1
00:00:07,347 --> 00:00:08,651
Copy your mayday, firefighter.
2
00:00:08,651 --> 00:00:09,720
What's going on out there?
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,224
Propane tanker's
about to blow!
4
00:00:12,625 --> 00:00:14,529
- Hey! Get back!
- Marj!
5
00:00:16,466 --> 00:00:17,635
Marj!
6
00:00:30,327 --> 00:00:32,497
WYATT HARRIS
Firefighter Marwani,
do you copy?
7
00:00:35,070 --> 00:00:37,474
Ladder 126, do you copy?
8
00:00:38,744 --> 00:00:40,180
Engine 126.
9
00:00:40,180 --> 00:00:42,051
Do you copy?
10
00:00:42,051 --> 00:00:43,754
Captain Strand, do you copy?
11
00:01:11,142 --> 00:01:12,477
Cap!
12
00:01:13,046 --> 00:01:14,716
Are you okay?!
13
00:01:15,718 --> 00:01:16,921
Yeah!
14
00:01:17,188 --> 00:01:18,757
Yeah, I'm good.
15
00:01:24,001 --> 00:01:25,905
Marjan.
16
00:01:25,905 --> 00:01:27,341
Where's Marjan?
17
00:01:28,043 --> 00:01:29,244
Marjan!
18
00:01:29,879 --> 00:01:31,483
Where's Marwani?
19
00:01:31,483 --> 00:01:33,219
Yeah, I'm here.
20
00:01:33,219 --> 00:01:34,288
I'm okay, Cap.
21
00:01:34,288 --> 00:01:37,829
Okay, let's check each other
for shrapnel wounds.
22
00:01:39,098 --> 00:01:40,300
You might not feel it.
23
00:01:41,035 --> 00:01:42,538
We good?
24
00:01:43,240 --> 00:01:44,543
Yeah, you're good, Cap.
25
00:01:44,543 --> 00:01:45,778
Okay.
26
00:01:47,481 --> 00:01:48,483
Where's our H2O?
27
00:01:48,483 --> 00:01:49,586
The supply lines burst
28
00:01:49,586 --> 00:01:51,590
a few seconds
before the explosion.
29
00:01:51,590 --> 00:01:52,925
- Marjan.
- Yeah.
30
00:01:52,925 --> 00:01:54,262
Restart the supply lines.
31
00:01:54,262 --> 00:01:56,567
Strickland, get on
the radio dispatch,
32
00:01:56,567 --> 00:01:58,537
tell them we have
multiple firefighters down.
33
00:01:58,537 --> 00:02:01,744
Mateo, you and I
are gonna go help with triage.
34
00:02:01,744 --> 00:02:03,246
Copy that.
35
00:02:10,828 --> 00:02:12,599
What the heck?
36
00:02:15,671 --> 00:02:19,211
Uh, Cap. I think
I found your shrapnel injury.
37
00:02:22,284 --> 00:02:23,822
Dispatch, we have a problem.
38
00:02:26,993 --> 00:02:30,167
We have an 18,000-gallon
tanker car spewing chlorine gas
39
00:02:30,167 --> 00:02:33,106
out of a three-foot crack
at 600 psi.
40
00:02:33,106 --> 00:02:34,543
In the simplest terms,
41
00:02:34,543 --> 00:02:37,114
think of this
as a poisonous cloud of death.
42
00:02:37,114 --> 00:02:39,018
Dispatcher Harris
has been coordinating
43
00:02:39,018 --> 00:02:40,287
with the National
Weather Service.
44
00:02:40,287 --> 00:02:41,991
- Wyatt.
45
00:02:41,991 --> 00:02:44,262
This is a tap
of their live feed.
46
00:02:44,262 --> 00:02:46,767
The winds are currently
blowing 2.5 knots
47
00:02:46,767 --> 00:02:47,902
to the north-northwest.
48
00:02:47,902 --> 00:02:49,438
Firefighters already evacuated
49
00:02:49,438 --> 00:02:51,375
Bellmore Community College
right by the tracks.
50
00:02:51,375 --> 00:02:52,545
Which means
the next biggest threat
51
00:02:52,545 --> 00:02:54,215
is to the community
of Forest Glen,
52
00:02:54,215 --> 00:02:56,186
which lies directly
in the cloud's path.
53
00:02:56,186 --> 00:02:57,756
As you can see, um,
54
00:02:57,756 --> 00:02:59,593
there's a number of
businesses and residences,
55
00:02:59,593 --> 00:03:03,701
including an elementary school,
a hospital, and nursing home.
56
00:03:04,335 --> 00:03:06,239
Which means we need
to start reverse 9-1-1
57
00:03:06,239 --> 00:03:08,010
to evacuate them now.
58
00:03:08,010 --> 00:03:09,311
Let's move, people!
59
00:03:11,482 --> 00:03:13,386
Alright, Judd,
I'm really gonna put you
60
00:03:13,386 --> 00:03:14,488
to the test this time.
61
00:03:14,488 --> 00:03:16,292
Okay, I want you
to downshift to four
62
00:03:16,292 --> 00:03:18,196
and take that
tight right up ahead.
63
00:03:18,196 --> 00:03:19,431
Yes, sir.
64
00:03:25,177 --> 00:03:26,880
Not bad.
65
00:03:26,880 --> 00:03:28,083
But not great?
66
00:03:28,083 --> 00:03:29,385
You were a little slow
on the draw
67
00:03:29,385 --> 00:03:30,655
on your turn signal.
68
00:03:31,122 --> 00:03:32,558
I'm used to having my siren on.
69
00:03:32,558 --> 00:03:33,794
Well, nobody's perfect.
70
00:03:33,794 --> 00:03:37,969
Alright, now we're coming up
to a stale red, so downshift.
71
00:03:37,969 --> 00:03:40,207
Check the left. Check the right.
72
00:03:40,608 --> 00:03:42,177
What in the hell is that?
73
00:03:42,645 --> 00:03:45,551
Mr. Bradford, you switch
that CB over to 851, please?
74
00:03:45,551 --> 00:03:47,288
Okay, what channel is that?
75
00:03:47,288 --> 00:03:49,158
- That's fire command.
76
00:03:49,158 --> 00:03:51,530
Forest Glen
is now a level-five hazmat.
77
00:03:51,530 --> 00:03:53,399
Multiple 129 injuries.
78
00:03:53,399 --> 00:03:55,270
All available units respond.
79
00:03:55,270 --> 00:03:56,472
What's that mean?
80
00:03:56,472 --> 00:03:59,278
Means we need to make a detour.
81
00:04:02,719 --> 00:04:06,325
As long as the sock's
blowing north, we're upwind.
82
00:04:06,325 --> 00:04:09,231
It changes at all,
full SCBAs for everybody.
83
00:04:09,699 --> 00:04:11,803
Fireman Martinez,
what's the status on rescue?
84
00:04:11,803 --> 00:04:14,777
APD and the 129 are moving
anybody who can walk.
85
00:04:14,777 --> 00:04:16,680
Waiting on ambulances
for the wounded.
86
00:04:16,680 --> 00:04:18,951
- Who does that leave?
- Just us.
87
00:04:19,953 --> 00:04:21,055
We gotta fill that hole.
88
00:04:22,291 --> 00:04:23,426
With what, though?
89
00:04:23,426 --> 00:04:25,431
We need a pliable,
airtight material,
90
00:04:25,431 --> 00:04:27,101
custom fit to the size
of that fissure.
91
00:04:27,101 --> 00:04:30,240
Yeah, not to mention
a plate of steel
to hold it in place.
92
00:04:30,240 --> 00:04:32,144
We got a whole train
full of goods.
93
00:04:32,144 --> 00:04:33,647
Let's spread out,
see what we can find.
94
00:04:34,482 --> 00:04:36,520
Hey, Cap,
rescue units are arriving,
95
00:04:36,520 --> 00:04:38,089
so at least there's that.
96
00:04:38,824 --> 00:04:41,830
Let's hope
they get everybody out
before the wind changes.
97
00:04:48,711 --> 00:04:50,848
I need you to load up
the red zone patients first.
98
00:04:50,848 --> 00:04:53,654
After that, the yellows.
Two patients per bus.
99
00:04:53,654 --> 00:04:55,691
Patient's in critical
but stable condition.
100
00:04:55,691 --> 00:04:57,394
Shrapnel wound, upper thorax.
101
00:04:57,394 --> 00:04:59,365
We gave him 0.3 mils of epi.
102
00:04:59,365 --> 00:05:01,202
- 0.5 morphine.
- Alright, we got it.
103
00:05:01,202 --> 00:05:03,307
Cap, hold the bus!
We got another critical!
104
00:05:03,307 --> 00:05:04,709
Keep that one empty!
105
00:05:09,251 --> 00:05:10,721
Firefighter,
where'd he come from?
106
00:05:11,990 --> 00:05:13,392
We found him between
some shipping containers
after the blast.
107
00:05:13,392 --> 00:05:14,996
No idea what he was doing there.
108
00:05:15,998 --> 00:05:17,301
He's media.
109
00:05:17,301 --> 00:05:18,905
I think he was
looking for a scoop.
110
00:05:18,905 --> 00:05:20,140
Pupil dilation is uneven.
111
00:05:20,140 --> 00:05:21,844
Airway's clear, but his
breathing's kinda shallow.
112
00:05:21,844 --> 00:05:24,181
Sounds like blast injuries.
Did you palpate his abdomen?
