1 00:00:10,967 --> 00:00:13,013 [dog barks in distance] 2 00:00:17,147 --> 00:00:19,149 ♪ ♪ 3 00:00:35,774 --> 00:00:37,820 ♪ ♪ 4 00:01:04,238 --> 00:01:07,371 NANCY: Thanks for having coffee with me, Ms. Samuels. 5 00:01:07,415 --> 00:01:10,548 So, do you have the headline for the society profile yet? 6 00:01:10,592 --> 00:01:14,030 I was thinking "Ryan It on for Size." 7 00:01:14,074 --> 00:01:15,205 "The Prodigal Hudson Returns." 8 00:01:15,249 --> 00:01:17,077 [laughs] Or "The Hudson Also Rises." 9 00:01:17,120 --> 00:01:19,253 I think that Ms. Samuels has got it covered. 10 00:01:19,296 --> 00:01:22,343 Just... "Ryan" to help. 11 00:01:22,386 --> 00:01:24,867 You're good. [Samuels chuckling] 12 00:01:25,911 --> 00:01:27,870 We're big fans. 13 00:01:27,913 --> 00:01:30,612 Especially of your... of your early investigative work. 14 00:01:30,655 --> 00:01:32,135 Before I sold out 15 00:01:32,179 --> 00:01:34,355 and started profiling the rich and famous? 16 00:01:34,398 --> 00:01:37,140 I just put my foot in my mouth. 17 00:01:37,184 --> 00:01:40,056 [chuckles] Nah. I'm shameless. 18 00:01:40,100 --> 00:01:43,233 Your investigative work is pretty impressive, too. 19 00:01:43,277 --> 00:01:45,496 Impressive enough to score an alumni interview 20 00:01:45,540 --> 00:01:47,411 with the Columbia School of Journalism? 21 00:01:47,455 --> 00:01:48,630 Hmm. 22 00:01:49,718 --> 00:01:52,286 I may or may not have an application in. 23 00:01:52,329 --> 00:01:53,939 Any advice is welcome. 24 00:01:53,983 --> 00:01:56,116 Looking forward to life beyond the Bay, 25 00:01:56,159 --> 00:01:57,726 huh? Big fish, 26 00:01:57,769 --> 00:02:00,120 small fish shack. Is that your deal? 27 00:02:00,163 --> 00:02:02,078 No. I wouldn't say that. 28 00:02:02,122 --> 00:02:03,427 This town made me. 29 00:02:03,471 --> 00:02:04,994 I solved my first mystery 30 00:02:05,037 --> 00:02:06,169 at the warehouse down the street. 31 00:02:06,213 --> 00:02:08,911 I taught myself how to read lips 32 00:02:08,954 --> 00:02:10,478 at the ice cream shop. 33 00:02:10,521 --> 00:02:13,350 "Pistachio with sprinkles" was a tough one. 34 00:02:13,394 --> 00:02:14,830 [laughs] 35 00:02:14,873 --> 00:02:17,876 That's all good stuff. The interviewers will love that. 36 00:02:17,920 --> 00:02:22,620 And I like how clean your social media is. 37 00:02:22,664 --> 00:02:24,405 No bikini pics. 38 00:02:24,448 --> 00:02:26,798 Nothing overtly sexual. 39 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 You come across as someone who's wholesome. 40 00:02:29,323 --> 00:02:32,587 You're the kind of girl people can take seriously. 41 00:02:34,023 --> 00:02:37,505 I have been known to wear a bikini sometimes. 42 00:02:37,548 --> 00:02:39,550 I-I don't think that 43 00:02:39,594 --> 00:02:41,683 that changes my accomplishments 44 00:02:41,726 --> 00:02:43,163 or my intelligence. Well, 45 00:02:43,206 --> 00:02:44,947 you wanted my advice? 46 00:02:44,990 --> 00:02:47,167 Don't give them any reason to judge you. 47 00:02:47,210 --> 00:02:49,212 Well... 48 00:02:54,565 --> 00:02:56,045 [entry bell jingles] 49 00:02:57,394 --> 00:02:59,135 Hi, Lily. How are you? 50 00:02:59,179 --> 00:03:01,529 Excuse me. Thanks for your advice. 51 00:03:10,973 --> 00:03:13,497 Hey, Lily. I saw that one of the windows 52 00:03:13,541 --> 00:03:14,933 at your shop was boarded up. 53 00:03:14,977 --> 00:03:17,240 Yeah, someone smashed it last night. 54 00:03:17,284 --> 00:03:18,676 All they took was one bouquet of flowers. 55 00:03:18,720 --> 00:03:19,938 Like, who steals flowers? 56 00:03:19,982 --> 00:03:22,332 That's weird. Did you call the police? 57 00:03:22,376 --> 00:03:24,465 Yeah. I got Detective Tamura. 58 00:03:24,508 --> 00:03:26,162 You know, the one with the bedside manner of a plumber. 59 00:03:26,206 --> 00:03:27,424 Said about two words 60 00:03:27,468 --> 00:03:28,947 and hung up. If you want, 61 00:03:28,991 --> 00:03:30,949 I can look into it for you. Sure. 62 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 If it runs me less than another window, 63 00:03:32,299 --> 00:03:33,952 I'd be willing to pay you to find who did it. 64 00:03:33,996 --> 00:03:35,954 Oh, well, I would be willing to let you. 65 00:03:35,998 --> 00:03:37,652 Okay. 66 00:03:37,695 --> 00:03:39,088 BESS: Hey. [entry bell jingles] 67 00:03:39,131 --> 00:03:41,438 You wrapped that up pretty quickly. 68 00:03:41,482 --> 00:03:44,267 Yeah. Yeah, it took an unexpected detour. 69 00:03:44,311 --> 00:03:47,227 [sighs] Apparently, in order to succeed in life, 70 00:03:47,270 --> 00:03:49,533 I need to don a nun's habit and stay chaste. 71 00:03:49,577 --> 00:03:51,143 Well, that's good, right? 72 00:03:51,187 --> 00:03:52,884 'Cause someone's always chasing you? 73 00:03:52,928 --> 00:03:54,451 That's great. Good. 74 00:03:54,495 --> 00:03:56,018 Well done. [phone vibrates] 75 00:04:03,460 --> 00:04:07,116 Odette better leave this body as she found it. 76 00:04:07,159 --> 00:04:09,771 Are you taking pictures of yourself like a rental car? [shutter clicking] 77 00:04:09,814 --> 00:04:11,686 Yes. 78 00:04:11,729 --> 00:04:13,688 Hey. Hey. I guarantee 79 00:04:13,731 --> 00:04:16,256 you return with the same number of tattoos and piercings. 80 00:04:16,299 --> 00:04:18,910 Okay. Well, it's still a good plan. 81 00:04:21,130 --> 00:04:23,175 Okay. 82 00:04:39,714 --> 00:04:42,456 [French accent]: Boys, you are staring. 83 00:04:43,457 --> 00:04:44,762 Odette. 84 00:04:44,806 --> 00:04:46,286 [clears throat] Uh... 85 00:04:46,329 --> 00:04:47,548 I'm gonna stay here 86 00:04:47,591 --> 00:04:49,201 the whole time you're in control. Mm. 87 00:04:49,245 --> 00:04:50,768 Ca Va. You stay here. 88 00:04:50,812 --> 00:04:52,553 I'm going out. Uh, no. 89 00:04:52,596 --> 00:04:54,119 I'm keeping an eye on you. 90 00:04:54,163 --> 00:04:56,296 That's George's body. George's rules. 91 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 You're not going anywhere without a chaperone. Yeah. 92 00:04:58,385 --> 00:05:00,430 How do you intend to stop me? 93 00:05:00,474 --> 00:05:02,824 Hi. Um, Nancy wanted me to tell you that... 94 00:05:02,867 --> 00:05:05,522 You are not George. 95 00:05:05,566 --> 00:05:08,133 I'll take the girl. 96 00:05:08,177 --> 00:05:09,874 Pardon? Bess, 97 00:05:09,918 --> 00:05:11,876 ma petite Chou, would you squire me 98 00:05:11,920 --> 00:05:13,225 around town this evening? 99 00:05:13,269 --> 00:05:15,140 Uh, can I squire you? 100 00:05:15,184 --> 00:05:16,794 Um... 101 00:05:16,838 --> 00:05:19,101 Yes. Yeah, sure. 102 00:05:19,144 --> 00:05:20,972 Formidable. 103 00:05:21,016 --> 00:05:24,324 Uh, wh... "Dabla" for me, too, I guess. 104 00:05:24,367 --> 00:05:27,196 "Petite Chou." Hey, did you just call me a cabbage? 105 00:05:28,240 --> 00:05:31,113 Hey, would you-would you chaperone the chaperone, 106 00:05:31,156 --> 00:05:32,636 just in case something goes wrong? 107 00:05:32,680 --> 00:05:35,160 Yeah. Yeah, I can watch their date. 108 00:05:35,204 --> 00:05:36,945 It's not a date. 109 00:05:36,988 --> 00:05:39,034 No, of course not. 110 00:05:49,827 --> 00:05:52,352 [door opens] 111 00:05:52,395 --> 00:05:53,701 Nancy Drew. 112 00:05:53,744 --> 00:05:56,356 To what do I owe the nuisance? Detective Tamura. 