1 00:00:04,129 --> 00:00:08,591 ♪ Pain... ♪ 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,052 You have to survive the witching hour 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,680 in the most haunted hotel room in all of Horseshoe Bay. 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,765 And then you'll be a full-fledged member 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,809 of the Howell College volleyball team. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,895 ♪ On my hands and knees, am I insane? ♪ 7 00:00:20,937 --> 00:00:22,856 How many people have died in here? 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,233 Four, at least. 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,360 It's worth our two-hour drive to Horseshoe Bay. 10 00:00:27,402 --> 00:00:31,573 They don't call it the Murder Room for nothing. 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,616 It's a piece of cake. 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,660 Oh, yeah. Is that why you cried last night, rookie? 13 00:00:35,702 --> 00:00:36,953 (laughs): Because it was so easy? 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,705 (laughing) 15 00:00:38,747 --> 00:00:40,415 All we need is your phone. 16 00:00:40,457 --> 00:00:41,916 ♪ Thoughts inside my head... ♪ 17 00:00:41,958 --> 00:00:44,461 See you on the other side. 18 00:00:44,502 --> 00:00:48,089 ♪ Inside my head, take me to a place... ♪ 19 00:00:48,131 --> 00:00:51,134 Last night, the crying? 20 00:00:51,176 --> 00:00:53,344 I just, I freaked myself out. 21 00:00:53,386 --> 00:00:56,181 I thought I heard chains or something, but... 22 00:00:56,222 --> 00:00:59,100 it was just in my head. 23 00:01:01,853 --> 00:01:05,231 Oh, and don't forget: leave the lights off. 24 00:01:05,273 --> 00:01:07,609 They can see if you turn them on. 25 00:01:07,650 --> 00:01:10,445 (door creaking) 26 00:01:10,487 --> 00:01:12,781 (door closes, lock clicks) 27 00:01:15,366 --> 00:01:17,368 It's so cold in here. 28 00:01:17,410 --> 00:01:19,704 It's just a drafty old hotel. 29 00:01:21,623 --> 00:01:23,666 (chains rattle) 30 00:01:23,708 --> 00:01:26,419 (whispers): I think there's something in here with me. 31 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 (creaking) 32 00:01:29,005 --> 00:01:30,715 Don't answer. She's fine. 33 00:01:30,757 --> 00:01:32,675 (thump) 34 00:01:32,717 --> 00:01:35,345 There's no prize for "most dramatic." 35 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 No point in screaming. 36 00:01:36,721 --> 00:01:38,681 Nobody else is staying on this floor. 37 00:01:38,723 --> 00:01:40,391 (thumping) 38 00:01:40,433 --> 00:01:42,685 (creaking) 39 00:01:45,855 --> 00:01:47,065 (pounding on door) 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,067 Please let me out! Let me out! 41 00:01:49,109 --> 00:01:51,152 You still have 57 minutes to go. 42 00:01:51,194 --> 00:01:52,695 (banging at door) 43 00:01:52,737 --> 00:01:54,906 (banging stops) 44 00:01:54,948 --> 00:01:58,076 Jennifer? 45 00:01:58,118 --> 00:01:59,953 Hey, Jen? 46 00:01:59,994 --> 00:02:02,247 Let her out. 47 00:02:02,288 --> 00:02:03,957 If we open the door, she won't make the team. 48 00:02:03,998 --> 00:02:05,291 Give me the key. 49 00:02:06,626 --> 00:02:08,545 (lock clicks) 50 00:02:14,592 --> 00:02:17,554 Jennifer? If this is your idea of a joke, 51 00:02:17,595 --> 00:02:19,889 kiss your future as a Polar Bear goodbye. 52 00:02:19,931 --> 00:02:22,350 It's not a joke. She's gone. 53 00:02:23,685 --> 00:02:25,854 ♪ ♪ 54 00:02:34,654 --> 00:02:37,031 It's my first official day as your investigator. 55 00:02:37,073 --> 00:02:38,783 What's the case? Let me guess. 56 00:02:38,825 --> 00:02:41,244 Um, wrongful conviction. 57 00:02:41,286 --> 00:02:43,079 Fraud. Divorce. 58 00:02:43,121 --> 00:02:44,998 Ooh, divorce. 59 00:02:45,039 --> 00:02:46,583 What do you need? I could, um, 60 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 I could follow the husband around, get a money shot 61 00:02:48,334 --> 00:02:49,669 of him in flagrante? 62 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 What? No, no money shots. 63 00:02:51,796 --> 00:02:53,590 No flagrante. 64 00:02:53,631 --> 00:02:56,217 Well, then, what would you like me to investigate? 65 00:02:56,259 --> 00:02:57,594 These files. 66 00:02:57,635 --> 00:02:59,012 Bank statements, e-mails, 67 00:02:59,053 --> 00:03:01,598 deeds, gift receipts. 68 00:03:01,639 --> 00:03:05,018 I need you to organize it all. 69 00:03:05,059 --> 00:03:07,270 Mrs. Barber thinks her husband is hiding assets, 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 so we need to go through these... 71 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 Why are you making that face? 72 00:03:10,982 --> 00:03:12,984 your investigator would be more... 73 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 Exciting? I get it, I get it. 74 00:03:14,777 --> 00:03:16,279 But I haven't even told you the best part yet, 75 00:03:16,321 --> 00:03:18,698 which is... 76 00:03:18,740 --> 00:03:21,409 that you get to two-hole-punch 77 00:03:21,451 --> 00:03:24,579 any documents that we should admit into... 78 00:03:26,164 --> 00:03:29,709 Seriously? Did you plant this? 79 00:03:29,751 --> 00:03:32,503 It must've fallen in there. 80 00:03:33,463 --> 00:03:34,756 Mm-hmm. 81 00:03:34,797 --> 00:03:37,258 Columbia has online courses. 82 00:03:37,300 --> 00:03:39,093 I was curious. 83 00:03:39,135 --> 00:03:40,637 Are you? 84 00:03:42,096 --> 00:03:43,473 I don't know. 85 00:03:43,514 --> 00:03:45,850 Online or in person. 86 00:03:45,892 --> 00:03:47,644 If you want to go, we can make that happen. 87 00:03:55,068 --> 00:03:56,402 Well... 88 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 Looks like the universe already made the call. 89 00:03:59,697 --> 00:04:01,783 (sighs) 90 00:04:01,824 --> 00:04:05,036 Uh, what, uh, college is gonna want to take me right now? 91 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 I-I tanked my senior year grades, 92 00:04:07,497 --> 00:04:11,167 I-I got, I got arrested for breaking into the morgue, 93 00:04:11,209 --> 00:04:13,378 and I didn't sign up to retake my SATs because I was 94 00:04:13,419 --> 00:04:15,088 too busy summoning bones from an evil sea spirit 95 00:04:15,129 --> 00:04:16,798 that tried to kill me, Which was stupid anyway. 96 00:04:16,839 --> 00:04:19,884 You-- Wait, what? 97 00:04:19,926 --> 00:04:24,305 Figuratively. I'm going to investigate the documents. 98 00:04:24,347 --> 00:04:27,016 And I will have them back for you later tonight. 99 00:04:28,685 --> 00:04:30,395 Can't forget the best part. 100 00:04:36,192 --> 00:04:39,529 Nancy, I just don't want you to forget 101 00:04:39,570 --> 00:04:42,740 that Columbia was what you always wanted. 102 00:04:42,782 --> 00:04:46,494 And if it still is, when you're ready, I'm ready. 103 00:04:46,536 --> 00:04:48,621 Thanks, Dad. 104 00:04:55,128 --> 00:04:57,797 Seventh time's the charm. 105 00:05:02,468 --> 00:05:03,720 (speaks French) 106 00:05:07,849 --> 00:05:10,268 "Ancient Babylonian priests would destroy clay 107 00:05:10,310 --> 00:05:14,022 or wax images of the demons they sought to exorcise." 108 00:05:15,982 --> 00:05:18,776 Not a priest, but more than happy to smash something. 