113
00:05:24,181 --> 00:05:25,317
Not yet.
114
00:05:30,160 --> 00:05:31,630
- Hey, hey, hey, hey.
- Trina!
115
00:05:31,630 --> 00:05:33,032
I need you to be
still, alright, sir?
116
00:05:33,032 --> 00:05:34,202
You're severely injured.
117
00:05:34,202 --> 00:05:36,439
Trina.
Where's, where's Trina?
118
00:05:36,439 --> 00:05:38,075
Who's Trina?
119
00:05:45,490 --> 00:05:46,392
Hello?
120
00:06:03,059 --> 00:06:05,197
Anthony, what's going on?
121
00:06:05,631 --> 00:06:07,100
Did Jason and Craig do this?
122
00:06:07,735 --> 00:06:09,272
I saw them talking to him
on the playground.
123
00:06:09,272 --> 00:06:11,510
No, it wasn't them.
124
00:06:11,510 --> 00:06:12,912
The m-m-monster did it.
125
00:06:12,912 --> 00:06:16,185
Oh, honey, it's okay
to tell us if they did.
126
00:06:16,185 --> 00:06:17,388
Monsters aren't real.
127
00:06:17,388 --> 00:06:20,159
They are so. It burned me!
128
00:06:22,298 --> 00:06:23,734
Get the nurse.
I'll call 9-1-1.
129
00:06:23,734 --> 00:06:25,470
- There you go.
130
00:06:29,746 --> 00:06:31,315
Hello?
131
00:06:31,315 --> 00:06:32,652
WYATT
Hi, this is Wyatt Harris.
132
00:06:32,652 --> 00:06:33,687
I'm calling from 9-1-1.
133
00:06:33,687 --> 00:06:36,960
9-1-1?
I was about to call you.
134
00:06:37,629 --> 00:06:39,498
I have a child who just came in
135
00:06:39,498 --> 00:06:40,868
with some kind of burn
on his wrist.
136
00:06:40,868 --> 00:06:42,237
I've never seen
anything like it.
137
00:06:42,237 --> 00:06:43,273
His skin doesn't
happen to look red
138
00:06:43,273 --> 00:06:45,677
with oily blisters
and white lesions, does it?
139
00:06:45,677 --> 00:06:48,718
- Yes. How did you know?
-That's why I'm calling.
140
00:06:48,718 --> 00:06:50,153
A cloud of chlorine gas
was just released
141
00:06:50,153 --> 00:06:52,558
by a derailed train
two miles from your school.
142
00:06:52,558 --> 00:06:53,794
It's about 18 minutes away,
143
00:06:53,794 --> 00:06:55,096
but it's headed
in your direction.
144
00:06:55,096 --> 00:06:56,165
Oh, my God.
145
00:06:56,165 --> 00:06:57,836
Uh, but if it's that far away,
146
00:06:57,836 --> 00:07:00,073
then how does
he already have a burn?
147
00:07:00,073 --> 00:07:02,377
I'm not sure, ma'am.
This isn't an exact science.
148
00:07:02,377 --> 00:07:03,714
But, we've contacted
your district
149
00:07:03,714 --> 00:07:05,584
to send buses
to begin an evacuation.
150
00:07:05,584 --> 00:07:07,622
Firefighters should be
on the scene soon.
151
00:07:07,622 --> 00:07:09,692
And I'm sending an ambulance
to assist your student.
152
00:07:09,692 --> 00:07:11,864
But don't let him touch his eyes
or his nose or his mouth.
153
00:07:11,864 --> 00:07:13,099
Okay?
The burn could spread.
154
00:07:13,099 --> 00:07:14,902
Okay. Thank you.
155
00:07:17,441 --> 00:07:20,146
Attention.
Crockett Elementary staff,
156
00:07:20,146 --> 00:07:21,850
this is Principal Crabtree.
157
00:07:21,850 --> 00:07:24,957
Please line up your students
and walk them single file
158
00:07:24,957 --> 00:07:28,563
to the bus circle
for immediate evacuation.
159
00:07:29,064 --> 00:07:30,635
This is not a drill.
160
00:07:33,974 --> 00:07:36,814
Alright. Let's get him on O2.
Keep the sats up.
161
00:07:37,147 --> 00:07:39,451
Firefighter, keep pressure
on that wound
162
00:07:39,451 --> 00:07:41,089
all the way to the ER.
163
00:07:41,089 --> 00:07:42,792
West Park
knows you're inbound.
164
00:07:42,792 --> 00:07:43,860
Good luck.
165
00:07:49,438 --> 00:07:50,641
Okay.
166
00:07:51,543 --> 00:07:52,745
Cap!
167
00:07:53,681 --> 00:07:55,585
Last of the greens
are with the 124 rig.
168
00:07:55,585 --> 00:07:57,622
Triage is officially
closed for business.
169
00:07:57,622 --> 00:07:59,291
Good job, everyone.
170
00:07:59,291 --> 00:08:01,596
- Whew!
171
00:08:04,034 --> 00:08:05,136
Damn it.
172
00:08:05,771 --> 00:08:07,207
Everything okay, Cap?
173
00:08:07,608 --> 00:08:09,979
Uh, it's just my girls
have the day off from school,
174
00:08:09,979 --> 00:08:12,852
it's a teacher
in-service thing.
175
00:08:12,852 --> 00:08:14,823
I just need to find someone
who's gonna look after them
176
00:08:14,823 --> 00:08:16,760
while we're dealing
with this situation.
177
00:08:16,760 --> 00:08:17,995
And Mrs. Beasely's out of town,
178
00:08:17,995 --> 00:08:20,634
and Judd,
Judd's on some job thing.
179
00:08:20,634 --> 00:08:22,437
You know,
you could always call...
180
00:08:22,437 --> 00:08:24,743
No, no,
I can't always call Trevor.
181
00:08:24,743 --> 00:08:26,478
Hey, don't sweat it, Cap.
182
00:08:26,478 --> 00:08:28,115
I know the perfect guy for you.
183
00:08:28,517 --> 00:08:30,788
WYATT
Rescue 126, do you copy?
184
00:08:31,656 --> 00:08:33,192
This is Captain Vega.
Go ahead.
185
00:08:33,192 --> 00:08:35,463
I need you to respond to
Crockett Elementary right away.
186
00:08:35,463 --> 00:08:36,600
Uh, negative.
187
00:08:36,600 --> 00:08:39,371
We are the last
rescue unit on site.
188
00:08:39,371 --> 00:08:40,473
We can't leave here.
189
00:08:40,473 --> 00:08:41,877
I understand that,
Captain Vega,
190
00:08:41,877 --> 00:08:43,412
but I got a boy
with chemical burns
191
00:08:43,412 --> 00:08:44,782
in the middle
of an evacuation zone.
192
00:08:45,349 --> 00:08:46,920
Copy that. We're on our way.
193
00:08:50,861 --> 00:08:52,632
- How'd we do?
- Good. Looks like
they got everything
194
00:08:52,632 --> 00:08:53,499
off the shopping list.
195
00:08:53,499 --> 00:08:54,636
- And this is the seal?
-Yep.
196
00:08:54,636 --> 00:08:57,340
There was a car full of rebar
and construction metals.
197
00:08:57,340 --> 00:08:59,011
Three-by-five
polycarbonate steel.
198
00:08:59,011 --> 00:09:01,282
Like we ordered it
from the factory.
199
00:09:01,282 --> 00:09:02,184
Everybody suit up.
200
00:09:02,184 --> 00:09:03,754
We're gonna wrap the car
with the chains,
201
00:09:03,754 --> 00:09:05,323
I'll do the seal.
202
00:09:06,726 --> 00:09:09,766
Captain, the city sent in suits
from emergency management.
203
00:09:09,766 --> 00:09:11,770
They want you
in the command tent.
204
00:09:12,237 --> 00:09:13,507
Tell 'em I'm a little busy.
205
00:09:13,507 --> 00:09:14,842
They ain't asking.
206
00:09:17,915 --> 00:09:19,986
Alright. I need a volunteer.
207
00:09:19,986 --> 00:09:22,057
Let me be clear, this will
not get you the lieutenant job.
208
00:09:22,057 --> 00:09:24,161
- I'll do it.
- Put me in, coach.
209
00:09:24,161 --> 00:09:25,296
Uh-oh, Cap's gotta choose.
210
00:09:25,831 --> 00:09:27,968
- One or two?
- One.
211
00:09:28,335 --> 00:09:29,839
Marwani, you're up.
It's two.
212
00:09:37,187 --> 00:09:40,126
Alright, that's as close
as we get to airtight.
213
00:09:41,663 --> 00:09:43,499
Marwani, our PPE's
aren't designed
214
00:09:43,499 --> 00:09:44,869
to stand up to chlorine gas.
215
00:09:44,869 --> 00:09:46,105
It starts leaking,
you holler.
216
00:09:46,105 --> 00:09:47,909
It gets too intense,
we abort, are we clear?
217
00:09:47,909 --> 00:09:49,812
Crystal, Cap.
218
00:09:51,149 --> 00:09:52,350
Good luck, Marwani.
219
00:09:54,856 --> 00:09:57,160
Here's the chain. The chain!
220
00:10:06,814 --> 00:10:08,249
Chains are in place.
221
00:10:08,249 --> 00:10:09,619
Thank you.
222
00:10:20,439 --> 00:10:22,277
Mateo, the mat!
223
00:10:22,277 --> 00:10:23,412
Here it comes.