113 00:05:56,399 --> 00:05:58,096 I hear you're making some new friends. 114 00:05:58,140 --> 00:06:00,534 Lily the florist came to see me. Ah. 115 00:06:00,577 --> 00:06:02,536 The great bouquet heist. Crime of the century. 116 00:06:02,579 --> 00:06:03,798 Already on it. 117 00:06:03,841 --> 00:06:05,713 Care to share any details? 118 00:06:05,756 --> 00:06:07,715 Why would I do that? Because 119 00:06:07,758 --> 00:06:08,933 I've got something. 120 00:06:08,977 --> 00:06:10,718 And I thought 121 00:06:10,761 --> 00:06:13,590 maybe if you show me what you've got, 122 00:06:13,634 --> 00:06:15,505 I could show you what I've got. 123 00:06:17,551 --> 00:06:20,205 The floral case... 124 00:06:20,249 --> 00:06:22,904 may be part of something bigger. 125 00:06:22,947 --> 00:06:25,036 The third odd break-in this week. 126 00:06:26,124 --> 00:06:27,517 Home goods store. Monday. 127 00:06:27,561 --> 00:06:29,301 Same M.O.... smash-and-grab. 128 00:06:29,345 --> 00:06:31,565 Nothing missing from the till. Just a set of candles. 129 00:06:31,608 --> 00:06:33,088 Next up... 130 00:06:33,131 --> 00:06:35,090 The jewelry store. Tuesday. 131 00:06:35,133 --> 00:06:36,439 Seems like a bigger deal. 132 00:06:36,483 --> 00:06:38,441 Except they only took two simple gold rings, 133 00:06:38,485 --> 00:06:40,269 left everything else. 134 00:06:40,312 --> 00:06:42,097 Store cams had no angle. 135 00:06:42,140 --> 00:06:43,577 Your turn. 136 00:06:43,620 --> 00:06:46,101 There was a dumpster-related dispute 137 00:06:46,144 --> 00:06:47,798 two years ago which led to the baker 138 00:06:47,842 --> 00:06:49,321 and the butcher spying on each other, 139 00:06:49,365 --> 00:06:51,454 so they put cameras all over the place. 140 00:06:51,498 --> 00:06:54,588 So I asked them for the footage from last night. 141 00:06:54,631 --> 00:06:56,807 Benefits of being a local. 142 00:07:00,811 --> 00:07:02,465 Who's that? 143 00:07:02,509 --> 00:07:04,032 I think if you're gonna work this beat, 144 00:07:04,075 --> 00:07:05,250 you might want to learn to ask 145 00:07:05,294 --> 00:07:06,861 "What is that?" instead of "who." 146 00:07:06,904 --> 00:07:08,776 What about that who? 147 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 The suspicious parked car with the male driver? 148 00:07:12,519 --> 00:07:14,999 [sighs] That is a who I know. 149 00:07:15,043 --> 00:07:18,089 [knock on door] [Gil sighs] 150 00:07:19,482 --> 00:07:21,397 Hi. 151 00:07:21,441 --> 00:07:23,443 Okay. 152 00:07:23,486 --> 00:07:25,488 I, uh, 153 00:07:25,532 --> 00:07:26,707 I thought I smelled bacon. 154 00:07:26,750 --> 00:07:28,230 I keep kosher. 155 00:07:28,273 --> 00:07:31,189 What were you doing parked on Main at 2:30 a.m.? 156 00:07:31,233 --> 00:07:33,670 I went for a drive. Find someone else to harass. 157 00:07:33,714 --> 00:07:35,150 Hey. 158 00:07:35,193 --> 00:07:38,980 How are you? After, you know, everything with your mom. 159 00:07:39,023 --> 00:07:41,504 Yeah. I'm-I'm fine. 160 00:07:41,548 --> 00:07:42,940 Okay. 161 00:07:45,290 --> 00:07:48,119 You had to have seen who smashed up the florist's. I had never 162 00:07:48,163 --> 00:07:49,512 seen her before. Okay. 163 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 Oh, looks like we got a new ghost in town. 164 00:07:54,169 --> 00:07:55,997 You know, normal burglars don't go walking around 165 00:07:56,040 --> 00:07:58,956 in vintage, brocaded wedding gowns, Detective. 166 00:07:59,000 --> 00:08:00,915 A wedding gown? 167 00:08:00,958 --> 00:08:03,657 How do you know what brocade is? I have an eye. 168 00:08:03,700 --> 00:08:06,181 Here. 169 00:08:06,224 --> 00:08:07,617 Look. 170 00:08:11,273 --> 00:08:14,842 Like I said: ghost burglar. 171 00:08:14,885 --> 00:08:16,887 Welcome to Horseshoe Bay. 172 00:08:19,063 --> 00:08:21,109 ♪ ♪ 173 00:08:36,864 --> 00:08:38,866 I raided my local source for records 174 00:08:38,909 --> 00:08:40,215 of supernatural phenomena. 175 00:08:40,258 --> 00:08:42,478 Typical waitress occurrence. 176 00:08:42,522 --> 00:08:44,698 There was one account in particular 177 00:08:44,741 --> 00:08:46,221 that stood out to me 178 00:08:46,264 --> 00:08:48,528 under "bride, comma, ghost." 179 00:08:50,486 --> 00:08:52,270 There you go. 180 00:08:52,314 --> 00:08:54,577 Brocade bodice. 181 00:08:54,621 --> 00:08:57,145 How does every man suddenly know what that is? 182 00:08:57,188 --> 00:08:59,582 So, what's your theory? 183 00:08:59,626 --> 00:09:01,715 This bride is back from the dead and window-shopping? 184 00:09:01,758 --> 00:09:03,325 That's a... ACE: Now who's back from the dead? 185 00:09:03,368 --> 00:09:05,936 The cop's son subscribes to ghost theory, too? 186 00:09:05,980 --> 00:09:07,938 Or are you running another scam on me? 187 00:09:07,982 --> 00:09:09,766 Whatever do you mean, "another"? 188 00:09:09,810 --> 00:09:14,031 According to the old keepers' research, 189 00:09:14,075 --> 00:09:17,469 the dress itself has supernatural abilities. 190 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 The Bridal Gown of Boothbay 191 00:09:21,648 --> 00:09:24,215 tames the wildest of women 192 00:09:24,259 --> 00:09:26,304 by suppressing their carnal desires. 193 00:09:26,348 --> 00:09:27,871 Who would want that? 194 00:09:27,915 --> 00:09:29,351 It was all the rage back in the day. 195 00:09:29,394 --> 00:09:31,266 It's why they invented graham crackers. 196 00:09:34,138 --> 00:09:35,879 Graham was a preacher 197 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 who believed that unbleached flour 198 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 kept you from... touching. 199 00:09:39,666 --> 00:09:41,668 Guess that being bound in whalebone corsets 200 00:09:41,711 --> 00:09:43,583 just wasn't enough. 201 00:09:43,626 --> 00:09:47,325 Well, supposedly, the dress 202 00:09:47,369 --> 00:09:50,198 converted women into chaste, submissive brides 203 00:09:50,241 --> 00:09:54,289 just in time for them to make it to the altar. So, where 204 00:09:54,332 --> 00:09:55,986 does the lust go? 205 00:09:56,030 --> 00:09:57,335 Into the dress? 206 00:09:57,379 --> 00:09:59,903 Like... like butterflies in a net? 207 00:09:59,947 --> 00:10:01,470 Apparently, it worked. 208 00:10:01,513 --> 00:10:03,951 Until 1919, 209 00:10:03,994 --> 00:10:06,040 when this last bride wore it. 210 00:10:06,083 --> 00:10:07,955 BESS: Ooh, who's getting married? 211 00:10:07,998 --> 00:10:12,046 Nobody. The supernatural detective and the basic one 212 00:10:12,089 --> 00:10:14,918 stumbled on a case that may call for Bess Marvin, fashion police. 213 00:10:14,962 --> 00:10:16,920 But you have a date. 214 00:10:16,964 --> 00:10:19,488 [chuckles] It's not a date, Ace. 215 00:10:25,189 --> 00:10:27,191 [French accent]: Are we ready to go? 216 00:10:34,372 --> 00:10:36,766 Your chariot awaits. 