1
00:02:52,464 --> 00:02:54,258
Draka!
2
00:02:58,720 --> 00:03:00,055
Var är du?
3
00:03:06,436 --> 00:03:07,437
Han kommer nu.
4
00:03:07,521 --> 00:03:08,856
Vi tar hand om modern.
5
00:03:09,439 --> 00:03:12,067
-Håll honom borta härifrån.
-Kom igen, krysta!
6
00:03:29,501 --> 00:03:31,336
Draka!
7
00:03:44,016 --> 00:03:44,850
Krysta!
8
00:03:52,065 --> 00:03:54,776
Draka!
9
00:04:21,887 --> 00:04:23,388
Modern är död.
10
00:04:23,472 --> 00:04:25,432
Men barnet lever.
11
00:05:28,161 --> 00:05:29,746
Ge mig min son.
12
00:05:39,214 --> 00:05:40,549
Du får honom inte.
13
00:05:41,633 --> 00:05:43,302
Han står under vårt beskydd.
14
00:05:44,511 --> 00:05:50,767
-Det är vår plikt att uppfostra honom.
-Tills han kan fatta sina egna beslut.
15
00:05:58,066 --> 00:05:59,443
Dampyren lever.
16
00:06:30,891 --> 00:06:35,771
BALKANHALVÖN
17
00:07:16,520 --> 00:07:18,564
Nån har haft sitt lilla roliga här.
18
00:07:59,605 --> 00:08:02,232
Ledningen sa inte att staden var säkrad.
19
00:08:13,869 --> 00:08:16,371
Nu får vi göra dödgrävarnas jobb.
20
00:08:37,100 --> 00:08:39,645
Vad fan har hänt med folket här?
21
00:08:45,442 --> 00:08:46,818
Var är allt blod?
22
00:09:40,497 --> 00:09:42,207
Ingen tycks ha klarat sig undan.
23
00:09:43,417 --> 00:09:46,336
Soldater… civila…
24
00:09:47,838 --> 00:09:48,922
Dödade alla varandra?
25
00:09:50,007 --> 00:09:54,052
Skitsnack.
Det är alltid nån som överlever.
26
00:10:03,061 --> 00:10:05,397
Det ser ut som om vargar har varit här.
27
00:10:13,030 --> 00:10:13,864
Det var…
28
00:10:16,450 --> 00:10:17,284
Lugn.
29
00:10:18,577 --> 00:10:19,828
…djävulen.
30
00:10:22,206 --> 00:10:24,249
Det var djävulen.
31
00:10:28,003 --> 00:10:29,671
Vad har hänt här, gamling?
32
00:10:30,589 --> 00:10:32,841
De började skjuta…
33
00:10:35,302 --> 00:10:38,430
-mot mitt folk i kyrkan!
-Lugn.
34
00:10:38,514 --> 00:10:42,392
De skrek. Blod, blod och åter blod!
35
00:10:43,101 --> 00:10:44,520
Vem gjorde det?
36
00:10:45,687 --> 00:10:46,772
Såg du honom?
37
00:10:47,523 --> 00:10:48,649
Dampyr.
38
00:10:49,149 --> 00:10:52,861
Du måste kalla på Dampyr!
39
00:10:52,945 --> 00:10:54,446
-Dampyr…?
-Du måste kalla…
40
00:10:57,241 --> 00:11:00,327
-Håll käften, för fan.
-Vad gör du, Stefan?!
41
00:11:02,788 --> 00:11:07,209
-Vad fan är det med dig!
-Han var bara en galen gammal gubbe.
42
00:11:12,714 --> 00:11:14,299
Kalla på de andra.
43
00:11:16,093 --> 00:11:18,512
Samla alla kroppar på en plats.
44
00:11:20,556 --> 00:11:22,057
Vi måste begrava dem.
45
00:11:25,102 --> 00:11:26,103
Sätt fart!
46
00:11:39,741 --> 00:11:42,452
-Sätt fart!
-Missa ingen av dem.
47
00:11:43,996 --> 00:11:45,247
Där borta!
48
00:12:04,308 --> 00:12:05,309
Harlan.
49
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
Kom till mig.
50
00:12:17,196 --> 00:12:21,450
-Har du mardrömmar igen?
-Ja. De blir allt värre, Yuri.
51
00:12:28,832 --> 00:12:32,503
-Sluta dricka den där skiten.
-Du är för ung för att vara min pappa.
52
00:12:32,586 --> 00:12:35,214
Men inte för ung för att vara din manager,
Harlan.
53
00:12:36,548 --> 00:12:40,886
-Du måste vara i form för arbetet.
-Jag är i toppform. Ser du inte det?
54
00:12:41,512 --> 00:12:45,933
-Och kalla det inte arbete.
-Det är arbete. Det sätter mat på bordet.
55
00:12:47,476 --> 00:12:51,730
-Vart är vi på väg?
-Till Jostanira. Gravplatsen är angripen.
56
00:12:51,813 --> 00:12:54,775
-Var vi inte där förra veckan?
-Det var Jostalica.
57
00:12:55,484 --> 00:12:58,695
-Försök koncentrera dig lite.
-Lugn.
58
00:12:59,780 --> 00:13:01,365
Man är väl proffs.
59
00:13:03,700 --> 00:13:04,701
Dampyren!
60
00:13:12,334 --> 00:13:13,877
Dampyren närmar sig!
61
00:13:20,968 --> 00:13:22,803
Medborgare i Jostanira…
62
00:13:24,346 --> 00:13:25,973
Jag förstår er oro.
63
00:13:26,598 --> 00:13:29,017
Ondskan har kommit till er fridfulla by.
64
00:13:29,726 --> 00:13:32,980
Tro mig, ni gör rätt i att vara rädda.
65
00:13:33,730 --> 00:13:37,484
Djävulens unkna lukt
finns överallt på den här platsen.
66
00:13:38,652 --> 00:13:39,695
Ni är fördömda.
67
00:13:42,614 --> 00:13:45,701
Ni är fördömda, och det vet ni om.
68
00:13:46,910 --> 00:13:49,705
Men efter idag
behöver ni inte längre frukta ondskan.
69
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
För idag…
70
00:13:52,583 --> 00:13:58,005
står han till slut mitt ibland er -
den mäktige…
71
00:13:58,839 --> 00:13:59,923
Harlan.
72
00:14:01,508 --> 00:14:02,634
Dampyren!
73
00:14:06,805 --> 00:14:08,223
Ta mig till gravplatsen.
74
00:14:09,057 --> 00:14:11,101
Backa. Ge honom utrymme.
75
00:14:15,689 --> 00:14:19,026
Backa! Dampyren känner
närvaron av en vampyr.
76
00:14:23,614 --> 00:14:24,823
Backa!
77
00:14:27,826 --> 00:14:29,494
Försvinn, förtappade själ!
78
00:14:30,162 --> 00:14:34,791
Återvänd till helvetet.
Du hör inte hemma på denna heliga plats.
79
00:14:36,585 --> 00:14:40,881
Herare khomanum carpe diem, carpe…
80
00:14:40,964 --> 00:14:44,218
modana gantilus, margherita pizza…
81
00:14:44,301 --> 00:14:45,511
Vad säger han?
82
00:14:46,220 --> 00:14:50,599
En esoterisk formel som hindrar ondskan
från att återvända till gravplatsen.
83
00:14:51,975 --> 00:14:54,061
Jag skulle behöva en styrketår, Yuri.
84
00:14:56,939 --> 00:14:58,190
Moderna kunskaper.
85
00:15:07,783 --> 00:15:09,368
Återvänd till era hem i frid.
