. 153 00:08:52,671 --> 00:08:54,872 I talked to Tiffany last week, she was fine. 154 00:08:54,873 --> 00:08:57,408 A healthy 28-year-old woman doesn't just drop dead 155 00:08:57,409 --> 00:08:58,442 in a parking lot. 156 00:08:58,443 --> 00:09:01,245 Well, until we have additional evidence, 157 00:09:01,246 --> 00:09:02,880 the case is closed. 158 00:09:02,881 --> 00:09:04,749 What about the fact that my sister had money, 159 00:09:04,750 --> 00:09:05,983 and her husband was broke? 160 00:09:05,984 --> 00:09:08,052 He was also cheating on her. 161 00:09:08,053 --> 00:09:11,088 That may be true, but it's not necessarily a motive. 162 00:09:11,089 --> 00:09:14,091 I guess I'll have to do your job for you. 163 00:09:17,396 --> 00:09:19,330 She's fun. 164 00:09:25,337 --> 00:09:26,904 Ace's phone. This is Ace. 165 00:09:26,905 --> 00:09:28,372 Laura Tandy's in town. 166 00:09:28,373 --> 00:09:29,774 I need you to follow her, 167 00:09:29,775 --> 00:09:31,676 see what she knows about Tiffany's death. 168 00:09:31,677 --> 00:09:33,110 Laura's back? 169 00:09:33,111 --> 00:09:34,712 Her sister's being buried today. 170 00:09:34,713 --> 00:09:36,481 It shouldn't come as a shock. 171 00:09:36,482 --> 00:09:38,216 Don't you have paid law enforcement 172 00:09:38,217 --> 00:09:39,917 - to do this kind of thing, though? - Sure. 173 00:09:39,918 --> 00:09:42,887 But you and Laura have a history. 174 00:09:42,888 --> 00:09:44,688 And you and I have a deal. 175 00:09:58,804 --> 00:10:00,104 What is wrong with you? 176 00:10:00,105 --> 00:10:01,439 I think I'm coming down with something. 177 00:10:01,440 --> 00:10:04,069 - Go home. Now! - Really? 178 00:10:04,070 --> 00:10:06,295 The Blood Bucket Curse says I'll die within the year. 179 00:10:06,296 --> 00:10:07,795 I made it through day one. 180 00:10:07,796 --> 00:10:09,814 I still have 364 days to go. 181 00:10:09,815 --> 00:10:11,949 I'm not taking any chances. Go. 182 00:10:11,950 --> 00:10:13,284 Right on. 183 00:10:41,179 --> 00:10:42,847 You all right? 184 00:10:45,484 --> 00:10:47,485 Yeah, totally. 185 00:10:49,488 --> 00:10:50,688 See you. 186 00:10:50,689 --> 00:10:52,932 Bye. 187 00:10:52,933 --> 00:10:54,958 Tiffany died of natural causes? 188 00:10:54,959 --> 00:10:56,017 I don't believe it. 189 00:10:56,018 --> 00:10:57,802 I'm still waiting on the toxicology results. 190 00:10:57,803 --> 00:11:00,038 Oh, my God, do not Nancy Drew this up for us. 191 00:11:00,039 --> 00:11:03,174 If Tiffany was murdered, we need to find out the truth. 192 00:11:03,175 --> 00:11:04,342 No, we don't. 193 00:11:04,343 --> 00:11:06,211 Have to. Not anymore. 194 00:11:06,212 --> 00:11:08,013 Exactly. If Tiffany was murdered, 195 00:11:08,014 --> 00:11:09,505 that's her bad luck, not ours. 196 00:11:09,506 --> 00:11:11,564 I can't live with a fake exoneration. 197 00:11:11,565 --> 00:11:13,151 All right, well, the rest of us totally can, 198 00:11:13,152 --> 00:11:14,819 so you need to get on board. 199 00:11:31,404 --> 00:11:33,738 Hello? 200 00:11:44,216 --> 00:11:46,351 I... 201 00:11:48,421 --> 00:11:51,022 H-Hello? 202 00:11:54,860 --> 00:11:57,495 W-What do you want? 203 00:12:06,572 --> 00:12:08,606 Stay back. 204 00:12:10,743 --> 00:12:12,610 Help me! 205 00:12:12,611 --> 00:12:14,679 - Bess. - Are you okay? 206 00:12:14,680 --> 00:12:16,915 It came out of the vent. 207 00:12:25,086 --> 00:12:26,887 - Get back to work. - What happened? 208 00:12:26,888 --> 00:12:28,522 I don't know. I... 209 00:12:28,523 --> 00:12:31,229 I-I could hear voices. 210 00:12:31,230 --> 00:12:32,939 I could hear voices, 211 00:12:32,940 --> 00:12:35,007 - and-and then all it went dark. - Hold up. 212 00:12:35,008 --> 00:12:37,443 Are you wearing Tiffany Hudson's engagement ring? 213 00:12:37,444 --> 00:12:39,312 - Shh... - Oh, my God. 214 00:12:39,313 --> 00:12:41,114 Did you do it? 215 00:12:41,115 --> 00:12:42,539 - Did I kill Tiffany? - No! 216 00:12:42,540 --> 00:12:45,347 - Of course I did not. - So you just happened 217 00:12:45,348 --> 00:12:47,416 - to have her ring. - Yeah. I... 218 00:12:47,417 --> 00:12:50,218 Listen, okay? I found that ring, 219 00:12:50,219 --> 00:12:54,050 okay, on the ground in the parking lot the night she died. 220 00:12:54,051 --> 00:12:55,224 I didn't know it was hers. 221 00:12:55,225 --> 00:12:57,927 I just thought it was a random lost ring. 222 00:12:57,928 --> 00:13:02,331 By the time I realized it was Tiffany's, we were suspects. 