1 00:00:05,338 --> 00:00:07,173 (sniffling) 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,383 (sobs) 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,176 (blows nose) 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,012 (moans) 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,389 Thank you for staying over. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,979 It's gonna get better. 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,189 Is the earth gonna open up and swallow me whole, 8 00:00:23,231 --> 00:00:25,567 make me forget that Aunt Diana exiled me 9 00:00:25,608 --> 00:00:27,736 from the only family that I ever had? 10 00:00:27,777 --> 00:00:29,112 (phone chimes) 11 00:00:29,154 --> 00:00:30,905 Oh, that sound. 12 00:00:30,947 --> 00:00:33,825 That's what it sounded like when the Marvins texted me. 13 00:00:33,867 --> 00:00:36,870 Nancy needs us at The Claw. 14 00:00:36,911 --> 00:00:39,873 No, you go ahead. I'll catch up. 15 00:00:39,914 --> 00:00:43,668 Just gonna lie down for a bit longer. 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,503 (crying) 17 00:00:51,426 --> 00:00:53,136 (as Odette, French accent): Blech. 18 00:00:57,307 --> 00:00:58,975 You again. 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,853 Odette Lamar. 20 00:01:03,271 --> 00:01:05,356 I've been waiting for you. 21 00:01:05,398 --> 00:01:07,233 Wondering when we might meet. 22 00:01:07,275 --> 00:01:10,528 Go away, Nicolas. 23 00:01:10,570 --> 00:01:12,155 (chuckles): Uh, no. 24 00:01:12,197 --> 00:01:14,074 Uh, no, it's not, it's not "Nicolas," 25 00:01:14,115 --> 00:01:16,868 and I-I'm not going anywhere, okay? 26 00:01:16,910 --> 00:01:18,286 We need to talk. 27 00:01:18,328 --> 00:01:20,914 No, we don't. I hear you talk. 28 00:01:20,955 --> 00:01:23,124 changed? 29 00:01:23,166 --> 00:01:25,710 What kind of love affair can this be for you? 30 00:01:25,752 --> 00:01:29,380 I give you permission to au revoir. 31 00:01:29,422 --> 00:01:32,342 No. I'm not au revoir-ing. 32 00:01:32,383 --> 00:01:33,635 You are. 33 00:01:33,676 --> 00:01:36,429 Odette. 34 00:01:36,471 --> 00:01:38,723 Hey, will you talk to me? 35 00:01:42,685 --> 00:01:45,021 (normal voice): Nick, what are you... 36 00:01:45,063 --> 00:01:46,564 What is going on? 37 00:01:46,606 --> 00:01:48,233 Why are you out of bed? 38 00:01:48,274 --> 00:01:50,527 Um... 39 00:01:50,568 --> 00:01:53,655 Uh, uh, it's... (clears throat) 40 00:01:53,696 --> 00:01:56,658 We... we had a visit from Odette. 41 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 Oh, that bitch. 42 00:01:58,743 --> 00:02:00,286 (phone vibrating) 43 00:02:00,328 --> 00:02:01,913 I'm sorry, I have to take this. 44 00:02:01,955 --> 00:02:04,290 I've got, like, a hundred missed calls from Nancy. 45 00:02:06,584 --> 00:02:08,169 Yes? 46 00:02:08,211 --> 00:02:10,171 George. 47 00:02:10,213 --> 00:02:14,008 I think we're in trouble. 48 00:02:14,050 --> 00:02:15,802 Someone broke into our lockers at The Claw. 49 00:02:15,844 --> 00:02:18,054 I've been looking for hours, but... 50 00:02:19,055 --> 00:02:20,140 (exhales) 51 00:02:20,181 --> 00:02:21,266 (phone beeps) 52 00:02:21,307 --> 00:02:23,810 The shroud is gone. 53 00:02:23,852 --> 00:02:25,979 The shroud? 54 00:02:26,020 --> 00:02:26,646 Wait, the... 55 00:02:28,690 --> 00:02:32,110 The shroud that kills you if it's ever used again? 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,945 That shroud? 57 00:02:33,987 --> 00:02:37,073 That is the one. Someone stole it. 58 00:02:38,533 --> 00:02:40,618 ♪ ♪ 59 00:02:53,089 --> 00:02:55,300 They came in here and broke into all the lockers. 60 00:02:55,341 --> 00:02:57,343 One was picked, the rest were just bashed open, 61 00:02:57,385 --> 00:03:00,138 so we're looking for an experienced thief... 62 00:03:01,139 --> 00:03:02,974 ...with a short attention span. 63 00:03:04,434 --> 00:03:07,228 So this thing that could kill you, it was... 64 00:03:07,270 --> 00:03:08,771 it was just in your locker? 65 00:03:08,813 --> 00:03:10,315 It was locked in my locker. 66 00:03:10,356 --> 00:03:11,858 NICK: Right. Oh, okay. 67 00:03:11,900 --> 00:03:13,318 But not in a bank 68 00:03:13,359 --> 00:03:15,028 or a safe or somewhere that's actually... 69 00:03:15,069 --> 00:03:16,905 Hey, Ace, Was anything else taken? 70 00:03:17,864 --> 00:03:19,282 They took a banana cream pie. 71 00:03:19,324 --> 00:03:21,492 Hey, forget the pie, okay? 72 00:03:21,534 --> 00:03:23,161 How would someone even know about the shroud? 73 00:03:23,203 --> 00:03:24,787 Not just what it is but where. 74 00:03:24,829 --> 00:03:27,040 Yeah, that's the question, because besides Bess, 75 00:03:27,081 --> 00:03:28,917 the only people who know that are in this room. 76 00:03:28,958 --> 00:03:31,002 Yes? I have not told anyone. 77 00:03:31,044 --> 00:03:33,129 Me, neither. Not a soul. 78 00:03:37,759 --> 00:03:40,011 NANCY: Did you tell Amanda 79 00:03:40,053 --> 00:03:42,180 or not? 80 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 It's hard to say. 81 00:03:45,558 --> 00:03:49,062 Something about her just opens me up. 82 00:03:50,104 --> 00:03:52,023 Like a flower. I'm... I'm in bloom. 83 00:03:52,065 --> 00:03:54,400 GEORGE: Wow, Ace. I'm so happy for you. 84 00:03:54,442 --> 00:03:56,194 You've got a crush and now I'm gonna die. 85 00:03:56,236 --> 00:03:58,613 Ace? Wake up. 86 00:03:58,655 --> 00:04:01,908 Gil's probably offering it to the highest bidder as we speak. 87 00:04:01,950 --> 00:04:04,160 Nick, you don't know Amanda. 88 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 She would never betray my confidence like that. 89 00:04:09,332 --> 00:04:11,417 (insects buzzing, dogs barking in distance) 90 00:04:12,877 --> 00:04:17,298 NANCY: (exhales) Okay, our only goal here is to get the shroud. 91 00:04:17,340 --> 00:04:18,967 So we're gonna give him an out. 92 00:04:19,008 --> 00:04:20,551 Okay, all carrot, no stick. 93 00:04:20,593 --> 00:04:21,886 Got it. 94 00:04:23,972 --> 00:04:26,474 (chuckles) Nancy Drew. 95 00:04:27,475 --> 00:04:29,435 And friends. 96 00:04:29,477 --> 00:04:32,814 Hmm. What, uh, what brings you to Bobbsey Manor? 97 00:04:32,855 --> 00:04:34,774 There was a break-in at The Claw last night. 98 00:04:34,816 --> 00:04:37,860 An antique-- I guess you could call it a shroud-- was taken. 99 00:04:37,902 --> 00:04:39,279 Where is it, Bobbsey? 