1 00:00:07,347 --> 00:00:08,651 Copy your mayday, firefighter. 2 00:00:08,651 --> 00:00:09,720 What's going on out there? 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,224 Propane tanker's about to blow! 4 00:00:12,625 --> 00:00:14,529 - Hey! Get back! - Marj! 5 00:00:16,466 --> 00:00:17,635 Marj! 6 00:00:30,327 --> 00:00:32,497 WYATT HARRIS Firefighter Marwani, do you copy? 7 00:00:35,070 --> 00:00:37,474 Ladder 126, do you copy? 8 00:00:38,744 --> 00:00:40,180 Engine 126. 9 00:00:40,180 --> 00:00:42,051 Do you copy? 10 00:00:42,051 --> 00:00:43,754 Captain Strand, do you copy? 11 00:01:11,142 --> 00:01:12,477 Cap! 12 00:01:13,046 --> 00:01:14,716 Are you okay?! 13 00:01:15,718 --> 00:01:16,921 Yeah! 14 00:01:17,188 --> 00:01:18,757 Yeah, I'm good. 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,905 Marjan. 16 00:01:25,905 --> 00:01:27,341 Where's Marjan? 17 00:01:28,043 --> 00:01:29,244 Marjan! 18 00:01:29,879 --> 00:01:31,483 Where's Marwani? 19 00:01:31,483 --> 00:01:33,219 Yeah, I'm here. 20 00:01:33,219 --> 00:01:34,288 I'm okay, Cap. 21 00:01:34,288 --> 00:01:37,829 Okay, let's check each other for shrapnel wounds. 22 00:01:39,098 --> 00:01:40,300 You might not feel it. 23 00:01:41,035 --> 00:01:42,538 We good? 24 00:01:43,240 --> 00:01:44,543 Yeah, you're good, Cap. 25 00:01:44,543 --> 00:01:45,778 Okay. 26 00:01:47,481 --> 00:01:48,483 Where's our H2O? 27 00:01:48,483 --> 00:01:49,586 The supply lines burst 28 00:01:49,586 --> 00:01:51,590 a few seconds before the explosion. 29 00:01:51,590 --> 00:01:52,925 - Marjan. - Yeah. 30 00:01:52,925 --> 00:01:54,262 Restart the supply lines. 31 00:01:54,262 --> 00:01:56,567 Strickland, get on the radio dispatch, 32 00:01:56,567 --> 00:01:58,537 tell them we have multiple firefighters down. 33 00:01:58,537 --> 00:02:01,744 Mateo, you and I are gonna go help with triage. 34 00:02:01,744 --> 00:02:03,246 Copy that. 35 00:02:10,828 --> 00:02:12,599 What the heck? 36 00:02:15,671 --> 00:02:19,211 Uh, Cap. I think I found your shrapnel injury. 37 00:02:22,284 --> 00:02:23,822 Dispatch, we have a problem. 38 00:02:26,993 --> 00:02:30,167 We have an 18,000-gallon tanker car spewing chlorine gas 39 00:02:30,167 --> 00:02:33,106 out of a three-foot crack at 600 psi. 40 00:02:33,106 --> 00:02:34,543 In the simplest terms, 41 00:02:34,543 --> 00:02:37,114 think of this as a poisonous cloud of death. 42 00:02:37,114 --> 00:02:39,018 Dispatcher Harris has been coordinating 43 00:02:39,018 --> 00:02:40,287 with the National Weather Service. 44 00:02:40,287 --> 00:02:41,991 - Wyatt. 45 00:02:41,991 --> 00:02:44,262 This is a tap of their live feed. 46 00:02:44,262 --> 00:02:46,767 The winds are currently blowing 2.5 knots 47 00:02:46,767 --> 00:02:47,902 to the north-northwest. 48 00:02:47,902 --> 00:02:49,438 Firefighters already evacuated 49 00:02:49,438 --> 00:02:51,375 Bellmore Community College right by the tracks. 50 00:02:51,375 --> 00:02:52,545 Which means the next biggest threat 51 00:02:52,545 --> 00:02:54,215 is to the community of Forest Glen, 52 00:02:54,215 --> 00:02:56,186 which lies directly in the cloud's path. 53 00:02:56,186 --> 00:02:57,756 As you can see, um, 54 00:02:57,756 --> 00:02:59,593 there's a number of businesses and residences, 55 00:02:59,593 --> 00:03:03,701 including an elementary school, a hospital, and nursing home. 56 00:03:04,335 --> 00:03:06,239 Which means we need to start reverse 9-1-1 57 00:03:06,239 --> 00:03:08,010 to evacuate them now. 58 00:03:08,010 --> 00:03:09,311 Let's move, people! 59 00:03:11,482 --> 00:03:13,386 Alright, Judd, I'm really gonna put you 60 00:03:13,386 --> 00:03:14,488 to the test this time. 61 00:03:14,488 --> 00:03:16,292 Okay, I want you to downshift to four 62 00:03:16,292 --> 00:03:18,196 and take that tight right up ahead. 63 00:03:18,196 --> 00:03:19,431 Yes, sir. 64 00:03:25,177 --> 00:03:26,880 Not bad. 65 00:03:26,880 --> 00:03:28,083 But not great? 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,385 You were a little slow on the draw 67 00:03:29,385 --> 00:03:30,655 on your turn signal. 68 00:03:31,122 --> 00:03:32,558 I'm used to having my siren on. 69 00:03:32,558 --> 00:03:33,794 Well, nobody's perfect. 70 00:03:33,794 --> 00:03:37,969 Alright, now we're coming up to a stale red, so downshift. 71 00:03:37,969 --> 00:03:40,207 Check the left. Check the right. 72 00:03:40,608 --> 00:03:42,177 What in the hell is that? 73 00:03:42,645 --> 00:03:45,551 Mr. Bradford, you switch that CB over to 851, please? 74 00:03:45,551 --> 00:03:47,288 Okay, what channel is that? 75 00:03:47,288 --> 00:03:49,158 - That's fire command. 76 00:03:49,158 --> 00:03:51,530 Forest Glen is now a level-five hazmat. 77 00:03:51,530 --> 00:03:53,399 Multiple 129 injuries. 78 00:03:53,399 --> 00:03:55,270 All available units respond. 79 00:03:55,270 --> 00:03:56,472 What's that mean? 80 00:03:56,472 --> 00:03:59,278 Means we need to make a detour. 81 00:04:02,719 --> 00:04:06,325 As long as the sock's blowing north, we're upwind. 82 00:04:06,325 --> 00:04:09,231 It changes at all, full SCBAs for everybody. 83 00:04:09,699 --> 00:04:11,803 Fireman Martinez, what's the status on rescue? 84 00:04:11,803 --> 00:04:14,777 APD and the 129 are moving anybody who can walk. 85 00:04:14,777 --> 00:04:16,680 Waiting on ambulances for the wounded. 86 00:04:16,680 --> 00:04:18,951 - Who does that leave? - Just us. 87 00:04:19,953 --> 00:04:21,055 We gotta fill that hole. 88 00:04:22,291 --> 00:04:23,426 With what, though? 89 00:04:23,426 --> 00:04:25,431 We need a pliable, airtight material, 90 00:04:25,431 --> 00:04:27,101 custom fit to the size of that fissure. 91 00:04:27,101 --> 00:04:30,240 Yeah, not to mention a plate of steel to hold it in place. 92 00:04:30,240 --> 00:04:32,144 We got a whole train full of goods. 93 00:04:32,144 --> 00:04:33,647 Let's spread out, see what we can find. 94 00:04:34,482 --> 00:04:36,520 Hey, Cap, rescue units are arriving, 95 00:04:36,520 --> 00:04:38,089 so at least there's that. 96 00:04:38,824 --> 00:04:41,830 Let's hope they get everybody out before the wind changes. 97 00:04:48,711 --> 00:04:50,848 I need you to load up the red zone patients first. 98 00:04:50,848 --> 00:04:53,654 After that, the yellows. Two patients per bus. 99 00:04:53,654 --> 00:04:55,691 Patient's in critical but stable condition. 100 00:04:55,691 --> 00:04:57,394 Shrapnel wound, upper thorax. 101 00:04:57,394 --> 00:04:59,365 We gave him 0.3 mils of epi. 102 00:04:59,365 --> 00:05:01,202 - 0.5 morphine. - Alright, we got it. 103 00:05:01,202 --> 00:05:03,307 Cap, hold the bus! We got another critical! 104 00:05:03,307 --> 00:05:04,709 Keep that one empty! 105 00:05:09,251 --> 00:05:10,721 Firefighter, where'd he come from? 106 00:05:11,990 --> 00:05:13,392 We found him between some shipping containers after the blast. 107 00:05:13,392 --> 00:05:14,996 No idea what he was doing there. 108 00:05:15,998 --> 00:05:17,301 He's media. 109 00:05:17,301 --> 00:05:18,905 I think he was looking for a scoop. 110 00:05:18,905 --> 00:05:20,140 Pupil dilation is uneven. 111 00:05:20,140 --> 00:05:21,844 Airway's clear, but his breathing's kinda shallow. 112 00:05:21,844 --> 00:05:24,181 Sounds like blast injuries. Did you palpate his abdomen? 