223 00:13:02,332 --> 00:13:03,999 - I couldn't give it back. - Really? 224 00:13:04,000 --> 00:13:06,702 I like sparkly things, okay? They calm me. 225 00:13:06,703 --> 00:13:09,205 - Okay. - T-That's the answer you're going with? 226 00:13:09,206 --> 00:13:11,298 You know, this isn't even about the ring. 227 00:13:11,299 --> 00:13:14,509 - Okay? Something is out to get me. - Okay. 228 00:13:14,510 --> 00:13:17,846 Ghosts don't just attack people like that, though. Do they? 229 00:13:17,847 --> 00:13:19,581 Well, whatever's in the walk-in just did. 230 00:13:19,582 --> 00:13:21,774 If it attacked you, I don't think it's Dead Lucy. 231 00:13:21,775 --> 00:13:23,767 Oh, so there are two ghosts now? 232 00:13:23,768 --> 00:13:25,954 Excellent. 233 00:13:25,955 --> 00:13:27,988 Bess, can you think of any spirits 234 00:13:27,989 --> 00:13:29,357 that you've pissed off lately? 235 00:13:29,358 --> 00:13:31,526 I don't know, maybe the one that you stole from? 236 00:13:36,165 --> 00:13:39,134 Do you think the ghost in the freezer is Tiffany? 237 00:13:40,936 --> 00:13:43,438 D-Do you think she's mad about the ring? 238 00:13:43,439 --> 00:13:45,540 Do you think the ring is haunted? 239 00:13:45,541 --> 00:13:46,975 Oh. 240 00:13:46,976 --> 00:13:50,345 I might know someone who can help, okay? 241 00:13:50,346 --> 00:13:51,946 It's gonna take me a minute to find her. 242 00:14:16,071 --> 00:14:19,841 _ 243 00:14:31,362 --> 00:14:33,387 Hi, Ace. 244 00:14:33,388 --> 00:14:34,422 Oh! 245 00:14:34,423 --> 00:14:36,424 Wow! 246 00:14:36,425 --> 00:14:38,693 This is random. 247 00:14:38,694 --> 00:14:40,395 Is it? 248 00:14:40,396 --> 00:14:43,698 'Cause you've been tailing me for the last two hours? 249 00:14:43,699 --> 00:14:45,166 These are for you. 250 00:14:45,167 --> 00:14:47,368 For your effort. 251 00:14:47,369 --> 00:14:49,270 There's a lot of people that look like me. 252 00:14:49,271 --> 00:14:51,054 You're probably mistaking me for someone else. 253 00:14:51,055 --> 00:14:52,707 - Yeah. - Mm-hmm. I was just... 254 00:14:52,708 --> 00:14:53,775 walking. 255 00:14:53,776 --> 00:14:55,410 S-Scones. 256 00:14:55,411 --> 00:14:58,012 You're still doing the bumbling stoner thing, huh? 257 00:14:58,013 --> 00:14:59,669 Don't worry, it's still cute. 258 00:14:59,670 --> 00:15:01,249 But what's your deal? 259 00:15:01,250 --> 00:15:03,420 We hang out all last summer, you don't call, you don't text. 260 00:15:03,421 --> 00:15:05,374 Now you're, uh, stalking me? 261 00:15:05,375 --> 00:15:07,055 I just didn't know what to say. 262 00:15:07,056 --> 00:15:08,242 Yeah? 263 00:15:08,243 --> 00:15:12,060 But I bumble just as well un-stoned. 264 00:15:12,061 --> 00:15:14,283 - Okay, let's catch up. - Let's catch up. 265 00:15:14,284 --> 00:15:16,097 Mm-hmm. 266 00:15:16,098 --> 00:15:18,099 I'm sorry about your sister. 267 00:15:18,100 --> 00:15:19,901 Yeah. 268 00:15:19,902 --> 00:15:22,103 Our last conversation was a fight. 269 00:15:22,104 --> 00:15:25,073 She said she was working up the courage to divorce Ryan. 270 00:15:25,074 --> 00:15:28,476 I told her to suck it up. Now she's dead. 271 00:15:31,447 --> 00:15:33,448 Have you heard anything? 272 00:15:33,449 --> 00:15:35,450 I know it's a small town, and people talk. 273 00:15:35,451 --> 00:15:39,153 Don't the police have any suspects? 274 00:15:39,154 --> 00:15:41,834 Some friends that I work with got brought in 275 00:15:41,835 --> 00:15:44,425 the night it happened, but the cops let them go. 276 00:15:44,426 --> 00:15:46,628 Well, what did the cops talk to them about? 277 00:15:46,629 --> 00:15:50,010 Tiffany called 911 the night that she died 278 00:15:50,011 --> 00:15:53,067 and there's an audio recording of it. 279 00:15:54,837 --> 00:15:58,006 Is there, uh, is there any way I can hear it? 280 00:15:58,007 --> 00:15:59,641 Can you pull one of your hacker moves? 281 00:15:59,642 --> 00:16:01,409 I'm kind of out of that business. 282 00:16:01,410 --> 00:16:03,111 Ace, please. 283 00:16:07,449 --> 00:16:10,652 - And then, right there. - Mm-hmm. 284 00:16:10,653 --> 00:16:12,854 When did you start wearing your wedding ring again? 285 00:16:12,855 --> 00:16:14,255 Uh, today. 286 00:16:14,256 --> 00:16:15,857 Felt appropriate. 