100 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 NANCY: Gil, we know you sometimes freelance 101 00:04:41,155 --> 00:04:44,784 in the lost valuables and antiques space. 102 00:04:45,827 --> 00:04:48,705 Maybe you, uh, came across our shroud in your travels. 103 00:04:48,746 --> 00:04:51,457 Yeah, no, uh, wish I could help. 104 00:04:51,499 --> 00:04:53,584 Do you have any leads on the burglary, though, or...? 105 00:04:53,626 --> 00:04:55,920 Yeah. Yeah, they're all over your shirt. 106 00:04:55,962 --> 00:04:58,047 Those crumbs? That's pie crust. 107 00:04:59,257 --> 00:05:01,342 (clears throat) Uh, whoa, whoa. Hey. Uh... 108 00:05:02,885 --> 00:05:04,262 Oh! Banana cream. 109 00:05:04,304 --> 00:05:05,805 From The Bayside Claw. 110 00:05:08,975 --> 00:05:10,810 Hey, manager, Hendersons' disposal's 111 00:05:10,852 --> 00:05:12,979 clogged again, and you... 112 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 Hi... 113 00:05:14,439 --> 00:05:16,941 Ace. (chuckles) Hey, Amanda. 114 00:05:17,900 --> 00:05:19,610 Amanda. Hi. Uh... 115 00:05:19,652 --> 00:05:21,404 Why don't you go take a swing at Henderson's disposal? 116 00:05:21,446 --> 00:05:23,031 Hmm? I fixed it last time. 117 00:05:23,072 --> 00:05:24,574 ACE: I know my way around a disposal. 118 00:05:24,615 --> 00:05:26,367 I could lend you an extra hand if you want. 119 00:05:26,409 --> 00:05:29,037 She doesn't. I'd love that. 120 00:05:35,043 --> 00:05:37,003 What? 121 00:05:37,045 --> 00:05:39,547 If it's about money, just name a price. 122 00:05:39,589 --> 00:05:40,965 No price. 123 00:05:41,007 --> 00:05:43,801 All right? It's not for sale. 124 00:05:46,763 --> 00:05:49,766 Our mom was murdered 14 years ago. 125 00:05:49,807 --> 00:05:51,934 I'm sorry. I didn't know. 126 00:05:51,976 --> 00:05:54,604 GEORGE: The shroud won't bring her back, Gil. 127 00:05:54,645 --> 00:05:56,064 It won't revive someone who's been dead 128 00:05:56,105 --> 00:05:57,440 for longer than an hour or two. 129 00:05:57,482 --> 00:05:58,941 Yeah, I know. 130 00:05:58,983 --> 00:06:00,360 But it will tell me what happened to her. 131 00:06:00,401 --> 00:06:03,946 How? Her body was never found, no arrest was 132 00:06:03,988 --> 00:06:07,325 ever made, but I-I know who did it. 133 00:06:07,367 --> 00:06:08,910 Eddie Collins. 134 00:06:08,951 --> 00:06:10,370 All right? He's-he's the old creep 135 00:06:10,411 --> 00:06:11,704 that lives on top of Pulpit Hill. 136 00:06:11,746 --> 00:06:12,705 Tell the police. 137 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Oh, come on. 138 00:06:14,207 --> 00:06:15,875 They wouldn't build a case against him then, 139 00:06:15,917 --> 00:06:17,460 they're not gonna do it now when he's about to die. 140 00:06:17,502 --> 00:06:19,545 Brain aneurysm. 141 00:06:19,587 --> 00:06:24,050 He's in a coma, and word is they're about to pull the plug. 142 00:06:24,092 --> 00:06:25,259 Tonight. 143 00:06:25,301 --> 00:06:26,761 That's why you took the shroud, 144 00:06:26,803 --> 00:06:28,638 'cause you're gonna revive Eddie Collins. 145 00:06:28,679 --> 00:06:31,516 And to make him tell me what he did. 146 00:06:31,557 --> 00:06:33,017 I want answers. 147 00:06:34,644 --> 00:06:38,022 Hey, do you know what happens if you use that shroud? 148 00:06:40,942 --> 00:06:42,360 NICK: Oh, he knows. 149 00:06:42,402 --> 00:06:44,112 He knows. 150 00:06:44,153 --> 00:06:46,280 You think I'm playing, huh? 151 00:06:46,322 --> 00:06:47,990 I will tear this place apart. 152 00:06:48,032 --> 00:06:49,700 And you still won't find it. 153 00:06:49,742 --> 00:06:52,161 Do you trust me? 154 00:06:52,203 --> 00:06:54,705 Why? But also, yes. 155 00:06:54,747 --> 00:06:55,915 Gil? 156 00:06:55,957 --> 00:06:57,417 If I can get you those answers 157 00:06:57,458 --> 00:06:59,585 before Eddie dies, will you give the shroud back? 158 00:06:59,627 --> 00:07:01,629 No, no, no. No, no, no. 159 00:07:01,671 --> 00:07:03,881 We-we are not negotiating. 160 00:07:03,923 --> 00:07:05,425 Will you? 161 00:07:06,467 --> 00:07:09,429 (exhales) You have until 6:00. 162 00:07:09,470 --> 00:07:12,932 Hey, Eddie Collins knows the truth. 163 00:07:12,974 --> 00:07:15,059 I won't let it die with him. 164 00:07:22,942 --> 00:07:24,610 Carson is gonna file an amicus brief to try 165 00:07:24,652 --> 00:07:26,612 and get the judge to delay termination of life support. 166 00:07:26,654 --> 00:07:28,614 Okay, so the plan is you-you distract Gil 167 00:07:28,656 --> 00:07:30,199 trying to solve his mom's murder 168 00:07:30,241 --> 00:07:32,368 and then we toss his place and find the shroud? 169 00:07:32,410 --> 00:07:33,786 It's not there, Nick. 170 00:07:33,828 --> 00:07:35,371 Then we dangle him from the roof 171 00:07:35,413 --> 00:07:36,873 until he tells us where it is. 172 00:07:36,914 --> 00:07:39,208 No, the-the plan is, uh, solve his mom's murder 173 00:07:39,250 --> 00:07:40,626 and get the shroud back. 174 00:07:40,668 --> 00:07:42,336 What, by 6:00 p.m.? 175 00:07:42,378 --> 00:07:45,047 A case that hasn't been solved for, what, 14 years? 176 00:07:45,089 --> 00:07:48,050 And what if you don't? Huh? W-What happens to George? 177 00:07:48,092 --> 00:07:50,052 I'm not going to let anything happen to George. 178 00:07:50,094 --> 00:07:52,722 Okay, can George weigh in? 179 00:07:52,763 --> 00:07:55,016 I want to go with Nancy's plan. 180 00:07:57,518 --> 00:08:00,396 I'm gonna go text Ace, see if he got anything out of Amanda. 181 00:08:01,397 --> 00:08:03,024 Okay. 182 00:08:06,402 --> 00:08:07,904 (grunting) 183 00:08:09,071 --> 00:08:10,573 (groans) 184 00:08:10,615 --> 00:08:12,492 (door opens, Bess gasps) 185 00:08:12,533 --> 00:08:15,286 Yes, Your Honor, a motion for injunction. 186 00:08:15,328 --> 00:08:16,913 I'm writing it up now. 187 00:08:16,954 --> 00:08:18,206 (Bess whimpers) 188 00:08:18,247 --> 00:08:20,458 Bess? 189 00:08:20,500 --> 00:08:22,793 I-I scared you. Um... 190 00:08:23,920 --> 00:08:25,087 I should go. 191 00:08:25,129 --> 00:08:26,506 No, no, no, no, no. 192 00:08:26,547 --> 00:08:28,841 It's fine. I just didn't realize anyone was... 193 00:08:28,883 --> 00:08:30,510 I'm picking up case law books 194 00:08:30,551 --> 00:08:34,388 for this injunction, and then I will be out of your... 195 00:08:36,140 --> 00:08:38,059 (crying softly) 196 00:08:41,270 --> 00:08:43,439 Are you all right? 197 00:08:43,481 --> 00:08:47,026 I'm just having a real hard time getting going this morning. 