86
00:15:09,451 --> 00:15:12,496
Det monster som hade angripit
gravplatsen är besegrat.
87
00:15:29,930 --> 00:15:32,850
Okej, okej… Tack.
88
00:15:33,684 --> 00:15:34,935
Yuri!
89
00:15:48,574 --> 00:15:50,576
Befälhavare Kurjak till ledningen.
90
00:15:52,494 --> 00:15:54,621
Befälhavare Kurjak till ledningen.
91
00:15:57,374 --> 00:15:58,584
Befälhavare Kurjak…
92
00:16:04,256 --> 00:16:05,382
Befälhavare Kur…
93
00:16:09,136 --> 00:16:10,137
Skit samma.
94
00:16:16,518 --> 00:16:17,519
Vad gör vi nu?
95
00:16:20,606 --> 00:16:22,191
Vi stannar här…
96
00:16:24,818 --> 00:16:26,361
och håller vår position.
97
00:16:52,846 --> 00:16:57,893
Jag förstår mig inte på Kurjak.
Vad är poängen med att stanna här?
98
00:16:57,976 --> 00:17:01,688
Skulle den här spökstaden hjälpa oss
att vinna kriget?
99
00:17:03,106 --> 00:17:07,653
-När blev du strateg, Petar?
-Är det inte därför jag är här?
100
00:17:07,736 --> 00:17:13,075
Du är här för att förse oss med cigg.
Ge mig en, jag fryser ballarna av mig.
101
00:17:22,209 --> 00:17:23,417
Hjälp!
102
00:17:27,339 --> 00:17:31,176
-Jag måste drömma.
-Nej, du drömmer inte.
103
00:17:31,260 --> 00:17:32,261
Hjälp!
104
00:17:34,930 --> 00:17:39,434
-Hjälp mig, jag är rädd!
-Visst, gumman. Jag ska hjälpa dig.
105
00:17:40,769 --> 00:17:44,356
-Kom till pappa!
-Vänta. Vi vet inte vem hon är.
106
00:17:45,649 --> 00:17:48,652
Hon vill tydligen inget hellre
än att träffa mig.
107
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
Petar…
108
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Hjälp!
109
00:18:10,382 --> 00:18:11,216
Petar.
110
00:18:13,093 --> 00:18:13,927
Petar!
111
00:18:25,981 --> 00:18:26,982
Fort!
112
00:18:29,484 --> 00:18:30,819
Chefen!
113
00:18:32,112 --> 00:18:33,197
Vem skjuter?
114
00:18:34,156 --> 00:18:37,326
Skotten kommer
från de där idioterna Petar och Janko.
115
00:18:38,827 --> 00:18:41,538
-Vi blir angripna!
-Fort. Tre följer med mig.
116
00:18:42,456 --> 00:18:43,832
Sätt fart!
117
00:19:06,563 --> 00:19:07,564
Vem där?
118
00:19:14,988 --> 00:19:16,823
Tito!
119
00:19:39,596 --> 00:19:42,057
-Sätt fart!
-Chefen, vi blir angripna!
120
00:19:43,851 --> 00:19:45,269
Vem angrep oss?
121
00:19:56,321 --> 00:19:57,447
Vänta!
122
00:20:00,617 --> 00:20:01,994
Håll era positioner!
123
00:20:03,370 --> 00:20:05,914
-Håll dem!
-Vad är det som händer?
124
00:20:07,040 --> 00:20:08,542
Vad är det här?
125
00:20:17,843 --> 00:20:19,219
Fan också.
126
00:20:23,432 --> 00:20:28,604
-Vi behöver hjälp, chefen!
-Följ med mig!
127
00:20:29,813 --> 00:20:31,607
Lägg ner honom.
128
00:20:38,197 --> 00:20:39,406
Vad såg du, Josif?
129
00:20:40,908 --> 00:20:43,619
Jag sköt honom, men han dog inte.
130
00:20:44,953 --> 00:20:46,288
Han dog inte.
131
00:20:47,956 --> 00:20:51,376
-Josif…? Josif!
-Sluta med det där.
132
00:20:53,504 --> 00:20:57,132
-Vi måste kalla på honom.
-Upp med dig!
133
00:20:58,008 --> 00:21:00,427
-Gamlingen hade rätt!
-Lazar.
134
00:21:00,511 --> 00:21:03,805
Våra fiender… är helvetiska monster!
135
00:21:05,182 --> 00:21:06,600
Odöda!
136
00:21:07,601 --> 00:21:10,812
-Vad är det med dig?
-Våra kulor biter inte på dem!
137
00:21:12,314 --> 00:21:14,858
Vi måste söka upp
den som kan förgöra dem.
138
00:21:15,859 --> 00:21:17,486
Vem fan pratar du om?
139
00:21:21,490 --> 00:21:22,908
Jag känner honom.
140
00:21:24,952 --> 00:21:28,705
Låt mig söka upp
den som kan hjälpa oss.
141
00:21:42,052 --> 00:21:44,805
-Jag hatar det här.
-Vi gör inget fel.
142
00:21:44,888 --> 00:21:48,892
-Är inte det här fel?
-Flickan är redan död. Hon känner inget.
143
00:21:49,518 --> 00:21:53,480
Och hennes föräldrar kan sova lugnt
i förvissning om att hon inte blir vampyr.
144
00:21:53,564 --> 00:21:58,986
Det är i sanning en god gärning,
allt tack vare den store Dampyren.
145
00:22:02,155 --> 00:22:03,532
Ge mig pålen, bara.
146
00:22:10,747 --> 00:22:13,417
-Du är vår frälsare!
-Dampyr!
147
00:22:28,640 --> 00:22:32,186
-Backa undan!
-Måste ni halshugga henne?
148
00:22:33,312 --> 00:22:38,525
Det är min yngsta dotter Emina.
Befria hennes själ, Dampyr!
149
00:22:38,609 --> 00:22:41,737
-Låt honom göra sitt arbete.
-Jag ber er!
150
00:22:44,823 --> 00:22:46,283
Förlåt, Emina.
151
00:23:05,552 --> 00:23:09,515
Tack så mycket, men tystnad om jag får be.
152
00:23:10,307 --> 00:23:15,062
Vi rensar gravplatsen
från de många onda andar som härjar här.
153
00:23:15,145 --> 00:23:16,563
Tack så mycket.
154
00:23:16,647 --> 00:23:19,733
Nu räcker det, grabben! Du följer med oss.
155
00:23:21,610 --> 00:23:24,738
Vi griper den här bedragaren
på order av våra befälhavare.
156
00:23:25,364 --> 00:23:27,574
Han ska inte få lura fler dumskallar.
157
00:23:28,408 --> 00:23:30,702
Håll er på avstånd!
158
00:23:31,954 --> 00:23:32,955
Håll avstånd!
159
00:23:34,414 --> 00:23:37,709
-I så fall får ni gripa mig med.
-Stick härifrån, grabben!
160
00:23:38,627 --> 00:23:41,713
-Stanna där.
-Jag går ingenstans utan min manager.
161
00:23:56,019 --> 00:23:58,730
Jag kände inte igen dig.
Då hade jag slagit hårdare.
162
00:23:58,814 --> 00:24:03,151
-Du har inte förändrats ett dugg.
-Nyttan av ett hälsosamt leverne.
163
00:24:03,902 --> 00:24:07,030
Du ser däremot förjävlig ut.
Kriget har gått hårt åt dig.
164
00:24:07,114 --> 00:24:11,743
-Ni griper oss för att vi ger folk hopp.
-Hopp? Stackars arma satar.
165
00:24:12,786 --> 00:24:16,248
Och nej, vi griper er inte.
Vår befälhavare vill träffa er.