217 00:10:38,812 --> 00:10:41,205 Oh, yeah... Nick went to meet 218 00:10:41,249 --> 00:10:43,033 the contractor at the historical society 219 00:10:43,077 --> 00:10:45,035 to finish the new security system, 220 00:10:45,079 --> 00:10:47,516 so I'm gonna teach the new kitchen dude how to lock up 221 00:10:47,559 --> 00:10:49,649 before I go. 222 00:10:49,692 --> 00:10:51,563 Grant, come with me. 223 00:10:51,607 --> 00:10:52,652 [door opens] 224 00:10:52,695 --> 00:10:54,784 Do any of you actually work here? 225 00:10:54,828 --> 00:10:56,351 Bridal Gown of Boothbay. 226 00:10:56,394 --> 00:10:58,092 Yeah, I concede that the dress looks similar, 227 00:10:58,135 --> 00:11:00,485 but would your ghost leave hairs at the scene? 228 00:11:00,529 --> 00:11:02,139 Sorry, what? 229 00:11:02,183 --> 00:11:03,575 Do you have a hair sample? 230 00:11:03,619 --> 00:11:05,708 And you didn't... you didn't tell me that? 231 00:11:05,752 --> 00:11:06,840 Why? 232 00:11:06,883 --> 00:11:09,103 Mm, because you're not an actual cop. 233 00:11:09,146 --> 00:11:11,409 Can we go back to the-the police station 234 00:11:11,453 --> 00:11:14,151 and pr... just pretend for just a little bit? 235 00:11:20,941 --> 00:11:21,985 Ryan, your eyes 236 00:11:22,029 --> 00:11:22,986 look so heavy, 237 00:11:23,030 --> 00:11:23,683 like this is some kind 238 00:11:23,726 --> 00:11:24,814 of burden. 239 00:11:24,858 --> 00:11:26,294 Ms. Samuels, how do you think he looks? 240 00:11:27,774 --> 00:11:29,863 Uh, acceptable. 241 00:11:29,906 --> 00:11:31,299 We can do better than that. 242 00:11:34,650 --> 00:11:36,608 You know, Val, 243 00:11:36,652 --> 00:11:39,046 my father's inner circle are avid readers. 244 00:11:39,089 --> 00:11:41,483 A few choice words from you could put me in the room 245 00:11:41,526 --> 00:11:43,267 where all the juicy schemes go down. 246 00:11:43,311 --> 00:11:44,268 [chuckles] 247 00:11:44,312 --> 00:11:46,227 Oh, he is joking, Ms. Samuels. 248 00:11:46,270 --> 00:11:47,881 I can assure you, we are 249 00:11:47,924 --> 00:11:49,186 scheme-free. 250 00:11:49,230 --> 00:11:53,060 Now, I would like to see Ryan standing instead. 251 00:11:53,103 --> 00:11:54,626 Portrait-length, for the cover. Mm. 252 00:11:54,670 --> 00:11:56,454 Yeah. I like it. 253 00:11:56,498 --> 00:11:58,326 All right. 254 00:11:58,369 --> 00:11:59,327 [sighs] 255 00:11:59,370 --> 00:12:01,416 [chuckles] 256 00:12:01,459 --> 00:12:02,983 [chuckles] Thank you for handling her 257 00:12:03,026 --> 00:12:04,593 with such... Good humor? 258 00:12:04,636 --> 00:12:06,987 I was gonna say "grace." 259 00:12:13,689 --> 00:12:15,386 [chuckles] 260 00:12:16,518 --> 00:12:17,519 We ready? 261 00:12:17,562 --> 00:12:18,999 Yes. 262 00:12:19,042 --> 00:12:20,217 That's better. 263 00:12:20,261 --> 00:12:21,566 Shoulders back. 264 00:12:22,611 --> 00:12:24,569 ["Monday Morning" by Loud Hound playing] 265 00:12:31,054 --> 00:12:33,013 ♪ You said ♪ [grunts] 266 00:12:33,056 --> 00:12:36,016 ♪ I only love you when I'm... ♪ Mm. 267 00:12:36,059 --> 00:12:38,714 Hey, be careful. That's not your body! 268 00:12:38,758 --> 00:12:41,064 [French accent]: Oh, this takes me back to my childhood. 269 00:12:41,108 --> 00:12:43,545 A frozen pond in Chamonix. 270 00:12:43,588 --> 00:12:46,635 Perhaps the world has not so much changed. 271 00:12:46,678 --> 00:12:48,028 That's nice. [chuckles] 272 00:12:48,071 --> 00:12:49,943 Bess, come. No, I'm good. 273 00:12:49,986 --> 00:12:51,858 I'm-I'm staying here. It's fun. Oh, come. 274 00:12:51,901 --> 00:12:53,642 Bess, please. Oh, gosh. 275 00:12:53,685 --> 00:12:54,991 Soft knees. 276 00:12:55,035 --> 00:12:56,688 Let yourself relax. [chuckles] 277 00:12:56,732 --> 00:12:58,255 You are so tense. Ooh. [chuckles] 278 00:12:58,299 --> 00:12:59,517 [chuckling] 279 00:12:59,561 --> 00:13:00,736 It's quite fun. All right. 280 00:13:00,780 --> 00:13:02,782 ♪ ♪ 281 00:13:11,747 --> 00:13:13,096 That was fun. 282 00:13:13,140 --> 00:13:14,097 [chuckles] 283 00:13:14,141 --> 00:13:15,533 Oui. 284 00:13:17,492 --> 00:13:18,754 One moment. 285 00:13:18,798 --> 00:13:21,583 Oh. [chuckles] 286 00:13:21,626 --> 00:13:24,368 [whispers]: Ace. Ace. 287 00:13:24,412 --> 00:13:25,805 To help you loosen up. 288 00:13:25,848 --> 00:13:27,589 I shouldn't. And, you know what, 289 00:13:27,632 --> 00:13:28,938 you shouldn't either. [chuckles] 290 00:13:28,982 --> 00:13:30,200 Oh, Bess. 291 00:13:30,244 --> 00:13:32,202 So I'll take... that. 292 00:13:32,246 --> 00:13:33,682 [whispers]: Damn it. 293 00:13:33,725 --> 00:13:35,858 The root is still intact on the hair 294 00:13:35,902 --> 00:13:37,555 you recovered from the florist. 295 00:13:37,599 --> 00:13:39,122 Uh, follicular tissue's present. 296 00:13:39,166 --> 00:13:41,037 No signs of degradation. Likely pulled recently. 297 00:13:41,081 --> 00:13:43,387 Yeah, from a living subject. 298 00:13:43,431 --> 00:13:44,954 Also, it's brown. And your bride 299 00:13:44,998 --> 00:13:47,130 in the old black-and-white wedding announcement photo 300 00:13:47,174 --> 00:13:48,871 appears blonde. 301 00:13:50,568 --> 00:13:52,092 Can I make an observation? 302 00:13:52,135 --> 00:13:53,789 Haven't been able to stop you yet. 303 00:13:53,833 --> 00:13:56,183 I get that you're not... 304 00:13:56,226 --> 00:13:58,141 exactly comfortable with the ghost business, 305 00:13:58,185 --> 00:14:02,189 but you flinch every time you mention brides or weddings, 306 00:14:02,232 --> 00:14:05,235 which makes me curious what your problem is with brides. 307 00:14:06,584 --> 00:14:08,891 Which made me look up your name, which led me 308 00:14:08,935 --> 00:14:12,025 to a registry and a wedding announcement, but no wedding. 309 00:14:12,068 --> 00:14:14,897 Why is that? 310 00:14:14,941 --> 00:14:18,248 Relocated to Horseshoe Bay for a fresh start. 311 00:14:20,729 --> 00:14:23,471 The diamond wasn't the only thing that went pear-shaped. 312 00:14:23,514 --> 00:14:25,821 I would never have known. 313 00:14:27,518 --> 00:14:28,955 Wasn't a wedding announcement. 314 00:14:29,433 --> 00:14:30,608 She's beautiful. 315 00:14:30,652 --> 00:14:32,828 I saw a picture of her online. 316 00:14:32,872 --> 00:14:35,309 But you're better off without her. 317 00:14:35,352 --> 00:14:36,440 Probably. 318 00:14:36,484 --> 00:14:38,312 No. I mean the old picture of your bride. 319 00:14:38,355 --> 00:14:41,315 It wasn't from the newspaper's wedding announcement. 320 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 She was connected to a homicide. 321 00:14:43,317 --> 00:14:45,058 Murder case from 1919. 322 00:14:46,842 --> 00:14:49,453 Looks like she was the kind of girl that "got around." 323 00:14:49,497 --> 00:14:50,977 So they forced her to get married. 324 00:14:51,020 --> 00:14:53,457 Made her put on the dress. 325 00:14:53,501 --> 00:14:55,459 It took away her desire, and... 326 00:14:55,503 --> 00:14:57,679 next thing you know, she went nuts and killed her husband. 327 00:14:57,722 --> 00:14:58,985 Candles, flowers, 328 00:14:59,028 --> 00:15:00,290 rings. 329 00:15:00,334 --> 00:15:02,075 That's the shopping list for another wedding. 330 00:15:04,947 --> 00:15:06,383 What if it's not a ghost? 