1 00:01:12,078 --> 00:01:19,078 "تجمع أفلام العراق" (علي الشيباني ! حسن آعرجي) 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,913 كان يرتدي مثل هذا حقا 3 00:01:20,915 --> 00:01:23,585 قميص برتقالي مموه غبي. 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,419 هذا جيد (بيكي) 5 00:01:27,421 --> 00:01:29,087 و هل تتذكرين ماذا حصل 6 00:01:29,089 --> 00:01:32,594 للرجل الذي يرتدي قميص برتقالي مموه غبي ؟ 7 00:01:40,334 --> 00:01:43,170 ماذا حصل لحصنك ، (بيكي) ؟ 8 00:01:46,273 --> 00:01:47,307 المساعدة 9 00:01:53,447 --> 00:01:54,448 انا اسفة 10 00:01:56,951 --> 00:01:58,283 لا اعلم 11 00:03:07,021 --> 00:03:11,691 يا فتيان ، اوقفوا ذلك قبل ان يتأذى احد 12 00:03:11,693 --> 00:03:13,592 هيا ، الى الصف 13 00:03:18,398 --> 00:03:20,198 لنذهب ، لنذهب 14 00:03:20,200 --> 00:03:21,934 هيا بنا 15 00:03:21,936 --> 00:03:23,069 تحركوا 16 00:03:55,069 --> 00:03:55,901 رجاءاً ارسلوا (بيكي هوبر) 17 00:03:55,903 --> 00:03:57,136 الى المكتب الرئيسي 18 00:03:57,138 --> 00:03:59,138 والدها هنا ليقلها 19 00:04:09,316 --> 00:04:10,415 قُم 20 00:04:25,499 --> 00:04:26,331 مرحبا، يا (تشيمبانك) 21 00:05:18,318 --> 00:05:19,985 كل شيء جبد في الخلف ؟ 22 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 اجل 23 00:05:38,072 --> 00:05:39,672 عفوا 24 00:05:39,674 --> 00:05:41,073 ماذا يحدث ؟ 25 00:05:41,075 --> 00:05:41,841 هناك خطب مع هذا الرجل 26 00:05:41,843 --> 00:05:42,675 تبا 27 00:05:42,677 --> 00:05:43,509 ماذا 28 00:05:43,511 --> 00:05:44,342 توقف 29 00:05:50,184 --> 00:05:53,686 هل تريدين التخمين لماذا أتيت مبكراً ؟ 30 00:05:53,688 --> 00:05:55,020 ماذا ؟ 31 00:05:55,022 --> 00:05:56,889 هل يمنكك أخذ.. ؟ 32 00:05:56,891 --> 00:05:58,557 هل يمكنك ايقاف الموسيقى رجاءا ؟ 33 00:06:03,865 --> 00:06:06,065 لدي ربع خزان من الوقود 34 00:06:06,067 --> 00:06:08,033 .سوف اتوقف 35 00:06:09,937 --> 00:06:12,605 لديهم شرائح لحم 36 00:06:12,607 --> 00:06:13,572 أتساءل اذا كان لديهم لحم ثور 37 00:06:13,574 --> 00:06:14,407 جلي 38 00:06:15,375 --> 00:06:16,542 انتِ تكرهين ديدان الجلي 39 00:06:27,054 --> 00:06:28,954 البحث مستمر عن اربعى سجناء 40 00:06:28,956 --> 00:06:31,056 فروا من السجن الفدرالي هذا الصباح 41 00:06:31,058 --> 00:06:33,893 قتلوا حارسان مسلحان و سجين اثناء فرارهم 42 00:06:33,895 --> 00:06:37,563 السلطات تقول ان الرجال مسلحون و خطرون للغاية 43 00:06:37,565 --> 00:06:38,396 و في اخبار اخرى 44 00:06:51,913 --> 00:06:52,978 يبدو ان فريق (اتالانتا بريفز) متحضر 45 00:06:52,980 --> 00:06:54,813 لبداية عظيمة هذا الموسم 46 00:06:54,815 --> 00:06:56,414 و نتحول الى (مات) 47 00:07:04,625 --> 00:07:05,991 صغيرة 48 00:07:05,993 --> 00:07:06,992 بطعم ماذا ؟ 49 00:07:30,017 --> 00:07:32,785 هل يمكنك التصوير ؟ 50 00:07:32,787 --> 00:07:34,153 هذا هو الحذاء الذي املكه 51 00:07:34,155 --> 00:07:34,987 لازال يبدو جيدا 52 00:07:34,989 --> 00:07:35,988 اجل 53 00:07:35,990 --> 00:07:36,789 - حسنا - بالطبع ، بالطبع 54 00:07:36,791 --> 00:07:37,690 اجل ، حسنا 55 00:07:37,692 --> 00:07:38,524 ها نحن ذا 56 00:07:38,526 --> 00:07:39,358 مستعدة ؟ 57 00:07:39,360 --> 00:07:40,192 58 00:07:40,194 --> 00:07:41,026 59 00:07:41,028 --> 00:07:42,797 انا اسفة ، انا اسفة 60 00:07:45,032 --> 00:07:47,134 امي بمزاج الرسام بشكل جدي 61 00:07:49,136 --> 00:07:51,036 ما رأيكِ 62 00:07:51,038 --> 00:07:54,673 لماذا رأس (دورا) اكبر من رأس والدي ؟ 63 00:07:54,675 --> 00:07:56,642 هي مغترة بنفسها، صحيح 64 00:07:56,644 --> 00:07:59,311 انها رائعة 65 00:07:59,313 --> 00:08:00,980 حسنا ، لدي مفاجئة لكِ 66 00:08:00,982 --> 00:08:02,314 عليكِ ان تغلقي عينيكِ 67 00:08:08,155 --> 00:08:09,054 حسنا 68 00:08:09,056 --> 00:08:10,324 افتحي عينيكِ 69 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 (بيكي) 70 00:08:14,061 --> 00:08:15,563 احبك كثيرا ، يا فتاتي 71 00:08:36,851 --> 00:08:38,386 كل هذا 72 00:08:40,021 --> 00:08:41,856 اعلم انه كان صعبا 73 00:08:43,190 --> 00:08:45,926 و لكن لا يمكنكِ ان تكوني غاضبة الى الابد 74 00:09:00,775 --> 00:09:02,708 لماذا أتيت بي الى هنا 75 00:09:02,710 --> 00:09:03,742 اهدئي ، (تشيمبانك) 76 00:09:03,744 --> 00:09:05,778 لا تدعوني بهذا 77 00:09:05,780 --> 00:09:07,546 اعتقدت انك قلت ان الامر سيأخذ وقتً 78 00:09:07,548 --> 00:09:10,416 كما هو الحال مع اصحاب العقارات او ما شابه 79 00:09:10,418 --> 00:09:12,551 نعم ، حول ذلك 80 00:09:14,288 --> 00:09:15,954 هل يمكنك ايقاف ذلك ؟ 81 00:09:18,225 --> 00:09:19,058 حالا 82 00:09:20,728 --> 00:09:21,560 اوقفيه 83 00:09:23,964 --> 00:09:24,797 (بيكي) 84 00:09:26,901 --> 00:09:28,434 (ربيكا هوبر) ، اذا لم يكن الزر التالي الذي ستضغطينه 85 00:09:28,436 --> 00:09:30,969 هو زر الايقاف، ستكونين معاقبة لإسبوعين 86 00:09:44,285 --> 00:09:47,286 لا يمكنك اخذ ما ليس لكِ 87 00:09:47,288 --> 00:09:49,588 من الواضح انني استطيع 88 00:10:36,804 --> 00:10:38,804 لم تردنا ان نبيعه 89 00:10:38,806 --> 00:10:40,005 (بيكي) 90 00:10:40,007 --> 00:10:40,839 لا، فقط لانها ليست هنا 91 00:10:40,841 --> 00:10:42,476 لن نبيعه 92 00:10:44,478 --> 00:10:46,145 كنت احاول ان أخبركِ 93 00:10:46,147 --> 00:10:46,979 لقد غيرت رأيي 94 00:10:46,981 --> 00:10:48,315 سوف نحتفظ به 95 00:10:51,318 --> 00:10:55,055 نسيتي انكِ تكرهينني لدقيقة ، صحيح ؟ 96 00:10:56,490 --> 00:10:57,823 (دييغو) سوف نحتفظ به 97 00:10:57,825 --> 00:10:58,724 سوف نحتفظ به 98 00:10:58,726 --> 00:10:59,691 هيا 99 00:10:59,693 --> 00:11:00,392 هيا ، لنذهب للسباحة 100 00:11:00,394 --> 00:11:01,493 لا 101 00:11:01,495 --> 00:11:02,694 لا ، اريد ان اسبح 102 00:11:02,696 --> 00:11:04,196 اجل، ولكن ما رأيكِ بعد العشاء ؟ 103 00:11:04,198 --> 00:11:05,998 هناك شيء اخر اريد التحدث معكِ حوله 104 00:11:11,906 --> 00:11:13,506 ماذا تفعل هنا ؟ 105 00:11:13,508 --> 00:11:14,840 حسنا ، هذا جزء من الامر 106 00:11:14,842 --> 00:11:18,710 لقد دعوت (كيلا) و (تاي) ليقضيا عطلة نهاية الاسبوع 107 00:11:18,712 --> 00:11:19,713 لقد وصلتِ 108 00:11:20,681 --> 00:11:22,381 شكرا لمحدد المواقع 109 00:11:22,383 --> 00:11:23,849 سأركنها بجانب سيارتي 110 00:11:23,851 --> 00:11:25,350 هل عليّ إعطاء بقشيش للخادم ؟ 111 00:11:25,352 --> 00:11:26,185 اجل 112 00:11:26,187 --> 00:11:27,686 اجل ، عليكِ ذلك 113 00:11:27,688 --> 00:11:28,687 لقد إشتقت لك 114 00:11:28,689 --> 00:11:30,689 و انا ايضا 115 00:11:30,691 --> 00:11:31,759 مرحبا ، (بيكي) 116 00:11:34,361 --> 00:11:35,861 انه لكرم منكِ ان تشاركي والدك 117 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 و هذا المكان معنا في عطلة نهاية الاسبوع هذه 118 00:11:41,570 --> 00:11:44,604 الطريق الى هنا كان رائعا 119 00:11:44,606 --> 00:11:46,038 لم تخبرها اننا سنأتي، اليس كذلك ؟ 