166
00:24:16,790 --> 00:24:18,333
Träffa oss?
167
00:24:18,417 --> 00:24:22,087
-Två värdelösa nollor som vi?
-Just det, grabben.
168
00:24:23,213 --> 00:24:27,259
-Eller snarare bara Harlan.
-Vad ska jag kunna säga till honom?
169
00:24:28,343 --> 00:24:29,845
Vad är det här, Lazar?
170
00:25:02,419 --> 00:25:03,670
Kom igen.
171
00:25:07,132 --> 00:25:08,467
Nu går vi.
172
00:25:10,761 --> 00:25:11,929
Öppna!
173
00:25:13,055 --> 00:25:16,350
-Jag är faktiskt hans manager.
-Lägg ner, grabben.
174
00:25:24,650 --> 00:25:25,984
Här är han, chefen.
175
00:25:38,789 --> 00:25:39,623
Nå?
176
00:25:42,417 --> 00:25:49,007
Vad menar du? Det var ni som tog hit mig.
Jag klarade mig bra utan er.
177
00:25:50,175 --> 00:25:52,261
Visa befälhavare Kurjak respekt.
178
00:25:54,513 --> 00:25:58,433
Ja, överste! Menige Harlan anmäler sig.
179
00:26:02,729 --> 00:26:03,730
Inte?
180
00:26:05,691 --> 00:26:09,570
Är presentationen överstökad
så att ni kan berätta varför jag är här?
181
00:26:09,653 --> 00:26:11,738
Jag har inget med kriget att göra.
182
00:26:15,868 --> 00:26:16,869
Sätt dig.
183
00:26:20,664 --> 00:26:21,665
Varsågod.
184
00:26:47,191 --> 00:26:49,985
Kriget har med oss alla att göra.
185
00:26:51,195 --> 00:26:52,905
Dig med, Dampyr.
186
00:27:00,370 --> 00:27:02,331
Vi blev angripna igår.
187
00:27:04,666 --> 00:27:06,418
Flera av mina mannar dödades.
188
00:27:07,878 --> 00:27:10,255
Av nåt som inte är från denna värld.
189
00:27:12,716 --> 00:27:13,926
Jag vill veta vad.
190
00:27:15,677 --> 00:27:17,513
Det sägs att du vet.
191
00:27:22,476 --> 00:27:24,895
Vad är du egentligen?
192
00:27:26,313 --> 00:27:27,648
Jag?
193
00:27:30,984 --> 00:27:32,569
Jag är en dampyr.
194
00:27:33,946 --> 00:27:35,572
En vampyrjägare.
195
00:27:37,991 --> 00:27:43,539
Vi ser till att den som blir biten
av de där monstren inte återuppstår.
196
00:27:45,999 --> 00:27:47,459
Då kan du alltså döda dem?
197
00:27:49,002 --> 00:27:49,837
Ja.
198
00:27:52,214 --> 00:27:55,467
Men vill du verkligen veta vad jag är?
199
00:28:00,264 --> 00:28:02,140
Jag är en skitsnackare.
200
00:28:04,059 --> 00:28:06,645
Vampyrer finns inte, din jävla idiot.
201
00:28:25,080 --> 00:28:26,331
Ta upp honom.
202
00:28:26,415 --> 00:28:30,627
Jag är hans manager. Släpp in mig.
Han har rätt till försvarare.
203
00:28:31,378 --> 00:28:32,629
Harlan!
204
00:28:33,380 --> 00:28:39,178
-Vad har ni gjort med min kompanjon?
-Han är välbehållen - än så länge.
205
00:28:48,312 --> 00:28:49,897
Titta jävligt noga.
206
00:28:51,023 --> 00:28:55,110
Jag vet inte vad som gjorde det här,
men samma sak kan hända dig.
207
00:28:55,194 --> 00:28:58,614
Är du helt jävla galen?!
Det finns ingen jävla Dampyr!
208
00:28:58,697 --> 00:29:00,115
Låt honom vara!
209
00:29:03,035 --> 00:29:05,829
Han säger bara det
för att rädda sitt eget skinn.
210
00:29:06,872 --> 00:29:09,875
Men vi kommer från samma stad.
Jag vet vad han är.
211
00:29:11,752 --> 00:29:13,378
Djävulens son.
212
00:29:14,838 --> 00:29:19,134
Beviset är att han inte har åldrats
ett dugg sen jag först träffade honom.
213
00:29:21,386 --> 00:29:24,556
Vi tar reda på
vem av er som talar sanning.
214
00:29:24,640 --> 00:29:27,059
Lazar, ge honom ditt vapen.
215
00:29:28,810 --> 00:29:30,187
Undan!
216
00:29:35,150 --> 00:29:36,985
Den är laddad.
217
00:29:38,320 --> 00:29:39,821
Slösa inte med kulorna.
218
00:29:44,284 --> 00:29:45,536
Ta era vapen!
219
00:29:49,164 --> 00:29:52,960
-Han kommer att bli dödad.
-Vi gav honom ett vapen.
220
00:29:53,043 --> 00:29:56,463
Din vän är geten
som ska locka fram vargen.
221
00:29:56,547 --> 00:30:01,301
Om det som sägs är sant
är han inte geten, utan vargen.
222
00:30:06,014 --> 00:30:07,724
Vi får se vad som händer.
223
00:30:28,829 --> 00:30:30,497
Vilken skitkväll.
224
00:31:39,816 --> 00:31:40,817
Hjälp.
225
00:31:47,032 --> 00:31:49,284
-Det är ingen fara.
-Gör mig inte illa.
226
00:31:49,993 --> 00:31:54,206
-Vad gör du här?
-Jag försöker bara hålla mig vid liv.
227
00:31:55,707 --> 00:31:58,669
-Det är ingen fara.
-Jag ber dig…
228
00:32:27,114 --> 00:32:28,949
Lukten av ditt blod…
229
00:32:29,700 --> 00:32:33,453
-Vad är du?
-Vad jag är? Vad fan är du själv?!
230
00:32:44,756 --> 00:32:47,718
Upp och hoppa, snygging.
Dags att äta middag.
231
00:32:53,682 --> 00:32:54,850
Harlan?
232
00:32:55,684 --> 00:32:58,270
-Vi måste kolla vad som händer.
-Ingen går härifrån.
233
00:33:10,782 --> 00:33:12,993
Gillar du inte min t-shirt?
234
00:33:13,744 --> 00:33:16,580
-Nu ska jag förstöra din.
-Nej, Bojan!
235
00:33:35,641 --> 00:33:37,017
Han är inte människa.
236
00:33:38,185 --> 00:33:39,603
Hur fan gjorde du det där?!
237
00:33:52,866 --> 00:33:54,243
På dem!
238
00:33:56,453 --> 00:33:57,454
Skjut!
239
00:34:24,356 --> 00:34:27,359
Döda honom!
240
00:34:59,600 --> 00:35:01,643
Dampyren.
241
00:35:35,552 --> 00:35:38,597
Kom tillbaka, mina barn.
Ni kan inte besegra honom.
242
00:35:39,806 --> 00:35:41,183
Inte du.
243
00:35:44,811 --> 00:35:46,772
Du stannar.
244
00:35:48,524 --> 00:35:50,734
Stanna och håll honom under uppsyn.
245
00:36:26,603 --> 00:36:28,105
Han lever!
246
00:36:43,704 --> 00:36:45,163
Jag trodde att du var förlorad.
247
00:36:50,002 --> 00:36:52,629
-Gud, är du oskadd?
-Ja.
248
00:37:09,563 --> 00:37:12,691
Vi måste lämna
den här fördömda platsen, Kurjak.
249
00:37:12,774 --> 00:37:16,320
-Om de är här dör vi.