331 00:15:06,427 --> 00:15:09,212 What if it's a living person 332 00:15:09,256 --> 00:15:11,911 under the influence of a haunted dress 333 00:15:11,954 --> 00:15:13,173 which carries the ghostly imprint 334 00:15:13,216 --> 00:15:15,088 of the murder perpetrated by the last bride 335 00:15:15,131 --> 00:15:16,524 who wore it? Oh, yeah. 336 00:15:16,567 --> 00:15:18,918 That's much easier to accept. 337 00:15:18,961 --> 00:15:21,181 Now, purely hypothetically, where would one 338 00:15:21,224 --> 00:15:23,009 get a haunted dress? 339 00:15:23,052 --> 00:15:24,706 Is that at a werewolf seamstress 340 00:15:24,749 --> 00:15:25,446 or... No. 341 00:15:25,489 --> 00:15:26,795 There is a place in town 342 00:15:26,838 --> 00:15:29,015 where old supernatural artifacts are kept. 343 00:15:30,451 --> 00:15:32,192 And there's a... 344 00:15:32,235 --> 00:15:34,368 there's a woman who works there with brown hair. 345 00:15:35,412 --> 00:15:36,892 Hannah Gruen. 346 00:15:36,936 --> 00:15:38,589 Well, if she's replaying 347 00:15:38,633 --> 00:15:41,027 this history, we need to find her before she kills her groom. 348 00:15:41,070 --> 00:15:42,202 Does it say how the last bride did it? 349 00:15:45,161 --> 00:15:47,163 Fire. 350 00:15:52,995 --> 00:15:54,388 Looking good, Noah. 351 00:15:54,431 --> 00:15:57,478 Just gonna check the settings and give Hannah a call. 352 00:16:16,540 --> 00:16:18,281 [mask clatters] 353 00:16:26,724 --> 00:16:29,771 ♪ ♪ 354 00:16:38,127 --> 00:16:39,694 [chuckling] 355 00:16:39,737 --> 00:16:41,957 Ooh. [chuckles] 356 00:16:42,001 --> 00:16:43,872 [grunts, panting] 357 00:16:43,915 --> 00:16:46,657 Bess, don't look down. 358 00:16:47,789 --> 00:16:50,444 What? Look at me. 359 00:16:50,487 --> 00:16:52,794 ♪ All the time ♪ 360 00:16:52,837 --> 00:16:57,059 ♪ Wrapped up in your reverie ♪ 361 00:16:57,103 --> 00:16:58,278 ♪ You are where... ♪ 362 00:16:58,321 --> 00:17:00,367 Um... 363 00:17:00,410 --> 00:17:03,544 You couldn't do this in your day, right? 364 00:17:03,587 --> 00:17:06,416 They would have killed me for just holding your hand. 365 00:17:06,460 --> 00:17:10,420 ♪ Inside of my head... ♪ 366 00:17:11,421 --> 00:17:12,770 They did kill me. 367 00:17:12,814 --> 00:17:14,381 Why don't we just... 368 00:17:14,424 --> 00:17:15,556 drink? 369 00:17:15,599 --> 00:17:17,210 Oui. 370 00:17:18,515 --> 00:17:20,169 [phone vibrates] 371 00:17:20,213 --> 00:17:22,780 Ace, you said Nick was going to the historical society, right? 372 00:17:22,824 --> 00:17:24,565 Yeah, Nick just called on the other line. 373 00:17:24,608 --> 00:17:26,523 It sounds like something's up. I'm gonna merge you in. 374 00:17:26,567 --> 00:17:28,264 ♪ Daydream, baby... ♪ 375 00:17:28,308 --> 00:17:30,571 NICK: Okay, Noah, let's just calm down and put the torch away. 376 00:17:30,614 --> 00:17:31,876 Nick? 377 00:17:31,920 --> 00:17:33,791 Nick, we're on our way. 378 00:17:39,841 --> 00:17:41,190 Okay, Noah. 379 00:17:41,234 --> 00:17:42,278 Okay. 380 00:17:44,498 --> 00:17:46,108 [grunts]: Okay. 381 00:17:46,152 --> 00:17:47,805 Oh, the door's welded shut. 382 00:18:00,992 --> 00:18:02,690 [grunts] 383 00:18:03,212 --> 00:18:05,084 [grunts] 384 00:18:05,127 --> 00:18:06,302 [grunting] 385 00:18:06,346 --> 00:18:07,564 NANCY: Noah, it's the dress. 386 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 You're under its spell. 387 00:18:09,566 --> 00:18:12,134 [grunting] 388 00:18:13,788 --> 00:18:15,006 [grunts] 389 00:18:18,575 --> 00:18:20,664 Give me back the dress. I need it. 390 00:18:20,708 --> 00:18:22,318 Oh, she's still under the influence of the dress. 391 00:18:22,362 --> 00:18:24,059 We have to destroy it. 392 00:18:34,200 --> 00:18:35,897 [coughing] 393 00:18:35,940 --> 00:18:37,333 Noah, you okay? 394 00:18:37,377 --> 00:18:39,944 God, what was that? 395 00:18:41,555 --> 00:18:43,470 I didn't mean to take the gown. 396 00:18:43,513 --> 00:18:44,645 It just... 397 00:18:44,688 --> 00:18:46,734 kept calling to me, you know? 398 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 From the boxes. 399 00:18:48,214 --> 00:18:49,650 Like Jumanji. 400 00:18:49,693 --> 00:18:51,130 Yeah. [chuckles] 401 00:18:51,173 --> 00:18:53,349 There was a security breach a couple weeks back. 402 00:18:53,393 --> 00:18:54,785 But somehow you got the gown 403 00:18:54,829 --> 00:18:57,701 before Nick sealed the boxes back up. How? 404 00:18:57,745 --> 00:18:58,963 Blowtorch. 405 00:18:59,007 --> 00:19:00,748 But I'll fix it. And the windows, too. 406 00:19:00,791 --> 00:19:02,184 Free of charge. Well, maybe we can work out 407 00:19:02,228 --> 00:19:03,838 a community service deal with the judge. 408 00:19:03,881 --> 00:19:05,840 If you get counseling for substance abuse. 409 00:19:05,883 --> 00:19:06,928 All right? 410 00:19:12,238 --> 00:19:15,197 So, I know you-you might need a minute to-to process 411 00:19:15,241 --> 00:19:16,720 what just happened. 412 00:19:16,764 --> 00:19:18,766 No, I've seen people do strange things when they're high. 413 00:19:18,809 --> 00:19:20,594 I once saw a man eat his own bicycle. 414 00:19:20,637 --> 00:19:23,423 I guess this is the end to us joining forces? 415 00:19:24,772 --> 00:19:26,948 It was... [exhales] 416 00:19:28,123 --> 00:19:29,080 [mutters] 417 00:19:29,124 --> 00:19:30,865 Whoa. Ooh. [grunts] 418 00:19:30,908 --> 00:19:32,475 You okay? 419 00:19:35,130 --> 00:19:37,001 Yeah... 420 00:19:37,045 --> 00:19:38,220 Uh... 421 00:19:38,264 --> 00:19:39,526 Yeah, it... 422 00:19:39,569 --> 00:19:41,136 I'm good. 423 00:19:46,620 --> 00:19:48,665 [phone ringing] [indistinct chatter] 424 00:20:00,416 --> 00:20:01,591 [groans softly] 425 00:20:01,635 --> 00:20:03,245 [rattling] 426 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 [regular accent]: Bess? 427 00:20:04,768 --> 00:20:06,727 What the hell? 428 00:20:06,770 --> 00:20:10,121 Why-why are we handcuffed to a bench? 429 00:20:10,165 --> 00:20:13,908 Um, sleeping one off? [mutters] 430 00:20:13,951 --> 00:20:15,257 Wh... 431 00:20:15,301 --> 00:20:17,694 What happened last night? Oh, my God. 432 00:20:18,826 --> 00:20:20,436 What, you don't remember? 433 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 I don't remember anything when I'm not in charge. 434 00:20:22,308 --> 00:20:24,397 Weren't... [groans] 435 00:20:24,440 --> 00:20:26,137 weren't you watching me? 436 00:20:26,181 --> 00:20:28,270 Her? Yes, yes, I was. 437 00:20:28,314 --> 00:20:30,968 I... [stammering] 438 00:20:31,012 --> 00:20:33,580 Uh, can I just have a couple of minutes? 439 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 My face isn't working yet. 440 00:20:36,626 --> 00:20:38,193 [phone vibrating] 441 00:20:43,416 --> 00:20:46,157 Did you already forget how to do your job without me? 442 00:20:47,420 --> 00:20:48,551 What? 443 00:20:48,595 --> 00:20:50,640 I'm sorry it's taking so long, Reverend. 444 00:20:50,684 --> 00:20:53,164 Someone will be with you as soon as possible. 445 00:21:02,870 --> 00:21:04,959 ♪ ♪ 446 00:21:05,002 --> 00:21:07,440 ♪ I can't take ♪ 447 00:21:07,483 --> 00:21:10,573 ♪ The change ♪ 448 00:21:10,617 --> 00:21:13,663 ♪ 'Cause if you leave me now ♪ 449 00:21:13,707 --> 00:21:17,319 ♪ I'll never be the same... ♪ 450 00:21:17,363 --> 00:21:19,016 Couple of the officers let your friends sleep off 451 00:21:19,060 --> 00:21:20,279 a wild night on the bench. 