224
00:10:32,766 --> 00:10:35,002
Alright,
see any leaks, Mateo?
225
00:10:36,506 --> 00:10:37,608
No, you're good.
226
00:10:37,608 --> 00:10:39,210
Okay, hand up the plate.
227
00:10:39,210 --> 00:10:41,415
MARJAN
Alright, hand up the plate.
228
00:10:47,127 --> 00:10:50,701
Just gotta line it up with
the curve to protect the seal.
229
00:10:51,335 --> 00:10:52,938
Alright, Cap, it's in place.
230
00:10:52,938 --> 00:10:54,007
Alright, start winching, Paul.
231
00:10:54,007 --> 00:10:55,309
PAUL
Copy that, Cap.
232
00:10:56,312 --> 00:10:58,415
Hey, hey!
Plate's slipping. Hold on!
233
00:11:03,728 --> 00:11:05,430
That's too much exposure.
Come down.
234
00:11:05,430 --> 00:11:07,301
No, I got it, Cap!
235
00:11:07,301 --> 00:11:09,104
My gear's holding up!
236
00:11:09,104 --> 00:11:10,641
I said stand down.
237
00:11:10,641 --> 00:11:12,711
And I said I got it!
238
00:11:14,783 --> 00:11:16,018
Damn it.
239
00:11:16,820 --> 00:11:18,022
Captain,
where you going?
240
00:11:18,022 --> 00:11:19,391
Take me to the site.
241
00:11:26,573 --> 00:11:28,342
Tighten the belt! Do it!
242
00:11:30,648 --> 00:11:32,383
- Come on!
243
00:11:36,125 --> 00:11:38,395
Alright, Marjan, it's set.
Now, get down! Now!
244
00:11:42,638 --> 00:11:45,911
Now, that was all-time, Marj!
245
00:11:46,580 --> 00:11:47,715
Well, that was
a hell of a stunt.
246
00:11:47,715 --> 00:11:49,652
You should feel thankful
you pulled it off.
247
00:11:49,953 --> 00:11:52,090
About that, Cap.
248
00:11:52,090 --> 00:11:53,860
When I said my gear
was holding up...
249
00:11:54,729 --> 00:11:55,765
I lied.
250
00:12:06,687 --> 00:12:07,888
Hey, Evie.
251
00:12:10,026 --> 00:12:12,096
No, you're Izzy, aren't you?
252
00:12:12,096 --> 00:12:13,232
Yeah...?
253
00:12:14,268 --> 00:12:14,903
I'm not sure if you
remember me, but I'm Carlos.
254
00:12:14,903 --> 00:12:16,305
I'm a friend of your mom's.
255
00:12:16,305 --> 00:12:19,144
Um, I babysat you
a couple of years ago.
256
00:12:19,579 --> 00:12:21,716
Yeah, from
the dust storm, right?
257
00:12:21,716 --> 00:12:23,119
Listen, there's nothing
to worry about,
258
00:12:23,119 --> 00:12:24,556
but your mom's gonna
be stuck at work
259
00:12:24,556 --> 00:12:25,323
for a little while longer.
260
00:12:25,323 --> 00:12:26,827
We know,
the train derailment.
261
00:12:26,827 --> 00:12:28,530
Reverend Parks told us.
262
00:12:28,530 --> 00:12:29,899
Reverend Parks?
263
00:12:29,899 --> 00:12:31,736
Hey, Carlos.
264
00:12:31,736 --> 00:12:33,907
- I haven't seen you
since the wedding.
-Right.
265
00:12:33,907 --> 00:12:35,109
- How's it going?
-Good, good.
266
00:12:35,109 --> 00:12:36,646
This is my daughter, Melody.
267
00:12:36,646 --> 00:12:38,349
Hi, Melody.
Nice to meet you.
268
00:12:38,349 --> 00:12:40,420
Hi. You're fine.
269
00:12:43,526 --> 00:12:45,062
Uh, thank you.
270
00:12:45,564 --> 00:12:46,967
Uh, sorry. Trevor.
271
00:12:46,967 --> 00:12:49,004
Uh, I didn't realize
you guys were here.
272
00:12:49,004 --> 00:12:51,242
I think Tommy
may have double-booked us.
273
00:12:51,242 --> 00:12:53,279
Girls, why don't you
go finish your homework?
274
00:12:53,279 --> 00:12:55,050
Do we have to?
Last time Carlos was here,
275
00:12:55,050 --> 00:12:56,686
we got to paint his nails.
276
00:12:56,686 --> 00:12:58,790
- For real?
-For real.
277
00:12:58,790 --> 00:13:00,595
There'll be
plenty of time for that
278
00:13:00,595 --> 00:13:01,964
after we make the pizzas.
279
00:13:02,364 --> 00:13:04,434
But only if you get
your algebra done.
280
00:13:08,577 --> 00:13:10,079
Trevor, what's going on?
281
00:13:11,817 --> 00:13:13,485
Tommy didn't really
ask me to babysit.
282
00:13:13,485 --> 00:13:15,356
She's actually not speaking
to me at the moment,
283
00:13:15,356 --> 00:13:17,862
but I knew the girls would
need someone to watch them,
284
00:13:17,862 --> 00:13:18,997
so I came.
285
00:13:18,997 --> 00:13:20,801
Which, technically,
286
00:13:20,801 --> 00:13:22,872
I suppose
you could say is trespassing.
287
00:13:22,872 --> 00:13:24,909
Technically, it's kidnaping.
288
00:13:26,580 --> 00:13:27,582
Huh.
289
00:13:28,082 --> 00:13:29,417
You're the expert.
290
00:13:30,052 --> 00:13:32,691
Do me a favor, though.
If you have to arrest me,
291
00:13:33,426 --> 00:13:35,329
just wait until
their mom gets home.
292
00:13:36,298 --> 00:13:37,300
Deal.
293
00:13:38,236 --> 00:13:40,941
But this time,
they're painting your nails.
294
00:13:42,812 --> 00:13:44,816
IC Strand,
the patch is holding.
295
00:13:44,816 --> 00:13:46,619
The rest of the chlorine
is locked up.
296
00:13:46,619 --> 00:13:48,256
Nice work, 126.
297
00:13:48,256 --> 00:13:50,427
No.
We're not out of it yet.
298
00:13:51,195 --> 00:13:52,998
We still have a chlorine
cloud to contend with,
299
00:13:52,998 --> 00:13:54,268
so we're gonna
secure the scene,
300
00:13:54,268 --> 00:13:56,205
get back
at the rotation.
301
00:13:56,205 --> 00:13:58,142
And I'm gonna need an RA
for my firefighter.
302
00:13:58,142 --> 00:13:59,746
- You okay? You okay?
303
00:13:59,746 --> 00:14:01,448
Yeah, yeah.
I'm fine. Fine, fine, fine.
304
00:14:01,448 --> 00:14:04,622
If your PPE starts to leak,
it gets too intense, you bail.
305
00:14:04,622 --> 00:14:05,724
Do you remember me saying that?
306
00:14:05,724 --> 00:14:07,829
Intense is
a subjective term, Cap.
307
00:14:07,829 --> 00:14:09,464
It was an order,
and you ignored it.
308
00:14:10,801 --> 00:14:13,138
What would you do
in my position?
309
00:14:14,943 --> 00:14:16,278
Probably the same thing.
310
00:14:17,648 --> 00:14:19,050
Hey, Cap.
311
00:14:20,252 --> 00:14:21,622
The water supply is back.
I can start charging the lines.
312
00:14:21,622 --> 00:14:23,626
Good. Let's mop this up
and get the hell out of here.
313
00:14:23,626 --> 00:14:25,730
Marwani, when the ambulance
comes, you're in it.
314
00:14:25,730 --> 00:14:27,133
Yeah.
315
00:14:30,875 --> 00:14:32,544
-I know. No, no, no.
I know, I know.
316
00:14:32,544 --> 00:14:34,782
On a scale of one to ten,
how bad is your pain?
317
00:14:35,049 --> 00:14:37,655
Four. Four and a half.
318
00:14:37,655 --> 00:14:39,057
Marjan...
319
00:14:40,260 --> 00:14:41,294
Ten.
320
00:14:42,497 --> 00:14:45,369
Chlorine gas.
Who knew, right?
321
00:14:45,771 --> 00:14:47,173
You did.
322
00:14:47,173 --> 00:14:48,442
And you did it anyway.
323
00:14:49,745 --> 00:14:52,183
I got some ibuprofen in my bag.
324
00:14:52,483 --> 00:14:53,987
It's not morphine, but
325
00:14:53,987 --> 00:14:55,524
couldn't hurt any more
than this does, right?
326
00:15:01,301 --> 00:15:02,470
There you go.
327
00:15:04,007 --> 00:15:05,477
Thanks, bro.
328
00:15:06,045 --> 00:15:07,948
Hey. If anything will take
the sting out of this,
329
00:15:07,948 --> 00:15:09,986
it's knowing that you just
punched your ticket
330
00:15:09,986 --> 00:15:12,057
to the next lieutenant
of the 126.
331
00:15:12,057 --> 00:15:14,361
- No, you don't know that.
- Come on.
332
00:15:14,361 --> 00:15:16,331
You just saved the day
by plugging that leak.
333
00:15:16,331 --> 00:15:17,467
I didn't save the day.
There's still
334
00:15:17,467 --> 00:15:19,371
the cloud of doom
floating around.
