1 00:02:52,464 --> 00:02:54,258 Draka! 2 00:02:58,720 --> 00:03:00,055 Var är du? 3 00:03:06,436 --> 00:03:07,437 Han kommer nu. 4 00:03:07,521 --> 00:03:08,856 Vi tar hand om modern. 5 00:03:09,439 --> 00:03:12,067 -Håll honom borta härifrån. -Kom igen, krysta! 6 00:03:29,501 --> 00:03:31,336 Draka! 7 00:03:44,016 --> 00:03:44,850 Krysta! 8 00:03:52,065 --> 00:03:54,776 Draka! 9 00:04:21,887 --> 00:04:23,388 Modern är död. 10 00:04:23,472 --> 00:04:25,432 Men barnet lever. 11 00:05:28,161 --> 00:05:29,746 Ge mig min son. 12 00:05:39,214 --> 00:05:40,549 Du får honom inte. 13 00:05:41,633 --> 00:05:43,302 Han står under vårt beskydd. 14 00:05:44,511 --> 00:05:50,767 -Det är vår plikt att uppfostra honom. -Tills han kan fatta sina egna beslut. 15 00:05:58,066 --> 00:05:59,443 Dampyren lever. 16 00:06:30,891 --> 00:06:35,771 BALKANHALVÖN 17 00:07:16,520 --> 00:07:18,564 Nån har haft sitt lilla roliga här. 18 00:07:59,605 --> 00:08:02,232 Ledningen sa inte att staden var säkrad. 19 00:08:13,869 --> 00:08:16,371 Nu får vi göra dödgrävarnas jobb. 20 00:08:37,100 --> 00:08:39,645 Vad fan har hänt med folket här? 21 00:08:45,442 --> 00:08:46,818 Var är allt blod? 22 00:09:40,497 --> 00:09:42,207 Ingen tycks ha klarat sig undan. 23 00:09:43,417 --> 00:09:46,336 Soldater… civila… 24 00:09:47,838 --> 00:09:48,922 Dödade alla varandra? 25 00:09:50,007 --> 00:09:54,052 Skitsnack. Det är alltid nån som överlever. 26 00:10:03,061 --> 00:10:05,397 Det ser ut som om vargar har varit här. 27 00:10:13,030 --> 00:10:13,864 Det var… 28 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 Lugn. 29 00:10:18,577 --> 00:10:19,828 …djävulen. 30 00:10:22,206 --> 00:10:24,249 Det var djävulen. 31 00:10:28,003 --> 00:10:29,671 Vad har hänt här, gamling? 32 00:10:30,589 --> 00:10:32,841 De började skjuta… 33 00:10:35,302 --> 00:10:38,430 -mot mitt folk i kyrkan! -Lugn. 34 00:10:38,514 --> 00:10:42,392 De skrek. Blod, blod och åter blod! 35 00:10:43,101 --> 00:10:44,520 Vem gjorde det? 36 00:10:45,687 --> 00:10:46,772 Såg du honom? 37 00:10:47,523 --> 00:10:48,649 Dampyr. 38 00:10:49,149 --> 00:10:52,861 Du måste kalla på Dampyr! 39 00:10:52,945 --> 00:10:54,446 -Dampyr…? -Du måste kalla… 40 00:10:57,241 --> 00:11:00,327 -Håll käften, för fan. -Vad gör du, Stefan?! 41 00:11:02,788 --> 00:11:07,209 -Vad fan är det med dig! -Han var bara en galen gammal gubbe. 42 00:11:12,714 --> 00:11:14,299 Kalla på de andra. 43 00:11:16,093 --> 00:11:18,512 Samla alla kroppar på en plats. 44 00:11:20,556 --> 00:11:22,057 Vi måste begrava dem. 45 00:11:25,102 --> 00:11:26,103 Sätt fart! 46 00:11:39,741 --> 00:11:42,452 -Sätt fart! -Missa ingen av dem. 47 00:11:43,996 --> 00:11:45,247 Där borta! 48 00:12:04,308 --> 00:12:05,309 Harlan. 49 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 Kom till mig. 50 00:12:17,196 --> 00:12:21,450 -Har du mardrömmar igen? -Ja. De blir allt värre, Yuri. 51 00:12:28,832 --> 00:12:32,503 -Sluta dricka den där skiten. -Du är för ung för att vara min pappa. 52 00:12:32,586 --> 00:12:35,214 Men inte för ung för att vara din manager, Harlan. 53 00:12:36,548 --> 00:12:40,886 -Du måste vara i form för arbetet. -Jag är i toppform. Ser du inte det? 54 00:12:41,512 --> 00:12:45,933 -Och kalla det inte arbete. -Det är arbete. Det sätter mat på bordet. 55 00:12:47,476 --> 00:12:51,730 -Vart är vi på väg? -Till Jostanira. Gravplatsen är angripen. 56 00:12:51,813 --> 00:12:54,775 -Var vi inte där förra veckan? -Det var Jostalica. 57 00:12:55,484 --> 00:12:58,695 -Försök koncentrera dig lite. -Lugn. 58 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Man är väl proffs. 59 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 Dampyren! 60 00:13:12,334 --> 00:13:13,877 Dampyren närmar sig! 61 00:13:20,968 --> 00:13:22,803 Medborgare i Jostanira… 62 00:13:24,346 --> 00:13:25,973 Jag förstår er oro. 63 00:13:26,598 --> 00:13:29,017 Ondskan har kommit till er fridfulla by. 64 00:13:29,726 --> 00:13:32,980 Tro mig, ni gör rätt i att vara rädda. 65 00:13:33,730 --> 00:13:37,484 Djävulens unkna lukt finns överallt på den här platsen. 66 00:13:38,652 --> 00:13:39,695 Ni är fördömda. 67 00:13:42,614 --> 00:13:45,701 Ni är fördömda, och det vet ni om. 68 00:13:46,910 --> 00:13:49,705 Men efter idag behöver ni inte längre frukta ondskan. 69 00:13:50,622 --> 00:13:51,623 För idag… 70 00:13:52,583 --> 00:13:58,005 står han till slut mitt ibland er - den mäktige… 71 00:13:58,839 --> 00:13:59,923 Harlan. 72 00:14:01,508 --> 00:14:02,634 Dampyren! 73 00:14:06,805 --> 00:14:08,223 Ta mig till gravplatsen. 74 00:14:09,057 --> 00:14:11,101 Backa. Ge honom utrymme. 75 00:14:15,689 --> 00:14:19,026 Backa! Dampyren känner närvaron av en vampyr. 76 00:14:23,614 --> 00:14:24,823 Backa! 77 00:14:27,826 --> 00:14:29,494 Försvinn, förtappade själ! 78 00:14:30,162 --> 00:14:34,791 Återvänd till helvetet. Du hör inte hemma på denna heliga plats. 79 00:14:36,585 --> 00:14:40,881 Herare khomanum carpe diem, carpe… 80 00:14:40,964 --> 00:14:44,218 modana gantilus, margherita pizza… 81 00:14:44,301 --> 00:14:45,511 Vad säger han? 82 00:14:46,220 --> 00:14:50,599 En esoterisk formel som hindrar ondskan från att återvända till gravplatsen. 83 00:14:51,975 --> 00:14:54,061 Jag skulle behöva en styrketår, Yuri. 84 00:14:56,939 --> 00:14:58,190 Moderna kunskaper. 85 00:15:07,783 --> 00:15:09,368 Återvänd till era hem i frid. 86 00:15:09,451 --> 00:15:12,496 Det monster som hade angripit gravplatsen är besegrat. 