109 00:05:27,327 --> 00:05:28,828 (sighs) 110 00:05:32,498 --> 00:05:34,083 (knocking on door) 111 00:05:34,125 --> 00:05:35,793 NICK: George? 112 00:05:35,835 --> 00:05:39,088 George, y-you okay? The door's locked. 113 00:05:39,130 --> 00:05:44,135 Uh, yeah. Just, I-I came in early to do some deep cleaning. 114 00:05:44,177 --> 00:05:46,512 Got to Marie Kondo this whole place. 115 00:05:46,554 --> 00:05:48,389 NICK: Okay. 116 00:05:48,431 --> 00:05:51,017 Well, you-you gonna open up? 117 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 Yeah, just a sec. 118 00:06:01,986 --> 00:06:04,447 Here you go. 119 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 Thank you. 120 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 And, you know, if you can't sleep, 121 00:06:07,950 --> 00:06:09,869 chamomile tea works wonders. 122 00:06:12,497 --> 00:06:13,956 She's okay. 123 00:06:13,998 --> 00:06:16,334 We thought we lost her, but we didn't. 124 00:06:16,376 --> 00:06:17,919 (quietly): Yeah. 125 00:06:17,960 --> 00:06:19,796 Yeah, I know, I know. 126 00:06:21,422 --> 00:06:23,383 I can't shake the feeling that something isn't right. 127 00:06:23,424 --> 00:06:24,926 And the locked door isn't helping. 128 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 You know what will help with that? 129 00:06:27,929 --> 00:06:29,430 You're gonna say sleep, aren't you? 130 00:06:29,472 --> 00:06:32,058 Yes. Yes, I am. Right. 131 00:06:32,100 --> 00:06:34,352 I'll be back. I got to run an errand. Hmm. 132 00:06:34,394 --> 00:06:37,313 Great. 133 00:06:38,648 --> 00:06:40,274 Is Nick still here? 134 00:06:40,316 --> 00:06:43,945 Um, he-he just popped out. 135 00:06:43,986 --> 00:06:46,447 Good. That's really good. 136 00:06:46,489 --> 00:06:48,574 Do you... 137 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 We need your help. 138 00:06:51,494 --> 00:06:53,037 ZOE: We came to you because of how it happened. 139 00:06:53,079 --> 00:06:55,248 We follow @NancyDrewsNews. 140 00:06:55,289 --> 00:06:58,251 Plus, you're the only Drew address in AddressWayFinder.com. 141 00:06:58,292 --> 00:06:59,544 Can we come in? 142 00:06:59,585 --> 00:07:02,088 Yeah. Sure. 143 00:07:07,468 --> 00:07:10,096 So, what exactly did you need my help with? 144 00:07:10,138 --> 00:07:13,182 One of our new recruits Jennifer Watts, 145 00:07:13,224 --> 00:07:15,059 she was kidnapped. 146 00:07:15,101 --> 00:07:16,602 Kidnapped? Call the police. 147 00:07:16,644 --> 00:07:18,312 EVIE: We can't go to the police. 148 00:07:18,354 --> 00:07:21,691 Uh, we were doing a team-bonding event. 149 00:07:21,732 --> 00:07:24,944 You were hazing her, which is illegal. 150 00:07:24,986 --> 00:07:27,447 If they look into this, we could lose our scholarships. 151 00:07:27,488 --> 00:07:28,698 Okay, but your friend was kidnapped, 152 00:07:28,739 --> 00:07:30,575 so you need to call the cops. 153 00:07:30,616 --> 00:07:32,118 She was taken by one of the ghosts 154 00:07:32,160 --> 00:07:33,661 that haunt the Breaker Hotel. 155 00:07:34,620 --> 00:07:36,873 You were in room 413? 156 00:07:36,914 --> 00:07:39,041 We were standing in front of the only door out. 157 00:07:39,083 --> 00:07:40,626 The windows don't open. 158 00:07:40,668 --> 00:07:42,503 We know this sounds crazy, 159 00:07:42,545 --> 00:07:43,921 but Jennifer was taken by a ghost. 160 00:07:43,963 --> 00:07:46,299 And we've heard rumors about you 161 00:07:46,340 --> 00:07:49,427 investigating in unearthly spaces. 162 00:07:49,469 --> 00:07:52,889 You're the only person who can find Jen. 163 00:07:52,930 --> 00:07:54,098 Will you help us? 164 00:07:54,140 --> 00:07:55,516 How could I say no? 165 00:08:02,064 --> 00:08:03,274 MAN: I asked for fresh towels twice. 166 00:08:03,316 --> 00:08:04,609 Twice more than I should have to. 167 00:08:04,650 --> 00:08:06,277 AMANDA: Technically, it's one more time 168 00:08:06,319 --> 00:08:08,154 than you have to ask, because you do have to ask. 169 00:08:08,196 --> 00:08:09,780 Water conservation and all. 170 00:08:09,822 --> 00:08:11,782 I called the front desk, and no one brought towels. 171 00:08:11,824 --> 00:08:13,159 Ooh. Good morning. 172 00:08:13,201 --> 00:08:15,369 Just wanted to flag that you are yelling 173 00:08:15,411 --> 00:08:17,580 about towels in public right now. 174 00:08:17,622 --> 00:08:19,332 It's a little embarrassing, for you. 175 00:08:19,373 --> 00:08:23,794 AMANDA: You know who really should be aware of the towels? 176 00:08:23,836 --> 00:08:25,755 The owner, Mr. Holmes. 177 00:08:34,138 --> 00:08:35,640 Yikes. 178 00:08:35,681 --> 00:08:37,892 Thanks for the assist. 179 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 Yeah, that was extremely chill. 180 00:08:40,937 --> 00:08:42,897 You're Amanda Bobbsey, right? 181 00:08:42,939 --> 00:08:44,065 You a cop? 182 00:08:44,106 --> 00:08:45,983 No. No. 183 00:08:46,025 --> 00:08:47,235 Uh, my dad is. 184 00:08:47,276 --> 00:08:48,569 Well, he was. I'm... 185 00:08:48,611 --> 00:08:51,781 I'm not. You a stalker? 186 00:08:51,822 --> 00:08:53,908 Ace. 187 00:08:56,577 --> 00:08:59,288 We got to go. Aha. 188 00:08:59,330 --> 00:09:00,957 You know Nancy Drew. 189 00:09:00,998 --> 00:09:03,292 It all makes sense. 190 00:09:03,334 --> 00:09:05,920 Thanks for your help finding my brother. 191 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 BOTH: You're welcome. 192 00:09:09,715 --> 00:09:11,342 Nice to meet you. 193 00:09:12,718 --> 00:09:15,054 Officially. 194 00:09:15,096 --> 00:09:16,389 Maybe I'll see you around. 195 00:09:17,765 --> 00:09:19,433 So, what was the case? The case, what... 196 00:09:19,475 --> 00:09:21,310 Um, alleged ghost abduction. 197 00:09:21,352 --> 00:09:22,728 Ghost abduction. See, that would've been, like, 198 00:09:22,770 --> 00:09:24,063 my third guess. 199 00:09:26,649 --> 00:09:29,068 The infamous Murder Room. 200 00:09:29,110 --> 00:09:32,530 And it's all ours until 12:00 p.m. today. 201 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 Lucky us. 202 00:09:34,574 --> 00:09:36,826 Every year, we book this room for the weekend 203 00:09:36,867 --> 00:09:38,411 and do initiation here. 204 00:09:38,452 --> 00:09:41,080 Isabel did it on Friday, and nothing happened. 205 00:09:41,122 --> 00:09:43,749 Nothing ever happens except we freak ourselves out. 206 00:09:43,791 --> 00:09:45,835 Plenty to freak out about. 207 00:09:45,876 --> 00:09:47,378 Three people died in this room. 208 00:09:47,420 --> 00:09:48,879 Four, actually. 209 00:09:48,921 --> 00:09:51,799 Legend says, when the hotel claims a new victim... 210 00:09:51,841 --> 00:09:54,468 Blood weeps from the walls. I know. 211 00:09:54,510 --> 00:09:56,887 But that's just stories. 212 00:09:56,929 --> 00:09:59,724 Oh, the windows only open two inches now. 213 00:09:59,765 --> 00:10:01,142 In the '70s, people who stayed here 214 00:10:01,183 --> 00:10:03,352 were so overcome by despair, 215 00:10:03,394 --> 00:10:04,729 they kept jumping out. 216 00:10:04,770 --> 00:10:08,190 Sure, but this security rod 217 00:10:08,232 --> 00:10:10,484 on the window is bent. 218 00:10:10,526 --> 00:10:14,363 Jennifer didn't get taken by a ghost. She ghosted you. 219 00:10:14,405 --> 00:10:15,906 See? 220 00:10:20,995 --> 00:10:23,331 Okay, well, um... 221 00:10:23,372 --> 00:10:24,415 (gasps, screams) 222 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 ZOE: What happened? 