198 00:08:47,068 --> 00:08:48,569 You know? 199 00:08:50,029 --> 00:08:51,489 (phone chimes) 200 00:08:54,408 --> 00:08:56,911 And now they've taken me off the group chat. 201 00:08:56,953 --> 00:08:58,996 Great. Why? So they can talk about me? 202 00:08:59,038 --> 00:09:00,414 (laughs) You know? 203 00:09:00,456 --> 00:09:02,792 (phone thuds) 204 00:09:03,960 --> 00:09:05,336 You know what? 205 00:09:05,378 --> 00:09:07,880 I may work from here today. 206 00:09:07,922 --> 00:09:09,423 Okay. 207 00:09:09,465 --> 00:09:12,426 So I'll be in my office if you need anything. 208 00:09:25,147 --> 00:09:26,315 (chip crunches) 209 00:09:26,357 --> 00:09:29,193 (Bess crying) 210 00:09:29,235 --> 00:09:31,195 (thunder rumbling) 211 00:09:31,237 --> 00:09:32,989 AMANDA: That should do it. 212 00:09:37,285 --> 00:09:39,996 I didn't tell Gil where the shroud is. 213 00:09:42,832 --> 00:09:44,417 Jackass reads my texts. 214 00:09:44,458 --> 00:09:47,587 (chuckles) He's got no boundaries. 215 00:09:47,628 --> 00:09:49,422 Thinks he's protecting me, 216 00:09:49,463 --> 00:09:52,216 even though he was born two minutes after me. 217 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 Get him to give us the shroud back. 218 00:09:57,263 --> 00:09:59,056 I don't think I can. 219 00:10:00,474 --> 00:10:03,394 Gil goes dark sometimes. 220 00:10:03,436 --> 00:10:06,981 My mom's murder, all the questions... 221 00:10:08,441 --> 00:10:10,401 Tell me about your mom. 222 00:10:10,443 --> 00:10:14,155 Dad was doing six months in county. 223 00:10:14,196 --> 00:10:17,366 So it was just me, uh, Amanda and Mom. 224 00:10:17,408 --> 00:10:19,118 (thunder rumbling) 225 00:10:19,160 --> 00:10:21,120 You know, it was like summer camp all year, 226 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 'cause our mom was, uh... 227 00:10:22,788 --> 00:10:25,583 Mercurial is what Rosemary was. 228 00:10:25,625 --> 00:10:29,003 Um... she was fun to be around. 229 00:10:29,045 --> 00:10:31,339 Didn't always remember to buy us shoes. 230 00:10:31,380 --> 00:10:34,800 She'd drop us off at school, hike these trails all day, 231 00:10:34,842 --> 00:10:37,428 and be back to pick us up. 232 00:10:40,139 --> 00:10:42,475 Until the day she wasn't. 233 00:10:42,516 --> 00:10:45,144 The police found evidence of a struggle in the woods, 234 00:10:45,186 --> 00:10:47,480 and a witness said that they saw her 235 00:10:47,521 --> 00:10:49,774 arguing with some weird older dude. 236 00:10:49,815 --> 00:10:51,651 Eddie Collins. 237 00:10:51,692 --> 00:10:53,653 The cops, they, uh... 238 00:10:53,694 --> 00:10:55,988 they searched his house. 239 00:10:56,030 --> 00:10:58,658 And they found my mom's sweater and some other clothes. 240 00:10:58,699 --> 00:11:00,785 (thunder rumbling) 241 00:11:04,080 --> 00:11:06,332 They were having an affair? Yep. 242 00:11:06,374 --> 00:11:08,793 But he never confessed to killing her, and, uh, 243 00:11:08,834 --> 00:11:11,337 they never found a body, so they didn't charge him. 244 00:11:11,379 --> 00:11:15,132 Look, if he dies tonight, and I never get any answers... 245 00:11:16,092 --> 00:11:18,094 Part of you dies, too. 246 00:11:20,721 --> 00:11:24,100 What do you say we go pay Eddie Collins one more visit? 247 00:11:24,141 --> 00:11:27,228 ACE: I need you to tell us where Gil might have hidden the shroud. 248 00:11:28,854 --> 00:11:31,148 You don't have siblings, do you? 249 00:11:31,190 --> 00:11:34,694 That's, um... a question. 250 00:11:36,612 --> 00:11:38,948 When my mom died and I couldn't stop crying, 251 00:11:38,989 --> 00:11:41,534 it was Gil who packed up all her stuff 252 00:11:41,575 --> 00:11:43,160 so I wouldn't have to see it. 253 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 We've looked out for each other 254 00:11:45,121 --> 00:11:46,747 every minute of our lives. 255 00:11:46,789 --> 00:11:48,708 Then keep looking out for him. 256 00:11:48,749 --> 00:11:51,836 If he uses that shroud, George is gonna die, 257 00:11:51,877 --> 00:11:53,421 and Gil will be responsible. 258 00:11:53,462 --> 00:11:55,131 There's no coming back from that. 259 00:11:59,885 --> 00:12:04,265 He has stash spots all over town where he hides what he steals. 260 00:12:04,306 --> 00:12:06,183 (thunder rumbling) 261 00:12:08,102 --> 00:12:10,521 GEORGE: Exorcisms will not get rid of Odette. 262 00:12:10,563 --> 00:12:12,064 I told you. 263 00:12:12,106 --> 00:12:13,733 I've tried all of this on her. None of it works. 264 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 Maybe you missed something. 265 00:12:16,485 --> 00:12:18,362 Maybe I missed something? 266 00:12:19,655 --> 00:12:21,907 Nick, please show me someone more motivated than me 267 00:12:21,949 --> 00:12:23,534 to find a solution to this. 268 00:12:23,576 --> 00:12:26,328 There is no solution. 269 00:12:26,370 --> 00:12:28,372 We fought your death curse. 270 00:12:29,540 --> 00:12:31,500 We fought the Aglaeca. 271 00:12:31,542 --> 00:12:34,420 We were out of the woods with-with good days ahead, 272 00:12:34,462 --> 00:12:36,630 and now w-we're just gonna give up? 273 00:12:37,882 --> 00:12:39,592 No. 274 00:12:40,634 --> 00:12:42,803 We're gonna live with it. 275 00:12:45,264 --> 00:12:46,891 At least I am. 276 00:12:46,932 --> 00:12:49,769 You have a choice. 277 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 Look, Odette is trapped inside my body 278 00:12:51,645 --> 00:12:53,189 until the day that I die. 279 00:12:53,230 --> 00:12:56,525 That is the only way both of our souls get out. 280 00:12:56,567 --> 00:12:58,694 I'm a package deal now. 281 00:12:58,736 --> 00:13:00,780 (vibrating) 282 00:13:03,908 --> 00:13:05,493 (clears throat) Hey. 283 00:13:05,534 --> 00:13:07,161 ACE: I got a list of Gil's stash spots 284 00:13:07,203 --> 00:13:09,663 around town. Let's divide and conquer. 285 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 Clock's ticking. 286 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 Don't got to tell me twice. 287 00:13:15,127 --> 00:13:17,129 (engine stops, car doors open) 288 00:13:18,589 --> 00:13:20,299 (doors close) 289 00:13:20,341 --> 00:13:22,426 ♪ ♪ 290 00:13:29,850 --> 00:13:31,477 (bird squawking) 291 00:13:36,190 --> 00:13:38,275 (snoring) 292 00:13:46,033 --> 00:13:47,701 Mind if I do the honors? 293 00:13:47,743 --> 00:13:49,119 Be my guest. 