120 00:11:46,040 --> 00:11:47,206 حاولت 121 00:11:47,208 --> 00:11:48,040 مرحبا ، ايها الرجل الصغير 122 00:11:48,042 --> 00:11:49,374 - كيف حالك ؟ - مرحبا 123 00:11:49,376 --> 00:11:50,709 اعرف شخصا متحمساً لرؤيتك 124 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 تعال 125 00:11:52,112 --> 00:11:52,911 126 00:11:52,913 --> 00:11:53,745 مرحبا 127 00:11:53,747 --> 00:11:55,113 مرحبا 128 00:11:55,115 --> 00:11:56,748 انها لطيفة جداً 129 00:11:56,750 --> 00:11:58,217 - انها جميلة - لا بأس 130 00:11:58,219 --> 00:12:00,886 حسنا يا فتاة اعطي مساحة للفتى 131 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 ما أسمها ؟ 132 00:12:01,590 --> 00:12:02,555 (دورا) 133 00:12:02,557 --> 00:12:04,056 (دييغو) قرب البحيرة 134 00:12:04,058 --> 00:12:05,891 و لكنه يأخذ وقت اطول ليعتاد على الناس 135 00:12:05,893 --> 00:12:07,560 لكنه يعرف الكثير من الخدع 136 00:12:07,562 --> 00:12:09,228 تقريبا كل شيء تطلبه (بيكي) 137 00:12:09,230 --> 00:12:11,930 ربما ستريك اذا طلبت 138 00:12:11,932 --> 00:12:12,764 اجل 139 00:12:12,766 --> 00:12:13,600 - حقا - اجل 140 00:12:13,602 --> 00:12:14,433 انظر 141 00:12:14,435 --> 00:12:15,267 انظر ، انها تحبك 142 00:12:15,269 --> 00:12:17,071 انها تحب الجميع 143 00:12:18,405 --> 00:12:19,905 لما لا تذهبين و تجلبين (دييغو) ؟ 144 00:12:19,907 --> 00:12:21,907 لاننا على وشك أن نأكل 145 00:12:21,909 --> 00:12:23,408 حسنا 146 00:12:23,410 --> 00:12:25,077 هل يمكنك اخذ (تاي) معكِ ؟ 147 00:12:25,079 --> 00:12:25,911 ماذا ؟ 148 00:12:25,913 --> 00:12:26,747 لا 149 00:12:27,915 --> 00:12:29,582 انت تجلعها متوترة 150 00:12:29,584 --> 00:12:30,451 عمرها 13 فحسب 151 00:12:32,253 --> 00:12:33,586 لا تقلقي حيال (بيكي) 152 00:12:33,588 --> 00:12:36,255 انها مثل (دييغو)، تأخذ وقتا طويلا 153 00:12:36,257 --> 00:12:38,156 قبل ان تعتاد على الناس الجدد 154 00:12:38,158 --> 00:12:40,092 هل تريد مساعدتي في بناء موقد نار ؟ 155 00:12:40,094 --> 00:12:42,294 يمكننا الحصول على الـ"سمورز" بعد العشاء 156 00:12:42,296 --> 00:12:43,764 ما هو الـ"سمورز" ؟ 157 00:12:45,332 --> 00:12:46,164 ما هو الـ"سمورز" ؟ 158 00:12:46,166 --> 00:12:47,600 انا اعلم 159 00:12:47,602 --> 00:12:49,134 ستجد متعة كبيرة 160 00:12:49,136 --> 00:12:50,002 هيا 161 00:13:06,621 --> 00:13:07,620 مساء الخير 162 00:13:07,622 --> 00:13:09,855 ماذا يحدث؟ 163 00:13:09,857 --> 00:13:11,023 هل يمكنك الخروج من السيارة ؟ 164 00:13:23,470 --> 00:13:24,369 نحن نقدر تعاونك 165 00:13:24,371 --> 00:13:25,971 انت تسكن هنا ؟ 166 00:13:25,973 --> 00:13:27,806 نصف ميل بهذا الاتجاه 167 00:13:27,808 --> 00:13:29,509 رخصة القيادة رجاءا 168 00:13:29,511 --> 00:13:31,143 شريكي سوف يفتش سيارتك 169 00:13:43,157 --> 00:13:45,725 اطلاق نار على بعد نصف ميل 170 00:13:45,727 --> 00:13:47,660 الا تريد ان تحذر زوجتك 171 00:13:47,662 --> 00:13:48,827 ماذا ؟ 172 00:15:06,440 --> 00:15:07,575 (تاي) 173 00:15:09,644 --> 00:15:12,144 توقف عن اطعام الكلب طعامك 174 00:15:12,146 --> 00:15:13,078 و لكنها جائعة 175 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 لا 176 00:15:22,590 --> 00:15:25,290 (بيكي) هناك شيء نريد.. 177 00:15:25,292 --> 00:15:27,094 ان نحدثك عنه 178 00:15:28,929 --> 00:15:31,432 هل يمكنك النظر الي ، (تشمبانك) ؟ 179 00:15:32,600 --> 00:15:35,501 اخبرتك الا تناديني بهذا الاسم 180 00:15:35,503 --> 00:15:38,937 اجل (ربيكا) هناك شيء اريد ان اخبركِ به 181 00:15:38,939 --> 00:15:41,843 و اريدك ان تنظري الي 182 00:15:43,778 --> 00:15:44,612 حسنا ، اذا 183 00:15:46,113 --> 00:15:49,784 اعلم ان الامور كانت صعبة في السنة الماضية 184 00:15:51,151 --> 00:15:54,154 علينا كلنا ، و عليكِ بشكل خاص 185 00:15:55,956 --> 00:15:58,526 و لكن ، علينا النظر الى الامام 186 00:16:01,128 --> 00:16:04,465 جزء من عملية الشفاء هو التقدم 187 00:16:05,834 --> 00:16:09,804 الان، انا و (كيلي) نحب بعضنا جدا 188 00:16:13,474 --> 00:16:16,143 لذا قررنا ان نتزوج 189 00:16:19,681 --> 00:16:20,515 ماذا ؟ 190 00:16:21,816 --> 00:16:24,349 اعلم انه امر مهم 191 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 و سوف يأخذ وقتاً لتعتادي عليه 192 00:16:27,387 --> 00:16:30,155 و لكن هذا ما نريده 193 00:16:30,157 --> 00:16:31,524 هل هذه مزحة ؟ 194 00:16:31,526 --> 00:16:32,359 انها 195 00:16:33,494 --> 00:16:35,193 اعتقد ان بيئة مستقرة اكثر 196 00:16:35,195 --> 00:16:37,665 ستكون شيء جيداً لكِ 197 00:16:46,240 --> 00:16:47,405 سوف تكرهك 198 00:16:47,407 --> 00:16:48,240 (بيكي) 199 00:16:54,682 --> 00:16:55,515 انا اسف 200 00:16:55,517 --> 00:16:56,682 لا بأس 201 00:16:56,684 --> 00:16:59,217 كلانا نعلم ان الامور لن تكون سهله 202 00:16:59,219 --> 00:17:00,051 سوف اذهب للاطمئنان عليها 203 00:17:00,053 --> 00:17:01,355 لا ، انا سأتولى الامر 204 00:17:18,873 --> 00:17:20,207 كيف يمكنك ؟ 205 00:17:25,613 --> 00:17:27,914 لقد احببت امكِ كثيرا 206 00:17:27,916 --> 00:17:29,549 اجل 207 00:17:29,551 --> 00:17:31,751 اجل ، يمكنني ان ألاحظ 208 00:17:31,753 --> 00:17:32,585 (بيكي) 209 00:17:32,587 --> 00:17:33,886 (دييغو) 210 00:17:33,888 --> 00:17:37,055 أيمكنك العودة و التكلم ، رجاءا 211 00:17:37,057 --> 00:17:37,892 (بيكي) 212 00:18:12,760 --> 00:18:14,326 (تاي) ، توقف عن هذا 213 00:18:14,328 --> 00:18:16,127 هذا لك لـتأكله 214 00:18:16,129 --> 00:18:17,763 اين ذهبوا ؟ 215 00:18:17,765 --> 00:18:19,097 انهما في الخارج يتكلمان 216 00:18:19,099 --> 00:18:19,932 سوف يعودان قريبا 217 00:18:19,934 --> 00:18:20,766 لا بأس 218 00:18:24,939 --> 00:18:26,606 تناول عشائك 219 00:18:36,283 --> 00:18:37,783 (دييغو) ، سوف نبقى 220 00:18:37,785 --> 00:18:38,951 سوف نبقى 221 00:18:38,953 --> 00:18:39,785 هيا 222 00:18:39,787 --> 00:18:40,620 هيا 223 00:18:51,365 --> 00:18:53,298 مرحبا ، هل يمكنني مساعدتك ؟ 224 00:19:29,003 --> 00:19:33,039 سأغني القليل من اغنيتي المفضلة 225 00:19:33,041 --> 00:19:33,873 حسنا 226 00:19:42,016 --> 00:19:45,751 ♪ سأبقى الى جانبك♪ 227 00:19:45,753 --> 00:19:49,555 ♪ سأبقى الى جانبك ♪ 228 00:19:49,557 --> 00:19:53,425 ♪ و أريدكَ أن تجدني ♪ 229 00:19:53,427 --> 00:19:58,432 ♪ كي أبقى الى جانبك ♪ 230 00:19:59,366 --> 00:20:02,535 ♪سأبقى الى جانبك♪ 231 00:20:02,537 --> 00:20:03,869 232 00:20:03,871 --> 00:20:04,704 لا بأس 233 00:20:35,737 --> 00:20:38,070 اين امك يا (تاي) ؟ 