223 00:10:25,499 --> 00:10:26,959 Did you cut your hand? 224 00:10:28,127 --> 00:10:30,838 This is not my blood. 225 00:10:30,880 --> 00:10:33,049 Oh, man. 226 00:10:34,342 --> 00:10:38,054 This is feeling less alleged. 227 00:10:38,095 --> 00:10:40,348 If one of the spirits took Jennifer, 228 00:10:40,389 --> 00:10:43,392 and the rest of the ghost story is true, then... 229 00:10:43,434 --> 00:10:46,354 we need to move really fast. 230 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 (car approaches) 231 00:10:48,481 --> 00:10:49,815 (car door opens) 232 00:10:49,857 --> 00:10:51,859 (seagull screeching) 233 00:10:51,901 --> 00:10:53,778 Well? 234 00:10:53,819 --> 00:10:56,280 Yo, please, please tell me you found something. 235 00:10:56,322 --> 00:10:57,865 You've had Tiffany's drive for two weeks. 236 00:10:57,907 --> 00:10:59,241 It's not good, man. 237 00:10:59,283 --> 00:11:00,868 I mean, I always knew 238 00:11:00,910 --> 00:11:03,746 that my father wasn't exactly aboveboard, but... 239 00:11:03,788 --> 00:11:05,539 I cross-referenced the drive 240 00:11:05,581 --> 00:11:08,542 with some files that I found in the Hudson vault, and... 241 00:11:08,584 --> 00:11:10,795 I don't think that the was the first time 242 00:11:10,836 --> 00:11:12,380 he's killed in business. 243 00:11:12,421 --> 00:11:14,507 I don't think it was the last, either. 244 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 But that is good. 245 00:11:16,384 --> 00:11:17,593 Th-That's what we need. 246 00:11:17,635 --> 00:11:19,428 Yeah, but it's not enough. 247 00:11:19,470 --> 00:11:21,305 Now, I'm connecting some dots, but I don't have everything. 248 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 I need to get access to his offshore accounts. 249 00:11:24,392 --> 00:11:25,768 Okay, so you're following the money. 250 00:11:25,810 --> 00:11:27,353 That's smart. 251 00:11:27,395 --> 00:11:29,605 Problem is, is that his private wealth manager 252 00:11:29,647 --> 00:11:31,691 won't give me access, so now I got to find another way 253 00:11:31,732 --> 00:11:33,401 to go around and get the records. 254 00:11:33,442 --> 00:11:34,819 You called Everett's wealth manager? 255 00:11:34,860 --> 00:11:37,071 Does your dad know? No. 256 00:11:37,113 --> 00:11:39,782 I mean, I... I don't know. 257 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 Yeah, yeah, but could this guy tell Everett 258 00:11:41,617 --> 00:11:42,993 you were asking to get access? 259 00:11:43,035 --> 00:11:44,370 If your father realizes 260 00:11:44,412 --> 00:11:46,664 you're poking around in his secrets... 261 00:11:46,706 --> 00:11:48,541 Okay, we-we, we got to get ahead of him 262 00:11:48,582 --> 00:11:50,459 before he figures out what we're doing. 263 00:11:50,501 --> 00:11:51,752 Hey, hey, where you going? 264 00:11:51,794 --> 00:11:53,003 I'm going to get some advice. 265 00:11:53,045 --> 00:11:54,255 Do not get cold feet on me. 266 00:11:54,296 --> 00:11:55,464 Listen, just trust me 267 00:11:55,506 --> 00:11:57,591 a little while longer, please. 268 00:11:57,633 --> 00:11:59,510 (door closes, engine starts) 269 00:12:00,469 --> 00:12:03,347 (tires screech) 270 00:12:04,974 --> 00:12:06,225 If we can narrow down which spirit took her, 271 00:12:06,267 --> 00:12:07,727 it could help us figure out how. 272 00:12:07,768 --> 00:12:09,979 Maybe the, uh, Crying Child. 273 00:12:10,020 --> 00:12:11,313 Or the Woman in Red. 274 00:12:11,355 --> 00:12:13,023 She wants a companion. 275 00:12:13,065 --> 00:12:14,066 Mm, keep looking. 276 00:12:14,108 --> 00:12:15,693 ISABEL: "4.5 stars: 277 00:12:15,735 --> 00:12:16,902 "Ghostly chains rattled for hours. 278 00:12:16,944 --> 00:12:18,738 Didn't sleep a wink. Best trip ever." 279 00:12:18,779 --> 00:12:21,282 "Five stars: Slept all through a hot summer night in room 413." 280 00:12:21,323 --> 00:12:23,576 ISABEL (laughs): Sounds so nice. 281 00:12:23,617 --> 00:12:25,411 We had to be on campus in August for volleyball. 282 00:12:25,453 --> 00:12:27,413 It was deadly. 283 00:12:27,455 --> 00:12:29,707 The AC barely works in my dorm. 284 00:12:29,749 --> 00:12:32,418 When did, uh, when did your semester start? 285 00:12:35,504 --> 00:12:38,966 Let's just focus on the haunted hotel, okay? 286 00:12:39,008 --> 00:12:40,509 It says the place was a private mansion. 287 00:12:40,551 --> 00:12:43,053 A bunch of people died just building it. 288 00:12:43,095 --> 00:12:44,972 I thought it was always a hotel. 289 00:12:45,014 --> 00:12:48,225 Apparently, the original servants' bell system, 290 00:12:48,267 --> 00:12:50,686 on display in the hotel bar. 291 00:12:50,728 --> 00:12:52,354 Oh. So cool. 292 00:12:52,396 --> 00:12:53,856 It's like Downton Abbey. 293 00:12:55,357 --> 00:12:56,692 You know what? 294 00:12:56,734 --> 00:12:58,903 I have to go back to the hotel. 295 00:12:58,944 --> 00:13:01,071 Uh, no way, we can't go back there. 296 00:13:01,113 --> 00:13:02,531 A ghost already got one of us. 297 00:13:02,573 --> 00:13:04,116 Okay. 298 00:13:04,158 --> 00:13:09,079 Uh... can you stay with them? 299 00:13:09,121 --> 00:13:10,956 I just don't want to leave three scared strangers 300 00:13:10,998 --> 00:13:12,208 alone in my house. 301 00:13:12,249 --> 00:13:13,751 I'll text Bess and George. 302 00:13:13,793 --> 00:13:15,002 Nancy. 303 00:13:15,044 --> 00:13:17,296 Downton Abbey. 304 00:13:17,338 --> 00:13:19,131 (door closes) 305 00:13:19,173 --> 00:13:20,800 ♪ ♪ 306 00:13:27,264 --> 00:13:29,934 Hey, hey, hey. Here, let me help. 307 00:13:29,975 --> 00:13:31,685 Are you all right? 308 00:13:31,727 --> 00:13:34,313 It's just you've been, you've been so tired lately. 309 00:13:34,355 --> 00:13:37,566 Please. The bags under your eyes could carry groceries. 310 00:13:39,318 --> 00:13:41,362 I mean, sorry. I'm-I'm... 311 00:13:41,403 --> 00:13:43,364 Seriously, I'm fine. 312 00:13:43,405 --> 00:13:46,867 I just had a bug, but now I got rid of it. 313 00:13:46,909 --> 00:13:48,786 Okay. 314 00:14:01,340 --> 00:14:03,467 (gasps) 315 00:14:03,509 --> 00:14:05,678 Menteuse. 316 00:14:09,098 --> 00:14:10,140 George. 317 00:14:11,600 --> 00:14:13,018 You okay? 318 00:14:14,520 --> 00:14:16,689 Bess, I... 319 00:14:17,648 --> 00:14:19,191 Oh, it's Nancy. 320 00:14:19,233 --> 00:14:22,444 She needs us to meet her at the Breaker Hotel ASAP. 321 00:14:22,486 --> 00:14:24,321 Something about a missing college student? 322 00:14:24,363 --> 00:14:26,031 Okay. 323 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 Okay. 324 00:14:30,077 --> 00:14:32,872 I'll deal with you later. 325 00:14:40,713 --> 00:14:43,132 (exhales) 326 00:14:44,842 --> 00:14:47,011 So, I need to undo my grandfather's will. 327 00:14:47,052 --> 00:14:49,471 Wait. Give me a dollar. 328 00:14:49,513 --> 00:14:51,682 To reengage my services. 329 00:14:51,724 --> 00:14:54,184 Okay. Yeah, um... 330 00:14:55,769 --> 00:14:58,647 Let's see, I've got, uh... 331 00:14:58,689 --> 00:15:00,733 All I got is 50s. 332 00:15:02,693 --> 00:15:05,362 (sighs) Fine. Here. 333 00:15:06,322 --> 00:15:07,698 Congratulations. 334 00:15:07,740 --> 00:15:09,491 You have attorney-client privilege again. 