1 00:00:09,226 --> 00:00:11,185 [wind whooshing] 2 00:00:19,323 --> 00:00:21,151 NANCY: Excuse me, Hannah? 3 00:00:21,195 --> 00:00:23,632 Your assistant Aristotle said we could find you here. 4 00:00:23,675 --> 00:00:26,461 And while we would have waited until 10:00 a.m. Eastern, 5 00:00:26,504 --> 00:00:27,984 the Aglaeca just sent us a crazy vision 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,246 of how she's going to murder us. 7 00:00:29,290 --> 00:00:31,292 So, hi. 8 00:00:33,859 --> 00:00:36,297 So our theory is that the Aglaeca was a real living person 9 00:00:36,340 --> 00:00:40,040 before she died and somehow her life story is hidden 10 00:00:40,083 --> 00:00:43,260 in a sea shanty that this mirror talks about. 11 00:00:43,304 --> 00:00:45,567 And if the sea shanty helps us learn about who she was 12 00:00:45,610 --> 00:00:46,785 and how she met her end, 13 00:00:46,829 --> 00:00:48,613 we can figure out her unfinished business. 14 00:00:48,657 --> 00:00:50,702 The thinking being, if we fix her problems, 15 00:00:50,746 --> 00:00:51,703 she'll move on. 16 00:00:51,747 --> 00:00:53,966 Well, it's worked for us before. 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,491 Right? God, I'm so tired. 18 00:00:56,534 --> 00:00:58,319 We haven't slept for, like, 36 hours. 19 00:00:58,362 --> 00:00:59,972 Yeah, well, at least you have a place to sleep. 20 00:01:00,016 --> 00:01:01,583 Victoria kicked me out. 21 00:01:01,626 --> 00:01:02,845 Hey, you can stay with me. 22 00:01:02,888 --> 00:01:06,196 Carson moved into his loft. 23 00:01:06,240 --> 00:01:08,111 You should totally stay with Nancy. 24 00:01:08,155 --> 00:01:11,027 That's a great idea. Did the archives bring anything up? 25 00:01:11,071 --> 00:01:12,942 Yes. There's an entry in my ledger 26 00:01:12,985 --> 00:01:14,596 for an old sailor's song 27 00:01:14,639 --> 00:01:17,512 written by an unknown author in the 1800s. 28 00:01:17,555 --> 00:01:19,383 Oh, it says the lyrics are the only account 29 00:01:19,427 --> 00:01:20,819 of the Aglaeca's death. 30 00:01:20,863 --> 00:01:23,692 HANNAH: In 1949, the Maine Composers' Project 31 00:01:23,735 --> 00:01:25,128 did a single recording. 32 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 A 45 vinyl record. 33 00:01:27,435 --> 00:01:30,960 HANNAH: The Historical Society had it until 1975, 34 00:01:31,003 --> 00:01:32,614 but then someone took it out on loan 35 00:01:32,657 --> 00:01:34,442 and never returned it. 36 00:01:34,485 --> 00:01:37,184 It says the borrower's name is Mac. 37 00:01:37,227 --> 00:01:38,924 There's an address, so that's some place to start. 38 00:01:38,968 --> 00:01:41,144 What, you think he still has the recording? 39 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 He better. That's the only way 40 00:01:42,798 --> 00:01:44,060 we can find out how the Aglaeca died. 41 00:01:44,104 --> 00:01:46,018 And then we set her spirit free 42 00:01:46,062 --> 00:01:47,846 and save ourselves from a fatal curse. 43 00:01:47,890 --> 00:01:49,935 Great, brilliant. Come on, let's go. 44 00:01:55,245 --> 00:01:57,247 [crow cawing] 45 00:02:07,083 --> 00:02:09,694 Captain Douglas Marvin. 46 00:02:15,700 --> 00:02:17,702 [wind whooshing] 47 00:02:23,621 --> 00:02:26,276 [shrieking] 48 00:02:27,756 --> 00:02:30,324 ♪ ♪ 49 00:02:44,512 --> 00:02:47,210 Hey, you sure? It's pretty cold out. 50 00:02:47,254 --> 00:02:49,343 I'm not getting into your death truck. [phone ringing] 51 00:02:49,386 --> 00:02:51,519 I want to make it to work alive, okay? 52 00:02:51,562 --> 00:02:53,216 [ringing] 53 00:02:53,260 --> 00:02:55,740 Hey, um, I-I'll see you there, okay? 54 00:02:55,784 --> 00:02:56,959 [tires screech] 55 00:02:58,003 --> 00:02:58,961 [horn honks] Whoa! 56 00:02:59,004 --> 00:03:01,398 Hey. Idiot tourist. 57 00:03:01,442 --> 00:03:04,096 Drop your phone and keep your eyes on the road. 58 00:03:04,140 --> 00:03:06,708 [psychedelic rock playing] 59 00:03:06,751 --> 00:03:08,927 ♪ ♪ 60 00:03:13,236 --> 00:03:15,151 Is this the right address? 61 00:03:15,195 --> 00:03:20,504 I mean, maybe it was a block of apartments in 1975. 62 00:03:20,548 --> 00:03:22,637 Maybe Mac lives in a bar. 63 00:03:22,680 --> 00:03:25,509 Um, excuse me, we're looking for an older gentleman, 64 00:03:25,553 --> 00:03:27,468 goes by the name of Mac. 65 00:03:27,511 --> 00:03:29,731 The only Mac I know is Johnny Mac, 66 00:03:29,774 --> 00:03:31,863 and he's been dead for over 40 years. 67 00:03:31,907 --> 00:03:33,909 Hit by a semi out on Route One. 68 00:03:33,952 --> 00:03:35,824 Oh.All that's left of him 69 00:03:35,867 --> 00:03:38,827 is his lucky flask and unpaid bar tab. 70 00:03:38,870 --> 00:03:41,264 He's dead. Of course. 71 00:03:41,308 --> 00:03:43,919 How are we gonna find the missing record 72 00:03:43,962 --> 00:03:45,268 if we can't ask Mac where he put it? 73 00:03:45,312 --> 00:03:46,704 What if we do ask him? 74 00:03:46,748 --> 00:03:49,141 I mean, ghosts are, you know, attracted to their 75 00:03:49,185 --> 00:03:50,447 most prized possessions, right? 76 00:03:50,491 --> 00:03:53,581 Hey, is that lucky flask for sale? 77 00:03:53,624 --> 00:03:54,973 No way. 78 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 The thing's a valuable deterrent 79 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 to would-be delinquent customers. 80 00:03:58,020 --> 00:03:59,456 What if we settle Mac's tab? 81 00:03:59,500 --> 00:04:02,154 Well, that's interesting. ACE: You got ten bucks? 82 00:04:02,198 --> 00:04:03,721 I don't... 83 00:04:03,765 --> 00:04:07,377 Accounting for inflation, since 1975... 84 00:04:07,421 --> 00:04:09,510 [gasps] 85 00:04:09,553 --> 00:04:10,989 $874? 86 00:04:12,469 --> 00:04:14,993 We should have brought Nick. 87 00:04:15,037 --> 00:04:17,518 We take all major credit cards. 88 00:04:17,561 --> 00:04:19,128 [sighs] 89 00:04:20,608 --> 00:04:21,913 [knock on door] 90 00:04:28,093 --> 00:04:30,182 [exhales sharply] 91 00:04:30,226 --> 00:04:32,141 [bell jingles] 92 00:04:37,538 --> 00:04:39,279 Hey, Mom. 93 00:04:42,107 --> 00:04:44,109 Oh, it's so good to see you. 94 00:04:45,894 --> 00:04:49,071 Um, welcome to The Claw. 95 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 Sweetheart, I know it's a surprise. 96 00:04:51,769 --> 00:04:54,206 Oh, no, you-you and Dad are always welcome. 97 00:04:54,250 --> 00:04:56,731 Just me this trip. 98 00:04:56,774 --> 00:04:58,210 Your father and I were pretty shocked 99 00:04:58,254 --> 00:04:59,821 when you bought this place. 100 00:04:59,864 --> 00:05:02,040 But I suppose when someone bequeaths you 101 00:05:02,084 --> 00:05:04,086 this kind of guilt money, the impulse is to 102 00:05:04,129 --> 00:05:05,609 spend it on something big. 103 00:05:05,653 --> 00:05:07,568 At least it wasn't a boat. 104 00:05:07,611 --> 00:05:09,265 Well, it's actually been a really good return 105 00:05:09,309 --> 00:05:11,963 on investment already. Still, 106 00:05:12,007 --> 00:05:14,662 when are you coming home? You belong in Florida. 