87 00:15:29,930 --> 00:15:32,850 Okej, okej… Tack. 88 00:15:33,684 --> 00:15:34,935 Yuri! 89 00:15:48,574 --> 00:15:50,576 Befälhavare Kurjak till ledningen. 90 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 Befälhavare Kurjak till ledningen. 91 00:15:57,374 --> 00:15:58,584 Befälhavare Kurjak… 92 00:16:04,256 --> 00:16:05,382 Befälhavare Kur… 93 00:16:09,136 --> 00:16:10,137 Skit samma. 94 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 Vad gör vi nu? 95 00:16:20,606 --> 00:16:22,191 Vi stannar här… 96 00:16:24,818 --> 00:16:26,361 och håller vår position. 97 00:16:52,846 --> 00:16:57,893 Jag förstår mig inte på Kurjak. Vad är poängen med att stanna här? 98 00:16:57,976 --> 00:17:01,688 Skulle den här spökstaden hjälpa oss att vinna kriget? 99 00:17:03,106 --> 00:17:07,653 -När blev du strateg, Petar? -Är det inte därför jag är här? 100 00:17:07,736 --> 00:17:13,075 Du är här för att förse oss med cigg. Ge mig en, jag fryser ballarna av mig. 101 00:17:22,209 --> 00:17:23,417 Hjälp! 102 00:17:27,339 --> 00:17:31,176 -Jag måste drömma. -Nej, du drömmer inte. 103 00:17:31,260 --> 00:17:32,261 Hjälp! 104 00:17:34,930 --> 00:17:39,434 -Hjälp mig, jag är rädd! -Visst, gumman. Jag ska hjälpa dig. 105 00:17:40,769 --> 00:17:44,356 -Kom till pappa! -Vänta. Vi vet inte vem hon är. 106 00:17:45,649 --> 00:17:48,652 Hon vill tydligen inget hellre än att träffa mig. 107 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 Petar… 108 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 Hjälp! 109 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 Petar. 110 00:18:13,093 --> 00:18:13,927 Petar! 111 00:18:25,981 --> 00:18:26,982 Fort! 112 00:18:29,484 --> 00:18:30,819 Chefen! 113 00:18:32,112 --> 00:18:33,197 Vem skjuter? 114 00:18:34,156 --> 00:18:37,326 Skotten kommer från de där idioterna Petar och Janko. 115 00:18:38,827 --> 00:18:41,538 -Vi blir angripna! -Fort. Tre följer med mig. 116 00:18:42,456 --> 00:18:43,832 Sätt fart! 117 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Vem där? 118 00:19:14,988 --> 00:19:16,823 Tito! 119 00:19:39,596 --> 00:19:42,057 -Sätt fart! -Chefen, vi blir angripna! 120 00:19:43,851 --> 00:19:45,269 Vem angrep oss? 121 00:19:56,321 --> 00:19:57,447 Vänta! 122 00:20:00,617 --> 00:20:01,994 Håll era positioner! 123 00:20:03,370 --> 00:20:05,914 -Håll dem! -Vad är det som händer? 124 00:20:07,040 --> 00:20:08,542 Vad är det här? 125 00:20:17,843 --> 00:20:19,219 Fan också. 126 00:20:23,432 --> 00:20:28,604 -Vi behöver hjälp, chefen! -Följ med mig! 127 00:20:29,813 --> 00:20:31,607 Lägg ner honom. 128 00:20:38,197 --> 00:20:39,406 Vad såg du, Josif? 129 00:20:40,908 --> 00:20:43,619 Jag sköt honom, men han dog inte. 130 00:20:44,953 --> 00:20:46,288 Han dog inte. 131 00:20:47,956 --> 00:20:51,376 -Josif…? Josif! -Sluta med det där. 132 00:20:53,504 --> 00:20:57,132 -Vi måste kalla på honom. -Upp med dig! 133 00:20:58,008 --> 00:21:00,427 -Gamlingen hade rätt! -Lazar. 134 00:21:00,511 --> 00:21:03,805 Våra fiender… är helvetiska monster! 135 00:21:05,182 --> 00:21:06,600 Odöda! 136 00:21:07,601 --> 00:21:10,812 -Vad är det med dig? -Våra kulor biter inte på dem! 137 00:21:12,314 --> 00:21:14,858 Vi måste söka upp den som kan förgöra dem. 138 00:21:15,859 --> 00:21:17,486 Vem fan pratar du om? 139 00:21:21,490 --> 00:21:22,908 Jag känner honom. 140 00:21:24,952 --> 00:21:28,705 Låt mig söka upp den som kan hjälpa oss. 141 00:21:42,052 --> 00:21:44,805 -Jag hatar det här. -Vi gör inget fel. 142 00:21:44,888 --> 00:21:48,892 -Är inte det här fel? -Flickan är redan död. Hon känner inget. 143 00:21:49,518 --> 00:21:53,480 Och hennes föräldrar kan sova lugnt i förvissning om att hon inte blir vampyr. 144 00:21:53,564 --> 00:21:58,986 Det är i sanning en god gärning, allt tack vare den store Dampyren. 145 00:22:02,155 --> 00:22:03,532 Ge mig pålen, bara. 146 00:22:10,747 --> 00:22:13,417 -Du är vår frälsare! -Dampyr! 147 00:22:28,640 --> 00:22:32,186 -Backa undan! -Måste ni halshugga henne? 148 00:22:33,312 --> 00:22:38,525 Det är min yngsta dotter Emina. Befria hennes själ, Dampyr! 149 00:22:38,609 --> 00:22:41,737 -Låt honom göra sitt arbete. -Jag ber er! 150 00:22:44,823 --> 00:22:46,283 Förlåt, Emina. 151 00:23:05,552 --> 00:23:09,515 Tack så mycket, men tystnad om jag får be. 152 00:23:10,307 --> 00:23:15,062 Vi rensar gravplatsen från de många onda andar som härjar här. 153 00:23:15,145 --> 00:23:16,563 Tack så mycket. 154 00:23:16,647 --> 00:23:19,733 Nu räcker det, grabben! Du följer med oss. 155 00:23:21,610 --> 00:23:24,738 Vi griper den här bedragaren på order av våra befälhavare. 156 00:23:25,364 --> 00:23:27,574 Han ska inte få lura fler dumskallar. 157 00:23:28,408 --> 00:23:30,702 Håll er på avstånd! 158 00:23:31,954 --> 00:23:32,955 Håll avstånd! 159 00:23:34,414 --> 00:23:37,709 -I så fall får ni gripa mig med. -Stick härifrån, grabben! 160 00:23:38,627 --> 00:23:41,713 -Stanna där. -Jag går ingenstans utan min manager. 161 00:23:56,019 --> 00:23:58,730 Jag kände inte igen dig. Då hade jag slagit hårdare. 162 00:23:58,814 --> 00:24:03,151 -Du har inte förändrats ett dugg. -Nyttan av ett hälsosamt leverne. 163 00:24:03,902 --> 00:24:07,030 Du ser däremot förjävlig ut. Kriget har gått hårt åt dig. 164 00:24:07,114 --> 00:24:11,743 -Ni griper oss för att vi ger folk hopp. -Hopp? Stackars arma satar. 