287 00:16:15,858 --> 00:16:19,260 And that. Here you go. Now, listen, my family 288 00:16:19,261 --> 00:16:22,263 would like you to read this statement after the funeral. 289 00:16:25,501 --> 00:16:29,003 Your family is founding a nonprofit in Tiffany's name? 290 00:16:29,004 --> 00:16:30,638 - Yeah. - Good. 291 00:16:30,639 --> 00:16:33,207 That'll go a long way with the community. 292 00:16:33,208 --> 00:16:35,877 Autopsy report must've been a relief, 293 00:16:35,878 --> 00:16:38,546 - knowing what happened with certainty. - Yeah, it was. 294 00:16:38,547 --> 00:16:40,982 Speaking of which, um, what's the next step 295 00:16:40,983 --> 00:16:43,818 in me getting my money from Tiffany's estate? 296 00:16:45,364 --> 00:16:48,767 Well, I'll need a signed copy of the autopsy report 297 00:16:48,768 --> 00:16:52,037 from the medical examiner and Tiffany's death certificate. 298 00:16:52,038 --> 00:16:55,207 And I'll file those along with your prenup in probate court. 299 00:16:55,208 --> 00:16:57,209 Cool. 300 00:16:59,357 --> 00:17:00,957 _ 301 00:17:21,278 --> 00:17:23,746 A British passport? 302 00:17:23,747 --> 00:17:25,748 Bess Turani. 303 00:17:25,749 --> 00:17:28,251 No wonder Jeff never heard of Bess Marvin. 304 00:17:28,252 --> 00:17:29,819 She doesn't even exist. 305 00:17:32,955 --> 00:17:34,723 What the hell are you doing? 306 00:17:36,323 --> 00:17:38,791 You tell me, Bess Turani. 307 00:17:38,792 --> 00:17:41,005 God. How dare you go through my stuff? 308 00:17:41,006 --> 00:17:43,207 You've been lying about who you are all summer. 309 00:17:43,208 --> 00:17:46,477 - Why? - I-I don't have to explain myself to you. 310 00:17:46,478 --> 00:17:48,312 Oh, so I give you a place to crash last night, 311 00:17:48,313 --> 00:17:50,481 the least you can do is tell me who you really are. 312 00:17:50,482 --> 00:17:52,049 Hey! 313 00:17:52,050 --> 00:17:54,051 Team meeting. 314 00:17:57,475 --> 00:18:00,010 You have to toast the bread, otherwise it gets all soggy. 315 00:18:00,011 --> 00:18:03,647 Mom, Nancy, Bess. 316 00:18:03,648 --> 00:18:05,387 Your mom is our help? 317 00:18:05,388 --> 00:18:06,889 Eh, I'm a clairvoyant. 318 00:18:06,890 --> 00:18:08,639 I mean, the dead can't speak through me, 319 00:18:08,640 --> 00:18:10,840 but I see things. 320 00:18:10,841 --> 00:18:12,776 - Mm-hmm. - Usually at the bottom of a bottle. 321 00:18:12,777 --> 00:18:15,644 George never appreciated my gift. 322 00:18:15,645 --> 00:18:16,846 Gift. 323 00:18:18,849 --> 00:18:20,517 You're Kate Drew's daughter, right? 324 00:18:20,518 --> 00:18:21,885 Shame about your mom. 325 00:18:21,886 --> 00:18:23,996 Death always takes the good ones first. 326 00:18:23,997 --> 00:18:25,631 All right, I briefed her about the freezer. 327 00:18:25,632 --> 00:18:27,366 Yeah, can I show you... ? 328 00:18:30,003 --> 00:18:32,037 Okay. 329 00:18:32,038 --> 00:18:34,406 Okay. Um... 330 00:18:36,376 --> 00:18:37,977 Oh, yeah. 331 00:18:37,978 --> 00:18:40,327 Ragged scratches, they're not too deep. 332 00:18:40,328 --> 00:18:42,430 That's definitely the work of a new ghost. 333 00:18:42,431 --> 00:18:45,818 Uh, one that doesn't understand what it's doing, like Tiffany. 334 00:18:45,819 --> 00:18:48,810 Okay, and why-why can't Tiffany just talk to me? 335 00:18:48,811 --> 00:18:50,845 Oh, most ghosts don't have the power of speech, 336 00:18:50,846 --> 00:18:52,681 unless they're speaking through a medium. 337 00:18:52,682 --> 00:18:54,182 They usually express 338 00:18:54,183 --> 00:18:56,328 extreme emotion in, like, 339 00:18:56,329 --> 00:18:58,508 dangerous and unpredictable ways. 340 00:18:58,509 --> 00:19:00,800 Like when George was little, she'd pee on the floor 341 00:19:00,801 --> 00:19:02,242 and bite you to get your attention. 342 00:19:02,243 --> 00:19:04,435 - Thanks for that. - Does Tiffany want 343 00:19:04,436 --> 00:19:07,198 - to hurt me? - No, no, no. This seems like a... 344 00:19:07,199 --> 00:19:09,910 cry for help. Mm, she's not gonna leave you alone 345 00:19:09,911 --> 00:19:13,037 - until you help her. - I-I... okay, and how do I do that? 346 00:19:14,073 --> 00:19:15,773 Hey. 347 00:19:18,842 --> 00:19:21,344 Two circles: one's the living, one's the dead. 348 00:19:21,345 --> 00:19:23,613 This middle where they meet, 349 00:19:23,614 --> 00:19:25,648 those are the souls stuck in between, 350 00:19:25,649 --> 00:19:29,285 the confused new ghosts that think they're still alive. 