-De dödar oss allihop.
250
00:37:24,828 --> 00:37:26,830
Vad fan gjorde du med honom?!
251
00:37:28,290 --> 00:37:32,127
Det var solen. Det finns en tjej
där inne som du bör träffa.
252
00:37:34,880 --> 00:37:35,964
Fan!
253
00:37:37,341 --> 00:37:38,550
Gå in.
254
00:37:45,933 --> 00:37:46,975
Är ni rädda?
255
00:37:49,228 --> 00:37:51,355
Är ni så jävla rädda?!
256
00:37:52,314 --> 00:37:53,315
Lazar!
257
00:37:57,152 --> 00:38:00,405
-Kom igen! Gå in.
-Sätt fart!
258
00:38:21,760 --> 00:38:22,970
Vi har en fånge.
259
00:38:25,806 --> 00:38:27,224
Backa!
260
00:38:31,103 --> 00:38:32,688
Ingen går härifrån.
261
00:38:37,734 --> 00:38:43,782
Ta det inte personligt, men ingen sa nåt
om att jag måste slåss mot vampyrer.
262
00:38:45,909 --> 00:38:48,161
Vill du ställas inför krigsrätt, Stefan?
263
00:38:48,245 --> 00:38:53,375
Du tog oss till den här hålan
för att bli mat åt de där monstren.
264
00:38:54,710 --> 00:38:57,087
Många av våra kompisar är redan döda!
265
00:38:57,754 --> 00:39:02,301
Det är du som ska hamna i krigsrätt.
Och du…
266
00:39:03,385 --> 00:39:07,431
Om du verkligen kan döda vampyrer,
så ta kål på den där saken.
267
00:39:08,098 --> 00:39:12,060
Dra ut den i solen
och bränn den som den andre!
268
00:39:13,020 --> 00:39:14,313
Döda monstret!
269
00:39:14,980 --> 00:39:17,816
-Vad gör du?
-Det är dumt att döda henne!
270
00:39:19,067 --> 00:39:20,068
Han har rätt.
271
00:39:21,445 --> 00:39:25,032
Den är det enda som kan berätta
vilka vi har ställts inför.
272
00:39:25,115 --> 00:39:27,242
Lämna Kurjak ensam med den där saken.
273
00:39:27,326 --> 00:39:29,703
-De kan få döda varandra.
-Ja, för fan!
274
00:39:34,291 --> 00:39:37,836
-Nu sticker vi härifrån!
-Sätt fart.
275
00:39:43,842 --> 00:39:48,055
Det är rena galenskapen att stanna, Emil.
Följ med oss.
276
00:39:49,389 --> 00:39:51,183
-Vi går…
-Jag tänker inte desertera.
277
00:39:54,520 --> 00:40:00,400
De där varelserna kan döda oss allihop,
och ni vill bara ge er av?
278
00:40:01,401 --> 00:40:03,028
Låtsas att de inte finns?
279
00:40:08,617 --> 00:40:12,246
Vad gör vi här med en galen soldat
och det där monstret?
280
00:40:15,666 --> 00:40:17,292
Yuri, du…
281
00:40:20,587 --> 00:40:22,381
Du kan inte stanna här.
282
00:40:23,674 --> 00:40:24,508
Va?
283
00:40:26,510 --> 00:40:30,430
Det händer konstiga saker med mig,
och jag måste…
284
00:40:32,307 --> 00:40:34,476
ta reda på vad det innebär.
285
00:40:35,561 --> 00:40:37,604
-Nej, jag…
-De är snart tillbaka igen.
286
00:40:39,523 --> 00:40:42,651
-Det vore farligt att stanna kvar.
-Jag lämnar inte dig här.
287
00:40:44,987 --> 00:40:47,906
-Du måste ge dig av.
-Nej.
288
00:40:51,869 --> 00:40:52,953
Harlan?
289
00:40:55,330 --> 00:40:58,917
-Ta med er pojken.
-Jag och Harlan är ett team.
290
00:41:00,460 --> 00:41:03,255
Säg till dem, Harlan. Harlan?
291
00:41:05,841 --> 00:41:10,637
-Du lovade att vi skulle hålla ihop.
-Kom nu, grabben.
292
00:41:10,721 --> 00:41:12,347
Du lovade mig, Harlan!
293
00:41:13,390 --> 00:41:16,643
Jag trodde att vi var familj.
Snälla Harlan!
294
00:41:17,227 --> 00:41:21,607
Gör inte så här mot mig.
Låt mig stanna kvar, Harlan!
295
00:41:22,232 --> 00:41:24,276
Följ med oss, Harlan!
296
00:41:26,028 --> 00:41:27,154
Snälla Harlan!
297
00:41:28,822 --> 00:41:30,949
Se det så här, Kurjak.
298
00:41:32,618 --> 00:41:38,081
Det här är det bästa sättet för dig
att dö och få träffa din son igen.
299
00:41:39,666 --> 00:41:42,211
Fly så långt bort du kan, Stefan.
300
00:41:44,213 --> 00:41:49,259
Så fort ledningen får veta
att du har fegat ur kommer de efter dig.
301
00:41:50,928 --> 00:41:53,138
Vi ska se till att du inte kan gola…
302
00:41:54,973 --> 00:41:56,558
befälhavare.
303
00:41:57,518 --> 00:41:58,602
Stäng!
304
00:41:59,645 --> 00:42:01,271
Lås in dem med monstret.
305
00:42:17,955 --> 00:42:18,956
Kör.
306
00:43:05,252 --> 00:43:06,253
Fan!
307
00:43:10,507 --> 00:43:11,925
-Hur går det?
-Håll käften.
308
00:43:13,719 --> 00:43:14,970
Varför det?
309
00:43:16,680 --> 00:43:21,268
-Du har ändå ingen plan.
-Vi ska nog få bitchen att tala.
310
00:43:28,859 --> 00:43:29,693
Ur vägen.
311
00:43:31,320 --> 00:43:32,154
Nej.
312
00:43:33,822 --> 00:43:34,823
Ur vägen.
313
00:43:36,283 --> 00:43:37,284
Säg Tesla.
314
00:43:41,413 --> 00:43:42,414
Inte "bitch".
315
00:43:44,625 --> 00:43:46,877
Du försvarade mig, soldat.
316
00:43:48,128 --> 00:43:48,962
Och du…
317
00:43:50,464 --> 00:43:53,592
Du kunde ha dödat mig, Dampyr.
Men jag lever än.
318
00:43:55,552 --> 00:43:58,805
-Jag står i skuld till dig.
-Kom ihåg vilken sida du står på.
319
00:44:00,891 --> 00:44:05,187
-Du såg väl hatet i hennes ögon?
-Jag hatar inte er.
320
00:44:06,647 --> 00:44:08,023
Jag hatar Gorka.
321
00:44:12,110 --> 00:44:13,278
Vem är Gorka?
322
00:44:14,071 --> 00:44:19,243
Min herre. Nattens härskare.
Han gjorde mig till den jag är.
323
00:44:20,744 --> 00:44:22,496
Nattens… vad?
324
00:44:24,039 --> 00:44:25,874
Du är ingen vidare kunnig dampyr.
325
00:44:27,626 --> 00:44:32,506
Till skillnad från oss vanliga vampyrer
fruktar inte nattens härskare solljus.
326
00:44:33,298 --> 00:44:36,718
Endast nattens härskare
kan ge liv åt andra vampyrer.
327
00:44:38,262 --> 00:44:40,973
-Och skapa såna som du.
-Vad menar du med "såna som du"?
328
00:44:41,056 --> 00:44:43,433
-Håll avstånd till monstret.