165 00:24:12,786 --> 00:24:16,248 Och nej, vi griper er inte. Vår befälhavare vill träffa er. 166 00:24:16,790 --> 00:24:18,333 Träffa oss? 167 00:24:18,417 --> 00:24:22,087 -Två värdelösa nollor som vi? -Just det, grabben. 168 00:24:23,213 --> 00:24:27,259 -Eller snarare bara Harlan. -Vad ska jag kunna säga till honom? 169 00:24:28,343 --> 00:24:29,845 Vad är det här, Lazar? 170 00:25:02,419 --> 00:25:03,670 Kom igen. 171 00:25:07,132 --> 00:25:08,467 Nu går vi. 172 00:25:10,761 --> 00:25:11,929 Öppna! 173 00:25:13,055 --> 00:25:16,350 -Jag är faktiskt hans manager. -Lägg ner, grabben. 174 00:25:24,650 --> 00:25:25,984 Här är han, chefen. 175 00:25:38,789 --> 00:25:39,623 Nå? 176 00:25:42,417 --> 00:25:49,007 Vad menar du? Det var ni som tog hit mig. Jag klarade mig bra utan er. 177 00:25:50,175 --> 00:25:52,261 Visa befälhavare Kurjak respekt. 178 00:25:54,513 --> 00:25:58,433 Ja, överste! Menige Harlan anmäler sig. 179 00:26:02,729 --> 00:26:03,730 Inte? 180 00:26:05,691 --> 00:26:09,570 Är presentationen överstökad så att ni kan berätta varför jag är här? 181 00:26:09,653 --> 00:26:11,738 Jag har inget med kriget att göra. 182 00:26:15,868 --> 00:26:16,869 Sätt dig. 183 00:26:20,664 --> 00:26:21,665 Varsågod. 184 00:26:47,191 --> 00:26:49,985 Kriget har med oss alla att göra. 185 00:26:51,195 --> 00:26:52,905 Dig med, Dampyr. 186 00:27:00,370 --> 00:27:02,331 Vi blev angripna igår. 187 00:27:04,666 --> 00:27:06,418 Flera av mina mannar dödades. 188 00:27:07,878 --> 00:27:10,255 Av nåt som inte är från denna värld. 189 00:27:12,716 --> 00:27:13,926 Jag vill veta vad. 190 00:27:15,677 --> 00:27:17,513 Det sägs att du vet. 191 00:27:22,476 --> 00:27:24,895 Vad är du egentligen? 192 00:27:26,313 --> 00:27:27,648 Jag? 193 00:27:30,984 --> 00:27:32,569 Jag är en dampyr. 194 00:27:33,946 --> 00:27:35,572 En vampyrjägare. 195 00:27:37,991 --> 00:27:43,539 Vi ser till att den som blir biten av de där monstren inte återuppstår. 196 00:27:45,999 --> 00:27:47,459 Då kan du alltså döda dem? 197 00:27:49,002 --> 00:27:49,837 Ja. 198 00:27:52,214 --> 00:27:55,467 Men vill du verkligen veta vad jag är? 199 00:28:00,264 --> 00:28:02,140 Jag är en skitsnackare. 200 00:28:04,059 --> 00:28:06,645 Vampyrer finns inte, din jävla idiot. 201 00:28:25,080 --> 00:28:26,331 Ta upp honom. 202 00:28:26,415 --> 00:28:30,627 Jag är hans manager. Släpp in mig. Han har rätt till försvarare. 203 00:28:31,378 --> 00:28:32,629 Harlan! 204 00:28:33,380 --> 00:28:39,178 -Vad har ni gjort med min kompanjon? -Han är välbehållen - än så länge. 205 00:28:48,312 --> 00:28:49,897 Titta jävligt noga. 206 00:28:51,023 --> 00:28:55,110 Jag vet inte vad som gjorde det här, men samma sak kan hända dig. 207 00:28:55,194 --> 00:28:58,614 Är du helt jävla galen?! Det finns ingen jävla Dampyr! 208 00:28:58,697 --> 00:29:00,115 Låt honom vara! 209 00:29:03,035 --> 00:29:05,829 Han säger bara det för att rädda sitt eget skinn. 210 00:29:06,872 --> 00:29:09,875 Men vi kommer från samma stad. Jag vet vad han är. 211 00:29:11,752 --> 00:29:13,378 Djävulens son. 212 00:29:14,838 --> 00:29:19,134 Beviset är att han inte har åldrats ett dugg sen jag först träffade honom. 213 00:29:21,386 --> 00:29:24,556 Vi tar reda på vem av er som talar sanning. 214 00:29:24,640 --> 00:29:27,059 Lazar, ge honom ditt vapen. 215 00:29:28,810 --> 00:29:30,187 Undan! 216 00:29:35,150 --> 00:29:36,985 Den är laddad. 217 00:29:38,320 --> 00:29:39,821 Slösa inte med kulorna. 218 00:29:44,284 --> 00:29:45,536 Ta era vapen! 219 00:29:49,164 --> 00:29:52,960 -Han kommer att bli dödad. -Vi gav honom ett vapen. 220 00:29:53,043 --> 00:29:56,463 Din vän är geten som ska locka fram vargen. 221 00:29:56,547 --> 00:30:01,301 Om det som sägs är sant är han inte geten, utan vargen. 222 00:30:06,014 --> 00:30:07,724 Vi får se vad som händer. 223 00:30:28,829 --> 00:30:30,497 Vilken skitkväll. 224 00:31:39,816 --> 00:31:40,817 Hjälp. 225 00:31:47,032 --> 00:31:49,284 -Det är ingen fara. -Gör mig inte illa. 226 00:31:49,993 --> 00:31:54,206 -Vad gör du här? -Jag försöker bara hålla mig vid liv. 227 00:31:55,707 --> 00:31:58,669 -Det är ingen fara. -Jag ber dig… 228 00:32:27,114 --> 00:32:28,949 Lukten av ditt blod… 229 00:32:29,700 --> 00:32:33,453 -Vad är du? -Vad jag är? Vad fan är du själv?! 230 00:32:44,756 --> 00:32:47,718 Upp och hoppa, snygging. Dags att äta middag. 231 00:32:53,682 --> 00:32:54,850 Harlan? 232 00:32:55,684 --> 00:32:58,270 -Vi måste kolla vad som händer. -Ingen går härifrån. 233 00:33:10,782 --> 00:33:12,993 Gillar du inte min t-shirt? 234 00:33:13,744 --> 00:33:16,580 -Nu ska jag förstöra din. -Nej, Bojan! 235 00:33:35,641 --> 00:33:37,017 Han är inte människa. 236 00:33:38,185 --> 00:33:39,603 Hur fan gjorde du det där?! 237 00:33:52,866 --> 00:33:54,243 På dem! 238 00:33:56,453 --> 00:33:57,454 Skjut! 239 00:34:24,356 --> 00:34:27,359 Döda honom! 240 00:34:59,600 --> 00:35:01,643 Dampyren. 241 00:35:35,552 --> 00:35:38,597 Kom tillbaka, mina barn. Ni kan inte besegra honom. 242 00:35:39,806 --> 00:35:41,183 Inte du. 243 00:35:44,811 --> 00:35:46,772 Du stannar. 244 00:35:48,524 --> 00:35:50,734 Stanna och håll honom under uppsyn. 245 00:36:26,603 --> 00:36:28,105 Han lever! 246 00:36:43,704 --> 00:36:45,163 Jag trodde att du var förlorad. 