294 00:13:49,161 --> 00:13:51,288 I do not have the patience. I know. 295 00:13:51,330 --> 00:13:52,957 I have seen your work. 296 00:13:57,086 --> 00:14:00,589 Yeah, the pins are tight. This may take a second. 297 00:14:00,631 --> 00:14:02,341 (car door opens) 298 00:14:07,179 --> 00:14:08,889 What are you doing? 299 00:14:08,931 --> 00:14:10,099 Can't be helped. 300 00:14:10,140 --> 00:14:12,643 I am patience-impaired. 301 00:14:17,648 --> 00:14:19,775 Shh. You shh. 302 00:14:19,817 --> 00:14:21,735 (panting) 303 00:14:25,030 --> 00:14:27,741 MAN: Crap, crap, crap, crap, crap! 304 00:14:27,783 --> 00:14:29,076 Be honest, Drew. 305 00:14:29,118 --> 00:14:31,537 Wasn't this more fun than picking a lock? 306 00:14:34,665 --> 00:14:36,750 ♪ ♪ 307 00:14:46,635 --> 00:14:48,637 (crying, sniffling) 308 00:14:49,680 --> 00:14:51,932 Hey, Bess, I'm sorry to bother you. 309 00:14:51,974 --> 00:14:53,642 Oh, I'm sorry. 310 00:14:53,684 --> 00:14:55,561 Is my crying too loud? 311 00:14:55,603 --> 00:14:57,021 What? No. 312 00:14:57,062 --> 00:14:58,772 I have this hearing this afternoon, 313 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 and I was hoping I could read you my opening statement. 314 00:15:02,109 --> 00:15:03,819 (sighs): Okay. 315 00:15:03,861 --> 00:15:05,154 I guess. Yeah. 316 00:15:05,195 --> 00:15:07,281 Okay. This'll be really helpful. 317 00:15:07,323 --> 00:15:09,533 I appreciate it. 318 00:15:09,575 --> 00:15:10,951 Okay, if you could just 319 00:15:10,993 --> 00:15:12,411 maybe just sit up a little bit. 320 00:15:12,453 --> 00:15:14,580 Just to help with eye contact. 321 00:15:15,664 --> 00:15:17,124 (groans) 322 00:15:19,043 --> 00:15:21,253 (inhales deeply) All right, here it goes. 323 00:15:24,214 --> 00:15:26,175 Your Honor, if it please the court. 324 00:15:26,216 --> 00:15:29,637 There are times when individual rights... Hold on. 325 00:15:29,678 --> 00:15:31,639 Why don't you just say: 326 00:15:31,680 --> 00:15:35,559 "If it please the court, and even if it doesn't." 327 00:15:36,518 --> 00:15:38,103 Huh. 328 00:15:38,145 --> 00:15:39,688 That's stronger. 329 00:15:41,649 --> 00:15:43,943 You should, you should start from the top. 330 00:15:44,902 --> 00:15:46,654 From the top. 331 00:15:48,906 --> 00:15:50,950 ♪ ♪ 332 00:16:06,173 --> 00:16:08,258 The basement's down here. 333 00:16:10,135 --> 00:16:11,720 Gil? 334 00:16:13,138 --> 00:16:15,224 (Eddie wheezing softly) 335 00:16:25,901 --> 00:16:28,445 Hey, let's-let's leave him be. Okay? 336 00:16:28,487 --> 00:16:30,447 (gasps) 337 00:16:31,532 --> 00:16:33,575 (sighs, groans) 338 00:16:33,617 --> 00:16:35,703 What the hell was that? 339 00:16:35,744 --> 00:16:37,454 An involuntary contraction. 340 00:16:37,496 --> 00:16:39,415 It's called a death rattle. 341 00:16:39,456 --> 00:16:40,582 Happens near the end. 342 00:16:40,624 --> 00:16:42,543 Come on, let's check the basement. 343 00:16:42,584 --> 00:16:44,670 (Eddie wheezing softly) 344 00:16:53,887 --> 00:16:55,973 ♪ ♪ 345 00:17:02,980 --> 00:17:05,065 Hey, uh... Hmm? 346 00:17:05,107 --> 00:17:07,109 How'd you know all that, by the way? 347 00:17:07,151 --> 00:17:10,362 The death rattles, involuntary contractions? 348 00:17:11,780 --> 00:17:13,657 Um... 349 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 Uh, when my mom was sick, when she was dying, 350 00:17:15,784 --> 00:17:18,328 I read a lot about... 351 00:17:18,370 --> 00:17:21,290 No. Nothing helped. 352 00:17:34,136 --> 00:17:36,889 Plaster dust. 353 00:17:36,930 --> 00:17:38,891 It's falling apart. 354 00:17:48,734 --> 00:17:50,736 (grunting) 355 00:17:55,115 --> 00:17:57,076 Oh, my God. 356 00:17:58,035 --> 00:18:00,329 (coughs) 357 00:18:02,456 --> 00:18:04,166 That's her. 358 00:18:04,208 --> 00:18:06,168 That's my mom. 359 00:18:07,086 --> 00:18:09,338 (siren blaring) 360 00:18:09,379 --> 00:18:13,133 This is one of your brother's stash spots 361 00:18:13,175 --> 00:18:14,802 for his stolen goods? 362 00:18:14,843 --> 00:18:17,096 It's his favorite one. 363 00:18:17,137 --> 00:18:18,472 (sighs) 364 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 Some operation you got here. 365 00:18:23,060 --> 00:18:25,854 Gil's operation, not mine. 366 00:18:25,896 --> 00:18:29,608 Just 'cause we're siblings doesn't make us partners. 367 00:18:29,650 --> 00:18:31,401 There's no shroud. 368 00:18:32,736 --> 00:18:36,990 Well, maybe George and Nick are having better luck. 369 00:18:37,032 --> 00:18:39,535 Hollow, mossy limestone. 370 00:18:41,120 --> 00:18:42,996 Um... 371 00:18:45,749 --> 00:18:48,168 Hey, does this sound hollow to you? 372 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 George? 373 00:18:57,052 --> 00:18:58,679 What's going on? 374 00:18:58,720 --> 00:19:00,264 (as Odette, French accent): "What's going on?" 375 00:19:00,305 --> 00:19:02,141 You ask that of George constantly. 376 00:19:02,182 --> 00:19:04,643 Can thoughts in her head not remain in her head? 377 00:19:04,685 --> 00:19:07,312 Odette, pleasure to see you again. 378 00:19:09,231 --> 00:19:11,483 Why could this not have been me? 379 00:19:11,525 --> 00:19:13,819 Well, I guess you got lucky. 380 00:19:14,778 --> 00:19:16,947 Or you'd rather be in the ground, six feet under? 381 00:19:16,989 --> 00:19:18,782 My bones in the earth 382 00:19:18,824 --> 00:19:20,909 and my spirit reunited with my love? 383 00:19:20,951 --> 00:19:22,661 Oui. 384 00:19:22,703 --> 00:19:25,747 Instead I am imprisoned in this tiny, 385 00:19:25,789 --> 00:19:29,293 oddly garmented body with my idiot cellmate 386 00:19:29,334 --> 00:19:31,753 who cannot tell granite from limestone. 387 00:19:35,966 --> 00:19:37,259 (sighs) 388 00:19:37,301 --> 00:19:40,053 Granite. Limestone. 389 00:19:40,095 --> 00:19:42,014 Be done with it. 390 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 ♪ ♪ 391 00:19:51,190 --> 00:19:53,025 (hollow thumping) 392 00:19:54,526 --> 00:19:56,153 (grunts) 393 00:20:13,587 --> 00:20:16,548 (normal voice): Hey, what did I miss? 394 00:20:16,590 --> 00:20:19,676 Uh, well, Odette called me an idiot. 395 00:20:19,718 --> 00:20:24,223 And there's no stolen merchandise here. 396 00:20:24,264 --> 00:20:26,183 I think this is where Gil stored 397 00:20:26,225 --> 00:20:28,268 his mom's things after she died. 398 00:20:28,310 --> 00:20:32,272 Ooh, the Bobbseys' first footsteps. 399 00:20:32,314 --> 00:20:34,107 Fantabulous. 