1 00:00:05,179 --> 00:00:07,181 [drill whirring] 2 00:00:10,271 --> 00:00:12,969 46 hours to destroy the Aglaeca 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,580 before she destroys us. 4 00:00:15,624 --> 00:00:19,019 Give me some updates. How is the dybbuk box looking? 5 00:00:19,062 --> 00:00:22,022 Well, as far as mystical spirit-trapping devices go, 6 00:00:22,065 --> 00:00:23,806 this thing's junk. 7 00:00:23,849 --> 00:00:25,242 Why? 8 00:00:25,286 --> 00:00:27,244 In order for a real dybbuk box to work, 9 00:00:27,288 --> 00:00:31,118 it needs to be made from a certain kind of mahogany wood, 10 00:00:31,161 --> 00:00:35,513 uh, that is blessed by this rabbi who died in 1761. 11 00:00:35,557 --> 00:00:37,080 According to AJ's notes, he figured that out 12 00:00:37,124 --> 00:00:38,777 halfway through building, 13 00:00:38,821 --> 00:00:41,867 hence... junk. 14 00:00:41,911 --> 00:00:43,913 There's another option. 15 00:00:44,783 --> 00:00:47,351 I found an operational dybbuk box. 16 00:00:47,395 --> 00:00:51,181 Made in 1756, blessed by the rabbi, all the things. 17 00:00:51,225 --> 00:00:53,096 On loan from a private collection 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,794 at the Museum of Antiquities just outside of Boston. 19 00:00:55,838 --> 00:00:57,927 I have a plan for how to get it. 20 00:00:57,970 --> 00:01:00,364 Did AJ even say how the box works? 21 00:01:00,408 --> 00:01:02,888 Uh, yeah. 22 00:01:02,932 --> 00:01:05,152 We, uh, we fill it with meaningful objects 23 00:01:05,195 --> 00:01:07,545 from a ghost's life and a totem from their death. 24 00:01:07,589 --> 00:01:08,938 That's the bait. 25 00:01:08,981 --> 00:01:10,896 Once they get drawn inside, they're trapped. 26 00:01:10,940 --> 00:01:12,463 Ghost in a box. 27 00:01:14,248 --> 00:01:18,774 Our portents were pieces of the Aglaeca's death. 28 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 So Owen's portent sand 29 00:01:20,819 --> 00:01:22,778 should work as a totem. 30 00:01:23,909 --> 00:01:26,999 And as for something from her life, well, 31 00:01:27,043 --> 00:01:29,263 we have to figure out who she was. 32 00:01:31,482 --> 00:01:33,528 ♪ ♪ 33 00:01:45,148 --> 00:01:48,586 The sea shanty said her name was Odette Lamar. 34 00:01:48,630 --> 00:01:50,110 Per Marvin family records, 35 00:01:50,153 --> 00:01:51,850 she was a wealthy heiress from France 36 00:01:51,894 --> 00:01:54,114 and Captain Douglas Marvin's first wife. 37 00:01:54,157 --> 00:01:56,072 And a brilliant businesswoman. 38 00:01:56,116 --> 00:01:58,248 Bypassed a paywall for an academic library. 39 00:01:58,292 --> 00:02:00,555 Found some rare research. Yes, the Lamars 40 00:02:00,598 --> 00:02:02,209 owned land in France, but Odette was the one 41 00:02:02,252 --> 00:02:03,862 who figured the soil was ripe for vineyards. 42 00:02:03,906 --> 00:02:06,169 She turned the family holdings 43 00:02:06,213 --> 00:02:08,389 into a prosperous olive oil business. 44 00:02:08,432 --> 00:02:10,434 According to history, Odette married Captain Douglas Marvin 45 00:02:10,478 --> 00:02:13,089 aboard the Governance and died of consumption. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,004 But according to the shanty, she was betrayed, 47 00:02:15,047 --> 00:02:17,006 robbed and murdered. 48 00:02:17,049 --> 00:02:18,442 I found her picture. 49 00:02:23,012 --> 00:02:24,666 NANCY: They took everything from her. 50 00:02:24,709 --> 00:02:28,017 And she wants to take everything from us. 51 00:02:28,060 --> 00:02:29,540 We won't let her. 52 00:02:29,584 --> 00:02:32,630 Ace, you will get the box. We'll fill it with portent sand. 53 00:02:32,674 --> 00:02:34,980 Bess, you and I will find something that would have been 54 00:02:35,024 --> 00:02:37,635 meaningful to Odette. AJ left behind a bunch of equipment. 55 00:02:37,679 --> 00:02:39,202 Ghost-tracking stuff. 56 00:02:39,246 --> 00:02:40,464 George and I can see if anything there might help. 57 00:02:40,508 --> 00:02:43,163 Great. Let's finish this once and for all. 58 00:02:43,206 --> 00:02:45,730 Um, and what if we don't? 59 00:02:45,774 --> 00:02:47,384 ACE: I already wrote my obituary. 60 00:02:47,428 --> 00:02:48,777 You what? 61 00:02:48,820 --> 00:02:52,346 "Loving son, Scout, vintage automobile enthusiast." 62 00:02:54,217 --> 00:02:56,567 "Beloved member of the Marvin family. 63 00:02:56,611 --> 00:02:59,483 Known for her quick wit and sublime sense of style." 64 00:02:59,527 --> 00:03:01,181 Have you no faith? We can have faith 65 00:03:01,224 --> 00:03:03,183 and still prepare for other possible outcomes. 66 00:03:03,226 --> 00:03:06,055 The only outcome is that we win. 67 00:03:06,795 --> 00:03:09,014 [seabirds chirping] 68 00:03:09,798 --> 00:03:11,103 [knocking on door] 69 00:03:11,887 --> 00:03:13,236 Mr. D! CARSON: Hey. 70 00:03:13,280 --> 00:03:14,585 Brought you some coffee. 71 00:03:14,629 --> 00:03:17,240 Come on.Thanks. 72 00:03:17,284 --> 00:03:19,460 I appreciate these visits. 73 00:03:19,503 --> 00:03:21,679 I really do. 74 00:03:21,723 --> 00:03:24,160 But, you know, I'm doing okay. 75 00:03:24,204 --> 00:03:25,335 The coffee's always good, though. 76 00:03:25,379 --> 00:03:27,032 Actually, I need your help. 77 00:03:27,076 --> 00:03:28,730 There's an 18th-century dybbuk box in a private collection 78 00:03:28,773 --> 00:03:32,081 at a museum outside of Boston and I want to borrow it. 79 00:03:32,124 --> 00:03:34,605 Well, I'm not really sure how I can help with that. 80 00:03:34,649 --> 00:03:37,042 And I'm on my way out. 81 00:03:37,086 --> 00:03:40,089 Uh, well, y-you could help, uh, by... 82 00:03:40,132 --> 00:03:42,570 posing as the Hudsons' lawyer, 83 00:03:42,613 --> 00:03:45,094 and requesting a loan of the piece 84 00:03:45,137 --> 00:03:47,227 on behalf of the family. 85 00:03:48,010 --> 00:03:49,533 Did Nancy ask you to do this? 86 00:03:50,534 --> 00:03:51,753 Classified. 87 00:03:51,796 --> 00:03:53,363 I can't lie for you. 88 00:03:53,407 --> 00:03:54,973 No. 89 00:03:55,017 --> 00:03:57,541 What if you had assistance? 90 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 ♪ ♪ 91 00:04:06,942 --> 00:04:09,727 Mm. "Ryan, would you like a coffee?" 92 00:04:09,771 --> 00:04:11,381 "Yeah, sure, that sounds good." 93 00:04:11,425 --> 00:04:14,079 I said sorry. I didn't know about your lactose intolerance. 94 00:04:15,124 --> 00:04:19,737 [over radio]: ♪ Thought you made a promise to see this through... ♪ 95 00:04:19,781 --> 00:04:23,480 So, Nancy still mad at you? 96 00:04:23,524 --> 00:04:26,091 Sometimes kids get mad at their parents. 97 00:04:26,135 --> 00:04:27,702 Happens. Yeah, so mad 98 00:04:27,745 --> 00:04:31,183 that the parent gets kicked out of his own house. 