247 00:36:50,002 --> 00:36:52,629 -Gud, är du oskadd? -Ja. 248 00:37:09,563 --> 00:37:12,691 Vi måste lämna den här fördömda platsen, Kurjak. 249 00:37:12,774 --> 00:37:16,320 -Om de är här dör vi. -De dödar oss allihop. 250 00:37:24,828 --> 00:37:26,830 Vad fan gjorde du med honom?! 251 00:37:28,290 --> 00:37:32,127 Det var solen. Det finns en tjej där inne som du bör träffa. 252 00:37:34,880 --> 00:37:35,964 Fan! 253 00:37:37,341 --> 00:37:38,550 Gå in. 254 00:37:45,933 --> 00:37:46,975 Är ni rädda? 255 00:37:49,228 --> 00:37:51,355 Är ni så jävla rädda?! 256 00:37:52,314 --> 00:37:53,315 Lazar! 257 00:37:57,152 --> 00:38:00,405 -Kom igen! Gå in. -Sätt fart! 258 00:38:21,760 --> 00:38:22,970 Vi har en fånge. 259 00:38:25,806 --> 00:38:27,224 Backa! 260 00:38:31,103 --> 00:38:32,688 Ingen går härifrån. 261 00:38:37,734 --> 00:38:43,782 Ta det inte personligt, men ingen sa nåt om att jag måste slåss mot vampyrer. 262 00:38:45,909 --> 00:38:48,161 Vill du ställas inför krigsrätt, Stefan? 263 00:38:48,245 --> 00:38:53,375 Du tog oss till den här hålan för att bli mat åt de där monstren. 264 00:38:54,710 --> 00:38:57,087 Många av våra kompisar är redan döda! 265 00:38:57,754 --> 00:39:02,301 Det är du som ska hamna i krigsrätt. Och du… 266 00:39:03,385 --> 00:39:07,431 Om du verkligen kan döda vampyrer, så ta kål på den där saken. 267 00:39:08,098 --> 00:39:12,060 Dra ut den i solen och bränn den som den andre! 268 00:39:13,020 --> 00:39:14,313 Döda monstret! 269 00:39:14,980 --> 00:39:17,816 -Vad gör du? -Det är dumt att döda henne! 270 00:39:19,067 --> 00:39:20,068 Han har rätt. 271 00:39:21,445 --> 00:39:25,032 Den är det enda som kan berätta vilka vi har ställts inför. 272 00:39:25,115 --> 00:39:27,242 Lämna Kurjak ensam med den där saken. 273 00:39:27,326 --> 00:39:29,703 -De kan få döda varandra. -Ja, för fan! 274 00:39:34,291 --> 00:39:37,836 -Nu sticker vi härifrån! -Sätt fart. 275 00:39:43,842 --> 00:39:48,055 Det är rena galenskapen att stanna, Emil. Följ med oss. 276 00:39:49,389 --> 00:39:51,183 -Vi går… -Jag tänker inte desertera. 277 00:39:54,520 --> 00:40:00,400 De där varelserna kan döda oss allihop, och ni vill bara ge er av? 278 00:40:01,401 --> 00:40:03,028 Låtsas att de inte finns? 279 00:40:08,617 --> 00:40:12,246 Vad gör vi här med en galen soldat och det där monstret? 280 00:40:15,666 --> 00:40:17,292 Yuri, du… 281 00:40:20,587 --> 00:40:22,381 Du kan inte stanna här. 282 00:40:23,674 --> 00:40:24,508 Va? 283 00:40:26,510 --> 00:40:30,430 Det händer konstiga saker med mig, och jag måste… 284 00:40:32,307 --> 00:40:34,476 ta reda på vad det innebär. 285 00:40:35,561 --> 00:40:37,604 -Nej, jag… -De är snart tillbaka igen. 286 00:40:39,523 --> 00:40:42,651 -Det vore farligt att stanna kvar. -Jag lämnar inte dig här. 287 00:40:44,987 --> 00:40:47,906 -Du måste ge dig av. -Nej. 288 00:40:51,869 --> 00:40:52,953 Harlan? 289 00:40:55,330 --> 00:40:58,917 -Ta med er pojken. -Jag och Harlan är ett team. 290 00:41:00,460 --> 00:41:03,255 Säg till dem, Harlan. Harlan? 291 00:41:05,841 --> 00:41:10,637 -Du lovade att vi skulle hålla ihop. -Kom nu, grabben. 292 00:41:10,721 --> 00:41:12,347 Du lovade mig, Harlan! 293 00:41:13,390 --> 00:41:16,643 Jag trodde att vi var familj. Snälla Harlan! 294 00:41:17,227 --> 00:41:21,607 Gör inte så här mot mig. Låt mig stanna kvar, Harlan! 295 00:41:22,232 --> 00:41:24,276 Följ med oss, Harlan! 296 00:41:26,028 --> 00:41:27,154 Snälla Harlan! 297 00:41:28,822 --> 00:41:30,949 Se det så här, Kurjak. 298 00:41:32,618 --> 00:41:38,081 Det här är det bästa sättet för dig att dö och få träffa din son igen. 299 00:41:39,666 --> 00:41:42,211 Fly så långt bort du kan, Stefan. 300 00:41:44,213 --> 00:41:49,259 Så fort ledningen får veta att du har fegat ur kommer de efter dig. 301 00:41:50,928 --> 00:41:53,138 Vi ska se till att du inte kan gola… 302 00:41:54,973 --> 00:41:56,558 befälhavare. 303 00:41:57,518 --> 00:41:58,602 Stäng! 304 00:41:59,645 --> 00:42:01,271 Lås in dem med monstret. 305 00:42:17,955 --> 00:42:18,956 Kör. 306 00:43:05,252 --> 00:43:06,253 Fan! 307 00:43:10,507 --> 00:43:11,925 -Hur går det? -Håll käften. 308 00:43:13,719 --> 00:43:14,970 Varför det? 309 00:43:16,680 --> 00:43:21,268 -Du har ändå ingen plan. -Vi ska nog få bitchen att tala. 310 00:43:28,859 --> 00:43:29,693 Ur vägen. 311 00:43:31,320 --> 00:43:32,154 Nej. 312 00:43:33,822 --> 00:43:34,823 Ur vägen. 313 00:43:36,283 --> 00:43:37,284 Säg Tesla. 314 00:43:41,413 --> 00:43:42,414 Inte "bitch". 315 00:43:44,625 --> 00:43:46,877 Du försvarade mig, soldat. 316 00:43:48,128 --> 00:43:48,962 Och du… 317 00:43:50,464 --> 00:43:53,592 Du kunde ha dödat mig, Dampyr. Men jag lever än. 318 00:43:55,552 --> 00:43:58,805 -Jag står i skuld till dig. -Kom ihåg vilken sida du står på. 319 00:44:00,891 --> 00:44:05,187 -Du såg väl hatet i hennes ögon? -Jag hatar inte er. 320 00:44:06,647 --> 00:44:08,023 Jag hatar Gorka. 321 00:44:12,110 --> 00:44:13,278 Vem är Gorka? 322 00:44:14,071 --> 00:44:19,243 Min herre. Nattens härskare. Han gjorde mig till den jag är. 323 00:44:20,744 --> 00:44:22,496 Nattens… vad? 324 00:44:24,039 --> 00:44:25,874 Du är ingen vidare kunnig dampyr. 325 00:44:27,626 --> 00:44:32,506 Till skillnad från oss vanliga vampyrer fruktar inte nattens härskare solljus. 326 00:44:33,298 --> 00:44:36,718 Endast nattens härskare kan ge liv åt andra vampyrer. 327 00:44:38,262 --> 00:44:40,973 -Och skapa såna som du. -Vad menar du med "såna som du"? 