335 00:15:09,533 --> 00:15:11,660 Thank you. 336 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 So, my grandfather, he founded Hudson Enterprises. 337 00:15:14,622 --> 00:15:17,207 He-he wanted it to be run like a monarchy, 338 00:15:17,249 --> 00:15:18,834 so the corporate structure is... 339 00:15:18,876 --> 00:15:21,086 It's laid out in his will. 340 00:15:21,128 --> 00:15:24,590 After my grandfather, the company passes down to my father 341 00:15:24,632 --> 00:15:26,926 and my uncle, Josiah. 342 00:15:26,967 --> 00:15:29,053 Fifty-fifty split. 343 00:15:29,094 --> 00:15:32,431 But Josiah, he drank himself into an early grave, so... 344 00:15:32,473 --> 00:15:35,851 By the way, that's why my father's so messed up. 345 00:15:35,893 --> 00:15:37,895 So Everett got full control of Hudson Enterprises, 346 00:15:37,937 --> 00:15:40,814 and if he dies, as I recall, 347 00:15:40,856 --> 00:15:42,650 or is otherwise unable to continue as CEO, 348 00:15:42,691 --> 00:15:44,944 then Hudson Enterprises goes to you, 349 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 unless you trigger the forfeiture clause 350 00:15:47,279 --> 00:15:51,325 by making a move against Hudson Enterprises or its CEO, 351 00:15:51,367 --> 00:15:53,661 in which case you get cut off entirely, 352 00:15:53,702 --> 00:15:56,497 and the company goes to your heir. 353 00:15:56,538 --> 00:15:58,415 And that's the part that I want to undo. 354 00:15:58,457 --> 00:16:01,043 Well, your grandfather is deceased, 355 00:16:01,085 --> 00:16:03,253 which means his will can't be changed. 356 00:16:03,295 --> 00:16:04,797 Yeah, okay, but the problem is, 357 00:16:04,838 --> 00:16:07,841 is that I have an heir now-- right, Nancy-- 358 00:16:07,883 --> 00:16:10,719 and she's the reason that he's on trial for murder. 359 00:16:10,761 --> 00:16:12,137 He hates her for that. 360 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 If he finds out that I tried to trigger 361 00:16:13,889 --> 00:16:15,933 this forfeiture clause... 362 00:16:15,975 --> 00:16:17,810 The last time we spoke about your dad, 363 00:16:17,851 --> 00:16:19,812 you were staying on the sidelines. 364 00:16:19,853 --> 00:16:21,605 What changed? 365 00:16:21,647 --> 00:16:23,607 Are you making a move against him? 366 00:16:23,649 --> 00:16:25,567 It's possible I am. 367 00:16:25,609 --> 00:16:27,194 And if I do, 368 00:16:27,236 --> 00:16:29,822 and if Hudson Enterprises gets passed down to Nancy, 369 00:16:29,863 --> 00:16:32,157 she's gonna burn that place down before anybody can stop her, 370 00:16:32,199 --> 00:16:34,368 and Everett knows that. 371 00:16:34,410 --> 00:16:37,162 And if Everett finds out who Nancy really is... 372 00:16:37,204 --> 00:16:38,789 He would destroy her. 373 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 One phone call. 374 00:16:41,291 --> 00:16:42,876 That's how he does it. 375 00:16:42,918 --> 00:16:45,295 I mean, he'll have her dying in some mysterious accident. 376 00:16:45,337 --> 00:16:47,297 That's how he does it-- it-it doesn't matter 377 00:16:47,339 --> 00:16:50,134 if he's in jail or if he's on the moon, he'll make it happen. 378 00:16:50,175 --> 00:16:52,970 Okay, then whatever it is you're planning, 379 00:16:53,012 --> 00:16:55,723 whatever would trigger the forfeiture clause, 380 00:16:55,764 --> 00:16:57,266 don't do it. 381 00:16:57,307 --> 00:16:59,977 I might have already done it. 382 00:17:00,019 --> 00:17:02,479 There's a chance that I... 383 00:17:02,521 --> 00:17:05,482 might not be able to cover my tracks. 384 00:17:07,484 --> 00:17:10,320 (sighs) 385 00:17:10,362 --> 00:17:14,158 Then there's only one option. 386 00:17:14,199 --> 00:17:17,536 Make sure Everett never finds out about Nancy. 387 00:17:17,578 --> 00:17:19,079 Ever. 388 00:17:23,959 --> 00:17:26,086 Everyone who stayed here in the winter 389 00:17:26,128 --> 00:17:28,589 complained that no matter how much they turned the heat up, 390 00:17:28,630 --> 00:17:30,549 it was always drafty. 391 00:17:30,591 --> 00:17:33,218 BESS: Well, yeah, that makes sense then, doesn't it? Ghosts. 392 00:17:33,260 --> 00:17:36,513 Also Maine, winter. old-ass building, cold. 393 00:17:36,555 --> 00:17:38,140 And everyone who stayed in this room in the summer 394 00:17:38,182 --> 00:17:40,184 said how beautifully cool it was. 395 00:17:40,225 --> 00:17:42,519 Yeah. Ghosts. 396 00:17:42,561 --> 00:17:45,064 Also, again, Maine, ocean, air-conditioning. 397 00:17:45,105 --> 00:17:47,107 Ghosts cannot be your go-to for everything. Stop. 398 00:17:47,149 --> 00:17:49,902 Or a draft from a hidden door. 399 00:17:49,943 --> 00:17:51,570 Ace said that the hotel was originally built 400 00:17:51,612 --> 00:17:54,406 as a family home, and what do rich families have? 401 00:17:54,448 --> 00:17:55,699 If you say ghosts one more time... 402 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 No. Uh, I was going to say servants. 403 00:17:58,619 --> 00:18:00,621 But back then, families didn't want their guests 404 00:18:00,662 --> 00:18:02,456 to see their maids and butlers coming and going, 405 00:18:02,498 --> 00:18:05,709 so they built servants' corridors and hidden doors 406 00:18:05,751 --> 00:18:07,920 so that the staff could access most to the building 407 00:18:07,961 --> 00:18:11,173 while remaining relatively unseen. 408 00:18:11,215 --> 00:18:12,883 Yeah, the Marvin Estate has a drawing room 409 00:18:12,925 --> 00:18:15,552 modeled after the Queen's White Drawing Room, 410 00:18:15,594 --> 00:18:17,596 but it has a servants' hidden door. 411 00:18:17,638 --> 00:18:19,014 Why does that not surprise me? 412 00:18:19,056 --> 00:18:21,016 I mean, it's kind of like this, 413 00:18:21,058 --> 00:18:22,976 but way more expensive, 414 00:18:23,018 --> 00:18:26,396 and it has, like, a latch behind the... 415 00:18:26,438 --> 00:18:27,981 (clicking) 416 00:18:28,023 --> 00:18:30,150 (hinges creaking) 417 00:18:30,192 --> 00:18:31,860 No way. 418 00:18:31,902 --> 00:18:33,821 Are you kidding me? 419 00:18:33,862 --> 00:18:35,489 Thank you, Bess Marvin, 420 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 and thank you, Queen Elizabeth. 421 00:18:38,117 --> 00:18:40,202 Our pleasure. 422 00:18:40,244 --> 00:18:44,081 So, we-we gotta go in there, right? 423 00:18:44,123 --> 00:18:45,833 Yeah. 424 00:18:47,000 --> 00:18:49,503 Okay, we're going in now. 425 00:18:51,463 --> 00:18:53,674 (hinges creaking) 426 00:18:53,715 --> 00:18:54,925 (clicks) 427 00:18:54,967 --> 00:18:56,844 (knocking) 428 00:18:56,885 --> 00:18:58,262 Hey, I got your SOS. 429 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 What's up? Is that Nancy? 430 00:18:59,805 --> 00:19:01,265 Did she find Jen? What did she say? 431 00:19:01,306 --> 00:19:02,766 Oh, I'm-I'm just gonna text her. 432 00:19:02,808 --> 00:19:04,643 Can anyone make an omelet? 433 00:19:05,602 --> 00:19:07,354 Never mind. 434 00:19:07,396 --> 00:19:09,815 They were really scared about their friend 435 00:19:09,857 --> 00:19:11,650 being kidnapped by a ghost, so I told them 436 00:19:11,692 --> 00:19:13,193 about all the ghosts that we've dealt with. 437 00:19:13,235 --> 00:19:14,862 Now they feel... 438 00:19:14,903 --> 00:19:16,530 a lot better. 