234 00:20:38,072 --> 00:20:38,806 (كيلا) 235 00:20:42,275 --> 00:20:44,076 (جيف) ، هذا الرجل فقد كلبه 236 00:20:44,078 --> 00:20:46,912 اجل ، اخشى انه مختفي 237 00:20:46,914 --> 00:20:48,246 انا اسف لمقاطعة عشائكم 238 00:20:48,248 --> 00:20:49,314 سعيد بلقائك يا (جيف) 239 00:20:49,316 --> 00:20:51,083 مرحبا 240 00:20:51,085 --> 00:20:52,283 هل استطيع ان احظر لك بعض الماء ؟ 241 00:20:52,285 --> 00:20:53,119 سيكون ذلك رائعا 242 00:20:53,121 --> 00:20:54,086 شكرا لكِ 243 00:21:50,812 --> 00:21:52,647 تفضل 244 00:21:53,815 --> 00:21:56,984 اي نوع من الكلاب قلت ؟ 245 00:21:59,352 --> 00:22:00,154 لم اقل 246 00:22:01,556 --> 00:22:05,323 حسنًا، قد يكون من المفيد. ان نعرف ما نبحث عنه 247 00:22:09,530 --> 00:22:11,230 حسنا ، اذا لم يكن هناك شيء اخر 248 00:22:11,232 --> 00:22:13,065 "كاني كارسو" 249 00:22:13,067 --> 00:22:15,234 كلبك من نوع "كورسو" ؟ 250 00:22:15,236 --> 00:22:16,836 لا ، كلبك من نوع "كورسو" 251 00:22:16,838 --> 00:22:18,003 اجل 252 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 لا يبدو نقيا . 253 00:22:19,674 --> 00:22:20,506 حسنا ، نحن لسنا متأكدين 254 00:22:20,508 --> 00:22:21,740 لقد تم انقاذها 255 00:22:21,742 --> 00:22:22,675 لما لا تعطينا رقمك ؟ 256 00:22:22,677 --> 00:22:24,176 كلبي من نوع "روتويلر" 257 00:22:24,178 --> 00:22:25,678 سلالة نقية 258 00:22:25,680 --> 00:22:29,347 او كما يطلق عليه الـ"ألمان" 259 00:22:29,349 --> 00:22:30,518 كلب الجزار 260 00:22:32,253 --> 00:22:33,552 قدرة تحمل 261 00:22:33,554 --> 00:22:34,854 ذكاء 262 00:22:34,856 --> 00:22:35,754 قوة 263 00:22:35,756 --> 00:22:36,555 الصفات التي ولدت من اجلها 264 00:22:36,557 --> 00:22:37,857 انها في دمائها 265 00:22:40,695 --> 00:22:42,728 لهذا السبب لا تدعهم يتزاوجون مع سلالات اخرى 266 00:22:42,730 --> 00:22:44,029 سوف تحصل على الاسوء من الاثنين 267 00:22:44,031 --> 00:22:46,198 حسنا ، اعتقد ان الوقت قد حان لتذهب 268 00:22:46,200 --> 00:22:47,066 سوف اتفقد (تاي) 269 00:22:47,068 --> 00:22:48,701 سترحل الان 270 00:22:51,939 --> 00:22:52,771 لا شيء في المقدمة 271 00:22:52,773 --> 00:22:53,606 غرفة المعيشة 272 00:22:56,110 --> 00:22:57,276 من المحتمل انها ستذهب من اجل هاتف 273 00:23:04,619 --> 00:23:06,051 ابقَّ هادئاً 274 00:23:06,053 --> 00:23:07,887 لما لا تجلس على الاريكة 275 00:23:19,066 --> 00:23:19,899 لا 276 00:23:25,405 --> 00:23:26,238 لا تفعل 277 00:23:26,240 --> 00:23:27,573 رجاءا لا تفعل 278 00:23:27,575 --> 00:23:28,408 رجاءا 279 00:23:30,278 --> 00:23:31,577 رجاءا 280 00:23:31,579 --> 00:23:34,649 خذيه و غادري من الباب الامامي 281 00:23:35,750 --> 00:23:36,782 اذهبي 282 00:23:52,600 --> 00:23:54,769 هل ترى شيئاً 283 00:23:55,636 --> 00:23:58,137 ليس بعد 284 00:23:58,139 --> 00:23:59,104 اجل ، هناك ثعابين 285 00:23:59,106 --> 00:23:59,939 هناك ثعابين 286 00:23:59,941 --> 00:24:00,773 هناك عناكب 287 00:24:00,775 --> 00:24:01,607 هناك خفافيش لعينة 288 00:24:01,609 --> 00:24:02,341 هناك كل شيء 289 00:24:02,343 --> 00:24:03,275 تبا 290 00:24:03,277 --> 00:24:05,646 البعوض يقتلني 291 00:24:06,614 --> 00:24:08,448 لا اعلم 292 00:24:13,120 --> 00:24:13,953 هيا يا (تاي) 293 00:24:13,955 --> 00:24:14,820 استمر 294 00:24:14,822 --> 00:24:16,288 و لكن علينا ان ننتظر (دورا) 295 00:24:16,290 --> 00:24:17,124 ماذا ؟ 296 00:24:20,628 --> 00:24:21,860 ستكون بخير 297 00:24:21,862 --> 00:24:22,795 سوف نذهب و نجد الانسة (بيكي) 298 00:24:22,797 --> 00:24:25,631 اريدك ان تتحرك بشكلٍ أسرع 299 00:24:25,633 --> 00:24:27,199 مرحبا 300 00:24:27,201 --> 00:24:29,168 الى اين تتوجهان 301 00:24:29,170 --> 00:24:30,536 لا مكان 302 00:24:30,538 --> 00:24:31,804 سوف نذهب لجلب (بيكي) 303 00:24:31,806 --> 00:24:32,640 (بيكي) 304 00:24:33,841 --> 00:24:34,673 من هي (بيكي) ؟ 305 00:24:47,154 --> 00:24:47,989 كلبتنا 306 00:24:48,990 --> 00:24:50,155 لديكما كلبة ؟ 307 00:24:51,692 --> 00:24:53,158 انا اكره الكلاب 308 00:24:53,160 --> 00:24:54,393 انها هناك 309 00:24:54,395 --> 00:24:55,561 كبيرة 310 00:24:56,163 --> 00:24:56,895 تبا 311 00:24:57,732 --> 00:24:58,564 لا ، لا تفعل ، لا تفعل 312 00:24:59,400 --> 00:25:00,532 ما كان ذلك ؟ 313 00:25:00,534 --> 00:25:01,502 اطلاق نار 314 00:25:07,508 --> 00:25:08,841 315 00:25:08,843 --> 00:25:09,675 اهدأ يا فتى 316 00:25:09,677 --> 00:25:11,510 إهدأ، إهدأ 317 00:25:15,850 --> 00:25:16,682 تبا 318 00:25:20,855 --> 00:25:22,588 هل تضن انك اصبتها ، ايها المصوب البارع ؟ 319 00:25:26,527 --> 00:25:28,193 اين هما ؟ 320 00:25:28,195 --> 00:25:29,762 لقد اهتممت بالهاتف 321 00:25:29,764 --> 00:25:32,364 ذلك لم يكن سؤالي 322 00:25:36,704 --> 00:25:37,736 لا بأس 323 00:25:37,738 --> 00:25:38,572 لا بأس 324 00:25:39,774 --> 00:25:41,874 حسنا ، اجل ، اجل 325 00:25:41,876 --> 00:25:42,708 حسنا 326 00:25:42,710 --> 00:25:43,542 ابقَّ 327 00:25:43,544 --> 00:25:44,877 ابقَّ 328 00:25:55,056 --> 00:25:55,621 اعتقد ان لدينا مشكلة هنا 329 00:25:55,623 --> 00:25:56,455 انت ؟ 330 00:25:57,892 --> 00:25:59,224 الاريكة 331 00:25:59,226 --> 00:26:00,061 اجلسوا 332 00:26:05,099 --> 00:26:09,234 سوف أتاكد من ان بقية المنزل خالي 333 00:26:09,236 --> 00:26:11,236 (بيستول) اطلق النار على (بيكي) 334 00:26:12,406 --> 00:26:13,972 ذلك الكلب لم يكن لؤذيك 335 00:26:14,942 --> 00:26:17,576 كانت بيكي جميلة 336 00:26:54,181 --> 00:26:55,447 نحن بأمان 337 00:26:55,449 --> 00:26:56,615 ممتاز 338 00:26:56,617 --> 00:26:59,151 حسنا ، سأذهب لاجلب ما اتينا من اجله 339 00:26:59,153 --> 00:27:01,286 و بعدها سوف نرحل 340 00:27:13,701 --> 00:27:17,204 افعلي ما يقولون وسوف نكون بخير 341 00:27:20,307 --> 00:27:23,041 (جيف) ، لقد رأينا وجوههم 342 00:27:23,043 --> 00:27:25,644 لا اعتقد انهم سيدعونا نعيش 343 00:27:25,646 --> 00:27:27,146 علينا فعل شيء ما 344 00:28:36,884 --> 00:28:38,383 تبا 345 00:29:18,759 --> 00:29:22,494 كان هنالك فتاة صغيرة لديها حلقة صغيرة 346 00:29:22,496 --> 00:29:23,996 في منتصف جبهتها بالضبط 347 00:29:23,998 --> 00:29:27,332 ذات مرة كان هنالك فتاة صغيرة لديها حلقة صغيرة 348 00:29:27,334 --> 00:29:30,269 في منتصف جبهتها بالضبط 349 00:30:09,877 --> 00:30:14,146 ما نوع هذه الحقيبة برأيك ؟ 350 00:30:14,148 --> 00:30:15,482 حقيبة لامعة 351 00:30:16,817 --> 00:30:18,984 هل تبدو انها حقيبة كلب ؟ 