328 00:44:41,056 --> 00:44:43,433 -Håll avstånd till monstret. -Håll käften! 329 00:44:45,602 --> 00:44:46,937 Jag måste få veta. 330 00:44:48,897 --> 00:44:52,484 Om en nattens härskare parar sig med en icke-vampyr… 331 00:44:52,568 --> 00:44:53,944 så föder hon en dampyr. 332 00:44:54,027 --> 00:44:56,780 -Jag är ingen… -Ditt blod avslöjar dig. 333 00:44:57,865 --> 00:44:59,908 Jag har aldrig träffat min far. 334 00:44:59,992 --> 00:45:02,119 Han dolde sanningen för att skydda dig. 335 00:45:03,370 --> 00:45:07,082 Nattens härskare dödar vanligen såna som du vid födseln. Ni är farliga. 336 00:45:08,000 --> 00:45:12,504 När du dödade en av Gorkas slavar blev han varse din existens. 337 00:45:12,588 --> 00:45:15,674 -Vad innebär det? -Att han gör allt för att förinta dig. 338 00:45:43,911 --> 00:45:46,663 -Javor…? -Fan. 339 00:45:53,295 --> 00:45:58,717 -Vad är det som händer, Javor? -Varför i helvete stannade du? 340 00:46:02,930 --> 00:46:03,764 Javor? 341 00:46:05,390 --> 00:46:06,808 Javor! 342 00:46:35,796 --> 00:46:36,964 Spring! 343 00:46:49,059 --> 00:46:51,395 Spring, Yuri! 344 00:47:15,544 --> 00:47:16,879 Spring, Yuri! 345 00:47:17,713 --> 00:47:19,214 Vad händer? 346 00:47:21,925 --> 00:47:23,969 -Vad fan gör du med honom? -Det är han. 347 00:47:25,971 --> 00:47:26,805 Gorka. 348 00:47:29,975 --> 00:47:31,018 Spring! 349 00:47:37,524 --> 00:47:40,319 Spring, Yuri! Spring! 350 00:47:55,083 --> 00:47:56,084 Harlan! 351 00:48:06,094 --> 00:48:10,098 Han har tagit Yuri. Och dina män. 352 00:48:15,604 --> 00:48:17,231 Det är mitt fel. 353 00:48:29,576 --> 00:48:33,539 Kan du ta mig till honom? Jag ber dig. 354 00:48:34,998 --> 00:48:37,793 Ja, ta hit honom så att jag kan slakta honom. 355 00:48:39,127 --> 00:48:44,716 Vi var på väg tillbaka till staden. Jag kan hjälpa dig hitta honom. 356 00:48:48,220 --> 00:48:50,055 Varför skulle du göra det? 357 00:48:52,474 --> 00:48:55,018 Endast en dampyr kan döda nattens härskare. 358 00:48:56,728 --> 00:49:00,065 Om Gorka dör… blir jag fri. 359 00:49:13,120 --> 00:49:14,663 Jag litar inte på henne. 360 00:49:16,498 --> 00:49:20,085 Hon är en av dem. Hon går till attack så fort hon får chansen. 361 00:49:21,086 --> 00:49:25,048 Nej, hon är rädd för mig. Jag håller ett öga på henne. 362 00:49:25,883 --> 00:49:29,052 Först måste vi hitta en väg ut ur den här jävla kyrkan. 363 00:49:30,012 --> 00:49:32,973 Det är enkelt, lilla soldatgosse. 364 00:50:31,532 --> 00:50:35,077 Fin handväska! Kom igen, gulleponken. 365 00:50:40,874 --> 00:50:42,167 Du har också shoppat, ser jag. 366 00:51:18,954 --> 00:51:20,414 Låt den vara på. 367 00:51:27,254 --> 00:51:29,423 Du passar i den där masken. 368 00:51:30,340 --> 00:51:34,720 Vet du inte att solen är farlig för huden, lilla soldatgosse? 369 00:51:42,895 --> 00:51:44,146 Vad är du? 370 00:51:46,148 --> 00:51:48,358 -Mamma? -Monster! Monster! 371 00:51:48,442 --> 00:51:51,028 Du är fördömd! Det är din häxa till morsa också. 372 00:51:51,111 --> 00:51:53,197 -Mamma är ingen häxa! -Ge er av! 373 00:51:53,280 --> 00:51:55,949 Lukten av ditt blod… Vad är du? 374 00:51:56,033 --> 00:51:58,911 -Mamma! -Din oäkting! 375 00:51:59,661 --> 00:52:03,832 -Vad menar du med "såna som jag"? -Vad är du egentligen? 376 00:52:05,167 --> 00:52:06,543 Djävulens son. 377 00:52:11,215 --> 00:52:15,677 -Harlan. Kom till mig. -Var försiktig, Harlan. 378 00:52:20,849 --> 00:52:22,100 Vad nu? 379 00:52:23,352 --> 00:52:26,980 -Vad hände? -Det kanske du kan tala om. 380 00:52:27,773 --> 00:52:33,028 Du fick en blackout i bilen. Du babblade som en galning. 381 00:52:34,404 --> 00:52:37,074 Du skakade som vore du besatt av nåt. 382 00:52:41,370 --> 00:52:42,788 Jag har alltid haft mardrömmar. 383 00:52:44,498 --> 00:52:46,041 Men de blir allt mer verkliga. 384 00:52:47,584 --> 00:52:51,547 Det är nästan som minnen som kommer upp till ytan. 385 00:52:54,007 --> 00:52:57,636 -Du tycker väl att jag är knäpp. -Vem som helst blir knäpp av det här. 386 00:53:05,936 --> 00:53:06,770 Fan. 387 00:53:34,798 --> 00:53:37,217 Hon skulle leta rätt på nåt att äta, sa hon. 388 00:53:37,301 --> 00:53:41,763 Och vi vet vad hon äter. Hennes vänner kan dyka upp när som helst. 389 00:53:42,556 --> 00:53:44,057 Jag har inga vänner. 390 00:53:46,185 --> 00:53:48,604 Men jag hör era viskningar på långt håll. 391 00:53:51,273 --> 00:53:55,986 Lärde inte din mamma dig att det är oartigt att viska bakom ryggen på andra? 392 00:53:58,405 --> 00:54:03,493 Lilla soldatgossen. Jag har sett hur du utkämpar ditt krig. 393 00:54:04,328 --> 00:54:06,997 Tror du att du är bättre än vi? 394 00:54:11,752 --> 00:54:14,379 Du vet ingenting om krig. 395 00:54:19,343 --> 00:54:21,261 Kan ni inte bara sluta? 396 00:54:42,866 --> 00:54:44,576 Dina sår håller på att försvinna. 397 00:54:47,162 --> 00:54:48,372 Du är som vi. 398 00:54:50,874 --> 00:54:53,293 Du kan inte tro att Kurjak ska se det som normalt. 399 00:54:55,629 --> 00:54:57,130 Det är svårt för mig med. 400 00:55:00,217 --> 00:55:01,426 Blod har minne. 401 00:55:03,637 --> 00:55:08,267 Jag glömmer hellre allt än tvingas leva med minnet av Gorkas handlingar mot mig. 402 00:55:10,894 --> 00:55:12,563 Av det han tvingade mig att göra. 403 00:55:21,488 --> 00:55:22,823 Tesla… 404 00:55:25,492 --> 00:55:27,077 Jag väljer att lita på dig. 405 00:55:32,457 --> 00:55:34,126 Oroa dig inte. 406 00:55:53,395 --> 00:55:54,396 Vad i…? 