400 00:20:35,108 --> 00:20:37,277 Maybe Nancy's having better luck. 401 00:20:37,319 --> 00:20:39,404 ♪ ♪ 402 00:20:49,581 --> 00:20:52,292 NANCY: He didn't bury her. He painted her. 403 00:20:54,920 --> 00:20:56,838 (sighs softly) 404 00:20:58,257 --> 00:21:00,384 Gil, what if Eddie Collins didn't do it? 405 00:21:00,425 --> 00:21:01,718 What? 406 00:21:01,760 --> 00:21:03,220 Are you seeing any of this? 407 00:21:03,262 --> 00:21:05,180 That son of a bitch was clearly obsessed with her. 408 00:21:05,222 --> 00:21:06,556 There is no body here. 409 00:21:06,598 --> 00:21:08,892 Then he buried her somewhere else! 410 00:21:08,934 --> 00:21:10,811 You know what? Screw this. 411 00:21:10,852 --> 00:21:12,354 I'm getting answers tonight. 412 00:21:12,396 --> 00:21:15,190 No. No, no. Gil, I can get answers for you. 413 00:21:15,232 --> 00:21:18,568 Okay? But I need the shroud. 414 00:21:18,610 --> 00:21:20,279 No, the deal's the deal. 415 00:21:20,320 --> 00:21:21,822 Gil, even if you went through with it, 416 00:21:21,863 --> 00:21:23,782 why would Eddie tell you anything different 417 00:21:23,824 --> 00:21:25,367 than he told the police 14 years ago? 418 00:21:25,409 --> 00:21:27,202 Because I'll make him. 419 00:21:30,205 --> 00:21:32,082 (sighs) 420 00:21:35,669 --> 00:21:38,714 (light buzzing) 421 00:21:38,755 --> 00:21:40,841 ♪ ♪ 422 00:22:00,902 --> 00:22:02,988 (camera clicking) 423 00:22:10,329 --> 00:22:11,997 (clicking continues) 424 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Who are you? 425 00:22:26,094 --> 00:22:27,804 Hmm? (gasps) 426 00:22:29,639 --> 00:22:31,308 Hi. I'm Eddie's niece. 427 00:22:31,350 --> 00:22:33,810 Caroline or Kelly? 428 00:22:33,852 --> 00:22:37,647 Um, I just came to see Uncle Eddie's art one last time. 429 00:22:37,689 --> 00:22:39,858 S-Such a talent. (chuckles) 430 00:22:39,900 --> 00:22:41,943 Weird question, but, by any chance, 431 00:22:41,985 --> 00:22:44,696 did he mention anything about the mysterious specter 432 00:22:44,738 --> 00:22:47,074 in the-the background of his paintings 433 00:22:47,115 --> 00:22:48,533 behind the subject? 434 00:22:49,910 --> 00:22:52,162 Mr. Collins is legally blind. 435 00:22:52,204 --> 00:22:54,873 He's never painted a day in his life. 436 00:22:54,915 --> 00:22:58,210 And he has no nieces, 437 00:22:58,251 --> 00:23:00,212 "Kelly." 438 00:23:03,173 --> 00:23:05,258 Right. 439 00:23:14,726 --> 00:23:18,313 So, you found a key to a safety deposit box? What was in it? 440 00:23:18,355 --> 00:23:20,440 Another locked box. 441 00:23:20,482 --> 00:23:22,109 I know. 442 00:23:22,150 --> 00:23:24,778 I gave it to Nick and George. They have bolt cutters. 443 00:23:24,820 --> 00:23:27,155 Divide and conquer, right? 444 00:23:27,197 --> 00:23:28,907 Where's Gil? 445 00:23:28,949 --> 00:23:31,410 Shouldn't somebody be conquering him? 446 00:23:31,451 --> 00:23:34,329 We have until 6:00. He gave me his word. 447 00:23:37,290 --> 00:23:41,378 Why would Eddie hide those paintings all these years? 448 00:23:41,420 --> 00:23:44,923 Who was he trying to protect, Rosemary's real killer? 449 00:23:46,591 --> 00:23:49,553 Find the artist, find the killer? 450 00:23:50,470 --> 00:23:53,098 Maybe this thing... 451 00:23:53,140 --> 00:23:55,100 did it. 452 00:23:55,142 --> 00:23:56,852 I... Whatever the hell it is, 453 00:23:56,893 --> 00:23:59,688 I saw the same figure carved into a tree 454 00:23:59,729 --> 00:24:02,441 right where Rosemary was last seen alive. 455 00:24:04,025 --> 00:24:06,570 Another suspect not of this earth. Cool. 456 00:24:06,611 --> 00:24:08,738 GARY: Restrooms are for clients only. 457 00:24:09,698 --> 00:24:11,158 NANCY: Oh. 458 00:24:11,199 --> 00:24:12,576 ACE: That's a shame, 'cause we'd heard 459 00:24:12,617 --> 00:24:13,785 great things about your restrooms. 460 00:24:13,827 --> 00:24:16,037 Hi. We have an acquaintance 461 00:24:16,079 --> 00:24:18,248 that was going to have his art collection 462 00:24:18,290 --> 00:24:20,667 appraised by your gallery before he took ill. 463 00:24:20,709 --> 00:24:24,254 But I was hoping you could help us identify the artist. 464 00:24:24,296 --> 00:24:26,381 Somebody local, maybe? 465 00:24:26,423 --> 00:24:29,009 Ah. The artist is Unknown. 466 00:24:29,968 --> 00:24:32,387 Yeah, that's... that's what we said. 467 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 (chuckles softly) 468 00:24:33,930 --> 00:24:36,349 "Unknown" is the name the artist goes by. 469 00:24:36,391 --> 00:24:39,144 Like Banksy or Weegee. 470 00:24:39,186 --> 00:24:41,104 There's a signature. May I? 471 00:24:43,273 --> 00:24:45,317 Now take a look. 472 00:24:52,032 --> 00:24:54,451 Are you sure this is the same artist? 473 00:24:54,493 --> 00:24:56,578 There's the signature. 474 00:25:04,002 --> 00:25:05,670 Is there anything else you can tell me? 475 00:25:05,712 --> 00:25:08,340 A name or an address? 476 00:25:10,383 --> 00:25:12,344 Unknown. 477 00:25:12,385 --> 00:25:14,471 Right. 478 00:25:17,140 --> 00:25:18,683 Well, good news. You're gonna let us 479 00:25:18,725 --> 00:25:20,602 use your restroom after all. 480 00:25:21,603 --> 00:25:23,188 BESS: Oh, and another thing. 481 00:25:23,230 --> 00:25:24,773 You should cut that last line out. 482 00:25:24,814 --> 00:25:26,733 I-It steps on your big finish. 483 00:25:26,775 --> 00:25:29,027 Good. Good. 484 00:25:29,069 --> 00:25:31,071 This is really good. 485 00:25:31,112 --> 00:25:33,782 I buttered both sides of the bread. 486 00:25:33,823 --> 00:25:36,076 I'm really happy to see you feeling better. 487 00:25:36,117 --> 00:25:39,246 I am feeling better. Mmm. 488 00:25:43,542 --> 00:25:46,086 There was no hearing, was there? 489 00:25:46,127 --> 00:25:47,754 (chuckles softly) 490 00:25:47,796 --> 00:25:49,506 No. 491 00:25:51,550 --> 00:25:54,511 The judge denied the hearing. 492 00:25:54,553 --> 00:25:56,846 He's going to rule on my written motion instead, 493 00:25:56,888 --> 00:25:58,348 and I filed that this morning. 494 00:25:58,390 --> 00:25:59,933 Hmm. 495 00:25:59,975 --> 00:26:02,727 So, your opening statement? You... 496 00:26:02,769 --> 00:26:06,314 Bess, I would have taken every single note of yours. 497 00:26:06,356 --> 00:26:07,941 You are really good at this. 498 00:26:07,983 --> 00:26:10,569 Yeah, but it was a trick. (chuckles) 499 00:26:10,610 --> 00:26:11,695 No. 500 00:26:11,736 --> 00:26:14,239 A nudge. 501 00:26:14,281 --> 00:26:17,492 I wanted to give you something else to think about. 502 00:26:17,534 --> 00:26:21,538 Something besides how I've lost everything? 