352 00:30:18,986 --> 00:30:20,520 الكلاب لا ترتدي حقائب 353 00:30:20,522 --> 00:30:22,154 انت محق 354 00:30:22,156 --> 00:30:23,658 (بيكي) ليست كلبة 355 00:30:24,825 --> 00:30:26,728 (بيكي) فتاة صغيرة 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,335 انا ابحث عن مفتاح 357 00:30:36,705 --> 00:30:38,003 انه بهذا الحجم 358 00:30:38,005 --> 00:30:40,839 محفور عليه هذا الرمز 359 00:30:40,841 --> 00:30:42,176 هل رأيته 360 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 لا 361 00:30:51,018 --> 00:30:51,852 لا 362 00:30:58,258 --> 00:30:59,561 ماذا عنك ؟ 363 00:31:00,729 --> 00:31:01,694 هل رأيته ؟ 364 00:31:01,696 --> 00:31:04,031 لم يأتي الى هنا من قبل 365 00:31:09,236 --> 00:31:11,905 حسنا، بقيت فقط (بيكي) الصغيرة 366 00:31:14,074 --> 00:31:16,043 اريد التكلم معها 367 00:31:18,713 --> 00:31:20,546 هي ليست هنا 368 00:31:20,548 --> 00:31:23,050 هي في "اتالانتا" مع امها 369 00:31:24,719 --> 00:31:25,951 370 00:31:25,953 --> 00:31:28,053 ولكن هاتفها و حقيبتها هنا 371 00:31:28,055 --> 00:31:30,055 انظر يا (جيف) ، اريد ان اصدقك 372 00:31:30,057 --> 00:31:33,628 انا اريد حقا ، ولكنك لا تسهل الامور 373 00:31:36,564 --> 00:31:39,801 لحسن حظنا لقد جلبت كاشف كذب 374 00:31:43,404 --> 00:31:46,071 لذا سأسلك مرة اخرى 375 00:31:46,073 --> 00:31:47,241 اين (بيكي) ؟ 376 00:31:52,479 --> 00:31:53,280 "اتالانتا" 377 00:32:06,594 --> 00:32:07,426 انتظر ، انتظر ، انتظر 378 00:32:08,262 --> 00:32:09,096 379 00:32:11,932 --> 00:32:12,799 انظر الى ذلك 380 00:32:12,801 --> 00:32:13,633 الى الداخل مباشرة 381 00:32:13,635 --> 00:32:14,466 اخطأت العظم 382 00:32:16,937 --> 00:32:18,303 ستكون بخير 383 00:32:18,305 --> 00:32:19,271 الان الطفل الصغير 384 00:32:19,273 --> 00:32:20,673 لا ، لا ، ليس ابني 385 00:32:20,675 --> 00:32:21,940 لا تفعل ارجوك 386 00:32:21,942 --> 00:32:23,108 ربما سيفجر قدمه 387 00:32:23,110 --> 00:32:24,109 - ارجوك لا تفعل. - اجب على سؤاله 388 00:32:24,111 --> 00:32:24,943 ارجوك لا تفعل 389 00:32:24,945 --> 00:32:25,977 ارجوك ، ارجوك ، ارجوك 390 00:32:25,979 --> 00:32:27,279 ايها الوغد 391 00:32:28,817 --> 00:32:30,115 يا الهي 392 00:32:30,117 --> 00:32:32,117 لقد اتصلت بالشرطة 393 00:32:32,119 --> 00:32:33,822 انهم في طريقهم الى هنا 394 00:32:36,957 --> 00:32:38,192 مرحبا ، (بيكي) 395 00:32:40,194 --> 00:32:41,661 من الافضل ان تبدأوا بالهروب 396 00:32:41,663 --> 00:32:42,961 ذلك السمين 397 00:32:42,963 --> 00:32:47,132 سيحتاج الى بداية سريعة او شيء كهذا 398 00:32:47,134 --> 00:32:49,635 لم تتصلي بأي شخص يا عزيزتي 399 00:32:49,637 --> 00:32:51,506 لدي هاتفك 400 00:32:57,645 --> 00:32:58,678 لذا ؟ 401 00:32:58,680 --> 00:32:59,645 لذا ذهبت الى جيراننا 402 00:32:59,647 --> 00:33:00,479 آل (غرفن). 403 00:33:00,481 --> 00:33:02,481 استخدمت هاتفهم 404 00:33:02,483 --> 00:33:04,218 لديهم مسدس ايضا 405 00:33:06,153 --> 00:33:07,822 من الافضل لكم الرحيل 406 00:33:13,494 --> 00:33:16,831 اقرب جار على بعد ميل و نصف 407 00:33:18,031 --> 00:33:18,997 هذه لعبة طفل 408 00:33:18,999 --> 00:33:20,700 لا يمكن ان تصل الى ذلك الحد 409 00:33:20,702 --> 00:33:23,870 يا سادة ، (بيكي) في هذه الارض 410 00:33:23,872 --> 00:33:25,170 و لا اعتقد اياً منا 411 00:33:25,172 --> 00:33:26,371 يشعر برغبة لأن يلعب الغميضة 412 00:33:26,373 --> 00:33:28,373 لذا لما لا نجعل الامر يسير علينا 413 00:33:28,375 --> 00:33:30,710 و ندعوها الينا ، اتفقنا ؟ 414 00:33:30,712 --> 00:33:32,010 اوقف نزيفها 415 00:33:32,012 --> 00:33:33,211 ربما سنحتاج اليها 416 00:33:33,213 --> 00:33:35,180 لماذا لا تخرج (جيفري) الى الخارج 417 00:33:35,182 --> 00:33:36,181 لا، لا لا تأخذوه أرجوكم 418 00:33:36,183 --> 00:33:37,182 ارجوكم لا تأخذوه 419 00:33:37,184 --> 00:33:39,184 ارجوكم ، لا تفعلوا هذا بنا 420 00:33:39,186 --> 00:33:40,218 ارجوكم لا تفعلوا 421 00:33:43,525 --> 00:33:45,525 جهزي نفسكِ يا (بيكي) 422 00:33:45,527 --> 00:33:48,026 سوف تكتشفين ماذا سيحصل عندما تكذبين عليّ 423 00:34:47,755 --> 00:34:48,590 تعلم 424 00:34:50,324 --> 00:34:54,996 لم أرزق بأطفال بالطريقة التقليدية 425 00:34:57,130 --> 00:35:00,635 و لكني التقطتُ بعض المشردين خلال الطريق 426 00:35:07,274 --> 00:35:08,108 الاكبر 427 00:35:10,310 --> 00:35:14,446 هل تعلم ماهي الذكرى المفضلة لدي بالنسبة له 428 00:35:14,448 --> 00:35:17,115 لم يكن اليوم الذي وجدته 429 00:35:17,117 --> 00:35:20,521 بل عندما اثبت لي حبه 430 00:35:23,290 --> 00:35:26,626 و الليلة ، و في الحقيقة الان 431 00:35:26,628 --> 00:35:30,531 ستصبح ذكرى (بيكي) المفضلة لك 432 00:35:32,499 --> 00:35:36,334 لان هذه اللحظة هي اللحظة التي تثبت حبها لك 433 00:35:51,318 --> 00:35:53,519 (بيكي) سأتكلم معك كشخص بالغ 434 00:35:53,521 --> 00:35:55,821 لأني اتوقع منكِ ان تتصرفين كبالغٍ أيضاً 435 00:35:55,823 --> 00:35:57,823 انتِ لستِ عند الجيران 436 00:35:57,825 --> 00:36:00,492 انا اعلم انكِ في الغابة خلف المنزل 437 00:36:00,494 --> 00:36:03,696 لذا اصنعي لي معروفاً و وجهي نظرك الى موقد النار 438 00:36:10,337 --> 00:36:15,041 رفيقي هنا كبير بشكل غير معقول ، مخيف. 439 00:36:15,043 --> 00:36:18,176 سيثبت والدك بينما انا أؤذيه. 440 00:36:18,178 --> 00:36:21,013 اعدكِ بأن الامر لن يكون ممتعاً 441 00:36:27,855 --> 00:36:32,091 الان نستطيع تجنب هذا الامر غير الممتع اذا تعاونتي 442 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 اسمعي جيدا 443 00:36:35,029 --> 00:36:39,197 في القبو ، في الجدار ، كان هناك صندوق 444 00:36:39,199 --> 00:36:40,766 هل تعلمين ما اتحدث عنه 445 00:36:44,371 --> 00:36:45,203 لا 446 00:36:47,909 --> 00:36:49,709 انظري ، انا لا اصدقكِ 447 00:36:49,711 --> 00:36:51,911 لقد كذبتي عليّ بالفعل مرة 448 00:36:51,913 --> 00:36:53,713 اعتقد انكِ وجدتِ الصندوق 449 00:36:53,715 --> 00:36:56,882 و اخذتِ ما كان في داخله 450 00:36:56,884 --> 00:36:59,250 انا لا املك مفتاحك الغبي. 