407 00:56:31,058 --> 00:56:36,480 Det skänker mig stort nöje att känna rädslan pulsera genom ditt blod. 408 00:56:37,397 --> 00:56:41,735 Jag tröttnar aldrig på att leka med era eländiga liv… 409 00:56:41,818 --> 00:56:44,530 medan ni förgäves ber om nåd. 410 00:56:59,211 --> 00:57:02,589 Hur känns det att veta att livet snart ska ta slut? 411 00:57:04,007 --> 00:57:06,552 Jag har ingen aning om hur döden känns. 412 00:57:08,262 --> 00:57:10,764 Men jag känner lukten av den i din skräck. 413 00:57:12,975 --> 00:57:16,436 Vi har alltid existerat, och så kommer det att förbli. 414 00:57:16,520 --> 00:57:20,691 Vi står nära kungar och härskare. Vi leder dem och dödar dem. 415 00:57:21,859 --> 00:57:24,903 Vad som än krävs för att släcka vår törst. 416 00:57:25,529 --> 00:57:29,283 Dåtid, nutid och framtid betyder inget för oss. 417 00:57:30,033 --> 00:57:33,537 Endast blodet är av vikt. 418 00:57:35,664 --> 00:57:37,916 Jag ska befria dig från din rädsla. 419 00:57:38,750 --> 00:57:41,879 Du, min trogna hund… 420 00:57:42,588 --> 00:57:46,258 ska ansluta till min armé. 421 00:58:16,330 --> 00:58:18,707 Alla försöker ta sig ifrån det här helvetet. 422 00:58:21,460 --> 00:58:23,295 Men vi tänker ta oss dit. 423 00:58:24,213 --> 00:58:26,507 Jag kan ta oss förbi vägspärrarna. 424 00:58:28,634 --> 00:58:29,927 Men när vi väl är där… 425 00:58:32,012 --> 00:58:33,514 och det blir mörkt… 426 00:58:34,848 --> 00:58:41,021 och det finns fler monster, då duger inte den här nåt till. 427 00:58:53,909 --> 00:58:55,244 Man vet aldrig. 428 00:59:12,135 --> 00:59:16,014 Nu när blodsugarna kan komma fram, kan man få höra planen? 429 00:59:34,825 --> 00:59:36,285 Tror du att det funkar? 430 00:59:37,160 --> 00:59:40,038 Du är vampyr, Tesla. Vad tror du? 431 00:59:41,748 --> 00:59:44,710 -Det kan funka. -Kan? 432 00:59:46,128 --> 00:59:47,546 Vi får se. 433 00:59:49,715 --> 00:59:50,549 Då så. 434 00:59:52,551 --> 00:59:56,513 -Då är det bara att ladda. -Du är inte bara bildskön. 435 00:59:58,640 --> 00:59:59,892 Ge hit. 436 01:00:05,731 --> 01:00:08,525 -Vill du ha en? -Ja. 437 01:00:09,693 --> 01:00:10,944 Monstret vill ha en. 438 01:00:13,906 --> 01:00:15,532 Du är farlig nog ändå. 439 01:00:18,327 --> 01:00:23,207 Du har rätt, lilla soldatgosse. Men om jag ville döda dig vore du redan död. 440 01:00:27,044 --> 01:00:29,713 Utan vapen är jag chanslös i staden. 441 01:00:29,796 --> 01:00:33,800 Det låter bra. Då slipper jag ha koll på dig hela tiden. 442 01:00:36,094 --> 01:00:38,805 Du börjar göra mig riktigt förbannad. 443 01:00:41,266 --> 01:00:43,727 Tesla, släpp honom. 444 01:00:48,607 --> 01:00:52,945 Ta reda på om kulorna fungerar, Harlan. 445 01:00:53,028 --> 01:00:58,158 Varsågod… Skjut. Det vore en ren befrielse. 446 01:00:59,868 --> 01:01:03,330 Kriget är ingenting mot vad jag har fått utstå. 447 01:01:04,289 --> 01:01:09,294 Gör mig en tjänst, soldatgosse. Lägg ner det där machotramset. 448 01:01:16,218 --> 01:01:17,052 Hallå! 449 01:01:32,192 --> 01:01:33,193 Tesla… 450 01:01:36,196 --> 01:01:37,823 Jag kunde ha skjutit dig. 451 01:01:39,825 --> 01:01:41,034 Jag vet. 452 01:01:43,954 --> 01:01:45,664 Men det gjorde du inte. 453 01:01:47,249 --> 01:01:49,668 Du vet hur det är att vara annorlunda. 454 01:01:56,133 --> 01:01:57,134 Var försiktig. 455 01:01:58,802 --> 01:01:59,803 Det är mitt blod. 456 01:02:08,770 --> 01:02:10,230 Nu går vi, turturduvor. 457 01:03:37,234 --> 01:03:41,780 VÄLKOMMEN TILL HELVETET! 458 01:03:45,617 --> 01:03:47,452 Jag har gjort min del. 459 01:03:48,579 --> 01:03:50,747 Nu är det blodsugarens tur. 460 01:03:50,831 --> 01:03:54,668 Gorka håller till under biblioteket. Man måste gå… 461 01:04:11,310 --> 01:04:12,144 Kom. 462 01:04:23,864 --> 01:04:27,117 -Skynda er! -De kommer! 463 01:04:37,794 --> 01:04:40,923 -Vad nu? -Håll er borta från befolkade gator. 464 01:04:41,590 --> 01:04:42,424 Kom. 465 01:04:43,300 --> 01:04:44,301 Följ mig. 466 01:04:45,219 --> 01:04:46,303 Nåt är fel. 467 01:04:46,929 --> 01:04:47,763 Tesla! 468 01:05:02,444 --> 01:05:04,363 Vi har gått i flera timmar. 469 01:05:05,656 --> 01:05:07,991 Bitchen har gillrat en fälla för oss. 470 01:05:08,700 --> 01:05:13,830 Jag kan inte ta er till Gorka. Han vet att ni är på väg till honom. 471 01:05:13,914 --> 01:05:16,124 -Du varnade honom. -Det behövde jag inte göra. 472 01:05:16,208 --> 01:05:19,795 -Nattens härskare vet allt. -Du varnade honom, din jävel! 473 01:05:25,259 --> 01:05:26,093 De är här. 474 01:05:36,061 --> 01:05:37,813 Fan också. 475 01:05:47,030 --> 01:05:48,031 Fan! 476 01:05:51,243 --> 01:05:52,327 Se upp! 477 01:06:04,464 --> 01:06:06,258 Sluta, era jävlar! 478 01:06:29,990 --> 01:06:32,367 Det funkar! Jag sa ju det. 479 01:07:20,874 --> 01:07:23,585 Vår nya ledare… 480 01:07:24,419 --> 01:07:28,632 vill se dig död, som den son till en häxa du är! 481 01:07:37,724 --> 01:07:40,602 Sa jag inte att krig är dåligt, ditt svin? 482 01:07:56,285 --> 01:07:57,160 Dra åt helvete! 483 01:08:18,432 --> 01:08:19,725 Behöver du hjälp, gubbe? 484 01:08:21,768 --> 01:08:23,103 Dra åt helvete. 485 01:08:24,104 --> 01:08:25,314 Upp med dig. 486 01:08:27,941 --> 01:08:28,942 Så där. 487 01:08:36,908 --> 01:08:41,287 -Den enda jag ville döda var Stefan. -Jag vet. 488 01:08:42,497 --> 01:08:43,332 Vänta. 489 01:08:48,377 --> 01:08:49,379 Fan ta henne. 