113 00:05:24,181 --> 00:05:25,317 Not yet. 114 00:05:30,160 --> 00:05:31,630 - Hey, hey, hey, hey. - Trina! 115 00:05:31,630 --> 00:05:33,032 I need you to be still, alright, sir? 116 00:05:33,032 --> 00:05:34,202 You're severely injured. 117 00:05:34,202 --> 00:05:36,439 Trina. Where's, where's Trina? 118 00:05:36,439 --> 00:05:38,075 Who's Trina? 119 00:05:45,490 --> 00:05:46,392 Hello? 120 00:06:03,059 --> 00:06:05,197 Anthony, what's going on? 121 00:06:05,631 --> 00:06:07,100 Did Jason and Craig do this? 122 00:06:07,735 --> 00:06:09,272 I saw them talking to him on the playground. 123 00:06:09,272 --> 00:06:11,510 No, it wasn't them. 124 00:06:11,510 --> 00:06:12,912 The m-m-monster did it. 125 00:06:12,912 --> 00:06:16,185 Oh, honey, it's okay to tell us if they did. 126 00:06:16,185 --> 00:06:17,388 Monsters aren't real. 127 00:06:17,388 --> 00:06:20,159 They are so. It burned me! 128 00:06:22,298 --> 00:06:23,734 Get the nurse. I'll call 9-1-1. 129 00:06:23,734 --> 00:06:25,470 - There you go. 130 00:06:29,746 --> 00:06:31,315 Hello? 131 00:06:31,315 --> 00:06:32,652 WYATT Hi, this is Wyatt Harris. 132 00:06:32,652 --> 00:06:33,687 I'm calling from 9-1-1. 133 00:06:33,687 --> 00:06:36,960 9-1-1? I was about to call you. 134 00:06:37,629 --> 00:06:39,498 I have a child who just came in 135 00:06:39,498 --> 00:06:40,868 with some kind of burn on his wrist. 136 00:06:40,868 --> 00:06:42,237 I've never seen anything like it. 137 00:06:42,237 --> 00:06:43,273 His skin doesn't happen to look red 138 00:06:43,273 --> 00:06:45,677 with oily blisters and white lesions, does it? 139 00:06:45,677 --> 00:06:48,718 - Yes. How did you know? -That's why I'm calling. 140 00:06:48,718 --> 00:06:50,153 A cloud of chlorine gas was just released 141 00:06:50,153 --> 00:06:52,558 by a derailed train two miles from your school. 142 00:06:52,558 --> 00:06:53,794 It's about 18 minutes away, 143 00:06:53,794 --> 00:06:55,096 but it's headed in your direction. 144 00:06:55,096 --> 00:06:56,165 Oh, my God. 145 00:06:56,165 --> 00:06:57,836 Uh, but if it's that far away, 146 00:06:57,836 --> 00:07:00,073 then how does he already have a burn? 147 00:07:00,073 --> 00:07:02,377 I'm not sure, ma'am. This isn't an exact science. 148 00:07:02,377 --> 00:07:03,714 But, we've contacted your district 149 00:07:03,714 --> 00:07:05,584 to send buses to begin an evacuation. 150 00:07:05,584 --> 00:07:07,622 Firefighters should be on the scene soon. 151 00:07:07,622 --> 00:07:09,692 And I'm sending an ambulance to assist your student. 152 00:07:09,692 --> 00:07:11,864 But don't let him touch his eyes or his nose or his mouth. 153 00:07:11,864 --> 00:07:13,099 Okay? The burn could spread. 154 00:07:13,099 --> 00:07:14,902 Okay. Thank you. 155 00:07:17,441 --> 00:07:20,146 Attention. Crockett Elementary staff, 156 00:07:20,146 --> 00:07:21,850 this is Principal Crabtree. 157 00:07:21,850 --> 00:07:24,957 Please line up your students and walk them single file 158 00:07:24,957 --> 00:07:28,563 to the bus circle for immediate evacuation. 159 00:07:29,064 --> 00:07:30,635 This is not a drill. 160 00:07:33,974 --> 00:07:36,814 Alright. Let's get him on O2. Keep the sats up. 161 00:07:37,147 --> 00:07:39,451 Firefighter, keep pressure on that wound 162 00:07:39,451 --> 00:07:41,089 all the way to the ER. 163 00:07:41,089 --> 00:07:42,792 West Park knows you're inbound. 164 00:07:42,792 --> 00:07:43,860 Good luck. 165 00:07:49,438 --> 00:07:50,641 Okay. 166 00:07:51,543 --> 00:07:52,745 Cap! 167 00:07:53,681 --> 00:07:55,585 Last of the greens are with the 124 rig. 168 00:07:55,585 --> 00:07:57,622 Triage is officially closed for business. 169 00:07:57,622 --> 00:07:59,291 Good job, everyone. 170 00:07:59,291 --> 00:08:01,596 - Whew! 171 00:08:04,034 --> 00:08:05,136 Damn it. 172 00:08:05,771 --> 00:08:07,207 Everything okay, Cap? 173 00:08:07,608 --> 00:08:09,979 Uh, it's just my girls have the day off from school, 174 00:08:09,979 --> 00:08:12,852 it's a teacher in-service thing. 175 00:08:12,852 --> 00:08:14,823 I just need to find someone who's gonna look after them 176 00:08:14,823 --> 00:08:16,760 while we're dealing with this situation. 177 00:08:16,760 --> 00:08:17,995 And Mrs. Beasely's out of town, 178 00:08:17,995 --> 00:08:20,634 and Judd, Judd's on some job thing. 179 00:08:20,634 --> 00:08:22,437 You know, you could always call... 180 00:08:22,437 --> 00:08:24,743 No, no, I can't always call Trevor. 181 00:08:24,743 --> 00:08:26,478 Hey, don't sweat it, Cap. 182 00:08:26,478 --> 00:08:28,115 I know the perfect guy for you. 183 00:08:28,517 --> 00:08:30,788 WYATT Rescue 126, do you copy? 184 00:08:31,656 --> 00:08:33,192 This is Captain Vega. Go ahead. 185 00:08:33,192 --> 00:08:35,463 I need you to respond to Crockett Elementary right away. 186 00:08:35,463 --> 00:08:36,600 Uh, negative. 187 00:08:36,600 --> 00:08:39,371 We are the last rescue unit on site. 188 00:08:39,371 --> 00:08:40,473 We can't leave here. 189 00:08:40,473 --> 00:08:41,877 I understand that, Captain Vega, 190 00:08:41,877 --> 00:08:43,412 but I got a boy with chemical burns 191 00:08:43,412 --> 00:08:44,782 in the middle of an evacuation zone. 192 00:08:45,349 --> 00:08:46,920 Copy that. We're on our way. 193 00:08:50,861 --> 00:08:52,632 - How'd we do? - Good. Looks like they got everything 194 00:08:52,632 --> 00:08:53,499 off the shopping list. 195 00:08:53,499 --> 00:08:54,636 - And this is the seal? -Yep. 196 00:08:54,636 --> 00:08:57,340 There was a car full of rebar and construction metals. 197 00:08:57,340 --> 00:08:59,011 Three-by-five polycarbonate steel. 198 00:08:59,011 --> 00:09:01,282 Like we ordered it from the factory. 199 00:09:01,282 --> 00:09:02,184 Everybody suit up. 200 00:09:02,184 --> 00:09:03,754 We're gonna wrap the car with the chains, 201 00:09:03,754 --> 00:09:05,323 I'll do the seal. 202 00:09:06,726 --> 00:09:09,766 Captain, the city sent in suits from emergency management. 203 00:09:09,766 --> 00:09:11,770 They want you in the command tent. 204 00:09:12,237 --> 00:09:13,507 Tell 'em I'm a little busy. 205 00:09:13,507 --> 00:09:14,842 They ain't asking. 206 00:09:17,915 --> 00:09:19,986 Alright. I need a volunteer. 207 00:09:19,986 --> 00:09:22,057 Let me be clear, this will not get you the lieutenant job. 208 00:09:22,057 --> 00:09:24,161 - I'll do it. - Put me in, coach. 209 00:09:24,161 --> 00:09:25,296 Uh-oh, Cap's gotta choose. 210 00:09:25,831 --> 00:09:27,968 - One or two? - One. 211 00:09:28,335 --> 00:09:29,839 Marwani, you're up. It's two. 212 00:09:37,187 --> 00:09:40,126 Alright, that's as close as we get to airtight. 213 00:09:41,663 --> 00:09:43,499 Marwani, our PPE's aren't designed 214 00:09:43,499 --> 00:09:44,869 to stand up to chlorine gas. 215 00:09:44,869 --> 00:09:46,105 It starts leaking, you holler. 216 00:09:46,105 --> 00:09:47,909 It gets too intense, we abort, are we clear? 217 00:09:47,909 --> 00:09:49,812 Crystal, Cap. 218 00:09:51,149 --> 00:09:52,350 Good luck, Marwani. 219 00:09:54,856 --> 00:09:57,160 Here's the chain. The chain! 220 00:10:06,814 --> 00:10:08,249 Chains are in place. 221 00:10:08,249 --> 00:10:09,619 Thank you. 222 00:10:20,439 --> 00:10:22,277 Mateo, the mat! 223 00:10:22,277 --> 00:10:23,412 Here it comes. 