335
00:15:19,772 --> 00:15:22,210
Marjan, you earned it.
336
00:15:22,912 --> 00:15:23,947
And I'll tell you what.
337
00:15:23,947 --> 00:15:25,216
When Cap makes
his announcement,
338
00:15:25,216 --> 00:15:27,019
I'm gonna be so happy for you.
339
00:15:27,955 --> 00:15:29,224
And I mean that.
340
00:15:30,126 --> 00:15:32,397
I know you do. Thanks.
341
00:15:32,397 --> 00:15:34,234
You know what?
How many people get to say
342
00:15:34,234 --> 00:15:36,004
that they work
for their best friend?
343
00:15:36,004 --> 00:15:37,875
- Their bestie?
344
00:15:37,875 --> 00:15:39,244
Hey, we--
345
00:15:41,582 --> 00:15:44,320
What? What is it?
346
00:15:46,492 --> 00:15:47,493
What is it?
347
00:15:56,144 --> 00:15:57,681
Who you suppose
this belonged to?
348
00:16:00,352 --> 00:16:03,192
It's got a sweat line in it.
Somebody was wearing this.
349
00:16:03,827 --> 00:16:05,229
Somebody else
was on the train.
350
00:16:11,041 --> 00:16:13,412
Okay, kids, everybody
needs to keep moving.
351
00:16:13,412 --> 00:16:15,150
Just follow your teacher
onto a bus.
352
00:16:15,150 --> 00:16:16,719
It's okay if you forgot
your backpack. Go.
353
00:16:17,286 --> 00:16:19,792
Captain Vega.
What are y'all doing here?
354
00:16:19,792 --> 00:16:22,364
We got a call about a boy
with severe chemical burns.
355
00:16:22,364 --> 00:16:23,766
The principal's got him
right over there.
356
00:16:23,766 --> 00:16:26,038
But, Captain, that cloud
is less than ten minutes out,
357
00:16:26,038 --> 00:16:27,908
so everybody needs
to be gone in five.
358
00:16:27,908 --> 00:16:29,211
We'll work fast.
359
00:16:29,211 --> 00:16:31,014
See, Anthony,
the paramedics are here
360
00:16:31,014 --> 00:16:32,050
to help you feel better.
361
00:16:32,050 --> 00:16:33,152
Thank you for coming.
362
00:16:33,152 --> 00:16:35,022
I'm Annie,
and this is Anthony.
363
00:16:35,022 --> 00:16:36,893
- Hi, Anthony. I'm Tommy.
- Hi.
364
00:16:36,893 --> 00:16:38,930
These are my friends,
Nancy and TK,
365
00:16:38,930 --> 00:16:40,299
and we're gonna take
a quick look at you
366
00:16:40,299 --> 00:16:42,336
and get you on a bus, okay?
367
00:16:42,704 --> 00:16:43,840
I'm gonna take a look.
368
00:16:43,840 --> 00:16:45,544
I'm just gonna unwrap these.
369
00:16:46,378 --> 00:16:51,021
Ooh. That is quite
an owie, Anthony.
370
00:16:51,021 --> 00:16:53,192
Now, it might sting a little bit
but Miss Nancy here,
371
00:16:53,192 --> 00:16:54,662
she needs to clean it out.
372
00:16:55,864 --> 00:16:57,300
Well, it might sting
for some people,
373
00:16:57,300 --> 00:16:59,071
but you seem like
a pretty tough dude.
374
00:16:59,071 --> 00:17:00,707
I... I am.
375
00:17:00,707 --> 00:17:02,043
Alright, my man.
376
00:17:02,043 --> 00:17:03,513
Lungs are clear, Cap.
377
00:17:03,513 --> 00:17:05,851
That's great. That means
he didn't inhale any of it.
378
00:17:05,851 --> 00:17:07,721
So how did he get
a chlorine burn?
379
00:17:08,690 --> 00:17:10,359
Cap, you might
wanna look at this.
380
00:17:12,463 --> 00:17:15,069
- It looks like...
- A handprint.
381
00:17:15,069 --> 00:17:16,506
Somebody grabbed him.
382
00:17:16,506 --> 00:17:18,643
He kept saying
a monster did it.
383
00:17:19,143 --> 00:17:20,412
Is that true?
384
00:17:21,081 --> 00:17:22,685
That must have been so scary.
385
00:17:22,685 --> 00:17:24,722
Can you tell me
what that monster looked like?
386
00:17:24,722 --> 00:17:29,698
She had bloody eyes
and was covered in white.
387
00:17:30,266 --> 00:17:31,670
How do you know it was a she?
388
00:17:31,670 --> 00:17:33,205
Her dress.
389
00:17:37,346 --> 00:17:40,253
Austin Fire!
Is anybody out there?
390
00:17:40,253 --> 00:17:42,524
Austin Fire! Call out!
391
00:17:43,693 --> 00:17:45,129
Hey! Paul, look.
392
00:17:54,447 --> 00:17:55,483
Okay.
393
00:17:55,483 --> 00:17:58,556
So our train jumper
has a sweet tooth.
394
00:18:00,192 --> 00:18:02,097
Yeah, and...
395
00:18:02,097 --> 00:18:04,300
he studies poli-sci
at UT El Paso.
396
00:18:04,768 --> 00:18:07,440
They were probably
in one of these cars.
397
00:18:07,975 --> 00:18:09,444
Maybe they still are.
398
00:18:10,046 --> 00:18:11,215
Okay.
399
00:18:11,516 --> 00:18:15,456
Hello?
Is anybody out there?
400
00:18:15,456 --> 00:18:16,425
Hey, Marj.
401
00:18:16,425 --> 00:18:18,362
According to the manifest,
402
00:18:18,362 --> 00:18:20,499
those are filled
with corn syrup.
403
00:18:21,503 --> 00:18:22,671
And, uh...
404
00:18:24,040 --> 00:18:25,577
that one with asphalt.
405
00:18:25,577 --> 00:18:27,314
Not ideal for
riding the rails.
406
00:18:27,314 --> 00:18:29,184
This one's full of
construction metals.
407
00:18:29,184 --> 00:18:31,488
It's where I found
the steel for the patch.
408
00:18:33,325 --> 00:18:35,597
Austin FD.
Is anyone out there?
409
00:18:35,597 --> 00:18:38,703
This one is supposed to be
a refrigerator car hauling beer.
410
00:18:38,703 --> 00:18:40,840
Maybe the metal
got thrown in the wreck.
411
00:18:42,544 --> 00:18:43,546
You know what?
412
00:18:44,414 --> 00:18:45,850
I'm gonna check this one out.
413
00:18:55,470 --> 00:18:57,039
Anything?
414
00:18:57,039 --> 00:18:58,442
Not yet.
415
00:18:58,743 --> 00:19:00,647
Kind of a jumble in here.
416
00:19:29,137 --> 00:19:30,339
Hello?
417
00:19:30,339 --> 00:19:33,346
Damon, are you there?
418
00:19:33,346 --> 00:19:35,383
No, it's Paul Strickland.
I'm a firefighter.
419
00:19:35,383 --> 00:19:36,418
Who you looking for?
420
00:19:36,418 --> 00:19:38,322
My brother, Damon Colfax.
421
00:19:38,322 --> 00:19:40,425
- Is he okay?
-I don't know.
422
00:19:41,161 --> 00:19:43,800
Remy, I'm-- I'm here.
423
00:19:46,606 --> 00:19:47,675
Hey.
424
00:19:51,716 --> 00:19:53,019
Come on.
425
00:19:53,019 --> 00:19:54,421
Hey, Marjan, I found him!
426
00:19:54,421 --> 00:19:57,060
He's down here! Radio Cap!
427
00:19:57,060 --> 00:19:58,630
Tell him to send everybody!
428
00:20:14,494 --> 00:20:16,064
Alright,
that's the last of 'em.
429
00:20:16,064 --> 00:20:18,335
- 122, we're on the move.
-Captain.
430
00:20:18,335 --> 00:20:19,571
Yeah?
431
00:20:20,707 --> 00:20:22,176
You don't happen to have
an extra hazmat suit, do you?
432
00:20:22,176 --> 00:20:24,080
I don't happen to have
a hazmat suit. Why?
433
00:20:24,080 --> 00:20:25,984
I think there's still somebody
left on school grounds.
434
00:20:25,984 --> 00:20:27,788
All the students and staff
have been accounted for.
435
00:20:27,788 --> 00:20:30,325
-This person isn't staff.
- Then who is it?
436
00:20:30,827 --> 00:20:31,930
Trina Mathis.
437
00:20:31,930 --> 00:20:33,032
The lady from the news?
438
00:20:33,032 --> 00:20:34,735
Yeah. She was
covering the derailment
439
00:20:34,735 --> 00:20:36,104
and then disappeared
after the blast.
440
00:20:36,104 --> 00:20:37,541
That little boy with the burn
441
00:20:37,541 --> 00:20:39,812
said that a monster in a dress
tried to grab him.
442
00:20:39,812 --> 00:20:42,617
Even if it is her,
if she's had that level
of chlorine exposure,
443
00:20:42,617 --> 00:20:44,420
she's probably beyond saving.
444
00:20:44,420 --> 00:20:45,891
Maybe.
And if she's still alive,
445
00:20:45,891 --> 00:20:47,961
then she's going through
unimaginable suffering
446
00:20:47,961 --> 00:20:49,164
and I won't leave her behind.
447
00:20:49,665 --> 00:20:51,201
That cloud
is five minutes out.