99 00:04:31,227 --> 00:04:33,273 I left to give her space. 100 00:04:33,316 --> 00:04:36,493 You know... Hey, you know what? Let's play a game. 101 00:04:36,537 --> 00:04:39,409 I'll start. It's called "What if." 102 00:04:40,280 --> 00:04:42,717 What if you were a farmer, 103 00:04:42,760 --> 00:04:46,503 and your favorite chicken gets sick? 104 00:04:46,547 --> 00:04:48,331 Are you the chicken? No. 105 00:04:48,375 --> 00:04:51,116 It's not about me. This is a hypothetical game. 106 00:04:51,160 --> 00:04:53,423 Now, there's a chance that the chicken 107 00:04:53,467 --> 00:04:56,121 could get better all on its own. 108 00:04:56,165 --> 00:05:02,040 And there might not be any need for you, the farmer, to worry. 109 00:05:02,084 --> 00:05:04,173 So, tell me, would you want to know? 110 00:05:04,956 --> 00:05:06,436 Well, it's kind of hard for me 111 00:05:06,480 --> 00:05:09,221 to have an opinion about being responsible for a chicken 112 00:05:09,265 --> 00:05:12,355 because I never got the opportunity to raise one. 113 00:05:12,399 --> 00:05:14,705 No, no. It's not about youyou, it's hypothetical. 114 00:05:14,749 --> 00:05:17,621 Shouldn't the farmer do whatever's best for the chicken? 115 00:05:17,665 --> 00:05:20,450 You would say that, wouldn't you? 116 00:05:20,494 --> 00:05:22,800 Okay. Who won? 117 00:05:22,844 --> 00:05:25,237 [sighs] No one. 118 00:05:27,022 --> 00:05:28,850 And I don't get a coffee. This is awesome. 119 00:05:28,893 --> 00:05:30,808 Have the coffee. Take the damn coffee. Thank you. 120 00:05:30,852 --> 00:05:32,375 Drive the car. 121 00:05:32,419 --> 00:05:34,595 [buoy bell clanging] 122 00:05:35,596 --> 00:05:37,337 [muttering softly] 123 00:05:42,080 --> 00:05:43,821 LISBETH: Hey, you. 124 00:05:43,865 --> 00:05:44,953 Hi. 125 00:05:44,996 --> 00:05:46,998 Lisbeth. Is this seat taken? 126 00:05:47,042 --> 00:05:49,827 All yours. 127 00:05:49,871 --> 00:05:54,702 I was in the neighborhood, so I thought I'd drop by. 128 00:05:54,745 --> 00:05:57,661 How are you? 129 00:05:57,705 --> 00:05:59,924 I miss you. 130 00:05:59,968 --> 00:06:01,361 I miss you, too. 131 00:06:03,406 --> 00:06:04,799 Hey. 132 00:06:04,842 --> 00:06:08,019 I know that this is complicated, because of my job, 133 00:06:08,063 --> 00:06:12,589 and because of your family, but I want to fight for us. 134 00:06:12,633 --> 00:06:14,330 Whatever it takes. 135 00:06:14,374 --> 00:06:20,031 I-I want to know what my future looks like with you in it. 136 00:06:20,075 --> 00:06:24,253 And I want that, too. I-I really do. 137 00:06:24,296 --> 00:06:27,691 My parents are in town. 138 00:06:27,735 --> 00:06:30,999 And I would love to introduce you to them. 139 00:06:31,042 --> 00:06:33,871 Are you free for dinner tonight? 140 00:06:33,915 --> 00:06:35,656 Um, tonight? 141 00:06:35,699 --> 00:06:37,832 If-if you're busy, it's really not a big deal. 142 00:06:37,875 --> 00:06:39,573 No, no, no. No, n... 143 00:06:39,616 --> 00:06:41,923 Um, no, you know what? I-I thought I had a thing. 144 00:06:41,966 --> 00:06:44,099 I-I don't. I'm free. 145 00:06:44,142 --> 00:06:45,448 Tonight.Okay. 146 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 Okay. Okay.Okay. 147 00:06:47,319 --> 00:06:50,540 But I-I need to go. 148 00:06:50,584 --> 00:06:52,629 Um, me and Nancy made plans... 149 00:06:52,673 --> 00:06:54,457 Yeah, it's all good. It's all good. 150 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 Alunni's Restaurant at 8:00, okay? 151 00:06:57,025 --> 00:06:58,418 I can't wait. 152 00:06:58,461 --> 00:06:59,636 Great. 153 00:07:02,160 --> 00:07:04,119 Okay. Bye. Bye. 154 00:07:06,077 --> 00:07:08,297 [exhales] 155 00:07:10,995 --> 00:07:13,563 A day ago you were unsure, and now you think we can win? 156 00:07:13,607 --> 00:07:14,738 What changed? 157 00:07:14,782 --> 00:07:16,653 We found a solve. 158 00:07:16,697 --> 00:07:20,744 The dybbuk box can work. It's all about execution. 159 00:07:20,788 --> 00:07:22,703 [bell jingles] 160 00:07:23,660 --> 00:07:24,966 Wait, Jesse? 161 00:07:25,009 --> 00:07:26,446 What are you doing here? 162 00:07:26,489 --> 00:07:28,404 Uh, plumbing issue at school, we got sent home. 163 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 I-I lost my house key. 164 00:07:30,493 --> 00:07:32,103 Okay, excuse you, what is so important on your phone 165 00:07:32,147 --> 00:07:33,278 that you can't even look up at me? 166 00:07:33,322 --> 00:07:34,366 Marine biology livestream. 167 00:07:34,410 --> 00:07:36,368 [dolphin squeaking on phone] 168 00:07:36,412 --> 00:07:37,631 All right, you know what? 169 00:07:37,674 --> 00:07:39,459 It's actually a good thing you're here. 170 00:07:39,502 --> 00:07:41,069 I started working at The Claw when I was 14. You're 15. 171 00:07:41,112 --> 00:07:42,505 It's time you start to learn how to run this place. 172 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 Let's go. Me? Run this place? 173 00:07:44,333 --> 00:07:46,117 GEORGE: Uh-huh. Come on, sweetie. George, I don't want to do this. 174 00:07:46,161 --> 00:07:47,728 Okay... Come on. Go grab a uniform. It'll be fun. 175 00:07:47,771 --> 00:07:48,772 Where are the uniforms? 176 00:07:48,816 --> 00:07:49,947 In the back. 177 00:07:49,991 --> 00:07:51,732 Uh... uh, G-George? 178 00:07:52,646 --> 00:07:54,735 Are you sure she's up to this? 179 00:07:56,519 --> 00:07:58,695 Look, if something bad happens to me, 180 00:07:58,739 --> 00:08:00,567 Jesse will have to take care of Charlie and Ted. 181 00:08:00,610 --> 00:08:02,482 I need to teach her how, okay? 182 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 And what about your mom? 183 00:08:04,179 --> 00:08:05,659 Exactly. 184 00:08:08,009 --> 00:08:10,794 So, I did ask Aunt Diana about Douglas Marvin and Odette, 185 00:08:10,838 --> 00:08:14,319 but all she knows is that some of the Lamar vineyards 186 00:08:14,363 --> 00:08:16,365 ended up under Marvin control... 187 00:08:16,408 --> 00:08:18,541 Mm-hmm....um, but they were sold off a few years ago, so... 188 00:08:18,585 --> 00:08:21,544 Mm, I didn't get anything from Hannah either. 189 00:08:21,588 --> 00:08:23,198 She's not answering her phone, so her temp 190 00:08:23,241 --> 00:08:25,200 at the historical society said we should talk 191 00:08:25,243 --> 00:08:28,551 to Hannah's assistant Aristotle who leads this walking tour. 192 00:08:28,595 --> 00:08:30,466 Right. Apparently he knows a lot of obscure facts. 193 00:08:30,510 --> 00:08:32,033 Ooh. ARISTOTLE: Up ahead 194 00:08:32,076 --> 00:08:34,078 is St. John's Chapel. 195 00:08:34,122 --> 00:08:38,300 Of note is the intricate, hand-carved confessional booth, 196 00:08:38,343 --> 00:08:40,520 built by one of our town's founders, 197 00:08:40,563 --> 00:08:41,999 the good Reverend Hudson. 