224 00:10:32,766 --> 00:10:35,002 Alright, see any leaks, Mateo? 225 00:10:36,506 --> 00:10:37,608 No, you're good. 226 00:10:37,608 --> 00:10:39,210 Okay, hand up the plate. 227 00:10:39,210 --> 00:10:41,415 MARJAN Alright, hand up the plate. 228 00:10:47,127 --> 00:10:50,701 Just gotta line it up with the curve to protect the seal. 229 00:10:51,335 --> 00:10:52,938 Alright, Cap, it's in place. 230 00:10:52,938 --> 00:10:54,007 Alright, start winching, Paul. 231 00:10:54,007 --> 00:10:55,309 PAUL Copy that, Cap. 232 00:10:56,312 --> 00:10:58,415 Hey, hey! Plate's slipping. Hold on! 233 00:11:03,728 --> 00:11:05,430 That's too much exposure. Come down. 234 00:11:05,430 --> 00:11:07,301 No, I got it, Cap! 235 00:11:07,301 --> 00:11:09,104 My gear's holding up! 236 00:11:09,104 --> 00:11:10,641 I said stand down. 237 00:11:10,641 --> 00:11:12,711 And I said I got it! 238 00:11:14,783 --> 00:11:16,018 Damn it. 239 00:11:16,820 --> 00:11:18,022 Captain, where you going? 240 00:11:18,022 --> 00:11:19,391 Take me to the site. 241 00:11:26,573 --> 00:11:28,342 Tighten the belt! Do it! 242 00:11:30,648 --> 00:11:32,383 - Come on! 243 00:11:36,125 --> 00:11:38,395 Alright, Marjan, it's set. Now, get down! Now! 244 00:11:42,638 --> 00:11:45,911 Now, that was all-time, Marj! 245 00:11:46,580 --> 00:11:47,715 Well, that was a hell of a stunt. 246 00:11:47,715 --> 00:11:49,652 You should feel thankful you pulled it off. 247 00:11:49,953 --> 00:11:52,090 About that, Cap. 248 00:11:52,090 --> 00:11:53,860 When I said my gear was holding up... 249 00:11:54,729 --> 00:11:55,765 I lied. 250 00:12:06,687 --> 00:12:07,888 Hey, Evie. 251 00:12:10,026 --> 00:12:12,096 No, you're Izzy, aren't you? 252 00:12:12,096 --> 00:12:13,232 Yeah...? 253 00:12:14,268 --> 00:12:14,903 I'm not sure if you remember me, but I'm Carlos. 254 00:12:14,903 --> 00:12:16,305 I'm a friend of your mom's. 255 00:12:16,305 --> 00:12:19,144 Um, I babysat you a couple of years ago. 256 00:12:19,579 --> 00:12:21,716 Yeah, from the dust storm, right? 257 00:12:21,716 --> 00:12:23,119 Listen, there's nothing to worry about, 258 00:12:23,119 --> 00:12:24,556 but your mom's gonna be stuck at work 259 00:12:24,556 --> 00:12:25,323 for a little while longer. 260 00:12:25,323 --> 00:12:26,827 We know, the train derailment. 261 00:12:26,827 --> 00:12:28,530 Reverend Parks told us. 262 00:12:28,530 --> 00:12:29,899 Reverend Parks? 263 00:12:29,899 --> 00:12:31,736 Hey, Carlos. 264 00:12:31,736 --> 00:12:33,907 - I haven't seen you since the wedding. -Right. 265 00:12:33,907 --> 00:12:35,109 - How's it going? -Good, good. 266 00:12:35,109 --> 00:12:36,646 This is my daughter, Melody. 267 00:12:36,646 --> 00:12:38,349 Hi, Melody. Nice to meet you. 268 00:12:38,349 --> 00:12:40,420 Hi. You're fine. 269 00:12:43,526 --> 00:12:45,062 Uh, thank you. 270 00:12:45,564 --> 00:12:46,967 Uh, sorry. Trevor. 271 00:12:46,967 --> 00:12:49,004 Uh, I didn't realize you guys were here. 272 00:12:49,004 --> 00:12:51,242 I think Tommy may have double-booked us. 273 00:12:51,242 --> 00:12:53,279 Girls, why don't you go finish your homework? 274 00:12:53,279 --> 00:12:55,050 Do we have to? Last time Carlos was here, 275 00:12:55,050 --> 00:12:56,686 we got to paint his nails. 276 00:12:56,686 --> 00:12:58,790 - For real? -For real. 277 00:12:58,790 --> 00:13:00,595 There'll be plenty of time for that 278 00:13:00,595 --> 00:13:01,964 after we make the pizzas. 279 00:13:02,364 --> 00:13:04,434 But only if you get your algebra done. 280 00:13:08,577 --> 00:13:10,079 Trevor, what's going on? 281 00:13:11,817 --> 00:13:13,485 Tommy didn't really ask me to babysit. 282 00:13:13,485 --> 00:13:15,356 She's actually not speaking to me at the moment, 283 00:13:15,356 --> 00:13:17,862 but I knew the girls would need someone to watch them, 284 00:13:17,862 --> 00:13:18,997 so I came. 285 00:13:18,997 --> 00:13:20,801 Which, technically, 286 00:13:20,801 --> 00:13:22,872 I suppose you could say is trespassing. 287 00:13:22,872 --> 00:13:24,909 Technically, it's kidnaping. 288 00:13:26,580 --> 00:13:27,582 Huh. 289 00:13:28,082 --> 00:13:29,417 You're the expert. 290 00:13:30,052 --> 00:13:32,691 Do me a favor, though. If you have to arrest me, 291 00:13:33,426 --> 00:13:35,329 just wait until their mom gets home. 292 00:13:36,298 --> 00:13:37,300 Deal. 293 00:13:38,236 --> 00:13:40,941 But this time, they're painting your nails. 294 00:13:42,812 --> 00:13:44,816 IC Strand, the patch is holding. 295 00:13:44,816 --> 00:13:46,619 The rest of the chlorine is locked up. 296 00:13:46,619 --> 00:13:48,256 Nice work, 126. 297 00:13:48,256 --> 00:13:50,427 No. We're not out of it yet. 298 00:13:51,195 --> 00:13:52,998 We still have a chlorine cloud to contend with, 299 00:13:52,998 --> 00:13:54,268 so we're gonna secure the scene, 300 00:13:54,268 --> 00:13:56,205 get back at the rotation. 301 00:13:56,205 --> 00:13:58,142 And I'm gonna need an RA for my firefighter. 302 00:13:58,142 --> 00:13:59,746 - You okay? You okay? 303 00:13:59,746 --> 00:14:01,448 Yeah, yeah. I'm fine. Fine, fine, fine. 304 00:14:01,448 --> 00:14:04,622 If your PPE starts to leak, it gets too intense, you bail. 305 00:14:04,622 --> 00:14:05,724 Do you remember me saying that? 306 00:14:05,724 --> 00:14:07,829 Intense is a subjective term, Cap. 307 00:14:07,829 --> 00:14:09,464 It was an order, and you ignored it. 308 00:14:10,801 --> 00:14:13,138 What would you do in my position? 309 00:14:14,943 --> 00:14:16,278 Probably the same thing. 310 00:14:17,648 --> 00:14:19,050 Hey, Cap. 311 00:14:20,252 --> 00:14:21,622 The water supply is back. I can start charging the lines. 312 00:14:21,622 --> 00:14:23,626 Good. Let's mop this up and get the hell out of here. 313 00:14:23,626 --> 00:14:25,730 Marwani, when the ambulance comes, you're in it. 314 00:14:25,730 --> 00:14:27,133 Yeah. 315 00:14:30,875 --> 00:14:32,544 -I know. No, no, no. I know, I know. 316 00:14:32,544 --> 00:14:34,782 On a scale of one to ten, how bad is your pain? 317 00:14:35,049 --> 00:14:37,655 Four. Four and a half. 318 00:14:37,655 --> 00:14:39,057 Marjan... 319 00:14:40,260 --> 00:14:41,294 Ten. 320 00:14:42,497 --> 00:14:45,369 Chlorine gas. Who knew, right? 321 00:14:45,771 --> 00:14:47,173 You did. 322 00:14:47,173 --> 00:14:48,442 And you did it anyway. 323 00:14:49,745 --> 00:14:52,183 I got some ibuprofen in my bag. 324 00:14:52,483 --> 00:14:53,987 It's not morphine, but 325 00:14:53,987 --> 00:14:55,524 couldn't hurt any more than this does, right? 326 00:15:01,301 --> 00:15:02,470 There you go. 327 00:15:04,007 --> 00:15:05,477 Thanks, bro. 328 00:15:06,045 --> 00:15:07,948 Hey. If anything will take the sting out of this, 329 00:15:07,948 --> 00:15:09,986 it's knowing that you just punched your ticket 330 00:15:09,986 --> 00:15:12,057 to the next lieutenant of the 126. 331 00:15:12,057 --> 00:15:14,361 - No, you don't know that. - Come on. 332 00:15:14,361 --> 00:15:16,331 You just saved the day by plugging that leak. 333 00:15:16,331 --> 00:15:17,467 I didn't save the day. There's still 334 00:15:17,467 --> 00:15:19,371 the cloud of doom floating around. 