452 00:21:21,323 --> 00:21:23,543 Um... 453 00:21:23,586 --> 00:21:25,545 those are... those are words. 454 00:21:25,588 --> 00:21:26,894 Uh... 455 00:21:26,937 --> 00:21:28,983 were you just walking in slow motion? 456 00:21:29,026 --> 00:21:29,940 Excuse me? 457 00:21:29,984 --> 00:21:31,594 God, sorry. 458 00:21:31,638 --> 00:21:34,031 [laughs]: Whew! Are you always this hot in here? 459 00:21:34,075 --> 00:21:35,946 Is it... is it always this hot in here? 460 00:21:35,990 --> 00:21:37,861 Your friends are freshening up. 461 00:21:37,905 --> 00:21:39,733 Mm-hmm. I just gave them toothbrushes. 462 00:21:39,776 --> 00:21:42,301 Yes. A clean mouth... 463 00:21:42,344 --> 00:21:44,215 is so... 464 00:21:44,259 --> 00:21:46,261 sanitary. 465 00:21:46,305 --> 00:21:48,698 I am... I'm just, I'm a huge fan of hygiene, 466 00:21:48,742 --> 00:21:50,918 personally. [chuckles] 467 00:21:50,961 --> 00:21:53,224 ♪ ♪ 468 00:21:53,268 --> 00:21:56,271 ♪ I've got my feelin' ♪ 469 00:21:57,577 --> 00:22:00,710 ♪ A feelin' inside of me ♪ 470 00:22:00,754 --> 00:22:02,538 ♪ I've got my feelin'... ♪ 471 00:22:02,582 --> 00:22:04,323 [sighs softly] 472 00:22:04,366 --> 00:22:07,456 So smoldering. 473 00:22:07,500 --> 00:22:10,067 So, you guys are still together. 474 00:22:10,111 --> 00:22:12,331 What? Oh, no, we're not together. 475 00:22:12,374 --> 00:22:13,854 That would be inappropriate. 476 00:22:13,897 --> 00:22:15,682 Wouldn't it? [chuckles] Um, hey, 477 00:22:15,725 --> 00:22:17,248 maybe you could come by The Claw later 478 00:22:17,292 --> 00:22:19,425 and get some banana cream pie. 479 00:22:20,469 --> 00:22:22,819 So... [clears throat] Can you just give me 480 00:22:22,863 --> 00:22:24,255 the thing to sign so I can get out of here? 481 00:22:24,299 --> 00:22:26,475 No, you're not going anywhere. 482 00:22:26,519 --> 00:22:28,477 [chuckles]: You are not leaving. 483 00:22:28,521 --> 00:22:30,392 Nancy? 484 00:22:34,048 --> 00:22:36,311 Uh, get me out of here. 485 00:22:36,355 --> 00:22:39,096 Yeah, no, seriously. Get me away from them. 486 00:22:39,140 --> 00:22:40,489 Okay. Um... Oh. 487 00:22:40,533 --> 00:22:42,752 Okay, okay. Thank you for your hospitality. 488 00:22:42,796 --> 00:22:44,928 I think that wedding gown did something to me. Okay. 489 00:22:52,458 --> 00:22:54,590 [bell jingles] NICK: Hey, where have you been? 490 00:22:54,634 --> 00:22:56,418 I've been calling you. BESS: Yeah. Uh, 491 00:22:56,462 --> 00:22:57,854 the police took our phones. 492 00:22:57,898 --> 00:22:59,334 What? 493 00:22:59,378 --> 00:23:01,118 We'll circle back on that later. Well, are you all right? 494 00:23:01,162 --> 00:23:02,511 Yes, I am okay, 495 00:23:02,555 --> 00:23:06,167 but somebody dosed jelly legs over here. 496 00:23:06,210 --> 00:23:07,734 ♪ ♪ 497 00:23:07,777 --> 00:23:10,432 ♪ All my life ♪ 498 00:23:10,476 --> 00:23:13,566 ♪ Searching for your love ♪ 499 00:23:13,609 --> 00:23:15,437 Ooh. 500 00:23:17,265 --> 00:23:19,223 How much have you been working out? 501 00:23:19,267 --> 00:23:20,834 Yeah, he-he does work out. Uh... 502 00:23:20,877 --> 00:23:22,836 Um, I wasn't even in this reality, 503 00:23:22,879 --> 00:23:25,273 and somehow my chaperone's chaperone needed a chaperone. 504 00:23:25,316 --> 00:23:27,231 It was a triage situation. 505 00:23:27,275 --> 00:23:28,668 Had to make a snap decision. 506 00:23:28,711 --> 00:23:30,278 NANCY: Right. And it was absolutely 507 00:23:30,321 --> 00:23:31,671 the right one. There was imminent danger 508 00:23:31,714 --> 00:23:33,847 with the bridal gown and the spell. 509 00:23:33,890 --> 00:23:37,285 ♪ ♪ 510 00:23:37,328 --> 00:23:41,855 ♪ I've got a feelin' ♪ 511 00:23:41,898 --> 00:23:43,987 Oh, boy. 512 00:23:44,031 --> 00:23:46,381 Can I touch it? T... 513 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 Oh. 514 00:23:51,081 --> 00:23:54,258 It's so much softer than I even imagined. 515 00:23:55,738 --> 00:23:57,871 N-Nancy, it's a net. 516 00:23:57,914 --> 00:23:59,263 Who's Annette? 517 00:23:59,307 --> 00:24:01,222 I'll kill her. N-No, the gown. 518 00:24:01,265 --> 00:24:02,528 The gown is a net. 519 00:24:02,571 --> 00:24:04,268 You ripped a hole in it. 520 00:24:05,269 --> 00:24:07,707 [exhales] Yes. Yes, yes! 521 00:24:07,750 --> 00:24:10,187 And all the lust butterflies went in my face. 522 00:24:10,231 --> 00:24:12,015 CliffsNotes version, please? 523 00:24:12,059 --> 00:24:13,930 The dress contained the stolen lust 524 00:24:13,974 --> 00:24:15,845 of a century's worth of women, 525 00:24:15,889 --> 00:24:19,153 and when I destroyed the gown, I released all that lust, 526 00:24:19,196 --> 00:24:20,894 and it got stuck inside me. 527 00:24:20,937 --> 00:24:23,505 God, you are so smart, Ace. I don't care what anybody says. 528 00:24:23,549 --> 00:24:25,638 Your palms are really sweaty. 529 00:24:25,681 --> 00:24:27,683 Oh. Pulse is racing, too. 530 00:24:27,727 --> 00:24:30,077 It's pretty high. 531 00:24:30,120 --> 00:24:32,732 [exhales] Okay. Being in this state, 532 00:24:32,775 --> 00:24:34,821 it increases blood flow 533 00:24:34,864 --> 00:24:36,649 and raises body heat, but what does this mean? 534 00:24:36,692 --> 00:24:37,911 Is it making me feel attracted, 535 00:24:37,954 --> 00:24:39,390 or is it intensifying feelings of attraction 536 00:24:39,434 --> 00:24:40,783 that I already had but was repressing 537 00:24:40,827 --> 00:24:42,263 just in the moment that I need 538 00:24:42,306 --> 00:24:44,004 to stay chaste because I want to keep my clothes on 539 00:24:44,047 --> 00:24:46,093 because I want to get into college?! 540 00:24:49,096 --> 00:24:51,098 You know what I need. 541 00:24:53,230 --> 00:24:54,710 [door closes] 542 00:24:54,754 --> 00:24:56,712 [exhales] Yes. 543 00:24:56,756 --> 00:24:58,888 This is better. 544 00:24:59,976 --> 00:25:01,761 BESS: Okay, guys, there's a notation 545 00:25:01,804 --> 00:25:03,850 in here that says the dress was locked 546 00:25:03,893 --> 00:25:06,548 in the Historical Society by the Women in White. 547 00:25:06,592 --> 00:25:08,594 Oh, you mean the witchy badasses who first called 548 00:25:08,637 --> 00:25:10,030 to the Aglaeca? 549 00:25:10,073 --> 00:25:12,293 This says they sewed the dress themselves 550 00:25:12,336 --> 00:25:14,077 on commission from a wealthy family. 551 00:25:14,121 --> 00:25:15,601 Oh, so, the badass witchy types 552 00:25:15,644 --> 00:25:17,733 also dabbled in female repression. 553 00:25:17,777 --> 00:25:20,997 Not exactly the epitome of allyship. NICK: Hey. 554 00:25:21,041 --> 00:25:22,608 Thomas Jefferson never freed his slaves. 555 00:25:22,651 --> 00:25:25,001 Margaret Sanger started Planned Parenthood 556 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 to support eugenics. 557 00:25:26,829 --> 00:25:28,483 And rich people needed their sexually liberated daughters 558 00:25:28,527 --> 00:25:29,963 to quiet down and get married. 