439 00:19:16,572 --> 00:19:18,782 Help me. 440 00:19:25,497 --> 00:19:28,083 (groans): Oh, that's the longest hallway ever. 441 00:19:28,125 --> 00:19:31,253 It must run behind every room. 442 00:19:34,047 --> 00:19:36,175 GEORGE: All that's missing are the pervy peepholes, 443 00:19:36,216 --> 00:19:39,386 and this hotel is officially my worst nightmare. 444 00:19:41,847 --> 00:19:44,183 (electrical buzzing) 445 00:19:46,059 --> 00:19:47,686 Do you hear that? 446 00:19:49,605 --> 00:19:51,523 Ooh. (scoffs) 447 00:19:51,565 --> 00:19:53,400 (sighs heavily) 448 00:19:55,152 --> 00:19:57,196 (quietly): Awesome. 449 00:20:01,491 --> 00:20:02,993 That's a piece of Jennifer's shirt. 450 00:20:03,035 --> 00:20:06,580 Isabel sent me a picture of her from last night. 451 00:20:09,625 --> 00:20:11,501 Whoa. 452 00:20:20,135 --> 00:20:22,179 What's at the bottom of the shaft? 453 00:20:22,221 --> 00:20:23,639 GEORGE: Dumbwaiter. 454 00:20:23,680 --> 00:20:25,515 Looks very broken. 455 00:20:28,352 --> 00:20:30,604 What if Jennifer was running, scared, 456 00:20:30,646 --> 00:20:33,649 and then she jumped into the dumbwaiter to hide, 457 00:20:33,690 --> 00:20:35,317 and the whole thing crashed into the basement? 458 00:20:35,359 --> 00:20:37,736 And nobody heard? 459 00:20:37,778 --> 00:20:39,613 Oh, well, maybe whatever she was running from did. 460 00:20:39,655 --> 00:20:42,491 Uh, or she's still down there, trapped, hurt. 461 00:20:42,532 --> 00:20:45,369 Either way, we need to get to the basement now. 462 00:20:50,582 --> 00:20:52,292 Jennifer? 463 00:20:53,543 --> 00:20:55,545 Perfect. The lights are broken. 464 00:20:55,587 --> 00:20:57,673 (exhales) 465 00:21:25,075 --> 00:21:26,326 She was here. 466 00:21:26,368 --> 00:21:27,536 GEORGE: She couldn't have gotten out 467 00:21:27,577 --> 00:21:28,578 from over here. 468 00:21:28,620 --> 00:21:29,746 It's locked from the outside in. 469 00:21:29,788 --> 00:21:31,164 Just like the door we came through. 470 00:21:31,206 --> 00:21:33,333 She couldn't have gotten out that way, either. 471 00:21:43,885 --> 00:21:45,762 (gasps) 472 00:21:45,804 --> 00:21:47,055 Blood. 473 00:21:47,097 --> 00:21:49,141 Blood? Where? 474 00:21:57,816 --> 00:22:01,320 What if this doesn't have anything to do with ghosts? 475 00:22:01,361 --> 00:22:04,698 What if someone is using the hotel's history as a way to... 476 00:22:04,740 --> 00:22:07,617 Mm, kidnap and murder people? 477 00:22:07,659 --> 00:22:09,786 Secret access to rooms. 478 00:22:09,828 --> 00:22:13,332 Old legends of-of missing guests written off as ghost stories? 479 00:22:13,373 --> 00:22:14,541 Wait. Tapes, 480 00:22:14,583 --> 00:22:16,335 of victims screaming? 481 00:22:16,376 --> 00:22:18,295 I mean... 482 00:22:19,796 --> 00:22:21,423 Hey! (screaming) 483 00:22:21,465 --> 00:22:22,758 You shouldn't be in here. 484 00:22:30,015 --> 00:22:31,308 (grumbles) 485 00:22:32,225 --> 00:22:34,561 He caught us. 486 00:22:34,603 --> 00:22:36,188 (whispers): That is the hotel owner. 487 00:22:36,229 --> 00:22:37,856 (whispers): You mean hotel murderer. 488 00:22:40,233 --> 00:22:42,694 Hi! Oh, God, I'm so glad you're here. 489 00:22:42,736 --> 00:22:44,488 Thank God. We... 490 00:22:44,529 --> 00:22:46,156 We got so lost. 491 00:22:46,198 --> 00:22:48,116 Lost? 492 00:22:48,158 --> 00:22:49,409 because it was so dark. 493 00:22:49,451 --> 00:22:50,702 (whispers): Stop overselling it. 494 00:22:50,744 --> 00:22:52,245 Yeah. Okay. 495 00:22:56,875 --> 00:22:58,960 Come on, Nancy. 496 00:23:00,295 --> 00:23:01,588 Excuse you. 497 00:23:01,630 --> 00:23:03,173 Oh. 498 00:23:03,215 --> 00:23:04,591 Wait. Hold on. 499 00:23:04,633 --> 00:23:05,801 So we can give him a second chance 500 00:23:05,842 --> 00:23:07,219 to murder us and drain our blood? 501 00:23:07,260 --> 00:23:08,720 No, thank you, Nancy. 502 00:23:08,762 --> 00:23:10,222 He is not a killer. 503 00:23:10,263 --> 00:23:11,765 Mr. Holmes would've locked us in that room 504 00:23:11,807 --> 00:23:13,266 if he was a killer. 505 00:23:13,308 --> 00:23:15,185 I've seen that logo before. 506 00:23:15,227 --> 00:23:17,646 I saw Mr. Holmes talking to the butcher this morning. 507 00:23:17,687 --> 00:23:20,982 The blood is from Frank's Butcher Shop on Main. 508 00:23:21,024 --> 00:23:22,484 The chains are for rattling behind the walls 509 00:23:22,526 --> 00:23:24,403 in the servants' passage, and the scream tapes 510 00:23:24,444 --> 00:23:26,947 are not from victims, they are sound effects. 511 00:23:26,988 --> 00:23:28,448 Oh, my God. 512 00:23:28,490 --> 00:23:30,450 That guy's a freaking genius. Think about it. 513 00:23:30,492 --> 00:23:32,327 Horseshoe Bay's two biggest tourist draws 514 00:23:32,369 --> 00:23:33,995 are lobster rolls and ghosts. 515 00:23:34,037 --> 00:23:36,248 People come to this hotel because they want to be scared. 516 00:23:36,289 --> 00:23:38,708 I'm willing to bet nobody was ever murdered here. 517 00:23:38,750 --> 00:23:41,211 Maybe one or two natural deaths became old legend, 518 00:23:41,253 --> 00:23:42,921 so they capitalized on it. 519 00:23:42,963 --> 00:23:46,675 But our hotel owner was guilty of faking a haunting. 520 00:23:46,716 --> 00:23:48,343 I don't think that he hurt Jennifer. 521 00:23:48,385 --> 00:23:50,679 Okay, but how can we be so sure? 522 00:23:50,720 --> 00:23:52,389 There was a camera in the basement. 523 00:23:52,431 --> 00:23:53,849 It's where they keep their liquor for the hotel bar, 524 00:23:53,890 --> 00:23:55,392 so they're required to have a security feed. 525 00:23:55,434 --> 00:23:56,893 If we can get ahold of that footage, 526 00:23:56,935 --> 00:23:59,104 we can find out what happened to Jennifer. 527 00:23:59,146 --> 00:24:01,857 (clatters) 528 00:24:07,195 --> 00:24:08,780 Hi. 529 00:24:08,822 --> 00:24:11,116 You're about to ask me for something, aren't you? 530 00:24:11,158 --> 00:24:15,120 I am. There is a security camera in your basement. 531 00:24:15,162 --> 00:24:17,998 I was wondering if I could get my hands 532 00:24:18,039 --> 00:24:19,833 on the tapes from last night. 533 00:24:19,875 --> 00:24:22,252 I would if I could, but the boss password-protects that stuff. 534 00:24:22,294 --> 00:24:24,754 And sadly, I'm a thief, not a hacker. 535 00:24:24,796 --> 00:24:26,965 Oh, but I can get you a discount on a room 536 00:24:27,007 --> 00:24:28,300 or some minibar snacks. 537 00:24:28,341 --> 00:24:29,718 That's okay. 538 00:24:29,759 --> 00:24:31,219 Though I do know someone who could help you 539 00:24:31,261 --> 00:24:32,596 with your computer woes. 540 00:24:33,889 --> 00:24:35,223 Oh, Zoe-- 541 00:24:35,265 --> 00:24:37,559 You don't cook pancakes in the oven. 542 00:24:37,601 --> 00:24:39,394 Who raised you? 543 00:24:40,812 --> 00:24:42,355 Really? 544 00:24:42,397 --> 00:24:43,899 Is that Nancy? 545 00:24:43,940 --> 00:24:45,233 NICK: Uh, no. 546 00:24:46,151 --> 00:24:47,319 Son of a... 547 00:24:47,360 --> 00:24:48,445 (phone chimes) 548 00:24:48,487 --> 00:24:50,405 Nancy? Uh, yes. 549 00:24:50,447 --> 00:24:52,324 Did she find Jennifer? 550 00:24:52,365 --> 00:24:54,034 ZOE: Which ghost was it? 551 00:24:54,075 --> 00:24:55,535 Nick, Nancy needs me. 552 00:24:55,577 --> 00:24:58,288 So I'm gonna, I'm gonna go! You have fun. 553 00:24:58,330 --> 00:25:00,790 Ace? Ace, no. Don't you... Don't you dare. 554 00:25:00,832 --> 00:25:02,167 Ace, don't-- 555 00:25:02,209 --> 00:25:04,377 Ace, please don't go. Please. God... 556 00:25:05,962 --> 00:25:07,339 Somebody ask for a friendly 557 00:25:07,380 --> 00:25:08,924 neighborhood computer guy? 558 00:25:08,965 --> 00:25:10,592 Please, kind sir, help me. 559 00:25:10,634 --> 00:25:12,886 What's the problem? 