107 00:05:14,705 --> 00:05:17,229 Here we go.Tone. 108 00:05:17,273 --> 00:05:19,275 Yes, ma'am. 109 00:05:19,319 --> 00:05:20,885 You lost two years of your life here 110 00:05:20,929 --> 00:05:23,714 for defending yourself against a violent drunk. 111 00:05:23,758 --> 00:05:25,107 Just because some rich white lady 112 00:05:25,150 --> 00:05:27,370 didn't see him trying to kill you. 113 00:05:27,414 --> 00:05:29,372 Why would you want to stay in Maine? 114 00:05:29,416 --> 00:05:32,506 GEORGE: Can you believe this? Some birdbrain tourist 115 00:05:32,549 --> 00:05:34,072 almost drove right into me. 116 00:05:34,116 --> 00:05:37,728 Uh, Mom, this is George Fan, 117 00:05:37,772 --> 00:05:41,123 and we are dating. 118 00:05:42,124 --> 00:05:46,911 Wa-Was it a blue SUV coming from the mini mart? 119 00:05:46,955 --> 00:05:48,565 Oh, God. 120 00:05:48,609 --> 00:05:50,654 Uh, George, this is my mom, 121 00:05:50,698 --> 00:05:52,177 Millicent Nickerson. 122 00:05:52,221 --> 00:05:53,570 "Birdbrain tourist" is fine. 123 00:05:53,614 --> 00:05:55,093 Hi. Nice to meet you. 124 00:05:55,137 --> 00:05:56,312 [chuckles] 125 00:05:56,356 --> 00:05:57,400 I hope you didn't injure your hand 126 00:05:57,444 --> 00:05:58,488 when you punched the trunk. 127 00:06:00,185 --> 00:06:01,970 She punched the trunk. 128 00:06:03,363 --> 00:06:07,192 ♪ When I saw her, she was smiling ♪ 129 00:06:07,236 --> 00:06:10,631 ♪ Seen the light shine on her hair ♪ [door opens] 130 00:06:10,674 --> 00:06:14,069 ♪ She was young and was so willing... ♪ 131 00:06:16,158 --> 00:06:19,944 I hit every used record shop in four towns 132 00:06:19,988 --> 00:06:23,905 and bought up all the unmarked 45s from the '70s. 133 00:06:23,948 --> 00:06:26,211 Look at that. More Gordon Lightfoot. 134 00:06:26,255 --> 00:06:27,604 Great. 135 00:06:27,648 --> 00:06:29,998 Did you have any luck at the town registrar? 136 00:06:30,041 --> 00:06:32,435 I found Mac's arrest record 137 00:06:32,479 --> 00:06:35,003 from 1973 138 00:06:35,046 --> 00:06:37,788 and his death certificate from 1975. 139 00:06:37,832 --> 00:06:40,356 So that could be something to go off of. [door opens] 140 00:06:40,400 --> 00:06:43,403 [sighs heavily] 141 00:06:43,446 --> 00:06:45,840 You look like you just returned from war. 142 00:06:45,883 --> 00:06:49,452 Yeah. I just checked my mom into the Ebb Tide Inn. 143 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 Your mom is here? 144 00:06:51,498 --> 00:06:52,934 You have a mom? 145 00:06:52,977 --> 00:06:54,544 Yeah, yeah, a mom who wants me 146 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 to move back to Miami Gardens. 147 00:06:56,503 --> 00:06:58,026 NANCY: Got to love parents. 148 00:06:58,069 --> 00:07:00,158 You need us to run interference? 149 00:07:00,202 --> 00:07:02,334 What I need is a good night's sleep. 150 00:07:02,378 --> 00:07:05,337 I second that. Okay, good night. 151 00:07:05,381 --> 00:07:07,165 Good night. Bye. 152 00:07:11,909 --> 00:07:14,608 Hopefully it'll make the couch a little more comfortable. 153 00:07:16,348 --> 00:07:18,307 Thank you.Mm-hmm. 154 00:07:18,350 --> 00:07:21,005 If we survive this, I owe you. 155 00:07:21,049 --> 00:07:23,921 Ah. Just a pillow and a blanket. 156 00:07:23,965 --> 00:07:26,707 Friends don't let friends get cold. 157 00:07:26,750 --> 00:07:29,274 Yeah. 158 00:07:29,318 --> 00:07:31,102 Guess we, um... 159 00:07:31,146 --> 00:07:33,975 we skipped the friend part the first time around. 160 00:07:34,018 --> 00:07:35,280 Yeah, I think we skipped over a lot of things 161 00:07:35,324 --> 00:07:37,805 the first time around. 162 00:07:40,982 --> 00:07:42,549 Good night. 163 00:07:44,159 --> 00:07:46,378 Night. 164 00:07:58,173 --> 00:08:00,392 [clattering] 165 00:08:20,717 --> 00:08:23,459 [whispers]: What the hell? 166 00:08:30,118 --> 00:08:32,947 Hey, buddy. 167 00:08:32,990 --> 00:08:34,035 Can you get me a drink? 168 00:08:34,078 --> 00:08:35,253 Hey, who are you? 169 00:08:35,297 --> 00:08:38,430 Huh? What... what are you doing in here? 170 00:08:38,474 --> 00:08:40,737 [rumbling] 171 00:08:42,522 --> 00:08:43,827 [glass shattering] 172 00:08:43,871 --> 00:08:45,133 [panting] 173 00:08:48,440 --> 00:08:49,746 Hey. Hey. 174 00:09:01,715 --> 00:09:03,891 [panting] 175 00:09:13,204 --> 00:09:16,686 Hey, what happened to your wrists? 176 00:09:16,730 --> 00:09:19,167 Huh. 177 00:09:19,210 --> 00:09:21,561 I must have hit 'em on something. 178 00:09:23,650 --> 00:09:25,042 Here's the crazy thing. [chuckles] 179 00:09:25,086 --> 00:09:26,914 You've narrowed it down to one thing? 180 00:09:26,957 --> 00:09:30,091 I've seen that guy before. 181 00:09:30,134 --> 00:09:32,615 Yeah, at-at Diana Marvin's party. 182 00:09:32,659 --> 00:09:35,487 Hey, buddy, can you get me a drink? 183 00:09:35,531 --> 00:09:38,795 I just thought he was another rude Marvin... BESS: Eh? 184 00:09:38,839 --> 00:09:40,492 ...uh, no offense, Bess... 185 00:09:40,536 --> 00:09:42,625 mistaking me for a waiter. 186 00:09:42,669 --> 00:09:44,453 And he said the exact same thing then. 187 00:09:44,496 --> 00:09:46,890 "Hey, buddy, can you get me a drink?" 188 00:09:50,067 --> 00:09:51,416 Hang with me. 189 00:09:51,460 --> 00:09:53,984 What if our uninvited guest 190 00:09:54,028 --> 00:09:56,770 was not so uninvited? 191 00:09:56,813 --> 00:09:58,685 NICK: John MacDonald. 1975. 192 00:09:58,728 --> 00:10:00,295 Yeah, that's him. 193 00:10:00,338 --> 00:10:03,167 Next time he appears to you, 194 00:10:03,211 --> 00:10:04,952 why don't you just play along a little bit? 195 00:10:04,995 --> 00:10:06,040 See if you can get him to tell you 196 00:10:06,083 --> 00:10:07,041 where he hid the 45. 197 00:10:07,084 --> 00:10:10,305 Okay, I would love to help, 198 00:10:10,348 --> 00:10:12,960 but I'm supposed to meet my mom for breakfast 199 00:10:13,003 --> 00:10:14,788 at the seriously understaffed Claw. 200 00:10:14,831 --> 00:10:17,660 And since Ace is on a leave of absence 201 00:10:17,704 --> 00:10:21,229 as a way to avoid death by freezer, 202 00:10:21,272 --> 00:10:24,101 I really need someone to actually work. 203 00:10:24,145 --> 00:10:25,712 No. Not it. 204 00:10:27,452 --> 00:10:28,453 Bess... 205 00:10:30,368 --> 00:10:32,370 Fine. 206 00:10:32,414 --> 00:10:34,721 But I'm not doing dishes. I just got a fresh manicure. 207 00:10:35,678 --> 00:10:38,681 I'm not dying with gross nails. 208 00:10:38,725 --> 00:10:39,943 No. 209 00:10:42,076 --> 00:10:44,252 Hey. 210 00:10:44,295 --> 00:10:45,732 Hey. 211 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 Need a, need a hand? 212 00:10:47,647 --> 00:10:49,431 No, I'm good. 213 00:10:49,474 --> 00:10:51,868 Guy at the store said it was a one-man job. 214 00:10:53,957 --> 00:10:55,698 Mr. D., I think the guy at the store lied to you. 215 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 [laughs softly] Let's do this. 216 00:10:57,657 --> 00:10:59,006 Thank you. 217 00:10:59,049 --> 00:11:01,617 [straining]: Thank you. 218 00:11:01,661 --> 00:11:04,751 All right. Right back here would be great. 