-Håll käften!
329
00:44:45,602 --> 00:44:46,937
Jag måste få veta.
330
00:44:48,897 --> 00:44:52,484
Om en nattens härskare
parar sig med en icke-vampyr…
331
00:44:52,568 --> 00:44:53,944
så föder hon en dampyr.
332
00:44:54,027 --> 00:44:56,780
-Jag är ingen…
-Ditt blod avslöjar dig.
333
00:44:57,865 --> 00:44:59,908
Jag har aldrig träffat min far.
334
00:44:59,992 --> 00:45:02,119
Han dolde sanningen för att skydda dig.
335
00:45:03,370 --> 00:45:07,082
Nattens härskare dödar vanligen
såna som du vid födseln. Ni är farliga.
336
00:45:08,000 --> 00:45:12,504
När du dödade en av Gorkas slavar
blev han varse din existens.
337
00:45:12,588 --> 00:45:15,674
-Vad innebär det?
-Att han gör allt för att förinta dig.
338
00:45:43,911 --> 00:45:46,663
-Javor…?
-Fan.
339
00:45:53,295 --> 00:45:58,717
-Vad är det som händer, Javor?
-Varför i helvete stannade du?
340
00:46:02,930 --> 00:46:03,764
Javor?
341
00:46:05,390 --> 00:46:06,808
Javor!
342
00:46:35,796 --> 00:46:36,964
Spring!
343
00:46:49,059 --> 00:46:51,395
Spring, Yuri!
344
00:47:15,544 --> 00:47:16,879
Spring, Yuri!
345
00:47:17,713 --> 00:47:19,214
Vad händer?
346
00:47:21,925 --> 00:47:23,969
-Vad fan gör du med honom?
-Det är han.
347
00:47:25,971 --> 00:47:26,805
Gorka.
348
00:47:29,975 --> 00:47:31,018
Spring!
349
00:47:37,524 --> 00:47:40,319
Spring, Yuri! Spring!
350
00:47:55,083 --> 00:47:56,084
Harlan!
351
00:48:06,094 --> 00:48:10,098
Han har tagit Yuri. Och dina män.
352
00:48:15,604 --> 00:48:17,231
Det är mitt fel.
353
00:48:29,576 --> 00:48:33,539
Kan du ta mig till honom? Jag ber dig.
354
00:48:34,998 --> 00:48:37,793
Ja, ta hit honom
så att jag kan slakta honom.
355
00:48:39,127 --> 00:48:44,716
Vi var på väg tillbaka till staden.
Jag kan hjälpa dig hitta honom.
356
00:48:48,220 --> 00:48:50,055
Varför skulle du göra det?
357
00:48:52,474 --> 00:48:55,018
Endast en dampyr
kan döda nattens härskare.
358
00:48:56,728 --> 00:49:00,065
Om Gorka dör… blir jag fri.
359
00:49:13,120 --> 00:49:14,663
Jag litar inte på henne.
360
00:49:16,498 --> 00:49:20,085
Hon är en av dem. Hon går till attack
så fort hon får chansen.
361
00:49:21,086 --> 00:49:25,048
Nej, hon är rädd för mig.
Jag håller ett öga på henne.
362
00:49:25,883 --> 00:49:29,052
Först måste vi hitta en väg ut
ur den här jävla kyrkan.
363
00:49:30,012 --> 00:49:32,973
Det är enkelt, lilla soldatgosse.
364
00:50:31,532 --> 00:50:35,077
Fin handväska! Kom igen, gulleponken.
365
00:50:40,874 --> 00:50:42,167
Du har också shoppat, ser jag.
366
00:51:18,954 --> 00:51:20,414
Låt den vara på.
367
00:51:27,254 --> 00:51:29,423
Du passar i den där masken.
368
00:51:30,340 --> 00:51:34,720
Vet du inte att solen är farlig för huden,
lilla soldatgosse?
369
00:51:42,895 --> 00:51:44,146
Vad är du?
370
00:51:46,148 --> 00:51:48,358
-Mamma?
-Monster! Monster!
371
00:51:48,442 --> 00:51:51,028
Du är fördömd!
Det är din häxa till morsa också.
372
00:51:51,111 --> 00:51:53,197
-Mamma är ingen häxa!
-Ge er av!
373
00:51:53,280 --> 00:51:55,949
Lukten av ditt blod… Vad är du?
374
00:51:56,033 --> 00:51:58,911
-Mamma!
-Din oäkting!
375
00:51:59,661 --> 00:52:03,832
-Vad menar du med "såna som jag"?
-Vad är du egentligen?
376
00:52:05,167 --> 00:52:06,543
Djävulens son.
377
00:52:11,215 --> 00:52:15,677
-Harlan. Kom till mig.
-Var försiktig, Harlan.
378
00:52:20,849 --> 00:52:22,100
Vad nu?
379
00:52:23,352 --> 00:52:26,980
-Vad hände?
-Det kanske du kan tala om.
380
00:52:27,773 --> 00:52:33,028
Du fick en blackout i bilen.
Du babblade som en galning.
381
00:52:34,404 --> 00:52:37,074
Du skakade som vore du besatt av nåt.
382
00:52:41,370 --> 00:52:42,788
Jag har alltid haft mardrömmar.
383
00:52:44,498 --> 00:52:46,041
Men de blir allt mer verkliga.
384
00:52:47,584 --> 00:52:51,547
Det är nästan som minnen
som kommer upp till ytan.
385
00:52:54,007 --> 00:52:57,636
-Du tycker väl att jag är knäpp.
-Vem som helst blir knäpp av det här.
386
00:53:05,936 --> 00:53:06,770
Fan.
387
00:53:34,798 --> 00:53:37,217
Hon skulle leta rätt på nåt att äta,
sa hon.
388
00:53:37,301 --> 00:53:41,763
Och vi vet vad hon äter.
Hennes vänner kan dyka upp när som helst.
389
00:53:42,556 --> 00:53:44,057
Jag har inga vänner.
390
00:53:46,185 --> 00:53:48,604
Men jag hör era viskningar på långt håll.
391
00:53:51,273 --> 00:53:55,986
Lärde inte din mamma dig att det är
oartigt att viska bakom ryggen på andra?
392
00:53:58,405 --> 00:54:03,493
Lilla soldatgossen.
Jag har sett hur du utkämpar ditt krig.
393
00:54:04,328 --> 00:54:06,997
Tror du att du är bättre än vi?
394
00:54:11,752 --> 00:54:14,379
Du vet ingenting om krig.
395
00:54:19,343 --> 00:54:21,261
Kan ni inte bara sluta?
396
00:54:42,866 --> 00:54:44,576
Dina sår håller på att försvinna.
397
00:54:47,162 --> 00:54:48,372
Du är som vi.
398
00:54:50,874 --> 00:54:53,293
Du kan inte tro
att Kurjak ska se det som normalt.
399
00:54:55,629 --> 00:54:57,130
Det är svårt för mig med.
400
00:55:00,217 --> 00:55:01,426
Blod har minne.
401
00:55:03,637 --> 00:55:08,267
Jag glömmer hellre allt än tvingas leva
med minnet av Gorkas handlingar mot mig.
402
00:55:10,894 --> 00:55:12,563
Av det han tvingade mig att göra.
403
00:55:21,488 --> 00:55:22,823
Tesla…
404
00:55:25,492 --> 00:55:27,077
Jag väljer att lita på dig.
405
00:55:32,457 --> 00:55:34,126
Oroa dig inte.
406
00:55:53,395 --> 00:55:54,396
Vad i…?
407
00:56:31,058 --> 00:56:36,480
Det skänker mig stort nöje
att känna rädslan pulsera genom ditt blod.