560 00:25:12,928 --> 00:25:15,430 and percussive maintenance hasn't helped. 561 00:25:19,184 --> 00:25:20,644 Uh... Uh... yeah. 562 00:25:20,685 --> 00:25:22,062 You know what? Actually, I'm gonna... 563 00:25:22,103 --> 00:25:24,189 Sorry. 564 00:25:29,110 --> 00:25:31,446 You know, I'm just gonna run a debugging program 565 00:25:31,488 --> 00:25:34,199 and do a hard reboot. It'll only take a sec. 566 00:25:34,241 --> 00:25:37,202 Oh. That quick? 567 00:25:41,081 --> 00:25:43,041 I can type more slowly... 568 00:25:43,083 --> 00:25:45,210 if you want. 569 00:25:45,252 --> 00:25:47,254 I mean... 570 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 I wouldn't mind. 571 00:25:50,298 --> 00:25:54,052 Ace finally uploaded the hotel security footage to our FTP. 572 00:25:54,094 --> 00:25:57,430 You and Ace have a private server? 573 00:25:57,472 --> 00:25:59,766 The teammates said that the hazing started 574 00:25:59,808 --> 00:26:01,935 at the top of the witching hour. 575 00:26:06,439 --> 00:26:08,733 (gasps) Yikes. 576 00:26:12,612 --> 00:26:14,489 Wait. Wait. What is that? 577 00:26:22,539 --> 00:26:24,165 Wait. Who is that? 578 00:26:29,462 --> 00:26:31,548 George? 579 00:26:44,978 --> 00:26:46,896 You need to explain right now. 580 00:26:46,938 --> 00:26:48,898 Okay, I was trying to find the right time to tell you guys, 581 00:26:48,940 --> 00:26:50,900 but I... I didn't want to worry anyone, 582 00:26:50,942 --> 00:26:52,777 and I thought that I could take care of it, and then I did, 583 00:26:52,819 --> 00:26:54,404 and it worked, but then it didn't work, 584 00:26:54,446 --> 00:26:55,488 and I... 585 00:26:55,530 --> 00:26:56,906 with more specific words. 586 00:26:59,200 --> 00:27:03,580 Odette Lamar's ghost has been... 587 00:27:03,622 --> 00:27:05,540 time-sharing in my body right now. 588 00:27:05,582 --> 00:27:06,958 Huh? 589 00:27:07,000 --> 00:27:08,835 (sighs) 590 00:27:08,877 --> 00:27:11,004 When I died and you brought me back to life with the shroud, 591 00:27:11,046 --> 00:27:12,047 I didn't come back alone. 592 00:27:12,088 --> 00:27:14,132 You're possessed? 593 00:27:14,174 --> 00:27:15,759 this feels different. 594 00:27:15,800 --> 00:27:17,427 With Tiffany, I was almost dead within 24 hours. 595 00:27:17,469 --> 00:27:19,679 Odette has been with me for weeks. I've tried 596 00:27:19,721 --> 00:27:21,973 a bunch of different exorcisms, and nothing has worked. 597 00:27:22,015 --> 00:27:24,434 Wait. Wait. Wait. You did an exorcism without me? 598 00:27:24,476 --> 00:27:26,311 NANCY: So that's not you on the video. 599 00:27:26,353 --> 00:27:27,729 Not really. It's Odette. 600 00:27:27,771 --> 00:27:29,147 And I have no memory of it. 601 00:27:29,189 --> 00:27:31,775 It's like when Odette takes over, 602 00:27:31,816 --> 00:27:33,777 the switch goes off, and I'm unconscious. 603 00:27:33,818 --> 00:27:36,529 Did you tell your mom? Did you talk to her about it? 604 00:27:36,571 --> 00:27:38,948 What did she say? 605 00:27:38,990 --> 00:27:40,867 And before you yell at me, I know. 606 00:27:40,909 --> 00:27:42,535 Okay? Just save me the lecture. 607 00:27:42,577 --> 00:27:45,830 George, we need to get Odette out of your body. 608 00:27:45,872 --> 00:27:47,791 We have to. A possession could kill you. 609 00:27:47,832 --> 00:27:49,209 Uh, maybe the possession rules 610 00:27:49,250 --> 00:27:51,002 are different with an older ghost. 611 00:27:51,044 --> 00:27:53,588 Maybe they don't, you know, kill you as fast. I don't know. 612 00:27:53,630 --> 00:27:55,215 All right, well, we have the time 613 00:27:55,256 --> 00:27:57,676 to figure out the problem with my... passenger. 614 00:27:57,717 --> 00:27:59,969 Right now, we need to focus on finding Jennifer. 615 00:28:00,011 --> 00:28:02,138 And in order to do that... 616 00:28:02,180 --> 00:28:04,099 Yeah. 617 00:28:04,140 --> 00:28:06,643 (clears throat) 618 00:28:06,685 --> 00:28:08,853 (loudly): Odette, can you hear us? 619 00:28:08,895 --> 00:28:10,980 No. Okay. 620 00:28:11,898 --> 00:28:15,735 How... do you make her come out? 621 00:28:15,777 --> 00:28:18,655 (scoffs) If I knew, I wouldn't be the most likely suspect 622 00:28:18,697 --> 00:28:21,199 in Jennifer's disappearance, now, would I? 623 00:28:21,241 --> 00:28:23,451 I'm so hungry. 624 00:28:23,493 --> 00:28:26,538 Uh, George, um, call me back when you get this. 625 00:28:26,579 --> 00:28:30,417 I'm just, um... I'm just ch-checking in. 626 00:28:32,127 --> 00:28:35,088 Okay. Uh, love you. Okay. Bye. 627 00:28:35,130 --> 00:28:38,133 Mm. You called her again? 628 00:28:38,174 --> 00:28:41,594 Smells like girl trouble to me. 629 00:28:41,636 --> 00:28:44,180 We can help. Tell us everything. 630 00:28:44,222 --> 00:28:46,641 Um... 631 00:28:46,683 --> 00:28:47,892 Okay, okay. 632 00:28:47,934 --> 00:28:51,104 Um, there was a-a freak accident, 633 00:28:51,146 --> 00:28:54,274 and my girlfriend almost died. 634 00:28:54,315 --> 00:28:56,443 But she's fine now. 635 00:28:56,484 --> 00:28:58,570 We're all fine. You know, it's fine. 636 00:28:59,904 --> 00:29:01,865 But... 637 00:29:01,906 --> 00:29:03,992 it was scary. 638 00:29:04,909 --> 00:29:06,703 And I'm worried. 639 00:29:06,745 --> 00:29:09,330 Well, if I survived a freak accident, 640 00:29:09,372 --> 00:29:11,291 I wouldn't want anyone hovering. 641 00:29:11,332 --> 00:29:12,917 You know, I'd want to move on, 642 00:29:12,959 --> 00:29:14,294 and I'd want the people I love to move on, too. 643 00:29:14,335 --> 00:29:15,462 ISABEL: I don't know. 644 00:29:15,503 --> 00:29:16,755 I think I'd want people to keep 645 00:29:16,796 --> 00:29:18,173 checking in on me, even if I wasn't ready 646 00:29:18,214 --> 00:29:19,591 to talk about it yet. 647 00:29:19,632 --> 00:29:21,426 It's nice to know people care. 648 00:29:21,468 --> 00:29:23,720 So, should I send a follow-up text or-or not? 649 00:29:27,182 --> 00:29:29,267 (man speaking French on TV) 650 00:29:31,269 --> 00:29:34,105 I can't. I am so full. 651 00:29:34,147 --> 00:29:36,232 Well, then we've tried everything. 652 00:29:36,274 --> 00:29:39,360 I mean, pastries, portraits of Odette, 653 00:29:39,402 --> 00:29:42,322 pictures of her vineyard, 18th-century novels. 654 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 I mean, I've read Candide, 655 00:29:45,116 --> 00:29:47,827 and I still have no idea what this book is about. 656 00:29:48,953 --> 00:29:50,997 What are we gonna do, George? 657 00:29:51,039 --> 00:29:52,665 We-we... we have to talk to her. 658 00:29:52,707 --> 00:29:55,168 We-we have to find Jennifer. 659 00:29:55,210 --> 00:30:00,340 (groans) 660 00:30:00,381 --> 00:30:03,092 maybe it's time we go to the cops. 661 00:30:03,134 --> 00:30:06,596 What? Y-You can't be serious. 662 00:30:06,638 --> 00:30:08,932 The-the only lead that we have is a video 663 00:30:08,973 --> 00:30:10,600 of the missing person and you. 664 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 Well... 665 00:30:12,393 --> 00:30:13,978 before you can say "nice jawline." 