219 00:11:07,362 --> 00:11:09,581 [exhales] I appreciate your help. 220 00:11:09,625 --> 00:11:11,453 Hey, can I get you something to drink? 221 00:11:12,759 --> 00:11:16,893 I can offer you water... 222 00:11:16,937 --> 00:11:18,590 or water. 223 00:11:18,634 --> 00:11:21,115 I'm good. I should probably get going, though. 224 00:11:21,158 --> 00:11:22,594 Hey, listen. 225 00:11:25,336 --> 00:11:29,297 I'm guessing Nancy's filled you guys in on everything, 226 00:11:29,340 --> 00:11:33,170 and I'm, I'm really glad she's got friends she can lean on. 227 00:11:33,214 --> 00:11:36,739 I just want to know... is she okay? 228 00:11:38,654 --> 00:11:40,917 Yeah. I think it's been tough, 229 00:11:40,961 --> 00:11:43,093 but, you know, so is Nancy, so... 230 00:11:43,137 --> 00:11:45,617 Would you make sure she's eating? 231 00:11:45,661 --> 00:11:47,054 Whenever she's got a lot going on in her life, 232 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 stress, she forgets to eat. 233 00:11:49,186 --> 00:11:51,406 Looks like that runs in the family. 234 00:11:53,103 --> 00:11:54,539 [chuckles]: Yeah... 235 00:11:59,022 --> 00:12:00,676 GEORGE: [sighs] She thinks I'm a raging lunatic. 236 00:12:00,720 --> 00:12:02,678 No, she doesn't. 237 00:12:02,722 --> 00:12:05,768 It's just because she's only seen that side to you... 238 00:12:05,812 --> 00:12:09,206 which doesn't exist in the real world. 239 00:12:11,469 --> 00:12:14,690 NICK: I know it's not from Florida oranges. 240 00:12:14,734 --> 00:12:17,519 [laughs softly] But I also know 241 00:12:17,562 --> 00:12:19,782 that you didn't come here for the citrus. 242 00:12:19,826 --> 00:12:23,003 Want to know why I'm here? 243 00:12:23,046 --> 00:12:25,222 Remember Sheila from church? 244 00:12:25,266 --> 00:12:27,747 Her son Eddie was killed two weeks ago in Orlando. 245 00:12:28,835 --> 00:12:31,620 Wait, Eddie Davis? Mm-hmm. 246 00:12:31,663 --> 00:12:33,840 He played JV when I was on varsity. Wh... 247 00:12:33,883 --> 00:12:35,711 Uh, wh-what happened? 248 00:12:35,755 --> 00:12:38,235 Shot dead in a park. 249 00:12:38,279 --> 00:12:40,803 Police said it was a drug deal gone wrong, 250 00:12:40,847 --> 00:12:42,544 but that boy wasn't into drugs. 251 00:12:42,587 --> 00:12:46,156 Sheila thinks it was a case of mistaken identity. 252 00:12:46,200 --> 00:12:47,767 That poor family. 253 00:12:47,810 --> 00:12:52,946 I left the funeral and booked my flight to see you. 254 00:12:55,862 --> 00:12:58,603 Look, I am really sorry about Eddie. 255 00:12:58,647 --> 00:13:00,649 But that's not gonna happen to me. 256 00:13:00,692 --> 00:13:03,347 That's what I thought two years ago. 257 00:13:03,391 --> 00:13:05,828 Hey, my situation was totally different. 258 00:13:05,872 --> 00:13:07,699 There was no way to know... 259 00:13:07,743 --> 00:13:09,266 But we should have known. 260 00:13:09,310 --> 00:13:11,486 Your father and I spent your entire life 261 00:13:11,529 --> 00:13:14,271 trying to prepare you for every possible threat. 262 00:13:14,315 --> 00:13:17,057 "Always keep your hands in sight." 263 00:13:17,100 --> 00:13:20,843 "Remember, people think you're bigger and scarier 264 00:13:20,887 --> 00:13:23,411 than you actually are." 265 00:13:23,454 --> 00:13:26,414 "Never back-talk, never fight back." 266 00:13:26,457 --> 00:13:29,504 But it didn't matter. We still lost you. 267 00:13:29,547 --> 00:13:32,463 I want you near me. In sight. 268 00:13:32,507 --> 00:13:34,814 You have a community in Florida. 269 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 And I have one here. 270 00:13:36,903 --> 00:13:42,299 I own my own business, got friends, a-a girlfriend. 271 00:13:42,343 --> 00:13:45,433 No, you-you-you, you haven't had time to give George 272 00:13:45,476 --> 00:13:48,001 or Horseshoe Bay a chance. You know, in fact... 273 00:13:48,044 --> 00:13:50,438 Hey, George! How'd you like 274 00:13:50,481 --> 00:13:53,049 to show the Nickersons the best of Horseshoe Bay? 275 00:13:54,921 --> 00:13:56,661 Yes. 276 00:13:56,705 --> 00:13:58,707 [chuckles] I would love that. 277 00:14:02,450 --> 00:14:06,019 Johnny Mac. Yeah. 278 00:14:06,062 --> 00:14:08,630 I haven't thought about Mac in years. 279 00:14:08,673 --> 00:14:11,894 Who knew his memory would earn me a lunch? 280 00:14:11,938 --> 00:14:16,420 I, I got your name from the funeral home. 281 00:14:16,464 --> 00:14:18,292 You were the only one who signed the guest book. 282 00:14:18,335 --> 00:14:19,902 'Cause I was the only one who showed up. 283 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 Mac and I dated. 284 00:14:21,686 --> 00:14:25,995 I fell for a mean old drunk who couldn't keep a job. 285 00:14:26,039 --> 00:14:27,823 He'd couch-surf 286 00:14:27,867 --> 00:14:30,521 or squat at his old orphanage that had closed down. 287 00:14:32,959 --> 00:14:36,745 Before he died, he got paranoid... and violent. 288 00:14:36,788 --> 00:14:39,443 I finally walked. 289 00:14:39,487 --> 00:14:41,706 Did he have any other friends in town? 290 00:14:41,750 --> 00:14:42,751 Just one. 291 00:14:43,970 --> 00:14:45,710 But Buddy didn't even come to the funeral. 292 00:14:45,754 --> 00:14:48,757 Guess he got sick of Mac's crap, too. 293 00:14:48,800 --> 00:14:51,542 Sorry, did you say "Buddy"? Was there a... 294 00:14:51,586 --> 00:14:52,848 There's a Buddy? 295 00:14:52,892 --> 00:14:54,284 Mac was such a drunk, 296 00:14:54,328 --> 00:14:56,983 his only friend was his bartender Buddy. 297 00:14:59,420 --> 00:15:01,378 There's a whole section 298 00:15:01,422 --> 00:15:03,990 on the Revolutionary War, Mrs. Nickerson. 299 00:15:04,033 --> 00:15:07,384 Mm-hmm. My fifth-graders are starting that unit. 300 00:15:07,428 --> 00:15:09,169 George, are you okay? 301 00:15:09,212 --> 00:15:10,648 I'm smiling. 302 00:15:10,692 --> 00:15:12,650 Neddy, can you find someone who works here? 303 00:15:12,694 --> 00:15:15,479 I want to get in this locked box of powder horns. 304 00:15:15,523 --> 00:15:17,177 NICK: Look, I'm gonna get a sales clerk. 305 00:15:17,220 --> 00:15:20,658 We might as well ask about the Aglaeca record while we're here. 306 00:15:20,702 --> 00:15:23,096 Two birds, one sea ghost. 307 00:15:28,362 --> 00:15:30,364 Hello? 308 00:15:33,193 --> 00:15:35,238 Anyone here? 309 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 [eerie breathing echoes] 310 00:15:57,521 --> 00:15:59,349 Hey, Buddy, 311 00:15:59,393 --> 00:16:00,785 can you get me a drink? 312 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 O-Of-of course. Mac. 313 00:16:04,441 --> 00:16:06,008 I'm in real trouble, Buddy. 