351 00:19:29,286 --> 00:19:33,623 - Like Tiffany. - Wait, but why is she freaking out now? 352 00:19:33,624 --> 00:19:35,325 Because today's her funeral. 353 00:19:35,326 --> 00:19:38,027 And she sees that she's no longer attached to her body, 354 00:19:38,028 --> 00:19:40,530 but she doesn't understand why. Where's the ring? 355 00:19:49,840 --> 00:19:53,543 When she was alive, this was likely 356 00:19:53,544 --> 00:19:55,514 Tiffany's treasured possession. 357 00:19:55,515 --> 00:19:58,581 So, in death, she's drawn to it, like a beacon. 358 00:19:58,582 --> 00:20:00,149 To get rid of the ghost, 359 00:20:00,150 --> 00:20:03,853 just place the ring back on Tiffany's finger. 360 00:20:03,854 --> 00:20:05,746 Put it on the corpse? 361 00:20:05,747 --> 00:20:08,057 It'll help guide the ghost back into her body. Mm. 362 00:20:08,058 --> 00:20:11,527 And then, take this. 363 00:20:11,528 --> 00:20:14,935 Not this. Not this. 364 00:20:14,936 --> 00:20:16,169 Ah! This one. 365 00:20:16,170 --> 00:20:19,567 - And why a mirror? - Mirrors attract spirits. 366 00:20:19,568 --> 00:20:23,437 So place this over her heart so the ghost sees its reflection 367 00:20:23,438 --> 00:20:25,529 when it rejoins the body and knows 368 00:20:25,530 --> 00:20:27,408 that it's in the right place. Otherwise, 369 00:20:27,409 --> 00:20:31,245 it can get distracted and end up somewhere else entirely. 370 00:20:31,246 --> 00:20:33,681 And the most important step... 371 00:20:36,051 --> 00:20:39,219 - ... refill my glass. - Okay. We're done here. 372 00:20:42,290 --> 00:20:44,525 Tiffany's services will be taking place 373 00:20:44,526 --> 00:20:46,427 at the Horseshoe Bay Funeral Home. 374 00:20:46,428 --> 00:20:48,262 That's our best shot. 375 00:20:48,263 --> 00:20:51,065 You know, I don't think I can do this. 376 00:20:51,066 --> 00:20:52,900 Okay? I was already attacked. 377 00:20:52,901 --> 00:20:55,302 By Tiffany... who knows what else she could do to me? 378 00:20:55,303 --> 00:20:56,971 I'll do it. 379 00:20:56,972 --> 00:21:00,107 - Oh, my God! George! Thank you! - Oh. Okay, Bess. Whoa! 380 00:21:00,108 --> 00:21:01,141 - Thank you! - Whoa. Dude. 381 00:21:01,142 --> 00:21:02,443 I'll stand by the door and let you know 382 00:21:02,444 --> 00:21:04,245 - when the coast is clear. - And I will be there 383 00:21:04,246 --> 00:21:05,920 for moral support. 384 00:21:09,217 --> 00:21:11,252 Hey, um... 385 00:21:14,456 --> 00:21:16,090 ... if you don't want to do this, 386 00:21:16,091 --> 00:21:17,958 considering your history with Ryan... 387 00:21:17,959 --> 00:21:20,728 That's exactly why I should do it. 388 00:21:20,729 --> 00:21:22,963 I was the other woman. 389 00:21:22,964 --> 00:21:26,934 I mean, what I did to Tiffany was... wrong. 390 00:21:26,935 --> 00:21:28,402 I mean, the least I can do 391 00:21:28,403 --> 00:21:30,437 is help her find some peace in the afterlife. 392 00:21:30,438 --> 00:21:34,441 I was actually gonna say you don't have to come. 393 00:21:34,442 --> 00:21:36,644 Why wouldn't I come? 394 00:21:36,645 --> 00:21:39,280 I just thought the whole funeral thing might be hard. 395 00:21:39,281 --> 00:21:41,682 I can handle it. 396 00:22:13,682 --> 00:22:15,282 That autopsy is a lie. 397 00:22:15,283 --> 00:22:16,508 Tiffany had a puncture wound 398 00:22:16,509 --> 00:22:18,152 behind her left ear from a needle. 399 00:22:18,153 --> 00:22:20,120 - No mention of that anywhere. - How do you know 400 00:22:20,121 --> 00:22:22,189 about a puncture wound? 401 00:22:22,190 --> 00:22:24,224 Because I put it there. 402 00:22:24,225 --> 00:22:26,193 You what? 403 00:22:26,194 --> 00:22:28,551 When I broke into the morgue, 404 00:22:28,552 --> 00:22:30,531 I stuck a needle behind Tiffany's ear, 405 00:22:30,532 --> 00:22:32,199 and I stole a vial of her blood. 406 00:22:32,200 --> 00:22:35,302 Nancy, for God's sake, you can't keep doing 407 00:22:35,303 --> 00:22:36,570 - things like this! - I want the truth! 408 00:22:36,571 --> 00:22:38,672 Nobody is looking out for Tiffany! 409 00:22:38,673 --> 00:22:40,641 Everybody is so busy looking out 410 00:22:40,642 --> 00:22:42,015 for the Hudsons instead. 