198 00:08:42,043 --> 00:08:44,349 NANCY: Excuse me. Hi. 199 00:08:44,393 --> 00:08:46,917 I'm looking for information on Odette Lamar. 200 00:08:46,961 --> 00:08:48,528 She was a passenger on the Governance. 201 00:08:48,571 --> 00:08:51,705 Odette Lamar was the wife of Douglas Marvin. 202 00:08:51,748 --> 00:08:54,446 She died tragically of consumption at sea 203 00:08:54,490 --> 00:08:55,752 before she ever reached Horseshoe Bay. 204 00:08:55,796 --> 00:08:57,406 [quietly]: Ah, yes, that is what you think. 205 00:08:57,449 --> 00:08:59,016 Beg your pardon? 206 00:08:59,060 --> 00:09:00,844 The Governanceshould have had a ship's manifest. 207 00:09:00,888 --> 00:09:02,542 Do you know where I could find it? 208 00:09:02,585 --> 00:09:04,631 Uh, there's an accurate reproduction on display 209 00:09:04,674 --> 00:09:06,023 at Captain Marvin's cottage. 210 00:09:06,067 --> 00:09:08,722 Great, thank you. 211 00:09:08,765 --> 00:09:11,463 Good morning. Welcome to St. John's. 212 00:09:11,507 --> 00:09:13,944 For the record, Odette wasn't just a wife. 213 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 She had an olive oil empire in France. 214 00:09:15,772 --> 00:09:18,383 So maybe you should include that on your tour. 215 00:09:18,427 --> 00:09:20,516 Cool factoid, but irrelevant. 216 00:09:20,560 --> 00:09:21,996 How is that irrelevant? 217 00:09:22,039 --> 00:09:23,084 This is a Horseshoe Bay 218 00:09:23,127 --> 00:09:24,564 historical tour. 219 00:09:24,607 --> 00:09:26,522 The only reason Odette matters in Horseshoe Bay 220 00:09:26,566 --> 00:09:28,393 is that she married a town founder. 221 00:09:28,437 --> 00:09:30,308 A founder that murdered her. 222 00:09:30,352 --> 00:09:32,876 Odette didn't die of consumption. 223 00:09:32,920 --> 00:09:34,704 Douglas Marvin and the men on that ship killed her 224 00:09:34,748 --> 00:09:36,924 and took her wealth to build this town. 225 00:09:36,967 --> 00:09:38,360 What are your sources? 226 00:09:38,403 --> 00:09:41,363 My source is credible. I trust her. 227 00:09:41,406 --> 00:09:43,626 Well, history isn't feeling, it's fact. 228 00:09:43,670 --> 00:09:45,280 And how do you know the facts? 229 00:09:45,323 --> 00:09:46,629 Were you on the ship? 230 00:09:46,673 --> 00:09:48,065 Did you witness the marriage ceremony? 231 00:09:48,109 --> 00:09:50,372 [laughs] No. There was a marriage certificate. 232 00:09:50,415 --> 00:09:51,634 Maybe it was falsified. 233 00:09:51,678 --> 00:09:53,244 Stop yelling at me. 234 00:09:53,288 --> 00:09:55,159 This is a nice tour for nice people 235 00:09:55,203 --> 00:09:56,378 interested in real history. 236 00:09:56,421 --> 00:09:57,771 You've ruined the vibe. 237 00:09:57,814 --> 00:10:00,643 The founding fathers shaved Odette's head 238 00:10:00,687 --> 00:10:04,081 and humiliated her and bound her with rope and then 239 00:10:04,125 --> 00:10:06,823 they threw her into a dark and frigid sea 240 00:10:06,867 --> 00:10:09,478 where she was choked by seaweed and her lungs filled up 241 00:10:09,521 --> 00:10:11,523 with seawater until she couldn't breathe anymore 242 00:10:11,567 --> 00:10:13,134 and then they stole everything 243 00:10:13,177 --> 00:10:15,789 that she had ever worked hard for. 244 00:10:15,832 --> 00:10:17,442 So, that... 245 00:10:17,486 --> 00:10:20,184 is your Horseshoe Bay town history. 246 00:10:20,228 --> 00:10:22,056 [applause] 247 00:10:36,070 --> 00:10:38,725 This piece expresses a feeling 248 00:10:38,768 --> 00:10:40,683 of thick, underlying tension. 249 00:10:40,727 --> 00:10:44,513 Yeah, I'm not getting that at all. 250 00:10:44,556 --> 00:10:46,950 Well, it's coming from somewhere. 251 00:10:49,170 --> 00:10:51,259 So what's this, uh, what's the deal with 252 00:10:51,302 --> 00:10:53,653 this dybbuk box thing? How's it connected to Nancy? 253 00:10:53,696 --> 00:10:56,525 Has it got something to do with the ritual? 254 00:10:56,568 --> 00:10:59,267 You know, in the woods where she needed my blood 255 00:10:59,310 --> 00:11:01,182 because I'm her real father? 256 00:11:01,225 --> 00:11:03,097 Blood isn't what makes you a father. 257 00:11:03,140 --> 00:11:04,925 Actually being a father 258 00:11:04,968 --> 00:11:06,317 is what does that. 259 00:11:06,361 --> 00:11:08,319 Mr. Drew, Mr. Hudson. 260 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 I appreciate you coming down here. 261 00:11:10,365 --> 00:11:12,933 But I have consulted with my colleagues and I'm afraid 262 00:11:12,976 --> 00:11:15,022 we cannot loan out the dybbuk box. 263 00:11:15,065 --> 00:11:17,241 [sighs] 264 00:11:17,285 --> 00:11:19,548 There must be some sort of rental agreement 265 00:11:19,591 --> 00:11:21,376 for a request like this? 266 00:11:21,419 --> 00:11:23,726 I can assure you we will return it intact. 267 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 It's not an issue of trust. 268 00:11:25,336 --> 00:11:27,121 It is far too valuable to rent. 269 00:11:27,164 --> 00:11:30,994 Which makes it something worth owning, right? 270 00:11:31,038 --> 00:11:32,866 [inhales sharply] 271 00:11:32,909 --> 00:11:35,129 I tell you what, 272 00:11:35,172 --> 00:11:37,392 Gwen, um... [clears throat] 273 00:11:37,435 --> 00:11:41,004 why don't you just, I don't know, pick a number? 274 00:11:48,620 --> 00:11:49,970 We got to be quick. 275 00:11:50,013 --> 00:11:52,276 Next tour gets here at the top of the hour. 276 00:11:53,625 --> 00:11:55,671 [door closes] 277 00:11:57,717 --> 00:11:59,109 [sighs] 278 00:12:00,371 --> 00:12:03,287 Hey, what's up with you? 279 00:12:03,331 --> 00:12:05,550 Rich people tchotchkes are usually your catnip. 280 00:12:05,594 --> 00:12:08,684 Mm, yeah, Lisbeth's invited me to dinner 281 00:12:08,728 --> 00:12:10,599 with her parents. 282 00:12:10,642 --> 00:12:11,818 Oh, a big step. 283 00:12:11,861 --> 00:12:14,690 Yeah, yeah, she-she wants to work things out. 284 00:12:14,734 --> 00:12:17,388 And I do, too, but... 285 00:12:19,216 --> 00:12:21,784 Am I filling her with false hope? 286 00:12:21,828 --> 00:12:23,960 If-if I might die? 287 00:12:24,004 --> 00:12:26,528 I mean, it's not even like I can tell her the truth 288 00:12:26,571 --> 00:12:28,922 about what's going on and it's like... 289 00:12:28,965 --> 00:12:31,228 what do I even say? 290 00:12:33,187 --> 00:12:35,842 You can tell her that you love her. 291 00:12:35,885 --> 00:12:38,583 I mean, it's one truth, at least. 292 00:12:46,330 --> 00:12:48,593 Hey, come look at this. 293 00:12:50,595 --> 00:12:53,294 That is Odette's necklace. 294 00:12:53,337 --> 00:12:57,211 And this is Douglas's second wife Agnes. 295 00:12:57,254 --> 00:13:00,083 Oh, my, he must've given her Odette's jewels. 296 00:13:01,911 --> 00:13:03,521 How cliché. 