666 00:30:14,020 --> 00:30:15,396 (door opens) 667 00:30:15,438 --> 00:30:17,607 It was under the passenger seat in my car. 668 00:30:17,649 --> 00:30:19,526 (inhales, exhales) 669 00:30:19,567 --> 00:30:21,778 Odette, when you were the Aglaeca, you burned most 670 00:30:21,820 --> 00:30:24,072 of the letters you wrote to your beloved Englishwoman 671 00:30:24,113 --> 00:30:26,366 because they had the power to destroy the monster you became. 672 00:30:26,407 --> 00:30:29,536 But now, you're a human spirit, which means 673 00:30:29,577 --> 00:30:31,704 I am betting that you would 674 00:30:31,746 --> 00:30:34,582 not like me to destroy the last connection 675 00:30:34,624 --> 00:30:37,585 you had to the love of your life. 676 00:30:57,647 --> 00:30:59,732 Hello, Odette. 677 00:30:59,774 --> 00:31:02,026 What happened last night? 678 00:31:02,068 --> 00:31:04,696 What did you do with the girl at the hotel? 679 00:31:04,737 --> 00:31:07,448 (with French accent): I was taking in the night air. 680 00:31:07,490 --> 00:31:09,993 I followed the sound of her screams. 681 00:31:10,034 --> 00:31:11,911 She's with the hounds now. 682 00:31:11,953 --> 00:31:14,831 She won't be coming back. 683 00:31:14,873 --> 00:31:16,624 BESS: That's not just George doing... 684 00:31:16,666 --> 00:31:18,751 (panting): a French accent, is it? 685 00:31:18,793 --> 00:31:21,212 No, Bess, that's Odette. 686 00:31:24,591 --> 00:31:26,301 (normal accent): Oh, my God, it-it worked? 687 00:31:26,342 --> 00:31:28,428 What'd she say? 688 00:31:28,469 --> 00:31:31,890 Well... Um, that she's with the hounds now. 689 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 Like the hounds of hell? 690 00:31:33,641 --> 00:31:36,436 Okay, George, don't panic, okay? 691 00:31:36,477 --> 00:31:39,647 But, um, I'm 99.9% sure 692 00:31:39,689 --> 00:31:42,692 that you killed Jennifer. 693 00:31:50,867 --> 00:31:52,911 I mean, I really don't know why I'm so surprised. 694 00:31:52,952 --> 00:31:55,413 When she was the Aglaeca, she killed a bunch of people. 695 00:31:55,455 --> 00:31:58,708 Bess, Bess, calm down, okay? 696 00:31:58,750 --> 00:32:01,210 George, you said sometimes Odette can watch you 697 00:32:01,252 --> 00:32:03,212 when you look in the mirror. 698 00:32:03,254 --> 00:32:05,214 And can you watch her when she's in control? 699 00:32:05,256 --> 00:32:07,759 No, I-I'm telling you, I don't remember anything. 700 00:32:07,800 --> 00:32:09,677 I-I mean... 701 00:32:09,719 --> 00:32:12,388 well, is she just gonna stay in your body forever? 702 00:32:12,430 --> 00:32:14,474 I mean, what does she even want? 703 00:32:14,515 --> 00:32:16,476 What, to murder us all? 704 00:32:16,517 --> 00:32:19,187 And-and why was she at the hotel in the first place? 705 00:32:19,228 --> 00:32:21,773 Odette's been stuck in George's body for weeks. 706 00:32:21,814 --> 00:32:23,942 I mean, maybe she got full control 707 00:32:23,983 --> 00:32:26,194 and wanted to go for a walk. 708 00:32:26,235 --> 00:32:28,404 Give me your phone. 709 00:32:29,530 --> 00:32:31,616 We can track Odette's whereabouts-- 710 00:32:31,658 --> 00:32:34,702 where she went, where she took Jennifer. 711 00:32:34,744 --> 00:32:36,871 Let's see what her Maps app says. 712 00:32:37,830 --> 00:32:39,332 (sighs) 713 00:32:40,625 --> 00:32:44,087 Odette did take Jennifer to the hounds. 714 00:32:44,128 --> 00:32:46,089 (sighs) 715 00:32:54,222 --> 00:32:56,307 (indistinct announcement over P.A.) 716 00:33:09,237 --> 00:33:12,323 Your teammates asked me to find you. 717 00:33:14,784 --> 00:33:16,786 I'm Nancy. 718 00:33:21,541 --> 00:33:24,043 Did you know there's a hidden compartment 719 00:33:24,085 --> 00:33:26,421 in the windowsill in room 413? 720 00:33:26,462 --> 00:33:29,298 The hotel staff fills it with chicken blood. 721 00:33:30,341 --> 00:33:32,218 So gross. 722 00:33:32,260 --> 00:33:34,846 I think what happened was, whoever filled the compartment 723 00:33:34,887 --> 00:33:37,098 didn't close the hidden door all the way. 724 00:33:37,140 --> 00:33:39,350 So when you were in there alone by yourself 725 00:33:39,392 --> 00:33:41,728 in the dark, scared, 726 00:33:41,769 --> 00:33:44,105 you saw a sliver of light, 727 00:33:44,147 --> 00:33:45,648 and you ran. 728 00:33:50,820 --> 00:33:53,156 (scoffs softly) 729 00:33:53,197 --> 00:33:56,200 Crashed is more like it. 730 00:33:58,786 --> 00:34:02,206 Right into the basement. 731 00:34:02,248 --> 00:34:06,252 And then this weird, angry French girl found me, 732 00:34:06,294 --> 00:34:09,088 and she didn't seem to know what a cell phone was, 733 00:34:09,130 --> 00:34:12,759 but she had one on her and she let me use it. 734 00:34:12,800 --> 00:34:16,721 You made sure that the servants' door was shut behind you. 735 00:34:18,514 --> 00:34:20,725 So your teammates couldn't follow. 736 00:34:20,767 --> 00:34:22,769 That was pretty extreme. 737 00:34:22,810 --> 00:34:25,271 I was wondering why. 738 00:34:27,231 --> 00:34:29,317 I wanted to vanish. 739 00:34:32,779 --> 00:34:35,615 College isn't what I thought it would be. 740 00:34:35,656 --> 00:34:39,160 I'm not who I thought I would be. 741 00:34:39,202 --> 00:34:41,120 I can relate. 742 00:34:42,872 --> 00:34:47,376 My whole life, all I cared about was getting into a good college. 743 00:34:47,418 --> 00:34:50,213 And when I did, I realized my whole identity 744 00:34:50,254 --> 00:34:52,673 was built around that. 745 00:34:52,715 --> 00:34:54,258 I didn't know 746 00:34:54,300 --> 00:34:56,385 who I was supposed to be now. 747 00:34:56,427 --> 00:34:57,845 That secret door, 748 00:34:57,887 --> 00:35:00,264 that was my ticket home. 749 00:35:00,306 --> 00:35:02,767 A way to just... (takes deep breath) 750 00:35:02,809 --> 00:35:04,435 disappear. 751 00:35:04,477 --> 00:35:06,729 Without being... 752 00:35:06,771 --> 00:35:08,940 that girl that dropped out of college. 753 00:35:08,981 --> 00:35:10,983 Then why haven't you left? 754 00:35:11,025 --> 00:35:13,945 I checked the schedule-- there have been three buses 755 00:35:13,986 --> 00:35:15,988 that could have taken you home by now. 756 00:35:16,030 --> 00:35:18,366 Never mind. 757 00:35:18,407 --> 00:35:20,493 You don't understand. 758 00:35:20,535 --> 00:35:21,828 I do understand. 759 00:35:21,869 --> 00:35:24,539 (takes deep breath) 760 00:35:24,580 --> 00:35:27,708 You don't want to be the "college dropout." 761 00:35:27,750 --> 00:35:29,335 Well... 762 00:35:29,377 --> 00:35:33,297 you are talking to the "high school burnout." 763 00:35:33,339 --> 00:35:35,466 Big dreams of going to a fancy school 764 00:35:35,508 --> 00:35:37,885 totally abandoned, because... 765 00:35:37,927 --> 00:35:39,846 my... 766 00:35:39,887 --> 00:35:42,807 my mom got sick... 767 00:35:42,849 --> 00:35:44,934 and she died. 768 00:35:46,144 --> 00:35:48,104 And so I stopped trying. 769 00:35:48,146 --> 00:35:50,731 And then I found out some pretty... 770 00:35:50,773 --> 00:35:53,359 some pretty messed-up stuff about my family. 771 00:35:53,401 --> 00:35:55,236 And my... my boyfriend 772 00:35:55,278 --> 00:35:56,946 was murdered. 773 00:35:56,988 --> 00:35:58,739 And then I realized that 774 00:35:58,781 --> 00:36:02,118 I am not who I should be. 775 00:36:04,245 --> 00:36:07,874 No college wants this version of me. 776 00:36:11,210 --> 00:36:14,964 You went through all of that? 777 00:36:17,008 --> 00:36:19,594 You solved a freaking mystery 778 00:36:19,635 --> 00:36:22,180 after all of that? 779 00:36:23,639 --> 00:36:28,352 Here I am, struggling with a minor existential crisis. 