411 00:22:42,016 --> 00:22:44,244 - Ryan is my client. That's my job. - And you have 412 00:22:44,245 --> 00:22:47,372 no concern that the autopsy's a complete lie? 413 00:22:47,373 --> 00:22:49,984 I have more important things to concern myself with, 414 00:22:49,985 --> 00:22:52,820 like paying off medical debt. And your bail. 415 00:22:52,821 --> 00:22:54,421 How convenient for you. 416 00:22:54,422 --> 00:22:56,396 To have a daughter and a dead wife 417 00:22:56,397 --> 00:22:57,831 to blame your selling out on. 418 00:23:07,535 --> 00:23:09,435 You can tell a lot about a person 419 00:23:09,436 --> 00:23:11,438 by the way they act at a funeral. 420 00:23:12,947 --> 00:23:15,449 Ryan hasn't looked at Tiffany's casket once. 421 00:23:19,459 --> 00:23:22,262 Bess appears to be too terrified of the Marvins 422 00:23:22,263 --> 00:23:24,029 to talk to them. 423 00:23:24,030 --> 00:23:27,565 And Nick is wearing his heart on his sleeve. 424 00:23:38,811 --> 00:23:42,447 I wish, um, you could've known her... 425 00:23:42,448 --> 00:23:44,382 before everything that happened. 426 00:23:44,383 --> 00:23:45,984 Well, we all would've had 427 00:23:45,985 --> 00:23:48,887 a very ambitious book club. 428 00:23:48,888 --> 00:23:50,889 Ned Nickerson. 429 00:23:50,890 --> 00:23:52,924 Oh. 430 00:23:52,925 --> 00:23:54,059 Hi. 431 00:23:55,259 --> 00:23:57,093 Tiffany spoke so highly of you. 432 00:23:57,094 --> 00:24:01,164 Thank you for being such a good friend. 433 00:24:01,165 --> 00:24:02,665 Uh, yeah. Of course. 434 00:24:02,666 --> 00:24:06,068 Um, she was... one of a kind. 435 00:24:25,355 --> 00:24:27,394 Did you talk to your friend? 436 00:24:27,395 --> 00:24:30,459 Yes. 437 00:24:30,460 --> 00:24:32,762 She doesn't know any more than you do. 438 00:24:43,962 --> 00:24:45,887 Hey. 439 00:24:45,888 --> 00:24:47,343 Carson. 440 00:24:47,344 --> 00:24:49,645 Glad to have you back in the family. 441 00:24:49,646 --> 00:24:52,874 With respect, Everett, your son is my client, 442 00:24:52,875 --> 00:24:54,076 not the Hudson family. 443 00:24:56,486 --> 00:24:57,954 Ryan. 444 00:24:57,955 --> 00:24:59,956 - Thanks. Thanks for coming. - Yeah. 445 00:24:59,957 --> 00:25:02,692 Hang in there, okay? 446 00:25:04,851 --> 00:25:07,577 Hey, you're on door duty for George. 447 00:25:07,578 --> 00:25:09,665 Wait, what? 448 00:25:11,635 --> 00:25:13,135 Are you coming with us, then? 449 00:25:13,136 --> 00:25:15,805 I'm just going to look for Everett. 450 00:25:15,806 --> 00:25:17,206 You wait for me out front. 451 00:25:19,843 --> 00:25:23,412 Excuse me, dear? Do you work here? 452 00:25:35,291 --> 00:25:36,782 I'm sorry I slept with your husband, 453 00:25:36,783 --> 00:25:38,684 and I hope this brings you peace. 454 00:25:38,685 --> 00:25:41,520 Tiffany is in here now, Dad. 455 00:25:49,917 --> 00:25:51,384 Thank God that's over. 456 00:25:55,756 --> 00:25:57,757 Well, it's a shame you never got her pregnant. 457 00:25:57,758 --> 00:25:59,292 What a waste of a marriage. 458 00:25:59,293 --> 00:26:01,294 You're talking about my wife. 459 00:26:04,031 --> 00:26:06,099 That never meant much to you when she was alive. 460 00:26:20,214 --> 00:26:21,981 I'm sorry you had to hear that. 461 00:26:50,511 --> 00:26:52,245 Where were you? I almost got caught. 462 00:26:52,246 --> 00:26:54,981 I told Bess to watch the door. 463 00:26:54,982 --> 00:26:56,974 Okay... She didn't. 464 00:26:56,975 --> 00:26:58,276 Oh, God... 465 00:26:58,277 --> 00:27:00,620 I'm sorry. A situation occurred. 466 00:27:00,621 --> 00:27:02,374 What type of situation? 467 00:27:02,375 --> 00:27:04,810 My Lyft is pulling up. 468 00:27:05,370 --> 00:27:06,930 Why don't you carpool with the Marvins? 469 00:27:08,429 --> 00:27:09,695 I mean, they're all right here. 470 00:27:09,696 --> 00:27:11,698 I'm sure they have plenty of room for family. 471 00:27:13,333 --> 00:27:15,768 What? 472 00:27:18,172 --> 00:27:21,274 - What do you want from me? - Answers. 473 00:27:21,275 --> 00:27:24,377 Why are you in Horseshoe Bay? Who are you really? 474 00:27:27,014 --> 00:27:29,315 I think I'm a Marvin. 475 00:27:30,684 --> 00:27:32,118 But I don't know for sure. 476 00:27:32,119 --> 00:27:33,501 How is that possible? 477 00:27:33,502 --> 00:27:37,128 I grew up in a crappy neighborhood in East London. 