335 00:15:19,772 --> 00:15:22,210 Marjan, you earned it. 336 00:15:22,912 --> 00:15:23,947 And I'll tell you what. 337 00:15:23,947 --> 00:15:25,216 When Cap makes his announcement, 338 00:15:25,216 --> 00:15:27,019 I'm gonna be so happy for you. 339 00:15:27,955 --> 00:15:29,224 And I mean that. 340 00:15:30,126 --> 00:15:32,397 I know you do. Thanks. 341 00:15:32,397 --> 00:15:34,234 You know what? How many people get to say 342 00:15:34,234 --> 00:15:36,004 that they work for their best friend? 343 00:15:36,004 --> 00:15:37,875 - Their bestie? 344 00:15:37,875 --> 00:15:39,244 Hey, we-- 345 00:15:41,582 --> 00:15:44,320 What? What is it? 346 00:15:46,492 --> 00:15:47,493 What is it? 347 00:15:56,144 --> 00:15:57,681 Who you suppose this belonged to? 348 00:16:00,352 --> 00:16:03,192 It's got a sweat line in it. Somebody was wearing this. 349 00:16:03,827 --> 00:16:05,229 Somebody else was on the train. 350 00:16:11,041 --> 00:16:13,412 Okay, kids, everybody needs to keep moving. 351 00:16:13,412 --> 00:16:15,150 Just follow your teacher onto a bus. 352 00:16:15,150 --> 00:16:16,719 It's okay if you forgot your backpack. Go. 353 00:16:17,286 --> 00:16:19,792 Captain Vega. What are y'all doing here? 354 00:16:19,792 --> 00:16:22,364 We got a call about a boy with severe chemical burns. 355 00:16:22,364 --> 00:16:23,766 The principal's got him right over there. 356 00:16:23,766 --> 00:16:26,038 But, Captain, that cloud is less than ten minutes out, 357 00:16:26,038 --> 00:16:27,908 so everybody needs to be gone in five. 358 00:16:27,908 --> 00:16:29,211 We'll work fast. 359 00:16:29,211 --> 00:16:31,014 See, Anthony, the paramedics are here 360 00:16:31,014 --> 00:16:32,050 to help you feel better. 361 00:16:32,050 --> 00:16:33,152 Thank you for coming. 362 00:16:33,152 --> 00:16:35,022 I'm Annie, and this is Anthony. 363 00:16:35,022 --> 00:16:36,893 - Hi, Anthony. I'm Tommy. - Hi. 364 00:16:36,893 --> 00:16:38,930 These are my friends, Nancy and TK, 365 00:16:38,930 --> 00:16:40,299 and we're gonna take a quick look at you 366 00:16:40,299 --> 00:16:42,336 and get you on a bus, okay? 367 00:16:42,704 --> 00:16:43,840 I'm gonna take a look. 368 00:16:43,840 --> 00:16:45,544 I'm just gonna unwrap these. 369 00:16:46,378 --> 00:16:51,021 Ooh. That is quite an owie, Anthony. 370 00:16:51,021 --> 00:16:53,192 Now, it might sting a little bit but Miss Nancy here, 371 00:16:53,192 --> 00:16:54,662 she needs to clean it out. 372 00:16:55,864 --> 00:16:57,300 Well, it might sting for some people, 373 00:16:57,300 --> 00:16:59,071 but you seem like a pretty tough dude. 374 00:16:59,071 --> 00:17:00,707 I... I am. 375 00:17:00,707 --> 00:17:02,043 Alright, my man. 376 00:17:02,043 --> 00:17:03,513 Lungs are clear, Cap. 377 00:17:03,513 --> 00:17:05,851 That's great. That means he didn't inhale any of it. 378 00:17:05,851 --> 00:17:07,721 So how did he get a chlorine burn? 379 00:17:08,690 --> 00:17:10,359 Cap, you might wanna look at this. 380 00:17:12,463 --> 00:17:15,069 - It looks like... - A handprint. 381 00:17:15,069 --> 00:17:16,506 Somebody grabbed him. 382 00:17:16,506 --> 00:17:18,643 He kept saying a monster did it. 383 00:17:19,143 --> 00:17:20,412 Is that true? 384 00:17:21,081 --> 00:17:22,685 That must have been so scary. 385 00:17:22,685 --> 00:17:24,722 Can you tell me what that monster looked like? 386 00:17:24,722 --> 00:17:29,698 She had bloody eyes and was covered in white. 387 00:17:30,266 --> 00:17:31,670 How do you know it was a she? 388 00:17:31,670 --> 00:17:33,205 Her dress. 389 00:17:37,346 --> 00:17:40,253 Austin Fire! Is anybody out there? 390 00:17:40,253 --> 00:17:42,524 Austin Fire! Call out! 391 00:17:43,693 --> 00:17:45,129 Hey! Paul, look. 392 00:17:54,447 --> 00:17:55,483 Okay. 393 00:17:55,483 --> 00:17:58,556 So our train jumper has a sweet tooth. 394 00:18:00,192 --> 00:18:02,097 Yeah, and... 395 00:18:02,097 --> 00:18:04,300 he studies poli-sci at UT El Paso. 396 00:18:04,768 --> 00:18:07,440 They were probably in one of these cars. 397 00:18:07,975 --> 00:18:09,444 Maybe they still are. 398 00:18:10,046 --> 00:18:11,215 Okay. 399 00:18:11,516 --> 00:18:15,456 Hello? Is anybody out there? 400 00:18:15,456 --> 00:18:16,425 Hey, Marj. 401 00:18:16,425 --> 00:18:18,362 According to the manifest, 402 00:18:18,362 --> 00:18:20,499 those are filled with corn syrup. 403 00:18:21,503 --> 00:18:22,671 And, uh... 404 00:18:24,040 --> 00:18:25,577 that one with asphalt. 405 00:18:25,577 --> 00:18:27,314 Not ideal for riding the rails. 406 00:18:27,314 --> 00:18:29,184 This one's full of construction metals. 407 00:18:29,184 --> 00:18:31,488 It's where I found the steel for the patch. 408 00:18:33,325 --> 00:18:35,597 Austin FD. Is anyone out there? 409 00:18:35,597 --> 00:18:38,703 This one is supposed to be a refrigerator car hauling beer. 410 00:18:38,703 --> 00:18:40,840 Maybe the metal got thrown in the wreck. 411 00:18:42,544 --> 00:18:43,546 You know what? 412 00:18:44,414 --> 00:18:45,850 I'm gonna check this one out. 413 00:18:55,470 --> 00:18:57,039 Anything? 414 00:18:57,039 --> 00:18:58,442 Not yet. 415 00:18:58,743 --> 00:19:00,647 Kind of a jumble in here. 416 00:19:29,137 --> 00:19:30,339 Hello? 417 00:19:30,339 --> 00:19:33,346 Damon, are you there? 418 00:19:33,346 --> 00:19:35,383 No, it's Paul Strickland. I'm a firefighter. 419 00:19:35,383 --> 00:19:36,418 Who you looking for? 420 00:19:36,418 --> 00:19:38,322 My brother, Damon Colfax. 421 00:19:38,322 --> 00:19:40,425 - Is he okay? -I don't know. 422 00:19:41,161 --> 00:19:43,800 Remy, I'm-- I'm here. 423 00:19:46,606 --> 00:19:47,675 Hey. 424 00:19:51,716 --> 00:19:53,019 Come on. 425 00:19:53,019 --> 00:19:54,421 Hey, Marjan, I found him! 426 00:19:54,421 --> 00:19:57,060 He's down here! Radio Cap! 427 00:19:57,060 --> 00:19:58,630 Tell him to send everybody! 428 00:20:14,494 --> 00:20:16,064 Alright, that's the last of 'em. 429 00:20:16,064 --> 00:20:18,335 - 122, we're on the move. -Captain. 430 00:20:18,335 --> 00:20:19,571 Yeah? 431 00:20:20,707 --> 00:20:22,176 You don't happen to have an extra hazmat suit, do you? 432 00:20:22,176 --> 00:20:24,080 I don't happen to have a hazmat suit. Why? 433 00:20:24,080 --> 00:20:25,984 I think there's still somebody left on school grounds. 434 00:20:25,984 --> 00:20:27,788 All the students and staff have been accounted for. 435 00:20:27,788 --> 00:20:30,325 -This person isn't staff. - Then who is it? 436 00:20:30,827 --> 00:20:31,930 Trina Mathis. 437 00:20:31,930 --> 00:20:33,032 The lady from the news? 438 00:20:33,032 --> 00:20:34,735 Yeah. She was covering the derailment 439 00:20:34,735 --> 00:20:36,104 and then disappeared after the blast. 440 00:20:36,104 --> 00:20:37,541 That little boy with the burn 441 00:20:37,541 --> 00:20:39,812 said that a monster in a dress tried to grab him. 442 00:20:39,812 --> 00:20:42,617 Even if it is her, if she's had that level of chlorine exposure, 443 00:20:42,617 --> 00:20:44,420 she's probably beyond saving. 444 00:20:44,420 --> 00:20:45,891 Maybe. And if she's still alive, 445 00:20:45,891 --> 00:20:47,961 then she's going through unimaginable suffering 446 00:20:47,961 --> 00:20:49,164 and I won't leave her behind. 447 00:20:49,665 --> 00:20:51,201 That cloud is five minutes out. 448 00:20:51,201 --> 00:20:53,640 My team still has to evacuate a nursing home on Flower Street. 