297 00:13:03,565 --> 00:13:05,828 But it's proof that Odette's possessions 298 00:13:05,872 --> 00:13:08,265 made it off of the ship and into Horseshoe Bay. 299 00:13:08,309 --> 00:13:09,876 And if Odette cared enough about that necklace 300 00:13:09,919 --> 00:13:11,616 to have herself painted in it... 301 00:13:11,660 --> 00:13:13,531 Then that's exactly what we need for the dybbuk box. 302 00:13:13,575 --> 00:13:16,056 It's got to be somewhere in this cottage. 303 00:13:16,099 --> 00:13:18,580 [laughs] 304 00:13:32,768 --> 00:13:34,814 [water dripping] 305 00:13:49,306 --> 00:13:50,830 Oh, my God! What?! What?! 306 00:13:50,873 --> 00:13:51,961 Wha-What is it?! 307 00:13:52,005 --> 00:13:53,615 It's a bed. 308 00:13:53,658 --> 00:13:56,313 It's not funny. It's really not. 309 00:14:02,363 --> 00:14:04,365 NANCY: What happened down here? 310 00:14:04,408 --> 00:14:07,237 Did someone live here? 311 00:14:07,281 --> 00:14:08,848 Look at these marks. 312 00:14:15,637 --> 00:14:18,248 Someone was desperate to get out of here. 313 00:14:24,776 --> 00:14:25,777 [Bess gasps] 314 00:14:27,779 --> 00:14:28,868 Oh, no. 315 00:14:28,911 --> 00:14:30,782 Okay, stop it! It's not funny, okay? 316 00:14:30,826 --> 00:14:32,480 It's not me, Bess. 317 00:14:32,523 --> 00:14:34,525 [whispering voices] Oh, no. 318 00:14:34,569 --> 00:14:36,223 [screams] Something touched my arm! 319 00:14:36,266 --> 00:14:38,312 Go! We've got to get out of here! 320 00:14:38,355 --> 00:14:40,009 [muttering] 321 00:14:40,053 --> 00:14:42,185 [screaming] 322 00:14:42,229 --> 00:14:44,535 [doorknob rattling] The door's locked. 323 00:14:44,579 --> 00:14:46,363 No! 324 00:14:46,407 --> 00:14:48,452 [pounding on door] Help, somebody! 325 00:14:48,496 --> 00:14:51,847 [shouting indistinctly] 326 00:15:00,073 --> 00:15:03,032 The captain's cottage was a national historic landmark 327 00:15:03,076 --> 00:15:04,338 lovingly maintained 328 00:15:04,381 --> 00:15:06,601 by the Horseshoe Bay Historical Society, 329 00:15:06,644 --> 00:15:09,560 who purchased the house in 1982. 330 00:15:09,604 --> 00:15:11,171 Uh... 331 00:15:11,214 --> 00:15:15,305 Uh, please feel free to have a look around. 332 00:15:16,089 --> 00:15:17,264 You again. 333 00:15:17,307 --> 00:15:19,396 So, what happened in the cellar? 334 00:15:19,440 --> 00:15:20,702 Douglas Marvin's second wife Agnes 335 00:15:20,745 --> 00:15:23,183 was cared for there after she went mad. 336 00:15:23,226 --> 00:15:24,532 She died a few months later. 337 00:15:24,575 --> 00:15:26,360 Douglas was unlucky in love. 338 00:15:26,403 --> 00:15:28,623 What do mean when you say Agnes went mad? 339 00:15:28,666 --> 00:15:30,625 I don't know how I can be any clearer. 340 00:15:30,668 --> 00:15:33,802 Well, I don't... Okay. Um... 341 00:15:33,845 --> 00:15:36,370 Did she happen to leave anything behind? 342 00:15:36,413 --> 00:15:38,154 Like a-a necklace perhaps? 343 00:15:38,198 --> 00:15:39,503 Uh, that hymnal 344 00:15:39,547 --> 00:15:41,157 is the only personal item recovered 345 00:15:41,201 --> 00:15:43,246 from the cellar after Agnes died. 346 00:15:46,989 --> 00:15:48,599 Are you ten years old? 347 00:15:48,643 --> 00:15:50,993 Why is there an inscription from Reverend Hudson in there? 348 00:15:51,037 --> 00:15:53,169 The reverend provided spiritual guidance 349 00:15:53,213 --> 00:15:55,519 to all the members of his congregation. 350 00:15:55,563 --> 00:15:58,958 And he likely left this hymnal for Agnes 351 00:15:59,001 --> 00:16:00,307 as a gift. 352 00:16:00,350 --> 00:16:03,266 O... Okay. Hey, it's the true crime lady. 353 00:16:03,310 --> 00:16:04,876 Hey, tell us more about the murder. 354 00:16:04,920 --> 00:16:07,227 Uh, I-if you'd all like to follow me into the next room, 355 00:16:07,270 --> 00:16:09,229 there are a few items that I would love 356 00:16:09,272 --> 00:16:11,231 to draw your attention to. 357 00:16:11,274 --> 00:16:13,842 Just around this corner here, this way. 358 00:16:13,885 --> 00:16:16,453 Come on down the hall. 359 00:16:20,414 --> 00:16:22,416 Okay, so do you think there will be any clues in it? 360 00:16:22,459 --> 00:16:24,809 Maybe. Maybe she was just crazy. 361 00:16:24,853 --> 00:16:26,768 Either way, I think that it was Agnes 362 00:16:26,811 --> 00:16:28,465 that was haunting the cellar downstairs. 363 00:16:28,509 --> 00:16:30,032 And as far as we know, 364 00:16:30,076 --> 00:16:31,686 she was the last person that had Odette's necklace. 365 00:16:31,729 --> 00:16:35,255 So we have to go back into the cellar? 366 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 I know, I know. 367 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 Excuse me, excuse me. Just one second. 368 00:16:39,433 --> 00:16:41,652 When you have a second. 369 00:16:44,220 --> 00:16:47,180 JESSE: Sorry. Sorry. 370 00:16:47,223 --> 00:16:48,572 MAN: You okay? 371 00:16:48,616 --> 00:16:50,270 JESSE: Um, hi, how are you? 372 00:16:50,313 --> 00:16:52,098 Welcome to The Claw. What do you want to eat? 373 00:16:52,141 --> 00:16:53,316 What was that? 374 00:16:53,360 --> 00:16:55,057 Hi, how are you? Welcome to The Claw. 375 00:16:55,101 --> 00:16:56,798 What do you want to eat? 376 00:16:56,841 --> 00:16:57,973 I can't hear a damn thing she's saying. 377 00:16:58,017 --> 00:16:59,235 Speak up, young lady. 378 00:17:01,846 --> 00:17:03,848 Okay. 379 00:17:03,892 --> 00:17:06,242 Oh, excuse me, miss? 380 00:17:06,286 --> 00:17:09,289 Dessert on us. I'm so sorry. She's new. 381 00:17:10,638 --> 00:17:13,467 Jesse, you didn't even try. I don't want to! 382 00:17:13,510 --> 00:17:15,295 It doesn't matter whether you want to or not! 383 00:17:15,338 --> 00:17:17,166 It's about learning responsibility. 384 00:17:17,210 --> 00:17:19,473 One day, I'm not gonna be here, and you're not gonna get 385 00:17:19,516 --> 00:17:21,301 to live in your underwater bubble anymore. 386 00:17:21,344 --> 00:17:22,998 Ted and Charlie will be home soon. 387 00:17:23,042 --> 00:17:25,261 And Charlie will get in with her key, 388 00:17:25,305 --> 00:17:27,437 but then Ted will need me... not you... 389 00:17:27,481 --> 00:17:29,483 to get the Goldfish crackers down from the high cabinet. 390 00:17:29,526 --> 00:17:31,050 I'm responsible, too. 391 00:17:31,093 --> 00:17:33,661 Just not the same way as you. 392 00:17:33,704 --> 00:17:36,142 [door opens] 393 00:17:36,185 --> 00:17:38,492 [door closes] 394 00:17:38,535 --> 00:17:40,320 NANCY: Team meeting! 395 00:17:40,363 --> 00:17:42,452 Freaking team meeting. 396 00:17:42,496 --> 00:17:44,367 I couldn't see Agnes's ghost. 397 00:17:44,411 --> 00:17:46,326 It was more like an imprint she left behind. 398 00:17:46,369 --> 00:17:48,023 I could feel her, but-but if we could find 399 00:17:48,067 --> 00:17:49,155 a way to communicate... 