478 00:27:37,129 --> 00:27:40,159 My mum would talk about these Marvins, some fancy family 479 00:27:40,160 --> 00:27:41,827 that we were descended from. 480 00:27:41,828 --> 00:27:43,829 They sounded so 481 00:27:43,830 --> 00:27:46,699 perfect, and when things got really hard, 482 00:27:46,700 --> 00:27:49,402 I dreamt that I was one of them. 483 00:27:49,403 --> 00:27:51,404 I didn't know if it was one of my mum's stories 484 00:27:51,405 --> 00:27:55,641 or the truth, so I came here to find out. 485 00:27:55,642 --> 00:27:57,043 And? 486 00:27:57,044 --> 00:27:59,178 I have a genealogy kit in my baggage. 487 00:27:59,179 --> 00:28:01,147 I need DNA from one of them. 488 00:28:01,148 --> 00:28:03,382 You told everyone your last name was Marvin. 489 00:28:03,383 --> 00:28:05,051 - Why would you do that? - I didn't realize 490 00:28:05,052 --> 00:28:06,107 how small this town was; 491 00:28:06,108 --> 00:28:07,553 I didn't know everyone knew everyone. 492 00:28:07,554 --> 00:28:09,055 Once you get DNA proof, 493 00:28:09,056 --> 00:28:10,256 what happens? 494 00:28:10,257 --> 00:28:11,891 I'll present myself. 495 00:28:11,892 --> 00:28:13,693 Where? At high tea? 496 00:28:13,694 --> 00:28:16,229 I don't think you've thought this through. I... 497 00:28:16,230 --> 00:28:18,264 I didn't ask for your opinion. 498 00:28:18,265 --> 00:28:20,399 Hey, just because family isn't that important to you, 499 00:28:20,400 --> 00:28:21,658 - does not mean... - Okay. 500 00:28:21,659 --> 00:28:23,317 You don't know about my life. 501 00:28:23,318 --> 00:28:24,552 And you don't know about mine. 502 00:28:29,276 --> 00:28:31,410 It means a great deal to us 503 00:28:31,411 --> 00:28:34,780 to see so many familiar faces 504 00:28:34,781 --> 00:28:38,251 who loved Tiffany as much as we did. 505 00:28:38,252 --> 00:28:40,886 Tiffany was a beacon of light: 506 00:28:40,887 --> 00:28:43,141 loving wife, daughter-in-law, 507 00:28:43,142 --> 00:28:45,315 sister, and friend. 508 00:28:45,316 --> 00:28:47,623 Who always brought with her... 509 00:28:47,624 --> 00:28:50,477 911, what's the nature of your emergency? 510 00:28:50,478 --> 00:28:53,871 Help me... 511 00:28:53,872 --> 00:28:58,433 Please! Please! I'm at the Claw! No! 512 00:28:58,434 --> 00:29:01,126 That was Tiffany right before she died. 513 00:29:01,127 --> 00:29:04,790 Panicked. Scared. 514 00:29:04,791 --> 00:29:06,249 That was not the voice of a woman 515 00:29:06,250 --> 00:29:07,456 who died of natural causes. 516 00:29:07,457 --> 00:29:09,418 That was the voice of a woman pleading 517 00:29:09,419 --> 00:29:11,087 - with her killer. - This is neither the time... 518 00:29:11,088 --> 00:29:13,356 Everett Hudson is a liar! 519 00:29:13,357 --> 00:29:14,591 You didn't care about Tiffany. 520 00:29:14,592 --> 00:29:16,192 Neither did Ryan 521 00:29:16,193 --> 00:29:17,803 or any of you in this family. 522 00:29:17,804 --> 00:29:20,739 My sister was scared of you, but I'm not. 523 00:29:22,175 --> 00:29:24,109 Tiffany was murdered. 524 00:29:24,110 --> 00:29:26,845 And I'm gonna prove it. 525 00:29:27,650 --> 00:29:30,111 I'd like to apologize for the interruption, 526 00:29:30,112 --> 00:29:31,512 ladies and gentlemen... 527 00:29:34,140 --> 00:29:36,359 I'm going easy on you out of respect 528 00:29:36,360 --> 00:29:38,609 for your dad's sacrifice, so I'm not gonna ask 529 00:29:38,610 --> 00:29:41,330 how you stole that 911 recording 530 00:29:41,331 --> 00:29:43,367 - for Laura. - I didn't. 531 00:29:43,368 --> 00:29:46,036 I'm just gonna remind you we had a deal. 532 00:29:46,037 --> 00:29:49,652 And if you're in breach, I can revoke that deal, 533 00:29:49,653 --> 00:29:52,555 prosecute you to the full extent of the law. 534 00:29:53,344 --> 00:29:54,811 We're done here. 535 00:29:54,812 --> 00:29:57,314 Hey... Nancy. 536 00:29:57,315 --> 00:29:58,715 How you holding up? 537 00:29:58,716 --> 00:30:01,251 Fine. Why? 538 00:30:01,252 --> 00:30:05,422 Just... if there's anything that you needed to talk about... 539 00:30:05,423 --> 00:30:07,591 I'm here. 540 00:30:10,161 --> 00:30:13,563 Lucy Sable. Did you know her? 541 00:30:14,599 --> 00:30:18,035 Uh, we were in the same class in high school. 542 00:30:18,036 --> 00:30:20,003 But we moved in different circles. 543 00:30:20,004 --> 00:30:21,605 Who do you think killed her? 544 00:30:21,606 --> 00:30:24,246 All we know about the killer are the bloody knife 545 00:30:24,247 --> 00:30:25,882 and the tire tracks they left behind 546 00:30:25,883 --> 00:30:27,010 at the crime scene. 547 00:30:27,011 --> 00:30:30,253 So you think somebody stabbed Lucy before 548 00:30:30,254 --> 00:30:31,481 pushing her off the cliff? 