451 00:36:59,252 --> 00:37:01,252 انا لم اقل انه كان مفتاح يا (بيكي) 452 00:37:03,223 --> 00:37:07,059 و الان اعلم انكِ تملكيه، استمتعي بالعرض 453 00:37:13,101 --> 00:37:13,935 454 00:37:15,570 --> 00:37:16,403 455 00:37:18,573 --> 00:37:19,406 456 00:37:22,076 --> 00:37:23,077 لا بأس 457 00:37:23,945 --> 00:37:24,977 لا بأس يا عزيزتي 458 00:37:31,418 --> 00:37:32,651 لديكِ فرصة واحدة 459 00:37:32,653 --> 00:37:33,986 استغليها 460 00:37:40,427 --> 00:37:41,261 (بيكي) 461 00:37:42,930 --> 00:37:45,497 استمعي الي ، (تشمبانك) 462 00:37:45,499 --> 00:37:46,333 انا اسف 463 00:37:47,969 --> 00:37:49,436 لقد أقترفت خطأً 464 00:37:50,303 --> 00:37:51,773 الكثير من الاخطاء 465 00:37:53,841 --> 00:37:54,675 انظري 466 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 اعلم انكِ غاضبة مني 467 00:37:59,947 --> 00:38:01,814 و لكِ كل الحق لتكوني كذلك 468 00:38:06,854 --> 00:38:10,024 اريدكِ ان تضعي كل هذه المشاعر جانباً 469 00:38:11,626 --> 00:38:13,324 و افعلي شيئاً من اجلي 470 00:38:19,167 --> 00:38:23,468 اريدكِ ان تهربي بأسرع ما يمكنكِ 471 00:38:23,470 --> 00:38:24,637 أهربي (بيكي) 472 00:38:24,639 --> 00:38:26,471 قبل أن تهربي (بيكي)، أنصتي 473 00:38:26,473 --> 00:38:28,841 و أعلمي إن من الممكن أن توقفي هذا إن أردتِ 474 00:38:31,813 --> 00:38:32,647 475 00:38:34,816 --> 00:38:35,650 476 00:38:38,152 --> 00:38:38,984 كلا، توقف 477 00:38:38,986 --> 00:38:39,819 توقف 478 00:38:39,821 --> 00:38:40,653 سأجلبُ مفتاحك 479 00:38:40,655 --> 00:38:42,154 سأجلبُ مفتاحك 480 00:38:42,156 --> 00:38:42,990 481 00:38:44,659 --> 00:38:45,490 توقف 482 00:38:45,492 --> 00:38:46,357 توقف 483 00:38:51,899 --> 00:38:53,666 484 00:39:13,187 --> 00:39:14,019 أحضرتُ مفتاحك 485 00:39:14,021 --> 00:39:15,386 أنا قادمة 486 00:39:17,091 --> 00:39:17,890 أنا قادمة، أرجوك 487 00:39:17,892 --> 00:39:18,724 لقد كدتُ أصل 488 00:39:20,862 --> 00:39:21,760 أمسكه 489 00:39:24,732 --> 00:39:26,198 توقف 490 00:39:26,200 --> 00:39:28,703 ها قد جاءت 491 00:39:47,387 --> 00:39:48,254 لنذهب و نحضرها 492 00:39:48,256 --> 00:39:49,123 كلا 493 00:39:50,390 --> 00:39:51,557 ليس لدينا وقتٌ لهذا 494 00:39:51,559 --> 00:39:52,892 لا مزيد من الاطفال 495 00:40:02,637 --> 00:40:03,468 إذهبي الى الجيران 496 00:40:03,470 --> 00:40:04,603 إتصلي بالشرطة 497 00:40:07,575 --> 00:40:08,406 لكن أبي 498 00:40:08,408 --> 00:40:09,575 خلفكَ مباشرةً 499 00:40:09,577 --> 00:40:10,408 أحبكِ، يا (بيكي) 500 00:40:10,410 --> 00:40:11,577 إذهبي الآن 501 00:40:25,593 --> 00:40:26,825 أين المفتاح، يا (بيكي) ؟ 502 00:40:26,827 --> 00:40:27,660 أين هي ؟ 503 00:40:27,662 --> 00:40:28,928 هنا بالضبط 504 00:40:28,930 --> 00:40:30,596 505 00:40:31,431 --> 00:40:32,266 اللعنة 506 00:40:33,134 --> 00:40:34,166 اللعنة 507 00:40:34,168 --> 00:40:35,301 508 00:40:35,303 --> 00:40:36,168 509 00:41:30,324 --> 00:41:31,523 اللعنة 510 00:41:31,525 --> 00:41:32,490 تباً 511 00:41:32,492 --> 00:41:33,726 ماذا حدث لك ؟ 512 00:41:33,728 --> 00:41:34,660 تلك السافلة الصغيرة 513 00:41:34,662 --> 00:41:36,330 إنها هناك في الغابة 514 00:41:37,398 --> 00:41:38,731 لا يمكنني الرؤية بعيني 515 00:41:38,733 --> 00:41:39,565 516 00:41:39,567 --> 00:41:40,499 لقد ذهبت عينك 517 00:41:40,501 --> 00:41:41,333 إنها ممزقة 518 00:41:41,335 --> 00:41:42,167 اللعنة 519 00:41:42,169 --> 00:41:43,002 أين (هاموند) ؟ 520 00:41:43,004 --> 00:41:44,169 المطبخ 521 00:41:44,171 --> 00:41:46,071 لن يذهبوا لأي مكان 522 00:41:46,073 --> 00:41:46,874 أجل 523 00:41:50,411 --> 00:41:52,177 هل تستمتع بوجبتك ؟ 524 00:41:52,179 --> 00:41:53,014 تباً 525 00:41:54,181 --> 00:41:55,014 إقطعها يا رجل 526 00:41:55,016 --> 00:41:55,916 إقطعها 527 00:42:00,187 --> 00:42:01,587 هيا 528 00:42:01,589 --> 00:42:02,388 برفق 529 00:42:02,390 --> 00:42:03,522 حسناً، ها نحن ذا 530 00:42:03,524 --> 00:42:04,523 - هل أنت جاهز ؟ - أجل، إفعلها فحسب 531 00:42:04,525 --> 00:42:05,359 532 00:42:06,694 --> 00:42:07,528 533 00:42:08,863 --> 00:42:09,697 534 00:42:10,865 --> 00:42:11,764 535 00:42:11,766 --> 00:42:14,199 ما هي المشكلة بحق الجحيم ؟ 536 00:42:14,201 --> 00:42:16,103 هل تمزح معي بحق اللعنة ؟ 537 00:42:17,204 --> 00:42:18,370 آسف 538 00:42:20,875 --> 00:42:21,709 539 00:42:24,045 --> 00:42:26,045 الآن إذهب خارجاً و إحضرها 540 00:42:26,047 --> 00:42:30,217 قبل أن أقرر بأنك عديم الفائدة جداً لأبقيك في الجوار 541 00:43:10,124 --> 00:43:11,323 (بيكي)، أين أنتِ ؟ 542 00:43:15,763 --> 00:43:18,130 لنسهل هذا الأمر على كلانا، حسناً ؟ 543 00:43:23,838 --> 00:43:24,670 544 00:43:27,942 --> 00:43:28,807 (بيكي) ! 545 00:43:31,612 --> 00:43:32,611 كفي عن الهرب 546 00:43:58,639 --> 00:44:01,473 أنتَ في مكانٍ آمنٍ جداً الآن يا رجل 547 00:44:01,475 --> 00:44:03,142 ماذا سأفعل الآن ؟ 548 00:44:07,982 --> 00:44:09,014 أظنُّ إنه كان عليك إقفال الباب 549 00:44:10,519 --> 00:44:11,518 اللعنة اللعنة 550 00:44:11,520 --> 00:44:12,484 تباً 551 00:44:12,486 --> 00:44:13,685 إبنُ سافلةٍ بشع 552 00:44:15,389 --> 00:44:16,221 اللعنة عليّ 553 00:44:16,223 --> 00:44:17,489 كلبان لعينان 554 00:44:17,491 --> 00:44:18,490 كم كلباً عليك أن تمتلك ؟ 555 00:44:18,492 --> 00:44:19,324 (دييغو)، إهدأ 556 00:44:19,326 --> 00:44:20,159 أيها اللعين 557 00:44:20,161 --> 00:44:20,993 إجلس 558 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 اللعنة 559 00:44:25,833 --> 00:44:26,667 560 00:44:28,537 --> 00:44:29,370 حصنٌ جميل 561 00:44:33,040 --> 00:44:33,874 مرحباً 562 00:44:35,510 --> 00:44:36,842 أريد التحدث فحسب 563 00:44:36,844 --> 00:44:37,676 كلا، مهلاً 564 00:44:37,678 --> 00:44:38,710 نحن نتحدث فحسب 565 00:44:38,712 --> 00:44:40,347 نحن نتحدث فحسب 566 00:44:43,751 --> 00:44:44,584 ليس لدي سلاح 567 00:44:44,586 --> 00:44:46,521 لن أؤذيكِ 568 00:44:48,923 --> 00:44:50,189 مرحباً 569 00:44:50,191 --> 00:44:51,025 إذهب من هنا 570 00:44:54,395 --> 00:44:55,396 أنظري، يا فتاة 571 00:44:57,231 --> 00:44:58,565 هل تعتقدين بأنني أريد التواجد هنا ؟ 572 00:44:58,567 --> 00:45:01,202 و أتعثر بالأوساخ في الغابة ؟ 573 00:45:04,038 --> 00:45:05,704 تريدينني أن أذهب 574 00:45:05,706 --> 00:45:06,774 و أنا أريد الذهاب 575 00:45:07,741 --> 00:45:09,241 لكن لن يحصل أياً منا 576 00:45:09,243 --> 00:45:12,079 على مراده، حتى أحصلُ على المفتاح 577 00:45:15,216 --> 00:45:18,385 لذا لنقم بإتفاقٍ صغير أنا و أنتِ 578 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 فقط إرمي المفتاح خارجاً هنا 579 00:45:23,724 --> 00:45:26,391 و أنا سأخبرهم بأنني وجدتهُ ساقطاً على الأرض 580 00:45:26,393 --> 00:45:27,594 سأقول بأنكِ هربتِ 581 00:45:27,596 --> 00:45:29,562 لن يطرحوا أسئلةً عديدة 582 00:45:29,564 --> 00:45:31,732 طالما أنني أمتلكُ المفتاح 583 00:45:37,738 --> 00:45:38,573 حسناً ؟ 584 00:45:50,084 --> 00:45:50,918 حسناً 585 00:45:52,253 --> 00:45:53,087 حسناً 586 00:45:54,656 --> 00:45:59,260 يمكنكِ رميهُ الى هنا فحسب و أنا سأذهب في طريقي 587 00:46:01,996 --> 00:46:05,933 أنتِ، أخاكِ الصغير، و أمكم ستكونون بأمان 588 00:46:10,271 --> 00:46:11,105 ماذا ؟ 