449 00:20:53,640 --> 00:20:55,409 I understand. Take my team. 450 00:20:55,409 --> 00:20:57,079 - They'll help you. I'll meet you there. - Whoa. 451 00:20:57,079 --> 00:20:58,850 - Okay. - Whoa, whoa, whoa. Cap. 452 00:20:59,384 --> 00:21:00,720 - No way. - Seriously? 453 00:21:00,720 --> 00:21:02,958 - Hell to the no. - Wherever you go, we go. 454 00:21:02,958 --> 00:21:05,395 And don't even bother giving us orders, because... 455 00:21:06,030 --> 00:21:07,968 - why? - Alright, come on. 456 00:21:10,874 --> 00:21:13,078 REMY COLFAX What were you thinking? 457 00:21:13,078 --> 00:21:15,049 Who hops aboard a moving train? 458 00:21:16,018 --> 00:21:18,422 He said he'd do anything to get to his big brother. 459 00:21:18,422 --> 00:21:20,459 DAMON Especially after his surgery. 460 00:21:20,760 --> 00:21:22,865 PAUL Especially after your surgery. 461 00:21:22,865 --> 00:21:24,702 Paul, how bad is he hurt? 462 00:21:24,702 --> 00:21:26,472 I'm pretty sure he has some internal injuries. 463 00:21:26,472 --> 00:21:28,409 Maybe a concussion. 464 00:21:28,409 --> 00:21:29,712 And he's floating in a puddle of pilsner, 465 00:21:29,712 --> 00:21:31,248 so I wouldn't rule out hypothermia. 466 00:21:31,248 --> 00:21:32,651 Oh, God. 467 00:21:32,651 --> 00:21:34,487 Hey, but listen, he's breathing really well on his own, 468 00:21:34,487 --> 00:21:36,158 and he's not bleeding, so... 469 00:21:36,158 --> 00:21:37,595 Rebar looks structurally sound 470 00:21:37,595 --> 00:21:39,263 from here, Cap. I think you're good to cut. 471 00:21:39,263 --> 00:21:41,636 Marjan, any word on getting another rescue unit out here? 472 00:21:41,636 --> 00:21:43,372 MARJAN Dispatch is doing what they can, 473 00:21:43,372 --> 00:21:45,175 but there isn't an unassigned EMS unit 474 00:21:45,175 --> 00:21:46,746 within 30 miles. 475 00:21:46,746 --> 00:21:48,349 Alright, get a can of paint. 476 00:21:48,349 --> 00:21:49,786 Paint this car up so they know where to look 477 00:21:49,786 --> 00:21:51,856 - when they do arrive. -Copy that, Cap. 478 00:21:55,429 --> 00:21:57,166 Alright, boys, it's time to wrap it up. 479 00:21:57,801 --> 00:21:59,504 Alright. You heard him. We gotta go. 480 00:21:59,504 --> 00:22:01,775 Wait. I'm not ready to say goodbye. 481 00:22:01,775 --> 00:22:03,780 He's the only family I have left. 482 00:22:03,780 --> 00:22:04,815 Hey, son. 483 00:22:06,685 --> 00:22:09,725 I lost a brother myself. I know what it feels like. 484 00:22:09,725 --> 00:22:11,361 I promise you, I'm gonna do everything I can 485 00:22:11,361 --> 00:22:12,564 to make sure you don't lose yours. 486 00:22:12,564 --> 00:22:14,535 Alright? We gotta get to work. 487 00:22:15,102 --> 00:22:16,104 Alright, you heard the man. 488 00:22:16,405 --> 00:22:17,607 Damon... 489 00:22:19,912 --> 00:22:20,948 I love you, brother. 490 00:22:21,415 --> 00:22:22,717 See you soon, Remy. 491 00:22:28,563 --> 00:22:30,332 WYATT Calling all units. 492 00:22:30,332 --> 00:22:31,669 I have a critical patient in a rail car 493 00:22:31,669 --> 00:22:33,472 marked with an orange X. 494 00:22:35,276 --> 00:22:37,113 Rescue 145, are you 10-8? 495 00:22:37,113 --> 00:22:39,050 PARAMEDIC That's a negative, dispatch. 496 00:22:39,050 --> 00:22:40,553 We have a patient in transit. 497 00:22:41,354 --> 00:22:42,524 You hanging in there, Wyatt? 498 00:22:42,524 --> 00:22:44,026 Yeah. Yeah, no, I'm just, 499 00:22:44,026 --> 00:22:45,931 I'm trying to get an ambulance back out to the derailment, 500 00:22:45,931 --> 00:22:47,868 but they're all booked or too far away. 501 00:22:47,868 --> 00:22:49,504 Maybe there's someone low-priority 502 00:22:49,504 --> 00:22:50,707 I can pull off the evacuation. 503 00:22:50,707 --> 00:22:52,645 Let me see who's still out there. 504 00:22:52,645 --> 00:22:54,715 That's weird. This thing must be glitching. 505 00:22:54,715 --> 00:22:56,752 According to this, Captain Vega's ambulance 506 00:22:56,752 --> 00:22:59,124 is practically inside the cloud. 507 00:22:59,491 --> 00:23:00,927 WYATT Dispatch to Rescue 126. 508 00:23:00,927 --> 00:23:02,565 Please tell me you're not still at that school. 509 00:23:02,565 --> 00:23:03,766 We're still at the school. 510 00:23:04,768 --> 00:23:06,371 Uh, but, yeah, it's-it's already been evacuated. 511 00:23:06,371 --> 00:23:07,406 Why are you all still there? 512 00:23:07,608 --> 00:23:09,410 We're looking for a missing victim. 513 00:23:09,410 --> 00:23:10,747 Austin EMS! 514 00:23:10,747 --> 00:23:13,586 Trina! Are you out here? 515 00:23:14,053 --> 00:23:15,122 Trina! 516 00:23:15,122 --> 00:23:16,826 Captain, all due respect, but you have to go. 517 00:23:16,826 --> 00:23:18,228 The clouds gotta be within 100 yards. 518 00:23:18,863 --> 00:23:20,465 It's closer than that. 519 00:23:21,802 --> 00:23:23,940 Cap? The wind's picking up! 520 00:23:24,274 --> 00:23:26,078 I know. Trina! 521 00:23:26,078 --> 00:23:28,115 Last call for Trina! 522 00:23:28,115 --> 00:23:29,150 Austin EMS! 523 00:23:29,585 --> 00:23:31,989 Cap, I think maybe we should just go. 524 00:23:33,659 --> 00:23:35,362 - Trina? 525 00:23:35,730 --> 00:23:37,801 -Cap, I found her. 526 00:23:40,974 --> 00:23:43,880 We gotta get her out of here. TK, go get the backboard. 527 00:23:43,880 --> 00:23:45,049 Copy! 528 00:23:45,049 --> 00:23:47,520 Nancy, don't let the chlorine touch your skin. 529 00:23:49,491 --> 00:23:51,295 Dispatch, we found her. 530 00:23:51,295 --> 00:23:55,402 Tell West Park to prepare for a female in critical condition 531 00:23:55,402 --> 00:23:57,239 with severe chemical burns. 532 00:23:57,239 --> 00:23:59,511 Copy you, Captain. Please hurry. 533 00:24:13,205 --> 00:24:14,240 Cap... 534 00:24:15,176 --> 00:24:16,912 - I see it. -Cap! 535 00:24:17,380 --> 00:24:18,482 The ambo... 536 00:24:18,482 --> 00:24:20,854 Let's get her on the backboard. 537 00:24:20,854 --> 00:24:21,755 Hurry! 538 00:24:21,755 --> 00:24:23,392 -I got the head. -Alright. 539 00:24:23,392 --> 00:24:24,996 -Hips. -Here we go. 540 00:24:25,564 --> 00:24:27,601 -Cap, the ambo-- - It's already in the cloud. 541 00:24:27,601 --> 00:24:28,903 I barely got out with the LIFEPAK. 542 00:24:29,705 --> 00:24:31,041 So what do we do now? 543 00:24:31,041 --> 00:24:32,243 Let's get her in the school. 544 00:24:32,243 --> 00:24:33,946 Hurry. Now! 545 00:24:34,848 --> 00:24:35,984 - Go, go, go, go! 546 00:24:35,984 --> 00:24:37,821 -Let's go. 547 00:24:39,323 --> 00:24:40,492 Straight back. 548 00:24:42,096 --> 00:24:43,232 Step up. 549 00:24:43,232 --> 00:24:44,467 Okay, we're almost there. 550 00:24:50,747 --> 00:24:52,116 First responders are currently risking 551 00:24:52,116 --> 00:24:53,118 life and limb to evacuate 552 00:24:53,118 --> 00:24:54,788 everyone in the path of the poison cloud. 553 00:24:54,788 --> 00:24:56,792 I'm told simply breathing in chlorine gas 554 00:24:56,792 --> 00:24:58,428 can liquefy the lungs, 555 00:24:58,428 --> 00:24:59,898 which can result in respiratory failure, 556 00:24:59,898 --> 00:25:01,769 and with enough exposure, death. 557 00:25:01,769 --> 00:25:05,743 Probably better... if we put on some music. 558 00:25:08,281 --> 00:25:11,522 My ex-wife works for the IRS. 559 00:25:12,490 --> 00:25:14,528 That was a lot easier on my blood pressure. 560 00:25:15,663 --> 00:25:16,899 Hypertension. 