549 00:30:33,526 --> 00:30:37,920 I think that you're asking me these questions to avoid 550 00:30:37,921 --> 00:30:40,057 talking about who else is here. 551 00:30:40,058 --> 00:30:42,459 Have you been to your mom's grave? 552 00:30:45,401 --> 00:30:47,836 Hey, Tiffany. 553 00:30:50,519 --> 00:30:52,720 I'm sorry for my half-assed apology earlier. 554 00:30:54,844 --> 00:30:56,545 You deserve better from life. 555 00:30:56,546 --> 00:30:58,580 And from me. 556 00:30:58,581 --> 00:31:01,550 I'm sorry that I ever felt sympathy for Ryan. 557 00:31:02,465 --> 00:31:04,466 I should've had your back all along. 558 00:31:07,357 --> 00:31:09,259 I hope you're at peace. 559 00:31:25,875 --> 00:31:27,876 One of these is supposed to be from you. 560 00:31:27,877 --> 00:31:30,512 Not that you couldn't bring your own. 561 00:31:30,513 --> 00:31:31,913 It's just... 562 00:31:31,914 --> 00:31:34,616 sort of a ritual I've been doing. 563 00:31:34,617 --> 00:31:35,951 Okay. 564 00:31:35,952 --> 00:31:38,687 - I'll come back, then. - Hey, hey. 565 00:31:38,688 --> 00:31:43,291 This... tension between us, 566 00:31:43,292 --> 00:31:45,293 it has to stop. 567 00:31:45,294 --> 00:31:48,864 I can't go on like this anymore. 568 00:31:48,865 --> 00:31:50,031 What can I do? 569 00:31:50,032 --> 00:31:53,235 Nothing. 570 00:31:53,236 --> 00:31:55,237 Seriously, Nancy? 571 00:31:55,238 --> 00:31:58,140 I wasn't with Mom when she died. 572 00:32:00,109 --> 00:32:02,611 I didn't get to see what she was going through 573 00:32:02,612 --> 00:32:04,613 or what she was feeling. 574 00:32:06,115 --> 00:32:08,383 I was in a gym, dancing with my friends. 575 00:32:08,384 --> 00:32:11,820 I had my phone. You could have called. 576 00:32:11,821 --> 00:32:16,425 And instead, you made me believe that everything was okay. 577 00:32:16,426 --> 00:32:19,661 And I never got to say good-bye because of you. 578 00:32:19,662 --> 00:32:22,731 It's what she wanted. 579 00:32:22,732 --> 00:32:26,635 She wanted you to remember dance parties 580 00:32:26,636 --> 00:32:29,638 and homemade pizza nights... 581 00:32:29,639 --> 00:32:33,308 and the time that the projector broke at the drive-in, 582 00:32:33,309 --> 00:32:36,753 and you guys acted out the entire final scene 583 00:32:36,754 --> 00:32:40,482 of When Harry Met Sally, verbatim, for the audience. 584 00:32:40,483 --> 00:32:42,725 She didn't want you to remember her suffering. 585 00:32:42,726 --> 00:32:45,854 She wanted to protect you. 586 00:32:45,855 --> 00:32:48,290 What about what I wanted? 587 00:32:50,126 --> 00:32:54,496 There was so much more that I had to say. 588 00:32:54,497 --> 00:32:57,365 She knew how much you loved her. 589 00:32:59,469 --> 00:33:01,870 That's all that matters. That was enough. 590 00:33:01,871 --> 00:33:05,540 I was trying to honor your mom's wishes. 591 00:33:05,541 --> 00:33:07,776 I thought I was doing the right thing. 592 00:33:07,777 --> 00:33:10,178 Maybe I wasn't. 593 00:33:12,682 --> 00:33:16,518 Whatever you're feeling, you can carry it with you, 594 00:33:16,519 --> 00:33:19,454 but you can't... 595 00:33:19,455 --> 00:33:21,490 let it consume you. 596 00:33:36,706 --> 00:33:39,407 Thanks for bringing these. 597 00:33:55,324 --> 00:33:57,492 I have to go. 598 00:34:09,839 --> 00:34:12,240 Hi, Mom. 599 00:34:16,345 --> 00:34:19,548 A lot has happened since you died. 600 00:34:19,549 --> 00:34:22,884 Most of it's been pretty weird. 601 00:34:22,885 --> 00:34:26,354 I am starting to believe in ghosts. 602 00:34:32,862 --> 00:34:34,763 It took me a while to get there, I think, 603 00:34:34,764 --> 00:34:36,898 because...... 604 00:34:40,570 --> 00:34:43,305 I was waiting for you. 605 00:34:43,306 --> 00:34:47,876 I thought, if ghosts exist... 606 00:34:47,877 --> 00:34:50,912 you would come to me. 607 00:34:57,486 --> 00:34:59,888 Why haven't you? 608 00:35:03,259 --> 00:35:07,462 Am I not enough to keep you here? 609 00:35:10,600 --> 00:35:14,135 Because I really need you. 610 00:35:20,402 --> 00:35:24,081 Good afternoon. The Hudson family is honored 611 00:35:24,082 --> 00:35:27,084 to announce the establishment of the Tiffany Hudson 612 00:35:27,085 --> 00:35:29,053 Educational Outreach Center, 613 00:35:29,054 --> 00:35:33,023 a nonprofit dedicated to improving academic opportunities 614 00:35:33,024 --> 00:35:35,659 for the children of Horseshoe Bay. 615 00:35:35,660 --> 00:35:37,731 The organization will launch at a garden party 616 00:35:37,732 --> 00:35:38,896 tomorrow afternoon. 