408
00:56:37,397 --> 00:56:41,735
Jag tröttnar aldrig på
att leka med era eländiga liv…
409
00:56:41,818 --> 00:56:44,530
medan ni förgäves ber om nåd.
410
00:56:59,211 --> 00:57:02,589
Hur känns det att veta
att livet snart ska ta slut?
411
00:57:04,007 --> 00:57:06,552
Jag har ingen aning om hur döden känns.
412
00:57:08,262 --> 00:57:10,764
Men jag känner lukten av den i din skräck.
413
00:57:12,975 --> 00:57:16,436
Vi har alltid existerat,
och så kommer det att förbli.
414
00:57:16,520 --> 00:57:20,691
Vi står nära kungar och härskare.
Vi leder dem och dödar dem.
415
00:57:21,859 --> 00:57:24,903
Vad som än krävs för att släcka vår törst.
416
00:57:25,529 --> 00:57:29,283
Dåtid, nutid och framtid
betyder inget för oss.
417
00:57:30,033 --> 00:57:33,537
Endast blodet är av vikt.
418
00:57:35,664 --> 00:57:37,916
Jag ska befria dig från din rädsla.
419
00:57:38,750 --> 00:57:41,879
Du, min trogna hund…
420
00:57:42,588 --> 00:57:46,258
ska ansluta till min armé.
421
00:58:16,330 --> 00:58:18,707
Alla försöker
ta sig ifrån det här helvetet.
422
00:58:21,460 --> 00:58:23,295
Men vi tänker ta oss dit.
423
00:58:24,213 --> 00:58:26,507
Jag kan ta oss förbi vägspärrarna.
424
00:58:28,634 --> 00:58:29,927
Men när vi väl är där…
425
00:58:32,012 --> 00:58:33,514
och det blir mörkt…
426
00:58:34,848 --> 00:58:41,021
och det finns fler monster,
då duger inte den här nåt till.
427
00:58:53,909 --> 00:58:55,244
Man vet aldrig.
428
00:59:12,135 --> 00:59:16,014
Nu när blodsugarna kan komma fram,
kan man få höra planen?
429
00:59:34,825 --> 00:59:36,285
Tror du att det funkar?
430
00:59:37,160 --> 00:59:40,038
Du är vampyr, Tesla. Vad tror du?
431
00:59:41,748 --> 00:59:44,710
-Det kan funka.
-Kan?
432
00:59:46,128 --> 00:59:47,546
Vi får se.
433
00:59:49,715 --> 00:59:50,549
Då så.
434
00:59:52,551 --> 00:59:56,513
-Då är det bara att ladda.
-Du är inte bara bildskön.
435
00:59:58,640 --> 00:59:59,892
Ge hit.
436
01:00:05,731 --> 01:00:08,525
-Vill du ha en?
-Ja.
437
01:00:09,693 --> 01:00:10,944
Monstret vill ha en.
438
01:00:13,906 --> 01:00:15,532
Du är farlig nog ändå.
439
01:00:18,327 --> 01:00:23,207
Du har rätt, lilla soldatgosse. Men om jag
ville döda dig vore du redan död.
440
01:00:27,044 --> 01:00:29,713
Utan vapen är jag chanslös i staden.
441
01:00:29,796 --> 01:00:33,800
Det låter bra.
Då slipper jag ha koll på dig hela tiden.
442
01:00:36,094 --> 01:00:38,805
Du börjar göra mig riktigt förbannad.
443
01:00:41,266 --> 01:00:43,727
Tesla, släpp honom.
444
01:00:48,607 --> 01:00:52,945
Ta reda på om kulorna fungerar, Harlan.
445
01:00:53,028 --> 01:00:58,158
Varsågod… Skjut.
Det vore en ren befrielse.
446
01:00:59,868 --> 01:01:03,330
Kriget är ingenting
mot vad jag har fått utstå.
447
01:01:04,289 --> 01:01:09,294
Gör mig en tjänst, soldatgosse.
Lägg ner det där machotramset.
448
01:01:16,218 --> 01:01:17,052
Hallå!
449
01:01:32,192 --> 01:01:33,193
Tesla…
450
01:01:36,196 --> 01:01:37,823
Jag kunde ha skjutit dig.
451
01:01:39,825 --> 01:01:41,034
Jag vet.
452
01:01:43,954 --> 01:01:45,664
Men det gjorde du inte.
453
01:01:47,249 --> 01:01:49,668
Du vet hur det är att vara annorlunda.
454
01:01:56,133 --> 01:01:57,134
Var försiktig.
455
01:01:58,802 --> 01:01:59,803
Det är mitt blod.
456
01:02:08,770 --> 01:02:10,230
Nu går vi, turturduvor.
457
01:03:37,234 --> 01:03:41,780
VÄLKOMMEN TILL HELVETET!
458
01:03:45,617 --> 01:03:47,452
Jag har gjort min del.
459
01:03:48,579 --> 01:03:50,747
Nu är det blodsugarens tur.
460
01:03:50,831 --> 01:03:54,668
Gorka håller till under biblioteket.
Man måste gå…
461
01:04:11,310 --> 01:04:12,144
Kom.
462
01:04:23,864 --> 01:04:27,117
-Skynda er!
-De kommer!
463
01:04:37,794 --> 01:04:40,923
-Vad nu?
-Håll er borta från befolkade gator.
464
01:04:41,590 --> 01:04:42,424
Kom.
465
01:04:43,300 --> 01:04:44,301
Följ mig.
466
01:04:45,219 --> 01:04:46,303
Nåt är fel.
467
01:04:46,929 --> 01:04:47,763
Tesla!
468
01:05:02,444 --> 01:05:04,363
Vi har gått i flera timmar.
469
01:05:05,656 --> 01:05:07,991
Bitchen har gillrat en fälla för oss.
470
01:05:08,700 --> 01:05:13,830
Jag kan inte ta er till Gorka.
Han vet att ni är på väg till honom.
471
01:05:13,914 --> 01:05:16,124
-Du varnade honom.
-Det behövde jag inte göra.
472
01:05:16,208 --> 01:05:19,795
-Nattens härskare vet allt.
-Du varnade honom, din jävel!
473
01:05:25,259 --> 01:05:26,093
De är här.
474
01:05:36,061 --> 01:05:37,813
Fan också.
475
01:05:47,030 --> 01:05:48,031
Fan!
476
01:05:51,243 --> 01:05:52,327
Se upp!
477
01:06:04,464 --> 01:06:06,258
Sluta, era jävlar!
478
01:06:29,990 --> 01:06:32,367
Det funkar! Jag sa ju det.
479
01:07:20,874 --> 01:07:23,585
Vår nya ledare…
480
01:07:24,419 --> 01:07:28,632
vill se dig död,
som den son till en häxa du är!
481
01:07:37,724 --> 01:07:40,602
Sa jag inte att krig är dåligt, ditt svin?
482
01:07:56,285 --> 01:07:57,160
Dra åt helvete!
483
01:08:18,432 --> 01:08:19,725
Behöver du hjälp, gubbe?
484
01:08:21,768 --> 01:08:23,103
Dra åt helvete.
485
01:08:24,104 --> 01:08:25,314
Upp med dig.
486
01:08:27,941 --> 01:08:28,942
Så där.
487
01:08:36,908 --> 01:08:41,287
-Den enda jag ville döda var Stefan.
-Jag vet.
488
01:08:42,497 --> 01:08:43,332
Vänta.
489
01:08:48,377 --> 01:08:49,379
Fan ta henne.
490
01:08:50,964 --> 01:08:53,591
-Det är ingen fara.
-Harlan…
491
01:09:01,767 --> 01:09:02,768
Det är Gorka.