448
00:20:51,201 --> 00:20:53,640
My team still has to
evacuate a nursing home
on Flower Street.
449
00:20:53,640 --> 00:20:55,409
I understand. Take my team.
450
00:20:55,409 --> 00:20:57,079
- They'll help you.
I'll meet you there.
- Whoa.
451
00:20:57,079 --> 00:20:58,850
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa. Cap.
452
00:20:59,384 --> 00:21:00,720
- No way.
- Seriously?
453
00:21:00,720 --> 00:21:02,958
- Hell to the no.
- Wherever you go, we go.
454
00:21:02,958 --> 00:21:05,395
And don't even bother
giving us orders, because...
455
00:21:06,030 --> 00:21:07,968
- why?
- Alright, come on.
456
00:21:10,874 --> 00:21:13,078
REMY COLFAX
What were you thinking?
457
00:21:13,078 --> 00:21:15,049
Who hops aboard
a moving train?
458
00:21:16,018 --> 00:21:18,422
He said he'd do anything
to get to his big brother.
459
00:21:18,422 --> 00:21:20,459
DAMON
Especially after his surgery.
460
00:21:20,760 --> 00:21:22,865
PAUL
Especially after your surgery.
461
00:21:22,865 --> 00:21:24,702
Paul, how bad is he hurt?
462
00:21:24,702 --> 00:21:26,472
I'm pretty sure he has
some internal injuries.
463
00:21:26,472 --> 00:21:28,409
Maybe a concussion.
464
00:21:28,409 --> 00:21:29,712
And he's floating in
a puddle of pilsner,
465
00:21:29,712 --> 00:21:31,248
so I wouldn't
rule out hypothermia.
466
00:21:31,248 --> 00:21:32,651
Oh, God.
467
00:21:32,651 --> 00:21:34,487
Hey, but listen, he's breathing
really well on his own,
468
00:21:34,487 --> 00:21:36,158
and he's not bleeding, so...
469
00:21:36,158 --> 00:21:37,595
Rebar looks
structurally sound
470
00:21:37,595 --> 00:21:39,263
from here, Cap.
I think you're good to cut.
471
00:21:39,263 --> 00:21:41,636
Marjan, any word on getting
another rescue unit out here?
472
00:21:41,636 --> 00:21:43,372
MARJAN
Dispatch is doing
what they can,
473
00:21:43,372 --> 00:21:45,175
but there isn't
an unassigned EMS unit
474
00:21:45,175 --> 00:21:46,746
within 30 miles.
475
00:21:46,746 --> 00:21:48,349
Alright,
get a can of paint.
476
00:21:48,349 --> 00:21:49,786
Paint this car up
so they know where to look
477
00:21:49,786 --> 00:21:51,856
- when they do arrive.
-Copy that, Cap.
478
00:21:55,429 --> 00:21:57,166
Alright, boys,
it's time to wrap it up.
479
00:21:57,801 --> 00:21:59,504
Alright. You heard him.
We gotta go.
480
00:21:59,504 --> 00:22:01,775
Wait.
I'm not ready to say goodbye.
481
00:22:01,775 --> 00:22:03,780
He's the only family
I have left.
482
00:22:03,780 --> 00:22:04,815
Hey, son.
483
00:22:06,685 --> 00:22:09,725
I lost a brother myself.
I know what it feels like.
484
00:22:09,725 --> 00:22:11,361
I promise you, I'm gonna
do everything I can
485
00:22:11,361 --> 00:22:12,564
to make sure
you don't lose yours.
486
00:22:12,564 --> 00:22:14,535
Alright?
We gotta get to work.
487
00:22:15,102 --> 00:22:16,104
Alright, you heard the man.
488
00:22:16,405 --> 00:22:17,607
Damon...
489
00:22:19,912 --> 00:22:20,948
I love you, brother.
490
00:22:21,415 --> 00:22:22,717
See you soon, Remy.
491
00:22:28,563 --> 00:22:30,332
WYATT
Calling all units.
492
00:22:30,332 --> 00:22:31,669
I have a critical patient
in a rail car
493
00:22:31,669 --> 00:22:33,472
marked with an orange X.
494
00:22:35,276 --> 00:22:37,113
Rescue 145, are you 10-8?
495
00:22:37,113 --> 00:22:39,050
PARAMEDIC
That's a negative, dispatch.
496
00:22:39,050 --> 00:22:40,553
We have a patient in transit.
497
00:22:41,354 --> 00:22:42,524
You hanging in there, Wyatt?
498
00:22:42,524 --> 00:22:44,026
Yeah. Yeah, no, I'm just,
499
00:22:44,026 --> 00:22:45,931
I'm trying to get an ambulance
back out to the derailment,
500
00:22:45,931 --> 00:22:47,868
but they're all booked
or too far away.
501
00:22:47,868 --> 00:22:49,504
Maybe there's
someone low-priority
502
00:22:49,504 --> 00:22:50,707
I can pull off the evacuation.
503
00:22:50,707 --> 00:22:52,645
Let me see
who's still out there.
504
00:22:52,645 --> 00:22:54,715
That's weird.
This thing must be glitching.
505
00:22:54,715 --> 00:22:56,752
According to this,
Captain Vega's ambulance
506
00:22:56,752 --> 00:22:59,124
is practically inside the cloud.
507
00:22:59,491 --> 00:23:00,927
WYATT
Dispatch to Rescue 126.
508
00:23:00,927 --> 00:23:02,565
Please tell me you're
not still at that school.
509
00:23:02,565 --> 00:23:03,766
We're still at the school.
510
00:23:04,768 --> 00:23:06,371
Uh, but, yeah, it's-it's
already been evacuated.
511
00:23:06,371 --> 00:23:07,406
Why are you all still there?
512
00:23:07,608 --> 00:23:09,410
We're looking for
a missing victim.
513
00:23:09,410 --> 00:23:10,747
Austin EMS!
514
00:23:10,747 --> 00:23:13,586
Trina!
Are you out here?
515
00:23:14,053 --> 00:23:15,122
Trina!
516
00:23:15,122 --> 00:23:16,826
Captain, all due respect,
but you have to go.
517
00:23:16,826 --> 00:23:18,228
The clouds gotta be
within 100 yards.
518
00:23:18,863 --> 00:23:20,465
It's closer than that.
519
00:23:21,802 --> 00:23:23,940
Cap?
The wind's picking up!
520
00:23:24,274 --> 00:23:26,078
I know. Trina!
521
00:23:26,078 --> 00:23:28,115
Last call for Trina!
522
00:23:28,115 --> 00:23:29,150
Austin EMS!
523
00:23:29,585 --> 00:23:31,989
Cap, I think
maybe we should just go.
524
00:23:33,659 --> 00:23:35,362
- Trina?
525
00:23:35,730 --> 00:23:37,801
-Cap, I found her.
526
00:23:40,974 --> 00:23:43,880
We gotta get her out of here.
TK, go get the backboard.
527
00:23:43,880 --> 00:23:45,049
Copy!
528
00:23:45,049 --> 00:23:47,520
Nancy, don't let the chlorine
touch your skin.
529
00:23:49,491 --> 00:23:51,295
Dispatch, we found her.
530
00:23:51,295 --> 00:23:55,402
Tell West Park to prepare for
a female in critical condition
531
00:23:55,402 --> 00:23:57,239
with severe chemical burns.
532
00:23:57,239 --> 00:23:59,511
Copy you, Captain.
Please hurry.
533
00:24:13,205 --> 00:24:14,240
Cap...
534
00:24:15,176 --> 00:24:16,912
- I see it.
-Cap!
535
00:24:17,380 --> 00:24:18,482
The ambo...
536
00:24:18,482 --> 00:24:20,854
Let's get her
on the backboard.
537
00:24:20,854 --> 00:24:21,755
Hurry!
538
00:24:21,755 --> 00:24:23,392
-I got the head.
-Alright.
539
00:24:23,392 --> 00:24:24,996
-Hips.
-Here we go.
540
00:24:25,564 --> 00:24:27,601
-Cap, the ambo--
- It's already in the cloud.
541
00:24:27,601 --> 00:24:28,903
I barely got out
with the LIFEPAK.
542
00:24:29,705 --> 00:24:31,041
So what do we do now?
543
00:24:31,041 --> 00:24:32,243
Let's get her in the school.
544
00:24:32,243 --> 00:24:33,946
Hurry. Now!
545
00:24:34,848 --> 00:24:35,984
- Go, go, go, go!
546
00:24:35,984 --> 00:24:37,821
-Let's go.
547
00:24:39,323 --> 00:24:40,492
Straight back.
548
00:24:42,096 --> 00:24:43,232
Step up.
549
00:24:43,232 --> 00:24:44,467
Okay, we're almost there.
550
00:24:50,747 --> 00:24:52,116
First responders
are currently risking
551
00:24:52,116 --> 00:24:53,118
life and limb to evacuate
552
00:24:53,118 --> 00:24:54,788
everyone in the path
of the poison cloud.
553
00:24:54,788 --> 00:24:56,792
I'm told simply
breathing in chlorine gas
554
00:24:56,792 --> 00:24:58,428
can liquefy the lungs,
555
00:24:58,428 --> 00:24:59,898
which can result
in respiratory failure,
556
00:24:59,898 --> 00:25:01,769
and with enough exposure,
death.
557
00:25:01,769 --> 00:25:05,743
Probably better...
if we put on some music.