559 00:25:30,006 --> 00:25:32,922 [sighs] One of those Women in White was a Hudson. 560 00:25:32,966 --> 00:25:34,794 The Hudson family archives may have some details on how 561 00:25:34,837 --> 00:25:37,840 the dress was made. Yeah. We have to find a way to break this curse. 562 00:25:37,884 --> 00:25:40,277 Nancy, you're gonna be okay. 563 00:25:40,321 --> 00:25:41,627 [panting] 564 00:25:41,670 --> 00:25:44,717 Oh, I could melt all of this stuff. 565 00:25:46,806 --> 00:25:49,330 Hey. Hey. 566 00:25:49,373 --> 00:25:51,724 [sighs] 567 00:25:51,767 --> 00:25:55,597 Something is going on with you. 568 00:25:55,641 --> 00:25:57,686 Come on. Tell me. 569 00:25:59,558 --> 00:26:01,951 I found my brother. 570 00:26:01,995 --> 00:26:04,824 You have a brother? 571 00:26:04,867 --> 00:26:08,001 W-Wait, hold on. You lost your brother? 572 00:26:08,044 --> 00:26:10,394 H-How... What? No, I've never met him. 573 00:26:10,438 --> 00:26:12,527 He's lived his entire life in witness protection. 574 00:26:12,571 --> 00:26:14,050 Since before I was even born. 575 00:26:14,094 --> 00:26:15,922 What did he witness? 576 00:26:15,965 --> 00:26:18,011 He didn't witness anything. His mom did. 577 00:26:18,054 --> 00:26:21,754 Right. And his mum is not your mum? 578 00:26:21,797 --> 00:26:23,494 No. Okay. 579 00:26:23,538 --> 00:26:27,890 No. And I don't think my mom knows, either. 580 00:26:27,934 --> 00:26:31,938 The U.S. Marshal who ran his mom's security detail 581 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 was my dad. Oh. 582 00:26:34,549 --> 00:26:36,595 Again, it all happened before I was even born. 583 00:26:36,638 --> 00:26:39,467 Oh. Yeah. 584 00:26:39,510 --> 00:26:41,643 A year ago, 585 00:26:41,687 --> 00:26:45,429 I was digging around for details of my dad's early career 586 00:26:45,473 --> 00:26:48,215 and fell down this rabbit hole that led to a... 587 00:26:48,258 --> 00:26:50,696 Evidence of a secret affair 588 00:26:50,739 --> 00:26:52,088 with this other woman? 589 00:26:52,132 --> 00:26:53,655 Right, okay. So, then, 590 00:26:53,699 --> 00:26:57,703 you hacked into a federal database 591 00:26:57,746 --> 00:27:00,967 and found out that you had a brother. 592 00:27:01,010 --> 00:27:03,230 Wow. You really are 593 00:27:03,273 --> 00:27:04,405 an onion, aren't you? 594 00:27:04,448 --> 00:27:06,450 Promise I won't make you cry again. 595 00:27:06,494 --> 00:27:08,975 I shouldn't have let Odette get you blackout drunk. 596 00:27:09,018 --> 00:27:11,499 Okay. I mean, I wasn't. 597 00:27:11,542 --> 00:27:13,806 I-I mean, I drank. 598 00:27:13,849 --> 00:27:16,678 I drank real good. 599 00:27:16,722 --> 00:27:18,767 But... 600 00:27:20,421 --> 00:27:22,423 It was with intent. 601 00:27:22,466 --> 00:27:26,253 It-it seemed like the best way to... 602 00:27:26,296 --> 00:27:29,386 to evade from the feelings that I was having. 603 00:27:29,430 --> 00:27:31,911 The feelings that made you want to make out 604 00:27:31,954 --> 00:27:33,869 with a ghost trapped in your friend's body? 605 00:27:33,913 --> 00:27:37,264 Yeah. Okay. Yeah, I know I was looking at George, 606 00:27:37,307 --> 00:27:39,875 but that's not what I was seeing when I was 607 00:27:39,919 --> 00:27:42,573 looking at her and feeling these things. 608 00:27:42,617 --> 00:27:43,923 [exhales] God. 609 00:27:43,966 --> 00:27:45,533 I mean, none of this is okay, is it? 610 00:27:45,576 --> 00:27:48,449 In what circumstance would any of this be okay? 611 00:27:48,492 --> 00:27:51,147 Under no circumstances 612 00:27:51,191 --> 00:27:53,802 would this be okay. Yeah. That's what I thought. 613 00:27:54,803 --> 00:27:56,500 ODETTE: And what are you 614 00:27:56,544 --> 00:27:58,111 so upset about? 615 00:27:58,154 --> 00:27:59,503 Well, for one, 616 00:27:59,547 --> 00:28:01,680 I've inherited a hangover that I didn't even earn. 617 00:28:01,723 --> 00:28:02,855 The headache will fade, 618 00:28:02,898 --> 00:28:05,466 but the anger will last a lifetime. 619 00:28:05,509 --> 00:28:07,686 You don't get it. People were looking at me, 620 00:28:07,729 --> 00:28:10,210 thinking, "Like mother, like daughter." Okay? 621 00:28:10,253 --> 00:28:12,995 I've had to pick up Victoria from that bench so many times, 622 00:28:13,039 --> 00:28:14,736 you could put a plaque on it. 623 00:28:15,737 --> 00:28:17,217 Look, if you can't treat me with respect, 624 00:28:17,260 --> 00:28:19,523 I'm never letting you out again. 625 00:28:19,567 --> 00:28:22,613 Hey. How's she doing? 626 00:28:24,572 --> 00:28:26,835 I'm afraid of losing control. 627 00:28:26,879 --> 00:28:29,272 Hey. Hey. 628 00:28:29,316 --> 00:28:32,014 We're gonna... We're gonna work on it, okay? 629 00:28:32,058 --> 00:28:34,016 And we're gonna get better at it. 630 00:28:34,060 --> 00:28:35,931 Okay. 631 00:28:39,500 --> 00:28:41,458 NANCY [calling]: Is that Nick out there? 632 00:28:41,502 --> 00:28:44,287 Hey, Nick, can I see you? 633 00:28:44,331 --> 00:28:46,376 Please? 634 00:28:51,555 --> 00:28:52,731 [vehicle approaching] 635 00:28:55,603 --> 00:28:57,605 Did you get the ancestor stuff for Nancy? 636 00:28:57,648 --> 00:28:58,737 Yeah. Turns out 637 00:28:58,780 --> 00:28:59,825 my Uncle Josiah 638 00:28:59,868 --> 00:29:01,087 was really into the family tree. 639 00:29:01,130 --> 00:29:02,784 Everett kept it all in storage 640 00:29:02,828 --> 00:29:05,221 after he died, so... Temperance Hudson. 641 00:29:05,265 --> 00:29:07,920 That's, like, Nancy's great-great... 642 00:29:07,963 --> 00:29:10,183 great-aunt times a bunch. Um... 643 00:29:10,226 --> 00:29:11,662 I-is Nancy in trouble? 644 00:29:11,706 --> 00:29:13,012 She's okay. 645 00:29:13,055 --> 00:29:15,405 Just a... little boy crazy. 646 00:29:15,449 --> 00:29:16,842 I mean, the instructions for this dress 647 00:29:16,885 --> 00:29:18,147 read more like a recipe. 648 00:29:18,191 --> 00:29:20,846 It's like, "Inlaid mother-of-pearl sewn 649 00:29:20,889 --> 00:29:22,412 throughout the fabric." 650 00:29:22,456 --> 00:29:24,632 Could be the secret ingredient that contains the lust. 651 00:29:24,675 --> 00:29:26,242 What are you guys talking about? Yes. 652 00:29:26,286 --> 00:29:28,375 Um, nothing. Uh, to the bait shop. 653 00:29:28,418 --> 00:29:29,985 Bye. 654 00:29:30,029 --> 00:29:31,639 BESS: Thank you! Bye! 655 00:29:36,731 --> 00:29:38,037 You are fine. 656 00:29:38,080 --> 00:29:40,517 Your brain is not on fire. 657 00:29:40,561 --> 00:29:43,346 You just can't stop thinking about sex. 658 00:29:43,390 --> 00:29:46,349 Don't think about sex. Think positive thoughts. 659 00:29:46,393 --> 00:29:49,439 [breathes deeply] 660 00:29:50,832 --> 00:29:54,053 Think about literally anything else but that. 661 00:29:54,096 --> 00:29:56,664 No sex. 662 00:29:56,707 --> 00:29:58,840 I'm positive 663 00:29:58,884 --> 00:30:00,929 that I want sex. 664 00:30:21,297 --> 00:30:23,865 [door opens, entry bell jingles] 665 00:30:23,909 --> 00:30:25,127 [door closes] 666 00:30:25,171 --> 00:30:26,389 Detective Tamura. 667 00:30:26,433 --> 00:30:28,652 Is Nancy here? Uh, 668 00:30:28,696 --> 00:30:31,699 she's not available at the moment. 669 00:30:34,745 --> 00:30:36,704 I need her to sign this witness statement. 