314 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 Me and the others did something stupid. 315 00:16:07,792 --> 00:16:09,185 We called out to that thing in the sea 316 00:16:09,229 --> 00:16:10,404 and now it's trying to kill us all. 317 00:16:10,447 --> 00:16:12,580 Hey-hey, Mac, did you, uh, 318 00:16:12,623 --> 00:16:16,323 did you, did you get the 45 with the sea shanty? 319 00:16:16,366 --> 00:16:18,325 Huh? Wh-What, uh, 320 00:16:18,368 --> 00:16:20,370 wh-what happened to that record? 321 00:16:20,414 --> 00:16:21,937 [creaking] 322 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 Hey, hey, hey. 323 00:16:24,070 --> 00:16:26,420 Okay, just, just... 324 00:16:26,463 --> 00:16:28,117 Okay. Just... 325 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 [panting] 326 00:16:56,102 --> 00:16:57,712 Nancy. Are you kidding me right now? 327 00:16:57,755 --> 00:16:58,974 Could you... 328 00:16:59,018 --> 00:17:00,758 [bell jingles] 329 00:17:00,802 --> 00:17:02,760 Welcome to The Claw. 330 00:17:03,805 --> 00:17:06,329 Forget it. I'll do it myself. 331 00:17:06,373 --> 00:17:07,548 NICK: Um... 332 00:17:07,591 --> 00:17:11,943 Uh, Mom, this is Nancy. 333 00:17:11,987 --> 00:17:13,945 Nancy. Carson Drew's Nancy? 334 00:17:13,989 --> 00:17:15,686 I've heard so many lovely things about you. 335 00:17:15,730 --> 00:17:16,905 My husband and I are forever grateful 336 00:17:16,948 --> 00:17:19,647 to your father for defending Ned. 337 00:17:19,690 --> 00:17:21,344 Carson's a wonderful man. 338 00:17:21,388 --> 00:17:23,477 That's what they tell me. [chuckles] 339 00:17:23,520 --> 00:17:25,348 [clears throat] Um... 340 00:17:25,392 --> 00:17:26,784 [whispers]: We saw Casper the friendly drunk 341 00:17:26,828 --> 00:17:28,090 at the antique store. 342 00:17:28,134 --> 00:17:30,484 Ooh. Uh, employee meeting! 343 00:17:30,527 --> 00:17:33,487 Oh, uh, Mom, if you, if you sit right there, 344 00:17:33,530 --> 00:17:35,445 I'll be, I'll be right back. 345 00:17:39,058 --> 00:17:40,842 NANCY: Why is Nick the only person that Buddy appears to? 346 00:17:40,885 --> 00:17:43,410 I think I just figured out why. 347 00:17:43,453 --> 00:17:45,107 This is a picture from the Rusty Hull in the '70s. 348 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 Take a look. 349 00:17:47,153 --> 00:17:48,284 NICK: So Mac thinks I'm his best friend 350 00:17:48,328 --> 00:17:50,199 because Buddy and I are both Black? 351 00:17:50,243 --> 00:17:52,723 BESS: Okay, casual racism aside, 352 00:17:52,767 --> 00:17:54,290 did he mention anything about where he put the record? 353 00:17:54,334 --> 00:17:55,987 No, he was too busy smashing up mirrors 354 00:17:56,031 --> 00:17:57,206 to talk about 45 storage. 355 00:17:57,250 --> 00:18:00,166 What about the orphanage he grew up in? 356 00:18:00,209 --> 00:18:02,603 His ex-girlfriend said that he squatted there. 357 00:18:02,646 --> 00:18:04,866 I can't find a record of any Horseshoe Bay orphanage. 358 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 Yeah, well, then we're just gonna have to consult 359 00:18:06,868 --> 00:18:08,826 a professional. 360 00:18:08,870 --> 00:18:10,045 [line ringing] 361 00:18:10,089 --> 00:18:11,742 So far, nothing. 362 00:18:11,786 --> 00:18:13,309 Yeah, like it never existed. 363 00:18:13,353 --> 00:18:14,963 I'll keep looking once I get home, though. 364 00:18:15,006 --> 00:18:16,443 All right. Bye. 365 00:18:16,486 --> 00:18:18,445 [knocks on door] 366 00:18:18,488 --> 00:18:20,969 [siren wailing in distance] 367 00:18:21,012 --> 00:18:23,667 Yo. Hey. 368 00:18:23,711 --> 00:18:25,756 A little housewarming gift. 369 00:18:26,801 --> 00:18:28,542 I don't know what to say. 370 00:18:28,585 --> 00:18:31,327 Maybe you can tell me your side of the story. 371 00:18:31,371 --> 00:18:34,069 Help me understand how you did what you did. 372 00:18:35,201 --> 00:18:36,332 Come on. 373 00:18:36,376 --> 00:18:38,552 We were a family. 374 00:18:38,595 --> 00:18:42,425 And I was afraid that telling Nancy the truth 375 00:18:42,469 --> 00:18:44,601 would change that. 376 00:18:44,645 --> 00:18:47,256 And her, forever. 377 00:18:48,301 --> 00:18:50,041 And then that's what happened. 378 00:18:50,085 --> 00:18:52,914 You ever have these moments where 379 00:18:52,957 --> 00:18:56,744 you know something terrible is coming, 380 00:18:56,787 --> 00:19:00,748 so you-you just don't look right at it, you-you try 381 00:19:00,791 --> 00:19:04,665 and focus on the present where everything's perfect? 382 00:19:06,014 --> 00:19:09,017 All the time... lately. 383 00:19:11,454 --> 00:19:13,891 Hey. 384 00:19:13,935 --> 00:19:16,155 Listen, I don't know anything 385 00:19:16,198 --> 00:19:19,288 that's going on with you guys right now, 386 00:19:19,332 --> 00:19:23,814 but if there's ever anything that you or any of you need... 387 00:19:26,991 --> 00:19:30,169 There's one thing. 388 00:19:30,212 --> 00:19:33,737 Do you remember an orphanage around here, 389 00:19:33,781 --> 00:19:36,175 maybe in, like, the '60s or the '70s? 390 00:19:38,264 --> 00:19:40,004 Yeah. 391 00:19:42,006 --> 00:19:44,792 I think it was called Fernwood. 392 00:19:46,097 --> 00:19:48,056 So it-it actually existed? 393 00:19:48,099 --> 00:19:53,931 All I remember was that it closed when I was a kid. 394 00:19:53,975 --> 00:19:59,198 [thunder crashes] And became something of an urban legend after that. 395 00:19:59,241 --> 00:20:02,723 Rumor said it was somewhere out in Stratemeyer Woods. 396 00:20:02,766 --> 00:20:07,815 But the place was scrubbed from all maps and public records. 397 00:20:07,858 --> 00:20:09,817 [wood creaking] 398 00:20:09,860 --> 00:20:11,862 [wind whistling] 399 00:20:14,604 --> 00:20:19,043 Somebody worked hard to make sure this place got forgotten. 400 00:20:23,700 --> 00:20:25,180 [animal squeals] [gasps] 401 00:20:25,224 --> 00:20:26,703 NICK: Looks like they left in a hurry. 402 00:20:26,747 --> 00:20:28,662 ACE: Looks like they straight-up vanished. 403 00:20:28,705 --> 00:20:30,359 I'm getting serious Roanoke vibes. 404 00:20:30,403 --> 00:20:31,578 NANCY: We should split up. 405 00:20:31,621 --> 00:20:33,623 We'll cover more ground. 406 00:20:41,109 --> 00:20:42,676 No luck. 407 00:20:42,719 --> 00:20:45,940 Ugh.Yeah. Nothing over here, either. 408 00:20:45,983 --> 00:20:47,289 You're gonna want to see this. 409 00:20:47,333 --> 00:20:49,726 We found it in one of the bedrooms. 410 00:20:49,770 --> 00:20:52,729 Hey, there's my good friend Mac. Yeah, and that's Rita. 411 00:20:52,773 --> 00:20:54,905 GEORGE: The ghost who tried to kill me during the nor'easter. 412 00:20:54,949 --> 00:20:57,821 I've seen all of these people before. 413 00:20:57,865 --> 00:20:59,562 There's Javier from Larkspur. 414 00:20:59,606 --> 00:21:02,043 Autumn and Perry outside Claire's house. 