400 00:17:49,198 --> 00:17:50,504 That's as far as you got? 401 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Harassing a ghost imprint about a necklace? 402 00:17:52,549 --> 00:17:54,638 I know it's a long shot, George, but... 403 00:17:54,682 --> 00:17:56,510 While you take your long shot, I'm gonna be in reality 404 00:17:56,553 --> 00:17:58,207 with our customers. 405 00:17:58,251 --> 00:18:00,514 Okay. 406 00:18:03,647 --> 00:18:05,910 Just give her some space. 407 00:18:08,043 --> 00:18:10,828 What is this? 408 00:18:10,872 --> 00:18:13,179 Uh, in layman's terms, 409 00:18:13,222 --> 00:18:14,789 ghost-vision goggles. 410 00:18:14,832 --> 00:18:17,139 They, uh, they register infrasound. 411 00:18:17,183 --> 00:18:19,228 Uh... sound waves at a frequency 412 00:18:19,272 --> 00:18:20,838 too low for humans to hear. 413 00:18:20,882 --> 00:18:23,319 Animals give off infrasound, weapons, too, 414 00:18:23,363 --> 00:18:25,278 and according to AJ's research, 415 00:18:25,321 --> 00:18:26,888 so do ghosts. 416 00:18:26,931 --> 00:18:29,325 So if I wear these, I could see Agnes? I think so. 417 00:18:29,369 --> 00:18:31,240 It's just a matter of, uh, adjusting the settings 418 00:18:31,284 --> 00:18:33,068 and expanding the bandwidth limit. 419 00:18:33,112 --> 00:18:35,505 Since when are you a mad scientist? Hmm. 420 00:18:35,549 --> 00:18:38,421 Well, I always liked figuring out how things fit together. 421 00:18:38,465 --> 00:18:40,641 I used to take apart everything 422 00:18:40,684 --> 00:18:42,817 with a wire and a battery in my house. 423 00:18:42,860 --> 00:18:44,123 It drove my mom crazy. 424 00:18:44,166 --> 00:18:46,777 Hence the, uh, mechanic's job at J. Dodd's. 425 00:18:46,821 --> 00:18:50,303 And then building the locket holder in my car. 426 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 I never knew that about you. 427 00:18:57,266 --> 00:18:59,834 Well, you never asked. 428 00:19:01,227 --> 00:19:04,143 [clears throat] Let me make these adjustments real quick. 429 00:19:04,186 --> 00:19:06,406 Hang tight. 430 00:19:09,278 --> 00:19:13,195 So, uh, is anybody gonna finally tell me what this box is for? 431 00:19:13,239 --> 00:19:15,763 You know, since it's mine. 432 00:19:15,806 --> 00:19:18,374 We really appreciate it, but, no, I can't. 433 00:19:19,462 --> 00:19:21,595 Okay, well... 434 00:19:21,638 --> 00:19:24,206 at least I'm helping Nancy. 435 00:19:24,250 --> 00:19:25,729 Hey... 436 00:19:25,773 --> 00:19:28,906 if you think that buying your way into her life 437 00:19:28,950 --> 00:19:31,257 is the way to forge a relationship, you're wrong. 438 00:19:31,300 --> 00:19:32,780 And if you had all the answers, 439 00:19:32,823 --> 00:19:34,347 you'd still be living in your house. 440 00:19:34,390 --> 00:19:36,871 [phone ringing] 441 00:19:36,914 --> 00:19:39,526 I'm just gonna call her back... hey. 442 00:19:40,483 --> 00:19:43,094 Hey, we... 443 00:19:43,138 --> 00:19:44,661 got the dybbuk box, but... 444 00:19:44,705 --> 00:19:48,230 Great, um, I haven't tracked down Odette's possessions yet, 445 00:19:48,274 --> 00:19:50,189 but I think we have a lead. 446 00:19:50,232 --> 00:19:52,278 Something with Douglas Marvin's crazy second wife. 447 00:19:52,321 --> 00:19:55,237 And some ghost-vision goggles that Nick is working on, so... 448 00:19:55,281 --> 00:19:57,152 [phone beeps] 449 00:19:57,196 --> 00:19:58,545 Hello? 450 00:19:58,588 --> 00:20:00,286 What are ghost goggles? Who-Who's Odette? 451 00:20:00,329 --> 00:20:01,678 No, that's nobody. 452 00:20:01,722 --> 00:20:04,115 Um... nothing to worry about. 453 00:20:04,159 --> 00:20:05,247 Mr. D, 454 00:20:05,291 --> 00:20:06,770 Mr. H. 455 00:20:06,814 --> 00:20:08,642 I'll keep a lookout for any lost 456 00:20:08,685 --> 00:20:10,296 or wandering tourists, okay? 457 00:20:10,339 --> 00:20:12,254 And I'll be just outside the door. 458 00:20:12,298 --> 00:20:13,386 And... 459 00:20:13,429 --> 00:20:15,692 in your ear. 460 00:20:25,267 --> 00:20:27,487 [static crackling] 461 00:20:31,012 --> 00:20:33,493 NICK: Can you hear me? What do you see? 462 00:20:33,536 --> 00:20:34,885 I can hear you. 463 00:20:34,929 --> 00:20:38,193 Everything just feels very normal. 464 00:20:38,237 --> 00:20:40,195 Yeah, same here. 465 00:20:40,239 --> 00:20:42,893 [water dripping] 466 00:20:43,720 --> 00:20:46,854 I mean, unless my hypothesis 467 00:20:46,897 --> 00:20:48,029 is wrong, it... 468 00:20:48,072 --> 00:20:50,379 [beeping, crackling] 469 00:20:53,252 --> 00:20:54,601 Nancy? 470 00:20:56,603 --> 00:20:58,126 [woman crying softly] 471 00:20:58,169 --> 00:20:59,910 Wait. 472 00:21:13,097 --> 00:21:14,664 I saw her. 473 00:21:14,708 --> 00:21:17,580 [whispering voices] 474 00:21:19,365 --> 00:21:22,237 Agnes, you're not alone. 475 00:21:22,281 --> 00:21:23,499 [whispering voices] 476 00:21:23,543 --> 00:21:26,459 [knocking] 477 00:21:26,502 --> 00:21:29,505 Agnes, talk to me. 478 00:21:37,383 --> 00:21:38,775 [rapid footsteps] 479 00:21:41,604 --> 00:21:42,953 [thumping] 480 00:21:47,697 --> 00:21:49,960 [overlapping voices] 481 00:21:51,962 --> 00:21:53,921 Bess? 482 00:21:53,964 --> 00:21:56,402 Hey, are you...? It was like-like an echo 483 00:21:56,445 --> 00:21:59,666 of Agnes's madness, it's like living in a nightmare. 484 00:22:00,884 --> 00:22:02,233 And what about the necklace? I didn't get that far. 485 00:22:02,277 --> 00:22:03,539 She's all over the place. 486 00:22:03,583 --> 00:22:05,715 Another dead end.No. No. 487 00:22:05,759 --> 00:22:07,935 The dead have helped us before. 488 00:22:07,978 --> 00:22:10,894 She was trying to communicate something with me. 489 00:22:10,938 --> 00:22:13,941 We just need to figure out what. 490 00:22:24,821 --> 00:22:27,955 You really didn't know it was me? 491 00:22:27,998 --> 00:22:30,349 Come on, Carson. You can honestly tell me 492 00:22:30,392 --> 00:22:32,916 that you didn't know that I was Nancy's father? 493 00:22:32,960 --> 00:22:37,051 Lucy asked us to protect her baby from the Hudsons. 494 00:22:37,094 --> 00:22:38,487 I thought you were part of the problem. 495 00:22:38,531 --> 00:22:40,141 You had no right to judge me. 496 00:22:40,184 --> 00:22:42,361 We were told you weren't safe, Ryan. 497 00:22:44,406 --> 00:22:45,712 I'm sorry. 498 00:22:45,755 --> 00:22:49,324 I know that doesn't make up for what you lost. 499 00:22:52,066 --> 00:22:54,416 For what I took from you. 500 00:22:56,462 --> 00:22:58,551 [sniffles] 501 00:22:58,594 --> 00:23:00,857 [sighs] 502 00:23:02,598 --> 00:23:04,557 Nancy sounded off. 503 00:23:04,600 --> 00:23:06,080 You think she's in trouble? 504 00:23:07,864 --> 00:23:09,431 Maybe. 505 00:23:09,475 --> 00:23:12,260 She's not ready to talk to me yet. 506 00:23:13,914 --> 00:23:18,092 She might be willing to talk to you, though. 