492
01:09:05,187 --> 01:09:06,813
Han tvingar mig att göra det.
493
01:09:14,947 --> 01:09:16,323
Du kan besegra honom.
494
01:09:19,283 --> 01:09:20,285
Du har fel.
495
01:09:21,662 --> 01:09:22,996
Han är för stark.
496
01:09:25,499 --> 01:09:26,707
Ur vägen, för fan.
497
01:09:37,678 --> 01:09:39,680
Du är inte hans slav.
498
01:09:40,889 --> 01:09:42,474
Jag kan inte hjälpa det.
499
01:09:43,350 --> 01:09:45,978
-Ur vägen.
-Döda mig.
500
01:09:47,229 --> 01:09:49,982
Snälla, döda mig. Döda mig.
501
01:09:51,524 --> 01:09:52,401
Fan!
502
01:09:54,319 --> 01:09:56,780
-Förlåt.
-Harlan!
503
01:09:58,866 --> 01:09:59,700
Kom.
504
01:10:00,951 --> 01:10:01,785
Fan.
505
01:10:06,748 --> 01:10:10,210
Jag måste göra rent såret.
Det kommer att svida till.
506
01:10:10,294 --> 01:10:11,420
-Är du beredd?
-Ja.
507
01:10:17,050 --> 01:10:20,679
Så där. Okej.
508
01:10:22,556 --> 01:10:23,557
Drick.
509
01:10:24,892 --> 01:10:27,811
Så där. Du kommer att klara dig.
510
01:10:31,356 --> 01:10:32,774
Du är en modig kille.
511
01:10:44,328 --> 01:10:45,662
Fotot i din ficka…
512
01:10:49,082 --> 01:10:50,584
Är det din fru och son?
513
01:10:55,214 --> 01:10:57,716
Miklos och Miljiana.
514
01:11:06,183 --> 01:11:09,436
Miklos var nio år när han blev dödad.
515
01:11:12,940 --> 01:11:14,107
Jag beklagar.
516
01:11:16,109 --> 01:11:17,528
Det är krig.
517
01:11:29,498 --> 01:11:30,749
Håll kvar trycket.
518
01:11:39,591 --> 01:11:42,386
Så fort man föds…
519
01:11:44,179 --> 01:11:46,849
får man höra att deras väg är den rätta.
520
01:11:50,352 --> 01:11:53,689
De bankar in det så hårt
att man inte bara tror på det…
521
01:11:56,066 --> 01:11:57,484
utan också till slut…
522
01:11:59,152 --> 01:12:01,613
börjar lära ut det till andra.
523
01:12:04,074 --> 01:12:05,450
Kräver det av dem.
524
01:12:07,494 --> 01:12:08,912
Kanske har ingen rätt.
525
01:12:13,876 --> 01:12:15,961
Kanske är allas öde att stå på fel sida.
526
01:12:18,839 --> 01:12:23,218
Eller så är det här det enda kriget
som förtjänar att utkämpas.
527
01:13:34,373 --> 01:13:35,457
Snälla!
528
01:14:04,361 --> 01:14:08,031
Du kan inte göra revolt.
Vi tjänar samma mästare.
529
01:14:24,756 --> 01:14:26,175
Jag tjänar ingen.
530
01:14:39,396 --> 01:14:40,647
Det är ingen fara.
531
01:14:52,534 --> 01:14:54,995
Kärlek är överskattat.
532
01:14:57,164 --> 01:14:58,707
Jag föredrar rädsla.
533
01:15:03,337 --> 01:15:05,923
Och du är rädd nu, Tesla.
534
01:15:07,508 --> 01:15:12,971
Du vet att du likt en hund har bitit
den hand som föder dig.
535
01:15:36,161 --> 01:15:38,372
En vampyr och en dampyr.
536
01:15:40,541 --> 01:15:42,459
Är det inte ironiskt?
537
01:15:43,669 --> 01:15:46,338
Du är obetydlig!
538
01:15:55,514 --> 01:15:58,475
En marionett som endast rör sig
när jag drar i trådarna.
539
01:16:00,227 --> 01:16:01,395
Min egendom.
540
01:16:03,021 --> 01:16:04,064
Endast min.
541
01:16:06,525 --> 01:16:08,026
Dampyren kommer att hitta dig…
542
01:16:12,781 --> 01:16:14,032
och döda dig.
543
01:16:17,661 --> 01:16:19,329
Jag vill att han hittar mig.
544
01:16:20,414 --> 01:16:27,004
Då kan jag rätta till misstaget
som begicks när han tilläts leva.
545
01:16:45,355 --> 01:16:47,232
Du är ingen vidare sjuksköterska.
546
01:16:48,108 --> 01:16:52,654
-Är det så här du tar hand om de döende?
-Önskar du att få dö?
547
01:16:57,451 --> 01:17:00,495
Kul att du tog vara på mitt blod
när du lappade ihop mig.
548
01:17:06,293 --> 01:17:07,377
Få se på såret.
549
01:17:12,049 --> 01:17:12,925
Åh, fan.
550
01:17:13,008 --> 01:17:16,053
-Det känns inte längre.
-Jag har aldrig sett nåt liknande.
551
01:17:19,973 --> 01:17:24,019
-Jag har en superhjälte vid min sida.
-Ja.
552
01:17:27,773 --> 01:17:29,149
Eller ett monster.
553
01:17:46,208 --> 01:17:47,417
Det måste vara här.
554
01:17:50,629 --> 01:17:52,297
Vad gör vi nu, gulleponken?
555
01:17:53,590 --> 01:17:58,345
Vi tar oss in,
dödar Gorka och befriar Yuri.
556
01:17:59,680 --> 01:18:00,681
Enkelt.
557
01:18:01,890 --> 01:18:02,891
Enkelt.
558
01:18:23,412 --> 01:18:26,498
-Vad tyst det är.
-Det är för tyst.
559
01:18:29,751 --> 01:18:30,961
Vi möts där uppe.
560
01:19:13,420 --> 01:19:14,796
Pappa?
561
01:19:16,048 --> 01:19:17,049
Miklos?
562
01:19:19,635 --> 01:19:20,636
Pappa?
563
01:19:23,305 --> 01:19:25,140
Helvetes jävlar!
564
01:19:26,642 --> 01:19:27,643
Pappa?
565
01:19:28,894 --> 01:19:30,229
Varför lämnade du mig?
566
01:19:33,524 --> 01:19:35,234
Varför lämnade du mig?
567
01:19:37,986 --> 01:19:39,363
Varför lämnade du mig?
568
01:19:58,799 --> 01:19:59,800
Kurjak?
569
01:21:32,893 --> 01:21:34,186
Tesla?
570
01:21:38,106 --> 01:21:38,941
Tesla.
571
01:21:54,248 --> 01:21:55,832
Har ni sovit gott…
572
01:21:57,251 --> 01:21:58,252
herr befälhavare?
573
01:22:14,893 --> 01:22:16,436
Låt henne vara.
574
01:22:18,564 --> 01:22:19,398
Låt henne vara!
575
01:22:21,358 --> 01:22:22,776
Låt henne vara, för fan!
576
01:22:27,406 --> 01:22:28,407
Sluta!
577
01:22:45,465 --> 01:22:46,884
Ditt jävla svin!
578
01:22:52,347 --> 01:22:53,599
Sluta!
579
01:23:07,279 --> 01:23:11,033
Jag har alltid föraktat dig, Kurjak.
580
01:23:13,118 --> 01:23:18,498
Du och din besatthet av reglementet.
581
01:23:20,292 --> 01:23:23,295
Ditt jävla tjat om heder!