589 00:46:12,507 --> 00:46:13,939 قلتُ أنتِ، أمكِ، و أخاكِ الصغير 590 00:46:13,941 --> 00:46:15,774 ستكونون بأمان 591 00:46:15,776 --> 00:46:17,778 أمي ميتة 592 00:46:23,951 --> 00:46:25,618 حسناً، زوجةُ والدكِ إذن 593 00:46:25,620 --> 00:46:26,453 أياً يكن 594 00:46:29,990 --> 00:46:32,791 المهم إنها لا زالت على قد الحياة 595 00:46:32,793 --> 00:46:35,460 و الصبي الصغير كذلك 596 00:46:37,464 --> 00:46:40,799 و يمكنكم الهرب و أن تحظوا بحياةٍ جميلةٍ معاً 597 00:46:40,801 --> 00:46:41,800 صحيح ؟ 598 00:47:24,512 --> 00:47:25,911 (بيكي) ؟ 599 00:47:25,913 --> 00:47:27,580 هل لا زلنا على وفاقٍ أم ماذا ؟ 600 00:47:35,690 --> 00:47:36,723 مرحباً ؟ 601 00:47:36,725 --> 00:47:38,023 أنا أحاول الحصول على مفتاحك الغبي 602 00:47:38,025 --> 00:47:39,592 إمنحني ثانيةً فحسب 603 00:48:14,061 --> 00:48:15,394 ها هو ذا 604 00:48:20,234 --> 00:48:22,067 رميةٌ جيدة 605 00:48:27,575 --> 00:48:28,741 أطفال لعناء 606 00:48:35,750 --> 00:48:37,115 607 00:48:38,919 --> 00:48:40,118 608 00:48:40,120 --> 00:48:41,086 609 00:48:41,088 --> 00:48:42,154 اللعنة 610 00:48:42,156 --> 00:48:43,088 611 00:48:46,093 --> 00:48:47,426 ماذا بحق الجحيم ؟ 612 00:49:17,357 --> 00:49:18,290 اللعنة 613 00:49:51,158 --> 00:49:54,995 أعتقدُ بأن ساقي لا زالت تنزف بشكل سئ 614 00:50:09,511 --> 00:50:10,344 لا بأس 615 00:50:25,192 --> 00:50:26,759 إنها بخير 616 00:50:26,761 --> 00:50:28,530 سأقوم بربطها 617 00:50:33,400 --> 00:50:35,537 سمعتُ (جيف)، يصرخ 618 00:50:36,538 --> 00:50:37,371 هل هو ؟ 619 00:50:50,450 --> 00:50:52,754 لقد حاولت مساعدتنا سابقاً 620 00:50:55,422 --> 00:50:58,558 كلانا يعرفُ كيف سينتهي هذا الأمر بالنسبة لي 621 00:50:58,560 --> 00:50:59,459 و بالنسبة لإبني 622 00:51:00,728 --> 00:51:02,262 أنت لا تريد ذلك 623 00:51:04,064 --> 00:51:06,464 و لا تريد هذا 624 00:51:06,466 --> 00:51:07,301 لا تريد 625 00:51:09,938 --> 00:51:10,772 أرجوك 626 00:51:16,578 --> 00:51:18,078 (آبيكس) 627 00:51:22,316 --> 00:51:23,150 أرجوك 628 00:51:47,307 --> 00:51:50,275 لن أدعهم يفلتون بهذا دون عقاب 629 00:52:35,857 --> 00:52:36,691 خُذه 630 00:52:39,894 --> 00:52:41,495 خُذ السلاح يا (آبيكس) 631 00:52:46,366 --> 00:52:48,166 ها نحن ذا 632 00:52:48,168 --> 00:52:50,337 الآن، صوبه نحو قلبي 633 00:52:54,174 --> 00:52:55,708 9 سنوات، و 4 أشهر، و يومين 634 00:52:55,710 --> 00:52:57,512 أتعرف ما يعني هذا ؟ 635 00:52:59,379 --> 00:53:00,680 مدة بقائنا في السجن 636 00:53:00,682 --> 00:53:02,347 هذا صحيح 637 00:53:02,349 --> 00:53:07,354 هذا يعني 54,538 ساعة 638 00:53:09,757 --> 00:53:11,557 هل تعرف كم ساعة من هذه الساعات 639 00:53:11,559 --> 00:53:14,896 قضيتها في التخطيط، و الحساب، لهذا اليوم ؟ 640 00:53:16,030 --> 00:53:16,929 641 00:53:16,931 --> 00:53:19,065 هل لديكَ أي فكرة ؟ 642 00:53:19,067 --> 00:53:20,365 كل 643 00:53:20,367 --> 00:53:21,534 ساعة 644 00:53:21,536 --> 00:53:22,369 منها 645 00:53:23,871 --> 00:53:27,540 لم أضيع أي لحظة في التخطيط لهذه الخطة 646 00:53:27,542 --> 00:53:29,041 و أداؤنا الرائع في تنفيذها 647 00:53:29,043 --> 00:53:32,545 لم يكن في طليعة الأمور التي تشغل بالي 648 00:53:32,547 --> 00:53:35,581 الآن، عندما تخطط لشئٍ ما، أي شئ 649 00:53:35,583 --> 00:53:38,886 تقوم بحساب كل السيناريوهات في رأسك 650 00:53:40,888 --> 00:53:44,890 و تحدد كل مواطن الهشاشة و نقاط الضعف، 651 00:53:44,892 --> 00:53:47,927 تحاول أن تكتشف ما هو الشئ الذي سيكون 652 00:53:47,929 --> 00:53:51,599 ذلك الشئ الوحيد الذي سيسبب فشل خطتك 653 00:53:54,301 --> 00:53:55,467 في كلِّ مرةٍ أحسب الأمر 654 00:53:55,469 --> 00:53:58,573 لم أفكر أبداً إنه سيكون أنت 655 00:54:05,646 --> 00:54:06,748 هؤلاء الاطفال 656 00:54:07,782 --> 00:54:09,949 لا يمكنني إخراجهم من ذهني 657 00:54:09,951 --> 00:54:12,585 ضع إصبعك على الزناد 658 00:54:12,587 --> 00:54:13,418 لا يمكنني أن أفهم 659 00:54:13,420 --> 00:54:14,254 ضع 660 00:54:15,255 --> 00:54:16,922 إصبعكَ 661 00:54:16,924 --> 00:54:18,090 على الزناد 662 00:54:20,762 --> 00:54:23,294 لا يمكنني فعلها بدونك، يا بني 663 00:54:23,296 --> 00:54:25,664 أحتاج منك أن تفعل هذا 664 00:54:25,666 --> 00:54:30,301 54,538 ساعة من التخطيط 665 00:54:30,303 --> 00:54:32,772 لا أريد أن أبقى حياً لساعةٍ أكثر 666 00:54:32,774 --> 00:54:36,443 بعد علمي إننا وصلنا الى كل هذا و فشلنا 667 00:54:38,846 --> 00:54:40,846 لذا، إن لم تُساعدني 668 00:54:43,017 --> 00:54:45,651 هيا قُم بقتلي 669 00:55:02,970 --> 00:55:05,137 كنتُ أعلم إنني يمكنني الإعتماد عليك 670 00:55:12,312 --> 00:55:13,712 من أجل الأخوية 671 00:55:17,552 --> 00:55:19,018 من أجل الأخوية 672 00:56:04,866 --> 00:56:05,731 (كول) 673 00:56:11,539 --> 00:56:16,542 ذات مرة كان هنالك فتاةٌ صغيرة لديها تجعدٌ صغير 674 00:56:16,544 --> 00:56:19,547 في منتصف جبهتها بالضبط 675 00:56:21,381 --> 00:56:25,584 عندما تكون بخير، تصبح جيدة جداً 676 00:56:25,586 --> 00:56:29,054 و عندما تكون سيئة، تصبح فظيعة جداً 677 00:57:04,759 --> 00:57:08,095 أريدكِ أن تطلبي من (بيكي)، أن تعود الى المنزل 678 00:57:22,276 --> 00:57:23,842 أتشعرين بتحسن الآن ؟ 679 00:57:23,844 --> 00:57:26,477 لن أسئلَ مرة أخرى 680 00:57:26,479 --> 00:57:28,282 تحدثي بصوتٍ بطيء و واضح 681 00:57:30,151 --> 00:57:32,117 لن تستمع إليّ 682 00:57:32,119 --> 00:57:33,451 أنتِ حارستها 683 00:57:33,453 --> 00:57:34,622 كلا، لستُ كذلك 684 00:57:35,957 --> 00:57:38,489 و لن يشكل الأمر فارقاً حتى لو كنتُ كذلك 685 00:57:38,491 --> 00:57:42,795 و (بيكي)، لديها إرادة قوية و إنتقامية كبيرة 686 00:57:42,797 --> 00:57:47,467 و أنت قمتَ بتعذيب و قتل والدها الوحيد الذي على قيد الحياة 687 00:57:51,205 --> 00:57:52,304 لذا حظاً طيباً 688 00:57:59,213 --> 00:58:00,045 إذهب و أحضرها 689 00:58:01,816 --> 00:58:03,315 (هاموند)، لا يزال في الخارج 690 00:58:03,317 --> 00:58:05,483 أجل، لكن يبدو أن (بيكي)، أقوى قليلاً 691 00:58:05,485 --> 00:58:07,152 مما توقعنا 692 00:59:14,755 --> 00:59:15,621 (كول) 693 00:59:15,623 --> 00:59:17,222 (كول) 694 00:59:17,224 --> 00:59:18,059 هل أنت بخير ؟ 695 00:59:19,727 --> 00:59:20,561 اللعنة 696 00:59:21,562 --> 00:59:22,396 تباً 697 00:59:23,898 --> 00:59:25,731 مرحباً، أيها الأحمق 698 00:59:25,733 --> 00:59:26,765 هل تريد المفتاح ؟ 