507 00:23:18,962 --> 00:23:21,312 What would I... what would I say to her? 508 00:23:21,356 --> 00:23:23,532 Try being honest. 509 00:23:23,576 --> 00:23:26,405 Sometimes that helps open her up a bit. 510 00:23:27,406 --> 00:23:29,146 Thank you. 511 00:23:41,768 --> 00:23:43,073 RYAN: Hey. 512 00:23:43,857 --> 00:23:46,033 I, um, 513 00:23:46,076 --> 00:23:48,427 I bought you that box that you wanted. 514 00:23:48,470 --> 00:23:50,646 From the museum. 515 00:23:50,690 --> 00:23:55,259 So... I hope it helps with whatever's going on. 516 00:23:55,303 --> 00:23:56,696 Yeah. Thank you. 517 00:23:56,739 --> 00:23:58,611 Yeah, I hope so.Yeah. 518 00:23:59,568 --> 00:24:02,092 I feel like you're waiting to say something. 519 00:24:02,136 --> 00:24:04,094 Yeah, yeah, I would like to. Um... 520 00:24:04,138 --> 00:24:09,883 Look... it's just that, this whole time, 521 00:24:09,926 --> 00:24:12,451 I felt like I was being robbed. 522 00:24:12,494 --> 00:24:13,756 You know? 523 00:24:13,800 --> 00:24:15,715 Like Carson... 524 00:24:15,758 --> 00:24:19,370 Carson took away my chance at being a father. 525 00:24:20,415 --> 00:24:22,025 Look, the truth is, is that when you were born, 526 00:24:22,069 --> 00:24:23,374 I was just a kid. 527 00:24:23,418 --> 00:24:26,421 You know? I-I didn't know what to do. 528 00:24:26,465 --> 00:24:29,816 If I'm being honest with you, I still am not really sure. 529 00:24:29,859 --> 00:24:33,254 But I-I need you to know that... 530 00:24:34,995 --> 00:24:37,432 ...that I'd like to try to figure it out. 531 00:24:38,346 --> 00:24:39,869 You know, if-if that's something 532 00:24:39,913 --> 00:24:41,480 that you're into, I-I don't even know 533 00:24:41,523 --> 00:24:44,134 if-if you're interested in figuring it out, but... 534 00:24:44,178 --> 00:24:47,050 Yeah, I might have a mild interest. 535 00:24:48,399 --> 00:24:50,967 That's cool. 536 00:24:51,881 --> 00:24:53,448 That's really cool. 537 00:24:53,492 --> 00:24:56,320 So, um, so, what-what are you working on right now? 538 00:24:56,364 --> 00:24:59,715 Uh, this is a... it's a puzzle I'm trying to solve. 539 00:24:59,759 --> 00:25:01,500 Like, a music puzzle? 540 00:25:02,501 --> 00:25:04,067 I-Is it? I don't... 541 00:25:04,111 --> 00:25:06,417 Well, you've got a songbook here. 542 00:25:06,461 --> 00:25:09,246 Those letters right there are music notes. 543 00:25:09,290 --> 00:25:12,554 Look, and right here you got A, A, E, A, E. 544 00:25:12,598 --> 00:25:14,295 Do you read music? 545 00:25:14,338 --> 00:25:15,601 Uh, yeah. 546 00:25:15,644 --> 00:25:17,646 Yeah, my mother forced me to take piano lessons 547 00:25:17,690 --> 00:25:19,605 on that grand in our living room, 548 00:25:19,648 --> 00:25:21,171 so I learned "The Song That Doesn't End" and I played it 549 00:25:21,215 --> 00:25:22,956 for six hours straight one day. 550 00:25:22,999 --> 00:25:24,697 Showed her. 551 00:25:24,740 --> 00:25:26,220 Right. 552 00:25:26,263 --> 00:25:27,830 That's why Agnes dog-eared this hymn. 553 00:25:27,874 --> 00:25:29,571 That's what... what? That's it. 554 00:25:29,615 --> 00:25:31,573 I'm right? I... Yeah. 555 00:25:31,617 --> 00:25:34,315 I just solved something before Nancy Drew? 556 00:25:34,358 --> 00:25:36,535 I need to concentrate. Sorry.Okay. 557 00:25:36,578 --> 00:25:39,233 We'll pick this up some other time. 558 00:25:40,321 --> 00:25:42,323 Yeah. [muttering] 559 00:26:00,602 --> 00:26:03,431 NANCY: "I confess to you, my God. 560 00:26:03,474 --> 00:26:06,434 Such delightful gifts as these 561 00:26:06,477 --> 00:26:10,438 safely hid beneath thine angel's watchful eye." 562 00:26:14,921 --> 00:26:19,055 Agnes wasn't crazy. She hid a cipher in the hymnal. 563 00:26:19,099 --> 00:26:21,057 ♪ ♪ 564 00:26:21,101 --> 00:26:23,364 [animals chittering] 565 00:26:28,282 --> 00:26:29,675 Well, if ever there was a time to believe in God... 566 00:26:29,718 --> 00:26:32,242 ♪ If I'm not here when you come by ♪ 567 00:26:32,286 --> 00:26:35,245 ♪ Don't come lookin' for me ♪ 568 00:26:35,289 --> 00:26:38,858 ♪ Maybe one day you'll understand ♪ 569 00:26:38,901 --> 00:26:41,121 ♪ This is how it had to be ♪ 570 00:26:48,650 --> 00:26:51,131 ♪ Don't know where I'm goin' ♪ 571 00:26:51,174 --> 00:26:54,613 ♪ But I know that I can't stay ♪ 572 00:26:54,656 --> 00:26:58,094 ♪ Got no stars to guide me, but I know... ♪ 573 00:26:58,138 --> 00:27:01,576 NANCY: "I confess to you, my God." 574 00:27:04,187 --> 00:27:06,842 Confessional booth. 575 00:27:06,886 --> 00:27:10,237 ♪ Sparrow, sparrow on the hill ♪ 576 00:27:10,280 --> 00:27:13,283 ♪ Where'd you find your song? ♪ 577 00:27:13,327 --> 00:27:16,286 ♪ Sparrow, sparrow on the hill ♪ 578 00:27:16,330 --> 00:27:19,550 ♪ Can I sing along? ♪ 579 00:27:19,594 --> 00:27:20,900 Okay. 580 00:27:20,943 --> 00:27:23,990 If I am Agnes... 581 00:27:25,513 --> 00:27:29,256 ♪ Spider, spider in the tree ♪ 582 00:27:29,299 --> 00:27:32,912 ♪ Spin your silver thread... ♪ 583 00:27:32,955 --> 00:27:36,045 "Safely hid beneath thine angel's watchful eye." 584 00:27:36,089 --> 00:27:39,658 ♪ Tell me how it ends ♪ 585 00:27:45,664 --> 00:27:48,449 ♪ If I'm not here when you come by ♪ 586 00:27:48,492 --> 00:27:51,408 ♪ Don't go lookin' for me ♪ 587 00:27:51,452 --> 00:27:55,238 ♪ Maybe one day you'll understand ♪ 588 00:27:55,282 --> 00:27:57,676 ♪ This is how it had to be. ♪ 589 00:28:26,748 --> 00:28:28,707 ♪ ♪ 590 00:28:47,813 --> 00:28:49,815 ♪ ♪ 591 00:28:59,172 --> 00:29:01,217 [quietly]: My God. 592 00:29:01,261 --> 00:29:03,524 "I can no longer remain silent." 593 00:29:04,307 --> 00:29:07,833 AGNES: My husband murdered Odette Lamar on theGovernance 594 00:29:07,876 --> 00:29:11,924 and conspired with others to cover up the crime. 595 00:29:11,967 --> 00:29:13,752 I reaped the benefit 596 00:29:13,795 --> 00:29:17,277 of the wealth he stole from her for years. 597 00:29:17,320 --> 00:29:21,150 But then I discovered letters Odette wrote to an Englishwoman. 598 00:29:21,194 --> 00:29:24,806 It was clear that Odette would never marry Douglas 599 00:29:24,850 --> 00:29:27,287 nor any man. 600 00:29:27,330 --> 00:29:30,072 At night I heard my husband cry out, 601 00:29:30,116 --> 00:29:32,727 haunted by his evil deeds. 602 00:29:32,771 --> 00:29:35,469 I turned to Reverend Hudson for comfort. 603 00:29:35,512 --> 00:29:37,079 I thought I could trust him. 604 00:29:37,123 --> 00:29:40,822 But he was my husband's partner in this wretched scheme. 605 00:29:40,866 --> 00:29:43,825 Now they claim I am losing my mind. 606 00:29:43,869 --> 00:29:47,698 I am to be locked away today and silenced forever. 607 00:29:47,742 --> 00:29:51,877 I have requested one final visit to the chapel. 