503 00:26:22,497 --> 00:26:25,792 Well, it can be really hard 504 00:26:25,834 --> 00:26:29,546 to figure out your next step when things get overwhelming. 505 00:26:30,505 --> 00:26:32,132 How are you doing? 506 00:26:32,173 --> 00:26:35,010 (chuckles softly) It's been scary. 507 00:26:36,469 --> 00:26:39,014 But also freeing. 508 00:26:39,055 --> 00:26:41,099 I don't have to... 509 00:26:41,141 --> 00:26:43,435 worry about keeping my story straight 510 00:26:43,476 --> 00:26:46,104 every time I talk to Nancy about the past. 511 00:26:46,146 --> 00:26:49,774 For the first time since she was born, I'm just... 512 00:26:50,942 --> 00:26:52,402 ...me. 513 00:26:52,444 --> 00:26:54,988 Without any secrets. 514 00:26:55,030 --> 00:26:58,033 Guess that makes two of us. 515 00:26:58,074 --> 00:27:01,453 Although I'm just me without any hope. 516 00:27:02,412 --> 00:27:05,040 You know... 517 00:27:05,081 --> 00:27:08,209 I saw this documentary once about spider monkeys. 518 00:27:08,251 --> 00:27:11,504 Flying through the jungle from vine to vine. 519 00:27:11,546 --> 00:27:13,757 And they're incredible. 520 00:27:13,798 --> 00:27:16,134 There's always this moment 521 00:27:16,176 --> 00:27:18,803 after they've let go of the last vine 522 00:27:18,845 --> 00:27:21,097 before they grab onto the next one. 523 00:27:21,139 --> 00:27:24,559 And they don't falter. They don't look down. 524 00:27:24,601 --> 00:27:27,646 They just go on faith 525 00:27:27,687 --> 00:27:29,856 that the next vine will be there. 526 00:27:29,898 --> 00:27:32,484 Right. 527 00:27:32,525 --> 00:27:35,612 The next vine will be there, Bess. 528 00:27:37,739 --> 00:27:39,866 Have faith. 529 00:27:39,908 --> 00:27:42,202 (chuckles softly) 530 00:27:43,119 --> 00:27:45,121 BESS: How can they sell you 531 00:27:45,163 --> 00:27:46,706 a piece of art without giving you the artist name? 532 00:27:46,748 --> 00:27:49,376 It's Unknown? There could be a million Unknowns. 533 00:27:49,417 --> 00:27:50,752 ACE: Well, technically, they sold it 534 00:27:50,794 --> 00:27:52,379 to Nick. 535 00:27:52,420 --> 00:27:54,506 This Unknown has a signature. 536 00:27:54,547 --> 00:27:56,508 Upper left. 537 00:27:56,549 --> 00:27:58,259 Yeah, those numbers. 538 00:27:58,301 --> 00:28:00,720 5962. 539 00:28:00,762 --> 00:28:03,348 that were on the paintings in Collins' basement. 540 00:28:03,390 --> 00:28:06,476 GEORGE: Hey, I swear I've seen those before. 541 00:28:06,518 --> 00:28:09,270 Yeah, we both have. The baby book. 542 00:28:11,189 --> 00:28:13,733 You got yourself a deal on this art. 543 00:28:13,775 --> 00:28:16,236 Two for the price of one. Check it out. 544 00:28:16,277 --> 00:28:18,363 Look. 545 00:28:23,284 --> 00:28:26,246 Hey, there's a painting underneath. 546 00:28:30,375 --> 00:28:32,419 NANCY: That's Rosemary Bobbsey. 547 00:28:35,380 --> 00:28:36,840 But, like, 548 00:28:36,881 --> 00:28:39,801 14 years older. 549 00:28:40,760 --> 00:28:44,431 How she'd look today. 550 00:28:44,472 --> 00:28:45,974 (phone vibrates) 551 00:28:46,015 --> 00:28:47,434 Hey. 552 00:28:47,475 --> 00:28:49,561 CARSON: I just heard from the judge. 553 00:28:49,602 --> 00:28:51,521 He's not going to rule on my motion. 554 00:28:51,563 --> 00:28:53,231 What? Why? 555 00:28:54,733 --> 00:28:56,651 (sighs) 556 00:28:58,486 --> 00:29:01,406 Eddie Collins just died. His body gave out. 557 00:29:01,448 --> 00:29:04,617 Couldn't wait until 6:00. We got to find Gil. 558 00:29:11,166 --> 00:29:13,168 ♪ ♪ 559 00:29:29,809 --> 00:29:32,103 I'm not gonna let you do this, Gil. 560 00:29:32,145 --> 00:29:33,813 The clock started. 561 00:29:33,855 --> 00:29:36,483 I'm doing this before the coroner gets here. 562 00:29:36,524 --> 00:29:39,694 Eddie Collins didn't kill her, Gil. 563 00:29:39,736 --> 00:29:43,031 Those paintings are self-portraits. 564 00:29:43,072 --> 00:29:45,700 They have her signature. 565 00:29:47,202 --> 00:29:50,622 5962 is not a signature. 566 00:29:50,663 --> 00:29:53,666 Five pounds, nine ounces. Six pounds, two ounces. 567 00:29:53,708 --> 00:29:56,127 Those are your birth weights. Amanda's and yours. 568 00:29:56,169 --> 00:29:58,630 As recorded in your baby book. 569 00:29:58,671 --> 00:30:01,257 Okay. So, she was a painter. 570 00:30:01,299 --> 00:30:02,550 He still killed her. 571 00:30:02,592 --> 00:30:04,385 a painter. 572 00:30:04,427 --> 00:30:06,638 She's still alive. 573 00:30:06,679 --> 00:30:09,224 (breathing shakily) Where is he? 574 00:30:09,265 --> 00:30:12,852 He's halfway to a morgue in Bangor. 575 00:30:12,894 --> 00:30:15,522 You're never gonna get there in time. 576 00:30:15,563 --> 00:30:16,898 The shroud won't work. 577 00:30:16,940 --> 00:30:19,067 (breathing heavily) 578 00:30:20,026 --> 00:30:21,694 You-you tricked me. 579 00:30:22,654 --> 00:30:24,989 She saved you. 580 00:30:25,031 --> 00:30:26,825 Mom's alive. 581 00:30:26,866 --> 00:30:29,160 What, now-now y-you believe her? 582 00:30:29,202 --> 00:30:30,495 Huh? 583 00:30:30,537 --> 00:30:32,747 We were six years old. 584 00:30:32,789 --> 00:30:34,249 Why would Mom leave us? 585 00:30:34,290 --> 00:30:35,959 She was sick, Gil. 586 00:30:36,000 --> 00:30:38,503 Mom was being treated for psychiatric delusions. 587 00:30:38,545 --> 00:30:41,589 We found her medical records. 588 00:30:41,631 --> 00:30:43,967 She thought she was being haunted by a monster. 589 00:30:44,008 --> 00:30:46,594 A-A Burning Thing. 590 00:30:46,636 --> 00:30:48,012 NANCY: It was in her paintings. 591 00:30:48,054 --> 00:30:49,889 It was carved into a tree in the woods. 592 00:30:49,931 --> 00:30:52,725 She met Eddie in group therapy. 593 00:30:52,767 --> 00:30:55,144 She confided in him that painting is the only thing 594 00:30:55,186 --> 00:30:57,981 that eased her fear, so he let her paint here. 595 00:30:58,022 --> 00:31:00,525 AMANDA: Mom made Eddie promise not to tell. 596 00:31:00,567 --> 00:31:02,902 She didn't want to scare us. 597 00:31:02,944 --> 00:31:04,696 Read her medical reports. 598 00:31:04,737 --> 00:31:07,615 No. No. No one can tell us the truth 599 00:31:07,657 --> 00:31:09,200 except for Eddie Collins, 600 00:31:09,242 --> 00:31:11,202 who is now dead. 601 00:31:11,244 --> 00:31:13,246 I can tell you. 602 00:31:16,416 --> 00:31:18,918 This is the one thing of Mom's 603 00:31:18,960 --> 00:31:20,837 that I held onto. 604 00:31:20,879 --> 00:31:23,923 I had forgotten about it until I saw that painting. 