670 00:30:36,747 --> 00:30:39,925 She raced out of the police station without... [door opens] 671 00:30:41,927 --> 00:30:43,624 [scoffs] 672 00:30:43,667 --> 00:30:44,973 You again. 673 00:30:45,017 --> 00:30:47,280 Can I help you with something? 674 00:30:47,323 --> 00:30:48,803 I'm looking for Nancy. 675 00:30:48,847 --> 00:30:51,414 She said to meet her for pie. 676 00:30:51,458 --> 00:30:53,547 What are you doing here? 677 00:30:53,590 --> 00:30:55,636 Casework. 678 00:30:56,637 --> 00:30:58,944 [grunts] Okay. Nancy, 679 00:30:58,987 --> 00:31:00,467 you're obviously catching some feelings right now, 680 00:31:00,510 --> 00:31:01,903 but you're, like, jacked up to a hundred, and... 681 00:31:01,947 --> 00:31:04,036 [grunting] Whoa! 682 00:31:05,864 --> 00:31:08,040 You done? [both grunt] 683 00:31:15,961 --> 00:31:18,920 I am so sick of you hounding me. 684 00:31:18,964 --> 00:31:21,183 You might have Nancy fooled, but not me, Bobbsey. 685 00:31:21,227 --> 00:31:22,619 You were probably casing the block 686 00:31:22,663 --> 00:31:23,882 when the break-in happened. [scoffs] 687 00:31:23,925 --> 00:31:26,058 [metal clanging, clattering] 688 00:31:26,101 --> 00:31:27,886 Uh, could you... could you 689 00:31:27,929 --> 00:31:29,322 help George, please? [Nancy and George grunting] 690 00:31:29,365 --> 00:31:30,758 Hold it down, Grant. 691 00:31:31,933 --> 00:31:34,240 Girls, what are you... Nancy, 692 00:31:34,283 --> 00:31:35,719 you don't want to do this. [grunting] 693 00:31:35,763 --> 00:31:37,373 You asked me to keep you away from them! 694 00:31:37,417 --> 00:31:38,548 What are you doing? 695 00:31:38,592 --> 00:31:40,072 I changed my mind. 696 00:31:40,115 --> 00:31:42,074 Little help here? 697 00:31:42,117 --> 00:31:44,076 You guys gonna watch her kick me? BESS: Nancy? 698 00:31:44,946 --> 00:31:45,773 [panting] 699 00:31:46,774 --> 00:31:49,037 Yeah. Let's wrestle. Oh. 700 00:31:49,081 --> 00:31:51,170 Okay, no, no, no. Okay, uh, I've got her. You've got this. 701 00:31:51,213 --> 00:31:54,390 Hey. There is a recipe in Temperance Hudson's writings. 702 00:31:54,434 --> 00:31:56,523 Okay? Might be an antidote. 703 00:31:56,566 --> 00:31:58,133 It's made from crushed nacre. 704 00:31:58,177 --> 00:31:59,482 [laughs] 705 00:31:59,526 --> 00:32:01,354 No. 706 00:32:01,397 --> 00:32:03,008 So you're gonna cure her with pearl cream? 707 00:32:03,051 --> 00:32:04,226 You ever seen a horny oyster? 708 00:32:04,270 --> 00:32:05,836 [grunting] 709 00:32:05,880 --> 00:32:06,925 Nancy! 710 00:32:06,968 --> 00:32:08,056 Open wide. 711 00:32:08,100 --> 00:32:09,579 Just a little spoonful of this antidote 712 00:32:09,623 --> 00:32:10,798 and then we can let you go. Yeah. 713 00:32:10,841 --> 00:32:13,409 Mmm. Mmm. Ew, gross. Choo, choo. 714 00:32:13,453 --> 00:32:15,846 Mmm, mmm, mmm... 715 00:32:15,890 --> 00:32:17,152 Mmm. 716 00:32:17,196 --> 00:32:18,806 Mmm. But I don't it. Come on. 717 00:32:18,849 --> 00:32:20,764 I don't want... GEORGE AND ACE: Just a little bit. 718 00:32:20,808 --> 00:32:22,853 [groans] Aw, that's good. 719 00:32:23,811 --> 00:32:25,247 Oh. 720 00:32:26,988 --> 00:32:29,208 Yeah? Is it working? 721 00:32:29,251 --> 00:32:31,166 [pants] 722 00:32:31,210 --> 00:32:32,602 [exhales] Kinda. 723 00:32:32,646 --> 00:32:34,343 Yeah? 724 00:32:34,387 --> 00:32:36,041 Yeah, actually, I feel... 725 00:32:36,084 --> 00:32:38,478 I feel fine. [chuckles] Yeah. Oh. 726 00:32:38,521 --> 00:32:40,045 Yeah. She's lying. 727 00:32:40,088 --> 00:32:41,655 [grunting] Get off... 728 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 [panting] 729 00:32:42,917 --> 00:32:44,658 Take a step back. 730 00:32:44,701 --> 00:32:46,268 Yeah? Take off that badge. Let's see what's up. 731 00:32:46,312 --> 00:32:48,879 Come on. Hey, hey, hey, hey, hey, better idea: 732 00:32:48,923 --> 00:32:50,446 why don't you both 733 00:32:50,490 --> 00:32:52,057 get out of my restaurant. 734 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Please. 735 00:33:00,587 --> 00:33:03,155 [chuckles softly] Hey, no, no, no, no, no. 736 00:33:03,198 --> 00:33:05,070 You, you go out the back. Okay? 737 00:33:05,113 --> 00:33:06,636 Go out the back. Right. 738 00:33:06,680 --> 00:33:08,290 [panting] 739 00:33:10,205 --> 00:33:12,599 Oh, I'm gonna be sick. Ace, get her a bucket now. 740 00:33:12,642 --> 00:33:13,904 Anything bucket-like will do. 741 00:33:13,948 --> 00:33:15,341 NANCY: No, I'm gonna be sick right now! 742 00:33:15,384 --> 00:33:16,603 George, I am serious! Nancy! 743 00:33:16,646 --> 00:33:18,039 Oh. BESS: Stop. 744 00:33:18,083 --> 00:33:20,085 [gagging] 745 00:33:25,090 --> 00:33:27,266 [Nancy coughing] Hey. Is she okay? 746 00:33:27,309 --> 00:33:29,181 Still Handsy Drew, but we gave her the antidote. 747 00:33:29,224 --> 00:33:32,097 I mean, come on. It might take a minute to kick in. 748 00:33:32,140 --> 00:33:34,838 We probably didn't poison her. 749 00:33:34,882 --> 00:33:36,579 Um... 750 00:33:36,623 --> 00:33:37,667 Nancy? 751 00:33:44,718 --> 00:33:46,502 [panting] Nancy. 752 00:33:46,546 --> 00:33:48,635 Detective. [sniffles] 753 00:33:48,678 --> 00:33:50,419 I thought... 754 00:33:51,464 --> 00:33:53,118 I came here looking for you. 755 00:33:53,161 --> 00:33:54,597 [exhales] Here I am. 756 00:33:54,641 --> 00:33:56,251 [chuckles] 757 00:33:56,295 --> 00:33:58,166 I-I feel awkward saying this, 758 00:33:58,210 --> 00:34:00,125 but, um... 759 00:34:00,168 --> 00:34:01,996 I liked working on the case together. 760 00:34:02,040 --> 00:34:04,303 Our brains are so compatible, right? [chuckles] 761 00:34:04,346 --> 00:34:06,479 Thought you hated me. I'm... 762 00:34:06,522 --> 00:34:08,263 I don't think we should let the fact that we hate each other 763 00:34:08,307 --> 00:34:10,048 get in the way of doing what we really want. 764 00:34:11,136 --> 00:34:13,399 I wasn't suggesting that we do anything. 765 00:34:13,442 --> 00:34:15,401 Neither was I. 766 00:34:15,444 --> 00:34:16,967 Because we shouldn't. 767 00:34:17,011 --> 00:34:18,578 To be clear. 768 00:34:20,841 --> 00:34:23,887 ♪ ♪ 769 00:34:41,557 --> 00:34:42,993 Whoa. 770 00:34:44,038 --> 00:34:45,344 Oh. You okay? 771 00:34:45,387 --> 00:34:46,997 What was that? 772 00:34:47,041 --> 00:34:49,043 [coughing] 773 00:34:54,788 --> 00:34:57,399 I think it's leaving me. 774 00:34:59,706 --> 00:35:00,968 So that's good. 775 00:35:06,713 --> 00:35:08,018 [exhales] 776 00:35:08,062 --> 00:35:10,325 ♪ ♪ 777 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 [grunts] 778 00:35:32,565 --> 00:35:35,959 Yeah, I got to say, I'm kinda disappointed in my ancestor, 779 00:35:36,003 --> 00:35:38,223 Temperance Hudson. 780 00:35:39,789 --> 00:35:42,183 And then again, I'm kind of disappointed in women nowadays 781 00:35:42,227 --> 00:35:43,924 in general. 782 00:35:43,967 --> 00:35:47,406 Val Samuels really got in your head, huh? I don't know. 783 00:35:47,449 --> 00:35:49,234 She thought she was complimenting me 784 00:35:49,277 --> 00:35:53,803 by being reserved online. 