415 00:21:02,086 --> 00:21:03,784 Rita at The Claw. 416 00:21:03,827 --> 00:21:06,569 They were all ghosts. 417 00:21:06,613 --> 00:21:08,005 What day did Mac die on? 418 00:21:08,049 --> 00:21:10,573 July 17, 1975. 419 00:21:10,617 --> 00:21:12,706 Check it out. 420 00:21:12,749 --> 00:21:14,185 Autumn Curtis, Perry Barber, 421 00:21:14,229 --> 00:21:16,405 Rita Howell, Javier Perez and Mac, 422 00:21:16,449 --> 00:21:17,841 they all died on the same day. 423 00:21:17,885 --> 00:21:20,366 What, all in freak accidents? 424 00:21:20,409 --> 00:21:22,977 Those were the people that called to the Aglaeca with Mac. 425 00:21:24,021 --> 00:21:25,980 Hey, what about, what about this guy, huh? 426 00:21:26,023 --> 00:21:27,721 With the fox tattoo. 427 00:21:27,764 --> 00:21:29,113 Uh, AJ. 428 00:21:29,157 --> 00:21:31,115 I don't think I've seen his ghost before. 429 00:21:31,159 --> 00:21:34,293 I did find a registrar. 430 00:21:39,428 --> 00:21:41,256 "Akira Jacob Nishiyama." 431 00:21:41,300 --> 00:21:43,171 [whispers]: AJ. 432 00:21:43,214 --> 00:21:45,216 He was an orphan here, too. 433 00:21:45,260 --> 00:21:46,653 Right, so were all the others. 434 00:21:46,696 --> 00:21:50,352 Can't find an obituary for AJ. 435 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 'Cause maybe he died in another country? 436 00:21:51,962 --> 00:21:55,009 Or they never found his body. 437 00:21:55,052 --> 00:21:56,576 Where'd you find that photograph? 438 00:21:56,619 --> 00:21:58,099 Upstairs. 439 00:21:58,142 --> 00:22:00,275 Could've been Mac's room? 440 00:22:00,319 --> 00:22:03,017 That's where he would've hid the 45 if he came back here. 441 00:22:03,060 --> 00:22:04,671 Yeah. 442 00:22:29,217 --> 00:22:31,698 Uh... Hey, guys? 443 00:22:31,741 --> 00:22:33,526 There's a vent under there. 444 00:22:34,788 --> 00:22:35,745 BESS: Hey, it's a perfect 445 00:22:35,789 --> 00:22:38,531 hiding place for a missing record. 446 00:22:43,971 --> 00:22:45,451 [gasping] 447 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 [siren wailing in distance] 448 00:22:56,462 --> 00:22:58,681 NANCY: Detective Tamura. 449 00:22:58,725 --> 00:23:00,901 TAMURA: Ah. Lucky for me. 450 00:23:00,944 --> 00:23:02,424 It's the Hero of Horseshoe Bay. 451 00:23:02,468 --> 00:23:04,121 I'm fairly certain that skeleton 452 00:23:04,165 --> 00:23:06,559 will be identified as AJ Nishiyama. 453 00:23:07,603 --> 00:23:10,127 Sorry, I'm unaccustomed to getting evidence briefings 454 00:23:10,171 --> 00:23:12,129 from seafood restaurant waitstaff. 455 00:23:12,173 --> 00:23:14,044 What the hell were you even doing out here? 456 00:23:14,088 --> 00:23:16,046 We, uh, we went for a drive. 457 00:23:16,090 --> 00:23:17,613 In the middle of the night? 458 00:23:17,657 --> 00:23:19,963 It was dark. We got lost. 459 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 What makes you believe the bones belong to someone 460 00:23:21,487 --> 00:23:22,662 named AJ Nishiyama? 461 00:23:22,705 --> 00:23:24,881 Call it a hunch. 462 00:23:24,925 --> 00:23:28,145 The motto of the armchair detective. 463 00:23:28,189 --> 00:23:29,625 I prefer facts. 464 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 The coroner is on his way to the lab 465 00:23:31,061 --> 00:23:33,020 so he can run dental records, but... 466 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 ...thanks for your hunch. 467 00:23:39,940 --> 00:23:43,030 NANCY: Let's say you're a missing record. 468 00:23:44,074 --> 00:23:45,467 Where do you hang out? 469 00:23:45,511 --> 00:23:47,077 ACE: Not at the library. 470 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 My mom spearheaded the changeover to CDs. 471 00:23:49,993 --> 00:23:51,560 I objected. 472 00:23:51,604 --> 00:23:54,389 [electricity crackling] 473 00:23:54,433 --> 00:23:56,260 What do we pay the power for? 474 00:23:59,786 --> 00:24:01,091 Whoa. 475 00:24:01,135 --> 00:24:02,789 You okay, Nick? 476 00:24:04,268 --> 00:24:06,793 Wait, y-y-you-you guys don't see him in the mirror? 477 00:24:06,836 --> 00:24:08,621 [clattering] [gasping] 478 00:24:09,926 --> 00:24:11,754 NANCY: Did Mac do that? Yeah. 479 00:24:11,798 --> 00:24:12,799 Nick, get him to talk to you. 480 00:24:12,842 --> 00:24:14,017 NICK: Hey, hey, hey. 481 00:24:14,061 --> 00:24:16,063 Hey, Mac, Mac, it's me. It's me, Buddy. 482 00:24:16,106 --> 00:24:19,370 Huh? Hey. Do you, uh... 483 00:24:19,414 --> 00:24:21,416 y... uh, y-you want a drink? 484 00:24:21,460 --> 00:24:23,331 Where did you hide it? 485 00:24:23,374 --> 00:24:27,335 The-the-the record? That's what I hid? 486 00:24:27,378 --> 00:24:29,206 Tell me where it is! 487 00:24:29,250 --> 00:24:30,469 Okay, okay, just-just calm down. 488 00:24:30,512 --> 00:24:32,732 [rapid breathing] 489 00:24:32,775 --> 00:24:34,168 [screams] 490 00:24:36,562 --> 00:24:38,477 [panting] 491 00:24:40,479 --> 00:24:41,654 Are you okay? 492 00:24:41,697 --> 00:24:42,916 Uh, yeah. 493 00:24:42,959 --> 00:24:44,744 Yeah, I'm good. 494 00:24:46,876 --> 00:24:50,140 He's gone. 495 00:24:50,184 --> 00:24:51,620 At least... 496 00:24:51,664 --> 00:24:53,100 at least he didn't come out of the mirror this time. 497 00:24:53,143 --> 00:24:55,102 Wait, he can come through the mirror? 498 00:24:55,145 --> 00:24:56,277 Uh, yeah, yeah. 499 00:24:56,320 --> 00:24:59,149 If-if the mirror breaks, I think. 500 00:24:59,193 --> 00:25:03,371 But he-he, um, he yelled at me to tell him where I hid it. 501 00:25:03,414 --> 00:25:05,373 NANCY: Well, it looks like Mac was as desperate 502 00:25:05,416 --> 00:25:08,115 for the 45 as we are, so I guess we're on the right track. 503 00:25:08,158 --> 00:25:09,551 Nick, what are those bruises on your neck? 504 00:25:12,075 --> 00:25:13,512 BESS: They're ghost hands. 505 00:25:13,555 --> 00:25:16,166 Trust me, they hurt. 506 00:25:19,648 --> 00:25:22,129 NANCY: Hey, have you seen the big dustpan? 507 00:25:22,172 --> 00:25:23,696 What's that? 508 00:25:23,739 --> 00:25:25,915 From the junk bin. 509 00:25:25,959 --> 00:25:27,917 Remember when we put Bess in charge of purchasing? 510 00:25:27,961 --> 00:25:29,919 Ah, right. The sous vide machine 511 00:25:29,963 --> 00:25:33,183 and peppermint coffee. 512 00:25:33,227 --> 00:25:34,794 I just found a home for some of it. 513 00:25:34,837 --> 00:25:36,535 Really? 514 00:25:36,578 --> 00:25:38,275 God, nobody on Earth likes peppermint coffee 515 00:25:38,319 --> 00:25:40,234 except for Carson Drew. 516 00:25:43,977 --> 00:25:45,935 Have you been to s... to see him? 517 00:25:45,979 --> 00:25:47,546 Well, it kind of just happened. 518 00:25:47,589 --> 00:25:52,855 I saw him struggling with a... futon frame. 519 00:25:52,899 --> 00:25:56,206 Looked like he needed somebody to talk to. That's all. 520 00:25:57,991 --> 00:26:01,255 Well, I mean, he could have talked to me. 521 00:26:01,298 --> 00:26:04,606 For 19 years, he could have talked to me. 522 00:26:04,650 --> 00:26:06,260 You're right. 