605 00:31:23,965 --> 00:31:25,341 I must have been four. 606 00:31:25,383 --> 00:31:27,343 I went into her room because I couldn't sleep. 607 00:31:27,385 --> 00:31:29,470 I was afraid there was monsters under my bed, 608 00:31:29,512 --> 00:31:31,264 and she drew that for me. 609 00:31:31,306 --> 00:31:33,725 She said this is the only monster I should be afraid of, 610 00:31:33,766 --> 00:31:37,103 but promised to make sure it never found us. 611 00:31:38,813 --> 00:31:40,356 (breath trembles) 612 00:31:40,398 --> 00:31:42,442 Why-Why'd she tell you but not me? 613 00:31:42,483 --> 00:31:44,152 Who knows? 614 00:31:44,193 --> 00:31:47,655 Maybe because she didn't want to frighten you. 615 00:31:49,365 --> 00:31:53,077 Or maybe it's because I'm two minutes older than you, 616 00:31:53,119 --> 00:31:56,372 and it's my job to look out for you. 617 00:31:57,332 --> 00:31:59,584 Always. 618 00:32:01,252 --> 00:32:03,922 Give the shroud back, Gil. 619 00:32:07,467 --> 00:32:09,177 (breath trembles) 620 00:32:09,218 --> 00:32:11,304 I am... 621 00:32:13,598 --> 00:32:15,642 I'm so sorry. 622 00:32:16,601 --> 00:32:19,312 So am I. 623 00:32:22,899 --> 00:32:25,985 ("It's All Happening Now" by Portals playing) 624 00:32:28,696 --> 00:32:30,782 (door opens) 625 00:32:32,075 --> 00:32:34,869 ♪ Mm-mm, mm-mm ♪ 626 00:32:34,911 --> 00:32:36,663 (door closes) 627 00:32:36,704 --> 00:32:38,790 (crickets chirping) 628 00:32:40,083 --> 00:32:43,711 ♪ Like explosions in the air ♪ 629 00:32:46,881 --> 00:32:49,258 (sighs) 630 00:32:49,300 --> 00:32:51,260 Cheer up, boss. 631 00:32:51,302 --> 00:32:53,221 We won. 632 00:32:53,262 --> 00:32:54,847 You know? 633 00:32:54,889 --> 00:32:58,476 George is safe, the shroud is locked away. 634 00:32:58,518 --> 00:33:00,061 Mm-hmm. 635 00:33:00,103 --> 00:33:01,896 All is well in the world. 636 00:33:01,938 --> 00:33:03,731 ♪ No turning back... ♪ 637 00:33:03,773 --> 00:33:06,859 I mean, there's still an old-timey French lady 638 00:33:06,901 --> 00:33:09,821 living in my girlfriend, but, you know... 639 00:33:09,862 --> 00:33:11,823 Mm-hmm. 640 00:33:11,864 --> 00:33:13,491 You met Odette. 641 00:33:13,533 --> 00:33:15,618 Yeah, she's weird, right? 642 00:33:15,660 --> 00:33:17,578 I mean, she's... 643 00:33:17,620 --> 00:33:20,581 she's just so... 644 00:33:20,623 --> 00:33:22,375 mean. 645 00:33:22,417 --> 00:33:24,836 Yeah. Yeah. 646 00:33:24,877 --> 00:33:26,879 This is gonna be complicated. 647 00:33:26,921 --> 00:33:30,216 Mm, all relationships are. (chuckles) 648 00:33:30,258 --> 00:33:33,261 I don't know who I'm going to bed with at night, 649 00:33:33,302 --> 00:33:35,722 or who I'm waking up to in the morning. 650 00:33:35,763 --> 00:33:37,890 And in between night and morning, 651 00:33:37,932 --> 00:33:41,310 on the occasion that, you know, mood strikes us... 652 00:33:41,352 --> 00:33:43,813 It's... complicated. 653 00:33:43,855 --> 00:33:46,107 Yeah. 654 00:33:46,149 --> 00:33:48,192 If Odette's gonna be in George's body, 655 00:33:48,234 --> 00:33:50,194 you know, there's... there's got to be rules. 656 00:33:50,236 --> 00:33:51,946 Mm. 657 00:33:51,988 --> 00:33:53,948 Full-time solitary confinement. 658 00:33:53,990 --> 00:33:56,117 Only coming out with George's permission. 659 00:33:56,159 --> 00:33:57,910 This is George's body, not hers. 660 00:33:57,952 --> 00:34:01,748 ♪ Our tomorrow's finally come... ♪ 661 00:34:01,789 --> 00:34:03,583 Where is George? 662 00:34:03,624 --> 00:34:05,251 (sighs) 663 00:34:05,293 --> 00:34:07,086 She went to close out. 664 00:34:08,046 --> 00:34:09,797 But... 665 00:34:09,839 --> 00:34:11,883 but that was a while ago. 666 00:34:14,635 --> 00:34:16,012 Hmm. 667 00:34:16,054 --> 00:34:18,681 ♪ And it's only just begun... ♪ 668 00:34:21,350 --> 00:34:23,144 Phone and her bag. 669 00:34:23,186 --> 00:34:25,354 She must have left in a hurry. 670 00:34:26,856 --> 00:34:28,608 I don't think George was driving. 671 00:34:28,649 --> 00:34:31,110 (wind whistling) 672 00:34:31,152 --> 00:34:33,613 One of Odette's love letters to the Englishwoman. 673 00:34:33,654 --> 00:34:35,907 What was she looking at on her laptop? 674 00:34:35,948 --> 00:34:38,826 Uh, it's tidal charts. 675 00:34:38,868 --> 00:34:42,663 I mean, why would she be looking at tidal charts? 676 00:34:42,705 --> 00:34:45,374 To make sure there's no water to break your fall. 677 00:34:45,416 --> 00:34:47,085 (waves crashing) 678 00:34:47,126 --> 00:34:50,797 ♪ It's all happening now ♪ 679 00:34:50,838 --> 00:34:53,883 ♪ It's all happening now ♪ 680 00:34:53,925 --> 00:34:57,929 ♪ We've waited for this time to come ♪ 681 00:34:57,970 --> 00:35:01,557 ♪ And it's all happening now. ♪ 682 00:35:08,147 --> 00:35:10,233 ♪ ♪ 683 00:35:11,901 --> 00:35:13,528 Odette! 684 00:35:13,569 --> 00:35:16,405 Odette, stay right where you are. 685 00:35:16,447 --> 00:35:19,408 (as Odette, French accent): Why? So you can tell me your rules? 686 00:35:19,450 --> 00:35:21,369 Put me in solitary confinement? 687 00:35:21,410 --> 00:35:23,663 God. She must have heard us talking. 688 00:35:23,704 --> 00:35:25,748 Ah, you brought a friend. 689 00:35:25,790 --> 00:35:27,792 Do you have something amie, 690 00:35:27,834 --> 00:35:29,585 or have you just come for the show? 691 00:35:29,627 --> 00:35:31,879 It's okay. 692 00:35:31,921 --> 00:35:33,965 (sighs) 693 00:35:34,006 --> 00:35:36,676 If it please the court and... 694 00:35:36,717 --> 00:35:39,428 and even if it doesn't, 695 00:35:39,470 --> 00:35:41,848 this isn't about Nick. 696 00:35:41,889 --> 00:35:45,393 Okay? When... when you were killed, 697 00:35:45,434 --> 00:35:49,438 you lost your true love, your reason to get up in the morning. 698 00:35:49,480 --> 00:35:54,152 And now you're just a spider monkey... 699 00:35:54,193 --> 00:35:56,237 in the jungle... 700 00:35:56,279 --> 00:35:58,698 between vines. 701 00:35:58,739 --> 00:36:01,200 Mary. 702 00:36:01,242 --> 00:36:03,327 Her name was Mary. 703 00:36:04,245 --> 00:36:06,372 One step forward, and we can be reunited. 704 00:36:06,414 --> 00:36:07,832 (Bess gasps) 705 00:36:07,874 --> 00:36:10,001 Whoa. 706 00:36:10,042 --> 00:36:12,962 maybe if that's how it works 707 00:36:13,004 --> 00:36:14,714 and-and if you can even find her. 708 00:36:14,755 --> 00:36:17,341 Yeah, if wherever you're going is where she is. 709 00:36:17,383 --> 00:36:19,927 D-Do you even, uh... 710 00:36:19,969 --> 00:36:22,638 do you even know what-what became of her? 711 00:36:22,680 --> 00:36:26,100 I know we were robbed of a life together. 