561 00:25:16,899 --> 00:25:18,669 One of the joys of dating a first responder. 562 00:25:18,669 --> 00:25:20,039 Yeah, that's the thing, Carlos. 563 00:25:20,039 --> 00:25:22,944 I'm not even sure if Tommy and I are dating anymore. 564 00:25:25,550 --> 00:25:27,219 You want to tell me what happened? 565 00:25:29,124 --> 00:25:30,693 She proposed to me. 566 00:25:31,295 --> 00:25:32,564 So what did you say? 567 00:25:32,564 --> 00:25:34,768 I accepted, obviously. 568 00:25:35,169 --> 00:25:38,876 With one little caveat, 569 00:25:39,745 --> 00:25:42,784 that she and the kids meet my ex-wife. 570 00:25:43,953 --> 00:25:45,757 So you, you gave her an ultimatum? 571 00:25:45,757 --> 00:25:48,395 No. No, I did not give her an ultimatum. 572 00:25:48,395 --> 00:25:50,700 It-it was, it was more like a stipulation. 573 00:25:51,902 --> 00:25:56,110 Fine. It was an ultimatum, but... 574 00:25:56,110 --> 00:25:59,083 Cassandra, who's a wonderful mother, by the way, 575 00:25:59,083 --> 00:26:02,089 allowed me to move away from Kansas with her only child. 576 00:26:02,089 --> 00:26:05,395 It's only reasonable that she have some say 577 00:26:05,395 --> 00:26:06,799 in who will be in Melody's life. 578 00:26:06,799 --> 00:26:08,903 No, that is totally reasonable 579 00:26:08,903 --> 00:26:10,706 and something you clearly agreed to 580 00:26:10,706 --> 00:26:12,209 long before you ever met Tommy. 581 00:26:12,209 --> 00:26:14,047 Exactly. It's not personal. 582 00:26:14,047 --> 00:26:16,819 But you only sprang it on her now. 583 00:26:18,188 --> 00:26:19,858 I botched it real good, huh? 584 00:26:21,427 --> 00:26:24,200 I never thought I was gonna get married again, Carlos. 585 00:26:25,302 --> 00:26:29,277 But I met Tommy, and it all went out the window. 586 00:26:32,183 --> 00:26:33,753 I've been meaning to tell her for months, 587 00:26:33,753 --> 00:26:36,057 but I was worried that I would blow everything up. 588 00:26:36,057 --> 00:26:38,963 And now that I have, I've blown everything up... 589 00:26:40,299 --> 00:26:42,336 with the love of my life. 590 00:26:43,673 --> 00:26:45,810 Does she know that? 591 00:26:45,810 --> 00:26:47,346 That she's the love of your life? 592 00:26:49,050 --> 00:26:50,186 Well, I haven't had a chance to tell her since she's been ghosting me. 593 00:26:50,186 --> 00:26:51,722 You will when she walks through that door. 594 00:26:51,722 --> 00:26:53,324 If she doesn't kick my butt first. 595 00:26:55,095 --> 00:26:56,599 I gotta be honest with you, man. 596 00:26:56,599 --> 00:27:00,907 I'm... I'm worried that it's a lost cause. 597 00:27:01,307 --> 00:27:03,111 But you showed up anyway. 598 00:27:03,746 --> 00:27:06,084 That's one thing you and Tommy have in common. 599 00:27:06,384 --> 00:27:08,722 You fight the good fight. 600 00:27:15,703 --> 00:27:18,208 - TK, get her on the LIFEPAK. 601 00:27:18,643 --> 00:27:20,780 Nancy, find towels, paper towels. 602 00:27:20,780 --> 00:27:23,151 Wet them down and put 'em along the sills. 603 00:27:23,151 --> 00:27:24,655 - Yeah. 604 00:27:24,655 --> 00:27:26,424 Hang in there, Trina. We got you. 605 00:27:26,424 --> 00:27:27,827 We got you. 606 00:27:36,211 --> 00:27:37,413 Pulse is faint. 607 00:27:37,814 --> 00:27:42,156 Sats are dropping. 32, 28, 26. 608 00:27:42,590 --> 00:27:45,228 Uh I'm hearing a lot of stridor. 609 00:27:48,401 --> 00:27:49,671 Buh... 610 00:27:50,038 --> 00:27:51,975 I know. You're in a lot of pain. 611 00:27:54,047 --> 00:27:57,019 TK, push 15 milligrams of morphine. 612 00:27:57,019 --> 00:27:58,454 You don't want to start with five? 613 00:27:58,454 --> 00:27:59,524 Fifteen. 614 00:28:14,053 --> 00:28:15,355 Buh... 615 00:28:16,692 --> 00:28:18,394 Trina, are you trying to tell us something? 616 00:28:18,394 --> 00:28:19,932 Buh... 617 00:28:19,932 --> 00:28:21,300 I think she's trying to say "boy." 618 00:28:22,002 --> 00:28:24,106 - Are you trying to say "boy"? - Buh... 619 00:28:24,908 --> 00:28:26,210 "Is the boy okay?" 620 00:28:26,746 --> 00:28:28,782 - K... - Yes. 621 00:28:29,618 --> 00:28:30,720 Because you warned him. 622 00:28:32,657 --> 00:28:33,726 You saved him. 623 00:28:33,726 --> 00:28:35,763 Okay. 624 00:28:46,084 --> 00:28:48,355 We gave her some peace. 625 00:28:48,355 --> 00:28:50,125 That's something, right? 626 00:28:50,727 --> 00:28:52,029 Yeah. 627 00:28:56,838 --> 00:28:58,809 Cap, you're gonna wanna see this. 628 00:29:04,888 --> 00:29:07,492 - Which way do we go now? - Back. 629 00:29:10,432 --> 00:29:11,267 Now what? 630 00:29:11,267 --> 00:29:12,804 Are there any more paper towels? 631 00:29:12,804 --> 00:29:16,879 We need to stuff them under the door and in the jams. 632 00:29:16,879 --> 00:29:18,983 No, I used them all on the windows. 633 00:29:21,288 --> 00:29:24,528 Jackets. Hurry. We'll use our jackets. 634 00:29:31,641 --> 00:29:34,447 Alright, that's as sealed as we're gonna get it, Cap. 635 00:29:34,815 --> 00:29:37,987 Okay. Um, let's, uh, let's go as far back. 636 00:29:37,987 --> 00:29:40,292 As far back into the room as we can. 637 00:29:40,793 --> 00:29:43,297 - Let's just... -Hey. 638 00:29:46,404 --> 00:29:47,507 You never know, right? 639 00:30:05,943 --> 00:30:08,247 Dispatch, this is Rescue 126. 640 00:30:08,716 --> 00:30:11,021 We're in the science room 641 00:30:11,021 --> 00:30:12,858 on the first floor of the elementary school. 642 00:30:12,858 --> 00:30:15,362 I read you, 126. How's your patient? 643 00:30:16,866 --> 00:30:18,468 She didn't make it. 644 00:30:20,272 --> 00:30:24,113 Uh, listen... we're, uh, we're hemmed in here, 645 00:30:24,113 --> 00:30:26,919 and I-I need you to do me a favor. 646 00:30:26,919 --> 00:30:28,589 Yeah, yeah, whatever you need, Captain. 647 00:30:28,589 --> 00:30:30,359 I need you to write this down. 648 00:30:30,860 --> 00:30:33,866 One, nine, zero, four, two, four, one, two. 649 00:30:33,866 --> 00:30:35,201 What is that? 650 00:30:37,006 --> 00:30:40,747 It's the combination to the fire safe in my bedroom closet. 651 00:30:40,747 --> 00:30:42,416 It holds my financial docs, 652 00:30:42,416 --> 00:30:45,121 my trust, passports, and birth certificates. 653 00:30:45,121 --> 00:30:47,125 Captain Vega, why are you telling me this? 654 00:30:47,125 --> 00:30:50,165 I'm telling you because that gas is coming into this room, 655 00:30:51,467 --> 00:30:54,841 and your dad and Gracie are gonna need all that stuff 656 00:30:54,841 --> 00:30:56,578 to take good care of my girls. 657 00:30:56,578 --> 00:30:57,881 Wait, don't, don't say that. 658 00:30:57,881 --> 00:30:59,852 We're gonna get somebody out to you guys, okay? 659 00:30:59,852 --> 00:31:01,187 No one's coming. 660 00:31:01,187 --> 00:31:04,226 We knew that when we decided to stay behind. 661 00:31:06,031 --> 00:31:08,435 Wyatt, I need you to promise me something. 662 00:31:09,036 --> 00:31:13,211 I need you to promise that you will tell your dad 663 00:31:14,881 --> 00:31:17,385 to give my girls all the love. 664 00:31:17,954 --> 00:31:19,624 Yeah, I promise. 665 00:31:22,129 --> 00:31:23,297 Cap... 666 00:31:51,789 --> 00:31:55,395 Wait. I think it's stopping. 667 00:31:55,395 --> 00:31:57,165 It's blowing away. 668 00:31:57,700 --> 00:31:59,136 I told you. 669 00:32:02,677 --> 00:32:04,313 I don't think it's the fan. 670 00:32:07,621 --> 00:32:10,894 Dispatch, the wind has changed direction. 