780 00:36:29,270 --> 00:36:32,607 Why did you let me talk for so long? 781 00:36:35,401 --> 00:36:38,362 I think there's a reason you didn't go on that bus. 782 00:36:40,364 --> 00:36:42,325 I think there's a reason 783 00:36:42,366 --> 00:36:45,036 you keep thinking about going to school. 784 00:36:47,038 --> 00:36:51,918 Maybe you're not who you thought you should be, but... 785 00:36:51,959 --> 00:36:55,755 who you are now is still pretty badass. 786 00:36:58,216 --> 00:37:00,426 (sniffles, exhales) 787 00:37:05,389 --> 00:37:07,767 You took a job with him? 788 00:37:07,808 --> 00:37:09,393 Just let me explain. No. 789 00:37:09,435 --> 00:37:11,145 No, no, no. No, no. I think I got it. 790 00:37:11,187 --> 00:37:13,522 You ran back to Daddy the first chance you got. 791 00:37:13,564 --> 00:37:14,982 Everett's using you. 792 00:37:15,024 --> 00:37:16,651 He wants the public to think you've forgiven him 793 00:37:16,692 --> 00:37:18,527 for what he did to Lucy. 794 00:37:18,569 --> 00:37:21,864 is only useful for him ahead of his murder trial. 795 00:37:21,906 --> 00:37:24,367 But that gives me all the power, Nick. 796 00:37:24,408 --> 00:37:27,119 Look, when I was 11, there was this bully named Max. 797 00:37:27,161 --> 00:37:29,288 Oh, my God. I do not need some sob story 798 00:37:29,330 --> 00:37:31,040 about Max the bully. 799 00:37:31,082 --> 00:37:32,833 I came home from school one day. 800 00:37:32,875 --> 00:37:34,460 I was all scared because Max said 801 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 he was gonna beat me up. 802 00:37:36,003 --> 00:37:37,713 So Everett decides that he's gonna teach me 803 00:37:37,755 --> 00:37:39,090 how to throw a punch, right? 804 00:37:39,131 --> 00:37:40,967 So he says, "You got to let him in close. 805 00:37:41,008 --> 00:37:43,135 That's how you deal the fatal blow." 806 00:37:43,177 --> 00:37:45,263 Then he punches me. 807 00:37:46,555 --> 00:37:49,100 He thought I was gonna block it, but I didn't. 808 00:37:49,141 --> 00:37:51,978 So instead, I start crying. 809 00:37:52,019 --> 00:37:54,772 He tells me he's disgusted with me, I'm useless. 810 00:37:54,814 --> 00:37:56,774 So I go to school the next day 811 00:37:56,816 --> 00:37:58,901 just expecting to get my ass kicked, 812 00:37:58,943 --> 00:38:00,528 only Max wasn't even there. 813 00:38:00,569 --> 00:38:02,321 'Cause Everett paid his family 814 00:38:02,363 --> 00:38:04,657 to have him transferred to another school. 815 00:38:06,200 --> 00:38:08,119 Hell of a dad. 816 00:38:09,078 --> 00:38:10,454 Yeah. 817 00:38:10,496 --> 00:38:13,207 Hell of a dad. 818 00:38:13,249 --> 00:38:16,460 Nick, that's why I took this job. 819 00:38:16,502 --> 00:38:20,131 'Cause I got to get close to him so I can deal a fatal blow. 820 00:38:20,172 --> 00:38:22,174 But if he finds out it's me, 821 00:38:22,216 --> 00:38:25,303 then Nancy's life is in serious danger. 822 00:38:25,344 --> 00:38:27,930 So the only way I'm gonna pull this off 823 00:38:27,972 --> 00:38:30,057 is if you help me. 824 00:38:31,183 --> 00:38:33,561 And then your life's in serious danger. 825 00:38:34,562 --> 00:38:36,605 I'm all in. 826 00:38:36,647 --> 00:38:40,109 I made a promise to Tiffany, and I intend to keep it. 827 00:38:42,278 --> 00:38:43,988 EVIE: And even though you didn't complete 828 00:38:44,030 --> 00:38:46,699 the initiation, we're still glad to have you on the team. 829 00:38:46,741 --> 00:38:48,367 You're officially 830 00:38:48,409 --> 00:38:50,494 a Polar Bear. (laughs) 831 00:38:50,536 --> 00:38:51,787 (laughs) 832 00:38:53,539 --> 00:38:58,085 I've had a lot of time to think, and... 833 00:38:58,127 --> 00:39:01,130 this isn't for me. 834 00:39:01,172 --> 00:39:05,051 Playing volleyball was something that I thought I had to do, 835 00:39:05,092 --> 00:39:07,011 but... 836 00:39:07,053 --> 00:39:09,221 I don't feel that way anymore. 837 00:39:10,181 --> 00:39:12,058 EVIE: Well, that's okay, too. 838 00:39:12,099 --> 00:39:14,226 Come here. 839 00:39:14,268 --> 00:39:16,604 (laughing) 840 00:39:16,645 --> 00:39:17,688 Let's go. 841 00:39:17,730 --> 00:39:19,357 Let's go. 842 00:39:19,398 --> 00:39:20,733 Bye. 843 00:39:20,775 --> 00:39:22,401 (door opens) 844 00:39:22,443 --> 00:39:24,028 (door closes) 845 00:39:24,070 --> 00:39:25,446 (sighs) 846 00:39:32,036 --> 00:39:34,455 (taps key) 847 00:39:44,757 --> 00:39:46,258 (sighs heavily) 848 00:39:48,719 --> 00:39:50,429 I don't think it should be a secret. 849 00:39:50,471 --> 00:39:51,847 I think you should tell him. 850 00:39:51,889 --> 00:39:53,682 I'm asking you to wait, Bess, okay? 851 00:39:53,724 --> 00:39:55,559 Nick deserves to know. 852 00:39:55,601 --> 00:39:57,269 You want to know why Nick is so tired? 853 00:39:57,311 --> 00:39:59,730 He wakes up every night screaming, okay? 854 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 He has nightmares about me dying in his arms. 855 00:40:01,816 --> 00:40:04,235 So I would really like to hold off on adding anything else 856 00:40:04,276 --> 00:40:05,861 to his plate right now, if that's okay 857 00:40:05,903 --> 00:40:07,405 with you. 858 00:40:07,446 --> 00:40:09,365 (sighs) 859 00:40:09,407 --> 00:40:12,243 Uh, we can do some more research in the meantime and... 860 00:40:12,284 --> 00:40:14,245 figure out a way of getting rid of Odette. 861 00:40:14,286 --> 00:40:17,331 ♪ ♪ 862 00:40:18,833 --> 00:40:21,377 (breath trembles) Odette. 863 00:40:21,419 --> 00:40:24,213 (with French accent): The only way to get rid of me 864 00:40:24,255 --> 00:40:26,507 is to kill your friend. 865 00:40:26,549 --> 00:40:28,843 Is that actually true? 866 00:40:28,884 --> 00:40:31,720 Or are you just saying that 'cause you don't want to leave? 867 00:40:40,604 --> 00:40:41,730 Hey. 868 00:40:41,772 --> 00:40:44,066 Just wanted to swing by and see 869 00:40:44,108 --> 00:40:46,902 how my patient was doing. 870 00:40:47,862 --> 00:40:49,780 Did Nancy get what she needed? 871 00:40:53,451 --> 00:40:54,910 It's fine. 872 00:40:54,952 --> 00:40:56,412 Just... 873 00:40:56,454 --> 00:40:58,664 next time, you don't have to trick me. 874 00:40:58,706 --> 00:41:00,583 With the flirting and charm, you know? 875 00:41:00,624 --> 00:41:02,751 You could just tell me what the plan is. 876 00:41:02,793 --> 00:41:04,962 I've heard I'm extremely chill. 877 00:41:05,004 --> 00:41:08,048 The flirting wasn't a ruse. 878 00:41:08,090 --> 00:41:09,758 MAN: Excuse me. 879 00:41:09,800 --> 00:41:11,802 (quietly): Don't go anywhere. 880 00:41:11,844 --> 00:41:13,512 Hi. Checking in? 881 00:41:13,554 --> 00:41:14,930 MAN: Yeah. 882 00:41:14,972 --> 00:41:16,891 What brings you to Horseshoe Bay, sir? 883 00:41:16,932 --> 00:41:18,559 I'm here to find my wife. 884 00:41:18,601 --> 00:41:20,978 I don't suppose you know her, do you? 885 00:41:21,020 --> 00:41:23,564 Captioning sponsored by CBS 886 00:41:23,606 --> 00:41:25,566 and TOYOTA. 887 00:41:25,608 --> 00:41:27,651 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 888 00:41:51,634 --> 00:41:53,594 (woman screams, bell dings) 889 00:41:53,636 --> 00:41:57,473 (pencil scribbling)