712 00:36:26,142 --> 00:36:28,477 That is a pain you cannot imagine. 713 00:36:28,519 --> 00:36:31,147 Okay, but if you... if you do this to George, 714 00:36:31,189 --> 00:36:33,357 I won't have to imagine it. 715 00:36:33,399 --> 00:36:36,694 But George... George deserves to live, Odette. 716 00:36:36,736 --> 00:36:38,279 Her full life. 717 00:36:38,321 --> 00:36:41,032 Let her live. 718 00:36:41,073 --> 00:36:42,825 Let-let her live, and, uh, we'll... 719 00:36:42,867 --> 00:36:45,369 and we'll make this work, okay? All of us. 720 00:36:45,411 --> 00:36:48,456 Yeah. And I swear, we... 721 00:36:48,497 --> 00:36:50,625 we'll help you find a reason to get up in the morning. 722 00:36:50,666 --> 00:36:53,461 Give up my love for yours. 723 00:36:53,502 --> 00:36:55,546 Why should I trust you? 724 00:36:55,588 --> 00:36:57,715 (sniffles) 725 00:36:57,757 --> 00:36:59,425 Yeah. 726 00:36:59,467 --> 00:37:01,844 Because if you don't, 727 00:37:01,886 --> 00:37:05,264 if you kill George... 728 00:37:05,306 --> 00:37:10,102 ...I will have no choice but to follow you off that cliff, 729 00:37:10,144 --> 00:37:13,814 and I will spend eternity making sure you feel my pain. 730 00:37:13,856 --> 00:37:16,984 Hey, Odette! Odette. Oh. 731 00:37:17,026 --> 00:37:18,486 Odette, 732 00:37:18,527 --> 00:37:20,529 I love her. 733 00:37:22,156 --> 00:37:24,951 Which means... 734 00:37:24,992 --> 00:37:27,912 for better or for worse, we're in this together. 735 00:37:33,501 --> 00:37:36,128 If it please the court. 736 00:37:37,922 --> 00:37:40,007 And even if it doesn't. 737 00:37:40,967 --> 00:37:43,177 (soft chuckle) 738 00:37:43,219 --> 00:37:44,720 (gasps) 739 00:37:44,762 --> 00:37:45,972 (gasping) 740 00:37:46,013 --> 00:37:47,348 (normal voice): Nick? 741 00:37:47,390 --> 00:37:49,183 Hey. Oh. 742 00:37:49,225 --> 00:37:51,435 (panting) 743 00:37:55,606 --> 00:37:58,109 Man, you are good on a cliff. 744 00:38:00,236 --> 00:38:02,905 (laughing) 745 00:38:02,947 --> 00:38:05,908 (grunts, sighs) 746 00:38:05,950 --> 00:38:08,202 Okay. Okay, that's a big fall. 747 00:38:08,244 --> 00:38:09,620 Yeah, we got to go. 748 00:38:09,662 --> 00:38:12,039 Oh, right. Okay. 749 00:38:12,081 --> 00:38:14,709 (birds squawking) 750 00:38:14,750 --> 00:38:16,919 (keyboard keys clicking) 751 00:38:20,298 --> 00:38:23,426 Really ties the room together. 752 00:38:25,469 --> 00:38:28,389 I was checking the newsprint, Lebowski. 753 00:38:28,431 --> 00:38:31,058 (chuckles) 754 00:38:31,100 --> 00:38:35,855 She must've used 30 strips, all from the same newspaper. 755 00:38:35,896 --> 00:38:38,899 Oh, you're trying to figure out where Gil's mom lives. 756 00:38:39,859 --> 00:38:41,402 Yeah, I thought about doing that. 757 00:38:41,444 --> 00:38:43,487 But? 758 00:38:43,529 --> 00:38:46,574 He didn't ask me to, so... 759 00:38:48,034 --> 00:38:50,244 ...maybe not my mystery to solve. 760 00:38:51,454 --> 00:38:53,331 That's good instinct. 761 00:38:55,583 --> 00:38:57,710 He would've killed George, you know. 762 00:38:57,752 --> 00:39:00,004 It's not somebody you should trust. 763 00:39:01,964 --> 00:39:04,383 Are you telling me to stay away from Gil Bobbsey? 764 00:39:06,260 --> 00:39:10,181 I'm... just telling you that I know you, 765 00:39:10,222 --> 00:39:11,974 and... 766 00:39:12,016 --> 00:39:15,811 you seem... attached. 767 00:39:15,853 --> 00:39:18,981 Says the guy dating his twin sister. 768 00:39:19,023 --> 00:39:21,400 I'm not dating his twin sister. 769 00:39:21,442 --> 00:39:24,779 Your lucky blue pullover says otherwise. 770 00:39:26,113 --> 00:39:28,240 I know you, too. 771 00:39:29,325 --> 00:39:31,077 (door opens, bells jingle) 772 00:39:31,118 --> 00:39:33,204 ♪ ♪ 773 00:39:38,876 --> 00:39:42,004 He's probably not here for the chowder. 774 00:39:42,963 --> 00:39:44,840 You can always go out the back, 775 00:39:44,882 --> 00:39:46,967 let the new guy wait on him. 776 00:39:49,804 --> 00:39:52,848 Yeah, that would be the... that would be the smarter move. 777 00:39:54,266 --> 00:39:57,353 ("Beneath the Surface" by Demons of Ruby Mae playing) 778 00:40:03,192 --> 00:40:05,277 (pen clicking) 779 00:40:06,695 --> 00:40:09,323 ♪ Always wanting what he couldn't get... ♪ 780 00:40:09,365 --> 00:40:11,700 So, what'll it be? 781 00:40:11,742 --> 00:40:15,913 One slice of banana cream pie? 782 00:40:15,955 --> 00:40:20,084 ♪ His own fortune? ♪ 783 00:40:20,126 --> 00:40:25,506 ♪ Spending his life living through regrets... ♪ 784 00:40:29,135 --> 00:40:31,178 It's okay. 785 00:40:39,311 --> 00:40:41,647 AMANDA: Maybe she's better now, right? 786 00:40:41,689 --> 00:40:44,275 In that new painting, she looked... 787 00:40:44,316 --> 00:40:46,277 Happy. 788 00:40:46,318 --> 00:40:49,029 She looked happy. 789 00:40:50,406 --> 00:40:52,741 You think she's hoping we come looking for her? 790 00:40:52,783 --> 00:40:54,660 Hoping we don't? 791 00:40:54,702 --> 00:40:58,080 ♪ Just the same in everything you do... ♪ 792 00:40:58,122 --> 00:41:00,541 I don't know, but... 793 00:41:02,126 --> 00:41:04,837 ...when you're ready, I mean, if you ever are ready, 794 00:41:04,879 --> 00:41:07,673 I can tell you where to start looking for her. 795 00:41:08,799 --> 00:41:11,385 Santa Fe, New Mexico. 796 00:41:12,553 --> 00:41:15,473 You tracked her down for me? 797 00:41:15,514 --> 00:41:17,808 Ace... 798 00:41:17,850 --> 00:41:22,438 I'm about to do something that Gil Bobbsey's gonna hate. 799 00:41:22,480 --> 00:41:25,065 I'll give you three guesses. 800 00:41:26,484 --> 00:41:28,068 What if I only need one? 801 00:41:28,110 --> 00:41:29,737 (chuckles softly) 802 00:41:29,778 --> 00:41:31,864 ♪ ♪ 803 00:41:34,158 --> 00:41:35,743 (phone chimes) 804 00:41:35,784 --> 00:41:38,120 Sorry. 805 00:41:38,162 --> 00:41:40,122 Oh, somebody's... oh, somebody's just... 806 00:41:40,164 --> 00:41:42,625 Somebody keeps texting me. 807 00:41:42,666 --> 00:41:44,752 Better not be my brother. 808 00:41:45,669 --> 00:41:47,755 It's not. It... 809 00:41:47,796 --> 00:41:50,174 It's mine. 810 00:41:50,216 --> 00:41:52,176 Captioning sponsored by CBS 811 00:41:52,218 --> 00:41:54,512 and TOYOTA. 812 00:42:00,434 --> 00:42:04,522 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 813 00:42:18,452 --> 00:42:20,412 (woman screams, bell dings) 814 00:42:20,454 --> 00:42:25,501 (pencil scribbling)