671 00:32:10,894 --> 00:32:13,397 The fog is now moving away from the building. 672 00:32:14,266 --> 00:32:16,237 Oh, my God, that's amazing! 673 00:32:18,441 --> 00:32:22,449 Yeah. I think we're gonna be okay. 674 00:32:24,219 --> 00:32:26,825 I mean, I-I have to change the combination to my safe. 675 00:32:26,825 --> 00:32:30,867 Yeah, that's, that's probably wise, Captain. 676 00:32:30,867 --> 00:32:32,169 This is all recorded. 677 00:32:38,649 --> 00:32:40,251 What happened? 678 00:32:40,251 --> 00:32:42,524 Great news. The, the wind just shifted. 679 00:32:42,958 --> 00:32:44,527 - Oh, thank God. 680 00:32:45,495 --> 00:32:46,932 This is central dispatch. 681 00:32:46,932 --> 00:32:49,436 We have a confirmed weather shift, 682 00:32:49,436 --> 00:32:51,407 and storm front coming into the area. 683 00:32:51,407 --> 00:32:53,278 Storm front coming into the area. 684 00:32:53,278 --> 00:32:54,981 Prepare to evacuate as soon as possible. 685 00:32:54,981 --> 00:32:58,021 Bad news, Cap. The wind just shifted. 686 00:32:58,522 --> 00:33:01,561 - What? - Which way is the cloud headed now? 687 00:33:03,298 --> 00:33:05,102 It's comin' right at us. 688 00:33:12,550 --> 00:33:13,886 Cap? 689 00:33:13,886 --> 00:33:16,290 Cap, the wind is blowing at 35 knots. 690 00:33:16,290 --> 00:33:17,928 We have three to four minutes tops 691 00:33:17,928 --> 00:33:19,229 before that cloud is on top of us. 692 00:33:19,229 --> 00:33:21,133 Mateo, how'd the rigs fare in the explosion? 693 00:33:21,133 --> 00:33:22,269 I think they're drivable, Cap. 694 00:33:22,269 --> 00:33:23,705 Good. I need you to pack up your gear, 695 00:33:23,705 --> 00:33:25,275 get back to the trucks and get out of here. 696 00:33:25,275 --> 00:33:27,212 What? What about you, Cap? 697 00:33:27,212 --> 00:33:28,549 I'm gonna keep cutting. I'll extract him myself. 698 00:33:28,549 --> 00:33:31,053 Cap, you heard Marj. The cloud's three minutes away. 699 00:33:33,157 --> 00:33:34,293 Cap, you're not gonna make it. 700 00:33:34,293 --> 00:33:35,963 I might, if you quit slowing me down. 701 00:33:35,963 --> 00:33:37,099 But, Cap, let us stay and help you. 702 00:33:37,099 --> 00:33:38,134 We can do this together. 703 00:33:38,134 --> 00:33:39,737 No! It's an order. Evacuate now. 704 00:33:40,873 --> 00:33:42,109 Now, go! 705 00:33:52,664 --> 00:33:54,801 Just a few more cuts and I'll be to you. 706 00:33:54,801 --> 00:33:56,170 Okay. 707 00:33:58,876 --> 00:34:00,378 Oh, my God, look at that thing. 708 00:34:01,113 --> 00:34:03,384 Dispatch, this is 126. Please be advised 709 00:34:03,384 --> 00:34:06,023 that we were ordered to evacuate the involved rail car. 710 00:34:06,023 --> 00:34:07,660 While Captain Strand-- 711 00:34:08,494 --> 00:34:11,034 While Captain Strand remains inside in a final effort 712 00:34:11,034 --> 00:34:12,670 to extract the victim. 713 00:34:21,321 --> 00:34:23,057 -Damn it! - What happened? 714 00:34:23,057 --> 00:34:24,493 Blade broke. 715 00:34:24,493 --> 00:34:27,032 You need to get out of here while you still can. 716 00:34:27,032 --> 00:34:29,169 Made a promise to your brother. 717 00:34:29,169 --> 00:34:31,007 Can't go back on that. 718 00:34:43,666 --> 00:34:45,670 It's gonna hurt, isn't it? 719 00:34:45,670 --> 00:34:47,105 It'll be quick. 720 00:34:52,950 --> 00:34:55,388 Hold your breath for as long as you can. 721 00:35:01,768 --> 00:35:03,371 What the... 722 00:35:17,466 --> 00:35:19,538 - You okay? 723 00:35:19,538 --> 00:35:20,940 Yeah. Yeah. 724 00:35:21,407 --> 00:35:22,877 What the heck was that? 725 00:35:23,645 --> 00:35:24,847 I have no idea. 726 00:35:34,701 --> 00:35:36,638 - Judd? - Howdy, Cap. 727 00:35:37,038 --> 00:35:38,241 How-- 728 00:35:38,241 --> 00:35:40,345 How did you even know to be here? 729 00:35:40,345 --> 00:35:42,650 I heard on the radio. X marks the spot, 730 00:35:42,650 --> 00:35:44,419 and figured you could use a push. 731 00:35:44,419 --> 00:35:46,023 Your boy can drive. 732 00:35:46,356 --> 00:35:48,862 But you're gonna need some damn good insurance, son. 733 00:35:50,164 --> 00:35:53,371 Don't worry. We'll take care of you. 734 00:35:57,847 --> 00:36:00,318 Austin residents are returning to their homes tonight 735 00:36:00,318 --> 00:36:01,789 after a thunderstorm washed away 736 00:36:01,789 --> 00:36:05,062 the last remnants of chlorine gas. 737 00:36:05,429 --> 00:36:07,600 - I'm home. -Hey, Mom! 738 00:36:09,269 --> 00:36:10,672 Oh, come here. 739 00:36:10,672 --> 00:36:12,042 Mm! 740 00:36:12,042 --> 00:36:14,648 -Too tight, Mom. -I know. 741 00:36:14,648 --> 00:36:15,883 Hey, babe. 742 00:36:17,721 --> 00:36:18,855 Mm. 743 00:36:24,433 --> 00:36:25,536 Trevor. 744 00:36:26,437 --> 00:36:27,606 Hi. 745 00:36:30,345 --> 00:36:32,550 Sorry, I figured the girls might need someone, 746 00:36:32,550 --> 00:36:35,623 but you obviously had them in good hands. 747 00:36:35,623 --> 00:36:37,827 You came here without her knowing? 748 00:36:37,827 --> 00:36:39,831 Dad, that's creepy. 749 00:36:41,802 --> 00:36:42,804 Go get your backpack. 750 00:36:42,804 --> 00:36:44,975 Are you guys not talking or something? 751 00:36:44,975 --> 00:36:46,678 Uh, go help Melody get her backpack. 752 00:36:46,678 --> 00:36:48,247 Okay. It's in the bedroom right by the-- 753 00:36:48,247 --> 00:36:49,751 Yeah, and close the door. 754 00:36:49,751 --> 00:36:51,420 You know what? I think we should-- 755 00:36:51,420 --> 00:36:53,324 We're gonna go, Tommy. 756 00:36:56,497 --> 00:36:57,299 Carlos. 757 00:36:57,299 --> 00:36:58,668 Yes, ma'am? 758 00:36:59,370 --> 00:37:01,941 - Thank you. - Anytime. 759 00:37:03,311 --> 00:37:04,680 Good luck. 760 00:37:06,183 --> 00:37:07,787 Tommy, I wanted to apologize 761 00:37:07,787 --> 00:37:11,393 for dropping that Cassandra bomb on you. It... 762 00:37:12,295 --> 00:37:13,532 It wasn't cool. 763 00:37:14,868 --> 00:37:17,005 And if you're not comfortable subjecting yourself 764 00:37:17,005 --> 00:37:20,478 to an interview with my ex-wife, I totally get it. 765 00:37:22,081 --> 00:37:24,654 You are the love of my life, Tommy. 766 00:37:25,689 --> 00:37:27,660 I'll do anything to make this work. 767 00:37:28,596 --> 00:37:31,568 Call her. Call Cassandra. 768 00:37:31,568 --> 00:37:33,672 - Are you sure? -If-- 769 00:37:34,473 --> 00:37:36,778 If today has taught me anything, 770 00:37:37,713 --> 00:37:40,052 it's that I would want to know... 771 00:37:40,520 --> 00:37:43,658 the person who's gonna help raise my girls too. 772 00:37:46,197 --> 00:37:50,773 You are an amazing woman, Tommy Vega. 773 00:37:50,773 --> 00:37:52,375 Yeah. And don't you ever forget it. 774 00:37:54,113 --> 00:37:58,488 Hey, Trevor. Are your fingernails pink? 775 00:37:58,488 --> 00:38:00,626 - Toes too. - Wow. 776 00:38:00,626 --> 00:38:02,697 - Mm. - You messed up good 777 00:38:02,697 --> 00:38:04,232 'cause, you know, now they smell blood. 778 00:38:15,221 --> 00:38:18,595 Ah, well, they seem to be enjoying each other's company. 779 00:38:18,595 --> 00:38:20,599 Gee, I wonder what they could be talking about up there. 780 00:38:20,599 --> 00:38:22,168 Can you believe this? 781 00:38:22,168 --> 00:38:23,972 After all the jockeying and hoop-jumping 782 00:38:23,972 --> 00:38:25,474 and lieutenant sweepstakes... 