785 00:35:53,847 --> 00:35:55,805 I guess I just don't really understand why 786 00:35:55,849 --> 00:35:57,372 somebody should be complimented for buttoning up 787 00:35:57,416 --> 00:35:58,852 their sexuality in the first place. 788 00:35:58,895 --> 00:36:00,941 Okay, you really want to solve thousands of years 789 00:36:00,984 --> 00:36:03,204 of self-inflicted, self-sabotaging 790 00:36:03,248 --> 00:36:05,380 woman-on-woman repression tonight? 791 00:36:05,424 --> 00:36:07,687 Probably not. Perhaps... 792 00:36:07,730 --> 00:36:11,386 we should end the night by saying, 793 00:36:11,430 --> 00:36:13,997 Nancy, you are a brilliant detective, 794 00:36:14,041 --> 00:36:15,129 chaste or unchaste. 795 00:36:17,131 --> 00:36:19,916 GEORGE: Yeah. Thumbs-up emoji. 796 00:36:19,960 --> 00:36:22,441 [quietly]: What are you doing? I don't know. 797 00:36:26,271 --> 00:36:29,230 It's more than a thumbs-up. Come here. 798 00:36:30,318 --> 00:36:33,756 Hey, after everything that you have been through today, 799 00:36:33,800 --> 00:36:36,237 what the hell are a couple of bikini pics? 800 00:36:36,281 --> 00:36:37,804 Seriously. 801 00:36:37,847 --> 00:36:39,893 She's right. 802 00:36:39,936 --> 00:36:42,112 Can I tell you something? 803 00:36:42,156 --> 00:36:43,766 [exhales sharply] 804 00:36:43,810 --> 00:36:46,595 After I stopped fighting against the spell 805 00:36:46,639 --> 00:36:49,772 and analyzing it, 806 00:36:49,816 --> 00:36:53,950 it felt so liberating to just feel desire. 807 00:36:53,994 --> 00:36:56,431 [chuckles] GEORGE: Yeah, well, 808 00:36:56,475 --> 00:36:58,259 you are big on the thinking. Yeah. 809 00:36:58,303 --> 00:36:59,956 You know, I never thought I'd see the day 810 00:37:00,000 --> 00:37:02,959 where Nancy Drew is chasing after every guy in her path. 811 00:37:03,003 --> 00:37:05,614 Okay, that was the whammy working. 812 00:37:05,658 --> 00:37:07,964 I do not want every guy. 813 00:37:08,008 --> 00:37:10,967 I mean, it's okay if you want one... 814 00:37:11,011 --> 00:37:12,969 or two. [chuckles] 815 00:37:15,015 --> 00:37:16,886 ACE: Bess. 816 00:37:20,020 --> 00:37:21,630 Hi. 817 00:37:21,674 --> 00:37:24,938 My brother's in town. He sent me a pin. 818 00:37:24,981 --> 00:37:26,287 He wants me to meet him at the cannery. 819 00:37:26,331 --> 00:37:28,681 Right, you want me to come with you 820 00:37:28,724 --> 00:37:31,423 and then ditch you when you really need me. Mm. 821 00:37:31,466 --> 00:37:34,339 Still juicing that lemon? That was the last squeeze. 822 00:37:34,382 --> 00:37:36,602 [phone ringing distantly] 823 00:37:43,652 --> 00:37:45,263 To what do I owe the... 824 00:37:47,352 --> 00:37:48,831 Hi. 825 00:37:51,660 --> 00:37:53,836 I wanted to clear the air. 826 00:37:55,664 --> 00:37:58,537 Yeah, me, too. 827 00:37:58,580 --> 00:38:02,236 You asked me a question that I didn't answer. 828 00:38:02,280 --> 00:38:04,891 About why my engagement was broken off. 829 00:38:04,934 --> 00:38:06,806 Passive voice. 830 00:38:06,849 --> 00:38:10,331 Sounds like it was not... not your decision? 831 00:38:10,375 --> 00:38:12,028 No. 832 00:38:14,509 --> 00:38:18,208 She didn't like what I do. 833 00:38:18,252 --> 00:38:20,298 She had no interest in the things that we... 834 00:38:20,341 --> 00:38:24,302 that-that you and I, uh, share a passion for. 835 00:38:27,827 --> 00:38:29,176 You're a great detective. 836 00:38:31,874 --> 00:38:34,224 Well, I also respect your skills. 837 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 And the next case, I won't push back so hard 838 00:38:39,186 --> 00:38:40,796 on your theories. Eh. 839 00:38:40,840 --> 00:38:43,016 Your skepticism provides a balance. 840 00:38:43,059 --> 00:38:46,367 It works. 841 00:38:46,411 --> 00:38:48,630 [sighs] 842 00:38:48,674 --> 00:38:50,850 You said "next case," 843 00:38:50,893 --> 00:38:52,547 so I'm gonna hold you to that. 844 00:38:56,508 --> 00:38:58,248 ♪ ♪ 845 00:39:06,909 --> 00:39:09,042 [door opens] 846 00:39:09,085 --> 00:39:11,523 [door closes] 847 00:39:11,566 --> 00:39:14,352 ♪ I shake, you shake ♪ 848 00:39:14,395 --> 00:39:16,658 ♪ We all shake a little bit ♪ 849 00:39:16,702 --> 00:39:18,573 ♪ Little bit, little bit ♪ 850 00:39:18,617 --> 00:39:21,402 ♪ I fall, you fall ♪ 851 00:39:21,446 --> 00:39:23,404 ♪ We all fall a little bit ♪ 852 00:39:23,448 --> 00:39:25,232 ♪ Little bit, little bit ♪ 853 00:39:25,275 --> 00:39:27,408 ♪ So show me what you're made of ♪ 854 00:39:27,452 --> 00:39:31,934 ♪ 'Cause you know I don't want to shake alone ♪ 855 00:39:31,978 --> 00:39:34,415 ♪ You show me what you're made of ♪ 856 00:39:34,459 --> 00:39:37,113 ♪ 'Cause you know I don't want to fall alone... ♪ 857 00:39:37,157 --> 00:39:39,202 Dad. 858 00:39:39,246 --> 00:39:41,857 [singer vocalizing] 859 00:39:53,303 --> 00:39:55,001 ♪ Let's forget our pasts ♪ 860 00:39:55,044 --> 00:39:58,265 ♪ All our lasts, all our mistakes ♪ 861 00:39:58,308 --> 00:40:00,659 ♪ I'll do whatever it takes ♪ 862 00:40:00,702 --> 00:40:03,662 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 863 00:40:03,705 --> 00:40:06,360 ♪ Every ounce of you I can ♪ 864 00:40:06,404 --> 00:40:07,927 ♪ I can, I can ♪ 865 00:40:07,970 --> 00:40:11,191 ♪ Patience, anger ♪ 866 00:40:11,234 --> 00:40:15,500 ♪ The fact that no one is a stranger... ♪ 867 00:40:16,501 --> 00:40:18,546 It has been a crazy day. 868 00:40:21,680 --> 00:40:23,725 ♪ I wanna know ♪ 869 00:40:23,769 --> 00:40:24,944 ♪ I wanna know ♪ 870 00:40:24,987 --> 00:40:28,556 ♪ What I don't... ♪ 871 00:40:28,600 --> 00:40:30,993 [singer vocalizing] 872 00:40:35,389 --> 00:40:37,130 ♪ Let's hop in the car ♪ 873 00:40:37,173 --> 00:40:39,915 ♪ And go far on the highway ♪ 874 00:40:39,959 --> 00:40:43,266 ♪ I'll go any way that's not my way ♪ 875 00:40:43,310 --> 00:40:46,487 ♪ I just wanna learn, I just wanna earn ♪ 876 00:40:46,531 --> 00:40:48,663 ♪ Every ounce of you I can ♪ 877 00:40:48,707 --> 00:40:50,186 ♪ I can, I can ♪ 878 00:40:50,230 --> 00:40:53,668 ♪ Patience, anger ♪ 879 00:40:53,712 --> 00:40:58,151 ♪ The fact that no one is a stranger ♪ 880 00:40:58,194 --> 00:41:01,371 ♪ Patience, anger ♪ 881 00:41:01,415 --> 00:41:04,810 ♪ No one is a stranger ♪ 882 00:41:08,248 --> 00:41:10,293 [thunder rumbles in distance] 883 00:41:12,948 --> 00:41:14,994 [door closes] [clears throat] 884 00:41:16,299 --> 00:41:21,087 Your profile in the Continental contained everything we wanted 885 00:41:21,130 --> 00:41:22,915 and nothing we didn't. 886 00:41:22,958 --> 00:41:25,744 Thank you. My pleasure. 887 00:41:25,787 --> 00:41:30,444 It was refreshing getting back to my investigative roots. 888 00:41:30,488 --> 00:41:32,751 You mentioned you wanted to discuss a follow-up 889 00:41:32,794 --> 00:41:34,230 to the article. 890 00:41:34,274 --> 00:41:36,363 You'll have to forgive my bluntness, 891 00:41:36,406 --> 00:41:38,800 but it sounded like you were proposing a transaction. 892 00:41:38,844 --> 00:41:40,498 Mm. 893 00:41:40,541 --> 00:41:44,110 Only if you want me to stay quiet, Mrs. Hudson. 894 00:41:44,153 --> 00:41:47,809 You were right... Ryan is hiding something. 895 00:41:51,204 --> 00:41:53,423 Nancy Drew is your granddaughter.