490 01:08:50,964 --> 01:08:53,591 -Det är ingen fara. -Harlan… 491 01:09:01,767 --> 01:09:02,768 Det är Gorka. 492 01:09:05,187 --> 01:09:06,813 Han tvingar mig att göra det. 493 01:09:14,947 --> 01:09:16,323 Du kan besegra honom. 494 01:09:19,283 --> 01:09:20,285 Du har fel. 495 01:09:21,662 --> 01:09:22,996 Han är för stark. 496 01:09:25,499 --> 01:09:26,707 Ur vägen, för fan. 497 01:09:37,678 --> 01:09:39,680 Du är inte hans slav. 498 01:09:40,889 --> 01:09:42,474 Jag kan inte hjälpa det. 499 01:09:43,350 --> 01:09:45,978 -Ur vägen. -Döda mig. 500 01:09:47,229 --> 01:09:49,982 Snälla, döda mig. Döda mig. 501 01:09:51,524 --> 01:09:52,401 Fan! 502 01:09:54,319 --> 01:09:56,780 -Förlåt. -Harlan! 503 01:09:58,866 --> 01:09:59,700 Kom. 504 01:10:00,951 --> 01:10:01,785 Fan. 505 01:10:06,748 --> 01:10:10,210 Jag måste göra rent såret. Det kommer att svida till. 506 01:10:10,294 --> 01:10:11,420 -Är du beredd? -Ja. 507 01:10:17,050 --> 01:10:20,679 Så där. Okej. 508 01:10:22,556 --> 01:10:23,557 Drick. 509 01:10:24,892 --> 01:10:27,811 Så där. Du kommer att klara dig. 510 01:10:31,356 --> 01:10:32,774 Du är en modig kille. 511 01:10:44,328 --> 01:10:45,662 Fotot i din ficka… 512 01:10:49,082 --> 01:10:50,584 Är det din fru och son? 513 01:10:55,214 --> 01:10:57,716 Miklos och Miljiana. 514 01:11:06,183 --> 01:11:09,436 Miklos var nio år när han blev dödad. 515 01:11:12,940 --> 01:11:14,107 Jag beklagar. 516 01:11:16,109 --> 01:11:17,528 Det är krig. 517 01:11:29,498 --> 01:11:30,749 Håll kvar trycket. 518 01:11:39,591 --> 01:11:42,386 Så fort man föds… 519 01:11:44,179 --> 01:11:46,849 får man höra att deras väg är den rätta. 520 01:11:50,352 --> 01:11:53,689 De bankar in det så hårt att man inte bara tror på det… 521 01:11:56,066 --> 01:11:57,484 utan också till slut… 522 01:11:59,152 --> 01:12:01,613 börjar lära ut det till andra. 523 01:12:04,074 --> 01:12:05,450 Kräver det av dem. 524 01:12:07,494 --> 01:12:08,912 Kanske har ingen rätt. 525 01:12:13,876 --> 01:12:15,961 Kanske är allas öde att stå på fel sida. 526 01:12:18,839 --> 01:12:23,218 Eller så är det här det enda kriget som förtjänar att utkämpas. 527 01:13:34,373 --> 01:13:35,457 Snälla! 528 01:14:04,361 --> 01:14:08,031 Du kan inte göra revolt. Vi tjänar samma mästare. 529 01:14:24,756 --> 01:14:26,175 Jag tjänar ingen. 530 01:14:39,396 --> 01:14:40,647 Det är ingen fara. 531 01:14:52,534 --> 01:14:54,995 Kärlek är överskattat. 532 01:14:57,164 --> 01:14:58,707 Jag föredrar rädsla. 533 01:15:03,337 --> 01:15:05,923 Och du är rädd nu, Tesla. 534 01:15:07,508 --> 01:15:12,971 Du vet att du likt en hund har bitit den hand som föder dig. 535 01:15:36,161 --> 01:15:38,372 En vampyr och en dampyr. 536 01:15:40,541 --> 01:15:42,459 Är det inte ironiskt? 537 01:15:43,669 --> 01:15:46,338 Du är obetydlig! 538 01:15:55,514 --> 01:15:58,475 En marionett som endast rör sig när jag drar i trådarna. 539 01:16:00,227 --> 01:16:01,395 Min egendom. 540 01:16:03,021 --> 01:16:04,064 Endast min. 541 01:16:06,525 --> 01:16:08,026 Dampyren kommer att hitta dig… 542 01:16:12,781 --> 01:16:14,032 och döda dig. 543 01:16:17,661 --> 01:16:19,329 Jag vill att han hittar mig. 544 01:16:20,414 --> 01:16:27,004 Då kan jag rätta till misstaget som begicks när han tilläts leva. 545 01:16:45,355 --> 01:16:47,232 Du är ingen vidare sjuksköterska. 546 01:16:48,108 --> 01:16:52,654 -Är det så här du tar hand om de döende? -Önskar du att få dö? 547 01:16:57,451 --> 01:17:00,495 Kul att du tog vara på mitt blod när du lappade ihop mig. 548 01:17:06,293 --> 01:17:07,377 Få se på såret. 549 01:17:12,049 --> 01:17:12,925 Åh, fan. 550 01:17:13,008 --> 01:17:16,053 -Det känns inte längre. -Jag har aldrig sett nåt liknande. 551 01:17:19,973 --> 01:17:24,019 -Jag har en superhjälte vid min sida. -Ja. 552 01:17:27,773 --> 01:17:29,149 Eller ett monster. 553 01:17:46,208 --> 01:17:47,417 Det måste vara här. 554 01:17:50,629 --> 01:17:52,297 Vad gör vi nu, gulleponken? 555 01:17:53,590 --> 01:17:58,345 Vi tar oss in, dödar Gorka och befriar Yuri. 556 01:17:59,680 --> 01:18:00,681 Enkelt. 557 01:18:01,890 --> 01:18:02,891 Enkelt. 558 01:18:23,412 --> 01:18:26,498 -Vad tyst det är. -Det är för tyst. 559 01:18:29,751 --> 01:18:30,961 Vi möts där uppe. 560 01:19:13,420 --> 01:19:14,796 Pappa? 561 01:19:16,048 --> 01:19:17,049 Miklos? 562 01:19:19,635 --> 01:19:20,636 Pappa? 563 01:19:23,305 --> 01:19:25,140 Helvetes jävlar! 564 01:19:26,642 --> 01:19:27,643 Pappa? 565 01:19:28,894 --> 01:19:30,229 Varför lämnade du mig? 566 01:19:33,524 --> 01:19:35,234 Varför lämnade du mig? 567 01:19:37,986 --> 01:19:39,363 Varför lämnade du mig? 568 01:19:58,799 --> 01:19:59,800 Kurjak? 569 01:21:32,893 --> 01:21:34,186 Tesla? 570 01:21:38,106 --> 01:21:38,941 Tesla. 571 01:21:54,248 --> 01:21:55,832 Har ni sovit gott… 572 01:21:57,251 --> 01:21:58,252 herr befälhavare? 573 01:22:14,893 --> 01:22:16,436 Låt henne vara. 574 01:22:18,564 --> 01:22:19,398 Låt henne vara! 575 01:22:21,358 --> 01:22:22,776 Låt henne vara, för fan! 576 01:22:27,406 --> 01:22:28,407 Sluta! 577 01:22:45,465 --> 01:22:46,884 Ditt jävla svin! 578 01:22:52,347 --> 01:22:53,599 Sluta! 579 01:23:07,279 --> 01:23:11,033 Jag har alltid föraktat dig, Kurjak. 580 01:23:13,118 --> 01:23:18,498 Du och din besatthet av reglementet. 581 01:23:20,292 --> 01:23:23,295 Ditt jävla tjat om heder! 