558
00:25:08,281 --> 00:25:11,522
My ex-wife works for the IRS.
559
00:25:12,490 --> 00:25:14,528
That was a lot easier
on my blood pressure.
560
00:25:15,663 --> 00:25:16,899
Hypertension.
561
00:25:16,899 --> 00:25:18,669
One of the joys of dating
a first responder.
562
00:25:18,669 --> 00:25:20,039
Yeah, that's the thing, Carlos.
563
00:25:20,039 --> 00:25:22,944
I'm not even sure if Tommy
and I are dating anymore.
564
00:25:25,550 --> 00:25:27,219
You want to tell me
what happened?
565
00:25:29,124 --> 00:25:30,693
She proposed to me.
566
00:25:31,295 --> 00:25:32,564
So what did you say?
567
00:25:32,564 --> 00:25:34,768
I accepted, obviously.
568
00:25:35,169 --> 00:25:38,876
With one little caveat,
569
00:25:39,745 --> 00:25:42,784
that she and the kids
meet my ex-wife.
570
00:25:43,953 --> 00:25:45,757
So you, you gave her
an ultimatum?
571
00:25:45,757 --> 00:25:48,395
No. No, I did not give her
an ultimatum.
572
00:25:48,395 --> 00:25:50,700
It-it was, it was
more like a stipulation.
573
00:25:51,902 --> 00:25:56,110
Fine. It was
an ultimatum, but...
574
00:25:56,110 --> 00:25:59,083
Cassandra, who's
a wonderful mother,
by the way,
575
00:25:59,083 --> 00:26:02,089
allowed me to move away
from Kansas with her only child.
576
00:26:02,089 --> 00:26:05,395
It's only reasonable
that she have some say
577
00:26:05,395 --> 00:26:06,799
in who will be in Melody's life.
578
00:26:06,799 --> 00:26:08,903
No, that is totally reasonable
579
00:26:08,903 --> 00:26:10,706
and something
you clearly agreed to
580
00:26:10,706 --> 00:26:12,209
long before
you ever met Tommy.
581
00:26:12,209 --> 00:26:14,047
Exactly. It's not personal.
582
00:26:14,047 --> 00:26:16,819
But you only
sprang it on her now.
583
00:26:18,188 --> 00:26:19,858
I botched it real good, huh?
584
00:26:21,427 --> 00:26:24,200
I never thought I was gonna
get married again, Carlos.
585
00:26:25,302 --> 00:26:29,277
But I met Tommy,
and it all went out the window.
586
00:26:32,183 --> 00:26:33,753
I've been meaning
to tell her for months,
587
00:26:33,753 --> 00:26:36,057
but I was worried
that I would blow everything up.
588
00:26:36,057 --> 00:26:38,963
And now that I have,
I've blown everything up...
589
00:26:40,299 --> 00:26:42,336
with the love of my life.
590
00:26:43,673 --> 00:26:45,810
Does she know that?
591
00:26:45,810 --> 00:26:47,346
That she's
the love of your life?
592
00:26:49,050 --> 00:26:50,186
Well, I haven't
had a chance to tell her
since she's been ghosting me.
593
00:26:50,186 --> 00:26:51,722
You will when she walks
through that door.
594
00:26:51,722 --> 00:26:53,324
If she doesn't
kick my butt first.
595
00:26:55,095 --> 00:26:56,599
I gotta be honest
with you, man.
596
00:26:56,599 --> 00:27:00,907
I'm... I'm worried
that it's a lost cause.
597
00:27:01,307 --> 00:27:03,111
But you showed up anyway.
598
00:27:03,746 --> 00:27:06,084
That's one thing
you and Tommy have in common.
599
00:27:06,384 --> 00:27:08,722
You fight the good fight.
600
00:27:15,703 --> 00:27:18,208
- TK, get her on the LIFEPAK.
601
00:27:18,643 --> 00:27:20,780
Nancy, find towels,
paper towels.
602
00:27:20,780 --> 00:27:23,151
Wet them down and put 'em
along the sills.
603
00:27:23,151 --> 00:27:24,655
- Yeah.
604
00:27:24,655 --> 00:27:26,424
Hang in there, Trina.
We got you.
605
00:27:26,424 --> 00:27:27,827
We got you.
606
00:27:36,211 --> 00:27:37,413
Pulse is faint.
607
00:27:37,814 --> 00:27:42,156
Sats are dropping.
32, 28, 26.
608
00:27:42,590 --> 00:27:45,228
Uh I'm hearing
a lot of stridor.
609
00:27:48,401 --> 00:27:49,671
Buh...
610
00:27:50,038 --> 00:27:51,975
I know.
You're in a lot of pain.
611
00:27:54,047 --> 00:27:57,019
TK, push 15 milligrams
of morphine.
612
00:27:57,019 --> 00:27:58,454
You don't want
to start with five?
613
00:27:58,454 --> 00:27:59,524
Fifteen.
614
00:28:14,053 --> 00:28:15,355
Buh...
615
00:28:16,692 --> 00:28:18,394
Trina, are you trying
to tell us something?
616
00:28:18,394 --> 00:28:19,932
Buh...
617
00:28:19,932 --> 00:28:21,300
I think she's
trying to say "boy."
618
00:28:22,002 --> 00:28:24,106
- Are you trying to say "boy"?
- Buh...
619
00:28:24,908 --> 00:28:26,210
"Is the boy okay?"
620
00:28:26,746 --> 00:28:28,782
- K...
- Yes.
621
00:28:29,618 --> 00:28:30,720
Because you warned him.
622
00:28:32,657 --> 00:28:33,726
You saved him.
623
00:28:33,726 --> 00:28:35,763
Okay.
624
00:28:46,084 --> 00:28:48,355
We gave her some peace.
625
00:28:48,355 --> 00:28:50,125
That's something, right?
626
00:28:50,727 --> 00:28:52,029
Yeah.
627
00:28:56,838 --> 00:28:58,809
Cap, you're gonna
wanna see this.
628
00:29:04,888 --> 00:29:07,492
- Which way do we go now?
- Back.
629
00:29:10,432 --> 00:29:11,267
Now what?
630
00:29:11,267 --> 00:29:12,804
Are there
any more paper towels?
631
00:29:12,804 --> 00:29:16,879
We need to stuff them
under the door and in the jams.
632
00:29:16,879 --> 00:29:18,983
No, I used them all
on the windows.
633
00:29:21,288 --> 00:29:24,528
Jackets. Hurry.
We'll use our jackets.
634
00:29:31,641 --> 00:29:34,447
Alright, that's as sealed
as we're gonna get it, Cap.
635
00:29:34,815 --> 00:29:37,987
Okay. Um, let's, uh,
let's go as far back.
636
00:29:37,987 --> 00:29:40,292
As far back
into the room as we can.
637
00:29:40,793 --> 00:29:43,297
- Let's just...
-Hey.
638
00:29:46,404 --> 00:29:47,507
You never know, right?
639
00:30:05,943 --> 00:30:08,247
Dispatch, this is Rescue 126.
640
00:30:08,716 --> 00:30:11,021
We're in the science room
641
00:30:11,021 --> 00:30:12,858
on the first floor
of the elementary school.
642
00:30:12,858 --> 00:30:15,362
I read you, 126.
How's your patient?
643
00:30:16,866 --> 00:30:18,468
She didn't make it.
644
00:30:20,272 --> 00:30:24,113
Uh, listen... we're, uh,
we're hemmed in here,
645
00:30:24,113 --> 00:30:26,919
and I-I need
you to do me a favor.
646
00:30:26,919 --> 00:30:28,589
Yeah, yeah,
whatever you need, Captain.
647
00:30:28,589 --> 00:30:30,359
I need you to write this down.
648
00:30:30,860 --> 00:30:33,866
One, nine, zero,
four, two, four, one, two.
649
00:30:33,866 --> 00:30:35,201
What is that?
650
00:30:37,006 --> 00:30:40,747
It's the combination to the
fire safe in my bedroom closet.
651
00:30:40,747 --> 00:30:42,416
It holds my financial docs,
652
00:30:42,416 --> 00:30:45,121
my trust, passports,
and birth certificates.
653
00:30:45,121 --> 00:30:47,125
Captain Vega,
why are you telling me this?
654
00:30:47,125 --> 00:30:50,165
I'm telling you because that gas
is coming into this room,
655
00:30:51,467 --> 00:30:54,841
and your dad and Gracie
are gonna need all that stuff
656
00:30:54,841 --> 00:30:56,578
to take good care of my girls.
657
00:30:56,578 --> 00:30:57,881
Wait, don't, don't say that.
658
00:30:57,881 --> 00:30:59,852
We're gonna get somebody out
to you guys, okay?
659
00:30:59,852 --> 00:31:01,187
No one's coming.
660
00:31:01,187 --> 00:31:04,226
We knew that
when we decided to stay behind.
661
00:31:06,031 --> 00:31:08,435
Wyatt, I need you
to promise me something.
662
00:31:09,036 --> 00:31:13,211
I need you to promise
that you will tell your dad
663
00:31:14,881 --> 00:31:17,385
to give my girls all the love.
664
00:31:17,954 --> 00:31:19,624
Yeah, I promise.
665
00:31:22,129 --> 00:31:23,297
Cap...
666
00:31:51,789 --> 00:31:55,395
Wait. I think it's stopping.
667
00:31:55,395 --> 00:31:57,165
It's blowing away.
668
00:31:57,700 --> 00:31:59,136
I told you.