523 00:26:07,304 --> 00:26:09,176 You're 100% right. 524 00:26:11,178 --> 00:26:14,442 But with the Aglaeca coming after us, 525 00:26:14,485 --> 00:26:16,531 we might not have years. 526 00:26:17,576 --> 00:26:19,055 [phone vibrating] 527 00:26:19,099 --> 00:26:20,317 Oh. 528 00:26:23,364 --> 00:26:25,105 Hey, what's up, Detective? 529 00:26:25,148 --> 00:26:26,976 TAMURA: I've got some info on that John Doe in the wall. 530 00:26:27,020 --> 00:26:28,630 Figured I'd share it. 531 00:26:28,674 --> 00:26:30,110 Thought you didn't have time for amateurs. 532 00:26:30,153 --> 00:26:32,199 Well, I wanted to ease your mind. 533 00:26:32,242 --> 00:26:34,854 You seemed to care about those bones you found. 534 00:26:34,897 --> 00:26:38,074 And that's it? No ulterior motives? 535 00:26:38,118 --> 00:26:39,685 Are you this argumentative 536 00:26:39,728 --> 00:26:40,903 with everyone who tries to help you? 537 00:26:40,947 --> 00:26:42,601 Can I answer that? 538 00:26:42,644 --> 00:26:46,343 Oh, good, I'm on speakerphone. Hello, everyone. 539 00:26:46,387 --> 00:26:48,171 Well, through actual police work, 540 00:26:48,215 --> 00:26:49,695 we matched the dental records. 541 00:26:49,738 --> 00:26:52,306 Victim's name was Buddy Fowler. 542 00:26:52,349 --> 00:26:55,875 Broken wrist and forearm suggest he was beaten pretty badly, 543 00:26:55,918 --> 00:26:57,311 probably right before someone fractured 544 00:26:57,354 --> 00:26:58,791 his hyoid and C6 vertebra. 545 00:26:58,834 --> 00:27:00,401 Buddy died of strangulation. 546 00:27:00,444 --> 00:27:01,837 I'm thinking the fight happened elsewhere, 547 00:27:01,881 --> 00:27:03,317 and then the killer hid the body. 548 00:27:03,360 --> 00:27:06,407 Any hunches on why Buddy the skeleton 549 00:27:06,450 --> 00:27:08,409 ended up in that particular room 550 00:27:08,452 --> 00:27:10,193 at a long-lost orphanage where you and your friends 551 00:27:10,237 --> 00:27:13,893 just happened to be conducting an unwarranted search? 552 00:27:13,936 --> 00:27:15,895 Can I get back to you on that? 553 00:27:16,939 --> 00:27:18,941 I eagerly await our next chat. 554 00:27:22,075 --> 00:27:25,034 Ace, when did you become Forensic Fred? 555 00:27:25,078 --> 00:27:27,036 John Sander's been sending me links. 556 00:27:27,080 --> 00:27:29,691 Further my knowledge. Check that out. 557 00:27:29,735 --> 00:27:31,650 Common result of strangulation. 558 00:27:31,693 --> 00:27:33,695 Okay, so Mac 559 00:27:33,739 --> 00:27:35,741 strangled Buddy... 560 00:27:35,784 --> 00:27:37,177 And now he thinks I'm Buddy. 561 00:27:37,220 --> 00:27:40,049 So now he's gonna try and kill you? 562 00:27:40,093 --> 00:27:41,442 MILLIE: Who's going to kill you? 563 00:27:41,485 --> 00:27:43,531 Ned Nickerson. 564 00:27:43,574 --> 00:27:46,055 You'd better start telling me the truth right now. 565 00:27:54,585 --> 00:27:56,109 There's a ghost who wants to kill you because he thinks 566 00:27:56,152 --> 00:27:58,372 you're his Black best friend? 567 00:27:58,415 --> 00:27:59,939 I know the existence of the supernatural 568 00:27:59,982 --> 00:28:01,375 is hard to believe... 569 00:28:01,418 --> 00:28:03,290 Excuse me. I travel with my Bible, 570 00:28:03,333 --> 00:28:05,727 prayer shawl and anointing oils. 571 00:28:05,771 --> 00:28:08,208 You don't need to convince me of the supernatural. 572 00:28:08,251 --> 00:28:11,820 What I want to know is why you want to stay here, Neddy. 573 00:28:11,864 --> 00:28:13,300 Stephen King is right. 574 00:28:13,343 --> 00:28:15,432 Maine is filled with terrifying ghosts. 575 00:28:15,476 --> 00:28:17,434 ACE: Ma'am, we also have lobsters. 576 00:28:17,478 --> 00:28:20,263 We have blueberries. Ah, yeah. They're both delicious, 577 00:28:20,307 --> 00:28:22,657 but not together. 578 00:28:22,701 --> 00:28:25,312 Ned, we are going back to Florida. 579 00:28:25,355 --> 00:28:26,748 Mom, no. We are not. 580 00:28:26,792 --> 00:28:28,968 Why? Because of your girlfriend? 581 00:28:29,011 --> 00:28:31,187 If you really cared about my son, 582 00:28:31,231 --> 00:28:34,190 you would tell him to go home where we can protect him. 583 00:28:34,234 --> 00:28:35,975 Look, I don't tell him to do anyth... 584 00:28:36,018 --> 00:28:38,760 Okay, this isn't about George, Mom. I'm a grown man. 585 00:28:38,804 --> 00:28:40,414 I'm not going back. 586 00:28:40,457 --> 00:28:42,285 And if you can't deal with that, 587 00:28:42,329 --> 00:28:44,810 if it's too painful, then don't visit. 588 00:28:51,686 --> 00:28:52,731 Mom... 589 00:28:52,774 --> 00:28:54,297 [door opens, bell jingles] 590 00:28:54,341 --> 00:28:56,343 [door closes] 591 00:29:10,487 --> 00:29:13,752 Hey, I'm sorry things got heated with your mom. 592 00:29:13,795 --> 00:29:14,970 NICK: It's not your fault. 593 00:29:17,059 --> 00:29:20,106 Also... 594 00:29:20,149 --> 00:29:21,934 Look, George and I were gonna tell you 595 00:29:21,977 --> 00:29:24,371 when things calmed down, but after everything 596 00:29:24,414 --> 00:29:26,939 with Carson and with Owen, 597 00:29:26,982 --> 00:29:28,941 it just... it... [sighs] 598 00:29:28,984 --> 00:29:31,291 just wasn't the right time to talk. 599 00:29:31,334 --> 00:29:34,294 You don't have to explain anything. 600 00:29:34,337 --> 00:29:36,862 For what it's worth, I'm, I'm really glad 601 00:29:36,905 --> 00:29:38,777 that you guys are happy. 602 00:29:40,039 --> 00:29:42,476 Thanks. Yeah. 603 00:29:44,217 --> 00:29:48,003 Uh, so is everything gonna be okay with your mom? 604 00:29:48,047 --> 00:29:51,398 Considering that was the first time 605 00:29:51,441 --> 00:29:54,836 I ever said no to her, probably not. 606 00:29:54,880 --> 00:29:57,839 But she's leaving, 607 00:29:57,883 --> 00:30:01,843 and I can't help thinking 608 00:30:01,887 --> 00:30:04,759 this might be the last time I see her. 609 00:30:05,847 --> 00:30:07,457 Yeah, I know what you mean. 610 00:30:10,634 --> 00:30:12,027 You still haven't talked to Carson? 611 00:30:12,071 --> 00:30:13,724 No. 612 00:30:13,768 --> 00:30:16,205 I am soldiering on without his empty assurances 613 00:30:16,249 --> 00:30:18,773 that everything's gonna be okay. 614 00:30:18,817 --> 00:30:22,124 [sighs] And yet... 615 00:30:22,168 --> 00:30:23,560 You miss it. 616 00:30:23,604 --> 00:30:25,388 Yeah. 617 00:30:25,432 --> 00:30:27,477 Yeah, I know. 618 00:30:27,521 --> 00:30:30,567 I guess it's up to us to solve our own problem. 619 00:30:30,611 --> 00:30:32,439 Hmm. 620 00:30:34,963 --> 00:30:37,052 You're working on a theory. 621 00:30:37,096 --> 00:30:39,054 It's just that the dates line up. 622 00:30:39,098 --> 00:30:41,752 So, Mac died July 17, 1975. 