617 00:35:38,897 --> 00:35:40,865 Can you tell us more about the autopsy? 618 00:35:40,866 --> 00:35:41,987 What kind of "natural causes"? 619 00:35:41,988 --> 00:35:43,834 My client is confident I the results. 620 00:35:43,835 --> 00:35:45,069 Can you verify the accuracy of the autopsy? 621 00:35:45,070 --> 00:35:46,512 Uh, that's it, we're done here. 622 00:35:46,513 --> 00:35:47,738 Thank you very much. 623 00:35:49,674 --> 00:35:53,717 No. My opinion is that the autopsy report 624 00:35:53,718 --> 00:35:55,279 is inconclusive. 625 00:35:55,280 --> 00:35:57,181 Are the police reopening the investigation? 626 00:35:57,182 --> 00:35:58,215 We're done here. 627 00:35:58,216 --> 00:35:59,850 Thank you very much. 628 00:35:59,851 --> 00:36:01,785 You just made a huge mistake. 629 00:36:01,786 --> 00:36:05,456 If you want to fire me, go ahead. 630 00:36:05,457 --> 00:36:08,926 It won't be that easy for you to leave this time. 631 00:36:08,927 --> 00:36:10,928 What does her sister have to say? 632 00:36:10,929 --> 00:36:12,263 Mr. Hudson... 633 00:36:12,264 --> 00:36:14,418 We're done here. Again, thank you very much. 634 00:36:14,419 --> 00:36:17,221 We just ask that you respect our privacy at this time. 635 00:36:23,208 --> 00:36:25,609 Ace. Ace, come on, wait. 636 00:36:31,449 --> 00:36:33,884 I suck, I know. I... 637 00:36:33,885 --> 00:36:36,287 You did me a favor getting that 911 recording, 638 00:36:36,288 --> 00:36:39,256 and I totally betrayed you. 639 00:36:39,257 --> 00:36:42,393 It's water under the bridge. 640 00:36:42,394 --> 00:36:45,996 I really did miss you. 641 00:36:45,997 --> 00:36:47,264 Why'd you ignore me? 642 00:36:47,265 --> 00:36:48,999 You left. 643 00:36:49,000 --> 00:36:52,903 Off to Paris, or to wherever it is you go. 644 00:36:52,904 --> 00:36:55,072 It's tough to keep track of time zones. 645 00:36:55,073 --> 00:36:57,408 Yeah. 646 00:36:57,409 --> 00:36:59,777 Okay, then. Good night. 647 00:37:04,249 --> 00:37:07,685 You threw me. 648 00:37:07,686 --> 00:37:10,521 When I was with you, it was intense. 649 00:37:10,522 --> 00:37:12,823 Still is. 650 00:37:14,960 --> 00:37:18,262 If there's anything I've learned, it's that, uh, 651 00:37:18,263 --> 00:37:20,664 when it feels good, you shouldn't fight it. 652 00:37:52,190 --> 00:37:55,449 Why would this video play the night Bess came to my house? 653 00:37:55,450 --> 00:37:58,669 Help me. Please. 654 00:37:58,670 --> 00:38:01,505 Please. I'm at The Claw. No! 655 00:38:01,506 --> 00:38:04,875 Maybe I've been looking for the wrong thing. 656 00:38:23,395 --> 00:38:25,529 Bess was telling the truth. 657 00:38:25,530 --> 00:38:27,929 She didn't kill Tiffany to steal her ring. 658 00:38:27,930 --> 00:38:30,831 Tiffany dropped it herself before she died. 659 00:38:46,659 --> 00:38:48,493 Sorry, I didn't mean to scare you. 660 00:38:49,454 --> 00:38:51,388 It's okay. 661 00:38:51,389 --> 00:38:55,087 Hey, uh, I'm-I'm really sorry for putting you on the spot 662 00:38:55,088 --> 00:38:56,360 at the funeral today. 663 00:38:56,361 --> 00:39:00,264 I needed a distraction, and you were an easy target. 664 00:39:00,265 --> 00:39:04,034 All I wanted to do was to see what the Martins were like. 665 00:39:04,035 --> 00:39:08,772 To imagine myself in their world. 666 00:39:10,408 --> 00:39:12,171 I think that's why I've avoided 'em, though, 667 00:39:12,172 --> 00:39:14,211 'cause if it's all a lie... 668 00:39:14,212 --> 00:39:15,612 It'll hurt, 669 00:39:15,613 --> 00:39:17,915 but you can't be afraid of the truth. 670 00:39:20,051 --> 00:39:21,752 I know you didn't kill Tiffany. 671 00:39:37,246 --> 00:39:41,316 I'm starting to think this is not a coincidence. 672 00:39:41,317 --> 00:39:43,285 I've seen this shape before. 673 00:39:47,812 --> 00:39:52,173 It's a map of Horseshoe Bay. 674 00:39:52,174 --> 00:39:55,519 And the epicenter of the crack is... 675 00:39:55,520 --> 00:39:58,021 my high school? 676 00:40:03,628 --> 00:40:06,497 _ 677 00:41:08,026 --> 00:41:10,928 Karen did know Lucy. 678 00:41:10,929 --> 00:41:13,497 Why'd she lie? 679 00:41:33,017 --> 00:41:35,252 Help me. Please. 680 00:41:35,253 --> 00:41:37,454 P-Please, please. 681 00:41:37,455 --> 00:41:39,456 I'm at The Claw. No!