669
00:32:02,677 --> 00:32:04,313
I don't think it's the fan.
670
00:32:07,621 --> 00:32:10,894
Dispatch, the wind
has changed direction.
671
00:32:10,894 --> 00:32:13,397
The fog is now moving away
from the building.
672
00:32:14,266 --> 00:32:16,237
Oh, my God, that's amazing!
673
00:32:18,441 --> 00:32:22,449
Yeah. I think
we're gonna be okay.
674
00:32:24,219 --> 00:32:26,825
I mean, I-I have to change
the combination to my safe.
675
00:32:26,825 --> 00:32:30,867
Yeah, that's,
that's probably wise, Captain.
676
00:32:30,867 --> 00:32:32,169
This is all recorded.
677
00:32:38,649 --> 00:32:40,251
What happened?
678
00:32:40,251 --> 00:32:42,524
Great news.
The, the wind just shifted.
679
00:32:42,958 --> 00:32:44,527
- Oh, thank God.
680
00:32:45,495 --> 00:32:46,932
This is central dispatch.
681
00:32:46,932 --> 00:32:49,436
We have a confirmed
weather shift,
682
00:32:49,436 --> 00:32:51,407
and storm front
coming into the area.
683
00:32:51,407 --> 00:32:53,278
Storm front coming
into the area.
684
00:32:53,278 --> 00:32:54,981
Prepare to evacuate
as soon as possible.
685
00:32:54,981 --> 00:32:58,021
Bad news, Cap.
The wind just shifted.
686
00:32:58,522 --> 00:33:01,561
- What?
- Which way is
the cloud headed now?
687
00:33:03,298 --> 00:33:05,102
It's comin' right at us.
688
00:33:12,550 --> 00:33:13,886
Cap?
689
00:33:13,886 --> 00:33:16,290
Cap, the wind is
blowing at 35 knots.
690
00:33:16,290 --> 00:33:17,928
We have three
to four minutes tops
691
00:33:17,928 --> 00:33:19,229
before that cloud
is on top of us.
692
00:33:19,229 --> 00:33:21,133
Mateo, how'd the rigs
fare in the explosion?
693
00:33:21,133 --> 00:33:22,269
I think they're drivable, Cap.
694
00:33:22,269 --> 00:33:23,705
Good. I need you
to pack up your gear,
695
00:33:23,705 --> 00:33:25,275
get back to the trucks
and get out of here.
696
00:33:25,275 --> 00:33:27,212
What? What about you, Cap?
697
00:33:27,212 --> 00:33:28,549
I'm gonna keep cutting.
I'll extract him myself.
698
00:33:28,549 --> 00:33:31,053
Cap, you heard Marj.
The cloud's three minutes away.
699
00:33:33,157 --> 00:33:34,293
Cap, you're not
gonna make it.
700
00:33:34,293 --> 00:33:35,963
I might, if you quit
slowing me down.
701
00:33:35,963 --> 00:33:37,099
But, Cap,
let us stay and help you.
702
00:33:37,099 --> 00:33:38,134
We can do this together.
703
00:33:38,134 --> 00:33:39,737
No! It's an order.
Evacuate now.
704
00:33:40,873 --> 00:33:42,109
Now, go!
705
00:33:52,664 --> 00:33:54,801
Just a few more cuts
and I'll be to you.
706
00:33:54,801 --> 00:33:56,170
Okay.
707
00:33:58,876 --> 00:34:00,378
Oh, my God,
look at that thing.
708
00:34:01,113 --> 00:34:03,384
Dispatch, this is 126.
Please be advised
709
00:34:03,384 --> 00:34:06,023
that we were
ordered to evacuate
the involved rail car.
710
00:34:06,023 --> 00:34:07,660
While Captain Strand--
711
00:34:08,494 --> 00:34:11,034
While Captain Strand remains
inside in a final effort
712
00:34:11,034 --> 00:34:12,670
to extract the victim.
713
00:34:21,321 --> 00:34:23,057
-Damn it!
- What happened?
714
00:34:23,057 --> 00:34:24,493
Blade broke.
715
00:34:24,493 --> 00:34:27,032
You need to get out of here
while you still can.
716
00:34:27,032 --> 00:34:29,169
Made a promise
to your brother.
717
00:34:29,169 --> 00:34:31,007
Can't go back on that.
718
00:34:43,666 --> 00:34:45,670
It's gonna hurt, isn't it?
719
00:34:45,670 --> 00:34:47,105
It'll be quick.
720
00:34:52,950 --> 00:34:55,388
Hold your breath
for as long as you can.
721
00:35:01,768 --> 00:35:03,371
What the...
722
00:35:17,466 --> 00:35:19,538
- You okay?
723
00:35:19,538 --> 00:35:20,940
Yeah. Yeah.
724
00:35:21,407 --> 00:35:22,877
What the heck was that?
725
00:35:23,645 --> 00:35:24,847
I have no idea.
726
00:35:34,701 --> 00:35:36,638
- Judd?
- Howdy, Cap.
727
00:35:37,038 --> 00:35:38,241
How--
728
00:35:38,241 --> 00:35:40,345
How did you even know
to be here?
729
00:35:40,345 --> 00:35:42,650
I heard on the radio.
X marks the spot,
730
00:35:42,650 --> 00:35:44,419
and figured you could
use a push.
731
00:35:44,419 --> 00:35:46,023
Your boy can drive.
732
00:35:46,356 --> 00:35:48,862
But you're gonna need
some damn good insurance, son.
733
00:35:50,164 --> 00:35:53,371
Don't worry.
We'll take care of you.
734
00:35:57,847 --> 00:36:00,318
Austin residents are returning
to their homes tonight
735
00:36:00,318 --> 00:36:01,789
after a thunderstorm
washed away
736
00:36:01,789 --> 00:36:05,062
the last remnants
of chlorine gas.
737
00:36:05,429 --> 00:36:07,600
- I'm home.
-Hey, Mom!
738
00:36:09,269 --> 00:36:10,672
Oh, come here.
739
00:36:10,672 --> 00:36:12,042
Mm!
740
00:36:12,042 --> 00:36:14,648
-Too tight, Mom.
-I know.
741
00:36:14,648 --> 00:36:15,883
Hey, babe.
742
00:36:17,721 --> 00:36:18,855
Mm.
743
00:36:24,433 --> 00:36:25,536
Trevor.
744
00:36:26,437 --> 00:36:27,606
Hi.
745
00:36:30,345 --> 00:36:32,550
Sorry, I figured the girls
might need someone,
746
00:36:32,550 --> 00:36:35,623
but you obviously
had them in good hands.
747
00:36:35,623 --> 00:36:37,827
You came here
without her knowing?
748
00:36:37,827 --> 00:36:39,831
Dad, that's creepy.
749
00:36:41,802 --> 00:36:42,804
Go get your backpack.
750
00:36:42,804 --> 00:36:44,975
Are you guys
not talking or something?
751
00:36:44,975 --> 00:36:46,678
Uh, go help Melody
get her backpack.
752
00:36:46,678 --> 00:36:48,247
Okay. It's in the bedroom
right by the--
753
00:36:48,247 --> 00:36:49,751
Yeah, and close the door.
754
00:36:49,751 --> 00:36:51,420
You know what?
I think we should--
755
00:36:51,420 --> 00:36:53,324
We're gonna go, Tommy.
756
00:36:56,497 --> 00:36:57,299
Carlos.
757
00:36:57,299 --> 00:36:58,668
Yes, ma'am?
758
00:36:59,370 --> 00:37:01,941
- Thank you.
- Anytime.
759
00:37:03,311 --> 00:37:04,680
Good luck.
760
00:37:06,183 --> 00:37:07,787
Tommy, I wanted to apologize
761
00:37:07,787 --> 00:37:11,393
for dropping that
Cassandra bomb on you. It...
762
00:37:12,295 --> 00:37:13,532
It wasn't cool.
763
00:37:14,868 --> 00:37:17,005
And if you're not comfortable
subjecting yourself
764
00:37:17,005 --> 00:37:20,478
to an interview with my ex-wife,
I totally get it.
765
00:37:22,081 --> 00:37:24,654
You are the love
of my life, Tommy.
766
00:37:25,689 --> 00:37:27,660
I'll do anything
to make this work.
767
00:37:28,596 --> 00:37:31,568
Call her. Call Cassandra.
768
00:37:31,568 --> 00:37:33,672
- Are you sure?
-If--
769
00:37:34,473 --> 00:37:36,778
If today has taught me anything,
770
00:37:37,713 --> 00:37:40,052
it's that I would
want to know...
771
00:37:40,520 --> 00:37:43,658
the person who's gonna help
raise my girls too.
772
00:37:46,197 --> 00:37:50,773
You are an amazing woman,
Tommy Vega.
773
00:37:50,773 --> 00:37:52,375
Yeah. And don't you
ever forget it.
774
00:37:54,113 --> 00:37:58,488
Hey, Trevor.
Are your fingernails pink?
775
00:37:58,488 --> 00:38:00,626
- Toes too.
- Wow.
776
00:38:00,626 --> 00:38:02,697
- Mm.
- You messed up good
777
00:38:02,697 --> 00:38:04,232
'cause, you know,
now they smell blood.
778
00:38:15,221 --> 00:38:18,595
Ah, well, they seem to be
enjoying each other's company.
779
00:38:18,595 --> 00:38:20,599
Gee, I wonder what they could
be talking about up there.