623 00:30:41,796 --> 00:30:43,493 That's the same day that Buddy disappeared, 624 00:30:43,537 --> 00:30:45,887 according to his missing persons report at the time. 625 00:30:45,931 --> 00:30:50,413 You said that Mac accused Buddy of hiding the 45 from him. 626 00:30:50,457 --> 00:30:52,851 Right. And you think maybe that's why Mac killed him? 627 00:30:52,894 --> 00:30:55,766 Mac left behind a significant unpaid bar tab. 628 00:30:55,810 --> 00:30:58,595 I-If Buddy knew how much that record meant to Mac, 629 00:30:58,639 --> 00:31:01,250 h-he could have taken it and used it as collateral. 630 00:31:01,294 --> 00:31:02,686 And Mac never found the record, 631 00:31:02,730 --> 00:31:06,038 so maybe the 45's still at the bar. 632 00:31:06,081 --> 00:31:08,040 Right. 633 00:31:08,083 --> 00:31:10,042 So I think we should go back to the Rusty Hull. 634 00:31:20,704 --> 00:31:22,315 Mrs. Nickerson. 635 00:31:24,708 --> 00:31:26,928 I'm sorry that I snapped at you before. 636 00:31:26,972 --> 00:31:30,671 I am generally foulmouthed, prickly and distrustful. 637 00:31:30,714 --> 00:31:33,892 But I have a mother who is a neglectful alcoholic, 638 00:31:33,935 --> 00:31:36,285 and I've had to raise three little sisters on my own. 639 00:31:36,329 --> 00:31:38,505 It was really hard, but I adapted, 640 00:31:38,548 --> 00:31:41,900 and life hasn't made me nice; 641 00:31:41,943 --> 00:31:43,902 it's made me vicious. 642 00:31:43,945 --> 00:31:46,295 Which is why I'm the perfect person to watch Nick's back. 643 00:31:46,339 --> 00:31:47,993 I'm here now because Nick is in trouble, 644 00:31:48,036 --> 00:31:49,733 and I really don't think you should leave 645 00:31:49,777 --> 00:31:51,648 while you two are still in a fight. 646 00:31:55,783 --> 00:31:59,439 So... how do we get him out of trouble? 647 00:32:02,007 --> 00:32:04,009 [rock music playing] 648 00:32:06,185 --> 00:32:08,796 Hey, man, can I talk to you? 649 00:32:08,839 --> 00:32:10,711 Would, um... 650 00:32:10,754 --> 00:32:14,236 would this be enough to rent the place for the night? 651 00:32:14,280 --> 00:32:18,066 We just... want to hang out. 652 00:32:18,110 --> 00:32:20,112 Bar's closed! 653 00:32:20,155 --> 00:32:22,418 Come on, let's go! 654 00:32:22,462 --> 00:32:25,378 Don't serve any minors, and I'll be back for last call. 655 00:32:25,421 --> 00:32:26,683 Okay. 656 00:32:26,727 --> 00:32:28,729 ♪ ♪ 657 00:32:30,078 --> 00:32:31,775 Let's go find that record. 658 00:32:31,819 --> 00:32:33,473 Right. I'll check behind the bar. 659 00:32:33,516 --> 00:32:35,083 We'll go look in the back. 660 00:32:35,127 --> 00:32:38,826 ♪ What they took from you ♪ 661 00:32:38,869 --> 00:32:41,394 ♪ Sometimes they do... ♪ 662 00:32:43,178 --> 00:32:45,180 [rock music continues] 663 00:32:46,399 --> 00:32:47,835 NICK: Mom? 664 00:32:47,878 --> 00:32:50,055 Heard you all could use some help finding a record. 665 00:32:50,098 --> 00:32:51,665 I brought Vicious. 666 00:32:51,708 --> 00:32:53,275 Vicious? 667 00:32:55,277 --> 00:32:57,149 The jukebox. NICK: Hey, how's it going 668 00:32:57,192 --> 00:32:58,672 back there? Anything? 669 00:32:58,715 --> 00:33:00,935 BESS: Yeah, there's nothing... 670 00:33:00,979 --> 00:33:04,112 Buddy hid it in plain sight, and it's still there. 671 00:33:04,156 --> 00:33:05,896 Okay. 672 00:33:05,940 --> 00:33:07,159 ♪ Get back ♪ 673 00:33:07,202 --> 00:33:09,117 ♪ What they took... ♪ 674 00:33:09,161 --> 00:33:11,902 [music slowing, electrical crackling] Oh, no, he's coming. 675 00:33:11,946 --> 00:33:12,991 We need to hurry up. 676 00:33:16,298 --> 00:33:18,213 ACE: I think she's on to something. 677 00:33:18,257 --> 00:33:20,041 BESS: Hey, Nancy, did you find something? 678 00:33:20,085 --> 00:33:21,347 NANCY: It's in the jukebox. 679 00:33:21,390 --> 00:33:22,565 ACE: Come on. 680 00:33:24,915 --> 00:33:26,743 MAC [echoes]: Buddy. 681 00:33:28,832 --> 00:33:30,921 Where's my record? 682 00:33:30,965 --> 00:33:33,185 Okay, Mac... 683 00:33:33,228 --> 00:33:34,490 [Mac yells] 684 00:33:34,534 --> 00:33:36,579 GEORGE: Oh, my God! Nick, what's happening? 685 00:33:36,623 --> 00:33:38,407 We need that 45, Drew! 686 00:33:38,451 --> 00:33:39,887 I am trying. 687 00:33:39,930 --> 00:33:41,062 On with it, Nancy, quick. 688 00:33:41,106 --> 00:33:43,064 [Nick grunting] 689 00:33:43,108 --> 00:33:44,544 [punch lands] 690 00:33:45,632 --> 00:33:47,068 [punch lands] MILLIE: Oh, my Lord. 691 00:33:47,677 --> 00:33:50,419 Oh, my God. Nick, come on, get up. 692 00:33:50,463 --> 00:33:51,812 No, it's too dangerous. Get back. 693 00:33:51,855 --> 00:33:53,727 [punch lands] 694 00:33:55,816 --> 00:33:57,296 ACE: Uh, Nancy. 695 00:33:57,339 --> 00:34:00,168 Break the mirror, bring him out. 696 00:34:09,134 --> 00:34:10,352 ACE: Nick, watch out. 697 00:34:11,266 --> 00:34:12,876 Nancy, come on. 698 00:34:14,269 --> 00:34:17,055 NANCY: Got it. MAN: ♪ Have you ♪ 699 00:34:17,098 --> 00:34:19,013 ♪ Heard the tale ♪ 700 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 ♪ Of the captain's bride? ♪ 701 00:34:21,102 --> 00:34:22,495 [coughing weakly] 702 00:34:22,538 --> 00:34:24,888 [exhales] 703 00:34:24,932 --> 00:34:28,501 ♪ Marvin loved Odette ♪ 704 00:34:28,544 --> 00:34:31,634 ♪ Till the day she died ♪ 705 00:34:34,463 --> 00:34:37,901 ♪ And now the Aglaeca ♪ 706 00:34:37,945 --> 00:34:41,253 ♪ She will always be ♪ 707 00:34:47,868 --> 00:34:48,999 Nick. 708 00:34:49,043 --> 00:34:51,001 Are you okay? Yeah. 709 00:34:51,045 --> 00:34:53,003 Okay. Yeah, still breathing. 710 00:34:53,047 --> 00:34:54,657 [panting] 711 00:34:54,701 --> 00:34:56,224 What was that? 712 00:34:56,268 --> 00:34:57,965 ACE: The Aglaeca... 713 00:34:58,008 --> 00:35:00,185 Class of 1975 reunion. 714 00:35:01,273 --> 00:35:03,231 That was our future. 715 00:35:15,243 --> 00:35:17,158 Mrs. Nickerson? 716 00:35:17,202 --> 00:35:20,030 Oh. I wanted to see you before I left town. 717 00:35:20,074 --> 00:35:21,684 Leave you with something. 718 00:35:21,728 --> 00:35:23,904 Cut those into strips. 719 00:35:23,947 --> 00:35:26,385 Yes, ma'am. 720 00:35:26,428 --> 00:35:31,172 When I saw how ferociously you defended Ned from that ghost, 721 00:35:31,216 --> 00:35:34,610 all I could think was, this girl really cares about my son. 722 00:35:36,046 --> 00:35:37,700 I do. 723 00:35:38,745 --> 00:35:40,877 This is his favorite, 724 00:35:40,921 --> 00:35:42,923 chicken and dumplings. 725 00:35:43,967 --> 00:35:45,578 It smells amazing. 726 00:35:45,621 --> 00:35:48,189 Now, you have to use canned biscuits for the dumplings 727 00:35:48,233 --> 00:35:50,235 instead of dough from scratch. 728 00:35:50,278 --> 00:35:51,758 That's the key. 729 00:35:51,801 --> 00:35:54,064 I don't share that with just anyone. 730 00:35:55,109 --> 00:35:56,893 Thank you, Mrs. Nickerson. 731 00:35:58,243 --> 00:36:01,028 Millie. Please. 732 00:36:04,553 --> 00:36:08,470 ♪ Marvin loved Odette ♪ 733 00:36:08,514 --> 00:36:10,994 ♪ Till the day she died... ♪ 734 00:36:11,038 --> 00:36:13,867 Okay, so apparently Captain Marvin's wife 735 00:36:13,910 --> 00:36:15,347 Odette Lamar, 736 00:36:15,390 --> 00:36:18,350 she was a wealthy heiress from France. 