699 00:59:26,767 --> 00:59:28,400 عليكَ أن تمسكَ بيّ أولاً 700 00:59:32,606 --> 00:59:33,439 عودي الى هنا 701 00:59:38,779 --> 00:59:40,114 من هنا 702 00:59:41,115 --> 00:59:41,947 لن أقوم بإيذائكِ 703 00:59:43,417 --> 00:59:44,783 سأقتلك فحسب 704 01:00:08,442 --> 01:00:10,275 أيتها السافلة اللعينة 705 01:00:19,186 --> 01:00:20,119 أبطئي 706 01:00:43,144 --> 01:00:46,478 إنتهى الطريق، أيتها اللعينة الصغيرة 707 01:00:46,480 --> 01:00:47,214 اللعنة 708 01:00:48,149 --> 01:00:48,983 اللعنة 709 01:00:52,820 --> 01:00:54,353 710 01:00:54,355 --> 01:00:55,187 711 01:01:05,499 --> 01:01:06,499 اللعنة 712 01:01:22,883 --> 01:01:24,016 النجدة 713 01:01:24,018 --> 01:01:25,518 لا يمكنني السباحة 714 01:01:25,520 --> 01:01:26,385 النجدة، أرجوكِ 715 01:01:26,387 --> 01:01:27,221 ساعديني 716 01:02:08,395 --> 01:02:09,228 ساعديني 717 01:02:09,230 --> 01:02:10,229 ساعديني 718 01:02:10,231 --> 01:02:11,564 ساعديني 719 01:02:21,275 --> 01:02:22,107 النجدة 720 01:02:22,109 --> 01:02:22,943 النجدة 721 01:02:24,979 --> 01:02:26,745 توقفي، توقفي، 722 01:02:26,747 --> 01:02:27,913 723 01:03:58,540 --> 01:03:59,371 كلا 724 01:03:59,373 --> 01:04:00,839 (دييغو)، لا 725 01:04:00,841 --> 01:04:01,576 لا 726 01:04:05,513 --> 01:04:06,347 (دييغو) 727 01:04:07,181 --> 01:04:09,016 أرجوك، (دييغو) 728 01:04:11,251 --> 01:04:12,351 أرجوك 729 01:04:12,353 --> 01:04:13,187 أرجوك 730 01:04:16,758 --> 01:04:18,190 كان عليكِ الهروب عندما أتيحت لكِ الفرصة 731 01:04:18,192 --> 01:04:19,024 لا 732 01:04:19,026 --> 01:04:19,858 دعني أذهب 733 01:04:19,860 --> 01:04:21,596 دعني أذهب دعني أذهب 734 01:04:22,863 --> 01:04:23,696 توقف 735 01:04:25,366 --> 01:04:26,532 736 01:05:11,245 --> 01:05:13,480 رآيتُ ما فعلتِ بـ(كول) 737 01:05:14,915 --> 01:05:16,651 تلك النوع من الأمور 738 01:05:18,152 --> 01:05:20,586 يتركون بقعة 739 01:05:20,588 --> 01:05:22,755 أنا نفسي لدي الكثير من البقع 740 01:05:26,761 --> 01:05:29,161 لا زالّ لديكِ وقت 741 01:05:29,163 --> 01:05:30,763 أنتِ طفلة فحسب 742 01:05:46,815 --> 01:05:47,649 أنا أنتهيت من هذا 743 01:05:50,785 --> 01:05:53,185 لا أهتم بما يريده (دومينيك)، بعد الآن 744 01:05:55,956 --> 01:05:57,324 أنا راحل 745 01:05:58,459 --> 01:06:00,528 و آمل أن تفعلي ذات الشئ 746 01:06:12,841 --> 01:06:13,675 (دييغو) 747 01:06:14,975 --> 01:06:15,810 (دييغو) 748 01:06:18,847 --> 01:06:20,345 (دييغو) (دييغو) 749 01:06:26,688 --> 01:06:27,520 لا بأس 750 01:06:27,522 --> 01:06:28,353 أنت بخير 751 01:06:28,355 --> 01:06:30,489 أنت بخير يا صبي 752 01:07:10,865 --> 01:07:11,864 لا بأس 753 01:07:38,225 --> 01:07:39,391 توقف 754 01:07:39,393 --> 01:07:40,225 توقف 755 01:07:54,609 --> 01:07:55,442 مرحباً، أبي 756 01:07:57,444 --> 01:07:58,945 إنها أنا، (تشيمبانك) 757 01:08:02,650 --> 01:08:04,416 بلغ والدتي سلامي 758 01:08:29,611 --> 01:08:31,010 (دييغو)، تعال 759 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 760 01:09:10,818 --> 01:09:13,151 ماذا كان القصد من كل هذا ؟ 761 01:09:13,153 --> 01:09:14,321 ماذا قلتِ ؟ 762 01:09:15,990 --> 01:09:17,990 قلت، ماذا كان القصد من كل هذا ؟ 763 01:09:17,992 --> 01:09:18,891 قمتِ بالشتم 764 01:09:18,893 --> 01:09:20,158 أعلم يا عزيزي 765 01:09:20,160 --> 01:09:21,661 بعض الاحيان الشخص يقوم بأشياء غبية جداً 766 01:09:21,663 --> 01:09:26,331 عليك أن توقفهم و تسئلهم ماذا يريدون من كل هذا ؟ 767 01:09:26,333 --> 01:09:28,501 قمتَ بقتل خطيبي 768 01:09:28,503 --> 01:09:29,835 رجالك كلهم رحلوا 769 01:09:29,837 --> 01:09:31,671 و فقدت عينك اللعينة 770 01:09:31,673 --> 01:09:33,039 لأجل ماذا ؟ 771 01:09:33,041 --> 01:09:33,875 من أجل مفتاح ؟ 772 01:09:34,909 --> 01:09:36,174 ماذا يمكن أن يفتح 773 01:09:36,176 --> 01:09:37,677 ليجلعه يستحق كل هذا العناء ؟ 774 01:09:40,548 --> 01:09:41,847 775 01:09:41,849 --> 01:09:44,016 إنه يستحق أكثر من كل هذا 776 01:09:44,018 --> 01:09:46,886 أنظري، لا أتوقعُ منكِ فهم هذا 777 01:09:46,888 --> 01:09:48,921 لكنني أقوم بهذا من أجل عرقكِ أيضاً 778 01:09:48,923 --> 01:09:50,523 هل هذا صحيح ؟ 779 01:09:50,525 --> 01:09:51,924 أجل، إنه صحيح 780 01:09:51,926 --> 01:09:55,360 انظري، جميع الأعراق قد خلقت من أجل غايةٍ إلهية 781 01:09:55,362 --> 01:09:59,699 لكن عالمنا المتحظر قد غشى البصر و حرّفَ هذه الغاية 782 01:09:59,701 --> 01:10:01,100 و لكن هذا كله في طريقهِ للتغير 783 01:10:01,102 --> 01:10:02,768 لدي سؤال 784 01:10:02,770 --> 01:10:06,404 هل أخذَ منكَ الأمر سنواتٍ من الجهد لتصبح بهذا الغباء ؟ 785 01:10:06,406 --> 01:10:08,040 حسناً 786 01:10:08,042 --> 01:10:09,742 أنظري، يبدو أنكِ تحت تأثير الوهم 787 01:10:09,744 --> 01:10:11,376 الذي ينصُ على إنك سافلٌ لعين 788 01:10:11,378 --> 01:10:12,778 أجل 789 01:10:12,780 --> 01:10:14,046 اللعنة 790 01:10:21,421 --> 01:10:22,722 كلا، لا تفعل 791 01:10:22,724 --> 01:10:24,222 دعيني أخبركِ بشئ 792 01:10:24,224 --> 01:10:25,256 عندما أعود، إبنكِ سيشاهدكِ و أنت تموتين 793 01:10:25,258 --> 01:10:26,391 إبتعد عني 794 01:10:32,934 --> 01:10:33,766 (آبيكس) ؟ 795 01:10:51,586 --> 01:10:53,418 حسناً، أنت إبقَّ هنا 796 01:10:53,420 --> 01:10:54,252 لا تتحرك 797 01:10:54,254 --> 01:10:55,087 لا تتحرك 798 01:11:47,374 --> 01:11:48,207 799 01:11:51,478 --> 01:11:52,711 800 01:11:52,713 --> 01:11:53,979 801 01:11:53,981 --> 01:11:54,980 802 01:11:54,982 --> 01:11:55,981 803 01:11:58,351 --> 01:11:59,985 804 01:11:59,987 --> 01:12:01,220 805 01:12:01,222 --> 01:12:02,021 806 01:12:02,023 --> 01:12:02,888 807 01:12:03,991 --> 01:12:05,191 808 01:12:08,328 --> 01:12:09,163 809 01:12:11,232 --> 01:12:13,666 أعلمُ أنكِ هناك يا (بيكي) 810 01:12:13,668 --> 01:12:15,234 هل تستمتعين بالأمر ؟ 811 01:12:15,236 --> 01:12:16,669 أعلم أني أستمتع 812 01:12:16,671 --> 01:12:19,538 لنرى كم من الممكن أن نجعل الأمر ممتعاً 813 01:12:19,540 --> 01:12:20,371 هيا 814 01:12:21,509 --> 01:12:22,675 لنحظَّ ببعض المرح 815 01:12:24,846 --> 01:12:25,845 إفتحي الباب يا (بيكي) 816 01:12:25,847 --> 01:12:28,013 هيا يا (بيكي)، إفعليها 817 01:12:28,015 --> 01:12:28,848 هيا 818 01:12:52,039 --> 01:12:53,205 أعطني يديك 819 01:12:53,207 --> 01:12:55,207 أعطني يديك 820 01:13:01,549 --> 01:13:02,548 821 01:13:02,550 --> 01:13:04,382 هذه (كيت) 822 01:13:04,384 --> 01:13:05,584 تم تشخيص وجود تصادم 823 01:13:05,586 --> 01:13:07,553 و يبدو أن أكياس الهواء قد انفتحت 824 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 هل هناك أي إصابات ؟ 825 01:13:10,625 --> 01:13:12,224 مرحباً ؟ 826 01:13:12,226 --> 01:13:13,559 هل أنت قادرة على الجواب ؟ 