780
00:38:20,599 --> 00:38:22,168
Can you believe this?
781
00:38:22,168 --> 00:38:23,972
After all the jockeying
and hoop-jumping
782
00:38:23,972 --> 00:38:25,474
and lieutenant sweepstakes...
783
00:38:25,474 --> 00:38:28,649
Judd just swoops back in
and gets his old LT job back.
784
00:38:28,649 --> 00:38:30,151
Yeah, but you
gotta hand it to him.
785
00:38:30,151 --> 00:38:31,420
That was a pretty fine swoop.
786
00:38:31,420 --> 00:38:33,424
I mean, as far
as dramatic entrances go,
787
00:38:33,424 --> 00:38:35,696
that's right up there with
Thor's at the Battle of Wakanda.
788
00:38:35,696 --> 00:38:37,667
Do you ever have a thought
that just stays in there?
789
00:38:37,667 --> 00:38:40,105
I'm just saying,
if Judd doesn't show up
790
00:38:40,105 --> 00:38:42,777
at the train tracks
with his big rig, Cap's dead,
791
00:38:42,777 --> 00:38:45,148
so that probably earns him his
old lieutenant stripes back, no?
792
00:38:45,148 --> 00:38:46,183
Probably.
793
00:38:46,183 --> 00:38:47,018
It just would have been nice
794
00:38:47,018 --> 00:38:48,822
for somebody else
to get a chance.
795
00:38:50,125 --> 00:38:52,630
Look at him up there
just buttering Cap up
like garlic toast.
796
00:38:52,630 --> 00:38:54,934
- Shameless!
- Damn it.
797
00:38:54,934 --> 00:38:58,073
I knew I should have gone
by his office before shift.
798
00:38:58,073 --> 00:38:59,710
Why? So you can
go butter him up?
799
00:39:01,548 --> 00:39:03,618
Something like that.
800
00:39:06,390 --> 00:39:09,095
Brace yourselves.
Here they come.
801
00:39:10,799 --> 00:39:12,636
Hey, everybody,
let's gather up.
802
00:39:12,636 --> 00:39:13,939
I have a couple announcements.
803
00:39:13,939 --> 00:39:15,642
Captain Vega,
I'd love your team to hear this.
804
00:39:15,642 --> 00:39:18,515
Uh-oh, here we go.
The big moment.
805
00:39:21,721 --> 00:39:23,158
Alright.
806
00:39:23,726 --> 00:39:29,236
I'm so excited to announce
that the 126 family is reunited.
807
00:39:29,771 --> 00:39:31,508
After a year's sabbatical,
808
00:39:31,508 --> 00:39:35,014
Judd Ryder has returned
to be the 126 new--
809
00:39:35,014 --> 00:39:36,918
Lieutenant.
810
00:39:37,720 --> 00:39:38,722
Probie.
811
00:39:39,156 --> 00:39:40,158
Probie?
812
00:39:40,158 --> 00:39:41,762
Judd is the new probie?
813
00:39:41,762 --> 00:39:44,132
Based on him being away
from the house for a year,
814
00:39:44,132 --> 00:39:46,470
those are the department rules.
He has to start at the bottom.
815
00:39:46,470 --> 00:39:48,274
And, look, y'all don't have
to take it easy on me
816
00:39:48,274 --> 00:39:49,977
'cause I'm a 40-year-old probie
817
00:39:49,977 --> 00:39:52,115
that's, uh, got ten years
more experience
818
00:39:52,115 --> 00:39:53,384
than anyone in this room.
819
00:39:53,384 --> 00:39:55,689
Wait, so who's
the next lieutenant?
820
00:39:55,689 --> 00:39:56,991
That's my
second announcement.
821
00:39:56,991 --> 00:40:00,398
As you all know, I have really
struggled with this decision.
822
00:40:00,398 --> 00:40:02,035
Some would even say
I've waffled.
823
00:40:02,035 --> 00:40:04,106
Oh, you've waffled, Cap.
With syrup and a side of bacon.
824
00:40:04,106 --> 00:40:06,110
Hey, Mateo, there's still room
for another probie.
825
00:40:08,448 --> 00:40:10,285
Anyway, I have written
the name down on this card,
826
00:40:10,720 --> 00:40:12,523
so I will not change my mind.
827
00:40:13,123 --> 00:40:15,562
It's my pleasure to announce
the new lieutenant
828
00:40:15,562 --> 00:40:18,034
- for the 126 is--
-Wait.
829
00:40:18,034 --> 00:40:20,639
Uh, Cap, I have something
I need to say.
830
00:40:20,639 --> 00:40:22,643
Just, it may change your mind.
831
00:40:22,643 --> 00:40:25,348
The point of this card
is to, you know...
832
00:40:25,348 --> 00:40:26,851
Go ahead. Go ahead.
833
00:40:28,220 --> 00:40:32,428
As all of you know, I would
give anything for this house.
834
00:40:32,730 --> 00:40:35,335
And when it comes to danger,
my hand's the first in the air.
835
00:40:35,335 --> 00:40:38,742
Even if it means literally
melting the skin right off it.
836
00:40:39,142 --> 00:40:40,211
We know, Marjan,
we were there.
837
00:40:41,347 --> 00:40:44,419
But, Cap, when you told us
to look for the scrap metal
838
00:40:44,419 --> 00:40:46,356
to plug the gas leak,
839
00:40:46,356 --> 00:40:49,095
I was so focused
on getting there first,
840
00:40:49,664 --> 00:40:52,202
I stepped right over
the kid's baseball cap.
841
00:40:52,637 --> 00:40:54,741
And even when
the hole was plugged,
842
00:40:54,741 --> 00:40:57,546
I completely overlooked it
because in my mind,
843
00:40:57,546 --> 00:40:59,215
the objective was complete.
844
00:41:00,251 --> 00:41:01,521
But not in Paul's.
845
00:41:03,157 --> 00:41:05,596
His eyes were still open.
846
00:41:06,163 --> 00:41:09,837
It is because of him
that that kid is alive today.
847
00:41:09,837 --> 00:41:13,410
His calmness,
his presence in the moment,
848
00:41:13,410 --> 00:41:15,582
no matter how crazy it gets...
849
00:41:16,684 --> 00:41:18,488
that's what you want
from your lieutenant.
850
00:41:19,223 --> 00:41:22,997
That is why I am officially
withdrawing my name
851
00:41:22,997 --> 00:41:24,801
from consideration.
852
00:41:24,801 --> 00:41:26,638
- Marjan, but you can't do that.
- I so can.
853
00:41:26,638 --> 00:41:30,044
- Cap, Paul is your guy.
854
00:41:31,380 --> 00:41:32,750
Wow.
855
00:41:33,886 --> 00:41:35,421
I couldn't have said
it better myself.
856
00:41:35,421 --> 00:41:38,093
126, your new lieutenant,
Paul Strickland.
857
00:41:47,279 --> 00:41:48,882
Pop, pop!
858
00:41:57,332 --> 00:41:58,769
Woo-hoo!
859
00:41:58,769 --> 00:42:00,873
Congratulations, Lieutenant.
860
00:42:00,873 --> 00:42:02,677
And to you too, Judd.
Glad to have you back, buddy.
861
00:42:02,677 --> 00:42:03,779
Oh, thank you, brother.
862
00:42:03,779 --> 00:42:05,281
Now go make me a PB&J.
863
00:42:05,281 --> 00:42:06,350
- Ohh!
- Ooh!
864
00:42:06,350 --> 00:42:07,854
Unless you got
a problem with that.
865
00:42:12,162 --> 00:42:14,567
Do-- Do you have
a-a problem with that?
866
00:42:14,567 --> 00:42:16,604
Hell, yeah,
I have a problem with that.
867
00:42:17,071 --> 00:42:19,978
Do you-- You want crunchy
or you want smooth?
868
00:42:21,146 --> 00:42:22,215
Smooth, obviously.
869
00:42:22,215 --> 00:42:23,819
Yeah, obviously. Alright.
870
00:42:23,819 --> 00:42:25,655
Hey, you know what?
Uh, probie, make it two.
871
00:42:25,655 --> 00:42:27,025
- Alright.
-And I'll, uh,
872
00:42:27,025 --> 00:42:29,396
I'll take a spiced chai
when you're done.
873
00:42:29,396 --> 00:42:30,666
Man! Y'all gotta
do me like that?
874
00:42:31,033 --> 00:42:33,103
You know, this only
lasts 12 months, so...
875
00:42:33,103 --> 00:42:34,541
- Cap, you want anything?
876
00:42:34,541 --> 00:42:36,210
- No, no, no, I'm fine. Thanks.
- Grape jelly.
877
00:42:36,210 --> 00:42:37,780
Cut the crust
off for me, probie.
878
00:42:37,780 --> 00:42:39,551
-Yeah, diagonal.
-For the lieutenant.
879
00:42:39,551 --> 00:42:41,588
-Oh.
- Lieutenant!
880
00:42:48,067 --> 00:42:52,141
- ♪ ...were alive
- ♪ Don't let go
881
00:42:53,512 --> 00:42:55,849
♪ With nothing to do
882
00:42:55,849 --> 00:43:00,191
♪ I could lay
and just look in your eyes ♪
883
00:43:03,064 --> 00:43:07,472
♪ Do you think
I have forgotten? ♪
884
00:43:08,107 --> 00:43:13,217
♪ Do you think
I have forgotten? ♪
885
00:43:13,217 --> 00:43:16,289
♪ About you?