783 00:38:25,474 --> 00:38:28,649 Judd just swoops back in and gets his old LT job back. 784 00:38:28,649 --> 00:38:30,151 Yeah, but you gotta hand it to him. 785 00:38:30,151 --> 00:38:31,420 That was a pretty fine swoop. 786 00:38:31,420 --> 00:38:33,424 I mean, as far as dramatic entrances go, 787 00:38:33,424 --> 00:38:35,696 that's right up there with Thor's at the Battle of Wakanda. 788 00:38:35,696 --> 00:38:37,667 Do you ever have a thought that just stays in there? 789 00:38:37,667 --> 00:38:40,105 I'm just saying, if Judd doesn't show up 790 00:38:40,105 --> 00:38:42,777 at the train tracks with his big rig, Cap's dead, 791 00:38:42,777 --> 00:38:45,148 so that probably earns him his old lieutenant stripes back, no? 792 00:38:45,148 --> 00:38:46,183 Probably. 793 00:38:46,183 --> 00:38:47,018 It just would have been nice 794 00:38:47,018 --> 00:38:48,822 for somebody else to get a chance. 795 00:38:50,125 --> 00:38:52,630 Look at him up there just buttering Cap up like garlic toast. 796 00:38:52,630 --> 00:38:54,934 - Shameless! - Damn it. 797 00:38:54,934 --> 00:38:58,073 I knew I should have gone by his office before shift. 798 00:38:58,073 --> 00:38:59,710 Why? So you can go butter him up? 799 00:39:01,548 --> 00:39:03,618 Something like that. 800 00:39:06,390 --> 00:39:09,095 Brace yourselves. Here they come. 801 00:39:10,799 --> 00:39:12,636 Hey, everybody, let's gather up. 802 00:39:12,636 --> 00:39:13,939 I have a couple announcements. 803 00:39:13,939 --> 00:39:15,642 Captain Vega, I'd love your team to hear this. 804 00:39:15,642 --> 00:39:18,515 Uh-oh, here we go. The big moment. 805 00:39:21,721 --> 00:39:23,158 Alright. 806 00:39:23,726 --> 00:39:29,236 I'm so excited to announce that the 126 family is reunited. 807 00:39:29,771 --> 00:39:31,508 After a year's sabbatical, 808 00:39:31,508 --> 00:39:35,014 Judd Ryder has returned to be the 126 new-- 809 00:39:35,014 --> 00:39:36,918 Lieutenant. 810 00:39:37,720 --> 00:39:38,722 Probie. 811 00:39:39,156 --> 00:39:40,158 Probie? 812 00:39:40,158 --> 00:39:41,762 Judd is the new probie? 813 00:39:41,762 --> 00:39:44,132 Based on him being away from the house for a year, 814 00:39:44,132 --> 00:39:46,470 those are the department rules. He has to start at the bottom. 815 00:39:46,470 --> 00:39:48,274 And, look, y'all don't have to take it easy on me 816 00:39:48,274 --> 00:39:49,977 'cause I'm a 40-year-old probie 817 00:39:49,977 --> 00:39:52,115 that's, uh, got ten years more experience 818 00:39:52,115 --> 00:39:53,384 than anyone in this room. 819 00:39:53,384 --> 00:39:55,689 Wait, so who's the next lieutenant? 820 00:39:55,689 --> 00:39:56,991 That's my second announcement. 821 00:39:56,991 --> 00:40:00,398 As you all know, I have really struggled with this decision. 822 00:40:00,398 --> 00:40:02,035 Some would even say I've waffled. 823 00:40:02,035 --> 00:40:04,106 Oh, you've waffled, Cap. With syrup and a side of bacon. 824 00:40:04,106 --> 00:40:06,110 Hey, Mateo, there's still room for another probie. 825 00:40:08,448 --> 00:40:10,285 Anyway, I have written the name down on this card, 826 00:40:10,720 --> 00:40:12,523 so I will not change my mind. 827 00:40:13,123 --> 00:40:15,562 It's my pleasure to announce the new lieutenant 828 00:40:15,562 --> 00:40:18,034 - for the 126 is-- -Wait. 829 00:40:18,034 --> 00:40:20,639 Uh, Cap, I have something I need to say. 830 00:40:20,639 --> 00:40:22,643 Just, it may change your mind. 831 00:40:22,643 --> 00:40:25,348 The point of this card is to, you know... 832 00:40:25,348 --> 00:40:26,851 Go ahead. Go ahead. 833 00:40:28,220 --> 00:40:32,428 As all of you know, I would give anything for this house. 834 00:40:32,730 --> 00:40:35,335 And when it comes to danger, my hand's the first in the air. 835 00:40:35,335 --> 00:40:38,742 Even if it means literally melting the skin right off it. 836 00:40:39,142 --> 00:40:40,211 We know, Marjan, we were there. 837 00:40:41,347 --> 00:40:44,419 But, Cap, when you told us to look for the scrap metal 838 00:40:44,419 --> 00:40:46,356 to plug the gas leak, 839 00:40:46,356 --> 00:40:49,095 I was so focused on getting there first, 840 00:40:49,664 --> 00:40:52,202 I stepped right over the kid's baseball cap. 841 00:40:52,637 --> 00:40:54,741 And even when the hole was plugged, 842 00:40:54,741 --> 00:40:57,546 I completely overlooked it because in my mind, 843 00:40:57,546 --> 00:40:59,215 the objective was complete. 844 00:41:00,251 --> 00:41:01,521 But not in Paul's. 845 00:41:03,157 --> 00:41:05,596 His eyes were still open. 846 00:41:06,163 --> 00:41:09,837 It is because of him that that kid is alive today. 847 00:41:09,837 --> 00:41:13,410 His calmness, his presence in the moment, 848 00:41:13,410 --> 00:41:15,582 no matter how crazy it gets... 849 00:41:16,684 --> 00:41:18,488 that's what you want from your lieutenant. 850 00:41:19,223 --> 00:41:22,997 That is why I am officially withdrawing my name 851 00:41:22,997 --> 00:41:24,801 from consideration. 852 00:41:24,801 --> 00:41:26,638 - Marjan, but you can't do that. - I so can. 853 00:41:26,638 --> 00:41:30,044 - Cap, Paul is your guy. 854 00:41:31,380 --> 00:41:32,750 Wow. 855 00:41:33,886 --> 00:41:35,421 I couldn't have said it better myself. 856 00:41:35,421 --> 00:41:38,093 126, your new lieutenant, Paul Strickland. 857 00:41:47,279 --> 00:41:48,882 Pop, pop! 858 00:41:57,332 --> 00:41:58,769 Woo-hoo! 859 00:41:58,769 --> 00:42:00,873 Congratulations, Lieutenant. 860 00:42:00,873 --> 00:42:02,677 And to you too, Judd. Glad to have you back, buddy. 861 00:42:02,677 --> 00:42:03,779 Oh, thank you, brother. 862 00:42:03,779 --> 00:42:05,281 Now go make me a PB&J. 863 00:42:05,281 --> 00:42:06,350 - Ohh! - Ooh! 864 00:42:06,350 --> 00:42:07,854 Unless you got a problem with that. 865 00:42:12,162 --> 00:42:14,567 Do-- Do you have a-a problem with that? 866 00:42:14,567 --> 00:42:16,604 Hell, yeah, I have a problem with that. 867 00:42:17,071 --> 00:42:19,978 Do you-- You want crunchy or you want smooth? 868 00:42:21,146 --> 00:42:22,215 Smooth, obviously. 869 00:42:22,215 --> 00:42:23,819 Yeah, obviously. Alright. 870 00:42:23,819 --> 00:42:25,655 Hey, you know what? Uh, probie, make it two. 871 00:42:25,655 --> 00:42:27,025 - Alright. -And I'll, uh, 872 00:42:27,025 --> 00:42:29,396 I'll take a spiced chai when you're done. 873 00:42:29,396 --> 00:42:30,666 Man! Y'all gotta do me like that? 874 00:42:31,033 --> 00:42:33,103 You know, this only lasts 12 months, so... 875 00:42:33,103 --> 00:42:34,541 - Cap, you want anything? 876 00:42:34,541 --> 00:42:36,210 - No, no, no, I'm fine. Thanks. - Grape jelly. 877 00:42:36,210 --> 00:42:37,780 Cut the crust off for me, probie. 878 00:42:37,780 --> 00:42:39,551 -Yeah, diagonal. -For the lieutenant. 879 00:42:39,551 --> 00:42:41,588 -Oh. - Lieutenant! 880 00:42:48,067 --> 00:42:52,141 - ♪ ...were alive - ♪ Don't let go 881 00:42:53,512 --> 00:42:55,849 ♪ With nothing to do 882 00:42:55,849 --> 00:43:00,191 ♪ I could lay and just look in your eyes ♪ 883 00:43:03,064 --> 00:43:07,472 ♪ Do you think I have forgotten? ♪ 884 00:43:08,107 --> 00:43:13,217 ♪ Do you think I have forgotten? ♪ 885 00:43:13,217 --> 00:43:16,289 ♪ About you?