827 01:13:14,729 --> 01:13:15,561 سأقوم بتبليغ السلطات القريبة 828 01:13:15,563 --> 01:13:16,394 المساعدة في طريقها إليكِ 829 01:13:44,926 --> 01:13:45,758 (بيكي) 830 01:14:26,968 --> 01:14:27,802 (بيكي) 831 01:14:31,038 --> 01:14:33,541 من الواضح أنكِ فتاةٌ مميزة 832 01:14:34,709 --> 01:14:37,878 لذا، سأقوم باتفاق مميز معكِ 833 01:14:39,479 --> 01:14:41,479 سأضع سلاحي جانباً 834 01:14:43,651 --> 01:14:44,984 حسناً 835 01:14:44,986 --> 01:14:46,885 كلبكِ لا يزال على قيد الحياة 836 01:14:46,887 --> 01:14:47,722 هو بأمان 837 01:14:48,823 --> 01:14:49,824 أنت بأمان 838 01:14:52,159 --> 01:14:54,059 أريد التحدث فحسب 839 01:14:58,165 --> 01:15:03,037 ♪ جِدني ♪ 840 01:15:04,005 --> 01:15:08,507 ♪ سأبقى الى جانبك ♪ 841 01:15:08,509 --> 01:15:13,212 ♪ و أريدكَ أن تجدني ♪ 842 01:15:13,214 --> 01:15:18,219 ♪ كي أبقى بجانبك ♪ 843 01:15:19,186 --> 01:15:23,591 ♪ يمكن أن يتم إيجادي دائماً♪ 844 01:15:24,525 --> 01:15:27,860 ♪ يمكن أن يتم إيجادي دائماً♪ 845 01:15:27,862 --> 01:15:32,064 ♪ يمكن أن يتم إيجادي دائماً♪ 846 01:15:32,066 --> 01:15:36,035 ♪ يمكن أن يتم إيجادي دائماً♪ 847 01:15:36,037 --> 01:15:40,105 ♪ سأقف الى جانبك♪ 848 01:15:40,107 --> 01:15:43,876 ♪ و أريدكَ أن تجدني ♪ 849 01:15:43,878 --> 01:15:47,613 ♪ كي أبقى الى جانبك♪ 850 01:15:55,956 --> 01:15:59,391 أعتقد أن بقائك الى جانبي هي فكرةٌ جيدة، يا (بيكي) 851 01:16:06,734 --> 01:16:09,234 أنت يتيمةٌ الآن 852 01:16:09,236 --> 01:16:11,072 هل فهمتِ ذلك بعد ؟ 853 01:16:12,907 --> 01:16:14,475 أنتِ ذكية 854 01:16:15,443 --> 01:16:16,277 عنيدة 855 01:16:18,412 --> 01:16:19,578 و قاتلة 856 01:16:19,580 --> 01:16:21,747 هذا ما سيقوله 857 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 الناس الذين يودون التبني 858 01:16:25,419 --> 01:16:27,421 لمَ قد نختارها ؟ 859 01:16:28,489 --> 01:16:30,324 من سيريد هذا العبئ ؟ 860 01:16:31,759 --> 01:16:32,561 لا أحد 861 01:16:33,761 --> 01:16:35,427 سينتهي بكِ المطاف في ملاجئ الايتام 862 01:16:35,429 --> 01:16:38,764 تنتقلين من مجلئُ أيتام مريع الى أخر 863 01:16:38,766 --> 01:16:41,433 إن كنت محظوظة 864 01:16:41,435 --> 01:16:46,440 لن يتكلف أحدٌ و ينظر الى شخصيتكِ الحقيقية 865 01:16:47,641 --> 01:16:48,809 لا أحدَ غيري 866 01:16:51,779 --> 01:16:52,613 أنظري، أنا.. 867 01:16:54,615 --> 01:16:56,317 أنا أرى قدراتكِ 868 01:16:57,952 --> 01:17:00,855 الصلصال الخام ينتظر أن يتخذ شكله المحدد 869 01:17:03,124 --> 01:17:07,459 كانت لنا بداية سيئة، لكن هذا أصبح من الماضي 870 01:17:07,461 --> 01:17:10,329 مع التوجيه الصحيح، يوماً ما ستكونن قادرة على.. 871 01:17:10,331 --> 01:17:13,799 النظر الى الخلف و ترين 872 01:17:13,801 --> 01:17:17,469 إن هذه كانت لحظة رائعة من حياتكِ 873 01:17:17,471 --> 01:17:19,206 نقطةَ تحولٍ حقيقية 874 01:17:21,342 --> 01:17:23,976 إن تركتِني لأساعدكِ 875 01:17:23,978 --> 01:17:27,047 يمكنكَ المساعدة بإغلاق فمك 876 01:17:29,984 --> 01:17:32,050 أين المفتاح ؟ 877 01:17:32,052 --> 01:17:33,318 لقد أخفيتهُ 878 01:17:33,320 --> 01:17:34,653 دعيني أرى 879 01:17:36,991 --> 01:17:40,327 أريدُ أن أُريكَ شيئاً أخراً أولاً 880 01:17:42,696 --> 01:17:44,663 ليس لدينا وقتٌ لهذا 881 01:17:44,665 --> 01:17:46,165 لا أريد أن أؤذيكِ 882 01:17:48,836 --> 01:17:51,005 لكن أنا أريد إيذائك 883 01:17:52,373 --> 01:17:53,207 بشكل سئٍ جداً 884 01:17:54,408 --> 01:17:56,008 885 01:17:56,010 --> 01:17:57,676 886 01:17:57,678 --> 01:17:58,513 887 01:17:59,346 --> 01:18:00,580 888 01:18:00,582 --> 01:18:02,014 889 01:18:02,016 --> 01:18:03,583 890 01:18:13,727 --> 01:18:15,427 سافلة صغيرة لعينة 891 01:18:24,738 --> 01:18:25,871 توقف 892 01:18:25,873 --> 01:18:26,939 كلا 893 01:18:55,570 --> 01:19:00,305 ذات مرة كان هنالك فتاةٌ صغيرة مع رصاصة صغيرة 894 01:19:00,307 --> 01:19:01,139 في منتصف ... 895 01:19:06,581 --> 01:19:07,446 برفقٍ يا بني 896 01:19:07,448 --> 01:19:08,814 خذ الأمر برفق 897 01:19:08,816 --> 01:19:10,449 حسناً ؟ 898 01:19:10,451 --> 01:19:11,620 أنظر، إنهُ أنا 899 01:19:13,588 --> 01:19:14,623 دعها تذهب 900 01:19:15,489 --> 01:19:17,456 بعد ما فعلتهُ بي ؟ 901 01:19:17,458 --> 01:19:18,292 بنا جميعاً ؟ 902 01:19:22,263 --> 01:19:25,130 لا أريدُ منكَ قتلها 903 01:19:25,132 --> 01:19:26,599 أنتهى الأمر تقريباً الأن 904 01:19:26,601 --> 01:19:28,267 أنظر، لقد حصلتُ على المفتاح بالفعل 905 01:19:28,269 --> 01:19:29,434 إنه هنا بالضبط 906 01:19:29,436 --> 01:19:32,139 كل شئٍ عملنا من أجله 907 01:19:34,174 --> 01:19:36,176 بعدها، لن نؤذي أي طفلٍ أخر 908 01:19:37,978 --> 01:19:39,313 أعدك 909 01:19:40,781 --> 01:19:43,817 لكن الآن، علينا أن نكمل هذا الأمر 910 01:19:45,620 --> 01:19:47,286 من أجل الأخوية 911 01:19:54,461 --> 01:19:56,196 لقد قُلت، دعها تذهب 912 01:20:09,678 --> 01:20:11,312 أراهنُ على إنكَ محق 913 01:20:12,681 --> 01:20:15,147 من سيصدق فتاةً صغيرة على أي حال ؟ 914 01:20:15,149 --> 01:20:16,214 إذهبي، يا (بيكي) 915 01:20:16,216 --> 01:20:17,149 الآن 916 01:20:22,489 --> 01:20:23,690 917 01:21:03,030 --> 01:21:04,029 918 01:21:42,403 --> 01:21:43,937 أنا آسف 919 01:21:45,272 --> 01:21:48,907 لم يكن علي تركك أبداً لتواجهيه بمفردكِ 920 01:21:48,909 --> 01:21:52,277 ليس هنالك تراجع عن الأفعال التي قمتُ بها 921 01:21:52,279 --> 01:21:53,945 لكن ربما بإنقاذكِ 922 01:23:29,009 --> 01:23:29,909 (بيكي) 923 01:23:33,046 --> 01:23:34,346 هل أنتِ بخير ؟ 924 01:24:20,562 --> 01:24:25,063 هل هنالك أي شئٍ أخر يمكنكِ إخبارنا به ؟ 925 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 أي تفصيلة ؟ 926 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 لا يهم كم كانت صغيرة 927 01:24:34,943 --> 01:24:36,241 شئٌ ما 928 01:24:36,243 --> 01:24:39,112 شئٌ ما عن قطعة نقود "كندية" 929 01:24:40,080 --> 01:24:42,247 كان يبحثُ عنها 930 01:24:42,249 --> 01:24:43,317 بين الحشائش 931 01:24:46,486 --> 01:24:48,921 هل هذا ما تريده ؟ 932 01:24:48,923 --> 01:24:51,156 لا تقلقي بشأن إرضاء المفوض 933 01:24:51,158 --> 01:24:54,662 فقط أجيبي على الأسئلة بأفضل ما يمكنكِ 934 01:25:03,270 --> 01:25:06,471 هي تتذكر القميص، لكنها لا تذكر قيامها بطعنهِ 935 01:25:06,473 --> 01:25:08,808 في وجههِ، بواسطة قلم التلوين الخاص بها 936 01:25:08,810 --> 01:25:10,175 بقعٌ عمياء 937 01:25:10,177 --> 01:25:11,777 أنا لستُ متفاجئة 938 01:25:11,779 --> 01:25:14,279 من العنف الذي واجهتهُ هي 939 01:25:14,281 --> 01:25:17,016 بل العنف الذي أقترفتهُ هي، هو ما يقلقني 940 01:25:41,645 --> 01:25:46,645 "تجمع أفلام العراق" (علي الشيباني ! حسن آعرجي)