608 00:29:51,920 --> 00:29:54,575 I have sworn I wish to confess my sins, 609 00:29:54,618 --> 00:29:57,883 but I wish to confess the truth. 610 00:29:57,926 --> 00:29:59,536 I shall leave this letter, 611 00:29:59,580 --> 00:30:02,278 along with Odette's beloved possessions, 612 00:30:02,322 --> 00:30:04,454 so that part of her may rest free 613 00:30:04,498 --> 00:30:06,761 from the hands of her persecutors. 614 00:30:06,805 --> 00:30:09,808 And I shall do my best to ensure receipt 615 00:30:09,851 --> 00:30:12,462 of these treasures by someone of good faith 616 00:30:12,506 --> 00:30:14,595 who can interpret my message, 617 00:30:14,638 --> 00:30:20,383 and who is willing to believe, so help me, God. 618 00:30:23,952 --> 00:30:26,172 I believe. 619 00:30:31,917 --> 00:30:36,835 [indistinct chatter] 620 00:30:36,878 --> 00:30:38,227 Don't worry, dear. She'll be here soon. 621 00:30:38,271 --> 00:30:40,142 Yeah, yeah, no, I know. Sorry. 622 00:30:40,186 --> 00:30:41,709 I'll put it away, she just... 623 00:30:41,752 --> 00:30:43,276 It'll be fine. 624 00:30:43,319 --> 00:30:45,887 She gets really excited picking shoes. 625 00:30:45,931 --> 00:30:47,671 [laughs] Yeah. 626 00:30:50,370 --> 00:30:53,025 [indistinct chatter] 627 00:30:54,853 --> 00:30:58,508 ["Down I Go" by Pash featuring Biz Colletti playing] 628 00:31:09,824 --> 00:31:11,652 George? 629 00:31:11,695 --> 00:31:12,827 Hey. 630 00:31:12,871 --> 00:31:14,437 Any word from Jesse? No. 631 00:31:14,481 --> 00:31:16,048 And what if that's her last memory of me? 632 00:31:16,091 --> 00:31:18,180 Me pushing her to be something that she's not 633 00:31:18,224 --> 00:31:19,921 and then yelling at her for it. 634 00:31:19,965 --> 00:31:22,706 I mean, who does that? Someone who really cares about her family 635 00:31:22,750 --> 00:31:25,927 but is also going through a lot and doing the best she can. Yeah, well, 636 00:31:25,971 --> 00:31:27,886 I don't want to be going through a lot. 637 00:31:27,929 --> 00:31:30,540 I don't want to die. I don't want to have to leave my family. 638 00:31:30,584 --> 00:31:33,021 This isn't fair; this whole situation sucks. 639 00:31:33,065 --> 00:31:35,284 All right, okay, okay. 640 00:31:35,328 --> 00:31:38,070 ♪ Pull me under, undertow ♪ 641 00:31:38,113 --> 00:31:43,075 ♪ Do you think that I could borrow your soul? ♪ 642 00:31:43,118 --> 00:31:45,207 I love you. 643 00:31:45,251 --> 00:31:47,514 ♪ Down I go ♪ 644 00:31:49,081 --> 00:31:50,299 ♪ Down I go... ♪ 645 00:31:50,343 --> 00:31:52,301 You what? 646 00:31:52,345 --> 00:31:54,651 I love you. 647 00:31:55,739 --> 00:31:58,786 You... well, you take care of everything 648 00:31:58,829 --> 00:32:01,920 and everyone, and... Oh, I know... I know... 649 00:32:01,963 --> 00:32:04,096 you don't need anyone to take care of you. 650 00:32:04,139 --> 00:32:06,402 But you... 651 00:32:06,446 --> 00:32:08,970 you need to know you're loved. 652 00:32:11,364 --> 00:32:13,279 Okay... y-you asked me before 653 00:32:13,322 --> 00:32:15,063 what changed from yesterday to today, 654 00:32:15,107 --> 00:32:17,544 what-what do I stand to lose, and it... [chuckles] 655 00:32:17,587 --> 00:32:19,894 it isn't the $4 million and change in my bank account 656 00:32:19,938 --> 00:32:22,375 and the USB drive full of secrets 657 00:32:22,418 --> 00:32:23,942 that could bring down the Hudson empire. 658 00:32:23,985 --> 00:32:25,117 It's... 659 00:32:28,816 --> 00:32:30,731 It's us. 660 00:32:30,774 --> 00:32:33,299 I want to beat the Aglaeca 661 00:32:33,342 --> 00:32:35,301 so we can have a shot. 662 00:32:35,344 --> 00:32:37,303 ♪ Down I go... ♪ 663 00:32:37,346 --> 00:32:39,653 [whispers]: Damn. 664 00:32:39,696 --> 00:32:42,047 I'm that good in bed? 665 00:32:43,048 --> 00:32:45,050 I mean it. 666 00:32:47,226 --> 00:32:48,662 ♪ Ooh ♪ 667 00:32:48,705 --> 00:32:50,838 ♪ Down I go ♪ 668 00:32:50,881 --> 00:32:53,972 [softly]: I'm not ready to say it back. 669 00:32:54,798 --> 00:32:56,539 ♪ I go, I go... ♪ 670 00:32:56,583 --> 00:32:59,020 Good. 671 00:32:59,064 --> 00:33:00,369 Good, good. 672 00:33:00,413 --> 00:33:03,416 'Cause I'm not... I'm not looking to hear it back. 673 00:33:03,459 --> 00:33:04,895 ♪ I go, I go... ♪ 674 00:33:04,939 --> 00:33:06,680 No, but you... 675 00:33:06,723 --> 00:33:09,204 you saying that, it kind of... 676 00:33:09,248 --> 00:33:12,425 well, it kind of makes me love you a little more. 677 00:33:12,468 --> 00:33:15,080 Okay. [laughs] 678 00:33:15,123 --> 00:33:17,430 That's not healthy. 679 00:33:19,301 --> 00:33:21,260 ♪ Ooh ♪ 680 00:33:21,303 --> 00:33:27,701 ♪ Ooh, ooh ♪ 681 00:33:27,744 --> 00:33:32,314 ♪ Ooh, ooh... ♪ 682 00:33:32,358 --> 00:33:36,057 Okay, go. Go be with your sisters. 683 00:33:36,101 --> 00:33:38,059 Go. I'll finish up here. 684 00:33:38,103 --> 00:33:41,976 ♪ Ooh, ooh ♪ 685 00:33:42,020 --> 00:33:43,804 Okay. 686 00:33:46,981 --> 00:33:48,548 [door closes] GEORGE [groans]: There you are. 687 00:33:48,591 --> 00:33:50,550 [sighs] Charlie texted. 688 00:33:50,593 --> 00:33:52,769 She's going to Emma's house for dinner, 689 00:33:52,813 --> 00:33:56,599 and Ted's staying at school for Shakespeare Club. 690 00:33:58,949 --> 00:34:02,605 So you've been out here by yourself this whole time? 691 00:34:02,649 --> 00:34:04,042 Mm-hmm. 692 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 Yeah, for a while. 693 00:34:06,435 --> 00:34:08,307 Still need a key to the house, 694 00:34:08,350 --> 00:34:11,223 and I wasn't sure if you were still mad at me. 695 00:34:11,266 --> 00:34:13,094 Not mad. 696 00:34:13,138 --> 00:34:15,183 Look... 697 00:34:19,535 --> 00:34:23,104 I don't say this often enough, but... 698 00:34:23,148 --> 00:34:26,455 [whispers]: I'm really, really proud of you. 699 00:34:26,499 --> 00:34:29,110 Even when I'm being hard on you. 700 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 And I wasn't mad earlier. 701 00:34:31,634 --> 00:34:33,462 I was just... 702 00:34:33,506 --> 00:34:35,464 I was rushing you. 703 00:34:35,508 --> 00:34:37,466 And that is not your fault. 704 00:34:37,510 --> 00:34:39,164 It's mine. 705 00:34:40,382 --> 00:34:42,558 Why are you being weird? 706 00:34:42,602 --> 00:34:45,344 Because... 707 00:34:45,387 --> 00:34:47,172 I love you. 708 00:34:49,348 --> 00:34:50,610 I needed you to hear that, 709 00:34:50,653 --> 00:34:52,612 because I need you to know 710 00:34:52,655 --> 00:34:55,919 that you are not all alone in this world. 711 00:34:55,963 --> 00:35:00,359 I just wish that someone had told me that at your age. 712 00:35:00,402 --> 00:35:02,883 That's all. 713 00:35:04,972 --> 00:35:06,930 JESSE: An octopus cares for its eggs 714 00:35:06,974 --> 00:35:10,020 for 53 months and then it dies. 715 00:35:10,978 --> 00:35:14,068 Are you telling me all this because you're going to die? 716 00:35:14,112 --> 00:35:16,897 I know you kicked over the blood bucket last month. 