737 00:36:18,393 --> 00:36:19,829 They had this whirlwind romance 738 00:36:19,873 --> 00:36:22,702 and got married on board the Governance. 739 00:36:22,745 --> 00:36:25,748 Then she died of consumption before they reached land. 740 00:36:25,792 --> 00:36:27,750 NANCY: Wait, she died of an illness? 741 00:36:27,794 --> 00:36:29,970 I don't know, that doesn't seem like enough 742 00:36:30,013 --> 00:36:32,233 to create an angry ghost. 743 00:36:32,277 --> 00:36:34,366 [record continues] 744 00:36:34,409 --> 00:36:37,760 Maybe the clue's in the song. 745 00:36:37,804 --> 00:36:38,935 [song stops] 746 00:36:40,981 --> 00:36:43,244 Let's see if I can analyze the frequency... 747 00:36:43,288 --> 00:36:46,769 ♪ Have you heard the tale ♪ ...look for anything interesting. 748 00:36:46,813 --> 00:36:49,816 [faint, high-pitched tones] ♪ Of the captain's bride? ♪ 749 00:36:49,859 --> 00:36:52,949 That wasn't part of the original recording. 750 00:36:52,993 --> 00:36:54,995 Do you think you can isolate it? 751 00:36:55,038 --> 00:36:56,692 [song continues] [tapping keyboard] 752 00:36:56,736 --> 00:36:58,738 [song distorting] 753 00:36:58,781 --> 00:37:01,784 [woman singing in foreign language] 754 00:37:05,832 --> 00:37:08,269 [singing continues] 755 00:37:08,313 --> 00:37:10,140 It's... it's in French. 756 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 [song stops] I'll translate it. 757 00:37:13,318 --> 00:37:15,972 That must be Odette. 758 00:37:16,016 --> 00:37:18,366 She's haunting the song about her. 759 00:37:18,410 --> 00:37:23,023 Maybe her voice summoned Mac and his friends tonight. 760 00:37:24,067 --> 00:37:25,895 "Hear the truth. 761 00:37:25,939 --> 00:37:28,463 I was no man's wife. 762 00:37:28,507 --> 00:37:32,032 They stole my fortune and took my life. 763 00:37:32,075 --> 00:37:34,034 My chaperone betrayed me. 764 00:37:34,077 --> 00:37:36,689 The captain moved against me. 765 00:37:36,732 --> 00:37:40,258 Now you ask of me but do not pay my toll. 766 00:37:40,301 --> 00:37:44,087 So seven days later I'll come for your soul. 767 00:37:44,131 --> 00:37:47,656 Sending omens beyond your wildest fear. 768 00:37:47,700 --> 00:37:49,484 Finally, this song, 769 00:37:49,528 --> 00:37:51,138 the last you ever hear." 770 00:37:51,181 --> 00:37:54,663 It's a song to her victims. 771 00:37:54,707 --> 00:37:57,318 Last thing they ever heard. 772 00:37:57,362 --> 00:37:59,320 You buried the lede. 773 00:37:59,364 --> 00:38:00,974 Seven days. 774 00:38:02,018 --> 00:38:05,457 The Aglaeca comes to kill you after seven days. 775 00:38:05,500 --> 00:38:07,894 [sighs] 776 00:38:07,937 --> 00:38:10,940 We have exactly three days left. 777 00:38:12,377 --> 00:38:14,379 ["Now and Then" by Eryn Allen Kane playing] 778 00:38:17,947 --> 00:38:20,341 Last chance on that plane ticket. 779 00:38:20,385 --> 00:38:22,474 No, ma'am. 780 00:38:22,517 --> 00:38:24,737 But... 781 00:38:24,780 --> 00:38:26,347 thank you. 782 00:38:27,392 --> 00:38:29,394 If there's anything else you want to tell me, 783 00:38:29,437 --> 00:38:30,873 now is the time. 784 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 [sighs] 785 00:38:32,788 --> 00:38:34,921 Mom... 786 00:38:34,964 --> 00:38:38,751 the most painful moment of my life 787 00:38:38,794 --> 00:38:43,408 was when the judge read the conviction at my trial... 788 00:38:43,451 --> 00:38:45,758 and you burst into tears. 789 00:38:47,716 --> 00:38:49,327 Oh, Neddy. 790 00:38:50,937 --> 00:38:53,156 I can't go back home 791 00:38:53,200 --> 00:38:56,638 until I've proved that I'm not that scared boy 792 00:38:56,682 --> 00:39:00,338 in a courtroom who... 793 00:39:00,381 --> 00:39:02,383 who made his mother cry. 794 00:39:05,168 --> 00:39:07,780 I have to make it work here. 795 00:39:08,824 --> 00:39:10,609 [softly]: Okay. 796 00:39:10,652 --> 00:39:13,481 Okay. If that's your journey. 797 00:39:13,525 --> 00:39:15,831 It is. 798 00:39:15,875 --> 00:39:18,530 At least let me pray over you. 799 00:39:19,574 --> 00:39:20,923 No. 800 00:39:21,968 --> 00:39:24,144 No, let me... 801 00:39:24,187 --> 00:39:26,189 pray over you. 802 00:39:28,235 --> 00:39:30,498 ♪ Every now and then... ♪ 803 00:39:30,542 --> 00:39:33,806 Please, Lord, keep Mom safe in her travels... 804 00:39:33,849 --> 00:39:35,285 [knocking] 805 00:39:36,330 --> 00:39:39,377 ...and let our family always be connected. 806 00:39:41,466 --> 00:39:47,341 ♪ Nowadays it's just me and my pillow... ♪ 807 00:39:48,864 --> 00:39:51,214 [sighs]: And please... 808 00:39:53,478 --> 00:39:56,394 ...help us to always love each other... 809 00:39:57,917 --> 00:40:00,746 ♪ No, no, ooh ♪ 810 00:40:00,789 --> 00:40:03,444 ♪ No, no, no, no, no, no, no, no ♪ 811 00:40:03,488 --> 00:40:05,925 ...no matter what. 812 00:40:05,968 --> 00:40:07,405 ♪ Tell me, baby ♪ 813 00:40:07,448 --> 00:40:09,450 ♪ Ooh, tell me, baby ♪ 814 00:40:09,494 --> 00:40:11,496 ♪ Oh, oh, oh ♪ 815 00:40:11,539 --> 00:40:13,367 ♪ One more time ♪ 816 00:40:13,411 --> 00:40:14,499 Amen. 817 00:40:14,542 --> 00:40:15,935 [starts engine] 818 00:40:15,978 --> 00:40:17,893 ♪ Ooh ♪ 819 00:40:20,156 --> 00:40:21,549 [owl hooting] 820 00:40:21,593 --> 00:40:22,855 Take it easy, Mac. 821 00:40:27,337 --> 00:40:29,905 I hope someone was with you at the end. 822 00:40:31,429 --> 00:40:33,779 Hey, these flowers are from Harbor Day. 823 00:40:33,822 --> 00:40:35,737 Just a couple days ago. 824 00:40:35,781 --> 00:40:37,260 Who's the card from? 825 00:40:37,304 --> 00:40:38,871 NANCY: I can't read it. 826 00:40:38,914 --> 00:40:40,873 It got rained on. 827 00:40:40,916 --> 00:40:43,658 Hey, those same white flowers are also on this grave. 828 00:40:45,791 --> 00:40:47,793 Oh, my God. 829 00:40:47,836 --> 00:40:49,447 Guys, this is Rita's grave. 830 00:40:53,363 --> 00:40:56,497 Hey, there's more white flowers here. 831 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 Autumn Curtis. 832 00:40:58,543 --> 00:41:00,936 Here, too. It's Perry Barber. 833 00:41:00,980 --> 00:41:04,157 This is Javier Perez. 834 00:41:04,200 --> 00:41:08,378 Somebody's been keeping tabs on the Aglaeca victims from 1975. 835 00:41:13,427 --> 00:41:15,168 Hey. 836 00:41:15,211 --> 00:41:16,778 "Forgive me. Kitsune." 837 00:41:16,822 --> 00:41:19,346 Uh, but-but forgive them for what? 838 00:41:19,389 --> 00:41:23,393 Kitsune... Kitsune means "fox" in Japanese. 839 00:41:23,437 --> 00:41:25,744 [camera shutter clicks] 840 00:41:25,787 --> 00:41:29,922 The sixth person in the orphanage Polaroid 841 00:41:29,965 --> 00:41:32,011 had a fox tattoo. 842 00:41:32,054 --> 00:41:35,580 Kitsune. It has to be AJ. 843 00:41:35,623 --> 00:41:38,321 NICK: And if he's leaving flowers, 844 00:41:38,365 --> 00:41:41,020 he's still alive. 845 00:41:41,063 --> 00:41:50,246 And he knows how to defeat the Aglaeca.