582 01:23:44,816 --> 01:23:49,488 Du har kanske förvandlats till ett monster, Stefan. 583 01:23:50,906 --> 01:23:54,159 Men en sak förändras aldrig. 584 01:23:57,663 --> 01:23:59,540 Du är fortfarande en jävla fjolla. 585 01:26:06,416 --> 01:26:07,417 Gorka! 586 01:26:12,005 --> 01:26:13,006 Yuri? 587 01:26:30,941 --> 01:26:33,527 Jag har väntat på dig, dampyr. 588 01:26:39,825 --> 01:26:41,159 Du är för långsam. 589 01:26:44,746 --> 01:26:50,961 Och nu, här i mitt eget rike, kan jag äntligen döda dig. 590 01:27:01,180 --> 01:27:03,557 Försök bara, ditt jävla monster! 591 01:27:04,600 --> 01:27:05,601 Monster? 592 01:27:08,061 --> 01:27:08,896 Jag? 593 01:27:12,232 --> 01:27:15,152 Du är den enda styggelsen här. 594 01:27:22,409 --> 01:27:24,703 Nu när jag har dig framför mig… 595 01:27:25,746 --> 01:27:31,251 bekräftar stanken av dig det jag alltid har misstänkt: 596 01:27:33,086 --> 01:27:35,714 Du är av Drakas ätt. 597 01:27:36,965 --> 01:27:38,550 Draka var en dåre. 598 01:27:38,634 --> 01:27:43,805 Han skulle aldrig ha låtit dig leva så länge i den här världen. 599 01:27:44,556 --> 01:27:48,477 Om han tänkte använda dig för sin hämnd… 600 01:27:49,895 --> 01:27:51,772 så misstog han sig. 601 01:27:53,565 --> 01:27:57,861 På samma sätt som jag fördrev honom för flera hundra år sen… 602 01:27:59,196 --> 01:28:02,783 ska jag nu döda dig. 603 01:28:04,034 --> 01:28:07,538 Du blod av hans blod. 604 01:28:09,414 --> 01:28:11,834 Hur vågar du ha levt så länge? 605 01:28:19,424 --> 01:28:23,595 Imponerande. Men är det inte anmärkningsvärt… 606 01:28:31,270 --> 01:28:34,231 hur fruktlös din kamp är? 607 01:28:54,793 --> 01:28:57,337 Nej, svimma inte än. 608 01:28:58,589 --> 01:29:01,758 Först vill nån ta farväl av dig. 609 01:29:07,055 --> 01:29:09,057 En nära vän. 610 01:29:22,946 --> 01:29:23,780 Harlan? 611 01:29:27,492 --> 01:29:28,493 Yuri. 612 01:29:37,085 --> 01:29:38,587 Förlåt mig, Yuri. 613 01:29:40,047 --> 01:29:42,841 För vad? Jag visste att du skulle komma. 614 01:29:49,515 --> 01:29:51,350 Men tyvärr är det redan för sent. 615 01:29:55,145 --> 01:29:55,979 Yuri…? 616 01:29:58,649 --> 01:29:59,691 Nej! 617 01:30:15,541 --> 01:30:17,084 Jag beklagar, gamle vän. 618 01:30:18,585 --> 01:30:20,128 Gorka är nu min mästare. 619 01:30:29,763 --> 01:30:33,517 Jag kunde inte hindra honom. Han tog sig in i mitt huvud. 620 01:30:36,436 --> 01:30:37,604 Jag vet. 621 01:30:42,818 --> 01:30:46,488 Jag vill inte leva så här. Jag ber dig, Harlan. 622 01:30:55,247 --> 01:30:58,834 Ingen fara, Yuri. Jag är här hos dig. 623 01:31:02,754 --> 01:31:04,506 Du är en äkta dampyr, min vän. 624 01:31:06,466 --> 01:31:10,304 Det var ett rent nöje… att få samarbeta med dig. 625 01:31:41,001 --> 01:31:43,921 Vilket hjärtskärande avsked. 626 01:32:28,006 --> 01:32:30,300 Soldaten och förrädaren. 627 01:32:31,385 --> 01:32:32,845 Ditt jävla kräk! 628 01:32:44,022 --> 01:32:49,862 Ni begravs här… nedsjunkna i det lidande som dessa väggar har upplevt. 629 01:32:51,572 --> 01:32:54,408 Ni ska lida i all evinnerlighet… 630 01:32:55,284 --> 01:32:59,496 med varenda fiber av era själar. 631 01:33:31,320 --> 01:33:33,614 Det är dags att välja, Harlan. 632 01:33:39,953 --> 01:33:41,330 Jag måste få veta. 633 01:34:11,568 --> 01:34:14,488 Harlan… Kom. 634 01:34:16,740 --> 01:34:18,158 Kom till mig. 635 01:34:32,172 --> 01:34:33,632 Vad är det, Harlan? 636 01:34:36,677 --> 01:34:39,429 Är du rädd för din egen far? 637 01:34:43,100 --> 01:34:47,145 Eller är det kanske jag som ska vara rädd för min son? 638 01:34:50,482 --> 01:34:53,068 Lyssna till ditt blod, min son. 639 01:34:55,696 --> 01:34:57,739 Lyssna till vem du är. 640 01:36:57,317 --> 01:37:01,363 Varför lät Draka dig leva, dampyr? Varför? 641 01:37:24,970 --> 01:37:30,309 Jag har levt som en gud bland varelser som alla är förutbestämda att dö. 642 01:37:33,103 --> 01:37:35,022 Men tack vare dig, dampyr… 643 01:37:36,982 --> 01:37:38,358 kan jag nu se… 644 01:37:40,694 --> 01:37:42,696 det vackra ljuset… 645 01:37:45,699 --> 01:37:47,284 från döden. 646 01:38:30,786 --> 01:38:31,995 Du stred väl, soldat. 647 01:38:55,394 --> 01:38:56,228 Kom. 648 01:39:42,482 --> 01:39:43,692 Vad är det här? 649 01:39:45,027 --> 01:39:47,321 Det kan inte ha med Gorka att göra. 650 01:39:48,739 --> 01:39:50,824 Gorka sa att det var min pappas. 651 01:40:16,475 --> 01:40:20,646 Det här är min pappa. Jag har sett honom i mina drömmar. 652 01:40:21,813 --> 01:40:24,191 Fulheten går i arv, ser jag. 653 01:40:44,002 --> 01:40:45,921 Det finns många som han. 654 01:40:47,339 --> 01:40:49,675 Då blir det ett långt krig. 655 01:40:51,009 --> 01:40:54,221 Välkommen till mardrömmarnas värld, lilla soldatgosse. 656 01:40:55,514 --> 01:40:57,140 Vi ska bli deras mardröm. 657 01:41:51,570 --> 01:41:54,406 Vår son har gjort sitt val, Velma. 658 01:41:58,202 --> 01:42:01,538 Han har blivit… Dampyren. 659 01:42:02,581 --> 01:42:05,626 Men han valde inte att följa dig. 660 01:42:06,710 --> 01:42:10,923 -Eller bli din vapenbroder. -Han kan försöka döda dig. 661 01:42:13,008 --> 01:42:14,009 Måhända. 662 01:42:15,469 --> 01:42:20,390 Eller… så kommer han när någon av hans kött och blod kallar. 663 01:42:23,602 --> 01:42:25,354 Mitt kött och blod. 664 01:42:32,778 --> 01:42:34,404 Det här är bara början. 665 01:42:37,407 --> 01:42:39,576 Början på mitt krig. 666 01:49:24,481 --> 01:49:26,483 Undertextning: Mattias Gustafsson