582
01:23:44,816 --> 01:23:49,488
Du har kanske förvandlats
till ett monster, Stefan.
583
01:23:50,906 --> 01:23:54,159
Men en sak förändras aldrig.
584
01:23:57,663 --> 01:23:59,540
Du är fortfarande en jävla fjolla.
585
01:26:06,416 --> 01:26:07,417
Gorka!
586
01:26:12,005 --> 01:26:13,006
Yuri?
587
01:26:30,941 --> 01:26:33,527
Jag har väntat på dig, dampyr.
588
01:26:39,825 --> 01:26:41,159
Du är för långsam.
589
01:26:44,746 --> 01:26:50,961
Och nu, här i mitt eget rike,
kan jag äntligen döda dig.
590
01:27:01,180 --> 01:27:03,557
Försök bara, ditt jävla monster!
591
01:27:04,600 --> 01:27:05,601
Monster?
592
01:27:08,061 --> 01:27:08,896
Jag?
593
01:27:12,232 --> 01:27:15,152
Du är den enda styggelsen här.
594
01:27:22,409 --> 01:27:24,703
Nu när jag har dig framför mig…
595
01:27:25,746 --> 01:27:31,251
bekräftar stanken av dig
det jag alltid har misstänkt:
596
01:27:33,086 --> 01:27:35,714
Du är av Drakas ätt.
597
01:27:36,965 --> 01:27:38,550
Draka var en dåre.
598
01:27:38,634 --> 01:27:43,805
Han skulle aldrig ha låtit dig leva
så länge i den här världen.
599
01:27:44,556 --> 01:27:48,477
Om han tänkte använda dig för sin hämnd…
600
01:27:49,895 --> 01:27:51,772
så misstog han sig.
601
01:27:53,565 --> 01:27:57,861
På samma sätt som jag fördrev honom
för flera hundra år sen…
602
01:27:59,196 --> 01:28:02,783
ska jag nu döda dig.
603
01:28:04,034 --> 01:28:07,538
Du blod av hans blod.
604
01:28:09,414 --> 01:28:11,834
Hur vågar du ha levt så länge?
605
01:28:19,424 --> 01:28:23,595
Imponerande.
Men är det inte anmärkningsvärt…
606
01:28:31,270 --> 01:28:34,231
hur fruktlös din kamp är?
607
01:28:54,793 --> 01:28:57,337
Nej, svimma inte än.
608
01:28:58,589 --> 01:29:01,758
Först vill nån ta farväl av dig.
609
01:29:07,055 --> 01:29:09,057
En nära vän.
610
01:29:22,946 --> 01:29:23,780
Harlan?
611
01:29:27,492 --> 01:29:28,493
Yuri.
612
01:29:37,085 --> 01:29:38,587
Förlåt mig, Yuri.
613
01:29:40,047 --> 01:29:42,841
För vad? Jag visste att du skulle komma.
614
01:29:49,515 --> 01:29:51,350
Men tyvärr är det redan för sent.
615
01:29:55,145 --> 01:29:55,979
Yuri…?
616
01:29:58,649 --> 01:29:59,691
Nej!
617
01:30:15,541 --> 01:30:17,084
Jag beklagar, gamle vän.
618
01:30:18,585 --> 01:30:20,128
Gorka är nu min mästare.
619
01:30:29,763 --> 01:30:33,517
Jag kunde inte hindra honom.
Han tog sig in i mitt huvud.
620
01:30:36,436 --> 01:30:37,604
Jag vet.
621
01:30:42,818 --> 01:30:46,488
Jag vill inte leva så här.
Jag ber dig, Harlan.
622
01:30:55,247 --> 01:30:58,834
Ingen fara, Yuri. Jag är här hos dig.
623
01:31:02,754 --> 01:31:04,506
Du är en äkta dampyr, min vän.
624
01:31:06,466 --> 01:31:10,304
Det var ett rent nöje…
att få samarbeta med dig.
625
01:31:41,001 --> 01:31:43,921
Vilket hjärtskärande avsked.
626
01:32:28,006 --> 01:32:30,300
Soldaten och förrädaren.
627
01:32:31,385 --> 01:32:32,845
Ditt jävla kräk!
628
01:32:44,022 --> 01:32:49,862
Ni begravs här… nedsjunkna i det lidande
som dessa väggar har upplevt.
629
01:32:51,572 --> 01:32:54,408
Ni ska lida i all evinnerlighet…
630
01:32:55,284 --> 01:32:59,496
med varenda fiber av era själar.
631
01:33:31,320 --> 01:33:33,614
Det är dags att välja, Harlan.
632
01:33:39,953 --> 01:33:41,330
Jag måste få veta.
633
01:34:11,568 --> 01:34:14,488
Harlan… Kom.
634
01:34:16,740 --> 01:34:18,158
Kom till mig.
635
01:34:32,172 --> 01:34:33,632
Vad är det, Harlan?
636
01:34:36,677 --> 01:34:39,429
Är du rädd för din egen far?
637
01:34:43,100 --> 01:34:47,145
Eller är det kanske jag
som ska vara rädd för min son?
638
01:34:50,482 --> 01:34:53,068
Lyssna till ditt blod, min son.
639
01:34:55,696 --> 01:34:57,739
Lyssna till vem du är.
640
01:36:57,317 --> 01:37:01,363
Varför lät Draka dig leva, dampyr? Varför?
641
01:37:24,970 --> 01:37:30,309
Jag har levt som en gud bland varelser
som alla är förutbestämda att dö.
642
01:37:33,103 --> 01:37:35,022
Men tack vare dig, dampyr…
643
01:37:36,982 --> 01:37:38,358
kan jag nu se…
644
01:37:40,694 --> 01:37:42,696
det vackra ljuset…
645
01:37:45,699 --> 01:37:47,284
från döden.
646
01:38:30,786 --> 01:38:31,995
Du stred väl, soldat.
647
01:38:55,394 --> 01:38:56,228
Kom.
648
01:39:42,482 --> 01:39:43,692
Vad är det här?
649
01:39:45,027 --> 01:39:47,321
Det kan inte ha med Gorka att göra.
650
01:39:48,739 --> 01:39:50,824
Gorka sa att det var min pappas.
651
01:40:16,475 --> 01:40:20,646
Det här är min pappa.
Jag har sett honom i mina drömmar.
652
01:40:21,813 --> 01:40:24,191
Fulheten går i arv, ser jag.
653
01:40:44,002 --> 01:40:45,921
Det finns många som han.
654
01:40:47,339 --> 01:40:49,675
Då blir det ett långt krig.
655
01:40:51,009 --> 01:40:54,221
Välkommen till mardrömmarnas värld,
lilla soldatgosse.
656
01:40:55,514 --> 01:40:57,140
Vi ska bli deras mardröm.
657
01:41:51,570 --> 01:41:54,406
Vår son har gjort sitt val, Velma.
658
01:41:58,202 --> 01:42:01,538
Han har blivit… Dampyren.
659
01:42:02,581 --> 01:42:05,626
Men han valde inte att följa dig.
660
01:42:06,710 --> 01:42:10,923
-Eller bli din vapenbroder.
-Han kan försöka döda dig.
661
01:42:13,008 --> 01:42:14,009
Måhända.
662
01:42:15,469 --> 01:42:20,390
Eller… så kommer han
när någon av hans kött och blod kallar.
663
01:42:23,602 --> 01:42:25,354
Mitt kött och blod.
664
01:42:32,778 --> 01:42:34,404
Det här är bara början.
665
01:42:37,407 --> 01:42:39,576
Början på mitt krig.
666
01:49:24,481 --> 01:49:26,483
Undertextning:
Mattias Gustafsson