717 00:35:16,940 --> 00:35:19,029 Ted saw you scrubbing the porch. 718 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 Okay, well, I don't believe in curses, 719 00:35:20,509 --> 00:35:22,555 and neither should you, okay? 720 00:35:22,598 --> 00:35:24,296 Really. 721 00:35:24,339 --> 00:35:26,036 Okay. 722 00:35:26,080 --> 00:35:27,690 Here. 723 00:35:31,216 --> 00:35:33,043 Don't lose this one. 724 00:35:50,931 --> 00:35:53,325 Well, how'd it go with Lisbeth? 725 00:35:54,674 --> 00:35:57,764 Yeah, I-I saw her... 726 00:35:57,807 --> 00:36:00,854 [takes deep breath] 727 00:36:00,897 --> 00:36:02,986 [sighs] ...and I was a coward. 728 00:36:04,945 --> 00:36:07,556 No matter what I say, I'm gonna break her heart. 729 00:36:07,600 --> 00:36:12,561 You know, I can't tell her the truth and I can't lie. 730 00:36:12,605 --> 00:36:13,997 [takes deep breath] 731 00:36:14,041 --> 00:36:17,740 So I just walked away. 732 00:36:17,784 --> 00:36:20,352 I am so selfish. 733 00:36:20,395 --> 00:36:21,962 No. 734 00:36:22,919 --> 00:36:25,313 No, I couldn't do it, either. 735 00:36:26,314 --> 00:36:28,577 I thought about it, and... 736 00:36:28,621 --> 00:36:30,579 they can't save us. 737 00:36:30,623 --> 00:36:32,581 My dad would probably die trying, 738 00:36:32,625 --> 00:36:34,583 and I can't live with that, so I... 739 00:36:34,627 --> 00:36:37,064 so I wrote him a letter. 740 00:36:38,848 --> 00:36:41,111 [sighs] Gonna leave it for him 741 00:36:41,155 --> 00:36:43,853 if the dybbuk box doesn't work out. 742 00:36:49,729 --> 00:36:51,339 [door opens] 743 00:36:51,383 --> 00:36:53,472 I found the necklace. 744 00:36:53,515 --> 00:36:55,256 And letters. 745 00:36:55,300 --> 00:36:58,607 Beautiful love letters Odette wrote to this woman in England. 746 00:36:58,651 --> 00:37:00,435 Agnes Marvin saved them all. 747 00:37:00,479 --> 00:37:02,611 She found out what really happened to Odette 748 00:37:02,655 --> 00:37:04,744 and wanted to share her story. 749 00:37:04,787 --> 00:37:06,441 So she wasn't crazy? No. 750 00:37:06,485 --> 00:37:07,573 She was brilliant, actually. 751 00:37:07,616 --> 00:37:08,922 That hymnal was the only thing 752 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 that Agnes had in the cellar with her, 753 00:37:10,315 --> 00:37:12,099 and she used it to write a message 754 00:37:12,142 --> 00:37:13,883 which led me to the truth. 755 00:37:13,927 --> 00:37:15,755 Oh, looks like we have everything we need. 756 00:37:15,798 --> 00:37:17,278 [thunder rumbling] 757 00:37:17,322 --> 00:37:20,716 NANCY: Let's go trap a monster. 758 00:37:26,113 --> 00:37:28,507 ♪ Oh, hey, yeah ♪ 759 00:37:28,550 --> 00:37:30,248 ♪ Hey ♪ 760 00:37:30,291 --> 00:37:32,032 ♪ Hey, hey, oh ♪ 761 00:37:32,075 --> 00:37:38,038 ♪ Hey, hey... ♪ 762 00:37:38,081 --> 00:37:40,780 Dybbuk box, on demand. 763 00:37:40,823 --> 00:37:44,479 ♪ Fear is a machete and it cut me deep ♪ 764 00:37:44,523 --> 00:37:46,873 ♪ Oh, hey, oh, hey, hey ♪ 765 00:37:46,916 --> 00:37:51,138 ♪ Spillin' rivers of blood when I used to bleed ♪ 766 00:37:51,181 --> 00:37:54,881 ♪ Oh, hey, oh, hey, hey ♪ 767 00:37:54,924 --> 00:37:58,406 ♪ Carvin' each letter of its name into my skin ♪ 768 00:37:58,450 --> 00:38:00,930 ♪ Oh, hey, oh, hey, hey ♪ 769 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 ♪ Now I kneel on the floor ♪ 770 00:38:03,368 --> 00:38:05,326 ♪ Of the temple for the wounded ♪ 771 00:38:05,370 --> 00:38:08,938 ♪ Oh, hey, oh, hey, hey... ♪ 772 00:38:08,982 --> 00:38:12,638 Guardian of the mighty sea, we summon you. 773 00:38:12,681 --> 00:38:13,813 ♪ Knives out ♪ 774 00:38:13,856 --> 00:38:15,684 ♪ Prayin' for forgiveness ♪ 775 00:38:15,728 --> 00:38:17,469 ♪ Warm blade ♪ 776 00:38:17,512 --> 00:38:19,079 ♪ Soft flesh ♪ 777 00:38:19,122 --> 00:38:20,428 ♪ Knives out ♪ 778 00:38:20,472 --> 00:38:22,778 ♪ There's a devil in the fortress ♪ 779 00:38:22,822 --> 00:38:25,999 ♪ Hey, hey, yeah, hey ♪ 780 00:38:26,042 --> 00:38:29,437 ♪ You gotta steal yourself, oh, you gotta steal yourself ♪ 781 00:38:29,481 --> 00:38:32,919 ♪ Hey, hey, yeah, hey ♪ 782 00:38:32,962 --> 00:38:36,662 ♪ You gotta steal yourself, oh, you gotta steal yourself ♪ 783 00:38:36,705 --> 00:38:40,143 ♪ Hey, hey, yeah, hey ♪ 784 00:38:40,187 --> 00:38:43,886 ♪ You gotta steal yourself, you gotta steal your ♪ 785 00:38:43,930 --> 00:38:47,847 ♪ Gotta steal yourself... ♪ 786 00:38:57,030 --> 00:38:59,075 [low rumbling] 787 00:39:00,076 --> 00:39:02,905 [rumbling growing louder] 788 00:39:14,221 --> 00:39:16,702 [hissing] 789 00:39:25,754 --> 00:39:28,931 [screeches quietly] 790 00:39:29,671 --> 00:39:33,109 She remembers the necklace. 791 00:39:45,339 --> 00:39:49,082 Does that mean it's working? 792 00:39:53,478 --> 00:39:54,740 [screeches] 793 00:39:54,783 --> 00:39:57,569 We know everything, Odette. 794 00:39:57,612 --> 00:40:00,049 About how your life in Horseshoe Bay 795 00:40:00,093 --> 00:40:02,530 was destroyed before it even began. 796 00:40:02,574 --> 00:40:04,227 About how they lied about your death. 797 00:40:04,271 --> 00:40:05,533 We're here to set history right. 798 00:40:05,577 --> 00:40:07,448 [hissing] 799 00:40:08,971 --> 00:40:11,539 Nancy? Nancy, be careful. 800 00:40:13,323 --> 00:40:14,847 I get that you're pissed. 801 00:40:14,890 --> 00:40:16,588 You were robbed of everything. 802 00:40:16,631 --> 00:40:17,937 We want to tell your story! 803 00:40:17,980 --> 00:40:20,461 We-we will help you if you let us! 804 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 [screeching] 805 00:40:28,295 --> 00:40:31,124 [whooshing] 806 00:40:44,920 --> 00:40:47,793 [choking] 807 00:40:50,752 --> 00:40:52,885 [screeching] 808 00:41:05,550 --> 00:41:08,553 Good thing this wasn't a rental. 809 00:41:08,596 --> 00:41:10,555 N-Nancy, what were you thinking? 810 00:41:10,598 --> 00:41:12,252 Did you see her hand? 811 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 It almost looked human. GEORGE: Don't go soft on us, Drew. 812 00:41:14,210 --> 00:41:16,517 She may have left to go get her strength back. 813 00:41:16,561 --> 00:41:18,127 But she wanted to kill us. 814 00:41:18,171 --> 00:41:20,129 She almost killed you. 815 00:41:20,173 --> 00:41:21,957 The real takeaway for me was the sand... 816 00:41:22,001 --> 00:41:24,177 it turned into seaweed. 817 00:41:24,220 --> 00:41:26,222 It was the same seaweed wreath as my portent, 818 00:41:26,266 --> 00:41:28,660 and it hurt her, and if we can hurt her... 819 00:41:28,703 --> 00:41:31,097 Maybe we can kill her. 820 00:42:01,997 --> 00:42:04,173 [woman screams, bell dings] 821 00:42:04,217 --> 00:42:06,219 [pencil scribbling]